ISSN 1977-0723 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 203 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
60 metai |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
4.8.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 203/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2017/1413
2017 m. rugpjūčio 3 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1223/2009 dėl kosmetikos gaminių IV priedas
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1223/2009 dėl kosmetikos gaminių (1), ypač į jo 31 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
cinko oksidą leidžiama naudoti kaip dažiklį kosmetikos gaminiuose pagal Reglamento (EB) Nr. 1223/2009 IV priedo 144 įrašą; |
(2) |
2012 m. rugsėjo 18 d. nuomonėje (2), kuri buvo peržiūrėta 2014 m. rugsėjo 23 d. (3), Vartotojų saugos mokslinis komitetas (toliau – VSMK) padarė išvadą, kad nedengto ir ne nanodalelių pavidalo cinko oksidas yra saugus, kai naudojamas kaip dažiklis kosmetikos gaminiuose, skirtuose naudoti ant odos. Vis dėlto VSMK taip pat laikėsi nuomonės, kad, atsižvelgiant į plaučių uždegimą, kurį gali sukelti cinko oksido dalelės įkvėpus, kosmetikos gaminiuose naudojamas cinko oksidas, kurio įkvėpus gali būti daromas poveikis vartotojo plaučiams, kelia susirūpinimą; |
(3) |
atsižvelgiant į VSMK nuomones, nedengto ir ne nanodalelių pavidalo cinko oksidas gali būti naudojamas kaip dažiklis tik tuose kosmetikos gaminiuose, kurie įkvėpti negali daryti poveikio galutinio naudotojo plaučiams; |
(4) |
todėl Reglamento (EB) Nr. 1223/2009 IV priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(5) |
pramonei turėtų būti suteikta pakankamai laiko atlikti reikiamus gaminių sudėties pakeitimus atsižvelgiant į gaminių pateikimą rinkai ir reikalavimų neatitinkančių gaminių pašalinimą iš rinkos; |
(6) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Kosmetikos gaminių nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1223/2009 IV priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Nuo 2018 m. vasario 24 d. Sąjungos rinkai pateikiami tik šio reglamento nuostatas atitinkantys kosmetikos gaminiai.
Nuo 2018 m. gegužės 24 d. Sąjungos rinkai tiekiami tik šio reglamento nuostatas atitinkantys kosmetikos gaminiai.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2017 m. rugpjūčio 3 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 342, 2009 12 22, p. 59.
(2) 2012 m. gruodžio 11 d. peržiūra, SCCS/1489/12 http://ec.europa.eu/health/scientific_committees/consumer_safety/docs/sccs_o_103.pdf
(3) 2015 m. birželio 25 d. peržiūra, SCCS/1539/14, http://ec.europa.eu/health/scientific_committees/consumer_safety/docs/sccs_o_163.pdf.
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 1223/2009 IV priedo 144 įrašas pakeičiamas taip:
Nuorodos numeris |
Medžiagos identifikacija |
Sąlygos |
Naudojimo sąlygų ir įspėjimų formuluotė |
||||||
Cheminis pavadinimas |
Spalvos indekso numeris / Bendrųjų ingredientų glosarijaus pavadinimas |
CAS numeris |
EB numeris |
Spalva |
Gaminių rūšis, kūno dalys |
Didžiausia koncentracija gatavame preparate |
Kita |
||
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
„144 |
Cinko oksidas (*1) |
77947 |
1314-13-2 |
215-222-5 |
Balta |
|
|
Nenaudoti priemonėse, kurios įkvėptos gali daryti poveikį galutinio naudotojo plaučiams |
|
(*1) Dėl naudojimo kaip UV filtro žr. IV priedą, Nr. 30 ir Nr. 30a.“
4.8.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 203/4 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/1414
2017 m. rugpjūčio 3 d.
kuriuo dėl labai patogeniško paukščių gripo ir su juo susijusių buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos, Jungtinių Amerikos Valstijų, Pietų Afrikos ir Zimbabvės įrašų trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių, iš kurių galima importuoti į Sąjungą ir vežti tranzitu per Sąjungą tam tikras naminių paukščių prekes, sąraše iš dalies keičiamas Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedas
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (1), ypač į jos 8 straipsnio įžanginį sakinį, 8 straipsnio 1 punkto pirmą pastraipą, 8 straipsnio 4 punktą ir 9 straipsnio 4 dalies c punktą,
atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos direktyvą 2009/158/EB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių Bendrijos vidaus prekybą naminiais paukščiais ir perinti skirtais kiaušiniais ir jų importą iš trečiųjų šalių (2), ypač į jos 23 straipsnio 1 dalį, 24 straipsnio 2 dalį ir 25 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamente (EB) Nr. 798/2008 (3) nustatyti veterinarijos sertifikatų reikalavimai, taikomi importuojant naminius paukščius ir naminių paukščių produktus (toliau – prekės) į Sąjungą ir vežant juos tranzitu per Sąjungą, įskaitant sandėliavimą tranzito metu. Tame reglamente nustatyta, kad prekes importuoti į Sąjungą ir vežti per ją tranzitu galima tik iš trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių, kurie išvardyti jo I priedo 1 dalyje pateiktos lentelės 1 ir 3 skiltyse; |
(2) |
Reglamente (EB) Nr. 798/2008 taip pat nustatytos sąlygos, kuriomis vadovaujantis trečioji šalis, teritorija, zona ar skyrius laikomi neužkrėstais labai patogenišku paukščių gripu (LPPG); |
(3) |
į Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalies sąrašą buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija įtraukta kaip trečioji šalis, iš kurios visos teritorijos leidžiama importuoti tam tikras naminių paukščių prekes į Sąjungą ir vežti per ją tranzitu; |
(4) |
2017 m. sausio 28 d. buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija patvirtino H5N8 potipio LPPG atvejį naminių paukščių ūkyje savo teritorijoje. Dėl to patvirtinto LPPG atvejo buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos teritorija nebegalėtų būti laikoma neužkrėsta šia liga ir buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos veterinarijos tarnybos nebegalėtų sertifikuoti žmonėms vartoti skirtos naminių paukščių mėsos siuntų siekiant jas importuoti į Sąjungą ar vežti per ją tranzitu. Todėl tikslinga Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalyje nurodyti datą, nuo kurios ši trečioji šalis nebelaikoma neužkrėsta LPPG; |
(5) |
po 2017 m. sausio mėn. LPPG protrūkio buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija, siekdama kontroliuoti ir riboti šios ligos plitimą, pradėjo taikyti likvidavimo strategiją. Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija pateikė naujesnės informacijos apie jos teritorijoje susiklosčiusią epidemiologinę padėtį ir apie priemones, kurių ji ėmėsi, siekdama užkirsti kelią tolesniam LPPG plitimui, o Komisija jau atliko jų vertinimą. Be to, buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija pranešė užbaigusi taikyti valymo ir dezinfekavimo priemones po naminių paukščių likvidavimo ūkyje, kuriame 2017 m. sausio mėn. nustatytas LPPG protrūkis; |
(6) |
remiantis buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos pateiktos informacijos vertinimu, taip pat tikslinga Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalyje nurodyti datą, nuo kurios ši trečioji šalis, vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 798/2008 9 straipsniu, gali būti vėl laikoma neužkrėsta LPPG ir vėl turėtų būti leidžiama importuoti į Sąjungą ir vežti per ją tranzitu tam tikras naminių paukščių prekes iš šios trečiosios šalies; |
(7) |
todėl, siekiant atsižvelgti į naujausią epidemiologinę padėtį buvusiojoje Jugoslavijos Respublikoje Makedonijoje, reikėtų iš dalies pakeisti šios trečiosios šalies įrašą Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalies sąraše; |
(8) |
į Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalies sąrašą Jungtinės Amerikos Valstijos įtrauktos kaip trečioji šalis, iš kurios tam tikrų teritorijos dalių, atsižvelgiant į LPPG protrūkius, leidžiama prekes importuoti į Sąjungą ir vežti per ją tranzitu. Šis skirstymas į regionus nustatytas Reglamento (EB) Nr. 798/2008 su pakeitimais, padarytais Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/481 (4), I priedo 1 dalyje po to, kai 2017 m. kovo 4 d. Tenesio valstijoje esančiame naminių paukščių ūkyje nustatytas H7N9 potipio LPPG protrūkis; |
(9) |
2017 m. kovo 15 d. Jungtinės Valstijos patvirtino H7N9 potipio LPPG atvejį kitame Tenesio valstijoje esančiame naminių paukščių ūkyje. Šis protrūkis buvo aptiktas teritorijoje, kuri jau buvo įtraukta į skirstymą į regionus dėl anksčiau įvykusio protrūkio 2017 m. kovo 4 d., ir šiai teritorijai atitinkamai taikomi Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/481 padaryti Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalies pakeitimai. Todėl atsižvelgiant į šį naujausią protrūkį, papildomo trečiosios šalies skirstymo į regionus nereikia; |
(10) |
Tarybos sprendimu 98/258/EB (5) patvirtintame Susitarime tarp Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų dėl sanitarinių priemonių, skirtų apsaugoti žmonių ir gyvūnų sveikatą prekiaujant gyvais gyvūnais ir gyvūninės kilmės produktais (6) (toliau – Susitarimas), numatytas greitas abipusis skirstymo į regionus priemonių pripažinimas kilus ligos protrūkiams Sąjungoje arba Jungtinėse Amerikos Valstijose; |
(11) |
po 2017 m. kovo mėn. LPPG protrūkių Jungtinės Amerikos Valstijos, siekdamos kontroliuoti ir riboti šios ligos plitimą, pradėjo taikyti likvidavimo strategiją. Jungtinių Amerikos Valstijų veterinarijos tarnybos ir toliau neišdavė veterinarijos sertifikatų, skirtų prekių siuntoms, numatytoms eksportuoti į Sąjungą ar vežti per ją tranzitu iš užkrėstų Tenesio ir Alabamos valstijų apygardų, kurioms taikomi apribojimai dėl to, kad jose nustatyta ši liga, ir kurioms taikomos Sąjungos nustatytos skirstymo į regionus priemonės pagal Reglamentą (EB) Nr. 798/2008; |
(12) |
nuo 2017 m. kovo mėn. vidurio Jungtinėse Amerikos Valstijose naujų LPPG protrūkių nenustatyta. Jungtinės Amerikos Valstijos pateikė naujesnės informacijos apie jų teritorijoje susiklosčiusią epidemiologinę padėtį ir apie priemones, kurių jos ėmėsi, siekdamos užkirsti kelią tolesniam LPPG plitimui, o Komisija jau atliko jų vertinimą. Be to, Jungtinės Valstijos pranešė užbaigusios taikyti valymo ir dezinfekavimo priemones po naminių paukščių likvidavimo Tenesio valstijos ūkiuose, kuriuose 2017 m. kovo mėn. nustatyta LPPG protrūkių; |
(13) |
remiantis Jungtinių Amerikos Valstijų pateiktos informacijos vertinimu, taip pat Susitarime nustatytais įsipareigojimais ir Jungtinių Amerikos Valstijų suteiktomis garantijomis, tikslinga nustatyti datą, nuo kurios užkrėstos Tenesio ir Alabamos valstijų apygardoms, kurioms taikomi veterinariniai apribojimai, susiję su 2017 m. kovo mėn. nustatytais LPPG protrūkiais, vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 798/2008 9 straipsniu, gali būti vėl laikomos neužkrėstomis LPPG ir vėl turėtų būti leidžiama importuoti į Sąjungą ir vežti per ją tranzitu tam tikras naminių paukščių prekes iš šių teritorijų; |
(14) |
todėl, siekiant atsižvelgti į esamą epidemiologinę padėtį šioje trečiojoje šalyje, reikėtų iš dalies pakeisti Jungtinių Amerikos Valstijų įrašą Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalies sąraše; |
(15) |
į Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalies sąrašą Pietų Afrika įtraukta kaip trečioji šalis, iš kurios visos teritorijos leidžiama į Sąjungą importuoti ir per ją tranzitu vežti tam tikras naminių paukščių prekes. Visų pirma, ūkiuose auginamų žmonėms vartoti skirtų Ratitae genties paukščių mėsą importuoti į Sąjungą ir vežti per ją tranzitu leidžiama vadovaujantis konkrečia sąlyga „H“, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 2 dalyje, kurioje nurodyta, kad konkrečiomis sąlygomis LPPG protrūkio atveju importuoti tokią mėsą vis dar gali būti leidžiama, jei ji gauta iš Ratitae genties paukščių, auginamų ūkyje, neužkrėstame LPPG; |
(16) |
2017 m. birželio 22 d. Pietų Afrika patvirtino H5N8 potipio LPPG atvejį naminių paukščių ūkyje savo teritorijoje. Dėl šio patvirtinto LPPG protrūkio Pietų Afrikos teritorija nebegali būti laikoma neužkrėsta šia liga ir todėl Pietų Afrikos veterinarijos tarnybos nebegali sertifikuoti ūkiuose auginamų Ratitae genties paukščių mėsos siuntų siekiant jas importuoti į Sąjungą ar vežti per ją tranzitu, nebent ši mėsa gauta laikantis konkrečios H sąlygos iš Ratitae paukščių, auginamų registruotame uždarame Ratitae genties paukščių ūkyje, neužkrėstame LPPG; |
(17) |
Pietų Afrikos veterinarijos tarnybos pateikė preliminarios informacijos apie LPPG protrūkį ir patvirtino, kad nedelsiant nutraukė veterinarijos sertifikatų išdavimą dėl žmonėms vartoti skirtų ūkiuose auginamų Ratitae paukščių mėsos siuntų, kurias ketinama importuoti į Sąjungą arba vežti per ją tranzitu; |
(18) |
todėl, siekiant atsižvelgti į esamą epidemiologinę padėtį šioje trečiojoje šalyje, reikėtų iš dalies pakeisti Pietų Afrikos įrašą Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalies sąraše; |
(19) |
į Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalies sąrašą Zimbabvė įtraukta kaip trečioji šalis, iš kurios visos teritorijos leidžiama į Sąjungą importuoti ir per ją tranzitu vežti tam tikras naminių paukščių prekes; |
(20) |
2017 m. birželio 1 d. Zimbabvė patvirtino H5N8 potipio LPPG atvejį naminių paukščių ūkyje savo teritorijoje. Dėl to patvirtinto LPPG atvejo Zimbabvės teritorija nebegali būti laikoma neužkrėsta šia liga ir Zimbabvės veterinarijos tarnybos nebegali sertifikuoti žmonėms vartoti skirtos naminių paukščių mėsos siuntų siekiant jas importuoti į Sąjungą ar vežti per ją tranzitu; |
(21) |
todėl, siekiant atsižvelgti į esamą epidemiologinę padėtį šioje trečiojoje šalyje, reikėtų iš dalies pakeisti Zimbabvės įrašą Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalies sąraše; |
(22) |
todėl Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(23) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalis iš dalies keičiama pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2017 m. rugpjūčio 3 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 18, 2003 1 23, p. 11.
(2) OL L 343, 2009 12 22, p. 74.
(3) 2008 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 798/2008, kuriuo nustatomas trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių, iš kurių galima importuoti į Bendriją ir vežti tranzitu per Bendriją naminius paukščius ir naminių paukščių produktus, sąrašas ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (OL L 226, 2008 8 23, p. 1).
(4) 2017 m. kovo 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/481, kuriuo dėl labai patogeniško paukščių gripo ir su juo susijusio Jungtinių Amerikos Valstijų įrašo trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių, iš kurių galima importuoti į Sąjungą ir vežti tranzitu per Sąjungą tam tikras naminių paukščių prekes, sąraše iš dalies keičiamas Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedas (OL L 75, 2017 3 21, p. 15).
(5) 1998 m. kovo 16 d. Tarybos sprendimas 98/258/EB dėl Susitarimo sudarymo tarp Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų dėl sanitarinių priemonių, skirtų apsaugoti žmonių ir gyvūnų sveikatą prekiaujant gyvais gyvūnais ir gyvūninės kilmės produktais, sudarymo (OL L 118, 1998 4 21, p. 1).
(6) OL L 118, 1998 4 21, p. 3.
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalis iš dalies keičiama taip:
1) |
buvusiajai Jugoslavijos Respublikai Makedonijai skirtas įrašas pakeičiamas taip:
|
2) |
Jungtinėms Amerikos Valstijoms skirtas įrašas dėl Tenesio valstijos US-2.23 ir Alabamos valstijos US-2.24 pakeičiamas taip:
|
3) |
Pietų Afrikai ir Zimbabvei skirti įrašai pakeičiami taip:
|
SPRENDIMAI
4.8.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 203/9 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2017/1415
2017 m. rugpjūčio 3 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 dėl apsaugos priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse, priedas
(pranešta dokumentu Nr. C(2017) 5571)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1989 m. gruodžio 11 d. Tarybos direktyvą 89/662/EEB dėl veterinarinių patikrinimų, taikomų Bendrijos vidaus prekyboje, siekiant sukurti vidaus rinką (1), ypač į jos 9 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (2), ypač į jos 10 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/247 (3) priimtas po labai patogeniško H5 potipio paukščių gripo protrūkių keliose valstybėse narėse (toliau – susijusios valstybės narės), tų valstybių narių kompetentingoms institucijoms pagal Tarybos direktyvą 2005/94/EB (4) nustačius apsaugos ir priežiūros zonas; |
(2) |
Įgyvendinimo sprendime (ES) 2017/247 nustatyta, kad apsaugos ir priežiūros zonos, kurias susijusių valstybių narių kompetentingos institucijos nustatė pagal Direktyvą 2005/94/EB, turi apimti bent tas teritorijas, kurios to įgyvendinimo sprendimo priede yra nurodytos kaip apsaugos ir priežiūros zonos. Įgyvendinimo sprendime (ES) 2017/247 taip pat nustatyta, kad priemonės, kurios turi būti taikomos apsaugos ir priežiūros zonose pagal Direktyvos 2005/94/EB 29 straipsnio 1 dalį ir 31 straipsnį, turi būti tęsiamos bent iki datų, kurios tų zonų atžvilgiu nustatytos to įgyvendinimo sprendimo priede; |
(3) |
vėliau Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 priedas iš dalies pakeistas Komisijos įgyvendinimo sprendimais (ES) 2017/417 (5), (ES) 2017/554 (6), (ES) 2017/696 (7), (ES) 2017/780 (8), (ES) 2017/819 (9), (ES) 2017/977 (10), (ES) 2017/1139 (11), (ES) 2017/1240 (12) ir (ES) 2017/1397 (13), siekiant atsižvelgti į valstybių narių kompetentingų institucijų pagal Direktyvą 2005/94/EB nustatytų apsaugos ir priežiūros zonų pakeitimus, padarytus dėl naujų labai patogeniško H5 potipio paukščių gripo protrūkių Sąjungoje. Be to, Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/247 iš dalies pakeistas Įgyvendinimo sprendimu (ES) 2017/696, siekiant nustatyti vienadienių paukščių jauniklių siuntų išsiuntimo iš teritorijų, išvardytų Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 priede, taisykles, Sąjungoje tam tikru mastu pagerėjus su tuo virusu susijusiai epidemiologinei padėčiai; |
(4) |
bendra epidemiologinė padėtis Sąjungoje nuolat gerėja. Tačiau nuo paskutinio Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 pakeitimo, padaryto Įgyvendinimo sprendimu (ES) 2017/1397, naujų labai patogeniško H5N8 potipio paukščių gripo protrūkių naminių paukščių ūkiuose nustatyta Italijoje, t. y. tos valstybės narės Lombardijos ir Veneto regionuose. Italija pranešė Komisijai, kad ėmėsi pagal Direktyvą 2005/94/EB būtinų priemonių ir, be kita ko, aplink užkrėstą naminių paukščių ūkį nustatė apsaugos ir priežiūros zonas; |
(5) |
Komisija išnagrinėjo priemones, kurių Italija ėmėsi pagal Direktyvą 2005/94/EB po naujausio H5N8 potipio paukščių gripo protrūkio šioje valstybėje narėje, ir įsitikino, kad Italijos kompetentingos institucijos nustatytų apsaugos ir priežiūros zonų ribos yra pakankamu atstumu nuo visų ūkių, kuriuose patvirtintas labai patogeniško H5N8 potipio paukščių gripo protrūkis; |
(6) |
kad būtų išvengta bet kokių nereikalingų Sąjungos vidaus prekybos trikdžių ir trečiųjų šalių sudaromų nepagrįstų kliūčių prekybai, po naujausių labai patogeniško H5N8 potipio paukščių gripo protrūkių būtina bendradarbiaujant su Italija skubiai Sąjungos lygmeniu apibrėžti pagal Direktyvą 2005/94/EB šioje šalyje nustatytas apsaugos ir priežiūros zonas. Todėl Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 priede Italijai skirti įrašai turėtų būti atnaujinti siekiant atsižvelgti į dėl šios ligos šioje šalyje susiklosčiusią epidemiologinę padėtį; |
(7) |
todėl Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 priedas turėtų būti iš dalies pakeistas, kad būtų atnaujintas Sąjungos lygmeniu nustatomas skirstymas į zonas ir įtrauktos pagal Direktyvą 2005/94/EB Italijos nustatytos apsaugos ir priežiūros zonos bei jose taikytinų apribojimų trukmė; |
(8) |
todėl Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/247 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(9) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo priedą.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2017 m. rugpjūčio 3 d.
Komisijos vardu
Vytenis ANDRIUKAITIS
Komisijos narys
(1) OL L 395, 1989 12 30, p. 13.
(2) OL L 224, 1990 8 18, p. 29.
(3) 2017 m. vasario 9 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/247 dėl apsaugos priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse (OL L 36, 2017 2 11, p. 62).
(4) 2005 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyva 2005/94/EB dėl paukščių gripo kontrolės Bendrijoje priemonių ir panaikinanti Direktyvą 92/40/EEB (OL L 10, 2006 1 14, p. 16).
(5) 2017 m. kovo 7 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/417, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 dėl apsaugos priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse, priedas (OL L 63, 2017 3 9, p. 177).
(6) 2017 m. kovo 23 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/554, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 dėl apsaugos priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse, priedas (OL L 79, 2017 3 24, p. 15).
(7) 2017 m. balandžio 11 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/696, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/247 dėl apsaugos priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse (OL L 101, 2017 4 13, p. 80).
(8) 2017 m. gegužės 3 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/780, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 dėl apsaugos priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse, priedas (OL L 116, 2017 5 5, p. 30).
(9) 2017 m. gegužės 12 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/819, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 dėl apsaugos priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse, priedas (OL L 122, 2017 5 13, p. 76).
(10) 2017 m. birželio 8 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/977, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/247 dėl apsaugos priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse (OL L 146, 2017 6 9, p. 155).
(11) 2017 m. birželio 23 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/1139, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 dėl apsaugos priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse, priedas (OL L 164, 2017 6 27, p. 59).
(12) 2017 m. liepos 7 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/1240, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 dėl apsaugos priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse, priedas (OL L 177, 2017 7 8, p. 45).
(13) 2017 m. liepos 27 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/1397, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 dėl apsaugos priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse, priedas (OL L 197, 2017 7 28, p. 13).
PRIEDAS
Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
A dalyje Italijai skirtas įrašas pakeičiamas taip: „Valstybė narė: Italija
|
2) |
B dalyje Italijai skirtas įrašas pakeičiamas taip: „Valstybė narė: Italija
|
4.8.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 203/19 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2017/1416
2017 m. rugpjūčio 3 d.
dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su afrikiniu kiaulių maru Rumunijoje
(pranešta dokumentu Nr. C(2017) 5570)
(Tekstas autentiškas tik rumunų kalba)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1989 m. gruodžio 11 d. Tarybos direktyvą 89/662/EEB dėl veterinarinių patikrinimų, taikomų Bendrijos vidaus prekyboje, siekiant sukurti vidaus rinką (1), ypač į jos 9 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (2), ypač į jos 10 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
(1) |
afrikinis kiaulių maras – tai užkrečiama virusinė naminių ir laukinių kiaulių liga, galinti turėti didelio poveikio kiaulininkystės ūkio pelningumui ir sutrikdyti Sąjungos vidaus prekybą ir eksportą į trečiąsias šalis; |
(2) |
kilus afrikinio kiaulių maro protrūkiui atsiranda pavojus, kad ligos sukėlėjas gali išplisti į kitus kiaulių ūkius ir būti perduotas laukinėms kiaulėms. Todėl prekiaujant gyvomis kiaulėmis arba jų produktais liga gali plisti į kitas valstybes nares ir į trečiąsias šalis; |
(3) |
Tarybos direktyvoje 2002/60/EB (3) nustatytos būtiniausios afrikinio kiaulių maro kontrolės Sąjungoje priemonės. Direktyvos 2002/60/EB 9 straipsnyje numatyta, kad kilus šios ligos protrūkiui turi būti nustatomos apsaugos ir priežiūros zonos, kuriose būtų taikomos šios direktyvos 10 ir 11 straipsniuose nustatytos priemonės; |
(4) |
Rumunija pateikė Komisijai naujausią informaciją apie afrikinio kiaulių maro padėtį jos teritorijoje ir laikydamasi Direktyvos 2002/60/EB 9 straipsnio nustatė apsaugos ir priežiūros zonas, kuriose taikomos šios direktyvos 10 ir 11 straipsniuose nustatytos priemonės; |
(5) |
kad būtų išvengta bet kokių nereikalingų Sąjungos vidaus prekybos trikdymų ir trečiųjų šalių sudaromų nepagrįstų prekybos kliūčių, būtina bendradarbiaujant su Rumunija Sąjungos lygmeniu aprašyti teritorijas, kurios šios valstybės narės dėl afrikinio kiaulių maro pagal Direktyvą 2002/60/EB nustatytos apsaugos ir priežiūros zonomis; |
(6) |
todėl Rumunijos sritys, laikomos apsaugos ir priežiūros zonomis, turėtų būti išvardytos šio sprendimo priede ir turėtų būti nustatyta to regioninio suskirstymo trukmė; |
(7) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Rumunija užtikrina, kad apsaugos ir priežiūros zonos, nustatytos pagal Direktyvos 2002/60/EB 9 straipsnį, apimtų bent tas teritorijas, kurios šio sprendimo priede nurodytos kaip apsaugos ir priežiūros zonos.
2 straipsnis
Šis sprendimas taikomas iki 2017 m. spalio 15 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Rumunijai.
Priimta Briuselyje 2017 m. rugpjūčio 3 d.
Komisijos vardu
Vytenis ANDRIUKAITIS
Komisijos narys
(1) OL L 395, 1989 12 30, p. 13.
(2) OL L 224, 1990 8 18, p. 29.
(3) 2002 m. birželio 27 d. Tarybos direktyva 2002/60/EB, nustatanti konkrečias nuostatas dėl afrikinio kiaulių maro kontrolės ir iš dalies pakeičianti Direktyvos 92/119/EEB nuostatas dėl Tešeno ligos ir afrikinio kiaulių maro (OL L 192, 2002 7 20, p. 27).
PRIEDAS
Rumunija |
1 straipsnyje nurodytos teritorijos |
Data, iki kurios taikoma |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Apsaugos zona |
Apsaugos zonos ribos:
|
2017 m. spalio 15 d. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Priežiūros zona |
Į priežiūros zoną įtrauktos vietovės ir savivaldybės:
|
2017 m. spalio 15 d. |