|
ISSN 1977-0723 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 108 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
62 metai |
|
Turinys |
|
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai |
Puslapis |
|
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
2019 m. balandžio 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/621 dėl tikrinamų pozicijų techninei apžiūrai atlikti būtinos techninės informacijos ir dėl rekomenduojamų tikrinimo metodų naudojimo, kuriuo nustatomos išsamios taisyklės dėl duomenų formato ir prieigos prie atitinkamos techninės informacijos tvarka ( 1 ) |
|
|
|
* |
||
|
|
|
SPRENDIMAI |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
|
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
|
2019 4 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 108/1 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/620
2019 m. balandžio 17 d.
kuriuo dėl paruoštų arba konservuotų gaminių iš skumbrių filė ir dėl paruoštų arba konservuotų gaminių iš paprastųjų skumbrinių tunų ar skersadryžių skumbrinių tunų filė Žaliajam Kyšuliui laikinai leidžiama nukrypti nuo lengvatinės kilmės taisyklių, nustatytų Deleguotajame reglamente (ES) 2015/2446
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (1), ypač į jo 64 straipsnio 6 dalį ir 66 straipsnio b punktą,
kadangi:
|
(1) |
Žaliasis Kyšulys yra šalis, kuriai taikoma bendroji lengvatų sistema, Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 978/2012 (2) nurodyta kaip BLS. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 439/2011 (3) Žaliajam Kyšuliui buvo leista taikyti nuo Komisijos reglamente (EEB) Nr. 2454/93 (4) pateiktos kilmės statusą turinčių produktų sąvokos apibrėžties, naudojamos BLS tikslais, nukrypti leidžiančią nuostatą. Nukrypti leidžianti nuostata buvo taikoma metiniam 2 500 tonų paruoštų arba konservuotų gaminių iš skumbrių filė ir 875 tonų paruoštų arba konservuotų gaminių iš paprastųjų skumbrinių tunų ar skersadryžių skumbrinių tunų filė kiekiui. Pagal nukrypti leidžiančią nuostatą neviršijant minėtų kiekių, šie produktai buvo laikomi Žaliojo Kyšulio kilmės produktais, net jeigu jie pagaminti iš kilmės statuso neturinčių žuvų, bet pagaminti Žaliajame Kyšulyje. Nukrypti leidžiančios nuostatos galiojimo terminas buvo pratęstas tris kartus ir baigėsi 2018 m. gruodžio 31 d. (5); |
|
(2) |
2018 m. spalio 22 d. raštu Žaliasis Kyšulys pateikė prašymą pratęsti šios nukrypti leidžiančios nuostatos, susijusios su tais pačiais metiniais kiekiais, galiojimą iki kol įsigalios naujas Sąjungos ir Vakarų Afrikos ekonominės partnerystės susitarimas (EPS), parafuotas 2014 m. birželio 30 d. Dėl kumuliacijos taisyklių naujasis susitarimas leis Žaliojo Kyšulio žuvų perdirbimo pramonės subjektams laikytis lengvatinės kilmės taisyklių, naudojant kitų Vakarų Afrikos valstybių kilmės žuvis; |
|
(3) |
nuo 2008 m. Žaliajam Kyšuliui pagal nukrypti leidžiančią nuostatą suteiktos bendros metinės kvotos labai padėjo pagerinti šios šalies žuvų perdirbimo sektoriaus padėtį. Šios kvotos taip pat iš dalies padėjo atgaivinti Žaliojo Kyšulio nedidelių žvejybos laivų laivyną, kuris šaliai yra gyvybiškai svarbus; |
|
(4) |
prašyme pateikti argumentai rodo, kad netaikant nukrypti leidžiančios nuostatos Žaliojo Kyšulio žuvų perdirbimo pramonės galimybė toliau eksportuoti produktus į Sąjungą pagal BLS iš esmės sumažėtų, o tai galėtų trukdyti vystytis Žaliojo Kyšulio nedidelių pelaginės žvejybos laivų laivynui; |
|
(5) |
reikia numatyti daugiau laiko jau pasiektiems Žaliojo Kyšulio pastangų atgaivinti vietos žvejybos laivyną rezultatams konsoliduoti. Nustačius nukrypti leidžiančią nuostatą, Žaliasis Kyšulys turėtų pakankamai laiko užtikrinti atitiktį lengvatinės prekių kilmės statuso įgijimo taisyklėms; |
|
(6) |
atsižvelgiant į laikiną nuo produktų kilmės sąvokos apibrėžties nukrypti leidžiančių nuostatų pobūdį, nukrypti leidžianti nuostata, susijusi su metiniu 2 500 tonų paruoštų arba konservuotų gaminių iš skumbrių filė ir 875 tonų paruoštų arba konservuotų gaminių iš paprastųjų skumbrinių tunų ar skersadryžių skumbrinių tunų filė kiekiu, turėtų būti suteikta dvejiems metams arba kol įsigalios Sąjungos ir Vakarų Afrikos EPS. Tačiau, jeigu susitarimas įsigaliotų iki 2020 m. gruodžio 31 d., nukrypti leidžiančios nuostatos galiojimas turėtų baigtis dieną prieš EPS su Vakarų Afrika įsigaliojimą; |
|
(7) |
šio reglamento priede nustatyti kiekiai administruojami vadovaujantis Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 (6) 49–54 straipsniais, kuriais reglamentuojamas tarifinių kvotų administravimas; |
|
(8) |
nukrypti leidžiančią nuostatą turėtų būti leidžiama taikyti su sąlyga, kad Žaliojo Kyšulio muitinė imsis reikiamų priemonių eksportuojamų produktų, kuriems taikoma nukrypti leidžianti nuostata, kiekio patikrinimams atlikti ir kad ji Komisijai perduos kiekio, dėl kurio pagal šį reglamentą išduoti A formos prekių kilmės sertifikatai, ataskaitą ir tų sertifikatų serijos numerius. Jei registruotųjų eksportuotojų (REX) sistema pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 79 straipsnį Žaliajame Kyšulyje būtų pradėta taikyti 2019 m., ta pati taisyklė turėtų būti taikoma ir registruotųjų eksportuotojų surašytiems pareiškimams apie prekių kilmę; |
|
(9) |
šiame reglamente numatytos priemonės turėtų įsigalioti kitą dieną po jo paskelbimo, siekiant atsižvelgti į Žaliojo Kyšulio padėtį ir leisti šiai šaliai ilgiau nedelsiant naudotis nukrypti leidžiančia nuostata; |
|
(10) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Nukrypstant nuo Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 (7) 41 straipsnio b punkto ir 45 straipsnio, Žaliajame Kyšulyje iš kilmės statuso neturinčių žuvų pagaminti paruošti arba konservuoti gaminiai iš skumbrių filė ir paprastųjų skumbrinių tunų ar skersadryžių skumbrinių tunų filė, kurių KN kodai yra 1604 15 11, ex 1604 19 97 ir 1604 20 90, laikomi Žaliojo Kyšulio kilmės produktais pagal šio reglamento 2, 3 ir 4 straipsnius.
2 straipsnis
1. Nukrypti leidžianti nuostata taikoma produktams, eksportuotiems iš Žaliojo Kyšulio ir deklaruotiems išleidimui į laisvą apyvartą Sąjungoje įforminti, nuo 2019 m. sausio 1 d. iki
|
a) |
2020 m. gruodžio 31 d. arba, |
|
b) |
jeigu 2014 m. birželio 30 d. parafuotas Sąjungos ir Vakarų Afrikos ekonominės partnerystės susitarimas (EPS) įsigaliotų 2020 m. gruodžio 31 d. arba anksčiau, – iki dienos prieš EPS įsigaliojimą. |
2. Nukrypti leidžianti nuostata taikoma produktų kiekiui, neviršijančiam priede nurodyto metinio kiekio.
3. Nukrypti leidžianti nuostata taikoma, jeigu laikomasi Deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446 43 straipsnyje nustatytų sąlygų.
3 straipsnis
Šio reglamento priede nustatyti kiekiai administruojami vadovaujantis Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 49–54 straipsniais, kuriais reglamentuojamas tarifinių kvotų administravimas.
4 straipsnis
Nukrypti leidžiančią nuostatą leidžiama taikyti toliau nurodytomis sąlygomis:
|
1. |
Žaliojo Kyšulio muitinė imasi 1 straipsnyje nurodytų eksportuojamų produktų kiekio patikrinimams atlikti būtinų priemonių. |
|
2. |
A formos prekių kilmės sertifikato, išduoto Žaliojo Kyšulio kompetentingų institucijų remiantis šiuo reglamentu, 4 langelyje įrašomas šis tekstas: „Nukrypti leidžianti nuostata – Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/xxx“. Jei Žaliajame Kyšulyje 2019 m. bus pradėta taikyti registruotųjų eksportuotojų (REX) sistema, šis tekstas turės būti įrašomas į registruotųjų eksportuotojų surašomus pareiškimus apie prekių kilmę. |
|
3. |
Žaliojo Kyšulio kompetentingos institucijos kas ketvirtį Komisijai pateikia kiekio, dėl kurio pagal šį reglamentą išduoti kilmės sertifikatai ir (arba) surašyti pareiškimai apie prekių kilmę, ataskaitą ir tų kilmės įrodymų serijos numerius. |
5 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2019 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2019 m. balandžio 17 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 269, 2013 10 10, p. 1.
(2) 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 978/2012, kuriuo taikoma bendrųjų muitų tarifų lengvatų sistema ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 732/2008 (OL L 303, 2012 10 31, p. 1).
(3) 2011 m. gegužės 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 439/2011, kuriuo dėl kilmės statusą turinčių produktų sąvokos bendrojoje lengvatinių muitų tarifų sistemoje apibrėžties leidžiama nukrypti nuo Reglamento (EEB) Nr. 2454/93, kad būtų atsižvelgta į ypatingą Žaliojo Kyšulio padėtį, susijusią su tam tikrų žuvininkystės produktų eksportu į Europos Sąjungą (OL L 119, 2011 5 7, p. 1).
(4) 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2454/93, išdėstantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (OL L 253, 1993 10 11, p. 1).
(5) 2017 m. birželio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/968, kuriuo dėl gaminių arba konservų iš skumbrių filė ir dėl gaminių arba konservų iš paprastųjų skumbrinių tunų filė ar skersadryžių skumbrinių tunų filė Žaliajam Kyšuliui laikinai leidžiama nukrypti nuo lengvatinės kilmės taisyklių, nustatytų Deleguotajame reglamente (ES) 2015/2446 (OL L 146, 2017 6 9, p. 13).
(6) 2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės (OL L 343, 2015 12 29, p. 558).
(7) 2015 m. liepos 28 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/2446, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013 papildomas išsamiomis taisyklėmis, kuriomis patikslinamos kai kurios Sąjungos muitinės kodekso nuostatos (OL L 343, 2015 12 29, p. 1).
PRIEDAS
|
Kvotos Nr. |
KN kodas |
|
Prekių aprašymas |
Laikotarpiai |
Metinis kiekis (neto masė tonomis) |
|
09.1647 |
1604 15 11 ex 1604 19 97 |
|
Paruošti arba konservuoti gaminiai iš skumbrių (Scomber scombrus, Scomber japonicus, Scomber colias) filė |
Nuo 2019 1 1 iki pagal 2 straipsnio 1 dalį nustatytos datos |
2 500 tonų |
|
09.1648 |
ex 1604 19 97 1604 20 90 |
|
Paruošti arba konservuoti gaminiai iš paprastųjų skumbrinių tunų ar skersadryžių skumbrinių tunų (Auxis thazard, Auxis rochei) filė |
Nuo 2019 1 1 iki pagal 2 straipsnio 1 dalį nustatytos datos |
875 tonos |
|
2019 4 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 108/5 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/621
2019 m. balandžio 17 d.
dėl tikrinamų pozicijų techninei apžiūrai atlikti būtinos techninės informacijos ir dėl rekomenduojamų tikrinimo metodų naudojimo, kuriuo nustatomos išsamios taisyklės dėl duomenų formato ir prieigos prie atitinkamos techninės informacijos tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2014 m. balandžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/45/ES dėl motorinių transporto priemonių ir jų priekabų periodinės techninės apžiūros, kuria panaikinama Direktyva 2009/40/EB (1), ypač į jos 4 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
|
(1) |
pagal Direktyvą 2014/45/ES, siekiant palengvinti motorinių transporto priemonių ir jų priekabų periodinę techninę apžiūrą, Komisija turėtų priimti įgyvendinimo aktus dėl tikrinamų pozicijų apžiūrai atlikti būtinos techninės informacijos rinkinio ir dėl rekomenduojamų tikrinimo metodų naudojimo; |
|
(2) |
Direktyvos 2014/45/ES I priede nustatytos būtiniausios patikrinti pozicijos, būtiniausi taikytini standartai ir rekomenduojami tikrinimo metodai; |
|
(3) |
siekiant palengvinti motorinių transporto priemonių ir jų priekabų periodinę techninę apžiūrą, Komisija taip pat turėtų priimti išsamias taisykles dėl duomenų formato ir prieigos prie atitinkamos techninės informacijos tvarkos taisykles; |
|
(4) |
valstybės narės gali netaikyti techninės apžiūros reikalavimų dviratėms arba triratėms transporto priemonėms (L3e, L4e, L5e ir L7e kategorijų transporto priemonėms, kurių variklio tūris didesnis kaip 125 cm3), jeigu įdiegtos veiksmingos alternatyvios kelių eismo saugumo priemonės. Vis dėlto, siekiant palengvinti tokių transporto priemonių techninės apžiūros įvedimą ir suderinimą, taip pat turėtų būti nustatytas rekomendacinis informacijos rinkinys; |
|
(5) |
šiame reglamente nustatytos pareigos ir reikalavimai neturėtų daryti poveikio pareigoms ir reikalavimams, nustatytiems Europos Parlamento ir Tarybos reglamentuose (EB) Nr. 715/2007 (2) ir (EB) Nr. 595/2009 (3); |
|
(6) |
gamintojams turėtų būti suteikta pakankamai laiko, kad jie galėtų įdiegti internetines priemones, kuriomis techninės apžiūros centrams ir atitinkamoms kompetentingoms institucijoms būtų teikiama techninė informacija; |
|
(7) |
šiame reglamente nustatytos priemonės priimamos atsižvelgiant į Direktyvos 2014/45/ES 19 straipsnio 1 dalimi įsteigto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Dalykas
1. Šiuo reglamentu motorinių transporto priemonių ir jų priekabų periodinės techninės apžiūros reikmėms nustatoma:
|
a) |
techninės informacijos rinkinys dėl stabdžių sistemos, vairo, matomumo, žibintų, atšvaitų, elektros įrangos, ašių, ratų, padangų, pakabos, važiuoklės, prie važiuoklės tvirtinamų mazgų, kitos įrangos ir neigiamų veiksnių, būtinas tikrinamų pozicijų techninei apžiūrai atlikti, ir dėl rekomenduojamų tikrinimo metodų naudojimo, kaip nurodyta Direktyvos 2014/45/ES I priedo 3 punkte, taip pat |
|
b) |
išsamios taisyklės dėl duomenų formato ir prieigos prie atitinkamos techninės informacijos tvarkos taisyklės. |
2 straipsnis
Taikymo sritis
Šis reglamentas taikomas transporto priemonėms, kurių techninė apžiūra turi būti atliekama pagal Direktyvos 2014/45/ES 2 straipsnio 1 dalį ir kurios valstybėje narėje pirmą kartą įregistruotos arba pirmą kartą pradėtos naudoti nuo 2018 m. gegužės 20 d.
3 straipsnis
Apibrėžtys
Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:
1) gamintojas– fizinis ar juridinis asmuo, apibrėžtas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentuose (ES) Nr. 167/2013 (4) ir (ES) Nr. 168/2013 (5) ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2007/46/EB (6);
2) gamintojo atstovas– fizinis arba juridinis asmuo, apibrėžtas reglamentuose (ES) Nr. 167/2013 ir (ES) Nr. 168/2013 ir Direktyvoje 2007/46/EB;
3) kompiuterio skaitomas– tiesiogiai kompiuterio naudojamas;
4) remonto ir techninės priežiūros informacija– informacija, apibrėžta reglamentuose (ES) Nr. 167/2013 ir (ES) Nr. 168/2013 ir Direktyvoje 2007/46/EB;
5) registracija– administracinis leidimas transporto priemonę pradėti naudoti keliuose, apibrėžtas Tarybos direktyvos 1999/37/EB (7) 2 straipsnio b punkte.
4 straipsnis
Transporto priemonės techninė informacija
Techninei apžiūrai atlikti būtina techninė informacija išdėstyta šio reglamento priede.
5 straipsnis
Prieigos prie transporto priemonės techninės informacijos tvarka
1. Šio reglamento priede nurodyta transporto priemonės techninė informacija techninės apžiūros centrams ir atitinkamoms kompetentingoms institucijoms pateikiama laikantis nediskriminavimo principo, lengvai prieinama forma, neribotai, laiku ir nuosekliai.
2. Techninė informacija pateikiama ne vėliau kaip per 6 mėnesius nuo transporto priemonės registracijos arba naudojimo pradžios. Tačiau, jei transporto priemonės įregistruotos arba pradėtos naudoti nuo 2018 m. gegužės 20 d. iki 2019 m. lapkričio 20 d., ši informacija pateikiama 2020 m. gegužės 20 d.
3. Nukrypstant nuo šio straipsnio 2 dalies, Direktyvos 2014/45/ES 5 straipsnio 4 dalies pirmoje, antroje ir penktoje įtraukose nustatytais atvejais gamintojas techninės apžiūros centrui ir atitinkamai kompetentingai institucijai techninę informaciją pateikia gavęs prašymą ir nedelsdamas.
4. Vėlesnius šio straipsnio 1 dalyje nurodytos techninės informacijos pakeitimus ir papildymus gamintojas techninės apžiūros centrams ir atitinkamoms kompetentingoms institucijoms pateikia kartu su transporto priemonės remonto ir techninės priežiūros informacijos pakeitimais ir papildymais.
5. Techninė informacija pateikiama techninės apžiūros centro valstybės narės valstybine kalba ar kalbomis arba bet kuria kita kalba, dėl kurios gautas atitinkamos valstybės narės kompetentingos institucijos pritarimas.
6. Gamintojai paskiria ryšių palaikymo centrą, atsakingą už prieigos prie transporto priemonės techninės informacijos suteikimą. Ryšių palaikymo centro kontaktiniai duomenys pateikiami gamintojo interneto svetainėje. Ryšių palaikymo centro funkcijas taip pat gali atlikti gamintojo atstovas.
7. Siekdamos užtikrinti, kad techninės apžiūros centrui, prašančiam suteikti prieigą prie transporto priemonės techninės informacijos, būtų suteikti įgaliojimai pagal Direktyvos 2014/45/ES 12 straipsnio 1 dalį, valstybės narės arba jų kompetentingos institucijos atitinkamais atvejais padeda gamintojui.
6 straipsnis
Duomenų formatas
1. Gamintojas, naudodamas transporto priemonės identifikavimo numerį, techninę informaciją atvirojo kodo struktūriniu duomenų formatu teikia:
|
a) |
kompetentingoms institucijoms jų prašymu kaip kompiuterio skaitomų duomenų rinkmenų, kurias galima naudoti atjungties režimu, rinkinį ir |
|
b) |
internetines priemones įsidiegusiems techninės apžiūros centrams ir kompetentingoms institucijoms. Jei naudojamasi internetinėmis priemonėmis, techninė informacija, kurią gamintojas interneto svetainėje turi pateikti kartu su remonto ir techninės priežiūros informacija, pateikiama tuo pačiu duomenų formatu. Kita transporto priemonės techninė informacija pateikiama tokiu duomenų formatu, kuris naudojamas panašiai informacijai teikti. |
2. Gamintojas gali nukrypti nuo reikalavimų, nustatytų šio straipsnio 1 dalyje, dėl tų transporto priemonių, kurioms suteiktas individualus, nacionalinis arba mažomis serijomis gaminamų transporto priemonių tipo patvirtinimas, kaip nurodyta reglamentuose (ES) Nr. 167/2013 ir (ES) Nr. 168/2013 ir Direktyvoje 2007/46/EB, arba jei gamintojas neprivalo laikytis reglamentų (EB) Nr. 715/2007, (ES) Nr. 167/2013 arba (ES) Nr. 168/2013. Tačiau informacija pateikiama lengvai prieinama forma ir nuosekliai, kad ją būtų įmanoma apdoroti.
3. Jei transporto priemonėms suteiktas pakopinio tipo patvirtinimas, mišraus tipo patvirtinimas ar daugiaetapis tipo patvirtinimas, kaip nurodyta reglamentuose (ES) Nr. 167/2013 ir (ES) Nr. 168/2013 ir Direktyvoje 2007/46/EB, už tam tikrą konstravimo etapą atsakingas gamintojas privalo galutiniam gamintojui perduoti su tuo etapu susijusią transporto priemonės techninę informaciją apie tam tikrą sistemą, sudedamąją dalį ar atskirą techninį mazgą. Galutinis gamintojas atsako už techninės informacijos apie gatavą transporto priemonę pateikimą kompetentingoms institucijoms ir techninės apžiūros centrams.
4. Šio straipsnio 3 dalis netaikoma transporto priemonėms, kurioms suteiktas individualus, nacionalinis ar mažomis serijomis gaminamų transporto priemonių patvirtinimas, kaip nurodyta reglamentuose (ES) Nr. 167/2013 ir (ES) Nr. 168/2013 ir Direktyvoje 2007/46/EB.
7 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2020 m. gegužės 20 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2019 m. balandžio 17 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 127, 2014 4 29, p. 51.
(2) 2007 m. birželio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 715/2007 dėl variklinių transporto priemonių tipo patvirtinimo atsižvelgiant į išmetamųjų teršalų kiekį iš lengvųjų keleivinių ir komercinių transporto priemonių (euro 5 ir euro 6) ir dėl transporto priemonių remonto ir priežiūros informacijos prieigos (OL L 171, 2007 6 29, p. 1).
(3) 2009 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 595/2009 dėl motorinių transporto priemonių ir variklių tipo patvirtinimo atsižvelgiant į sunkiųjų transporto priemonių išmetamų teršalų kiekį (euro VI) ir dėl galimybės naudotis transporto priemonių remonto ir priežiūros informacija, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 715/2007 ir Direktyvą 2007/46/EB, bei panaikinantis Direktyvas 80/1269/EEB, 2005/55/EB ir 2005/78/EB (OL L 188, 2009 7 18, p. 1).
(4) 2013 m. vasario 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 167/2013 dėl žemės ir miškų ūkio transporto priemonių patvirtinimo ir rinkos priežiūros (OL L 60, 2013 3 2, p. 1).
(5) 2013 m. sausio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 168/2013 dėl dviračių ir triračių transporto priemonių bei keturračių patvirtinimo ir rinkos priežiūros (OL L 60, 2013 3 2, p. 52).
(6) 2007 m. rugsėjo 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/46/EB, nustatanti motorinių transporto priemonių ir jų priekabų bei tokioms transporto priemonėms skirtų sistemų, sudėtinių dalių ir atskirų techninių mazgų patvirtinimo pagrindus (Pagrindų direktyva) (OL L 263, 2007 10 9, p. 1).
(7) 1999 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyva 1999/37/EB dėl transporto priemonių registracijos dokumentų (OL L 138, 1999 6 1, p. 57).
PRIEDAS
1. BENDRIEJI REIKALAVIMAI
|
I. |
Šiame priede transporto priemonės elektroninės sąsajos naudojimo nurodymai – pagrindinė diagnostikos informacija ir montavimo tikrinimo informacija, visų pirma:
|
|
II. |
Transporto priemonių techninė informacija, susijusi su L kategorijos transporto priemonėmis ir transporto priemonėmis, kurioms netaikoma Direktyva 2014/45/ES, nurodoma kaip orientacinė. |
2. BANDYMŲ INFORMACIJA
|
Pozicija |
Metodas |
Reikalinga informacija |
Kategorija, kurios informacija reikalinga |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
< 3,5 t |
> 3,5 t |
O |
L |
T |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Sudedamųjų dalių vizuali apžiūra stabdžių sistemai veikiant. Pastaba. Transporto priemonės, kuriose įrengtos stabdžių sistemos su stiprintuvais, turėtų būti tikrinamos esant išjungtam varikliui. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Sudedamųjų dalių vizuali apžiūra stabdžių sistemai veikiant. Pastaba. Transporto priemonės, kuriose įrengtos stabdžių sistemos su stiprintuvais, turėtų būti tikrinamos esant išjungtam varikliui. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Sudedamųjų dalių vizuali apžiūra esant įprastam darbiniam slėgiui. Patikrinti, per kiek laiko pasiekiama saugi darbinio išretėjimo arba oro slėgio vertė ir įspėjamojo įtaiso, kontūrų apsauginio vožtuvo ir slėgio sumažinimo vožtuvo veikimą. |
Didžiausias išjungimo slėgis – mažiausias įjungimo slėgis [barais] Žr. JT taisyklės Nr. 13 5.1.4.5.2 punktą |
|
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Kelių kontūrų apsaugos vožtuvo statinis uždarymo slėgis [barais] Žr. JT taisyklės Nr. 13 5.1.4.5.2 punktą |
|
X |
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||
|
Veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Sudedamųjų dalių vizuali apžiūra stabdžių sistemai veikiant. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Sudedamųjų dalių vizuali apžiūra stabdžių sistemai veikiant. |
Bendras elektroninio stovėjimo stabdžio apibūdinimas |
X |
X |
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Sudedamųjų dalių vizuali apžiūra stabdžių sistemai veikiant. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Atjungti ir prijungti stabdžių sistemos movą, kuria priekaba prijungiama prie transporto priemonės. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Sudedamųjų dalių vizuali apžiūra stabdžių sistemai veikiant, jeigu įmanoma. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Sudedamųjų dalių vizuali apžiūra stabdžių sistemai veikiant, jeigu įmanoma. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Sudedamųjų dalių vizuali apžiūra stabdžių sistemai veikiant, jeigu įmanoma. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
Nusidėvėjimo ir jo ribos vertinimo metodas Žr. JT taisyklės Nr. 13 5.2.1.11.2 ir 5.2.2.8.2 punktus |
X |
X |
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
Nusidėvėjimo ir jo ribos vertinimo metodas Žr. JT taisyklės Nr. 13 5.2.1.11.2 ir 5.2.2.8.2 punktus |
X |
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Sudedamųjų dalių vizuali apžiūra stabdžių sistemai veikiant, jeigu įmanoma. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Sudedamųjų dalių vizuali apžiūra stabdžių sistemai veikiant, jeigu įmanoma. |
Darbinių stabdžių/stovėjimo stabdžių cilindro tipas Didžiausia eiga [mm] Svirties ilgis [mm] Žr. JT taisyklės Nr. 13 5.1.4.5.2 punktą |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Sudedamųjų dalių vizuali apžiūra stabdžių sistemai veikiant, jeigu įmanoma. |
Įvadinis slėgis [barais] |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Išvadinis slėgis x % didžiausios ašies apkrovos [barais] Žr. JT taisyklės Nr. 13 10 priedo 7.4 punktas ir 5 diagrama |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
Didžiausia eiga [mm] Žr. JT taisyklės Nr. 13 5.1.4.5.2 punktą |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Veikimo principas [automatinis/rankinis reguliavimas] |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Atjungti priekabos stabdžių jungtį nuo vilkiko. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
Kontrolinių antgalių vieta ir identifikavimo duomenys Žr. JT taisyklės Nr. 13 5.1.4.2 punktą |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Kontrolinių antgalių vieta ir identifikavimo duomenys Žr. Reglamento 2015/68 I priedo 2.1.8.1 punktą. |
|
|
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Patikra atliekama ant stacionaraus stabdžių bandymo stendo arba, jeigu tai neįmanoma (kai tikrinama kelyje), stabdymo jėga palaipsniui didinama iki didžiausios. |
Specialieji transporto priemonės tikrinimo ant stabdžių bandymo stendo reikalavimai (patikros režimas) |
X |
X |
X |
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Tikrinama ant stabdžių bandymo stendo arba, jei dėl techninių priežasčių negalima naudoti stendo, tikrinama kelyje naudojant įrašomąjį stabdymo pagreičio matuoklį siekiant nustatyti didžiausią leidžiamą masę arba, puspriekabių atveju, ašių leidžiamų apkrovų sumą atitinkantį stabdymo veiksmingumą. Transporto priemonės arba priekabos, kurių didžiausia leidžiama masė didesnė kaip 3,5 tonos, turi būti tikrinamos pagal ISO 21069 standartus arba taikant lygiaverčius metodus. Patikrinimas kelyje turėtų būti atliekamas sausame, lygiame, tiesiame kelyje. |
Projektinis sistemos slėgis esant didžiausiai apkrovai [barais] Žr. JT taisyklės Nr. 13 5.1.4.5.2 punktą |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
1 ašies etaloninė stabdymo jėga [kN] esant įvadiniam slėgiui [barais] |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
2 ašies etaloninė stabdymo jėga [kN] esant įvadiniam slėgiui [barais] |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
3 ašies etaloninė stabdymo jėga [kN] esant įvadiniam slėgiui [barais] |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
4 ašies etaloninė stabdymo jėga [kN] esant įvadiniam slėgiui [barais] Žr. JT taisyklės Nr. 13 5.1.4.6.2 punktą |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Kiekvienos ašies skaičiuojamasis slėgis |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Jeigu atsarginė stabdymo sistema atskirta nuo darbinės stabdymo sistemos, taikyti 1.2.1 punkte nurodytą metodą. |
Bendras sistemos, įskaitant kontūrus, apibūdinimas (aiški atsarginio stabdžio apibrėžtis) |
X |
X |
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Jeigu atsarginė stabdymo sistema atskirta nuo darbinės stabdymo sistemos, taikyti 1.2.2 punkte nurodytą metodą. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Stabdoma tikrinant ant stabdžių bandymo stendo. |
Bendras sistemos apibūdinimas, įskaitant rekomenduojamą tikrinimo procedūrą, jei neįmanoma atlikti dinaminio tikrinimo (ant stabdžių bandymo stendo arba kelyje) |
X |
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Tikrinama ant stabdžių bandymo stendo. Jei neįmanoma, tai kelyje naudojant rodomąjį arba įrašomąjį stabdymo pagreičio matuoklį arba transporto priemonei važiuojant nuožulniu paviršiumi. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Apžiūrėti ir, jeigu įmanoma, patikrinti, ar sistema veikia. |
Bendras apibūdinimas |
|
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir įspėjamojo įtaiso patikrinimas ir (arba) naudojant transporto priemonės elektroninę sąsają. |
Transporto priemonės elektroninės sąsajos naudojimo nurodymai |
X |
X |
X |
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir įspėjamojo įtaiso patikrinimas ir (arba) naudojant transporto priemonės elektroninę sąsają. |
Transporto priemonės elektroninės sąsajos naudojimo nurodymai |
X |
X |
X |
|
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Transporto priemonę pastačius virš duobės arba ant keltuvo taip, kad ratai neliestų žemės arba būtų pastatyti ant sukamųjų stovų, vairaratis sukamas nuo vienos kraštinės padėties iki kitos. Vizuali vairo reduktoriaus veikimo apžiūra. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Transporto priemonę pastačius virš duobės arba ant keltuvo taip, kad jos ratai remtųsi į žemę, vairaratis arba išilginis vairas sukiojami abiem kryptimis arba naudojamas specialiai pritaikytas ratų laisvumo nustatymo prietaisas. Vizuali vairo reduktoriaus korpuso pritvirtinimo prie važiuoklės apžiūra. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Transporto priemonę pastačius virš duobės arba ant keltuvo taip, kad jos ratai remtųsi į žemę, vairaratis sukiojamas abiem kryptimis arba naudojamas specialiai pritaikytas ratų laisvumo nustatymo prietaisas. Vizuali vairo mechanizmo dalių apžiūra, siekiant nustatyti, ar dalys nesusidėvėję, nesutrūkę ir neatsilaisvinusios. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Transporto priemonę pastačius virš duobės arba ant keltuvo taip, kad jos ratai remtųsi į žemę, vairaratis sukiojamas abiem kryptimis arba naudojamas specialiai pritaikytas ratų laisvumo nustatymo prietaisas. Vizuali vairo mechanizmo dalių apžiūra, siekiant nustatyti, ar dalys nesusidėvėję, nesutrūkę ir neatsilaisvinusios. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Tikrinama, ar vairo stiprintuvo sistemoje nėra nuotėkių, tikrinamas hidraulinio stiprintuvo skysčio lygis (jeigu matomas). Ratams remiantis į žemę ir įjungus variklį tikrinama, ar veikia vairo stiprintuvo sistema. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Transporto priemonę pastačius virš duobės arba ant keltuvo taip, kad transporto priemonė remtųsi į žemę, vairaratis stumiamas ir traukiamas išilgai kolonėlės, vairaratis arba išilginis vairas judinamas visomis kryptimis stačiu kampu į kolonėlę ir (arba) šakes. Laisvumo ir lanksčiųjų movų arba universaliųjų jungčių būklės vizuali apžiūra. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Transporto priemonę pastačius virš duobės arba ant keltuvo taip, kad transporto priemonė remtųsi į žemę, vairaratis stumiamas ir traukiamas išilgai kolonėlės, vairaratis arba išilginis vairas judinamas visomis kryptimis stačiu kampu į kolonėlę ir (arba) šakes. Laisvumo ir lanksčiųjų movų arba universaliųjų jungčių būklės vizuali apžiūra. |
Įrengtas vairo stabilizatorius (TAIP/NE) |
|
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Transporto priemonę pastačius virš duobės arba ant keltuvo taip, kad transporto priemonės svoris tektų ratams, jeigu įmanoma, įjungus variklį, jeigu tai transporto priemonė su vairo stiprintuvu, ir ratus nustačius tiesiai į priekį, vairaratis lengvai sukiojamas abiem kryptimis nepasukant ratų. Vizuali apžiūra siekiant nustatyti laisvumą. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Naudojant tinkamą įrangą tikrinamas vairuojamųjų ratų sureguliavimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra arba patikra naudojant specialiai pritaikytą ratų laisvumo nustatymo prietaisą. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir vairaračio kampo bei ratų kampo suderinamumo patikrinimas įjungiant ir išjungiant variklį ir (arba) naudojant transporto priemonės elektroninę sąsają. |
Transporto priemonės elektroninės sąsajos naudojimo nurodymai |
X |
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra iš vairuotojo sėdynės. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
Šviesos šaltinio kategorija […,…] |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Naudojant priekinių žibintų reguliavimo įtaisą arba ekraną arba naudojant transporto priemonės elektroninę sąsają nustatoma kiekvieno artimųjų šviesų priekinio žibinto horizontalioji kryptis. |
Artimųjų šviesų vertikaliojo pokrypio ir krypties sureguliavimas [proc.] |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Transporto priemonės elektroninės sąsajos naudojimo nurodymai |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Horizontaliajai krypčiai nustatyti naudojant transporto priemonės elektroninę sąsają reikalinga informacija apie tai, kaip judinami priekiniai žibintai, kad būtų galima įvertinti sureguliavimą |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas arba patikrinimas naudojant transporto priemonės elektroninę sąsają. |
Transporto priemonės elektroninės sąsajos naudojimo nurodymai |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir, jeigu įmanoma, veikimo patikrinimas arba patikrinimas naudojant transporto priemonės elektroninę sąsają. |
Veikimo režimas [rankinis/automatinis) |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Transporto priemonės elektroninės sąsajos naudojimo nurodymai |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir, jeigu įmanoma, veikimo patikrinimas. |
Įrenginys privalomas [Taip/Ne] |
X |
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
Yra dieniniai žibintai [Taip/Ne] |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas arba patikrinimas naudojant transporto priemonės elektroninę sąsają. |
Yra avarinio stabdymo signalas [Taip/Ne] |
X |
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Transporto priemonės elektroninės sąsajos naudojimo nurodymai |
X |
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Tikrinama įjungiant žibintus ir naudojant žibintų reguliavimo įtaisą. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra – jeigu įmanoma, patikrinamas jungties elektros grandinių vientisumas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra transporto priemonei stovint virš duobės arba ant keltuvo, ir variklio skyriaus apžiūra (jei taikytina). |
Elektros laidų ir (arba) kabelių identifikavimas (pvz., spalva, ekranavimas, skerspjūvis, dydis), izoliacijos patikrinimas (aukštoji įtampa) |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Aukštosios įtampos laidų vieta |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
Baterijos (-ų) vieta |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Baterijų skaičius |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||
|
Specialios priemonės dėl aukštosios įtampos baterijų |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Su konkrečia transporto priemone (VIN) susijusi informacija apie baterijos jungiklį [Taip/Ne] |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Su konkrečia transporto priemone (VIN) susijusi informacija apie baterijos saugiklį [Taip/Ne] |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Su konkrečia transporto priemone (VIN) susijusi informacija apie baterijos ventiliaciją [Taip/Ne] |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Su konkrečia transporto priemone (VIN) susijusi informacija apie veikimo principą |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Virš duobės arba ant keltuvo pastatytos transporto priemonės vizuali apžiūra. Galima naudoti ratų laisvumo nustatymo prietaisą; jį rekomenduojama naudoti transporto priemonėms, kurių maksimali masė viršija 3,5 t. |
Bendras apibūdinimas, ašių skaičius |
X |
X |
X |
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Virš duobės arba ant keltuvo pastatytos transporto priemonės vizuali apžiūra. Galima naudoti ratų laisvumo nustatymo prietaisą; jį rekomenduojama naudoti transporto priemonėms, kurių maksimali masė viršija 3,5 t. Kiekvienas ratas veikiamas vertikalia arba šonine jėga ir stebimas laisvumas tarp tilto sijos ir ašigalio. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Virš duobės arba ant keltuvo pastatytos transporto priemonės vizuali apžiūra. Galima naudoti ratų laisvumo nustatymo prietaisą; jį rekomenduojama naudoti transporto priemonėms, kurių maksimali masė viršija 3,5 t. Kiekvienas ratas judinamas į šonus arba veikiamas šonine jėga ir stebimas rato laisvumas vertikalia kryptimi ašigalio atžvilgiu. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Abiejų kiekvieno rato pusių vizuali apžiūra transporto priemonę pastačius virš duobės arba ant keltuvo |
Rato dydis/matmenys/iškyša |
X |
X |
X |
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Visos padangos vizuali apžiūra sukant virš žemės pakeltą ratą, kai transporto priemonė pastatyta virš duobės arba ant keltuvo, arba stumdant transporto priemonę virš duobės pirmyn ir atgal. |
Padangų dydis, |
X |
X |
X |
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
leidžiamoji apkrova, |
X |
X |
X |
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||
|
greičio kategorija |
X |
X |
X |
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||
|
Tiesioginės/netiesioginės padangų oro slėgio kontrolės sistema [Taip/Ne] |
X |
X |
X |
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Virš duobės arba ant keltuvo pastatytos transporto priemonės vizuali apžiūra. Galima naudoti ratų laisvumo nustatymo prietaisą; jį rekomenduojama naudoti transporto priemonėms, kurių maksimali masė viršija 3,5 t. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Virš duobės arba ant keltuvo pastatytos transporto priemonės vizuali apžiūra arba patikrinimas naudojant specialią įrangą, jeigu ji yra. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Naudojant specialią įrangą nustatomi kairės ir dešinės pusių skirtumai. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Virš duobės arba ant keltuvo pastatytos transporto priemonės vizuali apžiūra. Galima naudoti ratų laisvumo nustatymo prietaisą; jį rekomenduojama naudoti transporto priemonėms, kurių maksimali masė viršija 3,5 t. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Virš duobės arba ant keltuvo pastatytos transporto priemonės vizuali apžiūra. Galima naudoti ratų laisvumo nustatymo prietaisą; jį rekomenduojama naudoti transporto priemonėms, kurių maksimali masė viršija 3,5 t. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Virš duobės arba ant keltuvo pastatytos transporto priemonės vizuali apžiūra. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Virš duobės arba ant keltuvo pastatytos transporto priemonės vizuali apžiūra. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Virš duobės arba ant keltuvo pastatytos transporto priemonės vizuali apžiūra; tikrinant SND, SGD arba LNG sistemas naudojami nuotėkio nustatymo prietaisai. |
Bendras apibūdinimas ir vieta, įskaitant apsaugą |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
Išskyrus šoninę ir (arba) galinę apsaugą nuo palindimo po transporto priemone (Taip/Ne) |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra siekiant nustatyti nusidėvėjimą ir veikimo tinkamumą (ypatingas dėmesys skiriamas įrengtiems saugos įtaisams) ir (arba) patikrinimas naudojant matuoklį. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra, nebūtinai virš duobės ar ant keltuvo. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir (arba) elektroninės sąsajos naudojimas |
Galiojanti variklio valdymo bloko konfigūracija |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Transporto priemonės elektroninės sąsajos naudojimo nurodymai |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||
|
Nurodymai, kaip perskaityti kalibravimo žymenį |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||
|
Informacija apie galiojančius kalibravimo žymenis |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||
|
Programinės įrangos identifikacinis numeris, įskaitant kontrolinę sumą arba panašius vientisumo patvirtinimo duomenis. |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra virš duobės arba ant keltuvo. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra virš duobės arba ant keltuvo. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
Didžiausias bendras sėdynių skaičius (be vairuotojo sėdynės) |
X |
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Atgal atsuktų sėdynių skaičius |
X |
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
Saugos diržų tvirtinimo taškų skaičius ir vieta |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
Kiekvienos sėdimosios vietos saugos diržo kategorija |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir (arba) elektroninės sąsajos naudojimas |
Transporto priemonės elektroninės sąsajos naudojimo nurodymai |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir (arba) elektroninės sąsajos naudojimas |
Transporto priemonės elektroninės sąsajos naudojimo nurodymai |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir (arba) elektroninės sąsajos naudojimas |
Saugos oro pagalvių skaičius ir vieta |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Transporto priemonės elektroninės sąsajos naudojimo nurodymai |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Gedimų indikatoriaus lemputės vizuali apžiūra ir (arba) elektroninės sąsajos naudojimas |
Transporto priemonės elektroninės sąsajos naudojimo nurodymai |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra arba patikrinimas važiuojant keliu arba naudojant elektronines priemones. |
Transporto priemonės elektroninės sąsajos naudojimo nurodymai |
|
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
Jutiklio vieta |
|
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Plombų vieta |
|
X |
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas (jeigu yra reikalinga įranga). |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir (arba) elektroninės sąsajos naudojimas |
Transporto priemonės elektroninės sąsajos naudojimo nurodymai |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir (arba) elektroninės sąsajos naudojimas |
Transporto priemonės elektroninės sąsajos naudojimo nurodymai |
X |
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Subjektyvus vertinimas (nebent tikrintojas nusprendžia, kad triukšmo lygis yra ties riba; tada gali būti atliktas stovinčios transporto priemonės triukšmingumo matavimas naudojant triukšmo matuoklį). |
Stovinčios transporto priemonės skleidžiamo triukšmo lygis [dB(A), kai sukimosi dažnis 1/min]. |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
Išmetamųjų teršalų kontrolės sistemos bendras apibūdinimas Įtaisytas kietųjų dalelių filtras [Taip/Ne] |
X |
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Šie matavimai netaikomi dvitakčiams varikliams. |
Išmetamųjų dujinių teršalų kiekį yra nurodęs gamintojas |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Su konkrečia transporto priemone (VIN) arba variklio kodu susijusi informacija |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Atliekant tikrinimą išmetimo vamzdyje |
Variklio kondicionavimo prieš tikrinimą reikalavimai, pvz., mažiausia alyvos temperatūra/vandens temperatūra [°C] ir variklio parengimo tikrinti II tipo tikrinimo režimu procedūros |
X |
X |
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||
|
II tipo išmetamųjų teršalų kiekio tikrinimo rezultatai |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Tuščiąja eiga veikiančio variklio išmetamas CO [%] |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Tuščiąja eiga esant dideliam sūkių skaičiui veikiančio variklio išmetamas CO [%] |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Lambda vertė [] |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Naudojant OBD use: |
Jungčių ir ryšių protokolas (standartas, maitinimo įtampa, vieta) |
X |
X |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
Diagnostinių trikčių kodų sąrašas (A, B1 ir B2 klasės šiuo metu tik sunkiosioms transporto priemonėms) |
X |
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
Išmetamųjų teršalų kontrolės sistemos bendras apibūdinimas Pavyzdžiui, deNOx sistema [Taip/Ne] Įtaisytas kietųjų dalelių filtras [Taip/Ne] |
X |
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
EGR vieta |
X |
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Su konkrečia transporto priemone (VIN) arba variklio tipu susijusi informacija |
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||
|
8.2.2.2. Išmetamųjų dujų neskaidrumas Transporto priemonėms, užregistruotoms arba pradėtoms naudoti iki 1980 m. sausio 1 d., šis reikalavimas netaikomas. |
Transporto priemonės parengimas prieš tikrinimą:
Tikrinimo procedūra
|
Su konkrečios transporto priemonės (VIN) variklio tipu susijusi informacija |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Naudojant tikrinimą išmetimo vamzdyje |
Variklio kondicionavimo prieš tikrinimą reikalavimai, pvz., mažiausia alyvos temperatūra/vandens temperatūra [°C] ir variklio parengimo tikrinti II tipo tikrinimo režimu procedūros |
X |
X |
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||
|
Ant transporto priemonės pritvirtintoje gamintojo lentelėje nurodyta k vertė (II tipo išmetamųjų teršalų kiekio tikrinimo rezultatas) |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Ribinis variklio sukimosi greitis atliekant II tipo tikrinimą |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Variklio sūkių dažnio ribotuvas greitėjant be apkrovos [Taip/Ne] |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Apibūdinimas, kaip išjungti variklio sūkių dažnio ribotuvą norint atlikti laisvojo greitėjimo bandymą |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Naudojant OBD use: |
Nuskaitant OBD rodmenis leidžiamų diagnostinių trikčių kodai (NOx grupės kodai, 3000 – lengvųjų krovininių automobilių) |
X |
X |
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||
|
Jungčių ir ryšių protokolas (standartas, maitinimo įtampa, vieta) |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Diagnostinių trikčių kodų sąrašas (A, B1 ir B2 klasės šiuo metu tik sunkiosioms transporto priemonėms) |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Radijo trukdžiai (X)2 |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas (jeigu galima) |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas (jeigu galima) |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir veikimo patikrinimas |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra ir, jeigu galima, veikimo patikrinimas |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuali apžiūra |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
PASTABOS
|
1 |
Reikalavimai – tipo patvirtinimo reikalavimai, galiojantys patvirtinant transporto priemonės tipą, pirmą kartą ją registruojant arba pirmą kartą pradedant ją naudoti, taip pat modifikavimo įpareigojimais arba registravimo šalies registravimo šalies nacionalinės teisės aktais nustatyti reikalavimai. Šios apžiūros nepraėjimo priežastys taikomos tik tikrinant atitiktį reikalavimams. |
|
2 |
Kryželiu (X) pažymėti tie punktai, kurie yra susiję su transporto priemonės būkle ir jos tinkamumu naudoti kelyje, bet nėra svarbūs atliekant techninę apžiūrą. |
(1) Transporto priemonės, kurių tipas patvirtintas pagal Direktyvą 70/220/EB, Reglamento (EB) Nr. 715/2007 I priedo 2 lentelę (EURO 5), Direktyvą 88/77/EEB ir Direktyvą 2005/55/EB.
(2) Transporto priemonės, kurių tipas patvirtintas pagal Reglamento (EB) Nr. 715/2007 I priedo 2 lentelę (EURO 6) ir Reglamentą (EB) Nr. 595/2009 (EURO 6).
(3) Transporto priemonės, kurių tipas patvirtintas pagal Direktyvą 70/220/EB, Reglamento (EB) Nr. 715/2007 I priedo 1 lentelę (EURO 715), Direktyvą 88/77/EEB ir Direktyvą 2005/55/EB.
(4) Transporto priemonės, kurių tipas patvirtintas pagal Reglamento (EB) Nr. 715/2007 I priedo 2 lentelę (EURO 6) ir Reglamentą (EB) Nr. 595/2009 (EURO VI).
|
2019 4 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 108/29 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/622
2019 m. balandžio 17 d.
kuriuo 299-ą kartą iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 881/2002, kuriuo nustatomos tam tikros specialios ribojamosios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su ISIL (Da'esh) ir Al-Qaida organizacijomis
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2002 m. gegužės 27 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 881/2002, kuriuo nustatomos tam tikros specialios ribojamosios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su ISIL (Da'esh) ir Al-Qaida organizacijomis (1), ypač į jo 7 straipsnio 1 dalies a punktą ir 7a straipsnio 5 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priede išvardyti asmenys, grupės ir organizacijos, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai pagal tą reglamentą įšaldomi; |
|
(2) |
2019 m. balandžio 13 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos Sankcijų komitetas nusprendė iš asmenų, grupių ir organizacijų, kuriems turėtų būti taikomas lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymas, sąrašo išbraukti vieną įrašą; todėl Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2019 m. balandžio 17 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
Užsienio politikos priemonių tarnybos vadovė
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedo antraštinėje dalyje „Juridiniai asmenys, grupės ir organizacijos“ išbraukiamas šis įrašas:
„Djamat Houmat Daawa Salafia (DHDS) (alias a) DHDS, b) Djamaat Houmah Al-Dawah Al-Salafiat, c) Katibat el Ahouel). Adresas: Alžyras. Kita informacija: siejama su „Armed Islamic Group“ (GIA) ir „Organization of Al-Qaida in the Islamic Maghreb“. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2003 11 11.“
SPRENDIMAI
|
2019 4 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 108/31 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2019/623
2019 m. balandžio 16 d.
dėl veiksmų, kurių ėmėsi Belgijos federalinė viešoji sveikatos, maisto grandinės saugos ir aplinkos tarnyba, kad būtų galima tiekti rinkai ir naudoti biocidinį produktą fostoksiną pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012, pratęsimo
(pranešta dokumentu Nr. C(2019) 2828)
(Tekstas autentiškas tik nyderlandų ir prancūzų kalbomis)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (1), ypač į jo 55 straipsnio 1 dalies trečią pastraipą,
kadangi:
|
(1) |
2018 m. gegužės 30 d. Belgijos Federalinė viešoji sveikatos, maisto grandinės saugos ir aplinkos tarnyba (toliau – Belgijos kompetentinga institucija) priėmė sprendimą pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 55 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą leisti teikti rinkai ir naudoti Zaventemo oro uosto teritorijoje biocidinį produktą fostoksiną kaip 20-o tipo biocidinį produktą kiškių kontrolei iki 2018 m. gruodžio 7 d. (toliau – veiksmai). Pagal to reglamento 55 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą Belgijos kompetentinga institucija nedelsdama informavo Komisiją ir kitų valstybių narių kompetentingas institucijas apie veiksmus ir juos pagrindė; |
|
(2) |
remiantis Belgijos kompetentingos institucijos pateikta informacija veiksmai buvo būtini siekiant apsaugoti visuomenės sveikatą, kadangi kiškiai oro uosto teritorijoje gali kelti pavojų keleivių vežimui ir apskritai oro transportui. Kiškių urvai gali pakenkti oro uosto takams. Be to, kiškiai pritraukia paukščius plėšrūnus, kurie gali būti įtraukti į orlaivio variklį arba susidurti su orlaiviu, taip pakenkdami varikliui ar kitiems orlaivio komponentams; |
|
(3) |
fostoksino sudėtyje yra aliuminio fosfido, iš kurio išsiskiria fosfinas – veiklioji medžiaga, kuri yra patvirtinta naudoti 14-o (rodenticidų), 18-o (insekticidų) ir 20-o (kitų stuburinių gyvūnų kontrolės) tipo biocidiniuose produktuose, kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. 528/2012 V priede. Fostoksiną Belgijoje leidžiama naudoti kaip 18-o tipo biocidinį produktą, o naudojimas dėl kiškių apima jo naudojimą kaip 20-o tipo produktą; |
|
(4) |
2018 m. spalio 12 d. Komisija gavo Belgijos kompetentingos institucijos motyvuotą prašymą, pateiktą remiantis Reglamento (ES) Nr. 528/2012 55 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa, pratęsti šiuos veiksmus. Motyvuotas prašymas pateiktas atsižvelgiant į susirūpinimą dėl pavojaus oro transporto saugai, kurį toliau kelia kiškiai, ir į tai, kad fostoksinas yra labai svarbus siekiant veiksmingai kovoti su kiškiais oro uosto teritorijoje. Remiantis Belgijos kompetentingos institucijos pateikta informacija Belgijoje nėra biodicinių produktų, kurie būtų leidžiami naudoti kaip 20-o tipo produktai, o alternatyvūs kiškių kontrolės oro uosto teritorijoje būdai, pavyzdžiui, šaudymas, nėra tinkami dėl vietovės ypatumų. Belgijos kompetentinga institucija pradėjo procedūrą, kad rastų nuolatinį sprendimą naudoti fostoksiną ateityje, pasitelkdama autorizacijos liudijimo, kuris dabar yra išduotas kitoje valstybėje narėje, abipusį pripažinimą pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 33 straipsnį; |
|
(5) |
tinkamos kiškių kontrolės oro uosto teritorijoje nebuvimas gali kelti pavojų oro transporto saugai, kurio negalima tinkamai suvaldyti Zaventemo oro uoste naudojant kitą biocidinį produktą ar kitomis priemonėmis, todėl yra tikslinga leisti Belgijos kompetentingai institucijai 550 dienų neviršijančiam laikotarpiui, pradedant pirma diena po pradinio 180 dienų laikotarpio pabaigos, pratęsti veiksmus, kurie buvo leisti Belgijos kompetentingos institucijos 2018 m. gegužės 30 d. sprendimu tam tikromis sąlygomis; |
|
(6) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Biocidinių produktų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Belgija iki 2020 m. birželio 9 d. gali pratęsti veiksmus, kad būtų galima tiekti rinkai ir naudoti Zaventemo oro uosto teritorijoje fostoksiną kaip 20-o tipo biocidinį produktą kiškių kontrolei su sąlyga, kad ji užtikrina, jog produktą naudotų tik sertifikuoti ūkio subjektai prižiūrint kompetentingai institucijai.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Belgijos Karalystei.
Jis taikomas nuo 2018 m. gruodžio 8 d.
Priimta Briuselyje 2019 m. balandžio 16 d.
Komisijos vardu
Jyrki KATAINEN
Pirmininko pavaduotojas