ISSN 1977-0723 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 264 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
59 tomas |
Turinys |
|
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai |
Puslapis |
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
SPRENDIMAI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
30.9.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 264/1 |
TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/1735
2016 m. rugsėjo 29 d.
kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2012 m. sausio 18 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje, kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 442/2011 (1), ypač į jo 32 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2012 m. sausio 18 d. Taryba priėmė Reglamentą (ES) Nr. 36/2012; |
(2) |
du asmenys nebeturėtų būti įtraukti į Reglamento (ES) Nr. 36/2012 II priede pateiktą fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašą (toliau – sąrašas); |
(3) |
vienas besidubliuojantis įrašas sąraše turėtų būti išbrauktas; |
(4) |
informacija, susijusi su tam tikrais asmenimis, įtrauktais į sąrašą, turėtų būti atnaujinta; |
(5) |
todėl Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 36/2012 II priedas iš dalies keičiamas taip, kaip išdėstyta šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2016 m. rugsėjo 29 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
P. ŽIGA
PRIEDAS
Reglamento (ES) Nr. 36/2012 II priedo A skirsnis iš dalies keičiamas taip:
1. |
Išbraukiami įrašai, susiję su šiais asmenimis:
|
2. |
Išbraukiamas šis įrašas:
|
3. |
Įrašai, susiję su toliau išvardytais asmenimis, pakeičiami šiais įrašais:
|
30.9.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 264/8 |
TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/1736
2016 m. rugsėjo 29 d.
kuriuo įgyvendinama Reglamento (ES) Nr. 753/2011 dėl ribojamųjų priemonių tam tikriems asmenims, grupėms, įmonėms ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Afganistane 11 straipsnio 4 dalis
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2011 m. rugpjūčio 1 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 753/2011 dėl ribojamųjų priemonių tam tikriems asmenims, grupėms, įmonėms ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Afganistane (1), ypač į jo 11 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2011 m. rugpjūčio 1 d. Taryba priėmė Reglamentą (ES) Nr. 753/2011; |
(2) |
2016 m. liepos 21 d. ir rugsėjo 7 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos komitetas, įsteigtas pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijos 1988 (2011) 30 punktą, iš dalies pakeitė asmenų, grupių, įmonių ir subjektų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašą; |
(3) |
todėl Reglamento (ES) Nr. 753/2011 I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 753/2011 I priedas iš dalies keičiamas taip, kaip išdėstyta šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2016 m. rugsėjo 29 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
P. ŽIGA
PRIEDAS
I. Reglamento (ES) Nr. 753/2011 I priede išdėstytame sąraše su toliau nurodytais asmenimis susiję įrašai pakeičiami šiais įrašais.
A. Su Talibanu susiję asmenys
13. |
Mohammad Shafiqullah Ahmadi Fatih Khan (alias a) Mohammad Shafiq Ahmadi; b) Mullah Shafiqullah). Titulas: Mullah. Įtraukimo į sąrašą priežastys: Talibano režimo Samangan (Samangano) provincijos gubernatorius. Gimimo data: 1956–1957 m. Gimimo vieta: a) Charmistan kaimas, Tirin Kot rajonas, Uruzgan (Oruzgano) provincija, Afganistanas, b) Marghi kaimas, Nawa rajonas, Ghazni (Gazni) provincija, Afganistanas. Pilietybė: Afganistano. Kita informacija: a) kilęs iš Ghazni (Gazni) provincijos, bet vėliau gyveno Uruzgan (Oruzgane), b) 2012 m. pabaigos duomenimis – Talibano šešėlinis gubernatorius Uruzgan (Oruzgano) provincijoje, c) 2016 m. liepos mėn. duomenimis – karo komisijos narys, d) priklauso Hotak genčiai. Įtraukimo į JT sąrašą data:2001 2 23. |
35. |
Shahabuddin Delawar Titulas: Maulavi. Įtraukimo į sąrašą priežastys: Talibano režimo Aukščiausiojo teismo pavaduojantis narys. Gimimo data: a) 1957 m., b) 1953 m. Gimimo vieta: Logaro provincija, Afghanistanas. Pilietybė: Afganistano. Paso Nr.: Afganistano paso Nr. OA296623. Kita informacija: a) Talibano ambasados Rijade (Saudo Arabija) vadovo pavaduotojas iki 1998 m. rugsėjo 25 d., b) manoma, kad yra Afganistano ir Pakistano pasienio teritorijoje. Yra nuotrauka, įtrauktina į Interpolo ir JT Saugumo Tarybos specialųjį pranešimą. Įtraukimo į JT sąrašą data:2001 2 23. |
44. |
Din Mohammad Hanif (alias a) Qari Din Mohammad; b) Iadena Mohammad) Titulas: Qari. Įtraukimo į sąrašą priežastys: a) Talibano režimo planavimo ministras, b) Talibano režimo aukštojo mokslo ministras. Gimimo data: a) apie 1955 m.; b)1969 1 1 (Iadena Mohammad vardu). Gimimo vieta: a) Shakarlab kaimas, Yaftali Pain rajonas, Badachšano provincija, Afganistanas, b) Badachšanas (Iadena Mohammad vardu). Pilietybė: Afganistano. Paso Nr.: OA 454044 (Iadena Mohammad vardu). Kita informacija: a) Talibano Aukščiausiosios tarybos narys, atsakingas už Tacharo ir Badachšano provincijas, b) manoma, kad yra Afganistano ir Pakistano pasienio teritorijoje. Yra nuotrauka, įtrauktina į Interpolo ir JT Saugumo Tarybos specialųjį pranešimą. Įtraukimo į JT sąrašą data:2001 1 25 |
53. |
Sayyed Mohammed Haqqani (alias Sayyed Mohammad Haqqani). Titulas: Mullah. Įtraukimo į sąrašą priežastys: a) Talibano režimo administracinių reikalų direktorius, b) Talibano režimo informavimo ir kultūros vadovas Kandaharo provincijoje. Gimimo data: apie 1965 m. Gimimo vieta: Chaharbagh kaimas, Arghandab (Argandabo) rajonas, Kandaharo provincija, Afganistanas. Pilietybė: Afganistano. Kita informacija: a) Haqqaniya medresės Akora Chatake (Pakistanas) absolventas, b) manoma, kad buvo artimai susijęs su Talibano lyderiu mula Mohammed Omar, c) manoma, kad yra Afganistano ir Pakistano pasienio teritorijoje, d) 2010 m. birželio mėn. duomenimis – Talibano Aukščiausiosios tarybos narys, e) priklauso Barakzay genčiai. Yra nuotrauka, įtrauktina į Interpolo ir JT Saugumo Tarybos specialųjį pranešimą. Pranešta, kad mirė 2016 m. sausio mėn. Įtraukimo į JT sąrašą data:2001 1 31. Papildoma informacija iš Sankcijų komiteto pateiktų įtraukimo į sąrašą priežasčių aprašomojo pobūdžio santraukos: Sayyed Mohammed Haqqani yra Gulbbudin Hekmatyar sąjungininkas ir ilgalaikis mulos Mohammed Omar rėmėjas. Būdamas Talibano režimo administracinių reikalų direktoriumi, jis skirstė Afganistano asmens tapatybės korteles su „Al Kaida“ susijusiems užsieniečiams, kovojusiems Afganistane, ir surinko iš jų daug lėšų. 2003–2004 m. Sayyed Mohammed Haqqani kelis kartus susitiko su Aiman Muhammed Rabi al-Zawahiri ir Mohammed Omar sekretoriumi Farhad. Jis atidarė knygyną Qissa Khwani turguje Pešavare (Pakistanas), kuris, kaip įtariama, dalyvavo finansuojant Talibaną. 2009 m. kovo mėn. jis vis dar buvo vienas iš aktyvių Talibano sukilimo vadų. |
64. |
Khairullah Khairkhwah (alias a) Mullah Khairullah Khairkhwah, b) Khirullah Said Wali Khairkhwa). Titulas: a) Maulavi; b) Mullah. Įtraukimo į sąrašą priežastys: a) Talibano režimo Herat (Herato) provincijos (Afganistanas) gubernatorius, b) Talibano režimo atstovas, c) Talibano režimo Kabulo provincijos gubernatorius, d) Talibano režimo vidaus reikalų ministras. Gimimo data: a) apie 1963 m., b)1967 m. sausio 1 d. (tuo metu buvo žinomas Khirullah Said Wali Khairkhwa vardu). Gimimo vieta: a) Poti kaimas, Arghistan (Argistano) rajonas, Kandahar (Kandaharo) provincija, Afganistanas, b) Kandahar (Kandaharas). Pilietybė: Afganistano. Adresas: Kataras. Kita informacija: a) priklauso Popalzai genčiai. Įtraukimo į JT sąrašą data:2001 1 25 |
66. |
Jan Mohammad Madani Ikram. Titulas: Maulavi. Įtraukimo į sąrašą priežastys: reikalų patikėtinis, Talibano ambasada, Abu Dabis (Jungtiniai Arabų Emyratai). Gimimo data: 1954–1955 m. Gimimo vieta: Siyachoy kaimas, Panjwai rajonas, Kandahar (Kandaharo) provincija, Afganistanas. Pilietybė: Afganistano. Kita informacija: a) manoma, kad yra Afganistano ir Pakistano pasienio teritorijoje. b) priklauso Alizai genčiai. Yra nuotrauka, įtrauktina į Interpolo ir JT Saugumo Tarybos specialųjį pranešimą. Įtraukimo į JT sąrašą data:2001 1 25 |
72. |
Fazl Mohammad Mazloom (alias a) Molah Fazl; b) Fazel Mohammad Mazloom). Titulas: Mullah. Įtraukimo į sąrašą priežastys: Talibano režimo kariuomenės štabo vado pavaduotojas. Gimimo data: 1963–1968 m. Gimimo vieta: Uruzgan (Oruzganas), Afganistanas. Pilietybė: Afganistano. Adresas: Kataras. Įtraukimo į JT sąrašą data:2001 2 23. Papildoma informacija iš Sankcijų komiteto pateiktų įtraukimo į sąrašą priežasčių aprašomojo pobūdžio santraukos: Fazl Mohammad Mazloom buvo artimas Mohammed Omar sąjungininkas, padėjo jam sudaryti Talibano Vyriausybę. Mazloom yra buvęs „Al Kaida“ įsteigtoje Al-Farouq mokymo stovykloje. Jis žinojo, kad Talibanas teikia finansinę, logistinę paramą ir paramą ginklais Uzbekistano islamo judėjimui mainais už tai, kad pastarasis parūpina Talibanui kareivių. 2001 m. spalio mėn. Takhar (Tacharo) provincijoje jis vadovavo priešakinėse linijose kovojusioms Talibano karinėms pajėgoms, kurias sudarė maždaug 3 000 karių. |
82. |
Allah Dad Tayeb Wali Muhammad (alias a) Allah Dad Tayyab; b) Allah Dad Tabeeb). Titulas: a) Mullah, b) Haji. Įtraukimo į sąrašą priežastys: Talibano režimo ryšių viceministras. Gimimo data: apie 1963 m. Gimimo vieta: a) Ghorak (Gorako) rajonas, Kandaharo provincija, Afganistanas, b) Nesh (Nešo) rajonas, Uruzgan (Oruzgano) provincija, Afganistanas. Pilietybė: Afganistano. Kita informacija: priklauso Popalzai genčiai. Yra nuotrauka, įtrauktina į Interpolo ir JT Saugumo Tarybos specialųjį pranešimą. Mirė 2015 m. lapkričio mėn. Įtraukimo į JT sąrašą data:2001 1 25 |
88. |
Nurullah Nuri (alias Norullah Noori). Titulas: Maulavi. Įtraukimo į sąrašą priežastys: a) Talibano režimo Balkh (Balcho) provincijos (Afganistanas) gubernatorius, b) Talibano režimo Šiaurinės zonos vadovas. Gimimo data: a) apie 1958 m., b)1967 m. sausio 1 d.Gimimo vieta: Shahjoe rajonas, Zabul (Zabulo) provincija, Afganistanas. Pilietybė: Afganistano. Adresas: Kataras. Kita informacija: priklauso Tokhi genčiai. Įtraukimo į JT sąrašą data:2001 1 25 |
90. |
Mohammed Omar Ghulam Nabi Titulas: Mullah. Įtraukimo į sąrašą priežastys: Ištikimųjų vadovas („Amir ul- Mumineen“), Afganistanas. Gimimo data: a) apie 1966 m., b) 1960 m., c) 1953 m. Gimimo vieta: a) Naw Deh kaimas, Deh Rawud (Dehravudo) rajonas, Uruzgan (Oruzgano) provincija, Afganistanas, b) Noori kaimas, Maiwand (Maivando) rajonas, Kandahar (Kandaharo) provincija, Afganistanas. Pilietybė: Afganistano. Kita informacija: a) tėvo vardas – Ghulam Nabi, taip pat žinomas kaip Mullah Musafir, b) neturi kairiosios akies, c) Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada svainis, d) manoma, kad yra Afganistano ir Pakistano pasienio teritorijoje, e) priklauso Hotak genčiai. Pranešta, kad mirė 2013 m. balandžio mėn. Įtraukimo į JT sąrašą data:2001 1 31. Papildoma informacija iš Sankcijų komiteto pateiktų įtraukimo į sąrašą priežasčių aprašomojo pobūdžio santraukos: Mohammed Omar turi Afganistano Islamo Emyrato Ištikimųjų vadovo titulą, yra aukščiausias vadovas Talibano judėjimo hierarchijoje. Prieš 2001 m. rugsėjo 11 d. teroro aktus Jungtinėse Amerikos Valstijose jis teikė prieglobstį Usama bin Laden ir jo „Al Kaida“ tinklui. Nuo 2001 m. jis vadovauja Talibanui kovojant su Afganistano Vyriausybe ir jos sąjungininkais Afganistane. Mohammed Omar vadovauja kitiems lojaliems svarbiems karo vadams regione, pavyzdžiui, Jalaluddin Haqqani. Gulbuddin Hekmatyar taip pat bendradarbiavo su Mohammed Omar ir Talibanu. |
97. |
Mohammad Hasan Rahmani (alias Gud Mullah Mohammad Hassan). Titulas: Mullah. Įtraukimo į sąrašą priežastys: Talibano režimo Kandahar (Kandaharo) provincijos (Afganistanas) gubernatorius. Gimimo data: apie 1963 m. Gimimo vieta: a) Deh Rawud (Dehravudo) rajonas, Uruzgan (Oruzgano) provincija, Afganistanas, b) Chora (Čoros) rajonas, Uruzgan (Oruzgano) provincija, Afganistanas, c) Charchino rajonas, Uruzgan (Oruzgano) provincija, Afganistanas. Pilietybė: Afganistano. Kita informacija: a) vietoj dešinės kojos turi protezą, b) 2013 m. vidurio duomenimis – Talibano Aukščiausiosios tarybos narys, 2010 m. kovo mėn. buvo mulos Mohammed Omar pavaduotojas, c) manoma, kad yra Afganistano ir Pakistano pasienio teritorijoje, d) priklauso Achekzai genčiai. Mirė 2016 m. vasario 9 d.Įtraukimo į JT sąrašą data:2001 2 23. |
113. |
Sher Mohammad Abbas Stanekzai Padshah Khan. Titulas: Maulavi. Įtraukimo į sąrašą priežastys: a) Talibano režimo visuomenės sveikatos viceministras; b) Talibano režimo užsienio reikalų viceministras. Gimimo data: apie 1963 m. Gimimo vieta: Kala-e Abasas, Šach Mazaro sritis, Baraki Barako rajonas, Logaro provincija, Afganistanas. Pilietybė: Afganistano. Kita informacija: Manoma, kad yra Afganistano ir Pakistano pasienio teritorijoje. Yra nuotrauka, įtrauktina į Interpolo ir JT Saugumo Tarybos specialųjį pranešimą. Įtraukimo į JT sąrašą data:2001 1 25 |
119. |
Abdul-Haq Wassiq (alias: a) Abdul-Haq Wasseq, b) Abdul Haq Wasiq). Titulas: Maulavi. Įtraukimo į sąrašą priežastys: Talibano režimo saugumo (žvalgybos) viceministras. Gimimo data: a) apie 1975 m., b) 1971 m. Gimimo vieta: Gharib kaimas, Khogyani rajonas, Ghazni (Gazni) provincija, Afganistanas. Pilietybė: Afganistano. Adresas: Kataras. Įtraukimo į JT sąrašą data:2001 1 31. Papildoma informacija iš Sankcijų komiteto pateiktų įtraukimo į sąrašą priežasčių aprašomojo pobūdžio santraukos: Ab dul-Haq Wassiq yra Gulbuddin Hekmatyar sąjungininkas. Valdant Talibanui jis ėjo vietos vado pareigas iš pradžių Nimroz (Nimrūzo) provincijoje, po to – Kandahar (Kandaharo) provincijoje. Po to tapo žvalgybos generalinio direktoriaus pavaduotoju, atskaitingu Qari Ahmadullah. Šiose pareigose jis buvo atsakingas už ryšius su užsienio kovotojais, susijusiais su „Al Kaida“, ir už jų mokymo stovyklas Afganistane. Jis taip pat žinomas dėl represinių metodų, kuriuos jis naudojo Afganistano pietuose prieš Talibano priešininkus. |
123. |
Mohammad Zahid (alias a) Jan Agha Ahmadzai; b) Zahid Ahmadzai) Titulas: Mullah. Įtraukimo į sąrašą priežastys: trečiasis sekretorius, Talibano ambasada, Islamabadas (Pakistanas). Gimimo data: 1971 m. Gimimo vieta: Logaro provincija, Afganistanas. Pilietybė: Afganistano. Paso Nr.: D 001206 (išduotas 2000 7 17). Kita informacija: Manoma, kad yra Afganistano ir Pakistano pasienio teritorijoje. Yra nuotrauka, įtrauktina į Interpolo ir JT Saugumo Tarybos specialųjį pranešimą. Įtraukimo į JT sąrašą data:2001 1 25. |
139. |
Rahmatullah Shah Nawaz Pavardė (originali transkripcija): Titulas: Alhaj. Įtraukimo į sąrašą priežastys: nėra duomenų. Gimimo data: a) 1981 b) 1982. Gimimo vieta: Shadal (dar kitaip Shadaal) Bazaar, Achino rajonas, Nangarharo provincija, Afganistanas. Gerai dar žinomas kaip: a) Qari Rahmat (ankščiau įtrauktas į sąrašą kaip) b) Kari Rahmat. Menkai dar žinomas kaip: nėra duomenų. Pilietybė: Afganistano. Paso Nr.: nėra duomenų. Nationalinis tapatybės Nr.: nėra duomenų. Adresas: a) Kamkai kaimas, Achino rajonas, Nangarharo provincija, Afganistanas b) Kamkai kaimas, Achino rajonas, Nangarharo provincija, Afganistanas c) Surkhelio kaimas, Achino rajonas, Nangarharo provincija, Afganistanas d) Batano kaimas, Achino rajonas, Nangarharo provincija, Afganistanas. Įtrauktas į sąrašą: 2014 m. rugpjūčio 21 d. (su pakeitimais 2016 m. liepos 21 d.). Kita informacija: Fizinių savybių aprašymas: akių spalva: rudos, plaukų spalva: juodi, svoris: 77–81 kg, ūgis: 178 cm, trumpa arba vidutinio ilgio juoda barzda, trumpi juodi plaukai. Priklauso Shinwari genčiai, Sepahi pogenčiui. Talibano vadas nuo mažiausiai 2010 m. vasario mėn. Nuo 2015 m. balandžio mėn. renka mokesčius ir kyšius Talibano vardu. Palaiko ryšius su Talibano nariais Nangarharo provincijoje (Afganistanas) ir teikia jiems informaciją, patarimus, aprūpina juos būstu, ginklais, taip pat sumontavo improvizuotus sprogstamuosius užtaisus ir vykdė atakas prieš Tarptautines pagalbos saugumui pajėgas (ISAF) bei Afganistano pajėgas. Susijęs su narkotikų kontrabanda ir turi heroino laboratoriją Abdulkhelio kaime (Achino rajonas, Nangarharo provincija, Afganistanas). Įtraukimo į JT sąrašą data: 2014 8 21. |
30.9.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 264/13 |
TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/1737
2016 m. rugsėjo 29 d.
kuriuo įgyvendinama Reglamento (ES) Nr. 1352/2014 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Jemene 15 straipsnio 3 dalis
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2014 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1352/2014 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Jemene (1), ypač į jo 15 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2014 m. gruodžio 18 d. Taryba priėmė Reglamentą (ES) Nr. 1352/2014; |
(2) |
2016 m. rugpjūčio 26 d. pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijos 2140 (2014) 19 punktą įsteigtas Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos komitetas atnaujino informaciją, susijusią su dviem asmenimis, kuriems taikomos ribojamosios priemonės; |
(3) |
todėl Reglamento (ES) Nr. 1352/2014 I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 1352/2014 I priedas iš dalies keičiamas taip, kaip išdėstyta šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Priimta Briuselyje 2016 m. rugsėjo 29 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
P. ŽIGA
(1) OL L 365, 2014 12 19, p. 60.
PRIEDAS
Reglamento (ES) Nr. 1352/2014 I priede pateikto asmenų ir subjektų sąrašo A skirsnyje „Asmenys“ esantys įrašai Nr. 2 ir Nr. 4 pakeičiami šiais įrašais:
|
|
|
|
30.9.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 264/15 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/1738
2016 m. rugsėjo 28 d.
kuriuo dėl tipinių kainų nustatymo paukštienos, kiaušinių ir kiaušinių albumino sektoriuose iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1484/95
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 183 straipsnio b punktą,
atsižvelgdama į 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 510/2014, kuriuo nustatoma prekybos tvarka, taikoma tam tikroms prekėms, gaunamoms perdirbant žemės ūkio produktus, ir panaikinami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1216/2009 ir (EB) Nr. 614/2009 (2), ypač į jo 5 straipsnio 6 dalies a punktą,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1484/95 (3) nustatytos išsamios papildomų importo muitų sistemos taikymo taisyklės ir paukštienos bei kiaušinių sektorių ir kiaušinių albumino tipinės kainos; |
(2) |
iš reguliarios duomenų, pagal kuriuos nustatomos paukštienos bei kiaušinių sektorių produktų ir kiaušinių albumino tipinės kainos, kontrolės matyti, kad reikia pakeisti kai kurių produktų importo tipines kainas, atsižvelgiant į kainų svyravimą pagal produktų kilmę; |
(3) |
Reglamentas (EB) Nr. 1484/95 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(4) |
siekiant užtikrinti, kad ši priemonė būtų taikoma kuo greičiau po atnaujintų duomenų pateikimo, šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo dieną, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1484/95 I priedas pakeičiamas šio reglamento priedo tekstu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2016 m. rugsėjo 28 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
Jerzy PLEWA
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinio direktorato generalinis direktorius
(1) OL L 347, 2013 12 20, p. 671.
(2) OL L 150, 2014 5 20, p. 1.
(3) 1995 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1484/95, nustatantis išsamias papildomų importo muitų sistemos taikymo taisykles ir papildomus importo muitus paukštienos bei kiaušinių sektoriams bei kiaušinių albuminui ir panaikinantis Reglamentą Nr. 163/67/EEB (OL L 145, 1995 6 29, p. 47).
PRIEDAS
„I PRIEDAS
KN kodas |
Prekių aprašymas |
Tipinė kaina (EUR/100 kg) |
3 straipsnyje nurodytas užstatas (EUR/100 kg) |
Kilmės šalis (1) |
0207 12 10 |
Užšaldytos viščiukų skerdenėlės, pateiktos kaip „70 % viščiukai“ |
114,0 |
0 |
AR |
0207 12 90 |
Užšaldytos viščiukų skerdenėlės, pateiktos kaip „65 % viščiukai“ |
119,8 |
0 |
AR |
145,9 |
0 |
BR |
||
0207 14 10 |
Užšaldytos vištų ar gaidžių skerdenėlių dalys be kaulų |
288,3 |
4 |
AR |
181,2 |
39 |
BR |
||
278,6 |
6 |
CL |
||
218,1 |
25 |
TH |
||
0207 27 10 |
Užšaldytos kalakutų skerdenėlių dalys be kaulų |
385,5 |
0 |
BR |
335,8 |
0 |
CL |
||
0408 91 80 |
Kiaušiniai be lukštų, džiovinti |
350,0 |
0 |
AR |
1602 32 11 |
Nevirti ir nekepti gaminiai iš vištų ar gaidžių |
201,7 |
26 |
BR |
(1) Šalių nomenklatūra nustatyta 2012 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1106/2012, kuriuo dėl šalių ir teritorijų nomenklatūros atnaujinimo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 471/2009 dėl Bendrijos statistikos, susijusios su išorės prekyba su ES nepriklausančiomis šalimis (OL L 328, 2012 11 28, p. 7). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.“
30.9.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 264/17 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/1739
2016 m. rugsėjo 29 d.
kuriuo 254-ą kartą iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 881/2002, kuriuo nustatomos tam tikros specialios ribojamosios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su ISIL („Da'esh“) ir Al-Qaida organizacijomis
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2002 m. gegužės 27 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 881/2002, kuriuo nustatomos tam tikros specialios ribojamosios priemonės, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su ISIL („Da'esh“) ir Al-Qaida organizacijomis (1), ypač į jo 7 straipsnio 1 dalies a punktą ir 7a straipsnio 5 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priede yra išvardyti asmenys, grupės ir organizacijos, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai pagal tą reglamentą įšaldomi; |
(2) |
2016 m. rugsėjo 24 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos (JT ST) Sankcijų komitetas nusprendė pašalinti du fizinius asmenis iš asmenų, grupių ir organizacijų, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai turėtų būti įšaldomi, sąrašo. Todėl Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas turėtų būti atitinkamai atnaujintas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2016 m. rugsėjo 29 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
Laikinai einantis Užsienio politikos priemonių tarnybos vadovo pareigas
(1) OL L 139, 2002 5 29, p. 9.
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedo antraštinėje dalyje „Fiziniai asmenys“ išbraukiami šie įrašai:
|
„Muhammad Abdallah Hasan Abu-Al-Khayr (alias a) Mohammed Abdullah Hassan Abdul-Khair, b) Muhammad Abdallah Hasan Abu-al-Khayr, c) Muhammad Bin-„Abdullah Bin-Hamd“Abu-al-Khayr, d) Abdallah al-Halabi, e) „Abdallah al-Halabi al-Madani“, f) Abdallah al-Makki, g) Abdallah el-Halabi, h) Abdullah al-Halabi, i) Abu „Abdallah al-Halabi“, j) Abu Abdallah al-Madani, k) Muhannad al-Jaddawi). Adresas: Jemenas. Gimimo data: a) 1975 6 19, b) 1975 6 18. Gimimo vieta: Madinah al-Munawwarah, Saudo Arabija. Pilietybė: Saudo Arabijos. Nacionalinis identifikavimo Nr. 1006010555. Paso Nr. A741097 (Saudo Arabijos pasas, išduotas 1995 m. lapkričio 14 d., galiojo iki 2000 m. rugsėjo 19 d.). Kita informacija: įtrauktas į 2009 m. 85 asmenų, kurių ieško Saudo Arabijos vyriausybė, sąrašą. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2010 8 24.“ |
|
„Hassan Muhammad Abu Bakr Qayed (alias a) Hasan Muhammad Abu Bakr Qa'id, b) Al-Husain Muhammad Abu Bakr Qayid, c) Muhammad Hassan Qayed, d) Mohammad Hassan Abu Bakar, e) Hasan Qa'id, f) Muhammad Hasan al-Libi, g) Abu Yahya al-Libi, h) Abu Yahya, i) Sheikh Yahya, j) Abu Yahya Yunis al Sahrawi, k) Abu Yunus Rashid, l) al-Rashid, m) Abu al-Widdan, n) Younes Al-Sahrawi, o) Younes Al-Sahraoui). Adresas: Wadi 'Ataba, Libija (buvimo vieta 2004 m.). Gimimo data: (a) 1963 m., (b) 1969 m. Gimimo vieta: Marzaq, Libijos Arabų Džamahirija. Pilietybė: Libijos. Paso Nr.: 681819/88 (Libijos pasas). Nacionalinis asmens tapatybės Nr.: 5617/87 (Libijos nacionalinis tapatybės numeris). Kita informacija: a) vyresnysis Al-Qaida vadovas, nuo 2010 m. pabaigos buvo atsakingas už kitų vyresniųjų Al-Qaida pareigūnų priežiūrą; b) nuo 2010 m. Al-Qaida vadas Pakistane, teikė finansinę pagalbą Al-Qaida kovotojams Afganistane, c) taip pat buvo vyriausias Al-Qaida strategas ir lauko vadas Afganistane, Al-Qaida stovyklos instruktorius; d) motinos vardas ir pavardė Al-Zahra Amr Al-Khouri (taip pat žinoma kaip al Zahra' 'Umar). Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2011 9 15.“ |
30.9.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 264/19 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/1740
2016 m. rugsėjo 29 d.
kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1),
atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje; |
(2) |
remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2016 m. rugsėjo 29 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
Jerzy PLEWA
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinio direktorato generalinis direktorius
(1) OL L 347, 2013 12 20, p. 671.
(2) OL L 157, 2011 6 15, p. 1.
PRIEDAS
Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
MA |
135,3 |
ZZ |
135,3 |
|
0707 00 05 |
TR |
125,7 |
ZZ |
125,7 |
|
0709 93 10 |
AR |
162,6 |
TR |
137,7 |
|
ZZ |
150,2 |
|
0805 50 10 |
AR |
103,1 |
CL |
118,4 |
|
TR |
85,3 |
|
UY |
55,7 |
|
ZA |
105,3 |
|
ZZ |
93,6 |
|
0806 10 10 |
EG |
264,7 |
TR |
132,4 |
|
ZZ |
198,6 |
|
0808 10 80 |
AR |
106,0 |
BR |
97,9 |
|
CL |
127,5 |
|
NZ |
128,1 |
|
US |
144,0 |
|
ZA |
115,5 |
|
ZZ |
119,8 |
|
0808 30 90 |
CL |
126,9 |
CN |
92,9 |
|
TR |
134,0 |
|
ZA |
155,4 |
|
ZZ |
127,3 |
(1) Šalių nomenklatūra nustatyta 2012 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1106/2012, kuriuo dėl šalių ir teritorijų nomenklatūros atnaujinimo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 471/2009 dėl Bendrijos statistikos, susijusios su išorės prekyba su ES nepriklausančiomis šalimis (OL L 328, 2012 11 28, p. 7). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.
SPRENDIMAI
30.9.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 264/21 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2016/1741
2016 m. rugsėjo 20 d.
dėl Europos Sąjungos ir Palau Respublikos susitarimo dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju sudarymo Europos Sąjungos vardu
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 77 straipsnio 2 dalies a punktą kartu su 218 straipsnio 6 dalies antros pastraipos a punkto v papunkčiu,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą (1),
kadangi:
(1) |
Komisija Europos Sąjungos vardu derėjosi dėl susitarimo su Palau Respublika dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju (toliau – Susitarimas); |
(2) |
pagal Tarybos sprendimą (ES) 2015/2377 (2) Susitarimas buvo pasirašytas ir yra laikinai taikomas nuo 2015 m. gruodžio 8 d.; |
(3) |
Susitarimu įsteigiamas Jungtinis ekspertų komitetas Susitarimo valdymui. Sąjungai tame Jungtiniame komitete atstovauja Komisija, kuriai turėtų padėti valstybių narių atstovai; |
(4) |
šis sprendimas yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2000/365/EB (3), plėtojimas; todėl Jungtinė Karalystė nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas; |
(5) |
šis sprendimas yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2002/192/EB (4), plėtojimas; todėl Airija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas; |
(6) |
Susitarimas turėtų būti patvirtintas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sąjungos vardu patvirtinamas Europos Sąjungos ir Palau Respublikos susitarimas dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju.
2 straipsnis
Tarybos pirmininkas Sąjungos vardu pateikia Susitarimo 8 straipsnio 1 dalyje numatytą pranešimą (5).
3 straipsnis
Komisija, padedama valstybių narių atstovų, atstovauja Sąjungai pagal Susitarimo 6 straipsnį įsteigtame Jungtiniame ekspertų komitete.
4 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2016 m. rugsėjo 20 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
I. KORČOK
(1) 2016 m. birželio 8 d. pritarimas (dar nepaskelbtas Oficialiajame leidinyje).
(2) 2015 m. spalio 26 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/2377 dėl Europos Sąjungos ir Palau Respublikos susitarimo dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo (OL L 332, 2015 12 18, p. 11).
(3) 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimas 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 131, 2000 6 1, p. 43).
(4) 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimas 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 64, 2002 3 7, p. 20).
(5) Susitarimo įsigaliojimo datą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbs Tarybos generalinis sekretoriatas.
30.9.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 264/23 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2016/1742
2016 m. rugsėjo 20 d.
dėl Europos Sąjungos ir Tongos Karalystės susitarimo dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju sudarymo Europos Sąjungos vardu
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 77 straipsnio 2 dalies a punktą kartu su 218 straipsnio 6 dalies antros pastraipos a punkto v papunkčiu,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą (1),
kadangi:
(1) |
Komisija Europos Sąjungos vardu derėjosi dėl susitarimo su Tongos Karalyste dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju (toliau – Susitarimas); |
(2) |
pagal Tarybos sprendimą (ES) 2015/2226 (2) Susitarimas buvo pasirašytas ir yra laikinai taikomas nuo 2015 m. lapkričio 21 d.; |
(3) |
Susitarimu įsteigiamas Jungtinis ekspertų komitetas Susitarimo valdymui. Sąjungai tame Jungtiniame komitete atstovauja Komisija, kuriai turėtų padėti valstybių narių atstovai; |
(4) |
šis sprendimas yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2000/365/EB (3), plėtojimas; todėl Jungtinė Karalystė nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas; |
(5) |
šis sprendimas yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2002/192/EB (4), plėtojimas; todėl Airija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas; |
(6) |
Susitarimas turėtų būti patvirtintas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sąjungos vardu patvirtinamas Europos Sąjungos ir Tongos Karalystės susitarimas dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju.
2 straipsnis
Tarybos pirmininkas Sąjungos vardu pateikia Susitarimo 8 straipsnio 1 dalyje numatytą pranešimą (5).
3 straipsnis
Komisija, padedama valstybių narių atstovų, atstovauja Sąjungai pagal Susitarimo 6 straipsnį įsteigtame Jungtiniame ekspertų komitete.
4 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2016 m. rugsėjo 20 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
I. KORČOK
(1) 2016 m. birželio 8 d. pritarimas (dar nepaskelbtas Oficialiajame leidinyje).
(2) 2015 m. spalio 26 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/2226 dėl Europos Sąjungos ir Tongos Karalystės susitarimo dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo (OL L 317, 2015 12 3, p. 1).
(3) 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimas 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 131, 2000 6 1, p. 43).
(4) 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimas 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 64, 2002 3 7, p. 20).
(5) Susitarimo įsigaliojimo datą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbs Tarybos Generalinis sekretoriatas.
30.9.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 264/25 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2016/1743
2016 m. rugsėjo 20 d.
dėl Europos Sąjungos ir Kolumbijos Respublikos susitarimo dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju sudarymo Europos Sąjungos vardu
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 77 straipsnio 2 dalies a punktą kartu su 218 straipsnio 6 dalies antros pastraipos a punkto v papunkčiu,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą (1),
kadangi:
(1) |
Komisija Europos Sąjungos vardu derėjosi dėl susitarimo su Kolumbijos Respublika dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju (toliau – Susitarimas); |
(2) |
pagal Tarybos sprendimą (ES) 2015/2399 (2) Susitarimas buvo pasirašytas ir yra laikinai taikomas nuo 2015 m. gruodžio 3 d.; |
(3) |
Susitarimu įsteigiamas Jungtinis ekspertų komitetas Susitarimo valdymui. Sąjungai tame Jungtiniame komitete atstovauja Komisija, kuriai turėtų padėti valstybių narių atstovai; |
(4) |
šis sprendimas yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2000/365/EB (3), plėtojimas; todėl Jungtinė Karalystė nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas; |
(5) |
šis sprendimas yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2002/192/EB (4), plėtojimas; todėl Airija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas; |
(6) |
Susitarimas turėtų būti patvirtintas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sąjungos vardu patvirtinamas Europos Sąjungos ir Kolumbijos Respublikos susitarimas dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju.
2 straipsnis
Tarybos pirmininkas Sąjungos vardu pateikia Susitarimo 8 straipsnio 1 dalyje numatytą pranešimą (5).
3 straipsnis
Komisija, padedama valstybių narių atstovų, atstovauja Sąjungai pagal Susitarimo 6 straipsnį įsteigtame Jungtiniame ekspertų komitete.
4 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2016 m. rugsėjo 20 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
I. KORČOK
(1) 2016 m. birželio 8 d. pritarimas (dar nepaskelbtas Oficialiajame leidinyje).
(2) 2015 m. spalio 26 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/2399 dėl Europos Sąjungos ir Kolumbijos Respublikos susitarimo dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo (OL L 333, 2015 12 19, p. 1).
(3) 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimas 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 131, 2000 6 1, p. 43).
(4) 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimas 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 64, 2002 3 7, p. 20).
(5) Susitarimo įsigaliojimo datą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbs Tarybos generalinis sekretoriatas.
30.9.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 264/27 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2016/1744
2016 m. rugsėjo 20 d.
dėl Europos Sąjungos ir Peru Respublikos susitarimo dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju sudarymo Europos Sąjungos vardu
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 77 straipsnio 2 dalies a punktą kartu su 218 straipsnio 6 dalies antros pastraipos a punkto v papunkčiu,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą (1),
kadangi:
(1) |
Komisija Europos Sąjungos vardu derėjosi dėl susitarimo su Peru Respublika dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju (toliau – Susitarimas); |
(2) |
pagal Tarybos sprendimą (ES) 2016/437 (2) Susitarimas buvo pasirašytas ir yra laikinai taikomas nuo 2016 m. kovo 15 d.; |
(3) |
Susitarimu įsteigiamas Jungtinis ekspertų komitetas Susitarimo valdymui. Sąjungai tame Jungtiniame komitete atstovauja Komisija, kuriai turėtų padėti valstybių narių atstovai; |
(4) |
šis sprendimas yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2000/365/EB (3), plėtojimas; todėl Jungtinė Karalystė nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas; |
(5) |
šis sprendimas yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2002/192/EB (4), plėtojimas; todėl Airija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas; |
(6) |
Susitarimas turėtų būti patvirtintas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sąjungos vardu patvirtinamas Europos Sąjungos ir Peru Respublikos susitarimas dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju.
2 straipsnis
Tarybos pirmininkas Sąjungos vardu pateikia Susitarimo 8 straipsnio 1 dalyje numatytą pranešimą (5).
3 straipsnis
Komisija, padedama valstybių narių atstovų, atstovauja Sąjungai pagal Susitarimo 6 straipsnį įsteigtame Jungtiniame ekspertų komitete.
4 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2016 m. rugsėjo 20 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
I. KORČOK
(1) 2016 m. liepos 5 d. pritarimas (dar nepaskelbtas Oficialiajame leidinyje).
(2) 2016 m. kovo 10 d. Tarybos sprendimas (ES) 2016/437 dėl Europos Sąjungos ir Peru Respublikos susitarimo dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo (OL L 78, 2016 3 24, p. 2).
(3) 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimas 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 131, 2000 6 1, p. 43).
(4) 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimas 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 64, 2002 3 7, p. 20).
(5) Susitarimo įsigaliojimo datą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbs Tarybos generalinis sekretoriatas.
30.9.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 264/29 |
TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2016/1745
2016 m. rugsėjo 29 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (BUSP) 2015/1763 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Burundyje
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2015 m. spalio 1 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2015/1763 (1) dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Burundyje; |
(2) |
remiantis Sprendimo (BUSP) 2015/1763 peržiūros rezultatais, ribojamųjų priemonių taikymas turėtų būti pratęstas iki 2017 m. spalio 31 d.; |
(3) |
todėl Sprendimas (BUSP) 2015/1763 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo (BUSP) 2015/1763 6 straipsnio antra pastraipa pakeičiama taip:
„Šis sprendimas taikomas iki 2017 m. spalio 31 d.“
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje 2016 m. rugsėjo 29 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
P. ŽIGA
(1) 2015 m. spalio 1 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2015/1763 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Burundyje (OL L 257, 2015 10 2, p. 37).
30.9.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 264/30 |
TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2016/1746
2016 m. rugsėjo 29 d.
kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 31 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į 2013 m. gegužės 31 d. Tarybos sprendimą 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (1), ypač į jo 30 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2013 m. gegužės 31 d. Taryba priėmė Sprendimą 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai; |
(2) |
du asmenys nebeturėtų būti įtraukti į Sprendimo 2013/255/BUSP I priede pateiktą fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašą (toliau – sąrašas); |
(3) |
vienas besidubliuojantis įrašas sąraše turėtų būti išbrauktas; |
(4) |
informacija, susijusi su tam tikrais į sąrašą įtrauktais asmenimis, turėtų būti atnaujinta; |
(5) |
todėl Sprendimas 2013/255/BUSP turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 2013/255/BUSP I priedas iš dalies keičiamas taip, kaip išdėstyta šio sprendimo priede.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje 2016 m. rugsėjo 29 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
P. ŽIGA
(1) OL L 147, 2013 6 1, p. 14.
PRIEDAS
Sprendimo 2013/255/BUSP I priedo A skirsnis iš dalies keičiamas taip:
1. |
Išbraukiami įrašai, susiję su šiais asmenimis:
|
2. |
Išbraukiamas šis įrašas:
|
3. |
Įrašai, susiję su toliau išvardytais asmenimis, pakeičiami šiais įrašais:
|
30.9.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 264/36 |
TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2016/1747
2016 m. rugsėjo 29 d.
kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 2014/932/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Jemene
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 31 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į 2014 m. gruodžio 18 d. Tarybos sprendimą 2014/932/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Jemene (1), ypač į jo 3 straipsnį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2014 m. gruodžio 18 d. Taryba priėmė Sprendimą 2014/932/BUSP; |
(2) |
2016 m. rugpjūčio 26 d. pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijos 2140 (2014) 19 punktą įsteigtas Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos komitetas atnaujino informaciją, susijusią su dviem asmenimis, kuriems taikomos ribojamosios priemonės; |
(3) |
todėl Sprendimo 2014/932/BUSP priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 2014/932/BUSP priedas iš dalies keičiamas taip, kaip išdėstyta šio sprendimo priede.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Priimta Briuselyje 2016 m. rugsėjo 29 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
P. ŽIGA
(1) OL L 365, 2014 12 19, p. 147.
PRIEDAS
Sprendimo 2014/932/BUSP priede pateikto asmenų ir subjektų sąrašo skirsnyje „Asmenys“ esantys įrašai Nr. 2 ir Nr. 4 pakeičiami šiais įrašais:
|
|
|
|
30.9.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 264/38 |
TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2016/1748
2016 m. rugsėjo 29 d.
kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 2011/486/BUSP dėl ribojamųjų priemonių tam tikriems asmenims, grupėms, įmonėms ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Afganistane
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 31 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į 2011 m. rugpjūčio 1 d. Tarybos sprendimą 2011/486/BUSP dėl ribojamųjų priemonių tam tikriems asmenims, grupėms, įmonėms ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Afganistane (1), ypač į jo 5 straipsnį ir 6 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2011 m. rugpjūčio 1 d. Taryba priėmė Sprendimą 2011/486/BUSP; |
(2) |
2016 m. rugsėjo 7 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos komitetas, įsteigtas pagal JT Saugumo Tarybos rezoliucijos 1988 (2011) 30 punktą, iš dalies pakeitė asmenų, grupių, įmonių ir subjektų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašą; |
(3) |
todėl Sprendimo 2011/486/BUSP priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 2011/486/BUSP priedas iš dalies keičiamas taip, kaip išdėstyta šio sprendimo priede.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Priimta Briuselyje 2016 m. rugsėjo 29 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
P. ŽIGA
(1) OL L 199, 2011 8 2, p. 57.
PRIEDAS
I. Sprendimo 2011/486/BUSP priede pateiktame sąraše esantys įrašai, susiję su toliau nurodytais asmenimis, pakeičiami toliau nurodytais įrašais:
„A. Su Talibanu susiję asmenys
13) |
Mohammad Shafiqullah Ahmadi Fatih Khan (alias a) Mohammad Shafiq Ahmadi; b) Mullah Shafiqullah) Titulas: Mullah. Įtraukimo į sąrašą priežastys: Talibano režimo Samangan (Samangano) provincijos gubernatorius. Gimimo data: 1956–1957 m. Gimimo vieta: a) Charmistan kaimas, Tirin Kot rajonas, Uruzgan (Oruzgano) provincija, Afganistanas, b) Marghi kaimas, Nawa rajonas, Ghazni (Gazni) provincija, Afganistanas. Pilietybė: Afganistano. Kita informacija: a) kilęs iš Ghazni (Gazni) provincijos, bet vėliau gyveno Uruzgan (Oruzgane), b) 2012 m. pabaigos duomenimis – Talibano šešėlinis gubernatorius Uruzgan (Oruzgano) provincijoje, c) 2016 m. liepos mėn. duomenimis – karo komisijos narys, d) priklauso Hotak genčiai. Įtraukimo į JT sąrašą data:2001 2 23. |
35) |
Shahabuddin Delawar Titulas: Maulavi. Įtraukimo į sąrašą priežastys: Talibano režimo Aukščiausiojo teismo pavaduojantis narys. Gimimo data: a) 1957 m., b) 1953 m. Gimimo vieta: Logaro provincija, Afghanistanas. Pilietybė: Afganistano. Paso Nr.: Afganistano paso Nr. OA296623. Kita informacija: a) Talibano ambasados Rijade (Saudo Arabija) vadovo pavaduotojas iki 1998 m. rugsėjo 25 d., b) manoma, kad yra Afganistano ir Pakistano pasienio teritorijoje. Yra nuotrauka, įtrauktina į Interpolo ir JT Saugumo Tarybos specialųjį pranešimą. Įtraukimo į JT sąrašą data:2001 2 23. |
44) |
Din Mohammad Hanif (alias a) Qari Din Mohammad; b) Iadena Mohammad) Titulas: Qari. Įtraukimo į sąrašą priežastys: a) Talibano režimo planavimo ministras, b) Talibano režimo aukštojo mokslo ministras. Gimimo data: a) apie 1955 m.; b) 1969 1 1 (Iadena Mohammad vardu). Gimimo vieta: a) Shakarlab kaimas, Yaftali Pain rajonas, Badachšano provincija, Afganistanas, b) Badachšanas (Iadena Mohammad vardu). Pilietybė: Afganistano. Paso Nr.: OA 454044 (Iadena Mohammad vardu). Kita informacija: a) Talibano Aukščiausiosios tarybos narys, atsakingas už Tacharo ir Badachšano provincijas, b) manoma, kad yra Afganistano ir Pakistano pasienio teritorijoje. Yra nuotrauka, įtrauktina į Interpolo ir JT Saugumo Tarybos specialųjį pranešimą. Įtraukimo į JT sąrašą data:2001 1 25. |
53) |
Sayyed Mohammed Haqqani (alias Sayyed Mohammad Haqqani). Titulas: Mullah. Įtraukimo į sąrašą priežastys: a) Talibano režimo administracinių reikalų direktorius, b) Talibano režimo informavimo ir kultūros vadovas Kandaharo provincijoje. Gimimo data: apie 1965 m. Gimimo vieta: Chaharbagh kaimas, Arghandab (Argandabo) rajonas, Kandaharo provincija, Afganistanas. Pilietybė: Afganistano. Kita informacija: a) Haqqaniya medresės Akora Chatake (Pakistanas) absolventas, b) manoma, kad buvo artimai susijęs su Talibano lyderiu mula Mohammed Omar, c) manoma, kad yra Afganistano ir Pakistano pasienio teritorijoje, d) 2010 m. birželio mėn. duomenimis – Talibano Aukščiausiosios tarybos narys, e) priklauso Barakzay genčiai. Yra nuotrauka, įtrauktina į Interpolo ir JT Saugumo Tarybos specialųjį pranešimą. Pranešta, kad mirė 2016 m. sausio mėn. Įtraukimo į JT sąrašą data:2001 1 31. Papildoma informacija iš Sankcijų komiteto pateiktų įtraukimo į sąrašą priežasčių aprašomojo pobūdžio santraukos: Sayyed Mohammed Haqqani yra Gulbbudin Hekmatyar sąjungininkas ir ilgalaikis mulos Mohammed Omar rėmėjas. Būdamas Talibano režimo administracinių reikalų direktoriumi, jis skirstė Afganistano asmens tapatybės korteles su „Al Kaida“ susijusiems užsieniečiams, kovojusiems Afganistane, ir surinko iš jų daug lėšų. 2003–2004 m. Sayyed Mohammed Haqqani kelis kartus susitiko su Aiman Muhammed Rabi al-Zawahiri ir Mohammed Omar sekretoriumi Farhad. Jis atidarė knygyną Qissa Khwani turguje Pešavare (Pakistanas), kuris, kaip įtariama, dalyvavo finansuojant Talibaną. 2009 m. kovo mėn. jis vis dar buvo vienas iš aktyvių Talibano sukilimo vadų. |
64) |
Khairullah Khairkhwah (alias a) Mullah Khairullah Khairkhwah, b) Khirullah Said Wali Khairkhwa). Titulas: a) Maulavi; b) Mullah. Įtraukimo į sąrašą priežastys: a) Talibano režimo Herat (Herato) provincijos (Afganistanas) gubernatorius, b) Talibano režimo atstovas, c) Talibano režimo Kabulo provincijos gubernatorius, d) Talibano režimo vidaus reikalų ministras. Gimimo data: a) apie 1963 m., b)1967 m. sausio 1 d. (tuo metu buvo žinomas Khirullah Said Wali Khairkhwa vardu). Gimimo vieta: a) Poti kaimas, Arghistan (Argistano) rajonas, Kandahar (Kandaharo) provincija, Afganistanas, b) Kandahar (Kandaharas). Pilietybė: Afganistano. Adresas: Kataras. Kita informacija: a) priklauso Popalzai genčiai. Įtraukimo į JT sąrašą data:2001 1 25. |
66) |
Jan Mohammad Madani Ikram Titulas: Maulavi. Įtraukimo į sąrašą priežastys: reikalų patikėtinis, Talibano ambasada, Abu Dabis (Jungtiniai Arabų Emyratai). Gimimo data: 1954–1955 m. Gimimo vieta: Siyachoy kaimas, Panjwai rajonas, Kandahar (Kandaharo) provincija, Afganistanas. Pilietybė: Afganistano. Kita informacija: a) manoma, kad yra Afganistano ir Pakistano pasienio teritorijoje. b) priklauso Alizai genčiai. Yra nuotrauka, įtrauktina į Interpolo ir JT Saugumo Tarybos specialųjį pranešimą. Įtraukimo į JT sąrašą data:2001 1 25. |
72) |
Fazl Mohammad Mazloom (alias a) Molah Fazl; b) Fazel Mohammad Mazloom) Titulas: Mullah. Įtraukimo į sąrašą priežastys: Talibano režimo kariuomenės štabo vado pavaduotojas. Gimimo data: 1963–1968 m. Gimimo vieta: Uruzgan (Oruzganas), Afganistanas. Pilietybė: Afganistano. Adresas: Kataras. Įtraukimo į JT sąrašą data:2001 2 23. Papildoma informacija iš Sankcijų komiteto pateiktų įtraukimo į sąrašą priežasčių aprašomojo pobūdžio santraukos: Fazl Mohammad Mazloom buvo artimas Mohammed Omar sąjungininkas, padėjo jam sudaryti Talibano vyriausybę. Mazloom yra buvęs „Al Kaida“ įsteigtoje Al-Farouq mokymo stovykloje. Jis žinojo, kad Talibanas teikia finansinę, logistinę paramą ir paramą ginklais Uzbekistano islamo judėjimui mainais už tai, kad pastarasis parūpina Talibanui kareivių. 2001 m. spalio mėn. Takhar (Tacharo) provincijoje jis vadovavo priešakinėse linijose kovojusioms Talibano karinėms pajėgoms, kurias sudarė maždaug 3 000 karių. |
82) |
Allah Dad Tayeb Wali Muhammad (alias a) Allah Dad Tayyab; b) Allah Dad Tabeeb). Titulas: a) Mullah, b) Haji. Įtraukimo į sąrašą priežastys: Talibano režimo ryšių viceministras. Gimimo data: apie 1963 m. Gimimo vieta: a) Ghorak (Gorako) rajonas, Kandaharo provincija, Afganistanas, b) Nesh (Nešo) rajonas, Uruzgan (Oruzgano) provincija, Afganistanas. Pilietybė: Afganistano. Kita informacija: priklauso Popalzai genčiai. Yra nuotrauka, įtrauktina į Interpolo ir JT Saugumo Tarybos specialųjį pranešimą. Mirė 2015 m. lapkričio mėn. Įtraukimo į JT sąrašą data:2001 1 25 |
88) |
Nurullah Nuri (alias Norullah Noori). Titulas: Maulavi. Įtraukimo į sąrašą priežastys: a) Talibano režimo Balkh (Balcho) provincijos (Afganistanas) gubernatorius, b) Talibano režimo Šiaurinės zonos vadovas. Gimimo data: a) apie 1958 m., b) 1967 m. sausio 1 d.Gimimo vieta: Shahjoe rajonas, Zabul (Zabulo) provincija, Afganistanas. Pilietybė: Afganistano. Adresas: Kataras. Kita informacija: priklauso Tokhi genčiai. Įtraukimo į JT sąrašą data:2001 1 25 |
90) |
Mohammed Omar Ghulam Nabi Titulas: Mullah. Įtraukimo į sąrašą priežastys: Ištikimųjų vadovas („Amir ul- Mumineen“), Afganistanas. Gimimo data: a) apie 1966 m., b) 1960 m., c) 1953 m. Gimimo vieta: a) Naw Deh kaimas, Deh Rawud (Dehravudo) rajonas, Uruzgan (Oruzgano) provincija, Afganistanas, b) Noori kaimas, Maiwand (Maivando) rajonas, Kandahar (Kandaharo) provincija, Afganistanas. Pilietybė: Afganistano. Kita informacija: a) tėvo vardas – Ghulam Nabi, taip pat žinomas kaip Mullah Musafir, b) neturi kairiosios akies, c) Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada svainis, d) manoma, kad yra Afganistano ir Pakistano pasienio teritorijoje, e) priklauso Hotak genčiai. Pranešta, kad mirė 2013 m. balandžio mėn. Įtraukimo į JT sąrašą data:2001 1 31. Papildoma informacija iš Sankcijų komiteto pateiktų įtraukimo į sąrašą priežasčių aprašomojo pobūdžio santraukos: Mohammed Omar turi Afganistano Islamo Emyrato Ištikimųjų vadovo titulą, yra aukščiausias vadovas Talibano judėjimo hierarchijoje. Prieš 2001 m. rugsėjo 11 d. teroro aktus Jungtinėse Amerikos Valstijose jis teikė prieglobstį Usama bin Laden ir jo „Al Kaida“ tinklui. Nuo 2001 m. jis vadovauja Talibanui kovojant su Afganistano Vyriausybe ir jos sąjungininkais Afganistane. Mohammed Omar vadovauja kitiems lojaliems svarbiems karo vadams regione, pavyzdžiui, Jalaluddin Haqqani. Gulbuddin Hekmatyar taip pat bendradarbiavo su Mohammed Omar ir Talibanu. |
97) |
Mohammad Hasan Rahmani (alias Gud Mullah Mohammad Hassan). Titulas: Mullah. Įtraukimo į sąrašą priežastys: Talibano režimo Kandahar (Kandaharo) provincijos (Afganistanas) gubernatorius. Gimimo data: apie 1963 m. Gimimo vieta: a) Deh Rawud (Dehravudo) rajonas, Uruzgan (Oruzgano) provincija, Afganistanas, b) Chora (Čoros) rajonas, Uruzgan (Oruzgano) provincija, Afganistanas, c) Charchino rajonas, Uruzgan (Oruzgano) provincija, Afganistanas. Pilietybė: Afganistano. Kita informacija: a) vietoj dešinės kojos turi protezą, b) 2013 m. vidurio duomenimis – Talibano Aukščiausiosios tarybos narys, 2010 m. kovo mėn. buvo mulos Mohammed Omar pavaduotojas, c) manoma, kad yra Afganistano ir Pakistano pasienio teritorijoje, d) priklauso Achekzai genčiai. Mirė 2016 m. vasario 9 d.Įtraukimo į JT sąrašą data: 2001 2 23. |
113) |
Sher Mohammad Abbas Stanekzai Padshah Khan Titulas: Maulavi. Įtraukimo į sąrašą priežastys: a) Talibano režimo visuomenės sveikatos viceministras; b) Talibano režimo užsienio reikalų viceministras. Gimimo data: apie 1963 m. Gimimo vieta: Kala-e Abasas, Šach Mazaro sritis, Baraki Barako rajonas, Logaro provincija, Afganistanas. Pilietybė: Afganistano. Kita informacija: Manoma, kad yra Afganistano ir Pakistano pasienio teritorijoje. Yra nuotrauka, įtrauktina į Interpolo ir JT Saugumo Tarybos specialųjį pranešimą. Įtraukimo į JT sąrašą data:2001 1 25. |
119) |
Abdul-Haq Wassiq (alias: a) Abdul-Haq Wasseq, b) Abdul Haq Wasiq). Titulas: Maulavi. Įtraukimo į sąrašą priežastys: Talibano režimo saugumo (žvalgybos) viceministras. Gimimo data: a) apie 1975 m., b) 1971 m. Gimimo vieta: Gharib kaimas, Khogyani rajonas, Ghazni (Gazni) provincija, Afganistanas. Pilietybė: Afganistano. Adresas: Kataras. Įtraukimo į JT sąrašą data:2001 1 31. Papildoma informacija iš Sankcijų komiteto pateiktų įtraukimo į sąrašą priežasčių aprašomojo pobūdžio santraukos: Ab dul-Haq Wassiq yra Gulbuddin Hekmatyar sąjungininkas. Valdant Talibanui jis ėjo vietos vado pareigas iš pradžių Nimroz (Nimrūzo) provincijoje, po to – Kandahar (Kandaharo) provincijoje. Po to tapo žvalgybos generalinio direktoriaus pavaduotoju, atskaitingu Qari Ahmadullah. Šiose pareigose jis buvo atsakingas už ryšius su užsienio kovotojais, susijusiais su „Al Kaida“, ir už jų mokymo stovyklas Afganistane. Jis taip pat žinomas dėl represinių metodų, kuriuos jis naudojo Afganistano pietuose prieš Talibano priešininkus. |
123) |
Mohammad Zahid (alias a) Jan Agha Ahmadzai; b) Zahid Ahmadzai) Titulas: Mullah. Įtraukimo į sąrašą priežastys: trečiasis sekretorius, Talibano ambasada, Islamabadas (Pakistanas). Gimimo data: 1971 m. Gimimo vieta: Logaro provincija, Afganistanas. Pilietybė: Afganistano. Paso Nr.: D 001206 (išduotas 2000 7 17). Kita informacija: Manoma, kad yra Afganistano ir Pakistano pasienio teritorijoje. Yra nuotrauka, įtrauktina į Interpolo ir JT Saugumo Tarybos specialųjį pranešimą. Įtraukimo į JT sąrašą data:2001 1 25. |
139) |
Rahmatullah Shah Nawaz Pavardė (originali transkripcija): Titulas: Alhaj. Įtraukimo į sąrašą priežastys: nėra duomenų. Gimimo data: a) 1981 b) 1982. Gimimo vieta: Shadal (dar kitaip Shadaal) Bazaar, Achino rajonas, Nangarharo provincija, Afganistanas. Gerai dar žinomas kaip: a) Qari Rahmat (ankščiau įtrauktas į sąrašą kaip) b) Kari Rahmat. Menkai dar žinomas kaip: nėra duomenų. Pilietybė: Afganistano. Paso Nr.: nėra duomenų. Nationalinis tapatybės Nr.: nėra duomenų. Adresas: a) Kamkai kaimas, Achino rajonas, Nangarharo provincija, Afganistanas b) Kamkai kaimas, Achino rajonas, Nangarharo provincija, Afganistanas c) Surkhelio kaimas, Achino rajonas, Nangarharo provincija, Afganistanas d) Batano kaimas, Achino rajonas, Nangarharo provincija, Afganistanas. Įtrauktas į sąrašą: 2014 m. rugpjūčio 21 d. (su pakeitimais 2016 m. liepos 21 d.). Kita informacija: Fizinių savybių aprašymas: akių spalva: rudos, plaukų spalva: juodi, svoris: 77-81 kg, ūgis: 178 cm, trumpa arba vidutinio ilgio juoda barzda, trumpi juodi plaukai. Priklauso Shinwari genčiai, Sepahi pogenčiui. Talibano vadas nuo mažiausiai 2010 m. vasario mėn. Nuo 2015 m. balandžio mėn. renka mokesčius ir kyšius Talibano vardu. Palaiko ryšius su Talibano nariais Nangarharo provincijoje (Afganistanas) ir teikia jiems informaciją, patarimus, aprūpina juos būstu, ginklais, taip pat sumontavo improvizuotus sprogstamuosius užtaisus ir vykdė atakas prieš Tarptautines pagalbos saugumui pajėgas (ISAF) bei Afganistano pajėgas. Susijęs su narkotikų kontrabanda ir turi heroino laboratoriją Abdulkhelio kaime (Achino rajonas, Nangarharo provincija, Afganistanas). Įtraukimo į JT sąrašą data: 2014 8 21.“ |