ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 189

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

60 metai
2017m. liepos 20d.


Turinys

 

III   Kiti aktai

Puslapis

 

 

EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 1/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2017/1284]

1

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 2/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2017/1285]

3

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 3/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2017/1286]

5

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 4/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2017/1287]

7

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 5/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2017/1288]

9

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 6/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2017/1289]

10

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 7/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2017/1290]

11

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 8/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2017/1291]

12

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 9/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2017/1292]

14

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 10/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1293]

15

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 11/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1294]

16

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 12/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1295]

17

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 13/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1296]

18

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 14/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1297]

19

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 15/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1298]

20

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 16/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1299]

22

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 17/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1300]

23

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 18/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1301]

25

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 19/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1302]

27

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 20/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1303]

28

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 21/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1304]

30

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 22/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1305]

32

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 23/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1306]

33

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 24/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) ir IV priedas (Energija) [2017/1307]

34

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 25/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) ir IV priedas (Energija) [2017/1308]

36

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 26/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) ir IV priedas (Energija) [2017/1309]

38

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 27/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo VI priedas (Socialinė apsauga) [2017/1310]

43

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 28/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2017/1311]

45

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 29/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XVI priedas (Viešieji pirkimai) [2017/1312]

46

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 30/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka) [2017/1313]

48

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 31/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka) [2017/1314]

50

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 32/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka) [2017/1315]

51

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 33/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXI priedas (Statistika) [2017/1316]

53

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 34/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXI priedas (Statistika) [2017/1317]

54

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 35/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXI priedas (Statistika) [2017/1318]

55

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 36/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXI priedas (Statistika) [2017/1319]

56

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 37/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXII priedas (Bendrovių teisė) [2017/1320]

57

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 38/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXII priedas (Bendrovių teisė) [2017/1321]

58

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 39/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXII priedas (Bendrovių teisė) [2017/1322]

59

 

*

2016 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 40/2016, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 47 protokolas (Techninių prekybos vynu kliūčių panaikinimas) [2017/1323]

60

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


III Kiti aktai

EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ

20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/1


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 1/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2017/1284]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/1358, kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 2003/85/EB XI, XII ir XV priedų nuostatos dėl laboratorijų, kurioms leista dirbti su gyvu snukio ir nagų ligos virusu, sąrašo, ir būtiniausių joms taikomų biologinės apsaugos standartų (1);

(2)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl gyvų gyvūnų, išskyrus žuvis ir akvakultūros gyvūnus. Su minėtais klausimais susiję teisės aktai netaikomi Islandijai, kaip nurodyta EEE susitarimo I priedo I skyriaus įvadinės dalies 2 pastraipoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Islandijai;

(3)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl veterinarijos klausimų. Teisės aktai dėl veterinarijos klausimų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(4)

todėl EEE susitarimo I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedo I skyriaus 3.1 dalies 1a punktas (Tarybos direktyva 2003/85/EB) iš dalies keičiamas taip:

1)

Papildoma šia įtrauka:

„—

32015 D 1358: 2015 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/1358 (OL L 209, 2015 8 6, p. 11).“;

2)

b adaptacijos tekstas pakeičiamas taip:

„b)

XI priedo A dalyje į valstybių narių, kurios naudojasi Jungtinėje Karalystėje esančio „Pirbright Institute“ paslaugomis, sąrašą įtraukiamas žodis „Norvegija“.“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2015/1358 tekstas norvegų kalba yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 209, 2015 8 6, p. 11.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/3


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 2/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2017/1285]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. rugsėjo 30 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/1765, kuriuo dėl Vokietijos Badeno-Viurtembergo federalinės žemės ir Italijos Aostos slėnio regiono statuso kaip neužkrėstų infekciniu galvijų rinotracheitu iš dalies keičiami Sprendimo 2004/558/EB I ir II priedai (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. spalio 2 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/1784, kuriuo dėl pareiškimo, kad Jungtinės Karalystės Šiaurės Airijos regione galvijų bandose bruceliozės oficialiai nenustatyta, iš dalies keičiamas Sprendimo 2003/467/EB II priedas (2);

(3)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl gyvų gyvūnų, išskyrus žuvis ir akvakultūros gyvūnus. Su minėtais klausimais susiję teisės aktai netaikomi Islandijai, kaip nurodyta EEE susitarimo I priedo I skyriaus įvadinės dalies 2 pastraipoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Islandijai;

(4)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl veterinarijos klausimų. Teisės aktai dėl veterinarijos klausimų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(5)

todėl EEE susitarimo I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip:

1)

4.2 dalies 70 punktas (Komisijos sprendimas 2003/467/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32015 D 1784: 2015 m. spalio 2 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/1784 (OL L 259, 2015 10 6, p. 38).“;

2)

4.2 dalies 80 punktas (Komisijos sprendimas 2004/558/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32015 D 1765: 2015 m. rugsėjo 30 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/1765 (OL L 257, 2015 10 2, p. 44).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini įgyvendinimo sprendimų (ES) 2015/1765 ir (ES) 2015/1784 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 257, 2015 10 2, p. 44.

(2)  OL L 259, 2015 10 6, p. 38.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/5


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 3/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2017/1286]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. vasario 6 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/261, kuriuo iš dalies keičiamos sprendimų 2010/470/ES ir 2010/471/ES nuostatos dėl gyvūnų sveikatos sertifikavimo reikalavimų, taikomų prekybai Sąjungoje arklinių šeimos gyvūnų sperma, kiaušialąstėmis ir embrionais ir jų importui į Sąjungą (1);

(2)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl gyvų gyvūnų, išskyrus žuvis ir akvakultūros gyvūnus ir gyvūninės kilmės produktus, kaip antai kiaušialąstes, embrionus ir spermą. Su minėtais klausimais susiję teisės aktai netaikomi Islandijai, kaip nurodyta EEE susitarimo I priedo I skyriaus įvadinės dalies antroje pastraipoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Islandijai;

(3)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl veterinarijos klausimų. Teisės aktai dėl veterinarijos klausimų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(4)

todėl EEE susitarimo I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedo I skyriaus 4.2 dalies 93 punktas (Komisijos sprendimas 2010/470/ES) iš dalies keičiamas taip:

1.

Papildoma šiuo sakiniu:

„su pakeitimais, padarytais:

32015 D 0261: 2015 m. vasario 6 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2015/261 (OL L 52, 2015 2 24, p. 1).“

2.

Adaptacijos tekstas pakeičiamas taip:

„2 straipsnio a dalyje ir d dalies i punkte ELPA valstybėms nurodyta data „2014 m. rugsėjo 30 d.“ turi būti „2015 m. vasario 25 d.“ „2 straipsnio b dalyje ir d dalies ii punkte ELPA valstybėms nurodyta data „2014 m. spalio 1 d.“ turi būti „2015 m. vasario 26 d.“ „2 straipsnio b ir c dalyse ir d dalies ii punkte ELPA valstybėms nurodyta data „2010 m. rugpjūčio 31 d.“ turi būti „2011 m. liepos 1 d.“ „2 straipsnio c dalyje ir d dalies ii punkte ELPA valstybėms nurodyta data „2010 m. rugsėjo 1 d.“ turi būti „2011 m. liepos 2 d.“

„4 straipsnio a ir b dalyse ELPA valstybėms nurodyta data „2010 m. rugpjūčio 31 d.“ turi būti „2011 m. liepos 1 d.“ „4 straipsnio b dalyje ELPA valstybėms nurodyta data „2010 m. rugsėjo 1 d.“ turi būti „2011 m. liepos 2 d.“.“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2015/261 tekstas norvegų kalba yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 52, 2015 2 24, p. 1.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/7


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 4/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2017/1287]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. vasario 11 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/225, kuriuo iš dalies keičiami Sprendimo 2009/861/EB dėl pereinamojo laikotarpio priemonių pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 853/2004, taikomų reikalavimų neatitinkančiam žaliam pienui tam tikrose Bulgarijos pieno perdirbimo įmonėse, I ir II priedai (1);

(2)

Į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. rugpjūčio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1375, nustatantis specialiąsias oficialios Trichinella kontrolės mėsoje taisykles (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. rugpjūčio 27 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/1474 dėl apytakinio karšto vandens naudojimo mikrobiologiniams teršalams nuo skerdenų paviršių šalinti (3);

(4)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/1375 panaikinamas į EEE susitarimą įtrauktas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2075/2005 (4), todėl jis turi būti iš EEE susitarimo išbrauktas;

(5)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl veterinarijos klausimų. Teisės aktai dėl veterinarijos klausimų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(6)

todėl EEE susitarimo I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

6.1 dalies 17 punkte (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 853/2004) įtrauka dėl pereinamųjų nuostatų (Komisijos sprendimas 2009/861/EB) papildoma šiuo punktu:

„—

32015 D 0225: 2015 m. vasario 11 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/225 (OL L 37, 2015 2 13, p. 15).“

2.

6.1 dalyje po 20 punkto (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1079/2013) įterpiamas šis punktas:

„21.

32015 R 1474: 2015 m. rugpjūčio 27 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/1474 dėl apytakinio karšto vandens naudojimo mikrobiologiniams teršalams nuo skerdenų paviršių šalinti (OL L 225, 2015 8 28, p. 7).“

3.

6.2 dalies 54 punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2075/2005) tekstas pakeičiamas taip:

32015 R 1375: 2015 m. rugpjūčio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1375, nustatantis specialiąsias oficialios Trichinella kontrolės mėsoje taisykles (OL L 212, 2015 8 11, p. 7).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2015/225, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/1375 ir Reglamento (ES) 2015/1474 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 37, 2015 2 13, p. 15.

(2)  OL L 212, 2015 8 11, p. 7.

(3)  OL L 225, 2015 8 28, p. 7.

(4)  OL L 338, 2005 12 22, p. 60.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/9


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 5/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2017/1288]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. spalio 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1761, kuriuo iš dalies keičiamos Komisijos reglamento (EB) Nr. 378/2005 nuostatos dėl Bendrijos etaloninės laboratorijos ataskaitų, mokesčių ir II priede išvardytų laboratorijų (1);

(2)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl pašarų. Teisės aktai dėl pašarų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(3)

todėl EEE susitarimo I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedo II skyriaus 1zzh punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 378/2005) papildomas šia įtrauka:

„—

32015 R 1761: 2015 m. spalio 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1761 (OL L 257, 2015 10 2, p. 30).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/1761 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 257, 2015 10 2, p. 30.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/10


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 6/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2017/1289]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. rugsėjo 30 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1747, kuriuo ištaisomas Reglamento (ES) Nr. 26/2011 dėl leidimo naudoti vitaminą E kaip visų rūšių gyvūnų pašarų priedą priedas (1);

(2)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl pašarų. Teisės aktai dėl pašarų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(3)

todėl EEE susitarimo I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedo II skyriaus 2zk punktas (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 26/2011) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32015 R 1747: 2015 m. rugsėjo 30 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/1747 (OL L 256, 2015 10 1, p. 7).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/1747 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 256, 2015 10 1, p. 7.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/11


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 7/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2017/1290]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. spalio 22 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/1905, kuriuo dėl aliejaus, riebalų ir iš jų gautų produktų dioksinų tyrimo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 183/2005 II priedas (1);

(2)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl pašarų. Teisės aktai dėl pašarų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(3)

todėl EEE susitarimo I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedo II skyriaus 31m punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 183/2005) papildomas šia įtrauka:

„—

32015 R 1905: 2015 m. spalio 22 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/1905 (OL L 278, 2015 10 23, p. 5).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) 2015/1905 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 278, 2015 10 23, p. 5.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/12


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 8/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2017/1291]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. rugsėjo 2 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1486 dėl leidimo naudoti kantaksantiną kaip tam tikrų kategorijų naminių paukščių, dekoratyvinių žuvų ir dekoratyvinių paukščių pašarų priedą (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. rugsėjo 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1489 dėl leidimo naudoti Lactobacillus plantarum NCIMB 30238 ir Pediococcus pentosaceus NCIMB 30237 preparatą kaip visų rūšių gyvūnų pašarų priedą (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. rugsėjo 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1490 dėl leidimo naudoti karvakrolio, cinamono aldehido ir paprikų (capsicum) aliejingųjų dervų (oleorezinų) preparatą kaip mėsinių viščiukų pašarų priedą (leidimo turėtojas – „Pancosma France S.A.S.“) (3);

(4)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl pašarų. Teisės aktai dėl pašarų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(5)

todėl EEE susitarimo I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedo II skyriuje po 149 punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1426) įterpiami šie punktai:

„150.

32015 R 1486: 2015 m. rugsėjo 2 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1486 dėl leidimo naudoti kantaksantiną kaip tam tikrų kategorijų naminių paukščių, dekoratyvinių žuvų ir dekoratyvinių paukščių pašarų priedą (OL L 229, 2015 9 3, p. 5).

151.

32015 R 1489: 2015 m. rugsėjo 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1489 dėl leidimo naudoti Lactobacillus plantarum NCIMB 30238 ir Pediococcus pentosaceus NCIMB 30237 preparatą kaip visų rūšių gyvūnų pašarų priedą (OL L 231, 2015 9 4, p. 1).

152.

32015 R 1490: 2015 m. rugsėjo 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1490 dėl leidimo naudoti karvakrolio, cinamono aldehido ir paprikų (capsicum) aliejingųjų dervų (oleorezinų) preparatą kaip mėsinių viščiukų pašarų priedą (leidimo turėtojas – „Pancosma France S.A.S.“) (OL L 231, 2015 9 4, p. 4).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini įgyvendinimo reglamentų (ES) 2015/1486, (ES) 2015/1489 ir (ES) 2015/1490 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 229, 2015 9 3, p. 5.

(2)  OL L 231, 2015 9 4, p. 1.

(3)  OL L 231, 2015 9 4, p. 4.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/14


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 9/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2017/1292]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2015 m. spalio 29 d. Komisijos įgyvendinimo direktyva (ES) 2015/1955, kuria iš dalies keičiami Tarybos direktyvos 66/402/EEB dėl prekybos javų sėkla I ir II priedai (1);

(2)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl fitosanitarijos klausimų. Teisės aktai dėl fitosanitarijos klausimų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(3)

todėl EEE susitarimo I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedo III skyriaus 1 dalies 3 punktas (Tarybos direktyva 66/402/EEB) papildomas šia įtrauka:

„—

32015 L 1955: 2015 m. spalio 29 d. Komisijos įgyvendinimo direktyva (ES) 2015/1955 (OL L 284, 2015 10 30, p. 142).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo direktyvos (ES) 2015/1955 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 284, 2015 10 30, p. 142.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/15


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 10/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1293]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/758 dėl tipo patvirtinimo reikalavimų transporto priemonėse montuojamos numeriu 112 grindžiamos „eCall“ iškvietos sistemos įdiegimo atžvilgiu, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 2007/46/EB (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

45zx punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/46/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32015 R 0758: 2015 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/758 (OL L 123, 2015 5 19, p. 77).“

2.

Po 46c punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 901/2014) įterpiamas šis punktas:

„47.

32015 R 0758: 2015 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/758 dėl tipo patvirtinimo reikalavimų transporto priemonėse montuojamos numeriu 112 grindžiamos „eCall“ iškvietos sistemos įdiegimo atžvilgiu, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 2007/46/EB (OL L 123, 2015 5 19, p. 77).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) 2015/758 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 123, 2015 5 19, p. 77.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/16


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 11/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1294]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 12 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 627/2014, kuriuo dėl suderinimo su technikos pažanga iš dalies keičiamos Reglamento (ES) Nr. 582/2011 nuostatos dėl kietųjų dalelių stebėjimo naudojant transporto priemonėje įrengtą diagnostikos sistemą (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo I skyriaus 45zzl punktas (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 582/2011) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 R 0627: 2014 m. birželio 12 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 627/2014 (OL L 174, 2014 6 13, p. 28).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 627/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 174, 2014 6 13, p. 28.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/17


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 12/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1295]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. liepos 25 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1040/2014, kuriuo iš dalies keičiama Tarybos direktyva 2001/112/EB dėl žmonių maistui skirtų vaisių sulčių ir tam tikrų panašių produktų siekiant priderinti jos I priedą prie technikos pažangos (1);

(2)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl maisto produktų. Teisės aktai dėl maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo II priedo XII skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(3)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XII skyriaus 54zq punktas (Tarybos direktyva 2001/112/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 R 1040: 2014 m. liepos 25 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1040/2014 (OL L 288, 2014 10 2, p. 1).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1040/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 288, 2014 10 2, p. 1.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/18


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 13/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1296]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. spalio 12 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/1832, kuriuo dėl eritritolio (E 968) naudojimo kaip aromato ir skonio stipriklio mažiau kalorijų turinčiuose aromatizuotuose gėrimuose arba aromatizuotuose gėrimuose be papildomų cukrų iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedas (1);

(2)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl maisto produktų. Teisės aktai dėl maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo II priedo XII skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(3)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XII skyriaus 54zzzzr punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1333/2008) papildomas šia įtrauka:

„—

32015 R 1832: 2015 m. spalio 12 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/1832 (OL L 266, 2015 10 13, p. 27).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) 2015/1832 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 266, 2015 10 13, p. 27.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/19


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 14/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1297]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. spalio 22 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/1906, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 282/2008 dėl perdirbto plastiko medžiagų ir gaminių, skirtų liestis su maistu (1);

(2)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl maisto produktų. Teisės aktai dėl maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo II priedo XII skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(3)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XII skyriaus 56 punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 282/2008) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32015 R 1906: 2015 m. spalio 22 d. Komisijos reglamentu (ES) 2015/1906 (OL L 278, 2015 10 23, p. 11).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) 2015/1906 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 278, 2015 10 23, p. 11.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/20


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 15/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1298]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. spalio 20 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/1886, kuriuo atsisakoma leisti vartoti tam tikrus maisto produktų sveikumo teiginius, susijusius su vaikų vystymusi ir sveikata (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. spalio 21 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/1898, kuriuo atsisakoma leisti vartoti maisto produktų sveikumo teiginį, nesusijusį su susirgimo rizikos mažinimu ir su vaikų vystymusi ir sveikata (2);

(3)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl maisto produktų. Teisės aktai dėl maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo II priedo XII skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(4)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XII skyriuje po 105 punkto (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 210/2013) įterpiami šie punktai:

„106.

32015 R 1886: 2015 m. spalio 20 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/1886, kuriuo atsisakoma leisti vartoti tam tikrus maisto produktų sveikumo teiginius, susijusius su vaikų vystymusi ir sveikata (OL L 276, 2015 10 21, p. 52).

107.

32015 R 1898: 2015 m. spalio 21 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/1898, kuriuo atsisakoma leisti vartoti maisto produktų sveikumo teiginį, nesusijusį su susirgimo rizikos mažinimu ir su vaikų vystymusi ir sveikata (OL L 277, 2015 10 22, p. 13).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini reglamentų (ES) 2015/1886 ir (ES) 2015/1898 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 276, 2015 10 21, p. 52.

(2)  OL L 277, 2015 10 22, p. 13.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/22


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 16/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1299]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. rugsėjo 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1491, kuriuo dėl medžiagos virginiamicino iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 37/2010 (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. rugsėjo 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1492, kuriuo dėl medžiagos tilvalozino iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 37/2010 (2);

(3)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XIII skyriaus 13 punktas (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 37/2010) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32015 R 1491: 2015 m. rugsėjo 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1491 (OL L 231, 2015 9 4, p. 7),

32015 R 1492: 2015 m. rugsėjo 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1492 (OL L 231, 2015 9 4, p. 10).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini įgyvendinimo reglamentų (ES) 2015/1491 ir (ES) 2015/1492 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 231, 2015 9 4, p. 7.

(2)  OL L 231, 2015 9 4, p. 10.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/23


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 17/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1300]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. rugsėjo 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1757, kuriuo folpetas patvirtinamas kaip veiklioji medžiaga, skirta 6-o tipo biocidiniams produktams gaminti (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. rugsėjo 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1758, kuriuo folpetas patvirtinamas kaip esama veiklioji medžiaga 7-o ir 9-o tipų biocidiniams produktams gaminti (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. rugsėjo 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1759, kuriuo glutaraldehidas patvirtinamas kaip esama veiklioji medžiaga, skirta 2-o, 3-io, 4-o, 6-o, 11-o ir 12-o tipų biocidiniams produktams gaminti (3);

(4)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XV skyriuje po 12nnp punkto (Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/1751) įterpiami šie punktai:

„12nnq.

32015 R 1757: 2015 m. rugsėjo 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1757, kuriuo folpetas patvirtinamas kaip veiklioji medžiaga 6-o tipo biocidiniams produktams gaminti (OL L 257, 2015 10 2, p. 12).

12nnr.

32015 R 1758: 2015 m. rugsėjo 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1758, kuriuo folpetas patvirtinamas kaip esama veiklioji medžiaga, skirta 7-o ir 9-o tipo biocidiniams produktams gaminti (OL L 257, 2015 10 2, p. 15).

12nns.

32015 R 1759: 2015 m. rugsėjo 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1759, kuriuo glutaraldehidas patvirtinamas kaip esama veiklioji medžiaga, skirta 2-o, 3-io, 4-o, 6-o, 11-o ir 12-o tipo biocidiniams produktams gaminti (OL L 257, 2015 10 2, p. 19).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini įgyvendinimo reglamentų (ES) 2015/1757, (ES) 2015/1758 ir (ES) 2015/1759 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 257, 2015 10 2, p. 12.

(2)  OL L 257, 2015 10 2, p. 15.

(3)  OL L 257, 2015 10 2, p. 19.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/25


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 18/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1301]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. lapkričio 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1981, kuriuo iš N,N–metilenbismorfolino išskirtas formaldehidas patvirtinamas kaip esama veiklioji medžiaga, skirta 6-o ir 13-o tipo biocidiniams produktams gaminti (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. lapkričio 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1982, kuriuo heksaflumuronas patvirtinamas kaip esama veiklioji medžiaga, skirta 18-o tipo biocidiniams produktams gaminti (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. lapkričio 4 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/1985 dėl įmirkytų citrinų rūgštimi antivirusinių popierinių servetėlių, priimamas remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 528/2012 3 straipsnio 3 dalimi (3);

(4)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XV skyriuje po 12nns punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1759) įterpiami šie punktai:

„12nnt.

32015 R 1981: 2015 m. lapkričio 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1981, kuriuo iš N,N–metilenbismorfolino išskirtas formaldehidas patvirtinamas kaip esama veiklioji medžiaga, skirta 6-o ir 13-o tipo biocidiniams produktams gaminti (OL L 289, 2015 11 5, p. 9).

12nnu.

32015 R 1982: 2015 m. lapkričio 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1982, kuriuo heksaflumuronas patvirtinamas kaip esama veiklioji medžiaga, skirta 18-o tipo biocidiniams produktams gaminti (OL L 289, 2015 11 5, p. 13).

12nnv.

32015 D 1985: 2015 m. lapkričio 4 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/1985 dėl įmirkytų citrinų rūgštimi antivirusinių popierinių servetėlių, priimamas remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 528/2012 3 straipsnio 3 dalimi (OL L 289, 2015 11 5, p. 26).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini įgyvendinimo reglamentų (ES) 2015/1981 ir (ES) 2015/1982 ir Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2015/1985 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 289, 2015 11 5, p. 9.

(2)  OL L 289, 2015 11 5, p. 13.

(3)  OL L 289, 2015 11 5, p. 26.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/27


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 19/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1302]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. lapkričio 13 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/2030, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 850/2004 dėl patvariųjų organinių teršalų I priedas (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XV skyriaus 12w punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 850/2004) papildomas šia įtrauka:

„—

32015 R 2030: 2015 m. lapkričio 13 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/2030 (OL L 298, 2015 11 14, p. 1).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) 2015/2030 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 298, 2015 11 14, p. 1.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/28


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 20/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1303]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. liepos 8 d. Komisijos deleguotasis sprendimas (ES) 2015/1936 dėl ventiliacijos kanalams ir vamzdžiams taikomų eksploatacinių savybių pastovumo vertinimo ir tikrinimo sistemų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 305/2011 (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. liepos 1 d. Komisijos deleguotasis sprendimas (ES) 2015/1958 dėl geosintetikai ir susijusiems produktams taikomų eksploatacinių savybių pastovumo vertinimo ir tikrinimo sistemų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 305/2011 (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. liepos 1 d. Komisijos deleguotasis sprendimas (ES) 2015/1959 dėl nuotėkų technikos produktams taikomų eksploatacinių savybių pastovumo vertinimo ir tikrinimo sistemų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 305/2011 (3);

(4)

Deleguotuoju sprendimu (ES) 2015/1958 panaikinamas į EEE susitarimą įtrauktas Komisijos sprendimas 96/581/EB (4), todėl jis turi būti iš EEE susitarimo išbrauktas;

(5)

Deleguotuoju sprendimu (ES) 2015/1959 panaikinamas į EEE susitarimą įtrauktas Komisijos sprendimas 97/464/EB (5), todėl jis turi būti iš EEE susitarimo išbrauktas;

(6)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XXI skyrius iš dalies keičiamas taip:

1)

Po 1zzf punkto (Komisijos sprendimas 2003/656/EB) įterpiami šie punktai:

„1zzg.

32015 D 1936: 2015 m. liepos 8 d. Komisijos deleguotasis sprendimas (ES) 2015/1936 dėl ventiliacijos kanalams ir vamzdžiams taikomų eksploatacinių savybių pastovumo vertinimo ir tikrinimo sistemų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 305/2011 (OL L 282, 2015 10 28, p. 34).

1zzh.

32015 D 1958: 2015 m. liepos 1 d. Komisijos deleguotasis sprendimas (ES) 2015/1958 dėl geosintetikai ir susijusiems produktams taikomų eksploatacinių savybių pastovumo vertinimo ir tikrinimo sistemų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 305/2011 (OL L 284, 2015 10 30, p. 181).

1zzi.

32015 D 1959: 2015 m. liepos 1 d. Komisijos deleguotasis sprendimas (ES) 2015/1959 dėl nuotėkų technikos produktams taikomų eksploatacinių savybių pastovumo vertinimo ir tikrinimo sistemų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 305/2011 (OL L 284, 2015 10 30, p. 184).“;

2)

1f punkto (Komisijos sprendimas 96/581/EB) ir 1n punkto (Komisijos sprendimas 97/464/EB) tekstas išbraukiamas.

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini Deleguotųjų sprendimų (ES) 2015/1936, (ES) 2015/1958 ir (ES) 2015/1959 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 282, 2015 10 28, p. 34.

(2)  OL L 284, 2015 10 30, p. 181.

(3)  OL L 284, 2015 10 30, p. 184.

(4)  OL L 254, 1996 10 8, p. 59.

(5)  OL L 198, 1997 7 25, p. 33.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/30


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 21/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1304]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2015 m. lapkričio 23 d. Komisijos direktyva (ES) 2015/2115, kuria nustatomos žaislams gaminti naudojamų cheminių medžiagų tikslios ribinės vertės ir iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/48/EB dėl žaislų saugos II priedo C priedėlis dėl formamido (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2015 m. lapkričio 23 d. Komisijos direktyva (ES) 2015/2116, kuria nustatomos žaislams gaminti naudojamų cheminių medžiagų tikslios ribinės vertės ir iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/48/EB dėl žaislų saugos II priedo C priedėlis dėl benzizotiazolinono (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2015 m. lapkričio 23 d. Komisijos direktyva (ES) 2015/2117, kuria nustatomos žaislams gaminti naudojamų cheminių medžiagų tikslios ribinės vertės ir iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/48/EB dėl žaislų saugos II priedo C priedėlis dėl chlormetilizotiazolinono ir metilizotiazolinono, tiek atskirai, tiek santykiu 3:1 (3);

(4)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XXIII skyriaus 1a punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/48/EB) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32015 L 2115: 2015 m. lapkričio 23 d. Komisijos direktyva (ES) 2015/2115 (OL L 306, 2015 11 24, p. 17),

32015 L 2116: 2015 m. lapkričio 23 d. Komisijos direktyva (ES) 2015/2116 (OL L 306, 2015 11 24, p. 20),

32015 L 2117: 2015 m. lapkričio 23 d. Komisijos direktyva (ES) 2015/2117 (OL L 306, 2015 11 24, p. 23).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini direktyvų (ES) 2015/2115, (ES) 2015/2116 ir (ES) 2015/2117 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 306, 2015 11 24, p. 17.

(2)  OL L 306, 2015 11 24, p. 20.

(3)  OL L 306, 2015 11 24, p. 23.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/32


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 22/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1305]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. vasario 10 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/210, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 110/2008 dėl spiritinių gėrimų apibrėžimo, apibūdinimo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos II ir III priedai (1);

(2)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl spiritinių gėrimų. Teisės aktai dėl spiritinių gėrimų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nurodyta EEE susitarimo II priedo XXVII skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(3)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XXVII skyriaus 9 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 110/2008) papildomas šia įtrauka:

„—

32015 R 0210: 2015 m. vasario 10 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/210 (OL L 35, 2015 2 11, p. 16).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) 2015/210 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 35, 2015 2 11, p. 16.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/33


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 23/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/1306]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2013 m. birželio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/29/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su pirotechnikos gaminių tiekimu, suderinimo (1);

(2)

Direktyva 2013/29/ES panaikinama į EEE susitarimą įtraukta Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/23/EB (2), todėl ji turi būti iš EEE susitarimo išbraukta;

(3)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XXIX skyriaus 4 punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/23/EB) tekstas pakeičiamas taip:

32013 L 0029: 2013 m. birželio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/29/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su pirotechnikos gaminių tiekimui rinkai, suderinimo (OL L 178, 2013 6 28, p. 27).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Direktyvos 2013/29/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 178, 2013 6 28, p. 27.

(2)  OL L 154, 2007 6 14, p. 1.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/34


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 24/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) ir IV priedas (Energija) [2017/1307]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. kovo 5 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 518/2014, kuriuo iš dalies keičiami Komisijos deleguotieji reglamentai (ES) Nr. 1059/2010, (ES) Nr. 1060/2010, (ES) Nr. 1061/2010, (ES) Nr. 1062/2010, (ES) Nr. 626/2011, (ES) Nr. 392/2012, (ES) Nr. 874/2012, (ES) Nr. 665/2013, (ES) Nr. 811/2013 ir (ES) Nr. 812/2013 dėl su energija susijusių gaminių ženklinimo internete (1) su pataisymais, padarytais OL L 244, 2015 9 19, p. 60;

(2)

todėl EEE susitarimo II ir IV priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo IV skyriaus 4c punktas (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 392/2012), 4e punktas (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 874/2012), 4i punktas (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1059/2010), 4j punktas (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1060/2010), 4k punktas (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1061/2010), 4l punktas (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1062/2010), 4m punktas (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 626/2011), 4n punktas (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 665/2013), 4s punktas (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 811/2013) ir 4t punktas (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 812/2013) papildomi taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32014 R 0518: 2014 m. kovo 5 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) Nr. 518/2014 (OL L 147, 2014 5 17, p. 1) su pataisymais, padarytais OL L 244, 2015 9 19, p. 60.“

2 straipsnis

EEE susitarimo IV priedo 11c punktas (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 392/2012), 11e punktas (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 874/2012), 11i punktas (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1059/2010), 11j punktas (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1060/2010), 11k punktas (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1061/2010), 11l punktas (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1062/2010), 11m punktas (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 626/2011), 11n punktas (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 665/2013), 11s punktas (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 811/2013) ir 11t punktas (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 812/2013) papildomi taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32014 R 0518: 2014 m. kovo 5 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) Nr. 518/2014 (OL L 147, 2014 5 17, p. 1) su pataisymais, padarytais OL L 244, 2015 9 19, p. 60.“

3 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 518/2014 su pataisymais, padarytais OL L 244, 2015 9 19, p. 60, tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

5 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 147, 2014 5 17, p. 1.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/36


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 25/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) ir IV priedas (Energija) [2017/1308]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. balandžio 24 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/1185, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi kietojo kuro vietinių patalpų šildytuvų ekologinio projektavimo reikalavimai (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. balandžio 28 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/1189, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi kietojo kuro katilų ekologinio projektavimo reikalavimai (2);

(3)

todėl EEE susitarimo II ir IV priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo IV skyriuje po 6l punkto (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1253/2014) įterpiami šie punktai:

„6m.

32015 R 1185: 2015 m. balandžio 24 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/1185, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi kietojo kuro vietinių patalpų šildytuvų ekologinio projektavimo reikalavimai (OL L 193, 2015 7 21, p. 1).

6n.

32015 R 1189: 2015 m. balandžio 28 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/1189, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi kietojo kuro kietojo kuro katilų ekologinio projektavimo reikalavimai (OL L 193, 2015 7 21, p. 100).“

2 straipsnis

EEE susitarimo IV priede po 26m punkto (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1253/2014) įterpiami šie punktai:

„26n.

32015 R 1185: 2015 m. balandžio 24 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/1185, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi kietojo kuro vietinių patalpų šildytuvų ekologinio projektavimo reikalavimai (OL L 193, 2015 7 21, p. 1).

26o.

32015 R 1189: 2015 m. balandžio 28 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/1189, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi kietojo kuro kietojo kuro katilų ekologinio projektavimo reikalavimai (OL L 193, 2015 7 21, p. 100).“

3 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini reglamentų (ES) 2015/1185 ir (ES) 2015/1189 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

5 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 193, 2015 7 21, p. 1.

(2)  OL L 193, 2015 7 21, p. 100.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/38


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 26/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) ir IV priedas (Energija) [2017/1309]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. liepos 19 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/435/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „Roundtable of Sustainable Biofuels ES RED“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 2009/28/EB ir 2009/30/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (1), su pataisymais, padarytais OL L 253, 2012 9 20, p. 32.

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. liepos 19 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/436/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „Abengoa RED Bioenergy Sustainability Assurance“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 2009/28/EB ir 2009/30/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (2).

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. liepos 19 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/437/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „Biomass Biofuels Sustainability voluntary scheme“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 2009/28/EB ir 2009/30/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (3).

(4)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. liepos 19 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/438/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „International Sustainability and Carbon Certification“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 2009/28/EB ir 2009/30/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (4).

(5)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. liepos 19 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/439/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „Bonsucro ES“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 2009/28/EB ir 2009/30/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (5).

(6)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. liepos 19 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/440/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „Round Table on Responsible Soy ES RED“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 2009/28/EB ir 2009/30/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (6).

(7)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. liepos 19 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/441/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „Greenergy Brazilian Bioethanol verification programme“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 2009/28/EB ir 2009/30/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (7).

(8)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2012 m. balandžio 23 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2012/210/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „Ensus voluntary scheme under RED for Ensus bioethanol production“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 2009/28/EB ir 98/70/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (8).

(9)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2012 m. liepos 16 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2012/395/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „Red Tractor Farm Assurance Combinable Crops & Sugar Beet Scheme“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 98/70/EB ir 2009/28/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (9).

(10)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2012 m. liepos 24 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2012/432/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „REDcert“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 98/70/EB ir 2009/28/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (10).

(11)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2012 m. liepos 31 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2012/452/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „NTA 8080“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 98/70/EB ir 2009/28/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (11).

(12)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2012 m. lapkričio 23 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2012/722/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „Roundtable on Sustainable Palm Oil RED“ tinka atitikčiai pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 98/70/EB ir 2009/28/EB nustatytus tvarumo kriterijus įrodyti (12).

(13)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2013 m. gegužės 30 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2013/256/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „Biograce GHG calculation tool“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 98/70/EB ir 2009/28/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (13).

(14)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. sausio 9 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/6/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „HVO Renewable Diesel Scheme for Verification of Compliance with the RED sustainability criteria for biofuels“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 98/70/EB ir 2009/28/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (14).

(15)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 3 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/324/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „Gafta Trade Assurance Scheme“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 2009/28/EB ir 98/70/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (15).

(16)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 3 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/325/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „KZR INiG System“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 98/70/EB ir 2009/28/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (16).

(17)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. rugsėjo 17 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/666/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „Trade Assurance Scheme for Combinable Crops“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 98/70/EB ir 2009/28/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (17).

(18)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. rugsėjo 17 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/667/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „Universal Feed Assurance Scheme“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 98/70/EB ir 2009/28/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (18).

(19)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. birželio 9 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/887, kuriuo pripažįstama, kad schema „Scottish Quality Farm Assured Combinable Crops Limited“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 98/70/EB ir 2009/28/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti, ir panaikinamas Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2012/427/ES (19).

(20)

todėl EEE susitarimo II ir IV priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XVII skyriuje po 6a punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/70/EB) įterpiami šie punktai:

„6aa.

32011 D 0435: 2011 m. liepos 19 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/435/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „Roundtable of Sustainable Biofuels ES RED“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 2009/28/EB ir 2009/30/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (OL L 190, 2011 7 21, p. 73), su pataisymais, padarytais OL L 253, 2012 9 20, p. 32.

6ab.

32011 D 0436: 2011 m. liepos 19 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/436/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „Abengoa RED Bioenergy Sustainability Assurance“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 2009/28/EB ir 2009/30/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (OL L 190, 2011 7 21, p. 75).

6ac.

32011 D 0437: 2011 m. liepos 19 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/437/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „Biomass Biofuels Sustainability voluntary scheme“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 2009/28/EB ir 2009/30/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (OL L 190, 2011 7 21, p. 77).

6ad.

32011 D 0438: 2011 m. liepos 19 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/438/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „International Sustainability and Carbon Certification“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 2009/28/EB ir 2009/30/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (OL L 190, 2011 7 21, p. 79).

6ae.

32011 D 0439: 2011 m. liepos 19 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/439/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „Bonsucro ES“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 2009/28/EB ir 2009/30/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (OL L 190, 2011 7 21, p. 81).

6af.

32011 D 0440: 2011 m. liepos 19 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/440/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „Round Table on Responsible Soy ES RED“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 2009/28/EB ir 2009/30/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (OL L 190, 2011 7 21, p. 83).

6ag.

32011 D 0441: 2011 m. liepos 19 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/441/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „Greenergy Brazilian Bioethanol verification programme“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 2009/28/EB ir 2009/30/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (OL L 190, 2011 7 21, p. 85).

6ah.

32012 D 0210: 2012 m. balandžio 23 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2012/210/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „Ensus voluntary scheme under RED for Ensus bioethanol production“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 2009/28/EB ir 98/70/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (OL L 110, 2012 4 24, p. 42).

6ai.

32012 D 0395: 2012 m. liepos 16 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2012/395/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „Red Tractor Farm Assurance Combinable Crops & Sugar Beet Scheme“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 98/70/EB ir 2009/28/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (OL L 187, 2012 7 17, p. 62).

6aj.

32012 D 0432: 2012 m. liepos 24 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2012/432/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „REDcert“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 98/70/EB ir 2009/28/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (OL L 199, 2012 7 26, p. 24).

6ak.

32012 D 0452: 2012 m. liepos 31 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2012/452/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „NTA 8080“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 98/70/EB ir 2009/28/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (OL L 205, 2012 8 1, p. 17).

6al.

32012 D 0722: 2012 m. lapkričio 23 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2012/722/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „Roundtable on Sustainable Palm Oil RED“ tinka atitikčiai pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 98/70/EB ir 2009/28/EB nustatytus tvarumo kriterijus įrodyti (OL L 326, 2012 11 24, p. 53).

6am.

32013 D 0256: 2013 m. gegužės 30 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2013/256/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „Biograce GHG calculation tool“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 98/70/EB ir 2009/28/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (OL L 147, 2013 6 1, p. 46).

6an.

32014 D 0006: 2014 m. sausio 9 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/6/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „HVO Renewable Diesel Scheme for Verification of Compliance with the RED sustainability criteria for biofuels“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 98/70/EB ir 2009/28/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (OL L 5, 2014 1 10, p. 3).

6ao.

32014 D 0324: 2014 m. birželio 3 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/324/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „Gafta Trade Assurance Scheme“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 2009/28/EB ir 98/70/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (OL L 165, 2014 6 4, p. 53).

6ap.

32014 D 0325: 2014 m. birželio 3 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/325/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „KZR INiG System“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 98/70/EB ir 2009/28/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (OL L 165, 2014 6 4, p. 56).

6aq.

32014 D 0666: 2014 m. rugsėjo 17 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/666/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „Trade Assurance Scheme for Combinable Crops“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 98/70/EB ir 2009/28/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (OL L 276, 2014 9 18, p. 49).

6ar.

32014 D 0667: 2014 m. rugsėjo 17 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/667/ES, kuriuo pripažįstama, kad schema „Universal Feed Assurance Scheme“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 98/70/EB ir 2009/28/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti (OL L 276, 2014 9 18, p. 51).

6as.

32015 D 0887: 2015 m. birželio 9 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/887, kuriuo pripažįstama, kad schema „Scottish Quality Farm Assured Combinable Crops Limited“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 98/70/EB ir 2009/28/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti, ir panaikinamas Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2012/427/ES (OL L 144, 2015 6 10, p. 17).“

2 straipsnis

EEE susitarimo IV priedo 41 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/28/EB) papildomas šia įtrauka:

„Sprendimai, kuriais pripažįstama, kad savanoriškos schemos tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 98/70/EB ir 2009/28/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti, nurodyti II priedo XVII skyriuje.“

3 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini įgyvendinimo sprendimų 2011/435/ES (su pakeitimais, padarytais OL L 253, 2012 9 20, p. 32), 2011/436/ES, 2011/437/ES, 2011/438/ES, 2011/439/ES, 2011/440/ES, 2011/441/ES, 2012/210/ES, 2012/395/ES, 2012/432/ES, 2012/452/ES, 2012/722/ES, 2013/256/ES, 2014/6/ES, 2014/324/ES, 2014/325/ES, 2014/666/ES, 2014/667/ES ir (ES) 2015/887 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

5 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 190, 2011 7 21, p. 73.

(2)  OL L 190, 2011 7 21, p. 75.

(3)  OL L 190, 2011 7 21, p. 77.

(4)  OL L 190, 2011 7 21, p. 79.

(5)  OL L 190, 2011 7 21, p. 81.

(6)  OL L 190, 2011 7 21, p. 83.

(7)  OL L 190, 2011 7 21, p. 85.

(8)  OL L 110, 2012 4 24, p. 42.

(9)  OL L 187, 2012 7 17, p. 62.

(10)  OL L 199, 2012 7 26, p. 24.

(11)  OL L 205, 2012 8 1, p. 17.

(12)  OL L 326, 2012 11 24, p. 53.

(13)  OL L 147, 2013 6 1, p. 46.

(14)  OL L 5, 2014 1 10, p. 3.

(15)  OL L 165, 2014 6 4, p. 53.

(16)  OL L 165, 2014 6 4, p. 56.

(17)  OL L 276, 2014 9 18, p. 49.

(18)  OL L 276, 2014 9 18, p. 51.

(19)  OL L 144, 2015 6 10, p. 17.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/43


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 27/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo VI priedas (Socialinė apsauga) [2017/1310]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

dėl praktinių priežasčių EEE susitarimo VI priedo skirsnių „TEISĖS AKTAI, Į KURIUOS SUSITARIANČIOSIOS ŠALYS ATSIŽVELGIA“, „TEISĖS AKTAI, Į KURIUOS SUSITARIANČIOSIOS ŠALYS ATKREIPIA DĖMESĮ“ ir „II. TEISIŲ Į PAPILDOMĄ PENSIJĄ APSAUGA“ punktai pernumeruojami;

(2)

2009 m. gruodžio 22 d. Sprendimas Nr. S7 (1) buvo pakeistas Sprendimu Nr. S10 (2), ir abu šie dokumentai yra įtraukti į EEE susitarimą, todėl nuoroda į Sprendimą Nr. S7 turėtų būti išbraukta iš EEE susitarimo;

(3)

todėl EEE susitarimo VI priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo VI priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

Skirsnyje „TEISĖS AKTAI, Į KURIUOS SUSITARIANČIOSIOS ŠALYS ATSIŽVELGIA“ punktai pakeičiami taip:

i)

3.1 punktas (Sprendimas Nr. A1), 3.2 punktas (Sprendimas Nr. A2) ir 3.3 punktas (Sprendimas Nr. A3) pernumeruojami į 3.A1, 3.A2 ir 3.A3 punktus.

ii)

4.1 punktas (Sprendimas Nr. E1), 4.2 punktas (Sprendimas Nr. E2) ir 4.3 punktas (Sprendimas Nr. E4) pernumeruojami į 3.E1, 3.E2 ir 3.E4 punktus.

iii)

5.1 punktas (Sprendimas Nr. F1) pernumeruojamas į 3.F1 punktą.

iv)

6.1 punktas (Sprendimas Nr. H1), 6.2 punktas (Sprendimas Nr. H2), 6.3 punktas (Sprendimas Nr. H3), 6.4 punktas (Sprendimas Nr. H4), 6.5 punktas (Sprendimas Nr. H5) ir 6.6 punktas (Sprendimas Nr. H6) pernumeruojami į 3.H1, 3.H2, 3.H3, 3.H4, 3.H5 ir 3.H6 punktus.

v)

7.1 punktas (Sprendimas Nr. P1) pernumeruojamas į 3.P1 punktą.

vi)

7.2 punktas (Sprendimas Nr. R1) pernumeruojamas į 3.R1 punktą.

vii)

8.1 punktas (Sprendimas Nr. S1), 8.2 punktas (Sprendimas Nr. S2), 8.3 punktas (Sprendimas Nr. S3), 8.5 punktas (Sprendimas Nr. S5), 8.6 punktas (Sprendimas Nr. S6), 8.8 punktas (Sprendimas Nr. S8) ir 8.9 punktas (Sprendimas Nr. S10) pernumeruojami į 3.S1, 3.S2, 3.S3, 3.S5, 3.S6, 3.S8 ir 3.S10 punktus.

viii)

8.7 punkto (Sprendimas Nr. S7) tekstas išbraukiamas.

ix)

8.4 punktas (Sprendimas Nr. S9) pernumeruojamas į 3.S9 punktą.

x)

9.1 punktas (Sprendimas Nr. U1), 9.2 punktas (Sprendimas Nr. U2), 9.3 punktas (Sprendimas Nr. U3) ir 9.4 punktas (Sprendimas Nr. U4) pernumeruojami į 3.U1, 3.U2, 3.U3 ir 3.U4 punktus.

2.

Skirsnyje „TEISĖS AKTAI, Į KURIUOS SUSITARIANČIOSIOS ŠALYS ATKREIPIA DĖMESĮ“ punktai pakeičiami taip:

i)

10.1 punktas (Rekomendacija Nr. P1) pernumeruojamas į 4.P1 punktą.

ii)

11.1 punktas (Rekomendacija Nr. U1) ir 11.2 punktas (Rekomendacija Nr. U2) pernumeruojami į 4.U1 ir 4.U2 punktus.

iii)

11.3 punktas (Rekomendacija Nr. S1) pernumeruojamas į 4.S1 punktą.

3.

Skirsnyje „II. TEISIŲ Į PAPILDOMĄ PENSIJĄ APSAUGA“ 12 punktas (Tarybos direktyva 98/49/EB) ir 13 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/50/ES) pernumeruojami į 5 ir 6 punktus.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

3 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL C 107, 2010 4 27, p. 8.

(2)  OL C 152, 2014 5 20, p. 16.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/45


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 28/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2017/1311]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. liepos 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1136, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 402/2013, kuriuo nustatomas bendrasis saugos būdas, susijęs su pavojaus lygio nustatymu ir pavojaus vertinimu (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XIII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XIII priedo 42ej punktas (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 402/2013) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32015 R 1136: 2015 m. liepos 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/1136 (OL L 185, 2015 7 14, p. 6).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/1136 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 185, 2015 7 14, p. 6.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/46


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 29/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XVI priedas (Viešieji pirkimai) [2017/1312]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/2340, kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/81/EB nuostatos dėl ribų, taikomų sudarant pirkimo sutartis (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/2341, kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/17/EB nuostatos dėl ribų, taikomų sudarant pirkimo sutartis (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/2342, kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/18/EB nuostatos dėl ribų, taikomų sudarant pirkimo sutartis (3);

(4)

todėl EEE susitarimo XVI priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XVI priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

2 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/18/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32015 R 2342: 2015 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/2342 (OL L 330, 2015 12 16, p. 18).“;

2)

4 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/17/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32015 R 2341: 2015 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/2341 (OL L 330, 2015 12 16, p. 16).“;

3)

5c punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/81/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32015 R 2340: 2015 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/2340 (OL L 330, 2015 12 16, p. 14).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini reglamentų (ES) 2015/2340, (ES) 2015/2341 ir (ES) 2015/2342 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 330, 2015 12 16, p. 14.

(2)  OL L 330, 2015 12 16, p. 16.

(3)  OL L 330, 2015 12 16, p. 18.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/48


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 30/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka) [2017/1313]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. gruodžio 10 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1311/2014, kuriuo dėl INSPIRE metaduomenų elemento apibrėžties iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 976/2009 (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. gruodžio 10 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1312/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1089/2010, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2007/2/EB nuostatos dėl erdvinių duomenų paslaugų sąveikumo (2);

(3)

todėl EEE susitarimo XX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XX priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

1jc punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 976/2009) nuo 2017 m. gruodžio 31 d. papildomas šia įtrauka:

„—

32014 R 1311: 2014 m. gruodžio 10 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1311/2014 (OL L 354, 2014 12 11, p. 6).“

2.

1je punktas (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1089/2010) papildomas taip:

„—

32014 R 1312: 2014 m. gruodžio 10 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1312/2014 (OL L 354, 2014 12 11, p. 8).

Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:

ELPA valstybių atžvilgiu laikoma, kad 14a straipsnyje nurodyta data apima papildomus trejus metus.“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini reglamentų (ES) Nr. 1311/2014 ir (ES) Nr. 1312/2014 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 354, 2014 12 11, p. 6.

(2)  OL L 354, 2014 12 11, p. 8.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/50


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 31/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka) [2017/1314]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2015 m. rugpjūčio 28 d. Komisijos direktyva (ES) 2015/1480, kuria iš dalies keičiami keli Europos Parlamento ir Tarybos direktyvų 2004/107/EB ir 2008/50/EB priedai, kuriuose nustatytos aplinkos oro kokybės vertinimo pamatinių metodų taikymo, duomenų patvirtinimo ir mėginių ėmimo vietų išdėstymo taisyklės (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XX priedo 14c punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/50/EB) ir 21ak punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/107/EB) papildomi taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32015 L 1480: 2015 m. rugpjūčio 28 d. Komisijos direktyva (ES) 2015/1480 (OL L 226, 2015 8 29, p. 4).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Direktyvos (ES) 2015/1480 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 226, 2015 8 29, p. 4.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/51


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 32/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka) [2017/1315]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. gruodžio 10 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/895/ES, kuriuo nustatoma forma, kuria turi būti teikiama informacija pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2012/18/ES dėl didelių, su pavojingomis cheminėmis medžiagomis susijusių avarijų pavojaus kontrolės 21 straipsnio 3 dalį (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. gruodžio 10 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/896/ES, kuriuo nustatoma forma, kuria valstybės narės turi teikti informaciją apie tai, kaip įgyvendinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2012/18/ES dėl didelių, su pavojingomis cheminėmis medžiagomis susijusių avarijų pavojaus kontrolės (2);

(3)

todėl EEE susitarimo XX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XX priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

23aa punkto tekstas (išbraukiamas) pakeičiamas taip:

32014 D 0896: 2014 m. gruodžio 10 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/896/ES, kuriuo nustatoma forma, kuria valstybės narės turi teikti informaciją apie tai, kaip įgyvendinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2012/18/ES dėl didelių, su pavojingomis cheminėmis medžiagomis susijusių avarijų pavojaus kontrolės (OL L 355, 2014 12 12, p. 55).“

2.

Po 23c punkto (išbraukta) įterpiamas šis punktas:

„23d.

32014 D 0895: 2014 m. gruodžio 10 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/895/ES, kuriuo nustatoma forma, kuria turi būti teikiama informacija pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2012/18/ES dėl didelių, su pavojingomis cheminėmis medžiagomis susijusių avarijų pavojaus kontrolės 21 straipsnio 3 dalį (OL L 355, 2014 12 12, p. 51).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini įgyvendinimo sprendimų 2014/895/ES ir 2014/896/ES tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1), arba 2015 m. liepos 10 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 193/2015 (3) įsigaliojimo dieną, iš šių datų pasirenkama vėlesnė.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 355, 2014 12 12, p. 51.

(2)  OL L 355, 2014 12 12, p. 55.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.

(3)  OL L 8, 2017 1 12, p. 29.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/53


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 33/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXI priedas (Statistika) [2017/1316]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. lapkričio 23 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/2112, kuriuo dėl duomenų eilučių pritaikymo, atliekamo peržiūrėjus produktų pagal veiklos rūšį klasifikatorių (CPA), iš dalies keičiamas Reglamento (EB) Nr. 251/2009, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 295/2008 nuostatos dėl verslo struktūros statistikos, I priedas (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XXI priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XXI priedo 1l punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 251/2009) papildomas šia įtrauka:

„—

32015 R 2112: 2015 m. lapkričio 23 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/2112 (OL L 306, 2015 11 24, p. 4).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) 2015/2112 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 306, 2015 11 24, p. 4.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/54


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 34/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXI priedas (Statistika) [2017/1317]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. rugsėjo 17 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/1711, kuriuo nustatomas Tarybos reglamente (EEB) Nr. 3924/91 numatytas 2015 m. pramonės produktų sąrašas „Prodcom“ (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XXI priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XXI priede po 4am punkto (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 842/2014) įterpiamas šis punktas:

„4an.

32015 R 1711: 2015 m. rugsėjo 17 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/1711, kuriuo nustatomas Tarybos reglamente (EEB) Nr. 3924/91 numatytas 2015 m. pramonės produktų sąrašas „Prodcom“ (OL L 254, 2015 9 30, p. 1).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) 2015/1711 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 254, 2015 9 30, p. 1.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/55


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 35/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXI priedas (Statistika) [2017/1318]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. spalio 30 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1175/2014, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 452/2008 dėl švietimo ir mokymosi visą gyvenimą statistikos rengimo ir plėtotės nuostatos dėl suaugusiųjų mokymosi visą gyvenimą ir panaikinamas Komisijos reglamentas (ES) Nr. 823/2010 (1);

(2)

Reglamentu (ES) Nr. 1175/2014 panaikinamas į EEE susitarimą įtrauktas Komisijos reglamentas (ES) Nr. 823/2010 (2), todėl jis turi būti iš EEE susitarimo išbrauktas;

(3)

todėl EEE susitarimo XXI priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XXI priedo 18wa punkto (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 823/2010) tekstas pakeičiamas taip:

32014 R 1175: 2014 m. spalio 30 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1175/2014, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 452/2008 dėl švietimo ir mokymosi visą gyvenimą statistikos rengimo ir plėtotės nuostatos dėl suaugusiųjų mokymosi visą gyvenimą ir panaikinamas Komisijos reglamentas (ES) Nr. 823/2010 (OL L 316, 2014 11 4, p. 4).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 1175/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 316, 2014 11 4, p. 4.

(2)  OL L 246, 2010 9 18, p. 33.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/56


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 36/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXI priedas (Statistika) [2017/1319]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. liepos 13 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/1557, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 543/2009 dėl augalininkystės statistikos (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XXI priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XXI priedo 24 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 543/2009) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32015 R 1557: 2015 m. liepos 13 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2015/1557 (OL L 244, 2015 9 19, p. 11).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Deleguotojo reglamento (ES) 2015/1557 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 244, 2015 9 19, p. 11.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/57


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 37/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXII priedas (Bendrovių teisė) [2017/1320]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/2173, kuriuo dėl 11-ojo tarptautinio finansinės atskaitomybės standarto iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1126/2008, priimantis tam tikrus tarptautinius apskaitos standartus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002 (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XXII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XXII priedo 10ba punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1126/2008) papildomas šia įtrauka:

„—

32015 R 2173: 2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/2173 (OL L 307, 2015 11 25, p. 11).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) 2015/2173 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 307, 2015 11 25, p. 11.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/58


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 38/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXII priedas (Bendrovių teisė) [2017/1321]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2015 m. gruodžio 2 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/2231, kuriuo dėl 16-ojo ir 38-ojo tarptautinių apskaitos standartų iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1126/2008, priimantis tam tikrus tarptautinius apskaitos standartus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002 (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XXII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XXII priedo 10ba punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1126/2008) papildomas šia įtrauka:

„—

32015 R 2231: 2015 m. gruodžio 2 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/2231 (OL L 317, 2015 12 3, p. 19).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) 2015/2231 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 317, 2015 12 3, p. 19.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/59


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 39/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXII priedas (Bendrovių teisė) [2017/1322]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2014 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/95/ES, kuria iš dalies keičiamos Direktyvos 2013/34/ES nuostatos dėl tam tikrų didžiųjų įmonių ir grupių nefinansinės ir įvairovės informacijos atskleidimo (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XXII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XXII priedo 10i punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/34/ES) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 L 0095: 2014 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/95/ES (OL L 330, 2014 11 15, p. 1).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Direktyvos 2014/95/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1), arba 2015 m. spalio 30 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 293/2015 (2) įsigaliojimo dieną, iš šių datų pasirenkama vėlesnė.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 330, 2014 11 15, p. 1.

(*1)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.

(2)  OL L 161 2017 6 22, p. 87.


20.7.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 189/60


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 40/2016

2016 m. vasario 5 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 47 protokolas (Techninių prekybos vynu kliūčių panaikinimas) [2017/1323]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1);

(2)

Reglamentu (ES) Nr. 1308/2013 panaikinamas į EEE susitarimą įtrauktas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1234/2007 (2), todėl jis turi būti išbrauktas iš EEE susitarimo;

(3)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl vyno. Teisės aktai dėl vyno netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nurodyta EEE susitarimo 47 protokolo įžanginės dalies septintoje pastraipoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(4)

todėl EEE susitarimo 47 protokolas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo 47 protokolo 1 priedėlio 8 punkto tekstas (Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1234/2007) keičiamas taip:

32013 R 1308: 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (OL L 347, 2013 12 20, p. 671).

Šiame susitarime reglamento nuostatos pritaikomos taip:

a)

taikomos tik šios reglamento nuostatos:

 

1 straipsnio 2 dalies l punktas, plg. I priedo XII dalį,

 

3 straipsnio 1 dalis, plg. II priedo IV dalį,

 

75 straipsnio 3 dalies f, g, h, k ir m punktai, 4 dalis ir 5 dalies d punktas,

 

78 straipsnio 1 dalies b punktas ir 2 dalis, plg. VII priedo II dalį ir VII priedo I priedėlį,

 

80 straipsnis, plg. VIII priedą,

 

81 ir 82 straipsniai,

 

83 straipsnio 2 ir 3 dalys,

 

92–108 straipsniai,

 

112 ir 113 straipsniai,

 

117–121 straipsniai,

 

146 straipsnis ir

 

147 straipsnio 1 ir 2 dalys.

Nuostatos taikomos su adaptacijomis, kurios gali būti grindžiamos Susitarimo pagrindinio teksto nuostatomis, Susitarimo 47 protokolo įvade nurodytomis horizontaliosiomis adaptacijomis ir Susitarimo 47 protokolo 1 priedėlyje nurodytomis konkrečiomis adaptacijomis;

b)

ELPA šalių atstovai visapusiškai dalyvauja reglamento 229 straipsnyje nurodyto komiteto, kuris sprendžia klausimus, patenkančius į Susitarime nurodytų aktų taikymo sritį, darbe, tačiau neturi balsavimo teisės.“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. vasario 6 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 5 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Claude MAERTEN


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.