ISSN 1977-0723 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 323 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
61 metai |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
19.12.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 323/1 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/2016
2018 m. gruodžio 18 d.
kuriuo leidžiama pateikti rinkai laibųjų pirštuočių (Digitaria exilis) kruopas kaip trečiosios šalies tradicinį maisto produktą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/2283 ir kuriuo iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2470
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/2283 dėl naujų maisto produktų, iš dalies keičiantį Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1169/2011 ir panaikinantį Reglamentą (EB) Nr. 258/97 ir Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1852/2001 (1), ypač į jo 15 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamente (ES) 2015/2283 nustatyta, kad Sąjungos rinkai galima pateikti tik leidžiamus naudoti ir į Sąjungos sąrašą įtrauktus naujus maisto produktus. Trečiosios šalies tradicinis maisto produktas – naujas maisto produktas, apibrėžtas Reglamento (ES) 2015/2283 3 straipsnyje; |
(2) |
pagal Reglamento (ES) 2015/2283 8 straipsnį buvo priimtas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2470 (2), kuriuo nustatomas Sąjungos leidžiamų naudoti naujų maisto produktų sąrašas; |
(3) |
pagal Reglamento (ES) 2015/2283 15 straipsnio 4 dalį Komisija turi priimti sprendimą, kuriuo leidžiama pateikti Sąjungos rinkai trečiosios šalies tradicinį maisto produktą; |
(4) |
2018 m. sausio 23 d. bendrovė „Obà Food Srl.“ (toliau – pareiškėjas) pateikė Komisijai pranešimą, kuriame nurodė ketinanti Sąjungos rinkai pateikti laibųjų pirštuočių (Digitaria exilis (Kippist) Stapf) (toliau – pirštuotės) kruopas kaip trečiosios šalies tradicinį maisto produktą, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2015/2283 14 straipsnyje. Savo prašyme pareiškėjas nurodo, kad laibųjų pirštuočių (Digitaria exilis (Kippist) Stapf) kruopos skirtos vartoti visiems vartotojams kaip tokios, kokios yra, arba kaip maisto sudedamoji dalis; |
(5) |
pareiškėjo pateikti dokumentais pagrįsti duomenys rodo, kad laibųjų pirštuočių (Digitaria exilis (Kippist) Stapf) kruopos ilgą laiką buvo saugiai naudojamos kaip maisto produktas Vakarų Afrikos šalyse, visų pirma Gvinėjoje, Nigerijoje ir Malyje; |
(6) |
2018 m. vasario 28 d. Komisija pagal Reglamento (ES) 2015/2283 15 straipsnio 1 dalį persiuntė galiojantį pranešimą valstybėms narėms ir Europos maisto saugos tarnybai (toliau – Tarnyba); |
(7) |
per Reglamento (ES) 2015/2283 15 straipsnio 2 dalyje nustatytą keturių mėnesių laikotarpį valstybės narės arba Tarnyba Komisijai nepateikė tinkamai pagrįstų prieštaravimų dėl laibųjų pirštuočių (Digitaria exilis (Kippist) Stapf) kruopų pateikimo Sąjungos rinkai saugos; |
(8) |
todėl Komisija turėtų leisti pateikti Sąjungos rinkai laibųjų pirštuočių (Digitaria exilis (Kippist) Stapf) kruopas ir atnaujinti Sąjungos naujų maisto produktų sąrašą; |
(9) |
todėl Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2470 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Laibųjų pirštuočių (Digitaria exilis (Kippist) Stapf) kruopos, kaip nurodyta šio reglamento priede, įtraukiamos į Sąjungos leidžiamų naudoti naujų maisto produktų sąrašą, nustatytą Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/2470.
2. Į 1 dalyje nurodyto Sąjungos sąrašo įrašą turi būti įtrauktos šio reglamento priede nustatytos naudojimo sąlygos ir ženklinimo reikalavimai.
2 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/2470 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2018 m. gruodžio 18 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 327, 2015 12 11, p. 1.
(2) 2017 m. gruodžio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2470, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/2283 dėl naujų maisto produktų nustatomas Sąjungos naujų maisto produktų sąrašas (OL L 351, 2017 12 30, p. 72).
PRIEDAS
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/2470 priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
1 lentelėje („Leidžiami naudoti nauji maisto produktai“) abėcėlės tvarka įterpiamas šis įrašas:
|
2) |
į 2 lentelę „Specifikacijos“ abėcėlės tvarka įterpiamas šis įrašas:
|
19.12.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 323/4 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/2017
2018 m. gruodžio 18 d.
kuriuo leidžiama pateikti rinkai dvispalvių sorgų (Sorghum bicolor (L.) Moench) sirupą kaip trečiosios šalies tradicinį maisto produktą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/2283 ir kuriuo iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2470
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/2283 dėl naujų maisto produktų, iš dalies keičiantį Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1169/2011 ir panaikinantį Reglamentą (EB) Nr. 258/97 ir Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1852/2001 (1), ypač į jo 15 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamente (ES) 2015/2283 nustatyta, kad Sąjungos rinkai galima pateikti tik leidžiamus naudoti ir į Sąjungos sąrašą įtrauktus naujus maisto produktus. Trečiosios šalies tradicinis maisto produktas – naujas maisto produktas, apibrėžtas Reglamento (ES) 2015/2283 3 straipsnyje; |
(2) |
pagal Reglamento (ES) 2015/2283 8 straipsnį buvo priimtas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2470 (2), kuriuo nustatomas Sąjungos leidžiamų naudoti naujų maisto produktų sąrašas; |
(3) |
pagal Reglamento (ES) 2015/2283 15 straipsnio 4 dalį Komisija turi priimti sprendimą, kuriuo leidžiama pateikti Sąjungos rinkai trečiosios šalies tradicinį maisto produktą. 2018 m. balandžio 5 d. bendrovė „Sorghum Zrt.“ (toliau – pareiškėjas) pateikė Komisijai pranešimą, kuriame nurodė ketinanti Sąjungos rinkai pateikti dvispalvių sorgų (Sorghum bicolor (L.) Moench) sirupą kaip trečiosios šalies tradicinį maisto produktą, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2015/2283 14 straipsnyje. Savo prašyme pareiškėjas nurodo, kad dvispalvių sorgų (Sorghum bicolor (L.) Moench) sirupas skirtas vartoti visiems vartotojams kaip toks, koks yra, arba skirtas naudoti kaip maisto sudedamoji dalis; |
(4) |
pareiškėjo pateikti dokumentais pagrįsti duomenys rodo, kad dvispalvių sorgų (Sorghum bicolor (L.) Moench) sirupas ilgą laiką buvo saugiai naudojamas kaip maisto produktas Jungtinėse Valstijose; |
(5) |
2018 m. balandžio 30 d. Komisija pagal Reglamento (ES) 2015/2283 15 straipsnio 1 dalį persiuntė galiojantį pranešimą valstybėms narėms ir Europos maisto saugos tarnybai (toliau – Tarnyba); |
(6) |
per Reglamento (ES) 2015/2283 15 straipsnio 2 dalyje nustatytą keturių mėnesių laikotarpį valstybės narės arba Tarnyba Komisijai nepateikė tinkamai pagrįstų prieštaravimų dėl dvispalvių sorgų (Sorghum bicolor (L.) Moench) sirupo pateikimo Sąjungos rinkai saugos; |
(7) |
todėl Komisija turėtų leisti pateikti Sąjungos rinkai dvispalvių sorgų (Sorghum bicolor (L.) Moench) sirupą ir atnaujinti Sąjungos naujų maisto produktų sąrašą; |
(8) |
todėl Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2470 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Dvispalvių sorgų (Sorghum bicolor (L.) Moench) sirupas, kaip nurodyta šio reglamento priede, įtraukiamas į Sąjungos leidžiamų naudoti naujų maisto produktų sąrašą, nustatytą Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/2470.
2. Į 1 dalyje nurodyto Sąjungos sąrašo įrašą turi būti įtrauktos šio reglamento priede nustatytos naudojimo sąlygos ir ženklinimo reikalavimai.
2 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/2470 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2018 m. gruodžio 18 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 327, 2015 12 11, p. 1.
(2) 2017 m. gruodžio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2470, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/2283 dėl naujų maisto produktų nustatomas Sąjungos naujų maisto produktų sąrašas (OL L 351, 2017 12 30, p. 72).
PRIEDAS
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/2470 priedas iš dalies keičiamas taip:
1. |
1 lentelėje („Leidžiami naudoti nauji maisto produktai“) abėcėlės tvarka įterpiamas šis įrašas:
|
2. |
į 2 lentelę „Specifikacijos“ abėcėlės tvarka įterpiamas šis įrašas:
|
19.12.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 323/7 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/2018
2018 m. gruodžio 18 d.
kuriuo nustatomos konkrečios taisyklės dėl tvarkos, kurios turi būti laikomasi siekiant atlikti didelės rizikos augalų, augalinių produktų ar kitų objektų, apibrėžtų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/2031 42 straipsnio 1 dalyje, rizikos vertinimą
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2016 m. spalio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/2031 dėl apsaugos priemonių nuo augalų kenkėjų, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 228/2013, (ES) Nr. 652/2014 ir (ES) Nr. 1143/2014 ir panaikinamos Tarybos direktyvos 69/464/EEB, 74/647/EEB, 93/85/EEB, 98/57/EB, 2000/29/EB, 2006/91/EB ir 2007/33/EB (1), ypač į jo 42 straipsnio 6 dalį,
kadangi:
(1) |
turėtų būti nustatytos taisyklės, skirtos užtikrinti, kad Reglamento (ES) 2016/2031 42 straipsnio 4 dalyje nurodytas rizikos vertinimas būtų atliekamas per pagrįstą laikotarpį, laiku tvarkant techninių dokumentų rinkinius; |
(2) |
kad būtų atliktas toks rizikos vertinimas, paraišką Komisijai turėtų pateikti tik trečiosios šalies nacionalinė augalų apsaugos organizacija pagal Tarptautinę augalų apsaugos konvenciją. Tai būtina siekiant užtikrinti, kad visi rizikos, susijusios su augalais, augaliniais produktais ar kitais objektais, kurie turi būti įvežami į Sąjungos teritoriją, vertinimo elementai būtų patvirtinti trečiosios šalies valdžios institucijos. To reikėtų siekiant užtikrinti rizikos vertinimo, kuriuo grindžiamos priemonės pagal Reglamento (ES) 2016/2031 42 straipsnio 4 dalį, patikimumą ir pagrįstumą. Tos nuostatos turėtų būti taikomos nepažeidžiant Komisijos teisės teikti prašymus Europos maisto saugos tarnybai (EFSA) teikti mokslines nuomones pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002 (2) 29 straipsnį ir mokslinę arba techninę pagalbą pagal jo 31 straipsnį; |
(3) |
į techninių dokumentų rinkinį turėtų būti įtraukti duomenys apie prekes, kurios turi būti įvežamos į Sąjungos teritoriją, taip pat kenkėjų, kurie gali būti siejami su preke eksportuojančioje šalyje, identifikavimo duomenys, duomenys apie nacionalines fitosanitarines rizikos mažinimo priemones, tikrinimus, prekės apdorojimo ir perdirbimo būdus, taip pat fizinio asmens, atsakingo už ryšius su Komisija ir EFSA, kontaktiniai duomenys. Tokie duomenys yra būtini, siekiant atlikti prekių rizikos vertinimą ir identifikuoti kenkėjų rūšis, dėl kurių gali būti reikalaujama taikyti fitosanitarines rizikos mažinimo priemones; |
(4) |
siekiant suteikti EFSA visus rizikos vertinimui atlikti būtinus elementus, techninių dokumentų rinkinyje turėtų būti pateikta informacija, nurodyta EFSA dokumente pavadinimu „Informacija, reikalinga dokumentų rinkiniams, skirtiems didelės rizikos augalų, augalinių produktų ir kitų objektų importo poreikiui pagrįsti, kaip numatyta Reglamento (ES) 2016/2031 (3) 42 straipsnyje“; |
(5) |
tikslinga, kad Komisija, patvirtinusi techninių dokumentų rinkinio gavimą, išnagrinėtų, ar jame pateikta reikalinga informacija, ir prireikus galėtų prašyti papildomos informacijos arba paaiškinimų, kad būtų užtikrinta, jog paraiškoje yra visi rizikos vertinimui reikalingi ir tinkami elementai; |
(6) |
siekiant užtikrinti skaidrų, veiksmingą ir laiku atliekamą rizikos vertinimo procesą, turėtų būti nustatytos taisyklės, susijusios su EFSA atliekamu rizikos vertinimu, jos ryšiais su pareiškėju ir to vertinimo paskelbimu; |
(7) |
kad tam tikros informacijos atskleidimas nepakenktų tam tikrų trečiųjų šalių konkurencinei padėčiai, atitinkamai turėtų būti taikomos Reglamento (EB) Nr. 178/2002 nuostatos dėl konfidencialumo; |
(8) |
dėl teisinio tikrumo šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo tos pačios datos kaip Reglamentas (ES) 2016/2031; |
(9) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis
Šiuo reglamentu nustatoma rizikos vertinimo tvarka, numatyta Reglamento (ES) 2016/2031 42 straipsnio 4 dalyje, siekiant užtikrinti, kad toks vertinimas būtų atliekamas per pagrįstą laikotarpį ir remiantis importo poreikiu, pateikiant išsamų techninių dokumentų rinkinį ir laikantis nustatytos tvarkos.
2 straipsnis
Techninių dokumentų rinkinių teikimas
Techninių dokumentų rinkinius, skirtus Reglamento (ES) 2016/2031 42 straipsnio 4 dalyje nurodytam rizikos vertinimui atlikti, Komisijai gali pateikti tik trečiosios šalies nacionalinė augalų apsaugos organizacija.
Su techninių dokumentų rinkiniu pateikiama informacija apie tai, kad yra importo poreikis, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2016/2031 42 straipsnio 5 dalyje.
3 straipsnis
Techninių dokumentų rinkinio turinys
Techninių dokumentų rinkinyje apie kiekvieną augalą, augalinį produktą ar kitus objektus pateikiama tokia informacija:
a) |
informacija apie prekę, taip pat apie jos apdorojimą ir perdirbimą; |
b) |
informacija apie kenkėjų, kurie gali būti siejami su preke eksportuojančiojoje šalyje, identifikavimą; |
c) |
informacija apie fitosanitarines rizikos mažinimo priemones ir patikrinimus; |
d) |
trečiosios šalies nacionalinės augalų apsaugos organizacijos ryšių su Komisija ir Europos maisto saugos tarnyba palaikymo skyriaus kontaktiniai duomenys. |
Techninių dokumentų rinkinyje taip pat pateikiami visi elementai, nurodyti EFSA dokumente „Informacija, reikalinga dokumentų rinkiniams, skirtiems didelės rizikos augalų, augalinių produktų ir kitų objektų importo poreikiui pagrįsti, kaip numatyta Reglamento (ES) 2016/2031 42 straipsnyje“.
Pareiškėjas gali nurodyti informaciją, kurią atskleidus galėtų būti pakenkta tam tikros trečiosios šalies konkurencinei padėčiai, ir kuri pagal šio reglamento 6 straipsnį turėtų būti laikoma konfidencialia. Tokiais atvejais pateikiamas patikrinamas pagrindimas.
Dokumentų rinkinys pateikiamas viena iš oficialiųjų Sąjungos kalbų.
4 straipsnis
Komisijos gauto techninių dokumentų rinkinio nagrinėjimas
Komisija patvirtina, kad gavo techninių dokumentų rinkinį.
Ji išnagrinėja, ar techninių dokumentų rinkinyje pateikiama 3 straipsnio pirmos pastraipos a – d punktuose nurodyta informacija, ir gali paprašyti pareiškėjo pateikti papildomos informacijos ar paaiškinimų, kaip reikalaujama pagal techninių dokumentų rinkinio turinį ir objektą.
Jei Komisija padaro išvadą, kad tie reikalavimai yra įvykdyti, ji techninių dokumentų rinkinį perduoda EFSA ir atitinkamai informuoja valstybes nares.
5 straipsnis
Rizikos vertinimo atlikimas ir užbaigimas
EFSA patikrina, ar techninių dokumentų rinkinys atitinka 3 straipsnio antroje pastraipoje nurodytą dokumentą, ir gali paprašyti pareiškėjo pateikti papildomos informacijos ar paaiškinimų, kaip reikalaujama pagal techninių dokumentų rinkinio turinį ir objektą.
Atlikusi minėtą patikrą, EFSA pradeda rizikos vertinimą.
Atlikdama rizikos vertinimą, EFSA gali tiesiogiai susisiekti su pareiškėju ir paprašyti papildomos informacijos ar paaiškinimų.
EFSA informuoja Komisiją apie bet kokius ryšius su pareiškėju.
EFSA užbaigia rizikos vertinimą per pagrįstą laikotarpį ir pateikia jį Komisijai. EFSA paskelbia rizikos vertinimą EFSA leidinyje.
Remdamasi tuo rizikos vertinimu, Komisija prireikus pagal Reglamento (ES) 2016/2031 42 straipsnio 4 dalį pakeičia didelės rizikos augalų, augalinių produktų ar kitų objektų, nurodytų to reglamento 42 straipsnio 3 dalyje, sąrašą.
6 straipsnis
Konfidencialumas
Šiame reglamente atitinkamai taikomos Reglamento (EB) Nr. 178/2002 39 straipsnio nuostatos dėl pareiškėjo pateiktos informacijos konfidencialumo.
7 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2019 m. gruodžio 14 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2018 m. gruodžio 18 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 317, 2016 11 23, p. 4.
(3) Europos maisto saugos tarnyba (EFSA), Dehnen-Schmutz K, Jaques Miret JA, Jeger M, Potting R, Corini A, Simone G, Kozelska S, Munoz Guajardo I, Stancanelli G ir Gardi C, 2018 m. „Information required for dossiers to support demands for import of high risk plants, plant products and other objects as foreseen in Article 42 of Regulation (ES) 2016/2031“. EFSA supporting publication 2018:EN-1492, 22pp. doi:10.2903/sp.efsa.2018.1492
19.12.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 323/10 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/2019
2018 m. gruodžio 18 d.
kuriuo nustatomas laikinasis didelės rizikos augalų, augalinių produktų arba kitų objektų, apibrėžtų Reglamento (ES) 2016/2031 42 straipsnyje, sąrašas ir augalų, kuriuos įvežant į Sąjungą nereikalaujama fitosanitarinių sertifikatų, kaip nustatyta to reglamento 73 straipsnyje, sąrašas
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2016 m. spalio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/2031 dėl apsaugos priemonių nuo augalų kenkėjų, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 228/2013, (ES) Nr. 652/2014 ir (ES) Nr. 1143/2014 ir panaikinamos Tarybos direktyvos 69/464/EEB, 74/647/EEB, 93/85/EEB, 98/57/EB, 2000/29/EB, 2006/91/EB ir 2007/33/EB (1), ypač į jo 42 straipsnio 3 dalį ir 73 straipsnį,
kadangi:
(1) |
pagal Reglamento (ES) 2016/2031 42 straipsnio 3 dalį Komisija, remdamasi išankstiniu vertinimu, turi priimti įgyvendinimo aktus, kuriuose laikinai išvardijami didelės rizikos augalai, augaliniai produktai arba kiti objektai, kurie Sąjungos teritorijai kelia kenkėjo nepriimtino lygio riziką; |
(2) |
nuo Reglamento (ES) 2016/2031 priėmimo buvo atlikti keli preliminarūs vertinimai, susiję su tuo, ar trečiųjų šalių kilmės augalai ir augaliniai produktai Sąjungos teritorijai kelia kenkėjo nepriimtino lygio riziką. Šiuose vertinimuose padaryta išvada, kad tam tikri augalai ir augaliniai produktai atitinka vieną ar daugiau to reglamento III priede nustatytų kriterijų, todėl jie gali būti priskiriami prie „didelės rizikos augalų“ arba „didelės rizikos augalinių produktų“, apibrėžtų to reglamento 42 straipsnyje. Tuose pačiuose preliminariuose rizikos vertinimuose taip pat padaryta išvada, kad šių „didelės rizikos augalų“ sėkloms ir in vitro medžiagai šis reglamentas neturėtų būti taikomas, nes kenkėjo rizikos lygis yra priimtinas. Be to, natūraliems arba dirbtiniu būdu išvestiems žemaūgiams sumedėjusiems augalams, skirtiems sodinti, šis reglamentas taip pat neturėtų būti taikomas, nes jų importui taikomi specialūs reikalavimai pagal Tarybos direktyvą 2000/29/EB (2), kuriais kenkėjo rizika sumažinama iki priimtino lygio, o nuo 2019 m. gruodžio 14 d. taip pat bus taikomi specialūs Reglamento (ES) 2016/2031 41 straipsnio reikalavimai; |
(3) |
žinoma, kad Acacia Mill., Acer L., Albizia Durazz., Alnus Mill., Annona L., Bauhinia L., Berberis L., Betula L., Caesalpinia L., Cassia L., Castanea Mill., Cornus L., Corylus L., Crataegus L., Diospyros L., Fagus L., Ficus carica L., Fraxinus L., Hamamelis L., Jasminum L., Juglans L., Ligustrum L., Lonicera L., Malus Mill., Nerium L., Persea Mill., Populus L., Prunus L., Quercus L., Robinia L., Salix L., Sorbus L., Taxus L., Tilia L., Ulmus L. sodinti skirti augalai, išskyrus sėklas, in-vitro medžiagą ir natūralius arba dirbtiniu būdu išvestus žemaūgius sumedėjusius augalus, skirtus sodinti, ir Ullucus tuberosus Loz. augalai yra šeimininkai, imlūs dažniausiai pasitaikantiems kenkėjams, kurie, kaip žinoma, daro didelį poveikį augalų rūšims, kurios Sąjungai yra labai svarbios ekonominiu, socialiniu arba aplinkos atžvilgiu. Taip pat yra žinoma, kad šie augalai paprastai būna kenkėjų šeimininkai, ir ant jų nematyti infekcijos požymių arba jie turi latentinį laikotarpį iki tų požymių pasirodymo. Dėl to sumažėja galimybė nustatyti tokių kenkėjų buvimą per patikras, atliekamas įvežant šiuos augalus į Sąjungos teritoriją. Be to, šie sodinti skirti augalai paprastai į Sąjungą įvežami kaip krūmai ar medžiai ir paprastai yra Sąjungos teritorijoje kaip krūmai ar medžiai. Atsižvelgiant į tai, esamos priemonės, kuriomis reglamentuojamas šio reglamento I priede išvardytų sodinti skirtų augalų ir trečiųjų šalių kilmės Ullucus tuberosus Loz. augalų įvežimas, nelaikomos pakankamomis, kad būtų užkirstas kelias kenkėjų patekimui. Todėl I priede išvardyti sodinti skirti augalai ir Ullucus tuberosus Loz. augalai turėtų būti išvardyti kaip didelės rizikos augalai, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2016/2031 42 straipsnio 1 dalyje, ir turėtų būti laikinai uždrausta juos įvežti į Sąjungos teritoriją; |
(4) |
žinoma, kad Momordica L. vaisiai yra kenkėjo Thrips palmi Karny, kuris, kaip žinia, gali daryti didelį poveikį augalų rūšims, kurios Sąjungos teritorijai yra labai svarbios ekonominiu, socialiniu arba aplinkos požiūriu, šeimininkai ir svarbus jo įvežimo ir įsitvirtinimo kelias. Tačiau šis kenkėjas aptinkamas ne visose trečiosiose šalyse ir ne visose trečiosios šalies, kurioje jis aptinkamas, zonose. Kai kurios trečiosios šalys taip pat taiko veiksmingas to kenkėjo rizikos mažinimo priemones. Atsižvelgiant į tai, Momordica L. vaisiai, kilę iš trečiųjų šalių arba jų dalių, kuriose tas kenkėjas aptiktas ir kuriose netaikomos veiksmingos to kenkėjo rizikos mažinimo priemonės, priskiriami prie didelės rizikos augalų, apibrėžtų Reglamento (ES) 2016/2031 42 straipsnio 1 dalyje, todėl šiuos augalus turėtų būti laikinai uždrausta įvežti į Sąjungą; |
(5) |
žinoma, kad Ulmus L. mediena yra kenkėjo Saperda tridentata Olivier šeimininkė ir svarbus jo įvežimo ir įsitvirtinimo kelias. Žinoma, kad kenkėjas turi didelį poveikį augalų rūšims, kurios Sąjungos teritorijai yra labai svarbios ekonominiu, socialiniu ar aplinkos požiūriu. Tačiau šis kenkėjas aptinkamas ne visose trečiosiose šalyse ir ne visose trečiosios šalies, kurioje jis aptinkamas, zonose. Atsižvelgiant į tai, trečiųjų šalių arba trečiųjų šalių zonų, kuriose aptinkamas Saperda tridentata Olivier, kilmės Ulmus L. mediena priskiriama prie didelės rizikos augalinių produktų, apibrėžtų Reglamento (ES) 2016/2031 42 straipsnio 1 dalyje. Todėl turėtų būti laikinai uždrausta įvežti šią medieną į Sąjungą; |
(6) |
3, 4 ir 5 konstatuojamosiose dalyse nurodyti augalai ir augaliniai produktai nėra įtraukti į sąrašą pagal Reglamento (ES) 2016/2031 40 straipsnį arba yra įtraukti tik dėl tam tikrų trečiųjų šalių. Be to, pagal atitinkamus preliminarius vertinimus jų atžvilgiu nėra taikoma pakankamai to reglamento 41 straipsnyje nurodytų reikalavimų, susijusių su visomis trečiosiomis šalimis, ir jiems netaikomos to reglamento 49 straipsnyje nustatytos laikinos priemonės; |
(7) |
dar neatliekamas išsamus 3, 4 ir 5 konstatuojamosiose dalyse nurodytų augalų ir augalinių produktų rizikos vertinimas, būtinas, kad būtų galima padaryti išvadą, ar jie kelia nepriimtiną riziką dėl tikimybės, kad jie yra Sąjungos karantininio kenkėjo šeimininkai arba ar tą riziką galima sumažinti iki priimtino lygio taikant tam tikras priemones. Jei nustatomas tų augalų ir augalinių produktų importo poreikis, turi būti atliekamas jų rizikos vertinimas, kuris bus atliekamas pagal įgyvendinimo aktą, kuris turi būti priimtas pagal Reglamento (ES) 2016/2031 42 straipsnio 6 dalį; |
(8) |
pagal Reglamento (ES) 2016/2031 73 straipsnį Komisija turi priimti įgyvendinimo aktus, kuriais nustatoma, kad augalams, išskyrus į 72 straipsnio 1 dalyje nurodytą sąrašą įtrauktus augalus, reikalingas fitosanitarinis sertifikatas, siekiant juos įvežti į Sąjungos teritoriją; |
(9) |
vis dėlto tais įgyvendinimo aktais turi būti nustatoma, kad fitosanitarinis sertifikatas nereikalingas tiems augalams, kurių vertinimas, pagrįstas įrodymais dėl kenkėjo rizikos ir su prekyba susijusia patirtimi, rodo, kad toks sertifikatas nėra reikalingas; |
(10) |
nuo to reglamento priėmimo buvo atlikti įvairūs vertinimai dėl kenkėjo rizikos ir patirties prekiaujant keliais trečiųjų šalių kilmės augalais, išskyrus sodinti skirtus augalus; |
(11) |
remiantis šiais vertinimais, Ananas comosus (L.) Merrill, Cocos nucifera L., Durio zibethinus Murray, Musa L. ir Phoenix dactylifera L. vaisiai nėra Sąjungos karantininių kenkėjų arba kenkėjų, kuriems taikomos pagal Reglamento (ES) 2016/2031 30 straipsnį patvirtintos priemonės, arba dažniausiai pasitaikančių kenkėjų, kurie gali daryti poveikį Sąjungoje auginamoms augalų rūšims, šeimininkai. Be to, nebuvo kenkėjų protrūkių, susijusių su šių vaisių įvežimu iš vienos ar daugiau trečiųjų šalių. Taip pat tuose vaisiuose juos įvežant į Sąjungos teritoriją nebuvo pakartotinai nustatyta Sąjungos karantininių kenkėjų arba kenkėjų, kuriems taikomos pagal to reglamento 30 straipsnį patvirtintos priemonės; |
(12) |
atsižvelgiant į tai, kad šie vaisiai atitinka visus Reglamento (ES) 2016/2031 VI priede nustatytus kriterijus, neturėtų būti reikalaujama pateikti fitosanitarinį sertifikatą, norint juos įvežti į Sąjungos teritoriją; |
(13) |
abu sąrašai, kurie turi būti sudaryti pagal Reglamento (ES) 2016/2031 42 straipsnio 3 dalį ir 73 straipsnį, yra susiję su importo taisyklėmis, pagrįstomis panašiais rizikos vertinimo kriterijais, kaip nustatytieji to reglamento III ir VI prieduose. Jais daugiausia dėmesio skiriama atitinkamų augalų ir augalinių produktų, o ne konkrečių kenkėjų keliamai rizikai. Jie buvo parengti taikant bendrą rizikos vertinimo metodiką ir yra atnaujinami taikant tą pačią metodiką, remiantis turimais techniniais ir moksliniais įrodymais. Todėl juos reikėtų įtraukti į vieną reglamentą; |
(14) |
kadangi Reglamentas (ES) 2016/2031 taikomas nuo 2019 m. gruodžio 14 d., siekiant užtikrinti, kad visos taisyklės, reglamentuojančios augalų, augalinių produktų ir kitų objektų įvežimą į Sąjungą, būtų taikomos nuosekliai, šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo tos pačios dienos; |
(15) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Didelės rizikos augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai
I priede išvardyti augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai laikomi didelės rizikos augalais, augaliniais produktais ir kitais objektais, apibrėžtais Reglamento (ES) 2016/2031 42 straipsnio 1 dalyje, ir juos draudžiama įvežti į Sąjungos teritoriją, kol bus atliktas rizikos vertinimas.
2 straipsnis
Tam tikrų augalų įvežimo į Sąjungą fitosanitarinis sertifikatas
Augalams, išskyrus į Reglamento (ES) 2016/2031 72 straipsnio 1 dalyje nurodytą sąrašą įtrauktus augalus, reikalingas fitosanitarinis sertifikatas, siekiant juos įvežti į Sąjungą.
Tačiau šis reikalavimas netaikomas II priede išvardytiems vaisiams.
3 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2019 m. gruodžio 14 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2018 m. gruodžio 18 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 317, 2016 11 23, p. 4.
(2) 2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyva 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje (OL L 169, 2000 7 10, p. 1).
I PRIEDAS
Didelės rizikos augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, apibrėžtų Reglamento (ES) 2016/2031 42 straipsnio 1 dalyje, sąrašas
1. |
Visų trečiųjų šalių kilmės šių genčių arba rūšių sodinti skirti augalai, išskyrus sėklas, in vitro medžiagą ir sodinti skirtus natūralius arba dirbtiniu būdu išvestus žemaūgius sumedėjusius augalus:
|
2. |
Visų trečiųjų šalių kilmės Ullucus tuberosus augalai.
|
3. |
Trečiųjų šalių arba trečiųjų šalių zonų, kuriose aptiktas Thrips palmi Karny ir kuriose netaikomos veiksmingos to kenkėjo rizikos mažinimo priemonės, kilmės Momordica L. vaisiai.
|
4. |
Trečiųjų šalių arba trečiųjų šalių zonų, kuriose aptiktas Saperda tridentata Olivier, kilmės Ulmus L. mediena.
|
II PRIEDAS
Vaisių, kuriuos įvežant į Sąjungą nereikalaujama fitosanitarinio sertifikato, kaip nustatyta Reglamento (ES) 2016/2031 73 straipsnyje, sąrašas
KN kodas |
Aprašymas |
ex 0804 30 00 |
Ananas comosus (L.) Merrill |
ex 0801 12 00 , ex 0801 19 00 |
Cocos nucifera L. |
ex 0810 60 00 |
Durio zibethinus Murray |
ex 0803 10 10 , ex 0803 90 10 |
Musa L. |
ex 0804 10 00 |
Phoenix dactylifera L. |
SPRENDIMAI
19.12.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 323/16 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2018/2020
2018 m. gruodžio 4 d.
kuriuo nustatoma, kad Rumunija nesiėmė veiksmingų priemonių, kuriomis būtų atsižvelgiama į 2018 m. birželio 22 d. Tarybos rekomendaciją
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1997 m. liepos 7 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1466/97 dėl biudžeto būklės priežiūros stiprinimo ir ekonominės politikos priežiūros bei koordinavimo (1), ypač į jo 10 straipsnio 2 dalies ketvirtą pastraipą,
atsižvelgdama į Europos Komisijos rekomendaciją,
kadangi:
(1) |
2018 m. birželio 22 d. pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 121 straipsnio 4 dalį Taryba nusprendė, kad Rumunijoje yra didelis pastebėtas nukrypimas nuo koregavimo plano, kuriuo siekiama – 1 % BVP vidutinio laikotarpio biudžeto tikslo; |
(2) |
atsižvelgdama į nustatytą didelį nukrypimą, 2018 m. birželio 22 d. Taryba Rumunijai pateikė rekomendaciją (2) imtis būtinų priemonių užtikrinti, kad grynųjų pirminių valdžios sektoriaus išlaidų nominalus augimas (3) 2018 m. neviršytų 3,3 %, o 2019 m. – 5,1 %, o tai atitiktų 0,8 % BVP metinį struktūrinį koregavimą kiekvienais metais. Rumunijai taip pat rekomenduota visas nenumatytas pajamas panaudoti deficitui mažinti, o biudžeto konsolidavimo priemonėmis turėtų būti užtikrintas ilgalaikis valdžios sektoriaus struktūrinio balanso pagerėjimas augimą skatinančiu būdu. Taryba Rumunijai nustatė 2018 m. spalio 15 d. terminą, iki kurio reikėjo pateikti ataskaitą dėl priemonių, kurių imtasi atsižvelgiant į tą rekomendaciją; |
(3) |
2018 m. rugsėjo 27–28 d. Komisija Rumunijoje surengė griežtesnės priežiūros vizitą, per kurį vykdė stebėseną vietoje pagal Reglamento (EB) Nr. 1466/97–11 straipsnio 2 dalį. Rumunijos valdžios institucijoms perdavusi preliminarias išvadas, kad jos galėtų pateikti savo pastabas, 2018 m. lapkričio 21 d. Komisija savo išvadas pateikė Tarybai. Vėliau šios išvados paskelbtos viešai. Komisijos ataskaitoje daroma išvada, kad Rumunijos valdžios institucijos 2018 m. toliau laikosi šiek tiek mažesnio nei 3 % BVP nominalaus deficito tikslo, taigi neketina imtis veiksmų, kuriais būtų atsižvelgiama į 2018 m. birželio 22 d. Tarybos rekomendaciją. 2019 m. Vyriausybė planuoja sumažinti nominalų deficitą iki 2,38 % BVP, tačiau priemonės dar turi būti patikslintos; |
(4) |
2018 m. spalio 16 d. Rumunijos valdžios institucijos pateikė ataskaitą dėl priemonių, kurių imtasi atsižvelgiant į 2018 m. birželio 22 d. Tarybos rekomendaciją (4). Ataskaitoje valdžios institucijos pakartojo, kad jų 2018 m. tikslas tebėra 2,96 % BVP nominalus deficitas. 2019 m. valdžios institucijos siekia 2,38 % BVP deficito. Ataskaitoje 2018 m. naujų priemonių nenurodyta. Kalbant apie 2019 m., ataskaita grindžiama išlaidų atlygiui darbuotojams ir prekėms bei paslaugoms ribojimu, nepagrindžiant jo pakankamai konkretizuotomis ir patvirtintomis priemonėmis arba bent priemonėmis, apie kurias būtų paskelbta patikima informacija. Ataskaitoje užsimenama apie jau taikomų pajamų priemonių taikymo pratęsimą ir kai kurias priemones, kuriomis siekiama didinti mokestinių prievolių vykdymą. Apskritai ataskaitoje nurodytų priemonių fiskalinis poveikis yra mažesnis negu 2018 m. birželio 22 d. Tarybos rekomendacijoje nustatytas reikalavimas; |
(5) |
remiantis Komisijos 2018 m. rudens prognoze, numatoma, kad 2018 m. grynųjų pirminių valdžios sektoriaus išlaidų augimas sieks 11,3 % ir gerokai viršys 3,3 % dydžio išlaidų kriterijų. Numatoma, kad struktūrinis balansas 2018 m. išliks iš esmės stabilus – 3,3 % BVP. Todėl abu ramsčiai rodo, kad gali būti nukrypta nuo rekomenduojamo koregavimo. Išlaidų kriterijus rodo 2,3 % BVP nukrypimą. Struktūrinis balansas patvirtina šį vertinimą ir rodo mažesnį 0,8 % BVP nukrypimą. Struktūriniam balansui teigiamą poveikį daro gerokai didesnis BVP defliatorius ir didesnis taškinis potencialaus BVP augimo įvertis, palyginti su vidutinio laikotarpio vidurkiu, kuriuo grindžiamas išlaidų kriterijus. Šį poveikį iš dalies kompensuoja viešųjų investicijų padidėjimo poveikis, kurį išlaidų kriterijus išlygina. Todėl bendras vertinimas patvirtina didelį nukrypimą nuo Tarybos rekomenduojamo koregavimo; |
(6) |
remiantis Komisijos 2018 m. rudens prognoze, 2019 m. nominalių valdžios sektoriaus išlaidų, atėmus diskrecines pajamų priemones ir vienkartines priemones, augimas turėtų siekti 7,5 %, t. y. gerokai viršyti 5,1 % išlaidų kriterijų (0,7 % BVP nukrypimas nuo rekomenduojamo koregavimo). Numatoma, kad struktūrinis balansas padidės 0,1 % BVP ir pasieks 3,4 % (0,9 % BVP nukrypimas). Taigi, kadangi abu ramsčiai rodo, kad 2019 m. bus nukrypta nuo reikalaujamo koregavimo panašiu mastu, bendras vertinimas patvirtina nukrypimą nuo Tarybos rekomenduojamo koregavimo; |
(7) |
Be to, Komisijos 2018 m. rudens prognozėje numatoma, kad 2018 m. valdžios sektoriaus deficitas bus 3,3 %, o 2019 m. – 3,4 %, t. y. viršys Sutartyje nustatytą 3 % BVP pamatinę vertę; |
(8) |
iš to, kas išdėstyta pirmiau, galima daryti išvadą, kad Rumunija nepakankamai atsižvelgė į 2018 m. birželio 22 d. Tarybos rekomendaciją. Fiskalinės pastangos nėra pakankamos užtikrinti, kad grynųjų pirminių valdžios sektoriaus išlaidų nominalus augimas 2018 m. neviršytų 3,3 %, o 2019 m. – 5,1 %, o tai atitinka 0,8 % BVP metinį struktūrinį koregavimą kiekvienais metais, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Rumunija nesiėmė veiksmingų priemonių, kuriomis būtų atsižvelgiama į 2018 m. birželio 22 d. Tarybos rekomendaciją.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Rumunijai.
Priimta Briuselyje 2018 m. gruodžio 4 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
H. LÖGER
(2) 2018 m. birželio 22 d. Tarybos rekomendacija dėl didelio pastebėto nukrypimo nuo koregavimo plano, kuriuo siekiama vidutinio laikotarpio biudžeto tikslo, ištaisymo Rumunijoje (OL C 223, 2018 6 27, p. 3).
(3) Grynąsias pirmines valdžios sektoriaus išlaidas sudaro visos valdžios sektoriaus išlaidos atmetus palūkanų išlaidas, Sąjungos fondų pajamomis visiškai kompensuojamas Sąjungos programų išlaidas ir išlaidų nedarbo išmokoms nediskrecinius pokyčius. Nacionaliniu lygmeniu finansuojamas bendrojo pagrindinio kapitalo formavimas išlyginamas per ketverių metų laikotarpį. Diskrecinės pajamų priemonės ar teisės aktais nustatytas pajamų didinimas įskaičiuotas. Vienkartinės tiek pajamų, tiek išlaidų priemonės pasidengia tarpusavyje.
(4) Paskelbta adresu http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-13279-2018-INIT/en/pdf.
19.12.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 323/18 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2018/2021
2018 m. gruodžio 17 d.
kuriuo dėl persvarstytų tikslinių rodiklių ekonominio efektyvumo pagrindinėje veiklos srityje, įrašytų į Portugalijos ir Rumunijos pateiktus iš dalies pakeistus nacionalinius arba funkcinių oro erdvės blokų planus, suderinamumo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/348
(pranešta dokumentu Nr. C(2018) 8489)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 549/2004, nustatantį bendro Europos dangaus sukūrimo pagrindą (Pagrindų reglamentą) (1), ypač į jo 11 straipsnio 3 dalies c punktą,
atsižvelgdama į 2013 m. gegužės 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 390/2013, kuriuo nustatomas oro navigacijos paslaugų teikimo ir tinklo funkcijų vykdymo veiklos rezultatų planas (2), ypač į jo 14 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
pagal Reglamentą (EB) Nr. 549/2004 valstybės narės turi priimti nacionalinius arba funkcinių oro erdvės blokų planus, į kuriuos būtų įrašyti privalomieji nacionaliniai tiksliniai rodikliai arba funkcinių oro erdvės blokų lygmens tiksliniai rodikliai, suderinti su visos Sąjungos tiksliniais veiklos rodikliais. Reglamente (EB) Nr. 549/2004 taip pat nustatyta, kad Komisija, remdamasi jo 11 straipsnio 6 dalies d punkte nurodytais vertinimo kriterijais, turi įvertinti tų tikslinių rodiklių suderinamumą. Su tuo susijusios išsamios taisyklės nustatytos Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 390/2013; |
(2) |
įvertinusi veiklos rodiklių planus, Komisija priėmė Įgyvendinimo sprendimą (ES) 2015/348 (3), kuriame, inter alia, nustatė, kad vietos lygmens Portugalijos ir Rumunijos ekonominio efektyvumo pagrindinės veiklos srities tiksliniai rodikliai, įrašyti į, atitinkamai, funkcinio oro erdvės bloko „South-West“ ir funkcinio oro erdvės bloko „Danube“ veiklos rezultatų planus, yra suderinami su antrojo ataskaitinio laikotarpio (2015–2019 m.) visos Sąjungos tiksliniais veiklos rodikliais; |
(3) |
vėliau Komisija priėmė Įgyvendinimo sprendimą (ES) 2018/1782 (4), kuriuo pagal Reglamento (ES) Nr. 390/2013 17 straipsnio 1 dalį leidžiama persvarstyti 2018 ir 2019 m. Rumunijos ir Portugalijos oro navigacijos paslaugų tikslinius rodiklius ekonominio efektyvumo pagrindinėje veiklos srityje; |
(4) |
tuo remdamosi Portugalija ir Rumunija persvarstė savo tikslinius rodiklius ir atitinkamai pakoregavo savo veiklos rodiklių planus; |
(5) |
Portugalijos ir Rumunijos pateiktus dokumentus įvertino pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 390/2013 3 straipsnį Komisijai veiklos rezultatų planą įgyvendinti padedanti veiklos rezultatų apžvalgos įstaiga. Veiklos rezultatų apžvalgos įstaiga 2018 m. rugsėjo 20 d. pateikė Komisijai persvarstytų Portugalijos tikslinių rodiklių vertinimo ataskaitą, o 2018 m. spalio 12 d. ją atnaujino; |
(6) |
Veiklos rezultatų apžvalgos įstaiga 2018 m. spalio 16 d. pateikė Komisijai persvarstytų Rumunijos tikslinių rodiklių vertinimo ataskaitą; |
(7) |
atsižvelgdama į veiklos rezultatų apžvalgos įstaigos pateiktus dokumentus ir ataskaitas, Komisija pakoreguotus planus ir visų pirma persvarstytus tikslinius rodiklius įvertino pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 390/2013 14 straipsnį. Tikslinių rodiklių ekonominio efektyvumo pagrindinėje veiklos srityje, išreikštų nustatytomis maršruto ir terminalo vienetų sąnaudomis, suderinamumas su visos Sąjungos tiksliniais rodikliais įvertintas pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 390/2013 IV priedo 5 punkte, taip pat jo 1 punkte nustatytus principus. Komisija visų pirma atsižvelgė į nustatytų maršruto vieneto sąnaudų tendencijos per antrąjį ataskaitinį laikotarpį santykį su siekiu tas sąnaudas mažinti vidutiniškai 3,3 % per metus ir į nustatytų maršruto vieneto sąnaudų tendencijos per visą pirmąjį ir antrąjį ataskaitinį laikotarpį (2012–2019 m.) santykį su siekiu tas sąnaudas mažinti vidutiniškai 1,7 % per metus. Be to, ji atsižvelgė į nustatytų maršruto vieneto sąnaudų dydį ir jį palygino su valstybių narių, kuriose veiklos ir ūkinė aplinka yra panaši, tomis pat sąnaudomis; |
(8) |
įvertinus Portugalijos atvejį paaiškėjo, kad persvarstyti tiksliniai rodikliai grindžiami planu nustatytas maršruto vieneto sąnaudas per antrąjį ataskaitinį laikotarpį mažinti vidutiniškai 2 % per metus. Toks sumažinimas yra mažesnis, palyginti su dydžiu, kuriuo per tą laikotarpį siekiama sumažinti visos Sąjungos vidutines nustatytas maršruto vieneto sąnaudas. Tačiau persvarstytas Portugalijos 2019 m. tikslinis rodiklis yra grindžiamas planuojamomis nustatytomis maršruto vieneto sąnaudomis, kurios yra gerokai (– 30 %) mažesnės už vidutines valstybių narių, kuriose veiklos ir ūkinė aplinka yra panaši į Portugalijos, nustatytas maršruto vieneto sąnaudas. Per visą pirmąjį ir antrąjį ataskaitinį laikotarpį planuojamos nustatytos maršruto vieneto sąnaudos, palyginti su visos Sąjungos tiksliniu rodikliu, mažėja gerokai sparčiau (– 4 %). Todėl Komisija mano, kad persvarstyti Portugalijos 2018 ir 2019 m. tiksliniai rodikliai yra suderinami su antrojo ataskaitinio laikotarpio visos Sąjungos tiksliniais rodikliais ekonominio efektyvumo pagrindinėje veiklos srityje; |
(9) |
įvertinus Rumunijos atvejį paaiškėjo, kad persvarstyti tiksliniai rodikliai grindžiami planu nustatytas maršruto vieneto sąnaudas per antrąjį ataskaitinį laikotarpį mažinti vidutiniškai 3,2 % per metus. Toks sumažinimas yra šiek tiek mažesnis, palyginti su dydžiu, kuriuo per tą laikotarpį siekiama sumažinti visos Sąjungos vidutines nustatytas maršruto vieneto sąnaudas. Persvarstytas Rumunijos 2019 m. tikslinis rodiklis yra grindžiamas planuojamomis nustatytomis maršruto vieneto sąnaudomis, kurios yra mažesnės (– 1,5 %) už vidutines valstybių narių, kuriose veiklos ir ūkinė aplinka yra panaši į Rumunijos, nustatytas maršruto vieneto sąnaudas. Per visą pirmąjį ir antrąjį ataskaitinį laikotarpį planuojamų nustatytų maršruto vieneto sąnaudų mažėjimo sparta (– 1,7 %) atitinka visos Sąjungos tikslinį rodiklį. Todėl Komisija mano, kad persvarstyti Rumunijos 2018 ir 2019 m. tiksliniai rodikliai yra suderinami su antrojo ataskaitinio laikotarpio visos Sąjungos tiksliniais rodikliais ekonominio efektyvumo pagrindinėje veiklos srityje; |
(10) |
todėl, siekiant atsižvelgti į persvarstytus Portugalijos ir Rumunijos tikslinius rodiklius, Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/348 turėtų būti iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2015/348 priedas pakeičiamas šio sprendimo priedo tekstu.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2018 m. gruodžio 17 d.
Komisijos vardu
Violeta BULC
Komisijos narė
(3) 2015 m. kovo 2 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/348 dėl kai kurių į nacionalinius arba funkcinių oro erdvės blokų planus, pateiktus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 549/2004, įrašytų tikslinių rodiklių suderinamumo su visos Sąjungos antrojo ataskaitinio laikotarpio tiksliniais veiklos rodikliais (OL L 60, 2015 3 4, p. 55).
(4) 2018 m. lapkričio 15 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2018/1782, kuriuo pagal Reglamento (ES) Nr. 390/2013 17 straipsnio 1 dalį leidžiama persvarstyti 2018 ir 2019 m. Rumunijos ir Portugalijos oro navigacijos paslaugų tikslinius rodiklius ekonominio efektyvumo pagrindinėje veiklos srityje (OL L 292, 2018 11 19, p. 4).
PRIEDAS
„PRIEDAS
Į nacionalinius arba funkcinių oro erdvės blokų planus, pateiktus pagal Reglamentą (EB) Nr. 549/2004, įtraukti tiksliniai rodikliai saugos, aplinkos apsaugos, pajėgumų ir ekonominio efektyvumo pagrindinėse veiklos srityse, kurie, kaip nustatyta, yra suderinami su antrojo ataskaitinio laikotarpio visos Sąjungos tiksliniais veiklos rodikliais
SAUGOS PAGRINDINĖ VEIKLOS SRITIS
Saugos valdymo veiksmingumas ir pavojingumo klasifikacijos, grindžiamos Rizikos analizės priemonės metodika, taikymas
VALSTYBĖ NARĖ |
FUNKCINIS ORO ERDVĖS BLOKAS |
Saugos valdymo veiksmingumas |
Oro eismo valdymo bazinis lygis, proc. (Rizikos analizės priemonė) |
Bendras oro eismo valdymo lygis, proc. (Rizikos analizės priemonė) |
||||||||||||
|
VALSTYBĖS lygis |
Oro navigacijos paslaugų teikėjo lygis |
2017 m. |
2019 m. |
2017 m. |
2019 m. |
||||||||||
|
SK |
Kiti VT |
SMP |
Įsibrovimas į KTT |
OEVĮ |
SMP |
Įsibrovimas į KTT |
OEVĮ |
SMP |
Įsibrovimas į KTT |
OEVĮ |
SMP |
Įsibrovimas į KTT |
OEVĮ |
||
Austrija |
FAB CE |
C |
D |
D |
94,17 |
93,33 |
80 |
100 |
100 |
100 |
80 |
80 |
80 |
80 |
80 |
100 |
Kroatija |
||||||||||||||||
Čekija |
||||||||||||||||
Vengrija |
||||||||||||||||
Slovakija |
||||||||||||||||
Slovėnija |
||||||||||||||||
Airija |
UK–IR |
C |
C |
D |
80 |
80 |
80 |
100 |
100 |
100 |
80 |
80 |
80 |
80 |
80 |
100 |
Jungtinė Karalystė |
||||||||||||||||
Belgija ir Liuksemburgas |
FAB EC |
C |
C |
D |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
100 |
100 |
100 |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
100 |
Prancūzija |
||||||||||||||||
Vokietija |
||||||||||||||||
Nyderlandai |
||||||||||||||||
[Šveicarija] |
||||||||||||||||
Lenkija |
Baltic |
C |
C |
D |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
100 |
100 |
100 |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
90 |
90 |
100 |
Lietuva |
||||||||||||||||
Kipras |
Blue Med |
C |
C |
D |
80 |
80 |
80 |
100 |
100 |
100 |
80 |
80 |
80 |
95 |
95 |
100 |
Graikija |
||||||||||||||||
Italija |
||||||||||||||||
Мalta |
||||||||||||||||
Bulgarija |
Danube |
C |
C |
D |
90 |
90 |
80 |
100 |
100 |
100 |
80 |
85 |
80 |
90 |
90 |
100 |
Rumunija |
||||||||||||||||
Danija |
DK–SE |
C |
C |
D |
80 |
80 |
80 |
100 |
100 |
100 |
80 |
80 |
80 |
80 |
80 |
100 |
Švedija |
||||||||||||||||
Estija |
NEFAB |
C |
C |
D |
95 |
95 |
85 |
100 |
100 |
100 |
90 |
90 |
85 |
100 |
100 |
100 |
Suomija |
||||||||||||||||
Latvija |
||||||||||||||||
[Norvegija] |
||||||||||||||||
Portugalija |
SW |
C |
D |
D |
90 |
90 |
90 |
100 |
100 |
100 |
80 |
80 |
90 |
80 |
80 |
100 |
Ispanija |
Santrumpos:
SK |
– |
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 390/2013 I priedo 2 skirsnio 1.1 punkto a papunktyje nurodytas valdymo tikslas „saugos kultūra“. |
Kiti VT |
– |
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 390/2013 I priedo 2 skirsnio 1.1 punkto a papunktyje išvardyti kiti nei saugos kultūra valdymo tikslai. |
Įsibrovimas į KTT |
– |
įsibrovimas į kilimo ir tūpimo taką. |
SMP |
– |
skirstymo minimumų pažeidimas. |
OEVĮ |
– |
su oro eismo valdymu susiję įvykiai. |
APLINKOS APSAUGOS PAGRINDINĖ VEIKLOS SRITIS
Tikrosios trajektorijos horizontalaus maršrutinio skrydžio veiksmingumas
VALSTYBĖ NARĖ |
FUNKCINIS ORO ERDVĖS BLOKAS |
FUNKCINIO ORO ERDVĖS BLOKO APLINKOS APSAUGOS TIKSLINIS RODIKLIS (%) |
2019 m. |
||
Austrija |
FAB CE |
1,81 |
Kroatija |
||
Čekija |
||
Vengrija |
||
Slovakija |
||
Slovėnija |
||
Airija |
UK–IR |
2,99 |
Jungtinė Karalystė |
||
Belgija ir Liuksemburgas |
FAB EC |
2,96 |
Prancūzija |
||
Vokietija |
||
Nyderlandai |
||
[Šveicarija] |
||
Lenkija |
Baltic |
1,36 |
Lietuva |
||
Kipras |
Blue Med |
2,45 |
Graikija |
||
Italija |
||
Мalta |
||
Bulgarija |
Danube |
1,37 |
Rumunija |
||
Danija |
DK–SE |
1,19 |
Švedija |
||
Estija |
NEFAB |
1,22 |
Suomija |
||
Latvija |
||
[Norvegija] |
||
Portugalija |
SW |
3,28 |
Ispanija |
PAJĖGUMŲ PAGRINDINĖ VEIKLOS SRITIS
Oro eismo srautų valdymo maršrutinis užlaikymas, min./skrydis
VALSTYBĖ NARĖ |
FUNKCINIS ORO ERDVĖS BLOKAS |
FUNKCINIO ORO ERDVĖS BLOKO MARŠRUTINIO PAJĖGUMO TIKSLINIS RODIKLIS |
||||
2015 m. |
2016 m. |
2017 m. |
2018 m. |
2019 m. |
||
Airija |
UK–IR |
0,25 |
0,26 |
0,26 |
0,26 |
0,26 |
Jungtinė Karalystė |
||||||
Lenkija |
Baltic |
0,21 |
0,21 |
0,21 |
0,22 |
0,22 |
Lietuva |
||||||
Danija |
DK–SE |
0,10 |
0,10 |
0,10 |
0,09 |
0,09 |
Švedija |
||||||
Estija |
NEFAB |
0,12 |
0,12 |
0,13 |
0,13 |
0,13 |
Suomija |
||||||
Latvija |
||||||
[Norvegija] |
EKONOMINIO EFEKTYVUMO PAGRINDINĖ VEIKLOS SRITIS
Sutartiniai ženklai
Ženklas |
Punktas |
Vienetai |
(A) |
Nustatytos maršruto sąnaudos, iš viso |
(nominaliąja verte ir nacionaline valiuta) |
(B) |
Infliacijos lygis |
(%) |
(C) |
Infliacijos indeksas |
(100 = 2009 m.) |
(D) |
Nustatytos maršruto sąnaudos, iš viso |
(2009 m. realiosiomis kainomis ir nacionaline valiuta) |
(E) |
Maršruto paslaugų vienetai, iš viso |
(TSU) |
(F) |
Nustatytos maršruto vieneto sąnaudos |
(2009 m. realiosiomis kainomis ir nacionaline valiuta) |
BALTIC FAB
Mokesčių zona – Lietuva, valiuta – EUR
|
2015 m. |
2016 m. |
2017 m. |
2018 m. |
2019 m. |
(A) |
23 316 993 |
23 342 321 |
24 186 978 |
25 093 574 |
25 748 766 |
(B) |
1,7 % |
2,2 % |
2,5 % |
2,2 % |
2,2 % |
(C) |
112,9 |
115,4 |
118,4 |
121,0 |
123,7 |
(D) |
20 652 919 |
20 223 855 |
20 434 886 |
20 737 566 |
20 814 037 |
(E) |
490 928 |
508 601 |
524 877 |
541 672 |
559 548 |
(F) |
42,07 |
39,76 |
38,93 |
38,28 |
37,20 |
Mokesčių zona – Lenkija, valiuta – PLN
|
2015 m. |
2016 m. |
2017 m. |
2018 m. |
2019 m. |
(A) |
658 592 342 |
687 375 337 |
807 874 605 |
840 660 505 |
795 098 157 |
(B) |
2,4 % |
2,5 % |
1,1 % |
1,9 % |
2,4 % |
(C) |
115,9 |
118,7 |
111,3 |
113,4 |
116,1 |
(D) |
568 474 758 |
578 848 069 |
725 678 008 |
741 339 221 |
685 060 982 |
(E) |
4 362 840 |
4 544 000 |
4 299 929 |
4 419 000 |
4 560 000 |
(F) |
130,30 |
127,39 |
168,77 |
167,76 |
150,23 |
BLUE MED FAB
Mokesčių zona – Kipras, valiuta – EUR
|
2015 m. |
2016 m. |
2017 m. |
2018 m. |
2019 m. |
(A) |
52 708 045 |
53 598 493 |
55 916 691 |
57 610 277 |
59 360 816 |
(B) |
1,6 % |
1,7 % |
1,7 % |
1,8 % |
2,0 % |
(C) |
112,9 |
114,8 |
116,8 |
118,9 |
121,3 |
(D) |
46 681 639 |
46 676 772 |
47 881 610 |
48 459 560 |
48 952 987 |
(E) |
1 395 081 |
1 425 773 |
1 457 140 |
1 489 197 |
1 521 959 |
(F) |
33,46 |
32,74 |
32,86 |
32,54 |
32,16 |
Mokesčių zona – Graikija, valiuta – EUR
|
2015 m. |
2016 m. |
2017 m. |
2018 m. |
2019 m. |
(A) |
147 841 464 |
151 226 557 |
155 317 991 |
156 939 780 |
164 629 376 |
(B) |
0,3 % |
1,1 % |
1,2 % |
1,3 % |
1,6 % |
(C) |
107,9 |
109,1 |
110,4 |
111,8 |
113,6 |
(D) |
136 958 572 |
138 630 543 |
140 635 901 |
140 350 008 |
144 936 752 |
(E) |
4 231 888 |
4 318 281 |
4 404 929 |
4 492 622 |
4 599 834 |
(F) |
32,36 |
32,10 |
31,93 |
31,24 |
31,51 |
Mokesčių zona – Malta, valiuta – EUR
|
2015 m. |
2016 m. |
2017 m. |
2018 m. |
2019 m. |
(A) |
17 736 060 |
19 082 057 |
20 694 940 |
21 720 523 |
22 752 314 |
(B) |
1,7 % |
1,8 % |
1,7 % |
1,7 % |
1,7 % |
(C) |
111,9 |
114,0 |
115,9 |
117,9 |
119,9 |
(D) |
15 844 908 |
16 745 957 |
17 857 802 |
18 429 483 |
18 982 242 |
(E) |
609 000 |
621 000 |
880 000 |
933 000 |
990 000 |
(F) |
26,02 |
26,97 |
20,29 |
19,75 |
19,17 |
DANUBE FAB
Mokesčių zona – Bulgarija, valiuta – BGN
|
2015 m. |
2016 m. |
2017 m. |
2018 m. |
2019 m. |
(A) |
166 771 377 |
172 805 739 |
219 350 068 |
228 283 095 |
232 773 544 |
(B) |
0,9 % |
1,8 % |
1,1 % |
1,2 % |
1,4 % |
(C) |
110,1 |
112,1 |
106,9 |
108,1 |
109,7 |
(D) |
151 495 007 |
154 219 178 |
205 254 233 |
211 080 244 |
212 260 655 |
(E) |
2 627 000 |
2 667 000 |
3 439 000 |
3 611 824 |
3 745 039 |
(F) |
57,67 |
57,82 |
59,68 |
58,44 |
56,68 |
Mokesčių zona – Rumunija, valiuta – RON
|
2015 m. |
2016 m. |
2017 m. |
2018 m. |
2019 m. |
(A) |
690 507 397 |
704 650 329 |
718 659 958 |
848 257 273 |
859 757 273 |
(B) |
3,1 % |
3,0 % |
2,8 % |
4,7 % |
3,1 % |
(C) |
126,9 |
130,7 |
134,4 |
126,6 |
130,5 |
(D) |
543 963 841 |
538 937 162 |
534 681 066 |
670 078 574 |
658 908 133 |
(E) |
4 012 887 |
4 117 019 |
4 219 063 |
5 075 000 |
5 222 000 |
(F) |
135,55 |
130,90 |
126,73 |
132,04 |
126,18 |
DENMARK-SWEDEN FAB
Mokesčių zona – Danija, valiuta – DKK
|
2015 m. |
2016 m. |
2017 m. |
2018 m. |
2019 m. |
(A) |
726 872 134 |
724 495 393 |
735 983 926 |
749 032 040 |
750 157 741 |
(B) |
1,8 % |
2,2 % |
2,2 % |
2,2 % |
2,2 % |
(C) |
111,6 |
114,1 |
116,6 |
119,1 |
121,8 |
(D) |
651 263 654 |
635 160 606 |
631 342 985 |
628 704 443 |
616 095 213 |
(E) |
1 553 000 |
1 571 000 |
1 589 000 |
1 608 000 |
1 628 000 |
(F) |
419,36 |
404,30 |
397,32 |
390,99 |
378,44 |
Mokesčių zona – Švedija, valiuta – SEK
|
2015 m. |
2016 m. |
2017 m. |
2018 m. |
2019 m. |
(A) |
1 951 544 485 |
1 974 263 091 |
1 970 314 688 |
1 964 628 986 |
1 958 887 595 |
(B) |
1,6 % |
2,4 % |
2,1 % |
2,0 % |
2,0 % |
(C) |
106,1 |
108,6 |
110,9 |
113,1 |
115,4 |
(D) |
1 840 204 091 |
1 817 994 673 |
1 777 040 937 |
1 737 169 570 |
1 698 130 296 |
(E) |
3 257 000 |
3 303 000 |
3 341 000 |
3 383 000 |
3 425 000 |
(F) |
565,00 |
550,41 |
531,89 |
513,50 |
495,80 |
FAB CE
Mokesčių zona – Kroatija, valiuta – HRK
|
2015 m. |
2016 m. |
2017 m. |
2018 m. |
2019 m. |
(A) |
670 066 531 |
687 516 987 |
691 440 691 |
687 394 177 |
674 346 800 |
(B) |
0,2 % |
1,0 % |
1,5 % |
2,5 % |
2,5 % |
(C) |
109,2 |
110,4 |
112,0 |
114,8 |
117,7 |
(D) |
613 414 184 |
622 991 131 |
617 287 272 |
598 707 050 |
573 017 597 |
(E) |
1 763 000 |
1 783 000 |
1 808 000 |
1 863 185 |
1 926 787 |
(F) |
347,94 |
349,41 |
341,42 |
321,34 |
297,40 |
Mokesčių zona – Čekija, valiuta – CZK
|
2015 m. |
2016 m. |
2017 m. |
2018 m. |
2019 m. |
(A) |
3 022 287 900 |
3 087 882 700 |
3 126 037 100 |
3 149 817 800 |
3 102 014 900 |
(B) |
1,9 % |
2,0 % |
2,0 % |
2,0 % |
2,0 % |
(C) |
111,5 |
113,7 |
116,0 |
118,3 |
120,7 |
(D) |
2 710 775 667 |
2 715 303 433 |
2 694 955 079 |
2 662 212 166 |
2 570 401 338 |
(E) |
2 548 000 |
2 637 000 |
2 717 000 |
2 795 000 |
2 881 000 |
(F) |
1 063,88 |
1 029,69 |
991,89 |
952,49 |
892,19 |
Mokesčių zona – Vengrija, valiuta – HUF
|
2015 m. |
2016 m. |
2017 m. |
2018 m. |
2019 m. |
(A) |
28 133 097 383 |
29 114 984 951 |
29 632 945 277 |
30 406 204 408 |
31 345 254 629 |
(B) |
1,8 % |
3,0 % |
3,0 % |
3,0 % |
3,0 % |
(C) |
119,3 |
122,8 |
126,5 |
130,3 |
134,2 |
(D) |
23 587 547 923 |
23 699 795 100 |
23 418 852 735 |
23 330 056 076 |
23 350 067 982 |
(E) |
2 457 201 |
2 364 165 |
2 413 812 |
2 453 639 |
2 512 526 |
(F) |
9 599,36 |
10 024,60 |
9 702,02 |
9 508,35 |
9 293,46 |
Mokesčių zona – Slovėnija, valiuta – EUR
|
2015 m. |
2016 m. |
2017 m. |
2018 m. |
2019 m. |
(A) |
32 094 283 |
33 168 798 |
33 870 218 |
34 392 801 |
35 029 005 |
(B) |
1,6 % |
2,1 % |
1,9 % |
2,0 % |
2,0 % |
(C) |
111,9 |
114,3 |
116,5 |
118,8 |
121,2 |
(D) |
28 675 840 |
29 018 678 |
29 079 819 |
28 949 500 |
28 906 876 |
(E) |
481 500 |
499 637 |
514 217 |
529 770 |
546 470 |
(F) |
59,56 |
58,08 |
56,55 |
54,65 |
52,90 |
NEFAB
Mokesčių zona – Estija, valiuta – EUR
|
2015 m. |
2016 m. |
2017 m. |
2018 m. |
2019 m. |
(A) |
23 098 175 |
24 757 151 |
25 985 553 |
27 073 003 |
28 182 980 |
(B) |
3,0 % |
3,1 % |
3,0 % |
3,0 % |
3,0 % |
(C) |
123,3 |
127,1 |
130,9 |
134,8 |
138,9 |
(D) |
18 739 585 |
19 481 586 |
19 852 645 |
20 081 013 |
20 295 459 |
(E) |
774 641 |
801 575 |
827 117 |
855 350 |
885 643 |
(F) |
24,19 |
24,30 |
24,00 |
23,48 |
22,92 |
Mokesčių zona – Suomija, valiuta – EUR
|
2015 m. |
2016 m. |
2017 m. |
2018 m. |
2019 m. |
(A) |
45 050 000 |
45 596 000 |
46 064 000 |
46 321 000 |
46 468 000 |
(B) |
1,5 % |
1,7 % |
1,9 % |
2,0 % |
2,0 % |
(C) |
114,4 |
116,4 |
118,6 |
121,0 |
123,4 |
(D) |
39 368 663 |
39 179 750 |
38 843 860 |
38 294 684 |
37 662 953 |
(E) |
792 600 |
812 000 |
827 000 |
843 000 |
861 000 |
(F) |
49,67 |
48,25 |
46,97 |
45,43 |
43,74 |
Mokesčių zona – Latvija, valiuta – EUR
|
2015 m. |
2016 m. |
2017 m. |
2018 m. |
2019 m. |
(A) |
22 680 662 |
23 118 000 |
23 902 000 |
24 692 818 |
25 534 000 |
(B) |
2,5 % |
2,3 % |
2,3 % |
2,3 % |
2,3 % |
(C) |
109,7 |
112,2 |
114,8 |
117,4 |
120,1 |
(D) |
20 683 885 |
20 603 685 |
20 823 477 |
21 028 777 |
21 256 247 |
(E) |
802 000 |
824 000 |
844 000 |
867 000 |
890 000 |
(F) |
25,79 |
25,00 |
24,67 |
24,25 |
23,88 |
SW FAB
Mokesčių zona – Portugalija, valiuta – EUR
|
2015 m. |
2016 m. |
2017 m. |
2018 m. |
2019 m. |
(A) |
111 331 252 |
117 112 878 |
121 117 127 |
133 551 913 |
137 314 735 |
(B) |
1,2 % |
1,5 % |
1,5 % |
1,6 % |
1,6 % |
(C) |
110,5 |
112,2 |
113,8 |
112,9 |
114,7 |
(D) |
100 758 704 |
104 424 905 |
106 399 345 |
118 261 552 |
119 678 710 |
(E) |
3 095 250 |
3 104 536 |
3 122 232 |
3 895 148 |
4 077 832 |
(F) |
32,55 |
33,64 |
34,08 |
30,36 |
29,35 |
ISPANIJA
Mokesčių zona – Ispanijos žemyninė zona, valiuta – EUR
|
2015 m. |
2016 m. |
2017 m. |
2018 m. |
2019 m. |
(A) |
620 443 569 |
622 072 583 |
622 240 962 |
625 580 952 |
627 777 294 |
(B) |
0,8 % |
0,9 % |
1,0 % |
1,0 % |
1,1 % |
(C) |
110,6 |
111,6 |
112,7 |
113,9 |
115,1 |
(D) |
561 172 369 |
557 638 172 |
552 025 959 |
549 379 889 |
545 563 910 |
(E) |
8 880 000 |
8 936 000 |
9 018 000 |
9 128 000 |
9 238 000 |
(F) |
63,20 |
62,40 |
61,21 |
60,19 |
59,06 |
Mokesčių zona – Ispanijos Kanarų salų zona, valiuta – EUR
|
2015 m. |
2016 m. |
2017 m. |
2018 m. |
2019 m. |
(A) |
98 528 223 |
98 750 683 |
99 003 882 |
98 495 359 |
98 326 935 |
(B) |
0,8 % |
0,9 % |
1,0 % |
1,0 % |
1,1 % |
(C) |
110,6 |
111,6 |
112,7 |
113,9 |
115,1 |
(D) |
89 115 786 |
88 522 066 |
87 832 072 |
86 497 790 |
85 450 091 |
(E) |
1 531 000 |
1 528 000 |
1 531 000 |
1 537 000 |
1 543 000 |
(F) |
58,21 |
57,93 |
57,37 |
56,28 |
55,38 |
UK–IR FAB
Mokesčių zona – Airija, valiuta – EUR
|
2015 m. |
2016 m. |
2017 m. |
2018 m. |
2019 m. |
(A) |
118 046 200 |
121 386 700 |
125 595 100 |
129 364 400 |
130 778 800 |
(B) |
1,1 % |
1,2 % |
1,4 % |
1,7 % |
1,7 % |
(C) |
103,7 |
105,0 |
106,4 |
108,2 |
110,1 |
(D) |
113 811 728 |
115 644 664 |
118 001 964 |
119 511 684 |
118 798 780 |
(E) |
4 000 000 |
4 049 624 |
4 113 288 |
4 184 878 |
4 262 135 |
(F) |
28,45 |
28,56 |
28,69 |
28,56 |
27,87 |
Mokesčių zona – Jungtinė Karalystė, valiuta – GBP
|
2015 m. |
2016 m. |
2017 m. |
2018 m. |
2019 m. |
(A) |
686 348 218 |
687 119 724 |
690 004 230 |
682 569 359 |
673 089 111 |
(B) |
1,9 % |
1,9 % |
2,0 % |
2,0 % |
2,0 % |
(C) |
118,2 |
120,5 |
122,9 |
125,3 |
127,8 |
(D) |
580 582 809 |
570 397 867 |
561 561 156 |
544 617 914 |
526 523 219 |
(E) |
10 244 000 |
10 435 000 |
10 583 000 |
10 758 000 |
10 940 000 |
(F) |
56,68 |
54,66 |
53,06 |
50,62 |
48,13 |
19.12.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 323/29 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS (ES) 2018/2022
2018 m. gruodžio 17 d.
kuriuo sudaromas į Europos Sąjungos geležinkelių agentūros apeliacines tarybas skiriamų kvalifikuotų ekspertų sąrašas
(pranešta dokumentu Nr. C(2018) 8561)
(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2016 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/796 dėl Europos Sąjungos geležinkelių agentūros ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 881/2004 (1), ypač į jo 55 straipsnio 3 dalies a punktą,
kadangi:
(1) |
Reglamentu (ES) 2016/796 Europos Sąjungos geležinkelių agentūrai (toliau – Agentūra) suteikiami įgaliojimai priimti atskirus sprendimus transporto priemonių leidimų bei saugos sertifikatų išdavimo srityse ir užtikrinti suderintą Europos geležinkelių eismo valdymo sistemos (toliau — ERTMS) kelio įrangos diegimą. Juo taip pat įsteigiamos apeliacinės tarybos, į kurias dėl tokių atskirų Agentūros sprendimų gali būti kreipiamasi apeliacine tvarka; |
(2) |
2018 m. gegužės 25 d. Komisija paskelbė kvietimą pareikšti susidomėjimą Mobilumo ir transporto generalinio direktorato svetainėje, nustatytas galutinis paraiškų pateikimo terminas – 2018 m. birželio 30 d. Komisija gavo 46 kandidatų paraiškas; |
(3) |
Komisija šias paraiškas įvertino pagal kvietime pareikšti susidomėjimą nustatytus tinkamumo, su techniniais ir profesiniais gebėjimais susijusius kriterijus, žinių reikalavimus ir pagal kriterijus, susijusius su sritimis, kuriose Agentūra priima sprendimus, t. y. su transporto priemonių leidimų bei bendrų saugos sertifikatų išdavimu ir ERTMS. Kad būtų išvengta galimų interesų konfliktų, praėjusiais dvejais metais Agentūroje dirbę kandidatai atrankos procedūroje dalyvauti negalėjo. Įvertinus paraiškas, iš kandidatų tarpo į apeliacines tarybas buvo atrinkta ir į sąrašą įtraukta 40 kvalifikuotų ekspertų, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Agentūros apeliacinių tarybų kvalifikuotų ekspertų sąrašas pateikiamas priede.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Europos Sąjungos geležinkelių agentūros valdybos pirmininkui.
3 straipsnis
Mobilumo ir transporto generalinis direktoratas informuoja kandidatus apie atrankos procedūros rezultatus.
Priimta Briuselyje 2018 m. gruodžio 17 d.
Komisijos vardu
Violeta BULC
Komisijos narė
PRIEDAS
Į EUROPOS SĄJUNGOS GELEŽINKELIŲ AGENTŪROS APELIACINES TARYBAS SKIRIAMŲ KVALIFIKUOTŲ EKSPERTŲ SĄRAŠAS
Vardas, pavardė
(abėcėlės tvarka)
Filip ADAMKIEWICZ
Ulrik BERGMAN
Alain BERTRAND
Denis BIASIN
Daniele BOZZOLO
Angelo Carlo CHIAPPINI
Monika CHRAPUSTA
Katarzyna CHRUZIK
Carole COUNE
Gilles DALMAS
Alessio GAGGELLI
Johannes GRÄBER
Marzena GRABOŃ -CHAŁUPCZAK
Luca Maria GRANIERI
Patrizio GRILLO
Joaquim José Martins GUERRA
Stefano GUIDI
Przemysław ILCZUK
Adam JABŁOŃSKI
Marek JABŁOŃSKI
Konstantinos KAPETANIDIS
Philippe LALUC
Dariusz LISZEWSKI
Joanna MARCINKOWSKA
Maciej MICHNEJ
Juha PIIRONEN
Witold PORANKIEWICZ
Frank Bernhard PTOK
Daniela RANDT
Renato RE
Gabriele RIDOLFI
Friederike ROER
Kaisa SAINIO
Jean-Baptiste SIMONNET
Andreas THOMASCH
Ad TOET
Une Elina TYYNILÄ
Rob VAN DER BURG
Marcel VERSLYPE
Marcin ZALEWSKI
19.12.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 323/32 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2018/2023
2018 m. gruodžio 17 d.
kuriuo dėl pamatinių verčių, 2019 m. kovo 30 d. – 2020 m. gruodžio 31 d. laikotarpiu taikomų Jungtinėje Karalystėje įsisteigusiems gamintojams ar importuotojams, pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 517/2014 pranešusiems apie teisėtą hidrofluorangliavandenilių pateikimą rinkai po 2015 m. sausio 1 d., iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/1984, kuriuo pagal Reglamentą (ES) Nr. 517/2014 dėl fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų nustatomos pamatinės vertės
(pranešta dokumentu Nr. C(2018) 8801)
(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 517/2014 dėl fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 842/2006 (1), ypač į jo 16 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
siekiant palaipsniui sumažinti Sąjungos rinkai pateikiamų hidrofluorangliavandenilių kiekį, gamintojams arba importuotojams, kurie per metus Sąjungos rinkai pateikia bent 100 tonų CO2 ekvivalentu hidrofluorangliavandenilių (HFC) kiekį, pagal Reglamentą (ES) Nr. 517/2014 taikomi kiekybiniai apribojimai; |
(2) |
pagal Reglamento (ES) Nr. 517/2014 16 straipsnį kiekybiniai apribojimai – kvotos – apskaičiuojami remiantis pamatinėmis vertėmis, kurias nustatė Komisija remdamasi nuo 2015 m. sausio 1 d. rinkai teisėtai pateiktų HFC kiekių, apie kuriuos pagal Reglamento (ES) Nr. 517/2014 19 straipsnį pranešė gamintojai ar importuotojai, vidutiniu metiniu kiekiu, atėmus turimais duomenimis grindžiamą HFC kiekį, skirtą tuo pačiu laikotarpiu naudoti Reglamento (ES) Nr. 517/2014 15 straipsnio 2 dalyje nurodytais tikslais, kaip numatyta to reglamento V priede; |
(3) |
remiantis Reglamento (ES) Nr. 517/2014 16 straipsnio 5 dalimi, HFC kvotos paskirstomos Komisijos įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/1984 (2) priede išvardytiems Sąjungoje įsisteigusiems gamintojams arba importuotojams, arba trečiųjų šalių importuotojams, kurie yra įgalioję vienintelį Sąjungoje įsisteigusį atstovą, įtrauktą į Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/1984 priedą; |
(4) |
atsižvelgiant į pranešimą pagal Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnį, kurį pateikė Jungtinė Karalystė, ir siekiant užtikrinti, kad Jungtinėje Karalystėje įsisteigusiems gamintojams ir importuotojams taikomos pamatinės vertės ir kvotos atspindėtų rinkai teisėtai pateiktų HFC kiekius 27 valstybių narių Sąjungoje po Jungtinės Karalystės išstojimo, šioms bendrovėms 2019 m. taikomas pamatines vertes reikėtų perskaičiuoti laikotarpiui po išstojimo 2019 m. kovo 30 d.; |
(5) |
2019 m. sausio 1 d. – kovo 29 d. laikotarpiu Įgyvendinimo sprendime (ES) 2017/1984 nustatytos pamatinės vertės turėtų likti galioti ir būti taikomos. Kad būtų galima nustatyti kvotas Jungtinėje Karalystėje įsisteigusiems gamintojams ir importuotojams, pamatinės vertės, skirtos laikotarpiui iki kovo 29 d. imtinai ir po to einančiam laikotarpiui, bus apskaičiuotos pagal dienų skaičių, kurį Jungtinė Karalystė bus Sąjungos valstybė narė 2019 m.; |
(6) |
Jungtinėje Karalystėje įsisteigusioms bendrovėms taikytinos šiame sprendime nustatytos perskaičiuotos naujos pamatinės vertės yra pagrįstos papildomais patikrintais duomenimis, kuriuos šios bendrovės pateikė Komisijai ir kurie papildo pagal Reglamento (ES) Nr. 517/2014 19 straipsnį pateiktą ataskaitą, – juose atskiriami HFC, pateikti rinkai Jungtinėje Karalystėje ir 27 valstybių narių Sąjungoje. Jeigu bendrovės papildomų duomenų nepateikė, turėtų būti laikoma, kad visi HFC buvo pateikti Jungtinės Karalystės rinkai ir tokiu atveju nenustatoma jokia pamatinė vertė; |
(7) |
perskaičiuotos pamatinės vertės nustatomos tam atvejui, jei Sąjungos teisė 2019 m. kovo 30 d. nebebus taikoma Jungtinei Karalystei ir jos teritorijoje; |
(8) |
šiame sprendime numatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (ES) Nr. 517/2014 24 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Nuo tos dienos, kai Sąjungos teisė nustoja galioti Jungtinei Karalystei ir jos teritorijoje, įmonėms, kurioms skirtas šis sprendimas, Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/1984 priede nustatyta atitinkama pamatinė vertė pakeičiama šio sprendimo priede nustatyta pamatine verte arba įmonė išbraukiama iš priedo, kaip nurodyta šio sprendimo priede.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas toliau nurodytoms įmonėms.
Registracijos fluorintų dujų portale „F-gas“ Nr. |
Įmonė |
||||||
9401 |
|
||||||
16310 |
|
||||||
9590 |
|
||||||
9605 |
American Pacific Corporation, atstovaujama
|
||||||
13985 |
|
||||||
9418 |
|
||||||
9676 |
|
||||||
9692 |
|
||||||
9711 |
|
||||||
9761 |
|
||||||
9763 |
|
||||||
9769 |
|
||||||
14063 |
|
||||||
9789 |
Fujitsu General Limited atstovaujama
|
||||||
9791 |
|
||||||
9797 |
|
||||||
16319 |
|
||||||
9810 |
|
||||||
9545 |
|
||||||
13586 |
|
||||||
9829 |
|
||||||
9840 |
|
||||||
9842 |
|
||||||
16356 |
|
||||||
9857 |
|
||||||
9550 |
|
||||||
9475 |
|
||||||
9916 |
|
||||||
9478 |
|
||||||
9967 |
|
||||||
9558 |
|
||||||
9976 |
|
||||||
9996 |
|
||||||
10061 |
|
||||||
10063 |
|
||||||
15946 |
|
Priimta Briuselyje 2018 m. gruodžio 17 d.
Komisijos vardu
Miguel ARIAS CAÑETE
Komisijos narys
(1) OL L 150, 2014 5 20, p. 195.
(2) 2017 m. spalio 24 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/1984, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 517/2014 dėl fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekvienam gamintojui ar importuotojui, pagal tą reglamentą pranešusiam apie teisėtą hidrofluorangliavandenilių pateikimą rinkai po 2015 m. sausio 1 d., nustatomos 2018 m. sausio 1 d. – 2020 m. gruodžio 31 d. laikotarpiu taikomos pamatinės vertės (OL L 287, 2017 11 4, p. 4).