ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 240

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

59 tomas
2016m. rugsėjo 8d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2016 m. gegužės 17 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2016/1608, kuriuo dėl techninių reguliavimo standartų, kuriais nustatoma metodika, skirta pasaulinės sisteminės svarbos įstaigoms nustatyti ir pasaulinės sisteminės svarbos įstaigų pakategorėms apibrėžti, iš dalies pakeičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1222/2014 ( 1 )

1

 

 

2016 m. rugsėjo 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/1609, kuriuo nustatomas paskirstymo koeficientas, taikytinas kiekiui, dėl kurio 2016 m. rugpjūčio 26 d.– rugsėjo 2 d. pateiktos importo licencijų paraiškos pagal Reglamentu (EB) Nr. 969/2006 leistą naudoti kukurūzų tarifinę kvotą

4

 

 

SPRENDIMAI

 

*

2016 m. rugsėjo 7 d. Komisijos sprendimas (ES) 2016/1610 dėl darniojo standarto EN 13383–1:2002 Aptaiso akmuo. 1 dalis. Techniniai reikalavimai nuorodinio žymens riboto skelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 305/2011 ( 1 )

6

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

8.9.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 240/1


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2016/1608

2016 m. gegužės 17 d.

kuriuo dėl techninių reguliavimo standartų, kuriais nustatoma metodika, skirta pasaulinės sisteminės svarbos įstaigoms nustatyti ir pasaulinės sisteminės svarbos įstaigų pakategorėms apibrėžti, iš dalies pakeičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1222/2014

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2013/36/ES dėl galimybės verstis kredito įstaigų veikla ir dėl riziką ribojančios kredito įstaigų ir investicinių įmonių priežiūros, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2002/87/EB ir panaikinamos direktyvos 2006/48/EB bei 2006/49/EB (1), visų pirma į jos 131 straipsnio 18 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos deleguotajame reglamente (ES) Nr. 1222/2014 (2) nustatoma Direktyvoje 2013/36/ES apibrėžta metodika, skirta pasaulinės sisteminės svarbos įstaigoms (G-SII) nustatyti. Deleguotajame reglamente (ES) Nr. 1222/2014 visų pirma pateikiami kiekybiniai rodikliai, priskiriami prie Direktyvoje 2013/36/ES nurodytų penkių kategorijų, kuriomis remiantis įvertinama banko sisteminė svarba. Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1222/2014 priede pateikiamos išsamios rodiklių verčių techninės specifikacijos;

(2)

Deleguotajame reglamente (ES) Nr. 1222/2014 atsižvelgiama į Bazelio bankų priežiūros komiteto (BBPK) parengtus pasaulinės sisteminės svarbos bankų vertinimo metodikos ir griežtesnio nuostolių padengimo reikalavimo nustatymo tarptautinius standartus, įskaitant rodiklių, naudojamų pasaulinės sisteminės svarbos bankams nustatyti, technines specifikacijas;

(3)

BBPK parengta pasaulinės sisteminės svarbos bankų vertinimo ir griežtesnio nuostolių padengimo reikalavimo nustatymo metodika yra nuolat atnaujinama. Visai neseniai BBPK, remdamasis 2015 m. pabaigos duomenimis, paskelbė 2016 m. duomenų rinkimo procesui skirtą šiek tik peržiūrėtą informacijos teikimo šabloną ir informacijos teikimo nurodymus. Ateityje numatoma papildomai atnaujinti informaciją;

(4)

siekiant atsižvelgti į dabartinius pasaulinės bankų sistemos pokyčius ir sumažinti institucijoms tenkančią administracinę naštą, svarbu užtikrinti, kad rodiklių vertės būtų nustatytos pagal BBPK nustatytus tarptautiniu mastu sutartus standartus. Todėl atitinkamos nacionalinės institucijos turėtų užtikrinti, kad Deleguotajame reglamente (ES) Nr. 1222/2014 nurodytų kiekybinių rodiklių vertės būtų nustatytos pagal taikomą BBPK pateiktų duomenų rinkinį;

(5)

siekiant užtikrinti derėjimą su atnaujinta BBPK naudojama metodika, Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1222/2014 5 straipsnio 6 dalyje reikėtų nustatyti, kad 5 straipsnio 4 ir 5 dalyse nurodyti sprendimai gali būti pagrindžiami papildomais duomenimis, o ne papildomais rodikliais;

(6)

siekiant užtikrinti, kad Deleguotajame reglamente (ES) Nr. 1222/2014 nurodytų rodiklių vertės būtų nustatomos pagal naujausias BBPK taikomas specifikacijas, Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1222/2014 priedą reikėtų išbraukti;

(7)

todėl Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1222/2014 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(8)

atsižvelgiant į tai, kad 2016 m. nustatymo procesui skirti duomenys pradėti rinkti pirmame 2016 m. ketvirtyje, o institucijoms reikia aiškiai žinoti, kokius duomenis privaloma atskleisti, šis reglamentas turėtų įsigalioti nedelsiant;

(9)

šis reglamentas grindžiamas Europos bankininkystės institucijos (EBI) Komisijai pateiktais techninių reguliavimo standartų projektais;

(10)

EBI surengė atviras viešas konsultacijas dėl techninių reguliavimo standartų projektų, kuriais grindžiamas šis reglamentas, išanalizavo galimas susijusias sąnaudas ir naudą bei paprašė Bankininkystės suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1093/2010 (3) 37 straipsnį, nuomonės,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1222/2014 iš dalies keičiamas taip:

1)

5 straipsnio 6 dalis pakeičiama taip:

„6.   4 ir 5 dalyse nurodyti sprendimai gali būti pagrindžiami papildomais duomenimis, bet tai nėra rodikliai, rodantys atitinkamo subjekto įsipareigojimų nevykdymo tikimybę. Tokie sprendimai apima tinkamai dokumentais pagrįstą ir patikrinamą kiekybinę ir kokybinę informaciją.“

2)

6 straipsnis pakeičiamas taip:

„6 straipsnis

Rodikliai

1.   Kategoriją, kuria remiantis įvertinamas grupės dydis, sudaro vienas rodiklis – bendra grupės pozicijos suma.

2.   Kategoriją, kuria remiantis įvertinamas grupės ir finansų sistemos tarpusavio susietumas, sudaro visi toliau išvardyti rodikliai:

a)

finansų sistemos vidaus turtas;

b)

finansų sistemos vidaus įsipareigojimai;

c)

išleisti vertybiniai popieriai.

3.   Kategoriją, kuria remiantis įvertinamas grupės teikiamų paslaugų arba finansų infrastruktūros pakeičiamumas, sudaro visi toliau išvardyti rodikliai:

a)

saugojamas turtas;

b)

mokėjimo veikla;

c)

garantuoti sandoriai skolos ir nuosavybės vertybinių popierių rinkose.

4.   Kategoriją, kuria remiantis įvertinamas grupės sudėtingumas, sudaro visi toliau išvardyti rodikliai:

a)

ne biržos išvestinių finansinių priemonių nominalioji suma;

b)

į tikrosios vertės, nustatytos pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1255/2012 (*), 3 lygį įtrauktas turtas;

c)

prekybos ir parduoti laikomi vertybiniai popieriai.

5.   Kategoriją, kuria remiantis įvertinama grupės vykdoma tarpvalstybinė veikla, sudaro toliau išvardyti rodikliai:

a)

kelioms jurisdikcijoms teikiami reikalavimai;

b)

kelioms jurisdikcijoms priklausantys įsipareigojimai.

6.   Jei duomenys pateikiami kitomis valiutomis nei euro, atitinkama valdžios institucija, atsižvelgdama į Europos Centrinio Banko paskelbtą gruodžio 31 d. taikomą orientacinį valiutos keitimo kursą ir į tarptautinius standartus, taiko atitinkamą keitimo kursą. Dėl 3 dalies b punkte nurodyto mokėjimo veiklos rodiklio atitinkama valdžios institucija taiko vidutinį atitinkamų metų valiutos keitimo kursą.

(*)  2012 m. gruodžio 11 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1255/2012, kuriuo dėl 12-ojo tarptautinio apskaitos standarto, 1-ojo ir 13-ojo tarptautinių finansinės atskaitomybės standartų ir Tarptautinio finansinės atskaitomybės aiškinimo komiteto 20-ojo aiškinimo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1126/2008, priimantis tam tikrus tarptautinius apskaitos standartus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002 (OL L 360, 2012 12 29, p. 78).“"

3)

7 straipsnio paskutinis sakinys išbraukiamas.

4)

Priedas išbraukiamas.

2 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2016 m. gegužės 17 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 176, 2013 6 27, p. 338.

(2)  2014 m. spalio 8 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1222/2014, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2013/36/ES nuostatos dėl metodikos, skirtos pasaulinės sisteminės svarbos įstaigoms nustatyti ir pasaulinės sisteminės svarbos įstaigų pakategorėms apibrėžti, nustatymo techninių reguliavimo standartų (OL L 330, 2014 11 15, p. 27).

(3)  2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1093/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/78/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 12).


8.9.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 240/4


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/1609

2016 m. rugsėjo 7 d.

kuriuo nustatomas paskirstymo koeficientas, taikytinas kiekiui, dėl kurio 2016 m. rugpjūčio 26 d.– rugsėjo 2 d. pateiktos importo licencijų paraiškos pagal Reglamentu (EB) Nr. 969/2006 leistą naudoti kukurūzų tarifinę kvotą

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 188 straipsnio 1 ir 3 dalis,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 969/2006 (2) leista naudoti tarifinę metinę 277 988 tonų kukurūzų importo kvotą (eilės Nr. 09.4131);

(2)

Reglamento (EB) Nr. 969/2006 2 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad kvotos dalies Nr. 2 laikotarpiui nuo 2016 m. liepos 1 d. iki gruodžio 31 d. skiriamos 138 994 tonos;

(3)

nuo 2016 m. rugpjūčio 26 d. 13 valandos iki 2016 m. rugsėjo 2 d. 13 valandos Briuselio laiku pateiktose importo licencijų paraiškose nurodytas kiekis didesnis už skirtą kiekį. Todėl kiekį, kuriam importuoti galima išduoti licencijas, reikėtų nustatyti prašomam kiekiui taikant paskirstymo koeficientą, apskaičiuotą remiantis Komisijos reglamento (EB) Nr. 1301/2006 (3) 7 straipsnio 2 dalimi;

(4)

taip pat reikėtų nebeišduoti importo licencijų pagal Reglamentą (EB) Nr. 969/2006 einamajam laikotarpiui;

(5)

siekiant užtikrinti šios priemonės veiksmingumą, šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

1.   Kiekiui, kuris yra nurodytas nuo 2016 m. rugpjūčio 26 d. 13 valandos iki 2016 m. rugsėjo 2 d. 13 valandos Briuselio laiku pateiktose importo licencijų paraiškose Reglamento (EB) Nr. 969/2006 2 straipsnio 1 dalyje numatytai kvotai (kvotos numeris 09.4131) importuoti, taikomas 57,925366 % paskirstymo koeficientas.

2.   Einamajam laikotarpiui naujų Reglamento (EB) Nr. 969/2006 2 straipsnio 1 dalyje numatytai kvotai (kvotos numeris 09.4131) importo licencijų paraiškų teikimas sustabdomas nuo 2016 m. rugsėjo 2 d. 13 valandos Briuselio laiku.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2016 m. rugsėjo 7 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Jerzy PLEWA

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinio direktorato generalinis direktorius


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)  2006 m. birželio 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 969/2006, kuriuo atidaroma kukurūzų importo iš trečiųjų šalių Bendrijos tarifinė kvota ir numatomas jos administravimas (OL L 176, 2006 6 30, p. 44).

(3)  2006 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1301/2006, nustatantis žemės ūkio produktų importo tarifinių kvotų, kurioms taikoma importo licencijų sistema, administravimo bendrąsias taisykles (OL L 238, 2006 9 1, p. 13).


SPRENDIMAI

8.9.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 240/6


KOMISIJOS SPRENDIMAS (ES) 2016/1610

2016 m. rugsėjo 7 d.

dėl darniojo standarto EN 13383–1:2002 „Aptaiso akmuo. 1 dalis. Techniniai reikalavimai“ nuorodinio žymens riboto skelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 305/2011

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2011 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 305/2011, kuriuo nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos ir panaikinama Tarybos direktyva 89/106/EEB (1), ypač į jo 18 straipsnį,

kadangi:

(1)

pagal Reglamentą (ES) Nr. 305/2011 17 straipsnyje numatyti darnieji standartai turi atitikti šiame reglamente nustatytos suderintos sistemos reikalavimus;

(2)

2002 m. gegužės mėn. Europos standartizacijos komitetas (toliau – CEN) patvirtino darnųjį standartą EN 13383–1:2002 „Aptaiso akmuo. 1 dalis. Techniniai reikalavimai“. Vėliau šio standarto nuorodinis žymuo buvo paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje;

(3)

2015 m. rugpjūčio 12 d. Kipras pagal Reglamento (ES) Nr. 305/2011 18 straipsnį pateikė oficialų prieštaravimą dėl darniojo standarto EN 13383–1:2002. Oficialus prieštaravimas buvo grindžiamas į šio standarto 5.2 nuostatą įtraukta vienos esminės charakteristikos, t. y. tankio, ribine verte, nustatant 2,3 mg/m3 mažiausią atitinkamų produktų tankį;

(4)

Kipro nuomone, Kipro karjeruose išgaunamo aptaiso akmens, atitinkančio ribinę vertę (t. y. mažiausią tankį), kiekio nepakanka šių produktų paklausai patenkinti. Vietoje jo Kipro valdžios institucijos pakrantės apsaugos darbams kelis dešimtmečius sėkmingai naudojo mažesnio tankio aptaiso akmenį, kuris, jų nuomone, jokių patvarumo ir (arba) stabilumo problemų nekėlė;

(5)

be to, susijusios CEN institucijos nurodė, kad patvarumo vertinimas tinkamai reglamentuojamas EN 13383 atliekant kitus patvarumo bandymus, net jei tankiui nėra taikoma minėta ribinė vertė;

(6)

Kipras taip pat pabrėžė, kad atitinkamos ribinės vertės išbraukimui jau pritarta oficialiame CEN balsavime dėl naujos EN 13383 versijos kūrimo;

(7)

aptaiso akmens tankis yra svarbi esminė charakteristika įvykdant pagrindinius su pakrantės apsauga susijusių statybos darbų reikalavimus. Tačiau šiomis aplinkybėmis taikytos skaičiavimo formulės taip pat apima kitus veiksnius, visų pirma naudotino aptaiso akmens dydį ir matmenis. Įrodyta, kad tokį patį apsaugos lygį galima pasiekti naudojant mažesnio tankio aptaiso akmenį, jei tai kompensuojama naudojant didesnius akmens blokus;

(8)

remiantis EN 13383–1:2002 turiniu ir Kipro, kitų valstybių narių, CEN ir pramonės pateikta informacija ir pasikonsultavus su pagal Reglamento (ES) Nr. 305/2011 64 straipsnį įsteigtu komitetu, kaip numatyta šio reglamento 18 straipsnyje, plačiai pripažįstama, kad šio standarto 5.2 nuostatoje nustatyta tankio ribinė vertė turėtų būti išbraukta iš Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbto nuorodinio žymens taikymo srities;

(9)

dėl visų šių priežasčių šio standarto 5.2 nuostatoje nustatyta tankio ribinė vertė nėra būtina Reglamente (ES) Nr. 305/2011 nustatytiems su šiuo darniuoju standartu susijusiems reikalavimams įvykdyti;

(10)

todėl EN 13383–1:2002 nuorodinis žymuo turėtų būti toliau skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, tačiau su apribojimu, pagal kurį iš šio standarto taikymo srities išbraukiama jo 5.2 nuostatoje nustatyta tankio ribinė vertė,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Darniojo standarto EN 13383–1:2002 „Aptaiso akmuo. 1 dalis. Techniniai reikalavimai“ nuorodinis žymuo skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje su apribojimu. Pagal šį apribojimą iš paskelbto nuorodinio žymens taikymo srities išbraukiama šio standarto 5.2 nuostatoje nustatyta tankio ribinė vertė.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2016 m. rugsėjo 7 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 88, 2011 4 4, p. 5.