ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 304

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

59 metai
2016m. lapkričio 11d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

TARPTAUTINIAI SUSITARIMAI

 

*

2016 m. rugsėjo 29 d. Tarybos sprendimas (ES) 2016/1970 dėl Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Naujosios Zelandijos partnerystės susitarimo dėl santykių ir bendradarbiavimo pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo

1

 

 

REGLAMENTAI

 

 

2016 m. lapkričio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/1971, kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

3

 

 

SPRENDIMAI

 

*

2016 m. lapkričio 8 d. Tarybos sprendimas (ES) 2016/1972, kuriuo priimama Tarybos pozicija dėl 2016 finansinių metų Europos Sąjungos taisomojo biudžeto Nr. 4 projekto

5

 

*

2016 m. lapkričio 8 d. Tarybos sprendimas (ES) 2016/1973, kuriuo priimama Tarybos pozicija dėl 2016 finansinių metų Europos Sąjungos taisomojo biudžeto Nr. 5 projekto

6

 

*

2016 m. spalio 31 d. Europos Centrinio Banko sprendimas (ES) 2016/1974, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (ES) 2016/810 (ECB/2016/10) dėl antros tikslinių ilgesnės trukmės refinansavimo operacijų serijos (ECB/2016/30)

7

 

*

2016 m. lapkričio 8 d. Europos Centrinio Banko sprendimas (ES) 2016/1975 dėl įgaliojimų suteikti laikinąją akreditaciją perdavimo (ECB/2016/39)

9

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

TARPTAUTINIAI SUSITARIMAI

2016 11 11   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 304/1


TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2016/1970

2016 m. rugsėjo 29 d.

dėl Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Naujosios Zelandijos partnerystės susitarimo dėl santykių ir bendradarbiavimo pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 37 straipsnį,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnį ir 212 straipsnio 1 dalį kartu su 218 straipsnio 5 dalimi ir 218 straipsnio 8 dalies antra pastraipa,

atsižvelgdama į Europos Komisijos ir Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai bendrą pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2012 m. birželio 25 d. Taryba įgaliojo Komisiją ir Sąjungos vyriausiąjį įgaliotinį užsienio reikalams ir saugumo politikai pradėti derybas su Naująja Zelandija dėl bendrojo susitarimo, kuriuo pakeičiama 2007 m. rugsėjo 21 d. bendra deklaracija dėl Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos santykių ir bendradarbiavimo;

(2)

derybos dėl Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Naujosios Zelandijos partnerystės susitarimo dėl santykių ir bendradarbiavimo (toliau – Susitarimas) sėkmingai užbaigtos 2014 m. liepos 30 d. Susitarime atsižvelgta tiek į istoriškai glaudžius abiejų Šalių santykius ir į vis stiprėjančius jų ryšius, tiek į jų pasiryžimą dideliu mastu ir naujoviškais būdais toliau stiprinti ir plėtoti tarpusavio santykius;

(3)

Susitarimo 58 straipsnyje nustatyta, kad Sąjunga ir Naujoji Zelandija gali iki Susitarimo įsigaliojimo laikinai taikyti tam tikras jo nuostatas, dėl kurių Šalys bendrai susitaria;

(4)

todėl Susitarimas turėtų būti pasirašytas Sąjungos vardu ir tam tikros jo nuostatos turėtų būti laikinai taikomos, kol bus užbaigtos jo sudarymui būtinos procedūros,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sąjungos vardu įgaliojama pasirašyti Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Naujosios Zelandijos partnerystės susitarimą dėl santykių ir bendradarbiavimo, su sąlyga, kad Susitarimas bus sudarytas.

Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.

2 straipsnis

Kol Susitarimas įsigalios, pagal Susitarimo 58 straipsnį ir atsižvelgiant į minėtame straipsnyje nurodytus pranešimus, Sąjungai ir Naujajai Zelandijai laikinai taikomos toliau nurodytos Susitarimo nuostatos, tačiau tik tiek, kiek jos patenka į Sąjungos kompetenciją, įskaitant klausimus, priklausančius Sąjungos kompetencijai apibrėžti ir įgyvendinti bendrą užsienio ir saugumo politiką (1):

3 straipsnis („ Dialogas “),

4 straipsnis („ Bendradarbiavimas regioninėse ir tarptautinėse organizacijose “),

5 straipsnis („ Politinis dialogas “),

53 straipsnis („ Jungtinis komitetas “) (išskyrus jo 3 dalies g ir h punktus) ir

X antraštinė dalis („ Baigiamosios nuostatos “) (išskyrus 57 straipsnį ir 58 straipsnio 1 ir 3 dalis), tiek, kiek tai būtina, siekiant užtikrinti šiame straipsnyje nurodytų Susitarimo nuostatų laikiną taikymą.

3 straipsnis

Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) Sąjungos vardu pasirašyti Susitarimą.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo priėmimo.

Priimta Briuselyje 2016 m. rugsėjo 29 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

P. ŽIGA


(1)  Datą, nuo kurios Susitarimo nuostatos, nurodytos 2 straipsnyje, bus laikinai taikomos, Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbs Tarybos Generalinis sekretoriatas.


REGLAMENTAI

2016 11 11   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 304/3


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/1971

2016 m. lapkričio 10 d.

kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1),

atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje;

(2)

remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2016 m. lapkričio 10 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Jerzy PLEWA

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinio direktorato generalinis direktorius


(1)   OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)   OL L 157, 2011 6 15, p. 1.


PRIEDAS

Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

MA

85,4

ZZ

85,4

0707 00 05

TR

146,7

ZZ

146,7

0709 93 10

MA

62,9

TR

114,9

ZZ

88,9

0805 20 10

MA

88,2

ZZ

88,2

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

JM

103,8

PE

122,6

TR

68,0

ZZ

98,1

0805 50 10

AR

67,2

CL

69,9

TR

91,5

UY

38,4

ZZ

66,8

0806 10 10

BR

294,1

IN

164,3

PE

346,3

TR

139,6

US

343,5

ZA

345,1

ZZ

272,2

0808 10 80

CL

139,2

NZ

126,2

ZA

129,6

ZZ

131,7

0808 30 90

CN

103,4

TR

179,1

ZZ

141,3


(1)  Šalių nomenklatūra nustatyta 2012 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1106/2012, kuriuo dėl šalių ir teritorijų nomenklatūros atnaujinimo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 471/2009 dėl Bendrijos statistikos, susijusios su išorės prekyba su ES nepriklausančiomis šalimis (OL L 328, 2012 11 28, p. 7). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.


SPRENDIMAI

2016 11 11   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 304/5


TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2016/1972

2016 m. lapkričio 8 d.

kuriuo priimama Tarybos pozicija dėl 2016 finansinių metų Europos Sąjungos taisomojo biudžeto Nr. 4 projekto

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 314 straipsnį, kartu su Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartimi, ypač jos 106a straipsniu,

atsižvelgdama į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (1), ypač į jo 41 straipsnį,

kadangi:

2015 m. lapkričio 25 d. buvo galutinai priimtas 2016 finansinių metų Sąjungos biudžetas (2);

2016 m. rugsėjo 30 d. Komisija pateikė pasiūlymą dėl 2016 finansinių metų bendrojo biudžeto taisomojo biudžeto Nr. 4 projekto;

kad būtų galima patenkinti neatidėliotinus finansavimo poreikius, susijusius su migracija ir saugumu, 2016 m. bendrojo biudžeto taisomojo biudžeto Nr. 4 projektas turi būti priimtas nedelsiant. Todėl, remiantis Tarybos darbo tvarkos taisyklių 3 straipsnio 3 dalimi, pagrįsta sutrumpinti aštuonių savaičių laikotarpį, skirtą nacionaliniams parlamentams informuoti, kaip nustatyta Protokolo (Nr. 1) 4 straipsnyje,

NUSPRENDĖ:

Vienintelis straipsnis

Tarybos pozicija dėl 2016 finansinių metų Europos Sąjungos taisomojo biudžeto Nr. 4 projekto buvo priimta 2016 m. lapkričio 8 d.

Visą tekstą galima rasti Tarybos interneto svetainėje (http://www.consilium.europa.eu/) arba iš jos atsisiųsti.

Priimta Briuselyje 2016 m. lapkričio 8 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

P. KAŽIMÍR


(1)   OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(2)   OL L 48, 2016 2 24, p. 1.


2016 11 11   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 304/6


TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2016/1973

2016 m. lapkričio 8 d.

kuriuo priimama Tarybos pozicija dėl 2016 finansinių metų Europos Sąjungos taisomojo biudžeto Nr. 5 projekto

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 314 straipsnį, kartu su Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartimi, ypač jos 106a straipsniu,

atsižvelgdama į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (1), ypač į jo 41 straipsnį,

kadangi:

2015 m. lapkričio 25 d. buvo galutinai priimtas 2016 finansinių metų Sąjungos biudžetas (2);

2016 m. spalio 7 d. Komisija pateikė pasiūlymą dėl 2016 finansinių metų bendrojo biudžeto taisomojo biudžeto Nr. 5 projekto;

dėl poreikių, susijusių su nacionaliniu iždo valdymu, 2016 m. bendrojo biudžeto taisomojo biudžeto Nr. 5 projektas turi būti priimtas nedelsiant. Todėl, remiantis Tarybos darbo tvarkos taisyklių 3 straipsnio 3 dalimi, pagrįsta sutrumpinti aštuonių savaičių laikotarpį, skirtą nacionaliniams parlamentams informuoti, kaip nustatyta Protokolo (Nr. 1) 4 straipsnyje,

NUSPRENDĖ:

Vienintelis straipsnis

Tarybos pozicija dėl 2016 finansinių metų Europos Sąjungos taisomojo biudžeto Nr. 5 projekto buvo priimta 2016 m. lapkričio 8 d.

Visą tekstą galima rasti Tarybos interneto svetainėje (http://www.consilium.europa.eu/) arba iš jos atsisiųsti.

Priimta Briuselyje 2016 m. lapkričio 8 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

P. KAŽIMÍR


(1)   OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(2)   OL L 48, 2016 2 24, p. 1.


2016 11 11   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 304/7


EUROPOS CENTRINIO BANKO SPRENDIMAS (ES) 2016/1974

2016 m. spalio 31 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (ES) 2016/810 (ECB/2016/10) dėl antros tikslinių ilgesnės trukmės refinansavimo operacijų serijos (ECB/2016/30)

EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 127 straipsnio 2 dalies pirmą įtrauką,

atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statutą, ypač į jo 3 straipsnio 1 dalies pirmą įtrauką, 12 straipsnio 1 dalį, 18 straipsnio 1 dalies antrą įtrauką ir 34 straipsnio 1 dalies antrą įtrauką,

kadangi:

(1)

2016 m. balandžio 28 d. Valdančioji taryba, vykdydama jai suteiktus kainų stabilumo įgaliojimus ir siekdama dar palengvinti kredito sąlygas privačiame sektoriuje ir stimuliuoti kredito teikimą, priėmė Europos Centrinio Banko sprendimą (ES) 2016/810 (ECB/2016/10) (1). Šiame sprendime išsamiau nustatomos keturios tikslinių ilgesnės trukmės refinansavimo operacijų (TITRO-II) serijos, vykdomos kartą per ketvirtį nuo 2016 m. birželio mėn. iki 2017 m. kovo mėn.;

(2)

siekdama pašalinti neatitikimą tarp termino, per kurį pagrindinės įstaigos turi kreiptis dėl TITRO-II grupės sudėties pakeitimų, kaip nurodyta ECB interneto svetainėje paskelbtame TITRO-II informaciniame kalendoriuje, ir Sprendimo (ES) 2016/810 (ECB/2016/10) 3 straipsnio 7 dalies a punkte nurodyto laikotarpio, Valdančioji taryba nusprendė, kad pripažinus TITRO-II grupės sudėties pakeitimus pagal Sprendimo (ES) 2016/810 (ECB/2016/10) 3 straipsnio 5 dalį arba jiems įvykus pagal to sprendimo 3 straipsnio 6 dalies b arba c punktą, pagrindinė įstaiga kartu su naujos sudėties TITRO-II grupe gali dalyvauti TITRO-II gavusi savo nacionalinio centrinio banko (NCB) patvirtinimą, kad TITRO-II grupės nauja sudėtis yra pripažinta;

(3)

todėl Sprendimas (ES) 2016/810 (ECB/2016/10) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Daliniai pakeitimai

Sprendimas (ES) 2016/810 (ECB/2016/10) iš dalies pakeičiamas taip:

1.

3 straipsnio 6 dalies b punkto i papunktis pakeičiamas taip:

„i)

pagrindinė įstaiga kreipiasi į savo NCB dėl pasikeitusios TLTRO grupės sudėties pripažinimo pagal ECB interneto svetainėje paskelbtą TITRO-II informacinį kalendorių;“;

2.

3 straipsnio 7 dalies a punktas pakeičiamas taip:

„a)

įvykus 5 dalyje, 6 dalies b punkte arba 6 dalies c punkte nurodytiems pokyčiams, pagrindinė įstaiga pirmą kartą kartu su naujos sudėties TITRO-II grupe gali dalyvauti TITRO-II tik gavusi savo NCB patvirtinimą, kad TITRO-II grupės nauja sudėtis yra pripažinta, ir“.

2 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. spalio 31 d.

Priimta Frankfurte prie Maino 2016 m. spalio 31 d.

ECB valdančiosios tarybos vardu

ECB Pirmininkas

Mario DRAGHI


(1)   2016 m. balandžio 28 d. Europos Centrinio Banko sprendimas (ES) 2016/810 dėl antros tikslinių ilgesnės trukmės refinansavimo operacijų serijos (ECB/2016/10) (OL L 132, 2016 5 21, p. 107).


2016 11 11   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 304/9


EUROPOS CENTRINIO BANKO SPRENDIMAS (ES) 2016/1975

2016 m. lapkričio 8 d.

dėl įgaliojimų suteikti laikinąją akreditaciją perdavimo (ECB/2016/39)

EUROPOS CENTRINIO BANKO VYKDOMOJI VALDYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 128 straipsnį,

atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statutą, ypač į jo 16 straipsnį,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 20 d. Sprendimą ECB/2013/54 dėl akreditacijos procedūrų, taikomų saugotinų eurų elementų ir eurų elementų gamintojams, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas ECB/2008/3 (1), ypač į jo 3 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Vykdomoji valdyba yra kompetentinga priimti visus sprendimus, susijusius su gamintojo akreditacija pagal Sprendimo ECB/2013/54 6, 16–18 ir 20 straipsnius ir perduoti įgaliojimus suteikti laikinąją akreditaciją pagal to Sprendimo 6 straipsnį vienam arba daugiau jos narių;

(2)

siekiant dar supaprastinti akreditacijos procedūrą įgaliojimai suteikti laikinąją akreditaciją turėtų būti deleguoti Vykdomosios valdybos nariui, kuriam atsiskaito Banknotų direktoratas;

(3)

siekiant apsaugoti Vykdomosios valdybos kolektyvinę atsakomybę, Vykdomosios valdybos narys, kuriam perduoti įgaliojimai, turėtų teikti Vykdomajai valdybai metinę ataskaitą apie sprendimus dėl akreditacijų, išskyrus atvejus, kai nebuvo suteikta jokių akreditacijų;

(4)

Sprendimas ECB/2012/15 (2) daro nuorodą į Vykdomajai valdybai priskirtas kompetencijas pagal Sprendimo ECB/2011/8 2 straipsnio 3 dalį (3) ir pagal Sprendimo ECB/2010/22 2 straipsnio 4 dalį (4). sprendimai ECB/2011/8 ir ECB/2010/22 buvo panaikinti Sprendimu ECB/2013/54. Siekiant aiškumo, Sprendimas ECB/2012/15 taip pat turėtų būti panaikintas;

(5)

atsižvelgiant į poreikį veiksmingai organizuoti akreditacijos procedūrą ir į dar neišnagrinėtas skubias paraiškas dėl akreditacijos, įgaliojimai turėtų būti perduoti kuo greičiau ir įsigalioti dieną po jų paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Įgaliojimų perdavimas

Vykdomoji valdyba perduoda Vykdomosios valdybos nariui, kuriam atsiskaito Banknotų direktoratas, įgaliojimus suteikti laikinąją akreditaciją pagal Sprendimo ECB/2013/54 6 straipsnį.

2 straipsnis

Ataskaitų teikimo prievolė

Vykdomosios valdybos narys, kuriam atsiskaito Banknotų direktoratas, teikia Vykdomajai valdybai metinę ataskaitą apie vadovaujantis 1 straipsniu suteiktas akreditacijas, išskyrus atvejus, kai nebuvo suteikta jokių akreditacijų.

3 straipsnis

Panaikinimas

Sprendimas ECB/2012/15 panaikinamas.

4 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Frankfurte prie Maino 2016 m. lapkričio 8 d.

ECB Pirmininkas

Mario DRAGHI


(1)   OL L 57, 2014 2 27, p. 29.

(2)   2012 m. liepos 17 d. Sprendimas ECB/2012/15 dėl įgaliojimų suteikti, atnaujinti ar pratęsti akreditacijas perdavimo (OL L 209, 2012 8 4, p. 17).

(3)   2011 m. birželio 21 d. Sprendimas ECB/2011/8 dėl eurų banknotų gamybai taikomų aplinkos apsaugos bei sveikatos ir saugumo akreditacijos procedūrų (OL L 176, 2011 7 5, p. 52).

(4)   2010 m. lapkričio 25 d. Sprendimas ECB/2010/22 dėl eurų banknotų gamintojams taikomos kokybės akreditacijos procedūros (OL L 330, 2010 12 15, p. 14).