ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 109

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

60 metai
2017m. balandžio 26d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2017 m. balandžio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/716, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1012 taikymo taisyklės, susijusios su pavyzdinėmis formomis, kurios turi būti naudojamos teikiant informaciją, įtrauktiną į pripažintų grynaveislių veislinių gyvūnų ir hibridinių veislinių kiaulių veisimo organizacijų sąrašus ( 1 )

1

 

*

2017 m. balandžio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/717, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1012 taikymo taisyklės, susijusios su pavyzdinėmis veislinių gyvūnų ir jų genetinės medžiagos produktų zootechninių pažymėjimų formomis ( 1 )

9

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

26.4.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 109/1


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/716

2017 m. balandžio 10 d.

kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1012 taikymo taisyklės, susijusios su pavyzdinėmis formomis, kurios turi būti naudojamos teikiant informaciją, įtrauktiną į pripažintų grynaveislių veislinių gyvūnų ir hibridinių veislinių kiaulių veisimo organizacijų sąrašus

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1012 dėl zootechninių ir genealoginių reikalavimų, taikomų grynaveislių veislinių gyvūnų ir hibridinių veislinių kiaulių veisimui, prekybai jais bei jų genetinės medžiagos produktais ir jų įvežimui į Sąjungą, kuriuo iš dalies keičiami Reglamentas (ES) Nr. 652/2014, Tarybos direktyvos 89/608/EEB ir 90/425/EEB bei panaikinami tam tikri gyvūnų veisimo srities aktai (toliau – Gyvūnų veisimo reglamentas) (1), visų pirma 7 straipsnio 5 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamento (ES) 2016/1012 7 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad valstybės narės parengia ir nuolat atnaujina grynaveislių veislinių gyvūnų ir hibridinių veislinių kiaulių veisimo organizacijų, kurias jų kompetentingos institucijos yra pripažinusios pagal to reglamento 4 straipsnio 3 dalį ir kurios įgyvendina bent vieną pagal to reglamento 8 straipsnio 3 dalį patvirtintą veisimo programą. Be to, Reglamente (ES) 2016/1012 nustatyta, kad valstybės narės turi sudaryti sąlygas visuomenei susipažinti su tuo sąrašu;

(2)

Reglamento (ES) 2016/2012 7 straipsnio 2 dalyje ir 19 straipsnio 5 dalyje ir II priedo 1 dalies III skyriaus 2 punkte nurodyta informacija, kuri turi būti įtraukta į pripažintų grynaveislių veislinių gyvūnų ir hibridinių veislinių kiaulių veisimo organizacijų sąrašą;

(3)

be to, Reglamento (ES) 2016/1012 7 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad valstybės narės taip pat turi į pripažintų grynaveislių veislinių gyvūnų ir hibridinių veislinių kiaulių veisimo organizacijų sąrašą įtraukti visas kompetentingas institucijas, kurios vykdo veisimo programas pagal to reglamento 38 straipsnį;

(4)

todėl reikia nustatyti pavyzdines formas, kurias valstybės narės naudotų sudarydamos grynaveislių veislinių galvijų, kiaulių, avių, ožkų ir arklinių šeimos gyvūnų bei hibridinių veislinių kiaulių veisimo organizacijų, kurias jų kompetentingos institucijos pripažino pagal Reglamentą (ES) 2016/1012, sąrašą;

(5)

atsižvelgiant į valstybių narių vaidmenį pripažįstant veislę nykstančia veisle, pagal Reglamento (ES) 2016/1012 2 straipsnio 24 dalyje pateiktą apibrėžtį būtina tą informaciją įtraukti į pripažintų grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijų sąrašus, kaip nustatyta minėtame reglamente;

(6)

siekiant sudaryti palankesnes sąlygas prekybai veisliniais gyvūnais ir oficialiai kontrolei, kurią atlieka kompetentingos institucijos, taip pat būtina Reglamento (ES) 2016/1012 7 straipsnyje nustatytame pripažintų grynaveislių veislinių gyvūnų ir hibridinių veislinių kiaulių veisimo organizacijų sąraše nurodyti datas, kai pripažinimas buvo suteiktas arba panaikintas, atsižvelgiant į to reglamento 64 straipsnio 4 dalies nuostatas, arba kai veisimo programos patvirtinimas buvo suteiktas, sustabdytas arba panaikintas;

(7)

šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo 2018 m. lapkričio 1 d., atsižvelgiant į Reglamente (ES) 2016/1012 nustatytą taikymo datą;

(8)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Zootechnikos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Informacija, kuri turi būti įtraukta į pripažintų grynaveislių veislinių gyvūnų ir hibridinių veislinių kiaulių veisimo organizacijų sąrašus, nustatytus Reglamento (ES) 2016/1012 7 straipsnyje, turi būti pateikta pagal šio reglamento priede nustatytas pavyzdines formas.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2018 m. lapkričio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. balandžio 10 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 171, 2016 6 29, p. 66.


PRIEDAS

I.   Grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijos, tvarkančios grynaveislių veislinių gyvūnų kilmės knygas

a)   Grynaveisliai veisliniai galvijai

Oficialioji kalba/

Valstybė narė

(įrašyti pavadinimą)

Oficialioji kalba/

Grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijų, kurias pripažino kompetentingos institucijos pagal Reglamento (ES) 2016/1012 4 straipsnio 3 dalį, ir kompetentingų institucijų, vykdančių grynaveislių veislinių galvijų programas, kaip nurodyta 7 straipsnio 1 ir 3 dalyse, sąrašas

Oficialioji kalba/

Versija

(įrašyti datą: mmmm.mm.dd)

1

2

3

4

5

6

Oficialioji kalba/

Grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacija arba kompetentinga institucija

Oficialioji kalba/

Veisimo programa (1)

Oficialioji kalba/

Sustabdymas, panaikinimas ir laiko apribojimas

Oficialioji kalba/

Grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijos/kompetentingos institucijos pavadinimas

Kontaktiniai duomenys

Grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijos pripažinimo data

Oficialioji kalba/

Veislės, kuriai taikoma patvirtinta veisimo programa, pavadinimas

Informacija apie veisimo programą (-as) interneto svetainėje (2)

Oficialioji kalba/

Geografinė teritorija, kurioje vykdoma kiekviena patvirtinta veisimo programa

Oficialioji kalba/

Nukrypti leidžiančios nuostatos (3)

Oficialioji kalba/

Veisimo programos patvirtinimo data

(mmmm.mm.dd)

Oficialioji kalba/

Grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijos pripažinimo panaikinimo data (4)

Veisimo programos patvirtinimo sustabdymo arba panaikinimo data (4)

Data, iki kurios ribojamas veisimo programos patvirtinimas (4)

Pavadinimas

Image

Image

Image

Image

www (2)

Pripažinimo data: (mmmm.mm.dd)

 

 

 

 

 

b)   Grynaveislės veislinės kiaulės

Oficialioji kalba/

Valstybė narė

(įrašyti pavadinimą)

Oficialioji kalba/

Grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijų, kurias pripažino kompetentingos institucijos pagal Reglamento (ES) 2016/1012 4 straipsnio 3 dalį, ir kompetentingų institucijų, vykdančių grynaveislių veislinių kiaulių programas, kaip nurodyta 7 straipsnio 1 ir 3 dalyse, sąrašas

Oficialioji kalba/

Versija

(įrašyti datą: mmmm.mm.dd)

1

2

3

4

5

6

Oficialioji kalba/

Grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacija arba kompetentinga institucija

Oficialioji kalba/

Veisimo programa (5)

Oficialioji kalba/

Sustabdymas, panaikinimas ir laiko apribojimas

Oficialioji kalba/

Grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijos/kompetentingos institucijos pavadinimas

Kontaktiniai duomenys

Grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijos pripažinimo data

Oficialioji kalba/

Veislės, kuriai taikoma patvirtinta veisimo programa, pavadinimas

Informacija apie veisimo programą (-as) interneto svetainėje (6)

Oficialioji kalba/

Geografinė teritorija, kurioje vykdoma kiekviena patvirtinta veisimo programa

Oficialioji kalba/

Nukrypti leidžiančios nuostatos (7)

Oficialioji kalba/

Veisimo programos patvirtinimo data

(mmmm.mm.dd)

Oficialioji kalba/

Grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijos pripažinimo panaikinimo data (8)

Veisimo programos patvirtinimo sustabdymo arba panaikinimo data (8)

Data, iki kurios ribojamas veisimo programos patvirtinimas (8)

Pavadinimas

Image

Image

Image

Image

www (6)

Pripažinimo data: (mmmm.mm.dd)

 

 

 

 

 

c)   Grynaveislės veislinės avys

Oficialioji kalba/

Valstybė narė

(įrašyti pavadinimą)

Oficialioji kalba/

Grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijų, kurias pripažino kompetentingos institucijos pagal Reglamento (ES) 2016/1012 4 straipsnio 3 dalį, ir kompetentingų institucijų, vykdančių grynaveislių veislinių avių programas, kaip nurodyta 7 straipsnio 1 ir 3 dalyse, sąrašas

Oficialioji kalba/

Versija

(įrašyti datą: mmmm.mm.dd)

1

2

3

4

5

6

Oficialioji kalba/

Grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacija arba kompetentinga institucija

Oficialioji kalba/

Veisimo programa (9)

Oficialioji kalba/

Sustabdymas, panaikinimas ir laiko apribojimas

Oficialioji kalba/

Grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijos/kompetentingos institucijos pavadinimas

Kontaktiniai duomenys

Grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijos pripažinimo data

Oficialioji kalba/

Veislės, kuriai taikoma patvirtinta veisimo programa, pavadinimas

Informacija apie veisimo programą (-as) interneto svetainėje (10)

Oficialioji kalba/

Geografinė teritorija, kurioje vykdoma kiekviena patvirtinta veisimo programa

Oficialioji kalba/

Nukrypti leidžiančios nuostatos (11)

Oficialioji kalba/

Veisimo programos patvirtinimo data

(mmmm.mm.dd)

Oficialioji kalba/

Grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijos pripažinimo panaikinimo data (12)

Veisimo programos patvirtinimo sustabdymo arba panaikinimo data (12)

Data, iki kurios ribojamas veisimo programos patvirtinimas (12)

Pavadinimas

Image

Image

Image

Image

www (10)

Pripažinimo data: (mmmm.mm.dd)

 

 

 

 

 

d)   Grynaveislės veislinės ožkos

Oficialioji kalba/

Valstybė narė

(įrašyti pavadinimą)

Oficialioji kalba/

Grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijų, kurias pripažino kompetentingos institucijos pagal Reglamento (ES) 2016/1012 4 straipsnio 3 dalį, ir kompetentingų institucijų, vykdančių grynaveislių veislinių ožkų programas, kaip nurodyta 7 straipsnio 1 ir 3 dalyse, sąrašas

Oficialioji kalba/

Versija

(įrašyti datą: mmmm.mm.dd)

1

2

3

4

5

6

Oficialioji kalba/

Grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacija arba kompetentinga institucija

Oficialioji kalba/

Veisimo programa (13)

Oficialioji kalba/

Sustabdymas, panaikinimas ir laiko apribojimas

Oficialioji kalba/

Grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijos/kompetentingos institucijos pavadinimas

Kontaktiniai duomenys

Grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijos pripažinimo data

Oficialioji kalba/

Veislės, kuriai taikoma patvirtinta veisimo programa, pavadinimas

Informacija apie veisimo programą (-as) interneto svetainėje (14)

Oficialioji kalba/

Geografinė teritorija, kurioje vykdoma kiekviena patvirtinta veisimo programa

Oficialioji kalba/

Nukrypti leidžiančios nuostatos (15)

Oficialioji kalba/

Veisimo programos patvirtinimo data

(mmmm.mm.dd)

Oficialioji kalba/

Grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijos pripažinimo panaikinimo data (16)

Veisimo programos patvirtinimo sustabdymo arba panaikinimo data (16)

Data, iki kurios ribojamas veisimo programos patvirtinimas (16)

Pavadinimas

Image

Image

Image

Image

www (14)

Pripažinimo data: (mmmm.mm.dd)

 

 

 

 

 

e)   Grynaveisliai veisliniai arklinių šeimos gyvūnai

Oficialioji kalba/

Valstybė narė

(įrašyti pavadinimą)

Oficialioji kalba/

Grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijų, kurias pripažino kompetentingos institucijos pagal Reglamento (ES) 2016/1012 4 straipsnio 3 dalį, ir kompetentingų institucijų, vykdančių grynaveislių veislinių arklinių šeimos gyvūnų programas, kaip nurodyta 7 straipsnio 1 ir 3 dalyse, sąrašas

Oficialioji kalba/

Versija

(įrašyti datą: mmmm.mm.dd)

1

2

3

4

5

6

7

Oficialioji kalba/

Grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacija arba kompetentinga institucija

Oficialioji kalba/

Veisimo programa (17)

Oficialioji kalba/

Sustabdymas, panaikinimas ir laiko apribojimas

Oficialioji kalba/

Grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijos/kompetentingos institucijos pavadinimas

Kontaktiniai duomenys

Grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijos pripažinimo data

Oficialioji kalba/

Veislės, kuriai taikoma patvirtinta veisimo programa, pavadinimas

Informacija apie veisimo programą (-as) interneto svetainėje (18)

Oficialioji kalba/

Geografinė teritorija, kurioje vykdoma kiekviena patvirtinta veisimo programa

Oficialioji kalba/

Nukrypti leidžiančios nuostatos (19)

Oficialioji kalba/

Veisimo programos patvirtinimo data

(mmmm.mm.dd)

Oficialioji kalba/

Veislės kilmės knyga (20)

Grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijos/kompetentingos institucijos pavadinimas

Kontaktiniai duomenys

Oficialioji kalba/

Grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijos pripažinimo panaikinimo data (21)

Veisimo programos patvirtinimo sustabdymo arba panaikinimo data (21)

Data, iki kurios ribojamas veisimo programos patvirtinimas (21)

Pavadinimas

Image

Image

Image

Image

www (18)

UELN (18)  (22) -

Pripažinimo data: (mmmm.mm.dd)

 

 

 

 

Pavadinimas

Image

Image

Image

Image

www (18)

UELN (18)  (22) -

 

II.   Hibridinių veislinių kiaulių veisimo organizacijos, tvarkančios hibridinių veislinių kiaulių kilmės registrus

Oficialioji kalba/

Valstybė narė

(įrašyti pavadinimą)

Oficialioji kalba/

Hibridinių veislinių kiaulių veisimo organizacijų, vykdančių hibridinių veislinių kiaulių veisimo programas (23), kurias kompetentingos institucijos pripažino pagal Reglamento (ES) 2016/1012 4 straipsnio 3 dalį, kaip nurodyta 7 straipsnio 1 dalyje, sąrašas

Oficialioji kalba/

Versija

(įrašyti datą: mmmm.mm.dd)

1

2

3

4

5

6

7

Oficialioji kalba/

Hibridinių veislinių kiaulių veisimo organizacija

Oficialioji kalba/Veisimo programa (24)

Oficialioji kalba/

Sustabdymas, panaikinimas ir laiko apribojimas

Oficialioji kalba/

Hibridinių veislinių kiaulių veisimo organizacijos pavadinimas

Kontaktiniai duomenys

Hibridinių veislinių kiaulių veisimo organizacijos pripažinimo data

Oficialioji kalba/

Linija (-omis) arba kryžminimo būdu (-ais) išvestos veislės (-ių), kuriai taikoma patvirtinta veisimo programa (-os), pavadinimas/

Informacija apie veisimo programą (-as) interneto svetainėje (25)

Oficialioji kalba/

Geografinė teritorija, kurioje vykdoma kiekviena veisimo programa

Oficialioji kalba/

Veisimo programos patvirtinimo data (mmmm.mm.dd)

Oficialioji kalba/

Hibridinių veislinių kiaulių veisimo organizacijos pripažinimo panaikinimo data (26)

Veisimo programos patvirtinimo sustabdymo arba panaikinimo data (26)

Data, iki kurios ribojamas veisimo programos patvirtinimas (26)

Veislės arba grynosios linijos pavadinimas

Kryžminimo būdo pavadinimas

Pavadinimas

Image

Image

Image

Image

www (25)

Pripažinimo data: (mmmm.mm.dd)

 

 

 

 

 


(1)  Kiekvienoje lentelės eilutėje įrašoma kiekviena veisimo programa, kurią vykdo grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacija.

(2)  Jei yra.

(3)  Nurodyti, jei tinkama, vieną iš nukrypti leidžiančių nuostatų:

„1“

naujos veislės kūrimas (Reglamento (ES) 2016/1012 19 straipsnio 1 dalis);

„2“

veislės atkūrimas (Reglamento (ES) 2016/1012 19 straipsnio 2 dalis);

„3“

į papildomus kilmės knygos skyrius įregistruotų gyvūnų palikuonių perkėlimas į pagrindinį skyrių (Reglamento (ES) 2016/1012 II priedo 1 dalies III skyriaus 2 punktas);

„4“

dėl veisimo programos, vykdomos dėl nykstančios veislės, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2016/1012 2 straipsnio 24 dalyje.

(4)  Įrašyti, jei tinkama, tokią informaciją:

„A

mmmm.mm.dd“ – grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijos pripažinimo panaikinimo data (Reglamento (ES) 2016/1012 7 straipsnio 4 dalis);

„B

mmmm.mm.dd“ – veisimo programos patvirtinimo sustabdymo data (Reglamento (ES) 2016/1012 7 straipsnio 4 dalis);

„C

mmmm.mm.dd“ – veisimo programos patvirtinimo panaikinimo data (Reglamento (ES) 2016/1012 7 straipsnio 4 dalis);

„D

mmmm.mm.dd“ – data, iki kurios ribojamas veisimo programos patvirtinimas.

(5)  Kiekvienoje lentelės eilutėje įrašoma kiekviena veisimo programa, kurią vykdo grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacija.

(6)  Jei yra.

(7)  Nurodyti, jei tinkama, vieną iš nukrypti leidžiančių nuostatų:

„1“

naujos veislės kūrimas (Reglamento (ES) 2016/1012 19 straipsnio 1 dalis);

„2“

veislės atkūrimas (Reglamento (ES) 2016/1012 19 straipsnio 2 dalis);

„3“

į papildomus kilmės knygos skyrius įregistruotų gyvūnų palikuonių perkėlimas į pagrindinį skyrių (Reglamento (ES) 2016/1012 II priedo 1 dalies III skyriaus 2 punktas);

„4“

dėl veisimo programos, vykdomos dėl nykstančios veislės, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2016/1012 2 straipsnio 24 dalyje.

(8)  Įrašyti, jei tinkama, tokią informaciją:

„A

mmmm.mm.dd“ – grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijos pripažinimo panaikinimo data (Reglamento (ES) 2016/1012 7 straipsnio 4 dalis);

„B

mmmm.mm.dd“ – veisimo programos patvirtinimo sustabdymo data (Reglamento (ES) 2016/1012 7 straipsnio 4 dalis);

„C

mmmm.mm.dd“ – veisimo programos patvirtinimo panaikinimo data (Reglamento (ES) 2016/1012 7 straipsnio 4 dalis);

„D

mmmm.mm.dd“ – data, iki kurios ribojamas veisimo programos patvirtinimas.

(9)  Kiekvienoje lentelės eilutėje įrašoma kiekviena veisimo programa, kurią vykdo grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacija.

(10)  Jei yra.

(11)  Nurodyti, jei tinkama, vieną iš nukrypti leidžiančių nuostatų:

„1“

naujos veislės kūrimas (Reglamento (ES) 2016/1012 19 straipsnio 1 dalis);

„2“

veislės atkūrimas (Reglamento (ES) 2016/1012 19 straipsnio 2 dalis);

„3“

į papildomus kilmės knygos skyrius įregistruotų gyvūnų palikuonių perkėlimas į pagrindinį skyrių (Reglamento (ES) 2016/1012 II priedo 1 dalies III skyriaus 2 punktas);

„4“

dėl veisimo programos, vykdomos dėl nykstančios veislės, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2016/1012 2 straipsnio 24 dalyje.

(12)  Įrašyti, jei tinkama, tokią informaciją:

„A

mmmm.mm.dd“ – grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijos pripažinimo panaikinimo data (Reglamento (ES) 2016/1012 7 straipsnio 4 dalis);

„B

mmmm.mm.dd“ – veisimo programos patvirtinimo sustabdymo data (Reglamento (ES) 2016/1012 7 straipsnio 4 dalis);

„C

mmmm.mm.dd“ – veisimo programos patvirtinimo panaikinimo data (Reglamento (ES) 2016/1012 7 straipsnio 4 dalis);

„D

mmmm.mm.dd“ – data, iki kurios ribojamas veisimo programos patvirtinimas.

(13)  Kiekvienoje lentelės eilutėje įrašoma kiekviena veisimo programa, kurią vykdo grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacija.

(14)  Jei yra.

(15)  Nurodyti, jei tinkama, vieną iš nukrypti leidžiančių nuostatų:

„1“

naujos veislės kūrimas (Reglamento (ES) 2016/1012 19 straipsnio 1 dalis);

„2“

veislės atkūrimas (Reglamento (ES) 2016/1012 19 straipsnio 2 dalis);

„3“

į papildomus kilmės knygos skyrius įregistruotų gyvūnų palikuonių perkėlimas į pagrindinį skyrių (Reglamento (ES) 2016/1012 II priedo 1 dalies III skyriaus 2 punktas);

„4“

dėl veisimo programos, vykdomos dėl nykstančios veislės, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2016/1012 2 straipsnio 24 dalyje.

(16)  Įrašyti, jei tinkama, tokią informaciją:

„A

mmmm.mm.dd“ – grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijos pripažinimo panaikinimo data (Reglamento (ES) 2016/1012 7 straipsnio 4 dalis);

„B

mmmm.mm.dd“ – veisimo programos patvirtinimo sustabdymo data (Reglamento (ES) 2016/1012 7 straipsnio 4 dalis);

„C

mmmm.mm.dd“ – veisimo programos patvirtinimo panaikinimo data (Reglamento (ES) 2016/1012 7 straipsnio 4 dalis);

„D

mmmm.mm.dd“ – data, iki kurios ribojamas veisimo programos patvirtinimas.

(17)  Kiekvienoje lentelės eilutėje įrašoma kiekviena veisimo programa, kurią vykdo grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacija.

(18)  Jei yra.

(19)  Nurodyti, jei tinkama, vieną iš nukrypti leidžiančių nuostatų:

„1“

naujos veislės kūrimas (Reglamento (ES) 2016/1012 19 straipsnio 1 dalis);

„2“

veislės atkūrimas (Reglamento (ES) 2016/1012 19 straipsnio 2 dalis);

„3“

dėl veisimo programos, vykdomos dėl nykstančios veislės, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2016/1012 2 straipsnio 24 dalyje;

„4“

draudimas ar apribojimas rinkti spermą dirbtiniam sėklinimui ir (arba) rinkti oocitus embrionų produkcijai arba rinkti embrionus embrionų perkėlimui (Reglamento (ES) 2016/1012 21 straipsnio 2 dalis).

(20)  Pateikite informacijos, jei kilmės knygą tvarko kita nei 1 skiltyje nurodyta grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacija/kompetentinga institucija.

(21)  Įrašyti, jei tinkama, tokią informaciją:

„A

mmmm.mm.dd“ – grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijos pripažinimo panaikinimo data (Reglamento (ES) 2016/1012 7 straipsnio 4 dalis);

„B

mmmm.mm.dd“ – veisimo programos patvirtinimo sustabdymo data (Reglamento (ES) 2016/1012 7 straipsnio 4 dalis);

„C

mmmm.mm.dd“ – veisimo programos patvirtinimo panaikinimo data (Reglamento (ES) 2016/1012 7 straipsnio 4 dalis);

„D

mmmm.mm.dd“ – data, iki kurios ribojamas veisimo programos patvirtinimas.

(22)  Įrašyti atitinkamai 3 skaitmenų šalies kodą ir 3 skaitmenų duomenų bazės kodą.

(23)  Kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2016/1012 2 straipsnio 10 dalyje.

(24)  Kiekvienoje lentelės eilutėje įrašoma kiekviena veisimo programa, kurią vykdo hibridinių veislinių kiaulių veisimo organizacija.

(25)  Jei yra.

(26)  Įrašyti, jei tinkama, tokią informaciją:

„A

mmmm.mm.dd“ – hibridinių veislinių kiaulių veisimo organizacijos pripažinimo panaikinimo data (Reglamento (ES) 2016/1012 7 straipsnio 4 dalis);

„B

mmmm.mm.dd“ – veisimo programos patvirtinimo sustabdymo data (Reglamento (ES) 2016/1012 7 straipsnio 4 dalis);

„C

mmmm.mm.dd“ – veisimo programos patvirtinimo panaikinimo data (Reglamento (ES) 2016/1012 7 straipsnio 4 dalis);

„D

mmmm.mm.dd“ – data, iki kurios ribojamas veisimo programos patvirtinimas.


26.4.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 109/9


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/717

2017 m. balandžio 10 d.

kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1012 taikymo taisyklės, susijusios su pavyzdinėmis veislinių gyvūnų ir jų genetinės medžiagos produktų zootechninių pažymėjimų formomis

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1012 dėl zootechninių ir genealoginių reikalavimų, taikomų grynaveislių veislinių gyvūnų ir hibridinių veislinių kiaulių veisimui, prekybai jais bei jų genetinės medžiagos produktais ir jų įvežimui į Sąjungą, kuriuo iš dalies keičiami Reglamentas (ES) Nr. 652/2014, Tarybos direktyvos 89/608/EEB ir 90/425/EEB bei panaikinami tam tikri gyvūnų veisimo srities aktai (toliau – Gyvūnų veisimo reglamentas) (1), ypač į jo 30 straipsnio 10 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamente (ES) 2016/1012 nustatytos zootechninės ir genealoginės taisyklės, skirtos prekybai Sąjungoje veisliniais gyvūnais ir jų genetinės medžiagos produktais ir jų įvežimui į Sąjungą, taip pat zootechninių pažymėjimų dėl tų prekių išdavimo taisyklės. To reglamento 30 straipsnio 4 dalyje numatyta, kad kai prekiaujama veisliniais gyvūnais, įrašytais į kilmės knygą, tvarkomą grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijos, arba įregistruotais į kilmės registrą, tvarkomą hibridinių veislinių kiaulių veisimo organizacijos, ar jų genetinės medžiagos produktais, ir kai tuos veislinius gyvūnus ar jų palikuonis, išaugintus iš tų genetinės medžiagos produktų, ketinama įrašyti arba įregistruoti kitoje kilmės knygoje ar kilmės registre, prie tų veislinių gyvūnų ar genetinės medžiagos produktų pridedamas zootechninis pažymėjimas;

(2)

Reglamento (ES) 2016/1012 30 straipsnio 5 dalyje taip pat numatyta, kad kai veisliniai gyvūnai, įrašyti į kilmės knygą ar įregistruoti kilmės registre, tvarkomame veisimo įstaigos, įrašytos į to reglamento 34 straipsnyje numatytą sąrašą, arba jų genetinės medžiagos produktai įvežami į Sąjungą ir kai tuos veislinius gyvūnus ar jų palikuonis, išaugintus iš tų genetinės medžiagos produktų, ketinama įrašyti į kilmės knygą, kurią tvarko grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacija, arba įregistruoti kilmės registre, tvarkomame hibridinių veislinių kiaulių veisimo organizacijos, prie tų veislinių gyvūnų ar jų genetinės medžiagos produktų pridedamas zootechninis pažymėjimas;

(3)

Reglamento (ES) 2016/1012 30 straipsnyje numatytą zootechninį pažymėjimą išduoda tik šalies, iš kurios išsiunčiami veisliniai gyvūnai ar jų genetinės medžiagos produktai, grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacija, hibridinių veislinių kiaulių veisimo organizacija arba kompetentinga institucija, kai šiomis siuntomis prekiaujama Sąjungoje, arba trečiosios šalies, iš kurios produktai išsiunčiami, veisimo įstaiga arba oficiali tarnyba, kai šios siuntos įvežamos į Sąjungą;

(4)

be to, Reglamento (ES) 2016/1012 31 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad kompetentinga institucija gali leisti, kad prie genetinės medžiagos produktų būtų pridedamas zootechninis pažymėjimas, išduotas pagal informaciją, gautą iš grynaveislių veislinių gyvūnų arba hibridinių veislinių kiaulių veisimo organizacijos, spermos surinkimo ar saugojimo centro arba embrionų surinkimo ar gamybos grupės, kuriems pagal Sąjungos gyvūnų sveikatos teisę leista Sąjungoje prekiauti tais genetinės medžiagos produktais;

(5)

Reglamento (ES) 2016/1012 30 straipsnio 6 dalyje nurodyta, kad zootechniniuose pažymėjimuose turi būti pateikta informacija, nustatyta atitinkamose to reglamento V priedo dalyse ir skyriuose, atitikti atitinkamas pavyzdines zootechninių pažymėjimų formas, numatytas Komisijos priimtuose įgyvendinimo aktuose;

(6)

todėl būtina nustatyti pavyzdines formas, skirtas zootechniniams pažymėjimams, kurie turi būti pridedami prie veislinių gyvūnų ir jų genetinės medžiagos produktų siuntų, kai jomis prekiaujama Sąjungoje arba kai jos įvežamos į Sąjungą;

(7)

Reglamento (ES) 2016/1012 31 straipsnio 3 dalyje numatyta, kad tais atvejais, kai produktyvumo tyrimų ar genetinio vertinimo rezultatai yra viešai prieinami interneto svetainėje, zootechniniuose pažymėjimuose gali būti nurodomi ne tie rezultatai, o pateikiama nuoroda į interneto svetainę, kurioje galima rasti tuos rezultatus. Ta galimybė turėtų būti atspindėta šiuo reglamentu nustatytose pavyzdinėse zootechninių pažymėjimų formose;

(8)

Reglamento (ES) 2016/1012 32 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad jeigu tai grynaveisliai veisliniai arklinių šeimos gyvūnai, informacija, nustatyta to reglamento V priedo 2 dalies I skyriuje, turi būti pateikta visą arklinių šeimos gyvūno gyvenimo laikotarpį galiojančiame identifikavimo dokumente ir joje taip pat numatyta, kad Komisija priima deleguotuosius aktus dėl tokių identifikavimo dokumentų turinio ir formato. Todėl šiame reglamente nėra būtina nustatyti pavyzdinės zootechninio pažymėjimo, skirto prekybai grynaveisliais veisliniais arklinių šeimos gyvūnais, formos;

(9)

šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo 2018 m. lapkričio 1 d., atsižvelgiant į Reglamente (ES) 2016/1012 numatytą taikymo datą;

(10)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Zootechnikos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Dalykas ir taikymo sritis

Šiame reglamente nustatomos taisyklės dėl zootechninių pažymėjimų, skirtų prekybai Sąjungoje veisliniais gyvūnais ir jų genetinės medžiagos produktais ir jų įvežimui į Sąjungą, kaip numatyta Reglamento (ES) 2016/1012 VII skyriuje.

2 straipsnis

Zootechniniai pažymėjimai, skirti prekybai grynaveisliais veisliniais gyvūnais ir jų genetinės medžiagos produktais ir hibridinėmis veislinėmis kiaulėmis ir jų genetinės medžiagos produktais

1.   Prekybai grynaveisliais veisliniais gyvūnais ir jų genetinės medžiagos produktais skirta informacija, nustatyta Reglamento (ES) 2016/1012 V priedo 1 ir 2 dalyse, įtrauktina į zootechninius pažymėjimus, pridedamus prie tų produktų siuntų, pateikiama pagal pavyzdines formas, nustatytas tolesniuose šio reglamento I priedo skirsniuose:

a)

A skirsnis – dėl grynaveislių veislinių galvijų, kiaulių, avių ir ožkų;

b)

B skirsnis – dėl grynaveislių veislinių galvijų, kiaulių, avių, ožkų ir arklinių šeimos gyvūnų spermos;

c)

C skirsnis – dėl grynaveislių veislinių galvijų, kiaulių, avių, ožkų ir arklinių šeimos gyvūnų oocitų;

d)

D skirsnis – dėl grynaveislių veislinių galvijų, kiaulių, avių, ožkų ir arklinių šeimos gyvūnų embrionų.

2.   Prekybai hibridinėmis veislinėmis kiaulėmis ir jų genetinės medžiagos produktais skirta informacija, nustatyta Reglamento (ES) 2016/1012 V priedo 1 ir 3 dalyse, įtrauktina į zootechninius pažymėjimus, pridedamus prie tų produktų siuntų, pateikiama pagal pavyzdines formas, nustatytas tolesniuose šio reglamento II priedo skirsniuose:

a)

A skirsnis – dėl hibridinių veislinių kiaulių;

b)

B skirsnis – dėl hibridinių veislinių kiaulių spermos;

c)

C skirsnis – dėl hibridinių veislinių kiaulių oocitų;

d)

D skirsnis – dėl hibridinių veislinių kiaulių embrionų.

3 straipsnis

Zootechniniai pažymėjimai, skirti grynaveislių veislinių gyvūnų ir jų genetinės medžiagos produktų ir hibridinių veislinių kiaulių ir jų genetinės medžiagos produktų įvežimui į Sąjungą

1.   Grynaveislių veislinių gyvūnų ir jų genetinės medžiagos produktų įvežimui į Sąjungą skirta informacija, nustatyta Reglamento (ES) 2016/1012 V priedo 1 ir 2 dalyse, įtrauktina į zootechninius pažymėjimus, pridedamus prie tų produktų siuntų, pateikiama pagal pavyzdines formas, nustatytas tolesniuose šio reglamento III priedo skirsniuose:

a)

A skirsnis – dėl grynaveislių veislinių galvijų, kiaulių, avių, ožkų ir arklinių šeimos gyvūnų;

b)

B skirsnis – dėl grynaveislių veislinių galvijų, kiaulių, avių, ožkų ir arklinių šeimos gyvūnų spermos;

c)

C skirsnis – dėl grynaveislių veislinių galvijų, kiaulių, avių, ožkų ir arklinių šeimos gyvūnų oocitų;

d)

D skirsnis – dėl grynaveislių veislinių galvijų, kiaulių, avių, ožkų ir arklinių šeimos gyvūnų embrionų.

2.   Hibridinių veislinių kiaulių ir jų genetinės medžiagos produktų įvežimui į Sąjungą skirta informacija, nustatyta Reglamento (ES) 2016/1012 V priedo 1 ir 3 dalyse, įtrauktina į zootechninius pažymėjimus, pridedamus prie tų produktų siuntų, pateikiama pagal pavyzdines formas, nustatytas tolesniuose šio reglamento IV priedo skirsniuose:

a)

A skirsnis – dėl hibridinių veislinių kiaulių;

b)

B skirsnis – dėl hibridinių veislinių kiaulių spermos;

c)

C skirsnis – dėl hibridinių veislinių kiaulių oocitų;

d)

D skirsnis – dėl hibridinių veislinių kiaulių embrionų.

4 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2018 m. lapkričio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. balandžio 10 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 171, 2016 6 29, p. 66.


I PRIEDAS

PAVYZDINĖS ZOOTECHNINIŲ PAŽYMĖJIMŲ, SKIRTŲ PREKYBAI GRYNAVEISLIAIS VEISLINIAIS GYVŪNAIS IR JŲ GENETINĖS MEDŽIAGOS PRODUKTAIS, FORMOS

A SKIRSNIS

Zootechninis pažymėjimas, skirtas prekybai grynaveisliais veisliniais galvijais, kiaulėmis, avimis ir ožkomis

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

B SKIRSNIS

Zootechninis pažymėjimas, skirtas prekybai grynaveislių veislinių gyvūnų sperma

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

C SKIRSNIS

Zootechninis pažymėjimas, skirtas prekybai grynaveislių veislinių gyvūnų oocitais

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

D SKIRSNIS

Zootechninis pažymėjimas, skirtas prekybai grynaveislių veislinių gyvūnų embrionais

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

II PRIEDAS

PAVYZDINĖS ZOOTECHNINIŲ PAŽYMĖJIMŲ, SKIRTŲ PREKYBAI HIBRIDINĖMIS VEISLĖMIS KIAULĖMIS IR JŲ GENETINĖS MEDŽIAGOS PRODUKTAIS, FORMOS

A SKIRSNIS

Zootechninis pažymėjimas, skirtas prekybai hibridinėmis veislinėmis kiaulėmis

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

B SKIRSNIS

Zootechninis pažymėjimas, skirtas prekybai hibridinių veislinių kiaulių sperma

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

C SKIRSNIS

Zootechninis pažymėjimas, skirtas prekybai hibridinių veislinių kiaulių oocitais

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

D SKIRSNIS

Zootechninis pažymėjimas, skirtas prekybai hibridinių veislinių kiaulių embrionais

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

III PRIEDAS

PAVYZDINĖS ZOOTECHNINIŲ PAŽYMĖJIMŲ, SKIRTŲ GRYNAVEISLIŲ VEISLINIŲ GYVŪNŲ IR JŲ GENETINĖS MEDŽIAGOS PRODUKTŲ ĮVEŽIMUI Į SĄJUNGĄ, FORMOS

A SKIRSNIS

Zootechninis pažymėjimas, skirtas grynaveislių veislinių galvijų, kiaulių, avių, ožkų ir arklinių šeimos gyvūnų įvežimui į Sąjungą

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

B SKIRSNIS

Zootechninis pažymėjimas, skirtas grynaveislių veislinių gyvūnų spermos įvežimui į Sąjungą

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

C SKIRSNIS

Zootechninis pažymėjimas, skirtas grynaveislių veislinių gyvūnų oocitų įvežimui į Sąjungą

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

D SKIRSNIS

Zootechninis pažymėjimas, skirtas grynaveislių veislinių gyvūnų embrionų įvežimui į Sąjungą

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

IV PRIEDAS

PAVYZDINĖS ZOOTECHNINIŲ PAŽYMĖJIMŲ, SKIRTŲ HIBRIDINIŲ VEISLINIŲ KIAULIŲ IR JŲ GENETINĖS MEDŽIAGOS PRODUKTŲ ĮVEŽIMUI Į SĄJUNGĄ, FORMOS

A SKIRSNIS

Zootechninis pažymėjimas, skirtas hibridinių veislinių kiaulių įvežimui į Sąjungą

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

B SKIRSNIS

Zootechninis pažymėjimas, skirtas hibridinių veislinių kiaulių spermos įvežimui į Sąjungą

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

C SKIRSNIS

Zootechninis pažymėjimas, skirtas hibridinių veislinių kiaulių oocitų įvežimui į Sąjungą

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

D SKIRSNIS

Zootechninis pažymėjimas, skirtas hibridinių veislinių kiaulių embrionų įvežimui į Sąjungą

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio