ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 235

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

59 tomas
2016m. rugsėjo 1d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2016 m. rugpjūčio 31 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/1442, kuriuo įgyvendinamos Reglamento (ES) Nr. 224/2014 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Centrinės Afrikos Respublikoje, 17 straipsnio 1 ir 3 dalys

1

 

*

2016 m. birželio 29 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2016/1443, kuriuo dėl tam tikrų narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakų (prekursorių) įtraukimo į oficialų medžiagų sąrašą iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 273/2004 ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 111/2005 ( 1 )

6

 

*

2016 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/1444, kuriuo dėl medžiagos hidrokortizono aceponato iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 37/2010 ( 1 )

8

 

 

2016 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/1445, kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

11

 

 

SPRENDIMAI

 

*

2016 m. rugpjūčio 31 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimas (BUSP) 2016/1446, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 2013/798/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Centrinės Afrikos Respublikai

13

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

1.9.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 235/1


TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/1442

2016 m. rugpjūčio 31 d.

kuriuo įgyvendinamos Reglamento (ES) Nr. 224/2014 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Centrinės Afrikos Respublikoje, 17 straipsnio 1 ir 3 dalys

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2014 m. kovo 10 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 224/2014 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Centrinės Afrikos Respublikoje (1), ypač į jo 17 straipsnio 1 ir 3 dalis,

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2014 m. kovo 10 d. Taryba priėmė Reglamentą (ES) Nr. 224/2014;

(2)

2016 m. rugpjūčio 23 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos komitetas, įsteigtas pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją 2127 (2013), įtraukė du asmenis į asmenų ir subjektų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašą, taip pat atnaujino informaciją, susijusią su vienu asmeniu, kuriam taikomos ribojamosios priemonės;

(3)

todėl Reglamento (ES) Nr. 224/2014 I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 224/2014 I priedas iš dalies keičiamas, kaip išdėstyta šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2016 m. rugpjūčio 31 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

M. LAJČÁK


(1)  OL L 70, 2014 3 11, p. 1.


PRIEDAS

I.

Reglamento (ES) Nr. 224/2014 I priedas papildomas šiais įrašais:

A.   Asmenys

„10.

Ali KONY (alias: a) Ali Lalobo; b) Ali Mohammad Labolo; c) Ali Mohammed; d) Ali Mohammed Lalobo; e) Ali Mohammed Kony; f) Ali Mohammed Labola; g) Ali Mohammed Salongo; h) Ali Bashir Lalobo; i) Ali Lalobo Bashir; j) Otim Kapere; k) „Bashir“; l) „Caesar“; m) „One-P“; n) „1-P“

Pareigos: Vadovo pavaduotojas, Viešpaties pasipriešinimo armija

Gimimo data: a) 1994 m.; b) 1993 m.; c) 1995 m.; d) 1992 m.

Addresas: Kafia Kingi (teritorija, esanti Sudano ir Pietų Sudano pasienyje, kurios galutinis statusas dar turi būti nustatytas).

Įtraukimo į sąrašą data:2016 m. rugpjūčio 23 d.

Kita informacija:

Ali Kony yra į sąrašą įtraukto subjekto –Viešpaties pasipriešinimo armijos (VPA) (CFe.002) – vadovo pavaduotojas ir į sąrašą įtraukto asmens – VPA vadovo Joseph Kony (CFi.009) – sūnus. Ali į vadovavimo VPA hierarchiją įtrauktas 2010 m. Jis priklauso vyresniųjų VPA pareigūnų, kurie dirba kartu su Joseph Kony, grupei.

Informacija iš Sankcijų komiteto pateiktų įtraukimo į sąrašą priežasčių aprašomojo pobūdžio santraukos:

Ali Kony į sąrašą buvo įtrauktas 2016 m. rugpjūčio 23 d. pagal Rezoliucijos 2262 (2016) 12 punktą ir 13 punkto d ir g papunkčius, kadangi jis „dalyvauja veiksmuose, keliančiuose grėsmę taikai, stabilumui ar saugumui CAR, arba remia tokius veiksmus“; „teikia paramą ginkluotoms grupuotėms ar nusikaltėlių tinklams neteisėtai naudodamas gamtos išteklius, įskaitant deimantus, auksą, laukinės gamtos išteklius ir produktus, arba jais prekiaudamas CAR arba iš jos“; „yra Komiteto į sąrašą pagal Rezoliucijos 2134 (2014) arba šios rezoliucijos 36 arba 37 punktą įtraukto subjekto vadovas arba teikė paramą Komiteto į sąrašą pagal Rezoliucijos 2134 (2014) arba šios rezoliucijos 36 arba 37 punktą įtrauktam asmeniui ar subjektui arba į sąrašą įtrauktam asmeniui ar subjektui nuosavybės teise priklausančiam ar jo kontroliuojamam subjektui, veikė jo naudai, jo vardu arba jo nurodymu.“

Ali Kony laikomas potencialiu Joseph Kony kaip VPA vadovo pareigų perėmėju. Ali vis aktyviau dalyvauja planuojant VPA veiklą ir laikomas Joseph Kony kontaktiniu asmeniu. Be to, Ali yra VPA žvalgybos pareigūnas, kuris vadovauja iki 10 pavaldinių.

Ali ir jo brolis Salim Kony yra atsakingi už drausmės užtikrinimą Viešpaties pasipriešinimo armijoje. Žinoma, kad abu broliai priklauso artimiausiam Joseph Kony vadovavimo ratui ir atsako už Kony įsakymų vykdymą. Abu yra priėmę drausminių sprendimų dėl VPA narių, kurie nepakluso VPA taisyklėms, nubaudimo ar nužudymo. Remdamiesi Joseph Kony įsakymais Salim ir Ali dalyvauja nelegaliai prekiaujant dramblio kaulu, kuris iš Kongo Demokratinės Respublikos (KDR) šiaurinėje dalyje esančio Garambos nacionalinio parko per Centrinės Afrikos Respubliką parduodamas vietos prekeiviams arba kuriuo prekiaujama ginčijamame Kafia Kingi regione.

Ali Kony yra atsakingas už derybas dėl dramblio kaulo kainų ir mainus juo su prekeiviais. Kartą ar du kartus per mėnesį Ali susitinka su prekeiviais derėtis dėl VPA dramblio kaulo kainos JAV doleriais arba Sudano svarais, arba parduoti jį už ginklus, amuniciją ir maistą. Joseph Kony yra įsakęs Ali už didžiausias dramblių iltis įsigyti priešpėstinių minų Kony stovyklai apjuosti. 2014 m. liepos mėn. Ali Kony prižiūrėjo operaciją, kurios metu 52 dramblio kaulo vienetai buvo pristatyti Joseph Kony ir galiausiai parduoti.

2015 m. balandžio mėn. Salim išvyko iš Kafia Kingi siekdamas atgauti dramblių ilčių krovinį. Gegužės mėn. Salim dalyvavo transportuojant dvidešimt dramblio kaulo vienetų iš KDR į Kafia Kingi. Maždaug tuo pačiu metu Ali susitiko su prekeiviais, kad įsigytų atsargų, suplanuotų būsimą susitikimą dėl papildomų sandorių ir susitartų dėl to, kas buvo įvardinta kaip Salim lydimas dramblio kaulo krovinys, įsigijimo VPA vardu sąlygų.

Susiję į sąrašą įtraukti asmenys ir subjektai:

 

Joseph Kony, į sąrašą įtrauktas 2016 m. kovo 7 d.

 

Salim Kony, į sąrašą įtrauktas 2016 m. rugpjūčio 23 d.

 

Viešpaties pasipriešinimo armija (VPA), į sąrašą įtraukta 2016 m. kovo 7 d.

11.

Salim KONY (alias: a) Salim Saleh Kony; b) Salim Saleh; c) Salim Ogaro; d) Okolu Salim; e) Salim Saleh Obol Ogaro; f) Simon Salim Obol)

Pareigos: Vadovo pavaduotojas, Viešpaties pasipriešinimo armija

Gimimo data: a) 1992 m.; b) 1991 m.; c) 1993 m.

Adresas: a) Kafia Kingi (teritorija, esanti Sudano ir Pietų Sudano pasienyje, kurios galutinis statusas dar turi būti nustatytas); b) Centrinės Afrikos Respublika

Įtraukimo į sąrašą data:2016 m. rugpjūčio 23 d.

Kita informacija:

Salim Kony yra į sąrašą įtraukto subjekto – Viešpaties pasipriešinimo armijos (VPA) (CFe.002) – vadovo pavaduotojas ir į sąrašą įtraukto asmens – VPA vadovo Joseph Kony (CFi.009) – sūnus. Salim buvo įtrauktas į vadovavimo VPA hierarchiją 2010 m. Jis priklauso vyresniųjų VPA pareigūnų, kurie dirba kartu su Joseph Kony, grupei.

Informacija iš Sankcijų komiteto pateiktų įtraukimo į sąrašą priežasčių aprašomojo pobūdžio santraukos:

Salim Kony į sąrašą buvo įtrauktas 2016 m. rugpjūčio 23 d. pagal Rezoliucijos 2262 (2016) 12 punktą ir 13 punkto d ir g papunkčius, kadangi jis „dalyvauja veiksmuose, keliančiuose grėsmę taikai, stabilumui ar saugumui CAR, arba remia tokius veiksmus“; „teikia paramą ginkluotoms grupuotėms ar nusikaltėlių tinklams neteisėtai naudodamas gamtos išteklius, įskaitant deimantus, auksą, laukinės gamtos išteklius ir produktus, arba jais prekiaudamas CAR arba iš jos“; „yra Komiteto į sąrašą pagal Rezoliucijos 2134 (2014) arba šios rezoliucijos 36 arba 37 punktą įtraukto subjekto vadovas arba teikė paramą Komiteto į sąrašą pagal Rezoliucijos 2134 (2014) arba šios rezoliucijos 36 arba 37 punktą įtrauktam asmeniui ar subjektui arba į sąrašą įtrauktam asmeniui ar subjektui nuosavybės teise priklausančiam ar jo kontroliuojamam subjektui, veikė jo naudai, jo vardu arba jo nurodymu.“

Salim Kony yra VPA vietos štabo vyriausiasis vadas; kartu su Joseph Kony nuo ankstyvos jaunystės planavo VPA išpuolius ir apsaugos priemones. Anksčiau Salim vadovavo grupei, kuri užtikrino Joseph Kony saugumą. Neseniai Joseph Kony pavedė Salim VPA finansinių ir logistinių tinklų administravimą.

Salim ir jo brolis Ali Kony yra atsakingi už drausmės užtikrinimą Viešpaties pasipriešinimo armijoje. Žinoma, kad abu broliai priklauso artimiausiam Joseph Kony vadovavimo ratui ir yra atsakingi už Joseph Kony įsakymų vykdymą. Abu yra priėmę drausminių sprendimų dėl VPA narių, kurie nepakluso VPA taisyklėms, nubaudimo ar nužudymo. Teigiama, kad Salim nužudė VPA narius, kurie ketino dezertyruoti, ir teikė pranešimus Joseph Kony apie VPA grupės ir narių veiklą.

Remdamiesi Joseph Kony įsakymais Salim ir Ali dalyvauja nelegaliai prekiaujant dramblio kaulu, kuris iš Kongo Demokratinės Respublikos (KDR) šiaurinėje dalyje esančio Garambos nacionalinio parko per Centrinės Afrikos Respubliką parduodamas vietos prekeiviams arba kuriuo prekiaujama ginčijamame Kafia Kingi regione.

Salim kartu su apie tuzinu kovotojų dažnai susiburia prie CAR sienos, kad pasitiktų ir lydėtų kitas VPA grupes, gabenančias dramblio kaulą į šiaurę nuo Garambos. 2015 m. balandžio mėn. Salim išvyko iš Kafia Kingi siekdamas atgauti dramblių ilčių krovinį. Gegužės mėn. Salim dalyvavo transportuojant dvidešimt dramblio kaulo vienetų iš KDR į Kafia Kingi.

Anksčiau, 2014 m. birželio mėn., Salim kirto KDR sieną su grupe VPA kovotojų siekdamas nelegaliai medžioti dramblius Garamboje. Be to, Joseph Kony pavedė Salim lydėti du VPA vadus į Garambą siekiant išsiaiškinti ankstesniais metais paslėpto dramblio kaulo slėptuves. 2014 m. liepos mėn. Salim susitiko su antra VPA grupe, kad išvežtų iš viso 52 dramblio kaulo vienetus į Kafia Kingi. Salim buvo atsakingas už dramblio kaulo apskaitos vedimą ir teikimą Joseph Kony ir už informacijos apie dramblio kaulo sandorius teikimą VPA grupėms.

Susiję į sąrašą įtraukti asmenys ir subjektai:

 

Joseph Kony, į sąrašą įtrauktas 2016 m. kovo 7 d.

 

Ali Kony, į sarašą įtrauktas 2016 m. rugpjūčio 23 d.

 

Viešpaties pasipriešinimo armija (VPA), į sąrašą įtraukta 2016 m. kovo 7 d.“

II.

Reglamento (ES) Nr. 224/2014 I priede prie įrašo Nr. 6, susijusio su Oumar Younous Abdoulaye, prie „Kita informacija“ įrašoma ši informacija:

„Pranešta, kad mirė 2015 m. spalio 11 d.“


1.9.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 235/6


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2016/1443

2016 m. birželio 29 d.

kuriuo dėl tam tikrų narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakų (prekursorių) įtraukimo į oficialų medžiagų sąrašą iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 273/2004 ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 111/2005

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 273/2004 dėl narkotinių medžiagų pirmtakų (prekursorių) (1), ypač į jo 15 straipsnį,

atsižvelgdama į 2004 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 111/2005, nustatantį prekybos narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakais (prekursoriais) tarp Bendrijos ir trečiųjų šalių stebėsenos taisykles (2), ypač į jo 30a straipsnį,

kadangi:

(1)

tiek Reglamento (EB) Nr. 273/2004 I priede, tiek Reglamento (EB) Nr. 111/2005 priede pateiktas oficialus medžiagų, kurioms taikoma keletas šiuose reglamentuose nustatytų suderintos kontrolės ir stebėsenos priemonių, sąrašas;

(2)

į oficialų sąrašą įtrauktos medžiagos, išvardytos Reglamento (EB) Nr. 273/2004 I priede ir Reglamento (EB) Nr. 111/2005 priede, yra suskirstytos į kategorijas, kurioms taikomos skirtingos priemonės, siekiant užtikrinti tinkamą pusiausvyrą tarp kiekvienos konkrečios medžiagos keliamos grėsmės ir teisėtai prekybai tenkančios naštos;

(3)

griežčiausios kontrolės ir stebėsenos priemonės yra nustatytos į oficialų sąrašą įtrauktoms 1 kategorijos medžiagoms. Ūkio subjektai ir naudotojai privalo turėti licenciją, kad galėtų tvarkyti šias medžiagas ir atlikti bet kokius su jais susijusius sandorius;

(4)

chlorefedriną ir chlorpseudoefedriną galima tiesiogiai konvertuoti į metamfetaminą esant didelei išeigai. Valstybės narės nurodė, kad nuo 2013 m. chlorefedrinas ir chlorpseudoefedrinas Sąjungoje kelis kartus buvo naudotas kaip prekursorius neteisėtai metamfetamino (dar vadinamo „kristalais“) gamybai. Be to, pranešta apie kelis atvejus, kai šios dvi medžiagos buvo naudojamos metamfetamino gamybai už Sąjungos ribų;

(5)

šiuo metu chlorefedrino ir chlorpseudoefedrino prekybai ir laikymui netaikomi jokie teisiniai apribojimai, o jų kontrolė apsiriboja savanorišku Sąjungos ūkio subjektų įsipareigojimu stebėti prekybą ir pranešti apie įtartinus sandorius, susijusius su tokiomis medžiagomis;

(6)

valstybių narių ir chemijos pramonės atstovų konsultacijų metu nebuvo nustatyta kokių nors svarbių teisėto chlorefedrino ir chlorpseudoefedrino naudojimo paskirčių. 2013 ir 2014 m. valstybių narių kompetentingos institucijos konfiskavo daugiau kaip 3 tonas šių medžiagų, siekdamos neleisti jų panaudoti neteisėtai metamfetamino gamybai;

(7)

kadangi esama didelės rizikos, kad chlorefedrinas ir chlorpseudoefedrinas bus panaudoti neteisėtai, o jų įtraukimas į oficialų sąrašą teisėtai prekybai neturės reikšmingo poveikio, šios medžiagos turėtų būti įtrauktos į Reglamento (EB) Nr. 273/2004 I priedo ir Reglamento (EB) Nr. 111/2005 priedo sąrašą jas priskiriant 1 kategorijai;

(8)

todėl Reglamentas (EB) Nr. 273/2004 ir Reglamentas (EB) Nr. 111/2005 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;

(9)

Reglamentu (EB) Nr. 273/2004 ir Reglamentu (EB) Nr. 111/2005 bendrai įgyvendinamos tam tikros 1988 m. gruodžio 19 d. JTO konvencijos dėl kovos su neteisėta narkotinių priemonių ir psichotropinių medžiagų apyvarta (3) nuostatos. Kadangi tarp šių reglamentų esama glaudaus materialinio ryšio, yra pateisinama pakeitimus priimti vienu deleguotuoju aktu,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 273/2004 pakeitimas

Reglamento (EB) Nr. 273/2004 I priedo lentelė, skirta į oficialų sąrašą įtrauktoms 1 kategorijos medžiagoms, papildoma šiomis eilutėmis:

„(1R,2S)-(-)-chlorefedrinas

 

2939 99 00

110925-64-9

(1S,2R)-(+)-chlorefedrinas

 

2939 99 00

1384199-95-4

(1S,2S)-(+)-chlorpseudoefedrinas

 

2939 99 00

73393-61-0

(1R,2R)-(-)-chlorpseudoefedrinas

 

2939 99 00

771434-80-1“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 111/2005 pakeitimas

Reglamento (EB) Nr. 111/2005 priedo lentelė, skirta į oficialų sąrašą įtrauktoms 1 kategorijos medžiagoms, papildoma šiomis eilutėmis:

„(1R,2S)-(-)-chlorefedrinas

 

2939 99 00

110925-64-9

(1S,2R)-(+)-chlorefedrinas

 

2939 99 00

1384199-95-4

(1S,2S)-(+)-chlorpseudoefedrinas

 

2939 99 00

73393-61-0

(1R,2R)-(-)-chlorpseudoefedrinas

 

2939 99 00

771434-80-1“

3 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2016 m. birželio 29 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 47, 2004 2 18, p. 1.

(2)  OL L 22, 2005 1 26, p. 1.

(3)  OL L 326, 1990 11 24, p. 56.


1.9.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 235/8


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/1444

2016 m. rugpjūčio 31 d.

kuriuo dėl medžiagos hidrokortizono aceponato iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 37/2010

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 470/2009, nustatantį Bendrijos farmakologiškai aktyvių medžiagų leistinų liekanų kiekių nustatymo gyvūninės kilmės maisto produktuose tvarką, panaikinantį Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2377/90 ir iš dalies keičiantį Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/82/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 726/2004 (1), ypač į jo 14 straipsnį kartu su 17 straipsniu,

atsižvelgdama į Veterinarinių vaistų komiteto suformuluotą Europos vaistų agentūros nuomonę,

kadangi:

(1)

pagal Reglamento (EB) Nr. 470/2009 17 straipsnį reikalaujama, kad reglamente būtų nustatyta farmakologiškai aktyvių medžiagų, naudojamų Sąjungoje maistiniams gyvūnams skirtuose veterinariniuose vaistuose arba gyvulininkystėje naudojamuose biocidiniuose produktuose, didžiausia leidžiamoji koncentracija (toliau – DLK);

(2)

Komisijos reglamento (ES) Nr. 37/2010 (2) priedo 1 lentelėje išvardytos farmakologiškai aktyvios medžiagos, jų klasifikacija ir DLK gyvūniniuose maisto produktuose;

(3)

hidrokortizono aceponatas dar nėra įtrauktas į šią lentelę;

(4)

Europos vaistų agentūrai (toliau – EMA) pateiktas prašymas nustatyti hidrokortizono aceponato DLK galvijams;

(5)

EMA, remdamasi Veterinarinių vaistų komiteto nuomone, rekomendavo nustatyti hidrokortizono aceponato DLK galvijų audiniuose ir piene ir leido jį naudoti tik intramamariniam naudojimui;

(6)

pagal Reglamento (EB) Nr. 470/2009 5 straipsnį EMA turi svarstyti, ar konkrečiam maisto produktui nustatytą farmakologiškai aktyvių medžiagų DLK galima taikyti kitam maisto produktui, gaunamam iš tos pačios rūšies gyvūnų, arba vienos ar kelių rūšių gyvūnams nustatytą farmakologiškai aktyvių medžiagų DLK – kitų rūšių gyvūnams;

(7)

EMA nusprendė, kad galvijų pienui taikomą hidrokortizono aceponato DLK galima ekstrapoliuoti visų atrajotojų ir arklinių šeimos gyvūnų pienui, o nustatyti hidrokortizono aceponato DLK visiems kitiems visų atrajotojų ir arklinių šeimos gyvūnų audiniams nėra būtina žmonių sveikatai apsaugoti;

(8)

todėl Reglamentas (ES) Nr. 37/2010 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(9)

tikslinga nustatyti tinkamą laikotarpį susijusiems subjektams imtis priemonių, kurių gali reikėti, kad būtų laikomasi naujos DLK;

(10)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Veterinarinių vaistų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 37/2010 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2016 m. spalio 31 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2016 m. rugpjūčio 31 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 152, 2009 6 16, p. 11.

(2)  2009 m. gruodžio 22 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 37/2010 dėl farmakologiškai aktyvių medžiagų, jų klasifikacijos ir didžiausios leidžiamosios koncentracijos gyvūniniuose maisto produktuose (OL L 15, 2010 1 20, p. 1).


PRIEDAS

Į Reglamento (ES) Nr. 37/2010 priedo 1 lentelę abėcėlės tvarka įtraukiamas toks medžiagos įrašas:

Farmakologiškai aktyvi medžiaga

Žymeklio likutis

Gyvūnų rūšis

DLK

Tiksliniai audiniai

Kitos nuostatos (pagal Reglamento (EB) Nr. 470/2009 14 straipsnio 7 dalį)

Terapinė klasifikacija

„hidrokortizono aceponatas

Bendras hidrokortizono ir jo esterių kiekis po šarminės hidrolizės, išreikštas kaip hidrokortizonas

Visi atrajotojai, arklinių šeimos gyvūnai

10 μg/kg

Pienas

Tik intramamariniam naudojimui

Kortikosterodai“

NETAIKOMA

Visi atrajotojai, arklinių šeimos gyvūnai

DLK nebūtina visiems audiniams, išskyrus pieną

NETAIKOMA


1.9.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 235/11


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/1445

2016 m. rugpjūčio 31 d.

kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1),

atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje;

(2)

remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2016 m. rugpjūčio 31 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Jerzy PLEWA

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinio direktorato generalinis direktorius


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)  OL L 157, 2011 6 15, p. 1.


PRIEDAS

Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

MA

139,2

ZZ

139,2

0707 00 05

TR

141,4

ZZ

141,4

0709 93 10

TR

135,1

ZZ

135,1

0805 50 10

AR

182,6

CL

111,7

MA

157,0

TR

156,0

UY

186,2

ZA

160,5

ZZ

159,0

0806 10 10

EG

168,7

TR

127,6

ZZ

148,2

0808 10 80

AR

120,9

BR

106,9

CL

143,7

CN

98,0

NZ

136,5

ZA

93,6

ZZ

116,6

0808 30 90

AR

93,2

CL

105,3

TR

136,7

ZA

110,0

ZZ

111,3

0809 30 10 , 0809 30 90

TR

131,0

ZZ

131,0


(1)  Šalių nomenklatūra nustatyta 2012 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1106/2012, kuriuo dėl šalių ir teritorijų nomenklatūros atnaujinimo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 471/2009 dėl Bendrijos statistikos, susijusios su išorės prekyba su ES nepriklausančiomis šalimis (OL L 328, 2012 11 28, p. 7). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.


SPRENDIMAI

1.9.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 235/13


TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2016/1446

2016 m. rugpjūčio 31 d.

kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 2013/798/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Centrinės Afrikos Respublikai

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 31 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 23 d. Tarybos sprendimą 2013/798/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Centrinės Afrikos Respublikai (1), ypač į jo 2c straipsnį,

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2013 m. gruodžio 23 d. Taryba priėmė Sprendimą 2013/798/BUSP;

(2)

2016 m. rugpjūčio 23 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos komitetas, įsteigtas pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją 2127 (2013), įtraukė du asmenis į asmenų ir subjektų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašą, taip pat atnaujino informaciją, susijusią su vienu asmeniu, kuriam taikomos ribojamosios priemonės;

(3)

todėl Sprendimo 2013/798/BUSP priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo 2013/798/BUSP priedas iš dalies keičiamas, kaip išdėstyta šio sprendimo priede.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Priimta Briuselyje 2016 m. rugpjūčio 31 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

M. LAJČÁK


(1)  OL L 352, 2013 12 24, p. 51.


PRIEDAS

I.

Sprendimo 2013/798/BUSP priedas papildomas šiais įrašais:

A.   Asmenys

„10.

Ali KONY (alias: a) Ali Lalobo; b) Ali Mohammad Labolo; c) Ali Mohammed; d) Ali Mohammed Lalobo; e) Ali Mohammed Kony; f) Ali Mohammed Labola; g) Ali Mohammed Salongo; h) Ali Bashir Lalobo; i) Ali Lalobo Bashir; j) Otim Kapere; k) „Bashir“; l) „Caesar“; m) „One-P“; n) „1-P“

Pareigos: Vadovo pavaduotojas, Viešpaties pasipriešinimo armija

Gimimo data: a) 1994 m.; b) 1993 m.; c) 1995 m.; d) 1992 m.

Adresas: Kafia Kingi (teritorija, esanti Sudano ir Pietų Sudano pasienyje, kurios galutinis statusas dar turi būti nustatytas).

Įtraukimo į sąrašą data:2016 m. rugpjūčio 23 d.

Kita informacija:

Ali Kony yra į sąrašą įtraukto subjekto –Viešpaties pasipriešinimo armijos (VPA) (CFe.002) – vadovo pavaduotojas ir į sąrašą įtraukto asmens – VPA vadovo Joseph Kony (CFi.009) – sūnus. Ali į vadovavimo VPA hierarchiją įtrauktas 2010 m. Jis priklauso vyresniųjų VPA pareigūnų, kurie dirba kartu su Joseph Kony, grupei.

Informacija iš Sankcijų komiteto pateiktų įtraukimo į sąrašą priežasčių aprašomojo pobūdžio santraukos:

Ali Kony į sąrašą buvo įtrauktas 2016 m. rugpjūčio 23 d. pagal Rezoliucijos 2262 (2016) 12 punktą ir 13 punkto d ir g papunkčius, kadangi jis „dalyvauja veiksmuose, keliančiuose grėsmę taikai, stabilumui ar saugumui CAR, arba remia tokius veiksmus“; „teikia paramą ginkluotoms grupuotėms ar nusikaltėlių tinklams neteisėtai naudodamas gamtos išteklius, įskaitant deimantus, auksą, laukinės gamtos išteklius ir produktus, arba jais prekiaudamas CAR arba iš jos“; „yra Komiteto į sąrašą pagal Rezoliucijos 2134 (2014) arba šios rezoliucijos 36 arba 37 punktą įtraukto subjekto vadovas arba teikė paramą Komiteto į sąrašą pagal Rezoliucijos 2134 (2014) arba šios rezoliucijos 36 arba 37 punktą įtrauktam asmeniui ar subjektui arba į sąrašą įtrauktam asmeniui ar subjektui nuosavybės teise priklausančiam ar jo kontroliuojamam subjektui, veikė jo naudai, jo vardu arba jo nurodymu.“

Ali Kony laikomas potencialiu Joseph Kony kaip VPA vadovo pareigų perėmėju. Ali vis aktyviau dalyvauja planuojant VPA veiklą ir laikomas Joseph Kony kontaktiniu asmeniu. Be to, Ali yra VPA žvalgybos pareigūnas, kuris vadovauja iki 10 pavaldinių.

Ali ir jo brolis Salim Kony yra atsakingi už drausmės užtikrinimą Viešpaties pasipriešinimo armijoje. Žinoma, kad abu broliai priklauso artimiausiam Joseph Kony vadovavimo ratui ir atsako už Kony įsakymų vykdymą. Abu yra priėmę drausminių sprendimų dėl VPA narių, kurie nepakluso VPA taisyklėms, nubaudimo ar nužudymo. Remdamiesi Joseph Kony įsakymais Salim ir Ali dalyvauja nelegaliai prekiaujant dramblio kaulu, kuris iš Kongo Demokratinės Respublikos (KDR) šiaurinėje dalyje esančio Garambos nacionalinio parko per Centrinės Afrikos Respubliką parduodamas vietos prekeiviams arba kuriuo prekiaujama ginčijamame Kafia Kingi regione.

Ali Kony yra atsakingas už derybas dėl dramblio kaulo kainų ir mainus juo su prekeiviais. Kartą ar du kartus per mėnesį Ali susitinka su prekeiviais derėtis dėl VPA dramblio kaulo kainos JAV doleriais arba Sudano svarais, arba parduoti jį už ginklus, amuniciją ir maistą. Joseph Kony yra įsakęs Ali už didžiausias dramblių iltis įsigyti priešpėstinių minų Kony stovyklai apjuosti. 2014 m. liepos mėn. Ali Kony prižiūrėjo operaciją, kurios metu 52 dramblio kaulo vienetai buvo pristatyti Joseph Kony ir galiausiai parduoti.

2015 m. balandžio mėn. Salim išvyko iš Kafia Kingi siekdamas atgauti dramblių ilčių krovinį. Gegužės mėn. Salim dalyvavo transportuojant dvidešimt dramblio kaulo vienetų iš KDR į Kafia Kingi. Maždaug tuo pačiu metu Ali susitiko su prekeiviais, kad įsigytų atsargų, suplanuotų būsimą susitikimą dėl papildomų sandorių ir susitartų dėl to, kas buvo įvardinta kaip Salim lydimas dramblio kaulo krovinys, įsigijimo VPA vardu sąlygų.

Susiję į sąrašą įtraukti asmenys ir subjektai:

 

Joseph Kony, į sąrašą įtrauktas 2016 m. kovo 7 d.

 

Salim Kony, į sąrašą įtrauktas 2016 m. rugpjūčio 23 d.

 

Viešpaties pasipriešinimo armija (VPA), į sąrašą įtraukta 2016 m. kovo 7 d.

11.

Salim KONY (alias: a) Salim Saleh Kony; b) Salim Saleh; c) Salim Ogaro; d) Okolu Salim; e) Salim Saleh Obol Ogaro; f) Simon Salim Obol)

Pareigos: Vadovo pavaduotojas, Viešpaties pasipriešinimo armija

Gimimo data: a) 1992 m.; b) 1991 m.; c) 1993 m.

Adresas: a) Kafia Kingi (teritorija, esanti Sudano ir Pietų Sudano pasienyje, kurios galutinis statusas dar turi būti nustatytas); b) Centrinės Afrikos Respublika

Įtraukimo į sąrašą data:2016 m. rugpjūčio 23 d.

Kita informacija:

Salim Kony yra į sąrašą įtraukto subjekto – Viešpaties pasipriešinimo armijos (VPA) (CFe.002) – vadovo pavaduotojas ir į sąrašą įtraukto asmens – VPA vadovo Joseph Kony (CFi.009) – sūnus. Salim buvo įtrauktas į vadovavimo VPA hierarchiją 2010 m. Jis priklauso vyresniųjų VPA pareigūnų, kurie dirba kartu su Joseph Kony, grupei.

Informacija iš Sankcijų komiteto pateiktų įtraukimo į sąrašą priežasčių aprašomojo pobūdžio santraukos:

Salim Kony į sąrašą buvo įtrauktas 2016 m. rugpjūčio 23 d. pagal Rezoliucijos 2262 (2016) 12 punktą ir 13 punkto d ir g papunkčius, kadangi jis „dalyvauja veiksmuose, keliančiuose grėsmę taikai, stabilumui ar saugumui CAR, arba remia tokius veiksmus“; „teikia paramą ginkluotoms grupuotėms ar nusikaltėlių tinklams neteisėtai naudodamas gamtos išteklius, įskaitant deimantus, auksą, laukinės gamtos išteklius ir produktus, arba jais prekiaudamas CAR arba iš jos“; „yra Komiteto į sąrašą pagal Rezoliucijos 2134 (2014) arba šios rezoliucijos 36 arba 37 punktą įtraukto subjekto vadovas arba teikė paramą Komiteto į sąrašą pagal Rezoliucijos 2134 (2014) arba šios rezoliucijos 36 arba 37 punktą įtrauktam asmeniui ar subjektui arba į sąrašą įtrauktam asmeniui ar subjektui nuosavybės teise priklausančiam ar jo kontroliuojamam subjektui, veikė jo naudai, jo vardu arba jo nurodymu.“

Salim Kony yra VPA vietos štabo vyriausiasis vadas; kartu su Joseph Kony nuo ankstyvos jaunystės planavo VPA išpuolius ir apsaugos priemones. Anksčiau Salim vadovavo grupei, kuri užtikrino Joseph Kony saugumą. Neseniai Joseph Kony pavedė Salim VPA finansinių ir logistinių tinklų administravimą.

Salim ir jo brolis Ali Kony yra atsakingi už drausmės užtikrinimą Viešpaties pasipriešinimo armijoje. Žinoma, kad abu broliai priklauso artimiausiam Joseph Kony vadovavimo ratui ir yra atsakingi už Joseph Kony įsakymų vykdymą. Abu yra priėmę drausminių sprendimų dėl VPA narių, kurie nepakluso VPA taisyklėms, nubaudimo ar nužudymo. Teigiama, kad Salim nužudė VPA narius, kurie ketino dezertyruoti, ir teikė pranešimus Joseph Kony apie VPA grupės ir narių veiklą.

Remdamiesi Joseph Kony įsakymais Salim ir Ali dalyvauja nelegaliai prekiaujant dramblio kaulu, kuris iš Kongo Demokratinės Respublikos (KDR) šiaurinėje dalyje esančio Garambos nacionalinio parko per Centrinės Afrikos Respubliką parduodamas vietos prekeiviams arba kuriuo prekiaujama ginčijamame Kafia Kingi regione.

Salim kartu su apie tuzinu kovotojų dažnai susiburia prie CAR sienos, kad pasitiktų ir lydėtų kitas VPA grupes, gabenančias dramblio kaulą į šiaurę nuo Garambos. 2015 m. balandžio mėn. Salim išvyko iš Kafia Kingi siekdamas atgauti dramblių ilčių krovinį. Gegužės mėn. Salim dalyvavo transportuojant dvidešimt dramblio kaulo vienetų iš KDR į Kafia Kingi.

Anksčiau, 2014 m. birželio mėn., Salim kirto KDR sieną su grupe VPA kovotojų siekdamas nelegaliai medžioti dramblius Garamboje. Be to, Joseph Kony pavedė Salim lydėti du VPA vadus į Garambą siekiant išsiaiškinti ankstesniais metais paslėpto dramblio kaulo slėptuves. 2014 m. liepos mėn. Salim susitiko su antra VPA grupe, kad išvežtų iš viso 52 dramblio kaulo vienetus į Kafia Kingi. Salim buvo atsakingas už dramblio kaulo apskaitos vedimą ir teikimą Joseph Kony ir už informacijos apie dramblio kaulo sandorius teikimą VPA grupėms.

Susiję į sąrašą įtraukti asmenys ir subjektai:

 

Joseph Kony, į sąrašą įtrauktas 2016 m. kovo 7 d.

 

Ali Kony, į sarašą įtrauktas 2016 m. rugpjūčio 23 d.

 

Viešpaties pasipriešinimo armija (VPA), į sąrašą įtraukta 2016 m. kovo 7 d.“

II.

Sprendimo 2013/798/BUSP priede prie įrašo Nr. 6, susijusio su Oumar Younous Abdoulaye, prie „Kita informacija“ įrašoma ši informacija:

„Pranešta, kad mirė 2015 m. spalio 11 d.“