ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 190

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

61 metai
2018m. liepos 27d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2018 m. liepos 24 d. Komisijos reglamentas (ES) 2018/1059, kuriuo uždraudžiama su Danijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti tobines ir susijusią priegaudą 2r tobinių išteklių valdymo rajono Sąjungos vandenyse

1

 

*

2018 m. liepos 26 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1060, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką pratęsiamas veikliosios medžiagos trifloksistrobino patvirtinimo galiojimas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas ( 1 )

3

 

*

2018 m. liepos 26 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1061, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką pratęsiamas veikliosios medžiagos etilkarfentrazono patvirtinimo galiojimas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas ( 1 )

8

 

 

SPRENDIMAI

 

*

2018 m. liepos 16 d. Tarybos sprendimas (ES) 2018/1062 dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi IEPS jungtiniame komitete, įsteigtame Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamiu ekonomikos ir prekybos susitarimu, dėl IEPS jungtinio komiteto ir specialiųjų komitetų darbo tvarkos taisyklių priėmimo

13

 

 

Klaidų ištaisymas

 

*

2012 m. sausio 18 d. Tarybos reglamento (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje, kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 442/2011, klaidų ištaisymas ( OL L 16, 2012 1 19 )

20

 

*

2013 m. gegužės 31 d. Tarybos sprendimo 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai klaidų ištaisymas ( OL L 147, 2013 6 1 )

20

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

27.7.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 190/1


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2018/1059

2018 m. liepos 24 d.

kuriuo uždraudžiama su Danijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti tobines ir susijusią priegaudą 2r tobinių išteklių valdymo rajono Sąjungos vandenyse

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1224/2009, nustatantį Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), ypač į jo 36 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Tarybos reglamentu (ES) 2018/120 (2) nustatomos kvotos 2018 metams;

(2)

remiantis Komisijai pateikta informacija, žvejodami šio reglamento priede nurodytų išteklių žuvis, laivai, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje narėje registruoti, išnaudojo 2018 metams skirtą kvotą;

(3)

todėl būtina uždrausti tų išteklių žuvų žvejybą,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Kvotos išnaudojimas

Šio reglamento priede nurodytai valstybei narei 2018 metams skirta tame priede nurodytų išteklių žvejybos kvota laikoma išnaudota nuo tame priede nustatytos dienos.

2 straipsnis

Draudimas

Nuo šio reglamento priede nustatytos dienos laivams, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje narėje registruoti, uždraudžiama žvejoti tame priede nurodytų išteklių žuvis. Visų pirma draudžiama laivuose laikyti, perkrauti, perkelti arba iškrauti tokių laivų po nurodytos dienos sužvejotas minėtų išteklių žuvis.

3 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2018 m. liepos 24 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

João AGUIAR MACHADO

Generalinis direktorius

Jūrų reikalų ir žuvininkystės generalinis direktoratas


(1)  OL L 343, 2009 12 22, p. 1.

(2)  2018 m. sausio 23 d. Tarybos reglamentas (ES) 2018/120, kuriuo 2018 metams nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės, taikomos Sąjungos vandenyse žvejojantiems laivams ir kai kuriuose Sąjungai nepriklausančiuose vandenyse žvejojantiems Sąjungos žvejybos laivams, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2017/127 (OL L 27, 2018 1 31, p. 1).


PRIEDAS

Nr.

12/TQ120

Valstybė narė

Danija

Ištekliai

SAN/234_2R

Rūšis

Tobinės ir susijusi priegauda (Ammodytes spp.)

Zona

2r tobinių išteklių valdymo rajono Sąjungos vandenys

Draudimo data

2018 6 22


27.7.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 190/3


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/1060

2018 m. liepos 26 d.

kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką pratęsiamas veikliosios medžiagos trifloksistrobino patvirtinimo galiojimas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantį Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (1), ypač į jo 20 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos direktyva 2003/68/EB (2) trifloksistrobinas įtrauktas į Tarybos direktyvos 91/414/EEB (3) I priedą kaip veiklioji medžiaga;

(2)

į Direktyvos 91/414/EEB I priedą įtrauktos veikliosios medžiagos laikomos patvirtintomis pagal Reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 ir yra išvardytos Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 (4) priedo A dalyje;

(3)

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedo A dalyje nustatyta, kad veikliosios medžiagos trifloksistrobino patvirtinimas nustoja galioti 2018 m. liepos 31 d.;

(4)

pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 844/2012 (5) 1 straipsnį per tame straipsnyje nustatytą laikotarpį buvo pateikta paraiška dėl trifloksistrobino patvirtinimo galiojimo pratęsimo;

(5)

pareiškėjas pateikė papildomus dokumentų rinkinius, kurių reikalaujama pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 844/2012 6 straipsnį. Valstybė narė ataskaitos rengėja nustatė, kad paraiška išsami;

(6)

valstybė narė ataskaitos rengėja, konsultuodamasi su antrąja tą pačią ataskaitą rengiančia valstybe nare, parengė patvirtinimo galiojimo pratęsimo vertinimo ataskaitą ir 2016 m. rugsėjo 29 d. pateikė ją Europos maisto saugos tarnybai (toliau – Tarnyba) ir Komisijai;

(7)

Tarnyba patvirtinimo galiojimo pratęsimo vertinimo ataskaitą perdavė valstybėms narėms ir pareiškėjui, kad jie pateiktų pastabų, o gautas pastabas persiuntė Komisijai. Tarnyba taip pat viešai paskelbė papildomo dokumentų rinkinio santrauką;

(8)

2017 m. rugsėjo 19 d. Tarnyba pateikė Komisijai išvadą (6), ar galima manyti, kad trifloksistrobinas atitinka patvirtinimo kriterijus, nustatytus Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 4 straipsnyje. 2018 m. kovo 23 d. Komisija pateikė trifloksistrobino patvirtinimo galiojimo pratęsimo ataskaitos projektą Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatiniam komitetui;

(9)

pareiškėjui buvo suteikta galimybė pateikti pastabų dėl patvirtinimo galiojimo pratęsimo ataskaitos projekto;

(10)

nustatyta, kad Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 4 straipsnyje nustatytų patvirtinimo kriterijų yra laikomasi, kai bent vienas augalų apsaugos produktas, kurio sudėtyje yra veikliosios medžiagos, naudojamas pagal vieną ar kelias tipiškas paskirtis;

(11)

todėl tikslinga pratęsti trifloksistrobino patvirtinimo galiojimą;

(12)

trifloksistrobino patvirtinimo galiojimo pratęsimo rizikos vertinimas grindžiamas nedideliu tipiško naudojimo paskirčių skaičiumi, tačiau augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra trifloksistrobino, leidžiamos naudojimo paskirtys dėl to neapribojamos. Todėl nėra tikslinga toliau riboti šios medžiagos tik kaip fungicido naudojimą;

(13)

tačiau pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 14 straipsnio 1 dalį kartu su to reglamento 6 straipsniu ir atsižvelgiant į dabartines mokslo ir technikos žinias, būtina nustatyti tam tikras sąlygas ir apribojimus. Visų pirma reikėtų paprašyti papildomos patvirtinamosios informacijos;

(14)

todėl Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(15)

atsižvelgiant į tai, kad dabartinis trifloksistrobino patvirtinimas nustoja galioti 2018 m. liepos 31 d., šis reglamentas turėtų įsigalioti kuo greičiau;

(16)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Veikliosios medžiagos patvirtinimo galiojimo pratęsimas

Veikliosios medžiagos trifloksistrobino patvirtinimo galiojimas pratęsiamas, kaip nustatyta I priede.

2 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 pakeitimai

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą.

3 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymo pradžios data

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2018 m. rugpjūčio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2018 m. liepos 26 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 309, 2009 11 24, p. 1.

(2)  2003 m. liepos 11 d. Komisijos direktyva 2003/68/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 91/414/EEB, kad būtų įrašytos veikliosios medžiagos trifloksistrobinas, etilkarfentrazonas, mezotrionas, fenamidonas ir izoksaflutolas (OL L 177, 2003 7 16, p. 12).

(3)  1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyva 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (OL L 230, 1991 8 19, p. 1).

(4)  2011 m. gegužės 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011, kuriuo dėl patvirtintų veikliųjų medžiagų sąrašo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 (OL L 153, 2011 6 11, p. 1).

(5)  2012 m. rugsėjo 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 844/2012, kuriuo nustatomos veikliųjų medžiagų patvirtinimo pratęsimo procedūros įgyvendinimo nuostatos, kaip numatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (OL L 252, 2012 9 19, p. 26).

(6)  EFSA Journal 2017;15(9):4980. Pateikta internete adresu www.efsa.europa.eu.


I PRIEDAS

Bendrinis pavadinimas, identifikavimo numeriai

IUPAC pavadinimas

Grynumas (1)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo pabaiga

Konkrečios nuostatos

Trifloksistrobinas

CAS Nr. 141517-21-7

CIPAC Nr. 617

Metil-(E)-metoksiimino-{(E)-a-[1-a-(a,a,a -trifluor-m-tolil)etilidenaminooksil]-o-tolil}acetatas

≥ 975 g/kg

AE 1344136 (ne daugiau kaip 4 g/kg)

2018 m. rugpjūčio 1 d.

2033 m. liepos 31 d.

Kad būtų įgyvendinti Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 29 straipsnio 6 dalyje nurodyti vienodi principai, atsižvelgiama į trifloksistrobino patvirtinimo galiojimo pratęsimo ataskaitos išvadas, visų pirma į jos I ir II priedėlius.

Atlikdamos šį bendrą vertinimą valstybės narės ypatingą dėmesį skiria:

požeminio vandens apsaugai, kai medžiaga naudojama regionuose, kuriuose dirvožemis ir (arba) klimatas yra jautrūs taršai,

vandens organizmų, bičių ir žuvėdžių paukščių ir žinduolių apsaugai.

Naudojimo sąlygose prireikus nurodomos rizikos mažinimo priemonės.

Pareiškėjas Komisijai, valstybėms narėms ir Tarnybai pateikia patvirtinamąją informaciją, susijusią su:

1)

metabolitų, kurių gali būti požeminiame vandenyje, svarba, atsižvelgiant į bet kokį svarbų trifloksistrobino klasifikavimą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 (2), ypač kai jis priskiriamas prie 2 kategorijos toksiškų reprodukcijai medžiagų;

2)

vandens apdorojimo procesų poveikiu paviršiniame ir požeminiame vandenyje esančių liekanų pobūdžiui, kai paviršinis ar požeminis vanduo yra išgaunamas geriamajam vandeniui.

Pareiškėjas 1 punkte prašomą informaciją pateikia per vienerius metus nuo Europos cheminių medžiagų agentūros (ECHA) Rizikos vertinimo komiteto pagal Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 37 straipsnio 4 dalį priimtos nuomonės dėl trifloksistrobino paskelbimo ECHA svetainėje.

Pareiškėjas pateikia 2 punkte prašomą informaciją per dvejus metus nuo tada, kai Komisija paviešino rekomendacinį dokumentą dėl vandens apdorojimo procesų poveikio paviršiniame ir požeminiame vandenyje esančių liekanų pobūdžiui vertinimo.


(1)  Išsamesnė informacija apie veikliosios medžiagos tapatybę ir specifikaciją pateikta peržiūros ataskaitoje.

(2)  2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, iš dalies keičiantis ir panaikinantis direktyvas 67/548/EEB bei 1999/45/EB ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (OL L 353, 2008 12 31, p. 1).


II PRIEDAS

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

A dalyje trifloksistrobinui skirtas 59 įrašas išbraukiamas;

2)

B dalis papildoma šiuo įrašu:

Nr.

Bendrinis pavadinimas, identifikavimo numeriai

IUPAC pavadinimas

Grynumas (1)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo pabaiga

Konkrečios nuostatos

„124

Trifloksistrobinas

CAS Nr. 141517-21-7

CIPAC Nr. 617

Metil-(E)-metoksiimino-{(E)-a-[1-a-(a,a,a -trifluor-m-tolil)etilidenaminooksil]-o-tolil}acetatas

≥ 975 g/kg

AE 1344136 (ne daugiau kaip 4 g/kg)

2018 m. rugpjūčio 1 d.

2033 m. liepos 31 d.

Kad būtų įgyvendinti Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 29 straipsnio 6 dalyje nurodyti vienodi principai, atsižvelgiama į trifloksistrobino patvirtinimo galiojimo pratęsimo ataskaitos išvadas, visų pirma į jos I ir II priedėlius.

Atlikdamos šį bendrą vertinimą valstybės narės ypatingą dėmesį skiria:

požeminio vandens apsaugai, kai medžiaga naudojama regionuose, kuriuose dirvožemis ir (arba) klimatas yra jautrūs taršai,

vandens organizmų, bičių ir žuvėdžių paukščių ir žinduolių apsaugai.

Naudojimo sąlygose prireikus nurodomos rizikos mažinimo priemonės.

Pareiškėjas Komisijai, valstybėms narėms ir Tarnybai pateikia patvirtinamąją informaciją, susijusią su:

1)

metabolitų, kurių gali būti požeminiame vandenyje, svarba, atsižvelgiant į bet kokį svarbų trifloksistrobino klasifikavimą pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008, ypač kai jis priskiriamas prie 2 kategorijos toksiškų reprodukcijai medžiagų;

2)

vandens apdorojimo procesų poveikiu paviršiniame ir požeminiame vandenyje esančių liekanų pobūdžiui, kai paviršinis ar požeminis vanduo yra išgaunamas geriamajam vandeniui.

Pareiškėjas 1 punkte prašomą informaciją pateikia per vienerius metus nuo Europos cheminių medžiagų agentūros (ECHA) Rizikos vertinimo komiteto pagal Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 37 straipsnio 4 dalį priimtos nuomonės dėl trifloksistrobino paskelbimo ECHA svetainėje.

Pareiškėjas pateikia 2 punkte prašomą informaciją per dvejus metus nuo tada, kai Komisija paviešino rekomendacinį dokumentą dėl vandens apdorojimo procesų poveikio paviršiniame ir požeminiame vandenyje esančių liekanų pobūdžiui vertinimo.“


(1)  Išsamesnė informacija apie veikliosios medžiagos tapatybę ir specifikaciją pateikta peržiūros ataskaitoje.


27.7.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 190/8


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/1061

2018 m. liepos 26 d.

kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką pratęsiamas veikliosios medžiagos etilkarfentrazono patvirtinimo galiojimas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantį Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (1), ypač į jo 20 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos direktyva 2003/68/EB (2) etilkarfentrazonas įtrauktas į Tarybos direktyvos 91/414/EEB (3) I priedą kaip veiklioji medžiaga;

(2)

į Direktyvos 91/414/EEB I priedą įtrauktos veikliosios medžiagos laikomos patvirtintomis pagal Reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 ir yra išvardytos Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 (4) priedo A dalyje;

(3)

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedo A dalyje nustatyta, kad veikliosios medžiagos etilkarfentrazono patvirtinimas nustoja galioti 2018 m. liepos 31 d.;

(4)

pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 844/2012 (5) 1 straipsnį per tame straipsnyje nustatytą laikotarpį buvo pateikta paraiška dėl etilkarfentrazono patvirtinimo galiojimo pratęsimo;

(5)

pareiškėjas pateikė papildomus dokumentų rinkinius, kurių reikalaujama pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 844/2012 6 straipsnį. Valstybė narė ataskaitos rengėja nustatė, kad paraiška išsami;

(6)

valstybė narė ataskaitos rengėja, konsultuodamasi su antrąja tą pačią ataskaitą rengiančia valstybe nare, parengė patvirtinimo galiojimo pratęsimo vertinimo ataskaitą ir 2015 m. liepos 10 d. pateikė ją Europos maisto saugos tarnybai (toliau – Tarnyba) ir Komisijai;

(7)

Tarnyba patvirtinimo galiojimo pratęsimo vertinimo ataskaitą perdavė valstybėms narėms ir pareiškėjui, kad jie pateiktų pastabų, o gautas pastabas persiuntė Komisijai. Tarnyba taip pat viešai paskelbė papildomo dokumentų rinkinio santrauką;

(8)

2016 m. liepos 22 d. (6) Tarnyba pateikė Komisijai išvadą, ar galima manyti, kad etilkarfentrazonas atitinka patvirtinimo kriterijus, nustatytus Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 4 straipsnyje. 2017 m. sausio 24 d. Komisija pateikė etilkarfentrazono patvirtinimo galiojimo pratęsimo ataskaitos projektą Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatiniam komitetui;

(9)

pareiškėjui buvo suteikta galimybė pateikti pastabų dėl patvirtinimo galiojimo pratęsimo ataskaitos projekto;

(10)

nustatyta, kad Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 4 straipsnyje nustatytų patvirtinimo kriterijų yra laikomasi, kai bent vienas augalų apsaugos produktas, kurio sudėtyje yra etilkarfentrazono, naudojamas pagal vieną ar kelias tipiškas paskirtis;

(11)

todėl tikslinga pratęsti etilkarfentrazono patvirtinimo galiojimą;

(12)

etilkarfentrazono patvirtinimo galiojimo pratęsimo rizikos vertinimas grindžiamas nedideliu tipiško naudojimo paskirčių skaičiumi, tačiau dėl to neapribojamos augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra etilkarfentrazono, leidžiamos naudojimo paskirtys. Todėl tikslinga neberiboti jo tik kaip herbicido naudojimo;

(13)

tačiau pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 14 straipsnio 1 dalį kartu su to reglamento 6 straipsniu ir atsižvelgiant į dabartines mokslo ir technikos žinias, būtina nustatyti tam tikras sąlygas ir apribojimus. Visų pirma reikėtų paprašyti papildomos patvirtinamosios informacijos;

(14)

todėl Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(15)

atsižvelgiant į tai, kad dabartinis etilkarfentrazono patvirtinimas nustoja galioti 2018 m. liepos 31 d., šis reglamentas turėtų įsigalioti kuo greičiau;

(16)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Veikliosios medžiagos patvirtinimo galiojimo pratęsimas

Veikliosios medžiagos etilkarfentrazono patvirtinimo galiojimas pratęsiamas kaip nustatyta I priede.

2 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 pakeitimai

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą.

3 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymo pradžios data

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2018 m. rugpjūčio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2018 m. liepos 26 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantis Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (OL L 309, 2009 11 24, p. 1).

(2)  2003 m. liepos 11 d. Komisijos direktyva 2003/68/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 91/414/EEB, kad būtų įrašytos veikliosios medžiagos trifloksistrobinas, etilkarfentrazonas, mezotrionas, fenamidonas ir izoksaflutolas (OL L 177, 2003 7 16, p. 12).

(3)  1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyva 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (OL L 230, 1991 8 19, p. 1).

(4)  2011 m. gegužės 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011, kuriuo dėl patvirtintų veikliųjų medžiagų sąrašo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 (OL L 153, 2011 6 11, p. 1).

(5)  2012 m. rugsėjo 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 844/2012, kuriuo nustatomos veikliųjų medžiagų patvirtinimo pratęsimo procedūros įgyvendinimo nuostatos, kaip numatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (OL L 252, 2012 9 19, p. 26).

(6)  EFSA (Europos maisto saugos tarnyba), 2016 m. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance carfentrazone-ethyl. EFSA Journal 2016;14(8):4569. Pateikta internete adresu www.efsa.europa.eu.


I PRIEDAS

Bendrinis pavadinimas, identifikavimo numeriai

IUPAC pavadinimas

Grynumas (1)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo pabaiga

Konkrečios nuostatos

Etilkarfentrazonas

CAS Nr. 128639-02-1

CIPAC Nr. 587.202

Etil-(RS)-2-chlor-3-[2-chlor-5-(4-difluormetil-4,5-dihidro-3-metil-5-okso-1H-1,2,4-triazol-1-il)-4-fluorfenil] propionatas

≥ 910 g/kg

2018 m. rugpjūčio 1 d.

2033 m. liepos 31 d.

Kad būtų įgyvendinti Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 29 straipsnio 6 dalyje nurodyti vienodi principai, atsižvelgiama į etilkarfentrazono peržiūros ataskaitos išvadas, visų pirma į jos I ir II priedėlius.

Atlikdamos savo bendrą vertinimą valstybės narės ypatingą dėmesį skiria:

požeminio vandens apsaugai, kai medžiaga naudojama regionuose, kuriuose dirvožemis ir (arba) klimatas yra jautrūs taršai,

dirvožemio netikslinių organizmų apsaugai,

vandens organizmų apsaugai,

netikslinių sausumos aukštesniųjų augalų apsaugai.

Naudojimo sąlygose prireikus nurodomos rizikos mažinimo priemonės.

Pareiškėjas Komisijai, valstybėms narėms ir Tarnybai pateikia patvirtinamąją informaciją, susijusią su:

1)

metabolitų, kurių gali būti požeminiame vandenyje, svarba, atsižvelgiant į bet kokį svarbų etilkarfentrazono klasifikavimą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 (2), ypač kai jis priskiriamas prie 2 kategorijos kancerogeninių medžiagų;

2)

vandens apdorojimo procesų poveikiu geriamajame vandenyje esančių liekanų pobūdžiui.

Pareiškėjas 1 punkte nurodytą informaciją pateikia per vienerius metus nuo Europos cheminių medžiagų agentūros Rizikos vertinimo komiteto pagal Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 37 straipsnio 4 dalį priimtos nuomonės dėl etilkarfentrazono paskelbimo Europos cheminių medžiagų agentūros svetainėje.

Pareiškėjas pateikia 2 punkte prašomą informaciją per dvejus metus nuo tada, kai Komisija paviešino rekomendacinį dokumentą dėl vandens apdorojimo procesų poveikio paviršiniame ir požeminiame vandenyje esančių liekanų pobūdžiui vertinimo.


(1)  Išsamesnė informacija apie veikliosios medžiagos tapatybę ir specifikaciją pateikta peržiūros ataskaitoje.

(2)  2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, iš dalies keičiantis ir panaikinantis direktyvas 67/548/EEB bei 1999/45/EB ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (OL L 353, 2008 12 31, p. 1).


II PRIEDAS

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

A dalyje etilkarfentrazonui skirtas 60 įrašas išbraukiamas;

2)

B dalis papildoma šiuo įrašu:

Numeris

Bendrinis pavadinimas, identifikavimo numeriai

IUPAC pavadinimas

Grynumas (1)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo pabaiga

Konkrečios nuostatos

„125

Etilkarfentrazonas

CAS Nr. 128639-02-1

CIPAC Nr. 587.202

Etil-(RS)-2-chlor-3-[2-chlor-5-(4-difluormetil-4,5-dihidro-3-metil-5-okso-1H-1,2,4-triazol-1-il)-4-fluorfenil] propionatas

≥ 910 g/kg

2018 m. rugpjūčio 1 d.

2033 m. liepos 31 d.

Kad būtų įgyvendinti Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 29 straipsnio 6 dalyje nurodyti vienodi principai, atsižvelgiama į etilkarfentrazono peržiūros ataskaitos išvadas, visų pirma į jos I ir II priedėlius.

Atlikdamos savo bendrą vertinimą valstybės narės ypatingą dėmesį skiria:

požeminio vandens apsaugai, kai medžiaga naudojama regionuose, kuriuose dirvožemis ir (arba) klimatas yra jautrūs taršai,

dirvožemio netikslinių organizmų apsaugai,

vandens organizmų apsaugai,

netikslinių sausumos aukštesniųjų augalų apsaugai.

Naudojimo sąlygose prireikus nurodomos rizikos mažinimo priemonės.

Pareiškėjas Komisijai, valstybėms narėms ir Tarnybai pateikia patvirtinamąją informaciją, susijusią su:

1)

metabolitų, kurių gali būti požeminiame vandenyje, svarba, atsižvelgiant į bet kokį svarbų etilkarfentrazono klasifikavimą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 (2), ypač kai jis priskiriamas prie 2 kategorijos kancerogeninių medžiagų;

2)

vandens apdorojimo procesų poveikiu geriamajame vandenyje esančių liekanų pobūdžiui.

Pareiškėjas 1 punkte nurodytą informaciją pateikia per vienerius metus nuo Europos cheminių medžiagų agentūros Rizikos vertinimo komiteto pagal Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 37 straipsnio 4 dalį priimtos nuomonės dėl etilkarfentrazono paskelbimo Europos cheminių medžiagų agentūros svetainėje.

Pareiškėjas pateikia 2 punkte prašomą informaciją per dvejus metus nuo tada, kai Komisija paviešino rekomendacinį dokumentą dėl vandens apdorojimo procesų poveikio paviršiniame ir požeminiame vandenyje esančių liekanų pobūdžiui vertinimo.“


(1)  Išsamesnė informacija apie veikliosios medžiagos tapatybę ir specifikaciją pateikta peržiūros ataskaitoje.

(2)  2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, iš dalies keičiantis ir panaikinantis direktyvas 67/548/EEB bei 1999/45/EB ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (OL L 353, 2008 12 31, p. 1).


SPRENDIMAI

27.7.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 190/13


TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2018/1062

2018 m. liepos 16 d.

dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi IEPS jungtiniame komitete, įsteigtame Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamiu ekonomikos ir prekybos susitarimu, dėl IEPS jungtinio komiteto ir specialiųjų komitetų darbo tvarkos taisyklių priėmimo

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 91 straipsnį kartu su 100 straipsnio 2 dalimi, 207 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa ir 218 straipsnio 9 dalimi,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

Tarybos sprendimu (ES) 2017/37 (1) numatytas Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamaus ekonomikos ir prekybos susitarimo (IEPS) (toliau – Susitarimas) pasirašymas Europos Sąjungos vardu. Susitarimas buvo pasirašytas 2016 m. spalio 30 d.;

(2)

Tarybos sprendimu (ES) 2017/38 (2) numatomas Susitarimo dalių, įskaitant jo nuostatas dėl IEPS jungtinio komiteto ir specialiųjų komitetų įsteigimo, laikinas taikymas. Susitarimas laikinai taikomas nuo 2017 m. rugsėjo 21 d.;

(3)

pagal Susitarimo 26.1 straipsnio 4 dalies d punktą IEPS jungtinis komitetas nustato savo darbo tvarkos taisykles;

(4)

pagal Susitarimo 26.2 straipsnio 4 dalį specialieji komitetai pagal savo poreikius nustato ir keičia savo darbo tvarkos taisykles;

(5)

Susitarime numatyta, kad savo pirmame posėdyje IEPS jungtinis komitetas turi priimti savo darbo tvarkos taisykles;

(6)

jeigu kiekvienas specialusis komitetas pagal 26.2 straipsnio 4 dalį nenusprendžia kitaip, šios darbo tvarkos taisyklės mutatis mutandis taikomos ir specialiesiems komitetams;

(7)

todėl, siekiant užtikrinti veiksmingą Susitarimo įgyvendinimą, tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi IEPS jungtiniame komitete, grindžiamą pridedamu IEPS jungtinio komiteto sprendimo dėl darbo tvarkos taisyklių projektu,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu IEPS jungtinio komiteto, įsteigto Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamiu ekonomikos ir prekybos susitarimu (IEPS), pirmame posėdyje dėl IEPS jungtinio komiteto ir specialiųjų komitetų darbo tvarkos taisyklių, grindžiama prie šio sprendimo pridėtu IEPS jungtinio komiteto sprendimo projektu.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Komisijai.

Priimta Briuselyje 2018 m. liepos 16 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

J. BOGNER-STRAUSS


(1)  2016 m. spalio 28 d. Tarybos sprendimas (ES) 2017/37 dėl Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamaus ekonomikos ir prekybos susitarimo (IEPS) pasirašymo Europos Sąjungos vardu (OL L 11, 2017 1 14, p. 1).

(2)  2016 m. spalio 28 d. Tarybos sprendimas (ES) 2017/38 dėl Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamaus ekonomikos ir prekybos susitarimo (IEPS) laikino taikymo (OL L 11, 2017 1 14, p. 1080).


PROJEKTAS

IEPS JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. […/2018]

… m. … … d.

kuriuo priimamos IEPS jungtinio komiteto ir specialiųjų komitetų darbo tvarkos taisyklės

IEPS JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamų ekonomikos ir prekybos susitarimą (IEPS), ypač į jo 26.1 straipsnio 4 dalies d punktą ir 26.2 straipsnio 4 dalį,

kadangi:

(1)

pagal Susitarimo 30.7 straipsnio 3 dalį tam tikros Susitarimo dalys taikomos laikinai nuo 2017 m. rugsėjo 21 d.;

(2)

pagal Susitarimo 26.1 straipsnio 4 dalies d punktą IEPS jungtinis komitetas turi priimti savo darbo tvarkos taisykles;

(3)

pagal Susitarimo 26.2 straipsnio 4 dalį specialieji komitetai pagal savo poreikius nustato ir keičia savo darbo tvarkos taisykles,

NUSPRENDĖ:

Priimamos priede pateiktos IEPS jungtinio komiteto ir jo specialiųjų komitetų darbo tvarkos taisyklės.

Priimta …

IEPS jungtinio komiteto vardu

Bendrapirmininkiai


PRIEDAS

IEPS JUNGTINIO KOMITETO DARBO TVARKOS TAISYKLĖS

1 taisyklė

Sudėtis ir pirmininkas

1.   IEPS jungtinis komitetas, įsteigtas pagal Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamaus ekonomikos ir prekybos susitarimo (IEPS) (toliau – Susitarimas) 26.1 straipsnį, atlieka Susitarimo 26.1 straipsnyje nustatytas užduotis, atsako už Susitarimo įgyvendinimą bei taikymą ir padeda siekti Susitarimo bendrųjų tikslų.

2.   Pagal Susitarimo 26.1 straipsnio 1 dalį IEPS jungtinį komitetą sudaro Susitarimo Šalių atstovai (toliau – IEPS jungtinio komiteto nariai), ir jam bendrai pirmininkauja Kanados tarptautinės prekybos ministras ir už prekybą atsakingas Europos Komisijos narys. Kaip nustatyta Susitarimo 26.1 straipsnio 1 dalyje, bendrapirmininkiams gali atstovauti jų atitinkamai paskirti asmenys.

3.   Šiose darbo tvarkos taisyklėse vartojamas terminas „Šalys“ apibrėžtas Susitarimo 1.1 straipsnyje.

2 taisyklė

Atstovavimas

1.   Kiekviena Susitarimo Šalis perduoda kitai Susitarimo Šaliai savo IEPS jungtinio komiteto narių sąrašą. Sąrašą tvarko ir nuolat atnaujina IEPS jungtinio komiteto sekretoriatas.

2.   Jeigu IEPS jungtinio komiteto bendrapirmininkis negali dalyvauti posėdyje, jam gali atstovauti paskirtas asmuo. Apie paskyrimą bendrapirmininkis arba jo paskirtas asmuo kuo anksčiau iki posėdžio raštu praneša kitam bendrapirmininkiui ir atitinkamam ryšių centrui.

3.   IEPS jungtinio komiteto bendrapirmininkio paskirtas asmuo to bendrapirmininkio teisėmis naudojasi tiek, kiek yra paskirtas. Šiose darbo tvarkos taisyklėse tolesnės nuorodos į IEPS jungtinio komiteto narius ir bendrapirmininkius suprantamos kaip apimančios ir paskirtąjį asmenį.

3 taisyklė

IEPS jungtinio komiteto sekretoriatas

Pagal Susitarimo 26.5 straipsnį Šalių paskirti IEPS ryšių centrai atlieka IEPS jungtinio komiteto sekretoriato funkcijas.

4 taisyklė

Posėdžiai

1.   Pagal Susitarimo 26.1 straipsnio 2 dalį IEPS jungtinis komitetas posėdžiauja kartą per metus arba bet kurios Šalies prašymu. Jeigu bendrapirmininkiai nenusprendžia kitaip, posėdžiai rengiami pakaitomis Briuselyje ir Otavoje.

2.   Pagal Susitarimo 26.6 straipsnio 1 dalį IEPS jungtinio komiteto posėdžiai gali būti rengiami kaip vaizdo konferencijos arba konferencijos telefonu.

3.   Kiekvieną IEPS jungtinio komiteto posėdį Susitarimo Šalių sutartą dieną ir vietą sušaukia IEPS jungtinio komiteto sekretoriatas. Kaip nustatyta 26.6 straipsnio 2 dalyje, posėdį Susitarimo Šalys stengiasi surengti per 30 dienų po to, kai Susitarimo Šalis gauna kitos Susitarimo Šalies prašymą susirinkti posėdžio.

5 taisyklė

Delegacijos

IEPS jungtinio komiteto narius gali lydėti Vyriausybės pareigūnai. Prieš kiekvieną posėdį IEPS jungtinio komiteto bendrapirmininkiams pranešama apie numatomą kiekvienos Susitarimo Šalies delegacijos sudėtį.

6 taisyklė

Dokumentai

Kai IEPS jungtinio komiteto svarstymai grindžiami rašytiniais patvirtinamaisiais dokumentais, IEPS jungtinio komiteto sekretoriatas šiuos dokumentus sunumeruoja ir išplatina kaip IEPS jungtinio komiteto dokumentus.

7 taisyklė

Korespondencija

1.   IEPS jungtinio komiteto bendrapirmininkiams skirta korespondencija siunčiama IEPS jungtinio komiteto sekretoriatui, kad šis prireikus ją perduotų IEPS jungtinio komiteto nariams.

2.   IEPS jungtinio komiteto bendrapirmininkių siunčiamą korespondenciją IEPS jungtinio komiteto sekretoriatas sunumeravęs siunčia jos gavėjams ir prireikus kitiems IEPS jungtinio komiteto nariams.

8 taisyklė

Posėdžių darbotvarkė

1.   IEPS jungtinio komiteto sekretoriatas sudaro preliminarią kiekvieno posėdžio darbotvarkę. Ji ne vėliau kaip likus 15 kalendorinių dienų iki posėdžio pradžios kartu su susijusiais dokumentais pateikiama IEPS jungtinio komiteto nariams, įskaitant bendrapirmininkius.

2.   Į preliminarią darbotvarkę įtraukiami klausimai, dėl kurių įtraukimo į darbotvarkę ne vėliau kaip likus 21 dienai iki posėdžio pradžios IEPS jungtinio komiteto sekretoriatas gauna Susitarimo Šalies prašymą kartu su susijusiais dokumentais.

3.   Atsižvelgdami į Susitarimo 26.4 straipsnį, IEPS jungtinio komiteto bendrapirmininkiai prieš posėdį viešai paskelbia bendrai patvirtintą IEPS jungtinio komiteto preliminarios darbotvarkės versiją.

4.   Darbotvarkę IEPS jungtinis komitetas patvirtina kiekvieno posėdžio pradžioje. Į preliminarią darbotvarkę neįtraukti klausimai gali būti įtraukti į darbotvarkę, jei taip nusprendžia Susitarimo Šalys.

5.   IEPS jungtinio komiteto bendrapirmininkiai dalyvauti posėdžiuose gali bendru sutarimu pakviesti stebėtojus, įskaitant Susitarimo Šalių kitų institucijų atstovus ar nepriklausomus ekspertus, kad jie pateiktų informacijos tam tikrais klausimais.

6.   IEPS jungtinio komiteto bendrapirmininkiai bendru sutarimu gali sutrumpinti arba pailginti 1 ir 2 dalyse nurodytus laikotarpius, kad būtų atsižvelgta į konkretaus atvejo aplinkybes.

9 taisyklė

Posėdžių protokolai

1.   IEPS jungtinio komiteto sekretoriatas parengia kiekvieno posėdžio protokolo projektą paprastai per 21 dieną nuo posėdžio pabaigos, išskyrus atvejus, kai bendru sutarimu nusprendžiama kitaip.

2.   Paprastai protokole pateikiamas kiekvieno darbotvarkės klausimo apibendrinimas, prireikus nurodant:

a)

IEPS jungtiniam komitetui pateiktus dokumentus;

b)

visus pareiškimus, kuriuos įtraukti į protokolą paprašė IEPS jungtinio komiteto narys, ir

c)

priimtus sprendimus, pateiktas rekomendacijas, bendrus pareiškimus, dėl kurių priimtas sprendimas, ir konkrečiais klausimais priimtas praktines išvadas.

3.   Protokole pateikiamas visų asmenų, bet kokiu statusu dalyvavusių posėdyje, vardų ir pavardžių sąrašas, kartu nurodant jų pareigybes ir atstovaujamus subjektus.

4.   Protokolą bendrapirmininkiai raštu patvirtina per 28 dienas nuo posėdžio dienos arba iki kitos Susitarimo Šalių nustatytos datos. Kai protokolas patvirtinamas, IEPS jungtinio komiteto sekretoriato ryšių centrai pasirašo du protokolo egzempliorius ir kiekviena Susitarimo Šalis gauna po vieną šių dokumentų originalo egzempliorių. Šalys gali nuspręsti, kad elektroninių egzempliorių pasirašymas ir keitimasis jais atitinka šį reikalavimą. Pasirašyto protokolo kopijos perduodamos IEPS jungtinio komiteto nariams.

5.   IEPS jungtinio komiteto sekretoriatas taip pat parengia protokolo santrauką. Patvirtinę santraukos tekstą, Jungtinio komiteto bendrapirmininkiai, atsižvelgdami į Susitarimo 26.4 straipsnį, posėdžio protokolo santrauką paskelbia viešai.

10 taisyklė

Sprendimai ir rekomendacijos

1.   IEPS jungtinis komitetas priima sprendimus dėl visų klausimų, kai taip numatyta šiame Susitarime, taip pat gali teikti atitinkamas rekomendacijas. IEPS jungtinis komitetas veikia bendru sutarimu, kaip numatyta Susitarimo 26.3 straipsnio 3 dalyje.

2.   Laikotarpiu tarp posėdžių IEPS jungtinis komitetas sprendimus ar rekomendacijas gali priimti taikydamas rašytinę procedūrą, jei bendru sutarimu taip susitaria Susitarimo Šalys. Tuo tikslu IEPS jungtinio komiteto bendrapirmininkiai, laikydamiesi 7 taisyklės, pasiūlymo tekstą raštu išplatina IEPS jungtinio komiteto nariams ir nurodo terminą, per kurį nariai turi pranešti apie visus jiems susirūpinimą keliančius klausimus ar pakeitimus, kuriuos jie nori padaryti. Pasibaigus šiam terminui, patvirtinti pasiūlymai perduodami pagal 7 taisyklę ir įrašomi į kito posėdžio protokolą.

3.   Kai pagal Susitarimą IEPS jungtinis komitetas įgaliojamas priimti sprendimus, rekomendacijas ar aiškinimus, tokie aktai atitinkamai vadinami „sprendimu“, „rekomendacija“ arba „aiškinimu“. IEPS jungtinio komiteto sekretoriatas sprendimui, rekomendacijai ar aiškinimui suteikia serijos numerį, nurodo priėmimo datą ir temą. Kiekviename sprendime nurodoma diena, kurią jis įsigalioja, su sąlyga, kad įvykdomi visi būtini vidaus reikalavimai ir procedūros.

4.   Kiekvieną sprendimą, rekomendaciją ar aiškinimą pasirašo IEPS jungtinio komiteto bendrapirmininkiai.

5.   Susitarimo Šalys užtikrina, kad IEPS jungtinio komiteto priimti sprendimai, rekomendacijos ar aiškinimai būtų viešai skelbiami.

6.   Jei IEPS jungtinis komitetas priima sprendimus, kuriais pagal Susitarimo 30.2 straipsnio 2 dalį iš dalies keičiami Susitarimo protokolai ir priedai, tekstai visomis kalbomis yra autentiški, kaip nustatyta Susitarimo 30.11 straipsnyje.

11 taisyklė

Viešumas ir konfidencialumas

1.   Jei Susitarime nenustatyta kitaip arba jei bendrapirmininkiai nenusprendžia kitaip, IEPS jungtinio komiteto posėdžiai nėra vieši.

2.   Kai Susitarimo Šalis pateikia IEPS jungtiniam komitetui ar bet kuriam specialiajam komitetui ar kitam pagal Susitarimą įsteigtam organui informaciją, kuri pagal jos įstatymus ir kitas reglamentavimo nuostatas laikoma konfidencialia arba saugoma nuo atskleidimo, kita Susitarimo Šalis tą informaciją taip pat laiko konfidencialia, kaip nustatyta Susitarimo 26.4 straipsnyje.

12 taisyklė

Kalbos

1.   IEPS jungtinio komiteto oficialiosios kalbos yra Susitarimo Šalių oficialiosios kalbos.

2.   IEPS jungtinio komiteto darbo kalbos yra anglų ir (arba) prancūzų. Jei bendrapirmininkiai nenusprendžia kitaip, svarstydamas klausimus IEPS jungtinis komitetas paprastai remiasi tomis kalbomis parengtais dokumentais.

13 taisyklė

Išlaidos

1.   Kiekviena Susitarimo Šalis padengia visas išlaidas, kurias patiria dėl dalyvavimo IEPS jungtinio komiteto posėdžiuose.

2.   Išlaidas, susijusias su posėdžių organizavimu ir dokumentų dauginimu, padengia posėdį rengianti Susitarimo Šalis.

3.   Išlaidas, susijusias su vertimu per posėdžius į Jungtinio komiteto darbo kalbas ir iš tų kalbų, padengia posėdį rengianti Susitarimo Šalis. Vertimo žodžiu ir raštu į kitas kalbas, nei 12 taisyklėje nurodytos darbo kalbos, arba iš tų kalbų išlaidas padengia šių paslaugų prašanti Susitarimo Šalis.

14 taisyklė

Specialieji komitetai ir kiti organai

1.   Pagal Susitarimo 26.1 straipsnio 4 dalies b punktą IEPS jungtinis komitetas prižiūri visų specialiųjų komitetų ir kitų pagal Susitarimą įsteigtų organų darbą.

2.   IEPS jungtiniam komitetui raštu pranešama apie specialiųjų komitetų arba kitų pagal Susitarimą įsteigtų organų paskirtus ryšių centrus. Visa susijusi korespondencija, dokumentai ir pranešimai, kuriais dėl Susitarimo įgyvendinimo tarpusavyje keičiasi kiekvieno specialiojo komiteto ryšių centrai, vienu metu perduodami IEPS jungtinio komiteto sekretoriatui.

3.   Pagal 26.2 straipsnio 6 dalį specialieji komitetai kiekvieno savo posėdžio rezultatus ir išvadas pateikia IEPS jungtiniam komitetui.

4.   Jeigu kiekvienas specialusis komitetas pagal Susitarimo 26.2 straipsnio 4 dalį nenusprendžia kitaip, šios darbo tvarkos taisyklės mutatis mutandis taikomos ir specialiesiems komitetams bei kitiems pagal Susitarimą įsteigtiems organams.


Klaidų ištaisymas

27.7.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 190/20


2012 m. sausio 18 d. Tarybos reglamento (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje, kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 442/2011, klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 16, 2012 m. sausio 19 d. )

22 puslapis, IIa priedas (14 straipsnyje ir 15 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytų subjektų ar organizacijų sąrašas) „Subjektai“, 1 įrašas dėl Sirijos komercinio banko (Commercial Bank of Syria), skiltis „Identifikavimo informacija“:

yra:

„… SWIFT/BIC CMSY SY DA; ….“,

turi būti:

„… SWIFT/BIC CMSYSYDA; ….“.


27.7.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 190/20


2013 m. gegužės 31 d. Tarybos sprendimo 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 147, 2013 m. birželio 1 d. )

45 puslapis, II priedas (28 straipsnyje nurodytų subjektų sąrašas) „Subjektai“, 1 įrašas (dėl Commercial Bank of Syria, skiltis „Identifikavimo informacija“:

yra:

„SWIFT/BIC: CMSY SY DA; …“,

turi būti:

„SWIFT/BIC: CMSYSYDA; …“.