ISSN 1977-0723 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 249 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
61 metai |
|
|
Klaidų ištaisymas |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
4.10.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 249/1 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/1476
2018 m. spalio 3 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1210/2003 dėl tam tikrų konkrečių ekonominių ir finansinių santykių su Iraku apribojimo
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2003 m. liepos 7 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1210/2003 dėl tam tikrų konkrečių ekonominių ir finansinių santykių su Iraku apribojimo ir panaikinantį Reglamentą (EB) Nr. 2465/96 (1), ypač į jo 11 straipsnio b punktą,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 1210/2003 III priede išvardytos viešosios įstaigos, korporacijos ir agentūros, taip pat fiziniai ir juridiniai asmenys, buvusios Irako Vyriausybės įstaigos ir organizacijos, kuriems pagal tą reglamentą taikomas lėšų ir ekonominių išteklių, kurie 2003 m. gegužės 22 d. buvo laikomi už Irako ribų, įšaldymas; |
(2) |
2018 m. rugsėjo 28 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos Sankcijų komitetas nusprendė pašalinti vieną įrašą iš asmenų ir organizacijų, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai turėtų būti įšaldyti, sąrašo; |
(3) |
todėl Reglamento (EB) Nr. 1210/2003 III priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1210/2003 III priedas iš dalies keičiamas taip, kaip išdėstyta šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2018 m. spalio 3 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
Užsienio politikos priemonių tarnybos vadovė
PRIEDAS
Iš Reglamento (EB) Nr. 1210/2003 III priedo išbraukiamas šis įrašas:
„128. |
STATE ENTERPRISE FOR AUTOMOTIVE INDUSTRY (alias STATE ENTERPRISE FOR AUTOMOTIVE INDUSTRIES). Adresas: P.O. Box 138, Iskandariya-Babylon, Iraq.“ |
SPRENDIMAI
4.10.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 249/3 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2018/1477
2018 m. spalio 2 d.
dėl biocidinių produktų, kurių sudėtyje yra butilacetilaminopropionato, autorizacijos liudijimų sąlygų, dėl kurių Belgija kreipėsi pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 528/2012 36 straipsnį
(pranešta dokumentu Nr. C(2018) 6291)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (1), ypač į jo 36 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
2014 m. gruodžio 16 d. bendrovė Merck KGaA (toliau – pareiškėjas) Belgijos (toliau – referencinė valstybė narė) kompetentingai institucijai pateikė prašymą dėl dviejų žmonėms naudojamų uodų ir erkių repelentų, kurių sudėtyje yra veikliosios medžiagos butilacetilaminopropionato, atitinkamai purškiklio ir aerozolio formos (toliau – ginčijami produktai) lygiagretaus abipusio pripažinimo pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 34 straipsnio 1 dalį. Tuo pačiu metu pareiškėjas pateikė paraiškas dėl ginčijamų produktų abipusio pripažinimo kelioms valstybėms narėms, įskaitant Jungtinę Karalystę, pagal to reglamento 34 straipsnio 2 dalį; |
(2) |
pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 35 straipsnio 2 dalį Jungtinė Karalystė 2017 m. vasario 14 d. koordinavimo grupei ir pareiškėjui perdavė prieštaravimus ir nurodė, kad ginčijami produktai neatitinka to reglamento 19 straipsnio 1 dalies b punkte nustatytų sąlygų; |
(3) |
Jungtinė Karalystė mano, kad referencinė valstybė narė netinkamai įvertino paraiškas, kadangi yra neatitikimas tarp efektyvumo tyrimuose naudotos naudojimo dozės ir poveikio vertinime naudotos naudojimo dozės, kuri pastaruoju atveju yra mažesnė (toliau – neatitikimas); |
(4) |
koordinavimo grupės sekretoriatas paragino kitas susijusias valstybes nares ir pareiškėją pateikti pastabų raštu dėl prieštaravimo. Danija, Vokietija, Latvija ir pareiškėjas pateikė pastabų. Prieštaravimas taip pat buvo aptartas koordinavimo grupės posėdžiuose 2017 m. kovo 14 d. ir 2017 m. gegužės 10 d.; |
(5) |
koordinavimo grupėje susitarimas nebuvo pasiektas, todėl 2017 m. liepos 18 d. referencinė valstybė narė neišspręstą prieštaravimą perdavė Komisijai pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 36 straipsnio 1 dalį. Ji Komisijai pateikė išsamų klausimų, dėl kurių valstybės narės negalėjo susitarti, aprašymą ir jų nesutarimo priežastis. Šio aprašymo kopija buvo pateikta susijusioms atitinkamoms valstybėms narėms bei pareiškėjui; |
(6) |
referencinė valstybė narė, Austrija, Bulgarija, Kipras, Čekija, Estija, Suomija, Latvija, Lietuva, Malta, Nyderlandai, Ispanija ir Švedija leido naudoti atitinkamą ginčijamą produktą 2017 m. gegužės 16 d. – 2018 m. kovo 6 d. laikotarpiu pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 34 straipsnio 7 dalį; |
(7) |
2017 m. rugsėjo 7 d. Komisija paprašė Europos cheminių medžiagų agentūros (toliau – Agentūra) pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 36 straipsnio 2 dalį pateikti nuomonę dėl su neatitikimu susijusių klausimų; |
(8) |
Agentūra (Biocidinių produktų komitetas) 2017 m. gruodžio 12 d. priėmė nuomonę (2); |
(9) |
Agentūros nuomone, požiūris, kurio laikosi referencinė valstybė narė, t. y. priimti neatitikimą, yra netinkamas, kai siekiama nustatyti, ar įvykdytos Reglamento (ES) Nr. 528/2012 19 straipsnio 1 dalies b punkto sąlygos. Agentūra mano, kad arba turimos informacijos nepakanka įrodyti, kad ginčijami produktai, kai jie naudojami taikant mažesnę naudojimo dozę, yra pakankamai efektyvūs, arba, kai ginčijami produktai naudojami taikant didesnę (tą, kuri buvo naudojama atliekant efektyvumo tyrimus) naudojimo dozę, buvo nustatytas nepriimtinas poveikis žmonių sveikatai; |
(10) |
Agentūra savo nuomonėje pabrėžia bendrą principą, kad atliekant poveikio vertinimą reikėtų atsižvelgti į įrodytą efektyvią naudojimo dozę. Poveikio vertinimo naudojant naudojimo dozę, kuri buvo naudojama atliekant ginčijamų produktų efektyvumo tyrimus, gautas rezultatas rodo nepriimtiną riziką žmonių sveikatai produktą naudojant pagal įvairias numatytas paskirtis; |
(11) |
atsižvelgiant į Agentūros nuomonę, negalima laikyti, kad įvykdyta Reglamento (ES) Nr. 528/2012 19 straipsnio 1 dalies b punkto iii papunktyje nustatyta sąlyga dėl ginčijamo produkto aerozolio forma numatytų naudojimo paskirčių nei dėl ginčijamo produkto purškiklio forma numatytos naudojimo paskirties jaunesniems nei vienų metų vaikams. Todėl produktus pagal šias paskirtis galima leisti naudoti pagal to reglamento 19 straipsnio 5 dalį tik tose valstybėse narėse, kuriose įvykdyta 19 straipsnio 5 dalies pirmoje pastraipoje nustatyta sąlyga; |
(12) |
tačiau pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 VI priedo 77 punktą rekomenduojama naudojimo dozė turėtų būti mažiausia, kurios reikia pageidaujamam poveikiui pasiekti. Nepagrįstai didelė naudojimo dozė būtų nesuderinama su tinkamo naudojimo principu, nurodytu to reglamento 17 straipsnio 5 dalies antroje pastraipoje; |
(13) |
Agentūra savo nuomonėje taip pat atkreipia dėmesį į tai, kad nėra tiksliai sutartų Sąjungos gairių dėl vabzdžių repelentų efektyvumo tyrimų taikant rekomenduojamas naudojimo dozes. Tokios Sąjungos gairės jau pradėtos rengti, tačiau joms užbaigti reikia laiko, kad pareiškėjai galėtų tinkamai suplanuoti duomenų, įrodančių produkto efektyvumą, surinkimą; |
(14) |
Agentūra savo nuomonėje nurodo koordinavimo grupės pasiektą susitarimą pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 35 straipsnio 3 dalį dėl tam tikrų kitų vabzdžių repelentų, kurių sudėtyje yra kita veiklioji medžiaga (3). Tų produktų atveju neatitikimą priėmė visos atitinkamos valstybės narės su sąlyga, kad į jį bus atsižvelgta atnaujinant autorizacijos liudijimus ir kai bus parengtos naujos Sąjungos gairės. Nuomonėje taip pat nurodyta, kad dėl šio precedento tarp pareiškėjo ir referencinės valstybės narės galėjo įvykti nesusipratimas dėl vabzdžių repelentams taikomų efektyvumo tyrimų reikalavimų; |
(15) |
vadovaujantis Reglamento (ES) Nr. 528/2012 22 straipsnio 1 dalimi, biocidinio produkto autorizacijos liudijime nustatomos sąlygos, susijusios su to produkto tiekimu rinkai ir jo naudojimu. Šiose sąlygose gali būti nustatytas reikalavimas autorizacijos liudijimo turėtojui pateikti papildomos informacijos ir, kai tinkama, per nustatytą terminą pateikti paraišką pakeisti autorizacijos liudijimą pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 354/2013 (4); |
(16) |
siekiant kuo labiau sumažinti kontroliuojamų kenksmingųjų organizmų atsparumo išsivystymą būtina užtikrinti, kad būtų pakankamai vabzdžių repelentų, kurių sudėtyje yra skirtingų veikliųjų medžiagų, taip pat visiems pareiškėjams ir (arba) autorizacijos liudijimų turėtojams turėtų būti taikomos vienodos sąlygos, susijusios su efektyvumo tyrimais taikant rekomenduojamą naudojimo dozę nepriklausomai nuo to, kokios veikliosios medžiagos naudojamos jų produktuose. Vadovaujantis tinkamumo naudojimo principu, rekomenduojama naudojimo dozė turėtų būti mažiausia, kurios reikia pageidaujamam vabzdžių repelentų poveikiui; |
(17) |
todėl ginčijamų produktų autorizacijos liudijimuose turėtų būti nustatyta sąlyga, kad Agentūrai paskelbus Sąjungos gaires dėl to, kaip atlikti efektyvumo tyrimus taikant rekomenduojamas naudojimo dozes, autorizacijos liudijimo turėtojas pateiktų naujus produktų efektyvumo duomenis, patvirtinančius produkto efektyvumą taikant siūlomą naudojimo dozę. Autorizacijos liudijimo turėtojui turėtų būti suteikta pakankamai laiko surinkti naujus duomenis pagal tas gaires; |
(18) |
šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Biocidinių produktų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Šis sprendimas taikomas biocidiniams produktams, kurių identifikacijos numeriai Biocidinių produktų registre yra BE-0012319-0000 ir BE-0012317-0000.
2 straipsnis
Taikant naudojimo dozę, gautą atlikus efektyvumo tyrimus, 1 straipsnyje nurodyti biocidiniai produktai atitinka Reglamento (ES) Nr. 528/2012 19 straipsnio 1 dalies b punkto i papunktyje nurodytą sąlygą, bet neatitinka to reglamento 19 straipsnio 1 dalies b punkto iii papunktyje nurodytos sąlygos naudojant pagal visas numatytas paskirtis.
Todėl aerozolio formos ginčijamo produkto numatomos paskirtys ir purškiklio formos ginčijamo produkto numatoma paskirtis jaunesniems nei 1 metų vaikams gali būti leidžiama tik pagal to reglamento 19 straipsnio 5 dalį.
Referencinė valstybė narė atitinkamai atnaujina produkto vertinimo ataskaitą, nurodytą Reglamento (ES) Nr. 528/2012 30 straipsnio 3 dalies a punkte.
3 straipsnis
Išduodant ar iš dalies keičiant 1 straipsnyje nurodytų biocidinių produktų autorizacijos liudijimus pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 19 straipsnio 1 dalį ir, kai taikoma, to reglamento 19 straipsnio 5 dalį valstybės narės nurodo šią sąlygą:
„Per dvejus metus nuo Europos cheminių medžiagų agentūros Sąjungos gairių dėl vabzdžių repelentų, naudojamų taikant rekomenduojamas naudojimo dozes, efektyvumo tyrimų paskelbimo autorizacijos liudijimo turėtojas pateikia duomenis, patvirtinančius mažiausią efektyvią naudojimo dozę. Šie duomenys teikiami kaip paraiška dėl autorizacijos liudijimo pakeitimo pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 354/2013.“
4 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2018 m. spalio 2 d.
Komisijos vardu
Vytenis ANDRIUKAITIS
Komisijos narys
(1) OL L 167, 2012 6 27, p. 1.
(2) 2017 m. gruodžio 12 d. ECHA nuomonė, priimta gavus prašymą pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 38 straipsnį, dėl neišspręstų prieštaravimų dviejų IR3535, kurių sudėtyje yra vabzdžių repelentų, abipusio pripažinimo procese (ECHA/BPC/179/2017).
(3) https://webgate.ec.europa.eu/echa-scircabc/w/browse/021936d9-856a-4c7f-b559-a63c19cf6fd3
(4) 2013 m. balandžio 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 354/2013 dėl pakeitimų, susijusių su biocidiniais produktais, autorizuotais pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 (OL L 109, 2013 4 19, p. 4).
4.10.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 249/6 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2018/1478
2018 m. spalio 3 d.
kuriuo, siekiant atnaujinti pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1257/2013 sudarytą Laivų perdirbimo kompleksų europinį sąrašą, iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/2323
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. lapkričio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1257/2013 dėl laivų perdirbimo, kuriuo iš dalies keičiami Reglamentas (EB) Nr. 1013/2006 ir Direktyva 2009/16/EB (1), ypač į jo 16 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2016/2323 (2) nustatytas Laivų perdirbimo kompleksų europinis sąrašas (toliau – Europinis sąrašas), kuris buvo iš dalies pakeistas Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2018/684 (3); |
(2) |
Jungtinė Karalystė pranešė Komisijai, kad jos teritorijoje esančiam laivų perdirbimo kompleksui kompetentinga institucija suteikė veiklos leidimą pagal Reglamento (ES) Nr. 1257/2013 14 straipsnį, ir pateikė Komisijai visą būtiną informaciją, kad tas kompleksas galėtų būti įtrauktas į Europinį sąrašą; |
(3) |
2018 m. balandžio 28 d. baigėsi dviejų Lenkijoje esančių laivų perdirbimo kompleksų veiklos leidimai ir Komisija negavo iš Lenkijos informacijos, kad tiems kompleksams suteikti leidimai vykdyti laivų perdirbimo veiklą buvo ar bus pratęsti. Todėl abu tie kompleksai nebeatitinka Reglamento (ES) Nr. 1257/2013 13 straipsnio 1 dalies a punkte išdėstytų reikalavimų ir turėtų būti išbraukti iš Europinio sąrašo vadovaujantis Reglamento (ES) Nr. 1257/2013 16 straipsnio 4 dalies b punkto ii papunkčiu; |
(4) |
todėl tikslinga iš dalies pakeisti Įgyvendinimo sprendimą (ES) 2016/2323; |
(5) |
su laivų perdirbimo kompleksais, kurie yra trečiojoje valstybėje ir dėl kurių įtraukimo į Europinį sąrašą pateiktas prašymas pagal Reglamento (ES) Nr. 1257/2013 15 straipsnį, susijusios pateiktos arba surinktos informacijos ir patvirtinamųjų duomenų vertinimas vis dar vykdomas. Kai tų už Sąjungos ribų esančių laivų perdirbimo kompleksų vertinimas bus užbaigtas, Komisija priims su jais susijusius įgyvendinimo aktus; |
(6) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (ES) Nr. 1257/2013 25 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2016/2323 priedas pakeičiamas šio sprendimo priedo tekstu.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje 2018 m. spalio 3 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 330, 2013 12 10, p. 1.
(2) 2016 m. gruodžio 19 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/2323, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1257/2013 dėl laivų perdirbimo sudaromas Laivų perdirbimo kompleksų europinis sąrašas (OL L 345, 2016 12 20, p. 119).
(3) 2018 m. gegužės 4 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2018/684, kuriuo, siekiant atnaujinti pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1257/2013 sudarytą Laivų perdirbimo kompleksų europinį sąrašą, iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/2323 (OL L 116, 2018 5 7, p. 47).
PRIEDAS
REGLAMENTO (ES) Nr. 1257/2013 16 STRAIPSNIO 1 DALYJE NURODYTAS LAIVŲ PERDIRBIMO KOMPLEKSŲ EUROPINIS SĄRAŠAS
Sąjungos valstybėje narėje esantys laivų perdirbimo kompleksai
Komplekso pavadinimas |
Perdirbimo metodas |
Laivų, kurie gali būti perdirbti, rūšis ir dydis |
Laivų perdirbimo komplekso veikimo apribojimai ir sąlygos, įskaitant su pavojingų atliekų tvarkymu susijusius apribojimus ir sąlygas |
Informacija apie kompetentingos institucijos suteikiamo laivo perdirbimo plano aiškaus patvirtinimo arba patvirtinimo pagal nutylėjimą procedūrą (1) |
Didžiausia metinė laivų perdirbimo apimtis, apskaičiuojama kaip atitinkamais metais tame komplekse perdirbtų laivų svorio, išreikšto LDT, suma (2) |
Data, iki kurios laivų perdirbimo kompleksas įtrauktas į Europinį sąrašą (3) |
|||||||||||||||||||
BELGIJA |
|||||||||||||||||||||||||
Tel. +32 92512521 E. paštas: peter.wyntin@galloo.com |
Krantinė (šlapioji prieplauka), rampa |
Reglamento (ES) Nr. 1257/2013 3 straipsnio 1 dalies 1 punkte apibrėžti laivai. Didžiausi laivo matmenys:
|
|
Patvirtinimas pagal nutylėjimą, kurį galima peržiūrėti per 30 dienų. |
34 000 (4) |
2020 m. kovo 31 d. |
|||||||||||||||||||
DANIJA |
|||||||||||||||||||||||||
www.fornaes.dk |
Išmontavimas prie krantinės ir tolesnis vertimas metalo laužu ant nepralaidžių grindų su veiksmingomis nutekėjimo sistemomis |
Reglamento (ES) Nr. 1257/2013 3 straipsnio 1 dalies 1 punkte apibrėžti laivai. Didžiausi laivo matmenys:
|
Nordiurso savivaldybė turi teisę nukreipti pavojingas atliekas į aplinkosauginiu požiūriu tinkamus priėmimo įrenginius. |
Patvirtinimas pagal nutylėjimą, kurį galima peržiūrėti per 14 dienų. |
30 000 (5) |
2021 m. birželio 30 d. |
|||||||||||||||||||
www.smedegaarden.net |
Išmontavimas prie krantinės ir tolesnis vertimas metalo laužu ant nepralaidžių grindų su veiksmingomis nutekėjimo sistemomis |
Reglamento (ES) Nr. 1257/2013 3 straipsnio 1 dalies 1 punkte apibrėžti laivai. Didžiausi laivo matmenys:
|
|
Patvirtinimas pagal nutylėjimą, kurį galima peržiūrėti per 14 dienų. |
20 000 (6) |
2021 m. rugsėjo 15 d. |
|||||||||||||||||||
ESTIJA |
|||||||||||||||||||||||||
OÜ BLRT Refonda Baltic |
Plūdrusis prie krantinės ir plūdriajame doke |
Reglamento (ES) Nr. 1257/2013 3 straipsnio 1 dalies 1 punkte apibrėžti laivai. Didžiausi laivo matmenys:
|
Leidimas tvarkyti atliekas Nr. L.JÄ/327249. Pavojingų atliekų tvarkymo licencija Nr. 0222. Uosto Vene-Balti taisyklės, MSR-Refonda laivų perdirbimo vadovas. Aplinkosaugos vadybos sistema, atliekų tvarkymas EP 4.4.6–1-13. Kompleksas gali perdirbti tik tas pavojingas medžiagas, kurioms perdirbti jam išduota licencija. |
Patvirtinimas pagal nutylėjimą, kurį galima peržiūrėti per 30 dienų. |
21 852 (7) |
2021 m. vasario 15 d. |
|||||||||||||||||||
ISPANIJA |
|||||||||||||||||||||||||
Tel. +34 630144416 E. paštas: abarredo@ddr-vessels.com |
Išmontavimo rampa |
Reglamento (ES) Nr. 1257/2013 3 straipsnio 1 dalies 1 punkte apibrėžti laivai, išskyrus atominius laivus. Didžiausi laivo matmenys: ilgis: 84,95 metro. (Atsižvelgiant į tai, kokios bus išsamios galimybių studijos išvados, galbūt galės būti priimami iki 169,9 m ilgio laivai, kurių virtimo momentas esant ant rampos yra nulinis arba neigiamas.) |
Apribojimai įtraukti į integruotą aplinkosaugos leidimą. |
Konkreti procedūra dar nenustatyta. |
0 (8) |
2020 m. liepos 28 d. |
|||||||||||||||||||
PRANCŪZIJA |
|||||||||||||||||||||||||
Tel. +33 769791280 E. paštas: patrick@demonaval-recycling.fr |
Krantinė, sausasis dokas |
Reglamento (ES) Nr. 1257/2013 3 straipsnio 1 dalies 1 punkte apibrėžti laivai. Didžiausi laivo matmenys (sausasis dokas):
|
Su aplinka susiję apribojimai nustatomi prefektūros leidime. |
Aiškus patvirtinimas. Sprendimą dėl patvirtinimo priimanti kompetentinga institucija – Aplinkos ministerija. |
0 (9) |
2022 m. gruodžio 11 d. |
|||||||||||||||||||
Tel. +33 235951634 E. paštas: infos@gardet-bezenac.com |
Plūdrusis ir elingas |
Reglamento (ES) Nr. 1257/2013 3 straipsnio 1 dalies 1 punkte apibrėžti laivai. Didžiausi laivo matmenys:
|
Su aplinka susiję apribojimai nustatomi prefektūros leidime. |
Aiškus patvirtinimas. Sprendimą dėl patvirtinimo priimanti kompetentinga institucija – Aplinkos ministerija. |
16 000 (10) |
2021 m. gruodžio 30 d. |
|||||||||||||||||||
Tel. +33 556905800 E. paštas: maintenance@bordeaux-port.fr |
Krantinė, sausasis dokas |
Reglamento (ES) Nr. 1257/2013 3 straipsnio 1 dalies 1 punkte apibrėžti laivai. Didžiausi laivo matmenys (sausasis dokas):
|
Su aplinka susiję apribojimai nustatomi prefektūros leidime. |
Aiškus patvirtinimas. Sprendimą dėl patvirtinimo priimanti kompetentinga institucija – Aplinkos ministerija. |
18 000 (11) |
2021 m. spalio 21 d. |
|||||||||||||||||||
Tel. +33 298011106 E. paštas: navaleo@navaleo.fr |
Krantinė, sausasis dokas |
Reglamento (ES) Nr. 1257/2013 3 straipsnio 1 dalies 1 punkte apibrėžti laivai. Didžiausi laivo matmenys (sausasis dokas):
|
Su aplinka susiję apribojimai nustatomi prefektūros leidime. |
Aiškus patvirtinimas. Sprendimą dėl patvirtinimo priimanti kompetentinga institucija – Aplinkos ministerija. |
5 500 (12) |
2021 m. gegužės 24 d. |
|||||||||||||||||||
LATVIJA |
|||||||||||||||||||||||||
Tel. +371 63401919 E. paštas: shipyard@tosmare.lv |
Laivų išmontavimas (šlapioji prieplauka ir sausasis dokas) |
Reglamento (ES) Nr. 1257/2013 3 straipsnio 1 dalies 1 punkte apibrėžti laivai. Didžiausi laivo matmenys:
|
Žr. nacionalinį leidimą Nr. LI10IB0024 |
Aiškus patvirtinimas – pranešama raštu per 30 darbo dienų. |
0 (13) |
2020 m. birželio 11 d. |
|||||||||||||||||||
LIETUVA |
|||||||||||||||||||||||||
Tel. +370 46365776 Faks. +370 46365776 E. paštas: uab.apk@gmail.com |
Krantinė (šlapioji prieplauka) |
Reglamento (ES) Nr. 1257/2013 3 straipsnio 1 dalies 1 punkte apibrėžti laivai. Didžiausi laivo matmenys:
|
Žr. nacionalinį leidimą Nr. TL-KL.1–15/2015 |
Aiškus patvirtinimas – pranešama raštu per 30 darbo dienų. |
1 500 (14) |
2020 m. kovo 17 d. |
|||||||||||||||||||
Tel. +370 68532607 E. paštas: armar.uab@gmail.com; albatrosas33@gmail.com |
Krantinė (šlapioji prieplauka) |
Reglamento (ES) Nr. 1257/2013 3 straipsnio 1 dalies 1 punkte apibrėžti laivai. Didžiausi laivo matmenys (127A prieplauka):
Didžiausi laivo matmenys (131A prieplauka):
|
Žr. nacionalinį leidimą Nr. TL-KL.1–16/2015 (127A prieplauka) Žr. nacionalinį leidimą Nr. TL-KL.1–51/2017 (131A prieplauka) |
Aiškus patvirtinimas – pranešama raštu per 30 darbo dienų. |
3 910 (15) |
2020 m. kovo 17 d. (127A prieplauka) 2022 m. balandžio 19 d. (131A prieplauka) |
|||||||||||||||||||
Tel. +370 46483940/483891 Faks. +370 46483891 E. paštas: refonda@wsy.lt |
Krantinė (šlapioji prieplauka) |
Reglamento (ES) Nr. 1257/2013 3 straipsnio 1 dalies 1 punkte apibrėžti laivai. Didžiausi laivo matmenys:
|
Žr. nacionalinį leidimą Nr. (11.2)-30–161/2011/TL-KL.1–18/2015 |
Aiškus patvirtinimas – pranešama raštu per 30 darbo dienų. |
20 140 (16) |
2020 m. gegužės 21 d. |
|||||||||||||||||||
NYDERLANDAI |
|||||||||||||||||||||||||
Tel. +31 181234353 E. paštas: mzoethout@keppelverolme.nl |
Laivų ardymas |
Didžiausi laivo matmenys:
|
Aikštelei išduotas veiklos leidimas; jame nurodyti apribojimai ir sąlygos, kad veikla būtų vykdoma nekenkiant aplinkai. |
Aiškus patvirtinimas |
52 000 (17) |
2021 m. liepos 21 d. |
|||||||||||||||||||
Tel. +31 786736055 E. paštas: info@sloperij-nederland.nl |
Laivų ardymas |
Didžiausi laivo matmenys:
Perdirbimo veiksmai pradedami vandenyje, kad palengvėtų korpusas; suktuvas laivams ant rampos perkelti gali tempti 2 000 tonų. |
Aikštelei išduotas veiklos leidimas; jame nurodyti apribojimai ir sąlygos, kad veikla būtų vykdoma nekenkiant aplinkai. |
Aiškus patvirtinimas |
9 300 (18) |
2021 m. rugsėjo 27 d. |
|||||||||||||||||||
PORTUGALIJA |
|||||||||||||||||||||||||
Tel.: +351 234378970, +351 232767700 E. paštas: info@navalria.pt |
Išmontavimas sausajame doke, deaktyvavimas ir išmontavimas ant horizontaliosios plokštumos ir ant nuožulniosios plokštumos, priklausomai nuo laivo dydžio |
Horizontaliosios plokštumos vardinė keliamoji galia: 700 tonų. Nuožulniosios plokštumos vardinė keliamoji galia: 900 tonų. |
|
Veiklai taikomos sąlygos apibrėžtos prie 2016 m. sausio 26 d. leidimo AL Nr. 5/2015/CCDRC pridėtose specifikacijose. |
1 900 tonų (19) |
2020 m. sausio 26 d. |
|||||||||||||||||||
JUNGTINĖ KARALYSTĖ |
|||||||||||||||||||||||||
Tel. +44 1642806080 E. paštas: info@ableuk.com |
Laivų išmontavimas ir susijęs leidžiamas tvarkymas sausajame doke ir šlapiojoje prieplaukoje. |
Visi leidime nurodytų matmenų neviršijantys laivai. Didžiausi laivo matmenys:
|
Kompleksas turi Reglamento (ES) Nr. 1257/2013 reikalavimus atitinkantį laivų perdirbimo komplekso planą. Aikštelei išduotas leidimas (Nr. EPR/VP3296ZM), kuriame nurodyti veiklos apribojimai ir nustatytos komplekso veiklos vykdytojui taikomos sąlygos. |
Aiškus patvirtinimas |
66 340 (20) |
2020 m. spalio 6 d. |
|||||||||||||||||||
Kontaktiniai duomenys:
|
Laivų išmontavimas ir susijęs leidžiamas tvarkymas sausajame doke ir šlapiojoje prieplaukoje. |
Visi laivai, neviršijantys 7 000 tonų svorio. Didžiausi laivo matmenys:
|
Kompleksas turi Reglamento (ES) Nr. 1257/2013 reikalavimus atitinkantį laivų perdirbimo komplekso planą. Aikštelei išduotas leidimas (Nr. WML L 1157331), kuriame nurodyti veiklos apribojimai ir nustatytos komplekso veiklos vykdytojui taikomos sąlygos. |
Aiškus patvirtinimas |
7 275 (21) |
2022 m. lapkričio 2 d. |
|||||||||||||||||||
Tel. +44 2890458456 E. paštas: trevor.hutchinson@harland-wolff.com |
Laivų išmontavimas ir susijęs leidžiamas tvarkymas sausajame doke ir šlapiojoje prieplaukoje. |
Visi laivai, kurių matmenys atitinka nurodytus sutartame darbo plane. Didžiausi laivo matmenys: pagrindinis dokas (didžiausias) yra 556 m × 93 m × 1,2 m DWT dydžio, jame gali būti priimami šio dydžio neviršijantys laivai. Šio didžiausio sausojo doko DWT yra 1,2 mln. |
Kompleksas turi Reglamento (ES) Nr. 1257/2013 reikalavimus atitinkantį laivų perdirbimo komplekso planą. Aikštelei išduotas atliekų tvarkymo licencijos formos leidimas (Nr. LN/07/21/V2), kuriame nurodyti veiklos apribojimai ir nustatytos komplekso veiklos vykdytojui taikomos sąlygos. |
Aiškus patvirtinimas |
13 200 (22) |
2020 m. rugpjūčio 3 d. |
|||||||||||||||||||
Tel. +44 1792654592 E. paštas: info@swanseadrydocks.com |
Laivų išmontavimas ir susijęs leidžiamas tvarkymas sausajame doke ir šlapiojoje prieplaukoje. |
Visi leidime nurodytų matmenų neviršijantys laivai. Didžiausi laivo matmenys:
|
Aikštelė turi Reglamento (ES) Nr. 1257/2013 reikalavimus atitinkantį laivų perdirbimo komplekso planą. Aikštelei išduotas leidimas (Nr. EPR/UP3298VL), kuriame nurodyti veiklos apribojimai ir nustatytos komplekso veiklos vykdytojui taikomos sąlygos. |
Aiškus patvirtinimas |
7 275 (23) |
2020 m. liepos 2 d. |
(1) Kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1257/2013 dėl laivų perdirbimo 7 straipsnio 3 dalyje.
(2) Kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1257/2013 32 straipsnio 1 dalies a punkto trečiame sakinyje.
(3) Data, iki kurios laivų perdirbimo kompleksas įtrauktas į Europinį sąrašą, atitinka datą, iki kurios galioja valstybėje narėje suteiktas leidimas.
(4) Remiantis pateikta informacija, komplekso didžiausia teorinė metinė laivų perdirbimo apimtis sudaro 50 000 LDT per metus.
(5) Remiantis pateikta informacija, komplekso didžiausia teorinė metinė laivų perdirbimo apimtis sudaro 50 000 LDT per metus.
(6) Remiantis pateikta informacija, komplekso didžiausia teorinė metinė laivų perdirbimo apimtis sudaro 50 000 LDT per metus.
(7) Remiantis pateikta informacija, komplekso didžiausia teorinė metinė laivų perdirbimo apimtis sudaro 15 000 LDT per metus.
(8) Remiantis pateikta informacija, komplekso didžiausia teorinė metinė laivų perdirbimo apimtis sudaro 60 000 LDT per metus.
(9) Remiantis pateikta informacija, komplekso didžiausia teorinė metinė laivų perdirbimo apimtis sudaro 15 000 LDT per metus.
(10) Remiantis pateikta informacija, komplekso didžiausia teorinė metinė laivų perdirbimo apimtis sudaro 18 000 LDT per metus.
(11) Remiantis pateikta informacija, komplekso didžiausia teorinė metinė laivų perdirbimo apimtis sudaro 23 000 LDT per metus.
(12) Remiantis pateikta informacija, komplekso didžiausia teorinė metinė laivų perdirbimo apimtis sudaro 10 000 LDT per metus.
(13) Remiantis pateikta informacija, komplekso didžiausia teorinė metinė laivų perdirbimo apimtis sudaro 15 000 LDT per metus.
(14) Pagal leidimą kompleksui leidžiama perdirbti ne daugiau kaip 30 000 LDT per metus.
(15) Pagal leidimus kompleksui leidžiama perdirbti ne daugiau kaip 12 000 LDT per metus (6 000 LDT vienai prieplaukai).
(16) Pagal leidimą kompleksui leidžiama perdirbti ne daugiau kaip 45 000 LDT per metus.
(17) Pagal leidimą komplekso didžiausia teorinė metinė laivų perdirbimo apimtis sudaro 100 000 tonų per metus.
(18) Remiantis pateikta informacija, komplekso didžiausia teorinė metinė laivų perdirbimo apimtis sudaro 45 000 LDT per metus.
(19) Informacijos apie didžiausią teorinę metinę laivų perdirbimo apimtį nepateikta.
(20) Leidimu kompleksui leidžiama perdirbti ne daugiau kaip 230 000 tonų per metus.
(21) Leidimu kompleksui leidžiama perdirbti ne daugiau kaip 7 275 tonų per metus.
(22) Leidimu kompleksui leidžiama perdirbti ne daugiau kaip 300 000 tonų per metus.
(23) Leidimu kompleksui leidžiama perdirbti ne daugiau kaip 74 999 tonų per metus.
4.10.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 249/16 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2018/1479
2018 m. spalio 3 d.
kuriuo nukeliama patvirtinimo, kad sulfonilfluoridą galima naudoti 8-o tipo biocidiniams produktams gaminti, galiojimo pabaigos data
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (1), ypač į jo 14 straipsnio 5 dalį,
pasikonsultavusi su Biocidinių produktų nuolatiniu komitetu,
kadangi:
(1) |
veiklioji medžiaga sulfonilfluoridas buvo įtraukta į Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/8/EB (2) I priedą kaip skirta naudoti 8-o tipo biocidiniams produktams, todėl pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 86 straipsnį yra laikoma patvirtinta pagal tą reglamentą, jei laikomasi minėtos direktyvos I priede išdėstytų specifikacijų ir sąlygų; |
(2) |
patvirtinimo, kad sulfonilfluoridą galima naudoti 8-o tipo biocidiniams produktams gaminti, galiojimas baigsis 2018 m. gruodžio 31 d.2017 m. birželio 28 d. pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 13 straipsnio 1 dalį buvo pateikta paraiška pratęsti tos veikliosios medžiagos patvirtinimo galiojimą; |
(3) |
2018 m. vasario 14 d. Švedijos vertinančioji kompetentinga institucija pranešė Komisijos tarnyboms apie savo sprendimą, priimtą pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 14 straipsnio 2 dalį, kad turės būti atliktas išsamus vertinimas. Pagal to reglamento 8 straipsnio 1 dalį išsamus vertinimas atliekamas per 365 dienas. Atliekant vertinimą, vertinančioji kompetentinga institucija prireikus gali pareikalauti, kad pareiškėjas pateiktų tiek duomenų, kad jų pakaktų atlikti vertinimą pagal to reglamento 8 straipsnio 2 dalį. Tokiu atveju 365 dienų laikotarpis sustabdomas, tačiau ne ilgiau nei iš viso 180 dienų, išskyrus tuos atvejus, kai tai pateisinama dėl prašomų duomenų pobūdžio arba išimtinėmis aplinkybėmis; |
(4) |
per 270 dienų nuo tos dienos, kai gauna vertinančiosios kompetentingos institucijos rekomendaciją, Europos cheminių medžiagų agentūra (toliau – Agentūra) turi parengti ir pateikti Komisijai nuomonę dėl veikliosios medžiagos patvirtinimo galiojimo pratęsimo pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 14 straipsnio 3 dalį; |
(5) |
vadinasi, patvirtinimo, kad sulfonilfluoridą galima naudoti 8-o tipo biocidiniams produktams gaminti, galiojimas dėl nuo pareiškėjo nepriklausančių priežasčių gali baigtis anksčiau negu bus priimtas sprendimas dėl jo patvirtinimo galiojimo pratęsimo. Todėl patvirtinimo, kad sulfonilfluoridą galima naudoti 8-o tipo biocidiniams produktams gaminti, galiojimo pabaigos datą tikslinga nukelti tiek, kad pakaktų laiko paraiškai išnagrinėti. Atsižvelgiant į laikotarpį, per kurį vertinančioji kompetentinga institucija turi atlikti vertinimą, o Agentūra – parengti ir pateikti nuomonę, tikslinga patvirtinimo galiojimo pabaigos datą nukelti iki 2021 m. birželio 30 d.; |
(6) |
sulfonilfluoridas tebeturėtų būti patvirtintas kaip skirtas naudoti 8-o tipo biodiciniams produktams gaminti laikantis Direktyvos 98/8/EB I priede nustatytų specifikacijų ir sąlygų, išskyrus patvirtinimo galiojimo pabaigos datą, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Patvirtinimo, kad sulfonilfluoridą galima naudoti 8-o tipo biocidiniams produktams gaminti, galiojimo pabaigos data nukeliama iki 2021 m. birželio 30 d.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje 2018 m. spalio 3 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 167, 2012 6 27, p. 1.
(2) 1998 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką (OL L 123, 1998 4 24, p. 1).
Klaidų ištaisymas
4.10.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 249/18 |
2017 m. vasario 9 d. Komisijos reglamento (ES) 2017/227, kuriuo dėl bis(pentabromfenil)eterio iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XVII priedas, klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 35, 2017 m. vasario 10 d. )
9 puslapyje priedas pakeičiamas taip:
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 XVII priedas papildomas šiuo įrašu:
|
|
(*1) 2013 m. vasario 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 167/2013 dėl žemės ir miškų ūkio transporto priemonių patvirtinimo ir rinkos priežiūros (OL L 60, 2013 3 2, p. 1).
(*2) 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/42/EB dėl mašinų, iš dalies keičianti Direktyvą 95/16/EB (OL L 157, 2006 6 9, p. 24).
(*3) 2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantis Europos aviacijos saugos agentūrą, panaikinantis Tarybos direktyvą 91/670/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 ir Direktyvą 2004/36/EB (OL L 79, 2008 3 19, p. 1).“