ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 298

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

62 metai
2019m. lapkričio 19d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2019 m. lapkričio 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1920 kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 99 straipsnį suteikiama apsauga pavadinimui Ambt Delden (SKVN)

1

 

*

2019 m. lapkričio 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1921 kuriuo ištaisoma Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 873/2011 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje teksto redakcija danų kalba

3

 

 

DIREKTYVOS

 

*

2019 m. lapkričio 18 d. Komisijos Direktyva (ES) 2019/1922 kuria, derinant prie technikos ir mokslo pažangos, iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/48/EB dėl žaislų saugos II priedo III dalies 13 punkto nuostatos dėl aliuminio ( 1 )

5

 

 

SPRENDIMAI

 

*

2019 m. lapkričio 18 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2019/1923 dėl lynų kelio įrenginių darniųjų standartų, parengtų siekiant užtikrinti Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/424 įgyvendinimą

8

 

 

Klaidų ištaisymas

 

*

2019 m. lapkričio 7 d. Komisijos reglamento (ES) 2019/1870, kuriuo dėl didžiausios leidžiamosios eruko rūgšties ir cianido rūgšties koncentracijos tam tikruose maisto produktuose iš dalies keičiamas ir ištaisomas Reglamentas (EB) Nr. 1881/2006, klaidų ištaisymas ( OL L 289, 2019 11 8 )

12

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

2019 11 19   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 298/1


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/1920

2019 m. lapkričio 18 d.

kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 99 straipsnį suteikiama apsauga pavadinimui „Ambt Delden“ (SKVN)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 99 straipsnį,

kadangi:

(1)

pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 97 straipsnio 2 ir 3 dalis Komisija išnagrinėjo 2016 m. vasario 12 d. Nyderlandų pateiktą paraišką įregistruoti pavadinimą „Ambt Delden“ kaip saugomą kilmės vietos nuorodą (SKVN) ir šią paraišką paskelbė Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (2);

(2)

2018 m. gegužės 8 d. buvo gautas Italijos žemės ūkio ministerijos prieštaravimas pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 98 straipsnį ir Komisijos reglamento (EB) Nr. 607/2009 (3) 14 straipsnį. Komisijos nuomone, prieštaravimas yra priimtinas pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 607/2009 15 straipsnį;

(3)

2018 m. liepos 5 d. raštu Komisija šį prieštaravimą perdavė Nyderlandų institucijoms ir paragino jas per du mėnesius pateikti susijusias pastabas pagal Reglamento (EB) Nr. 607/2009 16 straipsnio 1 dalį. Nyderlandai savo pastabas pateikė per nustatytą laiką – 2018 m. rugsėjo 4 d.;

(4)

kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 607/2009 16 straipsnio 1 dalyje, Komisija 2018 m. spalio 2 d. raštu Nyderlandų institucijų pastabas perdavė prieštaravimą pateikusiai šaliai – Italijos žemės ūkio ministerijai, ir suteikė jai dviejų mėnesių terminą galimoms pastaboms pateikti. Komisija negavo iš Italijos žemės ūkio ministerijos jokių pastabų;

(5)

Reglamento (EB) Nr. 607/2009 16 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad Komisija priima sprendimą remdamasi turimais įrodymais;

(6)

prieštaravimo pareiškėjas teigia, kad tam tikros vynuogių veislės, naudojamos „Ambt Delden“ gamybai, konkrečiai, 'Souvignier Gris B', 'Pinotin N', 'Solaris B', 'Regent N' ir 'Johanniter B' yra gautos kryžminant Vitis vinifera rūšių vynmedžius su kitomis Vitis genties rūšimis. Prieštaravimo pareiškėjas laikosi nuomonės, kad tai akivaizdžiai prieštarauja Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 93 straipsnio 1 dalies a punkto iv papunkčiui, kuriame nustatyta, kad SKVN vynai turi būti gaminami iš Vitis vinifera genčiai priklausančių vynuogių veislių. Jis taip pat teigia, kad visos valstybės narės, kaip ir Italija, gali klasifikuoti savo vyninių vynuogių veisles (priklausančias Vitis vinifera rūšims ir sukryžmintoms veislėms) remdamosi tiksliais moksliniais įrodymais ir duomenimis ir kad jokiais atvejais veislė, gauta kryžminant skirtingas rūšis, negalėtų būti laikoma priskirtina Vitis vinifera rūšims;

(7)

Komisija įvertino prieštaravimo pareiškėjo ir paraiškos pateikėjo pateiktus argumentus ir padarė išvadą, kad pavadinimas „Ambt Delden“ turėtų būti įregistruotas kaip saugoma kilmės vietos nuoroda dėl šių priežasčių;

(8)

nagrinėjant teiginius, kad produktas pagamintas ne iš Vitis vinifera veislių vynuogių, turi būti atsižvelgiama į keletą aspektų. Pirma, Vitis vinifera priklausančių vynuogių veislių klasifikacija ES lygmeniu nėra suderinta. Be to, nėra jokio oficialios kompetentingos institucijos, pvz., Tarptautinės vynuogių ir vyno organizacijos (OIV), parengto nuorodų sąrašo arba mokslinio dokumento, kuriuo remiantis šiuo metu būtų galima neginčijamai klasifikuoti Vitis vinifera rūšis ar Vitis vinifera kryžminant su kitomis genties Vitis rūšimis išvestas rūšis arba jas atskirti. Atsižvelgiant į tai, mokslinės apibrėžties klausimas pirmiausia turėtų būti nagrinėjamas valstybei narei taikant preliminarią nacionalinę procedūrą pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 96 straipsnį. Šiuo tikslu Nyderlandai remiasi į Vitis tarptautiniu veislių kataloge (toliau – VIVC) (4) pateikiama klasifikacija, kurioje visos penkios susijusios vyninių vynuogių veislės klasifikuojamos kaip priklausančios Vitis vinifera genčiai. Antra, Reglamento (EB) Nr. 607/2009 16 straipsnio 3 dalyje dėl prieštaravimo tikrinimo nustatyta, kad sprendimą nesuteikti kilmės vietos nuorodos ar geografinės nuorodos arba ją užregistruoti Komisija priima remdamasi turimais įrodymais. Šiuo atveju prieštaravimo pareiškėjas remiasi Vokietijos federalinės augalų veislių tarnybos „Bundessortenamt“ tvarkomu Vokietijos nacionaliniu vynuogių veislių registru ir VIVIC esančia informacija, kad visos penkios veislės, naudojamos vyno „Ambt Delden“ gamybai, buvo išvestos tam tikru lygiu kryžminant atskiras Vitis genties rūšis. Tačiau tai neužkerta kelio tam, kad VIVC interneto svetainėje šios penkios veislės būtų priskiriamos Vitis vinifera genčiai. Galiausiai, priimdama savo sprendimus Komisija turi atsižvelgti į nediskriminavimo principą. Dėl to Komisija pažymi, kad keletas kitų valstybių narių gamina savo vynus, kuriems suteikta saugoma kilmės vietos nuoroda, naudodamos aptariamas vyninių vynuogių veisles;

(9)

atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, negalima daryti išvados, kad pavadinimu „Ambdt Delden“ žymimas produktas gaminamas iš Vitis vinifera nepriklausančių vynuogių veislių. Todėl su tuo susiję prieštaravimai turi būti atmesti;

(10)

atsižvelgdama į tai, kas pirmiau išdėstyta, ir remdamasi Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 99 straipsniu, Komisija laikosi nuomonės, kad pavadinimas „Ambt Delden“ turėtų būti saugomas bei įtrauktas į to reglamento 104 straipsnyje nurodytą registrą;

(11)

šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Pavadinimas „Ambdt Delden“ (SKVN) yra saugomas.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2019 m. lapkričio 18 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)   OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)   OL C 100, 2018 3 16, p. 14.

(3)   OL L 193, 2009 7 24, p. 60.

(4)  VIVC – įvairių Vitis genties vynuogių rūšių ir veislių / kultūrinių veislių duomenų bazė. VIVC administruoja Vokietijos Ziebeldingeno savivaldybėje esantis Gailveilerhofo vynuogių veisimo institutas (Institut für Rebenzüchtung Geilweilerhof); šioje duomenų bazėje laikoma įvairių visame pasaulyje esančių vynininkystės institutų sukaupta informacija apie vynuogių rūšis. Nuo 2009 m. balandžio mėn. duomenų bazėje laikoma 130 institutų iš 45 šalių sukaupta informacija, kurią sudaro maždaug 18 000 įrašų.


2019 11 19   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 298/3


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/1921

2019 m. lapkričio 18 d.

kuriuo ištaisoma Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 873/2011 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje teksto redakcija danų kalba

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės prekių nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies a punktą,

kadangi:

(1)

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 873/2011 (2) priedo lentelės teksto redakcijoje danų kalba yra klaidų, susijusių su produktų kategorija, dėl kurių pasikeičia reglamento taikymo sritis;

(2)

todėl Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 873/2011 teksto redakcija danų kalba turėtų būti atitinkamai ištaisyta. Teksto redakcijų kitomis kalbomis taisyti nereikia;

(3)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

(netaikoma teksto redakcijai lietuvių kalba)

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2019 m. lapkričio 18 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)   OL L 256, 1987 9 7, p. 1.

(2)   2011 m. liepos 27 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 873/2011 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje (OL L 227, 2011 9 2, p. 5).


DIREKTYVOS

2019 11 19   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 298/5


KOMISIJOS DIREKTYVA (ES) 2019/1922

2019 m. lapkričio 18 d.

kuria, derinant prie technikos ir mokslo pažangos, iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/48/EB dėl žaislų saugos II priedo III dalies 13 punkto nuostatos dėl aliuminio

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/48/EB dėl žaislų saugos (1), ypač į jos 46 straipsnio 1 dalies b punktą,

kadangi:

(1)

Direktyvoje 2009/48/EB nustatytos aliuminio išsiskyrimo iš žaislų arba jų sudėtinių dalių ribinės vertės. Šiuo metu aliuminio ribinės vertės sausoje, trapioje, miltelių pavidalo ar lanksčioje žaislo medžiagoje yra 5 625 mg/kg, skystoje ar lipnioje žaislo medžiagoje –1 406 mg/kg ir nugrandytoje žaislo medžiagoje –70 000 mg/kg;

(2)

Nuolatinis pavojų sveikatai, aplinkai ir atsirandančių pavojų komitetas (SCHEER) peržiūrėjo turimus aliuminio toksiškumo duomenis, atsižvelgdamas į 2008 m. Europos maisto saugos tarnybos (2) ir 2011 m. Jungtinio FAO/PSO maisto priedų ekspertų komiteto (3) nustatytas skirtingas leidžiamąsias aliuminio dozes. 2017 m. rugsėjo 28 d. priimtoje galutinėje nuomonėje dėl leidžiamosios aliuminio dozės, siekiant pritaikyti aliuminio išsiskyrimo iš žaislų ribines vertes, SCHEER nustatė, kad 0,3 mg vienam kilogramui kūno masės per parą leidžiamoji paros dozė (LPD) yra tinkamas pagrindas aliuminio išsiskyrimo iš žaislų ribinėms vertėms peržiūrėti;

(3)

kadangi vaikai turi sąlytį su aliuminiu ne tik per žaislus, bet ir iš kitų šaltinių, apskaičiuojant ribines vertes, sąlyčiui per žaislus reikėtų priskirti tik tam tikrą LPD procentinę dalį. Toksiškumo, ekotoksiškumo ir aplinkos mokslinis komitetas 2004 m. nuomonėje (4) rekomendavo, kad per žaislus gaunamo aliuminio didžiausia leidžiamoji paros dozė sudarytų 10 % 2010 m. šią procentinę dalį patvirtino Pavojų sveikatai ir aplinkai mokslinis komitetas savo nuomonėje „Organinių CMR medžiagų žaisluose keliami pavojai“ (5) ir savo nuomonėje „Cheminių elementų išsiskyrimo žaisluose ribinių verčių vertinimas“ (6);

(4)

SCHEER taikė 10 % LPD, padaugintą iš jaunesnio kaip trejų metų amžiaus vaiko vidutinio svorio (apskaičiuoto 7,5 kg) ir padalytą iš per parą praryjamo žaislų medžiagos kiekio. Nustatytos vertės – 100 mg per parą sausoje, trapioje, miltelių pavidalo ar lanksčioje žaislo medžiagoje, 400 mg per parą skystoje ar lipnioje žaislo medžiagoje ir 8 mg per parą nugrandytoje žaislo medžiagoje. Remdamasis tuo skaičiavimu, SCHEER pasiūlė peržiūrėtas aliuminio išsiskyrimo ribines vertes: sausoje, trapioje, miltelių pavidalo ar lanksčioje žaislo medžiagoje –2 250 mg/kg, skystoje ar lipnioje žaislo medžiagoje – 560 mg/kg ir nugrandytoje žaislo medžiagoje –28 130 mg/kg (toliau – siūlomos išsiskyrimo ribinės vertės);

(5)

atitiktį siūlomoms išsiskyrimo ribinėms vertėms galima patikrinti taikant bandymo metodą, nurodytą Europos standarte EN 71–3:2013+A3:2018, kurio nuoroda paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (7). Siūlomų išsiskyrimo ribinių verčių taikymą galima lengvai užtikrinti, nes jos yra kelis tūkstančius kartų didesnės nei mažiausia koncentracija, kuri gali būti patikimai įvertinta taikant standarte nustatytą bandymo metodą (8);

(6)

kad galėtų konsultuotis rengdama žaislų saugos srities teisės aktų pasiūlymus ir politikos iniciatyvas, Komisija įsteigė Žaislų saugos ekspertų grupę (9). Prie Žaislų saugos ekspertų grupės įsteigtos Cheminių medžiagų žaisluose darbo grupės (toliau – Cheminių medžiagų darbo grupė) užduotis – teikti konsultacijas Žaislų saugos ekspertų grupei dėl cheminių medžiagų, kurios gali būti naudojamos žaislams gaminti;

(7)

2017 m. rugsėjo 26 d. posėdyje Cheminių medžiagų darbo grupė nusprendė, kad SCHEER pasiūlytos išsiskyrimo ribinės vertės yra tinkamos;

(8)

rinkos priežiūros duomenys apie aliuminio išsiskyrimą iš žaislų (10) (11) , (12) , (13) remiantis maždaug 5 800 bandymų beveik visais atvejais rodė atitiktį siūlomoms išsiskyrimo ribinėms vertėms. Remiantis rašymo priemonių gamintojų pateiktais duomenimis apie maždaug 250 mėginių (14), dauguma rašomųjų medžiagų jau atitinka tas vertes;

(9)

2017 m. gruodžio 19 d. posėdyje Žaislų saugos ekspertų grupė susitarė, kad aliuminio išsiskyrimo ribinės vertės turėtų būti iš dalies pakeistos kaip siūloma;

(10)

atsižvelgiant į turimus mokslinius duomenis, SCHEER nuomonę, valstybių narių ir rašomųjų medžiagų pramonės pateiktus duomenis ir Žaislų saugos ekspertų grupės bei jos Cheminių medžiagų darbo grupės rekomendacijas, dabartines aliuminio išsiskyrimo iš žaislų ar žaislų dalių ribines vertes reikia pritaikyti prie technikos ir mokslo pažangos, pakeičiant jas siūlomomis išsiskyrimo ribinėmis vertėmis;

(11)

todėl Direktyva 2009/48/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista;

(12)

šioje direktyvoje nustatytos priemonės atitinka Žaislų saugos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

1 straipsnis

Direktyvos 2009/48/EB II priedo III dalies 13 punkto lentelėje aliuminiui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

Elementas

mg/kg

sausoje, trapioje, miltelių pavidalo ar lanksčioje žaislo medžiagoje

mg/kg

skystoje ar lipnioje žaislo medžiagoje

mg/kg

nugrandytoje žaislo medžiagoje

„Aliuminis

2 250

560

28 130 “

2 straipsnis

1.   Valstybės narės ne vėliau kaip 2021 m. gegužės 19 d. priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus, kad būtų laikomasi šios direktyvos. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės aktų nuostatų tekstą.

Tas nuostatas jos taiko nuo 2021 m. gegužės 20 d.

Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.

2.   Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.

3 straipsnis

Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

4 straipsnis

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2019 m. lapkričio 18 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)   OL L 170, 2009 6 30, p. 1.

(2)  Europos maisto saugos tarnyba (EFSA), SAFEty of aluminium from dietary intake - Scientific Opinion of the Panel on Food Additives, Flavourings, Processing Aids and Food Contact Materials (AFC). 2008 m. gegužės 22 d. priimta nuomonė. EFSA Journal (2008) 754, p. 1–34.

http://www.efsa.europa.eu/sites/default/files/scientific_output/files/main_documents/754.pdf

(3)  2011 m. PSO techninė ataskaita Nr. 966, Tam tikrų maisto priedų ir teršalų vertinimas (Evaluation of certain food additives and contaminants). Jungtinio FAO/PSO maisto priedų ekspertų komiteto 74-oji ataskaita. 16 psl.

http://apps.who.int/iris/bitstream/10665/44788/1/WHO_TRS_966_eng.pdf

(4)  Toksiškumo, ekologinio toksiškumo ir aplinkos mokslinis komitetas (CSTEE). Opinion on „Assessment of the bioavailability of certain elements in toys“ . Priimta 2004 m. birželio 22 d.

http://ec.europa.eu/health/archive/ph_risk/committees/sct/documents/out235_en.pdf

(5)  Pavojų sveikatai ir aplinkai mokslinis komitetas (PSAMK). Opinion on „Risk from organic CMR substances in toys“ . Priimta 2010 m. gegužės 18 d.

(6)  Pavojų sveikatai ir aplinkai mokslinis komitetas (PSAMK). Opinion on „Evaluation of the migration limits for chemical elements in Toys“ . Priimta 2010 m. liepos 1 d.

(7)   OL C 282, 2018 8 10, p. 3.

(8)  Žr. EN 71–3:2013+A3:2018 standarto E.5 lentelę.

(9)  Žr. Komisijos ekspertų grupių registrą (Žaislų saugos ekspertų grupė (E01360)).

http://ec.europa.eu/transparency/regexpert/index.cfm?do=groupDetail.groupDetail&groupID=1360

(10)  Nederlandse Voedsel- en Warenautoriteit, Geverfd houten speelgoed 2016. (Nyderlandų maisto ir produktų tarnyba, Dažyti mediniai žaislai, 2016 m.).

https://www.inspectieresultaten.nvwa.nl/productonderzoek/geverfd-houten-speelgoed-0

(11)  Suomijos muitinės laboratorija, Suomijos rinkos priežiūros duomenys apie aliuminį. Po 2017 m. rugsėjo 26 d. posėdžio Cheminių medžiagų darbo grupei pateiktas pranešimas EXP/WG/2017/039.

(12)  Rinkos priežiūros Prancūzijoje rezultatai. Po 2017 m. rugsėjo 26 d. posėdžio Cheminių medžiagų darbo grupei pateiktas pranešimas.

(13)  Rinkos priežiūros Austrijoje rezultatai. Po 2017 m. rugsėjo 26 d. posėdžio Cheminių medžiagų darbo grupei pateiktas pranešimas.

(14)  Europos rašomųjų medžiagų gamintojų asociacijos (EWIMA) pateikti duomenys. Po 2017 m. rugsėjo 26 d. posėdžio Cheminių medžiagų darbo grupei pateiktas pranešimas.


SPRENDIMAI

2019 11 19   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 298/8


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2019/1923

2019 m. lapkričio 18 d.

dėl lynų kelio įrenginių darniųjų standartų, parengtų siekiant užtikrinti Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/424 įgyvendinimą

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1025/2012 dėl Europos standartizacijos, kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 89/686/EEB ir 93/15/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/9/EB, 94/25/EB, 95/16/EB, 97/23/EB, 98/34/EB, 2004/22/EB, 2007/23/EB, 2009/23/EB ir 2009/105/EB ir panaikinamas Tarybos sprendimas 87/95/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1673/2006/EB (1), ypač į jo 10 straipsnio 6 dalį,

kadangi:

(1)

pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/424 (2) 17 straipsnį daroma prielaida, kad lynų kelio įrenginiai, atitinkantys darniuosius standartus arba tam tikras jų dalis, kurių nuorodos paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, atitinka to reglamento II priede nustatytus esminius reikalavimus, kuriuos apima tie standartai ar jų dalys;

(2)

2000 m. vasario 15 d. raštu M/300 Komisija pateikė prašymą CEN, Cenelec ir ETSI dėl keleivinių įrenginių saugos įtaisų standartų parengimo siekiant užtikrinti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/9/EB (3) įgyvendinimą. Ši direktyva buvo pakeista Reglamentu (ES) 2016/424, nepakeitus esminių saugos reikalavimų;

(3)

remdamasis prašymu M/300, CEN parengė kelis darniuosius standartus, susijusius su keleivinių lynų kelio įrenginių saugos reikalavimais. Konkrečiai, CEN parengė standartą EN 17064:2018 ir peržiūrėjo standartus EN 1709:2004, EN 12927–1:2004, EN 12927–3:2004, EN 12927–4:2004, EN 12927–5:2004 ir EN 12927–8:2004, pakeisdamas juos standartais EN 1709:2019 ir EN 12927:2019;

(4)

Komisija kartu su CEN įvertino, ar CEN parengti standartai EN 17064:2018, EN 1709:2019 ir EN 12927:2019 atitinka raštu M/300 duotą pavedimą;

(5)

standartai EN 17064:2018, EN 1709:2019 ir EN 12927:2019 atitinka reglamentuojamus reikalavimus, nustatytus Reglamento (ES) 2016/424 II priede. Todėl nuorodas į tuos standartus tikslinga paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje;

(6)

standartas EN 1709:2019 pakeičia standartą EN 1709:2004, standartas EN 12927:2019 pakeičia standartus EN 12927–1:2004, EN 12927–3:2004, EN 12927–4:2004, EN 12927–5:2004, EN 12927–8:2004. Todėl reikėtų panaikinti šių standartų nuorodas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Siekiant suteikti gamintojams pakankamai laiko pasirengti taikyti standartus EN 1709:2019 ir EN 12927:2019, būtina atidėti pakeičiamų standartų nuorodų panaikinimą;

(7)

nuo darniojo standarto nuorodos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos to standarto laikymasis leidžia daryti atitikties Sąjungos derinamuosiuose teisės aktuose nustatytiems atitinkamiems esminiams reikalavimams prielaidą. Todėl šis sprendimas turėtų įsigalioti jo paskelbimo dieną,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Šio sprendimo I priede išvardytos lynų kelio įrenginių darniųjų standartų, parengtų siekiant užtikrinti Reglamento (ES) 2016/424 įgyvendinimą, nuorodos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

2 straipsnis

Šio sprendimo II priede išvardytos lynų kelio įrenginiams taikomų darniųjų standartų, parengtų siekiant užtikrinti Reglamento (ES) 2016/424 įgyvendinimą, nuorodos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje panaikinamos nuo tame priede nurodytų datų.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Priimta Briuselyje 2019 m. lapkričio 18 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)   OL L 316, 2012 11 14, p. 12.

(2)   2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/424 dėl lynų kelio įrenginių, kuriuo panaikinama Direktyva 2000/9/EB (OL L 81, 2016 3 31, p. 1).

(3)   2000 m. kovo 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/9/EB dėl keleivinių lynų kelio įrenginių (OL L 106, 2000 5 3, p. 21).


I PRIEDAS

Nr.

Standarto nuoroda

1.

EN 17064:2018

Lynų kelio įrenginių, suprojektuotų žmonėms vežti, saugos reikalavimai. Apsauga nuo ugnies ir jos gesinimas

Pastaba. Darniojo standarto EN 17064:2018 2 punkte nurodytos norminės nuorodos interpretuojamos kaip EN 1021–1:2014, EN 1021–2:2014, EN 1838:2013, EN 1907:2017, EN 12929–1:2015, EN 13243:2015, EN 13501–1:2007+A1:2009, EN 50172:2004, EN 50272–1:2010, EN 50272–2:2001, EN 60204–1:2006, EN 60695–11–10:2013, EN 61730–1:2007, EN 61730–2:2007, EN ISO 7010:2012, EN ISO 8528–13:2016

2.

EN 1709:2019

Lynų kelio įrenginių, suprojektuotų žmonėms vežti, saugos reikalavimai. Pasirengimo eksploatuoti tikrinimas ir techninės priežiūros bei eksploatacinės kontrolės nurodymai

Pastaba. Darniojo standarto EN 1709:2019 2 punkte nurodytos norminės nuorodos interpretuojamos kaip EN 1907:2017, EN 1908:2015, EN 1909:2017, EN 12397:2017, EN 12408:2004, EN 12927:2019, EN 12929:2015 (visos dalys), EN 12930:2015, EN 13107:2015, EN 13223:2015, EN 13243:2015, EN 13796:2017 (visos dalys)

3.

EN 12927:2019

Lynų kelio įrenginių, suprojektuotų žmonėms vežti, saugos reikalavimai. Lynai

Pastaba. Darniojo standarto EN 12927:2019 2 punkte nurodytos norminės nuorodos interpretuojamos kaip EN 1559–2:2014, EN 1709:2019, EN 1907:2017, EN 1908:2015, EN 1909:2017, EN 10228–1:2016, EN 12385–2:2002+A1:2008, EN 12385–4:2002+A1:2008, EN 12385–8:2002, EN 12385–9:2002, EN 12397:2017, EN 12408:2004, EN 12929–1:2015, EN 12929–2:2015, EN 12930:2015, EN 13107:2015, EN 13223:2015, EN 13243:2015, EN 13411–2:2001+A1:2008, EN 13411–3:2004+A1:2008, EN 13411–4:2002+A1:2008, EN 13411–5:2003+A1:2008, EN 13411–6:2004+A1:2008, EN 13411–7:2006+A1:2008, EN 13796–1:2017, EN 13796–2:2017, EN 13796–3:2017, EN ISO 148–1:2016, EN ISO 5579:2013, EN ISO 9554:2019, EN ISO 10547:2009


II PRIEDAS

Nr.

Standarto nuoroda

Panaikinimo data

1.

EN 1709:2004 Lynų kelio įrenginių žmonėms vežti saugos reikalavimai. Pasirengimo eksploatuoti tikrinimas, techninė priežiūra ir eksploatacinė kontrolė

2021 m. balandžio 30 d.

2.

EN 12927–1:2004 Lynų kelio įrenginių žmonėms vežti, saugos reikalavimai. Lynai. 1 dalis. Lynų ir jų galinių įtaisų parinkimo kriterijai

2021 m. balandžio 30 d.

3.

EN 12927–3:2004 Lynų kelio įrangos, suprojektuotos žmonėms vežti, saugos reikalavimai. Lynai. 3 dalis. Ilgojo sunėrimo šešiavijai tempimo, vežimo ir tempimo bei vilkimo lynai

2021 m. balandžio 30 d.

4.

EN 12927–4:2004 Lynų kelio įrangos, suprojektuotos žmonėms vežti, saugos reikalavimai. Lynai. 4 dalis. Galų tvirtinimai

2021 m. balandžio 30 d.

5.

EN 12927–5:2004 Lynų kelio įrangos, suprojektuotos žmonėms vežti, saugos reikalavimai. Lynai. 5 dalis. Laikymas, gabenimas, įrengimas ir įtempimas

2021 m. balandžio 30 d.

6.

EN 12927–8:2004 Lynų kelio įrenginių žmonėms vežti, saugos reikalavimai. Lynai. 8 dalis. Magnetinis lyno patikrinimas

2021 m. balandžio 30 d.


Klaidų ištaisymas

2019 11 19   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 298/12


2019 m. lapkričio 7 d. Komisijos reglamento (ES) 2019/1870, kuriuo dėl didžiausios leidžiamosios eruko rūgšties ir cianido rūgšties koncentracijos tam tikruose maisto produktuose iš dalies keičiamas ir ištaisomas Reglamentas (EB) Nr. 1881/2006, klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 289, 2019 m. lapkričio 8 d. )

I ir II priedai pakeičiami taip:

„I PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 1881/2006 priedo 8 dalies 8.1 įrašas pakeičiamas taip:

Maisto produktai(1)

Didžiausia leidžiamoji koncentracija g/kg

„8.1

Eruko rūgštis, įskaitant eruko rūgštį, chemiškai sujungtą riebaluose

 

8.1.1

Augaliniai aliejai ir riebalai, pateikiami rinkai galutiniam vartotojui arba naudoti kaip maisto produktų, išskyrus judrų aliejų, garstyčių aliejų ir agurklių aliejų, sudedamąją dalį

20,0

8.1.2

Judrų aliejus, garstyčių aliejus (*1) ir agurklių aliejus

50,0

8.1.3

Garstyčios (uždaras)

35,0

II PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 1881/2006 priedo 8 dalies 8.3 įrašas pakeičiamas taip:

Maisto produktai(1)

Didžiausia leidžiamoji koncentracija (mg/kg)

„8.3

Cianido rūgštis, įskaitant cianido rūgštį, chemiškai sujungtą cianogeniniuose glikoziduose

 

8.3.1

Rinkai pateikti galutiniam vartotojui skirti neperdirbti, sveiki, smulkinti, malti, skaldyti, kapoti abrikosų branduoliai (54)  (55)

20,0


(*1)  Kompetentingai institucijai pritariant didžiausia leidžiamoji koncentracija netaikoma vietoje gaminamam ir vartojamam garstyčių aliejui.“

(54)   „Neperdirbti produktai“, kaip apibrėžta 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos (OL L 139, 2004 4 30, p. 1).

(55)   „Pateikimas rinkai“ ir „galutinis vartotojas“, kaip apibrėžta 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 178/2002, nustatančiame maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiančiame Europos maisto saugos tarnybą ir nustatančiame su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (OL L 31, 2002 2 1, p. 1).“