ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 148

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

59 metai
2016m. birželio 4d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2016 m. birželio 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/885, kuriuo dėl medžiagos eprinomektino iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 37/2010 ( 1 )

1

 

 

2016 m. birželio 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/886, kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

4

 

 

SPRENDIMAI

 

*

2016 m. birželio 2 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/887, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimo 2007/777/EB II priedo trečiųjų šalių ir jų dalių, iš kurių leidžiama įvežti į Sąjungą mėsos gaminius ir apdorotus skrandžius, pūsles ir žarnas, sąrašas (pranešta dokumentu Nr. C(2016) 3215)  ( 1 )

6

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

2016 6 4   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 148/1


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/885

2016 m. birželio 3 d.

kuriuo dėl medžiagos eprinomektino iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 37/2010

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 470/2009, nustatantį Bendrijos farmakologiškai aktyvių medžiagų leistinų liekanų kiekių nustatymo gyvūninės kilmės maisto produktuose tvarką, panaikinantį Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2377/90 ir iš dalies keičiantį Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/82/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 726/2004 (1), ypač į jo 14 straipsnį kartu su 17 straipsniu,

atsižvelgdama į Veterinarinių vaistų komiteto suformuluotą Europos vaistų agentūros nuomonę,

kadangi:

(1)

pagal Reglamento (EB) Nr. 470/2009 17 straipsnį reikalaujama, kad reglamente būtų nustatyta farmakologiškai aktyvių medžiagų, naudojamų Sąjungoje maistiniams gyvūnams skirtuose veterinariniuose vaistuose arba gyvulininkystėje naudojamuose biocidiniuose produktuose, didžiausia leidžiamoji koncentracija (toliau – DLK);

(2)

Komisijos reglamento (ES) Nr. 37/2010 (2) priedo 1 lentelėje išvardytos farmakologiškai aktyvios medžiagos, jų klasifikacija ir DLK gyvūniniuose maisto produktuose;

(3)

eprinomektinas jau yra įtrauktas į tą lentelę kaip medžiaga, leidžiama naudoti galvijams, avims ir ožkoms (taikoma raumenims, riebalams, kepenims, inkstams ir pienui). Avių ir ožkų raumenims, riebalams, kepenims, inkstams ir pienui nustatyta laikinoji šios medžiagos DLK nustos galioti 2016 m. birželio 30 d.;

(4)

gavęs ir įvertinęs pateiktus papildomus duomenis, Veterinarinių vaistų komitetas rekomendavo, kad laikinoji avims ir ožkoms skirta eprinomektino DLK turėtų būti nustatyta kaip galutinė;

(5)

pagal Reglamento (EB) Nr. 470/2009 5 straipsnį Europos vaistų agentūra (toliau – EMA) turi svarstyti, ar konkrečiam maisto produktui nustatytą farmakologiškai aktyvių medžiagų DLK galima taikyti kitam maisto produktui, gaunamam iš tos pačios rūšies gyvūnų, arba vienai ar kelioms gyvūnų rūšims nustatytą farmakologiškai aktyvių medžiagų DLK – kitoms gyvūnų rūšims;

(6)

EMA nusprendė, kad dabartinė eprinomektino DLK yra tinkama ekstrapoliuoti visų atrajotojų atžvilgiu;

(7)

todėl Reglamentas (ES) Nr. 37/2010 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(8)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Veterinarinių vaistų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 37/2010 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2016 m. birželio 3 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)   OL L 152, 2009 6 16, p. 11.

(2)   2009 m. gruodžio 22 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 37/2010 dėl farmakologiškai aktyvių medžiagų, jų klasifikacijos ir didžiausios leidžiamosios koncentracijos gyvūniniuose maisto produktuose (OL L 15, 2010 1 20, p. 1).


PRIEDAS

Reglamento (ES) Nr. 37/2010 priedo 1 lentelėje medžiagos eprinomektino įrašas pakeičiamas taip:

Farmakologiškai aktyvi medžiaga

Žymeklio likutis

Gyvūnų rūšis

DLK

Tiksliniai audiniai

Kitos nuostatos (pagal Reglamento (EB) Nr. 470/2009 14 straipsnio 7 dalį)

Terapinė klasifikacija

„Eprinomektinas

Eprinomektinas B1a

Visi atrajotojai

50 μg/kg

250 μg/kg

1 500  μg/kg

300 μg/kg

20 μg/kg

Raumenys

Riebalai

Kepenys

Inkstai

Pienas

ĮRAŠO NĖRA

Antiparazitinės veikliosios medžiagos, veikliosios medžiagos, veikiančios endo- ir ektoparazitus“


2016 6 4   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 148/4


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/886

2016 m. birželio 3 d.

kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308//2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1),

atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje;

(2)

remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2016 m. birželio 3 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Jerzy PLEWA

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)   OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)   OL L 157, 2011 6 15, p. 1.


PRIEDAS

Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

IL

259,4

MA

132,1

TR

66,0

ZZ

152,5

0707 00 05

TR

99,6

ZZ

99,6

0709 93 10

TR

132,0

ZZ

132,0

0805 50 10

AR

180,9

MA

160,2

TR

75,0

ZA

183,6

ZZ

149,9

0808 10 80

AR

119,5

BR

112,6

CL

127,6

CN

160,9

NZ

147,6

PE

111,0

US

170,4

ZA

108,5

ZZ

132,3

0809 10 00

TR

239,8

ZZ

239,8

0809 29 00

TR

565,0

US

721,3

ZZ

643,2


(1)  Šalių nomenklatūra nustatyta 2012 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1106/2012, kuriuo dėl šalių ir teritorijų nomenklatūros atnaujinimo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 471/2009 dėl Bendrijos statistikos, susijusios su išorės prekyba su ES nepriklausančiomis šalimis (OL L 328, 2012 11 28, p. 7). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.


SPRENDIMAI

2016 6 4   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 148/6


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2016/887

2016 m. birželio 2 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimo 2007/777/EB II priedo trečiųjų šalių ir jų dalių, iš kurių leidžiama įvežti į Sąjungą mėsos gaminius ir apdorotus skrandžius, pūsles ir žarnas, sąrašas

(pranešta dokumentu Nr. C(2016) 3215)

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (1), ypač į jos 8 straipsnio įžanginį sakinį, 8 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą, 8 straipsnio 4 dalį ir 9 straipsnio 4 dalies c punktą,

kadangi:

(1)

Komisijos sprendime 2007/777/EB (2) nustatytos, be kita ko, tam tikrų mėsos gaminių ir apdorotų skrandžių, pūslių ir žarnų, kurie buvo apdoroti vienu iš jo II priedo 4 dalyje nurodytų būdų (toliau – prekės), siuntų įvežimo į Sąjungą sąlygos ir pateiktas trečiųjų šalių ir jų dalių, iš kurių leidžiama įvežti į Sąjungą šias prekes, sąrašas;

(2)

tais atvejais, kai trečiosios šalys buvo suskirstytos į regionus, kad būtų įtrauktos į Sprendimo 2007/777/EB sąrašą, jo II priedo I dalyje išvardytos į regionus suskirstytos jų teritorijos dalys;

(3)

Sprendimo 2007/777/EB II priedo 2 dalyje pateiktas sąrašas trečiųjų šalių arba jų dalių, iš kurių leidžiama įvežti į Sąjungą tas prekes, jeigu jos buvo apdorotos atitinkamu būdu, nurodytu toje II priedo dalyje. Šiais apdorojimo būdais siekiama pašalinti gyvūnų sveikatai kylančią tam tikrą riziką, susijusią su konkrečiomis prekėmis. To priedo 4 dalyje nurodytas nespecifinio apdorojimo būdas A ir specifinio apdorojimo būdai B–F, išvardyti pagal mažėjantį su konkrečia preke susijusių gyvūnų sveikatai kylančios rizikos intensyvumą;

(4)

Argentina ir Brazilija paprašė jas įtraukti į Sprendimo 2007/777/EB II priedo 2 dalį nurodant, kad naminių galvijų prekes leidžiama įvežti iš visų jų teritorijos dalių, iš kurių jau leidžiama įvežti į Sąjungą tos pačios rūšies gyvūnų šviežią mėsą, kaip aprašyta Komisijos reglamento (ES) Nr. 206/2010 (3) II priedo 1 dalyje;

(5)

kadangi į Sąjungą įvežamos prekės turi būti apdorotos vienu iš Sprendimo 2007/777/EB II priedo 4 dalyje nustatytų būdų, turėtų būti iš dalies pakeistas šioms prekėms skirtas į regionus suskirstytų Argentinos ir Brazilijos teritorijų, kurios įvardijamos kaip AR-1, AR-2 ir BR-2, apibūdinimas Sprendimo 2007/777/EB II priedo 1 dalyje, siekiant apibūdinimą priderinti prie Argentinos ir Brazilijos skirstymo į regionus, kuris taikomas naminių galvijų šviežios mėsos įvežimo į Sąjungą tikslais, kaip aprašyta Reglamento (ES) Nr. 206/2010 II priedo 1 dalyje;

(6)

be to, Brazilija paprašė, kad būtų nustatyta nauja Brazilijos teritorijos dalis, iš kurios būtų leidžiama įvežti į Sąjungą prekes, gautas iš naminių galvijų ir apdorotas specifinio apdorojimo būdu B, nurodytu Sprendimo 2007/777/EB II priedo 4 dalyje. Kadangi tai yra Brazilijos teritorijos dalis, kuri pripažinta neužkrėsta snukio ir nagų liga (4), kurioje Pasaulinė gyvūnų sveikatos organizacija nevykdo vakcinacijos ir kurioje minėtos prekės neapdorojamos specifiniu apdorojimo būdu B, iš tos teritorijos dalies turėtų būti leidžiama įvežti į Sąjungą šias prekes;

(7)

todėl ta Brazilijos teritorijos dalis turėtų būti įtraukta į Sprendimo 2007/777/EB II priedo 1 dalį kaip BR-4. Iš tos Brazilijos teritorijos dalies, įvardytos kaip BR-4, turėtų būti leidžiama į Sąjungą įvežti iš naminių galvijų gautų prekių siuntas, jeigu prekės buvo apdorotos specifiniu apdorojimo būdu B, nurodytu to priedo 4 dalyje, ir todėl BR-4 turėtų būti įtrauktas į to priedo 2 dalį;

(8)

todėl Sprendimo 2007/777/EB II priedo 1 ir 2 dalys turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistos;

(9)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo 2007/777/EB II priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo priedą.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2016 m. birželio 2 d.

Komisijos vardu

Vytenis ANDRIUKAITIS

Komisijos narys


(1)   OL L 18, 2003 1 23, p. 11.

(2)   2007 m. lapkričio 29 d. Komisijos sprendimas 2007/777/EB, nustatantis gyvūnų ir visuomenės sveikatos reikalavimus ir tam tikrų mėsos produktų ir apdorotų skrandžių, pūslių ir žarnų, skirtų žmonių maistui, importo iš trečiųjų šalių sertifikatų pavyzdžius ir panaikinantis Sprendimą 2005/432/EB (OL L 312, 2007 11 30, p. 49).

(3)   2010 m. kovo 12 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 206/2010, kuriuo nustatomi trečiųjų šalių, teritorijų arba jų dalių, iš kurių į Europos Sąjungą leidžiama įvežti tam tikrus gyvūnus ir šviežią mėsą, sąrašai ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (OL L 73, 2010 3 20, p. 1).

(4)  http://www.oie.int/en/animal-health-in-the-world/official-disease-status/fmd/list-of-fmd-free-members/


PRIEDAS

Sprendimo 2007/777/EB II priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

1 dalyje Argentinai ir Brazilijai skirti įrašai pakeičiami taip:

„Argentina

AR

01/2004

Visa šalies teritorija

AR-1

02/2016

Teritorijos, nurodytos Reglamento (ES) Nr. 206/2010 II priedo 1 dalyje AR-1 ir AR-3 apibūdinime

AR-2

02/2016

Teritorijos, nurodytos Reglamento (ES) Nr. 206/2010 II priedo 1 dalyje AR-2 apibūdinime

Brazilija

BR

01/2004

Visa šalies teritorija

BR-1

01/2005

Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo ir Mato Grosso do Sul valstijos

BR-2

02/2016

Teritorijos, nurodytos Reglamento (ES) Nr. 206/2010 II priedo 1 dalyje BR-1, BR-2, BR-3 ir BR-4 apibūdinime

BR-3

01/2005

Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina ir São Paulo valstijos

BR-4

01/2016

Distrito Federal, Acre, Rondônia, Pará, Tocantins, Maranhão, Piauí, Bahia, Ceará, Rio Grande do Norte, Paraíba, Pernambuco, Alagoas ir Sergipe valstijos“

2)

2 dalyje Brazilijai skirtas įrašas papildomas šia eilute:

„Brazilija BR-4

B

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX“