|
ISSN 1977-0723 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 82 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
60 metai |
|
Turinys |
|
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai |
Puslapis |
|
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
|
|
||
|
|
|
SPRENDIMAI |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
TARPTAUTINIAIS SUSITARIMAIS ĮSTEIGTŲ ORGANŲ PRIIMTI AKTAI |
|
|
|
* |
|
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
|
2017 3 29 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 82/1 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/600
2017 m. kovo 28 d.
kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1),
atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje; |
|
(2) |
remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAEuropos Sąjungos oficialiajame leidinyjeMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2017 m. kovo 28 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
Jerzy PLEWA
Generalinis direktorius
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktoratas
PRIEDAS
Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
|
0702 00 00 |
EG |
288,4 |
|
IL |
288,6 |
|
|
MA |
112,8 |
|
|
SN |
213,0 |
|
|
TN |
200,0 |
|
|
TR |
107,5 |
|
|
ZA |
81,7 |
|
|
ZZ |
184,6 |
|
|
0707 00 05 |
TR |
177,8 |
|
ZZ |
177,8 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
54,8 |
|
TR |
136,3 |
|
|
ZZ |
95,6 |
|
|
0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28 |
EG |
45,3 |
|
IL |
83,4 |
|
|
MA |
50,1 |
|
|
TN |
55,9 |
|
|
TR |
75,9 |
|
|
ZA |
99,3 |
|
|
ZZ |
68,3 |
|
|
0805 50 10 |
EG |
72,0 |
|
TR |
71,4 |
|
|
ZZ |
71,7 |
|
|
0808 10 80 |
CL |
122,2 |
|
CN |
142,3 |
|
|
US |
128,4 |
|
|
ZA |
114,1 |
|
|
ZZ |
126,8 |
|
|
0808 30 90 |
AR |
100,2 |
|
CL |
143,4 |
|
|
CN |
81,8 |
|
|
MA |
115,2 |
|
|
ZA |
144,6 |
|
|
ZZ |
117,0 |
|
(1) Šalių nomenklatūra nustatyta 2012 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1106/2012, kuriuo dėl šalių ir teritorijų nomenklatūros atnaujinimo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 471/2009 dėl Bendrijos statistikos, susijusios su išorės prekyba su ES nepriklausančiomis šalimis (OL L 328, 2012 11 28, p. 7). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.
SPRENDIMAI
|
2017 3 29 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 82/4 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2017/601
2017 m. kovo 6 d.
dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Asociacijos taryboje, įsteigtoje Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimu, steigiančiu Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Alžyro Demokratinės Liaudies Respublikos asociaciją, dėl ES ir Alžyro partnerystės prioritetų priėmimo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 217 straipsnį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos ir Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
|
(1) |
2002 m. balandžio 22 d. buvo pasirašytas ir 2005 m. rugsėjo 1 d. įsigaliojo Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių susitarimas, steigiantis Europos bendrijos ir jos valstybių narių ir Alžyro Demokratinės Liaudies Respublikos asociaciją (toliau – Susitarimas) (1); |
|
(2) |
2015 m. lapkričio 18 d. bendras Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos komunikatas „Europos kaimynystės politikos peržiūra“ palankiai įvertintas Tarybos 2015 m. gruodžio 14 d. išvadose; Taryba visų pirma patvirtino ketinanti 2016 m. pradėti naują bendradarbiavimo su savo partnerėmis etapą, kuriame prireikus galėtų būti nustatyti nauji partnerystės prioritetai, daug dėmesio skiriant sutartiems prioritetams ir interesams; |
|
(3) |
Sąjungai ir Alžyrui reikia bendradarbiauti siekiant bendro tikslo – bendros taikos, stabilumo ir gerovės erdvės,, ypač taikant bendros atsakomybės ir diferencijavimo principus, taip pat atsižvelgiant į lemiamą Alžyro vaidmenį regione; |
|
(4) |
imdamiesi skubiausiai spręstinų klausimų Sąjunga ir Alžyras toliau sieks pagrindinių savo ilgalaikės partnerystės tikslų, didins šalies ir regiono stabilumą, taip pat sieks ekonomikos augimo stiprindami valstybines institucijas, įvairindami Alžyro ekonomiką ir didindami jos konkurencingumą; |
|
(5) |
todėl Sąjungos pozicija Susitarimu įsteigtoje Asociacijos taryboje turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Pozicija, kurios turi būti laikomasi Europos Sąjungos vardu Asociacijos taryboje, įsteigtoje Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimu, steigiančiu Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Alžyro Demokratinės Liaudies Respublikos asociaciją, dėl ES ir Alžyro partnerystės prioritetų priėmimo, grindžiama prie šio sprendimo pridedamu ES ir Alžyro Asociacijos tarybos sprendimo projektu.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2017 m. kovo 6 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
F. MOGHERINI
PROJEKTAS
ES IR ALŽYRO ASOCIACIJOS TARYBOS SPRENDIMAS Nr. 1/2017
… m. … … d.
dėl ES ir Alžyro partnerystės prioritetų priėmimo
ES IR ALŽYRO ASOCIACIJOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių susitarimą, įsteigiantį Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Alžyro Liaudies Demokratinės Respublikos asociaciją,
kadangi:
|
(1) |
2002 m. balandžio 22 d. buvo pasirašytas ir 2005 m. rugsėjo 1 d. įsigaliojo Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių susitarimas, įsteigiantis Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Alžyro Liaudies Demokratinės Respublikos asociaciją (1) (toliau – Susitarimas); |
|
(2) |
Susitarimo 94 straipsniu Asociacijos tarybai suteikti įgaliojimai priimti sprendimus, kuriuos ji laiko tinkamais Susitarimo tikslams pasiekti; |
|
(3) |
kaip apibrėžta Susitarimo 104 straipsnyje, šalys imasi visų bendrųjų ar specialiųjų priemonių, siekdamos įvykdyti susitarime nurodytus įsipareigojimus, ir stebi, kad susitarime numatyti tikslai būtų pasiekti; |
|
(4) |
pagal 2016 m. persvarstytą Europos kaimynystės politiką siūloma pradėti naują bendradarbiavimo su partneriais etapą, kuris abiem Šalims leistų prisiimti didesnę atsakomybę; |
|
(5) |
ES ir Alžyras nusprendė sutvirtinti savo partnerystę ir nustatyti 2017–2020 m. laikotarpio prioritetus, skirtus Alžyro atsparumui ir stabilumui palaikyti bei stiprinti; |
|
(6) |
Susitarimo Šalys susitarė dėl ES ir Alžyro partnerystės prioritetų teksto, kuris padės įgyvendinti Susitarimą, daugiausia dėmesio skiriant bendradarbiavimui, susijusiam su bendrai nustatytais bendrais interesais – jiems bus teikiama pirmenybė, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Asociacijos taryba rekomenduoja Šalims įgyvendinti šio sprendimo priede pateiktus ES ir Alžyro partnerystės prioritetus.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta … …
ES ir Alžyro asociacijos tarybos vardu
Pirmininkas
PRIEDAS
ES ir Alžyro partnerystės prioritetai
|
2017 3 29 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 82/8 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2017/602
2017 m. kovo 27 d.
kuriuo skiriamas Regionų komiteto Ispanijos Karalystės pasiūlytas narys
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 305 straipsnį,
atsižvelgdama į Ispanijos vyriausybės pasiūlymą,
kadangi:
|
(1) |
2015 m. sausio 26 d., 2015 m. vasario 5 d. ir 2015 m. birželio 23 d. Taryba priėmė sprendimus (ES) 2015/116 (1), (ES) 2015/190 (2) ir (ES) 2015/994 (3), kuriais skiriami Regionų komiteto nariai ir pakaitiniai nariai laikotarpiui nuo 2015 m. sausio 26 d. iki 2020 m. sausio 25 d.2016 m. liepos 18 d. Tarybos sprendimu (ES) 2016/1203 (4) vietoj Francesc HOMS i MOLIST nariu buvo paskirtas Jordi SOLÉ i FERRANDO; |
|
(2) |
pasibaigus Jordi SOLÉ i FERRANDO kadencijai tapo laisva Regionų komiteto nario vieta; |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Likusiam dabartinės kadencijos laikui iki 2020 m. sausio 25 d. Regionų komiteto nare skiriama:
|
— |
Maria BADIA i CUTCHET, Secretaria de Asuntos Exteriores y de la Unión Europea de la Comunidad Autónoma de Cataluña. |
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2017 m. kovo 27 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
C. ABELA
(1) 2015 m. sausio 26 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/116, kuriuo skiriami Regionų komiteto nariai ir pakaitiniai nariai laikotarpiui nuo 2015 m. sausio 26 d. iki 2020 m. sausio 25 d. (OL L 20, 2015 1 27, p. 42).
(2) 2015 m. vasario 5 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/190, kuriuo skiriami Regionų komiteto nariai ir pakaitiniai nariai laikotarpiui nuo 2015 m. sausio 26 d. iki 2020 m. sausio 25 d. (OL L 31, 2015 2 7, p. 25).
(3) 2015 m. birželio 23 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/994, kuriuo skiriami Regionų komiteto nariai ir pakaitiniai nariai laikotarpiui nuo 2015 m. sausio 26 d. iki 2020 m. sausio 25 d. (OL L 159, 2015 6 25, p. 70).
(4) 2016 m. liepos 18 d. Tarybos sprendimas (ES) 2016/1203, kuriuo skiriamas Regionų komiteto Ispanijos Karalystės pasiūlytas narys ir Ispanijos Karalystės pasiūlytas pakaitinis narys (OL L 198, 2016 7 23, p. 44).
TARPTAUTINIAIS SUSITARIMAIS ĮSTEIGTŲ ORGANŲ PRIIMTI AKTAI
|
2017 3 29 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 82/9 |
ES IR ALŽYRO ASOCIACIJOS TARYBOS SPRENDIMAS Nr. 1/2017
2017 m. kovo 13 d.
dėl ES ir Alžyro partnerystės prioritetų priėmimo [2017/603]
ES IR ALŽYRO ASOCIACIJOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių susitarimą, įsteigiantį Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Alžyro Liaudies Demokratinės Respublikos asociaciją,
kadangi:
|
(1) |
2002 m. balandžio 22 d. buvo pasirašytas ir 2005 m. rugsėjo 1 d. įsigaliojo Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių susitarimas, įsteigiantis Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Alžyro Liaudies Demokratinės Respublikos asociaciją (1) (toliau – Susitarimas); |
|
(2) |
Susitarimo 94 straipsniu Asociacijos tarybai suteikti įgaliojimai priimti sprendimus, kuriuos ji laiko tinkamais Susitarimo tikslams pasiekti; |
|
(3) |
kaip apibrėžta Susitarimo 104 straipsnyje, šalys imasi visų bendrųjų ar specialiųjų priemonių, siekdamos įvykdyti susitarime nurodytus įsipareigojimus, ir stebi, kad susitarime numatyti tikslai būtų pasiekti; |
|
(4) |
pagal 2016 m. persvarstytą Europos kaimynystės politiką siūloma pradėti naują bendradarbiavimo su partneriais etapą, kuris abiem Šalims leistų prisiimti didesnę atsakomybę; |
|
(5) |
ES ir Alžyras nusprendė sutvirtinti savo partnerystę ir nustatyti 2017–2020 m. laikotarpio prioritetus, skirtus Alžyro atsparumui ir stabilumui palaikyti bei stiprinti; |
|
(6) |
Susitarimo Šalys susitarė dėl ES ir Alžyro partnerystės prioritetų teksto, kuris padės įgyvendinti Susitarimą, daugiausia dėmesio skiriant bendradarbiavimui, susijusiam su bendrai nustatytais bendrais interesais – jiems bus teikiama pirmenybė, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Asociacijos taryba rekomenduoja Šalims įgyvendinti šio sprendimo priede pateiktus ES ir Alžyro partnerystės prioritetus.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2017 m. kovo 13 d.
ES ir Alžyro asociacijos tarybos vardu
Pirmininkė
F. MOGHERINI
PRIEDAS
BENDRI ALŽYRO LIAUDIES DEMOKRATINĖS RESPUBLIKOS (ALŽYRO) IR EUROPOS SĄJUNGOS (ES) PARTNERYSTĖS PRIORITETAI PERSVARSTYTOS EUROPOS KAIMYNYSTĖS POLITIKOS TIKSLAMS PASIEKTI
ES ir Alžyro bendradarbiavimo bendroji sistema nustatyta 2002 m. pasirašytoje ir 2005 m. įsigaliojusioje Asociacijos sutartyje (toliau – AS), kurioje nurodytos visos Šalių bendradarbiavimo sritys. Nedarant poveikio šiai sistemai, šiame dokumente išdėstomi partnerystės prioritetai, kuriuos kartu nustatė Alžyras ir ES, atsižvelgdami į persvarstytą Europos kaimynystės politiką (toliau – EKP) 2016–2020 m.
Alžyras ir Europos Sąjunga, vadovaudamiesi pagrindiniais persvarstytos EKP principais ir atsižvelgdami į abiejų šalių politinius prioritetus, įsipareigoja atkurti dialogą ir susitarti dėl svarbiausių savo santykių klausimų, patikslinti savo bendrus tikslus ir interesus bei teikti pirmenybę pagrindinėms savo bendradarbiavimo kryptims. Toliau pateikiamame išsamiame partnerystės prioritetų sąraše nurodomos svarbiausios sritys, kuriose turėtų vykti sustiprintas dialogas ir kaip įmanoma konkretesnis ES ir Alžyro administracinis bei institucinis bendradarbiavimas remiantis atitinkama Šalių patirtimi ir ekspertinėmis žiniomis bei atsižvelgiant į kiekvienos Šalies ypatumus ir savarankiškumą.
Alžyras ir ES siekia plėtoti stiprią globalią ir daugialypę partnerystę, kuri leistų įveikti bendrus plėtros ir saugumo iššūkius. Be to, Šalys pareiškia bendrą norą įgyvendinti šiuos pagal svarbiausias sritis išdėstytus prioritetus, dėl kurių ES ir Alžyro santykiai ateityje turėtų sutvirtėti. Kai kurie iš šių prioritetų yra susiję su techniniu ir finansiniu bendradarbiavimu, kuris bus įgyvendintas pagal 2018–2020 m. finansinį programavimą.
I. Politinis dialogas, valdymas, teisinė valstybė ir pagrindinių teisių skatinimas
ES ir Alžyras susitaria ypatingą dėmesį skirti įvairių formų politiniam dialogui stiprinti.
Atsižvelgdamas į 2016 m. vasario 7 d. peržiūrėtą Konstituciją, Alžyras tęsia pagrindinių teisių ir laisvių, teisinės valstybės ir institucijų bei demokratijos principų, kurie turi įtakos valstybės veiksmams savo piliečių atžvilgiu, stiprinimo procesą. Šis procesas atspindi pastaruosius 15 metų Europos Sąjungos ir Alžyro palaikomą abipusį dialogą ir rodo, kad šių dviejų Šalių santykiai pagrįsti abipuse pagarba, visuotinių vertybių ir tarptautinių įsipareigojimų, susijusių su teisine valstybe ir pagarba pagrindinėms teisėms, pripažinimu ir laikymusi.
Šiomis aplinkybėmis Alžyras ir ES susitaria ypač daug dėmesio skirti naujoms Konstitucijos nuostatoms įgyvendinti. Šiuo klausimu ES ketina palaikyti Alžyrą įgyvendinant šias nuostatas, visų pirma valdymo, dalyvaujamosios demokratijos, pagrindinių teisių, įskaitant darbuotojų teises, skatinimo ir gynimo, moterų vaidmens stiprinimo visuomenėje, decentralizacijos, teismų sistemos, į kurią įeina kalėjimų įstaigos, stiprinimo, civilinės visuomenės vaidmens stiprinimo srityse, be kita ko, įgyvendinant techninės pagalbos programas.
Be to, įgyvendinant Finansinių veiksmų darbo grupės rekomendacijas, šis bendradarbiavimas apims paramą viešosios administracijos kompetencijų naujinimui ir stiprinimui, viešųjų finansų ir mokesčių institucijų kontrolės stiprinimui, kovai su korupcija, taip pat kovai su kapitalo nutekėjimu, pinigų plovimu ir terorizmo finansavimu.
II. Bendradarbiavimas, integracinė socialinė ir ekonominė plėtra, tarpusavio prekyba ir galimybė patekti į Europos bendrąją rinką
Esant dabartinėms pasaulio ekonomikos stagnacijos ir drastiško naftos kainų kritimo sąlygoms, Alžyras ir Europos Sąjunga turi bendrą ir skubų interesą nustatyti ekonominio valdymo priemones privačiame ir viešajame sektoriuje, kurios leistų skatinti privačias iniciatyvas, atnaujinti investicijas į gamybos struktūras, taip pat modernizuoti finansų valdymą ir racionalizuoti viešąsias išlaidas.
Abi Šalis jungiantis Asociacijos susitarimas suteikia palankias sąlygas skatinti tarpusavio prekybą ir investicijas, o tuo reikėtų kaip įmanoma geriau pasinaudoti siekiant kartu įveikti nepalankią dabartinę konjunktūrą. Be to, Europos Sąjunga ir Alžyras dar kartą patvirtina savo bendrą siekį užtikrinti, kad 2005 m. įsigaliojęs Asociacijos susitarimas būtų taikomas optimaliai, visapusiškai laikantis šio susitarimo sąlygų ir ieškant interesų pusiausvyros. Bendras Asociacijos susitarimo vertinimas turėtų padėti įgyvendinti šiuos tikslus.
Atsižvelgdama į naftos kainų nestabilumą, Alžyro Vyriausybė ekonomikos įvairinimą paskelbė nacionaliniu prioritetu. Šiuo klausimu priimtų reformų priemonės suteikia galimybę glaudžiau bendradarbiauti tose srityse, kurios, nepažeidžiant Asociacijos susitarimo nuostatų, prisideda prie Alžyro ekonomikos įvairinimo ir konkurencingumo siekiant padidinti jos eksportą, visų pirma ne naftos, į Europos bendrąją rinką.
Suprasdami verslo aplinkos svarbą siekiant pritraukti naujų investuotojų, Alžyras ir Europos Sąjunga įsipareigoja per ateinantį dvišalio bendradarbiavimo programavimo laikotarpį supaprastinti privačios ekonominės veiklos sąlygas, bendradarbiauti gerinant verslo aplinką ir įmonių politiką Alžyre siekiant paskatinti mažų ir vidutinių įmonių bei mažosios ir vidutinės pramonės plėtrą, taip pat darbuotis plėtojant pramoninę ir technologinę viešojo ir privataus sektoriaus, įskaitant užsienio šalių, partnerystę, paremti Alžyro integruotos darbo rinkos strategijos įgyvendinimą, stiprinti Alžyro dvišalio ir trišalio socialinio dialogo programą. Šalys sutaria, kad svarbu remti Alžyro bankų sistemos stiprinimo ir šios sistemos priežiūros programą ir skatinti kapitalo rinkų plėtrą siekiant palaikyti visų įmonių, ypač mažų ir vidutinių įmonių bei mažosios ir vidutinės pramonės, taip pat naujoves taikančių įmonių (startuolių) galimybes gauti finansavimą.
Europos Sąjunga ir Alžyras, suprasdami, kad jaunimas yra itin gyvybinga jėga kuriant šių Šalių tapatybę ir yra ekonominių, socialinių ir kultūrinių iššūkių centras, įsipareigoja didinti pastangas, kad palaikytų ir paskatintų jaunimą. Šalys susitaria, visų pirma per ES programas ir strategijas, susijusias su įsidarbinimo galimybėmis, formaliu ir neformaliu švietimu arba profesiniu mokymu, skatinti bendradarbiavimą šioje srityje siekiant paremti ekonominę plėtrą ir mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros veiklą Alžyre, taip pat švietimą (nuo pradinės mokyklos iki aukštojo mokslo, įskaitant profesinį mokymą) atsižvelgiant į darnaus vystymosi tikslus.
Alžyras ir Europos Sąjunga įsipareigoja remti Alžyro kultūros politikos plėtrą kaip ekonominės ir pramoninės plėtros sąlygą, taip pat skatinti mainus su Europos kultūros darbuotojais (pavyzdžiui, pagal programą „Kūrybinga Europa“).
ES ir Alžyras, vykdydami Asociacijos susitarimą, stiprins dialogą prekybos srityje, kad paremtų didelę pridėtinę vertę sukuriančią subalansuotą prekybą ir sumažintų bei palaipsniui panaikintų prekių ir paslaugų prekybos apribojimus.
Šiuo klausimu Šalys vengs imtis bet kokių priemonių, kurios galėtų trukdyti prekybai, nebent tokių priemonių taikymas yra suderinamas su Asociacijos susitarimo nuostatomis ir procedūromis. Šalys stiprins dialogą prekybos apsaugos priemonių ir pramoninio bendradarbiavimo srityje (pagal Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių pramoninio bendradarbiavimo nuostatas).
Be to, ES ir Alžyras, vykdydami Asociacijos susitarimą, susitaria pradėti dialogą dėl investicijų, tokiu būdu siekdami pritraukti užsienio (ypač Europos) investuotojus. Europos Sąjunga pakartoja savo įsipareigojimą palaikyti Alžyro norą patekti į Pasaulio prekybos organizaciją, visų pirma šiuo klausimu sudarant dvišalį susitarimą.
Greta reformų, kurias Alžyras palaipsniui įgyvendina (visų pirma bankų sistemos, administravimo ar teisės aktų suderinimo su ES srityje), Šalys pareiškia, kad yra pasirengusios svarstyti savo prekybinių santykių stiprinimą per papildomas derybas dėl paslaugų arba siekiant sudaryti susitarimą dėl investicijų apsaugos, kai tam bus visos palankios sąlygos. Šalys susitaria, kad šį procesą galėtų papildyti ES remiamų konferencijų ir renginių, skirtų potencialiems investuotojams Alžyre sutelkti organizavimas.
ES įsipareigoja plėtoti sustiprintą dialogą dėl Alžyro naujo ekonominio augimo modelio, kuriame daugiausia dėmesio skiriama privačių įmonių, iniciatyvų ir verslo, viešojo ir privataus sektoriaus partnerystės, įskaitant partnerystę su užsienio šalimis, ir žinių ekonomikos stiprinimui. Šio modelio tikslas – konkurencingos, visapusiškos, vidinių veiksnių skatinamos, integracinės ir užsienio investicijoms patrauklios ekonomikos iškilimas.
Siekdami paskatinti Alžyro visapusiškos ekonomikos iškilimą, ES ir Alžyras taip pat nustatė ir kitus galimus bendradarbiavimo per paramą ir keitimąsi gerąja praktika, informacija bei patirtimi būdus srityse, susijusiose su kaimo ir žemės ūkio plėtra, žvejyba, jūros ekonomika, turizmu (ypač tvariu), viešaisiais pirkimais, statistika, Alžyro techninių reglamentų suderinimu su ES reglamentais rinkos akreditavimo, atitikties vertinimo ir priežiūros srityje, visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių priėmimu ir taikymu.
ES ir Alžyras pageidauja paspartinti tarpusavio bendradarbiavimą, kad suderintų Alžyro ir ES standartus Šalių nustatytuose prioritetiniuose sektoriuose bei įgyvendintų kokybišką infrastruktūrą, skirtą sudaryti susitarimą dėl pramonės produktų atitikties vertinimo ir pripažinimo. Šie veiksmai turėtų padėti Alžyro ekonomikai geriau integruotis į regionines ir pasaulines vertės grandis.
Be to, Šalys susitaria ieškoti bendradarbiavimo galimybių, kurios leistų Alžyre plėtoti informacines ir komunikacines technologijas, galinčias prisidėti prie priemonių, skirtų konkurencingumui, verslo aplinkai, investicijoms, administravimo veiksmingumui, geresniam valstybinių įmonių valdymui ir viešojo bei privataus sektoriaus partnerystei skatinti mažų ir vidutinių įmonių bei mažosios ir vidutinės pramonės bei inovacijų diegimo veiklos reikmėms.
Abi Šalys susitaria įgyvendinti mechanizmus, kurie reikalingi siekiant sustiprinti Alžyro muitinių pajėgumus, visų pirma kalbant apie įgaliotojo ekonominės veiklos vykdytojo priemonę, klastojimą ir keitimąsi informacija, įskaitant muitinės vertės srityje.
Be to, Šalys mano, kad bendradarbiavimas statistikos srityje vis dar išlieka labai svarbus, ypač nacionalinių sąskaitų sistemos suderinimo srityje.
III. Energetinė partnerystė, aplinkosauga ir darnus vystymasis
ES ir Alžyras įsipareigoja plėtoti strateginę partnerystę, kuri užtikrintų abiem pusėm palankų energetinį saugumą. Alžyrą ir Europos Sąjungą energetikos klausimais sieja abipusis strateginis interesas. Alžyras ilgą laiką buvo ir vis dar yra vienas iš svarbiausių ir patikimiausių dujų tiekėjų į ES. O ES vis dar yra pagrindinė Alžyro klientė.
ES ir Alžyras supranta, kad energija lieka viena iš pagrindinių darnaus ekonomikos vystymosi sąlygų, todėl dar kartą patvirtina savo bendrus strateginius interesus ir įsipareigoja stiprinti partnerystę šioje srityje užmezgant Aukščiausio lygio dialogą tarp Šalių energijos prekybos, atsinaujinančiosios energijos skatinimo ir energetinio veiksmingumo klausimais. Šalys įsipareigoja bendradarbiauti keičiantis informacija apie energijos, įskaitant atsinaujinančiąją energiją, paklausos ir pasiūlos vidutinės ir ilgalaikės trukmės prognozes. Be to, ES ketina didinti savo paramą Alžyro atsinaujinančiosios energijos ir energijos vartojimo efektyvumo programai įgyvendinti iki 2030 m., kad didelis Alžyro potencialas šioje srityje būtų visiškai išnaudojamas.
Alžyras ir ES susitaria ieškoti galimų priemonių investicijoms didinti, elektros tinklų jungtims stiprinti ir tobulinti Europoje bei Viduržemio jūros regiono valstybėse, taip pat mokymui ir ES technologijų, inovacijų, patirties bei žinių perdavimui Alžyrui skatinti.
ES ir Alžyras supranta savo įsipareigojimus būsimoms kartoms, todėl įsipareigoja tokią partnerystę energijos srityje derinti su glaudesniu bendradarbiavimu mažinant klimato kaitą ir prie jos prisiderinant, tokiu būdu siekiant visiškai įgyvendinti Paryžiaus susitarimą ir nacionaliniu lygmeniu nustatytus įsipareigojimus. Šalys įsipareigoja remti kovos su klimato kaita integraciją į nacionalinę politiką, teršalų išmetimo priežiūrą, kontrolę ir tikrinimą.
Aplinkos srityje Šalys įsipareigoja skatinti išteklių, visų pirma vandens, tvarų valdymą, gerosios aplinkosaugos praktikos tinkamą valdymą ir integraciją visoje savo veikloje, poveikio vertinimo sistemą ir geresnes galimybes gauti informaciją. Šalys įsipareigoja stiprinti bendradarbiavimą įgyvendinant savo tarptautinius įsipareigojimus, visų pirma Barselonos konvenciją dėl Viduržemio jūros aplinkos ir pakrančių zonos apsaugos, bei regioninį bendradarbiavimą Viduržemio jūros taršos mažinimo srityje.
IV. Strateginis dialogas saugumo klausimais
ES ir Alžyras susitaria skatinti strateginį dialogą saugumo klausimais, kuris padėtų įveikti bendrus saugumo ir plėtros iššūkius.
Alžyras jau daug metų labai prisideda prie taikos, stabilumo ir saugumo įtvirtinimo regione, ypač Sahelio regione, stiprindamas savo sienų saugumą ir, pasinaudodamas savo, kaip kaimyninės šalies, diplomatiniais ryšiais, tarpininkaudamas tarptautiniu mastu Malyje, o šiuos veiksmus vainikuoja taikos ir nacionalinio susitaikymo susitarimas, kurio įgyvendinimą ir paramą jam turėtų patvirtinti nacionalinės santarvės Vyriausybė Libijoje.
Atsižvelgdami į savo vaidmenį regiono mastu, Alžyras ir ES susitaria stiprinti dialogą siekiant plėtoti partnerystę siekiant taikos ir saugumo, be kita ko, tarptautinėse ir regioninėse organizacijose, tokiose kaip Jungtinės Tautos, Afrikos Sąjunga, arba dalyvauti jau pradėtuose ES ir Arabų Valstybių lygos dialoguose, Europos ir Afrikos dialoge, Vakarų Viduržemio jūros regiono dialogo forume, Viduržemio jūros sąjungos dialoge ir tokiuose forumuose kaip „Global Counter Terrorism Forum“. Šalys taip pat įsipareigoja išnaudoti trišalio bendradarbiavimo galimybes, leidžiančias rengti bendrus veiksmus, skirtus atsparumo ir atsako į terorizmo grėsmes bei susijusį tarpvalstybinį organizuotą nusikalstamumą, ypač prekybą narkotikais, galimybėms stiprinti.
ES ir Alžyras susitaria glaudžiai bendradarbiauti regioniniais ir tarptautiniais bendro intereso klausimais ir taip prisidėti prie politinio krizių sprendimo bei taikos ir saugumo skatinimo regione.
Bendrai ir užtikrintai veikdami prevencijos ir integruotos kovos su terorizmu bei visomis radikalizacijos apraiškomis, taip pat su organizuotu nusikalstamumu, prekyba narkotikais, prekyba žmonėmis, Šalys įsipareigoja plėtoti dialogą ir stiprinti bendradarbiavimą, visų pirma Pasauliniame kovos su terorizmu ir organizuotu tarpvalstybiniu nusikalstamumu forume. Šis bendradarbiavimas taip pat apims cheminių, biologinių, radioaktyvių bei branduolinių medžiagų rizikos valdymą, įprastinių ginklų perdavimo kontrolę ir kovą su nelegalia ginklų, įskaitant lengvuosius ginklus, prekyba.
Šalys susitaria skatinti keitimąsi patirtimi ir nuomonėmis, ypač kibernetinių nusikaltimų srityje, taip pat stiprinti Afrikos žemyno policijos vadų koordinavimo institucijos (AFRIPOL) galimybes ir šios institucijos ryšius su Europolu bei ES teisėsaugos mokymo agentūra (CEPOL), taip pat skatinti paramą Afrikos terorizmo studijų ir mokslinių tyrimų centrui (CAERT).
ES ir Alžyras susitaria visapusiškai įgyvendinti neseniai pasirašytą administracinį susitarimą dėl stichinių ir žmogaus sukeltų nelaimių, taip pat technologinės ir ekologinės rizikos prevencijos, pasirengimo šiems iššūkiams ir atsako į juos, visų pirma pabrėždami ir stiprindami savo galimybes ankstyvo perspėjimo, stebėjimo, prevencijos, pasirengimo ir valdymo srityse užtikrinant už civilinę saugą atsakingų subjektų bendradarbiavimą.
Šalys susitaria vykdyti bendradarbiavimą, skirtą Alžyro muitinių ir pasienyje dirbančių tarnybų galimybėms stiprinti.
V. Žmogiškoji dimensija, migracija ir judumas
ES ir Alžyras įsipareigoja skirti visą dėmesį, reikalingą žmoniškajai dimensijai dvišaliuose santykiuose stiprinti, ir susitaria, kad migracija bei judumas yra pagrindiniai šios dimensijos klausimai. Šalys susitaria plėtoti bendradarbiavimą, skatinantį kultūrinį ir religinį dialogą, kuriame būtų atsižvelgiama į konkrečių šalių ypatumus ir skirtybes, taip pat kovoti su stiprėjančiu ekstremizmu.
Suprasdami, kad migracijos srautas tarp ES ir Alžyro, viena vertus, yra didelė galimybė ir privalumas žmogaus socialinei raidai, kultūros, ekonomikos, socialinei ir mokslo plėtrai, tačiau, kita vertus, jis tampa iššūkiu, jei nėra tinkamai valdomas, ypač atsižvelgiant į dabartinį regioninį kontekstą, ES ir Alžyras, remdamiesi Valetos aukščiausiojo lygio susitikime migracijos klausimais priimtu visapusišku, darniu ir suderintu požiūriu, susitaria tinkamiausiu lygmeniu palaikyti reguliarų dialogą, kuriame būtų aptariami visi su judumu, migracija ir teise į prieglobstį susiję klausimai.
Tokiomis aplinkybėmis ES ir Alžyras įsipareigoja išnagrinėti visas priemones, kurių jie galėtų imtis siekdami palaipsniui pagerinti savo piliečių judėjimo sąlygas ir laikantis galiojančių procedūrų bei visapusiškai atsižvelgiant į žmogaus teises vykdyti neteisėtai atvykusių asmenų readmisiją.
ES ir Alžyras taip pat ketina pradėti bendradarbiavimą migracijos valdymo, darbuotojų, migruojančių pagal galiojančias tarptautines normas, ir nelegalios migracijos prevencijos srityje nagrinėdami gilumines šio reiškinio priežastis regionuose, kuriuose yra dideli migracijos spaudimas, visų pirma siekiant apsaugoti pažeidžiamus asmenis.
ES parems Alžyro pastangas valdyti migracijos srautus. Be to, abi Šalys įsipareigoja bendradarbiauti dėl geresnio teisėtos migracijos ir asmenų judumo valdymo stiprindamos dialogą ir bendradarbiavimą konsulatų, vizų išdavimo procedūrų supaprastinimo, sienų kontrolės, kovos su dokumentų klastojimu, neteisėto migrantų gabenimo, neteisėtų migrantų grąžinimo politikos srityje daugiau dėmesio skirdamos jų ilgalaikei reintegracijai ir tarptautinio saugumo bei prieglobsčio sistemos gerinimui.
Abi Šalys susitaria tinkamu lygmeniu keistis nuomonėmis readmisijos, taip pat vizų supaprastinimo klausimais, atsižvelgdamos į šioje srityje sudarytus dvišalius susitarimus su kai kuriomis ES valstybėmis narėmis.
ES ir toliau užtikrins visapusišką ES įsikūrusių Alžyro piliečių teisių apsaugą ir nagrinės priemones, galinčias labiau sustiprinti jų vaidmenį ir indėlį į Alžyro plėtrą.
Abi Šalys susitaria labiau stiprinti savo bendradarbiavimą palaikydamos Afrikos ir ES dialogą, be kita ko, ir trišaliu lygmeniu, kalbant apie visus su migracija ir judumu susijusius klausimus, kuriuos ES ir Alžyras įsipareigoja nagrinėti.
Po Valetos aukščiausiojo lygio susitikimo dėl migracijos sukurto Skubiosios pagalbos Afrikai patikos fondo, kuriame yra Šiaurės Afrikai skirtas skyrius, taip pat kitų iniciatyvų, tokių kaip Europos tarptautinių investicijų planas, tikslas yra prisidėti įgyvendinant abiejų Šalių suderintus projektus migracijos ir judumo srityje.