ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 43

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

62 metai
2019m. vasario 14d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2018 m. lapkričio 9 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/254 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1315/2013 dėl Sąjungos transeuropinio transporto tinklo plėtros gairių III priedo pritaikymo ( 1 )

1

 

*

2019 m. vasario 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/255, kuriuo iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 821/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1303/2013 nuostatų dėl išsamios programų įnašų pervedimo ir valdymo tvarkos, finansinių priemonių ataskaitų teikimo, veiksmams skirtų informavimo ir komunikacijos priemonių techninių charakteristikų ir duomenų įrašymo ir saugojimo sistemos taikymo taisyklės

15

 

*

2019 m. vasario 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/256, kuriuo dėl informacijos apie didelės apimties projektą teikimo, bendrojo veiksmų plano, investicijų į ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą tikslo ir Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslo įgyvendinimo ataskaitų modelių pakeitimų iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/207 ir ištaisomos to reglamento nuostatos dėl veiklos rezultatų peržiūrai ir veiklos rezultatų planui skirtų duomenų

20

 

*

2019 m. vasario 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/257, kuriuo 294-ą kartą iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 881/2002, kuriuo nustatomos tam tikros specialios ribojamosios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su ISIL (Da'esh) ir Al-Qaida organizacijomis

34

 

 

TARPTAUTINIAIS SUSITARIMAIS ĮSTEIGTŲ ORGANŲ PRIIMTI AKTAI

 

*

2019 m. sausio 29 d. ES ir Šveicarijos jungtinio komiteto sprendimas Nr. 1/2019, kuriuo iš dalies keičiamos 1972 m. liepos 22 d. Europos ekonominės bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo su pakeitimais 2 protokolo III ir IV lentelės [2019/258]

36

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

14.2.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 43/1


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2019/254

2018 m. lapkričio 9 d.

dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1315/2013 dėl Sąjungos transeuropinio transporto tinklo plėtros gairių III priedo pritaikymo

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1315/2013 dėl Sąjungos transeuropinio transporto tinklo plėtros gairių, kuriuo panaikinamas Sprendimas Nr. 661/2010/ES (1), ypač į jo 49 straipsnio 6 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamente (ES) Nr. 1315/2013 numatyta galimybė remiantis Sąjungos ir atitinkamų kaimyninių šalių aukšto lygio susitarimais dėl transporto infrastruktūros tinklų pritaikyti į tam tikras kaimynines šalis išplėsto transeuropinio transporto tinklo (TEN-T) orientacinius žemėlapius;

(2)

2017 m. lapkričio 24 d. pasirašyti Sąjungos ir Rytų partnerystės šalių (Armėnijos Respublikos, Azerbaidžano, Baltarusijos, Moldovos Respublikos ir Ukrainos) aukšto lygio susitarimai dėl visuotinio TEN-T orientacinės plėtros žemėlapių pritaikymo ir pagrindinio tinklo jungčių nustatymo visuotinio tinklo žemėlapiuose. 2018 m. liepos 18 d. pasirašytas Sąjungos ir Gruzijos aukšto lygio susitarimas. Susitarimai susiję su geležinkelių linijomis ir kelių tinklais, taip pat uostais ir oro uostais. Pritaikius visuotinio tinklo orientacinius žemėlapius ir visų pirma nustačius orientacinį pagrindinį tinklą, turėtų būti sudarytos sąlygos Sąjungai tikslingiau bendradarbiauti su atitinkamomis Rytų partnerystės šalimis;

(3)

todėl Reglamentas (ES) Nr. 1315/2013 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 1315/2013 III priedas iš dalies keičiamas taip, kaip išdėstyta šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2018 m. lapkričio 9 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 348, 2013 12 20, p. 1.


PRIEDAS

III priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

15 skirsnis (Armėnijos Respublika, Azerbaidžanas, Gruzija) papildomas šiais Armėnijos Respublikai skirtais 15.3 ir 15.4 žemėlapiais:

Image 1

Image 2

2)

15 skirsnis (Armėnijos Respublika, Azerbaidžanas, Gruzija) papildomas šiais Azerbaidžanui skirtais 15.5 ir 15.6 žemėlapiais:

Image 3

Image 4

3)

15 skirsnis (Armėnijos Respublika, Azerbaidžanas, Gruzija) papildomas šiais Gruzijai skirtais 15.7 ir 15.8 žemėlapiais:

Image 5

Image 6

4)

16 skirsnis (Baltarusija, Moldovos Respublika, Ukraina) papildomas šiais Baltarusijai skirtais 16.3 ir 16.4 žemėlapiais:

Image 7

Image 8

5)

16 skirsnis (Baltarusija, Moldovos Respublika, Ukraina) papildomas šiais Moldovos Respublikai skirtais 16.5 ir 16.6 žemėlapiais:

Image 9

Image 10

6)

16 skirsnis (Baltarusija, Moldovos Respublika, Ukraina) papildomas šiais Ukrainai skirtais 16.7 ir 16.8 žemėlapiais:

Image 11

Image 12


14.2.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 43/15


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/255

2019 m. vasario 13 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 821/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1303/2013 nuostatų dėl išsamios programų įnašų pervedimo ir valdymo tvarkos, finansinių priemonių ataskaitų teikimo, veiksmams skirtų informavimo ir komunikacijos priemonių techninių charakteristikų ir duomenų įrašymo ir saugojimo sistemos taikymo taisyklės

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1303/2013, kuriuo nustatomos Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui, Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai ir Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondui bendros nuostatos ir Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui ir Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondui taikytinos bendrosios nuostatos ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 (1), ypač į jo 46 straipsnio 3 dalį ir 115 straipsnio 4 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 821/2014 (2) nustatomos, be kita ko, informavimo ir komunikacijos priemonių techninės charakteristikos. Kadangi Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES, Euratomas) 2018/1046 (3) buvo padaryti Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 trečios dalies III antraštinės dalies II skyriaus pakeitimai, turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 821/2014 pavadinimas ir II skyriaus pavadinimas;

(2)

siekiant išvengti nereikalingos administracinės naštos ir supaprastinimo tikslais, reikalavimas, kad finansinės priemonės pavadinime būtų nurodyta, kad ji remiama Europos struktūrinių ir investicijų (ESI) fondų lėšomis, turėtų būti panaikintas. Pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 480/2014 (4) 6 straipsnio 1 dalies b punktą galutiniai finansinių priemonių gavėjai vis tiek turi būti informuojami, kad finansavimas teikiamas pagal programas, bendrai finansuojamas iš ESI fondų. Todėl prievolės nurodyti finansinės priemonės pavadinimą panaikinimas neturi poveikio matomumo ir komunikacijos reikalavimams, taikomiems paramos galutiniams gavėjams lygmeniu. Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 821/2014 4 straipsnio 4 dalis turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista;

(3)

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 821/2014 I priede nustatytas ataskaitų apie finansines priemones, reglamentuojamas Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 37–46 straipsniais, teikimo modelis. Tam tikros nuostatos buvo iš dalies pakeistos Reglamentu (ES, Euratomas) 2018/1046;

(4)

Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 38 straipsnio 1 dalyje numatyta nauja ESI fondų lėšų derinimo su EIB finansiniais produktais, finansuojamais Europos strateginių investicijų fondo lėšomis, galimybė, kaip išdėstyta naujajame minėto reglamento 39a straipsnyje. Todėl šią įgyvendinimo galimybę būtina įtraukti į finansinės priemonės aprašymo ir įgyvendinimo tvarkos skirsnį, susijusį su pažanga, padaryta dėl numatomo sverto, ir į finansinių priemonių ataskaitų teikimo modelio skirsnį įtraukti naujus duomenų laukelius, kad būtų galima užfiksuoti iš ESI fondų finansinėms priemonėms skiriamus įnašus, suderintus su EIB finansiniais produktais, finansuojamais Europos strateginių investicijų fondo lėšomis;

(5)

buvo išaiškintos Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 38 straipsnio 4 dalyje nustatytos taisyklės dėl tiesioginio sutarties skyrimo valstybiniams bankams arba įstaigoms. Todėl būtina atsižvelgti į tokį išaiškinimą ir tokius finansines priemones įgyvendinančius subjektus įtraukti į finansinių priemonių ataskaitų teikimo modelio skirsnį, kuriame nurodomi finansines priemones įgyvendinantys subjektai ir, kai taikoma, fondų fondą įgyvendinantys subjektai;

(6)

Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 44 straipsniu leidžiama finansuoti neigiamas palūkanas, susidariusias dėl ESI fondų investicijų pagal Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 43 straipsnį, iš finansinei priemonei sugrąžintų išteklių su sąlyga, kad bus vykdomas aktyvus iždo valdymas. Todėl ataskaitų teikimo reikalavimus būtina suderinta su naująja nuostata. Toks suderinimas turėtų būti atliktas finansinių priemonių ataskaitų teikimo modelio skirsnyje dėl finansinėms priemonėms iš investicijų sugrąžintų sumų;

(7)

naujajame Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 43a straipsnyje paaiškintos taisyklės, kuriomis reglamentuojamas skirtingų sąlygų taikymas pagal rinkos ekonomikos principą veikiantiems investuotojams pelno ir rizikos pasidalijimo atveju. Todėl būtina suderinti finansinių priemonių ataskaitų teikimo modelio formuluotę su šia patikslinta nuostata skirsnyje Palūkanos ir kitas pelnas, gautas iš ESI fondų paramos finansinei priemonei bei jai iš investicijų grąžintų programos lėšų, kaip nurodyta 43 ir 44 straipsniuose, ir sumos, naudotos taikant skirtingas sąlygas, kaip nurodyta 43a straipsnyje;

(8)

Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 46 straipsnyje nustatytos prievolės teikti ataskaitas apie finansines priemones buvo supaprastintos, siekiant išvengti tam tikro dubliavimosi. Todėl 40 duomenų laukelyje pateiktiną informaciją būtina supaprastinti ir suderinti su Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 46 straipsnio 2 dalies i punkte nustatytu ataskaitų teikimo reikalavimu. Taip pat Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 46 straipsnio 2 dalies i punkte nustatytą reikalavimą teikti ataskaitas apie investicijų į nuosavą kapitalą vertę, lyginant su ankstesniais metais, būtina perkelti iš finansinių priemonių ataskaitų teikimo modelio VII antraštinės dalies. Siekiant išvengti nereikalingos administracinės naštos ir užtikrinti suderinamumą su vadovaujančiųjų institucijų jau nustatytomis ataskaitų teikimo sistemomis, dabartinį 40 duomenų laukelį perkėlus iš VII antraštinės dalies, siekiant užtikrinti suderinamumą su atitinkama nuoroda Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 46 straipsnio 2 dalies i punkte, neturėtų pasikeisti jos numeracija, tačiau pavadinimas turėtų būti suderintas su tuo straipsniu;

(9)

siekiant išvengti tam tikrų reikalavimų dubliavimo ir suderinti su Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 46 straipsnio 2 dalies h punkte nustatytais ataskaitų teikimo reikalavimais, nuoroda į investicijų vertę ir dalyvavimą išbraukiama iš finansinių priemonių ataskaitų teikimo modelio skirsnio apie pažangą, padarytą siekiant tikėtino sverto;

(10)

kadangi Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 37–46 straipsniai buvo iš dalies pakeisti, kaip nurodyta 3–9 konstatuojamosiose dalyse, Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 821/2014 I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(11)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka ESI fondų koordinavimo komiteto nuomonę;

(12)

siekiant užtikrinti teisinį tikrumą ir kiek galima sumažinti Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 iš dalies pakeistų nuostatų, kurios pagal Reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 282 straipsnį taikomos nuo 2018 m. rugpjūčio 2 d. arba kitos ankstesnės datos, ir šio reglamento nuostatų neatitikimą, šis reglamentas turėtų įsigalioti kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje;

(13)

todėl Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 821/2014 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 821/2014 iš dalies keičiamas taip:

1)

pavadinimas pakeičiamas taip:

2014 m. liepos 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 821/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1303/2013 nuostatų dėl išsamios programų įnašų pervedimo ir valdymo tvarkos, finansinių priemonių ataskaitų teikimo, veiksmams skirtų informavimo, komunikacijos ir matomumo priemonių techninių charakteristikų ir duomenų įrašymo ir saugojimo sistemos taikymo taisyklės“;

2)

II skyriaus pavadinimas pakeičiamas taip:

„VEIKSMAMS SKIRTŲ INFORMAVIMO, KOMUNIKACIJOS IR MATOMUMO PRIEMONIŲ TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS IR SĄJUNGOS EMBLEMOS KŪRIMO NURODYMAI IR STANDARTINIŲ SPALVŲ NUSTATYMAS“;

3)

4 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:

„4.   Visada rašomas visas Europos Sąjungos pavadinimas. Drauge su Sąjungos emblema naudotinas bet kuris iš toliau nurodytų šriftų garnitūrų: Arial, Auto, Calibri, Garamond, Trebuchet, Tahoma, Verdana ir Ubuntu. Kursyvo ir pabraukimo stiliai arba šrifto efektai nenaudojami. Su Sąjungos emblema susijęs tekstas jokiu būdu nerašomas ant Sąjungos emblemos. Naudojamas emblemos dydžiui proporcingas šrifto dydis. Priklausomai nuo fono naudojamas mėlynos (reflex blue), juodos arba baltos spalvos šriftas.“;

4)

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 821/2014 I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2019 m. vasario 13 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 320.

(2)  2014 m. liepos 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 821/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1303/2013 nuostatų dėl išsamios programų įnašų pervedimo ir valdymo tvarkos, finansinių priemonių ataskaitų teikimo, veiksmams skirtų informavimo ir komunikacijos priemonių techninių charakteristikų ir duomenų įrašymo ir saugojimo sistemos taikymo taisyklės (OL L 223, 2014 7 29, p. 7).

(3)  2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES, bei panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (OL L 193, 2018 7 30, p. 1).

(4)  2014 m. kovo 3 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 480/2014, kuriuo papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1303/2013, kuriuo nustatomos Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui, Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai ir Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondui bendros nuostatos ir Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui ir Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondui taikytinos bendrosios nuostatos (OL L 138, 2014 5 13, p. 5).


PRIEDAS

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 821/2014 I priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

7.2 duomenų laukelis pakeičiamas taip:

„7.2

Nacionalinio, regioninio, tarptautinio ar tarpvalstybinio lygmens finansinė priemonė, kuri yra valdoma vadovaujančiosios institucijos arba už kurios valdymą atsako vadovaujančioji institucija, kaip nurodyta 38 straipsnio 1 dalies b punkte, ir remiama ESI fondo programos įnašais pagal Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 38 straipsnio 4 dalies a, b, c ir d punktus“;

2)

įrašomas naujas 7.3 duomenų laukelis:

„7.3

Finansinė priemonė, kuriai vadovaujančiosios institucijos skirtas finansinis įnašas derinamas su EIB finansiniais produktais, finansuojamais Europos strateginių investicijų fondo lėšomis pagal 39a straipsnį, kaip nurodyta 38 straipsnio 1 dalies c punkte“;

3)

10 duomenų laukelis pakeičiamas taip:

„10

Finansinės priemonės teisinis statusas pagal Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 38 straipsnio 6 dalį ir 39a straipsnio 5 dalies b punktą (tik 38 straipsnio 1 dalies b ir c punktuose nurodytų finansinių priemonių): įgyvendinančio subjekto vardu ir vadovaujančiosios institucijos naudai atidaryta patikos sąskaita arba atskiras finansų padalinys finansų įstaigoje“;

4)

III antraštinė dalis pakeičiama taip:

„III.    Finansinę priemonę įgyvendinantis subjektas ir, kai taikoma, fondų fondą įgyvendinantis subjektas, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 38 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose (Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 46 straipsnio 2 dalies c punktas)“;

5)

11.1 duomenų laukelis pakeičiamas taip:

„11.1

Įgyvendinančio subjekto rūšis pagal Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 38 straipsnio 4 dalį ir 39a straipsnio 5 dalį: esamas arba naujas juridinis asmuo, kurio paskirtis – įgyvendinti finansines priemones; Europos investicijų bankas; Europos investicijų fondas; tarptautinė finansų įstaiga, kurioje valstybė narė yra akcininkė; valstybinis bankas ar įstaiga, įsteigta kaip profesinę finansinę veiklą vykdantis juridinis asmuo; viešosios arba privačiosios teisės subjektas; vadovaujančioji institucija, kuri įgyvendinimo užduotis vykdo tiesiogiai (tik paskolų arba garantijų atveju)“;

6)

VII antraštinė dalis pakeičiama taip:

„VII.    Palūkanos ir kitas pelnas, gautas iš ESI fondų paramos finansinei priemonei bei jai iš investicijų grąžintų programos lėšų, kaip nurodyta 43 ir 44 straipsniuose, sumos, naudotos taikant skirtingas sąlygas, kaip nurodyta 43a straipsnyje, ir investicijų į nuosavą kapitalą vertė, palyginti su ankstesniais metais (Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 46 straipsnio 2 dalies g ir i punktai)“;

7)

37 duomenų laukelis pakeičiamas taip:

„37

ESI fondams priskirtinų išteklių, kurie naudojami pagal 43a ir 44 straipsnius, suma“;

8)

37.1 duomenų laukelis pakeičiamas taip:

„37.1

Už skirtingų sąlygų taikymą investuotojams, kurie veikia pagal rinkos ekonomikos principą ir teikia analogiškų lėšų papildydami ESI fondų paramą finansinei priemonei arba kartu investuoja galutinio naudos gavėjo lygmeniu ir kuriems atlyginama pirmumo tvarka, išmokėtos sumos dalis (EUR)“;

9)

įrašomas naujas 37.3 duomenų laukelis:

„37.3

Finansinei priemonei skirto ESI fondų įnašo nominaliąja suma išreikštiems nuostoliams, atsiradusiems dėl neigiamų palūkanų, padengti, jeigu tokie nuostoliai atsiranda nepaisant finansines priemones įgyvendinančių subjektų vykdomo aktyvaus iždo valdymo (EUR)“;

10)

po naujo 37.3 duomenų laukelio įrašomas naujas 40 duomenų laukelis:

„40

Investicijų į nuosavą kapitalą vertė, palyginti su ankstesniais metais (EUR)“;

11)

VIII antraštinė dalis pakeičiama taip:

„VIII.    Pažanga, padaryta siekiant tikėtino investicijų, padarytų naudojant finansinę priemonę, sverto poveikio (Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 46 straipsnio 2 dalies h punktas)“;

12)

įrašomas naujas 38.1A duomenų laukelis:

„38.1A

Iš EIB finansinio produkto skiriamas įnašas, įsipareigotas pagal finansavimo susitarimą su finansinę priemonę įgyvendinančiu subjektu (taikoma tik priemonėms pagal 38 straipsnio 1 dalies c punktą) (EUR)“;

13)

įrašomas naujas 38.2A duomenų laukelis:

„38.2A

Iš EIB finansinio produkto finansinei priemonei skiriamas įnašas (taikoma tik priemonėms pagal 38 straipsnio 1 dalies c punktą) (EUR)“;

14)

įrašomas naujas 38.3A duomenų laukelis:

„38.3A

Iš EIB finansinio produkto skiriamas įnašas, sutelktas galutinio naudos gavėjo lygmeniu (taikoma tik priemonėms pagal 38 straipsnio 1 dalies c punktą) (EUR)“;

15)

VIII antraštinės dalies 40 duomenų laukelis ištrinamas.


14.2.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 43/20


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/256

2019 m. vasario 13 d.

kuriuo dėl informacijos apie didelės apimties projektą teikimo, bendrojo veiksmų plano, investicijų į ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą tikslo ir Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslo įgyvendinimo ataskaitų modelių pakeitimų iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/207 ir ištaisomos to reglamento nuostatos dėl veiklos rezultatų peržiūrai ir veiklos rezultatų planui skirtų duomenų

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1303/2013, kuriuo nustatomos Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui, Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai ir Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondui bendros nuostatos ir Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui ir Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondui taikytinos bendrosios nuostatos ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 (1), ypač į jo 101 straipsnio penktą pastraipą, 106 straipsnio antrą pastraipą ir 111 straipsnio 5 dalį,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1299/2013 dėl konkrečių Europos regioninės plėtros fondo paramos Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslui nuostatų (2), ypač į jo 14 straipsnio 5 dalį,

pasikonsultavusi su Europos struktūrinių ir investicijų fondų koordinavimo komitetu,

kadangi:

(1)

vadovaujantis Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 101 straipsniu, Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/207 (3) II priede nustatyta informacijos apie didelės apimties projektą teikimo forma. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES, Euratomas) 2018/1046 (4) iš dalies pakeitus Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 61 straipsnio nuostatas dėl veiksmų, iš kurių gaunama grynųjų pajamų po jų užbaigimo, ir Komisijai priėmus Pranešimą dėl valstybės pagalbos sąvokos (5), atitinkamai iš dalies turėtų būti pakeistas II priedas;

(2)

vadovaujantis Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 106 straipsniu, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/207 IV priede nustatytas bendrojo veiksmų plano modelio formatas. Reglamentu (ES, Euratomas) 2018/1046 iš dalies pakeitus Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 104–109 straipsnių nuostatas dėl pirmų bendrųjų veiksmų planų ir bendrųjų veiksmų planų turinio, atitinkamai iš dalies turėtų būti pakeistas IV priedas;

(3)

vadovaujantis Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 111 straipsniu, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/207 V priede nustatytas investicijų į ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą tikslo įgyvendinimo ataskaitų modelis. Reglamentu (ES, Euratomas) 2018/1046 iš dalies pakeitus Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 70 straipsnio 2 dalies nuostatas dėl veiksmų, įgyvendintų už programos įgyvendinimo teritorijos, išlaidų tinkamumo finansuoti, taip pat to reglamento 104 straipsnio 2 ir 3 dalių nuostatas dėl pirmo bendrojo veiksmų plano ribinių verčių, atitinkamai iš dalies turėtų būti pakeistas V priedas;

(4)

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/207 V priedo 4A lentelėje pateikti bendrieji Europos socialinio fondo (ESF) ir Jaunimo užimtumo iniciatyvos (JUI) produkto rodikliai. Reglamentu (ES, Euratomas) 2018/1046 iš dalies pakeitus Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1304/2013 (6) I priedą, kuriuo nustatomi bendrieji produkto ir rezultato rodikliai, taikomi ESF investicijoms, atitinkamai iš dalies turėtų būti pakeista V priedo A dalies 3.2 skirsnio 4A lentelė. Reglamento (ES) Nr. 1304/2013 I priedo pakeitimai taikomi nuo 2014 m. sausio 1 d., todėl V priedo A dalies 3.2 skirsnio 4A lentelės pakeitimai taip pat turėtų būti taikomi nuo 2014 m. sausio 1 d.;

(5)

vadovaujantis Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 14 straipsniu, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/207 X priede nustatytas Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslo įgyvendinimo ataskaitų modelis. Reglamentu (ES, Euratomas) 2018/1046 iš dalies pakeitus Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 104 straipsnio 2 ir 3 dalių nuostatas dėl pirmo bendrojo veiksmų plano ribinių verčių, atitinkamai iš dalies turėtų būti pakeistas X priedas;

(6)

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/207 V priedo C dalies 15 skirsnio ir X priedo B dalies 12 skirsnio lentelėse, susijusiose su finansine informacija, pagal kurią vertinama pažanga, padaryta siekiant tarpinių ir galutinių reikšmių, yra nuoroda į išlaidas, „patirtas ir sumokėtas paramos gavėjų ir patvirtintas Komisijai iki 2018 m. gruodžio 31 d.“, ir išlaidas, „patirtas ir sumokėtas paramos gavėjų iki 2023 m. gruodžio 31 d. ir patvirtintas Komisijai“. Reglamente (ES) Nr. 1303/2013 ir Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 215/2014 (7) nėra nustatyta tokia konkreti data, iki kurios turi būti patvirtintos finansuoti tinkamos išlaidos, kiek tai susiję su finansinių rodiklių tarpinių ir galutinių reikšmių pasiekimu. Šios lentelės turėtų būti atitinkamai pataisytos. Siekiant užtikrinti teisinį tikrumą dėl pažangos, padarytos siekiant finansinių rodiklių tarpinių reikšmių, kurios pirmą kartą į metinę įgyvendinimo ataskaitą turi būti įtrauktos 2019 m., ataskaitoms taikomų reikalavimų, būtina, kad šis taisymas būtų taikomas atgaline data ir įsigaliotų nuo to reglamento, kai jis buvo priimtas pirmą kartą, įsigaliojimo datos;

(7)

siekiant užtikrinti teisinį tikrumą ir kiek galima sumažinti Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 iš dalies pakeistų nuostatų, kurios pagal Reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 282 straipsnį taikomos nuo 2018 m. rugpjūčio 2 d. arba kitos ankstesnės datos, ir šio reglamento nuostatų neatitikimą, šis reglamentas turėtų įsigalioti kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje;

(8)

todėl Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/207 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas ir ištaisytas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/207 iš dalies keičiamas taip:

1)

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/207 II priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento I priedą.

2)

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/207 IV priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą.

3)

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/207 V priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento III priedą.

4)

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/207 X priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento IV priedą.

2 straipsnis

Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/207 ištaisomas taip:

1)

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/207 V priedas ištaisomas pagal šio reglamento V priedą.

2)

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/207 X priedas ištaisomas pagal šio reglamento VI priedą.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

2 straipsnis taikomas nuo 2015 m. vasario 14 d.

III priedo 1 skirsnis taikomas nuo 2014 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2019 m. vasario 13 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 320.

(2)  OL L 347, 2013 12 20, p. 259.

(3)  2015 m. sausio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/207, kuriuo nustatomos išsamios Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1303/2013 nuostatų dėl pažangos ataskaitos modelių, informacijos apie didelės apimties projektą teikimo, bendrojo veiksmų plano, investicijų į ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą tikslo įgyvendinimo ataskaitų, valdymo pareiškimo, audito strategijos, audito nuomonės ir metinės kontrolės ataskaitos modelių, taip pat išlaidų ir naudos analizės atlikimo metodikos ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1299/2013 nuostatų dėl Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslo įgyvendinimo ataskaitų modelio įgyvendinimo taisyklės (OL L 38, 2015 2 13, p. 1).

(4)  2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES, bei panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (OL L 193, 2018 7 30, p. 1).

(5)  Komisijos pranešimas dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 straipsnio 1 dalyje vartojamos valstybės pagalbos sąvokos (C/2016/2946) (OL C 262, 2016 7 19, p. 1).

(6)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1304/2013 dėl Europos socialinio fondo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1081/2006 (OL L 347, 2013 12 20, p. 470).

(7)  2014 m. kovo 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 215/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1303/2013, kuriuo nustatomos Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui, Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai ir Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondui bendros nuostatos ir Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui ir Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondui taikytinos bendrosios nuostatos, nuostatų dėl paramos, susijusios su klimato kaita, metodikos, orientyrų ir siektinų reikšmių nustatymo veiklos rezultatų plane ir Europos struktūrinių ir investicijų fondų intervencinių veiksmų kategorijų nomenklatūros įgyvendinimo taisyklės (OL L 69, 2014 3 8, p. 65).


I PRIEDAS

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/207 II priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

C.2 skirsnio 1 išnaša pakeičiama taip:

„(1)

Komisijos tarnybos pateikė gaires valstybėms narėms, kad joms būtų lengviau įvertinti, kada investicijos į infrastruktūrą gali būti susijusios su valstybės pagalba. Visų pirma Komisijos tarnybos parengė analitines priemones. Buvo paskelbtas Komisijos pranešimas dėl Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo 107 straipsnio 1 dalyje vartojamos valstybės pagalbos sąvokos (C/2016/2946) (OL C 262, 2016 7 19, p. 1). Komisija ragina valstybes nares naudotis analitinėmis priemonėmis arba kitais metodais siekiant paaiškinti, kodėl manoma, kad parama nesusijusi su valstybės pagalba.“;

2.

C.3 skirsnio paskutinės lentelės pavadinimas pakeičiamas taip:

„Fiksuotosios normos metodas arba sumažintos bendro finansavimo normos metodas (Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 61 straipsnio 3 dalies a bei aa punktai ir 61 straipsnio 5 dalis)“;

3.

C.3 skirsnio paskutinė lentelė pakeičiama taip:

 

 

„Vertė

1.

Visos tinkamos finansuoti išlaidos, neatsižvelgus į Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 61 straipsnyje nustatytus reikalavimus (EUR, nediskontuotos)

(C.1.12(C) skirsnis)

<type=’N’ input=’G’>

2.

Grynųjų pajamų fiksuotoji norma, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 V priede ar deleguotuosiuose aktuose arba nustatyta remiantis 61 straipsnio 3 dalies aa punktu (FN) (%)

<type=’N’ input=’M’>

3.

Visos tinkamos finansuoti išlaidos, atsižvelgus į Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 61 straipsnyje nustatytus reikalavimus (EUR, nediskontuotos) = (1) × (1 – FN) (*1).

Didžiausias viešasis įnašas turi atitikti valstybės pagalbos taisykles ir pirmiau nurodytą visos suteiktos pagalbos sumą (jei taikoma).

<type=’N’ input=’M’>

4.

E.1.2 skirsnio 3 išnaša pakeičiama taip:

„(3)

Netaikoma: 1) projektams, kuriems pagal Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 61 straipsnio 8 dalį taikomos valstybės pagalbos taisyklės, kaip apibrėžta Sutarties 107 straipsnyje (žr. G.1 punktą); 2) jei naudojama fiksuotoji norma (Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 61 straipsnio 3 dalies a ir aa punktai) arba sumažinta bendro finansavimo norma (Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 61 straipsnio 5 dalis) ir 3) jei veiklos ir pakeitimo išlaidų dabartinių verčių suma viršija pajamų dabartinę vertę, iš projekto negaunama pajamų, todėl 7 ir 8 punktai nepildomi ir jam taikoma 100 % pro rata diskontuotos grynosios pajamos.“

(*1)  Taikant sumažintos bendro finansavimo normos metodą, ši formulė netaikoma (į fiksuotąją normą atsižvelgiama prioritetinės krypties bendro finansavimo normoje, todėl ERPF ir (arba) SF finansavimo dalis sumažėja), o visos tinkamos finansuoti išlaidos yra lygios 1 punkte nurodytai sumai.“;


II PRIEDAS

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/207 IV priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

A.8 skirsnis pakeičiamas taip:

„A.8.

BVP tipas:

( ) Normalus ( ) JUI ( ) Pirmas BVP pagal IED (*)

( ) Pirmas BVP pagal ETB (**)

[pasirinkite tik vieną galimybę]; <type=’C’ input=’M’>

(*)

Pirmas bendrasis veiksmų planas, kurį valstybė narė pateikė pagal investicijų į ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą tikslą, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 104 straipsnio 3 dalyje.

(**)

Pirmas bendrasis veiksmų planas, kurį valstybė narė pateikė pagal Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslą, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 104 straipsnio 3 dalyje.“;

2.

C dalies pavadinimas pakeičiamas taip:

„C.   BVP TIKSLAI“;

3.

C.1 skirsnis pakeičiamas taip:

„C.1.

Aprašykite BVP tikslus ir kaip juo siekiama programos tikslų arba įgyvendinamos atitinkamos konkrečioms šalims skirtos rekomendacijos ir valstybių narių ir Sąjungos ekonomikos politikos bendros gairės pagal SESV 121 straipsnio 2 dalį bei atitinkamos Tarybos rekomendacijos, pateiktos pagal SESV 148 straipsnio 4 dalį, į kurias valstybės narės turi atsižvelgti savo užimtumo politikoje.
<type=&#x2019;S&#x2019; maxlength=&#x2019;17500&#x2019; input=&#x2019;M&#x2019;>&#x201C;

4.

C.2 skirsnis pakeičiamas taip:

„C.2.

Remdamiesi C.1 skirsnyje pateikta informacija, nurodykite BVP tikslus.

Numeris

Kodas

Tikslas

1 BVP tikslas<type=’S’ input=’S’>

<type=’N’ input=’M’>

<type=’S’ maxlength=’500’ input=’M’>

2 BVP tikslas“

 

 

 

 

5.

C.3 skirsnis išbraukiamas;

6.

D dalies pavadinimas pakeičiamas taip:

„D.   BVP APRAŠYMAS“;

7.

D.1.1 skirsnio lentelės pirmoje eilutėje trečio stulpelio įrašas pakeičiamas taip:

„BVP tikslas (-ai), prie kurio (-ių) įgyvendinimo prisidedama“;

8.

D.1.2 skirsnio pavadinimas pakeičiamas taip:

„D.1.2.

Kaip projektais bus prisidedama siekiant BVP tikslų? Pagrįskite.“;

9.

D.1.3 skirsnio pavadinimas pakeičiamas taip:

„D.1.3.

Kokios yra šių projektų produktų ir rezultatų tarpinės, kai tinkama, ir galutinės reikšmės?“;

10.

D.1.3 skirsnio lentelės antroje eilutėje antro stulpelio įrašas pakeičiamas įrašu „BVP rodiklis“;

11.

D.3 skirsnis išbraukiamas;

12.

tarp F ir F.1 skirsnių esantis įrašas išbraukiamas;

13.

F.1 skirsnio antro stulpelio įrašas pakeičiamas taip:

„(Nurodykite įgyvendinimo pradžios datą)“;

14.

G dalies pavadinimas pakeičiamas taip:

„G.   BVP indėlis taikant horizontaliuosius principus“;

15.

Tarp G ir G.1 skirsnių įterpiamas šis tekstas:

Patvirtinkite, kad BVP padeda taikyti atitinkamoje programoje ar partnerystės sutartyje nurodytus horizontaliuosius principus, ir paaiškinkite, kaip“;

16.

G.1 skirsnis pakeičiamas taip:

„G.1.

Vyrų ir moterų lygybės skatinimas
<type=&#x2019;S&#x2019; maxlength=&#x2019;3500&#x2019; input=&#x2019;M&#x2019;>&#x201C;

17.

G.3 skirsnis pakeičiamas taip:

„G.3.

Tvaraus vystymosi skatinimas
<type=&#x2019;S&#x2019; maxlength=&#x2019;3500&#x2019; input=&#x2019;M&#x2019;>&#x201C;

18.

H.1.2 skirsnis pakeičiamas taip:

„H.1.2.

Pateikite informacijos apie bendrojo veiksmų plano atranką pagal Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 125 straipsnio 3 dalį.“

19.

H.1.2.1 ir H.1.2.2 skirsniai išbraukiami;

20.

H.4 skirsnis išbraukiamas;

21.

I.1 skirsnis pakeičiamas taip:

„I.1.   Produktų ir rezultatų rodiklių tarpinių ir galutinių reikšmių siekimo išlaidos (taip pat užpildykite priedėlį dėl rodiklių).

Užpildykite toliau pateiktas rodiklių, kurie naudojami BVP finansų valdymui, lenteles, kuriose reikiama informacija suskirstyta pagal prioritetinę kryptį, fondą ir regionų kategoriją.“;

22.

I.2 skirsnis išbraukiamas.


III PRIEDAS

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/207 V priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

A dalies 3.2 skirsnio 4A lentelė (Bendrieji produkto rodikliai ESF atveju) pakeičiama šia lentele:

4A lentelė

Bendrieji produkto rodikliai ESF atveju (pagal prioritetinę kryptį, investavimo prioritetą ir regionų kategoriją).

JUI atveju pagal kiekvieną prioritetinę kryptį arba jos dalį rodikliai neturi būti suskirstyti pagal regionų kategorijas  (*1)

Investavimo prioritetas


Rodiklis ID

Rodiklis (rodiklio pavadinimas)

Regionų kategorija (kai tinkama)

Siektina reikšmė (2023 m.)

Suskirstymas pagal lytį neprivalomas (galutinei reikšmei)

2014 m.

2015 m.

2016 m.

2017 m.

2018 m.

2019 m.

2020 m.

2021 m.

2022 m.

2023 m.

Suminė vertė (apskaičiuojama automatiškai)

Pasiekimo koeficientas

Suskirstymas pagal lytį neprivalomas

<type=’S’ input=’G’>

<type=’S’ input=’G’>

<type=’S’ input=’G’>

<type=’N’ input=’G’>

<type=’N’ input=’M’>

<type=’N’ input=’M’>

<type=’N’ input=’M’>

<type=’N’ input=’M’>

<type=’N’ input=’M’>

<type=’N’ input=’M’>

<type=’N’ input=’M’>

<type=’N’ input=’M’>

<type=’N’ input=’M’>

<type=’N’ input=’M’>

<type=’N’ input=’G’>

<type=’P’ input=’G’>

 

 

 

 

 

 

Metinė vertė

 

 

 

 

 

 

Bendrai

M

W

M

W

M

W

M

W

M

W

M

W

M

W

M

W

M

W

M

W

M

W

Bendrai

M

W

Bendrai

M

W

 

Bedarbiai (ESF)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bedarbiai (JUI)

Ilgalaikiai bedarbiai (ESF)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ilgalaikiai bedarbiai (JUI)

Neaktyvūs gyventojai (ESF)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Neaktyvūs gyventojai (JUI)

Neaktyvūs nestudijuojantys ir nesimokantys asmenys (ESF)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Neaktyvūs nestudijuojantys ir nesimokantys asmenys (JUI)

Dirbantieji, įskaitant savarankiškai dirbančius asmenis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jaunesni nei 25 metų amžiaus asmenys (ESF)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jaunesni nei 25 metų amžiaus asmenys (JUI)

Vyresni nei 54 metų amžiaus asmenys

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vyresni negu 54 metų asmenys, kurie yra bedarbiai, įskaitant ilgalaikius bedarbius, arba neaktyvūs nestudijuojantys ir nesimokantys asmenys

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Asmenys, turintys pradinį (ISCED 1) arba žemesnį vidurinį išsilavinimą (ISCED 2) (ESF)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Asmenys, turintys pradinį (ISCED 1) arba žemesnį vidurinį išsilavinimą (ISCED 2) (JUI)

Asmenys, turintys vidurinį (ISCED 3) išsilavinimą arba išsilavinimą po vidurinės mokyklos (ISCED 4) (ESF)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Asmenys, turintys vidurinį (ISCED 3) išsilavinimą arba išsilavinimą po vidurinės mokyklos (ISCED 4) (JUI)

Asmenys, turintys aukštąjį išsilavinimą (ISCED 5–8) (ESF)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Asmenys, turintys aukštąjį išsilavinimą (ISCED 5–8) (JUI)

Migrantai, užsienio kilmės dalyviai, mažumos (įskaitant marginalias bendruomenes, pavyzdžiui, romus) (ESF)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Migrantai, užsienio kilmės dalyviai, mažumos (įskaitant marginalias bendruomenes, pavyzdžiui, romus) (JUI)

Neįgalūs dalyviai (ESF)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Neįgalūs dalyviai (JUI)

Kiti palankių sąlygų neturintys asmenys (ESF)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kiti palankių sąlygų neturintys asmenys (JUI)

Benamiai ar patiriantys su būstu susijusią atskirtį  (1) (ESF)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Benamiai ar patiriantys su būstu susijusią atskirtį (JUI)

Iš kaimo vietovių  (1) (ESF)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš kaimo vietovių (JUI)

Projektų, kuriuos visiškai arba iš dalies įgyvendino socialiniai partneriai arba NVO, skaičius

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Projektų, skirtų tvariam moterų dalyvavimui ir pažangai darbo rinkoje, skaičius

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Projektų, skirtų viešajam administravimui ar viešosioms paslaugoms nacionaliniu, regioniniu ar vietos lygmenimis, skaičius

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Paramą gavusių labai mažų, mažųjų ir vidutinių įmonių (įskaitant kooperatines bendroves ir socialinės ekonomikos įmones) skaičius

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bendras visų dalyvių skaičius  (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

A dalies 3.2 skirsnio 9 lentelė (Veiksmų, įgyvendintų už programos įgyvendinimo teritorijos, išlaidos (ERPF ir Sanglaudos fondas pagal investicijų į ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo tikslą)) pakeičiama taip:

„1.

2.

3.

4.

5.

6.

 

Prioritetinė kryptis

ES paramos suma, kurią ketinama panaudoti už programos įgyvendinimo teritorijos įgyvendinamiems veiksmams, remiantis atrinktais veiksmais (EUR)

ES paramos prioritetinei krypčiai dalis programos priėmimo metu

(%)

(3/ES parama prioritetinei krypčiai programos priėmimo metu *100)

ES paramos suma už programos įgyvendinimo teritorijos įgyvendintiems veiksmams, remiantis tinkamomis finansuoti išlaidomis, kurias paramos gavėjas deklaravo vadovaujančiajai institucijai (EUR)

ES paramos prioritetinei krypčiai dalis programos priėmimo metu

(%)

(5/ES parama prioritetinei krypčiai programos priėmimo metu *100)

Veiksmų, įgyvendinamų už programos įgyvendinimo teritorijos, išlaidos (3)

<type=’S’ input=’S’>

<type=’N’ input=’M’>

<type=’P’ input=’G’>

<type=’N’ input=’M’>

<type=’P’ input=’G’>

3.

A dalies 3.2 skirsnio 13 lentelės (Bendrieji veiksmų planai) pirmoje eilutėje aštunto stulpelio įrašas pakeičiamas taip:

„BVP tipas

1.

normalus

2.

pirmas BVP

3.

JUI“.


(*1)  JUI ataskaitai, kurią pagal Reglamento (ES) Nr. 1304/2013 19 straipsnio 3 dalį ir II priedą reikia pateikti 2015 m. balandžio mėn., reikalingi struktūriniai duomenys.

(1)  Įvertis nustatomas naudojant reprezentatyviąją imtį. Valstybės narės turi dvi atsiskaitymo galimybes. 1 galimybė – duomenis pateikti bent vieną kartą 2017 m. metinėje įgyvendinimo ataskaitoje. Pagal šią galimybę sukauptosios vertės pateikiamos „Sukauptosios vertės“ stulpelyje 2017 m. metinėje įgyvendinimo ataskaitoje. 2 galimybė – metines vertes pateikti už kiekvienus metus.

(2)  Bendras visų dalyvių skaičius apskaičiuojamas sumuojant dalyvius, kurių duomenų įrašai (nekonfidencialūs asmeniniai duomenys) išsamūs, ir dalyvius, kurių įrašai (nekonfidencialūs asmeniniai duomenys) neišsamūs. Bendras dalyvių skaičius apskaičiuojamas SFC2014 sistemoje, remiantis šiais trimis bendraisiais produkto rodikliais: „bedarbiai, įskaitant ilgalaikius bedarbius“, „neaktyvūs gyventojai“ ir „dirbantieji, įskaitant savarankiškai dirbančius asmenis“. Bendras dalyvių skaičius apskaičiuojamas sumuojant tik tuos dalyvius, kurių duomenų įrašai išsamūs, įskaitant visus nekonfidencialius asmeninius duomenis. Į bendrą visų dalyvių skaičių valstybės narės turi įtraukti visus ESF veiksmų dalyvius, įskaitant tuos, kurių duomenų įrašai apie nekonfidencialius asmeninius duomenis yra neišsamūs.“

(3)  Laikantis Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 70 straipsnio 2 dalies arba Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 20 straipsnio ir jame nustatytų viršutinių ribų.“


IV PRIEDAS

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/207 X priedo A dalies 8.2 skirsnio 8 lentelės (Bendrieji veiksmų planai) pirmoje eilutėje aštunto stulpelio įrašas pakeičiamas taip:

„BVP tipas

1.

normalus

2.

pirmas BVP“.


V PRIEDAS

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/207 V priedo C dalies 15 skirsnio lentelė pakeičiama taip:

„13

14

Veiklos rezultatų peržiūrai ir veiklos peržiūros planui skirti duomenys

Tik 2019 m. teikiamai ataskaitai. Visos tinkamos finansuoti išlaidos, patirtos paramos gavėjų ir sumokėtos iki 2018 m. gruodžio 31 d. ir patvirtintos Komisijai

Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 21 straipsnio 2 dalis

Tik galutinei įgyvendinimo ataskaitai. Visos tinkamos finansuoti išlaidos, patirtos paramos gavėjų ir sumokėtos iki 2023 m. gruodžio 31 d. ir patvirtintos Komisijai

Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 22 straipsnio 7 dalis“

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


VI PRIEDAS

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/207 X priedo B dalies 12 skirsnio lentelė pakeičiama taip:

„13

14

Veiklos rezultatų peržiūrai ir veiklos peržiūros planui skirti duomenys

Tik 2019 m. teikiamai ataskaitai. Visos tinkamos finansuoti išlaidos, patirtos paramos gavėjų ir sumokėtos iki 2018 m. gruodžio 31 d. ir patvirtintos Komisijai

Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 21 straipsnio 2 dalis

Tik galutinei įgyvendinimo ataskaitai. Visos tinkamos finansuoti išlaidos, patirtos paramos gavėjų ir sumokėtos iki 2023 m. gruodžio 31 d. ir patvirtintos Komisijai

Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 22 straipsnio 7 dalis“

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


14.2.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 43/34


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/257

2019 m. vasario 13 d.

kuriuo 294-ą kartą iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 881/2002, kuriuo nustatomos tam tikros specialios ribojamosios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su ISIL („Da'esh“) ir Al-Qaida organizacijomis

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2002 m. gegužės 27 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 881/2002, kuriuo nustatomos tam tikros specialios ribojamosios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su ISIL („Da'esh“) ir Al-Qaida organizacijomis (1), ypač į jo 7 straipsnio 1 dalies a punktą ir 7a straipsnio 5 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priede išvardyti asmenys, grupės ir organizacijos, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai pagal tą reglamentą įšaldomi;

(2)

2019 m. vasario 8 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos Sankcijų komitetas nusprendė išbraukti keturis asmenų, grupių ir organizacijų, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai turėtų būti įšaldyti, sąrašo įrašus. Todėl Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2019 m. vasario 13 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Užsienio politikos priemonių tarnybos vadovė


(1)  OL L 139, 2002 5 29, p. 9.


PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedo antraštinėje dalyje „Fiziniai asmenys“ išbraukiami šie įrašai:

„Hassan Abdullah Hersi Al-Turki (alias a) Hassan Turki, b) Hassen Abdelle Fihiye, c) Sheikh Hassan Abdullah Fahaih, d) Hassan Al- Turki, e) Hassan Abdillahi Hersi Turki, f) Sheikh Hassan Turki, g) Xasan Cabdilaahi Xirsi, h) Xasan Cabdulle Xirsi). Gimimo data: apie 1944 m. Gimimo vieta: V regionas, Etiopija (rytų Etiopijos Ogadeno regionas). Pilietybė: Somalio. Adresas: kaip pranešta, nuo 2012 m. lapkričio mėn. yra pietų Somalyje, žemutinėje Juboje netoli Kismayo, daugiausia Jilibe ir Burgabo. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2004 7 6.“

„Jamal Housni (alias a) Djamel il marocchino, b) Jamal Al Maghrebi, c) Hicham). Gimimo data: 1983 2 22. Gimimo vieta: Marokas. Adresas: a) Via Uccelli di Nemi 33, Milan, Italy, b) Via F. De Lemene 50, Milan, Italy. Kita informacija: sulaikytas 2009 m. birželio mėn. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2006 8 2.“

„Malik Muhammad Ishaq (alias Malik Ishaq). Adresas: Pakistanas. Gimimo data: apytiksliai 1959 m. Gimimo vieta: Rahim Yar Khan, Pandžabo provincija, Pakistanas. Pilietybė: Pakistano. Kita informacija: a) fizinis apibūdinimas: stambaus kūno sudėjimo, juodomis akimis, juodais plaukais, vidutinio tamsumo ruda oda ir vešlia juoda barzda; b) yra nuotrauka, įtrauktina į Interpolo ir JT Saugumo Tarybos specialųjį pranešimą. Nukautas Pakistane 2015 7 28. Įtraukimo į sąrašą pagal 7d straipsnio 2 dalies i punktą data: 2014 3 14.“

„Lavdrim Muhaxheri (alias a) Abu Abdullah al Kosova, b) Abu Abdallah al-Kosovi, c) Abu Abdallah al-Kosovo); gimimo data: a) 1989 12 3, b) apie 1987 m.; gimimo vieta: Kaqanik/Kacanik; adresas: Sirijos Arabų Respublika (nustatyta buvimo vieta 2015 m. rugsėjo mėn.). Įtraukimo į sąrašą pagal 7d straipsnio 2 dalies i punktą data: 2015 9 29.“


TARPTAUTINIAIS SUSITARIMAIS ĮSTEIGTŲ ORGANŲ PRIIMTI AKTAI

14.2.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 43/36


ES IR ŠVEICARIJOS JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 1/2019

2019 m. sausio 29 d.

kuriuo iš dalies keičiamos 1972 m. liepos 22 d. Europos ekonominės bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo su pakeitimais 2 protokolo III ir IV lentelės [2019/258]

JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į 1972 m. liepos 22 d. Europos ekonominės bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą (1), iš dalies pakeistą 2004 m. spalio 26 d. Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu, iš dalies keičiančiu 1972 m. liepos 22 d. Europos ekonominės bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą dėl perdirbtiems žemės ūkio produktams taikomų nuostatų (2) (toliau – Susitarimas), ypač į jo 2 protokolo 7 straipsnį,

kadangi:

(1)

pagal Susitarimo 2 protokolo 5 straipsnio 2 dalį 2018 m. lapkričio 13 d. Sąjunga ir Šveicarijos Konfederacija, kaip Susitariančiosios Šalys, Jungtiniam komitetui pateikė visų žaliavų, kurioms taikomos kainų kompensavimo priemonės, vidaus atskaitos kainas. Sprendžiant iš tų kainų matyti, kad pasikeitė su tų žaliavų kainomis susijusi faktinė padėtis Susitariančiųjų Šalių teritorijoje;

(2)

todėl būtina atnaujinti Susitarimo 2 protokolo III lentelėje išvardytų žemės ūkio žaliavų vidaus atskaitos kainas bei kainų skirtumus ir pakoreguoti to protokolo IV lentelėje nurodytas pagrindines sumas už žemės ūkio žaliavas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Susitarimo 2 protokolas iš dalies keičiamas taip:

a)

III lentelė pakeičiama šio sprendimo I priedo tekstu;

b)

IV lentelės b dalies tekstas pakeičiamas šio sprendimo II priedo tekstu.

2 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2019 m. kovo 1 d.

Priimta Briuselyje 2019 m. sausio 29 d.

Jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Petros SOURMELIS


(1)  OL L 300, 1972 12 31, p. 189.

(2)  OL L 23, 2005 1 26, p. 19.


I PRIEDAS

III lentelė

ES ir Šveicarijos vidaus atskaitos kainos

Žemės ūkio žaliava

Šveicarijos vidaus atskaitos kaina

CHF už 100 kg neto

ES vidaus atskaitos kaina

CHF už 100 kg neto

4 straipsnio 1 dalis

Taikoma Šveicarijoje Šveicarijos ir ES atskaitos kainų skirtumas

CHF už 100 kg neto

3 straipsnio 3 dalis

Taikoma Šveicarijoje Šveicarijos ir ES atskaitos kainų skirtumas

EUR už 100 kg neto

Paprastieji kviečiai

50,80

23,44

27,35

0,00

Kietieji kviečiai

1,20

0,00

Rugiai

42,50

21,92

20,60

0,00

Miežiai

Kukurūzai

Paprastųjų kviečių miltai

91,95

46,69

45,25

0,00

Nenugriebto pieno milteliai

606,15

333,85

272,30

0,00

Lieso pieno milteliai

400,80

181,60

219,20

0,00

Sviestas

1 056,00

656,39

399,60

0,00

Baltasis cukrus

Kiaušiniai

38,00

0,00

Šviežios bulvės

40,95

28,00

12,95

0,00

Augaliniai riebalai

170,00

0,00“.


II PRIEDAS

„b)

Apskaičiuojant žemės ūkiui skirtą mokesčio dalį yra taikomos šios pagrindinės žemės ūkio žaliavų sumos:

Žemės ūkio žaliava

Šveicarijoje taikoma pagrindinė suma

3 straipsnio 2 dalis

ES taikoma pagrindinė suma

4 straipsnio 2 dalis

CHF už 100 kg neto

EUR už 100 kg neto

Paprastieji kviečiai

22,30

0,00

Kietieji kviečiai

1,00

0,00

Rugiai

16,80

0,00

Miežiai

Kukurūzai

Paprastųjų kviečių miltai

36,90

0,00

Nenugriebto pieno milteliai

221,60

0,00

Lieso pieno milteliai

178,65

0,00

Sviestas

325,65

0,00

Baltasis cukrus

Kiaušiniai

30,95

0,00

Šviežios bulvės

10,25

0,00

Augaliniai riebalai

138,55

0,00“.