|
ISSN 1977-0723 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 271 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
60 metai |
|
Turinys |
|
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai |
Puslapis |
|
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
|
* |
2017 m. spalio 19 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/1914 dėl leidimo naudoti natrio salinomiciną (Sacox 120 microGranulate ir Sacox 200 microGranulate) kaip mėsinių viščiukų ir dedeklinių vištaičių pašaro priedą, kuriuo panaikinami reglamentai (EB) Nr. 1852/2003 ir (EB) Nr. 1463/2004 (leidimo turėtojas – Huvepharma NV) ( 1 ) |
|
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
DIREKTYVOS |
|
|
|
* |
||
|
|
|
SPRENDIMAI |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
TARPTAUTINIAIS SUSITARIMAIS ĮSTEIGTŲ ORGANŲ PRIIMTI AKTAI |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
|
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
|
2017 10 20 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 271/1 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/1914
2017 m. spalio 19 d.
dėl leidimo naudoti natrio salinomiciną („Sacox 120 microGranulate“ ir „Sacox 200 microGranulate“) kaip mėsinių viščiukų ir dedeklinių vištaičių pašaro priedą, kuriuo panaikinami reglamentai (EB) Nr. 1852/2003 ir (EB) Nr. 1463/2004 (leidimo turėtojas – „Huvepharma NV“)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje (1), ypač į jo 9 straipsnio 2 dalį ir 13 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Reglamente (EB) Nr. 1831/2003 nustatyta, kad priedams gyvūnų mityboje naudoti reikia leidimo, ir nustatytas tokio leidimo suteikimo pagrindas bei tvarka. Minėto reglamento 10 straipsnyje numatyta, kad reikia iš naujo įvertinti priedus, kuriuos leista naudoti remiantis Tarybos direktyva 70/524/EEB (2); |
|
(2) |
pagal Direktyvą 70/524/EEB Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1852/2003 (3) buvo suteiktas leidimas natrio salinomicino 120 g/kg preparatą („Sacox 120 microGranulate“) dešimt metų naudoti kaip dedeklinių vištaičių pašaro priedą ir Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1463/2004 (4) – kaip mėsinių viščiukų pašaro priedą. Vėliau, vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 10 straipsnio 1 dalimi, šis priedas buvo įtrauktas į pašarų priedų registrą kaip esamas produktas; |
|
(3) |
vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 10 straipsnio 2 dalimi kartu su minėto reglamento 7 straipsniu, buvo pateiktas prašymas iš naujo įvertinti natrio salinomicino 120 g/kg preparato („Sacox 120 microGranulate“) kaip pašaro priedo naudojimą mėsiniams viščiukams ir dedeklinėms vištaitėms. Vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsniu, buvo pateiktas prašymas leisti naudoti naują natrio salinomicino 200 g/kg preparatą („Sacox 200 microGranulate“) kaip pašaro priedą ir jį priskirti prie kategorijos „kokciodiostatai ir hormonostatai“. Pagal to reglamento 13 straipsnio 3 dalį buvo pateiktas prašymas sutrumpinti išlauką prieš skerdimą nuo vienos iki nulio dienų ir pakeisti didžiausią leidžiamąją priedo liekanų koncentraciją (toliau – DLK) nuo 5 μg/kg visuose drėgnuose audiniuose iki 0,150 mg/kg kepenyse, 0,040 mg/kg inkstuose, 0,015 mg/kg raumenyse ir 0,150 mg/kg odoje / riebaluose. Kartu su prašymais pateikti duomenys ir dokumentai, kurių reikalaujama pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnio 3 dalį; |
|
(4) |
Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) 2016 m. gruodžio 6 d. nuomonėje (5) padarė išvadą, kad siūlomomis naudojimo sąlygomis natrio salinomicino 120 g/kg („Sacox 120 microGranulate“) ir 200 g/kg („Sacox 200 microGranulate“) preparatai nedaro nepageidaujamo poveikio gyvūnų sveikatai, žmonių sveikatai ar aplinkai. Be to, Tarnyba padarė išvadą, kad natrio salinomicino 120 g/kg („Sacox 120 microGranulate“) ir 200 g/kg („Sacox 200 microGranulate“) preparatai yra veiksmingi norint kontroliuoti mėsinių viščiukų kokcidiozę ir kad, remiantis pateiktais tyrimų duomenimis, ši išvada taikytina ir dedeklinėms vištaitėms. Tarnyba taip pat padarė išvadą, kad remiantis ekspozicijos įverčiais esant didžiausiam naudojimo lygiui tinkama išlauka yra nulis dienų. Tarnyba padarė ir išvadą, kad nėra būtina nustatyti DLK. Tarnyba nemano, kad reikia nustatyti konkrečius stebėsenos po pateikimo rinkai reikalavimus. Be to, patvirtinama pašarų priedų pašaruose analizės metodų taikymo ataskaita, kurią pateikė Reglamentu (EB) Nr. 1831/2003 įsteigta etaloninė laboratorija; |
|
(5) |
tačiau, kad būtų galima užtikrinti kontrolę, DLK turėtų būti nustatyta atitinkamai kepenų, raumenų, inkstų ir odos ir (arba) riebalų audiniuose. Be to, buvo manoma, kad turi būti imtasi Eimeria spp atsparumo natrio salinomicinui lauko stebėsenos, pirmiausia pastaruoju leidimo suteikimo laikotarpiu; |
|
(6) |
natrio salinomicino preparatų („Sacox 120 microGranulate“ ir „Sacox 200 microGranulate“) vertinimas rodo, kad Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 5 straipsnyje numatytos leidimų suteikimo sąlygos yra įvykdytos. Taigi, kaip nurodyta šio reglamento priede, turėtų būti suteiktas leidimas naudoti minėtą preparatą; |
|
(7) |
reglamentai (EB) Nr. 1852/2003 ir (EB) Nr. 1463/2004 turėtų būti panaikinti; |
|
(8) |
kadangi saugos sumetimais nebūtina neatidėliotinai taikyti leidimo sąlygų pakeitimų, tikslinga nustatyti pereinamąjį laikotarpį, per kurį suinteresuotieji subjektai galėtų pasirengti laikytis naujų su leidimu susijusių reikalavimų; |
|
(9) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Leidimas
Priede nurodytus preparatus, skirtinus prie priedų kategorijos „kokcidiostatai ir histomonostatai“, leidžiama naudoti kaip kokciodiostatus gyvūnų mityboje šio reglamento priede nustatytomis sąlygomis.
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1852/2003 panaikinimas
Reglamentas (EB) Nr. 1852/2003 panaikinamas.
3 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1463/2004 panaikinimas
Reglamentas (EB) Nr. 1463/2004 panaikinamas.
4 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio priemonės
Priede nurodytą preparatą ir pašarus, kurių sudėtyje yra šio preparato, kurie buvo pagaminti ir paženklinti iki 2018 m. gegužės 9 d. laikantis taisyklių, taikytų iki 2017 m. lapkričio 9 d., galima toliau pateikti rinkai ir naudoti, kol pasibaigs turimos atsargos.
5 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2017 m. spalio 19 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 268, 2003 10 18, p. 29.
(2) 1970 m. lapkričio 23 d. Tarybos direktyva 70/524/EEB dėl pašarų priedų (OL L 270, 1970 12 14, p. 1.)
(3) 2003 m. spalio 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1852/2003 dėl leidimo 10 metų naudoti pašarų priedą koksidiostatą (OL L 271, 2003 10 22, p. 13).
(4) 2004 m. rugpjūčio 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1463/2004 dėl leidimo dešimt metų naudoti kokcidiostatų grupei ir kitoms vaistinėms medžiagoms priskiriamą pašarų priedą „Sacox 120 microGranulate“ (OL L 270, 2004 8 18, p. 5).
(5) EFSA Journal 2017; 15(1):4670.
PRIEDAS
|
Priedo identifikavimo numeris |
Leidimo turėtojo pavadinimas |
Priedas (Prekinis pavadinimas) |
Sudėtis, cheminė formulė, aprašymas, analizės metodas |
Gyvūno rūšis arba kategorija |
Didžiausias amžius |
Mažiausias kiekis |
Didžiausias kiekis |
Kitos nuostatos |
Leidimo galiojimo terminas |
Didžiausia leidžiamoji koncentracija (DLK) atitinkamuose gyvūniniuose maisto produktuose |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Veikliosios medžiagos kiekis mg kilograme visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kokcidiostatai ir histomonostatai |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
51766 |
„Huvepharma NV“ |
Natrio salinomicinas 120 g/kg („Sacox 120 microGranulate“) Natrio salinomicinas 200 g/kg („Sacox 200 microGranulate“) |
Priedo sudėtis („Sacox120 microGranulate“):
Kieto pavidalo („Sacox 200 microGranulate“):
Kieto pavidalo Veikliosios medžiagos apibūdinimas Natrio salinomicinas C42H69Na O11, CAS numeris: 55721-31-8, Polieterinės monokarboksirūgšties, gautos fermentuojant Streptomyces azureus (DSM 32267), natrio druska Susijusios priemaišos:
Analizės metodas (1) Salinomicino pašaro priede kiekybinis nustatymas: efektyvioji skysčių chromatografija su pokolonėliniu darinių sintetinimu kartu su spektrometriniu aptikimu (HPLC-PCD-UV-Vis). Salinomicino kiekybinis nustatymas premiksuose ir pašaruose: efektyvioji skysčių chromatografija su pokolonėliniu darinių sintetinimu kartu su spektrometriniu aptikimu (HPLC-PCD-UV-Vis) – EN ISO 14183. |
Mėsiniai viščiukai |
— |
50 |
70 |
|
2027 m. lapkričio 9 d. |
150 μg natrio salinomicino/kg kepenų; 40 μg natrio salinomicino/kg inkstų; 15 μg natrio salinomicino/kg raumenų ir 150 μg natrio salinomicino/kg odos / riebalų. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dedeklinės vištaitės |
12 savaičių |
50 |
50 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Išsamų analizės metodų aprašymą galima rasti etaloninės laboratorijos svetainėje: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.
|
2017 10 20 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 271/7 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/1915
2017 m. spalio 19 d.
kuriuo uždraudžiamas tam tikrų laukinės faunos ir floros rūšių egzempliorių įvežimas į Sąjungą
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1996 m. gruodžio 9 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą (1), ypač į jo 4 straipsnio 6 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 338/97 tikslas – apsaugoti laukinės faunos ir floros rūšis ir garantuoti jų išsaugojimą reguliuojant prekybą jo prieduose nurodytų rūšių augalais ir gyvūnais. Prie rūšių, išvardytų prieduose, priskiriamos į 1973 m. pasirašytos Nykstančių laukinės faunos ir floros rūšių tarptautinės prekybos konvencijos (2) (toliau – Konvencija) priedėlius įrašytos rūšys, taip pat rūšys, dėl kurių apsaugos būklės reikia užtikrinti, kad jų pardavimas iš Sąjungos, į Sąjungą ir Sąjungoje būtų reguliuojamas arba stebimas; |
|
(2) |
Reglamento (EB) Nr. 338/97 4 straipsnio 6 dalyje numatyta, kad Komisija gali apriboti tam tikrų rūšių egzempliorių įvežimą į Sąjungą pagal tos straipsnio dalies a–d punktuose nustatytas sąlygas; |
|
(3) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 338/97 17 straipsnį įsteigta Mokslinio tyrimo grupė, remdamasi naujausia informacija, nusprendė, kad tam tikrų Reglamento (EB) Nr. 338/97 B priede išvardytų rūšių gyvūnų ir augalų apsaugos būklei kiltų rimtas pavojus, jei šių rūšių gyvūnų ir augalų įvežimas į Sąjungą iš tam tikrų kilmės šalių nebūtų uždraustas. Todėl reikėtų uždrausti įvežti į Sąjungą šių rūšių egzempliorius:
|
|
(4) |
Mokslinio tyrimo grupė taip pat padarė išvadą, kad, remiantis naujausia turima informacija, į Sąjungą nebereikia drausti įvežti šios Reglamento (EB) Nr. 338/97 A priede nurodytos rūšies egzempliorių: Falco cherrug iš Bahreino; |
|
(5) |
Mokslinio tyrimo grupė taip pat padarė išvadą, kad, remiantis naujausia turima informacija, į Sąjungą nebereikia drausti įvežti šių Reglamento (EB) Nr. 338/97 B priede nurodytų rūšių egzempliorių:
|
|
(6) |
rūšys Chitra chitra, Manis temminckii, Manis tricuspis, Macaca sylvanus, Psittacus erithacus ir Psittacus erithacus timneh neseniai įtrauktos į Konvencijos I priedėlį ir į Reglamento (EB) Nr. 338/97 A priedą. Todėl nebereikia drausti į Sąjungą įvežti šių pirmiau Reglamento (EB) Nr. 338/97 B priede nurodytų rūšių egzempliorių:
|
|
(7) |
rūšys Trachemys scripta elegans, Callosciurus erythraeus, Sciurus carolinensis, Sciurus niger, Oxyura jamaicensis ir Lithobates catesbeianus išbrauktos iš Reglamento (EB) Nr. 338/97 B priedo. Todėl nebereikia drausti į Sąjungą įvežti šių pirmiau Reglamento (EB) Nr. 338/97 B priede nurodytų rūšių egzempliorių: Trachemys scripta elegans, Callosciurus erythraeus, Sciurus carolinensis, Sciurus niger, Oxyura jamaicensis ir Lithobates catesbeianus iš visų kilmės šalių; |
|
(8) |
per dvišales konsultacijas arba per daugiašalį Konvencijoje numatytą procesą konsultuotasi su visomis šalimis, kurios yra tų rūšių gyvūnų ir augalų, kurių įvežimui į Sąjungą taikomi nauji apribojimai, kilmės šalys; |
|
(9) |
Septynioliktoje Konvencijos šalių konferencijoje buvo priimtos naujos gyvūnų nomenklatūros nuorodos (taksonų padalijimas, sujungimas, pervadinimas), todėl jos turėtų būti atitinkamai perteiktos ir Sąjungos teisėje. Pakeitimai susiję su šiomis rūšimis: Poicephalus robustus/fuscicollis, Calumma linota/linotum, Cordylus/Smaug mossambicus, Cuora bourreti/galbinifrons/picturata, Geochelone/Centrochelys sulcata, Kinixys belliana/nogueyi/zombensis, Pandinus imperator/roesli, Tridacna maxima/noae, Trioceros quadricornis/eisentrauti ir su klasės Actinopteri pavadinimu; |
|
(10) |
todėl reikėtų atnaujinti rūšių, kurių egzempliorių įvežimas į Sąjungą draudžiamas, sąrašą ir, siekiant aiškumo, Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2015/736 (3) reikėtų pakeisti nauju; |
|
(11) |
dėl šio reglamento konsultuotasi su Mokslinio tyrimo grupe; |
|
(12) |
paraiškas leisti importuoti tų rūšių, kurių importas apribotas pagal Reglamento (EB) Nr. 338/97 4 straipsnio 6 dalį, egzempliorius valstybės narės tvarko pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 865/2006 (4) 71 straipsnį; |
|
(13) |
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (EB) Nr. 338/97 18 straipsnį įsteigto Prekybos laukine fauna ir flora komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šio reglamento priede išvardytų laukinės faunos ir floros rūšių egzempliorius įvežti į Sąjungą iš ten pat nurodytų kilmės šalių draudžiama.
2 straipsnis
Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/736 panaikinamas.
Nuorodos į panaikintą įgyvendinimo reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2017 m. spalio 19 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(2) https://cites.org/sites/default/files/eng/disc/CITES-Convention-EN.pdf
(3) 2015 m. gegužės 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/736, kuriuo uždraudžiamas tam tikrų laukinės faunos ir floros rūšių egzempliorių įvežimas į Sąjungą (OL L 117, 2015 5 8, p. 25).
(4) 2006 m. gegužės 4 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 865/2006, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą įgyvendinimo taisykles (OL L 166, 2006 6 19, p. 1).
PRIEDAS
I. Reglamento (EB) Nr. 338/97 A priede nurodytų rūšių egzemplioriai, kuriuos draudžiama įvežti į Sąjungą
|
Rūšis |
Šaltinis (-iai) |
Egzempliorius (-iai) |
Kilmės šalys |
Remiantis 4 straipsnio 6 dalies punktu |
|
FAUNA |
||||
|
CHORDATA |
|
|
|
|
|
MAMMALIA |
||||
|
ARTIODACTYLA |
||||
|
Bovidae |
||||
|
Capra falconeri |
Laukiniai |
Medžioklės trofėjai |
Uzbekistanas |
(a) |
|
CARNIVORA |
||||
|
Canidae |
||||
|
Canis lupus |
Laukiniai |
Medžioklės trofėjai |
Baltarusija, Mongolija, Tadžikistanas, Turkija |
(a) |
|
Ursidae |
||||
|
Ursus arctos |
Laukiniai |
Medžioklės trofėjai |
Kanada (Britų Kolumbija), Kazachstanas |
(a) |
|
Ursus thibetanus |
Laukiniai |
Medžioklės trofėjai |
Rusija |
(a) |
|
PROBOSCIDEA |
||||
|
Elephantidae |
||||
|
Loxodonta africana |
Laukiniai |
Medžioklės trofėjai |
Kamerūnas |
(a) |
II. Reglamento (EB) Nr. 338/97 B priede nurodytų rūšių egzemplioriai, kuriuos draudžiama įvežti į Sąjungą
|
Rūšis |
Šaltinis (-iai) |
Egzempliorius (-iai) |
Kilmės šalys |
Remiantis 4 straipsnio 6 dalies punktu |
|
FAUNA |
||||
|
CHORDATA |
|
|
|
|
|
MAMMALIA |
||||
|
ARTIODACTYLA |
||||
|
Bovidae |
||||
|
Ovis vignei bochariensis |
Laukiniai |
Visi |
Uzbekistanas |
(b) |
|
Cervidae |
||||
|
Cervus elaphus bactrianus |
Laukiniai |
Visi |
Uzbekistanas |
(b) |
|
Hippopotamidae |
||||
|
Hippopotamus amphibius |
Laukiniai |
Visi |
Mozambikas |
(b) |
|
Moschidae |
||||
|
Moschus moschiferus |
Laukiniai |
Visi |
Rusija |
(b) |
|
CARNIVORA |
||||
|
Eupleridae |
||||
|
Cryptoprocta ferox |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Felidae |
||||
|
Panthera leo |
Laukiniai |
Visi |
Etiopija |
(b) |
|
Profelis aurata |
Laukiniai |
Visi |
Tanzanija |
(b) |
|
Odobenidae |
||||
|
Odobenus rosmarus |
Laukiniai |
Visi |
Grenlandija |
(b) |
|
PRIMATES |
||||
|
Cercopithecidae |
||||
|
Cercopithecus dryas |
Laukiniai |
Visi |
Kongo Demokratinė Respublika |
(b) |
|
Macaca fascicularis |
Laukiniai |
Visi |
Laosas |
(b) |
|
Piliocolobus badius (sinonimas Colobus badius) |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
(b) |
|
Pitheciidae |
||||
|
Chiropotes chiropotes |
Laukiniai |
Visi |
Gajana |
(b) |
|
AVES |
||||
|
CICONIIFORMES |
||||
|
Balaenicipitidae |
||||
|
Balaeniceps rex |
Laukiniai |
Visi |
Tanzanija |
(b) |
|
FALCONIFORMES |
||||
|
Accipitridae |
||||
|
Accipiter erythropus |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
(b) |
|
Accipiter melanoleucus |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
(b) |
|
Accipiter ovampensis |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
(b) |
|
Aquila rapax |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
(b) |
|
Aviceda cuculoides |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
(b) |
|
Gyps africanus |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
(b) |
|
Gyps bengalensis |
Laukiniai |
Visi |
Afganistanas, Indija |
(b) |
|
Gyps indicus |
Laukiniai |
Visi |
Afganistanas, Indija |
(b) |
|
Gyps rueppellii |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
(b) |
|
Gyps tenuirostris |
Laukiniai |
Visi |
Indija |
(b) |
|
Hieraaetus ayresii |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja, Kamerūnas, Togas |
(b) |
|
Hieraaetus spilogaster |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja, Togas |
(b) |
|
Lophaetus occipitalis |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
(b) |
|
Macheiramphus alcinus |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
(b) |
|
Polemaetus bellicosus |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja, Kamerūnas, Tanzanija, Togas |
(b) |
|
Spizaetus africanus |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
(b) |
|
Stephanoaetus coronatus |
Laukiniai |
Visi |
Dramblio Kaulo Krantas, Gvinėja, Tanzanija, Togas |
(b) |
|
Terathopius ecaudatus |
Laukiniai |
Visi |
Tanzanija |
(b) |
|
Torgos tracheliotus |
Laukiniai |
Visi |
Kamerūnas, Sudanas, Tanzanija |
(b) |
|
Trigonoceps occipitalis |
Laukiniai |
Visi |
Dramblio Kaulo Krantas, Gvinėja |
(b) |
|
Urotriorchis macrourus |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
(b) |
|
Falconidae |
||||
|
Falco chicquera |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja, Togas |
(b) |
|
Sagittariidae |
||||
|
Sagittarius serpentarius |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja, Kamerūnas, Tanzanija, Togas |
(b) |
|
GRUIFORMES |
||||
|
Gruidae |
||||
|
Balearica pavonina |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja, Malis, Pietų Sudanas, Sudanas |
(b) |
|
Balearica regulorum |
Laukiniai |
Visi |
Botsvana, Burundis, Kongo Demokratinė Respublika, Kenija, Pietų Afrika, Tanzanija, Zambija, Zimbabvė |
(b) |
|
Bugeranus carunculatus |
Laukiniai |
Visi |
Tanzanija |
(b) |
|
PSITTACIFORMES |
||||
|
Psittacidae |
||||
|
Agapornis fischeri |
Laukiniai |
Visi |
Tanzanija |
(b) |
|
Agapornis pullarius |
Laukiniai |
Visi |
Dramblio Kaulo Krantas, Gvinėja, Kongo Demokratinė Respublika, Malis, Togas |
(b) |
|
Coracopsis vasa |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Deroptyus accipitrinus |
Laukiniai |
Visi |
Surinamas |
(b) |
|
Poicephalus fuscicollis |
Laukiniai |
Visi |
Dramblio Kaulo Krantas, Gvinėja, Kongo Demokratinė Respublika, Malis, Togas |
(b) |
|
Poicephalus gulielmi |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja, Kamerūnas, Kongas |
(b) |
|
Pyrrhura caeruleiceps |
Laukiniai |
Visi |
Kolumbija |
(b) |
|
Pyrrhura pfrimeri |
Laukiniai |
Visi |
Brazilija |
(b) |
|
Pyrrhura subandina |
Laukiniai |
Visi |
Kolumbija |
(b) |
|
STRIGIFORMES |
||||
|
Strigidae |
||||
|
Asio capensis |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
(b) |
|
Bubo lacteus |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
(b) |
|
Bubo poensis |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
(b) |
|
Glaucidium capense |
Laukiniai |
Visi |
Ruanda |
(b) |
|
Glaucidium perlatum |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja, Kamerūnas |
(b) |
|
Ptilopsis leucotis |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
(b) |
|
Scotopelia bouvieri |
Laukiniai |
Visi |
Kamerūnas |
(b) |
|
Scotopelia peli |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
(b) |
|
REPTILIA |
||||
|
SAURIA |
||||
|
Agamidae |
||||
|
Uromastyx dispar |
Laukiniai |
Visi |
Malis, Sudanas |
(b) |
|
Uromastyx geyri |
Laukiniai |
Visi |
Malis, Nigeris |
(b) |
|
Chamaeleonidae |
||||
|
Brookesia decaryi |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Chamaeleo africanus |
Laukiniai |
Visi |
Nigeris |
(b) |
|
Chamaeleo gracilis |
Laukiniai |
Visi |
Beninas, Gana |
(b) |
|
Ūkiuose auginami |
Visi |
Beninas |
(b) |
|
|
Chamaeleo senegalensis |
Laukiniai |
Visi |
Beninas, Gana, Togas |
(b) |
|
Ūkiuose auginami |
Kurių ilgis nuo snukio iki išeinamosios angos yra didesnis kaip 6 cm |
Beninas, Togas |
(b) |
|
|
Furcifer labordi |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Kinyongia fischeri |
Laukiniai |
Visi |
Tanzanija |
(b) |
|
Kinyongia tavetana |
Laukiniai |
Visi |
Tanzanija |
(b) |
|
Trioceros camerunensis |
Laukiniai |
Visi |
Kamerūnas |
(b) |
|
Trioceros deremensis |
Laukiniai |
Visi |
Tanzanija |
(b) |
|
Trioceros feae |
Laukiniai |
Visi |
Pusiaujo Gvinėja |
(b) |
|
Trioceros fuelleborni |
Laukiniai |
Visi |
Tanzanija |
(b) |
|
Trioceros montium |
Laukiniai |
Visi |
Kamerūnas |
(b) |
|
Trioceros perreti |
Laukiniai |
Visi |
Kamerūnas |
(b) |
|
Trioceros quadricornis |
Laukiniai |
Visi |
Kamerūnas |
(b) |
|
Trioceros serratus |
Laukiniai |
Visi |
Kamerūnas |
(b) |
|
Trioceros werneri |
Laukiniai |
Visi |
Tanzanija |
(b) |
|
Trioceros wiedersheimi |
Laukiniai |
Visi |
Kamerūnas |
(b) |
|
Cordylidae |
||||
|
Cordylus rhodesianus |
Laukiniai |
Visi |
Mozambikas |
(b) |
|
Cordylus tropidosternum |
Laukiniai |
Visi |
Mozambikas |
(b) |
|
Cordylus vittifer |
Laukiniai |
Visi |
Mozambikas |
(b) |
|
Smaug mossambicus |
Laukiniai |
Visi |
Mozambikas |
(b) |
|
Gekkonidae |
||||
|
Phelsuma borai |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Phelsuma breviceps |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Phelsuma gouldi |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Phelsuma hoeschi |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Phelsuma ravenalla |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Phelsuma standingi |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Scincidae |
||||
|
Corucia zebrata |
Laukiniai |
Visi |
Saliamono Salos |
(b) |
|
Varanidae |
||||
|
Varanus albigularis |
Laukiniai |
Visi |
Tanzanija |
(b) |
|
Varanus beccarii |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
(b) |
|
Varanus dumerilii |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
(b) |
|
Varanus exanthematicus |
Laukiniai |
Visi |
Beninas, Togas |
(b) |
|
Ūkiuose auginami |
Kurių bendras ilgis didesnis kaip 35 cm |
Beninas, Togas |
(b) |
|
|
Varanus jobiensis (sinonimas V. karlschmidti) |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
(b) |
|
Varanus niloticus |
Laukiniai |
Visi |
Beninas, Togas |
(b) |
|
Ūkiuose auginami |
Kurių bendras ilgis didesnis kaip 35 cm |
Beninas |
(b) |
|
|
Ūkiuose auginami |
Visi |
Togas |
(b) |
|
|
Varanus ornatus |
Laukiniai |
Visi |
Togas |
(b) |
|
Ūkiuose auginami |
Visi |
Togas |
(b) |
|
|
Varanus salvadorii |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
(b) |
|
Varanus spinulosus |
Laukiniai |
Visi |
Saliamono Salos |
(b) |
|
SERPENTES |
||||
|
Boidae |
||||
|
Calabaria reinhardtii |
Laukiniai |
Visi |
Togas |
(b) |
|
Ūkiuose auginami |
Visi |
Beninas, Togas |
(b) |
|
|
Candoia carinata |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
(b) |
|
Colubridae |
|
|
|
|
|
Elapidae |
||||
|
Naja atra |
Laukiniai |
Visi |
Laosas |
(b) |
|
Naja kaouthia |
Laukiniai |
Visi |
Laosas |
(b) |
|
Naja siamensis |
Laukiniai |
Visi |
Laosas |
(b) |
|
Pythonidae |
||||
|
Liasis fuscus |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
(b) |
|
Morelia boeleni |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
(b) |
|
Python bivittatus |
Laukiniai |
Visi |
Kinija |
(b) |
|
Python molurus |
Laukiniai |
Visi |
Kinija |
(b) |
|
Python regius |
Laukiniai |
Visi |
Beninas, Gvinėja |
(b) |
|
TESTUDINES |
||||
|
Emydidae |
||||
|
Chrysemys picta |
Visi |
Gyvi |
Visos |
(d) |
|
Geoemydidae |
||||
|
Cuora amboinensis |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija, Malaizija |
(b) |
|
Cuora bourreti |
Laukiniai |
Visi |
Laosas |
(b) |
|
Cuora galbinifrons |
Laukiniai |
Visi |
Kinija, Laosas |
(b) |
|
Heosemys annandalii |
Laukiniai |
Visi |
Laosas |
(b) |
|
Heosemys grandis |
Laukiniai |
Visi |
Laosas |
(b) |
|
Heosemys spinosa |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
(b) |
|
Leucocephalon yuwonoi |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
(b) |
|
Malayemys subtrijuga |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
(b) |
|
Notochelys platynota |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
(b) |
|
Siebenrockiella crassicollis |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
(b) |
|
Podocnemididae |
||||
|
Erymnochelys madagascariensis |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Peltocephalus dumerilianus |
Laukiniai |
Visi |
Gajana |
(b) |
|
Podocnemis unifilis |
Laukiniai |
Visi |
Surinamas |
(b) |
|
Testudinidae |
||||
|
Centrochelys sulcata |
Ūkiuose auginami |
Visi |
Beninas, Togas |
(b) |
|
Indotestudo forstenii |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
(b) |
|
Indotestudo travancorica |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
(b) |
|
Kinixys erosa |
Laukiniai |
Visi |
Kongo Demokratinė Respublika, Togas |
(b) |
|
Kinixys homeana |
Laukiniai |
Visi |
Beninas, Gana, Togas |
(b) |
|
Ūkiuose auginami |
Visi |
Beninas |
(b) |
|
|
Ūkiuose auginami |
Kurių tiesus šarvas ilgesnis kaip 8 cm |
Togas |
(b) |
|
|
Kinixys nogueyi |
Laukiniai |
Visi |
Beninas, Gana |
(b) |
|
Ūkiuose auginami |
Kurių tiesus šarvas ilgesnis kaip 5 cm |
Beninas |
(b) |
|
|
Kinixys spekii |
Laukiniai |
Visi |
Mozambikas |
(b) |
|
Kinixys zombensis |
Laukiniai |
Visi |
Mozambikas |
(b) |
|
Manouria emys |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
(b) |
|
Manouria impressa |
Laukiniai |
Visi |
Vietnamas |
(b) |
|
Stigmochelys pardalis |
Laukiniai |
Visi |
Kongo Demokratinė Respublika, Uganda |
(b) |
|
Testudo horsfieldii |
Laukiniai |
Visi |
Kazachstanas |
(b) |
|
Trionychidae |
||||
|
Amyda cartilaginea |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
(b) |
|
Pelochelys cantorii |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
(b) |
|
AMPHIBIA |
||||
|
ANURA |
||||
|
Conrauidae |
||||
|
Conraua goliath |
Laukiniai |
Visi |
Kamerūnas |
(b) |
|
Dendrobatidae |
||||
|
Hyloxalus azureiventris |
Laukiniai |
Visi |
Peru |
(b) |
|
Ranitomeya variabilis |
Laukiniai |
Visi |
Peru |
(b) |
|
Ranitomeya ventrimaculata |
Laukiniai |
Visi |
Peru |
(b) |
|
Mantellidae |
||||
|
Mantella aurantiaca |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Mantella cowani |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Mantella crocea |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Mantella pulchra |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Mantella viridis |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Microhylidae |
||||
|
Scaphiophryne gottlebei |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
ACTINOPTERI |
||||
|
PERCIFORMES |
||||
|
Labridae |
||||
|
Cheilinus undulatus |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
(b) |
|
SYNGNATHIFORMES |
||||
|
Syngnathidae |
||||
|
Hippocampus algiricus |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja, Senegalas |
(b) |
|
Hippocampus barbouri |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
(b) |
|
Hippocampus comes |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
(b) |
|
Hippocampus erectus |
Laukiniai |
Visi |
Brazilija |
(b) |
|
Hippocampus histrix |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
(b) |
|
Hippocampus kelloggi |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
(b) |
|
Hippocampus kuda |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija, Kinija, Vietnamas |
(b) |
|
Hippocampus spinosissimus |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
(b) |
|
ARTHROPODA |
|
|
|
|
|
ARACHNIDA |
||||
|
SCORPIONES |
||||
|
Scorpionidae |
||||
|
Pandinus imperator |
Laukiniai |
Visi |
Beninas, Gana, Togas |
(b) |
|
Ūkiuose auginami |
Visi |
Beninas, Gana, Togas |
(b) |
|
|
Pandinus roeseli |
Laukiniai |
Visi |
Beninas, Gana, Togas |
(b) |
|
Ūkiuose auginami |
Visi |
Beninas, Gana, Togas |
(b) |
|
|
INSECTA |
||||
|
LEPIDOPTERA |
||||
|
Papilionidae |
||||
|
Ornithoptera croesus |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
(b) |
|
Ornithoptera priamus |
Laukiniai |
Visi |
Saliamono Salos |
(b) |
|
Ornithoptera priamus |
Ūkiuose auginami |
Visi |
Saliamono Salos |
(b) |
|
Ornithoptera victoriae |
Laukiniai |
Visi |
Saliamono Salos |
(b) |
|
Ūkiuose auginami |
Visi |
Saliamono Salos |
(b) |
|
|
MOLLUSCA |
|
|
|
|
|
BIVALVIA |
||||
|
VENEROIDA |
||||
|
Tridacnidae |
||||
|
Hippopus hippopus |
Laukiniai |
Visi |
Tonga, Vanuatu, Vietnamas |
(b) |
|
Tridacna crocea |
Laukiniai |
Visi |
Fidžis, Kambodža, Saliamono Salos, Tonga, Vanuatu, Vietnamas |
(b) |
|
Tridacna derasa |
Laukiniai |
Visi |
Fidžis, Palau, Saliamono Salos, Tonga, Vanuatu, Vietnamas |
(b) |
|
Tridacna gigas |
Laukiniai |
Visi |
Maršalo Salos, Saliamono Salos, Tonga, Vietnamas |
(b) |
|
Tridacna maxima |
Laukiniai |
Visi |
Fidžis, Kambodža, Maršalo Salos, Mikronezija, Mozambikas, Saliamono Salos, Tonga, Vanuatu, Vietnamas |
(b) |
|
Tridacna noae |
Laukiniai |
Visi |
Fidžis, Mikronezija, Saliamono Salos, Vanuatu |
|
|
Tridacna rosewateri |
Laukiniai |
Visi |
Mozambikas |
(b) |
|
Tridacna squamosa |
Laukiniai |
Visi |
Fidžis, Kambodža, Mozambikas, Saliamono Salos, Tonga, Vanuatu, Vietnamas |
(b) |
|
Tridacna tevoroa |
Laukiniai |
Visi |
Tonga |
(b) |
|
GASTROPODA |
||||
|
MESOGASTROPODA |
||||
|
Strombidae |
||||
|
Strombus gigas |
Laukiniai |
Visi |
Grenada, Haitis |
(b) |
|
CNIDARIA |
|
|
|
|
|
ANTHOZOA |
||||
|
HELIOPORACEA |
||||
|
Helioporidae |
||||
|
Heliopora coerulea |
Laukiniai |
Visi |
Saliamono Salos |
(b) |
|
SCLERACTINIA |
||||
|
Scleractinia spp. |
Laukiniai |
Visi |
Gana |
(b) |
|
Agariciidae |
||||
|
Agaricia agaricites |
Laukiniai |
Visi |
Haitis |
(b) |
|
Caryophylliidae |
||||
|
Catalaphyllia jardinei |
Laukiniai |
Visi |
Saliamono Salos |
(b) |
|
Euphyllia divisa |
Laukiniai |
Gyvi koralai, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius |
Indonezija |
(b) |
|
Euphyllia fimbriata |
Laukiniai |
Gyvi koralai, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius |
Indonezija |
(b) |
|
Euphyllia paraancora |
Laukiniai |
Gyvi koralai, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius |
Indonezija |
(b) |
|
Euphyllia paradivisa |
Laukiniai |
Gyvi koralai, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius |
Indonezija |
(b) |
|
Euphyllia yaeyamaensis |
Laukiniai |
Gyvi koralai, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius |
Indonezija |
(b) |
|
Plerogyra discus |
Laukiniai |
Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius |
Indonezija |
(b) |
|
Plerogyra simplex (Plerogyra taisnei) |
Laukiniai |
Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius |
Indonezija |
(b) |
|
Faviidae |
||||
|
Favites halicora |
Laukiniai |
Visi |
Tonga |
(b) |
|
Platygyra sinensis |
Laukiniai |
Visi |
Tonga |
(b) |
|
Mussidae |
||||
|
Acanthastrea hemprichii |
Laukiniai |
Visi |
Tonga |
(b) |
|
Blastomussa merleti |
Laukiniai |
Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius |
Indonezija |
(b) |
|
Cynarina lacrymalis |
Laukiniai |
Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius |
Indonezija |
(b) |
|
Scolymia spp. |
Laukiniai |
Visi |
Tonga |
(b) |
|
Pocilloporidae |
||||
|
Seriatopora stellata |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
(b) |
|
Trachyphylliidae |
||||
|
Trachyphyllia geoffroyi |
Laukiniai |
Visi |
Fidžis |
(b) |
|
FLORA |
||||
|
Cycadaceae |
||||
|
Cycadaceae spp. |
Laukiniai |
Visi |
Mozambikas |
(b) |
|
Euphorbiaceae |
||||
|
Euphorbia ankarensis |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Euphorbia banae |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Euphorbia berorohae |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Euphorbia bongolavensis |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Euphorbia bulbispina |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Euphorbia duranii |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Euphorbia fianarantsoae |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Euphorbia iharanae |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Euphorbia kondoi |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Euphorbia labatii |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Euphorbia lophogona |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Euphorbia millotii |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Euphorbia neohumbertii |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Euphorbia pachypodioides |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Euphorbia razafindratsirae |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Euphorbia suzannae-marnierae |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Euphorbia waringiae |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
(b) |
|
Orchidaceae |
||||
|
Cypripedium japonicum |
Laukiniai |
Visi |
Kinija, Pietų Korėja |
(b) |
|
Cypripedium macranthos |
Laukiniai |
Visi |
Pietų Korėja |
(b) |
|
Cypripedium micranthum |
Laukiniai |
Visi |
Kinija |
(b) |
|
Dendrobium bellatulum |
Laukiniai |
Visi |
Vietnamas |
(b) |
|
Dendrobium nobile |
Laukiniai |
Visi |
Laosas |
(b) |
|
Dendrobium wardianum |
Laukiniai |
Visi |
Vietnamas |
(b) |
|
Myrmecophila tibicinis |
Laukiniai |
Visi |
Belizas |
(b) |
|
Phalaenopsis parishii |
Laukiniai |
Visi |
Vietnamas |
(b) |
|
Stangeriaceae |
||||
|
Stangeriaceae spp. |
Laukiniai |
Visi |
Mozambikas |
(b) |
|
Zamiaceae |
||||
|
Zamiaceae spp. |
Laukiniai |
Visi |
Mozambikas |
(b) |
|
2017 10 20 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 271/25 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/1916
2017 m. spalio 19 d.
kuriuo nustatomas paskirstymo koeficientas, taikomas kiekiui, nurodytam pagal Reglamentu (EB) Nr. 341/2007 leistas naudoti česnakų tarifines kvotas 2017 m. spalio 1–7 d. pateiktose importo licencijų paraiškose
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 188 straipsnio 1 ir 3 dalis,
kadangi:
|
(1) |
Komisijos reglamentu (EB) Nr. 341/2007 (2) leista pradėti naudoti metines česnako importo tarifines kvotas; |
|
(2) |
per pirmąsias septynias kalendorines 2017 m. spalio mėn. dienas pateiktose 2017 m. gruodžio 1 d.–2018 m. vasario 28 d. kvotos laikotarpio dalies „A“ importo licencijų paraiškose nurodytas kiekis tam tikrų kvotų atveju yra didesnis už tai daliai skirtą kiekį. Todėl kiekį, kuriam importuoti galima išduoti „A“ importo licencijas, reikėtų nustatyti prašomam kiekiui taikant paskirstymo koeficientą, apskaičiuotą remiantis Komisijos reglamento (EB) Nr. 1301/2006 (3) 7 straipsnio 2 dalimi; |
|
(3) |
siekiant užtikrinti šios priemonės veiksmingumą, šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Kiekiui, nurodytam pagal Reglamentą (EB) Nr. 341/2007 2017 m. gruodžio 1 d.–2018 m. vasario 28 d. kvotos laikotarpio daliai pateiktose „A“ importo licencijų paraiškose, taikomas šio reglamento priede nustatytas paskirstymo koeficientas.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2017 m. spalio 19 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
Jerzy PLEWA
Generalinis direktorius
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktoratas
(1) OL L 347, 2013 12 20, p. 671.
(2) 2007 m. kovo 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 341/2007, kuriuo leidžiama naudoti iš trečiųjų šalių importuojamų česnakų ir tam tikrų kitų žemės ūkio produktų tarifinę kvotą, nustatantis jos administravimo tvarką ir įvedantis importo licencijų bei kilmės sertifikatų sistemą (OL L 90, 2007 3 30, p. 12).
(3) 2006 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1301/2006, nustatantis žemės ūkio produktų importo tarifinių kvotų, kurioms taikoma importo licencijų sistema, administravimo bendrąsias taisykles (OL L 238, 2006 9 1, p. 13).
PRIEDAS
|
Kilmės šalis |
Eilės numeris |
Paskirstymo koeficientas. 2017 m. gruodžio 1 d.–2018 m. vasario 28 d. kvotos laikotarpio daliais pateiktos paraiškos (%) |
||
|
Argentina |
||||
|
09.4104 |
— |
||
|
09.4099 |
— |
||
|
Kinija |
||||
|
09.4105 |
— |
||
|
09.4100 |
0,481701 |
||
|
Kitos trečiosios šalys |
||||
|
09.4106 |
— |
||
|
09.4102 |
— |
|
2017 10 20 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 271/27 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/1917
2017 m. spalio 19 d.
kuriuo nustatomas paskirstymo koeficientas, taikomas kiekiui, nurodytam pagal Reglamentu (EB) Nr. 891/2009 leistas naudoti cukraus sektoriaus tarifines kvotas iki 2017 m. spalio 9 d. pateiktose importo licencijų paraiškose, ir kuriuo sustabdomas tokių licencijų paraiškų teikimas
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 188 straipsnio 1 ir 3 dalis,
kadangi:
|
(1) |
Komisijos reglamentu (EB) Nr. 891/2009 (2) leista naudoti cukraus sektoriaus produktų metines importo tarifines kvotas; |
|
(2) |
iki 2017 m. spalio 9 d. 13 val. pateiktose 2017 m. spalio 1–31 d. kvotos laikotarpio dalies importo licencijų paraiškose nurodytas kiekis viršija kiekį, kurį galima importuoti pagal eilės numerį 09.4321. Todėl kiekį, kuriam importuoti galima išduoti licencijas, reikėtų nustatyti prašomam kiekiui taikant paskirstymo koeficientą, apskaičiuotą remiantis Komisijos reglamento (EB) Nr. 1301/2006 (3) 7 straipsnio 2 dalimi. Naujų paraiškų pagal šį eilės numerį teikimas turėtų būti sustabdytas iki tarifinės kvotos laikotarpio pabaigos; |
|
(3) |
siekiant užtikrinti šios priemonės veiksmingumą, šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Kiekiui, nurodytam pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (EB) Nr. 891/2009] iki 2017 m. spalio 9 d. 13 val. pateiktose importo licencijų paraiškose, taikomas šio reglamento priede nurodytas paskirstymo koeficientas.
2. Naujų importo licencijų paraiškų pagal priede nurodytus eilės numerius teikimas sustabdomas iki 2017–2018 m. tarifinės kvotos laikotarpio pabaigos.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2017 m. spalio 19 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
Jerzy PLEWA
Generalinis direktorius
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktoratas
(1) OL L 347, 2013 12 20, p. 671.
(2) 2009 m. rugsėjo 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 891/2009, kuriuo leidžiama naudoti tam tikras Bendrijos tarifines kvotas cukraus sektoriuje ir nustatoma jų administravimo tvarka (OL L 254, 2009 9 26, p. 82).
(3) 2006 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1301/2006, nustatantis žemės ūkio produktų importo tarifinių kvotų, kurioms taikoma importo licencijų sistema, administravimo bendrąsias taisykles (OL L 238, 2006 9 1, p. 13).
PRIEDAS
|
CXL lengvatinis cukrus 2017–2018 m. kvotos laikotarpis Iki 2017 m. spalio 9 d. 13 val. pateiktos paraiškos |
|||
|
Eilės Nr. |
Šalis |
Paskirstymo koeficientas (%) |
Naujų paraiškų teikimas |
|
09.4317 |
Australija |
— |
|
|
09.4318 |
Brazilija |
— |
|
|
09.4319 |
Kuba |
— |
|
|
09.4320 |
Kitos trečiosios šalys |
— |
|
|
09.4321 |
Indija |
2,631578 |
Sustabdytas |
|
09.4329 |
Brazilija |
— |
|
|
09.4330 |
Brazilija |
Taikoma 2022–2023 ir 2023–2024 m. |
|
|
Balkanų cukrus 2017–2018 m. kvotos laikotarpis Iki 2017 m. spalio 9 d. 13 val. pateiktos paraiškos |
|||
|
Eilės Nr. |
Šalis |
Paskirstymo koeficientas (%) |
Naujų paraiškų teikimas |
|
09.4324 |
Albanija |
— |
|
|
09.4325 |
Bosnija ir Hercegovina |
— |
|
|
09.4326 |
Serbija |
— |
|
|
09.4327 |
Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija |
— |
|
|
2017 10 20 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 271/30 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/1918
2017 m. spalio 19 d.
kuriuo nustatomas paskirstymo koeficientas, taikytinas kiekiui, dėl kurio 2017 m. spalio 1–7 d. pateiktos importo licencijų paraiškos ir importo teisių paraiškos, ir nustatomas kiekis, pridėtinas prie kiekio, nustatyto 2018 m. balandžio 1 d.–2018 m. birželio 30 d. kvotos laikotarpio daliai pagal Reglamentu (EB) Nr. 616/2007 leistas naudoti tarifines kvotas paukštienos sektoriuje
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 188 straipsnį,
kadangi:
|
(1) |
Komisijos reglamentu (EB) Nr. 616/2007 (2) leista naudoti paukštienos, kurios kilmės šalis yra Brazilija, Tailandas ir kitos trečiosios šalys, sektoriaus produktų importo metines tarifines kvotas; |
|
(2) |
2017 m. spalio 1–7 d. pateiktose 2018 m. sausio 1 d.–2018 m. kovo 31 d. kvotos laikotarpio dalies importo licencijų paraiškose nurodytas kiekis tam tikrų kvotų atveju didesnis už esamą kiekį. Todėl kiekį, kuriam importuoti galima išduoti licencijas, reikėtų nustatyti prašomam kiekiui taikant paskirstymo koeficientą, apskaičiuotą remiantis Komisijos reglamento (EB) Nr. 1301/2006 (3) 7 straipsnio 2 dalimi; |
|
(3) |
2017 m. spalio 1–7 d. pateiktose 2018 m. sausio 1 d.–2018 m. kovo 31 d. kvotos laikotarpio dalies importo teisių paraiškose nurodytas kiekis tam tikrų kvotų atveju didesnis už esamą kiekį. Todėl kiekį, kuriam importuoti galima suteikti importo teises, reikėtų nustatyti prašomam kiekiui taikant paskirstymo koeficientą, apskaičiuotą remiantis Komisijos reglamento (EB) Nr. 1301/2006 6 straipsnio 3 dalimi kartu su Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 7 straipsnio 2 dalimi; |
|
(4) |
2017 m. spalio 1–7 d. pateiktose 2018 m. sausio 1 d.–2018 m. kovo 31 d. kvotos laikotarpio dalies importo licencijų paraiškose ir importo teisių paraiškose nurodytas kiekis tam tikrų kvotų atveju mažesnis už esamą kiekį. Todėl reikėtų nustatyti kiekį, dėl kurio paraiškų nebuvo pateikta, ir jį pridėti prie kitai kvotos laikotarpio daliai numatyto kiekio; |
|
(5) |
siekiant užtikrinti šios priemonės veiksmingumą, šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Kiekiui, nurodytam pagal Reglamentą (EB) Nr. 616/2007 2018 m. sausio 1 d.–2018 m. kovo 31 d. kvotos laikotarpio dalies importo licencijų paraiškose, taikomas šio reglamento priedo A dalyje nurodytas paskirstymo koeficientas.
2. Kiekis, dėl kurio importo licencijų paraiškų pagal Reglamentą (EB) Nr. 616/2007 nebuvo pateikta ir kuris turi būti pridėtas prie 2018 m. balandžio 1 d.–2018 m. birželio 30 d. kvotos laikotarpio daliai numatyto kiekio, yra nurodytas šio reglamento priedo A dalyje.
2 straipsnis
1. Kiekiui, nurodytam pagal Reglamentą (EB) Nr. 616/2007 2018 m. sausio 1 d.–2018 m. kovo 31 d. kvotos laikotarpio dalies importo teisių paraiškose, taikomas šio reglamento priedo B dalyje nurodytas paskirstymo koeficientas.
2. Kiekis, dėl kurio importo teisių paraiškų pagal Reglamentą (EB) Nr. 616/2007 nebuvo pateikta ir kuris turi būti pridėtas prie 2018 m. balandžio 1 d.–2018 m. birželio 30 d. kvotos laikotarpio daliai numatyto kiekio, yra nurodytas šio reglamento priedo B dalyje.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2017 m. spalio 19 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
Jerzy PLEWA
Generalinis direktorius
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktoratas
(1) OL L 347, 2013 12 20, p. 671.
(2) 2007 m. birželio 4 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 616/2007 dėl leidimo naudoti Bendrijos tarifines kvotas paukštienos, kurios kilmės šalis yra Brazilija, Tailandas ir kitos trečiosios šalys, sektoriuje ir dėl jų administravimo (OL L 142, 2007 6 5, p. 3).
(3) 2006 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1301/2006, nustatantis žemės ūkio produktų importo tarifinių kvotų, kurioms taikoma importo licencijų sistema, administravimo bendrąsias taisykles (OL L 238, 2006 9 1, p. 13).
PRIEDAS
A DALIS
|
Grupės Nr. |
Eilės Nr. |
Paskirstymo koeficientas. Paraiškos, pateiktos 2018 m. sausio 1 d.–2018 m. kovo 31 d. kvotos dalies laikotarpiui (%) |
Kiekis, dėl kurio paraiškų nebuvo pateikta, pridėtinas prie 2018 m. balandžio 1 d.–2018 m. birželio 30 d. kvotos daliai skirto kiekio (kg) |
|
1 |
09.4211 |
0,388838 |
— |
|
2 |
09.4212 |
— |
13 622 005 |
|
4A |
09.4214 |
0,709344 |
— |
|
09.4251 |
20,408202 |
— |
|
|
09.4252 |
1,407574 |
— |
|
|
6A |
09.4216 |
0,270271 |
— |
|
09.4260 |
0,297978 |
— |
|
|
7 |
09.4217 |
— |
47 043 200 |
|
8 |
09.4218 |
— |
9 276 800 |
B DALIS
|
Grupės Nr. |
Eilės Nr. |
Paskirstymo koeficientas. Paraiškos, pateiktos 2018 m. sausio 1 d.–2018 m. kovo 31 d. kvotos dalies laikotarpiui (%) |
Kiekis, dėl kurio paraiškų nebuvo pateikta, pridėtinas prie 2018 m. balandžio 1 d.–2018 m. birželio 30 d. kvotos daliai skirto kiekio (kg) |
|
5A |
09.4215 |
0,455581 |
— |
|
09.4254 |
0,479158 |
— |
|
|
09.4255 |
1,779372 |
— |
|
|
09.4256 |
— |
6 250 002 |
|
2017 10 20 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 271/33 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/1919
2017 m. spalio 19 d.
dėl tryliktojo dalinio kvietimo dalyvauti konkurse, paskelbtame Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/2080, mažiausios nugriebto pieno miltelių pardavimo kainos nustatymo
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1),
atsižvelgdama į 2016 m. gegužės 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2016/1240, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 nuostatų dėl valstybės intervencijos ir paramos privačiajam sandėliavimui taikymo taisyklės (2), ypač į jo 32 straipsnį,
kadangi:
|
(1) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/2080 (3) pradedamas nugriebto pieno miltelių pardavimas konkurso tvarka; |
|
(2) |
atsižvelgiant į tryliktojo dalinio kvietimo dalyvauti konkurse paraiškas, reikėtų nustatyti mažiausią pardavimo kainą; |
|
(3) |
Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komitetas nepateikė savo nuomonės per pirmininko nustatytą laikotarpį, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Tryliktojo dalinio kvietimo dalyvauti nugriebto pieno miltelių pardavimo konkurse, paskelbtame Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/2080, kurio paraiškų teikimo laikotarpis baigėsi 2017 m. spalio 17 d., mažiausia pardavimo kaina yra 144,05 EUR už 100 kg.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2017 m. spalio 19 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
Jerzy PLEWA
Generalinis direktorius
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktoratas
(1) OL L 347, 2013 12 20, p. 671.
(2) OL L 206, 2016 7 30, p. 71.
(3) 2016 m. lapkričio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/2080, kuriuo pradedamas nugriebto pieno miltelių pardavimas konkurso tvarka (OL L 321, 2016 11 29, p. 45).
DIREKTYVOS
|
2017 10 20 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 271/34 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO DIREKTYVA (ES) 2017/1920
2017 m. spalio 19 d.
kuria dėl Sąjungos kilmės Solanum tuberosum L. sėklų judėjimo iš dalies keičiamas Tarybos direktyvos 2000/29/EB IV priedas
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyvą 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje (1), ypač į jos 14 straipsnio antros pastraipos d punktą,
kadangi:
|
(1) |
Direktyvos 2000/29/EB 5 straipsnio 1 dalyje kartu su tos direktyvos IV priedo A dalies II skirsnio 18.3 punktu nustatyti specialūs reikalavimai, susiję su stolonus arba stiebagumbius formuojančių Solanum L. rūšies augalų arba jų hibridų, skirtų sodinti, išskyrus tos direktyvos IV priedo A dalies II skirsnio 18.1, 18.1.1 arba 18.2 punktuose nurodytus Solanum tuberosum L. stiebagumbius ir išskyrus genų bankuose arba genetinių atsargų kolekcijoje laikomą kultūrą išsaugančią medžiagą, judėjimu; |
|
(2) |
tam tikros valstybės narės paprašė nustatyti tikslesnius reikalavimus dėl Sąjungos kilmės Solanum tuberosum L. sėklų, paprastai dar vadinamų tikrosiomis bulvių sėklomis (toliau – nurodytos sėklos), judėjimo. Šiais reikalavimais turėtų būti užtikrinta Sąjungos teritorijos fitosanitarinė apsauga nuo kenksmingųjų organizmų, kuriais galimai yra užkrėstos nurodytos sėklos; |
|
(3) |
sėklos, kurios yra stolonus arba stiebagumbius formuojantys Solanum L. rūšies augalai arba jų hibridai, skirti sodinti, laikyti genų bankuose arba genetinių atsargų kolekcijose, neturėtų būti laikomi nurodytomis sėklomis, nes jų paskirtis yra moksliniai tyrimai ir išsaugojimas; |
|
(4) |
atsižvelgiant į tai, kad Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival, Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann ir Kotthoff) Davis et al., Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. ir bulvių gumbų verpstiškumo viroidas kelia didelę fitosanitarinę riziką nurodytoms sėkloms, ir į 2015 m. Nyderlandų maisto ir vartojimo prekių saugos institucijos atliktą kenksmingųjų organizmų rizikos analizę (2), tikslinga nustatyti, kad arba nurodytos sėklos turėtų būti kilusios iš teritorijų, kuriose, kaip žinoma, šių organizmų nėra, arba nurodytoms sėkloms ir jų gamybos vietoms turėtų būti taikomi konkretūs reikalavimai; |
|
(5) |
šioje direktyvoje nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyvos 2000/29/EB IV priedas iš dalies keičiamas pagal šios direktyvos priedą.
2 straipsnis
1. Valstybės narės ne vėliau kaip 2018 m. kovo 31 d. priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus, kad būtų laikomasi šios direktyvos. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės aktų nuostatų tekstą.
Tas nuostatas jos taiko nuo 2018 m. balandžio 1 d.
Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.
3 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja trečią dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
4 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2017 m. spalio 19 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 169, 2000 7 10, p. 1.
(2) PRA ES internal movement of True Potato Seeds of official varieties, NVWA, 2015 m. birželio mėn.
PRIEDAS
Direktyvos 2000/29/EB IV priedo A dalies II skirsnis iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
18.3 punktas pakeičiamas taip:
|
|
2) |
Po 18.3 punkto įterpiamas šis 18.3.1 punktas:
|
SPRENDIMAI
|
2017 10 20 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 271/38 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2017/1921
2017 m. spalio 16 d.
dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi CARIFORUM valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių ekonominės partnerystės susitarimo Jungtinėje CARIFORUM ir ES taryboje, dėl arbitrų sąrašo sudarymo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
|
(1) |
CARIFORUM valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių ekonominės partnerystės susitarimas (1) (toliau – Susitarimas) pasirašytas 2008 m. spalio 15 d. ir laikinai taikomas nuo 2008 m. gruodžio 29 d.; |
|
(2) |
pagal Susitarimo 221 straipsnį turėtų būti sudarytas penkiolikos asmenų, turinčių specialiųjų teisės ir tarptautinės prekybos žinių arba patirties ir pageidaujančių būti arbitrais, sąrašas. Tai būtina siekiant įgyvendinti Susitarimo nuostatas dėl ginčų sprendimo; |
|
(3) |
2017 m. lapkričio 17 d. ketvirtajame Jungtinės CARIFORUM ir ES tarybos (toliau – Jungtinė taryba) posėdyje turi būti priimtas sprendimas dėl arbitrų sąrašo sudarymo; |
|
(4) |
Jungtinėje taryboje Sąjungą pagal Europos Sąjungos sutarties 17 straipsnio 1 dalį atstovauja Komisija. Pagal Europos Sąjungos sutarties 4 straipsnio 3 dalį valstybės narės palaiko Sąjungos poziciją; |
|
(5) |
tikslinga nustatyti poziciją, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu Jungtinėje taryboje; |
|
(6) |
todėl Sąjungos pozicija Jungtinėje taryboje turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Pozicija, kurios turi būti laikomasi Europos Sąjungos vardu 2017 m. lapkričio 17 d. ketvirtajame Jungtinės CARIFORUM ir ES tarybos posėdyje dėl arbitrų sąrašo sudarymo, grindžiama prie šio sprendimo pridedamu Jungtinės CARIFORUM ir ES tarybos sprendimo projektu.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Komisijai ir valstybėms narėms.
Priimta Liuksemburge 2017 m. spalio 16 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
F. MOGHERINI
PROJEKTAS
JUNGTINĖS CARIFORUM IR ES TARYBOS,
įsteigtos CARIFORUM valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių ekonominės partnerystės susitarimu,
SPRENDIMAS Nr. …/2017
… m. … … d.
dėl arbitrų sąrašo sudarymo
JUNGTINĖ CARIFORUM IR ES TARYBA,
atsižvelgdama į CARIFORUM valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių ekonominės partnerystės susitarimą, ypač į jo 221 straipsnio 1 dalį,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Šalys priima 221 straipsnio 1 dalyje nurodytą penkiolikos arbitrų sąrašą, pridedamą prie šio sprendimo.
2 straipsnis
CARIFORUM ir ES prekybos ir vystymosi komitetas gali keisti prie šio sprendimo pridėtą arbitrų sąrašą.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja … m. … … d.
Priimta …
CARIFORUM valstybių vardu
ES vardu
PRIEDAS
Susitarimo 221 straipsnio 1 dalyje nurodytas arbitrų sąrašas
CARIFORUM valstybių atrinkti arbitrai:
|
|
Tracy BENN-ROBERTS (Antigva ir Barbuda) |
|
|
Nicole FOSTER (Barbadosas) |
|
|
Bertha COOPER – ROSSEAU (Bahamos) |
|
|
Michelle A. BROWN (Jamaika) |
|
|
Fabiola MEDINA GARNES (Dominikos Respublika) |
ES atrinkti arbitrai:
|
|
Jacques BOURGEOIS (Belgija) |
|
|
Claus – Dieter EHLERMANN (Vokietija) |
|
|
Pieter Jan KUIJPER (Nyderlandai) |
|
|
Giorgio SACERDOTI (Italija) |
|
|
Ramon TORRENT (Ispanija) |
Šalių bendrai atrinkti arbitrai:
|
|
Frederick ABBOTT (Jungtinės Valstijos) |
|
|
James BACCHUS (Jungtinės Valstijos) |
|
|
Armand DE MESTRAL (Kanada) |
|
|
Claudia OROZCO (Kolumbija) |
|
|
Helge SELAND (Norvegija) |
|
2017 10 20 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 271/41 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2017/1922
2017 m. spalio 16 d.
dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi CARIFORUM valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių ekonominės partnerystės susitarimo Jungtinėje CARIFORUM ir ES taryboje, dėl I protokolo IX priedo dalinio pakeitimo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
|
(1) |
CARIFORUM valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių ekonominės partnerystės susitarimas (1) (toliau – Susitarimas) pasirašytas 2008 m. spalio 15 d. ir laikinai taikomas nuo 2008 m. gruodžio 29 d.; |
|
(2) |
pagal Susitarimo 229 straipsnio 1 ir 2 dalis Jungtinė CARIFORUM ir ES taryba (toliau – Jungtinė taryba) gali priimti sprendimus, kurie privalomi Šalims ir Susitarimą pasirašiusioms CARIFORUM valstybėms, kurios imasi visų reikalingų priemonių juos įgyvendinti pagal kiekvienos Šalies ir Susitarimą pasirašiusios CARIFORUM valstybės vidaus taisykles; |
|
(3) |
2017 m. lapkričio 17 d. ketvirtajame Jungtinės tarybos posėdyje turi būti priimtas sprendimas dėl Susitarimo I protokolo IX priedo (toliau – IX priedas), kuriame pateiktas Užjūrio šalių ir teritorijų (UŠT) sąrašas, dalinio pakeitimo; |
|
(4) |
atsižvelgiant į pasikeitusį trijų sąraše esančių teritorijų statusą, daliniu pakeitimu siekiama atnaujinti Susitarimo I protokolo IX priedo UŠT sąrašą ir suderinti jį su SESV II priedo sąrašu; |
|
(5) |
Jungtinėje taryboje Sąjungai pagal Europos Sąjungos sutarties 17 straipsnio 1 dalį atstovauja Komisija. Pagal Europos Sąjungos sutarties 4 straipsnio 3 dalį valstybės narės palaiko Sąjungos poziciją; |
|
(6) |
tikslinga priimti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtinėje taryboje; |
|
(7) |
todėl Sąjungos pozicija Jungtinėje taryboje turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi 2017 m. lapkričio 17 d. vyksiančiame ketvirtajame Jungtinės CARIFORUM ir ES tarybos posėdyje dėl Susitarimo I protokolo IX priedo dalinio pakeitimo, grindžiama prie šio sprendimo pridedamu Jungtinės CARIFORUM ir ES tarybos sprendimo projektu.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Komisijai ir valstybėms narėms.
Priimta Liuksemburge 2017 m. spalio 16 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
F. MOGHERINI
PROJEKTAS
JUNGTINĖS CARIFORUM IR ES TARYBOS,
įsteigtos CARIFORUM valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių ekonominės partnerystės susitarimu,
SPRENDIMAS Nr. …/2017
… m. … … d.
dėl I protokolo IX priedo „Užjūrio šalys ir teritorijos“ dalinio pakeitimo
JUNGTINĖ CARIFORUM IR ES TARYBA,
atsižvelgdama į CARIFORUM valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių ekonominės partnerystės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo I protokolo 41 straipsnį,
kadangi:
|
(1) |
Susitarimo I protokole „Dėl sąvokos“ produktų kilmė „apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų“ Užjūrio šalys ir teritorijos (UŠT) apibrėžtos kaip to protokolo IX priede nurodytos Užjūrio šalys ir teritorijos; |
|
(2) |
pasikeitus Majoto (1) ir Sen Bartelemi (2) statusui ir įsigaliojus Tarybos sprendimui 2013/755/ES dėl užjūrio šalių bei teritorijų ir Europos Sąjungos asociacijos (3), turėtų būti atnaujintas Susitarimo I protokolo IX priede pateiktas užjūrio šalių ir teritorijų sąrašas; |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
I protokolo IX priedas pakeičiamas prie šio sprendimo pridėtu priedu.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja … m. … … d.
Priimta …
CARIFORUM valstybių vardu
ES vardu
(1) 2012 m. liepos 11 d. Tarybos sprendimas 2012/419/ES, kuriuo iš dalies keičiamas Majoto statusas Europos Sąjungos atžvilgiu (ES OL L 204, 2012 7 31, p. 131).
(2) 2010 m. spalio 29 d. Tarybos sprendimas 2010/718/ES, kuriuo iš dalies keičiamas Sen Bartelemi salos statusas Europos Sąjungos atžvilgiu (ES OL L 325, 2010 12 9, p. 4).
(3) 2013 m. lapkričio 25 d. Tarybos sprendimas 2013/755/ES dėl užjūrio šalių bei teritorijų ir Europos Sąjungos asociacijos (ES OL L 76, 2014 3 15, p. 56).
I protokolo IX PRIEDAS
Užjūrio šalys ir teritorijos
Šiame protokole „užjūrio šalys ir teritorijos“ – toliau išvardytos Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo II priede nurodytos šalys ir teritorijos:
(Sąrašu nedaromas poveikis šių šalių ir teritorijų statusui ar būsimiems jų statuso pakeitimams.)
|
1. |
Danijos Karalystei priklausančios užjūrio šalys ir teritorijos:
|
|
2. |
Prancūzijos Respublikai priklausančios užjūrio šalys ir teritorijos:
|
|
3. |
Nyderlandų Karalystei priklausančios užjūrio šalys ir teritorijos:
|
|
4. |
Jungtinei Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei priklausančios užjūrio šalys ir teritorijos:
|
TARPTAUTINIAIS SUSITARIMAIS ĮSTEIGTŲ ORGANŲ PRIIMTI AKTAI
|
2017 10 20 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 271/44 |
RPA IR ES MUITINIŲ BENDRDARBIAVIMO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 1/2017
2017 m. spalio 2 d.
dėl nuostatos, leidžiančios nukrypti nuo Rytų ir Pietų Afrikos valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių laikinojo susitarimo, nustatančio ekonominės partnerystės susitarimo pagrindą, 1 protokole išdėstytų kilmės taisyklių, atsižvelgiant į ypatingą Rytų ir Pietų Afrikos valstybių padėtį, susijusią su konservuotais tunais ir tunų nugarine [2017/1923]
MUITINIŲ BENDRADARBIAVIMO KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Rytų ir Pietų Afrikos valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių laikinąjį susitarimą, nustatantį ekonominės partnerystės susitarimo pagrindą, ypač į jo 1 protokolo 41 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
|
(1) |
nuo 2012 m. gegužės 14 d. Rytų ir Pietų Afrikos valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių laikinasis susitarimas, nustatantis ekonominės partnerystės susitarimo pagrindą (1) (toliau – laikinasis ekonominės partnerystės susitarimas), laikinai taikomas Sąjungos ir Madagaskaro Respublikos, Mauricijaus Respublikos, Seišelių Respublikos bei Zimbabvės Respublikos tarpusavio santykiams; |
|
(2) |
laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo 1 protokole, kuriame apibrėžiama sąvoka „produktų kilmė“ ir nustatomi administracinio bendradarbiavimo būdai, pateikiamos kilmės taisyklės, taikomos RPA valstybių kilmės produktų importui į Sąjungą; |
|
(3) |
pagal laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo 1 protokolo 42 straipsnio 8 dalį, tunams ir tunų nugarinei automatiškai taikomos leidžiančios nukrypti nuostatos, pagal kurias konservuotiems tunams taikoma metinė 8 000 tonų kvota, o tunų nugarinei – metinė 2 000 tonų kvota; |
|
(4) |
2012 m. lapkričio 29 d. RPA ir ES muitinių bendradarbiavimo komitetas pagal laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo 1 protokolo 42 straipsnio 8 dalį priėmė Sprendimą Nr. 1/2012 (2), kuriuo į Sąjungą importuojamiems konservuotiems tunams ir tunų nugarinei nuo 2012 m. sausio 1 d. iki 2017 m. gruodžio 31 d. leidžiama automatiškai taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą; |
|
(5) |
kad galėtų veiksmingai panaudoti visą turimą kvotą, Mauricijus, Seišeliai ir Madagaskaras paprašė leisti taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą nuo 2018 m. sausio 1 d. į Sąjungą importuojamų konservuotų tunų 8 000 tonų metiniam kiekiui ir tunų nugarinės 2 000 tonų metiniam kiekiui; |
|
(6) |
kadangi metinė kvota suteikiama automatiškai RPA valstybių prašymu, Muitinių bendradarbiavimo komitetas RPA valstybėms turėtų suteikti bendrą kvotą. Todėl RPA valstybėms turėtų būti taikoma leidžianti nukrypti nuostata 8 000 konservuotų tunų ir 2 000 tunų nugarinės kiekiui; |
|
(7) |
laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo 1 protokolo 42 straipsnio 8 dalyje minėtas terminas „konservuoti tunai“ reiškia tunų augaliniame aliejuje ar kitokius konservus. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 (3) (Kombinuotosios nomenklatūros) 1 priede tokio tipo tunai apibūdinami terminu „konservai“. Terminas „konservuoti tunai“ apima ne tik tunų konservus, bet ir tunus vakuuminėje plastikinių maišelių pakuotėje arba kitose talpose. Todėl derėtų vartoti terminą „konservuoti tunai“; |
|
(8) |
dėl aiškumo derėtų aiškiai nustatyti, kad kilmės statuso neturintys tunai, kuriuos galima naudoti konservuotų tunų, kuriems priskirti KN kodai 1604 14 21, 31 ir 41, 1604 14 28, 38 ir 48, ex 1604 20 70, ir tunų nugarinės, kuriai priskirtas KN kodas 1604 14 26, 36 ir 46 gamybai, turėtų būti SS 0302 arba 0303 pozicijoje nurodyti tunai, kad konservuotiems tunams ir tunų nugarinei būtų taikoma leidžianti nukrypti nuostata; |
|
(9) |
Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2015/2447 (4) nustatytos tarifinių kvotų administravimo taisyklės. Tos taisyklės turėtų būti taikomos administruojant kiekį, kuriam šiuo sprendimu leidžiama taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą; |
|
(10) |
leidžianti nukrypti nuostata turėtų galioti 5 metus, kaip numatyta laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo 1 protokolo 42 straipsnio 10 dalies a punkte; |
|
(11) |
kad būtų galima veiksmingai stebėti, kaip taikoma leidžianti nukrypti nuostata, RPA valstybių institucijos turėtų Komisijai reguliariai perduoti išduotų EUR.1 judėjimo sertifikatų duomenis, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Nukrypstant nuo laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo 1 protokolo ir remiantis jo 42 straipsnio 8 dalimi, SS 1604 pozicijoje nurodyti konservuoti tunai ir tunų nugarinė, gaminami iš kilmės statuso neturinčių SS 0302 arba 0303 pozicijoje nurodytų tunų, šio sprendimo 2–4 straipsniuose nustatytomis sąlygomis laikomi RPA valstybės kilmės produktais.
2 straipsnis
1 straipsnyje numatyta leidžianti nukrypti nuostata kasmet taikoma šio sprendimo priede nurodytiems produktams iš RPA valstybės ir jų kiekiams, deklaruojamiems išleisti į laisvą apyvartą Sąjungoje nuo 2018 m. sausio 1 d. iki 2022 m. gruodžio 31 d.
3 straipsnis
Priede nustatyti kiekiai administruojami pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 49–54 straipsnius.
4 straipsnis
1. RPA valstybių muitinės atlieka kiekybines 1 straipsnyje minėtų produktų eksporto patikras.
2. Iki po kiekvieno ketvirčio einančio mėnesio pabaigos šių šalių muitinės per Muitinių bendradarbiavimo komiteto sekretoriatą nusiunčia Komisijai deklaraciją dėl produktų, kuriems pagal šį sprendimą išduoti EUR.1 judėjimo sertifikatai, kiekių ir nurodo šių sertifikatų serijos numerius.
3. Pagal šį sprendimą išduotų EUR.1 judėjimo sertifikatų 7 langelyje daromas vienas iš šių įrašų:
|
|
„Derogation – Decision No 1/2017 of the ESA-EU Customs Cooperation Committee of 2 October 2017 “; |
|
|
„Dérogation – Décision no 1/2017 du comité de coopération douanière AfOA-UE du 2 octobre 2017 “; |
5 straipsnis
1. RPA valstybės ir Sąjunga imasi priemonių šiam sprendimui įgyvendinti.
2. Jei, remdamasi objektyvia informacija, Sąjunga nustato pažeidimų, sukčiavimo ar kartotinio 4 straipsnyje nustatytų įpareigojimų nevykdymo atvejų, ji gali laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo 22 straipsnio 5 ir 6 dalyse nustatyta tvarka laikinai sustabdyti 1 straipsnyje nurodytos leidžiančios nukrypti nuostatos taikymą.
6 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2018 m. sausio 1 d.
Priimta Antananaryve 2017 m. spalio 2 d.
M. R. NABEE
RPA atstovas
RPA valstybių vardu
J. G. SANCHEZ
Europos Komisija
Europos Sąjungos vardu
(2) 2012 m. lapkričio 29 d. RPA ir ES muitinių bendradarbiavimo komiteto Sprendimas Nr. 1/2012 dėl nuostatos, leidžiančios nukrypti nuo Rytų ir Pietų Afrikos valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių laikinojo susitarimo, nustatančio ekonominės partnerystės susitarimo pagrindą, 1 protokole išdėstytų kilmės taisyklių, atsižvelgiant į ypatingą Rytų ir Pietų Afrikos valstybių padėtį, susijusią su konservuotais tunais ir tunų nugarine (OL L 347, 2012 12 15, p. 38).
(3) 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).
(4) 2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės (OL L 343, 2015 12 29, p. 558).
PRIEDAS
|
Kvotos Nr. |
KN kodas |
Prekių aprašymas |
Laikotarpis |
Grynasis svoris (tonomis) |
|
09.1618 |
1604 14 21 , 31 ir 41 , 1604 14 28 , 38 ir 48 , ex 1604 20 70 (1) |
Konservuoti tunai (2) |
2018 1 1–2018 12 31 |
8 000 |
|
2019 1 1–2019 12 31 |
8 000 |
|||
|
2020 1 1–2020 12 31 |
8 000 |
|||
|
2021 1 1–2021 12 31 |
8 000 |
|||
|
2022 1 1–2022 12 31 |
8 000 |
|||
|
09.1619 |
1604 14 26 , 36 ir 46 |
Tunų nugarinė |
2018 1 1–2018 12 31 |
2 000 |
|
2019 1 1–2019 12 31 |
2 000 |
|||
|
2020 1 1–2020 12 31 |
2 000 |
|||
|
2021 1 1–2021 12 31 |
2 000 |
|||
|
2022 1 1–2022 12 31 |
2 000 |
(1) TARIC kodai 1604207030, 1604207040, 1604207050, 1604207092 ir 1604207094.
(2) Bet kokioje pakuotėje, kurioje esantis produktas laikomas konservuotu pagal SS 1604 pozicijos apibrėžtį.
|
2017 10 20 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 271/47 |
RPA IR ES MUITINIŲ BENDRADARBIAVIMO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 2/2017
2017 m. spalio 2 d.
dėl nuostatos, kuria leidžiama nukrypti nuo Rytų ir Pietų Afrikos valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių laikinojo susitarimo, nustatančio ekonominės partnerystės susitarimo pagrindą, 1 protokole išdėstytų kilmės taisyklių, atsižvelgiant į ypatingą Mauricijaus padėtį, susijusią su sūdytais snekais [2017/1924]
MUITINIŲ BENDRADARBIAVIMO KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Rytų ir Pietų Afrikos valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių laikinąjį susitarimą, nustatantį ekonominės partnerystės susitarimo pagrindą, ypač į jo 1 protokolo 41 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
|
(1) |
nuo 2012 m. gegužės 14 d. Rytų ir Pietų Afrikos valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių laikinasis susitarimas, nustatantis ekonominės partnerystės susitarimo pagrindą (1) (toliau – Laikinasis ekonominės partnerystės susitarimas), laikinai taikomas Sąjungos ir Madagaskaro Respublikos, Mauricijaus Respublikos, Seišelių Respublikos bei Zimbabvės Respublikos tarpusavio santykiams; |
|
(2) |
Laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo 1 protokole „Dėl sąvokos“ produktų kilmė „apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo būdų“ pateikiamos kilmės taisyklės, taikomos Rytų ir Pietų Afrikos (RPA) valstybių kilmės produktų importui į Sąjungą; |
|
(3) |
pagal Laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo 1 protokolo 42 straipsnio 1 dalį nukrypti nuo tų kilmės taisyklių leidžiančias nuostatas leidžiama taikyti, jeigu jos pagrįstos RPA valstybėse veikiančių pramonės šakų vystymosi poreikiais; |
|
(4) |
Mauricijus paprašė, kad būtų leista taikyti nukrypti nuo kilmės taisyklių leidžiančią nuostatą 120 tonų sūdytų snekų, kurių KN kodas yra 0305 69 80 ir kurie į Sąjungą importuojami nuo 2017 m. balandžio mėn. iki 2018 m. balandžio mėn. pagal Laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo 1 protokolo 42 straipsnį. Mauricijus savo prašyme nurodė, kad ES arba Mauricijaus kilmės snekų nėra, o kitų RPA valstybių kilmės snekai neatitinka kokybės ir reguliaraus tiekimo reikalavimų. Todėl perdirbimo pramonės reikmėms Mauricijus turi importuoti kilmės statuso neturinčius snekus; |
|
(5) |
taikant nukrypti leidžiančią nuostatą būtų prisidėta prie mažųjų ir vidutinių įmonių vystymo ir būtų sudarytos sąlygos diversifikuoti Mauricijaus jūros gėrybių sektorių, kurio didžiausią dalį sudaro tunų produktai. Mauricijus yra nurodęs, kad numatomo eksporto, kuriam būtų taikoma nukrypti leidžianti nuostata, vertė yra 468 000 EUR. 2015 metais SS 03 skyriuje klasifikuojamų žuvininkystės produktų importo iš Mauricijaus į Sąjungą vertė sudarė 21 571 300 EUR. Dėl to, kad kiekis yra nedidelis (sudaro tik 2,15 % vertės), o prašomos nukrypti leidžiančios nuostatos taikymo laikotarpis yra ribotas, rimtų problemų Sąjungos arba vienos ar kelių valstybių narių ekonomikos sektoriuje kilti neturėtų; |
|
(6) |
todėl tikslinga Mauricijui leisti vienų metų laikotarpį 120 tonų sūdytų snekų taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą, kuri padėtų išlaikyti veikiančios pramonės šakos galimybes toliau eksportuoti į Sąjungą; |
|
(7) |
Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2015/2447 (2) nustatytos tarifinių kvotų administravimo taisyklės. Tos taisyklės turėtų būti taikomos administruojant kiekį, kuriam šiuo sprendimu leidžiama taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą; |
|
(8) |
kad būtų galima veiksmingai stebėti, kaip taikoma nukrypti leidžianti nuostata, Mauricijaus valdžios institucijos turėtų Komisijai reguliariai perduoti išduotų EUR.1 judėjimo sertifikatų duomenis, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Nukrypstant nuo Laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo 1 protokolo ir remiantis to protokolo 42 straipsnio 1 dalimi, SS 0305 69 pozicijai (KN kodas 0305 69 80) priskiriami sūdyti snekai, pagaminti iš kilmės statuso neturinčių SS 0303 89 pozicijai priskiriamų snekų, šio sprendimo 2–5 straipsniuose nustatytomis sąlygomis laikomi turinčiais Mauricijaus kilmės statusą.
2 straipsnis
1 straipsnyje numatyta nukrypti leidžianti nuostata šio sprendimo priede nurodytam produktui ir jo kiekiui iš Mauricijaus, deklaruotam išleidimui į laisvą apyvartą Sąjungoje įforminti, taikoma vienų metų laikotarpį nuo šio sprendimo priėmimo dienos.
3 straipsnis
Priede nustatytas kiekis administruojamas pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 49–54 straipsnius.
4 straipsnis
Mauricijaus muitinė atlieka kiekybines 1 straipsnyje nurodytų produktų eksporto patikras.
Iki mėnesio, einančio po kiekvieno ketvirčio, pabaigos Mauricijaus muitinė per Muitinių bendradarbiavimo komiteto sekretoriatą nusiunčia Komisijai produktų, dėl kurių pagal šį sprendimą išduoti EUR.1 judėjimo sertifikatai, kiekių deklaraciją ir nurodo šių sertifikatų serijos numerius.
5 straipsnis
Pagal šį sprendimą išduotų EUR.1 judėjimo sertifikatų 7 langelyje daromas vienas iš šių įrašų:
„Derogation – Decision No 2/2017 of the ESA-EU Customs Cooperation Committee of 2 October 2017 “;
„Dérogation – Décision no 2/2017 du comité de coopération couanière AfOA-UE du 2 octobre 2017 “.
6 straipsnis
1. Mauricijus ir Sąjunga imasi priemonių šiam sprendimui įgyvendinti.
2. Jei, remdamasi objektyvia informacija, Sąjunga nustato pažeidimų, sukčiavimo ar kartotinio 4 straipsnyje nustatytų įpareigojimų nevykdymo atvejų, ji gali Laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo 22 straipsnio 5 ir 6 dalyse nustatyta tvarka laikinai sustabdyti 1 straipsnyje nurodytos nukrypti leidžiančios nuostatos taikymą.
7 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2017 m. spalio 2 d.
Sudaryta Antananaryve 2017 m. spalio 2 d.
M. R. NABEE
RPA valstybių atstovas
RPA valstybių vardu
J. G. SANCHEZ
Europos Komisija
Europos Sąjungos vardu
(1) OL L 111, 2012 4 24, p. 2.
(2) 2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės (OL L 343, 2015 12 29, p. 558).
PRIEDAS
|
Kvotos Nr. |
KN kodas |
TARIC kodas |
Prekių aprašymas |
Laikotarpis |
Grynasis svoris (tonomis) |
|
09.1611 |
ex 0305 69 80 |
25 |
Snekai, sūdyti |
2017 10 2–2018 10 1 |
120 |