ISSN 1977-0723 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 277 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
62 metai |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
29.10.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 277/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2019/1791
2019 m. spalio 17 d.
kuriuo dėl didžiausios leidžiamosios 1-dekanolio, 2,4-D, ABE-IT 56, ciprodinilo, dimetenamido, riebalų alkoholių, benzilflorpirauksifeno, fludioksonilo, fluopiramo, mepikvato, pendimetalino, pikolinafeno, etilpiraflufeno, piridabeno, S-abscizo rūgšties ir trifloksistrobino liekanų koncentracijos tam tikruose produktuose ar ant jų iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II, III ir IV priedai
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2005 m. vasario 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 396/2005 dėl didžiausių pesticidų likučių kiekių augalinės ir gyvūninės kilmės maiste ir pašaruose ar ant jų ir iš dalies keičiantį Tarybos direktyvą 91/414/EEB, ypač į jo 5 straipsnio 1 dalį (1), 14 straipsnio 1 dalies a punktą ir 16 straipsnio 1 dalies a punktą,
kadangi:
(1) |
didžiausia leidžiamoji 2,4-D, ciprodinilo, dimetenamido, fludioksonilo, mepikvato, pendimetalino, pikolinafeno, etilpiraflufeno, piridabeno ir trifloksistrobino liekanų koncentracija (toliau – DLK) nustatyta Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede. Fluopiramo DLK nustatyta to reglamento III priedo A dalyje. 1-dekanolis, riebalų alkoholiai ir S-abscizo rūgštis buvo įtraukti į to reglamento IV priedą. Konkreti ABE-IT 56 ir benzilflorpirauksifeno DLK nebuvo nustatyta ir šios medžiagos nebuvo įtrauktos į to reglamento IV priedą, taigi taikoma to reglamento 18 straipsnio 1 dalies b punkte nustatyta numatytoji 0,01 mg/kg vertė; |
(2) |
vykdant augalų apsaugos produkto, kurio sudėtyje yra veikliosios medžiagos ciprodinilo, naudojimo patvirtinimo procedūrą, pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 6 straipsnio 1 dalį buvo pateikta paraiška pakeisti nustatytą dabartinę DLK, kad šį produktą būtų galima naudoti azoriniams pankoliams apsaugoti; |
(3) |
pateikta paraiška leisti naudoti dimetenamidą-p svogūnlaiškiams, sėjamosioms salotoms, salotinėms trūkažolėms ir „prieskoninėms žolėms ir valgomosioms gėlėms“ apsaugoti. Pateikta paraiška leisti naudoti fludioksonilą azoriniams pankoliams apsaugoti. Pateikta paraiška leisti naudoti fluopiramą brokoliniams kopūstams apsaugoti. Pateikta paraiška leisti naudoti mepikvatą auginamiesiems grybams apsaugoti. Pateikta paraiška leisti naudoti pendimetaliną braškėms (žemuogėms), valgomiesiems česnakams, valgomiesiems svogūnams, valgomiesiems svogūnėliams, pomidorams, paprikoms, baklažanams, agurkams, kornišonams, cukinijoms, melionams, moliūgams, arbūzams, artišokams, porams ir rapsų sėkloms apsaugoti. Pateikta paraiška leisti naudoti pikolinafeną miežiams, sėjamosioms avižoms, rugiams ir paprastiesiems kviečiams apsaugoti. Pateikta paraiška leisti naudoti etilpiraflufeną citrusiniams vaisiams, medžių riešutams, sėklavaisiams, kaulavaisiams, vynuogėms, serbentams, agrastams, šeivamedžio uogoms, valgomosioms alyvuogėms, bulvėms, rapsų sėkloms, vilnamedžių sėkloms, aliejaus gamybai skirtoms alyvuogėms, miežiams, sėjamosioms avižoms, rugiams ir paprastiesiems kviečiams apsaugoti. Pateikta paraiška leisti naudoti piridabeną pomidorams ir baklažanams apsaugoti. Pateikta paraiška leisti naudoti trifloksistrobiną brokoliniams kopūstams apsaugoti; |
(4) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 6 straipsnio 2 ir 4 dalis pateikta paraiška dėl medžiagos 2,4-D, naudojamos Kanadoje ir Jungtinėse Valstijose sojoms apsaugoti, leistino importo nuokrypio. Pareiškėjas teigia, kad šiose šalyse tokiam kultūriniam augalui apsaugoti leidžiamos naudoti minėtos medžiagos liekanos viršija Reglamente (EB) Nr. 396/2005 nustatytą DLK, todėl, siekiant išvengti prekybos kliūčių to kultūrinio augalo importui, būtina nustatyti didesnę DLK; |
(5) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 8 straipsnį atitinkamos valstybės narės įvertino pateiktas paraiškas ir vertinimo ataskaitas pateikė Komisijai; |
(6) |
Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) įvertino paraiškas ir vertinimo ataskaitas, visų pirma atsižvelgdama į riziką vartotojams ir, tam tikrais atvejais, gyvūnams, ir pateikė pagrįstas nuomones dėl siūlomos DLK (2). Šias nuomones Tarnyba pateikė Komisijai, valstybėms narėms ir visuomenei; |
(7) |
pareiškėjas pateikė informacijos apie medžiagą 2,4-D, kurios anksčiau neturėta atliekant peržiūrą pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnį. Tai yra informacija apie patvirtintą analizės metodą, pagal kurį naudojamos didelį aliejaus kiekį turinčios matricos; |
(8) |
dimetenamido atveju pareiškėjas pateikė tokią informaciją apie augalų metabolizmą; |
(9) |
pendimetalino atveju pareiškėjas pateikė trūkstamus liekanų tyrimus; |
(10) |
pikolinafeno atveju pareiškėjas pateikė patvirtintą analizės metodą, taikomą grūdams ir gyvūniniams produktams, ir trūkstamą atrajotojų šėrimo tyrimą; |
(11) |
etilpiraflufeno atveju pareiškėjas pateikė patvirtintus analizės metodus, pagal kuriuos naudojamos didelį vandens kiekį turinčios, mažą vandens kiekį turinčios, rūgščių ir riebalų matricos, trūkstamą grūdų laikymo trukmės tyrimą ir pateikė rinkai piraflufeno pamatinį etaloną; |
(12) |
dėl visų paraiškų – Tarnyba padarė išvadą, kad, remiantis poveikio vartotojams vertinimu, atliktu tiriant 27 konkrečias Europos vartotojų grupes, įvykdyti visi duomenims keliami reikalavimai, ir pareiškėjų prašomi DLK pakeitimai vartotojų saugos atžvilgiu yra priimtini. Tarnyba atsižvelgė į naujausią informaciją apie toksikologines medžiagų savybes. Nustatyta, kad nei visą gyvenimą trunkantis šių medžiagų, gaunamų vartojant visus maisto produktus, kuriuose gali būti šių medžiagų, poveikis, nei trumpalaikis labai didelio kiekio atitinkamų produktų vartojimas nekeltų rizikos, kad bus viršyta leidžiama paros dozė arba ūmaus poveikio etaloninė dozė; |
(13) |
mepikvato atveju grybų augintojai pateikė naujausius stebėsenos duomenis apie gluosnines kreivabudes, rodančius, kad tuose produktuose liekanų koncentracija yra didesnė nei dabartinė auginamiesiems grybams nustatyta laikinoji DLK. Tos liekanos susidaro dėl auginamųjų grybų kryžminės taršos šiaudais, teisėtai apdorotais mepikvatu. Atsižvelgiant į Tarnybos išvadas dėl rizikos vartotojams, gluosninėms kreivabudėms turėtų būti nustatyta visų mėginių rezultatų 95-ąjį procentilį atitinkanti DLK, kartu išlaikant dabartinę kitiems auginamiesiems grybams nustatytą DLK. Ši DLK bus peržiūrėta; atliekant peržiūrą bus atsižvelgta į 2022 m. gruodžio 31 d. turimą informaciją; |
(14) |
vykdant veikliosios medžiagos benzilflorpirauksifeno patvirtinimą paraiška dėl DLK buvo įtraukta į dokumentų rinkinio santrauką pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1107/2009 (3) 8 straipsnio 1 dalies g punktą. Atitinkama valstybė narė įvertino šią paraišką pagal to reglamento 11 straipsnio 2 dalį. Tarnyba įvertino paraišką ir pateikė išvadą dėl veikliosios medžiagos pesticido rizikos vertinimo tarpusavio peržiūros, kurioje ji rekomendavo nustatyti DLK, kuria būtų atsižvelgiama į tipiškas naudojimo ryžiams paskirtis pagal gerąją ūkininkavimo praktiką Sąjungoje (4); |
(15) |
vykdant veikliosios medžiagos ABE-IT 56 patvirtinimą Tarnyba padarė išvadą, kad šią medžiagą tikslinga įtraukti į Reglamento (EB) Nr. 396/2005 IV priedą (5); |
(16) |
kol nebuvo užbaigtas 1-dekanolio, riebalų alkoholių (6) ir S-abscizo rūgšties (7) vertinimas pagal Tarybos direktyvą 91/414/EEB (8) arba Reglamentą (EB) Nr. 1107/2009, šios medžiagos buvo laikinai įtrauktos į Reglamento (EB) Nr. 396/2005 IV priedą. Tarnyba pakartotinai įvertino šias medžiagas ir padarė išvadą, kad jos visam laikui turėtų likti Reglamento (EB) Nr. 396/2005 IV priede (9); |
(17) |
kelios piridabeno DLK vertės buvo pakeistos Komisijos reglamentu (ES) 2019/90 (10). Tuo reglamentu nuo 2019 m. rugpjūčio 13 d. keliems produktams, įskaitant pomidorus ir baklažanus, nustatyta DLK sumažinama iki nustatymo ribos. Siekiant teisinio tikrumo šiame reglamente nustatyta piridabeno DLK turėtų būti taikoma nuo tos pačios dienos; |
(18) |
remiantis pagrįstomis Tarnybos nuomonėmis bei išvadomis ir atsižvelgiant į su svarstomu klausimu susijusius veiksnius, atitinkami DLK pakeitimai atitinka Reglamento (EB) Nr. 396/2005 14 straipsnio 2 dalyje nustatytus reikalavimus; |
(19) |
todėl Reglamentas (EB) Nr. 396/2005 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(20) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II, III ir IV priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Tačiau piridabeno DLK atžvilgiu jis taikomas nuo 2019 m. rugpjūčio 13 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2019 m. spalio 17 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(2) EFSA mokslinės ataskaitos pateikiamos svetainėje http://www.efsa.europa.eu:
Reasoned opinion on the setting an import tolerance for 2,4-D in soyabeans. EFSA Journal 2019;17(4):5660.
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for cyprodinil in Florence fennel. EFSA Journal 2019;17(3):5623.
Reasoned opinion on the evaluation of confirmatory data following the Article 12 MRL review for dimethenamid-P. EFSA Journal 2019;17(4):5663.
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for fludioxonil in Florence fennels. EFSA Journal 2019;17(4):5673.
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for fluopyram in broccoli. EFSA Journal 2019;17(3):5624.
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for mepiquat in cultivated fungi. EFSA Journal 2019;17(6):5744.
Reasoned opinion on the evaluation of confirmatory data following the Article 12 MRL review for pendimethalin. EFSA Journal 2018;16(10):5426.
Reasoned opinion on the evaluation of confirmatory data following the Article 12 MRL review for picolinafen. EFSA Journal 2018;16(11):5489.
Reasoned opinion on the evaluation of confirmatory data following the Article 12 MRL review for pyraflufen-ethyl. EFSA Journal 2018;16(10):5444.
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for pyridaben in tomatoes and aubergines. EFSA Journal 2019;17(3):5636.
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for trifloxystrobin in broccoli. EFSA Journal 2019;17(1):5576.
(3) 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantis Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (OL L 309, 2009 11 24, p. 1).
(4) Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance florpyrauxifen (variant assessed florpyrauxifen-benzyl). EFSA Journal 2018;16(8):5378.
(5) Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance ABE-IT 56 (components of lysate of Saccharomyces cerevisiae strain DDSF623). EFSA Journal 2018;16(9):5400.
(6) 2008 m. liepos 31 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 839/2008, kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II, III ir IV priedų nuostatos dėl didžiausių pesticidų likučių kiekių tam tikruose produktuose arba ant jų (OL L 234, 2008 8 30, p. 1).
(7) 2014 m. birželio 2 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 588/2014, kuriuo dėl apelsinų aliejaus, Phlebiopsis gigantea, giberelino rūgšties, Paecilomyces fumosoroseus padermės FE 9901, Spodoptera littoralis branduolių poliedrinio viruso, Spodoptera exigua branduolių poliedrinio viruso, bakterijų padermės Bacillus firmus I-1582, s-abscizo rūgšties, L-askorbo rūgšties ir Helicoverpa armigera branduolių poliedrinio viruso didžiausios leidžiamosios koncentracijos tam tikruose produktuose ir ant jų iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 III ir IV priedai (OL L 164, 2014 6 3, p. 6).
(8) 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyva 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (OL L 230, 1991 8 19, p. 1).
(9) Statement on pesticide active substances that do not require a review of the existing maximum residue levels under Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2019;17(2):5591.
(10) 2019 m. sausio 18 d. Komisijos reglamentas (ES) 2019/90, kuriuo dėl didžiausios leidžiamosios bromukonazolo, karboksino, fenbutatino oksido, fenpirazamino ir piridabeno liekanų koncentracijos tam tikruose produktuose ar ant jų iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II, III ir V priedai (OL L 22, 2019 1 24, p. 52).
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II, III ir IV priedai iš dalies keičiami taip:
1) |
II priedas iš dalies keičiamas taip:
|
2) |
III priedo A dalis iš dalies keičiama taip:
|
3) |
IV priedas iš dalies keičiamas taip:
|
(*1) Analitinio nustatymo riba
(*2) Analitinio nustatymo riba
(*3) Analitinio nustatymo riba
(*4) Analitinio nustatymo riba
29.10.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 277/66 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2019/1792
2019 m. spalio 17 d.
kuriuo dėl didžiausios leidžiamosios amitrolo, fipronilo, metilflupirsulfurono, imazosulfurono, izoproturono, ortosulfamurono ir triasulfurono liekanų koncentracijos tam tikruose produktuose ar ant jų iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II, III ir V priedai
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2005 m. vasario 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 396/2005 dėl didžiausių pesticidų likučių kiekių augalinės ir gyvūninės kilmės maiste ir pašaruose ar ant jų ir iš dalies keičiantį Tarybos direktyvą 91/414/EEB (1), ypač į jo 14 straipsnio 1 dalies a punktą, 18 straipsnio 1 dalies b punktą ir 49 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
didžiausia leidžiamoji amitrolo, fipronilo, metilflupirsulfurono, imazosulfurono, izoproturono ir triasulfurono liekanų koncentracija (toliau – DLK) nustatyta Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede. Ortosulfamurono DLK nustatyta to reglamento III priedo A dalyje; |
(2) |
veikliosios medžiagos amitrolo patvirtinimo galiojimas buvo nepratęstas Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/871 (2). Veikliosios medžiagos fipronilo patvirtinimas nustojo galioti 2017 m. rugsėjo 30 d. (3) Veikliosios medžiagos metilflupirsulfurono patvirtinimo galiojimas buvo nepratęstas Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/1496 (4). Veikliosios medžiagos imazosulfurono patvirtinimo galiojimas baigėsi 2017 m. liepos 31 d. (5) Veikliosios medžiagos izoproturono patvirtinimo galiojimas buvo nepratęstas Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/872 (6). Veiklioji medžiaga ortosulfamuronas buvo nepatvirtinta Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/840 (7). Veikliosios medžiagos triasulfurono patvirtinimo galiojimas buvo nepratęstas Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/864 (8); |
(3) |
atšauktos visos išduotos augalų apsaugos produktų, kuriuose yra minėtų veikliųjų medžiagų, registracijos. Todėl pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 17 straipsnį kartu su to paties reglamento 14 straipsnio 1 dalies a punktu tikslinga to reglamento II ir III prieduose išbraukti toms medžiagoms nustatytas DLK vertes; |
(4) |
atsižvelgiant į tai, kad veikliųjų medžiagų amitrolo, metilflupirsulfurono, izoproturono ir triasulfurono patvirtinimo galiojimas nepratęstas, veikliųjų medžiagų fipronilo ir imazosulfurono patvirtinimo galiojimas pasibaigęs, o veiklioji medžiaga ortosulfamuronas nepatvirtinta, šių medžiagų DLK vertės turėtų būti nustatytos pagal atitinkamą nustatymo ribą, vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 396/2005 18 straipsniu; |
(5) |
Komisija konsultavosi su Europos Sąjungos etaloninėmis laboratorijomis dėl būtinybės pakoreguoti tam tikras nustatymo ribas. Šios laboratorijos padarė išvadą, kad su tam tikrais produktais susijusi technikos raida leidžia nustatyti mažesnes nustatymo ribas. Pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 18 straipsnio 1 dalies b punktą į V priedo sąrašą reikėtų įtraukti veikliųjų medžiagų, kurių visos DLK vertės turėtų būti sumažintos iki atitinkamos nustatymo ribos, numatytąsias vertes; |
(6) |
dėl naujų DLK verčių per Pasaulio prekybos organizaciją konsultuotasi su Sąjungos prekybos partneriais ir į jų pastabas atsižvelgta; |
(7) |
todėl Reglamentas (EB) Nr. 396/2005 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(8) |
kad šiuos produktus būtų galima įprastai parduoti, perdirbti ir vartoti, šiame reglamente reikėtų numatyti pereinamojo laikotarpio priemones produktams, kurie buvo pagaminti prieš pakeičiant DLK ir kuriais, remiantis turima informacija, užtikrinamas aukštas vartotojų apsaugos lygis; |
(9) |
prieš pradedant taikyti pakeistą DLK turėtų būti skiriamas tinkamas laikotarpis, per kurį valstybės narės, trečiosios šalys ir maisto tvarkymo subjektai galėtų pasirengti laikytis dėl DLK pakeitimo atsiradusių naujų reikalavimų; |
(10) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II, III ir V priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 396/2005 be šiuo reglamentu padarytų pakeitimų toliau taikomas produktams, kurie buvo pagaminti Sąjungoje arba importuoti į Sąjungą iki 2020 m. gegužės 18 d.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2020 m. gegužės 18 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2019 m. spalio 17 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(2) 2016 m. birželio 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/871, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką neatnaujinamas veikliosios medžiagos amitrolo patvirtinimas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 (OL L 145, 2016 6 2, p. 4).
(3) 2016 m. lapkričio 21 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/2035, kuriuo dėl veikliųjų medžiagų fipronilo ir manebo patvirtinimo laikotarpių iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 (OL L 314, 2016 11 22, p. 7).
(4) 2017 m. rugpjūčio 23 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/1496, kuriuo, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką, neatnaujinamas veikliosios medžiagos DPX KE 459 (metilflupirsulfurono) patvirtinimas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 (OL L 218, 2017 8 24, p. 7).
(5) 2012 m. gruodžio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1197/2012, kuriuo dėl veikliųjų medžiagų acetamiprido, alfa cipermetrino, Ampelomyces quisqualis padermės AQ 10, benalaksilo, bifenazato, bromoksinilo, chlorprofamo, desmedifamo, etoksazolio, Gliocladium catenulatum padermės J1446, imazosulfurono, laminarino, mepanipirimo, metoksifenozido, milbemektino, fenmedifamo, Pseudomonas chlororaphis padermės MA 342, chinoksifeno, s-metolachloro, tepraloksidimo, tiakloprido, tiramo ir ziramo patvirtinimo galiojimo pratęsimo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 (OL L 342, 2012 12 14, p. 27).
(6) 2016 m. birželio 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/872, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką neatnaujinamas veikliosios medžiagos izoproturono patvirtinimas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 (OL L 145, 2016 6 2, p. 7).
(7) 2017 m. gegužės 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/840, kuriuo, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką, nepatvirtinama veiklioji medžiaga ortosulfamuronas (OL L 125, 2017 5 18, p. 10).
(8) 2016 m. gegužės 31 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/864, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką neatnaujinamas veikliosios medžiagos triasulfurono patvirtinimas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 (OL L 144, 2016 6 1, p. 32).
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II, III ir V priedai iš dalies keičiami taip:
1) |
II priede amitrolui, fipronilui, metilflupirsulfuronui, imazosulfuronui, izoproturonui ir triasulfuronui skirtos skiltys išbraukiamos; |
2) |
III priedo A dalyje ortosulfamuronui skirta skiltis išbraukiama; |
3) |
V priede įterpiamos amitrolui, fipronilui, metilflupirsulfuronui, imazosulfuronui, izoproturonui, ortosulfamuronui ir triasulfuronui skirtos skiltys. „Pesticidų liekanos ir didžiausia leidžiamoji koncentracija (mg/kg)
|
(*1) Analitinio nustatymo riba
29.10.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 277/89 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/1793
2019 m. spalio 22 d.
dėl laikino oficialios kontrolės sustiprinimo ir neatidėliotinų priemonių taikymo tam tikroms į Sąjungą iš tam tikrų trečiųjų šalių įvežamoms prekėms, kuriuo įgyvendinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) 2017/625 ir (EB) Nr. 178/2002 ir kuriuo panaikinami Komisijos reglamentai (EB) Nr. 669/2009, (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2015/175, (ES) 2017/186 ir (ES) 2018/1660
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2017 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 999/2001, (EB) Nr. 396/2005, (EB) Nr. 1069/2009, (EB) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 ir (ES) 2016/2031, Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1/2005 ir (EB) Nr. 1099/2009 bei Tarybos direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB ir 2008/120/EB, ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyvos 89/608/EEB, 89/662/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB, 96/23/EB, 96/93/EB ir 97/78/EB bei Tarybos sprendimas 92/438/EEB (Oficialios kontrolės reglamentas) (1), ypač į jo 34 straipsnio 6 dalies a punktą, 47 straipsnio 2 dalies b punktą, 54 straipsnio 4 dalies a ir b punktus ir 90 straipsnio c punktą,
atsižvelgdama į 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002, nustatantį maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (2), ypač į jo 53 straipsnio 1 dalies b punktą,
kadangi:
(1) |
Reglamentu (ES) 2017/625 į vieną teisės aktų sistemą sujungiamos taisyklės, kurios taikomos į Sąjungą įvežamų gyvūnų ir prekių oficialiai kontrolei, siekiant patikrinti atitiktį Sąjungos žemės ūkio maisto produktų grandinės srities teisės aktams. Tuo tikslu minėtu reglamentu panaikinamas ir pakeičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 882/2004 (3) ir kiti Sąjungos aktai, kuriais reglamentuojama tam tikrose konkrečiose srityse vykdoma oficiali kontrolė; |
(2) |
pagal Reglamentą (ES) 2017/625 tam tikrų kategorijų gyvūnus ir prekes iš tam tikrų trečiųjų šalių visada reikia pateikti pasienio kontrolės postuose oficialiai kontrolei prieš juos įvežant į Sąjungą. Be to, Reglamento (ES) 2017/625 47 straipsnio 1 dalies d ir e punktuose nustatyta, kad pasienio kontrolės postuose turėtų būti vykdoma į Sąjungą įvežamų prekių, kurioms taikomos priemonės, pagal kurias reikalaujama laikinai sustiprinti oficialią kontrolę arba taikyti neatidėliotinas priemones, oficiali kontrolė; |
(3) |
dėl to, vadovaujantis Reglamentu (ES) 2017/625, tam tikroms prekėms iš tam tikrų trečiųjų šalių pasienio kontrolės postuose turėtų būti laikinai sustiprinta oficiali kontrolė tais atvejais, kai Komisija, priimdama įgyvendinimo aktus, nusprendė, kad ši kontrolė yra būtina dėl žinomos ar naujai atsirandančios rizikos arba kai turima įrodymų, kad gali būti plačiai paplitę rimti Sąjungos žemės ūkio maisto produktų grandinės srities teisės aktų nesilaikymo atvejai. Tuo tikslu Komisija turėtų sudaryti tokių prekių sąrašą, nurodydama jų kodus Kombinuotojoje nomenklatūroje (KN), kaip nustatyta Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 (4) I priede (toliau – sąrašas), ir, įvykus kokiems nors pokyčiams šiuo klausimu, esant būtinybei, atnaujinti tą sąrašą; |
(4) |
3 konstatuojamojoje dalyje nurodytas sąrašas šiame etape turėtų apimti atnaujintą negyvūninių maisto produktų ir pašarų sąrašą, išdėstytą Komisijos reglamente (EB) Nr. 669/2009 (5), kuriuo nustatytos taisyklės dėl sustiprintos oficialios kontrolės taikymo nustatytuose įvežimo į Sąjungą punktuose iš tam tikrų trečiųjų šalių įvežamiems tam tikriems negyvūniniams maisto produktams ir pašarams. Todėl tikslinga, vadovaujantis Reglamento (ES) 2017/625 47 straipsnio 2 dalies b punktu, šio reglamento I priede nustatyti iš tam tikrų trečiųjų šalių į Sąjungą įvežamų negyvūninių maisto produktų ir pašarų, kuriems turi būti taikoma laikinai sustiprinta oficiali kontrolė, sąrašą; |
(5) |
be to, Komisija, vadovaudamasi Reglamento (ES) 2017/625 54 straipsnio 4 dalies a punktu, turėtų nustatyti taisykles dėl iš tam tikrų trečiųjų šalių įvežamų negyvūninių maisto produktų ir pašarų, kurių kontrolė laikinai sustiprinta, tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumo, atsižvelgdama visų pirma į su atitinkamu pavojumi siejamą rizikos lygį ir į siuntų atmetimo pasienyje dažnumą; |
(6) |
Reglamente (ES) 2017/625 ir vadovaujantis to reglamento 47–64 straipsniais priimtuose deleguotuosiuose bei įgyvendinimo aktuose numatyta bendra oficialios kontrolės sistema, kuri taikoma toms sritims, kurias apima Komisijos įgyvendinimo reglamentai (ES) Nr. 884/2014 (6), (ES) 2015/175 (7), (ES) 2017/186 (8), (ES) 2018/1660 (9) ir Reglamentas (EB) Nr. 669/2009. Dėl šios priežasties ir kadangi šiuose reglamentuose nustatytos taisyklės yra iš esmės susijusios, nes jos visos apima papildomas priemones, kurios dėl nustatytos rizikos taikomos iš tam tikrų trečiųjų šalių į Sąjungą įvežamiems tam tikriems maisto produktams ir pašarams ir taikomos atsižvelgiant į tos rizikos svarbą, siekiant užtikrinti tinkamą ir išsamų atitinkamų taisyklių taikymą, tikslinga vienu aktu įtvirtinti nuostatas dėl laikinai sustiprintos tam tikrų negyvūninių maisto produktų ir pašarų oficialios kontrolės ir šiuose reglamentuose šiuo metu nustatytų neatidėliotinų priemonių; |
(7) |
Negyvūniniai maisto produktai ir pašarai, kuriems taikomos Komisijos įgyvendinimo reglamentuose (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2015/175, (ES) 2017/186 ir (ES) 2018/1660 nustatytos neatidėliotinos priemonės, vis dar kelia rimtą pavojų visuomenės sveikatai, kurio negalima tinkamai suvaldyti tomis priemonėmis, kurių ėmėsi valstybės narės. Todėl tikslinga šio reglamento II priede nustatyti negyvūninių maisto produktų ir pašarų, kuriems taikomos neatidėliotinos priemonės, sąrašą, kuris apimtų atnaujintus Komisijos įgyvendinimo reglamentuose (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2015/175, (ES) 2017/186 ir (ES) 2018/1660 nustatytus negyvūninių maisto produktų ir pašarų sąrašus. Be to, į pirmiau minėtus sąrašus įtrauktų įrašų taikymo sritis turėtų būti iš dalies pakeista taip, kad apimtų kitų formų produktus nei tie, kurie šiuo metu nustatyti tuose sąrašuose, jeigu tų kitų formų produktų rizika yra tokia pati. Todėl tikslinga iš dalies pakeisti visus įrašus, susijusius su žemės riešutais, įtraukiant išspaudas ir kitas kietos žemės riešutų (arachių) aliejaus ekstrakcijos liekanas, maltas arba nemaltas, granuliuotas arba negranuliuotas, taip pat į paprikų iš Indijos įrašą įtraukiant skrudintas paprikas (saldžiąsias arba kitas nei saldžiąsias paprikas). |
(8) |
Siekiant užtikrinti tinkamą visuomenės sveikatai keliamos rizikos kontrolę, į 7 konstatuojamojoje dalyje nurodytą sąrašą taip pat turėtų būti įtraukti sudėtiniai maisto produktai, kurių daugiau kaip 20 % sudaro vienas iš į šio reglamento II priedą dėl taršos aflatoksinais rizikos įtrauktų negyvūninių maisto produktų arba tokių nurodytų produktų bendras kiekis ir kurių KN kodai nurodyti II priede; |
(9) |
be to, vadovaudamasi Reglamento (ES) 2017/625 54 straipsnio 4 dalies b punktu, Komisija turėtų nustatyti taisykles dėl maisto produktų ir pašarų, kuriems pagal šį reglamentą taikomos neatidėliotinos priemonės, tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumo. Todėl tikslinga šiame reglamente nustatyti tokias taisykles, atsižvelgiant visų pirma į su atitinkamu pavojumi siejamą rizikos lygį ir siuntų atmetimo pasienyje dažnumą; |
(10) |
priemonės, pagal kurias reikalaujama laikinai sustiprinti oficialią kontrolę ir taikyti šiame reglamente nustatytas neatidėliotinas priemones, turėtų būti taikomos maisto produktams ir pašarams, kurie skirti pateikti Sąjungos rinkai, nes šios prekės gali kelti pavojų visuomenės sveikatai; |
(11) |
siuntų, kurios siunčiamos kaip prekybos pavyzdžiai, laboratoriniai ėminiai arba demonstravimo priemonės parodoms ir nėra skirtos pateikti rinkai, taip pat nekomercinių siuntų, kurios skirtos naudoti arba vartoti asmeninėms reikmėms Sąjungos muitų teritorijoje, ir siuntų, skirtų naudoti moksliniais tikslais, atžvilgiu, atsižvelgiant į nedidelę tokių siuntų keliamą riziką visuomenės sveikatai, būtų neproporcinga nustatyti reikalavimą pasienio kontrolės postuose vykdyti tokių siuntų oficialią kontrolę ir reikalauti kartu pateikti oficialų sertifikatą arba ėminių ėmimo ir laboratorinių analizių rezultatus pagal šio reglamento nuostatas. Vis dėlto, siekiant išvengti piktnaudžiavimo, šis reglamentas turėtų būti taikomas šioms siuntoms tais atvejais, kai jų bendras svoris viršija tam tikrą svorio limitą; |
(12) |
priemonės, pagal kurias reikalaujama laikinai sustiprinti oficialią kontrolę ir taikyti šiame reglamente nustatytas neatidėliotinas priemones, neturėtų būti taikomos tarptautinių maršrutų transporto priemonėmis vežamiems maisto produktams ir pašarams, kurie nėra iškraunami ir yra skirti įgulai ir keleiviams vartoti, nes Sąjungos rinkai jų pateikiama labai nedaug; |
(13) |
Didžiausi leidžiami mikotoksinų, įskaitant aflatoksinus, kiekiai maisto produktuose nustatyti Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1881/2006 (10), o pašaruose – Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/32/EB (11). Didžiausia leidžiamoji pesticidų liekanų koncentracija nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 396/2005 (12). Europos Sąjungos dioksinų ir polichlorinuotų bifenilų (PCB) maisto produktuose ir pašaruose tyrimų etaloninė laboratorija atliko užterštoje pupenių dervoje iš Indijos rastų pentachlorfenolio (PCP) ir dioksinų sąsajos tyrimą. Remiantis šiuo tyrimu galima daryti išvadą, kad pupenių dervoje, kurioje esantis PCP kiekis neviršija didžiausios 0,01 mg/kg leidžiamosios liekanų koncentracijos (DLLK), nėra nepriimtino dioksinų kiekio. Kadangi PCP DLLK neviršijama, šiuo konkrečiu atveju taip pat užtikrinama aukšto lygio žmonių sveikatos apsauga nuo dioksinų; |
(14) |
su 13 konstatuojamojoje dalyje nurodytomis taisyklėmis susijusios nuostatos dėl ėminių ėmimo ir analizių, atliekamų vykdant maisto produktuose esančių mikotoksinų, įskaitant aflatoksinus, kontrolę, įtvirtintos Komisijos reglamentu (EB) Nr. 401/2006 (13), o dėl pašaruose esančių šių teršalų – Komisijos reglamentu (EB) Nr. 152/2009 (14). Nuostatos dėl ėminių ėmimo vykdant oficialią pesticidų liekanų kontrolę nustatytos Komisijos direktyva 2002/63/EB (15). Siekiant užtikrinti, kad trečiosiose šalyse ir valstybėse narėse būtų taikomi vienodi ėminių ėmimo ir laboratorinių analizių metodai, tiek valstybėse narėse, tiek trečiosiose šalyse maisto produktų ir pašarų, ėminių ėmimas ir analizės, kurių reikalaujama pagal šį reglamentą, turėtų būti atliekami laikantis minėtų Sąjungos taisyklių dėl ėminių ėmimo ir analizių; |
(15) |
Be to, siekiant užtikrinti vienodas trečiosiose šalyse ir valstybėse narėse taikomas ėminių ėmimo procedūras ir etaloninius analizės metodus, taikomus maisto produktuose, kuriems taikomas šis reglamentas, esančių salmonelių kontrolei, šiame reglamente turėtų būti nustatytos tokios ėminių ėmimo procedūros ir etaloniniai analizės metodai. |
(16) |
Oficialių sertifikatų, kuriuos reikalaujama pateikti į Sąjungą tam tikrus maisto produktus ir pašarus, pavyzdžiai nustatyti Komisijos įgyvendinimo reglamentuose (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2015/175, (ES) 2017/186 ir (ES) 2018/1660. siekiant palengvinti į Sąjungą įvežamų maisto produktų ir pašarų oficialią kontrolę, tikslinga nustatyti vieną oficialių sertifikatų, kuriuos reikalaujama pateikti į Sąjungą įvežamiems maisto produktams ir pašarams, kuriems pagal šio reglamento nuostatas taikomos specialios įvežimo į Sąjungą sąlygos, pavyzdį; |
(17) |
tokie oficialūs sertifikatai turėtų būti išduodami popierine arba elektronine forma. Todėl, be Reglamento (ES) 2017/625 II antraštinės dalies VII skyriuje nustatytų reikalavimų, tikslinga nustatyti abiem atvejais taikomus bendrus oficialių sertifikatų išdavimo reikalavimus. Šiuo tikslu Reglamento (ES) 2017/625 90 straipsnio f punkte numatyta, kad Komisija nustato elektroninių sertifikatų išdavimo ir elektroninių parašų naudojimo taisykles, įskaitant taisykles, susijusias su oficialiais sertifikatais, kurie išduodami vadovaujantis šiuo reglamentu. Be to, šiame reglamente turėtų būti įtvirtintos nuostatos, kuriomis būtų užtikrinta, kad Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2019/628 (16) nustatyti per IMSOC nepateikiamiems oficialiems sertifikatams keliami reikalavimai taip pat būtų taikomi oficialiems sertifikatams, kurie išduodami vadovaujantis šiuo reglamentu; |
(18) |
siekiant palengvinti ir paspartinti administracines procedūras Sąjungos pasienyje ir sudaryti sąlygas kompetentingoms institucijoms bendrauti elektroniniu būdu, – tai padeda užkirsti kelią galimai nesąžiningai ar klaidinančiai veiklai, susijusiai su oficialiais sertifikatais, – sertifikatų pavyzdžiai yra įtraukti į Komisijos sprendimu 2003/623/EB (17) nustatytą elektroninę sistemą TRACES. Nuo 2003 m. įvyko labai didelė kompiuterinių technologijų pažanga, todėl sistema TRACES buvo modifikuota, siekiant gerinti duomenų kokybę ir tobulinti duomenų tvarkymą bei saugius duomenų mainus. Vadovaujantis Reglamento (ES) 2017/625133 straipsnio 4 dalimi, sistema TRACES turi būti integruota į Reglamento (ES) 2017/625131 straipsnyje nurodytą Oficialios kontrolės informacijos valdymo sistemą (toliau – IMSOC). Todėl šiame reglamente nustatytas oficialaus sertifikato pavyzdys turėtų būti pritaikytas prie IMSOC; |
(19) |
Reglamento (ES) 2017/625 90 straipsnio c punkto nuostatomis Komisija įgaliojama priimti įgyvendinimo aktus, kuriais būtų nustatytos taisyklės, susijusios su procedūromis, kurių reikia laikytis pakaitinių sertifikatų išdavimo atvejais. Siekiant išvengti netinkamo pakaitinių sertifikatų naudojimo ir piktnaudžiavimo jais, svarbu apibrėžti atvejus, kai gali būti išduodamas pakaitinis oficialus sertifikatas, ir reikalavimus, kuriuos turi atitikti toks sertifikatas. Tokie atvejai nustatyti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/628 nuostatomis dėl vadovaujantis tuo reglamentu išduodamų oficialių sertifikatų. Siekiant užtikrinti nuoseklų požiūrį, tikslinga nustatyti, kad, išduodant pakaitinius sertifikatus, pagal šio reglamento nuostatas išduoti oficialūs sertifikatai būtų pakeičiami vadovaujantis Įgyvendinimo reglamente (ES) 2019/628 nustatytomis pakaitinių sertifikatų išdavimo procedūromis; |
(20) |
reikėtų įtvirtinti nuostatas, pagal kurias turėtų būti reguliariai peržiūrima, ar nereikėtų pakoreguoti šio reglamento I ir II prieduose pateiktų sąrašų, įskaitant tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumą. Atliekant tokią peržiūrą, turėtų būti atsižvelgiama į naują informaciją, susijusią su rizika ir reikalavimų nesilaikymo atvejais, pvz., į duomenis, pateiktus per Skubių pranešimų apie nesaugų maistą ir pašarus sistemą (RASFF) gautuose pranešimuose, į su siuntomis susijusius duomenis ir informaciją ir dokumentų, tapatumo ir fizinių patikrinimų rezultatus, kuriuos Komisijai pateikia valstybės narės, į ataskaitas ir informaciją, gautą iš trečiųjų šalių, į informaciją, surinktą Komisijai vykdant kontrolę trečiosiose šalyse, ir į informaciją, kuria keičiasi Komisija ir valstybės narės bei Komisija ir Europos maisto saugos tarnyba; |
(21) |
taisyklės, kurias, vadovaudamasi Reglamento (ES) 2017/625 34 straipsnio 6 dalies a punktu, 47 straipsnio 2 dalies b punktu ir 54 straipsnio 4 dalies a punktu, turi nustatyti Komisija, yra iš esmės susijusios, nes jos visos apima reikalavimus, keliamus oficialiai kontrolei, kuri taikoma iš tam tikrų trečiųjų šalių į Sąjungą įvežamoms tam tikroms prekėms, kurias įvežant į Sąjungą turi būti taikoma laikinai sustiprinta oficiali kontrolė, todėl šios taisyklės turėtų būti taikomos nuo tos pačios dienos. Tam, kad šios taisyklės būtų taikomos teisingai ir išsamiai, tikslinga jas nustatyti viename akte; |
(22) |
taisyklės, kurias, vadovaudamasi Reglamento (ES) 2017/625 54 straipsnio 4 dalies b punktu ir 90 straipsnio c punktu bei Reglamento (EB) Nr. 178/2002 53 straipsnio 1 dalies b punktu, turi nustatyti Komisija, yra iš esmės susijusios, nes jos visos apima reikalavimus, kurie taikomi į Sąjungą įvežamoms prekėms, kurioms pagal Reglamento (EB) Nr. 178/2002 53 straipsnio 1 dalies b punktą taikomos neatidėliotinos priemonės, todėl šios taisyklės turėtų būti taikomos nuo tos pačios dienos. Tam, kad šios taisyklės būtų taikomos teisingai ir išsamiai, tikslinga jas nustatyti viename akte; |
(23) |
siekiant supaprastinti ir racionalizuoti Komisijos reglamentuose (EB) Nr. 669/2009, (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2017/186, (ES) 2015/175 ir (ES) 2018/1660 nustatytas taisykles, jos konsoliduotos į šį reglamentą. Todėl tie reglamentai turėtų būti panaikinti ir pakeisti šiuo reglamentu; |
(24) |
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 SKIRSNIS
BENDROSIOS NUOSTATOS
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis
1. Šiuo reglamentu nustatoma:
a) |
vadovaujantis Reglamento (ES) 2017/625 47 straipsnio 2 dalies b punktu, I priede pateikiamas iš tam tikrų trečiųjų šalių į Sąjungą įvežamų negyvūninių maisto produktų ir pašarų, kuriems taikoma laikinai sustiprinta oficiali kontrolė ir kurių KN kodai ir Europos Sąjungos integruotojo muitų tarifo (TARIC) klasifikacija nurodyti tame priede, sąrašas; |
b) |
vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 178/2002 53 straipsnio 1 dalies b punktu, specialios sąlygos, kurios dėl taršos mikotoksinais, įskaitant aflatoksinus, pesticidų liekanas, pentachlorfenolį ir dioksinus, ir dėl mikrobiologinės taršos rizikos taikomos į Sąjungą įvežamoms toliau nurodytų kategorijų maisto produktų ir pašarų siuntoms:
|
c) |
taisyklės dėl šios dalies a ir b punktuose nurodytų maisto produktų ir pašarų siuntų tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumo; |
d) |
vadovaujantis Reglamento (ES) 2017/625 34 straipsnio 6 dalies a punktu, taisyklės dėl metodų, taikytinų atliekant šios dalies a ir b punktuose nurodytų maisto produktų ir pašarų siuntų ėminių ėmimą ir laboratorines analizes; |
e) |
vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 178/2002 53 straipsnio 1 dalies b punktu, taisyklės dėl oficialaus sertifikato, kuris turi būti pridedamas prie šios dalies b punkte nurodytų maisto produktų ir pašarų siuntų, pavyzdys ir tokiam oficialiam sertifikatui taikomi reikalavimai; |
f) |
vadovaujantis Reglamento (ES) 2017/625 90 straipsnio c punktu, taisyklės dėl pakaitinių oficialių sertifikatų, kurie turi būti pridedami prie šios dalies b punkte nurodytų maisto produktų ir pašarų siuntų, išdavimo; |
2. Šis reglamentas taikomas 1 dalies a ir b punktuose nurodytų maisto produktų ir pašarų siuntoms, kurios skirtos pateikti Sąjungos rinkai.
3. Šis reglamentas netaikomas toliau nurodytų kategorijų maisto produktų ir pašarų siuntoms, nebent jų bendras svoris yra didesnis nei 30 kg:
a) |
maisto produktų ir pašarų siuntoms, kurios siunčiamos kaip prekybos pavyzdžiai, laboratoriniai ėminiai arba demonstravimo priemonės parodoms ir nėra skirtos pateikti rinkai; |
b) |
maisto produktų ir pašarų siuntoms, kurios yra keleivių asmeninio bagažo dalis ir skirtos vartoti arba naudoti asmeninėms reikmėms; |
c) |
fiziniams asmenims siunčiamoms nekomercinėms maisto ir pašarų siuntoms, kurios nėra skirtos pateikti rinkai; |
d) |
maisto ir pašarų siuntoms, kurios skirtos moksliniams tikslams. |
4. Šis reglamentas netaikomas 1 dalies a ir b punktuose nurodytiems tarptautinių maršrutų transporto priemonėmis vežamiems maisto produktams ir pašarams, kurie nėra iškraunami ir yra skirti įgulai ir keleiviams vartoti.
5. Iškilus abejonėms dėl 3 dalies b ir c punktuose nurodytų maisto produktų ir pašarų paskirties, prievolė įrodyti taikoma atitinkamai asmeninio bagažo savininkai ir siuntos gavėjui.
2 straipsnis
Apibrėžtys
1. Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:
a) |
siunta – siunta, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2017/625 3 straipsnio 37 dalyje; |
b) |
pateikimas rinkai – pateikimas rinkai, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 178/2002 3 straipsnio 8 punkte. |
2. Tačiau 7, 8, 9, 10 ir 11 straipsniuose ir IV priede siunta – tai:
a) |
partija, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 401/2006 I priedo ir Reglamento (EB) Nr. 152/2009 I priedo nuostatose, susijusiose su maisto produktais ir pašarais, kurie dėl taršos mikotoksinais, įskaitant aflatoksinus, rizikos įtraukti į II priedą; |
b) |
siunta, kaip nurodyta Direktyvos 2002/63/EB priedo nuostatose, susijusiose su maisto produktais ir pašarais, kurie dėl taršos pesticidais ir pentachlorfenoliu rizikos įtraukti į II priedą. |
3 straipsnis
Ėminių ėmimas ir analizės
Ėminių ėmimas ir analizės, kuriuos kompetentingos institucijos turi atlikti Reglamento (ES) 2017/625 53 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytuose pasienio kontrolės postuose arba kontrolės punktuose, atlikdamos 1 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose nurodytų maisto produktų ir pašarų siuntų fizinius patikrinimus, arba trečiosiose šalyse, kad gautų rezultatus, kuriuos pagal šio reglamento nuostatas reikia pridėti prie 1 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytų maisto produktų ir pašarų siuntų, atliekami laikantis toliau išdėstytų reikalavimų:
a) |
maisto produktų, kurie įtraukti į I ir II priedus dėl galimos taršos mikotoksinais, įskaitant aflatoksinus, rizikos, ėminių ėmimas ir analizės atliekami vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 401/2006; |
b) |
pašarų, kurie įtraukti į I ir II priedus dėl galimos taršos mikotoksinais, įskaitant aflatoksinus, rizikos, ėminių ėmimas ir analizės atliekami vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 152/2009; |
c) |
maisto produktų ir pašarų, kurie įtraukti į I ir II priedus dėl galimo didžiausios leidžiamosios pesticidų liekanų koncentracijos reikalavimų nesilaikymo, ėminiai imami vadovaujantis Direktyva 2002/63/EB; |
d) |
II priede nurodytai pupenių dervai, kuri gali būti užteršta pentachlorfenoliu ir dioksinais, pagal Direktyvą 2002/63/EB imami ėminiai pentachlorfenolio analizei atlikti ir pagal Reglamentą (EB) Nr. 152/2009 imami ėminiai ir atliekama analizė dioksinų pašaruose kontrolei atlikti; |
e) |
maisto produktų, kurie įtraukti į I ir II priedus dėl to, kad juose gali būti salmonelių, ėminių ėmimas ir analizės salmonelių kontrolės tikslais atliekami vadovaujantis ėminių ėmimo procedūromis ir etaloniniais analizės metodais, kurie nustatyti III priede; |
f) |
I ir II priedų išnašose nurodyti ėminių ėmimo ir analizių metodai taikomi kylant tiems pavojams, kurie nenurodyti a, b, c, d ir e punktuose. |
4 straipsnis
Išleidimas į laisvą apyvartą
Muitinė į laisvą apyvartą I ir II prieduose išvardytų maistų produktų ir pašarų siuntas gali išleisti tik, kaip numatyta Reglamento (ES) 2017/625 57 straipsnio 2 dalies b punkte, pateikus tinkamai užpildytą bendrąjį sveikatos įvežimo dokumentą (BSĮD), kuriuo patvirtinama, kad siunta atitinka to reglamento 1 straipsnio 2 dalyje nurodytas taikytinas taisykles.
2 SKIRSNIS
LAIKINAI SUSTIPRINTA TAM TIKRŲ MAISTO PRODUKTŲ IR PAŠARŲ IŠ TAM TIKRŲ TREČIŲJŲ ŠALIŲ OFICIALI KONTROLĖ PASIENIO KONTROLĖS POSTUOSE IR KONTROLĖS PUNKTUOSE
5 straipsnis
Negyvūninių maisto produktų ir pašarų sąrašas
1. I priede išvardytų į Sąjungą įvežamų maisto produktų ir pašarų siuntoms pasienio kontrolės postuose ir kontrolės punktuose taikoma laikinai sustiprinta oficiali kontrolė.
2. 1 dalyje nurodyti maisto produktai ir pašarai oficialios kontrolės tikslais identifikuojami pagal I priede nurodytus Kombinuotosios nomenklatūros kodus ir TARIC subpoziciją.
6 straipsnis
Tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumas
1. Reglamento (ES) 2017/625 53 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytuose pasienio kontrolės postuose ir kontrolės punktuose kompetentingos institucijos I priede nustatytu dažnumu atlieka tame priede išvardytų maisto produktų ir pašarų siuntų tapatumo ir fizinius patikrinimus, įskaitant ėminių ėmimą ir laboratorines analizes.
2. Tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumas, nustatytas I priedo įraše, taikomas kaip bendras visų į tą įrašą įtrauktų produktų patikrinimų dažnumas.
3 SKIRSNIS
SPECIALIOS SĄLYGOS, KURIOS TAIKOMOS IŠ TAM TIKRŲ TREČIŲJŲ ŠALIŲ Į SĄJUNGĄ ĮVEŽAMIEMS TAM TIKRIEMS MAISTO PRODUKTAMS IR PAŠARAMS
7 straipsnis
Įvežimas į Sąjungą
1. II priede išvardytų maisto produktų ir pašarų siuntos į Sąjungą gali būti įvežamos tik šiame skirsnyje nustatytomis sąlygomis.
2. 1 dalyje nurodyti maisto produktai ir pašarai oficialios kontrolės tikslais identifikuojami pagal II priede nurodytus Kombinuotosios nomenklatūros kodus ir TARIC subpoziciją.
3. 1 dalyje nurodytoms į Sąjungą įvežamoms siuntoms pasienio kontrolės postuose ir kontrolės punktuose taikoma oficiali kontrolė.
8 straipsnis
Tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumas
1. Reglamento (ES) 2017/625 53 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytuose pasienio kontrolės postuose ir kontrolės punktuose kompetentingos institucijos II priede nustatytu dažnumu atlieka tame priede išvardytų maisto produktų ir pašarų siuntų tapatumo ir fizinius patikrinimus, įskaitant ėminių ėmimą ir laboratorines analizes.
2. Tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumas, nustatytas II priedo įraše, taikomas kaip bendras visų į tą įrašą įtrauktų produktų patikrinimų dažnumas.
3. II priedo 2 lentelėje nurodytiems sudėtiniams maisto produktams, kurių sudėtyje yra produktų, kuriems taikomas tik vienas II priedo 1 lentelės įrašas, taikomas bendras tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumas, nustatytas tam įrašui II priedo 1 lentelėje.
4. II priedo 2 lentelėje nurodytiems sudėtiniams maisto produktams, kurių sudėtyje yra produktų, kuriems taikomi keli II priedo 1 lentelės su tuo pačiu pavojumi susiję įrašai, taikomas didžiausias bendras tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumas, nustatytas tiems įrašams II priedo 1 lentelėje.
9 straipsnis
Identifikacinis kodas
1. Kiekviena II priede išvardytų maisto produktų ir pašarų siunta paženklinama identifikaciniu kodu.
2. Tuo identifikaciniu kodu paženklinamas kiekvienas siuntos maišelis arba pakuotė.
3. Nukrypstant nuo 2 dalies, dėl taršos mikotoksinais rizikos į II priedą įtrauktų maisto produktų ir pašarų siuntų atveju ir kai siunta sudaryta iš kelių mažų pakuočių, nebūtina nurodyti siuntos identifikacinio kodo ant kiekvienos atskiros mažos pakuotės, jeigu jis nurodytas bent ant bendros pakuotės, kurioje yra tos mažos pakuotės.
10 straipsnis
Trečiosios šalies kompetentingų institucijų atliekamo ėminių ėmimo ir analizių rezultatai
1. Prie kiekvienos II priede nurodytų maisto produktų ir pašarų siuntos pridedami tos siuntos ėminių ėmimo ir analizių, kuriuos atliko trečiosios kilmės šalies arba šalies, iš kurios siunta siunčiama, jeigu ta šalis skiriasi nuo kilmės šalies, kompetentingos institucijos, rezultatai.
2. Remdamasi 1 dalyje nurodytais rezultatais, kompetentinga institucija įsitikina, kad:
a) |
dėl taršos mikotoksinais rizikos į II priedą įtrauktų maisto produktų ir pašarų siuntos atitinka Reglamento (EB) Nr. 1881/2006 ir Direktyvos 2002/32/EB nuostatas dėl atitinkamų mikotoksinų didžiausios leidžiamosios koncentracijos; |
b) |
dėl taršos pesticidų liekanomis rizikos į II priedą įtrauktų maisto produktų ir pašarų siuntos atitinka Reglamento (EB) Nr. 396/2005 nuostatas dėl didžiausios leidžiamosios pesticidų liekanų koncentracijos; |
c) |
viename iš produktų, paimtų iš dėl taršos pentachlorfenoliu (PCP) ir dioksinais rizikos į II priedą įtrauktų maisto produktų ir pašarų siuntos, pentachlorfenolio yra ne daugiau kaip 0,01 mg/kg; |
d) |
25 g ėminyje, paimtame iš dėl mikrobiologinės taršos salmonelėmis į II priedą įtrauktų maisto produktų siuntos, nėra salmonelių. |
3. Prie kiekvienos dėl taršos pentachlorfenoliu ir dioksinais rizikos į II priedą įtrauktų maisto produktų ir pašarų siuntos pridedama analizės ataskaita, kuri atitinka II priede nustatytus reikalavimus.
Analizės ataskaitoje pateikiami 1 dalyje nurodytų analizių rezultatai.
4. 1 dalyje nurodyti ėminių ėmimo ir analizių rezultatai paženklinami 9 straipsnio 1 dalyje nurodytu siuntos, su kuria jie susiję, identifikaciniu kodu.
5. 1 dalyje nurodytas analizes atlieka pagal standartą ISO/IEC 17025 „Tyrimų, bandymų ir kalibravimo laboratorijų kompetencijai keliami bendrieji reikalavimai“ akredituotos laboratorijos.
11 straipsnis
Oficialus sertifikatas
1. Prie kiekvienos II priede išvardytų maisto produktų ir pašarų siuntos pridedamas pagal IV priede nustatytą pavyzdį išduotas oficialus sertifikatas (toliau – oficialus sertifikatas).
2. Oficialus sertifikatas atitinka šiuos reikalavimus:
a) |
sertifikatas išduotas trečiosios kilmės šalies arba trečiosios šalies, iš kurios siunta siunčiama, jeigu ta šalis skiriasi nuo kilmės šalies, kompetentingos institucijos; |
b) |
sertifikate įrašytas 9 straipsnio 1 dalyje nurodytas siuntos, su kuria jis susijęs, identifikacinis kodas; |
c) |
sertifikatas išduotas iki išvežant siuntą, su kuria jis susijęs, iš jį išduodančios trečiosios šalies kompetentingos institucijos kontrolės zonos; |
d) |
sertifikatas galioja ne ilgiau kaip keturis mėnesius nuo išdavimo datos ir bet kuriuo atveju ne ilgiau kaip šešis mėnesius nuo 10 straipsnio 1 dalyje nurodytų laboratorinių analizių rezultatų dienos. |
3. Oficialus sertifikatas, kurio sertifikatą išduodanti trečiosios šalies kompetentinga institucija nepateikia per Reglamento (ES) 2017/625131 straipsnyje nurodytą Oficialios kontrolės informacijos valdymo sistemą (IMSOC), taip pat atitinka Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/628 3 straipsnyje per IMSOC nepateikiamų oficialių sertifikatų pavyzdžiams nustatytus reikalavimus.
4. Kompetentingos institucijos pakaitinį oficialų sertifikatą gali išduoti tik pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/628 5 straipsnyje nustatytas taisykles.
5. 1 dalyje nurodytas oficialus sertifikatas pildomas remiantis IV priede pateiktais paaiškinimais.
4 SKIRSNIS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
12 straipsnis
Priedų atnaujinimai
Komisija reguliariai, bet ne rečiau kaip kas šešis mėnesius, peržiūri I ir II prieduose pateiktus sąrašus, kad būtų atsižvelgiama į naują informaciją, susijusią su rizika ir reikalavimų nesilaikymo atvejais.
13 straipsnis
Panaikinimas
1. Reglamentai (EB) Nr. 669/2009, (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2017/186, (ES) 2015/175 ir (ES) 2018/1660 panaikinami nuo 2019 m. gruodžio 14 d.
2. Nuorodos į Reglamentus (EB) Nr. 669/2009, (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2017/186, (ES) 2015/175 ir (ES) 2018/1660 laikomos nuorodomis į šį reglamentą.
3. Nuorodos į nustatytą įvežimo punktą, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 669/2009 3 straipsnio b punkte, arba į nustatytą įvežimo punktą tuose aktuose, kurie nenurodyti 1 dalyje, laikomos nuorodomis į pasienio kontrolės punktą, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2017/625 3 straipsnio 38 dalyje.
4. Nuorodos į Reglamento (EB) Nr. 669/2009 3 straipsnio a punkte nurodytą bendrą įvežimo dokumentą (BĮD), į Reglamento (EB) Nr. 669/2009 II priede nurodytą bendrą įvežimo dokumentą (BĮD) arba į bendrą įvežimo dokumentą (BĮD) tuose aktuose, kurie nenurodyti 1 dalyje, laikomos nuorodomis į Reglamento (ES) 2017/625 56 straipsnyje nurodytą bendrą sveikatos įvežimo dokumentą (BSĮD).
5. Nuorodos į Reglamento (EB) Nr. 669/2009 3 straipsnio c punkte nustatytą apibrėžtį tuose aktuose, kurie nenurodyti 1 dalyje, laikomos nuorodomis į Reglamento (ES) 2017/625 3 straipsnio 37 dalyje nustatytą siuntos apibrėžtį.
14 straipsnis
Pereinamasis laikotarpis
1. Reglamento (EB) Nr. 669/2009 15 straipsnyje, Reglamento (ES) Nr. 884/2014 13 straipsnyje, Reglamento (ES) 2018/1660 12 straipsnyje, Reglamento (ES) 2015/175 12 straipsnyje ir Reglamento (ES) 2017/186 12 straipsnyje nustatytos pareigos teikti ataskaitas toliau taikomos iki 2020 m. sausio 31 d.
Tokios pareigos teikti ataskaitas apima laikotarpį iki 2019 m. gruodžio 31 d.
2. 1 dalyje nurodytos pareigos teikti ataskaitas laikomos įvykdytomis, kai valstybės narės 1 dalyje nurodytose nuostatose nustatytu ataskaitiniu laikotarpiu sistemoje TRACES įregistruoja atitinkamų kompetentingų institucijų išduotus bendruosius įvežimo dokumentus, vadovaudamosi Reglamentu (EB) Nr. 669/2009, Reglamentu (ES) Nr. 884/2014, Reglamentu (ES) 2015/175, Reglamentu (ES) 2017/186 ir Reglamentu (ES) 2018/1660.
3. II priede išvardytų maisto produktų ir pašarų siuntas, prie kurių pridedami iki 2020 m. vasario 14 d. vadovaujantis atitinkamai iki 2019 m. gruodžio 13 d. galiojančiais Reglamentu (ES) Nr. 884/2014, Reglamentu (ES) 2018/1660, Reglamentu (ES) 2015/175 ir Reglamentu (ES) 2017/186 išduoti atitinkami sertifikatai, leidžiama įvežti į Sąjungą iki 2020 m. birželio 13 d.
15 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymo data
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2019 m. gruodžio 14 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2019 m. spalio 22 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(3) 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 882/2004 dėl oficialios kontrolės, kuri atliekama siekiant užtikrinti, kad būtų įvertinama, ar laikomasi pašarus ir maistą reglamentuojančių teisės aktų, gyvūnų sveikatos ir gerovės taisyklių (OL L 165, 2004 4 30, p. 1).
(4) 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).
(5) 2009 m. liepos 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 669/2009, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 882/2004 nuostatos dėl sustiprintos tam tikrų negyvūninės kilmės pašarų ir maisto produktų importo oficialios kontrolės ir iš dalies keičiamas Sprendimas 2006/504/EB (OL L 194, 2009 7 25, p. 11).
(6) 2014 m. rugpjūčio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 884/2014, kuriuo nustatomi specialūs reikalavimai iš tam tikrų trečiųjų šalių importuojamiems tam tikriems pašarams ir maisto produktams, kurie gali būti užteršti aflatoksinais, ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1152/2009 (OL L 242, 2014 8 14, p. 4).
(7) 2015 m. vasario 5 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/175, kuriuo dėl užteršimo pentachlorfenoliu ir dioksinais rizikos importuojamai Indijos kilmės arba iš Indijos siunčiamai pupenių dervai nustatomi specialieji reikalavimai (OL L 30, 2015 2 6, p. 10).
(8) 2017 m. vasario 2 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/186, kuriuo dėl mikrobiologinės taršos nustatomos siuntų iš tam tikrų trečiųjų šalių įvežimo į Sąjungą specialiosios sąlygos ir iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 669/2009 (OL L 29, 2017 2 3, p. 24).
(9) 2018 m. lapkričio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1660, kuriuo dėl pesticidų liekanų taršos rizikos nustatomi specialūs tam tikrų negyvūninių maisto produktų importo iš tam tikrų trečiųjų šalių reikalavimai, iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 669/2009 ir panaikinamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 885/2014 (OL L 278, 2018 11 8, p. 7).
(10) 2006 m. gruodžio 19 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1881/2006, nustatantis didžiausias leistinas tam tikrų teršalų maisto produktuose koncentracijas (OL L 364, 2006 12 20, p. 5).
(11) 2002 m. gegužės 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/32/EB dėl nepageidaujamų medžiagų gyvūnų pašaruose (OL L 140, 2002 5 30, p. 10).
(12) 2005 m. vasario 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 396/2005 dėl didžiausių pesticidų likučių kiekių augalinės ir gyvūninės kilmės maiste ir pašaruose ar ant jų ir iš dalies keičiantis Tarybos direktyvą 91/414/EEB (OL L 70, 2005 3 16, p. 1).
(13) 2006 m. vasario 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 401/2006, nustatantis ėminių ėmimo ir analizės metodus, skirtus oficialiai mikotoksinų kiekio maisto produktuose kontrolei (OL L 70, 2006 3 9, p. 12).
(14) 2009 m. sausio 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 152/2009, nustatantis oficialiai pašarų kontrolei taikytinus Bendrijos ėminių ėmimo ir analizės metodus (OL L 054, 2009 2 26, p. 1).
(15) 2002 m. liepos 11 d. Komisijos direktyva 2002/63/EB, nustatanti Bendrijos mėginių ėmimo metodus oficialiai kontroliuojant pesticidų likučius augalinės ir gyvūninės kilmės produktuose ir ant jų bei panaikinanti Direktyvą 79/700/EEB (OL L 187, 2002 7 16, p. 30).
(16) 2019 m. balandžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/628 dėl oficialių tam tikrų gyvūnų ir prekių sertifikatų pavyzdžių, kuriuo dėl šių sertifikatų pavyzdžių iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2074/2005 ir Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/759 (OL L 131, 2019 5 17, p. 101).
(17) 2003 m. rugpjūčio 19 d. Komisijos sprendimas 2003/623/EB dėl integruotosios kompiuterinės veterinarijos sistemos, vadinamos TRACES, sukūrimo (OL L 216, 2003 8 28, p. 58).
I PRIEDAS
Negyvūniniai maisto produktai ir pašarai iš tam tikrų trečiųjų šalių, kuriems laikinai taikoma sustiprinta oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose ir kontrolės punktuose
Maisto produktai ir pašarai (numatoma paskirtis) |
KN kodas (1) |
TARIC subpozicija |
Kilmės šalis |
Pavojus |
Fizinių ir tapatumo patikrinimų dažnumas (%) |
||||
|
|
|
Bolivija (BO) |
Aflatoksinai |
50 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
10 |
Brazilija (BR) |
Salmonelės (2) |
20 |
||||
|
|
70 10 |
Kinija (CN) |
20 |
|||||
|
|
11 |
Kinija (CN) |
Salmonelės (2bis) |
20 |
||||
|
|
|
Kinija (CN) |
20 |
|||||
|
|
|
Dominikos Respublika (DO) |
Pesticidų liekanos (3) |
20 |
||||
|
|
|
Dominikos Respublika (DO) |
50 |
|||||
|
|
70 20 |
|
|
|
||||
|
|
70 10 |
|
|
|
||||
|
|
|
Egiptas (EG) |
20 |
|||||
|
|
70 20 |
|
|
|
||||
|
|
|
Etiopija (ET) |
Salmonelės (2) |
50 |
||||
|
|
|
Gruzija (GE) |
Aflatoksinai |
50 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
40 |
|
|
|
||||
|
|
70 20 30 |
|
|
|
||||
|
|
|
Gana (GH) |
Sudano dažai (9) |
50 |
||||
|
|
90 |
|
|
|
||||
|
|
70 30 |
Indija (IN) |
10 |
|||||
|
|
70 20 |
Indija (IN) |
20 |
|||||
|
|
|
Kenija (KE) |
Pesticidų liekanos (3) |
5 |
||||
|
|
20 |
Kambodža (KH) |
50 |
|||||
|
|
70 10 |
Kambodža (KH) |
50 |
|||||
|
|
11; 19 |
Libanas (LB) |
Rodaminas B |
50 |
||||
|
|
93 |
Libanas (LB) |
Rodaminas B |
50 |
||||
|
|
|
Šri Lanka (LK) |
Aflatoksinai |
50 |
||||
|
70 11; 19 79 |
|
|
|
|||||
|
|
|
Madagaskaras (MG) |
Aflatoksinai |
50 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
20 |
Malaizija (MY) |
Pesticidų liekanos (3) |
20 |
||||
|
|
|
Nigerija (NG) |
Salmonelės (2) |
50 |
||||
|
|
70 20 |
Pakistanas (PK) |
Pesticidų liekanos (3) |
20 |
||||
|
|
70 10 |
Serbija (RS) |
Norovirusas |
10 |
||||
|
|
|
Sudanas (SD) |
Salmonelės (2) |
50 |
||||
|
|
70 10 50 |
Siera Leonė (SL) |
Aflatoksinai |
50 |
||||
|
|
|
Senegalas (SN) |
Aflatoksinai |
50 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
11; 19 |
Sirija (SY) |
Rodaminas B |
50 |
||||
|
|
93 |
Sirija (SY) |
Rodaminas B |
50 |
||||
|
|
70 20 |
Tailandas (TH) |
10 |
|||||
|
|
|
Turkija (TR) |
Sulfitai (15) |
10 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Turkija (TR) |
Ochratoksinas A |
5 |
||||
|
|
|
Turkija (TR) |
Pesticidų liekanos (3) |
10 |
||||
|
|
30 |
Turkija (TR) |
10 |
|||||
|
|
|
Turkija (TR) |
10 |
|||||
|
|
20 |
Turkija (TR) |
Cianidas |
50 |
||||
|
|
70 20 |
Uganda (UG) |
Pesticidų liekanos (3) |
20 |
||||
|
|
|
Uganda (UG) |
Salmonelės (2) |
50 |
||||
|
|
|
Jungtinės Amerikos Valstijos (US) |
Aflatoksinai |
10 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Jungtinės Amerikos Valstijos (US) |
Aflatoksinai |
10 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
70 20 |
|
|
|
||||
|
|
|
Uzbekistanas (UZ) |
Sulfitai (15) |
50 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
72 |
Vietnamas (VN) |
50 |
|||||
|
|
20 |
|
|
|
||||
|
|
30 |
|
|
|
||||
|
|
40 |
|
|
|
||||
|
|
70 30 |
Vietnamas (VN) |
50 |
|||||
|
|
70 20 |
Vietnamas (VN) |
50 |
(1) Jei turi būti tikrinami tik tam tikri produktai, kuriems priskirtas kuris nors KN kodas, jis žymimas „ex“.
(2) Ėminių ėmimas ir analizė atliekami laikantis šio reglamento III priedo 1 punkto a papunktyje nustatytų ėminių ėmimo procedūrų ir etaloninių analizės metodų.
(2bis) Ėminių ėmimas ir analizė atliekami laikantis šio reglamento III priedo 1 punkto b papunktyje nustatytų ėminių ėmimo procedūrų ir etaloninių analizės metodų.
(3) Bent tų pesticidų, kurie yra nurodyti pagal 2005 m. vasario 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 dėl didžiausių pesticidų likučių kiekių augalinės ir gyvūninės kilmės maiste ir pašaruose ar ant jų ir iš dalies keičiančio Tarybos direktyvą 91/414/EEB (OL L 70, 2005 3 16, p. 1) 29 straipsnio 2 dalį priimtoje kontrolės programoje ir kuriuos galima ištirti taikant daugiapakopį liekanų nustatymo metodą, pagrįstą GC-MS ir LC-MS (pesticidų stebėsena atliekama tik augaliniuose produktuose ar ant jų), liekanos.
(4) Amitrazo liekanos.
(5) Nikotino liekanos.
(6) Tolfenpirado liekanos.
(7) Acefato, aldikarbo (bendras aldikarbo, jo sulfoksido ir jo sulfono kiekis, išreikštas kaip aldikarbas), amitrazo (amitrazas, įskaitant metabolitus, kurių sudėtyje yra 2,4 -dimetilanilino dalis, išreikšta kaip amitrazas), diafentiurono, dikofolio (bendras p, p’ ir o, p’ izomerų kiekis), ditiokarbamatų (ditiokarbamatų, išreikštų kaip CS2, įskaitant manebą, mankozebą, metiramą, propinebą, tiramą ir ziramą) ir metiokarbo (bendras metiokarbo, metiokarbo sulfoksido ir sulfono kiekis, išreikštas kaip metiokarbas), liekanos.
(8) Dikofolio (bendras p, p’ ir o, p’ izomerų kiekis), dinotefurano, folpeto, prochlorazo (bendras prochlorazo ir jo metabolitų, kurių sudėtyje yra 2,4,6-trichlorfenolio dalis, kiekis, išreikštas kaip prochlorazas), metiltiofanato ir triforino liekanos.
(9) Šiame priede sudano dažai reiškia šias chemines medžiagas: i) sudanas I (CAS Nr. 842–07–9); ii) sudanas II (CAS Nr. 3118–97–6); iii) sudanas III (CAS Nr. 85–86–9); iv) skaisčiai raudonasis; arba sudanas IV (CAS Nr. 85–83–6).
(10) Diafentiurono liekanos.
(11) Karbofurano liekanos.
(12) Fentoato liekanos.
(13) Chlorbufamo liekanos.
(14) Formetanato (bendras formetanato ir jo druskų kiekis, išreikštas kaip formetanatas (hidrochloridas)), protiofoso ir triforino liekanos.
(15) Etaloniniai metodai: EN 1988–1:1998, EN 1988–2:1998 arba ISO 5522:1981.
(16) Prochlorazo liekanos.
(17) Diafentiurono, formetanato (bendras formetanato ir jo druskų kiekis, išreikštas kaip formetanatas (hidrochloridas)) ir metiltiofanato liekanos.
(18) „Neperdirbti produktai“, kaip apibrėžta 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos (OL L 139, 2004 4 30, p. 1).
(19) „Pateikimas rinkai“ ir „galutinis vartotojas“, kaip apibrėžta 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 178/2002, nustatančiame maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiančiame Europos maisto saugos tarnybą ir nustatančiame su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (OL L 31, 2002 2 1, p. 1).“
(20) Ditiokarbamatų (ditiokarbamatų, išreikštų kaip CS2, įskaitant manebą, mankozebą, metiramą, propinebą, tiramą ir ziramą), fentoato ir kvinalfoso liekanos.
II PRIEDAS
Maisto produktai ir pašarai iš tam tikrų trečiųjų šalių, kuriems dėl taršos mikotoksinais, įskaitant aflatoksinus, pesticidų likučių, pentachlorfenolio ir dioksinų bei mikrobiologinės taršos taikomos specialios įvežimo į Sąjungą sąlygos
1. 1 straipsnio 1 dalies b punkto i papunktyje nurodyti negyvūniniai maisto produktai ir pašarai
Maisto produktai ir pašarai (numatoma paskirtis) |
KN kodas (1) |
TARIC subpozicija |
Kilmės šalis |
Pavojus |
Fizinių ir tapatumo patikrinimų dažnumas (%) |
||||
|
|
|
Argentina (AR) |
Aflatoksinai |
5 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Azerbaidžanas (AZ) |
Aflatoksinai |
20 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
70 70 70 |
|
|
|
||||
|
|
70 40 05; 06 33 23 |
|
|
|
||||
|
|
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 30 30 30 20 30 |
|
|
|
||||
|
|
40 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
70 30 30 20 30 |
|
|
|
||||
|
|
20 |
|
|
|
||||
|
|
|
Brazilija (BR) |
Aflatoksinai |
50 |
||||
|
|
70 20 20 20 |
|
|
|
||||
|
|
|
Brazilija (BR) |
Aflatoksinai |
10 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Kinija (CN) |
Aflatoksinai |
20 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Egiptas (EG) |
Aflatoksinai |
20 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Etiopija (ET) |
Aflatoksinai |
50 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Gana (GH) |
Aflatoksinai |
50 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Gambija (GM) |
Aflatoksinai |
50 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Indonezija (ID) |
Aflatoksinai |
20 |
||||
|
|
10 |
Indija (IN) |
Salmonelės (2) |
10 |
||||
|
|
|
Indija (IN) |
Aflatoksinai |
20 |
||||
|
11; 19 20 79 |
|
|
|
|||||
|
|
|
Indija (IN) |
Aflatoksinai |
20 |
||||
|
|
10 |
Indija (IN) |
20 |
|||||
|
|
|
Indija (IN) |
Aflatoksinai |
10 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
10 |
Indija (IN) |
Pentachlorfenolis ir dioksinai (5) |
5 |
||||
|
|
|
Indija (IN) |
Salmonelės (6) |
20 |
||||
|
|
|
Iranas (IR) |
Aflatoksinai |
50 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
70 60 60 |
|
|
|
||||
|
|
70 30 03; 04 32 22 |
|
|
|
||||
|
|
20 20 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 |
|
|
|
||||
|
|
50 |
|
|
|
||||
|
ex 1207 70 00 ; ex 1208 90 00 ; ex 2008 99 99 |
70 10 50 |
Nigerija (NG) |
Aflatoksinai |
50 |
||||
|
|
|
Sudanas (SD) |
Aflatoksinai |
50 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Turkija (TR) |
Aflatoksinai |
20 |
||||
|
|
50 |
|
|
|
||||
|
|
70 20 01; 02 31 21 |
|
|
|
||||
|
|
11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 10 10 10 10 60 95 60 |
|
|
|
||||
|
|
60 |
|
|
|
||||
|
|
|
Turkija (TR) |
Aflatoksinai |
5 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
70 70 70 |
|
|
|
||||
|
|
70 40 05; 06 33 23 |
|
|
|
||||
|
|
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 30 30 30 20 30 |
|
|
|
||||
|
|
40 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
70 30 30 20 30 |
|
|
|
||||
|
|
20 |
|
|
|
||||
|
|
|
Turkija (TR) |
Aflatoksinai |
50 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
70 60 60 |
|
|
|
||||
|
|
70 30 |
|
|
|
||||
|
|
03; 04 32 22 20 20 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 |
|
|
|
||||
|
|
50 |
|
|
|
||||
|
|
11, 19 |
Turkija (TR) |
20 |
|||||
|
|
10 |
Vietnamas (VN) |
10 |
2. Sudėtiniai maisto produktai, nurodyti 1 straipsnio 1 dalies b punkto ii papunktyje
Sudėtiniai maisto produktai, kurių sudėtyje yra šio priedo 1 lentelėje išvardytų atskirų produktų, kurie gali būti užteršti aflatoksinais ir kurių kiekis viršija 20 % vieno produkto arba išvardytų produktų bendro kiekio |
|
KN kodas (1) |
Aprašymas (7) |
ex 1704 90 |
Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), neturintys kakavos, išskyrus kramtomąją gumą, su cukraus apvalkalu arba be jo |
ex 1806 |
Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos |
ex 1905 |
Duona, pyragai, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be kakavos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai |
(1) Jei turi būti tikrinami tik tam tikri produktai, kuriems priskirtas kuris nors KN kodas, jis žymimas „ex“.
(2) Ėminių ėmimas ir analizė atliekami laikantis šio reglamento III priedo 1 punkto b papunktyje nustatytų ėminių ėmimo procedūrų ir etaloninių analizės metodų.
(3) Bent tų pesticidų, kurie yra nurodyti pagal 2005 m. vasario 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 dėl didžiausių pesticidų likučių kiekių augalinės ir gyvūninės kilmės maiste ir pašaruose ar ant jų ir iš dalies keičiančio Tarybos direktyvą 91/414/EEB (OL L 70, 2005 3 16, p. 1) 29 straipsnio 2 dalį priimtoje kontrolės programoje ir kuriuos galima ištirti taikant daugiapakopį liekanų nustatymo metodą, pagrįstą GC-MS ir LC-MS (pesticidų stebėsena atliekama tik augaliniuose produktuose ar ant jų), liekanos.
(4) Acefato liekanos.
(5) Šio reglamento 10 straipsnio 3 dalyje nurodytą analizės ataskaitą parengia laboratorija, akredituota pagal EN ISO/IEC 17025 atlikti PCP pašaruose ir maisto produktuose analizę.
Analizės ataskaitoje nurodoma:
a) |
ėminių ėmimo ir PCP buvimo analizės, kuriuos atliko kilmės šalies arba šalies, iš kurios siunta siunčiama, jei ta šalis skiriasi nuo kilmės šalies, kompetentingos institucijos, rezultatai; |
b) |
analizės rezultatų matavimo neapibrėžtis; |
c) |
analizės metodo aptikimo riba (LOD) ir |
d) |
analizės metodo kiekybinio nustatymo riba (LOQ). |
Ekstrahavimas prieš tyrimą atliekamas naudojant parūgštintą tirpiklį. Tyrimas atliekamas pagal pakeistą QuEChERS metodo versiją, nurodytą Europos Sąjungos etaloninių pesticidų liekanų tyrimo laboratorijų svetainėje, arba pagal kitą vienodai patikimą metodą.
(6) Ėminių ėmimas ir analizė atliekami laikantis šio reglamento III priedo 1 punkto a papunktyje nustatytų ėminių ėmimo procedūrų ir etaloninių analizės metodų.
(7) Prekės aprašytos taip, kaip nustatyta Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priedo aprašo skiltyje. Dėl išsamesnio paaiškinimo apie tai, kam tiksliai taikomas bendrasis muitų tarifas, žr. paskutinę pataisytą to priedo versiją.
(8) Ditiokarbamatų (ditiokarbomatų, išreikštų kaip CS2, įskaitant manebą, mankozebą, metiramą, propinebą, tiramą ir ziramą) ir metrafenono liekanos.
(9) Ditiokarbamatų (ditiokarbamatų, išreikštų kaip CS2, įskaitant manebą, mankozebą, metiramą, propinebą, tiramą ir ziramą), fentoato ir kvinalfoso liekanos.
III PRIEDAS
1) 3 straipsnio e punkte nurodytos ėminių ėmimo procedūros ir etaloniniai analizės metodai
1. |
Salmonelių maisto produktuose kontrolės ėminių ėmimo procedūros ir etaloniniai analizės metodai
|
(1) Naudojama naujausia etaloninio analizės metodo versija arba metodas, kurio tinkamumas patvirtintas pagal EN ISO 16140–2 standarte nustatytą protokolą.
(2) Naudojama naujausia etaloninio analizės metodo versija arba metodas, kurio tinkamumas patvirtintas pagal EN ISO 16140–2 standarte nustatytą protokolą.
IV PRIEDAS
OFICIALAUS SERTIFIKATO, NURODYTO KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTO (ES) 2019/1793 DĖL TAM TIKRŲ MAISTO PRODUKTŲ AR PAŠARŲ ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ 11 STRAIPSNYJE, PAVYZDYS
ŠALIS
Oficialus įvežimo į ES sertifikatas
1 dalis. Informacija apie išsiųstą siuntą
I.1. Siuntėjas/eksportuotojas
Pavadinimas
Adresas
Tel. Nr.
I.2. Sertifikato Nr.
I.2.a IMSOC Nr.
I.3. Centrinė kompetentinga institucija
I.4. Vietos kompetentinga institucija
I.5. Gavėjas/importuotojas
Pavadinimas
Adresas
Pašto kodas
Tel. Nr.
I.6. Už siuntą atsakingas veiklos vykdytojas
Pavadinimas
Adresas
Pašto kodas
I.7. Kilmės šalis
ISO kodas
I.8. Kilmės regionas
I.9. Paskirties šalis
ISO kodas
I.10.
I.11. Išsiuntimo vieta
Pavadinimas
Adresas
I.12. Paskirties vieta
Pavadinimas
Adresas
I.13. Pakrovimo vieta
I.14. Išvežimo data ir laikas
I.15. Transporto priemonė
Lėktuvas
Kelių transporto priemonė
Identifikavimas:
Laivas
Geležinkelio vagonas
Kita
I.16. Įvežimo PKP
I.17. Lydimieji dokumentai
Laboratorijos ataskaita
Nr.
Išdavimo data:
Kita
Rūšis
Nr.
I.18. Vežimo sąlygos
Aplinkos
Atšaldyta
Užšaldyta
I.19. Konteinerio/plombos Nr.
I.20. Prekės sertifikuotos
Žmonėms vartoti
Pašarams
I.21.
I.22.
Vidaus rinkai:
I.23. Bendras pakuočių skaičius
I.24. Kiekis
Bendras skaičius
Bendras grynasis svoris (kg)
Bendras bruto svoris (kg)
I.25. Prekių aprašymas
Nr. Kodas ir KN antraštinė dalis
Rūšis (mokslinis pavadinimas)
Galutinis vartotojas Pakuočių skaičius
Grynasis svoris Partijos Nr.
Pakuotės tipas
ŠALIS
Maisto produktų arba pašarų įvežimo į Sąjungą sertifikatas
II dalis. Sertifikavimas
II. Informacija apie sveikumą
II.a Sertifikato Nr.
II.b IMSOC Nr.
II.1. Aš, toliau pasirašęs asmuo, pareiškiu, kad esu susipažinęs su atitinkamomis 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002, nustatančio maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiančio Europos maisto saugos tarnybą ir nustatančio su maisto produktų higiena susijusias procedūras (OL L 31, 2002 2 1, p. 1), 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos (OL L 139, 2004 4 30, p. 1), 2005 m. sausio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 183/2005, nustatantis pašarų higienos reikalavimus (OL L 35, 2005 2 8, p. 1) ir 2017 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 999/2001, (EB) Nr. 396/2005, (EB) Nr. 1069/2009, (EB) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 ir (ES) 2016/2031, Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1/2005 ir (EB) Nr. 1099/2009 bei Tarybos direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB ir 2008/120/EB, ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyvos 89/608/EEB, 89/662/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB, 96/23/EB, 96/93/EB ir 97/78/EB bei Tarybos sprendimas 92/438/EEB (Oficialios kontrolės reglamentas) (OL L 95, 2017 4 7, p. 1), nuostatomis ir patvirtinu, kad:
(1) arba
[II.1.1. ☐ pirmiau aprašytos siuntos, kurios identifikavimo kodas … (nurodyti siuntos identifikavimo kodą, nurodytą Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1793 9 straipsnio 1 dalyje) maisto produktai buvo pagaminti laikantis reglamentų (EB) Nr. 178/2002 ir (EB) Nr. 852/2004 reikalavimų, visų pirma, kad:
pirminė tokių maisto produktų gamyba ir susijusios operacijos, nurodytos Reglamento (EB) Nr. 852/2004 I priede, atitinka Reglamento (EB) Nr. 852/2004 I priedo A dalyje išdėstytas bendrąsias higienos nuostatas;
(1) (2) ir, bet kuriuo gamybos, perdirbimo ir paskirstymo etapu po pirminės gamybos ir susijusių operacijų:
buvo sutvarkyti ir, prireikus, paruošti, supakuoti ir higieniškai laikomi pagal Reglamento (EB) Nr. 852/2004 II priedo reikalavimus, ir
atvežti iš įmonės (-ių), pagal Reglamentą (EB) Nr. 852/2004 įgyvendinančios (-ių) rizikos veiksnių analize ir svarbiausiųjų valdymo taškų (RVASVT) principais pagrįstą programą;]
(1) arba
[II.1.2. ☐ pirmiau aprašytos siuntos, kurios identifikavimo kodas … (nurodyti siuntos identifikavimo kodą, nurodytą Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1793 9 straipsnio 1 dalyje) pašarai buvo pagaminti laikantis reglamentų (EB) Nr. 178/2002 ir (EB) Nr. 183/2005 reikalavimų, visų pirma, kad:
pirminė tokių pašarų gamyba ir susijusios operacijos, nurodytos Reglamento (EB) Nr. 183/2005 5 straipsnio 1 dalyje, atitinka Reglamento (EB) Nr. 183/2005 I priedo nuostatas;
(1) (2) ir, bet kuriuo gamybos, perdirbimo ir paskirstymo etapu po pirminės gamybos ir susijusių operacijų:
buvo sutvarkyti ir, prireikus, paruošti, supakuoti ir higieniškai laikomi pagal Reglamento (EB) Nr. 183/2005 II priedo reikalavimus, ir
atvežti iš įmonės (-ių), pagal Reglamentą (EB) Nr. 183/2005 įgyvendinančios (-ių) rizikos veiksnių analize ir svarbiausiųjų valdymo taškų (RVASVT) principais pagrįstą programą.]
ir
II.2. „Aš, toliau pasirašęs (-usi), pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1793 dėl laikino oficialios kontrolės sustiprinimo ir neatidėliotinų priemonių taikymo tam tikroms į Sąjungą iš tam tikrų trečiųjų šalių įvežamoms prekėms, kuriuo įgyvendinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) 2017/625 ir (EB) Nr. 178/2002 ir kuriuo panaikinami Komisijos reglamentai (EB) Nr. 669/2009, (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2015/175, (ES) 2017/186 ir (ES) 2018/1660 nuostatas patvirtinu, kad:
(3) arba
[II.2.1. ☐ Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1793 II priede išvardytų negyvulinių maisto produktų ir pašarų, taip pat tame priede išvardytų sudėtinių maisto produktų sertifikavimas dėl taršos mikotoksinais
iš pirmiau aprašytos siuntos ėminiai paimti laikantis:
☐ Komisijos reglamento (EB) Nr. 401/2006, siekiant nustatyti aflatoksino B1 kiekį ir bendrą maisto produktų taršos aflatoksinais lygį
☐ Komisijos reglamento (EB) Nr. 152/2009, siekiant nustatyti aflatoksino B1 kiekį pašaruose
… (data) ir atlikta laboratorinė analizė … (data)
… (laboratorijos pavadinimas), naudojant metodus, apimančius bent jau tuos pavojus, kurie nurodyti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1793 (šio reglamento) II priede.
Pridedama išsami informacija apie laboratorinių analizių metodus ir visus rezultatus rodo, kad laikomasi Sąjungos teisės aktų reikalavimų dėl didžiausių aflatoksinų kiekių.]
(3) arba
[II.2.2. ☐ Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1793 II priede išvardytų negyvulinių maisto produktų ir pašarų, taip pat tame priede išvardytų sudėtinių maisto produktų sertifikavimas dėl taršos pesticidų liekanomis
iš pirmiau aprašytos siuntos ėminiai paimti laikantis Komisijos direktyvos 2002/63/EB … (data) ir atlikta laboratorinė analizė … (data) … (laboratorijos pavadinimas), naudojant metodus, apimančius bent jau tuos pavojus, kurie nurodyti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1793 II priede.
Pridedama išsami informacija apie laboratorinių analizių metodus ir visus rezultatus rodo, kad laikomasi Sąjungos teisės aktų reikalavimų dėl didžiausios leidžiamosios pesticidų liekanų koncentracijos.]
(3) arba
[II.2.3. ☐ Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1793 II priede nurodytos pupenių dervos, taip pat tame priede išvardytų sudėtinių maisto produktų sertifikavimas dėl taršos pentachlorfenoliu ir dioksinais
iš pirmiau aprašytos siuntos ėminiai paimti laikantis Komisijos direktyvos 2002/63/EB … (data) ir atlikta laboratorinė analizė … (data) … (laboratorijos pavadinimas), naudojant metodus, apimančius bent jau tuos pavojus, kurie nurodyti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1793 II priede.
Pridedama išsami informacija apie laboratorinių analizių metodus ir visus rezultatus rodo, kad prekių sudėtyje pentachlorfenolio (PCP) yra ne daugiau kaip 0,01 mg/kg.]
(3) arba
[II.2.4. ☐ Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1793 II priede išvardytų negyvulinių maisto produktų, taip pat tame priede išvardytų sudėtinių maisto produktų sertifikavimas dėl mikrobiologinės taršos
iš pirmiau aprašytos siuntos ėminiai paimti laikantis Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1793 III priedo
… (data) ir atlikta laboratorinė analizė … (data)
… (laboratorijos pavadinimas), naudojant metodus, apimančius bent jau tuos pavojus, kurie nurodyti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1793 (šio reglamento) II priede.
Pridedama išsami informacija apie laboratorinių analizių metodus ir visus rezultatus rodo, kad 25 g ėminyje nėra salmonelių.
II.3. Šis sertifikatas išduotas prieš tai, kai siunta, kuriai jis taikomas, buvo išvežta iš jį išduodančios kompetentingos institucijos kontrolės zonos.
II.4. Šis sertifikatas galioja keturis mėnesius nuo jo išdavimo dienos, tačiau bet kuriuo atveju ne ilgiau kaip šešis mėnesius nuo paskutinių laboratorinių analizių rezultatų dienos.
Pastabos
Žr. šio priedo pildymo paaiškinimus.
II dalis.
(1) Atitinkamai išbraukite arba perbraukite (pvz., jei tai maisto produktas ar pašarai)
(2) Taikoma tik bet kuriuo gamybos, perdirbimo ir paskirstymo etapu po pirminės gamybos ir susijusių operacijų.
(3) Atitinkamai išbraukite arba perbraukite, jei nesirenkate šio punkto sertifikatui pateikti.
Parašo spalva turi skirtis nuo teksto spalvos. Ta pati taisyklė taikoma ir antspaudams, išskyrus iškiliuosius arba su vandens ženklais.
Sertifikuojantysis pareigūnas:
Vardas, pavardė (spausdintinėmis raidėmis):
Kvalifikacija ir pareigos:
Data:
Parašas:
Antspaudas
OFICIALAUS SERTIFIKATO, NURODYTO ĮGYVENDINIMO REGLAMENTO (ES) 2019/1793 DĖL TAM TIKRŲ MAISTO PRODUKTŲ AR PAŠARŲ ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ 11 STRAIPSNYJE, PAVYZDŽIO PILDYMO PAAIŠKINIMAI
Bendra informacija
Jei norite pasirinkti tinkamą variantą, pažymėkite tinkamą langelį kryželiu (X).
Jeigu nurodyta „ISO“ – tai tarptautinis standartinis dviraidis šalies kodas pagal tarptautinį standartą ISO 3166 alfa-2 (1).
I.15, I.18, I.20 langeliuose galima pasirinkti tiek vieną variantą.
Jei nenurodyta kitaip, langeliai yra privalomi.
Jei išdavus sertifikatą pasikeičia gavėjas, įvežimo pasienio kontrolės postas (PKP) arba vežimo duomenys (t. y. priemonės ir data), už siuntą atsakingas veiklos vykdytojas turi apie tai pranešti įvežimo valstybės narės kompetentingai institucijai. Dėl tokio pasikeitimo nereikalaujama pateikti pakaitinio sertifikato.
Jei sertifikatas pateikiamas per IMSOC, taikomos šios nuostatos:
— |
I dalyje nurodyti įrašai ar langeliai yra oficialaus sertifikato elektroninės versijos duomenų žodynai; |
— |
oficialaus sertifikato pavyzdžio I dalies langelių seka ir šių langelių dydis ir forma yra orientaciniai; |
— |
jei reikalaujama antspaudo, jo elektroninis atitikmuo yra elektroninis spaudas. Toks spaudas turi atitikti elektroninių sertifikatų išdavimo taisykles, nurodytas Reglamento (ES) 2017/625 90 straipsnio f punkte. |
I dalis. Informacija apie išsiųstą siuntą
Šalis: |
Sertifikatą išduodančios trečiosios šalies pavadinimas |
I.1 langelis. |
Siuntėjas/eksportuotojas: siuntą išsiunčiančio fizinio arba juridinio asmens, kuris turi būti įsikūręs trečiojoje šalyje, vardas, pavardė arba pavadinimas ir adresas (gatvė, miestas, regionas, provincija arba valstija, jei taikytina). |
I.2 langelis. |
Sertifikato Nr. unikalus privalomas kodas, kurį priskiria trečiosios šalies kompetentinga institucija pagal savo klasifikaciją. Šis langelis privalomas visiems sertifikatams, kurie nėra pateikiami per IMSOC. |
I.2.a langelis |
IMSOC Nr. unikalus kodas, kurį automatiškai priskiria IMSOC, jei sertifikatas registruojamas IMSOC. Šio langelio pildyti nereikia, jei sertifikatas nepateikiamas per IMSOC. |
I.3 langelis. |
Centrinė kompetentinga institucija: sertifikatą išduodančios trečiosios šalies centrinės institucijos pavadinimas. |
I.4 langelis. |
Vietos kompetentinga institucija: jei taikoma, sertifikatą išduodančios trečiosios šalies vietos institucijos pavadinimas. |
I.5 langelis. |
Gavėjas/importuotojas: fizinio arba juridinio asmens, kuriam skirta siunta valstybėje narėje, vardas, pavardė arba pavadinimas ir adresas. |
I.6 langelis. |
Už siuntą atsakingas veiklos vykdytojas: asmens, kuris atsakingas už PKP pateikiamą siuntą Europos Sąjungoje ir kuris kaip importuotojas arba importuotojo vardu pateikia kompetentingai institucijai reikiamas deklaracijas, vardas, pavardė ir adresas. Šio langelio pildyti neprivaloma. |
I.7 langelis. |
Kilmės šalis: šalies, kurioje prekės yra išaugintos, surinktos arba pagamintos, pavadinimas ir ISO kodas. |
I.8 langelis. |
Netaikoma. |
I.9 langelis. |
Paskirties šalis: produktų paskirties šalies Europos Sąjungoje pavadinimas ir ISO kodas. |
I.10 langelis. |
Netaikoma. |
I.11 langelis. |
Išsiuntimo vieta: ūkių arba įmonių, iš kurių kilę produktai, pavadinimas ir adresas. Bet kuris maisto produktų ar pašarų sektoriaus įmonės vienetas. Turi būti nurodytas tik prekes vežančios įmonės pavadinimas. Jeigu su prekyba susijusi daugiau kaip viena trečioji šalis (trišalė prekyba), išsiuntimo vieta yra paskutinė eksporto grandinės trečiosios šalies įmonė, iš kurios galutinė siunta vežama į Europos Sąjungą. |
I.12 langelis. |
Paskirties vieta: ši informacija neprivaloma. Pateikimas rinkai: vieta, į kurią pristatomi produktai galutinai iškrauti. Jei taikoma, nurodyti paskirties ūkių arba įmonių pavadinimą, adresą ir patvirtinimo numerį. |
I.13 langelis. |
Pakrovimo vieta: netaikoma. |
I.14 langelis. |
Išvežimo data ir laikas: transporto priemonės (lėktuvo, laivo, geležinkelio vagono arba kelių transporto priemonės) išvykimo data. |
I.15 langelis. |
Transporto priemonė: iš išsiuntimo šalies išvykstanti transporto priemonė. Transporto rūšis: lėktuvas, laivas, geležinkelio vagonas, kelių transporto priemonė, kita. Kita – transporto priemonės, nenurodytos Tarybos reglamente (EB) Nr. 1/2005 (2). Transporto priemonės identifikavimas: lėktuvo skrydžio numeris, laivo pavadinimas, jei gabenama geležinkeliu – traukinio identifikacinis ir vagono numeris, kelių transporto priemonės registracijos numeris ir, jei yra, priekabos registracijos numeris. Jei gabenama keltu, nurodyti kelių transporto priemonės identifikacinius duomenis, registracijos numerį, jei yra, priekabos registracijos numerį, ir numatyto kelto pavadinimas. |
I.16 langelis. |
Įvežimo PKP: nurodyti PKP pavadinimą ir IMSOC priskirtą identifikavimo kodą. |
I.17 langelis. |
Lydimieji dokumentai: Laboratorijos ataskaita: nurodyti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1793 10 straipsnyje nurodytos laboratorinių analizių ataskaitos numerį ir išdavimo datą. Kita: kai su siunta vežami kiti dokumentai arba komercinis dokumentas, reikia nurodyti dokumento tipą ir numerį (pavyzdžiui, orlaivio važtaraščio numerį, konosamento numerį, traukinio ar kelių transporto priemonės komercinį numerį). |
I.18 langelis. |
Vežimo sąlygos: reikalaujamos temperatūros kategorija vežant produktus (aplinkos, atšaldyta, užšaldyta). Galima pasirinkti tik vieną kategoriją. |
I.19 langelis. |
Konteinerio/plombos Nr.: jei taikoma, nurodomi atitinkami numeriai. Jei prekės vežamos uždaruose konteineriuose, reikia nurodyti konteinerio numerį. Nurodomas tik oficialus plombos numeris. Oficiali plomba – plomba, tvirtinama prie konteinerio, sunkvežimio ar geležinkelio vagono prižiūrint sertifikatą išduodančiai kompetentingai institucijai. |
I.20 langelis. |
Prekės sertifikuotos: nurodyti numatomą produktų paskirtį, kaip nurodyta atitinkamame oficialiame Europos Sąjungos sertifikate. Žmonėms vartoti: tik žmonėms vartoti skirti produktai. Pašarams: tik pašarams skirti produktai. |
I.21 langelis. |
Netaikoma |
I.22 langelis. |
Vidaus rinkai: visoms siuntoms, skirtoms pateikti Europos Sąjungos rinkai. |
I.23 langelis. |
Bendras pakuočių skaičius: pakuočių skaičius. Jei vežamos nesupakuotos siuntos, šio langelio pildyti neprivaloma. |
I.24 langelis. |
Kiekis: Bendras grynasis svoris: jis apskaičiuojamas kaip pačių prekių masė, neįskaitant pirminės ar kitos pakuotės. Bendras bruto svoris: bendras svoris kilogramais. Nustatomas kaip bendra produktų ir pirminių pakuočių bei visų pakuočių masė, tačiau neįskaitant vežimo pakuočių ir kitos transporto įrangos. |
I.25 langelis. |
Prekių aprašymas: nurodyti atitinkamą Pasaulio muitinių organizacijos nustatytą Suderintos sistemos kodą (toliau – SS kodą) ir antraštinę dalį, kaip nurodyta Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2658/87 (3). Prireikus šis muitinės aprašas papildomas bet kokia suskirstymui į kategorijas reikalinga informacija. Nurodyti rūšį, produktų rūšis, pakuočių skaičių, pakuotės rūšį, partijos numerį, grynąjį svorį ir galutinį vartotoją (t. y. produktai pakuojami galutiniam vartotojui). Rūšis: mokslinis pavadinimas arba kaip apibrėžta pagal Europos Sąjungos teisės aktus. Pakuotės tipas: nurodyti pakuotės tipą pagal UN/CEFACT (Jungtinių Tautų prekybos sąlygų gerinimo ir elektroninio verslo centras) Rekomendacijoje Nr. 21 (4) pateiktą apibrėžtį. |
II dalis. Sertifikavimas
Šią dalį turi užpildyti sertifikuojantysis pareigūnas, įgaliotas trečiosios šalies kompetentingos institucijos pasirašyti oficialų sertifikatą, kaip nustatyta Reglamento (ES) 2017/625 88 straipsnio 2 dalyje.
II langelis. |
Informacija apie sveikumą: užpildykite šią dalį laikydamiesi konkrečių Europos Sąjungos sveikatos reikalavimų, susijusių su produktų pobūdžiu, ir kaip apibrėžta lygiavertiškumo susitarimuose su tam tikromis trečiosiomis šalimis ar kituose Europos Sąjungos teisės aktuose, pavyzdžiui, teisės aktuose dėl sertifikavimo. Iš II.2.1, II.2.2, II.2.3 ir II.2.4 punktų pasirinkite punktą, atitinkantį produkto kategoriją ir pavojų, dėl kurio atliekamas sertifikavimas. Jei oficialūs sertifikatai nėra pateikti per IMSOC, nebūtini teiginiai turi būti perbraukti, paženklinti sertifikuojančiojo pareigūno inicialais ir antspaudu, arba gali būti visiškai išbraukti iš sertifikato. Jei sertifikatas pateikiamas per IMSOC, teiginiai, kurie nėra svarbūs, turi būti perbraukti arba visiškai išbraukti iš sertifikato. |
II.a langelis. |
Sertifikato Nr. sutampa su nurodytuoju I.2 langelyje. |
II.b langelis. |
IMSOC Nr. sutampa su nurodytuoju I.2.a langelyje. Privaloma tik per IMSOC išduotiems oficialiems sertifikatams. |
Sertifikuojantysis pareigūnas: |
trečiosios šalies kompetentingos institucijos pareigūnas, tos institucijos įgaliotas pasirašyti oficialius sertifikatus: Nurodyti vardą, pavardę didžiosiomis raidėmis, kvalifikaciją ir pareigas, jei taikoma, kompetentingos institucijos identifikavimo numerį ir originalų antspaudą bei pasirašymo datą. |
(1) Šalių pavadinimų ir kodų elementų sąrašas skelbiamas svetainėje http://www.iso.org/iso/country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm
(2) 2004 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1/2005 dėl gyvūnų apsaugos juos vežant ir atliekant susijusias operacijas ir iš dalies keičiantis Direktyvas 64/432/EEB ir 93/119/EB ir Reglamentą (EB) Nr. 1255/97 (OL L 3, 2005 1 5, p. 1).
(3) 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).
(4) Naujausia versija: 9 redakcija, V ir VI priedai, paskelbti svetainėje http://www.unece.org/tradewelcome/un-centre-for-trade-facilitation-and-e-business-uncefact/outputs/cefactrecommendationsrec-index/list-of-trade-facilitation-recommendations-n-21-to-24.ahtml.
29.10.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 277/130 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/1794
2019 m. spalio 22 d.
kuriuo suteikiamas biocidinių produktų grupės „Boumatic Iodine product family“ Sąjungos autorizacijos liudijimas
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (1), ypač į jo 44 straipsnio 5 dalies pirmą pastraipą,
kadangi:
(1) |
2015 m. rugpjūčio 21 d. bendrovė „Boumatic Gascoigne Melotte“ pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 43 straipsnio 1 dalį pateikė paraišką suteikti biocidinių produktų grupės „Boumatic Iodine product family“ (produktai priskiriami 3-io tipo produktams, kaip apibrėžta to reglamento V priede) autorizacijos liudijimą ir raštu pateikė patvirtinimą, kad Nyderlandų kompetentinga institucija sutiko paraišką įvertinti. Paraiška buvo užregistruota Biocidinių produktų registre bylos numeriu BC-PG019260–52; |
(2) |
biocidinių produktų grupėje „Boumatic Iodine product family“ kaip veikliosios medžiagos yra jodo, kuris yra įtrauktas į Reglamento (ES) Nr. 528/2012 9 straipsnio 2 dalyje nurodytą Sąjungos patvirtintų veikliųjų medžiagų sąrašą. Atsižvelgdama į šiai veikliajai medžiagai būdingas savybes ir į Komisijos deleguotajame reglamente (ES) 2017/2100 (2) nustatytus mokslinius endokrininės sistemos ardomųjų savybių nustatymo kriterijus, Komisija apsvarstys būtinybę peržiūrėti jodo, įskaitant polivinilpirolidonjodą, patvirtinimą pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 15 straipsnį. Priklausomai nuo tos peržiūros rezultatų Komisija svarstys, ar produktų, kurių sudėtyje yra šios veikliosios medžiagos, Sąjungos autorizacijos liudijimai turi būti peržiūrėti pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 48 straipsnį; |
(3) |
2018 m. balandžio 10 d. vertinančioji kompetentinga institucija pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 44 straipsnio 1 dalį pateikė Europos cheminių medžiagų agentūrai (toliau – Agentūra) vertinimo ataskaitą bei jos atlikto vertinimo išvadas; |
(4) |
2019 m. balandžio 4 d. Agentūra pateikė Komisijai savo nuomonę (3), įskaitant biocidinių produktų grupės „Boumatic Iodine product family“ charakteristikų santraukos projektą, ir galutinę biocidinių produktų grupės vertinimo ataskaitą pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 44 straipsnio 3 dalį. Nuomonėje padaryta išvada, kad „Boumatic Iodine product family“ yra biocidinių produktų grupė, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 528/2012 3 straipsnio 1 dalies s punkte, kad jai gali būti suteiktas Sąjungos autorizacijos liudijimas pagal to reglamento 42 straipsnio 1 dalį ir kad, jei laikomasi produkto charakteristikų santraukos projekto, ji atitinka to reglamento 19 straipsnio 1 ir 6 dalyse nustatytas sąlygas; |
(5) |
2019 m. birželio 20 d. Agentūra pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 44 straipsnio 4 dalį pateikė Komisijai biocidinio produkto charakteristikų santraukos projektą visomis oficialiosiomis Sąjungos kalbomis; |
(6) |
Komisija pritaria Agentūros nuomonei ir mano, kad yra tinkama suteikti biocidinių produktų grupės „Boumatic Iodine product family“ Sąjungos autorizacijos liudijimą; |
(7) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Biocidinių produktų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Bendrovei „Boumatic Gascoigne Melotte“ suteikiamas biocidinių produktų grupės „Boumatic Iodine product family“ tiekimo rinkai ir naudojimo pagal priede pateiktą biocidinio produkto charakteristikų santrauką Sąjungos autorizacijos liudijimas Nr. EU-0020541–0000.
Sąjungos autorizacijos liudijimas galioja nuo 2019 m. lapkričio 18 d. iki 2029 m. spalio 31 d.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2019 m. spalio 22 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 167, 2012 6 27, p. 1.
(2) 2017 m. rugsėjo 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2017/2100, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 nustatomi moksliniai endokrininės sistemos ardomųjų savybių nustatymo kriterijai (OL L 301, 2017 11 17, p. 1).
(3) 2019 m. vasario 27 d. ECHA nuomonė dėl „Boumatic Iodine product family“ Sąjungos autorizacijos liudijimo (ECHA/BPC/220/2019).
PRIEDAS
Biocidinių produktų grupės charakteristikų santrauka
Boumatic Iodine product family
3 produkto tipas – Veterinarinė higiena (dezinfekcijos priemonės)
Autorizacijos liudijimo numeris: EU-0020541–0000
R4BP objekto numeris: EU-0020541–0000
I DALIS
PIRMAS INFORMACIJOS LYGMUO
1. ADMINISTRACINĖ INFORMACIJA
1.1. Grupės pavadinimas
Pavadinimas |
Boumatic Iodine product family |
1.2. Produkto tipas (-ai)
Produkto tipas (-ai) |
PT 03 - Veterinarinė higiena |
1.3. Autorizacijos liudijimo turėtojas
Autorizacijos liudijimo turėtojo pavadinimas (vardas ir pavardė) ir adresas |
Pavadinimas |
Boumatic Gascoigne Melotte |
Adresas |
31, Rue Jules Melotte, 4350, Remicourt, Belgija |
|
Autorizacijos liudijimo numeris |
EU-0020541–0000 |
|
R4BP objekto numeris |
EU-0020541–0000 |
|
Autorizacijos liudijimo data |
2019 m. lapkričio 18 d. |
|
Autorizacijos liudijimo galiojimo pabaigos data |
2029 m. spalio 31 d. |
1.4. Biocidinio produkto gamintojas (-ai)
Gamintojo pavadinimas |
Christeyns n.v. |
Gamintojo adresas |
Afrikalaan 182, 9000 Gentas Belgija |
Gamybos vieta |
Afrikalaan 182, 9000 Gentas Belgija |
1.5. Veikliosios (-iųjų) medžiagos (-ų) gamintojas (-ai)
Veiklioji medžiaga |
Jodas |
Gamintojo pavadinimas |
Christeyns n.v. |
Gamintojo adresas |
Afrikalaan 182, 9000 Gentas Belgija |
Gamybos vieta |
„Cosayach Nitratos S.AO“, Oficina Cala Cala S/N, Poso Almontė Ikikė Čilė |
2. PRODUKTO GRUPĖS SUDĖTIS IR FORMULIACIJA
2.1. Kokybinė ir kiekybinė informacija apie grupės sudėtį
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (proc.) |
|
Ne mažesnis nei |
Ne didesnis nei |
|||||
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553–56–2 |
231–442–4 |
0,26 |
0,5 |
Etoksilintas riebalų alkoholis |
|
Neveiklioji medžiaga |
69011–36–5 |
500–241–6 |
1,0 |
2,99 |
2.2. Formuliacijos tipas (-ai)
Formuliacia (-os) |
AL - Bet koks kitas skystis |
II DALIS
ANTRAS INFORMACIJOS LYGMUO – PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKA (-OS)
PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKA 1
1. PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOS 1 ADMINISTRACINĖ INFORMACIJA
1.1. Produkto charakteristikų metasantraukos 1 identifikatorius
Identifikatorius |
meta PCS 1 |
1.2. Autorizacijos liudijimo numerio sufiksas
Numeris |
1–1 |
1.3. Produkto tipas (-ai)
Produkto tipas (-ai) |
PT 03 - Veterinarinė higiena |
2. PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOS 1 SUDĖTIS
2.1. Kokybinė ir kiekybinė informacija apie produkto charakteristikų metasantraukos sudėtį 1
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (proc.) |
|
Ne mažesnis nei |
Ne didesnis nei |
|||||
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553–56–2 |
231–442–4 |
0,44 |
0,5 |
Etoksilintas riebalų alkoholis |
|
Neveiklioji medžiaga |
69011–36–5 |
500–241–6 |
1,0 |
2,99 |
2.2. Produkto charakteristikų metasantraukoje 1 nurodyto mišinio tipas (-ai)
Formuliacia (-os) |
AL - Bet koks kitas skystis |
3. PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOS 1 PAVOJINGUMO IR ATSARGUMO FRAZĖS
Pavojingumo kategorijos |
Sukelia smarkų akių dirginimą. Kenksminga vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus. |
Pavojingumo frazės |
Kruopščiai nuplauti rankas po naudojimo. Mūvėti naudoti akių (veido) apsaugos priemones. PATEKUS Į AKIS: Atsargiai plauti vandeniu kelias minutes. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis. Jei akių dirginimas nepraeina: Kreiptis į gydytoją. Saugoti, kad nepatektų į aplinką. |
4. PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOS 1 AUTORIZUOTAS NAUDOJIMAS
4.1. Naudokite aprašymą
Lentelė 1. Naudojimas # 1 – Spenių dezinfekantai, mirkymui rankiniu būdu prieš arba po melžimo
Produkto tipas |
PT 03 - Veterinarinė higiena |
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos) |
Bakterijos Mielės |
Naudojimo sritis |
vidaus Karvių spenių dezinfekantai, mirkymui rankiniu būdu prieš arba po melžimo |
Naudojimo metodas (-ai) |
atvira sistema: mirkymas prieš melžimą: mažiausiai 1 minutės trukmės sąlytis po melžimo: mažiausiai 5 minučių trukmės sąlytis |
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudoti pakankamą produkto kiekį visam speniui padengti – daugiausiai - 10 ml vienam kartui - Produktas paruoštas naudoti 2 kartus per dieną |
Vartotojų kategorija (-os) |
Profesionalas |
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DTPE talpyklos po 20 kg, 60 kg, 200 kg, 210 kg ir 1 000 kg IBC (didelio tankio polietileno vidutinės talpos) konteineris |
4.1.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Produktas karvių speniams dezinfekuoti mirkant, prieš melžimą arba po jo.
Naudoti pakankamą produkto kiekį visam speniui padengti – daugiausiai 10 ml vienam mirkymui.
Užpildyti mirkymo puodelį nurodytu kiekiu neskiesto produkto tiesiai iš originalios pakuotės. Kiekvieną kartą apdorojant, būtina atkreipti dėmesį į apdorojimo produkto tūrį mirkymo puodelyje. Siekiant sumažinti poveikį odai, pildant produktu naudojimo įrangą rekomenduojama naudoti dozavimo siurblį.
4.1.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Dėvėti apsaugines, chemikalams atsparias pirštines (pirštinių medžiagą autorizacijos liudijimo turėtojas nurodo produkto informacijoje) ir akių apsaugos priemones.
4.1.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendrąsias META PCS 1 naudojimo instrukcijas
4.1.4. Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendrąsias META PCS 1 naudojimo instrukcijas
4.1.5. Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. bendrąsias META PCS 1 naudojimo instrukcijas
4.2. Naudokite aprašymą
Lentelė 2. Naudojimas # 2 – Spenių dezinfekantai, purškimui rankiniu būdu prieš arba po melžimo
Produkto tipas |
PT 03 - Veterinarinė higiena |
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos) |
Bakterijos mielės |
Naudojimo sritis |
vidaus Karvių spenių dezinfekantai, purškimui rankiniu būdu prieš arba po melžimo |
Naudojimo metodas (-ai) |
atvira sistema: apipurškimas prieš melžimą: mažiausiai 1 minutės trukmės sąlytis, po melžimo: mažiausiai 5 minučių trukmės sąlytis. |
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudoti pakankamą produkto kiekį visam speniui padengti – daugiausiai 15 ml vienam kartui - Produktas paruoštas naudoti 2 kartus per dieną |
Vartotojų kategorija (-os) |
Profesionalas |
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DTPE talpyklos po 20 kg, 60 kg, 200 kg, 210 kg ir 1 000 kg IBC (didelio tankio polietileno vidutinės talpos) konteineris |
4.2.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Produktas karvių speniams dezinfekuoti apipurškiant, prieš melžimą arba po jo.
Naudoti pakankamą produkto kiekį visam speniui padengti – daugiausiai 15 ml vienam apipurškimui.
Užpildyti purkštuvo flakoną nurodytu kiekiu neskiesto produkto tiesiai iš originalios pakuotės. Siekiant sumažinti poveikį odai, pildant produktu naudojimo įrangą rekomenduojama naudoti dozavimo siurblį.
4.2.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Dėvėti apsaugines, chemikalams atsparias pirštines (pirštinių medžiagą autorizacijos liudijimo turėtojas nurodo produkto informacijoje), apsauginius drabužius, chemikalams atsparius batus ir akių apsaugos priemones.
4.2.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendrąsias META PCS 1 naudojimo instrukcijas
4.2.4. Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendrąsias META PCS 1 naudojimo instrukcijas
4.2.5. Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. bendrąsias META PCS 1 naudojimo instrukcijas
4.3. Naudokite aprašymą
Lentelė 3. Naudojimas # 3 – Naudojimas # 1.3 – Spenių dezinfekantai, mirkymui automatiniu būdu prieš arba po melžimo
Produkto tipas |
PT 03 - Veterinarinė higiena |
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos) |
Bakterijos mielės |
Naudojimo sritis |
vidaus Karvių spenių dezinfekantai, mirkymui automatiniu būdu prieš arba po melžimo |
Naudojimo metodas (-ai) |
atvira sistema: mirkymas prieš melžimą: mažiausiai 1 minutės trukmės sąlytis, po melžimo: mažiausiai 5 minučių trukmės sąlytis. |
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudoti pakankamą produkto kiekį visam speniui padengti – daugiausiai 10 ml vienam kartui - Produktas paruoštas naudoti 3 kartus per dieną |
Vartotojų kategorija (-os) |
Profesionalas |
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DTPE talpyklos po 20 kg, 60 kg, 200 kg, 210 kg ir 1 000 kg IBC (didelio tankio polietileno vidutinės talpos) konteineris |
4.3.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Produktas karvių speniams dezinfekuoti mirkant, prieš melžimą arba po jo.
Naudoti pakankamą produkto kiekį visam speniui padengti – daugiausiai 10 ml vienam mirkymui.
Naudoti neskiestą produktą tiesiai iš originalios pakuotės. Siekiant sumažinti poveikį odai, pildant produktu naudojimo įrangą rekomenduojama naudoti dozavimo siurblį.
4.3.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Žr. bendrąsias META PCS 1 naudojimo instrukcijas
4.3.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendrąsias META PCS 1 naudojimo instrukcijas
4.3.4. Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendrąsias META PCS 1 naudojimo instrukcijas
4.3.5. Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. bendrąsias META PCS 1 naudojimo instrukcijas
4.4. Naudokite aprašymą
Lentelė 4. Naudojimas # 4 – Spenių dezinfekantai, purškimui automatiniu būdu prieš arba po melžimo
Produkto tipas |
PT 03 - Veterinarinė higiena |
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos) |
Bakterijos mielės |
Naudojimo sritis |
vidaus Karvių spenių dezinfekantai, purškimui automatiniu būdu prieš arba po melžimo |
Naudojimo metodas (-ai) |
atvira sistema: apipurškimas prieš melžimą: mažiausiai 1 minutės trukmės sąlytis, po melžimo: mažiausiai 5 minučių trukmės sąlytis. |
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudoti pakankamą produkto kiekį visam speniui padengti – daugiausiai 15 ml vienam kartui - Produktas paruoštas naudoti 3 kartus per dieną |
Vartotojų kategorija (-os) |
Profesionalas |
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DTPE talpyklos po 20 kg, 60 kg, 200 kg, 210 kg ir 1 000 kg IBC (didelio tankio polietileno vidutinės talpos) konteineris |
4.4.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Produktas karvių speniams dezinfekuoti apipurškiant, prieš melžimą arba po jo.
Naudoti pakankamą produkto kiekį visam speniui padengti – daugiausiai 15 ml vienam purškimui.
Naudoti neskiestą produktą tiesiai iš originalios pakuotės. Siekiant sumažinti poveikį odai, pildant produktu naudojimo įrangą rekomenduojama naudoti dozavimo siurblį.
4.4.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Žr. bendrąsias META PCS 1 naudojimo instrukcijas
4.4.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendrąsias META PCS 1 naudojimo instrukcijas
4.4.4. Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendrąsias META PCS 1 naudojimo instrukcijas
4.4.5. Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. bendrąsias META PCS 1 naudojimo instrukcijas
5. BENDRIEJI (1) PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOS 1 NAUDOJIMO NURODYMAI
5.1. Naudojimo instrukcijos
Prieš naudojimą produktus reikia laikyti aukštesnėje nei 20 °C temperatūroje.
Prieš melžimą: apdoroti visą spenį produktu, leisti produktui veikti 60 sekundžių ir nušluostyti spenius vienkartiniais rankšluosčiais, kad būtų išvengta bet kokio pieno užteršimo.
Po melžimo: iš karto po melžimo, spenius apdoroti taip, kad jie būtų visiškai padengti. Leisti speniams išdžiūti ore. Karvės turi pastovėti, kol produktas visiškai išdžius (mažiausiai 5 minutes).
5.2. Rizikos valdymo priemonės
Jei būtina dezinfekciją atlikti prieš ir po melžimo, dezinfekcijai prieš arba po melžimo reikia rinktis kitą produktą, kurio sudėtyje nėra jodo.
Laikyti vaikams neprieinamoje vietoje.
5.3. Informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir neatidėliotinos priemonės siekiant apsaugoti aplinką
Pirmoji pagalba: bendroji informacija: nedelsiant nusivilkti bet kokius produktu suterštus drabužius
Įkvėpus: užtikrinti šviežio oro tiekimą; esant nusiskundimų, kreiptis į gydytoją.
Patekus ant odos: kruopščiai nuplauti odą. Paprastai, produktas odos nedirgina.
Patekus į akis: atmerktas akis kelias minutes skalauti tekančiu vandeniu. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis.
Prarijus: išskalauti burną, tada atsigerti vandens. Pasijutus blogai, kreiptis į gydytoją.
Jei reikalinga gydytojo konsultacija, su savimi turėti produkto talpyklą ar jo etiketę.
Saugoti, kad produkto nepatektų į kanalizaciją/paviršinį ar požeminį vandenį.
5.4. Produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Baigus apdorojimą, išmesti (išpilti) nepanaudotą produktą ir pakuotę pagal vietinius reikalavimus. Panaudotą produktą galima nuleisti su vandeniu į komunalinę kanalizaciją arba išmesti (išpilti) į mėšlo laikymo vietą, priklausomai nuo vietinių reikalavimų. Vengti patekimo į individualų nuotekų valymo įrenginį.
5.5. Saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Saugoti nuo šalčio. Laikyti vėsioje, sausoje vietoje, atokiai nuo tiesioginių saulės spindulių ir vaikams neprieinamoje vietoje.
Tinkamumo laikas: 2 metai
6. KITA INFORMACIJA
7. TREČIAS INFORMACIJOS LYGMUO: INDIVIDUALŪS PRODUKTAI, NURODYTI PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOJE 1
7.1. Kiekvieno atskiro produkto prekinis (-iai) pavadinimas (-ai), autorizacijos numeris ir tiksli sudėtis
Prekinis pavadinimas |
Udder Dip Udder Dip Max Udder D Max Udderdine Dip Uddine Dip Udderdine DP Uddine DP Udderdine DS |
||||
Autorizacijos liudijimo numeris |
EU-0020541–0001 1–1 |
||||
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (proc.) |
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553–56–2 |
231–442–4 |
0,5 |
Etoksilintas riebalų alkoholis |
|
Neveiklioji medžiaga |
69011–36–5 |
500–241–6 |
2,99 |
PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKA 2
1. PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOS 2 ADMINISTRACINĖ INFORMACIJA
1.1. Produkto charakteristikų metasantraukos 2 identifikatorius
Identifikatorius |
meta PCS 2 |
1.2. Autorizacijos liudijimo numerio sufiksas
Numeris |
1–2 |
1.3. Produkto tipas (-ai)
Produkto tipas (-ai) |
PT 03 - Veterinarinė higiena |
2. PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOS 2 SUDĖTIS
2.1. Kokybinė ir kiekybinė informacija apie produkto charakteristikų metasantraukos sudėtį 2
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (proc.) |
|
Ne mažesnis nei |
Ne didesnis nei |
|||||
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553–56–2 |
231–442–4 |
0,26 |
0,38 |
Etoksilintas riebalų alkoholis |
|
Neveiklioji medžiaga |
69011–36–5 |
500–241–6 |
1,0 |
2,99 |
2.2. Produkto charakteristikų metasantraukoje 2 nurodyto mišinio tipas (-ai)
Formuliacia (-os) |
AL - Bet koks kitas skystis |
3. PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOS 2 PAVOJINGUMO IR ATSARGUMO FRAZĖS
Pavojingumo kategorijos |
Sukelia smarkų akių dirginimą. Kenksminga vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus. |
Pavojingumo frazės |
Kruopščiai nuplauti rankas po naudojimo. Mūvėti naudoti akių (veido) apsaugos priemones. PATEKUS Į AKIS: Atsargiai plauti vandeniu kelias minutes. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis. Jei akių dirginimas nepraeina: Kreiptis į gydytoją. Saugoti, kad nepatektų į aplinką. |
4. PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOS 2 AUTORIZUOTAS NAUDOJIMAS
4.1. Naudokite aprašymą
Lentelė 5. Naudojimas # 1 – Spenių dezinfekantai, mirkymui rankiniu būdu po melžimo
Produkto tipas |
PT 03 - Veterinarinė higiena |
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos) |
Bakterijos mielės |
Naudojimo sritis |
vidaus Karvių spenių dezinfekcija, mirkant rankiniu būdu po melžimo |
Naudojimo metodas (-ai) |
atvira sistema: mirkymas Po melžimo: mažiausiai 5 minučių trukmės sąlytis |
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudoti pakankamą produkto kiekį visam speniui padengti – daugiausiai 10 ml vienam kartui - Produktas paruoštas naudoti 2 kartus per dieną |
Vartotojų kategorija (-os) |
Profesionalas |
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DTPE talpyklos po 20 kg, 60 kg, 200 kg, 210 kg ir 1 000 kg IBC (didelio tankio polietileno vidutinės talpos) konteineris |
4.1.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Produktas karvių speniams dezinfekuoti mirkant, po melžimo.
Užpildyti mirkymo puodelį nurodytu kiekiu neskiesto produkto tiesiai iš originalios pakuotės. Kiekvieną kartą apdorojant, būtina atkreipti dėmesį į apdorojimo produkto tūrį mirkymo puodelyje. Siekiant sumažinti poveikį odai, pildant produktu naudojimo įrangą rekomenduojama naudoti dozavimo siurblį.
4.1.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Dėvėti akių apsaugos priemones.
4.1.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendrąsias META PCS 2 naudojimo instrukcijas
4.1.4. Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendrąsias META PCS 2 naudojimo instrukcijas
4.1.5. Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. bendrąsias META PCS 2 naudojimo instrukcijas
4.2. Naudokite aprašymą
Lentelė 6. Naudojimas # 2 – Spenių dezinfekantai, purškimui rankiniu būdu po melžimo
Produkto tipas |
PT 03 - Veterinarinė higiena |
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos) |
Bakterijos mielės |
Naudojimo sritis |
vidaus Karvių spenių dezinfekcija, purškiant rankiniu būdu po melžimo |
Naudojimo metodas (-ai) |
atvira sistema: apipurškimas Po melžimo: mažiausiai 5 minučių trukmės sąlytis |
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudoti pakankamą produkto kiekį visam speniui padengti – daugiausiai 15 ml vienam kartui - Produktas paruoštas naudoti 2 kartus per dieną |
Vartotojų kategorija (-os) |
Profesionalas |
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DTPE talpyklos po 20 kg, 60 kg, 200 kg, 210 kg ir 1 000 kg IBC (didelio tankio polietileno vidutinės talpos) konteineris |
4.2.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Produktas karvių speniams dezinfekuoti apipurškiant, po melžimo.
Naudoti pakankamą produkto kiekį visam speniui padengti – daugiausiai 15 ml vienam apipurškimui.
Užpildyti purkštuvo flakoną nurodytu kiekiu neskiesto produkto tiesiai iš originalios pakuotės. Siekiant sumažinti poveikį odai, pildant produktu naudojimo įrangą rekomenduojama naudoti dozavimo siurblį.
4.2.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Dėvėti apsaugines, chemikalams atsparias pirštines (pirštinių medžiagą autorizacijos liudijimo turėtojas nurodo produkto informacijoje) ir akių apsaugos priemones.
4.2.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendrąsias META PCS 2 naudojimo instrukcijas
4.2.4. Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendrąsias META PCS 2 naudojimo instrukcijas
4.2.5. Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. bendrąsias META PCS 2 naudojimo instrukcijas
4.3. Naudokite aprašymą
Lentelė 7. Naudojimas # 3 – Spenių dezinfekantai, mirkymui automatiniu būdu po melžimo
Produkto tipas |
PT 03 - Veterinarinė higiena |
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos) |
Bakterijos mielės |
Naudojimo sritis |
vidaus Karvių spenių dezinfekantai, mirkymui automatiniu būdu po melžimo |
Naudojimo metodas (-ai) |
atvira sistema: mirkymas Po melžimo: mažiausiai 5 minučių trukmės sąlytis. |
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudoti pakankamą produkto kiekį visam speniui padengti – daugiausiai 10 ml vienam kartui - Produktas paruoštas naudoti. 3 kartus per dieną |
Vartotojų kategorija (-os) |
Profesionalas |
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DTPE talpyklos po 20 kg, 60 kg, 200 kg, 210 kg ir 1 000 kg IBC (didelio tankio polietileno vidutinės talpos) konteineris |
4.3.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Produktas karvių speniams dezinfekuoti mirkant, po melžimo.
Naudoti pakankamą produkto kiekį visam speniui padengti – daugiausiai 10 ml vienam mirkymui.
Naudoti neskiestą produktą tiesiai iš originalios pakuotės. Siekiant sumažinti poveikį odai, pildant produktu naudojimo įrangą rekomenduojama naudoti dozavimo siurblį.
4.3.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Žr. bendrąsias META PCS 2 naudojimo instrukcijas
4.3.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendrąsias META PCS 2 naudojimo instrukcijas
4.3.4. Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendrąsias META PCS 2 naudojimo instrukcijas
4.3.5. Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. bendrąsias META PCS 2 naudojimo instrukcijas
4.4. Naudokite aprašymą
Lentelė 8. Naudojimas # 4 – Spenių dezinfekantai, purškimui automatiniu būdu po melžimo
Produkto tipas |
PT 03 - Veterinarinė higiena |
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos) |
Bakterijos mielės |
Naudojimo sritis |
vidaus Karvių spenių dezinfekantai, purškimui automatiniu būdu po melžimo |
Naudojimo metodas (-ai) |
atvira sistema: apipurškimas Po melžimo: mažiausiai 5 minučių trukmės sąlytis. |
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudoti pakankamą produkto kiekį visam speniui padengti – daugiausiai 15 ml vienam kartui - Produktas paruoštas naudoti 3 kartus per dieną |
Vartotojų kategorija (-os) |
Profesionalas |
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DTPE talpyklos po 20 kg, 60 kg, 200 kg, 210 kg ir 1 000 kg IBC (didelio tankio polietileno vidutinės talpos) konteineris |
4.4.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Produktas karvių speniams dezinfekuoti apipurškiant, po melžimo.
Naudoti pakankamą produkto kiekį visam speniui padengti – daugiausiai 15 ml vienam kartui.
Naudoti neskiestą produktą tiesiai iš originalios pakuotės. Siekiant sumažinti poveikį odai, pildant produktu naudojimo įrangą rekomenduojama naudoti dozavimo siurblį.
4.4.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Žr. bendrąsias META PCS 2 naudojimo instrukcijas
4.4.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendrąsias META PCS 2 naudojimo instrukcijas
4.4.4. Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendrąsias META PCS 2 naudojimo instrukcijas
4.4.5. Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. bendrąsias META PCS 2 naudojimo instrukcijas
5. BENDRIEJI (2) PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOS 2 NAUDOJIMO NURODYMAI
5.1. Naudojimo instrukcijos
Prieš naudojimą produktus reikia laikyti aukštesnėje nei 20 °C temperatūroje.
Po melžimo: iš karto po melžimo, spenius apdoroti taip, kad jie būtų visiškai padengti. Leisti speniams išdžiūti ore. Karvės turi pastovėti, kol produktas visiškai išdžius (mažiausiai 5 minutes).
5.2. Rizikos valdymo priemonės
Jei būtina dezinfekciją atlikti prieš ir po melžimo, dezinfekcijai prieš melžimą reikia rinktis kitą produktą, kurio sudėtyje nėra jodo.
Laikyti vaikams neprieinamoje vietoje.
5.3. Informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir neatidėliotinos priemonės siekiant apsaugoti aplinką
Pirmoji pagalba: bendroji informacija: nedelsiant nusivilkti bet kokius produktu suterštus drabužius
Įkvėpus: užtikrinti šviežio oro tiekimą; esant nusiskundimų, kreiptis į gydytoją.
Patekus ant odos: kruopščiai nuplauti odą. Paprastai, produktas odos nedirgina.
Patekus į akis: atmerktas akis kelias minutes skalauti tekančiu vandeniu. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis.
Prarijus: išskalauti burną, tada atsigerti vandens. Pasijutus blogai, kreiptis į gydytoją.
Jei reikalinga gydytojo konsultacija, su savimi turėti produkto talpyklą ar jo etiketę.
Saugoti, kad produkto nepatektų į kanalizaciją/paviršinį ar požeminį vandenį.
5.4. Produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Baigus apdorojimą, išmesti (išpilti) nepanaudotą produktą ir pakuotę pagal vietinius reikalavimus. Panaudotą produktą galima nuleisti su vandeniu į komunalinę kanalizaciją arba išmesti (išpilti) į mėšlo laikymo vietą, priklausomai nuo vietinių reikalavimų. Vengti patekimo į individualų nuotekų valymo įrenginį.
5.5. Saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Saugoti nuo šalčio. Laikyti vėsioje, sausoje vietoje, atokiai nuo tiesioginių saulės spindulių ir vaikams neprieinamoje vietoje.
Tinkamumo laikas: 1 metai
6. KITA INFORMACIJA
7. TREČIAS INFORMACIJOS LYGMUO: INDIVIDUALŪS PRODUKTAI, NURODYTI PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOJE 2
7.1. Kiekvieno atskiro produkto prekinis (-iai) pavadinimas (-ai), autorizacijos numeris ir tiksli sudėtis
Prekinis pavadinimas |
Gladiator RTU Udder Max Barrier Gladiator Max Barrier Udderdine BARRIER Uddine BARRIER Udderdine RTU Uddine RTU Udderdine BR |
||||
Autorizacijos liudijimo numeris |
EU-0020541–0002 1–2 |
||||
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (proc.) |
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553–56–2 |
231–442–4 |
0,26 |
Etoksilintas riebalų alkoholis |
|
Neveiklioji medžiaga |
69011–36–5 |
500–241–6 |
1,2 |
7.2. Kiekvieno atskiro produkto prekinis (-iai) pavadinimas (-ai), autorizacijos numeris ir tiksli sudėtis
Prekinis pavadinimas |
Udder Star Spray Udder Spray Max Udderdine Spray Uddine Spray Udderdine SP Uddine SP |
||||
Autorizacijos liudijimo numeris |
EU-0020541–0003 1–2 |
||||
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (proc.) |
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553–56–2 |
231–442–4 |
0,29 |
Etoksilintas riebalų alkoholis |
|
Neveiklioji medžiaga |
69011–36–5 |
500–241–6 |
2,99 |
PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKA 3
1. PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOS 3 ADMINISTRACINĖ INFORMACIJA
1.1. Produkto charakteristikų metasantraukos 3 identifikatorius
Identifikatorius |
Meta PCS 3 |
1.2. Autorizacijos liudijimo numerio sufiksas
Numeris |
1–3 |
1.3. Produkto tipas (-ai)
Produkto tipas (-ai) |
PT 03 - Veterinarinė higiena |
2. PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOS 3 SUDĖTIS
2.1. Kokybinė ir kiekybinė informacija apie produkto charakteristikų metasantraukos sudėtį 3
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (proc.) |
|
Ne mažesnis nei |
Ne didesnis nei |
|||||
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553–56–2 |
231–442–4 |
0,43 |
0,5 |
Etoksilintas riebalų alkoholis |
|
Neveiklioji medžiaga |
69011–36–5 |
500–241–6 |
1,0 |
2,99 |
2.2. Produkto charakteristikų metasantraukoje 3 nurodyto mišinio tipas (-ai)
Formuliacia (-os) |
AL - Bet koks kitas skystis |
3. PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOS 3 PAVOJINGUMO IR ATSARGUMO FRAZĖS
Pavojingumo kategorijos |
Sukelia smarkų akių dirginimą. Kenksminga vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus. |
Pavojingumo frazės |
Kruopščiai nuplauti rankas po naudojimo. Mūvėti naudoti akių (veido) apsaugos priemones. PATEKUS Į AKIS: Atsargiai plauti vandeniu kelias minutes. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis. Jei akių dirginimas nepraeina: Kreiptis į gydytoją. Saugoti, kad nepatektų į aplinką. |
4. PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOS 3 AUTORIZUOTAS NAUDOJIMAS
4.1. Naudokite aprašymą
Lentelė 9. Naudojimas # 1 – Spenių dezinfekantai, mirkymui rankiniu būdu po melžimo
Produkto tipas |
PT 03 - Veterinarinė higiena |
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos) |
Bakterijos mielės |
Naudojimo sritis |
vidaus Karvių spenių dezinfekantai, mirkymui rankiniu būdu po melžimo |
Naudojimo metodas (-ai) |
atvira sistema: mirkymas Po melžimo: mažiausiai 5 minučių trukmės sąlytis |
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudoti pakankamą produkto kiekį visam speniui padengti – daugiausiai 10 ml vienam kartui - Produktas paruoštas naudoti 2 kartus per dieną |
Vartotojų kategorija (-os) |
Profesionalas |
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DTPE talpyklos po 20 kg, 60 kg, 200 kg, 210 kg ir 1 000 kg IBC (didelio tankio polietileno vidutinės talpos) konteineris |
4.1.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Produktas karvių speniams dezinfekuoti mirkant, po melžimo.
Naudoti pakankamą produkto kiekį visam speniui padengti – daugiausiai 15 ml vienam kartui. Užpildytimirkymo puodelį nurodytu kiekiu neskiesto produkto tiesiai iš originalios pakuotės. Siekiant sumažinti poveikį odai, pildant produktu naudojimo įrangą rekomenduojama naudoti dozavimo siurblį.
4.1.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Dėvėti apsaugines, chemikalams atsparias pirštines (pirštinių medžiagą autorizacijos liudijimo turėtojas nurodo produkto informacijoje) ir akių apsaugos priemones.
4.1.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendrąsias META PCS 3 naudojimo instrukcijas
4.1.4. Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendrąsias META PCS 3 naudojimo instrukcijas
4.1.5. Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. bendrąsias META PCS 3 naudojimo instrukcijas
4.2. Naudokite aprašymą
Lentelė 10. Naudojimas # 2 – Spenių dezinfekantai, purškimui rankiniu būdu po melžimo
Produkto tipas |
PT 03 - Veterinarinė higiena |
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos) |
Bakterijos mielės |
Naudojimo sritis |
vidaus Karvių spenių dezinfekantai, purškimui rankiniu būdu po melžimo |
Naudojimo metodas (-ai) |
atvira sistema: apipurškimas Po melžimo: mažiausiai 5 minučių trukmės sąlytis |
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudoti pakankamą produkto kiekį visam speniui padengti – daugiausiai 15 ml vienam kartui - Produktas paruoštas naudoti 2 kartus per dieną |
Vartotojų kategorija (-os) |
Profesionalas |
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DTPE talpyklos po 20 kg, 60 kg, 200 kg, 210 kg ir 1 000 kg IBC (didelio tankio polietileno vidutinės talpos) konteineris |
4.2.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Produktas karvių speniams dezinfekuoti apipurškiant, po melžimo.
Naudoti pakankamą produkto kiekį visam speniui padengti – daugiausiai 15 ml vienam apipurškimui.
Užpildyti purkštuvo flakoną nurodytu kiekiu neskiesto produkto tiesiai iš originalios pakuotės. Siekiant sumažinti poveikį odai, pildant produktu naudojimo įrangą rekomenduojama naudoti dozavimo siurblį.
4.2.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Dėvėti apsaugines, chemikalams atsparias pirštines (pirštinių medžiagą autorizacijos liudijimo turėtojas nurodo produkto informacijoje), apsauginius drabužius, chemikalams atsparius batus ir akių apsaugos priemones.
4.2.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendrąsias META PCS 3 naudojimo instrukcijas
4.2.4. Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendrąsias META PCS 3 naudojimo instrukcijas
4.2.5. Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. bendrąsias META PCS 3 naudojimo instrukcijas
4.3. Naudokite aprašymą
Lentelė 11. Naudojimas # 3 – Spenių dezinfekantai, mirkymui automatiniu būdu po melžimo
Produkto tipas |
PT 03 - Veterinarinė higiena |
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos) |
Bakterijos mielės |
Naudojimo sritis |
vidaus Karvių spenių dezinfekantai, mirkymui automatiniu būdu po melžimo |
Naudojimo metodas (-ai) |
atvira sistema: mirkymas Po melžimo: mažiausiai 5 minučių trukmės sąlytis. |
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudoti pakankamą produkto kiekį visam speniui padengti – daugiausiai 10 ml vienam kartui - Produktas paruoštas naudoti. 3 kartus per dieną |
Vartotojų kategorija (-os) |
Profesionalas |
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DTPE talpyklos po 20 kg, 60 kg, 200 kg, 210 kg ir 1 000 kg IBC (didelio tankio polietileno vidutinės talpos) konteineris |
4.3.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Produktas karvių speniams dezinfekuoti mirkant, po melžimo.
Naudoti pakankamą produkto kiekį visam speniui padengti – daugiausiai 10 ml vienam mirkymui.
Naudoti neskiestą produktą tiesiai iš originalios pakuotės. Siekiant sumažinti poveikį odai, pildant produktu naudojimo įrangą rekomenduojama naudoti dozavimo siurblį.
4.3.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Žr. bendrąsias META PCS 3 naudojimo instrukcijas
4.3.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendrąsias META PCS 3 naudojimo instrukcijas
4.3.4. Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendrąsias META PCS 3 naudojimo instrukcijas
4.3.5. Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. bendrąsias META PCS 3 naudojimo instrukcijas
4.4. Naudokite aprašymą
Lentelė 12. Naudojimas # 4 – Spenių dezinfekantai, purškimui automatiniu būdu po melžimo
Produkto tipas |
PT 03 - Veterinarinė higiena |
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
— |
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos) |
Bakterijos mielės |
Naudojimo sritis |
vidaus Karvių spenių dezinfekantai, purškimui automatiniu būdu po melžimo |
Naudojimo metodas (-ai) |
atvira sistema: apipurškimas Po melžimo: mažiausiai 5 minučių trukmės sąlytis. |
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
15 ml vienam apdorojimui - Produktas paruoštas naudoti 3 kartus per dieną |
Vartotojų kategorija (-os) |
Profesionalas |
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
DTPE talpyklos po 20 kg, 60 kg, 200 kg, 210 kg ir 1 000 kg IBC (didelio tankio polietileno vidutinės talpos) konteineris |
4.4.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
Produktas karvių speniams dezinfekuoti apipurškiant, po melžimo.
Naudoti pakankamą produkto kiekį visam speniui padengti – daugiausiai 15 ml vienam purškimui.
Naudoti neskiestą produktą tiesiai iš originalios pakuotės. Siekiant sumažinti poveikį odai, pildant produktu naudojimo įrangą rekomenduojama naudoti dozavimo siurblį.
4.4.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
Žr. bendrąsias META PCS 3 naudojimo instrukcijas
4.4.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendrąsias META PCS 3 naudojimo instrukcijas
4.4.4. Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendrąsias META PCS 3 naudojimo instrukcijas
4.4.5. Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. bendrąsias META PCS 3 naudojimo instrukcijas
5. BENDRIEJI (3) PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOS 3 NAUDOJIMO NURODYMAI
5.1. Naudojimo instrukcijos
Prieš naudojimą produktus reikia laikyti aukštesnėje nei 20 °C temperatūroje.
Po melžimo: iš karto po melžimo, spenius apdoroti taip, kad jie būtų visiškai padengti. Leisti speniams išdžiūti ore. Karvės turi pastovėti, kol produktas visiškai išdžius (mažiausiai 5 minutes).
5.2. Rizikos valdymo priemonės
Jei būtina dezinfekciją atlikti prieš ir po melžimo, dezinfekcijai prieš melžimą reikia rinktis kitą produktą, kurio sudėtyje nėra jodo.
Laikyti vaikams neprieinamoje vietoje.
5.3. Informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir neatidėliotinos priemonės siekiant apsaugoti aplinką
Pirmoji pagalba: bendroji informacija: nedelsiant nusivilkti bet kokius produktu suterštus drabužius
Įkvėpus: užtikrinti šviežio oro tiekimą; esant nusiskundimų, kreiptis į gydytoją.
Patekus ant odos: kruopščiai nuplauti odą. Paprastai, produktas odos nedirgina.
Patekus į akis: atmerktas akis kelias minutes skalauti tekančiu vandeniu. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis.
Prarijus: išskalauti burną, tada atsigerti vandens. Pasijutus blogai, kreiptis į gydytoją.
Jei reikalinga gydytojo konsultacija, su savimi turėti produkto talpyklą ar jo etiketę.
Saugoti, kad produkto nepatektų į kanalizaciją/paviršinį ar požeminį vandenį.
5.4. Produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
Baigus apdorojimą, išmesti (išpilti) nepanaudotą produktą ir pakuotę pagal vietinius reikalavimus. Panaudotą produktą galima nuleisti su vandeniu į komunalinę kanalizaciją arba išmesti (išpilti) į mėšlo laikymo vietą, priklausomai nuo vietinių reikalavimų. Vengti patekimo į individualų nuotekų valymo įrenginį.
5.5. Saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Saugoti nuo šalčio. Laikyti vėsioje, sausoje vietoje, atokiai nuo tiesioginių saulės spindulių ir vaikams neprieinamoje vietoje.
Tinkamumo laikas: 2 metai
6. KITA INFORMACIJA
7. TREČIAS INFORMACIJOS LYGMUO: INDIVIDUALŪS PRODUKTAI, NURODYTI PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOJE 3
7.1. Kiekvieno atskiro produkto prekinis (-iai) pavadinimas (-ai), autorizacijos numeris ir tiksli sudėtis
Prekinis pavadinimas |
Udder Star Udder Star Max Udder S Max Udderdine Star Uddine Star Udderdine ST Uddine ST |
||||
Autorizacijos liudijimo numeris |
EU-0020541–0004 1–3 |
||||
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (proc.) |
Jodas |
|
Veiklioji medžiaga |
7553–56–2 |
231–442–4 |
0,5 |
Etoksilintas riebalų alkoholis |
|
Neveiklioji medžiaga |
69011–36–5 |
500–241–6 |
2,5 |
(1) Šiame skirsnyje pateiktos naudojimo instrukcijos, rizikos mažinimo priemonės ir kiti naudojimo nurodymai galioja bet kuriam autorizuotam naudojimui, nurodytam produkto charakteristikų metasantraukoje 1.
(2) Šiame skirsnyje pateiktos naudojimo instrukcijos, rizikos mažinimo priemonės ir kiti naudojimo nurodymai galioja bet kuriam autorizuotam naudojimui, nurodytam produkto charakteristikų metasantraukoje 2.
(3) Šiame skirsnyje pateiktos naudojimo instrukcijos, rizikos mažinimo priemonės ir kiti naudojimo nurodymai galioja bet kuriam autorizuotam naudojimui, nurodytam produkto charakteristikų metasantraukoje 3.