ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 248

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

62 metai
2019m. rugsėjo 27d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2019 m. rugsėjo 26 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1586, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) 2017/2063 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Venesueloje

1

 

*

2019 m. rugsėjo 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1587, kuriuo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą uždraudžiamas tam tikrų laukinės faunos ir floros rūšių egzempliorių įvežimas į Sąjungą

5

 

*

2019 m. rugsėjo 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1588, kuriuo dėl tipinių kainų paukštienos ir kiaušinių sektoriuose ir tipinių kiaušinių albumino kainų nustatymo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1484/95

22

 

*

2019 m. rugsėjo 26 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1589, kuriuo dėl veikliųjų medžiagų amidosulfurono, beta ciflutrino, bifenokso, chlortolurono, klofentezino, klomazono, cipermetrino, daminozido, deltametrino, dikambos, difenokonazolo, diflubenzurono, diflufenikano, fenoksapropo-P, fenpropidino, fludioksonilo, flufenaceto, fostiazato, indoksakarbo, lenacilo, MCPA, MCPB, nikosulfurono, pikloramo, prosulfokarbo, piriproksifeno, metiltiofanato, triflusulfurono ir tritosulfurono patvirtinimo galiojimo pratęsimo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 ( 1 )

24

 

*

2019 m. rugsėjo 26 d. Komisijos Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1590, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/159, kuriuo tam tikriems importuojamiems plieno produktams nustatomos galutinės apsaugos priemonės

28

 

 

SPRENDIMAI

 

*

2019 m. rugsėjo 19 d. Politinio ir saugumo komiteto sprendimas (BUSP) 2019/1591 dėl Europos Sąjungos pajėgumų stiprinimo Somalyje misijos (EUCAP Somalia) vadovo skyrimo (EUCAP Somalia/1/2019)

65

 

*

2019 m. rugsėjo 24 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2019/1592, kuriuo Portugalijai leidžiama nustatyti specialią priemonę, kuria nukrypstama nuo Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 193 straipsnio

67

 

*

2019 m. rugsėjo 24 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2019/1593, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas 2013/676/ES, kuriuo Rumunijai leidžiama toliau taikyti specialią priemonę, kuria nukrypstama nuo Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 193 straipsnio

69

 

*

2019 m. rugsėjo 24 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2019/1594, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas 2013/805/ES, kuriuo Lenkijos Respublikai leidžiama nustatyti priemones, kuriomis nukrypstama nuo Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 26 straipsnio 1 dalies a punkto ir 168 straipsnio

71

 

*

2019 m. rugsėjo 26 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2019/1595, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (BUSP) 2015/778 dėl Europos Sąjungos karinės operacijos Viduržemio jūros regiono pietų centrinėje dalyje (EUNAVFOR MED operacija SOPHIA)

73

 

*

2019 m. rugsėjo 26 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2019/1596, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (BUSP) 2017/2074 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Venesueloje

74

 

*

2019 m. gegužės 3 d. Komisijos deleguotasis sprendimas (ES) 2019/1597, kuriuo, siekiant vienodo maisto atliekų kiekio matavimo, Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/98/EB papildoma nuostatomis dėl bendros metodikos ir būtiniausių kokybės reikalavimų ( 1 )

77

 

*

2019 m. rugsėjo 26 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2019/1598, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2018/638, kuriuo nustatomos neatidėliotinos priemonės, kad į Sąjungą nebūtų įvežti ir joje neišplistų kenksmingieji organizmai kukurūziniai dykrinukai (Spodoptera frugiperda (Smith)) (pranešta dokumentu Nr. C(2019) 6818)

86

 

 

TARPTAUTINIAIS SUSITARIMAIS ĮSTEIGTŲ ORGANŲ PRIIMTI AKTAI

 

*

2019 m. liepos 8 d. ES ir Ukrainos asociacijos tarybos sprendimas Nr. 1/2019 dėl Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimo XXVII priedo pakeitimo [2019/1599]

88

 

*

2019 m. rugpjūčio 26 d. Jungtinio komiteto sprendimas Nr. 2/2019 pagal Europos Sąjungos ir Japonijos ekonominės partnerystės susitarimą dėl asmenų, norinčių ir galinčių būti arbitrais, sąrašo sudarymo [2019/1600]

99

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

27.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 248/1


TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/1586

2019 m. rugsėjo 26 d.

kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) 2017/2063 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Venesueloje

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2017 m. lapkričio 13 d. Tarybos reglamentą (ES) 2017/2063 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Venesueloje (1), ypač į jo 17 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2017 m. lapkričio 13 d. Taryba priėmė Reglamentą (ES) 2017/2063;

(2)

2019 m. liepos 16 d. vyriausiasis įgaliotinis Sąjungos vardu paskelbė deklaraciją, kurioje teigiama, kad politinė krizė ir ekonominė griūtis Venesueloje toliau daro didžiulę žalą gyventojams – tą rodo ir faktas, kad 4 mln. žmonių jau yra palikę Venesuelą; be to, krizė tebėra vienas didžiausių nestabilumo regione šaltinių;

(3)

deklaracijoje pabrėžiama, kad neseniai paskelbtoje JT vyriausiojo žmogaus teisių komisaro ataskaitoje (ataskaita) aiškiai ir išsamiai patvirtintas žmogaus teisių pažeidimų, teisinės valstybės griuvimo ir demokratinių institucijų ardymo Venesueloje mastas ir šios padėties rimtumas. Be to, deklaracijoje minima tragiška Venesuelos saugumo pajėgų areštinėje laikyto kapitono Acosta Arévalo mirtis – tai akivaizdus nuolatinio žmogaus teisių padėties blogėjimo pavyzdys;

(4)

Sąjunga tvirtai pritarė ataskaitoje paskelbtoms išvadoms ir paragino režimą nedelsiant nutraukti plačiai paplitusius žmogaus teisių pažeidimus ir visapusiškai bendradarbiauti su Jungtinių Tautų vyriausiojo žmogaus teisių komisaro biuru bei visais JT įgaliotaisiais ekspertais, kad būtų užtikrintas ataskaitoje pateiktų rekomendacijų įgyvendinimas. Sąjunga taip pat nurodė, kad yra pasirengusi imtis darbo, kad būtų taikomos tikslinės priemonės tų saugumo pajėgų narių, kurie dalyvauja vykdant kankinimus ir kitus šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus, atžvilgiu;

(5)

atsižvelgiant į tai, kad padėtis Venesueloje tebėra sunki (kaip pranešama ir JT vyriausiojo žmogaus teisių komisaro ataskaitoje), ir į tai, kad dalis režimą remiančių Venesuelos saugumo ir žvalgybos pajėgų atstovų turi prisiimti atsakomybę už jų įvykdytus šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus, įskaitant kankinimą, septyni asmenys turėtų būti įtraukti į Reglamento (ES) 2017/2063 IV priede pateiktą fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašą;

(6)

todėl Reglamento (ES) 2017/2063 IV priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (ES) 2017/2063 IV priedas iš dalies keičiamas taip, kaip išdėstyta šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2019 m. rugsėjo 26 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

T. HARAKKA


(1)  OL L 295, 2017 11 14, p. 21.


PRIEDAS

Toliau išvardyti asmenys įtraukiami į Reglamento (ES) 2017/2063 IV priede pateiktą fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąrašą:

 

Vardas, pavardė

Identifikavimo informacija

Įtraukimo į sąrašą priežastys

Įtraukimo į sąrašą data

„19.

Nestor Blanco Hurtado

Gimimo data: 1982 m. rugsėjo 26 d.

Tapatybės kortelės numeris: V-15222057

Lytis: vyras

Bolivaro nacionalinės gvardijos (GNB) majoras, bent nuo 2017 m. gruodžio mėn. veikęs kartu su Karinės kontržvalgybos generalinio direktorato (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) pareigūnais. Atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus, įskaitant kankinimą, neproporcingą jėgos naudojimą ir netinkamą elgesį su sulaikytaisiais DGCIM patalpose.

2019 9 27

20.

Rafael Ramon Blanco Marrero

Gimimo data: 1968 m. vasario 28 d.

Tapatybės kortelės numeris: V-6250588

Lytis: vyras

Bent nuo 2018 m. gruodžio mėn. – Karinės kontržvalgybos generalinio direktorato (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) direktoriaus pavaduotojas, nuo 2019 m. liepos 5 d. – Venesuelos Bolivaro nacionalinės armijos divizijos generolas. Atsakingas už jo vadovaujamų DGCIM pareigūnų įvykdytus šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus, įskaitant kankinimą, neproporcingą jėgos naudojimą ir netinkamą elgesį su sulaikytaisiais DGCIM patalpose. Susijęs su kapitono A. Acosta mirtimi.

2019 9 27

21.

Carlos Calderon

Lytis: vyras

Bolivaro nacionalinės žvalgybos tarnybos (SEBIN) aukšto rango pareigūnas (dar žinomas kaip komisaras, direktorius ir generalinis direktorius). Atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus, įskaitant kankinimą, neproporcingą jėgos naudojimą ir netinkamą elgesį su sulaikytaisiais SEBIN patalpose. Visų pirma dalyvavo vykdant ir buvo atsakingas už kankinimo veiksmus ir žiaurų, nežmonišką ir žeminantį elgesį su sulaikytaisiais SEBIN kalėjime „El Helicoide“.

2019 9 27

22.

Alexis Enrique Escalona Marrero

Gimimo data: 1962 m. spalio 12 d.

Lytis: vyras

Už Nacionalinės kovos su organizuotu nusikalstamumu ir terorizmo finansavimu tarnybą (ONDOFT) atsakingas vadas. 2014–2017 m. – Nacionalinės kovos su plėšikavimu ir grobimu vadovybės (Comando Nacional Antiextorsión y Secuestro (CONAS) nacionalinis vadovas. Atsakingas už jo vadovaujamų CONAS narių įvykdytus šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus, įskaitant kankinimą, neproporcingą jėgos naudojimą ir netinkamą elgesį su sulaikytaisiais. Taip pat atsakingas už jo vadovaujamų CONAS narių įvykdytas represijas prieš pilietinę visuomenę.

2019 9 27

23.

Rafael Antonio Franco Quintero

Gimimo data: 1973 m. spalio 14 d.

Tapatybės kortelės numeris: V-11311672

Lytis: vyras

Bolivaro nacionalinės žvalgybos tarnybos (SEBIN) agentas. Bent 2017–2018 m. gruodžio mėn. – Karinės kontržvalgybos generalinio direktorato (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) Tyrimų skyriaus vadovas. Atsakingas už jo vadovaujamų DGCIM narių įvykdytus šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus, įskaitant kankinimą, neproporcingą jėgos naudojimą ir netinkamą elgesį su sulaikytaisiais DGCIM patalpose. Taip pat atsakingas už jo vadovaujamų DGCIM narių įvykdytas represijas prieš pilietinę visuomenę ir demokratinę opoziciją. Susijęs su kapitono A. Acosta mirtimi.

2019 9 27

24.

Alexander Enrique Granko Arteaga

Gimimo data: 1981 m. kovo 25 d.

Tapatybės kortelės numeris: V-14970215

Lytis: vyras

Karinės kontržvalgybos generalinio direktorato (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) Specialiųjų reikalų skyriaus (DAE) vadovas (direktorius). Atsakingas už jo paties ir jo vadovaujamų pareigūnų įvykdytus šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus, įskaitant kankinimą, neproporcingą jėgos naudojimą, sukėlusį mirtį ir sužalojimus, ir netinkamą elgesį su sulaikytaisiais DGCIM patalpose. Taip pat atsakingas už jo vadovaujamų DGCIM narių įvykdytas represijas prieš pilietinę visuomenę ir tiesiogiai dalyvavęs šias represijas vykdant. Susijęs su kapitono A. Acosta mirtimi.

2019 9 27

25.

Hannover Esteban Guerrero Mijares

Gimimo data: 1971 m. sausio 14 d.

Lytis: vyras

Bent 2019 m. balandžio mėn. – 2019 m. rugpjūčio mėn. – Karinės kontržvalgybos generalinio direktorato (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) Tyrimų skyriaus vadovas. Kaip Tyrimų skyriaus vadovas prižiūrėjo DGCIM bazę Boleitoje (Boleita). Atsakingas už jo paties ir jo vadovaujamų pareigūnų įvykdytus šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus, įskaitant kankinimą, neproporcingą jėgos naudojimą ir netinkamą elgesį su sulaikytaisiais, visų pirma Boleitoje. Susijęs su kapitono A. Acosta mirtimi.

2019 9 27“


27.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 248/5


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/1587

2019 m. rugsėjo 24 d.

kuriuo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą uždraudžiamas tam tikrų laukinės faunos ir floros rūšių egzempliorių įvežimas į Sąjungą

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1996 m. gruodžio 9 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą (1), ypač į jo 4 straipsnio 6 dalies a ir b punktus,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 338/97 tikslas – apsaugoti laukinės faunos ir floros rūšis ir garantuoti jų išsaugojimą reguliuojant prekybą jo prieduose nurodytų rūšių augalais ir gyvūnais. Komisija gali įgyvendinti tą reglamentą nustatydama tam tikrų rūšių egzempliorių įvežimo į Sąjungą apribojimus;

(2)

šiuo metu taikomas rūšių, kurių egzempliorių įvežimas į Sąjungą draudžiamas, sąrašas buvo nustatytas 2017 m. spalio mėn. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/1915 (2);

(3)

ES mokslinio tyrimo grupė, atsižvelgdama į CITES nuolatinio komiteto 69-ajame ir 70-ajame posėdžiuose pateiktas susijusias rekomendacijas (3) ir remdamasi jai pateiktomis ataskaitomis (4), padarė išvadą, kad tam tikrų papildomų Reglamento (EB) Nr. 338/97 B priede išvardytų rūšių apsaugos būklei kiltų rimtas pavojus, jei jų įvežimas į Sąjungą iš tam tikrų kilmės šalių nebūtų uždraustas (5). Todėl reikėtų uždrausti įvežti į Sąjungą šių rūšių egzempliorius:

Pericopsis elata iš Dramblio Kaulo Kranto,

Prunus africana iš Pusiaujo Gvinėjos;

(4)

be to, atsižvelgiant į Pietų Sudano atsiskyrimą nuo Sudano 2011 m. liepos 9 d. ir į tai, kad 2011 m. liepos 14 d. Jungtinių Tautų Generalinė Asamblėja jį priėmė į organizaciją kaip naują valstybę narę, ir siekiant toliau taikyti valstybei pirmtakei jau galiojusias nuostatas, taip pat turėtų būti uždrausta įvežti į Sąjungą šios rūšies egzempliorius:

Torgos tracheliotus iš Pietų Sudano;

(5)

Mokslinio tyrimo grupė, atsižvelgdama į CITES nuolatinio komiteto 69-ajame ir 70-ajame posėdžiuose pateiktas tolesnes rekomendacijas ir remdamasi jai parengtomis ataskaitomis (6), taip pat padarė išvadą, kad nebereikia drausti įvežti į Sąjungą toliau išvardytų rūšių egzempliorius:

Hippopotamus amphibius, Stangeriaceae spp. ir Zamiaceae spp. iš Mozambiko,

Balearica regulorum ir Agapornis fischeri iš Tanzanijos,

Poicephalus fuscicollis iš Malio,

Phelsuma breviceps ir Phelsuma standingi iš Madagaskaro,

Naja atra, Naja kaouthia, Naja siamensis, Cuora galbinifrons, Heosemys annandalii ir Heosemys grandis iš Laoso,

Stigmochelys pardalis iš Kongo Demokratinės Respublikos,

Hippocampus kuda iš Vietnamo,

Pandinus roeseli (7) iš Benino, Ganos ir Togo,

Acanthastrea hemprichii, Favites halicora and Platygyra sinensis iš Tongos;

(6)

be to, Mokslinio tyrimo grupė padarė išvadą, kad, remiantis naujausiais turimais nomenklatūros duomenimis, rūšies pavadinimą Ovis vignei bochariensis reikėtų pakeisti į Ovis aries cycloceros. Šis nomenklatūros pakeitimas neturi įtakos jau taikomo sustabdymo taikymo sričiai;

(7)

galiausiai Mokslinio tyrimo grupė padarė išvadą, kad, remiantis naujausia turima informacija, Cycadaceae šeimos egzempliorių iš Mozambiko įvežimo į Sąjungą draudimas turėtų būti pakeistas taip, kad jis būtų taikomas tik tos šeimos Cycas thouarsii rūšies egzemplioriams;

(8)

atsižvelgiant į Mokslinio tyrimo grupės išvadas, o 3 konstatuojamojoje dalyje minėtų rūšių ir šalių derinių atveju – pasikonsultavus su atitinkamomis kilmės šalimis CITES nuolatiniame komitete, reikėtų atnaujinti rūšių, kurių egzempliorių įvežimas į Sąjungą draudžiamas, sąrašą, ir, siekiant aiškumo, Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2017/1915 pakeisti nauju;

(9)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka pagal reglamento 18 straipsnį įsteigto Prekybos laukine fauna ir flora komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Šio reglamento priede išvardytų laukinės faunos ir floros rūšių egzempliorius įvežti į Sąjungą iš ten pat nurodytų kilmės šalių draudžiama.

2 straipsnis

Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/1915 panaikinamas.

Nuorodos į panaikintą įgyvendinimo reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2019 m. rugsėjo 24 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 61, 1997 3 3, p. 1.

(2)  2017 m. spalio 19 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/1915, kuriuo uždraudžiamas tam tikrų laukinės faunos ir floros rūšių egzempliorių įvežimas į Sąjungą (OL L 271, 2017 10 20, p. 7).

(3)  Konferencijos rezoliucijos 12.8 (red. CoP17) dėl intensyvios prekybos II priede nurodytų rūšių egzemplioriais peržiūros įgyvendinimas – 2019 m. gegužės 6 d. Nuolatinio komiteto rekomendacijos (Ženeva) paskelbtos adresu https://cites.org/sites/default/files/notif/E-Notif-2019-027.pdf.

(4)  2017 m. gegužės mėn. techninė ataskaita Nr. 79/4/2/1 „Amendments to SRG opinions: Including an overview of opinions for wildsourced Annex A species and opinions for former countries/territories“; 2017 m. rugpjūčio mėn. techninė ataskaita Nr. 80/4/2/2 „Review of CITES-listed Ovis subspecies in Uzbekistan: evaluating the ES import suspension for Ovis vignei bochariensis“; 2018 m. sausio mėn. techninė ataskaita Nr. 82/4/2/2 „Comparison of ES decisions and decisions formed at the 69th meeting of the CITES Standing Committee, in the context of the Review of Significant Trade“; 2018 m. lapkričio mėn. techninė ataskaita Nr. 85/4/2/3 „Comparison of ES decisions and decisions formed at the 70th meeting of the CITES Standing Committee“.

(5)  Mokslinio tyrimo grupės posėdžių santraukos skelbiamos adresu https://circabc.europa.eu/w/browse/b46ce9b8-0fe6-4aab-b420-0c31527ad866.

(6)  2018 m. sausio mėn. techninė ataskaita Nr. 82/4/2/2 „Comparison of ES decisions and decisions formed at the 69th meeting of the CITES Standing Committee, in the context of the Review of Significant Trade“; 2018 m. lapkričio mėn. techninė ataskaita Nr. 85/4/2/3 „Comparison of ES decisions and decisions formed at the 70th meeting of the CITES Standing Committee“.

(7)  Sustabdymas iš pradžių taikytas Pandinus imperator, nuo kurios 2017 m. atskirta Pandinus roeseli dėl 17-ajame CITES šalių konferencijos susitikime priimtų taksonominių pakeitimų.


PRIEDAS

1)   

Reglamento (EB) Nr. 338/97 A priede nurodytų rūšių egzemplioriai, kuriuos draudžiama įvežti į Sąjungą:

Rūšis

Šaltinis (-iai)

Egzempliorius (-iai)

Kilmės šalys

Remiantis 4 straipsnio 6 dalies punktu

FAUNA

 

 

 

 

CHORDATA

 

 

 

 

MAMMALIA

 

 

 

 

ARTIODACTYLA

 

 

 

 

Bovidae

 

 

 

 

Capra falconeri

Laukiniai

Medžioklės trofėjai

Uzbekistanas

(a)

CARNIVORA

 

 

 

 

Canidae

 

 

 

 

Canis lupus

Laukiniai

Medžioklės trofėjai

Baltarusija, Mongolija, Tadžikistanas, Turkija

(a)

Ursidae

 

 

 

 

Ursus arctos

Laukiniai

Medžioklės trofėjai

Kanada (Britų Kolumbija), Kazachstanas

(a)

Ursus thibetanus

Laukiniai

Medžioklės trofėjai

Rusija

(a)

PROBOSCIDEA

 

 

 

 

Elephantidae

 

 

 

 

Loxodonta africana

Laukiniai

Medžioklės trofėjai

Kamerūnas

(a)

2)   

Reglamento (EB) Nr. 338/97 B priede nurodytų rūšių egzemplioriai, kuriuos draudžiama įvežti į Sąjungą:

Rūšis

Šaltinis (-iai)

Egzempliorius (-iai)

Kilmės šalys

Remiantis 4 straipsnio 6 dalies punktu

FAUNA

 

 

 

 

CHORDATA

 

 

 

 

MAMMALIA

 

 

 

 

ARTIODACTYLA

 

 

 

 

Bovidae

 

 

 

 

Ovis aries cycloceros

Laukiniai

Visi

Uzbekistanas

(b)

Cervidae

 

 

 

 

Cervus elaphus bactrianus

Laukiniai

Visi

Uzbekistanas

(b)

Moschidae

 

 

 

 

Moschus moschiferus

Laukiniai

Visi

Rusija

(b)

CARNIVORA

 

 

 

 

Eupleridae

 

 

 

 

Cryptoprocta ferox

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Felidae

 

 

 

 

Panthera leo

Laukiniai

Visi

Etiopija

(b)

Profelis aurata

Laukiniai

Visi

Tanzanija

(b)

Odobenidae

 

 

 

 

Odobenus rosmarus

Laukiniai

Visi

Grenlandija

(b)

PRIMATES

 

 

 

 

Cercopithecidae

 

 

 

 

Cercopithecus dryas

Laukiniai

Visi

Kongo Demokratinė Respublika

(b)

Macaca fascicularis

Laukiniai

Visi

Laosas

(b)

Piliocolobus badius (sinonimas Colobus badius)

Laukiniai

Visi

Gvinėja

(b)

Pitheciidae

 

 

 

 

Chiropotes chiropotes

Laukiniai

Visi

Gajana

(b)

AVES

 

 

 

 

CICONIIFORMES

 

 

 

 

Balaenicipitidae

 

 

 

 

Balaeniceps rex

Laukiniai

Visi

Tanzanija

(b)

FALCONIFORMES

 

 

 

 

Accipitridae

 

 

 

 

Accipiter erythropus

Laukiniai

Visi

Gvinėja

(b)

Accipiter melanoleucus

Laukiniai

Visi

Gvinėja

(b)

Accipiter ovampensis

Laukiniai

Visi

Gvinėja

(b)

Aquila rapax

Laukiniai

Visi

Gvinėja

(b)

Aviceda cuculoides

Laukiniai

Visi

Gvinėja

(b)

Gyps africanus

Laukiniai

Visi

Gvinėja

(b)

Gyps bengalensis

Laukiniai

Visi

Afganistanas, Indija

(b)

Gyps indicus

Laukiniai

Visi

Afganistanas, Indija

(b)

Gyps rueppellii

Laukiniai

Visi

Gvinėja

(b)

Gyps tenuirostris

Laukiniai

Visi

Indija

(b)

Hieraaetus ayresii

Laukiniai

Visi

Gvinėja, Kamerūnas, Togas

(b)

Hieraaetus spilogaster

Laukiniai

Visi

Gvinėja, Togas

(b)

Lophaetus occipitalis

Laukiniai

Visi

Gvinėja

(b)

Macheiramphus alcinus

Laukiniai

Visi

Gvinėja

(b)

Polemaetus bellicosus

Laukiniai

Visi

Gvinėja, Kamerūnas, Tanzanija, Togas

(b)

Spizaetus africanus

Laukiniai

Visi

Gvinėja

(b)

Stephanoaetus coronatus

Laukiniai

Visi

Dramblio Kaulo Krantas, Gvinėja, Tanzanija, Togas

(b)

Terathopius ecaudatus

Laukiniai

Visi

Tanzanija

(b)

Torgos tracheliotus

Laukiniai

Visi

Kamerūnas, Pietų Sudanas, Sudanas, Tanzanija

(b)

Trigonoceps occipitalis

Laukiniai

Visi

Dramblio Kaulo Krantas, Gvinėja

(b)

Urotriorchis macrourus

Laukiniai

Visi

Gvinėja

(b)

Falconidae

 

 

 

 

Falco chicquera

Laukiniai

Visi

Gvinėja, Togas

(b)

Sagittariidae

 

 

 

 

Sagittarius serpentarius

Laukiniai

Visi

Gvinėja, Kamerūnas, Tanzanija, Togas

(b)

GRUIFORMES

 

 

 

 

Gruidae

 

 

 

 

Balearica pavonina

Laukiniai

Visi

Gvinėja, Malis, Pietų Sudanas, Sudanas

(b)

Balearica regulorum

Laukiniai

Visi

Botsvana, Burundis, Kongo Demokratinė Respublika, Kenija, Pietų Afrika, Zambija, Zimbabvė

(b)

Bugeranus carunculatus

Laukiniai

Visi

Tanzanija

(b)

PSITTACIFORMES

 

 

 

 

Psittacidae

 

 

 

 

Agapornis pullarius

Laukiniai

Visi

Dramblio Kaulo Krantas, Gvinėja, Kongo Demokratinė Respublika, Malis, Togas

(b)

Coracopsis vasa

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Deroptyus accipitrinus

Laukiniai

Visi

Surinamas

(b)

Poicephalus fuscicollis

Laukiniai

Visi

Dramblio Kaulo Krantas, Gvinėja, Kongo Demokratinė Respublika, Togas

(b)

Poicephalus gulielmi

Laukiniai

Visi

Gvinėja, Kamerūnas, Kongas

(b)

Pyrrhura caeruleiceps

Laukiniai

Visi

Kolumbija

(b)

Pyrrhura pfrimeri

Laukiniai

Visi

Brazilija

(b)

Pyrrhura subandina

Laukiniai

Visi

Kolumbija

(b)

STRIGIFORMES

 

 

 

 

Strigidae

 

 

 

 

Asio capensis

Laukiniai

Visi

Gvinėja

(b)

Bubo lacteus

Laukiniai

Visi

Gvinėja

(b)

Bubo poensis

Laukiniai

Visi

Gvinėja

(b)

Glaucidium capense

Laukiniai

Visi

Ruanda

(b)

Glaucidium perlatum

Laukiniai

Visi

Gvinėja, Kamerūnas

(b)

Ptilopsis leucotis

Laukiniai

Visi

Gvinėja

(b)

Scotopelia bouvieri

Laukiniai

Visi

Kamerūnas

(b)

Scotopelia peli

Laukiniai

Visi

Gvinėja

(b)

REPTILIA

 

 

 

 

SAURIA

 

 

 

 

Agamidae

 

 

 

 

Uromastyx dispar

Laukiniai

Visi

Malis, Sudanas

(b)

Uromastyx geyri

Laukiniai

Visi

Malis, Nigeris

(b)

Chamaeleonidae

 

 

 

 

Brookesia decaryi

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Chamaeleo africanus

Laukiniai

Visi

Nigeris

(b)

Chamaeleo gracilis

Laukiniai

Visi

Beninas, Gana

(b)

 

Ūkiuose auginami

Visi

Beninas

(b)

Chamaeleo senegalensis

Laukiniai

Visi

Beninas, Gana, Togas

(b)

 

Ūkiuose auginami

Kurių ilgis nuo snukio iki išeinamosios angos yra didesnis kaip 6 cm

Beninas, Togas

(b)

Furcifer labordi

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Kinyongia fischeri

Laukiniai

Visi

Tanzanija

(b)

Kinyongia tavetana

Laukiniai

Visi

Tanzanija

(b)

Trioceros camerunensis

Laukiniai

Visi

Kamerūnas

(b)

Trioceros deremensis

Laukiniai

Visi

Tanzanija

(b)

Trioceros feae

Laukiniai

Visi

Pusiaujo Gvinėja

(b)

Trioceros fuelleborni

Laukiniai

Visi

Tanzanija

(b)

Trioceros montium

Laukiniai

Visi

Kamerūnas

(b)

Trioceros perreti

Laukiniai

Visi

Kamerūnas

(b)

Trioceros quadricornis

Laukiniai

Visi

Kamerūnas

(b)

Trioceros serratus

Laukiniai

Visi

Kamerūnas

(b)

Trioceros werneri

Laukiniai

Visi

Tanzanija

(b)

Trioceros wiedersheimi

Laukiniai

Visi

Kamerūnas

(b)

Cordylidae

 

 

 

 

Cordylus rhodesianus

Laukiniai

Visi

Mozambikas

(b)

Cordylus tropidosternum

Laukiniai

Visi

Mozambikas

(b)

Cordylus vittifer

Laukiniai

Visi

Mozambikas

(b)

Smaug mossambicus

Laukiniai

Visi

Mozambikas

(b)

Gekkonidae

 

 

 

 

Phelsuma borai

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Phelsuma gouldi

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Phelsuma hoeschi

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Phelsuma ravenalla

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Scincidae

 

 

 

 

Corucia zebrata

Laukiniai

Visi

Saliamono Salos

(b)

Varanidae

 

 

 

 

Varanus albigularis

Laukiniai

Visi

Tanzanija

(b)

Varanus beccarii

Laukiniai

Visi

Indonezija

(b)

Varanus dumerilii

Laukiniai

Visi

Indonezija

(b)

Varanus exanthematicus

Laukiniai

Visi

Beninas, Togas

(b)

 

Ūkiuose auginami

Kurių bendras ilgis didesnis kaip 35 cm

Beninas, Togas

(b)

Varanus jobiensis (sinonimas V. karlschmidti)

Laukiniai

Visi

Indonezija

(b)

Varanus niloticus

Laukiniai

Visi

Beninas, Togas

(b)

 

Ūkiuose auginami

Kurių bendras ilgis didesnis kaip 35 cm

Beninas

(b)

 

Ūkiuose auginami

Visi

Togas

(b)

Varanus ornatus

Laukiniai

Visi

Togas

(b)

 

Ūkiuose auginami

Visi

Togas

(b)

Varanus salvadorii

Laukiniai

Visi

Indonezija

(b)

Varanus spinulosus

Laukiniai

Visi

Saliamono Salos

(b)

SERPENTES

 

 

 

 

Boidae

 

 

 

 

Calabaria reinhardtii

Laukiniai

Visi

Togas

(b)

 

Ūkiuose auginami

Visi

Beninas, Togas

(b)

Candoia carinata

Laukiniai

Visi

Indonezija

(b)

Pythonidae

 

 

 

 

Liasis fuscus

Laukiniai

Visi

Indonezija

(b)

Morelia boeleni

Laukiniai

Visi

Indonezija

(b)

Python bivittatus

Laukiniai

Visi

Kinija

(b)

Python molurus

Laukiniai

Visi

Kinija

(b)

Python regius

Laukiniai

Visi

Beninas, Gvinėja

(b)

TESTUDINES

 

 

 

 

Emydidae

 

 

 

 

Chrysemys picta

Visi

Gyvi

Visos

(d)

Geoemydidae

 

 

 

 

Cuora amboinensis

Laukiniai

Visi

Indonezija, Malaizija

(b)

Cuora bourreti

Laukiniai

Visi

Laosas

(b)

Cuora galbinifrons

Laukiniai

Visi

Kinija

(b)

Heosemys spinosa

Laukiniai

Visi

Indonezija

(b)

Leucocephalon yuwonoi

Laukiniai

Visi

Indonezija

(b)

Malayemys subtrijuga

Laukiniai

Visi

Indonezija

(b)

Notochelys platynota

Laukiniai

Visi

Indonezija

(b)

Siebenrockiella crassicollis

Laukiniai

Visi

Indonezija

(b)

Podocnemididae

 

 

 

 

Erymnochelys madagascariensis

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Peltocephalus dumerilianus

Laukiniai

Visi

Gajana

(b)

Podocnemis unifilis

Laukiniai

Visi

Surinamas

(b)

Testudinidae

 

 

 

 

Centrochelys sulcata

Ūkiuose auginami

Visi

Beninas, Togas

(b)

Indotestudo forstenii

Laukiniai

Visi

Visos

(b)

Indotestudo travancorica

Laukiniai

Visi

Visos

(b)

Kinixys erosa

Laukiniai

Visi

Kongo Demokratinė Respublika, Togas

(b)

Kinixys homeana

Laukiniai

Visi

Beninas, Gana, Togas

(b)

 

Ūkiuose auginami

Visi

Beninas

(b)

 

Ūkiuose auginami

Kurių tiesus šarvas ilgesnis kaip 8 cm

Togas

(b)

Kinixys nogueyi

Laukiniai

Visi

Beninas, Gana

(b)

 

Ūkiuose auginami

Kurių tiesus šarvas ilgesnis kaip 5 cm

Beninas

(b)

Kinixys spekii

Laukiniai

Visi

Mozambikas

(b)

Kinixys zombensis

Laukiniai

Visi

Mozambikas

(b)

Manouria emys

Laukiniai

Visi

Indonezija

(b)

Manouria impressa

Laukiniai

Visi

Vietnamas

(b)

Stigmochelys pardalis

Laukiniai

Visi

Uganda

(b)

Testudo horsfieldii

Laukiniai

Visi

Kazachstanas

(b)

Trionychidae

 

 

 

 

Amyda cartilaginea

Laukiniai

Visi

Indonezija

(b)

Pelochelys cantorii

Laukiniai

Visi

Indonezija

(b)

AMPHIBIA

 

 

 

 

ANURA

 

 

 

 

Conrauidae

 

 

 

 

Conraua goliath

Laukiniai

Visi

Kamerūnas

(b)

Dendrobatidae

 

 

 

 

Hyloxalus azureiventris

Laukiniai

Visi

Peru

(b)

Ranitomeya variabilis

Laukiniai

Visi

Peru

(b)

Ranitomeya ventrimaculata

Laukiniai

Visi

Peru

(b)

Mantellidae

 

 

 

 

Mantella aurantiaca

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Mantella cowani

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Mantella crocea

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Mantella pulchra

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Mantella viridis

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Microhylidae

 

 

 

 

Scaphiophryne gottlebei

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

ACTINOPTERI

 

 

 

 

PERCIFORMES

 

 

 

 

Labridae

 

 

 

 

Cheilinus undulatus

Laukiniai

Visi

Indonezija

(b)

SYNGNATHIFORMES

 

 

 

 

Syngnathidae

 

 

 

 

Hippocampus algiricus

Laukiniai

Visi

Gvinėja, Senegalas

(b)

Hippocampus barbouri

Laukiniai

Visi

Indonezija

(b)

Hippocampus comes

Laukiniai

Visi

Indonezija

(b)

Hippocampus erectus

Laukiniai

Visi

Brazilija

(b)

Hippocampus histrix

Laukiniai

Visi

Indonezija

(b)

Hippocampus kelloggi

Laukiniai

Visi

Indonezija

(b)

Hippocampus kuda

Laukiniai

Visi

Indonezija, Kinija

(b)

Hippocampus spinosissimus

Laukiniai

Visi

Indonezija

(b)

ARTHROPODA

 

 

 

 

ARACHNIDA

 

 

 

 

SCORPIONES

 

 

 

 

Scorpionidae

 

 

 

 

Pandinus imperator

Laukiniai

Visi

Beninas, Gana, Togas

(b)

 

Ūkiuose auginami

Visi

Beninas, Gana, Togas

(b)

INSECTA

 

 

 

 

LEPIDOPTERA

 

 

 

 

Papilionidae

 

 

 

 

Ornithoptera croesus

Laukiniai

Visi

Indonezija

(b)

Ornithoptera priamus

Laukiniai

Visi

Saliamono Salos

(b)

 

Ūkiuose auginami

Visi

Saliamono Salos

(b)

Ornithoptera victoriae

Laukiniai

Visi

Saliamono Salos

(b)

 

Ūkiuose auginami

Visi

Saliamono Salos

(b)

MOLLUSCA

 

 

 

 

BIVALVIA

 

 

 

 

VENEROIDA

 

 

 

 

Tridacnidae

 

 

 

 

Hippopus hippopus

Laukiniai

Visi

Tonga, Vanuatu, Vietnamas

(b)

Tridacna crocea

Laukiniai

Visi

Fidžis, Kambodža, Saliamono Salos, Tonga, Vanuatu, Vietnamas

(b)

Tridacna derasa

Laukiniai

Visi

Fidžis, Palau, Saliamono Salos, Tonga, Vanuatu, Vietnamas

(b)

Tridacna gigas

Laukiniai

Visi

Maršalo Salos, Saliamono Salos, Tonga, Vietnamas

(b)

Tridacna maxima

Laukiniai

Visi

Fidžis, Kambodža, Maršalo Salos, Mikronezija, Mozambikas, Saliamono Salos, Tonga, Vanuatu, Vietnamas

(b)

Tridacna noae

Laukiniai

Visi

Fidžis, Mikronezija, Saliamono Salos, Vanuatu

(b)

Tridacna rosewateri

Laukiniai

Visi

Mozambikas

(b)

Tridacna squamosa

Laukiniai

Visi

Fidžis, Kambodža, Mozambikas, Saliamono Salos, Tonga, Vanuatu, Vietnamas

(b)

Tridacna tevoroa

Laukiniai

Visi

Tonga

(b)

GASTROPODA

 

 

 

 

MESOGASTROPODA

 

 

 

 

Strombidae

 

 

 

 

Strombus gigas

Laukiniai

Visi

Grenada, Haitis

(b)

CNIDARIA

 

 

 

 

ANTHOZOA

 

 

 

 

HELIOPORACEA

 

 

 

 

Helioporidae

 

 

 

 

Heliopora coerulea

Laukiniai

Visi

Saliamono Salos

(b)

SCLERACTINIA

 

 

 

 

Scleractinia spp.

Laukiniai

Visi

Gana

(b)

Agariciidae

 

 

 

 

Agaricia agaricites

Laukiniai

Visi

Haitis

(b)

Caryophylliidae

 

 

 

 

Catalaphyllia jardinei

Laukiniai

Visi

Saliamono Salos

(b)

Euphyllia divisa

Laukiniai

Gyvi koralai, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius

Indonezija

(b)

Euphyllia fimbriata

Laukiniai

Gyvi koralai, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius

Indonezija

(b)

Euphyllia paraancora

Laukiniai

Gyvi koralai, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius

Indonezija

(b)

Euphyllia paradivisa

Laukiniai

Gyvi koralai, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius

Indonezija

(b)

Euphyllia yaeyamaensis

Laukiniai

Gyvi koralai, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius

Indonezija

(b)

Plerogyra discus

Laukiniai

Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius

Indonezija

(b)

Plerogyra simplex (Plerogyra taisnei)

Laukiniai

Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius

Indonezija

(b)

Mussidae

 

 

 

 

Blastomussa merleti

Laukiniai

Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius

Indonezija

(b)

Cynarina lacrymalis

Laukiniai

Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius

Indonezija

(b)

Scolymia spp.

Laukiniai

Visi

Tonga

(b)

Pocilloporidae

 

 

 

 

Seriatopora stellata

Laukiniai

Visi

Indonezija

(b)

Trachyphylliidae

 

 

 

 

Trachyphyllia geoffroyi

Laukiniai

Visi

Fidžis

(b)

FLORA

 

 

 

 

Cycadaceae

 

 

 

 

Cycas thouarsii

Laukiniai

Visi

Mozambikas

(b)

Euphorbiaceae

 

 

 

 

Euphorbia ankarensis

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Euphorbia banae

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Euphorbia berorohae

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Euphorbia bongolavensis

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Euphorbia bulbispina

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Euphorbia duranii

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Euphorbia fianarantsoae

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Euphorbia iharanae

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Euphorbia kondoi

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Euphorbia labatii

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Euphorbia lophogona

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Euphorbia millotii

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Euphorbia neohumbertii

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Euphorbia pachypodioides

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Euphorbia razafindratsirae

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Euphorbia suzannae-marnierae

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Euphorbia waringiae

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

(b)

Leguminosae

 

 

 

 

Pericopsis elata

Laukiniai

Visi

Dramblio Kaulo Krantas

(b)

Orchidaceae

 

 

 

 

Cypripedium japonicum

Laukiniai

Visi

Kinija, Pietų Korėja

(b)

Cypripedium macranthos

Laukiniai

Visi

Pietų Korėja

(b)

Cypripedium micranthum

Laukiniai

Visi

Kinija

(b)

Dendrobium bellatulum

Laukiniai

Visi

Vietnamas

(b)

Dendrobium nobile

Laukiniai

Visi

Laosas

(b)

Dendrobium wardianum

Laukiniai

Visi

Vietnamas

(b)

Myrmecophila tibicinis

Laukiniai

Visi

Belizas

(b)

Phalaenopsis parishii

Laukiniai

Visi

Vietnamas

(b)

Rosaceae

 

 

 

 

Prunus africana

Laukiniai

Visi

Pusiaujo Gvinėja

(b)


27.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 248/22


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/1588

2019 m. rugsėjo 25 d.

kuriuo dėl tipinių kainų paukštienos ir kiaušinių sektoriuose ir tipinių kiaušinių albumino kainų nustatymo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1484/95

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 183 straipsnio b punktą,

atsižvelgdama į 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 510/2014, kuriuo nustatoma prekybos tvarka, taikoma tam tikroms prekėms, gaunamoms perdirbant žemės ūkio produktus, ir panaikinami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1216/2009 ir (EB) Nr. 614/2009 (2), ypač į jo 5 straipsnio 6 dalies a punktą,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1484/95 (3) nustatytos išsamios papildomų importo muitų sistemos taikymo taisyklės ir paukštienos bei kiaušinių sektorių ir kiaušinių albumino tipinės kainos;

(2)

iš reguliarios duomenų, pagal kuriuos nustatomos paukštienos bei kiaušinių sektorių produktų ir kiaušinių albumino tipinės kainos, kontrolės matyti, kad reikia pakeisti kai kurių produktų importo tipines kainas, atsižvelgiant į kainų svyravimą pagal produktų kilmę;

(3)

Reglamentas (EB) Nr. 1484/95 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(4)

siekiant užtikrinti, kad ši priemonė būtų taikoma kuo greičiau pateikus atnaujintus duomenis, šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo dieną,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1484/95 I priedas pakeičiamas šio reglamento priedo tekstu.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2019 m. rugsėjo 25 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Jerzy PLEWA

Generalinis direktorius

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktoratas


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)  OL L 150, 2014 5 20, p. 1.

(3)  1995 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1484/95, nustatantis išsamias papildomų importo muitų sistemos taikymo taisykles ir papildomus importo muitus paukštienos bei kiaušinių sektoriams bei kiaušinių albuminui ir panaikinantis Reglamentą Nr. 163/67/EEB (OL L 145, 1995 6 29, p. 47).


PRIEDAS

„I PRIEDAS

KN kodas

Aprašymas

Tipinė kaina

(EUR/100 kg)

3 straipsnyje nurodytas užstatas

(EUR/100 kg)

Kilmės šalis (1)

0207 12 90

Užšaldytos Gallus domesticus rūšies paukščių (vištų ir gaidžių) skerdenėlės, vadinamos „65 % viščiukas“

136,2

0

AR

0207 14 10

Užšaldytos Gallus domesticus rūšies paukščių (vištų ir gaidžių) skerdenėlių dalys be kaulų

252,3

14

AR

216,5

25

BR

245,1

17

TH

1602 32 11

Nevirti ir nekepti gaminiai iš Gallus domesticus rūšies paukščių (vištų ir gaidžių)

264,9

7

BR


(1)  Šalių nomenklatūra nustatyta 2012 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1106/2012, kuriuo dėl šalių ir teritorijų nomenklatūros atnaujinimo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 471/2009 dėl Bendrijos statistikos, susijusios su išorės prekyba su ES nepriklausančiomis šalimis (OL L 328, 2012 11 28, p. 7).


27.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 248/24


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/1589

2019 m. rugsėjo 26 d.

kuriuo dėl veikliųjų medžiagų amidosulfurono, beta ciflutrino, bifenokso, chlortolurono, klofentezino, klomazono, cipermetrino, daminozido, deltametrino, dikambos, difenokonazolo, diflubenzurono, diflufenikano, fenoksapropo-P, fenpropidino, fludioksonilo, flufenaceto, fostiazato, indoksakarbo, lenacilo, MCPA, MCPB, nikosulfurono, pikloramo, prosulfokarbo, piriproksifeno, metiltiofanato, triflusulfurono ir tritosulfurono patvirtinimo galiojimo pratęsimo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantį Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (1), ypač į jo 17 straipsnio pirmą pastraipą,

kadangi:

(1)

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 (2) priedo A dalyje išvardytos veikliosios medžiagos, laikomos patvirtintomis pagal Reglamentą (EB) Nr. 1107/2009;

(2)

veikliųjų medžiagų beta ciflutrino, chlortolurono, klomazono, cipermetrino, daminozido, deltametrino, fludioksonilo, flufenaceto, fostiazato, indoksakarbo, MCPA, MCPB, prosulfokarbo ir metiltiofanato patvirtinimo galiojimas Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/1262 (3) buvo pratęstas iki 2019 m. spalio 31 d.;

(3)

veikliosios medžiagos tritosulfurono patvirtinimo galiojimas Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/1796 (4) buvo pratęstas iki 2019 m. lapkričio 30 d.;

(4)

veikliųjų medžiagų amidosulfurono, bifenokso, klofentezino, dikambos, difenokonazolo, diflubenzurono, diflufenikano, fenoksapropo-P, fenpropidino, lenacilo, nikosulfurono, pikloramo ir piriproksifeno patvirtinimo galiojimas Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/1796 buvo pratęstas iki 2019 m. gruodžio 31 d.;

(5)

veikliosios medžiagos triflusulfurono patvirtinimo galiojimas baigiasi 2019 m. gruodžio 31 d.;

(6)

paraiškos dėl šių medžiagų patvirtinimo galiojimo pratęsimo buvo pateiktos pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 844/2012 (5);

(7)

atsižvelgiant į tai, kad šias medžiagas įvertinti pavėluota dėl nuo pareiškėjų nepriklausančių priežasčių, šių veikliųjų medžiagų patvirtinimas veikiausiai baigs galioti prieš priimant sprendimą dėl jo pratęsimo. Todėl reikia pratęsti jų patvirtinimo galiojimą;

(8)

atsižvelgiant į Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 17 straipsnio pirmos pastraipos tikslą, tais atvejais, kai Komisija turi priimti reglamentą, kuriame bus nustatyta, kad šio reglamento priede nurodytų veikliųjų medžiagų patvirtinimo galiojimas nepratęsiamas, nes neatitinka patvirtinimo kriterijų, Komisija turi nustatyti galiojimo pabaigos datą – ji bus arba ta pati, kaip ir prieš priimant šį reglamentą, arba diena, kurią įsigalioja reglamentas dėl veikliųjų medžiagų patvirtinimo galiojimo nepratęsimo, priklausomai nuo to, kuri iš šių datų bus vėlesnė. Tais atvejais, kai Komisija turi priimti reglamentą, kuriuo pratęsiamas šio reglamento priede nurodytos veikliosios medžiagos patvirtinimo galiojimas, Komisija stengsis nustatyti, kai tinkama konkrečiomis aplinkybėmis, kuo ankstesnę taikymo datą;

(9)

todėl Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(10)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2019 m. rugsėjo 26 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 309, 2009 11 24, p. 1.

(2)  2011 m. gegužės 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011, kuriuo dėl patvirtintų veikliųjų medžiagų sąrašo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 (OL L 153, 2011 6 11, p. 1).

(3)  2018 m. rugsėjo 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1262, kuriuo dėl veikliųjų medžiagų 1-metil-ciklopropeno, beta ciflutrino, chlortalonilo, chlortolurono, klomazono, cipermetrino, daminozido, deltametrino, p-dimetenamido, diurono, fludioksonilo, flufenaceto, flurtamono, fostiazato, indoksakarbo, MCPA, MCPB, prosulfokarbo, metiltiofanato ir tribenurono patvirtinimo galiojimo laikotarpio pratęsimo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 (OL L 238, 2018 9 21, p. 62).

(4)  2018 m. lapkričio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1796, kuriuo dėl veikliųjų medžiagų amidosulfurono, bifenokso, chlorpirifoso, metilchlorpirifoso, klofentenzino, dikambos, difenokonazolo, diflubenzurono, diflufenikano, dimoksistrobino, fenoksapropo-P, fenpropidino, lenacilo, mankozebo, mekopropo-P, metiramo, nikosulfurono, oksamilo, pikloramo, piraklostrobino, piriproksifeno ir tritosulfurono patvirtinimo laikotarpių pratęsimo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 (OL L 294, 2018 11 21, p. 15).

(5)  2012 m. rugsėjo 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 844/2012, kuriuo nustatomos veikliųjų medžiagų patvirtinimo pratęsimo procedūros įgyvendinimo nuostatos, kaip numatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (OL L 252, 2012 9 19, p. 26).


PRIEDAS

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedo A dalis iš dalies keičiama taip:

1)

šeštoje skiltyje deltametrino (40 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. spalio 31 d.“;

2)

šeštoje skiltyje beta ciflutrino (48 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. spalio 31 d.“;

3)

šeštoje skiltyje flufenaceto (65 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. spalio 31 d.“;

4)

šeštoje skiltyje fostiazato (69 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. spalio 31 d.“;

5)

šeštoje skiltyje chlortolurono (102 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. spalio 31 d.“;

6)

šeštoje skiltyje cipermetrino (103 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. spalio 31 d.“;

7)

šeštoje skiltyje daminozido (104 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. spalio 31 d.“;

8)

šeštoje skiltyje metiltiofanato (105 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. spalio 31 d.“;

9)

šeštoje skiltyje MCPA (107 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. spalio 31 d.“;

10)

šeštoje skiltyje MCPB (108 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. spalio 31 d.“;

11)

šeštoje skiltyje indoksakarbo (119 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. spalio 31 d.“;

12)

šeštoje skiltyje prosulfokarbo (160 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. spalio 31 d.“;

13)

šeštoje skiltyje fludioksonilo (161 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. spalio 31 d.“;

14)

šeštoje skiltyje klomazono (162 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. spalio 31 d.“;

15)

šeštoje skiltyje amidosulfurono (169 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. gruodžio 31 d.“;

16)

šeštoje skiltyje nikosulfurono (170 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. gruodžio 31 d.“;

17)

šeštoje skiltyje klofentezino (171 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. gruodžio 31 d.“;

18)

šeštoje skiltyje dikambos (172 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. gruodžio 31 d.“;

19)

šeštoje skiltyje difenokonazolo (173 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. gruodžio 31 d.“;

20)

šeštoje skiltyje diflubenzurono (174 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. gruodžio 31 d.“;

21)

šeštoje skiltyje lenacilo (176 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. gruodžio 31 d.“;

22)

šeštoje skiltyje pikloramo (178 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. gruodžio 31 d.“;

23)

šeštoje skiltyje piriproksifeno (179 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. gruodžio 31 d.“;

24)

šeštoje skiltyje bifenokso (180 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. gruodžio 31 d.“;

25)

šeštoje skiltyje diflufenikano (181 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. gruodžio 31 d.“;

26)

šeštoje skiltyje fenoksapropo-P (182 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. gruodžio 31 d.“;

27)

šeštoje skiltyje fenpropidino (183 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. gruodžio 31 d.“;

28)

šeštoje skiltyje tritosulfurono (186 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. lapkričio 30 d.“;

29)

šeštoje skiltyje triflusulfurono (289 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2020 m. gruodžio 31 d.“


27.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 248/28


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/1590

2019 m. rugsėjo 26 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/159, kuriuo tam tikriems importuojamiems plieno produktams nustatomos galutinės apsaugos priemonės

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2015 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/478 dėl bendrų importo taisyklių (1), ypač į jo 16 ir 20 straipsnius,

atsižvelgdama į 2015 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/755 dėl bendrų importo iš tam tikrų trečiųjų šalių taisyklių (2), ypač į jo 13 ir 16 straipsnius,

kadangi:

1.   BENDROJI INFORMACIJA

(1)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/159 Europos Komisija (toliau – Komisija) tam tikriems plieno produktams nustatė galutines apsaugos priemonės (toliau – galutinis reglamentas) (3). Tuo reglamentu nustatytos priemonės – 26 kategorijų plieno produktams nustatyta tarifinė kvota, kurios lygis yra pakankamai aukštas, kad būtų išsaugoti tradiciniai prekybos srautai. 25 proc. tarifo muitas taikomas tik viršijant tą nustatytą kiekybinį tradicinių prekybos srautų lygį kiekvienos kategorijos produktams.

(2)

Galutinio reglamento 161 konstatuojamojoje dalyje ir 9 straipsnyje nustatyta, kad atsižvelgiant į Sąjungos interesus Komisijai „gali tekti, pasikeitus aplinkybėms priemonių taikymo laikotarpiu, pakoreguoti <…> tarifinės kvotos dydį arba paskirstymą“ ir kad tokia peržiūra turėtų prasidėti „ne vėliau kaip 2019 m. liepos 1 d.“.

(3)

Atsižvelgdama į tai, 2019 m. gegužės 17 d. (4) Komisija inicijavo galutinio reglamento peržiūrą ir pasiūlė šalims išsakyti savo nuomonę, pateikti informaciją ir pateikti patvirtinamuosius įrodymus dėl penkių peržiūros pagrindų, kuriuos Komisija nustatė 26 kategorijų nagrinėjamiesiems produktams pranešime apie peržiūros tyrimo inicijavimą. Remiantis 3 skirsniu nustatyti šie peržiūros pagrindai:

(a)

tam tikriems konkrečių kategorijų produktams taikomų tarifinių kvotų dydis ir paskirstymas;

(b)

tradicinių prekybos srautų išstūmimas;

(c)

galimas žalingas poveikis integracijos tikslams, kurių siekiama kartu su lengvatinės prekybos partneriais;

(d)

besivystančių šalių PPO narių, kurioms priemonės netaikomos, sąrašo atnaujinimas remiantis atnaujintais importo statistikos duomenimis ir

(e)

kiti aplinkybių pokyčiai, dėl kurių gali reikėti koreguoti tarifinių kvotų dydį ar paskirstymą.

(4)

Komisija gavo pastabų daugiau nei iš 150 įvairių šalių. Suinteresuotosioms šalims taip pat buvo leista pateikti pastabas ir prieštaravimus dėl kitų šalių pareiškimų. Taigi Komisija gavo daugiau nei 50 papildomų prieštaravimo pastabų.

(5)

Išsamiai išnagrinėjusi visas gautas pastabas Komisija nustatė toliau išdėstytus faktus. 2 skirsnyje jie suskirstyti į penkis atskirus poskirsnius, kiekvienas iš kurių yra susijęs su vienu iš penkių (3) konstatuojamojoje dalyje išvardytų pagrindų.

2.   TYRIMO METU NUSTATYTI FAKTAI

2.A.   Tam tikriems konkrečių kategorijų produktams taikomų tarifinių kvotų dydis ir paskirstymas

(6)

Kaip jau pažymėta galutinio reglamento 161 konstatuojamojoje dalyje, Komisijos galiojančių priemonių peržiūra atliekama dėl bet kurios kategorijos produktų, kuriems nustatytos priemonės, įskaitant (bet neapsiribojant) 3, 4, 6 ir 16 produktų kategorijas. Dėl šių konkrečių kategorijų produktų atlikdama tyrimą, po kurio buvo nustatytos galutinės apsaugos priemonės, Komisija gavo nemažai pastabų. Dėl tų kategorijų produktų taip pat daug diskutuota vykstant dvišalėms konsultacijoms su Sąjungos prekybos partneriais.

(7)

Tačiau Komisija kasdien vykdė visų 26 kategorijų produktų stebėseną.

(8)

Pranešime apie peržiūros tyrimo inicijavimą Komisija paskelbė, kad tirs, ar po galutinių priemonių priėmimo aplinkybės pasikeitė, taip pat ar esama reikšmingo Sąjungos paklausos padidėjimo ar sumažėjimo arba prekybos apsaugos priemonių nustatymo tam tikrų kategorijų produktams įrodymų. Dėl tokių atvejų reikėtų pakoreguoti galiojančių tarifinių kvotų dydį ar paskirstymą.

(9)

Siekdama nustatyti svarbius paklausos pokyčius Komisija paaiškino, kad ketina įvertinti nagrinėjamųjų tarifinių kvotų naudojimo raidą ir nustatyti, ar kvotos buvo išnaudotos arba ar jų naudojimas neatitiko tradicinių prekybos srautų.

(10)

Inicijavusi peržiūros tyrimą Komisija nustatė tokį galimą neįprastą prekybos pobūdį prekiaujant 4B, 5, 13, 15, 16, 17 ir 25 kategorijų produktais. Tose kategorijose tam tikros konkrečioms šalims skirtos metinės kvotos arba atitinkamos likutinės kvotos, kurios buvo apskaičiuotos kaip pakankamos iki 2019 m. birželio mėn., jau buvo išnaudotos arba beveik išnaudotos vos per du mėnesius nuo galutinių apsaugos priemonių nustatymo.

(11)

Šios peržiūros tikslais Komisija išsamiai išnagrinėjo 26 kategorijų produktų raidą ne tik kasdien juos stebėdama, bet ir konkrečiai įvertindama jų raidą per laikotarpį nuo 2019 m. vasario 2 d. iki 2019 m. birželio mėn. pabaigos. Atlikdama tokią analizę Komisija siekė nustatyti, ar galimas neįprastas naudojimo pobūdis kyla dėl tikro reikšmingo Sąjungos paklausos padidėjimo arba ar tas tarifinių kvotų naudojimo pobūdis atsiranda dėl kaupimo spekuliacijos tikslais arba faktiškai dėl prekybos srautų nukreipimo į kitas šalis dėl užsienyje įgyvendinamų prekybą iškraipančių priemonių.

Suinteresuotųjų šalių pastabos

(12)

Savo pastabose daugelis suinteresuotųjų šalių prašė arba padidinti tarifinių kvotų dydį, arba taikyti kitokią jų importuojamų kategorijų produktams taikomų kvotų paskirstymo ar naudojimo sistemą. Tik kelios suinteresuotosios šalys pateikė naudingų įrodymų, kuriais pagrindžiama išvada dėl galimo disbalanso tarp tarifinėmis kvotomis nustatytų kiekybinių normų ir dabartinės (arba būsimos) ES paklausos ar kitų pasikeitusių aplinkybių. Dauguma tų pastabų buvo susijusios su toliau išvardytų kategorijų produktais, kurie bus individualiai nagrinėjami šiame skirsnyje: 1 kategorija (karštai valcuoti lakštai ir juostelės), 4B kategorija (automobilių pramonės metalo lakštai), 16 kategorija (vielos gamybai skirti strypai) ir 25 kategorija (dideli suvirinti vamzdžiai).

(13)

Dėl kitų kategorijų produktų, nurodytų nuostatoje dėl peržiūros arba pranešime apie peržiūros tyrimo inicijavimą (t. y. 3 kategorijos (lakštai iš elektrotechninio plieno), 5 kategorijos (lakštai, padengti organinėmis medžiagomis), 6 kategorijos (plokšti valcavimo produktai), 13 kategorijos (strypai), 15 kategorijos (vielos gamybai skirti strypai iš nerūdijančiojo plieno) ir 17 kategorijos (kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai)), gauta nedaug pastabų. Gautose pastabose nebuvo jokių įrodymų, iš kurių būtų galima matyti, kad dėl padidėjusios paklausos arba bet kokių kitų pasikeitusių aplinkybių kyla su pasiūlos stoka susijusių problemų (t. y. kad nagrinėjamosiomis tarifinėmis kvotomis nustatomos mažos kiekybinės normos). Tačiau buvo pateikta daug pastabų, kuriose teigiama, jog dėl 13 kategorijos produktų kyla išstūmimo problemų; jos taip pat bus individualiai išnagrinėtos šio skirsnio 2.B poskirsnyje.

Komisijos analizė

(14)

Pirmųjų priemonių taikymo metų pabaigoje 2019 m. birželio 30 d. 24 iš 26 kategorijų produktų atveju faktiškai importuojamas kiekis išliko mažesnis nei atitinkamas tarifinėmis kvotomis (vienai ar kelioms konkrečioms šalims skirtomis tarifinėmis kvotomis ir (arba) bendrąja tarifine kvota) nustatytas kiekybinis lygis. Kitaip tariant, visos kvotos (ir konkrečiai šaliai skirtos, ir likutinės kvotos), suteiktos taikant priemones, buvo visiškai išnaudotos iki 2019 m. birželio mėn. pabaigos tik dviejų kategorijų, t. y. 13 kategorijos (strypai) ir 14 kategorijos (virbai iš nerūdijančiojo plieno), produktams.

(15)

Apskritai 1,3 mln. tonų, dėl kurių per 2019 m. vasario 2 d.–birželio 30 d. laikotarpį buvo skirtos tarifinės kvotos, liko nepanaudota. Be to, Komisija patvirtino, kad per laikinųjų priemonių taikymo laikotarpį (2018 m. liepos 18 d.–2019 m. vasario 1 d.) liko nepanaudota maždaug du milijonai tonų kvotos. Taigi per pirmuosius apsaugos priemonių taikymo metus liko nepanaudota daugiau nei 3,2 mln. tonų neapmuitinamo importo kvotos.

(16)

Tuo remdamasi Komisija padarė išvadą, kad tarifinių kvotų dydžiais, nustatytais taikant apsaugos priemones, prekybos srautai nebuvo nepagrįstai apribojami; priešingai, buvo užtikrinama, kad tradiciniai prekybos srautai būtų išlaikomi proporcingai Sąjungos rinkos poreikiams. Suinteresuotosios šalys nepateikė jokių įrodymų, kad dėl padidėjusios paklausos pasiūla tariamai tapo nepakankama.

Konkretus vertinimas. 1 kategorija. Karštai valcuoti plokšti produktai

(17)

Kalbant apie visų kategorijų produktus, kuriems taikomos galutinės apsaugos priemonės, išskyrus 1 kategoriją, Komisijos priimtą tarifinių kvotų sistemą sudarė ir konkrečioms šalims skirtos, ir likutinės tarifinės kvotos. Taip Komisija siekė išsaugoti tradicinius prekybos srautus ne tik pagal kiekį, bet ir pagal kilmę.

(18)

Tačiau Komisija nusprendė, kad tokia pasirinkta tarifinių kvotų sistema nėra tinkama 1 kategorijos produktams dėl toliau išdėstytų konkrečių aplinkybių. Iš tikrųjų, penkioms iš pagrindinių tradiciškai eksportuojančių šalių (5), kurioms per 2015–2017 m. teko beveik 60 proc. importuojamo kiekio, per tą patį laikotarpį buvo nustatytos antidempingo ir (arba) kompensacinės priemonės (6). Tai padarė didelį poveikį jų importo dydžiui.

(19)

Taigi Komisija padarė išvadą, kad tos šalys tiesiog nebegalėtų toliau eksportuoti savo produkcijos į Sąjungą tokiu pat mastu, kaip anksčiau, t. y. tiek, kiek joms per pastaruosius trejus metus (2015–2017 m.) vidutiniškai teko į Sąjungą importuojamo kiekio. Todėl Komisija nusprendė, kad siekdama išvengti trūkumo rizikos, kuri galėtų netikėtai kilti dėl konkrečioms šalims skirtų kvotų paskirstymo, Sąjunga būtų suinteresuota patvirtinti bendrą kas ketvirtį skiriamų bendrų tarifinių kvotų sistemą.

(20)

Atliekant peržiūrą gautose pastabose kai kurios suinteresuotosios šalys, įskaitant Sąjungos pramonę ir kelias eksportuojančias šalis, Komisijos paprašė įgyvendinti konkrečioms šalims skirtų tarifinių kvotų sistemą taip pat 1 kategorijos produktams. Tos šalys tvirtina, kad dėl vykstančių importo pokyčių importo srautai bus išbalansuoti ir tai pakenks kai kurioms tiekiančiosioms šalims ir dėl to savo ruožtu atsiras tam tikrų rinkos trikdžių.

(21)

Atsiliepdama į tai Komisija atliko 1 kategorijos produktų importo raidos 2018 m. ir per pirmąjį 2019 m. pusmetį analizę. Vertindama Rusiją kaip tiekiančiąją šalį ji pastebėjo, kad, nepaisant jai taikomų antidempingo priemonių (dėl kurių 2017 m. atitinkamai sumažėjo jos importo kiekis), 2018 m. sausio mėn.–2019 m. birželio mėn. jos eksportas atgavo nemenką ankstesnės prekybos apimties dalį. 2019 m. vasario–birželio mėn. Rusijai išnaudojo 16 proc. tarifinės kvotos (7). Be to, kitos šalys, kurioms buvo taikomos antidempingo priemonės, kaip antai Brazilija ir Ukraina, ir toliau vykdė eksportą į Sąjungą (8), nors jo kiekis buvo daug mažesnis nei prieš pradėjus taikyti antidempingo priemones.

(22)

Atsižvelgdama į pirmiau aprašytą importo, ypač iš Rusijos, raidą, kurios buvo neįmanoma numatyti, kai buvo priimtos galutinės apsaugos priemonės, dabar Komisija nustatė, kad importuojamas kiekis, kuriam prekybos apsaugos priemonės padarė didelį poveikį, yra gerokai mažesnis nei tikėtasi. Be to, atsižvelgiant į nuolat didelį kitų eksportuojančių šalių, visų pirma Turkijos, Indijos ir Serbijos, kurių atitinkamos dalys yra 40 proc., 15 proc. ir 12 proc., tarifinių kvotų panaudojimo lygį per du ketvirčius, kai buvo taikomos galutinės apsaugos priemonės (2019 m. vasario–birželio mėn.), galimas nepakankamo tiekimo pavojus, kuris buvo numatytas nustatant galutines priemones, dabar laikomas daug mažesniu.

(23)

Taigi, atsižvelgdama į pirmiau nurodytas pasikeitusias aplinkybes Komisija nusprendė, kad 1 kategorijos produktų tarifinių kvotų paskirstymo pakeitimas ir mechanizmo, kuriuo kuo geriau užtikrinamas prekybos srautų kilmės išsaugojimas, panašiai, kaip mechanizmu, naudojamu kitų kategorijų produktams, sukūrimas atitinka Sąjungos interesus.

(24)

Komisija pažymėjo, kad tokią sistemą sunku sukurti dėl 1 kategorijos produktų pobūdžio. Kaip jau paaiškinta (19) konstatuojamojoje dalyje, jeigu nustatant konkrečioms šalims skirtas kvotas būtų vadovaujamasi ankstesniais 2015–2017 m. vidutiniais importo duomenimis, atsirastų didelė pasiūlos stoka. Kita vertus, jeigu būtų vadovaujamasi 2018 m., kurie buvo pirmieji visi antidempingo ir kompensacinių priemonių taikymo metai, paskirstymas galėtų būti atliktas netinkamai. Mat 2018 m. importuojamam kiekiui taip pat padarė poveikį apsaugos priemonių įsigaliojimas (2018 m. liepos mėn.) ir importas, susijęs su prekybos srautų nukreipimu iš trečiųjų šalių, kuris dėl 1 kategorijos produktų buvo nustatytas dar galutiniame reglamente.

(25)

Tokiomis aplinkybėmis ir neturėdama tinkamų tipiškų importo duomenų, susijusių su pakankamai ilgu ir patikimu laikotarpiu, Komisija nusprendė, kad 1 kategorijos produktų atveju tinkamiausias būdas užtikrinti tradicinės prekybos srautų išsaugojimą ir pagal kiekį, ir pagal kilmę būtų apriboti bendrosios kvotos dalį, kurią bet kuri viena eksportuojanti šalis gali pasiekti tam tikrą ketvirtį.

(26)

Siekdama nustatyti tokią viršutinę ribą Komisija išanalizavo ankstesnius 1 kategorijos produktų importo duomenis (2013–2017 m.) (9) ir nustatė, kad per tą laikotarpį nė viena eksportuojanti šalis vidutiniškai neviršijo 25 proc. ir kad didžiausia kuriais nors metais pasiekta dalis buvo 28 proc., kuriuos Turkija pasiekė 2017 m. Be to, Komisija nusprendė, kad per likusį priemonių galiojimo laikotarpį nė vienai eksportuojančiai šaliai nereikėtų leisti viršyti 30 proc. bendrosios kas ketvirtį nustatomos tarifinės kvotos.

(27)

Nustačius tokią ribą turėtų likti pakankamai galimybių eksportuojančioms šalims gauti rinkos dalis, kurias paliko neišnaudotas tiekiančiosios šalys, kurioms buvo taikomos antidempingo ar kompensacinės priemonės, ir kartu kuo labiau išsaugoti tradicinius prekybos srautus ir užtikrinti naudotojams Sąjungoje pakankamą tiekimo įvairovę, kad kiltų kuo mažesnis nepakankamos pasiūlos pavojus (10).

(28)

Taip pakoreguodama tarifinių kvotų paskirstymą Komisija tikėjosi užtikrinti tinkamą pusiausvyrą tarp teisėtų įvairių šalių teisių ir Sąjungos interesų.

Konkretus vertinimas. 4B kategorija. Metalo lakštai, naudojami daugiausia automobilių sektoriuje

(29)

Galutiniu reglamentu Komisija nusprendė, kad Sąjunga būtų suinteresuota suskirstyti 4 kategoriją (metalo lakštai) į dvi pakategores: 4A ir 4B. Taip buvo siekiama kuo labiau išsaugoti tradicinį ES automobilių sektoriui skirto importo lygį. Iš tiesų, atsižvelgdama į tai, kad prie 4 kategorijos priskiriama daug produktų rūšių, Komisija nustatė didelę riziką, kad ES automobilių sektoriui reikalingų rūšių plieną galėtų išstumti kitos „standartinės“ pakategorės. Primenama, kad daugumai standartinių šiai kategorijai priklausančių rūšių šiuo metu taikomos antidempingo priemonės, priešingai nei labiau specializuotiems produktams, kurie nebuvo įtraukti į atitinkamą prašymą taikyti antidempingo priemones.

(30)

Peržiūros metu Komisija gavo daug suinteresuotųjų šalių, kurioms padarė poveikį toks suskirstymas į dvi pakategores, pastabų, inter alia, iš Europos automobilių gamintojų asociacijos (ACEA) ir Korėjos ir Kinijos vyriausybių ir eksportuojančių gamintojų. Tose pastabose pabrėžiama, kad toks suskirstymas nėra labai veiksmingas norint įgyvendinti nustatytus tikslus. Tos suinteresuotosios šalys taip pat tvirtino, kad produktų priskyrimas prie tam tikros pakategorės nėra pakankamai aiškiai apibrėžtas; jos taip pat paminėjo, kad vadinamųjų automobilių pramonei skirtų produktų importą išstūmė standartinės kategorijos ir tai kenkia automobilių pramonei.

(31)

Suinteresuotosios šalys pateikė įvairių pasiūlymų, kaip padidinti šiai kategorijai nustatomų tarifinių kvotų veiksmingumą. Visų pirma, ACEA ir Kinijos vyriausybė Komisijos paprašė importuojamam 4B kategorijos plienui, skirtam naudoti automobilių pramonėje, pritaikyti galutinio vartojimo išimtį. Kitos suinteresuotosios šalys, kaip antai Korėjos, Taivano ir Kinijos vyriausybės, kaip alternatyvaus sprendimo paprašė padidinti tarifinių kvotų dydį ir sukurti sistemą, kuria būtų užtikrinama, kad tradiciniai automobilių sektoriui skirti kiekiai būtų veiksmingai apsaugoti nuo kitų rūšių plieno importo. Sąjungos plieno pramonė savo ruožtu tvirtino, kad reikėtų tirti galimą 4A kategorijos antidempingo priemonių vengimą ir kad automobilių sektoriui reikėtų rasti tokį sprendimą, kad priemonės būtų vis dėlto taikomos ir 4B kategorijai.

(32)

Peržiūrėjusi galutines priemones Komisija atliko analizę, kuria buvo patvirtinta, kad tradiciniai prekybos prie 4B kategorijos priskiriamais produktais srautai iš tikrųjų buvo sutrikdyti. Remiantis Eurostato importo statistiniais duomenimis, Kinija (kuriai buvo skirta viena iš didžiausių konkrečioms šalims skiriamų tarifinių kvotų) visiškai išnaudojo konkrečiai jai skirtą tarifinę kvotą per vieną ketvirtį (2019 m. vasario 2 d.–kovo 31 d.) ir vėliau per paskutinį to paties laikotarpio ketvirtį (2019 m. balandžio 1 d.–birželio 30 d.) išnaudojo didelę bendrosios tarifinės kvotos dalį (daugiau nei 75 proc.).

(33)

Be to, Komisija pastebėjo, kad Kinija išnaudojo konkrečiai jai skirtą antrųjų priemonių taikymo metų (2019 m. liepos 1 d.–2020 m. birželio 30 d.) metinę tarifinę kvotą vos per vieną dieną. Todėl kyla abejonių, ar taip iš tikrųjų importuojami vadinamieji automobilių pramonei skirti produktai. Bet kuriuo atveju iš jau minėto konkrečiai šaliai skirtos metinės tarifinės kvotos išnaudojimo per vieną dieną taip pat matyti, kad šios pakategorės tradiciniai prekybos srautai buvo perkelti. Ši tendencija tikriausiai dar labiau sustiprėtų, jeigu siekiant užtikrinti, kad būtų įgyvendintas nustatytas tikslas išsaugoti tradicinį importo automobilių pramonei lygį iš įvairių tiekiančiųjų šalių, nebūtų pakoreguotas 4B kategorijos tarifinių kvotų veikimas.

(34)

Komisija ir toliau laikosi nuomonės, kad nebuvo jokio pagrindo neįtraukti kurios nors kategorijos produktų, kuriems taikomos priemonės, nesvarbu, ar tai būtų išskirtinis 4B kategorijos produktų neįtraukimas arba galutinio vartojimo išimtis (11). Taigi Komisija atmetė prašymą automobilių pramonei skirtiems produktams taikyti galutinio vartojimo išimtį.

(35)

Tačiau Komisija pripažino, jog Sąjunga suinteresuota, kad ES automobilių sektoriuje naudojamų rūšių produktų tradiciniai prekybos srautai būtų atskirti. Vienas iš būdų pasiekti šį tikslą – prie 4B kategorijos priskirti tik tuos importuojamus produktus, kurių galutinį vartojimą automobilių sektoriuje galima įrodyti.

(36)

Taigi Komisija nusprendė, jog siekiant apsaugoti Sąjungos interesus reikia pakoreguoti 4 kategorijos tarifinių kvotų veikimą, kaip išdėstyta toliau. Siekiant pasinaudoti 4B kategorijos produktams taikoma tarifine kvota, prie šios kategorijos priskiriamų kategorijų plieno produktams, kurie faktiškai naudojami automobilių dalims gaminti, turi būti taikoma Reglamento (ES) Nr. 952/2013 (12) 254 straipsnyje nurodyta galutinio vartojimo procedūra. Išnaudojus 4B kategorijai skirtą tarifinę kvotą būtų taikomas 25 proc. kvotos perviršio tarifas.

(37)

Tačiau, kadangi tam tikri KN kodai, šiuo metu priskirti prie 4B kategorijos, naudojami ne tik automobilių pramonėje, 4A ir 4B kategorijų kodų priskyrimą vis tiek reikėjo pakoreguoti siekiant užtikrinti, kad išliktų atitinkamas ne automobiliams gaminti skirtų produktų eksportas. Šiuo tikslu 4A kategorijos taikymo sritis buvo išplėsta ir peržiūrėta, kaip paaiškinta toliau: visi KN kodai, kurie anksčiau buvo priskiriami tik prie 4B kategorijos, dabar bus taip pat priskiriami prie 4A kategorijos. Taigi 4A kategorijos taikymo sritis išplečiama, o 4B kategorijos taikymo sritis liks nepakitusi.

(38)

Taigi prie 4B kategorijos kodų priskiriamų produktų, kurie nėra skirti naudoti automobilių pramonėje, importas ateityje turėtų vykti tik pagal 4A kategoriją. Kita vertus, visų produktų, kurie buvo skirti naudoti automobilių pramonėje, importas turėtų vykti pagal 4B produktų kategoriją ir atitikti galutinio vartojimo procedūros reikalavimus, kaip paaiškinta 36 konstatuojamojoje dalyje.

(39)

Dėl tokio koregavimo Indijai bus suteikta bendra konkrečiai jai skirta tarifinė kvota pagal 4A kategoriją (į kurią įtraukiami 4A ir 4B kategorijų konkrečiai šaliai skirtų tarifinių kvotų kiekiai), nes iš Komisijos turimos informacijos matyti, kad ta šalis nevykdo produktų, skirtų naudoti automobilių sektoriuje, eksporto.

(40)

Pagal informaciją, gautą konsultuojantis su Korėjos Respublika, Komisija pakoregavo tai šaliai skirtų 4A ir 4B kategorijų tarifinių kvotų dydžius. 4B kategorijos tarifinės kvotos dalis, atitinkanti KN kodus, kurie anksčiau buvo priskirti vien tik prie šios kategorijos, ir kuri nebuvo skirta naudoti automobilių pramonei, šiuo metu perkelta į Korėjos Respublikai skirtą 4A kategorijos tarifinę kvotą, kad tuos produktus būtų galima toliau eksportuoti į Sąjungos rinką. Komisija nusprendė, kad siekiant apsaugoti Sąjungos interesus toks koregavimas yra būtinas, kad padidėtų galutinių priemonių veiksmingumas šioje kategorijoje ir būtų užtikrinama, kad ES automobilių pramonės importas nebūtų nepagrįstai apribojamas.

Konkretus vertinimas. 16 kategorija. Vielos gamybai skirti strypai

(41)

Dėl šios kategorijos produktų Komisija gavo daug pastabų. Pirma, Komisijos prašoma pakoreguoti tarifinės kvotos dydį ir jį padidinti siekiant užtikrinti, kad Sąjungos rinkoje nebūtų galimo pasiūlos trūkumo. Visų pirma, kai kurios šalys paprašė padidinti tarifinę kvotą, kad ji taptų iki 20 proc. didesnė, arba kaip tarifinės kvotos dydžio peržiūros pagrindą naudoti 2016–2018 m. importo lygį. Kitos tvirtino, kad tarifinę kvotą reikia išsamiai pakoreguoti taip, kad ji atitiktų paklausos augimą Sąjungoje.

(42)

Antra, kai kurios suinteresuotosios šalys teigė, kad Sąjungos gamintojai nepadidino (ir negalėjo padidinti) pajėgumų ar gamybos iki reikiamo lygio, kad patenkintų dabartinę ir būsimą vielos gamybai skirtų strypų paklausą Sąjungoje. Be to, jos taip pat tvirtino, kad Sąjungos vielos gamybai skirtų strypų gamintojai tiekė produktus pirmiausia susijusiems tolesniems naudotojams, tad turimas vielos gamybai skirtų strypų kiekis atvirojoje rinkoje buvo mažesnis ir dėl to pablogėjo tų nepriklausomų naudotojų, t. y. tų, kurie nėra vertikaliai integruoti, padėtis. Todėl nepriklausomiems naudotojams teks susidurti su dideliais apribojimais bandant gauti pakankamą vielos gamybai skirtų strypų kiekį.

(43)

Trečia, kai kurios suinteresuotosios šalys teigė, kad tam tikrų tarifinių kvotų išnaudojimas negalėjo būti susijęs su šios kategorijos produktų kaupimo praktika ir kad importas buvo vykdomas įprastu pastoviu lygiu, kol nebuvo išnaudotos atitinkamos tarifinės kvotos.

(44)

Ketvirta, kelios suinteresuotosios šalys Komisijos paprašė nustatyti konkrečiai tam tikroms kilmės šalims skirtas tarifines kvotas, nes jos tiekia Sąjungos rinkai specifinių pakategorių produktus. Kelios suinteresuotosios šalys taip pat tvirtino, kad tam tikrų pakategorių reikėtų neįtraukti arba kad Komisija turėtų suskirstyti šią produktų kategoriją ir naujosioms pakategorėms paskirti konkrečias tarifines kvotas.

(45)

Penkta, kai kurios šalys paprašė šią kategoriją suskirstyti taip, kad automobilių sektoriaus pakategorėms būtų skiriamos atskiros tarifinės kvotos.

(46)

Galiausiai viena suinteresuotoji šalis teigė, kad negalėjo gaminti tam tikros rūšies produktų, nes dėl apsaugos priemonių buvo apribotas tam tikros jai reikalingos rūšies vielos gamybai skirtų strypų kiekis; kelios šalys taip pat paprašė, kad nepanaudota konkrečiai šaliai skirta tarifinė kvota per kiekvieno laikotarpio paskutinį ketvirtį (balandžio 1 d.–birželio 30 d.) būtų perkeliama į likutinę tarifinę kvotą.

(47)

Atlikdama peržiūrą Komisija išsamiai įvertino visas šias pastabas. Komisija pirmiausia nustatė, kad, nors pranešime apie peržiūros tyrimo inicijavimą ji buvo nurodžiusi, jog šioje kategorijoje ir konkrečiai šaliai skirtos tarifinės kvotos, ir bendroji tarifinė kvota per pirmojo metinio laikotarpio paskutinį ketvirtį (t. y. 2019 m. balandžio 1 d.–birželio 30 d.) buvo išnaudotos itin greitai, bendra šio produkto pasiūla, atrodo, nebuvo neįprastai apribota. Nebuvo jokių gerokai padidėjusios paklausos požymių, kurie rodytų pasikeitusias aplinkybes. Faktiškai atlikus tarifinių kvotų panaudojimo analizę paaiškėjo, kad nors kai kurios šalys išnaudojo konkrečiai joms skirtas tarifines kvotas labai greitai, per pirmųjų priemonių taikymo metų paskutinio ketvirčio paskutines dvi savaites (13) tam tikras bent trijų kilmės šalių (Moldovos, Šveicarijos ir Ukrainos) tarifinių kvotų kiekis dar nebuvo išnaudotas ir tai sudarė daugiau nei 6 proc. tam laikotarpiui skirtos bendrosios tarifinės kvotos. Pirmųjų priemonių galiojimo metų pabaigoje tam tikras vienos kilmės šalies (Ukrainos) tarifinės kvotos kiekis dar buvo neišnaudotas.

(48)

Remiantis kai kuriomis pastabomis, ES statybos sektoriuje, kuris yra vienas iš pagrindinių vielos gamybai skirtų strypų naudojimo sektorių, 2018 m. paklausa padidėjo 2,8 proc.; tikimasi, kad 2019–2021 m. ji ir toliau augs 1,6 proc. Tačiau toks augimo pobūdis jau buvo įtrauktas į vertinimą, kurį atlikus buvo nustatytas dabartinis tarifinių kvotų kiekybinis lygis. Iš tikrųjų, nustatydama galutines priemones prie tradicinio importo lygio Komisija pridėjo dar 5 proc., siekdama atnaujinti ankstesnius duomenis ir atsižvelgti į įprastą paklausos padidėjimą ateinančiais metais. Be to, net jeigu po pirmųjų metų apsaugos priemonių liberalizavimas būtų sumažintas (14), taikomų tarifinių kvotų lygis de facto dar labiau padidėtų, kad būtų padengtas tariamas paklausos padidėjimas, viršijantis prognozuojamą augimą. Tuo remdamasi Komisija mano, kad dabartinis 16 kategorijos produktams taikomos tarifinės kvotos dydis yra pakankamas ir kad Sąjungos rinkoje trūkumo rizikos nėra.

(49)

Kalbant apie teiginį, kad Sąjungos gamintojai dirbtinai apriboja pasiūlą, remiantis Komisijos turima informacija (įskaitant patikrintus klausimyno atsakymus, kuriuos Sąjungos gamintojai pateikė atliekant tyrimą, po kurio buvo nustatytos galutinės priemonės) Sąjungos pramonės gamyba ir pardavimas (laisvojoje rinkoje) per 2013–2017 m. laikotarpį nuolat didėjo. Per tą patį laikotarpį pardavimas susijusioms bendrovėms (pardavimas uždaroje rinkoje) taip pat padidėjo, bet daug mažiau. Iš duomenų matyti, kad pardavimo laisvojoje rinkoje (Sąjungoje) apimtis buvo daugiau nei tris kartus didesnė nei pardavimo uždarojoje rinkoje Sąjungoje per tą patį laikotarpį. Be to, nėra jokių įrodymų, kad tokia aiški ir pastovi pastaraisiais metais stebima tendencija būtų neseniai taip drastiškai pasikeitusi. Taigi bylos medžiagoje pateikti įrodymai prieštarauja šiam teiginiui.

(50)

Kalbant apie galimą kaupimą, bylos medžiagoje pateikti įrodymai prieštarauja tvirtinimui, kad visos kilmės šalys vykdė įprasto pastovaus lygio importą. Faktiškai, nors kelių kilmės šalių ir trečiojo ketvirčio (2019 m. vasario–kovo mėn.) likutinės tarifinės kvotos atveju taip ir buvo, likusios svarbiausios kilmės šalys (Turkija ir Rusija) išnaudojo joms skirtą penkių mėnesių tarifinę kvotą per kelias dienas ar savaites. Toks neįprastas pobūdis taip pat pasitvirtino per pirmąsias antrojo priemonių taikymo laikotarpio dienas (iki 2019 m. liepos 19 d. Turkija išnaudojo 60 proc. konkrečiai jai skirtos metinės tarifinės kvotos). Be to, Komisija taip pat pastebėjo, kad per pirmojo priemonių taikymo laikotarpio paskutinį ketvirtį (2019 m. balandžio 1 d.–birželio 30 d.) tik dvi šalys (Turkija ir Rusija) visiškai išnaudojo likutinę tarifinę kvotą jau antrąją atitinkamo ketvirčio dieną (t. y. 2019 m. balandžio 2 d.), nors per ankstesnį ketvirtį (2019 m. vasario 2 d.–kovo 31 d.) kelios šalys išnaudojo tą likutinę tarifinę kvotą laipsniškai per visą ketvirtį. Toks neįprastai spartus kai kurių kilmės šalių tarifinės kvotos išnaudojimas negali būti laikomas „įprastu pastoviu prekybos lygiu“.

(51)

Dėl prašymo suskirstyti 16 kategoriją Komisija priminė, kad Reglamente (ES) 2019/159 ji išskyrė dvi kategorijas išimties tvarka ir paaiškino tokio sprendimo priežastis. Išsamiai išnagrinėjusi šiuo klausimu gautas pastabas Komisija nustatė, kad aplinkybės nepasikeitė taip, kad reikėtų kurti kokią nors papildomą kategoriją. Komisija pažymi, kad ES automobilių pramonės (ACEA) pastabose net nebuvo paminėta būtinybė galimai koreguoti šią kategoriją. Komisija taip pat pažymėjo, jog vien tai, kad tam tikrų produktų kategorijai priklausančių rūšių produktai naudojami automobilių sektoriuje, savaime nereiškia, kad taikant priemones jiems turi galioti kitokia tvarka. Reikėtų parodyti, kad toks koregavimas reikalingas siekiant apsaugoti Sąjungos interesus. Taigi pateiktų įrodymų nepakako, kad Komisija galėtų padaryti išvadą, jog norint apsaugoti Sąjungos interesus reikia atlikti koregavimą.

(52)

Kalbant apie galutinių apsaugos priemonių poveikį gebėjimui gaminti tam tikrą produktą, kuriam reikia tam tikros rūšies vielos gamybai skirtų strypų, Komisija pažymėjo, kad iš pateiktų įrodymų matyti, jog 2013–2018 m., t. y. prieš nustatant apsaugos priemones, tų produktų pardavimas nuolat smarkiai mažėjo. Taigi tas tvirtinimas nebuvo pagrįstas pakankamais įrodymais.

(53)

Taigi Komisija mano, kad nėra pakankamai įrodymų, kuriais būtų pateisinamas šios kategorijos produktų tarifinės kvotos padidinimas.

Konkretus vertinimas. 25 kategorija. Dideli suvirinti vamzdžiai

(54)

Kai kurios šalys tvirtino, kad 25 kategorijos produktams taikomų tarifinių kvotų paskirstymą dėl pasikeitusių aplinkybių reikėtų pakeisti. Visų pirma, kai kurios šalys teigė, kad svarbus dujotiekio projektas („Nord Stream 2“), kuriam 2017 m. iš Rusijos buvo importuota daug vamzdžių, yra pasiekęs baigiamuosius etapus ir todėl tarifinių kvotų skyrimas šiam produktui būtų netinkamas, nes neatitiktų dabartinės padėties rinkoje. Šį teiginį patvirtina stebimos importo iš Rusijos tendencijos. Taigi tos šalys tvirtino, kad šiai kategorijai nebereikėtų nustatyti konkrečiai šaliai skirtų tarifinių kvotų; vietoj to, siekiant išvengti pasiūlos trūkumo vykdant kitus projektus ateityje, reikėtų bendrosios tarifinės kvotos.

(55)

Viena vertus, Rusija – tai šalis, kuriai šioje kategorijoje skiriama didžiausia individuali tarifinė kvota (sudaranti maždaug 70 proc. bendrosios tarifinės kvotos). Atlikdama peržiūrą Komisija išnagrinėjo susijusius importo duomenis ir nustatė, kad po smarkaus padidėjimo 2017 m. Rusijos importas nuolat mažėjo. Po to padidėjimo jau 2018 m. Rusijos importo lygis smarkiai sumažėjo (nors vis tiek išliko palyginti didelis). Tačiau per galutinių apsaugos priemonių taikymo laikotarpį tokia mažėjimo tendencija paspartėjo. Iš tarifinių kvotų panaudojimo analizės matyti, kad dėl to pirmaisiais priemonių taikymo metais Rusija neišnaudojo didelės konkrečiai jai skirtos tarifinės kvotos dalies (išnaudojo 30 proc.) (15). Toks tarifinės kvotos neišnaudojimas atitiko (54) konstatuojamojoje dalyje nurodyto ad hoc inžinerijos projekto poreikius.

(56)

Kita vertus, kitos šios kategorijos produktus tiekiančios šalys visiškai išnaudojo konkrečiai joms skirtas tarifines kvotas ir iki 79 proc. bendrosios tarifinės kvotos (šios bendrosios tarifinės kvotos dydis palyginti mažas).

(57)

Atsižvelgdama į pasikeitusias aplinkybes, susijusias su (54) konstatuojamojoje dalyje nurodytu inžinerijos projektu, ir pastaruosius stebimo tarifinių kvotų panaudojimo pokyčius Komisija nusprendė, kad dabartinę tarifinę kvotą reikia pakeisti viena bendrąja tarifine kvota. Buvo nuspręsta, kad toks tarifinių kvotų sistemos pakeitimas dera su Sąjungos interesais, nes taip galima geriau apriboti galimo pasiūlos trūkumo riziką, kylančią dėl netinkamo tarifinių kvotų paskirstymo, kartu užtikrinant pakankamą tiekimo įvairovę ir lygias galimybes visiems galimiems tiekėjams dalyvauti naujuose inžinerijos projektuose, kuriems reikia šios kategorijos produktų.

(58)

Komisija pažymėjo, kad priešingu atveju, t. y. jeigu tarifinės kvotos būtų ir toliau skiriamos konkrečioms šalims, kurioms šiuo metu vis dar taikomos galutinės priemonės, kitų galimų kilmės šalių tiekėjų dalyvavimas viešųjų pirkimų konkursuose vykdant kitus dabartinius ar būsimus projektus galėtų būti nepagrįstai iškraipytas. Tokia pat problema galėtų kilti, jeigu Komisija kiekvienai tiekiančiajai šaliai nustatytų viršutinę ribą, kaip ji nusprendė padaryti 1 kategorijos atveju. Taigi Komisija nusprendė, kad pirminės padėties išlaikymas neatitiktų Sąjungos interesų ir kad šios kategorijos produktų tarifinių kvotų paskirstymo pakeitimas yra pateisinamas.

(59)

Kalbant apie visas bendrąsias kvotas, taikomas įgyvendinant galiojančias priemones, bendrąją 25 kategorijos produktų tarifinę kvotą reikėtų nustatyti kas ketvirtį.

Bendrasis vertinimas. Pastabos dėl produktų kategorijų

(60)

Ankstesnėse konstatuojamosiose dalyse išsamiai aptariama galimo produktų kategorijų, dėl kurių suinteresuotosios šalys pateikė daugiausia pastabų, tarifinių kvotų koregavimo nauda, o šiame poskirsnyje glausčiau nagrinėjamos pastabos, pateiktos dėl likusių produktų kategorijų pateikiant argumentus, kurie yra apskritai svarbūs atitinkamoms kategorijoms, dėl kurių buvo pateiktos pastabos.

(61)

Kai kurios suinteresuotosios šalys paprašė padidinti tas konkrečiai šaliai skiriamas tarifines kvotas, kurios buvo išnaudotos iki atitinkamo laikotarpio pabaigos. Kai kurios iš tų šalių teigė, jog vien tai, kad konkrečiai šaliai skirta tarifinė kvota buvo išnaudota, būtų pakankamas įrodymas, pateisinantis tarifinės kvotos padidinimą. Be to, kai kurios iš tų šalių taip pat pažymėjo, kad galutinėmis priemonėmis nustatytų tarifinių kvotų dydis yra per mažas, nes kai kurių kategorijų produktų importo lygis 2018 m. buvo palyginti didesnis nei nagrinėjamųjų tarifinių kvotų kiekybinis lygis.

(62)

Pirma, Komisija pažymėjo, kad, išskyrus dvi produktų kategorijas, likusių dvidešimt keturių kategorijų atveju tam tikra vienos ar kelių kilmės šalių tarifinių kvotų arba likutinės tarifinės kvotos ar abiejų rūšių kvotų dalis liko nepanaudota. Kaip paminėta (15) konstatuojamojoje dalyje, per laikinųjų priemonių taikymo laikotarpį (2018 m. liepos 18 d.–2019 m. vasario 1 d.) ir per pirmąjį galutinių priemonių taikymo laikotarpį (2019 m. vasario 2 d.–2019 m. birželio 30 d.) visas nepanaudotas tarifinių kvotų dydis viršijo 3 mln. tonų. Todėl Komisija nesutiko su tvirtinimu, kad buvo nustatytas per žemas bendras tarifinių kvotų kiekybinis lygis. Be to, tai, kad tam tikrų kategorijų produktų tarifinės kvotos buvo išnaudotos iki atitinkamo laikotarpio pabaigos, savaime nėra pasikeitusios aplinkybės, dėl kurių būtų automatiškai padidinama tarifinė kvota, jeigu nebūtų pateikta papildomų įrodymų, kad kvota buvo išnaudota dėl padidėjusios paklausos, kuri nustatant galutines priemones nebuvo numatyta. Komisija priminė, kad apsaugos priemonės buvo nustatytos siekiant įgyvendinti skubias atsakomąsias priemones dėl padidėjusio tam tikrų produktų importo. Kita vertus, atliekant peržiūrą buvo pateikta daug prašymų tiesiog padidinti tarifinių kvotų kiekybinį lygį nepateikiant jokių įrodymų dėl pasikeitusių aplinkybių (pavyzdžiui, dėl prekybos srautų nukreipimo rizikos nebuvimo). Taigi tokie prašymai laikomi nepagrįstais.

(63)

Kai kurios suinteresuotosios šalys Komisijos prašė pakeisti laikotarpį, naudojamą apskaičiuojant tarifines kvotas. Daugeliu atvejų tos šalys prašė remtis 2016–2018 m. laikotarpiu, kad būtų nustatytas naujausias ir paprastai taip pat didžiausias importo lygis.

(64)

Reglamente (ES) 2019/159 ir atsižvelgdama į 2015 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2015/478 dėl bendrų importo taisyklių (16) (toliau – Reglamentas (ES) 2015/478) 15 straipsnį ir proporcingumo ir nediskriminavimo principus Komisija pažymėjo, kad tarifinės kvotos buvo apskaičiuojamos remiantis paskutinių trejų tipiškų metų (2015–2017 m.) vidutiniu importo lygiu. Komisija priminė, kad, kaip paaiškinta pranešime apie peržiūros tyrimo inicijavimą, peržiūros tikslas – parengti labai konkrečias galiojančių priemonių korekcijas, jeigu esama pakankamai įrodymų, kad po jų nustatymo aplinkybės pasikeitė. Be to, suinteresuotosios šalys visai neįrodė, kodėl Komisijos pasirinktas laikotarpis būtų nesuderinamas su atitinkamomis taisyklėmis arba Sąjungos teisės principais. Taigi Komisija padarė išvadą, kad laikotarpis, naudojamas nagrinėjamosioms tarifinėms kvotoms nustatyti, atliekant šią peržiūrą nebus peržiūrimas.

(65)

Kai kurios suinteresuotosios šalys atkreipė dėmesį į tai, kad tam tikros konkrečiai šaliai skirtos tarifinės kvotos nebuvo iki galo išnaudotos. Kai kuriais atvejais panaudojimo lygis faktiškai buvo nereikšmingas. Tos šalys Komisijos paprašė perskirstyti tuos kiekius kitiems tiekėjams, kurie galbūt išnaudojo savo tarifines kvotas.

(66)

Komisija pripažino, kad tam tikroms konkrečioms šalims skirtos tarifinės kvotos nebuvo iki galo išnaudotos ir kad tam tikrais atvejais panaudojimo lygis buvo neįprastai žemas. Komisija priminė, kad tarifinės kvotos tam tikroms šalims buvo paskirstomos remiantis ankstesniais importo duomenimis, kad būtų išsaugoti tradiciniai prekybos srautai. Šiuo klausimu nė viena suinteresuotoji šalis nepateikė pakankamų įrodymų, iš kurių būtų matyti, kad panaudojimo lygis yra neįprastai žemas dėl pasikeitusių su tam tikrų rūšių produktais susijusių ilgalaikių aplinkybių. Suinteresuotosios šalys taip pat nepateikė įrodymų dėl argumentų, kad dėl nepanaudotų kvotų kilo bendrų atitinkamų kategorijų produktų pasiūlos trūkumo problemų, tad dabartinio nagrinėjamųjų tarifinių kvotų paskirstymo nebegalima laikyti tinkamu ir jį reikia peržiūrėti. Todėl Komisija padarė išvadą, kad nėra pakankamai priežasčių, dėl kurių iš bet kokio ankstesnio tiekėjo reikėtų atimti jo kvotą.

(67)

Kalbant apie nepanaudotas likutines kvotas kiekvieno iš pirmųjų trijų laikotarpio ketvirčių pabaigoje, kai kurios suinteresuotosios šalys Komisijos paprašė perkelti visas vieno laikotarpio pabaigoje nepanaudotas tarifines kvotas į kitą laikotarpį.

(68)

Komisija negali patenkinti šio prašymo. Reikėtų pažymėti, kad laikotarpio tarifinių kvotų dydis apskaičiuojamas kartą per metus. Taigi, jeigu nepanaudotos kvotos būtų perkeliamos iš vieno laikotarpio į kitą, turimos kiekvieno laikotarpio tarifinės kvotos padidėtų ir viršytų ankstesnio tradicinio importo lygį, tad kiltų pavojus, kad dėl to sumažės priemonių veiksmingumas.

(69)

Kai kurios suinteresuotosios šalys taip pat prašė, kad Komisija nustatytų konkrečiai šaliai skirtas tarifines kvotas net tais atvejais, kai tam tikros kategorijos produktų importas iš tų šalių per laikotarpį, laikomą svarbiu paskirstant tarifines kvotas (2015–2017 m.), neviršija 5 proc.

(70)

Komisija priminė, kad visų kategorijų ir kilmės šalių produktams buvo taikomas vienodas tarifinių kvotų paskirstymo metodas. Konkrečiai šaliai skirtos tarifinės kvotos paskirstomos remiantis Reglamente (ES) 2019/159 apibrėžtu kriterijumi: šalies importas turėtų sudaryti bent 5 proc. vidutinio tos kategorijos produktų importo per 2015–2017 m. laikotarpį. Šiuo klausimu gautose pastabose nebuvo jokių objektyvių priežasčių, dėl kurių tokį požiūrį reikėtų pakeisti. Be to, pagal PPO taisykles, jeigu konkrečiai šaliai skirtos tarifinės kvotos išimties tvarka būtų suteikiamos nepasiekus 5 proc. ribinės vertės, tai būtų suinteresuotųjų šalių diskriminacija. Todėl Komisija negalėjo patenkinti tų prašymų.

(71)

Kitos suinteresuotosios šalys prašė joms pritaikyti įvairias dvišalių prekybos susitarimų, kuriuos Europos Sąjunga yra pasirašiusi su tam tikrais prekybos partneriais, nuostatas, kad jų importui būtų netaikomos priemonės arba taikomas lengvatinis režimas.

(72)

Komisija pažymėjo, kad visuose tų šalių paminėtuose dvišaliuose prekybos susitarimuose numatoma galimybė nustatyti apsaugos priemones. Taigi tokiu pagrindu negalima prašyti atleidimo nuo priemonių taikymo. Komisija taip pat nesutiko su nuomone, kad kai kurioms šalims palyginti su kitomis ji turėtų taikyti lengvatinį režimą. Tokiuose dvišaliuose susitarimuose nenumatyta arba nenustatyta jokių įpareigojimų Sąjungai kitoms šalims, kurioms taikomos priemonės, taikyti tokį diferencijuotą požiūrį. Nė viena suinteresuotoji šalis negalėjo pateikti nuorodos į tokias atitinkamų susitarimų nuostatas. Todėl Komisija negalėjo patenkinti tų prašymų.

(73)

Dar kitos suinteresuotosios šalys tvirtino, kad tarifines kvotas būtina padidinti, nes Sąjungos pramonė negali tiekti Sąjungos rinkai pakankamo kiekio ir dėl to rinkoje gali pritrūkti produktų.

(74)

Komisija priminė, kad daugelio kategorijų produktų atveju ir laikinųjų priemonių taikymo laikotarpio pabaigoje (2019 m. vasario 1 d.), ir pirmojo galutinių priemonių taikymo laikotarpio pabaigoje (2019 m. birželio 30 d.) kvota dar nebuvo iki galo išnaudota. Todėl Komisija nusprendė, kad tokie teiginiai neatitinka faktinio kvotų panaudojimo. Be to, tos šalys nepateikė jokių įrodymų, kad buvo kurių nors nagrinėjamų kategorijų produktų pasiūlos trūkumas. Todėl Komisija tuos prašymus atmetė.

(75)

Kai kurios suinteresuotosios šalys savo prašymus padidinti tam tikrų kategorijų tarifines kvotas siejo su tariamu paklausos padidėjimu ekonomikos sektoriuose, kuriuose tos kategorijos naudojamos.

(76)

Komisija pažymėjo, kad tie teiginiai susiję su paklausos padidėjimu prieš nustatant galutines priemones. Šiuo klausimu Komisija priminė, kad jau atsižvelgė į tokį galimą padidėjimą nuo galutinių apsaugos priemonių įsigaliojimo prie tradicinio importo lygio pridėjusi 5 proc. Kalbant apie paklausos kitimą per paskesnius laikotarpius, iš Komisijos turimos informacijos nematyti jokių reikšmingo paklausos padidėjimo požymių; tikrasis plieno suvartojimas kaip tik sumažėjo (17).

(77)

Kai kurios suinteresuotosios šalys Komisijos paprašė tam tikrų pakategorių produktų neįtraukti arba padalyti galiojančias produktų kategorijas į dalis. Pagrįsdamos tuos prašymus jos tvirtino, kad Sąjunga būtų suinteresuota užtikrinti, kad tam tikrų „nišinių“ pakategorių produktų importo neišstumtų kitų labiau standartinių pakategorių produktų importas.

(78)

Šiuo klausimu Komisija pabrėžė, kad tam tikrų kategorijų ar pakategorių produktų, kuriems taikomos priemonės, neįtraukimas arba įtraukimas nepatenka į peržiūros taikymo sritį. Dėl prašymų padalyti kai kurias produktų kategorijas į dalis Komisija nurodė savo paaiškinimą (34) konstatuojamojoje dalyje.

(79)

Kai kurios suinteresuotosios šalys tvirtino, kad Komisija turėtų sukurti licencijavimo sistemą tarifinėms kvotoms nustatyti.

(80)

Šiuo klausimu Komisija pabrėžė, kad kuriant tarifinių kvotų sistemą buvo būtina užtikrinti, kad jos įgyvendinimas būtų pagrįstai įmanomas. Atsižvelgiant į didelę galiojančių priemonių taikymo produktams sritį, pradėjus taikyti licencijavimo sistemą padėtis taptų tokia sudėtinga, kad jos lyginamoji grynoji nauda palyginti su trūkumais dar nebuvo aiški. Komisija nusprendė, kad galiojanti tarifinių kvotų sistema yra tinkama, nebent būtų įrodyta priešingai. Komisija pabrėžia, kad atliekant peržiūrą nebuvo pateikta jokių įrodymų, dėl kurių būtų galima suabejoti dabartinės tarifinių kvotų valdymo sistemos tinkamumu.

(81)

Kai kurios suinteresuotosios šalys Komisijos paprašė pakeisti dabartinį konkrečiai šaliai skiriamų kvotų valdymą, kad jos būtų tvarkomos kas ketvirtį. Tos šalys teigė, kad taip sumažėtų su kaupimo praktika susijęs pavojus ir kartu būtų užtikrintas sklandesnis kvotų panaudojimas.

(82)

Komisija nusprendė, kad dabartinė sistema, pagal kurią konkrečiai šaliai skiriamos tarifinės kvotos ankstesnių tiekėjų atveju tvarkomos kartą per metus, atitinka Sąjungos interesus, nes ja niekada nėra nepagrįstai ar dirbtinai apribojamas Sąjungos importuotojų ir naudotojų pasiūlos pasirinkimas. Taigi Komisija neįžvelgia jokių priežasčių jos keisti.

(83)

Kai kurios suinteresuotosios šalys taip pat paprašė galimybės šalims, išnaudojusioms konkrečiai joms skirtas tarifines kvotas, nedelsiant pradėti naudotis likutine kvota. Tokia galimybe šiuo metu galima pasinaudoti tik per ketvirtąjį kiekvieno laikotarpio ketvirtį.

(84)

Komisija priminė, kad galimybė per paskutinį laikotarpio ketvirtį naudotis likutine tarifine kvota buvo numatyta siekiant sumažinti pavojų, kad likutinės kvotos išliks nepanaudotos, ir išvengti galimo pasiūlos trūkumo Sąjungos rinkoje. Kaip jau minėta, Komisija kasdien vykdo likutinių tarifinių kvotų panaudojimo stebėseną. Taigi, neatsižvelgiant į 2.B skirsnyje pateiktas išvadas dėl išstūmimo, Komisija pažymėjo, kad daugelio likutinių kvotų atveju panaudojimo lygis buvo labai didelis (daugeliu atvejų jos buvo visiškai išnaudotos). Komisija taip pat pastebėjo, kad vos kelių kategorijų, kuriose likutinės tarifinės kvotos panaudojimo lygis buvo labai žemas, atveju nebuvo išnaudota ir daugelis konkrečiai šaliai skirtų tarifinių kvotų. Taigi, atsižvelgdama į šiuos elementus, Komisija padarė išvadą, kad sudarius galimybę naudotis likutine kvota tik per paskutinį laikotarpio ketvirtį iki šiol veiksmingai užtikrinta, kad būtų iš esmės išsaugoti tradiciniai prekybos srautai pagal kilmę (18) ir kartu kuo labiau sumažintas nepakankamos pasiūlos pavojus.

2.B.   Tradicinių prekybos srautų išstūmimas

(85)

Taikant galutines apsaugos priemones, kai konkrečiai šaliai skirta tam tikros kategorijos produktų tarifinė kvota išnaudojama, atitinkamai šaliai per paskutinį ketvirtį (t. y. 2019 m. balandžio 1 d.–2019 m. birželio 30 d.) leidžiama naudotis bendrąja tarifine kvota. Nors bendroji tarifinė kvota iš principo skirta šalims, kurioms nebuvo skirtos individualios tarifinės kvotos, šis mechanizmas buvo sukurtas siekiant užtikrinti, kad kiekvienų metų, kuriais taikomos priemonės, pabaigoje nė viena likutinė tarifinė kvota neliktų nepanaudota.

(86)

Pranešime apie peržiūros tyrimo inicijavimą pažymėta, kad tam tikrų kategorijų produktų atveju viena ar kelios šalys, kurioms buvo skirtos individualios tarifinės kvotos, per paskutinį ketvirtį greitai išnaudojo likutinę tarifinę kvotą išstumdamos iš kilmės šalių tradicinius importo srautus. Todėl Komisija nusprendė ištirti, ar šis faktas neigiamai paveikė Sąjungos interesus, visų pirma poreikį išlaikyti tradicinius prekybos srautus, ir, kai tikslinga, nuspręs dėl galimų taisomųjų priemonių šiai padėčiai ištaisyti.

Šalių pastabos

(87)

Viena vertus, daug suinteresuotųjų šalių, įskaitant tiekiančiąsias šalis, eksportuotojus, naudotojus ir Sąjungos pramonę, skundėsi dėl jų interesams kenkiančio galiojančios sistemos, pagal kurią likutine kvota galima naudotis per paskutinį ketvirtį, poveikio. Tos šalys Komisijos paprašė nedelsiant imtis veiksmų siekiant panaikinti nagrinėjamą tariamą disbalansą, turint omenyje, kad šaliai, kuriai jau nustatyta konkrečiai jai skirta tarifinė kvota, nereikėtų leisti perkelti kitų ankstesnių tiekėjų, net jeigu jie importavo palyginti mažesnį kiekį. Taigi tos šalys prašė apriboti bendrosios likutinės tarifinės kvotos naudojimą per atitinkamų priemonių taikymo metų paskutinį ketvirtį. Kita vertus, kelios suinteresuotosios šalys pateikė priešingus argumentus ir nepritarė, kad dabartinio mechanizmo veikimas būtų keičiamas. Jų nuomone, atlikus bet kokius sistemos pakeitimus kiltų pavojus, kad likutinės tarifinės kvotos nebus visiškai išnaudojamos.

Komisijos analizė

(88)

Komisija nuodugniai įvertino galiojantį bendrosios likutinės tarifinės kvotos valdymo mechanizmą, įskaitant per vieną ketvirtį nepanaudotų lėšų perkėlimą į kitą ketvirtį ir galimybę šalims, kurios išnaudojo atitinkamą konkrečiai joms skirtą kvotą, per ketvirtąjį ketvirtį ja naudotis. Iš to vertinimo matyti, kad galiojantis mechanizmas apskritai veikia gerai ir juo nekeliant problemų užtikrinamas kuo didesnis likutinių tarifinių kvotų panaudojimas. Didžiosios daugumos kategorijų produktų, kuriems taikomos galutinės priemonės, atveju konkrečiai šaliai skirtą kvotą išnaudojusiems tiekėjams naudojantis bendrąja tarifine kvota, net jeigu kartais per paskutinį ketvirtį jie išnaudojo didelę bendrosios tarifinės kvotos dalį, nebuvo trukdoma mažesniems ankstesniems tiekėjams, kurie naudojasi likutine tarifine kvota, per tą patį laikotarpį toliau vykdyti eksportą. Tokiomis aplinkybėmis neribota galimybė per paskutinį ketvirtį naudotis bendrąja tarifine kvota, atrodo, išliko svarbiausia Sąjungos interesus atitinkančia tarifinių kvotų sistemos savybe, kurią reikėtų išsaugoti.

(89)

Tačiau Komisijai atlikus analizę taip pat paaiškėjo, kad dviejų kategorijų produktų (t. y. 13 ir 16 kategorijų produktų) (19) atveju dvi šalys, kurioms buvo nustatytos konkrečiai joms skirtos tarifinės kvotos (Turkija ir Rusija), per paskutinį pirmojo priemonių taikymo laikotarpio ketvirtį (2019 m. balandžio 1 d.–birželio 30 d.) dviese išnaudojo beveik visą bendrąją tarifinę kvotą, tam tikrais atvejais – vos per kelias dienas.

(90)

Tai, visų pirma, pasakytina apie 13 kategorijos produktus (strypai), kurių bendroji tarifinė kvota buvo išnaudota 2019 m. gegužės 27 d., t. y. likus daugiau nei mėnesiui iki ketvirčio pabaigos, nepaisant to, kad 23 proc. nepanaudotos tarifinės kvotos buvo perkelta iš 2018 m. trečiojo ketvirčio. Iš tikrųjų, turimą kiekį visiškai išnaudojo dvi šalys, kurioms buvo nustatytos konkrečiai joms skirtos tarifinės kvotos (Turkija ir Rusija) ir kurios išstūmė kitus ankstesnius mažesnius tiekėjus, anksčiau reguliariai naudojusius bendrąją tarifinę kvotą, kaip antai Baltarusiją ir Serbiją.

(91)

16 kategorijos produktų (vielos gamybai skirti strypai iš nelegiruotojo ir kito legiruotojo plieno) bendroji tarifinė kvota buvo išnaudota vos prasidėjus paskutiniam pirmojo priemonių taikymo laikotarpio ketvirčiui (t. y. 2019 m. balandžio 2 d.), nes ja labai aktyviai naudojosi Turkija ir šiek tiek mažiau – Rusija (jos atitinkamai išnaudojo 62 proc. ir 33 proc. visos ketvirtąjį ketvirtį turimos bendrosios likutinės tarifinės kvotos). Todėl mažesnės tiekiančiosios šalys, kaip antai Bosnija ir Hercegovina, Japonija ir Pietų Korėja, nebeteko galimybės eksportuoti nemokant 25 proc. kvotos perviršio tarifo (20).

(92)

Atsižvelgdama į šią analizę Komisija nustatė, kad šių dviejų kategorijų produktų atveju mechanizmas, sukurtas siekiant užtikrinti, kad tarifinės kvotos būtų visiškai išnaudojamos, padarė netikėtą poveikį. Taip nutiko todėl, kad taikant sukurtą mechanizmą daugiausia buvo sudaromos galimybės dideliems tiekėjams padidinti savo eksporto lygį viršijant jų tradicinius prekybos srautus mažesnių veiklos vykdytojų, kurie priešingu atveju ir toliau eksportuotų iki būtų išnaudota likutinė kvota, sąskaita.

(93)

Komisija nusprendė, kad tai prieštarauja Sąjungos interesams dėl dviejų priežasčių. Pirma, mažesnių eksportuojančių šalių neįtraukimas nesuderinamas su tikslu išsaugoti tradicinius prekybos srautus, taip pat pagal kilmę. Antra, dėl tokių pokyčių Sąjungos pramonė, kurioje naudojamas prie šių kategorijų priskiriamas tam tikrų specializuotų rūšių plienas, kurį ribotais kiekiais eksportuoja tik mažesnės tiekiančiosios šalys, nebetenka to plieno.

(94)

Taigi Komisija nusprendė, kad pavienėms produktų kilmės šalims reikia nustatyti viršutinę kiekio ribą. Tai reiškia, kad per paskutinį dviejų likusių galutinių priemonių taikymo laikotarpių ketvirtį kiekviena tiekiančioji šalis gali išnaudoti iki 30 proc. 13 ir 16 kategorijų (t. y. kategorijų, dėl kurių stebimas neigiamas išstūmimo poveikis) produktų bendrosios tarifinės kvotos. Taikant tokį apribojimą tarifine kvota galėjo pasinaudoti bent keturios tiekiančiosios šalys.

(95)

Komisija mano, kad tokia ribinė vertė yra tinkama, dėl šių priežasčių: iš importo duomenų, įvertintų per du 2019 m. galutinių priemonių taikymo ketvirčius, matyti, kad minimaliai reikšmingus kiekius (21) į Sąjungą eksportavo ne daugiau nei keturios eksportuojančios šalys (kiekvienoje iš dviejų kategorijų). Komisija mano, kad tokia viršutine riba nebus dirbtinai apribojama galimybė bet kuriai konkrečiai kilmės šaliai naudotis likutine tarifine kvota ir naudotojams Sąjungoje bus užtikrinama pakankama tiekimo šaltinių įvairovė.

(96)

Komisijos nuomone, taip pakoregavus tarifinių kvotų mechanizmą būtų užtikrinta tinkama pusiausvyra tarp tikslo kuo labiau išnaudoti tarifines kvotas ir tikslo užtikrinti, kad mažesnėms tiekiančiosioms šalims liktų minimalus kiekis, kad jos ir toliau galėtų vykdyti eksportą naudodamosi bendrąja tarifine kvota ir kad jų neišstumtų dideli tiekėjai, kurie jau eksportavo jų tradicinius prekybos srautus sudarantį kiekį pasinaudodami konkrečiai jų šalims skirtomis tarifinėmis kvotomis. Šiuo mechanizmu taip pat būtų užtikrinta, kad apsaugant Sąjungos interesus būtų išlaikyti tradiciniai prekybos 13 ir 16 kategorijų produktais srautai ne tik pagal kiekį, bet ir pagal kilmę.

(97)

Kai kurios suinteresuotosios šalys pareiškė prieštaravimų dėl teiginių dėl išstūmimo buvimo ir vietoj to tvirtino, kad tam tikrų šalių eksporto veikla tiesiog patvirtinama, kad skirta tarifinė kvota yra mažesnė nei reikia rinkai.

(98)

Šiuo klausimu Komisija pažymėjo, kaip aprašyta 2.A skirsnyje, kad remiantis per galutinių priemonių taikymo laikotarpį surinktų duomenų analize bendras tarifinių kvotų lygis kol kas atrodo pakankamas ir kad, kaip paaiškinta (89)–(93) konstatuojamosiose dalyse, Komisija nustatė neigiamą išstūmimo poveikį tik dviejose produktų kategorijose. Dėl tų dviejų kategorijų ji įgyvendina tinkamą taisomąją priemonę, kuria atsižvelgiama į visų tiekiančiųjų šalių tradicinius prekybos srautus ir užtikrinama Sąjungos suvartojimo interesų ir tų prekybos srautų pusiausvyra.

2.C.   Galimas žalingas poveikis integracijos tikslams, kurių siekiama kartu su lengvatinės prekybos partneriais

(99)

Komisija taip pat ištyrė, ar esamų plieno apsaugos priemonių veikimas kelia kokią nors esminę grėsmę tam tikrų lengvatinės prekybos partnerių stabilizavimui ar ekonominei plėtrai tokiu mastu, kad tai pakenktų jų susitarimų su Sąjunga integracijos tikslams. Tai ypač pasakytina apie kai kurių šalių, su kuriomis Sąjunga yra sudariusi stabilizavimo ir asociacijos susitarimą, padėtį.

Šalių pastabos

(100)

Atliekant peržiūros tyrimą Vakarų Balkanų valstybės (Bosnija ir Hercegovina, Šiaurės Makedonija ir Serbija) išreiškė panašių abejonių ir pateikė panašių pastabų, kaip jos jau buvo pateikusios prieš galutinių apsaugos priemonių nustatymą.

(101)

Tos šalys tvirtina, kad galutinėmis apsaugos priemonėmis apribojama jų plieno pramonės plėtra ir jų gebėjimas vykdyti eksportą į Sąjungą, kyla darbo vietų praradimo grėsmė, daroma žala jų ekonominei plėtrai ir kenkiama integracijos ir stabilizavimo tikslams pagal jų susitarimus su Sąjunga. Visų pirma, jos teigia, kad konkrečiai šaliai skirtos tam tikrų kategorijų produktų tarifinės kvotos yra per mažos ir jas reikėtų padidinti. Jos taip pat tvirtina, kad paskirstant tarifines kvotas taip, kaip dabar, tradiciniai prekybos srautai nebus išsaugoti, tad tarifines kvotas reikėtų perskirstyti. Tos šalys prašo paspartinti tarifinių kvotų liberalizavimą tvirtindamos, kad paklausa Sąjungoje padidėjo.

(102)

Visų pirma, Serbija pakartojo, kad pastarųjų trejų metų, t. y. 2015–2017 m., importuojamo kiekio vidurkis, kurį Komisija naudojo tarifinių kvotų dydžiams nustatyti, nėra tipiškas jos ankstesnės prekybos su Sąjunga rodiklis. Serbija tvirtino, kad taip yra, visų pirma, todėl, kad per tą laikotarpį jos vienintelė plieno gamykla neveikė ir kad nauji gamyklos savininkai sugebėjo atkurti jos tradicinę gamybą ir pardavimą pasiekę įprasto lygio tik neseniai. Serbija teigė, kad dėl tokio mažo kvotos dydžio kyla grėsmė gamyklos gyvybingumui ir daromas didelis neigiamas poveikis viso Vakarų Balkanų regiono plėtrai. Galiausiai Vakarų Balkanų valstybės taip pat paprašė, kad joms dėl jų ypatingų santykių su Sąjunga priemonės nebūtų taikomos tuo pačiu pagrindu, kaip šalims, kurios yra Europos ekonominės erdvės (EEE) narės.

(103)

Jos taip pat pateikė kelias pastabas ir prašymus dėl konkrečių produktų kategorijų, kaip antai 1, 2, 5, 6, 16, 20 ir 21 kategorijų.

Komisijos analizė

(104)

Dėl prašymo netaikyti priemonių Komisija norėtų priminti, kad pagal PPO susitarimo dėl apsaugos priemonių 2 straipsnį apsaugos priemonės taikomos tiriamajam importuojamam produktui neatsižvelgiant į šaltinį. Vienintelės šių taisyklių išimtys yra susijusios su ypatinga tam tikrų besivystančių šalių narių padėtimi arba tam tikrais atvejais – su įsipareigojimais pagal dvišalius susitarimus. Tačiau šiuo atveju nustatyta, kad stabilizavimo ir asociacijos susitarimu, kurį ES yra sudariusi su Vakarų Balkanų šalimis, patvirtinama, jog atsižvelgiant į PPO susitarimą dėl apsaugos priemonių importui gali būti taikomos apsaugos priemonės.

(105)

Prašymus dėl tariamai padidėjusios paklausos padidinti kelių kategorijų produktų tarifines kvotas Komisija jau išnagrinėjo atlikusi 2.A skirsnyje aprašytą išsamią tarifinių kvotų panaudojimo analizę. Komisija padarė išvadą, kad kvotų dydis yra pakankamas ir proporcingas, kad būtų galima išsaugoti tradicinius prekybos srautus, ir kad nėra jokių smarkaus Sąjungos paklausos padidėjimo įrodymų, kuriais būtų galima pateisinti tarifinių kvotų dydžio keitimą. Be to, tai, kad pirmųjų apsaugos priemonių taikymo metų pabaigoje (2019 m. birželio 30 d.) daugumos kategorijų produktų kvotos dar nebuvo iki galo išnaudotos, reiškia, kad tomis priemonėmis nėra apskritai ribojamas trečiųjų šalių gebėjimas eksportuoti į Sąjungą plieną. Taigi Komisija negalėjo padaryti išvados, kad galiojančios tarifinės kvotos daro žalingą poveikį numatytų integracijos tikslų įgyvendinimui.

(106)

Viena iš Vakarų Balkanų šalių tvirtino, kad priemonėmis turėtų būti garantuojamas tam tikras eksportuojamas kiekis (ypač 1 ir 6 kategorijų produktų), kuris, jos nuomone, yra būtinas norint užtikrinti, kad šalies pramonė išliktų gyvybinga, o ekonomika – stabili. Tačiau iš individualių tų dviejų kategorijų produktams skirtų tarifinių kvotų analizės matyti, kad šalių gebėjimas vykdyti eksportą į ES taikant priemones nebuvo nepagrįstai apribotas. Faktiškai vidutinis tos šalies eksportuojamas kiekis per trečiąjį ir ketvirtąjį pirmųjų apsaugos priemonių taikymo metų ketvirčius (2019 m. vasario 2 d.–birželio 30 d.) suponuoja, kad ji netgi viršijo pirmines prognozes.

(107)

Dėl 6, 20 ir 21 kategorijų produktų Vakarų Balkanų šalys, išnaudojusios konkrečiai šaliai skirtas tarifines kvotas, tvirtino, kad siekiant kompensuoti neigiamą apsaugos priemonių poveikį jų ekonomikai reikia padidinti joms skirtas tarifines kvotas.

(108)

Gavusi tokių pastabų Komisija nuodugniai išnagrinėjo tendenciją, susijusią su nagrinėjamosios tarifinės kvotos išnaudojimu ir likutinės tarifinės kvotos panaudojimu per paskutinį pirmųjų priemonių taikymo metų ketvirtį (2019 m. balandžio 1 d. –birželio 30 d.). Atlikus tą analizę paaiškėjo, kad nors kai kurios Vakarų Balkanų šalys iš tikrųjų išnaudojo konkrečiai joms skirtas tarifines kvotas iki pirmojo priemonių taikymo laikotarpio pabaigos (t. y. iki 2019 m. birželio 30 d.), jos sugebėjo ir toliau vykdyti eksportą į Sąjungą naudodamosi atitinkamomis likutinėmis kvotomis, kol šios nebuvo išnaudotos, ir tai įvyko likus vos kelioms savaitėms iki naujų antrojo priemonių taikymo laikotarpio kvotų paskelbimo 2019 m. liepos 1 d. Dėl šio fakto ir papildomo eksporto skirtumo, susidariusio dėl su priemonių liberalizavimu susijusio kvotų padidėjimo nuo 2019 m. liepos 1 d., Komisija padarė išvadą, kad tie teiginiai nėra pakankamai pagrįsti ir kad atitinkamos tarifinės kvotos didinti nereikia.

(109)

Komisija taip pat pastebėjo, kad ankstesniuose skirsniuose (2.A ir 2.B) pasiūlyti tarifinių kvotų sistemos veikimo pakeitimai, kaip antai kiekvienai šaliai taikomas apribojimas iki 30 proc. 1, 13 ir 16 kategorijų produktams taikomos bendrosios tarifinės kvotos (22), kuris įsigalios atlikus šią peržiūrą, bet kuriuo atveju taip pat padės išsklaidyti kai kurias iš Vakarų Balkanų šalių išsakytų abejonių, ypač dėl ankstesnių Sąjungos tiekėjų tradicinių eksporto srautų apsaugos.

(110)

Galiausiai viena šalis tvirtino, kad 16 kategorijos produktų konkrečiai jai skirtą tarifinę kvotą jai reikėtų nustatyti remiantis jos 2017 m. eksporto kiekiu, kuris šiek tiek viršijo 5 proc. ribinę vertę. Tačiau, kaip Komisija jau paaiškino Reglamento (ES) 2019/159 147 konstatuojamojoje dalyje, visų eksportuojančių šalių atveju konkrečiai joms skirtos tarifinės kvotos paskirstomos remiantis vidutiniu importo kiekiu per pastaruosius trejus metus, t. y. 2015–2017 m., o ne tik paskutinius laikotarpio metus. Todėl tas prašymas negalėjo būti priimtas.

2.D.   Besivystančių šalių PPO narių, kurioms priemonės netaikomos, sąrašo atnaujinimas remiantis atnaujintais importo statistikos duomenimis

(111)

Pagal Reglamento (ES) 2015/478 18 straipsnį ir Sąjungos tarptautinius įsipareigojimus, ypač PPO susitarimo dėl apsaugos priemonių 9 straipsnio 1 dalį, laikinosios priemonės neturėtų būti taikomos PPO nare esančios besivystančios šalies kilmės produktams, jei tos šalies konkretaus produkto importo į Sąjungą dalis neviršija 3 proc., su sąlyga, kad PPO narėmis esančioms besivystančioms šalims, kurių importo dalis yra mažesnė nei 3 proc., kartu tenka ne daugiau kaip 9 proc. viso nagrinėjamojo produkto importo į Sąjungą. Be to, Sąjunga yra suinteresuota pakoreguoti besivystančių šalių, kurioms priemonės netaikomos, sąrašą, kad tam tikros besivystančios šalys negalėtų nepagrįstai gauti naudos iš pirminio sprendimo netaikyti joms priemonių.

(112)

Reglamentu (ES) 2019/159 priėmusi galutines apsaugos priemones Komisija įsipareigojo reguliariai peržiūrėti besivystančių šalių, kurioms priemonės netaikomos, sąrašą remdamasi atnaujintais importo statistiniais duomenimis.

(113)

Sudarydama šalių, kurioms galutinės priemonės netaikomos, sąrašą Komisija naudojo tuo metu turimus naujausius duomenis, t. y. 2017 m. antrojo pusmečio ir 2018 m. pirmojo pusmečio duomenis. Atlikdama peržiūros tyrimą, tam sąrašui atnaujinti Komisija naudojo konsoliduotą naujesnių statistinių duomenų rinkinį, aprėpiantį visus 2018 metus. Komisija pasirinko visus 2018 metus kaip naująjį ataskaitinį laikotarpį, nes tai tipiškiausias laikotarpis, kurio statistiniai duomenys yra konsoliduoti. Be to, kai naudojami visi metai, pavyksta išvengti sezoniškumo poveikio. Atliekant atitinkamus skaičiavimus nebuvo atsižvelgiama į importą iš šalių, kurioms pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/159 6 straipsnį priemonės netaikomos.

Komisijos analizė

(114)

Remiantis visų 2018 metų duomenimis, iš toliau išvardytų šalių, kurios iki šiol nepateko į priemonių taikymo sritį, importuojamas kai kurių kategorijų produktų kiekis viršijo 3 proc. ribinę vertę. Todėl atlikus šią peržiūrą joms reikėtų pradėti taikyti priemones:

(115)

iš Indijos importuojami 8 kategorijos (lakštai ir juostelės iš nerūdijančiojo plieno, karštai valcuoti) ir 9 kategorijos (lakštai ir juostelės iš nerūdijančiojo plieno, šaltai valcuoti) produktai, sudarantys atitinkamai 10,12 proc. ir 3,77 proc.;

(116)

kalbant apie 24 produktų kategoriją (kiti besiūliai vamzdžiai), bendra visų besivystančių šalių importo dalis iki 3 proc. 2018 m. kartu viršijo 9 proc. ribinę vertę (10,74 proc.). Taigi iš visų besivystančių šalių importuojamiems 24 kategorijos produktams bus taikomos apsaugos priemonės.

(117)

Po to Komisija įvertino, ar 8, 9 ir 24 kategorijų produktų atveju nagrinėjamosioms besivystančioms šalims galima nustatyti konkrečiai šaliai skirtas tarifines kvotas (23). Tam Komisija įvertino, ar per 2015–2017 m. laikotarpį iš nagrinėjamųjų šalių importuojamas tų kategorijų produktų kiekis siekė bent 5 proc. viso per tą laikotarpį importuojamų bet kurios kategorijos produktų kiekio. Iš rezultatų matyti, kad nė viena iš jų neatitiko konkrečiai šaliai skirtos tarifinės kvotos nustatymo kriterijų. Taigi visoms toms šalims atitinkamose kategorijose bus taikoma likutinė tarifinė kvota.

(118)

Kalbant apie neįtraukimą į apsaugos priemonių taikymo sritį, atlikus peržiūra sulaukta tokių rezultatų:

(119)

iš Brazilijos importuojami 8 kategorijos (lakštai ir juostelės iš nerūdijančiojo plieno, karštai valcuoti) ir 17 kategorijos (kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai) produktai nepateks į priemonių taikymo sritį, nes 2018 m. importo lygis buvo mažesnis nei 3 proc. (atitinkamai 2,22 proc. ir 2,52 proc.);

(120)

iš Ukrainos importuojamiems 1 kategorijos (lakštai ir juostelės iš nelegiruotojo ir kito legiruotojo plieno, karštai valcuoti) ir 19 kategorijos (geležinkelių sudedamosios dalys) produktams priemonės nebus taikomos, nes 2018 m. importo lygis buvo mažesnis nei 3 proc. (atitinkamai 1,68 proc. ir 0,6 proc.);

(121)

iš Egipto importuojamiems 12 kategorijos (juostos ir lengvi profiliuočiai iš nelegiruotojo ir kito legiruotojo plieno) produktams priemonės nebus taikomos, nes 2018 m. importo lygis buvo mažesnis nei 3 proc. (2,41 proc.);

(122)

iš Indijos importuojamiems 8 kategorijos (lakštai ir juostelės iš nerūdijančiojo plieno, karštai valcuoti) produktams apsaugos priemonės nebus taikomos, nes 2018 m. importo lygis buvo mažesnis nei 3 proc. (2,87 proc.);

(123)

iš Turkijos importuojamiems 10 kategorijos (kvadrato formos lakštai iš nerūdijančiojo plieno, karštai valcuoti) produktams apsaugos priemonės nebus taikomos, nes 2018 m. importo lygis buvo mažesnis nei 3 proc. (2,58 proc.).

(124)

iš Kinijos importuojamiems 22 kategorijos (besiūliai vamzdžiai ir vamzdeliai iš nerūdijančiojo plieno) produktams apsaugos priemonės nebus taikomos, nes 2018 m. importo lygis buvo mažesnis nei 3 proc. (2,61 proc.).

(125)

Tarifinės kvotos, skirtos konkrečiai toms besivystančioms šalims PPO narėms, kurioms atlikus peržiūrą priemonės nebus taikomos, bus perkeltos jas įtraukiant į atitinkamą likutinę tarifinę kvotą. Tikslus tarifinės kvotos kiekis, kurį reikia perkelti, bus apskaičiuojamas, kai pasibaigs pirmasis atitinkamo laikotarpio ketvirtis (t. y. 2019 m. liepos 1 d.–rugsėjo 30 d.), siekiant įvertinti, kiek konkrečiai šaliai skirtos tarifinės kvotos jau galbūt panaudota. Atlikus skaičiavimus turima tarifinė kvota bus perkelta į atitinkamą likutinę tarifinę kvotą per 20 darbo dienų.

(126)

Atlikusi pakartotinius skaičiavimus Komisija atnaujino išimčių sąrašą remdamasi atnaujintais importo duomenimis, kaip paaiškinta (114)–(124) konstatuojamosiose dalyse, dėl kiekvienos iš 26 kategorijų produktų, kuriems taikomos priemonės (visas atnaujintas sąrašas pateikiamas II priede).

(127)

Šiuo peržiūros klausimu Komisija gavo dar kelias pastabas. Visų pirma, šalys siūlo pasirinkti skirtingus laikotarpius importo sumoms apskaičiuoti. Kai kurios šalys taip pat paprašė pritaikyti joms išimtį, nors pripažino, kad galbūt viršys atitinkamą ribinę vertę. Kitos šalys, kurioms apsaugos priemonės nebuvo taikomos, tvirtino, kad joms reikėtų skirti laikotarpį, per kurį jos galėtų prisitaikyti prie naujosios padėties, kai joms bus pradėtos taikyti priemonės. Suinteresuotoji šalis teigė, kad Komisija neturi teisės taikyti priemones jokiai besivystančiai šaliai, kuriai anksčiau priemonės nebuvo taikomos, nes tai būtų nesuderinama su PPO įsipareigojimais ilgainiui laipsniškai padaryti priemonę mažiau ribojančia. Galiausiai kai kurios suinteresuotosios šalys paprašė, kad joms pradėjus taikyti apsaugos priemones joms būtų nustatyta konkrečiai šaliai skirta tarifinė kvota.

(128)

Komisija pateikė toliau išdėstytas pastabas. Pirma, Reglamente (ES) 2019/159 ir pranešime apie peržiūros tyrimo inicijavimą Komisija aiškiai pažymėjo, kad atnaujins besivystančių šalių, kurioms galutinės priemonės netaikomos, sąrašą remdamasi naujesniais turimais duomenimis. Taigi visos suinteresuotosios šalys buvo gerokai iš anksto informuotos, kad bus vykdoma peržiūra. Be to, Komisija vadovavosi viešai paskelbtais importo duomenimis. Taigi visos suinteresuotosios šalys galėtų pagrįstai nuspėti, ar atsižvelgiant į pastaruosius jų vykdomo tam tikros kategorijos produktų importo pokyčius joms bus pritaikytos priemonės. Taigi pastabos, kad reikia prisitaikymo laikotarpio, atmetamos.

(129)

Antra, pagal Reglamento (ES) 2015/478 18 straipsnį, atitinkantį PPO susitarimo dėl apsaugos priemonių 9 straipsnio 1 dalį, priemonės netaikomos tokių šalių vykdomam importui tol, „kol šios šalies svarstomo produkto importo į Sąjungą dalis neviršija 3 proc., jei tik besivystančioms šalims PPO narėms, atskirai neviršijančioms 3 proc., kartu tenka mažiau kaip 9 proc. tokio produkto bendro importo į Sąjungą“.

(130)

Taigi išimtis besivystančioms šalims nėra besąlygiška per visą priemonių taikymo laikotarpį. Atsižvelgdama į tai, Komisija nusprendė peržiūrėti išimčių sąrašą vadovaudamasi naujesniais duomenimis. Be to, Komisija negalėjo pritarti dėl teiginio, kad šaliai, kuriai galutinių priemonių priėmimo etape priemonės nebuvo pritaikytos, priemonės negali būti pradėtos taikyti atlikus peržiūrą, nes tai būtų didesnis apribojimas. Iš tikrųjų, Komisija pažymėjo, kad galutinės apsaugos priemonės laipsniškai liberalizuojamos, be kita ko, atsižvelgiant į peržiūros rezultatus (žr. 2.E skirsnį). Taigi nagrinėjamosios priemonės nėra labiau ribojančio pobūdžio nei pirmųjų priemonių taikymo metų pabaigoje. Besivystančiai šaliai, kuri nebeatitinka teisinių kriterijų, kad jai nebūtų taikomos priemonės, nustatomos priemonės tiesiog įgyvendinant ES ir PPO įsipareigojimus pagal Reglamento (ES) 2015/478 18 straipsnį ir PPO susitarimo dėl apsaugos priemonių 9 straipsnio 1 dalį. Todėl tas tvirtinimas buvo atmestas.

(131)

Komisija taip pat priminė, kad pasiekus atitinkamas ribines vertes ji nebegali savo nuožiūra spręsti, ar šaliai reikėtų pritaikyti priemones, ar ne. Bet koks kitas aiškinimas, kaip tvirtino kai kurios suinteresuotosios šalys, būtų Reglamento (ES) 2015/478 18 straipsnio pažeidimas.

(132)

Galiausiai Komisija įvertino, ar kuri nors šalis, kuriai dabar bus taikomos priemonės, susijusios su tam tikros kategorijos produktais, atitinka konkrečiai šaliai skirtos tarifinės kvotos nustatymo kriterijus. Kaip pažymėta 117 konstatuojamoje dalyje, ji padarė išvadą, kad nė viena iš tų šalių netenkina konkrečiai šaliai skirtų tarifinių kvotų nustatymo sąlygų.

2.E.   Kiti aplinkybių pokyčiai, dėl kurių gali reikėti koreguoti tarifinių kvotų dydį ar paskirstymą

(133)

EUROFER ir kai kurios valstybės narės Komisijos paprašė panaikinti arba sumažinti galutinių apsaugos priemonių liberalizavimą dėl tariamo sąstingio Sąjungos plieno rinkoje. EUROFER teigimu, liberalizavimo lygiai gerokai pranoko lūkesčius dėl Sąjungos plieno sektoriaus augimo, tad labai pakenktų priemonių veiksmingumui. ESTA taip pat pritarė šiam EUROFER prašymui ir pasiūlė, kad mainais už liberalizavimo panaikinimą Komisija sumažintų kvotos perviršio tarifą nuo 25 iki 20 proc.

(134)

Komisija priminė, jog Reglamentu (ES) 2019/159 nustatyta, kad norint laipsniškai liberalizuoti tas priemones visų neapmuitinamų kvotų lygiai pirmųjų priemonių taikymo metų pabaigoje ir antrųjų priemonių taikymo metų pabaigoje padidinami 5 proc. Tai yra atitinkamai 2019 m. liepos 1 d. ir 2020 m. liepos 1 d. (24)

(135)

Komisija taip pat priminė, kad šios peržiūros tikslas – būtent tinkamai pakoreguoti priemones, kurios gali būti reikalingos užtikrinti, kad tos apsaugos priemonės ir toliau atitiktų ES plieno rinkos raidą, paisant Sąjungos interesų.

(136)

PPO susitarimo dėl apsaugos priemonių 5 straipsnio 1 dalyje numatyta: „Valstybė narė taiko specialiąsias rinkos apsaugos (protekcines) priemones tik tiek, kiek reikalinga užkirsti kelią rimtai žalai arba ją ištaisyti bei paspartinti prisitaikymą.“ Šis principas į ES teisę perkeltas Reglamento (ES) 2015/478 15 straipsnio 1 dalimi. PPO susitarimo dėl apsaugos priemonių 7 straipsnio 1 dalyje savo ruožtu nustatyta, kad apsaugos priemonės bus taikomos „tik tokiam laikotarpiui, koks gali būti reikalingas užkirsti kelią rimtai žalai arba ją ištaisyti bei pagreitinti prisitaikymą“. Tas principas į ES teisę perkeliamas Reglamento (ES) 2015/478 19 straipsnio 1 ir 2 dalimis. Pagal PPO susitarimo dėl apsaugos priemonių 7 straipsnio 4 dalį apsaugos priemones taikančios narės įpareigojamos jas laipsniškai liberalizuoti reguliariais intervalais „[n]orint palengvinti prisitaikymą, esant tokiai padėčiai, kada [apsaugos] priemonės <…> tikėtina trukmė yra daugiau kaip vieneri metai“. Toks pat reikalavimas nustatytas Reglamento (ES) 2015/478 19 straipsnio 2 dalyje.

(137)

Nors apsaugos priemonės liberalizavimas po pirmųjų jos taikymo metų yra teisinis įpareigojimas pagal Sąjungos ir PPO teisę, tose taisyklėse nėra įtvirtinti jokie konkretūs reikalavimai dėl liberalizavimo pobūdžio arba konkrečios spartos, išskyrus tai, kad liberalizavimas turėtų vykti laipsniškai ir reguliariais intervalais per priemonės taikymo laikotarpį.

(138)

Tačiau bet kuriuo atveju norint užtikrinti nuoseklumą bet kokių apsaugos priemonių liberalizavimas nei savo pobūdžiu, nei sparta neturėtų sumenkinti numatomo pačių apsaugos priemonių poveikio. Mat priemonėmis siekiama apsaugoti vidaus rinką nuo importo, kai būtina užkirsti kelią rimtai žalai arba ją ištaisyti, ir pagreitinti prisitaikymą, kaip numatyta PPO susitarimo dėl apsaugos priemonių 7 straipsnio 1 dalyje. Tai būtų netinkama, jeigu dėl nagrinėjamųjų priemonių liberalizavimo sąlygų žlugtų to tikslo įgyvendinimas.

(139)

Siekdama įvertinti 5 proc. + 5 proc. tarifinės kvotos kiekybinės ribinės vertės liberalizavimo spartos suderinamumą su galiojančiomis apsaugos priemonėmis Komisija nusprendė, kad reikia atlikti dviejų rūšių analizę. Viena vertus, Komisija atliko ankstesnių laikotarpių analizę, kuria siekė pagal visą per peržiūros tyrimą surinktą informaciją įvertinti galiojančios tarifinės priemonės kiekybinės ribinės vertės tinkamumą norint užkirsti kelią rimtai žalai ES plieno pramonei ir ją ištaisyti. Kita vertus, Komisija siekė atlikti būsimų laikotarpių analizę, kuria patikrintų, ar numatomas 5 proc. + 5 proc. liberalizavimas suderinamas su naujausiomis bendrosiomis Sąjungos ekonomikos ir pramonės perspektyvų prognozėmis.

(140)

Šiuo klausimu ji priminė, kad Reglamente (ES) 2019/159 pirmųjų priemonių taikymo metų tarifinės kvotos kiekybinė ribinė vertė buvo apskaičiuota remiantis vidutiniu importo lygiu per 2015–2017 m. laikotarpį. Tas vidurkis buvo padidintas 5 proc. siekiant atsižvelgti į didesnę paklausą ES rinkoje. Taip de facto buvo nustatytas kiekybinis lygis, kuris beveik prilygo visam importuojamam produktų, kuriems 2017 kalendoriniais metais buvo taikomos priemonės, kiekiui (30,1 mln. tonų kiekybinė ribinė vertė ir 30,09 mln. tonų 2017 m. importuotas kiekis). Remdamasi per tyrimo laikotarpį (t. y. 2013–2017 m.) surinktais įrodymais Komisija nustatė, kad dėl su tokiu importo lygio susijusios tendencijos ES plieno pramonė atsidūrė padėtyje, kurioje kyla didelės žalos grėsmė (25).

(141)

Reglamente (ES) 2019/159 (kuris yra grindžiamas tuo metu naujausiais statistiniais duomenimis po 2017 m., t. y. statistiniais duomenimis iki 2018 m. rugsėjo mėn.) atlikus analizę buvo patvirtinta, kad toliau didėjant importui Sąjungos pramonės perspektyvos prastėjo (26).

(142)

Kita vertus, patikimi importo statistiniai duomenys, susiję su visu plieno produktų importu 2018 kalendoriniais metais, pasirodė tik po pirmojo 2019 m. ketvirčio (t. y. praėjus maždaug trims mėnesiams po Komisijos sprendimo dėl galutinių apsaugos priemonių). Iš tų statistinių duomenų matyti, kad visas plieno produktų, kuriems taikomos priemonės, importuojamas kiekis 2018 m. pasiekė 33,4 mln. tonų rekordą ir buvo daug didesnis nei bendras 2017 m. pasiektas importo lygis, taip pat daug didesnis nei vidutinė kiekybinė ribinė vertė, nustatyta per tyrimo laikotarpį (27).

(143)

Atsižvelgiant į nustatytus faktus, jeigu Komisija patvirtintų Reglamente (ES) 2019/159 numatytą 5 proc. + 5 proc. liberalizavimo spartą, bendras antraisiais ir trečiaisiais priemonių taikymo metais (t. y. 2019–2020 m. ir 2020–2021 m.) skirtas kvotų kiekis būtų atitinkamai 31,6 mln. tonų ir 33,2 mln. tonų. Toks liberalizavimo scenarijus reikštų, kad trečiaisiais apsaugos priemonių taikymo metais (t. y. 2020 m. liepos 1 d.–2021 m. birželio 30 d.) Komisija leistų importuoti beveik tiek pat, kiek buvo 2018 m. (t. y. maždaug 33,4 mln. tonų). Tas kiekis 3,3 mln. tonų viršytų 2017 m. lygį, dėl kurio, Komisijos vertinimu, kilo didelės žalos grėsmė ir buvo atitinkamai labai iškraipytas Sąjungos rinkos veikimas.

(144)

Automatiškai priėmus tokį importo lygį neturint galimybės įvertinti galimo to importo poveikio atitinkamai būtų sukeltas pavojus nagrinėjamųjų priemonių effet utile. Iš tikrųjų, kaip pabrėžiama galutiniame reglamente (28), dėl 2018 m. importo lygio įvyko esminis prekybos srautų nukreipimas, susiję su JAV 232 skirsnio priemonėmis; be to, buvo vykdomas importas, kuriam nebuvo taikomos priemonės ir į kurį buvo neįmanoma atsižvelgti 2018 m. liepos mėn. kuriant laikinąsias priemones (įskaitant didelius į Sąjungos rinką patiektus kiekius pagal Reglamento (ES) 2018/1013 (29) 4 straipsnyje įtvirtintą vežimo nuostatą).

(145)

Kitaip tariant, remiantis išsamiu 2018 m. duomenų rinkiniu, 5 proc. + 5 proc. liberalizavimo sparta būtų nesuderinama su galutinėmis apsaugos priemonėmis, nustatytomis siekiant apriboti nenumatytą didelį importuojamą nagrinėjamojo produkto kiekį. Jeigu galutinių priemonių liberalizavimas nebūtų koreguojamas, trečiaisiais priemonių taikymo metais Komisija leistų neregėto lygio plieno importą į Sąjungą ir neturėtų galimybės apriboti to rinką iškraipančio importo kiekio, tad galimai padėtų kilti dar didesnei „didelės žalos grėsmei“.

(146)

Taigi Komisija padarė išvadą, jog bendras 5 proc. + 5 proc. liberalizavimas, kurio prašė suinteresuotosios šalys, be galimybės peržiūrėti tokio liberalizavimo poveikį, turėtų būti laikomas neproporcingu siekiant „užkirsti kelią rimtai žalai arba ją ištaisyti bei pagreitinti prisitaikymą“, kaip tai suprantama pagal PPO susitarimo dėl apsaugos priemonių 7 straipsnio 1 dalį ir Reglamento (ES) 2015/478 19 straipsnio 1 ir 2 dalis.

(147)

Todėl Komisija nusprendė, kad šiuo metu tikėtiną liberalizavimo spartą reikia sumažinti. Šiuo atveju manoma, kad tinkama sparta būtų 3 proc. + 3 proc. antraisiais ir trečiaisiais apsaugos priemonių taikymo metais. Faktiškai esant lėtesniam liberalizavimo tempui bendras kvotų lygis trečiaisiais priemonių taikymo metais išliks 31,6 mln. tonų, t. y. 1,5 mln. tonų mažiau nei iškraipymą lėmęs 2018 m. rekordas. Taip pat reikėtų pažymėti, kad atlikus tokią korekciją būtų visiškai išlaikytas liberalizavimo poveikis, nes esant tokiai liberalizavimo spartai kvotų lygis antraisiais apsaugos priemonių taikymo metais būtų 31 mln. tonų (taigi būtų maždaug vienu milijonu tonų didesnis nei 2017 m. nustatytas importo lygis). Komisija nusprendė, kad toks lygis byloja apie tolygesnį paskirstymą siekiant palengvinti Sąjungos pramonės prisitaikymą, kvotą padidinant 0,9 ir 0,9 pirmųjų ir antrųjų priemonių taikymo metų pabaigoje (t. y. 2019 m. birželio 30 d. ir 2020 m. birželio 30 d.). Vėliau importą būtų galima padidinti 1,5 mln. tonų, kad 2018 m. lygis galbūt būtų pasiektas tik visiškai panaikinus galutines priemones po trejų metų laikotarpio, kaip numatyta PPO ir Sąjungos teisės aktuose.

(148)

Galiausiai reikėtų pažymėti, kad žvelgiant į ateitį tokia mažesnė liberalizavimo sparta atitinka neseniai paskelbtas bendrąsias ekonomikos ir pramonės perspektyvas, pagal kurias numatomas lėtesnis Sąjungos ir pasaulio ekonomikos augimas.

(149)

Taigi 2019 m. balandžio mėn. paskelbtame pasaulio ekonomikos perspektyvų dokumente TVF konstatavo: „Numatoma, kad pasaulinis augimas sulėtės nuo 3,6 proc. 2018 m. iki 3,3 proc. 2019 m., o vėliau 2020 m. vėl grįš prie 3,6 proc. Numatoma, kad augimas euro zonoje sulėtės nuo 1,8 proc. 2018 m. iki 1,3 proc. 2019 m. (0,6 procentinio punkto mažiau nei prognozuota spalio mėn.) ir 1,5 proc. 2020 proc. Nors tikimasi, kad per pirmąjį 2019 m. pusmetį augimas atsigaus, nes išnyks kai kurie laikinojo pobūdžio veiksniai, dėl kurių veikla buvo sulėtėjusi, manoma, kad dėl prastesnės padėties per antrąjį 2018 m. pusmetį poveikio augimas 2019 m. bus lėtesnis.“

(150)

Savo pavasario ekonominės prognozės dokumente Komisija savo ruožtu pažymėjo: „Numatoma, kad nuo 1,9 proc. 2018 m. euro zonos BVP augimas šiais metais sumažės iki 1,2 proc. ir padidės iki 1,5 proc. 2020 m., kai augimo greičiui bus palankus didesnis darbo dienų skaičius. Tikimasi, kad visų valstybių narių BVP per prognozės laikotarpį augs. Tačiau, atsižvelgiant į prastesnę padėtį 2018 m. pabaigoje šios prognozės yra gerokai kuklesnės nei praeitą rudenį ir šiek tiek mažesnės nei žiemos tarpinė prognozė.“

(151)

Kalbant apie pramonės perspektyvas, prognozuojama, kad ES gamybos veiklos sulėtėjimas pastaraisiais mėnesiais bus blogesnis nei buvo numatyta metų pradžioje. Dėl tokių blogėjančių verslo sąlygų pramonės sektoriuje mažėja ir plieno paklausa. 2019 m. liepos 18 d. 2019–2020 m. EUROFER plieno pramonės perspektyvų dokumente taip pat prognozuojamas tikrojo ES plieno suvartojimo sumažėjimas 0,4 proc. 2019 m. ir tai bus pirmasis metinis nuosmukis nuo 2013 m.

(152)

Neseniai paskelbtose pramonės ataskaitose taip pat patvirtinamas didesnis gamybos nuosmukis. 2019 m. liepos 5 d.„IHS Markit“ paskelbtoje pasaulio plieno naudotojų verslo veiklos indekso (angl. Purchasing Managers Index, arba PMI) ataskaitoje šiuo klausimu pažymima: „Europos plieno naudotojai vis dar patiria didelį nuosmukį dėl mažo automobilių pramonės produkcijos lygio ir prastėjančių prekybos sąlygų pasaulyje“. Be to, 2019 m. liepos 24 d. savo „Flash Eurozone PMI“ leidinyje „IHS Markit“ toliau aprašė ekonomines sąlygas taip: „Gamybos sektorius kelia vis didesnį susirūpinimą. Geopolitiniai sunkumai, „Brexit'as“, didėjanti trintis prekybos srityje ir prastėjantys automobilių sektoriaus veiklos rezultatai, visų pirma, lėmė didesnį gamybos nuosmukį ir iš apklausos matyti, kad prekių gamybos sektorius kas ketvirtį sumažėja maždaug 1 proc.“.

(153)

Todėl pastaraisiais mėnesiais plieno vartotojai ir toliau stebėjo naujų užsakymų skaičiaus sumažėjimą dėl sumažėjusios ilgalaikio vartojimo prekių paklausos. Dėl mažesnio pramonės sektorių, kuriuose naudojamas plienas, produkcijos kiekio ir jos paklausos mažėjimo mažėja ir plieno paklausa.

(154)

Paklausos automobilių pramonėje perspektyvos niekuo nesiskiria. „Oxford Economics“ ir FERI paskelbti 2019 m. antrojo ketvirčio metinės produkcijos augimo rodikliai byloja apie prasčiausius automobilių pramonės veiklos rezultatus nuo pasaulinės finansų krizės ir per pirmąjį 2019 m. pusmetį neigiamas produkcijos augimas tikriausiai tęsis ir pasaulyje, ir Vakarų Europoje, be kita ko, automobilių registravimo srityje Vakarų Europoje. FERI taip pat pabrėžia, kad „vartotojai lieka nuošalyje, nes transporto ateitis tampa vis mažiau aiški“. Perėjimo nuo tradicinių vidaus degimo variklių prie naujų kuro rūšių neapibrėžtumas yra didelė problema, dėl kurios kol kas sunku tikėtis, kad automobilių pramonė atsigaus. Be to, dėl sumažėjusios automobilių pramonės produkcijos stebimas bendras gamybos veiklos nuosmukis. Iš neseniai atliktų tyrimų akivaizdus „nuolatinis smukimas pasaulio automobilių ir automobilių dalių sektoriuje. Produkcija ir naujų užsakymų skaičius mažėjo aštuonis mėnesius iš eilės. Automobilių ir automobilių dalių gamintojų perkamas gamybos priemonių kiekis mažėjo sparčiausiai per beveik septynerius metus. Dar penki sektoriai, susiję su gamyba (išskyrus nekilnojamojo turto sektorių), gegužės mėn. pranešė apie mažesnį produkcijos kiekį. Šioje grupėje ypač išsiskiria pramoninių prekių ir metalo ir kasybos sektoriai, kuriuose produkcijos kiekis atitinkamai mažėja penkis ir aštuonis mėnesius iš eilės.

(155)

„Oxford Economics“ ir FERI savo ruožtu praneša, kad per pirmąjį 2019 m. pusmetį augimas gerokai sulėtėjo inžinerijos ir metalo prekių sektoriuose; tai siejama su mažesne paklausa dėl sulėtėjusios pasaulinės prekybos ir kapitalo išlaidų Europoje. Galiausiai, nors padėtis šalyse labai skiriasi, statybos sektoriaus veiklos rezultatai yra geresni nei kituose Europos pramonės sektoriuose, kuriuose naudojamas plienas, ir toliau auga, bet tas augimas yra vidutinis ir jo spartą Europoje riboja keli varžantys veiksniai, kaip antai kvalifikuotų darbuotojų trūkumas ir laipsniškas skolinimo sugriežtinimas dėl didėjančių palūkanų normų.

(156)

Taigi Komisija nusprendė, kad Sąjunga būtų suinteresuota sulėtinti liberalizavimo spartą iki 3 proc. + 3 proc. antraisiais ir trečiaisiais priemonių taikymo metais. Tuo tikslu 2019 m. spalio 1 d. (t. y. antrųjų priemonių taikymo metų antrojo ketvirčio pradžioje) likusios antrųjų priemonių taikymo metų kvotos bus koreguojamos ir mažinamos, kad bendras padidėjimas per metus būtų 3 proc. Be to, 2020 m. liepos 1 d., t. y. antrųjų priemonių taikymo metų pabaigoje, visos neapmuitinamos kvotos turėtų būti vėl padidintos dar 3 proc.

Kitos pastabos

(157)

Be pastabų dėl liberalizavimo lygio, Komisija taip pat gavo pastabų dėl kitų šiame skirsnyje nagrinėjamų klausimų. Jos vertinamos taip.

(158)

Kai kurios suinteresuotosios šalys tvirtino, kad jų individualiai vykdomas eksportas į Sąjungą negali padaryti žalos Sąjungos gamintojams arba negali sukelti tokios žalos grėsmės. Be to, jos teigė, kad viena šalis pati negali sukelti prekybos srautų nukreipimo pavojaus.

(159)

Šiuo klausimu Komisija primena, kad remiantis Sąjungos ir PPO taisyklėmis galiojančios priemonės yra erga omnes, tad taikomos visų kilmės šalių vykdomam importui, išskyrus labai nedidelį tinkamai pagrįstų leidimų netaikyti priemonių skaičių. Taigi analizės, ar stebimas absoliutus importuojamo kiekio padidėjimas, didelės žalos grėsmė arba prekybos srautų nukreipimo pavojus, negalima atlikti individualiai dėl kiekvienos eksportuojančios šalies; ji atliekama remiantis visu importu. Todėl prašymas laikomas nepagrįstu.

(160)

Siekdamos įrodyti, kad prekybos srautų nukreipimo pavojus yra sumažėjęs, kai kurios suinteresuotosios šalys atkreipė dėmesį į pastarojo meto pokyčius, susijusius su plienui taikomomis priemonėmis kitose jurisdikcijose. Šiuo atveju jos minėjo, kad JAV 232 skirsnio priemonės nėra taikomos Meksikai ir Kanadai, tai, kad Turkijos plieno pramonės tyrimas dėl apsaugos priemonių buvo nutrauktas nusprendus netaikyti priemonių ir tai, kad Kanada nusprendė taikyti apsaugos priemones mažesniu mastu nei buvo numatyta iš pradžių.

(161)

Komisija nemano, kad dėl pastarojo meto pokyčių su JAV 232 skirsnio priemonėmis susijęs prekybos srautų nukreipimo pavojus yra sumažėjęs arba netgi išnyko. Viena vertus, Kanada ir Meksika nėra pagrindinės ankstesnės plieno tiekėjos į Sąjungą. Tai patvirtina ir faktas, kad nė vienai iš tų dviejų šalių nėra nustatyta konkrečiai joms skirta tarifinė kvota. Kita vertus, tokie su JAV priemonėmis susiję pokyčiai galėtų turėti priešingą poveikį. Iš tikrųjų, jeigu du iš didžiausių plieno tiekėjų į JAV gali vėl vykdyti neapmuitinamą eksportą į JAV rinką, dėl to dar labiau sumažėtų galimybės kitoms konkuruojančioms eksportuojančioms šalims tiekti savo produkciją į JAV rinką. Taigi galima teigti, jog prekybos srautų nukreipimo į Sąjungą pavojus galėtų būti net didesnis. Dėl Turkijos ir Kanados plieno apsaugos priemonių tyrimų Komisija pažymi, kad tai neturėjo jokio reikšmingo poveikio išvadoms dėl prekybos srautų nukreipimo pavojaus Sąjungoje. Iš tikrųjų, kalbant apie Turkiją, šiai šaliai netaikant priemonių padėtis nesikeičia.

(162)

Tam tikros suinteresuotosios šalys tvirtino, kad Komisija turėtų įtraukti tam tikrų kategorijų ir (arba) pakategorių produktus į priemonių taikymo sritį arba jų neįtraukti.

(163)

Komisija pažymi, kad galiojančių apsaugos priemonių taikymo produktams sritis yra apibrėžta Reglamente (ES) 2019/159 ir jos keitimas į šią peržiūrą neįtrauktas.

(164)

Kai kurios šalys taip pat teigė, kad galiojančios priemonės neatitinka PPO susitarimo dėl apsaugos priemonių standartų ir dėl to jas reikėtų panaikinti.

(165)

Komisija pabrėžia, kad reglamentai, kuriais nustatomos laikinosios ir galutinės apsaugos priemonės, yra tinkamai pagrįsti nustatant aiškų teisinį pagrindą. Komisija daro nuorodą į tuose teisės aktuose pateiktus paaiškinimus.

(166)

Galiausiai kelios suinteresuotosios šalys Komisijos paprašė sukurti mechanizmą, kuriuo būtų atsižvelgta į Jungtinės Karalystės išstojimą iš Sąjungos („Brexit'ą“).

(167)

Komisija pažymi, kad vykstant šiai peržiūrai ir priimant sprendimus dėl pakeitimų sąlygos, kuriomis Jungtinė Karalystė išstos iš Sąjungos, vis dar nežinomos. Taigi šiame etape negalima atlikti jokių pakeitimų, susijusių su Jungtinės Karalystės išstojimu iš Sąjungos. Komisija skubiai iš naujo įvertins padėtį, kai bus kokių nors su „Brexit'u“ susijusių pasikeitimų.

(168)

Galiausiai Komisija pažymėjo, kad ši peržiūra, kuria siekiama iš dalies pakeisti galiojančias apsaugos priemones, taip pat atitinka įsipareigojimus pagal su tam tikromis trečiosiomis šalimis pasirašytus dvišalius susitarimus,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (ES) 2019/159 iš dalies keičiamas taip:

1)

1 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

2 ir 3 dalys pakeičiamos taip:

„2.   Kalbant apie kiekvieną nagrinėjamąją produktų kategoriją, išskyrus 1 produktų kategoriją ir 25 produktų kategoriją, kiekvienos tarifinės kvotos dalis paskirstoma IV priede nurodytoms šalims. Siekiant pasinaudoti atitinkama tarifine kvota, prie 4B kategorijos priskiriamiems plieno produktams taikoma Reglamento (ES) Nr. 952/2013 254 straipsnyje nurodyta galutinio vartojimo procedūra, siekiant pabrėžti, kad jie naudojami automobilių dalims gaminti.

3.   Likusi kiekvienos tarifinės kvotos dalis, taip pat 1 produktų kategorijos tarifinė kvota, remiantis tarifine kvota, nustatyta lygiomis dalimis kiekvienam kvotos taikymo laikotarpio ketvirčiui, skiriama eiliškumo principu. 1 kategorijos produktų atveju nė viena šalis negali panaudoti daugiau nei 30 proc. kiekvienam ketvirčiui skirtos tarifinės kvotos.“

b)

5 dalis pakeičiama taip:

„5.   Kai pagal 2 dalį atitinkama kvota išnaudojama paskyrus ją vienai konkrečiai šaliai, importas iš tos šalies gali būti vykdomas pagal likutinę tai pačiai produktų kategorijai skirtos tarifinės kvotos dalį. Ši nuostata taikoma tik kiekvienų galutinės tarifinės kvotos taikymo metų paskutinį ketvirtį. 13 ir 16 kategorijų produktų atveju nė viena eksportuojanti šalis pati negali panaudoti daugiau nei 30 proc. kiekvienų priemonių taikymo metų paskutinio ketvirčio likutinės tarifinės kvotos.“

2)

Priedai iš dalies keičiami taip:

a)

III.2 priedas pakeičiamas šio reglamento I priedu.

b)

IV priedas pakeičiamas šio reglamento II priedu.

2 straipsnis

1.   Nepanaudotas tarifinių kvotų, skirtų besivystančioms šalims, kurioms įsigaliojus Reglamentui (ES) 2019/159 nebus taikomos tuo reglamentu nustatytos apsaugos priemonės, kiekis įtraukiamas į atitinkamų kategorijų produktų likutines tarifines kvotas.

2.   Nepanaudotas konkrečiai šaliai skirtų 25 kategorijos produktų tarifinių kvotų kiekis įsigaliojus šiam reglamentui įtraukiamas į likutinę tarifinę kvotą.

3.   Atitinkamų konkrečiai šaliai skirtų tarifinių kvotų, nurodytų 1 ir 2 dalyse, naudojimas sustabdomas 2019 m. lapkričio 4 d.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2019 m. spalio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2019 m. rugsėjo 26 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 83, 2015 3 27, p. 16.

(2)  OL L 123, 2015 5 19, p. 33.

(3)  2019 m. sausio 31 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/159, kuriuo tam tikriems importuojamiems plieno produktams nustatomos galutinės apsaugos priemonės (OL L 31, 2019 2 1, p. 27).

(4)  Pranešimas apie apsaugos priemonių, taikomų tam tikriems importuojamiems plieno produktams, peržiūros inicijavimą (C/2019/3623) (OL C 169, 2019 5 17, p. 9) (toliau – pranešimas apie peržiūros inicijavimą).

(5)  Brazilija, Kinija, Iranas, Rusija ir Ukraina.

(6)  2017 m. balandžio 5 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/649, kuriuo tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plokštiems karštojo valcavimo produktams iš geležies, nelegiruotojo plieno ar kito legiruotojo plieno nustatomas galutinis antidempingo muitas (OL L 92, 2017 4 6, p. 68); 2017 m. birželio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/969, kuriuo tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plokštiems karštojo valcavimo produktams iš geležies, nelegiruotojo plieno ar kito legiruotojo plieno nustatomi galutiniai kompensaciniai muitai ir kuriuo iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/649, kuriuo tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plokštiems karštojo valcavimo produktams iš geležies, nelegiruotojo plieno ar kito legiruotojo plieno nustatomas galutinis antidempingo muitas (OL L 146, 2017 6 9, p. 17); 2017 m. spalio 5 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/1795, kuriuo tam tikriems importuojamiems Brazilijos, Irano, Rusijos ir Ukrainos kilmės plokštiems karštojo valcavimo produktams iš geležies, nelegiruotojo plieno ar kito legiruotojo plieno nustatomas galutinis antidempingo muitas ir baigiamas tyrimas dėl tam tikrų importuojamų Serbijos kilmės plokščių karštojo valcavimo produktų iš geležies, nelegiruotojo plieno ar kito legiruotojo plieno (OL L 258, 2017 10 6, p. 24).

(7)  2018 m. Rusijos importo dalis pasiekė 20 proc.

(8)  Bendra Ukrainos ir Brazilijos tarifinių kvotų dalis per 2019 m. vasario–birželio mėn. laikotarpį sudarė daugiau nei 5 proc. Be to, kartu su Rusija, šių trijų šalių, kurioms taikomos antidempingo priemonės, tarifinių kvotų dalis per 2019 m. vasario–birželio mėn. laikotarpį sudarė daugiau nei 21 proc., o 2018 m – 25 proc. viso importuojamo kiekio.

(9)  Komisija pažymėjo, kad apskaičiuodama visų kategorijų, išskyrus 1 kategoriją, produktų tarifines kvotas ji buvo pasirinkusi 2015–2017 m. laikotarpį, bet tuo atveju nusprendė, kad norint išnagrinėti ankstesnio importo lygį per laikotarpį, kuris buvo prieš importo antplūdį, susijusį su importu dempingo kaina iš kelių kilmės šalių, reikėtų taip pat atsižvelgti į ankstesnius metus (2013–2014 m.). Komisija taip pat nusprendė, kad į 2018 m. importo lygius nebus atsižvelgiama, nes: i) jiems padarė poveikį 2018 m. kovo mėn. įsigaliojusios apsaugos priemonės ir 2018 m. liepos mėn. nustatytos laikinosios apsaugos priemonės ir ii) į juos įtraukiami atitinkami importo kiekiai, susiję su prekybos srautų nukreipimu, kaip nustatyta galutiniame reglamente.

(10)  Komisija priminė, kad toks pasiūlos trūkumo pavojus nustatant galutines priemones buvo įvardytas kaip pagrindinė problema dėl šiai kategorijai būdingų ypatingų aplinkybių.

(11)  Žr. Reglamento (ES) 2019/159 23–26 konstatuojamąsias dalis.

(12)  OL L 269, 2013 10 10, p. 1–101.

(13)  2019 m. birželio 17 d. tarifinės kvotos panaudojimo duomenimis.

(14)  Žr. 2.E skirsnį.

(15)  Rusijos neišnaudota kvota sudaro apie 94 proc. bendrosios neišnaudotos šiai kategorijai skirtos tarifinės kvotos.

(16)  OL L 83, 2015 3 27, p. 16.

(17)  Žr. 2.E skirsnį.

(18)  Dėl dviejų išimčių, kai buvo nustatytas išstūmimas, žr. 2.B skirsnį.

(19)  4 kategorijos produktų atveju atitinkamos likutinės tarifinės kvotos išnaudojimas per ketvirtąjį ketvirtį įvertintas atskirai 2.A skirsnyje.

(20)  Tos šalys išnaudojo 2019 m. vasario 2 d.–kovo 31 d. laikotarpiui skirtą bendrąją tarifinę kvotą.

(21)  Komisija pažymi, kad abiejų kategorijų atveju kiekvienai iš ne daugiau nei keturių eksportuojančių šalių teko bent virš 1 proc. importo naudojantis likutine tarifine kvota per bet kurį iš dviejų atitinkamų ketvirčių (2019 m. vasario ir kovo mėn. ir balandžio ir birželio mėn.).

(22)  Kaip paaiškinta 2.B skirsnyje, 13 ir 16 kategorijų produktams 30 proc. viršutinė riba taikoma tik per ketvirtąjį atitinkamo laikotarpio ketvirtį (balandžio 1 d.–birželio 30 d.).

(23)  Šis metodas netaikomas 1 ir 25 kategorijų produktams, nes jiems taikoma tik likutinė tarifinė kvota.

(24)  Žr. Reglamento (ES) 2019/159 188 konstatuojamąją dalį.

(25)  Galutinio reglamento 5.1–5.5 skirsniai.

(26)  Galutinio reglamento 5.6 skirsnis.

(27)  Pagrindinės eksportuojančios šalys, dėl kurių 2018 m. labai padidėjo importas, buvo Turkija, Rusija ir Taivanas; jos viršijo atitinkamus 2017 m. lygius atitinkamai 2,7, 0,9 ir 0,5 mln. tonų.

(28)  Galutinio reglamento 179 konstatuojamoji dalis.

(29)  2018 m. liepos 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1013, kuriuo tam tikriems importuojamiems plieno produktams nustatomos laikinosios apsaugos priemonės


I PRIEDAS

„III.2 PRIEDAS

III.2. Besivystančių šalių, kurioms taikomos galutinės priemonės, kilmės produktų kategorijų sąrašas

Šalis / produktų grupė

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

24

25

26

27

28

Brazilija

x

x

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

Kinija

 

 

x

x

 

x

 

x

 

x

x

 

 

x

 

 

x

x

 

x

 

x

x

x

x

x

Egiptas

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

Indija

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

 

 

x

x

 

 

 

 

x

 

x

x

 

x

 

 

Indonezija

 

 

 

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

Malaizija

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

Meksika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

Moldova

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

x

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

Šiaurės Makedonija

 

 

 

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

x

 

 

 

 

Tailandas

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

Turkija

x

x

 

x

x

 

 

 

x

 

x

x

 

 

x

x

 

x

x

x

 

x

x

x

x

x

Ukraina

 

x

 

 

 

 

x

 

 

 

 

x

x

 

x

x

 

 

x

x

x

x

 

 

x

x

Jungtiniai Arabų Emyratai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

x

 

 

x

 

x

 

 

Vietnamas

 

x

 

x

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

Visos kitos besivystančios šalys

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

.“

II PRIEDAS

„IV PRIEDAS

IV.1. Tarifinių kvotų dydžiai

Produkto numeris

Produkto kategorija

KN kodai

Paskirstymas pagal šalis (jei taikoma)

Nuo 2019 02 02 iki 2019 06 30

Nuo 2019 07 01 iki 2020 06 30

Nuo 2020 07 01 iki 2021 06 30

Papildomo muito norma

Eilės numeriai

Tarifinės kvotos dydis (grynasis svoris tonomis)

Tarifinės kvotos dydis (grynasis svoris tonomis)

Tarifinės kvotos dydis (grynasis svoris tonomis)

1

Lakštai ir juostelės iš nelegiruotojo ir kito legiruotojo plieno, karštai valcuoti

7208 10 00 , 7208 25 00 , 7208 26 00 , 7208 27 00 , 7208 36 00 , 7208 37 00 , 7208 38 00 , 7208 39 00 , 7208 40 00 , 7208 52 10 , 7208 52 99 , 7208 53 10 , 7208 53 90 , 7208 54 00 , 7211 13 00 , 7211 14 00 , 7211 19 00 , 7212 60 00 , 7225 19 10 , 7225 30 10 , 7225 30 30 , 7225 30 90 , 7225 40 15 , 7225 40 90 , 7226 19 10 , 7226 91 20 , 7226 91 91 , 7226 91 99

Visos trečiosios šalys

3 359 532,08

8 476 618,01

8 730 916,55

25 %

 (1)

2

Lakštai iš nelegiruotojo ir kito legiruotojo plieno, šaltai valcuoti

7209 15 00 , 7209 16 90 , 7209 17 90 , 7209 18 91 , 7209 25 00 , 7209 26 90 , 7209 27 90 , 7209 28 90 , 7209 90 20 , 7209 90 80 , 7211 23 20 , 7211 23 30 , 7211 23 80 , 7211 29 00 , 7211 90 20 , 7211 90 80 , 7225 50 20 , 7225 50 80 , 7226 20 00 , 7226 92 00

Indija

234 714,39

592 220,64

609 987,26

25 %

09.8801

Korėjos Respublika

144 402,99

364 351,04

375 281,57

25 %

09.8802

Ukraina

102 325,83

258 183,86

265 929,38

25 %

09.8803

Brazilija

65 398,61

165 010,80

169 961,12

25 %

09.8804

Serbija

56 480,21

142 508,28

146 783,53

25 %

09.8805

Kitos šalys

430 048,96

1 085 079,91

1 117 632,31

25 %

 (2)

3.A

Lakštai iš elektrotechninio plieno (išskyrus orientuoto grūdėtumo lakštus iš elektrotechninio plieno)

7209 16 10 , 7209 17 10 , 7209 18 10 , 7209 26 10 , 7209 27 10 , 7209 28 10

Korėjos Respublika

1 923,96

4 854,46

5 000,09

25 %

09.8806

Kinija

822,98

2 076,52

2 138,81

25 %

09.8807

Rusija

519,69

1 311,25

1 350,58

25 %

09.8808

Irano Islamo Respublika

227,52

574,06

591,28

25 %

09.8809

Kitos šalys

306,34

772,95

796,14

25 %

 (3)

3.B

7225 19 90 , 7226 19 80

Rusija

51 426,29

129 756,46

133 649,15

25 %

09.8811

Korėjos Respublika

31 380,40

79 177,59

81 552,92

25 %

09.8812

Kinija

24 187,01

61 027,57

62 858,39

25 %

09.8813

Taivanas

18 144,97

45 782,56

47 156,04

25 %

09.8814

Kitos šalys

8 395,39

21 182,87

21 818,36

25 %

 (4)

4.A

Lakštai, padengti arba apvilkti metalu

KN kodai: 7210 20 00 , 7210 30 00 , 7210 41 00 , 7210 49 00 , 7210 61 00 , 7210 69 00 , 7210 90 80 , 7212 20 00 , 7212 30 00 , 7212 50 20 , 7212 50 30 , 7212 50 40 , 7212 50 61 , 7212 50 69 , 7212 50 90 , 7225 91 00 , 7225 92 00 , 7225 99 00 , 7226 99 10 , 7226 99 30 , 7226 99 70

Korėjos Respublika

69 571,10

252 796,63

260 380,53

25 %

09.8816

Indija

83 060,42

508 805,84

524 070,02

25 %

09.8817

Kitos šalys

761 518,93

1 921 429,81

1 979 072,71

25 %

 (5)

4.B

KN kodai: 7210 20 00 , 7210 30 00 , 7210 90 80 , 7212 20 00 , 7212 50 20 , 7212 50 30 , 7212 50 40 , 7212 50 90 , 7225 91 00 , 7226 99 10

TARIC kodai: 7210410080 , 7210490080 , 7210610080 , 7210690080 , 7212300080 , 7212506180 , 7212506980 , 7225920080 , 7225990025 , 7225990095 , 7226993090 , 7226997019 , 7226997096

Tik automobilių pramonei

Kinija

204 951,07

517 123,19

532 636,89

25 %

09.8821

Korėjos Respublika

249 533,26

552 352,93

568 923,52

25 %

09.8822

Indija

118 594,25

Netaikoma

Netaikoma

25 %

09.8823

Taivanas

49 248,78

124 262,26

127 990,13

25 %

09.8824

Kitos šalys

125 598,05

316 903,26

326 410,36

25 %

 (6)

5

Lakštai, padengti organinėmis medžiagomis

7210 70 80 , 7212 40 80

Indija

108 042,36

272 607,54

280 785,77

25 %

09.8826

Korėjos Respublika

103 354,11

260 778,38

268 601,73

25 %

09.8827

Taivanas

31 975,79

80 679,86

83 100,26

25 %

09.8828

Turkija

21 834,45

55 091,68

56 744,43

25 %

09.8829

Šiaurės Makedonija

16 331,15

41 206,02

42 442,20

25 %

09.8830

Kitos šalys

43 114,71

108 785,06

112 048,61

25 %

 (7)

6

Plokšti valcavimo produktai

7209 18 99 , 7210 11 00 , 7210 12 20 , 7210 12 80 , 7210 50 00 , 7210 70 10 , 7210 90 40 , 7212 10 10 , 7212 10 90 , 7212 40 20

Kinija

158 139,17

399 009,55

410 979,83

25 %

09.8831

Serbija

30 545,88

77 071,98

79 384,14

25 %

09.8832

Korėjos Respublika

23 885,70

60 267,31

62 075,33

25 %

09.8833

Taivanas

21 167,00

53 407,61

55 009,83

25 %

09.8834

Brazilija

19 730,03

49 781,91

51 275,37

25 %

09.8835

Kitos šalys

33 167,30

83 686,22

86 196,80

25 %

 (8)

7

Kvadrato formos lakštai iš nelegiruotojo ir kito legiruotojo plieno

7208 51 20 , 7208 51 91 , 7208 51 98 , 7208 52 91 , 7208 90 20 , 7208 90 80 , 7210 90 30 , 7225 40 12 , 7225 40 40 , 7225 40 60

Ukraina

339 678,24

857 060,63

882 772,45

25 %

09.8836

Korėjos Respublika

140 011,38

353 270,32

363 868,43

25 %

09.8837

Rusija

115 485,12

291 386,78

300 128,38

25 %

09.8838

Indija

74 811,09

188 759,93

194 422,72

25 %

09.8839

Kitos šalys

466 980,80

1 178 264,65

1 213 612,59

25 %

 (9)

8

Lakštai ir juostelės iš nerūdijančiojo plieno, karštai valcuoti

7219 11 00 , 7219 12 10 , 7219 12 90 , 7219 13 10 , 7219 13 90 , 7219 14 10 , 7219 14 90 , 7219 22 10 , 7219 22 90 , 7219 23 00 , 7219 24 00 , 7220 11 00 , 7220 12 00

Kinija

87 328,82

220 344,09

226 954,41

25 %

09.8841

Korėjos Respublika

18 082,33

45 624,52

46 993,26

25 %

09.8842

Taivanas

12 831,07

32 374,77

33 346,02

25 %

09.8843

Jungtinės Amerikos Valstijos

11 810,30

29 799,22

30 693,19

25 %

09.8844

Kitos šalys

10 196,61

25 727,62

26 499,45

25 %

 (10)

9

Lakštai ir juostelės iš nerūdijančiojo plieno, šaltai valcuoti

7219 31 00 , 7219 32 10 , 7219 32 90 , 7219 33 10 , 7219 33 90 , 7219 34 10 , 7219 34 90 , 7219 35 10 , 7219 35 90 , 7219 90 20 , 7219 90 80 , 7220 20 21 , 7220 20 29 , 7220 20 41 , 7220 20 49 , 7220 20 81 , 7220 20 89 , 7220 90 20 , 7220 90 80

Korėjos Respublika

70 813,18

178 672,60

184 032,77

25 %

09.8846

Taivanas

65 579,14

165 466,29

170 430,28

25 %

09.8847

Indija

42 720,54

107 790,51

111 024,22

25 %

09.8848

Jungtinės Amerikos Valstijos

35 609,52

89 848,32

92 543,77

25 %

09.8849

Turkija

29 310,69

73 955,39

76 174,05

25 %

09.8850

Malaizija

19 799,24

49 956,54

51 455,24

25 %

09.8851

Vietnamas

16 832,28

42 470,43

43 744,55

25 %

09.8852

Kitos šalys

50 746,86

128 042,17

131 883,44

25 %

 (11)

10

Kvadrato formos lakštai iš nerūdijančiojo plieno, karštai valcuoti

7219 21 10 , 7219 21 90

Kinija

6 765,50

17 070,40

17 582,51

25 %

09.8856

Indija

2 860,33

7 217,07

7 433,58

25 %

09.8857

Taivanas

1 119,34

2 824,27

2 908,99

25 %

09.8858

Kitos šalys

1 440,07

3 633,52

3 742,52

25 %

 (12)

12

Juostos ir lengvi profiliuočiai iš nelegiruotojo ir kito legiruotojo plieno

7214 30 00 , 7214 91 10 , 7214 91 90 , 7214 99 31 , 7214 99 39 , 7214 99 50 , 7214 99 71 , 7214 99 79 , 7214 99 95 , 7215 90 00 , 7216 10 00 , 7216 21 00 , 7216 22 00 , 7216 40 10 , 7216 40 90 , 7216 50 10 , 7216 50 91 , 7216 50 99 , 7216 99 00 , 7228 10 20 , 7228 20 10 , 7228 20 91 , 7228 30 20 , 7228 30 41 , 7228 30 49 , 7228 30 61 , 7228 30 69 , 7228 30 70 , 7228 30 89 , 7228 60 20 , 7228 60 80 , 7228 70 10 , 7228 70 90 , 7228 80 00

Kinija

166 217,87

419 393,33

431 975,13

25 %

09.8861

Turkija

114 807,87

289 677,97

298 368,31

25 %

09.8862

Rusija

94 792,44

239 175,96

246 351,24

25 %

09.8863

Šveicarija

73 380,52

185 150,38

190 704,90

25 %

09.8864

Baltarusija

57 907,73

146 110,15

150 493,45

25 %

09.8865

Kitos šalys

76 245,19

192 378,37

198 149,72

25 %

 (13)

13

Strypai

7214 20 00 , 7214 99 10

Turkija

117 231,80

295 793,93

304 667,74

25 %

09.8866

Rusija

94 084,20

237 388,96

244 510,63

25 %

09.8867

Ukraina

62 534,65

157 784,58

162 518,11

25 %

09.8868

Bosnija ir Hercegovina

39 356,10

99 301,53

102 280,57

25 %

09.8869

Moldova

28 284,59

71 366,38

73 507,37

25 %

09.8870

Kitos šalys

217 775,50

549 481,20

565 965,64

 

 (14)

14

Virbai ir lengvi profiliuočiai iš nerūdijančiojo plieno

7222 11 11 , 7222 11 19 , 7222 11 81 , 7222 11 89 , 7222 19 10 , 7222 19 90 , 7222 20 11 , 7222 20 19 , 7222 20 21 , 7222 20 29 , 7222 20 31 , 7222 20 39 , 7222 20 81 , 7222 20 89 , 7222 30 51 , 7222 30 91 , 7222 30 97 , 7222 40 10 , 7222 40 50 , 7222 40 90

Indija

44 433,00

112 111,32

115 474,66

25 %

09.8871

Šveicarija

6 502,75

16 407,44

16 899,66

25 %

09.8872

Ukraina

5 733,50

14 466,50

14 900,50

25 %

09.8873

Kitos šalys

8 533,24

21 530,68

22 176,60

25 %

 (15)

15

Vielos gamybai skirti strypai iš nerūdijančiojo plieno

7221 00 10 , 7221 00 90

Indija

10 135,23

25 572,75

26 339,94

25 %

09.8876

Taivanas

6 619,68

16 702,47

17 203,54

25 %

09.8877

Korėjos Respublika

3 300,07

8 326,58

8 576,37

25 %

09.8878

Kinija

2 216,86

5 593,48

5 761,29

25 %

09.8879

Japonija

2 190,40

5 526,72

5 692,52

25 %

09.8880

Kitos šalys

1 144,43

2 887,57

2 974,20

25 %

 (16)

16

Vielos gamybai skirti strypai iš nelegiruotojo ir kito legiruotojo plieno

7213 10 00 , 7213 20 00 , 7213 91 10 , 7213 91 20 , 7213 91 41 , 7213 91 49 , 7213 91 70 , 7213 91 90 , 7213 99 10 , 7213 99 90 , 7227 10 00 , 7227 20 00 , 7227 90 10 , 7227 90 50 , 7227 90 95

Ukraina

149 009,10

375 972,95

387 252,14

25 %

09.8881

Šveicarija

141 995,22

358 275,86

369 024,13

25 %

09.8882

Rusija

122 883,63

310 054,37

319 356,00

25 %

09.8883

Turkija

121 331,08

306 137,03

315 321,14

25 %

09.8884

Baltarusija

97 436,46

245 847,23

253 222,65

25 %

09.8885

Moldova

73 031,65

184 270,12

189 798,22

25 %

09.8886

Kitos šalys

122 013,20

307 858,13

317 093,88

25 %

 (17)

17

Kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno

7216 31 10 , 7216 31 90 , 7216 32 11 , 7216 32 19 , 7216 32 91 , 7216 32 99 , 7216 33 10 , 7216 33 90

Ukraina

42 915,19

108 281,65

111 530,10

25 %

09.8891

Turkija

38 465,03

97 053,20

99 964,79

25 %

09.8892

Korėjos Respublika

10 366,76

26 156,94

26 941,65

25 %

09.8893

Rusija

9 424,08

23 778,40

24 491,75

25 %

09.8894

Brazilija

8 577,95

Netaikoma

Netaikoma

25 %

09.8895

Šveicarija

6 648,01

16 773,96

17 277,18

25 %

09.8896

Kitos šalys

14 759,92

58 885,04

60 651,59

25 %

 (18)

18

Lakštinės atraminės konstrukcijos

7301 10 00

Kinija

12 198,24

30 778,05

31 701,39

25 %

09.8901

Jungtiniai Arabų Emyratai

6 650,41

16 780,01

17 283,41

25 %

09.8902

Kitos šalys

480,04

1 211,21

1 247,54

25 %

 (19)

19

Geležinkelių sudedamosios dalys

7302 10 22 , 7302 10 28 , 7302 10 40 , 7302 10 50 , 7302 40 00

Kvotos galioja iki 2019 9 30

Rusija

2 147,19

5 417,70

5 580,23

25 %

09.8906

Kinija

2 145,07

5 412,33

5 574,70

25 %

09.8907

Turkija

1 744,68

4 402,10

4 534,17

25 %

09.8908

Ukraina

657,60

1 659,24  (20)

Netaikoma

25 %

09.8909

Kitos šalys

1 010,85

2 550,54

4 336,07

25 %

 (21)

20

Dujų vamzdžiai

7306 30 41 , 7306 30 49 , 7306 30 72 , 7306 30 77

Turkija

88 914,68

224 345,46

231 075,82

25 %

09.8911

Indija

32 317,40

81 541,78

83 988,04

25 %

09.8912

Šiaurės Makedonija

9 637,48

24 316,84

25 046,35

25 %

09.8913

Kitos šalys

22 028,87

55 582,25

57 249,72

25 %

 (22)

21

Tuščiaviduriai profiliai

7306 61 10 , 7306 61 92 , 7306 61 99

Turkija

154 436,15

389 666,25

401 356,24

25 %

09.8916

Rusija

35 406,28

89 335,51

92 015,57

25 %

09.8917

Šiaurės Makedonija

34 028,95

85 860,29

88 436,09

25 %

09.8918

Ukraina

25 240,74

63 686,29

65 596,88

25 %

09.8919

Šveicarija

25 265,29

56 276,65

57 964,94

25 %

09.8920

Baltarusija

20 898,79

52 730,88

54 312,80

25 %

09.8921

Kitos šalys

25 265,29

63 748,22

65 660,67

25 %

 (23)

22

Besiūliai vamzdžiai ir vamzdeliai iš nerūdijančiojo plieno

7304 11 00 , 7304 22 00 , 7304 24 00 , 7304 41 00 , 7304 49 10 , 7304 49 93 , 7304 49 95 , 7304 49 99

Indija

8 315,90

20 982,29

21 611,76

25 %

09.8926

Ukraina

5 224,94

13 183,34

13 578,84

25 %

09.8927

Korėjos Respublika

1 649,31

4 161,47

4 286,31

25 %

09.8928

Japonija

1 590,45

4 012,94

4 133,33

25 %

09.8929

Jungtinės Amerikos Valstijos

1 393,26

3 515,42

3 620,88

25 %

09.8930

Kinija

1 299,98

3 280,05  (24)

Netaikoma

25 %

09.8931

Kitos šalys

2 838,17

7 161,15

10 754,44

25 %

 (25)

24

Kiti besiūliai vamzdžiai

7304 19 10 , 7304 19 30 , 7304 19 90 , 7304 23 00 , 7304 29 10 , 7304 29 30 , 7304 29 90 , 7304 31 20 , 7304 31 80 , 7304 39 10 , 7304 39 52 , 7304 39 58 , 7304 39 92 , 7304 39 93 , 7304 39 98 , 7304 51 81 , 7304 51 89 , 7304 59 10 , 7304 59 92 , 7304 59 93 , 7304 59 99 , 7304 90 00

Kinija

49 483,75

124 855,14

128 600,79

25 %

09.8936

Ukraina

36 779,89

92 801,35

95 585,39

25 %

09.8937

Baltarusija

19 655,31

49 593,37

51 081,17

25 %

09.8938

Japonija

13 766,04

34 733,85

35 775,87

25 %

09.8939

Jungtinės Amerikos Valstijos

12 109,53

30 554,21

31 470,84

25 %

09.8940

Kitos šalys

55 345,57

139 645,41

143 834,77

25 %

 (26)

25

Dideli suvirinti vamzdžiai

7305 11 00 , 7305 12 00 , 7305 19 00 , 7305 20 00 , 7305 31 00 , 7305 39 00 , 7305 90 00

Rusija

140 602,32

354 761,34

Netaikoma

25 %

09.8941

Turkija

17 543,40

44 264,71

Netaikoma

25 %

09.8942

Kinija

14 213,63

35 863,19

Netaikoma

25 %

09.8943

Kitos šalys

34 011,86

85 817,17  (27)

536 327,60

25 %

 (28)

26

Kiti suvirinti vamzdeliai

7306 11 10 , 7306 11 90 , 7306 19 10 , 7306 19 90 , 7306 21 00 , 7306 29 00 , 7306 30 11 , 7306 30 19 , 7306 30 80 , 7306 40 20 , 7306 40 80 , 7306 50 20 , 7306 50 80 , 7306 69 10 , 7306 69 90 , 7306 90 00

Šveicarija

64 797,98

163 495,29

168 400,15

25 %

09.8946

Turkija

60 693,64

153 139,43

157 733,61

25 %

09.8947

Jungtiniai Arabų Emyratai

18 676,40

47 123,44

48 537,15

25 %

09.8948

Kinija

18 010,22

45 442,58

46 805,85

25 %

09.8949

Taivanas

14 374,20

36 268,32

37 356,37

25 %

09.8950

Indija

11 358,87

28 660,18

29 519,99

25 %

09.8951

Kitos šalys

36 898,57

93 100,78

95 893,81

25 %

 (29)

27

Nelegiruotojo plieno ir kito legiruotojo plieno šaltojo formavimo strypai

7215 10 00 , 7215 50 11 , 7215 50 19 , 7215 50 80 , 7228 10 90 , 7228 20 99 , 7228 50 20 , 7228 50 40 , 7228 50 61 , 7228 50 69 , 7228 50 80

Rusija

117 519,41

296 519,61

305 415,20

25 %

09.8956

Šveicarija

27 173,22

68 562,23

70 619,10

25 %

09.8957

Kinija

20 273,26

51 152,57

52 687,15

25 %

09.8958

Ukraina

15 969,02

40 292,29

41 501,06

25 %

09.8959

Kitos šalys

17 540,47

44 257,32

45 585,04

25 %

 (30)

28

Nelegiruotojo plieno viela

7217 10 10 , 7217 10 31 , 7217 10 39 , 7217 10 50 , 7217 10 90 , 7217 20 10 , 7217 20 30 , 7217 20 50 , 7217 20 90 , 7217 30 41 , 7217 30 49 , 7217 30 50 , 7217 30 90 , 7217 90 20 , 7217 90 50 , 7217 90 90

Baltarusija

88 294,51

222 780,67

229 464,09

25 %

09.8961

Kinija

66 719,82

168 344,42

173 394,75

25 %

09.8962

Rusija

41 609,21

104 986,47

108 136,06

25 %

09.8963

Turkija

40 302,46

101 689,34

104 740,02

25 %

09.8964

Ukraina

26 755,09

67 507,23

69 532,45

25 %

09.8965

Kitos šalys

39 770,29

100 346,58

103 356,98

25 %

 (31)

IV.2. Bendrųjų tarifinių kvotų dydžiai per trimestrą

 

1 METAI

2 METAI

3 METAI

Produkto numeris

 

Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30

Nuo 2019 07 01 iki 2019 09 30

Nuo 2019 10 01 iki 2019 12 31

Nuo 2020 01 01 iki 2020 03 31

Nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30

Nuo 2020 07 01 iki 2020 09 30

Nuo 2020 10 01 iki 2020 12 31

Nuo 2021 01 01 iki 2021 03 31

Nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30

1

Kitos šalys

1 307 737,32

2 051 794,76

2 172 108,07

2 116 842,75

2 093 833,59

2 093 833,59

2 200 669,38

2 200 669,38

2 152 828,74

2 176 749,06

2

Kitos šalys

167 401,61

262 647,35

278 048,49

270 974,05

268 028,68

268 028,68

281 704,58

281 704,58

275 580,57

278 642,58

3A

Kitos šalys

119,25

187,09

198,07

193,03

190,93

190,93

200,67

200,67

196,31

198,49

3B

Kitos šalys

3 268,01

5 127,39

5 428,05

5 289,94

5 232,44

5 232,44

5 499,42

5 499,42

5 379,87

5 439,65

4A

Kitos šalys

296 430,19

465 088,74

492 360,66

479 833,44

474 617,86

474 617,86

498 834,77

498 834,77

487 990,53

493 412,65

4B

Kitos šalys

48 890,51

76 707,53

81 205,51

79 139,39

78 279,18

78 279,18

82 273,30

82 273,30

80 484,75

81 379,02

5

Kitos šalys

16 782,91

26 331,80

27 875,85

27 166,60

26 871,31

26 871,31

28 242,39

28 242,39

27 628,42

27 935,41

6

Kitos šalys

12 910,76

20 256,54

21 444,34

20 898,73

20 671,57

20 671,57

21 726,32

21 726,32

21 254,01

21 490,16

7

Kitos šalys

181 777,76

285 203,04

301 926,80

294 244,83

291 046,51

291 046,51

305 896,87

305 896,87

299 246,94

302 571,91

8

Kitos šalys

3 969,15

6 227,46

6 592,63

6 424,89

6 355,05

6 355,05

6 679,31

6 679,31

6 534,11

6 606,71

9

Kitos šalys

19 753,81

30 993,05

32 810,42

31 975,62

31 628,06

31 628,06

33 241,85

33 241,85

32 519,20

32 880,53

10

Kitos šalys

560,56

879,51

931,08

907,39

897,53

897,53

943,32

943,32

922,81

933,07

12

Kitos šalys

29 679,33

46 565,85

49 296,38

48 042,13

47 519,93

47 519,93

49 944,59

49 944,59

48 858,84

49 401,71

13

Kitos šalys

84 771,67

133 003,83

140 802,92

137 220,44

135 728,92

135 728,92

142 654,35

142 654,35

139 553,17

141 103,76

14

Kitos šalys

3 321,66

5 211,58

5 517,17

5 376,80

5 318,36

5 318,36

5 589,72

5 589,72

5 468,20

5 528,96

15

Kitos šalys

445,48

698,95

739,93

721,11

713,27

713,27

749,66

749,66

733,36

741,51

16

Kitos šalys

47 495,07

74 518,13

78 887,73

76 880,57

76 044,91

76 044,91

79 925,03

79 925,03

78 187,53

79 056,28

17

Kitos šalys

5 745,47

9 014,45

9 543,04

16 567,39

16 387,31

16 387,31

15 287,52

15 287,52

14 955,19

15 121,36

18

Kitos šalys

186,86

293,18

310,37

302,47

299,18

299,18

314,45

314,45

307,61

311,03

19

Kitos šalys

393,49

617,37

653,57

636,94 (32)

630,02

630,02

1 092,93

1 092,93

1 069,17

1 081,05

20

Kitos šalys

8 575,00

13 453,88

14 242,79

13 880,40

13 729,53

13 729,53

14 430,07

14 430,07

14 116,37

14 273,22

21

Kitos šalys

9 834,81

15 430,48

16 335,29

15 919,67

15 746,63

15 746,63

16 550,09

16 550,09

16 190,30

16 370,19

22

Kitos šalys

1 104,79

1 733,38

1 835,02

1 788,34  (33)

1 768,90

1 768,90

2 710,71

2 710,71

2 651,78

2 681,24

24

Kitos šalys

21 543,91

33 801,65

35 783,72

34 873,27

34 494,21

34 494,21

36 254,24

36 254,24

35 466,11

35 860,18

25

Kitos šalys

13 239,52

20 772,34

21 990,39

21 430,89  (34)

21 197,95

21 197,95

135 183,94

135 183,94

132 245,16

133 714,55

26

Kitos šalys

14 363,20

22 535,37

23 856,80

23 249,80

22 997,09

22 997,09

24 170,49

24 170,49

23 645,05

23 907,77

27

Kitos šalys

6 827,84

10 712,64

11 340,81

11 052,26

10 932,13

10 932,13

11 489,93

11 489,93

11 240,15

11 365,04

28

Kitos šalys

15 481,05

24 289,24

25 713,51

25 059,28

24 786,90

24 786,90

26 051,62

26 051,62

25 485,28

25 768,45


(1)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31 ir nuo 2019 07 01 iki 2019 09 30: 09.8601.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30: 09.8602.

Nuo 2019 10 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: Turkijai: 09.8531, Rusijai: 09.8532, Indijai: 09.8533, Serbijai: 09.8534, Korėjai: 09.8535, Taivanui: 09.8536 ir kitoms trečiosioms šalims: 09.8601.

Nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: Turkijai: 09.8561, Rusijai: 09.8562, Indijai: 09.8563, Serbijai: 09.8564, Korėjai: 09.8565, Taivanui: 09.8566 ir kitoms trečiosioms šalims: 09.8602

(2)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31, nuo 2019 07 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: 09.8603.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30, nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: 09.8604

(3)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31, nuo 2019 07 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: 09.8605.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30, nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: 09.8606

(4)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31, nuo 2019 07 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: 09.8607.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30, nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: 09.8608

(5)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31, nuo 2019 07 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: 09.8609.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30, nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: 09.8610

(6)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31, nuo 2019 07 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: 09.8611.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30, nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: 09.8612

(7)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31, nuo 2019 07 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: 09.8613.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30, nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: 09.8614

(8)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31, nuo 2019 07 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: 09.8615.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30, nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: 09.8616

(9)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31, nuo 2019 07 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: 09.8617.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30, nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: 09.8618

(10)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31, nuo 2019 07 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: 09.8619.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30, nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: 09.8620

(11)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31, nuo 2019 07 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: 09.8621.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30, nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: 09.8622

(12)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31, nuo 2019 07 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: 09.8623.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30, nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: 09.8624

(13)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31, nuo 2019 07 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: 09.8625.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30, nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: 09.8626

(14)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31, nuo 2019 07 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: 09.8627.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30: 09.8628.

Nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: Turkijai*: 09.8541, Rusijai*: 09.8542, Ukrainai*: 09.8543, Bosnijai ir Hercegovinai*: 09.8544, Moldovai*: 09.8545, Baltarusijai: 09.8546 ir kitoms trečiosioms šalims: 09.8628.

*

Išnaudojus skirtas kvotas pagal 1 straipsnio 5 dalį.

(15)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31, nuo 2019 07 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: 09.8629.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30, nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: 09.8630

(16)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31, nuo 2019 07 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: 09.8631.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30, nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: 09.8632

(17)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31, nuo 2019 07 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: 09.8633.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30: 09.8634.

Nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: Ukrainai*: 09.8551, Šveicarijai*: 09.8552, Rusijai*: 09.8553, Turkijai*: 09.8554, Baltarusijai*: 09.8555, Moldovai*: 09.8556, Bosnijai ir Hercegovinai: 09.8557 ir kitoms trečiosioms šalims: 09.8634.

*

Išnaudojus skirtas kvotas pagal 1 straipsnio 5 dalį.

(18)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31, nuo 2019 07 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: 09.8635.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30, nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: 09.8636

(19)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31, nuo 2019 07 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: 09.8637.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30, nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: 09.8638

(20)  Nuo 2019 m. spalio 1 d. Ukrainos kvota bus perkelta į kitų šalių kvotą, o nepanaudotas kiekis bus perkeltas pagal šio reglamento 2 straipsnį.

(21)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31, nuo 2019 07 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: 09.8639.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30, nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: 09.8640

(22)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31, nuo 2019 07 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: 09.8641.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30, nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: 09.8642

(23)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31, nuo 2019 07 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: 09.8643.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30, nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: 09.8644

(24)  Nuo 2019 m. spalio 1 d. Kinijos kvota bus perkelta į kitų šalių kvotą, o nepanaudotas kiekis bus perkeltas pagal šio reglamento 2 straipsnį.

(25)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31, nuo 2019 07 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: 09.8645.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30, nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: 09.8646

(26)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31, nuo 2019 07 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: 09.8647.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30, nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: 09.8648

(27)  Nuo 2019 m. spalio 1 d. Rusijos, Turkijos ir Kinijos kvotos bus perkeltos į kitų šalių kvotą, o nepanaudotas kiekis bus perkeltas pagal šio reglamento 2 straipsnį.

(28)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31, nuo 2019 07 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: 09.8649.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30, nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: 09.8650

(29)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31, nuo 2019 07 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: 09.8651.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30, nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: 09.8652

(30)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31, nuo 2019 07 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: 09.8653.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30, nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: 09.8654

(31)  Nuo 2019 02 02 iki 2019 03 31, nuo 2019 07 01 iki 2020 03 31 ir nuo 2020 07 01 iki 2021 03 31: 09.8655.

Nuo 2019 04 01 iki 2019 06 30, nuo 2020 04 01 iki 2020 06 30 ir nuo 2021 04 01 iki 2021 06 30: 09.8656

(32)  Ši suma bus pakeista perkėlus nepanaudotą konkrečiai šaliai skirtos kvotos kiekį pagal eilės numerį 09.8909, kaip numatyta šio reglamento 2 straipsnyje.

(33)  Ši suma bus pakeista perkėlus nepanaudotą konkrečiai šaliai skirtos kvotos kiekį pagal eilės numerį 09.8931, kaip numatyta šio reglamento 2 straipsnyje.

(34)  Ši suma bus pakeista perkėlus nepanaudotą konkrečiai šaliai skirtos kvotos kiekį pagal eilės numerius 09.8941, 09.8942 ir 09.8943, kaip numatyta šio reglamento 2 straipsnyje.


SPRENDIMAI

27.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 248/65


POLITINIO IR SAUGUMO KOMITETO SPRENDIMAS (BUSP) 2019/1591

2019 m. rugsėjo 19 d.

dėl Europos Sąjungos pajėgumų stiprinimo Somalyje misijos (EUCAP Somalia) vadovo skyrimo (EUCAP Somalia/1/2019)

POLITINIS IR SAUGUMO KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 38 straipsnio trečią pastraipą,

atsižvelgdamas į 2012 m. liepos 16 d. Tarybos sprendimą 2012/389/BUSP dėl Europos Sąjungos pajėgumų stiprinimo Somalyje misijos (EUCAP Somalia) (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

remiantis Sprendimo 2012/389/BUSP 9 straipsnio 1 dalimi, pagal Sutarties 38 straipsnio trečią pastraipą Politinis ir saugumo komitetas (PSK) įgaliojamas priimti atitinkamus sprendimus Europos Sąjungos pajėgumų stiprinimo Somalyje misijos (EUCAP Somalia) politinės kontrolės vykdymo ir strateginio vadovavimo jai tikslu, įskaitant sprendimą skirti misijos vadovą;

(2)

2016 m. liepos 26 d. PSK priėmė Sprendimą (BUSP) 2016/1633 (2), kuriuo misijos EUCAP NESTOR (EUCAP Somalia pirminis pavadinimas) vadove paskirta Maria-Cristina STEPANESCU;

(3)

2018 m. gruodžio 10 d. Tarybos sprendimu (BUSP) 2018/1942 (3) misijos EUCAP Somalia įgaliojimų terminas pratęstas iki 2020 m. gruodžio 31 d.;

(4)

2018 m. gruodžio 18 d. PSK priėmė Sprendimą (BUSP) 2018/2062 (4), kuriuo misijos EUCAP Somalia vadovės Maria-Cristina STEPANESCU įgaliojimų terminas pratęstas iki 2019 m. rugpjūčio 31 d.;

(5)

2019 m. rugsėjo 9 d. Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlė misijos EUCAP Somalia vadovu nuo 2019 m. rugsėjo 10 d. iki 2020 m. gruodžio 31 d. skirti Christopher REYNOLDS,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Europos Sąjungos pajėgumų stiprinimo Somalyje misijos (EUCAP Somalia) vadovu nuo 2019 m. rugsėjo 10 d. iki 2020 m. gruodžio 31 d. skiriamas Christopher REYNOLDS.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Jis taikomas nuo 2019 m. rugsėjo 10 d.

Priimta Briuselyje 2019 m. rugsėjo 19 d.

Politinio ir saugumo komiteto vardu

Pirmininkė

S. FROM-EMMESBERGER


(1)  OL L 187, 2012 7 17, p. 40.

(2)  2016 m. liepos 26 d. Politinio ir saugumo komiteto sprendimas (BUSP) 2016/1633 dėl Europos Sąjungos regioninių jūrinių pajėgumų stiprinimo Somalio pusiasalyje misijos (EUCAP NESTOR) vadovo skyrimo (EUCAP NESTOR/1/2016) (OL L 243, 2016 9 10, p. 8).

(3)  2018 m. gruodžio 10 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2018/1942, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2012/389/BUSP dėl Europos Sąjungos pajėgumų stiprinimo Somalyje misijos (EUCAP Somalia) ir pratęsiamas jo galiojimas (OL L 314, 2018 12 11, p. 56).

(4)  2018 m. gruodžio 18 d. Politinio ir saugumo komiteto sprendimas (BUSP) 2018/2062, kuriuo pratęsiamas Europos Sąjungos pajėgumų stiprinimo Somalyje misijos (EUCAP Somalia) vadovo įgaliojimų terminas (EUCAP Somalia/1/2018) (OL L 329, 2018 12 27, p. 24).


27.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 248/67


TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2019/1592

2019 m. rugsėjo 24 d.

kuriuo Portugalijai leidžiama nustatyti specialią priemonę, kuria nukrypstama nuo Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 193 straipsnio

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvą 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (1), ypač į jos 395 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

raštu (jį Komisija užregistravo 2018 m. liepos 2 d.) Portugalija paprašė leisti pradėti taikyti specialią priemonę, kuria nukrypstama nuo Direktyvos 2006/112/EB 193 straipsnio, tiekiant kamštieną, medieną, pušų kankorėžius ir nelukštentas pinijas, jei prekes gavęs asmuo yra apmokestinamasis asmuo, kuris turi registruotą buveinę, nuolatinę buveinę arba įprastinę rezidavimo vietą Portugalijoje ir vykdo operacijas, už kurias jis turi teisę visiškai arba iš dalies atskaityti pirkimo PVM. Raštuose (juos Komisija užregistravo 2018 m. lapkričio 27 d. ir 2019 m. kovo 19 d.) Portugalija Komisijai pateikė išsamesnės informacijos;

(2)

pagal Direktyvos 2006/112/EB 395 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą Komisija 2019 m. kovo 27 d. raštais pranešė kitoms valstybėms narėms apie Portugalijos prašymą. 2019 m. kovo 28 d. raštu Komisija pranešė Portugalijai, kad turi visą prašymui įvertinti būtiną informaciją;

(3)

Portugalijos teigimu, Portugalijos miškininkystės sektoriuje sukčiavimo ir mokesčių slėpimo atvejų yra itin daug. Taip yra todėl, kad tame sektoriuje dominuoja daug mažų gamintojų ir rinkėjų, kurie toliau parduoda žaliavas perdirbimo įmonėms, nedeklaruodami ir nemokėdami pardavimo PVM. Dėl tokio rinkos ir su ja susijusių įmonių pobūdžio atsiranda sukčiavimas PVM, o Portugalijos mokesčių administratoriui sunku su juo kovoti nepaisant sustiprintos kontrolės ir priemonių, kurių jau imtasi. Siekdama kovoti su tokiu mokesčių slėpimu, Portugalija ketina taikyti atvirkštinio apmokestinimo mechanizmą kamštienos, medienos, pušų kankorėžių ir nelukštentų pinijų tiekimui. Tokiu būdu prievolė mokėti PVM tektų nedideliam lengvai nustatomų perdirbimo įmonių skaičiui. Portugalijos teigimu, taip būtų pašalintos galimybės tokiam sukčiavimui PVM ir užkirstas kelias PVM pajamų praradimui;

(4)

todėl Portugalijai turėtų būti leidžiama ribotą laikotarpį – iki 2022 m. gruodžio 31 d. – taikyti specialią priemonę;

(5)

nukrypti leidžiančias nuostatas paprastai leidžiama taikyti ribotą laiką, kad būtų galima įvertinti, ar konkreti speciali priemonė yra tinkama ir veiksminga. Nukrypti leidžiančios nuostatos suteikia valstybėms narėms laiko iki specialios priemonės galiojimo pabaigos nustatyti kitas įprastas atitinkamos problemos sprendimo priemones ir tuomet nebereikia pratęsti nukrypti leidžiančios nuostatos galiojimo. Nukrypti leidžiančios nuostatos, kurios sudaro sąlygas taikyti atvirkštinio apmokestinimo mechanizmą, yra išskirtinai taikomos tik konkrečioms sritims, kuriose sukčiaujama, ir tik kraštutiniu atveju. Todėl Portugalija turėtų iki specialios priemonės galiojimo pabaigos įgyvendinti kitas įprastas kovos su sukčiavimu PVM ir jo prevencijos priemones kamštienos, medienos, pušų kankorėžių ir nelukštentų pinijų sektoriuje, ko pasekoje nebereikėtų nukrypti nuo Direktyvos 2006/112/EB 193 straipsnio, kiek tai susiję su tokių prekių tiekimu;

(6)

speciali priemonė neturės neigiamo poveikio Sąjungos nuosaviems ištekliams, gaunamiems iš PVM,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Nukrypstant nuo Direktyvos 2006/112/EB 193 straipsnio, Portugalijai leidžiama nustatyti, kad prievolė sumokėti PVM tenka apmokestinamajam asmeniui, kuriam tiekiama kamštiena, mediena, pušų kankorėžiai ir nelukštentos pinijos, jei jis yra apmokestinamasis asmuo, kuris turi registruotą buveinę, nuolatinę buveinę arba įprastinę rezidavimo vietą Portugalijoje ir vykdo operacijas, už kurias jis turi teisę visiškai arba iš dalies atskaityti pirkimo PVM.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja pranešimo apie jį dieną.

Jis taikomas nuo 2020 m. sausio 1 d. iki 2022 m. gruodžio 31 d.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Portugalijos Respublikai.

Priimta Briuselyje 2019 m. rugsėjo 24 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

K. KULMUNI


(1)  OL L 347, 2006 12 11, p. 1.


27.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 248/69


TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2019/1593

2019 m. rugsėjo 24 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas 2013/676/ES, kuriuo Rumunijai leidžiama toliau taikyti specialią priemonę, kuria nukrypstama nuo Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 193 straipsnio

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvą 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (1), ypač į jos 395 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

Tarybos įgyvendinimo sprendimu 2010/583/ES (2) ir vėliau Tarybos įgyvendinimo sprendimu 2013/676/ES (3) Rumunijai buvo leista taikyti specialią priemonę, kuria nustatoma, kad prievolė sumokėti pridėtinės vertės mokestį (PVM) už tiekiamus medienos gaminius tenka apmokestinamajam asmeniui, kuriam juos tiekia apmokestinamieji asmenys. Leidimas buvo pratęstas Tarybos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2016/1206 (4) iki 2019 m. gruodžio 31 d.;

(2)

Rumunija atsiuntė raštą (jį Komisija užregistravo 2019 m. kovo 11 d.), kuriame paprašė leisti specialią priemonę taikyti po 2019 m. gruodžio 31 d. Prie prašymo buvo pridėta ataskaita apie priemonės taikymą, kaip reikalaujama Įgyvendinimo sprendimu 2013/676/ES;

(3)

2019 m. balandžio 9 d. raštais Komisija apie Rumunijos prašymą pranešė kitoms valstybėms narėms. 2019 m. balandžio 10 d. raštu Komisija pranešė Rumunijai turinti visą prašymui įvertinti būtiną informaciją;

(4)

remiantis Rumunijos pateikta informacija, faktinė padėtis, kuria grindžiamas specialios priemonės taikymas, nepasikeitė. Be to, Rumunijos valdžios institucijų atliktoje analizėje nurodyta, kad priemonė pasiteisino ir mokesčių slėpimas buvo veiksmingai sumažintas;

(5)

Speciali priemonė yra proporcinga siekiamiems tikslams, nes ji ribotai taikoma tik labai konkrečioms operacijoms sektoriuje, kuriame kyla didelių problemų dėl mokesčių slėpimo ir vengimo. Be to, tolesnis priemonės taikymas neturėtų jokio neigiamo poveikio sukčiavimo prevencijai mažmeninės prekybos lygmeniu kituose sektoriuose ar kitose valstybėse narėse;

(6)

todėl Rumunijai turėtų būti leista toliau taikyti specialią priemonę dar vieną ribotą laikotarpį – iki 2022 m. gruodžio 31 d.;

(7)

nukrypti leidžiančias nuostatas paprastai leidžiama taikyti ribotą laikotarpį, kad būtų galima įvertinti, ar specialios priemonės yra tinkamos ir veiksmingos. Nukrypti leidžiančios nuostatos suteikia valstybėms narėms laiko iki specialių priemonių galiojimo pabaigos nustatyti kitas įprastas atitinkamos problemos sprendimo priemones. Nukrypti leidžiančios nuostatos, kurios sudaro sąlygas taikyti atvirkštinio apmokestinimo mechanizmą, yra išskirtinai taikomos tik konkrečioms sritims, kuriose sukčiaujama, ir tik kaip kraštutinė priemonė. Todėl Rumunija turėtų įgyvendinti kitas įprastas priemones, skirtas kovoti su sukčiavimu PVM ir užkirsti kelią tolesniam tokio sukčiavimo plitimui medienos sektoriuje, ko pasekoje dėl šių prekių tiekimo nebereikėtų nukrypti nuo Direktyvos 2006/112/EB 193 straipsnio;

(8)

todėl šiame etape nereikia į Įgyvendinimo sprendimą 2013/676/ES įtraukti specialių nuostatų dėl kitų prašymų pratęsti nukrypti leidžiančią nuostatą, kurią leista taikyti tuo įgyvendinimo sprendimu, po 2022 m. gruodžio 31 d.;

(9)

speciali priemonė neturi neigiamo poveikio Sąjungos nuosaviems ištekliams iš PVM;

(10)

todėl Įgyvendinimo sprendimas 2013/676/ES turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Tarybos įgyvendinimo sprendimas 2013/676/ES iš dalies keičiamas taip:

1.

1 straipsnyje data „2019 m. gruodžio 31 d.“ pakeičiama data „2022 m. gruodžio 31 d.“;

2.

3 straipsnis išbraukiamas.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja pranešimo apie jį dieną.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Rumunijai.

Priimta Briuselyje 2019 m. rugsėjo 24 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

K. KULMUNI


(1)  OL L 347, 2006 12 11, p. 1.

(2)  2010 m. rugsėjo 27 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimas 2010/583/ES, kuriuo Rumunijai leidžiama taikyti specialią priemonę, kuria nukrypstama nuo Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 193 straipsnio (OL L 256, 2010 9 30, p. 27).

(3)  2013 m. lapkričio 15 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimas 2013/676/ES, kuriuo Rumunijai leidžiama toliau taikyti specialią priemonę, kuria nukrypstama nuo Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 193 straipsnio (OL L 316, 2013 11 27, p. 31).

(4)  2016 m. liepos 18 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/1206, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas 2013/676/ES, kuriuo Rumunijai leidžiama toliau taikyti specialią priemonę, kuria nukrypstama nuo Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 193 straipsnio (OL L 198, 2016 7 23, p. 47).


27.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 248/71


TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2019/1594

2019 m. rugsėjo 24 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas 2013/805/ES, kuriuo Lenkijos Respublikai leidžiama nustatyti priemones, kuriomis nukrypstama nuo Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 26 straipsnio 1 dalies a punkto ir 168 straipsnio

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvą 2006/112/EB dėl bendros pridėtinės vertės mokesčio sistemos (1), ypač į jos 395 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

Direktyvos 2006/112/EB 168 straipsnyje nustatoma apmokestinamojo asmens teisė atskaityti pridėtinės vertės mokestį (PVM), mokėtiną už jo įsigytas prekes ir paslaugas, jeigu jos naudojamos to asmens apmokestinamiesiems sandoriams. Tos direktyvos 26 straipsnio 1 dalies a punkte nustatyta, kad turto dalies naudojimas apmokestinamojo asmens arba jo darbuotojų privatiems poreikiams arba, platesne prasme, ne verslo tikslais turi būti laikomas paslaugų teikimu;

(2)

Tarybos įgyvendinimo sprendimu 2013/805/ES (2) Lenkijai leista iki 2016 m. gruodžio 31 d. iki 50 % apriboti teisę atskaityti PVM, kuriuo apmokestinamas tam tikrų variklinių kelių transporto priemonių pirkimas, įsigijimas Bendrijoje, importas, nuoma arba išperkamoji nuoma ir su jomis susijusios išlaidos, jei tokios transporto priemonės naudojamos ne tik verslo tikslais, ir atleisti apmokestinamuosius asmenis nuo prievolės laikyti, kad tokių transporto priemonių naudojimas ne verslo tikslais būtų laikomas paslaugų teikimu pagal Direktyvos 2006/112/EB 26 straipsnio 1 dalies a punktą (toliau – nukrypti leidžiančios priemonės);

(3)

Tarybos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2016/1837 (3) nukrypti leidžiančių priemonių galiojimas buvo pratęstas iki 2019 m. gruodžio 31 d.;

(4)

raštu (jį Komisija užregistravo 2019 m. sausio 14 d.) Lenkija paprašė leisti toliau taikyti nukrypti leidžiančias priemones tolesniu laikotarpiu iki 2022 m. gruodžio 31 d.;

(5)

pagal Direktyvos 2006/112/EB 395 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą Komisija 2019 m. balandžio 15 d. raštais pranešė kitoms valstybėms narėms apie Lenkijos prašymą. 2019 m. balandžio 16 d. raštu Komisija pranešė Lenkijai, kad turi visą prašymui įvertinti būtiną informaciją;

(6)

prie prašymo Lenkija pridėjo ataskaitą apie Įgyvendinimo sprendimo 2013/805/ES taikymą, įskaitant procentinio apribojimo, kuris taikomas teisei atskaityti PVM, peržiūrą. Remiantis šiuo metu turima informacija, Lenkijos nuomone, dabartinė 50 % norma tebėra pagrįsta. Ji taip pat laikosi nuomonės, kad nukrypti nuo Direktyvos 2006/112/EB 26 straipsnio 1 dalies a punkto reikalavimo leidžianti nuostata tebėra būtina siekiant išvengti dvigubo apmokestinimo. Tos nukrypti leidžiančios priemonės grindžiamos poreikiu supaprastinti PVM surinkimo procedūrą ir išvengti mokesčių slėpimo atliekant neteisingą registravimą ir pateikiant suklastotas mokesčių deklaracijas;

(7)

nukrypti leidžiančių priemonių galiojimo pratęsimas turėtų būti ribotas laiko atžvilgiu tiek, kiek būtina įvertinti tų priemonių veiksmingumą ir procentinio apribojimo tinkamumą. Todėl Lenkijai turėtų būti leidžiama toliau taikyti nukrypti leidžiančias priemones iki 2022 m. gruodžio 31 d.;

(8)

kad nukrypti leidžiančių priemonių galiojimą būtų galima pratęsti po 2022 m., turėtų būti nustatytas prašymo gauti tokį leidimą terminas. Taip pat turėtų būti reikalaujama, kad prie tokio prašymo Lenkija pridėtų ataskaitą, įskaitant procentinio apribojimo, kuris taikomas teisei atskaityti PVM, peržiūrą;

(9)

nukrypti leidžiančių priemonių galiojimo pratęsimas turės tik nedidelį poveikį bendrai galutinio vartojimo etapu surenkamų mokesčių sumai ir neturės neigiamo poveikio Sąjungos nuosaviems ištekliams, gaunamiems iš PVM;

(10)

todėl Įgyvendinimo sprendimas 2013/805/ES turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo sprendimo 2013/805/ES 3 straipsnis pakeičiamas taip:

„3 straipsnis

Šis sprendimas nustoja galioti 2022 m. gruodžio 31 d.

Prašymas dėl šiame sprendime numatytų nukrypti leidžiančių priemonių taikymo laikotarpio pratęsimo pateikiamas Komisijai iki 2022 m. balandžio 1 d. Su tokiu prašymu pateikiama ataskaita, įskaitant procentinio apribojimo, kuris taikomas teisei atskaityti PVM remiantis šiuo sprendimu, peržiūrą.“

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja pranešimo apie jį dieną.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Lenkijos Respublikai.

Priimta Briuselyje 2019 m. rugsėjo 24 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

K. KULMUNI


(1)  OL L 347, 2006 12 11, p. 1.

(2)  2013 m. gruodžio 17 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimas 2013/805/ES, kuriuo Lenkijos Respublikai leidžiama nustatyti priemones, kuriomis nukrypstama nuo Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 26 straipsnio 1 dalies a punkto ir 168 straipsnio (OL L 353, 2013 12 28, p. 51).

(3)  2016 m. spalio 11 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/1837, kuriuo Lenkijos Respublikai leidžiama toliau taikyti priemones, kuriomis nukrypstama nuo Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 26 straipsnio 1 dalies a punkto ir 168 straipsnio (OL L 280, 2016 10 18, p. 28).


27.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 248/73


TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2019/1595

2019 m. rugsėjo 26 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (BUSP) 2015/778 dėl Europos Sąjungos karinės operacijos Viduržemio jūros regiono pietų centrinėje dalyje (EUNAVFOR MED operacija SOPHIA)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 42 straipsnio 4 dalį ir 43 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2015 m. gegužės 18 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2015/778 (1) dėl Europos Sąjungos karinės operacijos Viduržemio jūros regiono pietų centrinėje dalyje (EUNAVFOR MED operacija SOPHIA);

(2)

2019 m. kovo 29 d. Taryba Sprendimu (BUSP) 2019/535 (2) pratęsė Sprendimo (BUSP) 2015/778 galiojimą iki 2019 m. rugsėjo 30 d.;

(3)

2019 m. rugsėjo 12 d. Politinis ir saugumo komitetas sutiko pratęsti EUNAVFOR MED operacijos SOPHIA įgaliojimus šešiems mėnesiams. Sprendimas (BUSP) 2015/778 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(4)

pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 5 straipsnį Danija nedalyvauja rengiant ir įgyvendinant su gynyba susijusius Sąjungos sprendimus bei veiksmus. Todėl Danija nedalyvauja priimant šį sprendimą, jis nėra jai privalomas ar taikomas ir ji nedalyvauja finansuojant šią operaciją,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimas (BUSP) 2015/778 iš dalies keičiamas taip:

1)

11 straipsnis papildomas šia dalimi:

„7.   Laikotarpio nuo 2019 m. spalio 1 d. iki 2020 m. kovo 31 d. EUNAVFOR MED operacijos SOPHIA bendrų išlaidų orientacinė suma – 3 059 000 EUR. Sprendimo (BUSP) 2015/528 25 straipsnio 1 dalyje nurodyta orientacinės sumos procentinė dalis – 15 % įsipareigojimams ir 0 % mokėjimams.“;

2)

13 straipsnio antra pastraipa pakeičiama taip:

„EUNAVFOR MED operacija SOPHIA baigiasi 2020 m. kovo 31 d.“

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Jis taikomas nuo 2019 m. spalio 1 d.

Priimta Briuselyje 2019 m. rugsėjo 26 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

T. HARAKKA


(1)  2015 m. gegužės 18 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2015/778 dėl Europos Sąjungos karinės operacijos Viduržemio jūros regiono pietų centrinėje dalyje (EUNAVFOR MED operacija SOPHIA) (OL L 122, 2015 5 19, p. 31).

(2)  2019 m. kovo 29 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2019/535, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (BUSP) 2015/778 dėl Europos Sąjungos karinės operacijos Viduržemio jūros regiono pietų centrinėje dalyje (EUNAVFOR MED operacija SOPHIA) (OL L 92, 2019 4 1, p. 1).


27.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 248/74


TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2019/1596

2019 m. rugsėjo 26 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (BUSP) 2017/2074 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Venesueloje

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2017 m. lapkričio 13 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2017/2074 (1) dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Venesueloje;

(2)

2019 m. liepos 16 d. vyriausiasis įgaliotinis Sąjungos vardu paskelbė deklaraciją, kurioje teigiama, kad politinė krizė ir ekonominė griūtis Venesueloje toliau daro didžiulę žalą gyventojams – tą rodo ir faktas, kad 4 mln. žmonių jau yra palikę Venesuelą; be to, krizė tebėra vienas didžiausių nestabilumo regione šaltinių;

(3)

deklaracijoje pabrėžiama, kad neseniai paskelbtoje JT vyriausiojo žmogaus teisių komisaro ataskaitoje (ataskaita) aiškiai ir išsamiai patvirtintas žmogaus teisių pažeidimų, teisinės valstybės griuvimo ir demokratinių institucijų ardymo Venesueloje mastas ir šios padėties rimtumas. Be to, deklaracijoje minima tragiška Venesuelos saugumo pajėgų areštinėje laikyto kapitono Acosta Arévalo mirtis – tai akivaizdus nuolatinio žmogaus teisių padėties blogėjimo pavyzdys;

(4)

Sąjunga tvirtai pritarė ataskaitoje paskelbtoms išvadoms ir paragino režimą nedelsiant nutraukti plačiai paplitusius žmogaus teisių pažeidimus ir visapusiškai bendradarbiauti su Jungtinių Tautų vyriausiojo žmogaus teisių komisaro biuru bei visais JT įgaliotaisiais ekspertais, kad būtų užtikrintas ataskaitoje pateiktų rekomendacijų įgyvendinimas. Sąjunga taip pat nurodė, kad yra pasirengusi imtis darbo, kad būtų taikomos tikslinės priemonės tų saugumo pajėgų narių, kurie dalyvauja vykdant kankinimus ir kitus šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus, atžvilgiu;

(5)

atsižvelgiant į tai, kad padėtis Venesueloje tebėra sunki (kaip pranešama ir JT vyriausiojo žmogaus teisių komisaro ataskaitoje), ir į tai, kad dalis režimą remiančių Venesuelos saugumo ir žvalgybos pajėgų atstovų turi prisiimti atsakomybę už jų įvykdytus šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus, įskaitant kankinimą, septyni asmenys turėtų būti įtraukti į Sprendimo (BUSP) 2017/2074 I priede pateiktą fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašą;

(6)

todėl Sprendimo (BUSP) 2017/2074 I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo (BUSP) 2017/2074 I priedas iš dalies keičiamas taip, kaip išdėstyta šio sprendimo priede.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Priimta Briuselyje 2019 m. rugsėjo 26 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

T. HARAKKA


(1)  2017 m. lapkričio 13 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2017/2074 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Venesueloje (OL L 295, 2017 11 14, p. 60).


PRIEDAS

Toliau išvardyti asmenys įtraukiami į Sprendimo (BUSP) 2017/2074 I priede pateiktą fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąrašą:

 

Vardas, pavardė

Identifikavimo informacija

Įtraukimo į sąrašą priežastys

Įtraukimo į sąrašą data

„19.

Nestor Blanco Hurtado

Gimimo data: 1982 m. rugsėjo 26 d.

Tapatybės kortelės numeris: V-15222057

Lytis: vyras

Bolivaro nacionalinės gvardijos (GNB) majoras, bent nuo 2017 m. gruodžio mėn. veikęs kartu su Karinės kontržvalgybos generalinio direktorato (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) pareigūnais. Atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus, įskaitant kankinimą, neproporcingą jėgos naudojimą ir netinkamą elgesį su sulaikytaisiais DGCIM patalpose.

2019 9 27

20.

Rafael Ramon Blanco Marrero

Gimimo data: 1968 m. vasario 28 d.

Tapatybės kortelės numeris: V-6250588

Lytis: vyras

Bent nuo 2018 m. gruodžio mėn. – Karinės kontržvalgybos generalinio direktorato (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) direktoriaus pavaduotojas, nuo 2019 m. liepos 5 d. – Venesuelos Bolivaro nacionalinės armijos divizijos generolas. Atsakingas už jo vadovaujamų DGCIM pareigūnų įvykdytus šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus, įskaitant kankinimą, neproporcingą jėgos naudojimą ir netinkamą elgesį su sulaikytaisiais DGCIM patalpose. Susijęs su kapitono A. Acosta mirtimi.

2019 9 27

21.

Carlos Calderon

Lytis: vyras

Bolivaro nacionalinės žvalgybos tarnybos (SEBIN) aukšto rango pareigūnas (dar žinomas kaip komisaras, direktorius ir generalinis direktorius). Atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus, įskaitant kankinimą, neproporcingą jėgos naudojimą ir netinkamą elgesį su sulaikytaisiais SEBIN patalpose. Visų pirma dalyvavo vykdant ir buvo atsakingas už kankinimo veiksmus ir žiaurų, nežmonišką ir žeminantį elgesį su sulaikytaisiais SEBIN kalėjime „El Helicoide“.

2019 9 27

22.

Alexis Enrique Escalona Marrero

Gimimo data: 1962 m. spalio 12 d.

Lytis: vyras

Už Nacionalinės kovos su organizuotu nusikalstamumu ir terorizmo finansavimu tarnybą (ONDOFT) atsakingas vadas. 2014–2017 m. – Nacionalinės kovos su plėšikavimu ir grobimu vadovybės (Comando Nacional Antiextorsión y Secuestro (CONAS) nacionalinis vadovas. Atsakingas už jo vadovaujamų CONAS narių įvykdytus šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus, įskaitant kankinimą, neproporcingą jėgos naudojimą ir netinkamą elgesį su sulaikytaisiais. Taip pat atsakingas už jo vadovaujamų CONAS narių įvykdytas represijas prieš pilietinę visuomenę.

2019 9 27

23.

Rafael Antonio Franco Quintero

Gimimo data: 1973 m. spalio 14 d.

Tapatybės kortelės numeris: V-11311672

Lytis: vyras

Bolivaro nacionalinės žvalgybos tarnybos (SEBIN) agentas. Bent 2017–2018 m. gruodžio mėn. – Karinės kontržvalgybos generalinio direktorato (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) Tyrimų skyriaus vadovas. Atsakingas už jo vadovaujamų DGCIM narių įvykdytus šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus, įskaitant kankinimą, neproporcingą jėgos naudojimą ir netinkamą elgesį su sulaikytaisiais DGCIM patalpose. Taip pat atsakingas už jo vadovaujamų DGCIM narių įvykdytas represijas prieš pilietinę visuomenę ir demokratinę opoziciją. Susijęs su kapitono A. Acosta mirtimi.

2019 9 27

24.

Alexander Enrique Granko Arteaga

Gimimo data: 1981 m. kovo 25 d.

Tapatybės kortelės numeris: V-14970215

Lytis: vyras

Karinės kontržvalgybos generalinio direktorato (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) Specialiųjų reikalų skyriaus (DAE) vadovas (direktorius). Atsakingas už jo paties ir jo vadovaujamų pareigūnų įvykdytus šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus, įskaitant kankinimą, neproporcingą jėgos naudojimą, sukėlusį mirtį ir sužalojimus, ir netinkamą elgesį su sulaikytaisiais DGCIM patalpose. Taip pat atsakingas už jo vadovaujamų DGCIM narių įvykdytas represijas prieš pilietinę visuomenę ir tiesiogiai dalyvavęs šias represijas vykdant. Susijęs su kapitono A. Acosta mirtimi.

2019 9 27

25.

Hannover Esteban Guerrero Mijares

Gimimo data: 1971 m. sausio 14 d.

Lytis: vyras

Bent 2019 m. balandžio mėn. – 2019 m. rugpjūčio mėn. – Karinės kontržvalgybos generalinio direktorato (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) Tyrimų skyriaus vadovas. Kaip Tyrimų skyriaus vadovas prižiūrėjo DGCIM bazę Boleitoje (Boleita). Atsakingas už jo paties ir jo vadovaujamų pareigūnų įvykdytus šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus, įskaitant kankinimą, neproporcingą jėgos naudojimą ir netinkamą elgesį su sulaikytaisiais, visų pirma Boleitoje. Susijęs su kapitono A. Acosta mirtimi.

2019 9 27“


27.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 248/77


KOMISIJOS DELEGUOTASIS SPRENDIMAS (ES) 2019/1597

2019 m. gegužės 3 d.

kuriuo, siekiant vienodo maisto atliekų kiekio matavimo, Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/98/EB papildoma nuostatomis dėl bendros metodikos ir būtiniausių kokybės reikalavimų

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2008/98/EB dėl atliekų ir panaikinančią kai kurias direktyvas (1), ypač į jos 9 straipsnio 8 dalį,

kadangi:

(1)

Direktyva 2008/98/EB valstybės narės įpareigojamos į savo atliekų prevencijos programas įtraukti maisto atliekų prevenciją ir stebėti bei vertinti maisto atliekų prevencijos priemonių įgyvendinimą, matuodamos maisto atliekų kiekį pagal bendrą metodiką. Šią metodiką, remdamasi ES maisto nuostolių ir švaistymo prevencijos platformos veiklos rezultatais, siekdama vienodo maisto atliekų kiekio matavimo turi nustatyti Komisija;

(2)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 178/2002 (2) pateikta termino „maistas“ apibrėžtis apima bet kokį maistą visoje maisto tiekimo grandinėje nuo gamybos iki suvartojimo. Maistas – tai taip pat nevalgomos dalys, kurios nebuvo atskirtos nuo valgomų maisto dalių jį gaminant, pavyzdžiui, kaulai prie žmonėms vartoti skirtos mėsos. Taigi maisto atliekos gali apimti maisto dalis, kurios skirtos nuryti, ir maisto dalis, kurios nėra skirtos nuryti;

(3)

maisto atliekos neapima maisto tiekimo grandinės etapų nuostolių, kai tam tikri produktai dar nėra tapę maistu, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 178/2002 2 straipsnyje, pavyzdžiui, valgomųjų augalų prieš nuimant derlių. Be to, maisto atliekos neapima šalutinių maisto gamybos produktų, kurie atitinka Direktyvos 2008/98/EB 5 straipsnio 1 dalyje nustatytus kriterijus, kadangi tokie šalutiniai produktai nėra atliekos;

(4)

maisto atliekų prevencija ir mažinimas turi būti vykdomi visoje maisto tiekimo grandinėje. Kadangi įvairiuose maisto tiekimo grandinės etapuose susidarančių maisto atliekų rūšys ir jų susidarymo veiksniai labai skiriasi, maisto atliekų kiekis turi būti matuojamas kiekvienu etapu atskirai;

(5)

maisto atliekų priskyrimas skirtingiems maisto tiekimo grandinės etapams turėtų būti vykdomas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1893/2006 (3) nustatytą bendrą Sąjungos ekonominės veiklos rūšių statistinį klasifikatorių NACE 2 red. Jeigu tinkamo NACE 2 red. klasifikatoriaus nėra, priskyrimas namų ūkiams turėtų būti atliekamas remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2150/2002 (4) I priedo 8 skirsnio 1.2 punktu;

(6)

nors pagal Komisijos sprendimą 2000/532/EB (5), kuriuo nustatomas Europos atliekų sąrašas, maisto atliekas ne visada galima tiksliai identifikuoti, jis gali padėti nacionalinėms valdžios institucijoms įvertinti maisto atliekų kiekį;

(7)

Direktyvos 2008/98/EB 2 straipsnio 1 dalies f punkte nurodytos žemės ūkio medžiagos, Direktyvos 2008/98/EB 2 straipsnio 2 dalies b punkte nurodyti šalutiniai gyvūniniai produktai nepatenka į tos direktyvos taikymo sritį, todėl neturėtų būti vertinami kaip maisto atliekos;

(8)

tam, kad metodika būtų praktiškai taikoma ir kad stebėsenos našta būtų proporcinga ir pagrįsta, kai kurie atliekų srautai, kurie, kaip manoma, neapima maisto atliekų arba kurie apima mažai maisto atliekų, neturėtų būti matuojami kaip maisto atliekos;

(9)

siekiant tiksliau išmatuoti maisto atliekų kiekį, su maisto atliekomis sumaišytos ne maisto medžiagos (pvz., dirvožemis ar pakuotė) į maisto atliekų masę turėtų būti neįtraukiamos, kiek tai įmanoma;

(10)

kelių rūšių maisto produktai paprastai išmetami kaip nuotekos arba su nuotekomis, pvz., į butelius išpilstytas geriamasis ir mineralinis vanduo, gėrimai ir kiti skysčiai. Šiuo metu nėra tokių atliekų kiekio matavimo metodų, kurie užtikrintų pakankamą pateiktų duomenų patikimumo ir palyginamumo lygį. Todėl tokių rūšių maisto produktai neturėtų būti vertinami kaip maisto atliekos. Tačiau valstybėms narėms turėtų būti suteikta galimybė savanoriškai teikti informaciją apie šių rūšių maisto produktus;

(11)

nors medžiagos, skirtos naudoti kaip pašarinės žaliavos, kaip nurodyta Direktyvos 2008/98/EB 2 straipsnio 2 dalies e punkte, neįtrauktos į tos direktyvos taikymo sritį ir todėl jų kiekis neturėtų būti matuojamas kaip maisto atliekos, informacija apie maisto produktus, kurie iš pradžių buvo skirti žmonėms vartoti ir po to nukreipti gyvūnams šerti (įskaitant maisto produktus, apibrėžtus Komisijos reglamento (ES) Nr. 68/2013 (6) priedo A dalies 3 punkte), yra svarbi siekiant suprasti medžiagų, susijusių su maistu, srautus ir gali būti naudinga planuojant tikslinę maisto atliekų prevencijos politiką. Todėl valstybėms narėms turėtų būti suteikta galimybė savanoriškai vienodu būdu teikti šią informaciją;

(12)

kad būtų galima tiksliai nustatyti kiekvienu maisto tiekimo grandinės etapu susidarančių maisto atliekų kiekius, valstybės narės turėtų išsamiai išmatuoti maisto atliekų kiekius. Tokie išsamūs matavimai turėtų būti atliekami reguliariai kiekvienu maisto tiekimo grandinės etapu ir ne rečiau kaip kartą per ketverius metus;

(13)

pagal Direktyvos 2008/98/EB 37 straipsnio 3 dalį valstybės narės kasmet turi pateikti maisto atliekų kiekio ataskaitas. Siekiant užtikrinti proporcingumą ir sumažinti administracinę naštą, valstybėms narėms turėtų būti pateikti įvairūs maisto atliekų kiekio matavimo metodai, taikytini teikiant tas metines ataskaitas, įskaitant esamas maisto atliekų susidarymo analizes, naujus specializuotus maisto atliekų tyrimus, taip pat duomenis, surinktus atliekų statistikos tikslais ar vykdant ataskaitų apie atliekas teikimo prievoles, ir kitus socialinius ir ekonominius duomenis, arba šių galimybių derinį. Turėtų būti kiek įmanoma naudojami pripažinti duomenų šaltiniai, pavyzdžiui, Europos statistikos sistema;

(14)

siekiant užtikrinti vienodą medžiagų srautų maisto tiekimo grandinėje stebėseną vykdant tikslinę maisto atliekų prevencijos politiką, turėtų būti užtikrinta, kad valstybės narės, nusprendusios išsamiau išmatuoti maisto atliekų kiekį ar išplėsti matavimo aprėptį, galėtų tai padaryti vienodu būdu;

(15)

kad būtų galima patikrinti pateiktus duomenis ir patobulinti matavimo metodus ir siekiant užtikrinti tų metodų palyginamumą, valstybės narės turėtų pateikti papildomos informacijos, susijusios su matavimo metodais ir surinktų duomenų kokybe,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Maisto atliekų kiekio matavimo aprėptis

1.   Maisto atliekų kiekiai matuojami atskirai šiais maisto tiekimo grandinės etapais:

a)

pirminės gamybos;

b)

perdirbimo ir gamybos,

c)

mažmeninio ir kitokio maisto paskirstymo;

d)

restoranų ir maitinimo paslaugų;

e)

namų ūkių.

2.   Maisto atliekos kiekvienam iš 1 dalyje nurodytų maisto tiekimo grandinės etapų priskiriamos pagal I priedą.

3.   Matavimas apima maisto atliekas, kurios klasifikuojamos taikant II priede nurodytus atliekų kodus arba bet kurį kitą maisto atliekas apimančių atliekų kodą.

4.   Maisto atliekų kiekio matavimas neapima:

a)

Direktyvos 2008/98/EB 2 straipsnio 1 dalies f punkte nurodytų žemės ūkio medžiagų;

b)

Direktyvos 2008/98/EB 2 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytų šalutinių gyvūninių produktų;

c)

maisto atliekų liekanų, surinktų iš pakuočių atliekų, Sprendime 2000/532/EB nustatytame Europos atliekų sąraše klasifikuojamų prie atliekų kodo „15 01 Pakuotės (įskaitant atskirai surinktas komunalines pakuočių atliekas)“;

d)

maisto atliekų liekanų, surinktų iš atliekų, Sprendime 2000/532/EB nustatytame Europos atliekų sąraše klasifikuojamų prie atliekų kodo 20 03 03„Gatvių valymo liekanos“;

e)

nemaistinių medžiagų, sumaišytų su maisto atliekomis jas renkant, kiek tai įmanoma.

5.   Maisto atliekų kiekio matavimas, nedarant poveikio 3 straipsnyje nurodytam savanoriškam matavimui, neapima:

a)

maisto atliekų, išmetamų kaip nuotekos arba su nuotekomis;

b)

medžiagų, skirtų naudoti kaip pašarinės žaliavos, nurodytos Direktyvos 2008/98/EB 2 straipsnio 2 dalies e punkte.

2 straipsnis

Maisto atliekų kiekio matavimo metodika

1.   Valstybės narės kasmet matuoja per visus kalendorinius metus susidariusių maisto atliekų kiekį.

2.   Valstybės narės maisto atliekų kiekį konkrečiu maisto tiekimo grandinės etapu matuoja bent kartą per ketverius metus taikydamos III priede nustatytą metodiką.

3.   Jei III priede nurodyta metodika netaikoma, valstybės narės maisto atliekų kiekį konkrečiu maisto tiekimo grandinės etapu matuoja taikydamos IV priede nustatytą metodiką.

4.   Pirmuoju ataskaitiniu laikotarpiu, kaip nurodyta Direktyvos 2008/98/EB 37 straipsnio 3 dalies trečioje pastraipoje, valstybės narės matuoja maisto atliekų kiekį visais maisto tiekimo grandinės etapais taikydamos III priede nustatytą metodiką. Šiam laikotarpiui valstybės narės gali naudoti pagal esamus tvarka jau surinktus 2017 ir vėlesnių metų duomenis.

5.   Maisto atliekų kiekis matuojamas šviežios masės metrinėmis tonomis.

3 straipsnis

Savanoriškas matavimas

Valstybės narės gali matuoti ir pateikti Komisijai papildomus su maisto atliekų kiekiu susijusius duomenis, taip pat su maisto atliekų prevencija susijusius duomenis. Tokius duomenis gali sudaryti:

a)

maisto atliekų, laikomų sudarytomis iš maisto produktų dalių, skirtų žmonėms nuryti, kiekis;

b)

maisto atliekų, išmetamų kaip nuotekos arba su nuotekomis, kiekis;

c)

maisto, kuris buvo perskirstytas žmonėms vartoti, kaip nurodyta Direktyvos 2008/98/EB 9 straipsnio 1 dalies h punkte, kiekis;

d)

žmonėms vartoti nebetinkamo maisto, pateikto rinkai perdirbti į pašarus pašarų verslo operatoriui, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 178/2002 3 straipsnio 6 dalyje, kiekis;

e)

nebevartotini maisto produktai, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 68/2013 priedo A dalies 3 punkte.

4 straipsnis

Būtiniausi kokybės reikalavimai

1.   Valstybės narės imasi tinkamų priemonių, kad užtikrintų maisto atliekų kiekio matavimo patikimumą ir tikslumą. Valstybės narės visų pirma užtikrina, kad:

a)

pagal III priede nustatytą metodiką atlikti matavimai būtų pagrįsti reprezentatyviąja populiacijos, kuriai taikomi jų rezultatai, imtimi ir tinkamai atspindėtų matuotino maisto atliekų kiekio duomenų pokyčius;

b)

pagal IV priede nustatytą metodiką atliekami matavimai būtų grindžiami geriausia turima informacija.

2.   Valstybės narės pateikia Komisijai informaciją apie taikytus maisto atliekų kiekio matavimo kiekvienu maisto tiekimo grandinės etapu metodus ir apie bet kokius svarbius taikomų metodų pakeitimus, palyginus su anksčiau taikytais matavimo metodais.

5 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis sprendimas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2019 m. gegužės 3 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 312, 2008 11 22, p. 3.

(2)  2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 178/2002, nustatantis maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantis Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantis su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (OL L 31, 2002 2 1, p. 1).

(3)  2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1893/2006, nustatantis statistinį ekonominės veiklos rūšių klasifikatorių NACE 2 red. ir iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3037/90 bei tam tikrus EB reglamentus dėl konkrečių statistikos sričių (OL L 393, 2006 12 30, p. 1).

(4)  2002 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2150/2002 dėl atliekų statistikos (OL L 332, 2002 12 9, p. 1).

(5)  2000 m. gegužės 3 d. Komisijos sprendimas 2000/532/EB, keičiantis sprendimą 94/3/EB, nustatantį atliekų sąrašą pagal Tarybos direktyvos 75/442/EEB dėl atliekų 1 straipsnio a dalį, ir Tarybos sprendimą 94/904/EB, nustatantį pavojingų atliekų sąrašą pagal Tarybos direktyvos 91/689/EEB dėl pavojingų medžiagų 1 straipsnio 4 dalį (OL L 226, 2000 9 6, p. 3).

(6)  2013 m. sausio 16 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 68/2013 dėl pašarinių žaliavų katalogo (OL L 29, 2013 1 30, p. 1).


I PRIEDAS

Maisto atliekų priskyrimas skirtingiems maisto tiekimo grandinės etapams

 

 

Veikla, dėl kurios susidaro atliekos

Maisto tiekimo grandinės etapai

Atitinkamas atliekų statistikos punktas (1), į kurį įtrauktas konkretus maisto tiekimo grandinės etapas

Atitinkamas NACE 2 red. kodas

Aprašas

Pirminė gamyba

1 punkto dalis

A sekcija

Žemės ūkis, miškininkystė ir žuvininkystė

 

01 skyrius

Augalininkystė ir gyvulininkystė, medžioklė ir susijusių paslaugų veikla

 

03 skyrius

Žvejyba ir akvakultūra

Perdirbimas ir gamyba

3 punkto dalis

C sekcija

Gamyba

 

10 skyrius

Maisto produktų gamyba

 

11 skyrius

Gėrimų gamyba

Mažmeninis ir kitoks maisto paskirstymas

17 punkto dalis

G sekcija

Didmeninė ir mažmeninė prekyba; variklinių transporto priemonių ir motociklų remontas

 

46 skyrius

Didmeninė prekyba, išskyrus prekybą variklinėmis transporto priemonėmis ir motociklais

 

47 skyrius

Mažmeninė prekyba, išskyrus variklinių transporto priemonių ir motociklų prekybą

Restoranai ir maitinimo paslaugos

17 punkto dalis

I sekcija

Apgyvendinimo ir maitinimo paslaugų veikla

 

55 skyrius

Apgyvendinimo veikla

 

56 skyrius

Maitinimo ir gėrimų teikimo veikla

N, O, P, Q, R, S sekcijos

 

 

Skyriai, apimantys veiklą, kurioje teikiamos maitinimo paslaugos (pvz., pagaminto valgio tiekimas darbuotojams, sveikatos priežiūra, švietimas, pagaminto valgio tiekimas kelionėse).

 

Namų ūkiai

19 punktas

Namų ūkiai, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 2150/2002 dėl atliekų statistikos I priedo 8 skirsnio 1.2 punkte

Namų ūkiuose susidarančios atliekos


(1)  Reglamento (EB) Nr. 2150/2002 I priedo 8 skirsnio 1 punktas.


II PRIEDAS

Atliekų kodai, įtraukti į Europos atliekų, tarp kurių paprastai yra maisto atliekų, sąrašą

 

Pirminė gamyba

02 01 02

gyvūnų audinių atliekos

02 01 03

augalų audinių atliekos

 

Perdirbimas ir gamyba

02 02

mėsos, žuvies ir kito gyvūninės kilmės maisto gamybos ir perdirbimo atliekos

02 03

vaisių, daržovių, grūdų, maistinio aliejaus, kakavos, kavos, arbatos ir tabako paruošimo ir perdirbimo atliekos; konservų gamybos atliekos; mielių ir mielių ekstrakto gamybos, melasos gamybos ir fermentavimo atliekos;

02 04

cukraus gamybos atliekos

02 05

pieno pramonės atliekos

02 06

kepimo ir konditerijos pramonės atliekos

02 07

alkoholinių ir nealkoholinių gėrimų (išskyrus kavą, arbatą ir kakavą) gamybos atliekos

 

Mažmeninis ir kitoks maisto paskirstymas

20 01 08

biologiškai skaidžios virtuvių ir valgyklų atliekos

20 01 25

maistinis aliejus ir riebalai

20 03 01

mišrios komunalinės atliekos

20 03 02

turgaviečių atliekos

16 03 06

organinės atliekos, nenurodytos 16 03 05 pozicijoje

 

Restoranai ir maitinimo paslaugos

20 01 08

biologiškai skaidžios virtuvių ir valgyklų atliekos

20 01 25

maistinis aliejus ir riebalai

20 03 01

mišrios komunalinės atliekos

 

Namų ūkiai

20 01 08

biologiškai skaidžios virtuvių ir valgyklų atliekos

20 01 25

maistinis aliejus ir riebalai

20 03 01

mišrios komunalinės atliekos


III PRIEDAS

Išsamaus maisto atliekų kiekio matavimo metodika

Maisto atliekų kiekis maisto tiekimo grandinės etapu nustatomas matuojant maisto tvarkymo subjektų arba namų ūkių imties maisto atliekų kiekį, taikant kurį nors iš toliau nurodytų metodų ar šių metodų derinį arba bet kurį kitą metodą, kuris yra lygiavertiškai tinkamas, reprezentatyvus ir patikimas.

Maisto tiekimo grandinės etapas

Matavimo metodai

Pirminė gamyba

Tiesioginis matavimas

Masės balansas

 

Klausimynai ir apklausos

Koeficientai ir gamybos statistika

Atliekų sudėties analizė

Perdirbimas ir gamyba

Mažmeninis ir kitoks maisto paskirstymas

Atliekų sudėties analizė

Skaičiavimas/nuskaitymas

 

Restoranai ir maitinimo paslaugos

 

Dienoraščiai

Namų ūkiai

 

Metodų aprašymas

Tiesiogine prieiga prie maisto atliekų pagrįsti metodai/tiesioginis matavimas

Subjektas, turintis tiesioginę (fizinę) prieigą prie maisto atliekų, taiko šiuos metodus maisto atliekų kiekiui matuoti arba apytiksliai įvertinti:

Tiesioginis matavimas (svėrimas arba tūrio vertinimas)

Naudojamas matavimo įtaisas maisto atliekų pavyzdžių arba visų atliekų frakcijų masei nustatyti tiesiogiai arba nustatant pagal tūrį. Tai apima atskirai surinktų maisto atliekų kiekio matavimą.

Nuskaitymas/skaičiavimas

Maisto atliekas sudarančių vienetų skaičiaus vertinimas ir rezultatų panaudojimas masei nustatyti.

Atliekų sudėties analizė

Fizinis maisto atliekų atskyrimas nuo kitų frakcijų, siekiant nustatyti išrūšiuotų frakcijų masę.

Dienoraščiai

Asmuo arba asmenų grupė reguliariai registruoja informaciją apie maisto atliekas.

Kiti metodai

Kai nėra tiesioginės (fizinės) prieigos prie maisto atliekų arba kai tiesioginis matavimas neįmanomas, taikomi šie metodai:

Masės balansas

Maisto atliekų kiekio apskaičiavimas atsižvelgiant į matuojamą sistemą patenkančių ir iš jos pašalinamų maisto žaliavų ir produkcijos masę, taip pat toje sistemoje atsirandančias perdirbimo sąnaudas ir suvartojimą.

Koeficientai

Anksčiau nustatytų maisto pramonės sektoriui ar verslo subjektui reprezentatyvių maisto atliekų koeficientų ar procentinių dydžių taikymas. Tokie koeficientai arba procentiniai dydžiai nustatomi imant mėginius, remiantis maisto tvarkymo subjektų pateiktais duomenimis arba taikant kitus metodus.


IV PRIEDAS

Maisto atliekų kiekio matavimo metodika, kai išsamus matavimas pagal III priede nustatytą metodiką netaikomas

Kai išsamus matavimas, nurodytas 2 straipsnyje, netaikomas, maisto atliekų, susidariusių konkrečiu maisto tiekimo grandinės etapu, kiekis matuojamas taikant bet kurį iš toliau nurodytų metodų arba šių metodų derinį:

a)

maisto atliekų kiekio apskaičiavimas remiantis naujausiais turimais duomenimis apie maisto atliekų dalį konkrečiu maisto tiekimo grandinės etapu (nustatytą pagal III priedą) ir bendrą tuo etapu susidarančių atliekų kiekį. Bendras susidariusių atliekų kiekis konkrečiu maisto tiekimo grandinės etapu nustatomas remiantis duomenimis, pateiktais pagal Reglamento (EB) Nr. 2150/2002 reikalavimus apie kiekvieną iš I priede nurodytų maisto tiekimo grandinės etapų. Jei tokių duomenų tam tikrais metais nėra, naudojami ankstesnių metų duomenys;

b)

maisto atliekų kiekio apskaičiavimas remiantis socialiniais ir ekonominiais duomenimis, susijusiais su atitinkamais maisto tiekimo grandinės etapais. Apskaičiuojant maisto atliekų kiekį atsižvelgiama į naujausius duomenis apie maisto atliekų, susidariusių maisto tiekimo grandinės etapu, kiekius ir į laikotarpiu nuo paskutinio duomenų įvertinimo iki dabartinio ataskaitinio laikotarpio vieno ar daugiau iš šių socialinių ir ekonominių rodiklių padidėjimą ar sumažėjimą:

Maisto tiekimo grandinės etapas

Rodiklis

Pirminė gamyba

Maisto gamyba žemės ūkio, žuvininkystės ir medžioklės sektoriuose

Perdirbimas ir gamyba

Perdirbto maisto gamyba, remiantis PRODCOM (1) duomenimis

Mažmeninis ir kitoks maisto paskirstymas

Maisto produktų apyvarta

Žmonių skaičius

Restoranai ir maitinimo paslaugos

Apyvarta

Užimtumas (etato ekvivalentais)

Namų ūkiai

Žmonių skaičius

Namų ūkių disponuojamosios pajamos (2)

Valstybės narės gali naudoti kitus rodiklius, jei jie labiau susiję su maisto atliekų susidarymu tam tikru maisto tiekimo grandinės etapu.


(1)  2004 m. balandžio 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 912/2004, įgyvendinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3924/91 dėl Bendrijos pramonės produkcijos tyrimo nustatymo (OL L 163, 2004 4 30, p. 71).

(2)  Kaip pranešė Eurostatas.


27.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 248/86


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2019/1598

2019 m. rugsėjo 26 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2018/638, kuriuo nustatomos neatidėliotinos priemonės, kad į Sąjungą nebūtų įvežti ir joje neišplistų kenksmingieji organizmai kukurūziniai dykrinukai (Spodoptera frugiperda (Smith))

(pranešta dokumentu Nr. C(2019) 6818)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyvą 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje (1), ypač į jos 16 straipsnio 3 dalies trečią sakinį,

kadangi:

(1)

Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2018/638 (2) buvo nustatytos neatidėliotinos priemonės, kad į Sąjungą nebūtų įvežti ir joje neišplistų kenksmingieji organizmai kukurūziniai dykrinukai Spodoptera frugiperda (Smith) (toliau – nurodytieji organizmai), kurie yra įtraukti į Direktyvos 2000/29/EB I priedo A dalies I skirsnio a dalies 22 punktą kaip kenksmingieji organizmai, neaptinkami Sąjungoje;

(2)

priėmus Įgyvendinimo sprendimą (ES) 2018/638 nurodytieji organizmai buvo įvežti į Aziją ir joje tebeplinta. Atsižvelgiant į greitą jų plitimą, turėtų būti išplėsta Įgyvendinimo sprendime (ES) 2018/638 nurodyta geografinė aprėptis, kad būtų įtrauktos visos trečiosios šalys, nes nėra tiksliai žinoma, kaip šie organizmai plinta visame pasaulyje;

(3)

atsižvelgiant į nurodytųjų organizmų plitimo tempą, neatidėliotinų priemonių galiojimo pabaigos data turėtų būti pratęsta iki 2021 m. birželio 30 d., kad iki to laiko ją būtų galima peržiūrėti;

(4)

šis sprendimas turėtų būti taikomas nuo 2019 m. spalio 1 d., kad susijusios oficialios įstaigos, profesionalūs veiklos vykdytojai ir trečiosios šalys galėtų prisitaikyti prie tų reikalavimų;

(5)

todėl Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2018/638 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(6)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2018/638 iš dalies keičiamas taip:

1)

1 straipsnio b punktas pakeičiamas taip:

„b)   nurodytieji augalai– kitų trečiųjų šalių nei Šveicarija kilmės paprikų (Capsicum L.), svaidenių (Momordica L.), gelsvųjų baklažanų (Solanum aethiopicum L.), etiopinių baklažanų (Solanum macrocarpon L.) ir paprastųjų baklažanų (Solanum melongena L.) vaisiai ir paprastųjų kukurūzų (Zea mays L.) augalai, išskyrus gyvas žiedadulkes, augalų audinių kultūras, sėklas ir grūdus;“

2)

8 straipsnio tekstas pakeičiamas taip:

„Šis sprendimas taikomas iki 2021 m. birželio 30 d.“.

2 straipsnis

Šis sprendimas taikomas nuo 2019 m. spalio 1 d.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2019 m. rugsėjo 26 d.

Komisijos vardu

Vytenis ANDRIUKAITIS

Komisijos narys


(1)  OL L 169, 2000 7 10, p. 1.

(2)  2018 m. balandžio 23 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2018/638, kuriuo nustatomos neatidėliotinos priemonės, kad į Sąjungą nebūtų įvežti ir joje neišplistų kenksmingieji organizmai kukurūziniai dykrinukai (Spodoptera frugiperda (Smith)) (OL L 105, 2018 4 25, p. 31).


TARPTAUTINIAIS SUSITARIMAIS ĮSTEIGTŲ ORGANŲ PRIIMTI AKTAI

27.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 248/88


ES IR UKRAINOS ASOCIACIJOS TARYBOS SPRENDIMAS Nr. 1/2019

2019 m. liepos 8 d.

dėl Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimo XXVII priedo pakeitimo [2019/1599]

ES IR UKRAINOS ASOCIACIJOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimą, ypač į jo 463 straipsnį,

kadangi:

(1)

Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimas (1) (toliau – Susitarimas) buvo pasirašytas 2014 m. kovo 21 d. ir birželio 27 d. bei įsigaliojo 2017 m. rugsėjo 1 d.;

(2)

Susitarimo preambulėje pripažįstamas Šalių siekis spartinti reformų ir teisės aktų derinimo procesą Ukrainoje ir taip skatinti laipsnišką ekonominę integraciją ir stiprinti politinę asociaciją, taip pat siekti ekonominės integracijos užtikrinant visapusišką reglamentavimo derinimą. Preambulėje taip pat minimas Šalių įsipareigojimas stiprinti energetinį saugumą, inter alia, didinant rinkos integraciją ir reglamentavimo derinimą su svarbiausiomis ES acquis nuostatomis;

(3)

be to, 2016 m. lapkričio 24 d. dvišaliame Europos Sąjungos ir Ukrainos susitarimo memorandume dėl strateginės partnerystės energetikos srityje pripažįstama, kad intensyvesnio bendradarbiavimo energetikos srityje ir energetikos sektoriaus reformos tikslas – visiška Sąjungos ir Ukrainos energijos rinkų integracija;

(4)

Susitarimo 1 straipsnyje nurodytas tikslas remti Ukrainos pastangas galutinai pereiti prie veikiančios rinkos ekonomikos, inter alia, laipsniškai derinant jos teisės aktus su Sąjungos teisės aktais;

(5)

pagal Susitarimo 273 straipsnį Šalys turi pritaikyti savo teisės aktus, kaip nurodyta Susitarimo XXVII priede, kad užtikrintų, kad visos elektros ir dujų transportavimo sąlygos būtų objektyvios, pagrįstos, skaidrios ir nediskriminacinės;

(6)

be to, siekiant pažangos rinkų integracijos srityje, Susitarimo 337 straipsnyje numatyta, kad Šalys toliau ir intensyviau bendradarbiautų energetikos srityje, be kita ko, vykdydamos laipsnišką derinimą energetikos sektoriuje;

(7)

Susitarimo 341 straipsnyje nustatyta, kad laipsniškas derinimas energetikos sektoriuje vykdomas pagal Susitarimo XXVII priede nustatytą tvarkaraštį;

(8)

Susitarimo 474 straipsnyje pakartojamas Ukrainos bendrasis įsipareigojimas laipsniškai derinti savo teisės aktus su Sąjungos teise, taip pat energetikos sektoriuje;

(9)

nuo tada, kai užbaigtos derybos dėl Susitarimo, ES acquis energetikos sektoriuje iš esmės pasikeitė, kaip ir Ukrainos prievolės, susijusios su Susitarimo įgyvendinimu ir prisijungimu prie Energijos bendrijos sutarties. Į šiuos pokyčius reikia atsižvelgti Susitarimo XXVII priede, todėl jis turėtų būti atnaujintas;

(10)

Susitarimo 475 straipsnyje bendrai apibrėžiamos Ukrainos teisės derinimo su Sąjungos teise, įskaitant įgyvendinimo ir vykdymo užtikrinimo aspektus, pažangos stebėsenos nuostatos. Jame nustatyta, kad ataskaitų teikimo ir vertinimo procesas turi būti vykdomas atsižvelgiant į specialią Susitarime arba pagal Susitarimą įsteigtų institucinių organų sprendimuose nustatytą tvarką;

(11)

siekiant užtikrinti veiksmingesnį Ukrainos vykdomų reformų įgyvendinimą, būtina sustiprinti energetikos sektoriaus reformos stebėsenos priemones, kad atliktos reformos būtų neatšaukiamos ir padėtų tvariai modernizuoti energetikos sektorių;

(12)

pagal Susitarimo 463 straipsnio 1 ir 3 dalis Asociacijos taryba turi įgaliojimus priimti sprendimus, siekdama Susitarimo tikslų. Visų pirma, ji gali atnaujinti arba iš dalies pakeisti Susitarimo priedus, atsižvelgdama į Sąjungos teisės raidą ir taikytinus standartus, nustatytus tarptautiniuose dokumentuose, kuriuos Šalys laiko svarbiais;

(13)

todėl Asociacijos taryba turi iš dalies pakeisti Susitarimo XXVII priedą, kad būtų numatytos išsamesnės Ukrainos teisės derinimo su Sąjungos teise energetikos sektoriuje stebėsenos taisyklės. Tuo tikslu į Susitarimo XXVII priedą turėtų būti įtrauktos tinkamos nuostatos stebėsenos procesui stiprinti,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Susitarimo XXVII priedas pakeičiamas šio sprendimo priedu.

2 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir Ukrainos oficialiajame leidinyje.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje 2019 m. liepos 8 d.

Asociacijos tarybos vardu

Pirmininkas

V. GROYSMAN


(1)  OL L 161, 2014 5 29, p. 3.


PRIEDAS

„1 SKYRIAUS XXVII PRIEDAS

BENDRADARBIAVIMAS ENERGETIKOS SRITYJE, ĮSKAITANT BRANDUOLINĖS ENERGETIKOS KLAUSIMUS

XXVII-A PRIEDAS

ENERGETIKOS SEKTORIAUS NUOSTATŲ DERINIMO STEBĖSENA

Siekdamos stiprinti Ukrainos vidaus teisės derinimo su ES energetikos sektoriaus acquis stebėseną ir tvariai modernizuoti Ukrainos energetikos sektorių, Šalys, laikydamosi Susitarimo 475 straipsnio 2 dalies, taiko toliau nurodytas papildomas priemones. Šios priemonės nedaro poveikio nei vienos iš Šalių teisėms ir prievolėms, susijusioms su jų prisijungimu prie Energijos bendrijos sutarties.

Veiksmingas ES acquis įgyvendinimas

1.

Europos Komisija nedelsdama informuoja Ukrainą apie bet kokius Europos Komisijos pasiūlymus priimti arba iš dalies pakeisti šiame priede nurodytą ES acquis arba bet kokius ES aktus, kuriais keičiamas ES acquis.

2.

Ukraina užtikrina veiksmingą suderintų vidaus aktų įgyvendinimą ir imasi bet kokių veiksmų, kurie yra būtini Sąjungos teisės pokyčiams atspindėti jos vidaus teisėje energetikos sektoriuje, kaip nurodyta XXVII-B priede. Visų pirma, bet koks aktas, prilygstantis:

a)

ES reglamentui ar sprendimui, įtraukiamas į Ukrainos vidaus teisinę sistemą;

b)

ES direktyvai, Ukrainos institucijų įgyvendinamas pasirinkta forma ir metodu;

c)

Europos Komisijos reglamentui dėl elektros energijos ar dujų sektoriaus tinklo kodekso, įtraukiamas į Ukrainos vidaus teisinę sistemą be reglamento struktūros ir teksto pakeitimų, išskyrus vertimą, nebent Europos Komisija nurodo reikiamus pakeitimus.

3.

Ukraina susilaiko nuo bet kokių veiksmų, kuriais būtų trukdoma pasiekti jos vidaus teisės derinimo su ES acquis energetikos sektoriuje, kaip nurodyta XXVII-B priede, tikslą ar rezultatą.

4.

Ukraina panaikina savo vidaus teisės nuostatas arba nutraukia vidaus praktiką, kurios yra nesuderinamos su Sąjungos teise arba su Ukrainos vidaus teise, suderinta su ES teise energetikos sektoriuje, kaip nurodyta XXVII-B priede.

Konsultacijos

5.

Ukraina konsultuojasi su Europos Komisija dėl bet kurio teisės akto pasiūlymo srityse, kurios turi būti suderintos su XXVII-B priede nurodytais ES teisės aktais, suderinamumo su ES acquis, prieš jam įsigaliojant. Prievolė konsultuotis apima pasiūlymus keisti jau suderintus vidaus teisės aktus, nepriklausomai nuo pasiūlymo teisinės formos.

6.

Ukrainos Vyriausybė gali konsultuotis su Europos Komisija dėl bet kurio akto pasiūlymo, kuriuo įgyvendinami energetikos sektoriaus teisės aktai, kurie buvo ar turi būti suderinti su XXVII-B priede nurodytu ES acquis, suderinamumo su ES acquis. Jei Ukrainos Vyriausybė nusprendžia konsultuotis su Europos Komisija dėl tokio akto, taikomas 7 punktas.

7.

Ukraina susilaiko nuo veiksmų, kad pagal 5 ir 6 punktus konsultacijoms pateiktas aktas įsigaliotų, kol Europos Komisija neįvertino siūlomo akto suderinamumo su ES acquis, taip pat tais atvejais, kai Europos Komisija nusprendė, kad siūlomas aktas yra nesuderinamas su ES acquis.

8.

Vertindama suderinamumą Europos Komisija gali pateikti rekomendacijas dėl siūlomo akto ar jo dalių, kurias ji laiko nesuderinamomis su ES acquis. Atlikdama vertinimą Europos Komisija savo nuožiūra gali konsultuotis su Energijos bendrijos sekretoriatu arba rengti ekspertų vizitus. Suderinamumo vertinimas užbaigiamas per tris mėnesius nuo siūlomo akto versijos anglų kalba gavimo arba per ilgesnį Europos Komisijos ir Ukrainos sutartą laikotarpį. Europos Komisijai nepateikus atsakymo per minėtą laikotarpį, Ukraina gali imtis veiksmų, kad siūlomas aktas įsigaliotų. Tai, kad Europos Komisija nepateikė atsakymo per minėtą laikotarpį, nereiškia, kad ji mano, kad siūlomas aktas yra suderinamas su ES acquis.

9.

Ukraina Europos Komisijai pateikia kiekvieno akto, kuris priimamas tose srityse, kurios turi būti suderintos su XXVII-B priede nurodytu ES acquis, arba kuriuo keičiamas suderintas vidaus teisės aktas tose srityse, galutinę versiją.

10.

Ukrainos Vyriausybė gali pateikti Europos Komisijai bet kokį kitą aktą ar pasiūlymą energetikos klausimais, kuriems taikomas šis Susitarimas, kad ši pateiktų neprivalomą nuomonę dėl akto suderinamumo su XXVII-B priede nurodytu ES acquis.

11.

Šalys keičiasi informacija, kaip nurodyta šiame priede, per Asociacijos komiteto sekretorius.

Ataskaitos Asociacijos tarybai

12.

Prieš metinį posėdį Europos Komisija praneša Asociacijos tarybai apie visas pagal šį priedą Ukrainos paprašytas pateikti ir jai pateiktas nuomones dėl Ukrainos vidaus aktų atitikties ES acquis.

13.

Prieš tris mėnesius iki metinio posėdžio Ukraina Asociacijos tarybai pateikia raštišką ataskaitą dėl pažangos, padarytos įgyvendinant XXVII-B priede nurodytu ES acquis pagrįstą energetikos sektoriaus reformą. Ataskaitoje išsamiai nurodoma, kaip Ukraina savo priimtuose aktuose atsižvelgė į Europos Komisijos nuomones ir rekomendacijas, ir pateikiama informacija apie priimtų įstatymų veiksmingą taikymą.

14.

Stebėsenos rezultatai pateikiami aptarti visiems atitinkamiems pagal Susitarimą įsteigtiems organams, taip pat ir siekiant priimti rekomendacijas, kaip nurodyta Susitarimo 475 straipsnio 4 dalyje.

XXVII-B PRIEDAS

UKRAINOS NUOSTATŲ ENERGETIKOS SEKTORIUJE DERINIMO PRIEVOLĖS

Ukraina įsipareigoja per nustatytą laikotarpį laipsniškai derinti savo teisės aktus su toliau nurodytais ES teisės aktais:

1.

ES acquis, kurį Ukraina įsipareigojo įgyvendinti pagal Energijos bendrijos sutartį. Šiam priedui taikomi minėtoje sutartyje sutarti terminai.

Elektros energija

2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/72/EB dėl elektros energijos vidaus rinkos bendrųjų taisyklių, panaikinanti Direktyvą 2003/54/EB

2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 714/2009 dėl prieigos prie tarpvalstybinių elektros energijos mainų tinklo sąlygų, panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1228/2003

2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1227/2011 dėl didmeninės energijos rinkos vientisumo ir skaidrumo

2006 m. sausio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/89/EB dėl priemonių siekiant užtikrinti elektros energijos tiekimo saugumą ir investicijas į infrastruktūrą

2010 m. rugsėjo 23 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 838/2010 dėl perdavimo sistemos operatorių tarpusavio kompensavimo mechanizmo ir bendro perdavimo mokesčių reguliavimo metodo taikymo gairių nustatymo

2013 m. birželio 14 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 543/2013 dėl duomenų teikimo ir skelbimo elektros energijos rinkose, iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 714/2009 I priedą

2016 m. rugpjūčio 17 d. Komisijos reglamentas (ES) 2016/1388 dėl tinklo kodekso, kuriame nustatomi apkrovos prijungimo reikalavimai

2016 m. balandžio 14 d. Komisijos reglamentas (ES) 2016/631 dėl tinklo kodekso, kuriame nustatomi generatorių prijungimo prie elektros energijos tinklo reikalavimai

2016 m. rugpjūčio 26 d. Komisijos reglamentas (ES) 2016/1447 dėl tinklo kodekso, kuriame nustatomi aukštosios įtampos nuolatinės srovės sistemų ir nuolatinės srovės linija jungiamų elektros jėgainių parko modulių prijungimo prie tinklo reikalavimai

2016 m. spalio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1952 dėl Europos gamtinių dujų ir elektros energijos kainų statistikos, kuriuo panaikinama Direktyva 2008/92/EB

Dujos

2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/73/EB dėl gamtinių dujų vidaus rinkos bendrųjų taisyklių, panaikinanti Direktyvą 2003/55/EB

2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 715/2009 dėl teisės naudotis gamtinių dujų perdavimo tinklais sąlygų, panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1775/2005

2004 m. balandžio 26 d. Tarybos direktyva 2004/67/EB dėl priemonių, skirtų gamtinių dujų tiekimo patikimumui užtikrinti

2015 m. balandžio 30 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/703, kuriuo nustatomas sistemų sąveikos ir duomenų mainų tinklo kodeksas

2017 m. kovo 16 d. Komisijos reglamentas (ES) 2017/459, kuriuo nustatomas dujų perdavimo sistemų pajėgumų paskirstymo mechanizmų tinklo kodeksas ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 984/2013

2017 m. kovo 16 d. Komisijos reglamentas (ES) 2017/460, kuriuo nustatomas suderintos gamtinių dujų perdavimo tarifų struktūros tinklo kodeksas

Atsinaujinantieji energijos ištekliai

2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/28/EB dėl skatinimo naudoti atsinaujinančių išteklių energiją, iš dalies keičianti bei vėliau panaikinanti Direktyvas 2001/77/EB ir 2003/30/EB

Nafta

2009 m. rugsėjo 14 d. Tarybos direktyva 2009/119/EB, kuria valstybės narės įpareigojamos išlaikyti privalomąsias žalios naftos ir (arba) naftos produktų atsargas

Energetikos infrastruktūra

2013 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 347/2013 dėl transeuropinės energetikos infrastruktūros gairių, kuriuo panaikinamas Sprendimas Nr. 1364/2006/EB ir kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 713/2009, (EB) Nr. 714/2009 ir (EB) Nr. 715/2009

Energijos vartojimo efektyvumas

2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2012/27/ES dėl energijos vartojimo efektyvumo, kuria iš dalies keičiamos direktyvos 2009/125/EB ir 2010/30/ES bei kuria panaikinamos direktyvos 2004/8/EB ir 2006/32/EB

2010 m. gegužės 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/31/ES dėl pastatų energinio naudingumo

2017 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/1369, kuriuo nustatoma energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo sistema ir panaikinama Direktyva 2010/30/ES

Įgyvendinimo reglamentai:

2014 m. kovo 5 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 518/2014, kuriuo iš dalies keičiami Komisijos deleguotieji reglamentai (ES) Nr. 1059/2010, (ES) Nr. 1060/2010, (ES) Nr. 1061/2010, (ES) Nr. 1062/2010, (ES) Nr. 626/2011, (ES) Nr. 392/2012, (ES) Nr. 874/2012, (ES) Nr. 665/2013, (ES) Nr. 811/2013 ir (ES) Nr. 812/2013 dėl su energija susijusių gaminių ženklinimo internete;

2016 m. lapkričio 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2017/254, kuriuo dėl leidžiamųjų nuokrypų, naudojamų per patikras, iš dalies keičiami Komisijos deleguotieji reglamentai (ES) Nr. 1059/2010, (ES) Nr. 1060/2010, (ES) Nr. 1061/2010, (ES) Nr. 1062/2010, (ES) Nr. 626/2011, (ES) Nr. 392/2012, (ES) Nr. 874/2012, (ES) Nr. 665/2013, (ES) Nr. 811/2013, (ES) Nr. 812/2013, (ES) Nr. 65/2014, (ES) Nr. 1254/2014, (ES) 2015/1094, (ES) 2015/1186 ir (ES) 2015/1187;

2010 m. rugsėjo 28 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1060/2010, kuriuo papildoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/30/ES nustatant buitinių šaldymo aparatų ženklinimo energijos vartojimo efektyvumo etikete reikalavimus;

2013 m. spalio 1 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 65/2014, kuriuo papildoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/30/ES nustatant buitinių orkaičių ir gartraukių ženklinimo energijos vartojimo efektyvumo etikete reikalavimus;

2011 m. gegužės 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 626/2011, kuriuo papildoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/30/ES nustatant oro kondicionierių energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo reikalavimus;

2012 m. liepos 12 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 874/2012, kuriuo papildoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/30/ES nustatant elektros lempų ir šviestuvų energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo reikalavimus;

2010 m. rugsėjo 28 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1059/2010, kuriuo papildoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/30/ES nustatant buitinių indaplovių ženklinimo energijos vartojimo efektyvumo etikete reikalavimus;

1996 m. rugsėjo 19 d. Komisijos direktyva 96/60/EB, įgyvendinanti Tarybos direktyvą 92/75/EEB, dėl energijos sunaudojimo parodymo ženklinant buitines kombinuotas skalbimo ir džiovimo mašinas;

2012 m. kovo 1 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 392/2012, kuriuo papildoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/30/ES nustatant buitinių būgninių džiovyklių energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo reikalavimus;

2010 m. rugsėjo 28 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1061/2010, kuriuo papildoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/30/ES nustatant buitinių skalbyklių ženklinimo energijos vartojimo efektyvumo etikete reikalavimus;

2013 m. gegužės 3 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 665/2013, kuriuo dėl dulkių siurblių energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo reikalavimų nustatymo papildoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/30/ES;

2013 m. vasario 18 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 812/2013, kuriuo papildoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/30/ES, nustatant vandens šildytuvų, karšto vandens talpyklų, taip pat vandens šildytuvo ir saulės energijos kolektoriaus komplektų energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo reikalavimus;

2013 m. vasario 18 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 811/2013, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2010/30/ES nuostatos dėl patalpų šildytuvų, kombinuotųjų šildytuvų, patalpų šildytuvo, temperatūros reguliatoriaus ir saulės energijos įrenginio komplektų, taip pat kombinuotojo šildytuvo, temperatūros reguliatoriaus ir saulės energijos įrenginio komplektų energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo;

2010 m. rugsėjo 28 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1062/2010, kuriuo papildoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/30/ES nustatant televizijos aparatų ženklinimo energijos vartojimo efektyvumo etikete reikalavimus;

2014 m. liepos 11 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1254/2014, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/30/ES papildoma gyvenamųjų patalpų vėdinimo įrenginių energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo reikalavimais;

2015 m. gegužės 5 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/1094, kuriuo papildoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/30/ES nustatant pramoninių šaldymo spintų ženklinimo energijos vartojimo efektyvumo etikete reikalavimus;

2015 m. balandžio 24 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/1186, kuriuo dėl vietinių patalpų šildytuvų energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo reikalavimų nustatymo papildoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/30/ES;

2015 m. balandžio 27 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/1187, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/30/ES papildoma nuostatomis dėl kietojo kuro katilų ir komplektų, kuriuos sudaro kietojo kuro katilas, papildomieji šildytuvai, temperatūros reguliatoriai ir saulės energijos įrenginiai, ženklinimo energijos vartojimo efektyvumo etikete reikalavimų.

2.

ES acquis, kurį Ukraina turi įgyvendinti, nesusijęs su jos prievolėmis pagal Energijos bendrijos sutartį.

Dujos

2014 m. kovo 26 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 312/2014, kuriuo nustatomas dujų perdavimo tinklų balansavimo kodeksas

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatos įgyvendinamos iki 2019 m. gruodžio 31 d.

Angliavandenilių žvalgymas ir paieška

Direktyva 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų

Tvarkaraštis. Direktyvos nuostatos įgyvendinamos per 3 metus nuo Susitarimo įsigaliojimo, atsižvelgiant į IV antraštinės dalies (Prekyba ir su prekyba susiję klausimai) 11 skyriaus (Su prekyba susiję energetikos klausimai) (279 ir 280) straipsnius.

Energijos vartojimo efektyvumas. Pastatų energinis naudingumas

2012 m. sausio 16 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 244/2012, kuriuo papildoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/31/ES dėl pastatų energinio naudingumo, nustatant sąnaudų atžvilgiu optimalaus pastatams ir pastato dalims taikomų minimalių energinio naudingumo reikalavimų lygio skaičiavimo lyginamosios metodikos principus

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatos įgyvendinamos iki 2019 m. birželio 30 d.

Energijos vartojimo efektyvumas. Ekologinis projektavimas

2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/125/EB, nustatanti ekologinio projektavimo reikalavimų su energija susijusiems gaminiams nustatymo sistemą

Tvarkaraštis. Direktyvos 2009/125/EB nuostatos įgyvendinamos per 3 metus nuo Susitarimo įsigaliojimo.

Įgyvendinimo reglamentai:

2016 m. lapkričio 30 d. Komisijos reglamentas (ES) 2016/2282, kuriuo dėl leidžiamųjų nuokrypų, naudojamų per patikras, iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 1275/2008, (EB) Nr. 107/2009, (EB) Nr. 278/2009, (EB) Nr. 640/2009, (EB) Nr. 641/2009, (EB) Nr. 642/2009, (EB) Nr. 643/2009, (ES) Nr. 1015/2010, (ES) Nr. 1016/2010, (ES) Nr. 327/2011, (ES) Nr. 206/2012, (ES) Nr. 547/2012, (ES) Nr. 932/2012, (ES) Nr. 617/2013, (ES) Nr. 666/2013, (ES) Nr. 813/2013, (ES) Nr. 814/2013, (ES) Nr. 66/2014, (ES) Nr. 548/2014, (ES) Nr. 1253/2014, (ES) 2015/1095, (ES) 2015/1185, (ES) 2015/1188, (ES) 2015/1189 ir (ES) 2016/2281

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2016 m. lapkričio 30 d. Komisijos reglamentas (ES) 2016/2281, kuriuo, įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB, nustatančią ekologinio projektavimo reikalavimų su energija susijusiems gaminiams nustatymo sistemą, nustatomi oro šildymo gaminių, vėsinimo gaminių ir aukštatemperatūrių technologinių aušintuvų ir ventiliatorinių konvektorių ekologinio projektavimo reikalavimai

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2015 m. balandžio 28 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/1189, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi kietojo kuro katilų ekologinio projektavimo reikalavimai

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2015 m. balandžio 28 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/1188, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi vietinių patalpų šildytuvų ekologinio projektavimo reikalavimai

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2015 m. balandžio 24 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/1185, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi kietojo kuro vietinių patalpų šildytuvų ekologinio projektavimo reikalavimai

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2015 m. gegužės 5 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/1095, kuriuo dėl ekologinio projektavimo reikalavimų, taikomų pramoninėms šaldymo spintoms, staigaus šaldymo spintoms, kondensavimo agregatams ir procesiniams aušintuvams, įgyvendinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/125/EB

2014 m. liepos 7 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1253/2014, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi vėdinimo įrenginių ekologinio projektavimo reikalavimai

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2014 m. gegužės 21 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 548/2014 dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/125/EB nuostatų, susijusių su mažos, vidutinės ir didelės galios transformatoriais, įgyvendinimo

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2014 m. sausio 14 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 66/2014, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi buitinių orkaičių, kaitviečių ir gartraukių ekologinio projektavimo reikalavimai

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2013 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 813/2013, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi patalpų šildytuvų ir kombinuotųjų šildytuvų ekologinio projektavimo reikalavimai

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2013 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 814/2013, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi vandens šildytuvų ir karšto vandens talpyklų ekologinio projektavimo reikalavimai

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2013 m. liepos 8 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 666/2013, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi dulkių siurblių ekologinio projektavimo reikalavimai

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2013 m. birželio 26 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 617/2013, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi kompiuterių ir serverių ekologinio projektavimo reikalavimai

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2012 m. spalio 3 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 932/2012, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi buitinių būgninių džiovyklių ekologinio projektavimo reikalavimai

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2012 m. liepos 11 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 622/2012, kuriuo iš dalies keičiamos Komisijos reglamento (EB) Nr. 641/2009 nuostatos dėl autonominių beriebokšlių apytakinių siurblių ir į gaminius įmontuojamų beriebokšlių apytakinių siurblių ekologinio projektavimo reikalavimų

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2009 m. liepos 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 641/2009, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2005/32/EB nustatomi autonominių beriebokšlių apytakinių siurblių ir į gaminius įmontuojamų beriebokšlių apytakinių siurblių ekologinio projektavimo reikalavimai

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2012 m. birželio 25 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 547/2012, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi vandens siurblių ekologinio projektavimo reikalavimai

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2012 m. kovo 6 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 206/2012, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi oro kondicionierių ir patogumo ventiliatorių ekologinio projektavimo reikalavimai

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2011 m. kovo 30 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 327/2011, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi ventiliatorių, varomų 125 W–500 kW įėjimo galios elektros varikliais, ekologinio projektavimo reikalavimai

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2010 m. lapkričio 10 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1016/2010, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi buitinių indaplovių ekologinio projektavimo reikalavimai

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2010 m. lapkričio 10 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1015/2010, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi buitinių skalbyklių ekologinio projektavimo reikalavimai

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2015 m. rugpjūčio 25 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/1428, kuriuo iš dalies keičiami Komisijos reglamentas (EB) Nr. 244/2009, kuriuo nustatomi nekryptinių buitinių lempų ekologinio projektavimo reikalavimai, ir Komisijos reglamentas (EB) Nr. 245/2009, kuriuo nustatomi liuminescencinių lempų be įmontuoto balastinio įtaiso, didelio intensyvumo išlydžio lempų, balastinių įtaisų ir tas lempas naudoti pritaikytų šviestuvų ekologinio projektavimo reikalavimai ir kuriuo panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/55/EB, ir Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1194/2012, kuriuo nustatomi kryptinių lempų, šviesos diodų lempų ir susijusių įrenginių ekologinio projektavimo reikalavimai

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2009 m. kovo 18 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 245/2009, kuriuo įgyvendinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/32/EB, nustatant liuminescencinių lempų su įmontuotu balastiniu įtaisu, didelio intensyvumo išlydžio lempų, balastinių įtaisų ir tas lempas naudoti pritaikytų šviestuvų ekologinio projektavimo reikalavimus, ir kuriuo panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/55/EB

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatos įgyvendinamos per 3 metus nuo Susitarimo įsigaliojimo.

2012 m. gruodžio 12 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1194/2012, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi kryptinių lempų, šviesos diodų lempų ir susijusių įrenginių ekologinio projektavimo reikalavimai

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2009 m. kovo 18 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 244/2009, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2005/32/EB nustatomi nekryptinių buitinių lempų ekologinio projektavimo reikalavimai (su pakeitimais)

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatos įgyvendinamos per 3 metus nuo Susitarimo įsigaliojimo.

2009 m. rugsėjo 18 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 859/2009, iš dalies keičiantis Reglamento (EB) Nr. 244/2009 nuostatas dėl ekologinio projektavimo reikalavimų, taikomų nekryptinių buitinių lempų ultravioletinei spinduliuotei

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2010 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 347/2010, kuriuo iš dalies keičiamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 245/2009 dėl liuminescencinių lempų be įmontuoto balastinio įtaiso, didelio intensyvumo išlydžio lempų, balastinių įtaisų ir tas lempas naudoti pritaikytų šviestuvų ekologinio projektavimo reikalavimų

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2009 m. liepos 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 643/2009, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2005/32/EB nustatomi buitinių šaldymo aparatų ekologinio projektavimo reikalavimai

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2009 m. liepos 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 642/2009, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2005/32/EB nustatomi televizijos aparatų ekologinio projektavimo reikalavimai

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2014 m. sausio 6 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 4/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 640/2009, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2005/32/EB nustatomi elektros variklių ekologinio projektavimo reikalavimai

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2009 m. liepos 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 640/2009, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2005/32/EB nustatomi elektros variklių ekologinio projektavimo reikalavimai (ir klaidų ištaisymas OL L 46, 2011 2 19)

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

2009 m. balandžio 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 278/2009, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2005/32/EB nustatomi išorinių maitinimo šaltinių elektros energijos suvartojimo be apkrovos ir vidutinio efektyvumo aktyviuoju režimu ekologinio projektavimo reikalavimai (su pakeitimais)

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatos įgyvendinamos per 3 metus nuo Susitarimo įsigaliojimo.

2009 m. vasario 4 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 107/2009, kuriuo įgyvendinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/32/EB, nustatant paprastųjų televizoriaus priedėlių ekologinio projektavimo reikalavimus (su pakeitimais)

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatos įgyvendinamos per 3 metus nuo Susitarimo įsigaliojimo.

2008 m. gruodžio 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1275/2008, kuriuo įgyvendinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/32/EB, nustatant išjungtos ir budėjimo režimu veikiančios elektros ir elektroninės buitinės ir biuro įrangos elektros energijos suvartojimo ekologinio projektavimo reikalavimus (su pakeitimais)

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatos įgyvendinamos per 3 metus nuo Susitarimo įsigaliojimo.

1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyva 92/42/EEB dėl naudingumo koeficiento reikalavimų naujiems karšto vandens katilams, deginantiems skystąjį arba dujinį kurą (su pakeitimais)

Tvarkaraštis. Direktyvos nuostatos įgyvendinamos per 3 metus nuo Susitarimo įsigaliojimo.

2009 m. liepos 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 643/2009, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2005/32/EB nustatomi buitinių šaldymo aparatų ekologinio projektavimo reikalavimai (su pakeitimais)

Tvarkaraštis. Reglamento nuostatų įgyvendinimo tvarkaraštis nustatomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

Branduolinė energetika

2013 m. gruodžio 5 d. Tarybos direktyva 2013/59/Euratomas, kuria nustatomi pagrindiniai saugos standartai siekiant užtikrinti apsaugą nuo jonizuojančiosios spinduliuotės apšvitos keliamų pavojų ir panaikinamos direktyvos 89/618/Euratomas, 90/641/Euratomas, 96/29/Euratomas, 97/43/Euratomas ir 2003/122/Euratomas

Tvarkaraštis. Direktyvos nuostatos įgyvendinamos per 4 metus nuo Susitarimo įsigaliojimo.

2006 m. lapkričio 20 d. Tarybos direktyva 2006/117/Euratomas dėl radioaktyviųjų atliekų ir panaudoto branduolinio kuro vežimo priežiūros ir kontrolės

Tvarkaraštis. Direktyvos nuostatos įgyvendinamos per 2 metus nuo Susitarimo įsigaliojimo.

2009 m. birželio 25 d. Tarybos direktyva 2009/71/Euratomas, kuria nustatoma Bendrijos branduolinių įrenginių branduolinės saugos sistema

Tvarkaraštis. Direktyvos nuostatos įgyvendinamos per 3 metus nuo Susitarimo įsigaliojimo.

2014 m. liepos 8 d. Tarybos direktyva 2014/87/Euratomas, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2009/71/Euratomas, kuria nustatoma Bendrijos branduolinių įrenginių branduolinės saugos sistema

Tvarkaraštis. Direktyvos nuostatos įgyvendinamos per 3 metus nuo Susitarimo įsigaliojimo.

2011 m. liepos 19 d. Tarybos direktyva 2011/70/Euratomas, kuria nustatoma panaudoto branduolinio kuro ir radioaktyviųjų atliekų atsakingo ir saugaus tvarkymo Bendrijos sistema

Tvarkaraštis. Direktyvos nuostatos įgyvendinamos per 3 metus nuo Susitarimo įsigaliojimo.


27.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 248/99


JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 2/2019 PAGAL EUROPOS SĄJUNGOS IR JAPONIJOS EKONOMINĖS PARTNERYSTĖS SUSITARIMĄ

2019 m. rugpjūčio 26 d.

dėl asmenų, norinčių ir galinčių būti arbitrais, sąrašo sudarymo [2019/1600]

JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos ir Japonijos ekonominės partnerystės susitarimą (toliau – ES ir Japonijos EPS), pasirašytą 2018 m. liepos 17 d. Tokijuje, ypač į jo 21.9 straipsnio 1 dalį ir 22.2 straipsnį,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sudarytas asmenų, norinčių ir galinčių būti arbitrais, sąrašas, išdėstytas priede.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Cecilia MALMSTRÖM

Už prekybą atsakinga Komisijos narė

Taro KONO

Japonijos užsienio reikalų ministras


PRIEDAS

ES IR JAPONIJOS EPS 21.9 STRAIPSNIO 1 DALYJE NURODYTAS ARBITRŲ SĄRAŠAS

Europos Sąjungos arbitrų sąrašas

1.

Laurence BOISSON DE CHAZOURNES

2.

Pieter Jan KUIJPER

3.

Hélène RUIZ FABRI

4.

Giorgio SACERDOTI

Japonijos arbitrų sąrašas

1.

Ichiro ARAKI

2.

Kozo KAWAI

3.

Shotaro OSHIMA

4.

Hironobu SAKAI

5.

Akio SHIMIZU

Asmenų, kurie nėra nei vienos iš Šalių piliečiai ir tinka būti kolegijos pirmininkais, sąrašas

1.

William DAVEY (Jungtinės Amerikos Valstijos)

2.

Armand DE MESTRAL (Kanada)

3.

Christian HÄBERLI (Šveicarija)

4.

Jennifer A. HILLMAN (Jungtinės Amerikos Valstijos)

5.

Merit JANOW (Jungtinės Amerikos Valstijos)

6.

David UNTERHALTER (Pietų Afrika)