ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 316

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

61 metai
2018m. gruodžio 13d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2018 m. gruodžio 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1963, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 99 straipsnį suteikiama apsauga pavadinimui Monzinger Niederberg (SKVN)

1

 

*

2018 m. gruodžio 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1964, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 99 straipsnį suteikiama apsauga pavadinimui Uhlen Blaufüsser Lay / Uhlen Blaufüßer Lay (SKVN)

3

 

*

2018 m. gruodžio 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1965, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 99 straipsnį suteikiama apsauga pavadinimui Uhlen Roth Lay (SKVN)

4

 

*

2018 m. gruodžio 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1966, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 99 straipsnį suteikiama apsauga pavadinimui Uhlen Laubach (SKVN)

5

 

*

2018 m. gruodžio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1967, kuriuo dėl cheminės medžiagos paromomicino klasifikacijos pagal didžiausią leidžiamąją liekanų koncentraciją iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 37/2010 ( 1 )

6

 

*

2018 m. gruodžio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1968, kuriuo leidžiama naudoti 2019 m. tarifinę kvotą, taikomą tam tikroms į Sąjungą importuojamoms iš perdirbtų žemės ūkio produktų, nurodytų Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 510/2014, pagamintoms Norvegijos kilmės prekėms

9

 

*

2018 m. gruodžio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1969 dėl tam tikrų žuvų išteklių 2018 m. žvejybos kvotų sumažinimo atsižvelgiant į ankstesniais metais viršytas žvejybos kvotas

12

 

 

SPRENDIMAI

 

*

2018 m. gruodžio 11 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2018/1970, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/412, kuriuo valstybėms narėms leidžiama laikinai nukrypti nuo tam tikrų Tarybos direktyvos 2000/29/EB nuostatų dėl Kanados kilmės arba Kanadoje perdirbtos uosio medienos, ir pratęsiamas jo galiojimo laikas (pranešta dokumentu Nr. C(2018) 8240)

19

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

2018 12 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 316/1


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/1963

2018 m. gruodžio 6 d.

kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 99 straipsnį suteikiama apsauga pavadinimui „Monzinger Niederberg“ (SKVN)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 99 straipsnį,

kadangi:

(1)

pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 97 straipsnio 2 ir 3 dalis Komisija išnagrinėjo Vokietijos paraišką įregistruoti pavadinimą „Monzinger Niederberg“ ir ją paskelbė Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (2);

(2)

prieštaravimo pareiškimų pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 98 straipsnį Komisija negavo;

(3)

remiantis Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 99 straipsniu, pavadinimas „Monzinger Niederberg“ turėtų būti saugomas ir įtrauktas į to reglamento 104 straipsnyje nurodytą registrą;

(4)

šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Pavadinimui „Monzinger Niederberg“ (SKVN) suteikiama apsauga.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2018 m. gruodžio 6 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Phil HOGAN

Komisijos narys


(1)   OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)   OL C 302, 2018 8 28, p. 6.


2018 12 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 316/3


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/1964

2018 m. gruodžio 6 d.

kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 99 straipsnį suteikiama apsauga pavadinimui „Uhlen Blaufüsser Lay“ / „Uhlen Blaufüßer Lay“ (SKVN)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 99 straipsnį,

kadangi:

(1)

pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 97 straipsnio 2 ir 3 dalis Komisija išnagrinėjo Vokietijos paraišką įregistruoti pavadinimą „Uhlen Blaufüsser Lay“ / „Uhlen Blaufüßer Lay“ ir ją paskelbė Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (2);

(2)

prieštaravimo pareiškimų pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 98 straipsnį Komisija negavo;

(3)

remiantis Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 99 straipsniu, pavadinimas „Uhlen Blaufüsser Lay“ / „Uhlen Blaufüßer Lay“ turėtų būti saugomas ir įtrauktas į to reglamento 104 straipsnyje nurodytą registrą;

(4)

šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Pavadinimui „Uhlen Blaufüsser Lay“ / „Uhlen Blaufüßer Lay“ (SKVN) suteikiama apsauga.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2018 m. gruodžio 6 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Phil HOGAN

Komisijos narys


(1)   OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)   OL C 277, 2018 8 7, p. 3.


2018 12 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 316/4


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/1965

2018 m. gruodžio 6 d.

kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 99 straipsnį suteikiama apsauga pavadinimui „Uhlen Roth Lay“ (SKVN)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 99 straipsnį,

kadangi:

(1)

pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 97 straipsnio 2 ir 3 dalis Komisija išnagrinėjo Vokietijos paraišką įregistruoti pavadinimą „Uhlen Roth Lay“ ir ją paskelbė Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (2);

(2)

prieštaravimo pareiškimų pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 98 straipsnį Komisija negavo;

(3)

remiantis Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 99 straipsniu, pavadinimas „Uhlen Roth Lay“ turėtų būti saugomas ir įtrauktas į to reglamento 104 straipsnyje nurodytą registrą;

(4)

šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Pavadinimui „Uhlen Roth Lay“ (SKVN) suteikiama apsauga.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2018 m. gruodžio 6 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Phil HOGAN

Komisijos narys


(1)   OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)   OL C 277, 2018 8 7, p. 8.


2018 12 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 316/5


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/1966

2018 m. gruodžio 6 d.

kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 99 straipsnį suteikiama apsauga pavadinimui „Uhlen Laubach“ (SKVN)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 99 straipsnį,

kadangi:

(1)

pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 97 straipsnio 2 ir 3 dalis Komisija išnagrinėjo Vokietijos paraišką įregistruoti pavadinimą „Uhlen Laubach“ ir ją paskelbė Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (2);

(2)

prieštaravimo pareiškimų pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 98 straipsnį Komisija negavo;

(3)

remiantis Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 99 straipsniu, pavadinimas „Uhlen Laubach“ turėtų būti saugomas ir įtrauktas į to reglamento 104 straipsnyje nurodytą registrą;

(4)

šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Pavadinimui „Uhlen Laubach“ (SKVN) suteikiama apsauga.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2018 m. gruodžio 6 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Phil HOGAN

Komisijos narys


(1)   OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)   OL C 277, 2018 8 7, p. 13.


2018 12 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 316/6


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/1967

2018 m. gruodžio 12 d.

kuriuo dėl cheminės medžiagos paromomicino klasifikacijos pagal didžiausią leidžiamąją liekanų koncentraciją iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 37/2010

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 470/2009, nustatantį Bendrijos farmakologiškai aktyvių medžiagų leistinų liekanų kiekių nustatymo gyvūninės kilmės maisto produktuose tvarką, panaikinantį Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2377/90 ir iš dalies keičiantį Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/82/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 726/2004 (1), ypač į jo 14 straipsnį kartu su 17 straipsniu,

atsižvelgdama į Veterinarinių vaistų komiteto suformuluotą Europos vaistų agentūros nuomonę,

kadangi:

(1)

pagal Reglamento (EB) Nr. 470/2009 17 straipsnį reikalaujama, kad farmakologiškai aktyvių medžiagų, naudojamų Sąjungoje maistiniams gyvūnams skirtuose veterinariniuose vaistuose arba gyvulininkystėje naudojamuose biocidiniuose produktuose, didžiausia leidžiamoji liekanų koncentracija (toliau – DLLK) būtų nustatyta reglamentu;

(2)

Komisijos reglamento (ES) Nr. 37/2010 (2) priedo 1 lentelėje yra išvardytos farmakologiškai aktyvios medžiagos, jų klasifikacija ir DLLK gyvūniniuose maisto produktuose;

(3)

paromomicinas jau įtrauktas į lentelę kaip visoms maistinių gyvūnų rūšims leidžiama naudoti medžiaga, skirta raumenims, kepenims ir inkstams;

(4)

Europos vaistų agentūrai (EMA) pateiktas prašymas dabartinį paromomicinui skirtą įrašą papildyti įtraukiant vištų kiaušinius;

(5)

EMA, remdamasi Veterinarinių vaistų komiteto nuomone, rekomendavo nustatyti paromomicino DLLK vištų kiaušiniuose;

(6)

pagal Reglamento (EB) Nr. 470/2009 5 straipsnį EMA turi svarstyti, ar konkrečiam maisto produktui nustatytą farmakologiškai aktyvios medžiagos DLLK galima taikyti kitam maisto produktui, gaunamam iš tos pačios rūšies gyvūnų, arba vienos ar kelių rūšių gyvūnams nustatytą farmakologiškai aktyvios medžiagos DLLK – kitų rūšių gyvūnams;

(7)

EMA nusprendė, kad tikslinga atlikti paromomicinui skirto įrašo ekstrapoliaciją visų rūšių naminių paukščių kiaušiniams;

(8)

todėl Reglamentas (ES) Nr. 37/2010 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(9)

tikslinga susijusiems suinteresuotiesiems subjektams nustatyti pagrįstą laikotarpį imtis priemonių, kurių gali reikėti, kad būtų laikomasi naujos DLLK;

(10)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Veterinarinių vaistų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 37/2010 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2019 m. vasario 11 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2018 m. gruodžio 12 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)   OL L 152, 2009 6 16, p. 11.

(2)   2009 m. gruodžio 22 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 37/2010 dėl farmakologiškai aktyvių medžiagų, jų klasifikacijos ir didžiausios leidžiamosios koncentracijos gyvūniniuose maisto produktuose (OL L 15, 2010 1 20, p. 1).


PRIEDAS

Reglamento (ES) Nr. 37/2010 priedo 1 lentelėje medžiagos paromomicino įrašas pakeičiamas taip:

Farmakologiškai aktyvi medžiaga

Žymeklio likutis

Gyvūnų rūšis

DLK

Tiksliniai audiniai

Kitos nuostatos (pagal Reglamento (EB) Nr. 470/2009 14 straipsnio 7 dalį)

Terapinė klasifikacija

„Paromomicinas

Paromomicinas

Visos maistinių gyvūnų rūšys

500 μg/kg

Raumenys

DLLK pelekinių žuvų raumenyse taikoma natūralaus dydžio raumenims ir odai.

DLLK kepenyse ir inkstuose netaikoma pelekinėms žuvims.

Nevartotinas gyvūnams, kurių pienas skirtas žmonėms vartoti.

Antiinfekcinės veikliosios medžiagos, antibiotikai“

1 500 μg/kg

Kepenys

1 500 μg/kg

Inkstai

200 μg/kg

Kiaušiniai


2018 12 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 316/9


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/1968

2018 m. gruodžio 12 d.

kuriuo leidžiama naudoti 2019 m. tarifinę kvotą, taikomą tam tikroms į Sąjungą importuojamoms iš perdirbtų žemės ūkio produktų, nurodytų Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 510/2014, pagamintoms Norvegijos kilmės prekėms

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 510/2014, kuriuo nustatoma prekybos tvarka, taikoma tam tikroms prekėms, gaunamoms perdirbant žemės ūkio produktus, ir panaikinami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1216/2009 ir (EB) Nr. 614/2009 (1), ypač į jo 16 straipsnio 1 dalies a punktą,

atsižvelgdama į 2004 m. spalio 25 d. Tarybos sprendimą 2004/859/EB dėl Europos bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimo pasikeičiant laiškais dėl Europos ekonominės bendrijos ir Norvegijos Karalystės dvišalio laisvosios prekybos susitarimo 2 protokolo sudarymo (2), ypač į jo 3 straipsnį,

kadangi:

(1)

1973 m. gegužės 14 d. Europos ekonominės bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimo (3) (toliau – Europos ekonominės bendrijos ir Norvegijos Karalystės dvišalis laisvosios prekybos susitarimas) 2 protokole ir Europos ekonominės erdvės susitarimo (4) (toliau – EEE susitarimas) 3 protokole nustatyta prekybos tvarka, kurią susitariančiosios šalys taiko tam tikriems žemės ūkio ir perdirbtiems žemės ūkio produktams;

(2)

EEE susitarimo 3 protokole nustatyta nulinė muito norma, taikoma vandenims, į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų ir kurių KN kodas yra 2202 10 00, ir kitiems nealkoholiniams gėrimams, kurių sudėtyje nėra produktų, priskiriamų 0401–0404 pozicijoms, arba riebalų, gautų iš produktų, priskiriamų 0401–0404 pozicijoms, ir kurių KN kodai yra 2202 91 00 ir 2202 99;

(3)

Europos bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimu pasikeičiant laiškais dėl Europos ekonominės bendrijos ir Norvegijos Karalystės dvišalio laisvosios prekybos susitarimo 2 protokolo (5) (toliau – Susitarimas pasikeičiant laiškais) Norvegijos atžvilgiu Sąjungos nulinės muito normos taikymas minėtiems vandenims ir tiems kitiems gėrimams buvo sustabdytas neribotam laikui. Pagal Susitarimą pasikeičiant laiškais Norvegijos kilmės prekes, kurių KN kodai yra 2202 10 00, ex 2202 91 00 ir ex 2202 99, importuoti be muito leidžiama tik neviršijant neapmuitinamos kvotos. Už skirtą kvotą viršijantį importą turi būti mokamas muitas;

(4)

Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/2310 (6) leista naudoti 2018 m. tarifinę kvotą, taikomą į Sąjungą importuojamoms Norvegijos kilmės prekėms, kurių KN kodai yra 2202 10 00, ex 2202 91 00 ir ex 2202 99;

(5)

Susitarime pasikeičiant laiškais reikalaujama, kad, jeigu pirmiau minėta tarifinė kvota išnaudojama iki 2018 m. spalio 31 d., nuo kitų metų sausio 1 d. taikoma tarifinė kvota turi būti padidinta 10 %. Remiantis duomenimis, surinktais iš muitinės duomenų bazės „Quota 2“ (tarifinių kvotų valdymas pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2015/2447 (7)), 2018 m. metinė tam tikrų vandenų ir gėrimų kvota, kurią buvo leista naudoti Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/2310, buvo išnaudota 2018 m. rugsėjo 17 d.;

(6)

todėl 2019 m. sausio 1 d.–gruodžio 31 d. reikėtų leisti naudoti didesnę tarifinę kvotą minėtiems vandenims ir gėrimams. 2018 m. metinė kvota, kurią naudoti leista Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/2310, buvo 19,033 mln. litrų. Taigi, 2019 m. kvota, kurią bus leista naudoti, turėtų būti 10 % didesnė ir siekti 20,936 mln. litrų;

(7)

šiuo reglamentu leidžiamos naudoti tarifinės kvotos turėtų būti valdomos pagal atitinkamas Įgyvendinimo reglamente (ES) 2015/2447 nustatytas taisykles;

(8)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Horizontaliųjų klausimų dėl prekybos perdirbtais žemės ūkio produktais, neišvardytais I priede, komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

1.   Priede nustatytą neapmuitinamą tarifinę kvotą, taikomą jame išvardytoms Norvegijos kilmės prekėms, 2019 m. sausio 1 d.–gruodžio 31 d. leidžiama naudoti tame priede nurodytomis sąlygomis.

2.   Šio reglamento priede išvardytoms prekėms taikomos 1973 m. gegužės 14 d. Europos ekonominės bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimo 3 protokole nustatytos kilmės taisyklės.

3.   Importuojant priede nustatytą kvotą viršijančius kiekius taikomas lengvatinis 0,047 EUR/l muitas.

2 straipsnis

1 straipsnio 1 dalyje nurodytą neapmuitinamą tarifinę kvotą administruoja Komisija, vadovaudamasi Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 49–54 straipsniais.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2019 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2018 m. gruodžio 12 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)   OL L 150, 2014 5 20, p. 1.

(2)   OL L 370, 2004 12 17, p. 70.

(3)   OL L 171, 1973 6 27, p. 2.

(4)   OL L 1, 1994 1 3, p. 3.

(5)   OL L 370, 2004 12 17, p. 72.

(6)   2017 m. gruodžio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2310, kuriuo leidžiama naudoti 2018 m. tarifinę kvotą, taikomą tam tikroms į Sąjungą importuojamoms iš perdirbtų žemės ūkio produktų, nurodytų Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 510/2014, pagamintoms Norvegijos kilmės prekėms (OL L 331, 2017 12 14, p. 36).

(7)   2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės (OL L 343, 2015 12 29, p. 558).


PRIEDAS

2019 m. neapmuitinama tarifinė kvota, taikoma tam tikroms į Sąjungą importuojamoms Norvegijos kilmės prekėms

Eilės nr.

KN kodas

TARIC kodas

Prekių aprašymas

Kvotos dydis

09.0709

2202 10 00

 

Vandenys, įskaitant mineralinius ir gazuotuosius vandenis, į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų

20,936 mln. litrų

ex 2202 91 00

10

Nealkoholinis alus, į kurį pridėta cukraus

ex 2202 99 11

11

19

Daugiausia iš sojų pagaminti gėrimai, kurių sudėtyje esantis baltymų kiekis ne mažesnis kaip 2,8 % masės ir į kuriuos pridėta cukraus (sacharozės arba invertuotojo cukraus)

ex 2202 99 15

11

19

Daugiausia iš sojų pagaminti gėrimai, kurių sudėtyje esantis baltymų kiekis yra mažesnis kaip 2,8 % masės; daugiausia iš 8 skirsniui priskiriamų riešutų, 10 skirsniui priskiriamų javų arba 12 skirsniui priskiriamų sėklų pagaminti gėrimai, į kuriuos pridėta cukraus (sacharozės arba invertuotojo cukraus)

ex 2202 99 19

11

19

Kiti nealkoholiniai gėrimai, į kuriuos pridėta cukraus (sacharozės arba invertuotojo cukraus)


2018 12 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 316/12


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/1969

2018 m. gruodžio 12 d.

dėl tam tikrų žuvų išteklių 2018 m. žvejybos kvotų sumažinimo atsižvelgiant į ankstesniais metais viršytas žvejybos kvotas

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1224/2009, nustatantį Sąjungos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis, iš dalies keičiantį reglamentus (EB) Nr. 847/96, (EB) Nr. 2371/2002, (EB) Nr. 811/2004, (EB) Nr. 768/2005, (EB) Nr. 2115/2005, (EB) Nr. 2166/2005, (EB) Nr. 388/2006, (EB) Nr. 509/2007, (EB) Nr. 676/2007, (EB) Nr. 1098/2007, (EB) Nr. 1300/2008, (EB) Nr. 1342/2008 ir panaikinantį reglamentus (EEB) Nr. 2847/93, (EB) Nr. 1627/94 ir (EB) Nr. 1966/2006 (1), ypač į jo 105 straipsnio 1, 2 ir 3 dalis,

kadangi:

(1)

2017 metų žvejybos kvotos nustatytos šiais reglamentais:

Tarybos reglamentu (ES) 2016/1903 (2),

Tarybos reglamentu (ES) 2016/2285 (3),

Tarybos reglamentu (ES) 2016/2372 (4) ir

Tarybos reglamentu (ES) 2017/127 (5);

(2)

2018 metų žvejybos kvotos nustatytos šiais reglamentais:

Tarybos reglamentu (ES) 2016/2285,

Tarybos reglamentu (ES) 2017/1970 (6),

Tarybos reglamentu (ES) 2017/2360 (7) ir

Tarybos reglamentu (ES) 2018/120 (8);

(3)

remiantis Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 105 straipsnio 1 dalimi, kai Komisija nustato, kad valstybė narė viršijo jai skirtas žvejybos kvotas, ji turi išskaityti atitinkamus kiekius iš tos valstybės narės būsimų žvejybos kvotų;

(4)

Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 105 straipsnio 2 ir 3 dalyse nustatyta, kad šie kiekiai iš žvejybos kvotų turi būti išskaitomi kitais metais ar per kelerius ateinančius metus taikant atitinkamus tose dalyse nustatytus daugiklius;

(5)

kai kurios valstybės narės viršijo savo 2017 metų žvejybos kvotas. Todėl pereikvotų išteklių kvotas, skirtas toms valstybėms narėms 2018 m. ir, kai tinkama, vėlesniems metams, reikėtų sumažinti;

(6)

2016 m. Ispanija viršijo ilgapelekių tunų žvejybos Atlanto vandenyne į šiaurę nuo 5° šiaurės platumos (ALB/AN05N) kvotą. Ispanijos prašymu atitinkamas išskaitytinas kiekis buvo vienodai paskirstytas per dvejus metus (2017 ir 2018 m.). Pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2017/2309 (9) pirmoji išskaitymo dalis – 1 134,677 tonų – buvo išskaityta iš 2017 m. Ispanijai skirtos kvotos. 2018 m. iš pradinės Ispanijai skirtos ilgapelekių tunų Atlanto vandenyne į šiaurę nuo 5° šiaurės platumos (ALB/AN05N) kvotos, nustatytos Reglamentu (ES) 2018/120, jau buvo išskaityta 945,560 tonų. Todėl iš 2018 m. Ispanijai skirtos kvotos turėtų būti išskaitytas likęs 189,117 tonų kiekis;

(7)

šiame reglamente numatyti išskaitymai iš žvejybos kvotų turėtų būti taikomi nedarant poveikio pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 185/2013 (10) taikytiniems išskaitymams iš 2018 m. kvotų;

(8)

kvotos išreikštos tonomis, todėl į mažesnius už vieną toną peržvejotus kiekius neturėtų būti atsižvelgiama,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

1.   Reglamentuose (ES) 2016/2285, (ES) 2017/1970, (ES) 2017/2360 ir (ES) 2018/120 nustatytos 2018 metų žvejybos kvotos sumažinamos, kaip nustatyta šio reglamento priede.

2.   1 dalis taikoma nedarant poveikio Įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 185/2013 numatytam išskaitymui.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2018 m. gruodžio 12 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)   OL L 343, 2009 12 22, p. 1.

(2)   2016 m. spalio 28 d. Tarybos reglamentas (ES) 2016/1903, kuriuo nustatomos 2017 m. tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos Baltijos jūroje galimybės ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2016/72 (OL L 295, 2016 10 29, p. 1).

(3)   2016 m. gruodžio 12 d. Tarybos reglamentas (ES) 2016/2285, kuriuo 2017 m. ir 2018 m. nustatomos Sąjungos žvejybos laivams taikomos tam tikrų giliavandenių žuvų išteklių žvejybos galimybės ir iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (ES) 2016/72 (OL L 344, 2016 12 17, p. 32).

(4)   2016 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentas (ES) 2016/2372, kuriuo nustatomos 2017 m. tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos Juodojoje jūroje galimybės (OL L 352, 2016 12 23, p. 26).

(5)   2017 m. sausio 20 d. Tarybos reglamentas (ES) 2017/127, kuriuo 2017 metams nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės, taikomos Sąjungos vandenyse žvejojantiems laivams ir kai kuriuose Sąjungai nepriklausančiuose vandenyse žvejojantiems Sąjungos žvejybos laivams (OL L 24, 2017 1 28, p. 1).

(6)   2017 m. spalio 27 d. Tarybos reglamentas (ES) 2017/1970, kuriuo nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos Baltijos jūroje galimybės 2018 m. ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2017/127 (OL L 281, 2017 10 31, p. 1).

(7)   2017 m. gruodžio 11 d. Tarybos reglamentas (ES) 2017/2360, kuriuo nustatomos 2018 m. tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos Juodojoje jūroje galimybės (OL L 337, 2017 12 19, p. 1).

(8)   2018 m. sausio 23 d. Tarybos reglamentas (ES) 2018/120, kuriuo 2018 metams nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės, taikomos Sąjungos vandenyse žvejojantiems laivams ir kai kuriuose Sąjungai nepriklausančiuose vandenyse žvejojantiems Sąjungos žvejybos laivams, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2017/127 (OL L 27, 2018 1 31, p. 1).

(9)   2017 m. gruodžio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2309 dėl tam tikrų žuvų išteklių 2017 m. žvejybos kvotų sumažinimo atsižvelgiant į ankstesniais metais viršytas kitų išteklių žvejybos kvotas, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/1345 (OL L 331, 2017 12 14, p. 23).

(10)   2013 m. kovo 5 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 185/2013, kuriuo iš tam tikrų 2013 m. ir vėlesniais metais Ispanijai skirtų žvejybos kvotų numatoma išskaityti tam tikrą kiekį dėl 2009 m. pereikvotos tam tikros atlantinių skumbrių kvotos (OL L 62, 2013 3 6, p. 1).


PRIEDAS

2018 M. IŠSKAITYMAI IŠ PEREIKVOTŲ IŠTEKLIŲ ŽVEJYBOS KVOTŲ

Valstybė narė

Rūšies kodas

Rajono kodas

Rūšies pavadinimas

Rajono pavadinimas

Pradinė 2017 m. kvota (kilogramais)

2017 m. leidžiamas iškrauti kiekis (bendras patikslintas kiekis kilogramais) (1)

Visas 2017 m. laimikis (kilogramais)

Panaudotas kvotos kiekis, palyginti su leidžiamu iškrauti kiekiu

Žvejybos kvotos viršijimas, palyginti su leidžiamu iškrauti kiekiu (kilogramais)

Daugiklis (2)

Papildomas daugiklis (3)  (4)

Išskaitymų likutis iš ankstesnių metų (5) (kilogramais)

2018 m. išskaitytinas kiekis (kilogramais)

BE

RJU

07D.

Marmurinės rombinės rajos

VIId zonos Sąjungos vandenys

2 000

2 000

5 648

282,40 %

3 648

1,00

/

/

3 648

BE

SRX

07D.

Rombinės rajožuvės

VIId zonos Sąjungos vandenys

96 000

91 353

95 695

104,75 %

4 342

/

/

/

4 342

BE

SRX

67AKXD

Rombinės rajožuvės

VIa, VIb, VIIa–c ir VIIe–k zonų Sąjungos vandenys

762 000

907 100

919 333

101,35 %

12 233

/

/

/

12 233

DK

MAC

2A34.

Skumbrės

IIIa ir IV zonos; IIa, IIIb, c zonų Sąjungos vandenys ir 22–32 pakvadračiai

22 031

17 525 756

17 992 741

102,66 %

466 985

/

/

/

466 985

DK

MAC

2A4A-N

Skumbrės

IIa ir IVa zonų Norvegijos vandenys

16 004

14 538 090

14 801 414

101,81 %

263 324

/

/

/

263 324

DK

MAC

2CX14-

Skumbrės

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ir VIIIe zonos; Vb zonos Sąjungos ir tarptautiniai vandenys IIa, XII ir XIV zonų tarptautiniai vandenys

/

5 341 916

5 342 930

100,02 %

1 014

/

/

/

1 014

DK

NOP

04-N.

Norveginės menkutės ir susijusi priegauda

IV zonos Norvegijos vandenys

0

0

16 298

Netaikoma

16 298

1,00

A

/

24 447

DK

OTH

1N2AB.

Kitos rūšys

I ir II zonų Norvegijos vandenys

/

0

9 979

Netaikoma

9 979

1,00

/

/

9 979

DK

POK

1N2AB.

Ledjūrio menkės

I ir II zonų Norvegijos vandenys

/

0

9 508

Netaikoma

9 508

1,00

/

/

9 508

ES

ALB

AN05N

Ilgapelekiai tunai

Atlanto vandenynas į šiaurę nuo 5° šiaurės platumos

14 981 130

13 961 453

13 940 306

99,85 %

– 21 147  (7)

/

/

189 117  (8)

189 117

ES

GHL

1N2AB.

Juodieji paltusai

I ir II zonų Norvegijos vandenys

/

19 200

36 090

187,97 %

16 890

1,00

A

/

25 335

ES

GHL

N3LMNO

Juodieji paltusai

NAFO 3LMNO kvadratai

4 067 000

4 061 001

4 072 229

100,28 %

11 228

/

C (6)

/

11 228

ES

POK

1N2AB.

Ledjūrio menkės

I ir II zonų Norvegijos vandenys

/

86 500

88 150

101,91 %

1 650

/

/

/

1 650

ES

SWO

AS05N

Paprastosios durklažuvės

Atlanto vandenynas į pietus nuo 5° šiaurės platumos

4 715 270

4 715 270

4 808 206

101,97 %

92 936

/

/

/

92 936

FR

GHL

1N2AB.

Juodieji paltusai

I ir II zonų Norvegijos vandenys

/

0

6 868

Netaikoma

6 868

1,00

/

/

6 868

FR

YFT

IOTC

Gelsvauodegiai tunai

IOTC kompetencijos rajonas

29 501 000

29 651 000

29 960 730

101,04 %

309 730

/

/

/

309 730

IE

HKE

8ABDE.

Europinės jūrinės lydekos

VIII a, b, d ir e zonos

/

0

1 300

Netaikoma

1 300

1,00

C (6)

/

1 300

IE

MAC

2CX14-

Skumbrės

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ir VIIIe zonos; Vb zonos Sąjungos ir tarptautiniai vandenys IIa, XII ir XIV zonų tarptautiniai vandenys

86 426 000

86 319 537

86 520 982

100,23 %

201 445

/

/

/

201 445

NL

WHG

56–14

Paprastieji merlangai

VI; Vb zonos Sąjungos ir tarptautiniai vandenys XII ir XIV zonų tarptautiniai vandenys

/

0

18 648

Netaikoma

18 648

1,00

/

/

18 648

PL

COD

3BC+24

Atlantinės menkės

22–24 pakvadračiai

654 000

915 170

947 501

103,53 %

32 331

/

C (6)

/

32 331

PT

ALB

AN05N

Ilgapelekiai tunai

Atlanto vandenynas į šiaurę nuo 5° šiaurės platumos

2 413 800

2 332 800

2 564 017

109,91 %

231 217

/

/

/

231 217

PT

ALF

3X14-

Paprastieji beriksai

III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ir XIV zonų Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

182 000

182 626

185 582

101,62 %

2 956

/

/

/

2 956

PT

ANE

9/3411

Paprastieji ančiuviai

IX ir X zonos; CECAF 34.1.1 rajono Sąjungos vandenys

6 522 000

8 992 936

9 141 377

101,65 %

148 441

/

/

/

148 441

PT

BUM

ATLANT

Atlantiniai marlinai

Atlanto vandenynas

52 320

51 259

56 271

109,78 %

5 012

/

/

/

5 012

PT

LEZ

8C3411

Megrimai

VIII c, IX ir X zonos; CECAF 34.1.1 rajono Sąjungos vandenys

36 000

139 400

142 316

102,09 %

2 916

/

/

/

2 916

PT

SBR

09-

Raudonpelekiai pagelai

IX zonos Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

37 000

72 027

75 905

105,38 %

3 878

/

/

/

3 878

PT

SRX

89-C.

Rombinės rajožuvės

VIII ir IX zonų Sąjungos vandenys

1 156 000

1 132 824

1 211 808

106,97 %

78 984

/

/

/

78 984

PT

SWO

AN05N

Paprastosios durklažuvės

Atlanto vandenynas į šiaurę nuo 5° šiaurės platumos

1 170 830

1 738 532

1 854 956

106,70 %

116 424

/

/

/

116 424

UK

MAC

2CX14-

Skumbrės

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ir VIIIe zonos; Vb zonos Sąjungos ir tarptautiniai vandenys IIa, XII ir XIV zonų tarptautiniai vandenys

237 677 000

222 116 471

224 288 943

100,98 %

2 172 472

/

A (6)

/

2 172 472


(1)  Valstybėms narėms pagal atitinkamus žvejybos galimybių reglamentus skirtos žvejybos kvotos, atsižvelgus į pasikeitimą žvejybos galimybėmis pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1380/2013 (OL L 354, 2013 12 28, p. 22) 16 straipsnio 8 dalį, kvotų iš 2016 m. į 2017 m. perkėlimą pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 847/96 (OL L 115, 1996 5 9, p. 3) 4 straipsnio 2 dalį ir pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 9 dalį arba žvejybos galimybių perskirstymą ir išskaitytiną kiekį pagal Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 37 ir 105 straipsnius.

(2)  Kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 105 straipsnio 2 dalyje. Visais atvejais, kai kiekis, kuriuo viršyta kvota, yra ne didesnis nei 100 tonų, išskaitomas kiekis lygus kiekiui, kuriuo viršyta kvota, padauginus iš 1,00.

(3)  Kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 105 straipsnio 3 dalyje, su sąlyga, kad kiekis, kuriuo viršyta kvota, viršija 10 %.

(4)  Raidė „A“ reiškia, kad dėl 2015, 2016 ir 2017 m. iš eilės viršytų kvotų taikytas papildomas 1,5 daugiklis. Raidė „C“ reiškia, kad buvo taikytas papildomas 1,5 daugiklis, nes ištekliams taikomas daugiametis planas.

(5)  Iš ankstesnių metų likęs kiekis.

(6)  Papildomas daugiklis netaikomas, nes kiekis, kuriuo viršyta kvota, neviršija 10 % leidžiamo iškrauti kiekio.

(7)  Šiuo nepanaudotu kiekiu išskaitymo negalima sumažinti, nes Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis ALB/AN05N ištekliams netaikomas.

(8)  Ispanijos prašymu 2017 m. likęs neišskaitytas 2 269 354 kg kiekis Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/2309 buvo vienodai paskirstytas per dvejus metus (2017 ir 2018 m.). Kadangi 2018 m. pradinėje Ispanijai skirtoje kvotoje, nustatytoje Reglamente (ES) 2018/120, jau išskaitytas 945 560 kg kiekis, likęs išskaitytinas kiekis yra 189 117 kg.


SPRENDIMAI

2018 12 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 316/19


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2018/1970

2018 m. gruodžio 11 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/412, kuriuo valstybėms narėms leidžiama laikinai nukrypti nuo tam tikrų Tarybos direktyvos 2000/29/EB nuostatų dėl Kanados kilmės arba Kanadoje perdirbtos uosio medienos, ir pratęsiamas jo galiojimo laikas

(pranešta dokumentu Nr. C(2018) 8240)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyvą 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje (1), ypač į jos 15 straipsnio 1 dalies pirmą įtrauką,

kadangi:

(1)

Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2016/412 (2) valstybėms narėms leista laikinai nukrypti nuo Direktyvos 2000/29/EB 5 straipsnio 1 dalies kartu su tos direktyvos IV priedo A dalies I skirsnio 2.3 punktu, kuriais nustatomi specialūs Kanados kilmės uosio (Fraxinus L.) medienos įvežimo į Sąjungą reikalavimai;

(2)

Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/412, kurio galiojimas pratęstas Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2017/2180 (3), nustoja galioti 2018 m. gruodžio 31 d. Atsižvelgiant į patirtį, įgytą taikant Įgyvendinimo sprendimą (ES) 2016/412, ir remiantis informacija, gauta 2018 m. birželio mėn. Komisijos audito metu Kanadoje, tikslinga toliau taikyti jo reikalavimus pagal šį sprendimą;

(3)

todėl Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2016/412 galiojimas turėtų būti pratęstas iki 2020 m. birželio 30 d., kad jį būtų galima peržiūrėti remiantis nauja mokslo ir technikos raida;

(4)

remiantis informacija, gauta 2018 m. birželio mėn. Komisijos audito metu Kanadoje, ir Kanados nacionalinės augalų apsaugos organizacijos pateikta informacija, tikslinga nustatyti specialias sąlygas, susijusias su apskaitos dokumentų, procedūrų, ženklinimo auditu, patikrinimu prieš išsiuntimą ir stebėjimu patvirtintose lentpjūvėse;

(5)

todėl Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/412 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(6)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2016/412 pakeitimai

Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/412 iš dalies keičiamas taip:

1)

2 straipsnio 2 dalies b punktas pakeičiamas taip:

„b)

paketo (-ų) numeris (-iai), atitinkantis (-ys) kiekvieną konkretų eksportuojamą paketą;“

2)

5 straipsnyje data „2018 m. gruodžio 31 d.“ pakeičiama data „2020 m. birželio 30 d.“

3)

Priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

2 punkto c papunktyje pridedama tokia pastraipa:

„Jei auditą atlieka Kanados maisto inspekcijos agentūros patvirtinta agentūra, Kanados maisto inspekcijos agentūra turi kas pusmetį atlikti šio darbo auditą. Per tokį kas pusmetį atliekamą auditą turi būti patikrintos agentūros procedūros, dokumentai ir patvirtintų įmonių auditai;“

b)

4 punktas pakeičiamas taip:

„Prieš Sąjungai skirtos nurodytosios medienos eksportą ją turi patikrinti Kanados maisto inspekcijos agentūra arba jos patvirtinta agentūra, siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi 1 ir 3 punktuose nustatytų reikalavimų.“

2 straipsnis

Adresatai

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2018 m. gruodžio 11 d.

Komisijos vardu

Vytenis ANDRIUKAITIS

Komisijos narys


(1)   OL L 169, 2000 7 10, p. 1.

(2)   2016 m. kovo 17 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/412, kuriuo valstybėms narėms leidžiama laikinai nukrypti nuo tam tikrų Tarybos direktyvos 2000/29/EB nuostatų dėl Kanados kilmės arba Kanadoje perdirbtos uosio medienos (OL L 74, 2016 3 19, p. 41).

(3)   2017 m. lapkričio 16 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/2180, kuriuo pratęsiamas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2016/412, kuriuo valstybėms narėms leidžiama laikinai nukrypti nuo tam tikrų Tarybos direktyvos 2000/29/EB nuostatų dėl Kanados kilmės arba Kanadoje perdirbtos uosio medienos, galiojimo laikas (OL L 307, 2017 11 23, p. 57).