ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 139

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

59 tomas
2016m. gegužės 26d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2016 m. kovo 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/799, kuriuo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 165/2014 ir nustatomi tachografų ir jų komponentų konstrukcijos, bandymo, įrengimo, naudojimo ir remonto reikalavimai ( 1 )

1

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

26.5.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 139/1


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/799

2016 m. kovo 18 d.

kuriuo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 165/2014 ir nustatomi tachografų ir jų komponentų konstrukcijos, bandymo, įrengimo, naudojimo ir remonto reikalavimai

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2014 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 165/2014 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų (1), ypač į jo 11 straipsnį ir 12 straipsnio 7 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamentu (ES) Nr. 165/2014 nustatyta naudoti antrosios kartos skaitmeninius tachografus, vadinamus išmaniaisiais tachografais, be kita ko, prijungtus prie pasaulinės palydovinės navigacijos sistemos (toliau – GNSS), turinčius nuotolinio ankstyvo nustatymo ryšio įrenginį ir sąsają su intelektinėmis transporto sistemomis. Derėtų nustatyti išmaniųjų tachografų konstrukcijos techninių reikalavimų specifikacijas;

(2)

ankstyvo nuotolinio nustatymo įrenginiu, nurodytu Reglamento (ES) Nr. 165/2014 9 straipsnio 4 dalyje, kontrolę kelyje vykdančiam pareigūnui turėtų būti persiunčiami skaitmeninio tachografo duomenys ir informacija apie viso transporto priemonių junginio (vilkiko ir priekabų arba puspriekabių) masę ir ašies apkrovą pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 96/53/EB (2). Tai leistų kontrolės institucijoms veiksmingai ir greitai patikrinti transporto priemones, o transporto priemonės kabinoje būtų mažiau elektroninių įtaisų;

(3)

remiantis Direktyva 96/53/EB, nuotolinio ankstyvo nustatymo įrenginys turėtų atitikti toje direktyvoje nurodytus Europos standartizacijos komiteto (CEN) nustatytus DSRC standartus (3) ir veikti 5 795–5 805 MHz dažnių juostoje. Kadangi ši dažnių juosta naudojama elektroninėms kelių rinkliavos sistemoms, siekiant išvengti kelių rinkliavos ir kontrolės taikomųjų programų tarpusavio trukdžių, kontroliuojantys pareigūnai nuotolinio ankstyvo nustatymo įrenginio neturėtų naudoti kelių rinkliavos punktuose;

(4)

siekiant pašalinti esamus saugumo trūkumus, reikėtų nustatyti, kad kartu su išmaniaisiais tachografais būtų naudojami nauji apsaugos mechanizmai ir taip būtų išlaikytas skaitmeninio tachografo saugumo lygis. Vienas tokių trūkumų yra tai, kad skaitmeniniai pažymėjimai neturi galiojimo pabaigos datos. Remiantis geriausia patirtimi saugumo srityje, rekomenduojama vengti naudoti skaitmeninius pažymėjimus, neturinčius galiojimo pabaigos datos. Įprastai veikiančio transporto priemonės bloko naudojimo laikotarpis turėtų būti 15 metų, skaičiuojant nuo transporto priemonės bloko skaitmeninių pažymėjimų išdavimo datos. Šiam laikotarpiui pasibaigus, transporto priemonės blokai turėtų būti pakeisti;

(5)

esminė veiksmingo išmaniųjų tachografų naudojimo prielaida yra saugios ir patikimos informacijos apie buvimo vietą teikimas. Todėl, kad išmanieji tachografai būtų saugesni, tikslinga užtikrinti jų suderinamumą su pridėtinę vertę turinčiomis paslaugomis, teikiamomis pagal GALILEO programą, nustatytą Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 1285/2013 (4);

(6)

pagal Reglamento (ES) Nr. 165/2014 8 straipsnio 1 dalį, 9 straipsnio 1 dalį ir 10 straipsnio 1 bei 2 dalis apsaugos mechanizmai, nustatyti tame reglamente, turėtų būti įdiegti praėjus 36 mėnesiams nuo reikiamų įgyvendinimo aktų įsigaliojimo, siekiant sudaryti sąlygas gamintojams sukurti naujos kartos išmaniuosius tachografus ir gauti jų tipo patvirtinimo pažymėjimus iš kompetentingų institucijų;

(7)

vadovaujantis Reglamentu (ES) Nr. 165/2014, praėjus 36 mėnesiams nuo šio reglamento įsigaliojimo, valstybėje narėje pirmą kartą registruojamose transporto priemonėse turėtų būti įrengti šio Komisijos reglamento reikalavimus atitinkantys išmanieji tachografai. Bet kuriuo atveju, praėjus 15 metų nuo tų reikalavimų įsigaliojimo dienos, visose transporto priemonėse, naudojamose valstybėje narėje, kuri nėra jų registracijos valstybė narė, turėtų būti įrengti reikalavimus atitinkantys išmanieji tachografai;

(8)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 68/2009 (5) leista pereinamuoju laikotarpiu, kuris baigėsi 2013 m. gruodžio 31 d., naudoti adapterį, kad tachografus būtų galima įrengti M1 ir N1 klasių transporto priemonėse. Kadangi yra techninių sunkumų rasti alternatyvų adapteriui, automobilių ir tachografų pramonės ekspertai kartu su Komisija padarė išvadą, kad alternatyvos adapteriui, dėl kurios pramonė nepatirtų pernelyg didelių išlaidų, kurios būtų neproporcingos rinkos dydžiui, rasti neįmanoma. Todėl naudoti adapterį M1 ir N1 klasių transporto priemonėse turėtų būti leidžiama neribotą laiką;

(9)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Komiteto, nurodyto Reglamento (ES) Nr. 165/2014 42 straipsnio 3 dalyje, nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Dalykas ir taikymo sritis

1.   Šiuo reglamentu nustatomos nuostatos, būtinos, kad būtų vienodai taikomi šie aspektai, susiję su tachografais:

a)

transporto priemonės buvimo vietos registravimas tam tikrais vairuotojo kasdienio darbo laiko momentais;

b)

išmaniojo tachografo duomenų galimo klastojimo arba jų netinkamo naudojimo nuotolinis ankstyvas nustatymas;

c)

sąsaja su intelektinėmis transporto sistemomis;

d)

tachografų, įskaitant apsaugos mechanizmus, tipo patvirtinimo procedūrų administraciniai ir techniniai reikalavimai.

2.   Išmaniųjų tachografų ir jų komponentų konstrukcija, bandymas, įrengimas, tikrinimas, naudojimas ir remontas turi atitikti šio reglamento 1C priede nustatytus techninius reikalavimus.

3.   Tachografai, kurie nėra išmanieji tachografai, turi ir toliau atitikti konstrukcijos, bandymo, įrengimo, tikrinimo, eksploatavimo ir remonto reikalavimus, nustatytus atitinkamai Tarybos reglamento (EEB) Nr. 3821/85 (6) 1 priede arba 1B priede.

4.   Siekiant iš anksto nustatyti sukčiavimo atvejus, pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 96/53/EB 10d straipsnį nuotolinio ankstyvo nustatymo įrenginiu turi būti perduodami ir masės duomenys, kuriuos pateikia transporto priemonėje įrengta svėrimo sistema.

2 straipsnis

Apibrėžtys

Šiame reglamente vartojami Reglamento (ES) Nr. 165/2014 2 straipsnyje apibrėžti terminai.

Kitų vartojamų terminų apibrėžtys:

1)   skaitmeninis tachografas, arba pirmosios kartos tachografas– skaitmeninis tachografas, kuris nėra išmanusis tachografas;

2)   išorinis GNSS įrenginys– įrenginys, kuriame yra GNSS imtuvas (kai transporto priemonės blokas nėra vientisas blokas), taip pat kiti komponentai, kurių reikia į likusią transporto priemonės bloko dalį siunčiamiems buvimo vietos duomenims apsaugoti;

3)   informacijos aplankas– elektroninės ar popierinės formos aplankas, kuriame yra visa informacija, kurią gamintojas arba jo atstovas pateikia tipo patvirtinimo institucijai tachografo arba jo komponento tipui patvirtinti, įskaitant Reglamento (ES) Nr. 165/2014 12 straipsnio 3 dalyje nurodytus sertifikatus, šio reglamento 1C priede nurodytų bandymų rezultatus, taip pat brėžinius, fotografijas ir kitus svarbius dokumentus;

4)   informacijos paketas– elektroninės ar popierinės formos informacijos aplankas, papildytas kitais dokumentais; informacijos aplanką tais dokumentais papildo tipo patvirtinimo institucija, vykdydama savo funkcijas; jie apima patvirtinus tipą išduodamą tachografo ar jo komponento EB tipo patvirtinimo pažymėjimą;

5)   informacijos paketo rodyklė– dokumentas, kuriame pateiktas sunumeruotas informacijos paketo turinys ir nurodytos visos svarbios šio paketo dalys. To dokumento formatas turi būti toks, kad aiškiai skirtųsi EB tipo patvirtinimo etapai, taip pat to paketo persvarstymo ir atnaujinimo datos;

6)   nuotolinio ankstyvo nustatymo įrenginys– transporto priemonės bloko įranga, naudojama tikslinėms patikroms kelyje atlikti;

7)   išmanusis tachografas, arba antrosios kartos tachografas– skaitmeninis tachografas, atitinkantis Reglamento (ES) Nr. 165/2014 8, 9 ir 10 straipsniuose ir šio reglamento 1C priede nustatytus reikalavimus;

8)   tachografo komponentas, arba komponentas– bet kuris iš šių elementų: transporto priemonės blokas, judesio jutiklis, tachografo kortelė, registracijos lapas, išorinis GNSS įrenginys ir nuotolinio ankstyvo nustatymo įrenginys;

9)   tipo patvirtinimo institucija– valstybės narės institucija, atsakinga už tachografo arba jo komponentų tipo patvirtinimą, leidimų išdavimą, tipo patvirtinimo pažymėjimų išdavimą ir prireikus jų panaikinimą; ji palaiko ryšį su kitų valstybių narių tipo patvirtinimo institucijomis ir užtikrina, kad gamintojai vykdytų savo pareigą užtikrinti atitiktį šio reglamento reikalavimams.

3 straipsnis

Su vietos nustatymu susietos paslaugos

1.   Gamintojai užtikrina, kad išmanieji tachografai būtų suderinami su buvimo vietos nustatymo paslaugomis, kurias teikia GALILEO ir Europos geostacionarinė navigacinė tinklo sistema (EGNOS).

2.   Be to, gamintojai gali nuspręsti užtikrinti suderinamumą ne tik su 1 dalyje nurodytomis sistemomis, bet ir su kitomis palydovinės navigacijos sistemomis.

4 straipsnis

Tachografo ir jo komponentų tipo patvirtinimo tvarka

1.   Gamintojas arba jo atstovas pateikia tachografo arba bet kurio jo komponento ar komponentų grupės tipo patvirtinimo paraišką tipo patvirtinimo institucijai, kurią paskiria kiekviena valstybė narė. Paraišką sudaro informacijos aplankas, kuriame pateikiama informacija apie kiekvieną atitinkamą komponentą, jei reikia, kitų komponentų, kurių reikia tachografui sukomplektuoti, tipo patvirtinimo pažymėjimai, taip pat bet kokie kiti susiję dokumentai.

2.   Valstybė narė patvirtina visų tachografų, komponentų arba komponentų grupių, atitinkančių jiems taikomus 1 straipsnio 2 arba 3 dalyje nurodytus administracinius ir techninius reikalavimus, tipą. Tokiu atveju tipo patvirtinimo institucija pareiškėjui išduoda tipo patvirtinimo pažymėjimą, atitinkantį šio reglamento II priede nustatytą pavyzdį.

3.   Tipo patvirtinimo institucija gali paprašyti gamintojo arba jo atstovo pateikti papildomos informacijos.

4.   Gamintojas arba jo atstovas tipo patvirtinimo institucijai, taip pat įstaigoms, atsakingoms už Reglamento (ES) Nr. 165/2014 12 straipsnio 3 dalyje nurodytų sertifikatų išdavimą, pateikia tiek tachografų arba tachografo komponentų, kiek būtina tipo tvirtinimo procedūrai tinkamai įvykdyti.

5.   Jei gamintojas arba jo atstovas pageidauja, kad būtų patvirtintas tam tikrų tachografo komponentų ar komponentų grupių tipas, jis tipo patvirtinimo institucijoms pateikia kitus komponentus, kurių tipas jau patvirtintas, taip pat kitas būtinas viso tachografo konstrukcijos dalis, kad institucijos galėtų atlikti reikiamus bandymus.

5 straipsnis

Tipo patvirtinimo pakeitimai

1.   Gamintojas arba jo atstovas nedelsdamas praneša tipo patvirtinimo institucijoms, atlikusioms pirminį tipo patvirtinimą, apie bet kokius informacijos pakete nurodytos programinės arba techninės tachografo įrangos arba jam gaminti naudojamų medžiagų pobūdžio pakeitimus ir pateikia paraišką dėl tipo patvirtinimo pakeitimo.

2.   Tipo patvirtinimo institucijos gali peržiūrėti arba pratęsti galiojantį tipo patvirtinimą arba, atsižvelgiant į pakeitimų pobūdį ir charakteristikas, išduoti naują tipo patvirtinimą.

Peržiūra atliekama, jei tipo patvirtinimo institucija mano, kad programinės arba techninės tachografo įrangos arba jam gaminti naudojamų medžiagų pobūdžio pakeitimai yra nereikšmingi. Tokiais atvejais tipo patvirtinimo institucija išduoda peržiūrėtus informacijos paketo dokumentus, nurodydama pakeitimų pobūdį ir jų patvirtinimo datą. Šiam reikalavimui įvykdyti pakanka atnaujinto informacijos paketo suvestinės redakcijos, prie kurios pridedamas išsamus padarytų pakeitimų aprašas.

Pratęsiama, jei tipo patvirtinimo institucija mano, kad programinės arba techninės tachografo įrangos arba jam gaminti naudojamų medžiagų pobūdžio pakeitimai yra reikšmingi. Tokiais atvejais ji gali pareikalauti atlikti naujus bandymus ir apie tai praneša atitinkamai gamintojui arba jo atstovui. Jei šių bandymų rezultatai atitinka reikalavimus, tipo patvirtinimo institucija išduoda patikslintą tipo patvirtinimo pažymėjimą, kuriame nurodomas pratęsimo numeris. Tipo patvirtinimo pažymėjime nurodomos pratęsimo priežastys ir išdavimo data.

3.   Informacijos paketo rodyklėje nurodoma tipo patvirtinimo paskutinio pratęsimo ar peržiūros data arba atnaujinto tipo patvirtinimo paskutinės suvestinės redakcijos data.

4.   Naujas tipo patvirtinimas būtinas, kai dėl prašomų patvirtinto tipo tachografo arba jo komponentų pakeitimų turėtų būti išduodamas naujas saugumo sertifikatas ar sąveikumo sertifikatas.

6 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2016 m. kovo 2 d.

Tačiau priedai taikomi nuo 2019 m. kovo 2 d., išskyrus 16 priedėlį, kuris taikomas nuo 2016 m. kovo 2 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2016 m. kovo 18 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 60, 2014 2 28, p. 1.

(2)  1996 m. liepos 25 d., Tarybos direktyva 96/53/EB, nustatanti tam tikrų Bendrijoje nacionaliniam ir tarptautiniam vežimui naudojamų kelių transporto priemonių didžiausius leistinus matmenis ir tarptautiniam vežimui naudojamų kelių transporto priemonių didžiausią leistiną masę (OL L 235, 1996 9 17, p. 59).

(3)  Europos standartizacijos komiteto (CEN) nustatyti skirtojo trumpojo nuotolio ryšio standartai EN 12253, EN 12795, EN 12834, EN 13372 ir ISO 14906.

(4)  2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1285/2013 dėl Europos palydovinės navigacijos sistemų įdiegimo ir eksploatavimo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 876/2002 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 683/2008 (OL L 347, 2013 12 20, p. 1).

(5)  2009 m. sausio 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 68/2009, kuriuo devintąjį kartą su technikos pažanga derinamas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3821/85 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų (OL L 21, 2009 1 24, p. 3).

(6)  1985 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3821/85 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų (OL L 370, 1985 12 31, p. 8).


I C PRIEDAS

Gamybos, bandymo, instaliavimo ir apžiūros reikalavimai

ĮVADAS 12

1

APIBRĖŽTYS 13

2

BENDROSIOS TACHOGRAFO CHARAKTERISTIKOS IR FUNKCIJOS 19

2.1

Bendrosios charakteristikos 19

2.2

Funkcijos 20

2.3

Veikimo režimai 21

2.4

Saugumas 22

3

TACHOGRAFO KONSTRUKCIJOS IR FUNKCINIAI REIKALAVIMAI 22

3.1

Kortelės įstatymo ir ištraukimo stebėsena 22

3.2

Greičio ir atstumo matavimas ir buvimo vietos nustatymas 23

3.2.1

Nuvažiuoto atstumo matavimas 23

3.2.2

Greičio matavimas 23

3.2.3

Buvimo vietos nustatymas 24

3.3

Laiko matavimas 24

3.4

Vairuotojo veiklos stebėsena 24

3.5

Važiavimo būsenos stebėsena 25

3.6

Vairuotojo įvedami duomenys 25

3.6.1

Vietos, kurioje prasideda ir (arba) baigiasi dienos darbo laikotarpiai, duomenų įvedimas 25

3.6.2

Duomenų apie vairuotojo veiklą įvedimas rankiniu būdu ir vairuotojo sutikimas dėl ITS sąsajos 25

3.6.3

Informacijos apie ypatingas būsenas įvedimas 27

3.7

Įmonės užraktų valdymas 27

3.8

Kontrolės veiklos stebėsena 28

3.9

Įvykių ir (arba) trikčių aptikimas 28

3.9.1

„Įstatyta negaliojanti kortelė“ 28

3.9.2

„Kortelių nesuderinamumo“ įvykis 28

3.9.3

„Dalinio laiko sutapimo“ įvykis 28

3.9.4

„Važiavimo be reikiamos kortelės“ įvykis 29

3.9.5

„Kortelė įstatyta važiuojant“ 29

3.9.6

„Netinkamai užbaigtas paskutinis kortelės naudojimo seansas“ 29

3.9.7

„Greičio viršijimo“ įvykis 29

3.9.8

„Maitinimo nutrūkimo“ įvykis 29

3.9.9.

„Ryšio su nuotolinio ryšio įrenginiu klaida“ 29

3.9.10.

„Iš GNSS imtuvo negauta informacijos apie buvimo vietą“ 29

3.9.11.

„Ryšio su išoriniu GNSS įrenginiu klaida“ 30

3.9.12.

„Duomenų apie judėjimą klaida“ 30

3.9.13.

„Transporto priemonės judėjimo nesuderinamumo“ įvykis 30

3.9.14.

„Bandymo pažeisti apsaugą“ įvykis 30

3.9.15.

„Nesuderinto laiko“ įvykis 30

3.9.16.

Kortelės triktis 30

3.9.17.

Tachografo triktis 30

3.10

Savidiagnostika ir savitikra 31

3.11

Atmintyje laikomų duomenų nuskaitymas 31

3.12

Informacijos įrašymas ir laikymas duomenų atmintyje 31

3.12.1

Įrangos identifikavimo duomenys 32

3.12.1.1

Transporto priemonės bloko identifikavimo duomenys 32

3.12.1.2

Judesio jutiklio identifikavimo duomenys 32

3.12.1.3

Pasaulinės palydovinės navigacijos sistemos identifikavimo duomenys 33

3.12.2

Raktai ir pažymėjimai 33

3.12.3

Duomenys apie vairuotojo arba dirbtuvių kortelės įstatymą ir ištraukimą 33

3.12.4

Duomenys apie vairuotojo veiklą 34

3.12.5

Vietos, kur prasideda ir baigiasi dienos darbo laikotarpiai ir (arba) nepertraukiamo vairavimo trukmė pasiekia 3 valandas 34

3.12.6

Odometro duomenys 35

3.12.7

Išsamūs duomenys apie greitį 35

3.12.8

Duomenys apie įvykius 35

3.12.9

Duomenys apie triktis 37

3.12.10

Duomenys apie kalibravimą 38

3.12.11

Duomenys apie laiko koregavimą 39

3.12.12

Duomenys apie kontrolės veiklą 39

3.12.13

Duomenys apie įmonės užraktus 39

3.12.14

Duomenys apie duomenų perkėlimo veiklą 39

3.12.15

Duomenys apie ypatingas būsenas 40

3.12.16

Tachografo kortelių duomenys 40

3.13

Tachografo kortelėse įrašytos informacijos nuskaitymas 40

3.14

Informacijos įrašymas į tachografo korteles ir laikymas 40

3.14.1

Informacijos įrašymas į pirmosios kartos tachografo korteles ir laikymas 40

3.14.2

Informacijos įrašymas į antrosios kartos tachografo korteles ir laikymas 41

3.15

Rodymas ekrane 41

3.15.1

Numatytasis rodinys 42

3.15.2

Perspėjamasis rodinys 43

3.15.3

Naudojimasis meniu 43

3.15.4

Kiti rodiniai 43

3.16

Spausdinimas 43

3.17

Perspėjimai 44

3.18

Duomenų perkėlimas į išorines laikmenas 45

3.19

Nuotolinis ryšys tikslinėms patikroms kelyje atlikti 45

3.20

Duomenų persiuntimas į papildomus išorinius įtaisus 46

3.21

Kalibravimas 47

3.22

Kalibravimo tikrinimas kelyje 47

3.23

Laiko koregavimas 48

3.24

Eksploatacinės savybės 48

3.25

Medžiagos 48

3.26

Ženklai 49

4

TACHOGRAFO KORTELIŲ KONSTRUKCIJOS IR FUNKCINIAI REIKALAVIMAI 49

4.1

Regimieji duomenys 49

4.2

Saugumas 52

4.3

Standartai 53

4.4

Aplinkos ir elektrinės specifikacijos 53

4.5

Duomenų laikymas 53

4.5.1

Elementariosios rinkmenos, kurių paskirtis – identifikavimas ir kortelės tvarkymas 54

4.5.2

Lustinės kortelės identifikacija 54

4.5.2.1

Lusto identifikacija 54

4.5.2.2

DIR (tik antrosios kartos tachografo kortelėse) 54

4.5.2.3

ATR informacija (sąlyginė, tik antrosios kartos tachografo kortelėse) 54

4.5.2.4

Didesnio ilgio informacija (sąlyginė, tik antrosios kartos tachografo kortelėse) 55

4.5.3

Vairuotojo kortelė 55

4.5.3.1

Tachografo taikomoji programa (tinkama pirmosios ir antrosios kartos transporto priemonės blokams) 55

4.5.3.1.1

Taikomosios programos identifikacija 55

4.5.3.1.2

Raktai ir pažymėjimai 55

4.5.3.1.3

Kortelės identifikacija 55

4.5.3.1.4

Kortelės turėtojo identifikacija 55

4.5.3.1.5

Duomenų perkėlimas iš kortelės 55

4.5.3.1.6

Informacija apie vairuotojo pažymėjimą 55

4.5.3.1.7

Duomenys apie įvykius 56

4.5.3.1.8

Duomenys apie triktis 56

4.5.3.1.9

Duomenys apie vairuotojo veiklą 57

4.5.3.1.10

Duomenys apie naudotas transporto priemones 57

4.5.3.1.11

Vietos, kur prasideda ir (arba) baigiasi dienos darbo laikotarpiai 58

4.5.3.1.12

Duomenys apie kortelės naudojimo seansą 58

4.5.3.1.13

Duomenys apie kontrolės veiklą 58

4.5.3.1.14

Duomenys apie ypatingas būsenas 58

4.5.3.2

Antrosios kartos tachografo taikomoji programa (netinkama pirmosios kartos transporto priemonės blokui) 59

4.5.3.2.1

Taikomosios programos identifikacija 59

4.5.3.2.2

Raktai ir pažymėjimai 59

4.5.3.2.3

Kortelės identifikacija 59

4.5.3.2.4

Kortelės turėtojo identifikacija 59

4.5.3.2.5

Duomenų perkėlimas iš kortelės 59

4.5.3.2.6

Informacija apie vairuotojo pažymėjimą 59

4.5.3.2.7

Duomenys apie įvykius 59

4.5.3.2.8

Duomenys apie triktis 60

4.5.3.2.9

Duomenys apie vairuotojo veiklą 61

4.5.3.2.10

Duomenys apie naudotas transporto priemones 61

4.5.3.2.11

Vietos, kur prasideda ir (arba) baigiasi dienos darbo laikotarpiai 62

4.5.3.2.12

Duomenys apie kortelės naudojimo seansą 62

4.5.3.2.13

Duomenys apie kontrolės veiklą 62

4.5.3.2.14

Duomenys apie ypatingas būsenas 63

4.5.3.2.15

Naudotų transporto priemonės blokų duomenys 63

4.5.3.2.16

Duomenys apie vietas, kur nepertraukiamo vairavimo trukmė pasiekia tris valandas 63

4.5.4

Dirbtuvių kortelė 63

4.5.4.1

Tachografo taikomoji programa (tinkama pirmosios ir antrosios kartos transporto priemonės blokams) 63

4.5.4.1.1

Taikomosios programos identifikacija 63

4.5.4.1.2

Raktai ir pažymėjimai 63

4.5.4.1.3

Kortelės identifikacija 64

4.5.4.1.4

Kortelės turėtojo identifikacija 64

4.5.4.1.5

Duomenų perkėlimas iš kortelės 64

4.5.4.1.6

Duomenys apie kalibravimą ir laiko koregavimą 64

4.5.4.1.7

Duomenys apie įvykius ir triktis 65

4.5.4.1.8

Duomenys apie vairuotojo veiklą 65

4.5.4.1.9

Duomenys apie naudotas transporto priemones 65

4.5.4.1.10

Duomenys apie dienos darbo laikotarpių pradžią ir (arba) pabaigą 65

4.5.4.1.11

Duomenys apie kortelės naudojimo seansą 65

4.5.4.1.12

Duomenys apie kontrolės veiklą 65

4.5.4.1.13

Duomenys apie ypatingas būsenas 65

4.5.4.2

2-osios kartos tachografo taikomoji programa (netinkama pirmosios kartos transporto priemonės blokui) 65

4.5.4.2.1

Taikomosios programos identifikacija 65

4.5.4.2.2

Raktai ir pažymėjimai 66

4.5.4.2.3

Kortelės identifikacija 66

4.5.4.2.4

Kortelės turėtojo identifikacija 66

4.5.4.2.5

Duomenų perkėlimas iš kortelės 66

4.5.4.2.6

Duomenys apie kalibravimą ir laiko koregavimą 66

4.5.4.2.7

Duomenys apie įvykius ir triktis 67

4.5.4.2.8

Duomenys apie vairuotojo veiklą 67

4.5.4.2.9

Duomenys apie naudotas transporto priemones 67

4.5.4.2.10

Duomenys apie dienos darbo laikotarpių pradžią ir (arba) pabaigą 67

4.5.4.2.11

Duomenys apie kortelės naudojimo seansą 67

4.5.4.2.12

Duomenys apie kontrolės veiklą 67

4.5.4.2.13

Naudotų transporto priemonės blokų duomenys 67

4.5.4.2.14

Duomenys apie vietas, kur nepertraukiamo vairavimo trukmė pasiekia tris valandas 68

4.5.4.2.15

Duomenys apie ypatingas būsenas 68

4.5.5

Kontrolės kortelė 68

4.5.5.1

Tachografo taikomoji programa (tinkama pirmosios ir antrosios kartos transporto priemonės blokams) 68

4.5.5.1.1

Taikomosios programos identifikacija 68

4.5.5.1.2

Raktai ir pažymėjimai 68

4.5.5.1.3

Kortelės identifikacija 68

4.5.5.1.4

Kortelės turėtojo identifikacija 68

4.5.5.1.5

Duomenys apie kontrolės veiklą 69

4.5.5.2

2-osios kartos tachografo taikomoji programa (netinkama pirmosios kartos transporto priemonės blokui) 69

4.5.5.2.1

Taikomosios programos identifikacija 69

4.5.5.2.2

Raktai ir pažymėjimai 69

4.5.5.2.3

Kortelės identifikacija 69

4.5.5.2.4

Kortelės turėtojo identifikacija 69

4.5.5.2.5

Duomenys apie kontrolės veiklą 70

4.5.6

Įmonės kortelė 70

4.5.6.1

Tachografo taikomoji programa (tinkama pirmosios ir antrosios kartos transporto priemonės blokams) 70

4.5.6.1.1

Taikomosios programos identifikacija 70

4.5.6.1.2

Raktai ir pažymėjimai 70

4.5.6.1.3

Kortelės identifikacija 70

4.5.6.1.4

Kortelės turėtojo identifikacija 70

4.5.6.1.5

Duomenys apie įmonės veiklą 70

4.5.6.2

2-osios kartos tachografo taikomoji programa (netinkama pirmosios kartos transporto priemonės blokui) 71

4.5.6.2.1

Taikomosios programos identifikacija 71

4.5.6.2.2

Raktai ir pažymėjimai 71

4.5.6.2.3

Kortelės identifikacija 71

4.5.6.2.4

Kortelės turėtojo identifikacija 71

4.5.6.2.5

Duomenys apie įmonės veiklą 71

5

TACHOGRAFO ĮRENGIMAS 72

5.1

Įrengimas 72

5.2

Įrengimo plokštelė 73

5.3

Plombavimas 74

6

TIKRINIMAI, PATIKROS IR REMONTAS 74

6.1

Montuotojų, dirbtuvių ir transporto priemonių gamintojų patvirtinimas 74

6.2

Naujų arba suremontuotų prietaisų tikrinimas 75

6.3

Įrengimo patikra 75

6.4

Periodinės patikros 75

6.5

Paklaidų matavimas 76

6.6

Remontas 76

7

KORTELĖS IŠDAVIMAS 76

8

TACHOGRAFŲ IR TACHOGRAFO KORTELIŲ TIPO PATVIRTINIMAS 77

8.1

Bendrosios nuostatos 77

8.2

Saugumo sertifikatas 78

8.3

Veikimo sertifikatas 78

8.4

Sąveikumo sertifikatas 78

8.5

Tipo patvirtinimo pažymėjimas 79

8.6

Išimtinė procedūra: pirmieji sąveikumo sertifikatai, skirti 2-osios kartos tachografams ir tachografo kortelėms 80

ĮVADAS

Pirmosios kartos skaitmeninių tachografų sistema diegiama nuo 2006 m. gegužės 1 d. Vidaus transporte ji gali būti naudojama iki naudojimo laikotarpio pabaigos. Tarptautiniame transporte, praėjus 15 metų po šio Komisijos reglamento įsigaliojimo, kiekvienoje transporto priemonėje turės būti įrengtas šiame reglamente nustatytus reikalavimus atitinkantis antrosios kartos išmanusis tachografas.

Šiame priede pateikiami antrosios kartos tachografų ir tachografo kortelių reikalavimai. Nuo įdiegimo dienos antrosios kartos tachografai montuojami pirmą kartą registruojamose transporto priemonėse ir išduodamos antrosios kartos tachografų kortelės.

Siekiant skatinti sklandų antrosios kartos tachografų sistemos diegimą,

antrosios kartos tachografų kortelės turi būti tinkamos naudoti ir pirmosios kartos transporto priemonių blokuose,

nereikalaujama, kad galiojančios pirmosios kartos tachografų kortelės būtų pakeistos įdiegimo dieną.

Tai leis vairuotojams išsaugoti savo vairuotojo kortelę ir ja naudotis abiejose sistemose.

Tačiau antrosios kartos tachografai turi būti kalibruojami naudojant tik antrosios kartos dirbtuvių korteles.

Šiame priede pateikiami visi reikalavimai, susiję su pirmosios ir antrosios kartos tachografų sistemų sąveika.

15 priedėlyje pateikiama papildomos informacijos apie šių abiejų sistemų vienalaikio naudojimo administravimą.

Priedėlių sąrašas

1 priedėlis.

DUOMENŲ ŽINYNAS

2 priedėlis.

TACHOGRAFO KORTELIŲ SPECIFIKACIJA

3 priedėlis.

PIKTOGRAMOS

4 priedėlis.

SPAUDINIAI

5 priedėlis.

RODINYS

6 priedėlis.

PRIEKINĖ KALIBRAVIMO IR DUOMENŲ PERKĖLIMO JUNGTIS

7 priedėlis.

DUOMENŲ PERKĖLIMO PROTOKOLAI

8 priedėlis.

KALIBRAVIMO PROTOKOLAS

9 priedėlis.

TIPO PATVIRTINIMAS. BŪTINŲJŲ BANDYMŲ SĄRAŠAS

10 priedėlis.

SAUGUMO REIKALAVIMAI

11 priedėlis.

BENDRIEJI APSAUGOS MECHANIZMAI

12 priedėlis.

BUVIMO VIETOS NUSTATYMAS NAUDOJANTIS PASAULINE PALYDOVINĖS NAVIGACIJOS SISTEMA (GNSS)

13 priedėlis.

ITS SĄSAJA

14 priedėlis.

NUOTOLINIO RYŠIO FUNKCIJA

15 priedėlis.

PERĖJIMAS PRIE NAUJOS ĮRANGOS. SKIRTINGŲ KARTŲ ĮRANGOS VIENALAIKIO NAUDOJIMO ADMINISTRAVIMAS

16 priedėlis.

M1 IR N1 KLASIŲ TRANSPORTO PRIEMONIŲ ADAPTERIAI

1   APIBRĖžTYS

Šiame priede:

a)

aktyvinimas –

etapas, kuriuo, panaudojus dirbtuvių kortelę, tachografas pradeda visiškai veikti ir atlieka visas, įskaitant apsaugos, funkcijas;

b)

autentiškumo tikrinimas –

nurodytos tapatybės nustatymo ir tikrinimo funkcija;

c)

autentiškumas –

savybė, rodanti, kad informaciją pateikusios šalies tapatybę galima patikrinti;

d)

savidiagnostika –

operatoriaus arba išorinės įrangos reikalavimu atliekami patikrinimai;

e)

kalendorinė diena –

laikas nuo 00.00 val. iki 24.00 val. Visos kalendorinės dienos nustatomos pagal UTC (suderintąjį pasaulinį laiką);

f)

išmaniojo tachografo kalibravimas –

duomenų atmintyje laikomų transporto priemonės parametrų atnaujinimas arba patvirtinimas. Transporto priemonės parametrai – transporto priemonės identifikacija (VIN, transporto priemonės registracijos numeris ir registracijos valstybė narė) ir transporto priemonės charakteristikos (w, k, l, padangų dydis, greičio ribotuvo nuostatis (jei yra), UTC laikas, odometro rodmuo); kalibruojant tachografą, duomenų atmintyje taip pat turi būti išsaugota informacija apie uždėtų plombų, susijusių su tipo patvirtinimu, rūšis ir identifikatorius;

bet koks tik UTC laiko atnaujinimas ar patvirtinimas laikomas laiko koregavimu, o ne kalibravimu, jei tai neprieštarauja 409 reikalavimui;

tachografui sukalibruoti reikia dirbtuvių kortelės;

g)

kortelės numeris –

unikalus iš 16 rašmenų sudarytas numeris tachografo kortelei valstybėje narėje identifikuoti. Kortelės numerį sudaro kortelių numeracijos indeksas (jei naudojamas), kortelės keitimo indeksas ir kortelės atnaujinimo indeksas;

taigi kortelė identifikuojama ją išdavusios valstybės narės kodu ir kortelės numeriu;

h)

kortelių numeracijos indeksas –

kortelės numerio 14-as rašmuo, naudojamas atskirti skirtingoms kortelėms, išduotoms įmonei, dirbtuvėms ar kontrolės institucijai, turinčioms teisę gauti keletą tachografo kortelių. Įmonei, dirbtuvėms ar kontrolės institucijai priskiriamas unikalus numeris, kurį sudaro pirmi 13 kortelės numerio rašmenų;

i)

kortelės atnaujinimo indeksas –

kortelės numerio 16-as rašmuo, didinamas kaskart, kai tachografo kortelė atnaujinama;

j)

kortelės keitimo indeksas –

kortelės numerio 15-as rašmuo, didinamas kaskart, kai tachografo kortelė pakeičiama;

k)

transporto priemonės būdingasis koeficientas –

skaitmeninė charakteristika, rodanti išėjimo signalo, skleidžiamo transporto priemonės dalies, kuria transporto priemonė yra sujungta su tachografu (pavarų dėžės išėjimo velenas arba ašis), vertę, kol įprastomis bandymo sąlygomis, nurodytomis 414 reikalavimo apraše, transporto priemonė nuvažiuoja vieną kilometrą. Būdingasis koeficientas išreiškiamas impulsais kilometrui (w = … imp/km);

l)

įmonės kortelė –

transporto įmonei, kuri turi eksploatuoti transporto priemones su įmontuotu tachografu, valstybės narės institucijų išduota tachografo kortelė, pagal kurią identifikuojama transporto įmonė ir kuri suteikia galimybę rodyti, perkelti į kitas laikmenas ir spausdinti tachografe laikomus duomenis, kuriuos užblokavo ta transporto įmonė;

m)

tachografo konstanta –

skaitmeninė charakteristika, rodanti įvesties signalo vertę, reikalingą nuvažiuotam 1 km nuotoliui rodyti ir registruoti; ši konstanta išreiškiama impulsais kilometrui (k =… imp/km);

n)

nepertraukiamo vairavimo trukmė, kurią apskaičiuoja tachografas (1)

nepertraukiamo vairavimo trukmė apskaičiuojama kaip bendroji tam tikro vairuotojo vairavimo trukmė nuo paskutinio ne trumpesnio kaip 45 minučių PASIRENGIMO DIRBTI, PERTRAUKOS / POILSIO arba NEŽINOMO (2) laikotarpio (šis laikotarpis gali būti padalytas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 561/2006 (3)). Skaičiuojant atsižvelgiama į vairuotojo kortelės atmintyje įrašytus duomenis apie ankstesnę veiklą (jei reikia). Jeigu vairuotojas neįstato kortelės į kortelės lizdą, skaičiuojama remiantis su atitinkamu lizdu susijusiais duomenų atminties įrašais apie pastarąjį laikotarpį, kai kortelė nebuvo įstatyta į kortelės lizdą;

o)

kontrolės kortelė –

tachografo kortelė, kurią valstybės narės institucijos išduoda kompetentingai nacionalinei kontrolės institucijai ir pagal kurią identifikuojama kontrolės įstaiga (pasirinktinai – ir kontroliuojančio pareigūno tapatybė) bei kuri suteikia prieigą prie nuskaityti, spausdinti ir (arba) perkelti į kitas laikmenas norimų duomenų, laikomų atmintyje arba vairuotojo kortelėse, ir – pasirinktinai – dirbtuvių kortelėse laikomų duomenų.

Ji taip pat suteikia galimybę pasinaudoti kalibravimo tikrinimo kelyje funkcija ir užtikrina prieigą prie nuotolinio ankstyvo nustatymo ryšio skaitytuvo duomenų;

p)

bendroji poilsio trukmė, kurią apskaičiuoja tachografas (1)

bendroji poilsio trukmė apskaičiuojama kaip bendroji tam tikro vairuotojo ne trumpesnių kaip 15 minučių PASIRENGIMO DIRBTI, PERTRAUKOS / POILSIO arba NEŽINOMO (2) laikotarpių trukmė nuo paskutinio ne trumpesnio kaip 45 minučių PASIRENGIMO DIRBTI, PERTRAUKOS / POILSIO arba NEŽINOMO (2) laikotarpio (tas laikotarpis gali būti padalytas pagal Reglamentą (EB) Nr. 561/2006).

Skaičiuojant atsižvelgiama į vairuotojo kortelės atmintyje įrašytus duomenis apie ankstesnę veiklą (jei reikia). Skaičiuojant neatsižvelgiama į neigiamos trukmės nežinomus laikotarpius (nežinomo laikotarpio pradžia yra ankstesnė nei jo pabaiga), susidarančius dėl dviejų skirtingų tachografų laiko dalinio sutapimo.

Jeigu vairuotojas neįstato kortelės į kortelės lizdą, skaičiuojama remiantis su atitinkamu lizdu susijusiais duomenų atminties įrašais apie pastarąjį laikotarpį, kai kortelė nebuvo įstatyta į kortelės lizdą;

q)

duomenų atmintis –

tachografe sumontuotas elektroninis duomenų kaupiklis;

r)

skaitmeninis parašas –

prie duomenų bloko pridėti duomenys arba jo kriptografinė transformacija, leidžiantys duomenų bloko gavėjui įsitikinti duomenų bloko autentiškumu ir nepažeistumu;

s)

duomenų perkėlimas –

transporto priemonės bloko arba tachografo kortelės atmintyje užregistruotų visų duomenų rinkinių arba jų dalies kopijavimas kartu su skaitmeniniu parašu su sąlyga, kad, vykdant šį procesą, išsaugoti duomenys nėra pakeičiami ar ištrinami.

Išmaniųjų tachografų transporto priemonių blokų gamintojai ir įrangos, kuri suprojektuota ir skirta duomenų rinkmenoms perkelti, gamintojai imasi visų deramų priemonių, kad užtikrintų, kad transporto įmonės arba vairuotojai tokius duomenis galėtų perkelti kuo greičiau.

Gali būti nebūtina perkelti išsamią greičio rinkmeną norint nustatyti atitiktį Reglamentui (EB) Nr. 561/2006, tačiau ji gali būti naudojama kitais tikslais, pavyzdžiui, eismo įvykiui tirti.

t)

vairuotojo kortelė –

valstyės narės valdžios institucijų tam tikram vairuotojui išduota tachografo kortelė, pagal kurią nustatoma vairuotojo tapatybė ir kuri yra skirta duomenims apie vairuotojo veiklą laikyti;

u)

padangų efektyvusis apskritimo ilgis –

atstumų, kuriuos nuvažiuoja vieną kartą visiškai apsisukdamas kiekvienas transporto priemonę varantis ratas (varantieji ratai), vidurkis. Šie atstumai matuojami standartinėmis bandymo sąlygomis, nustatytomis 414 reikalavimo apraše, ir išreiškiami „l = … mm“. Transporto priemonių gamintojams leidžiama, užuot matavus šiuos atstumus, atlikti teorinius skaičiavimus, atsižvelgiant į parengtos važiuoti nepakrautos transporto priemonės didžiausią leidžiamą ašių apkrovą (4). Tokio teorinio skaičiavimo metodiką tvirtina kompetentinga valstybės narės institucija ir jis gali būti atliekamas tik prieš tachografo aktyvinimą;

v)

įvykis –

išmaniojo tachografo aptiktas neįprastas veikimas, kurio priežastis gali būti mėginimas sukčiauti;

w)

išorinis GNSS įrenginys –

įrenginys, kuriame yra GNSS imtuvas (kai transporto priemonės blokas nėra vientisas blokas), taip pat kiti komponentai, kurių reikia į likusią transporto priemonės bloko dalį siunčiamiems buvimo vietos duomenims apsaugoti;

x)

triktis –

išmaniojo tachografo aptiktas neįprastas veikimas, kurio priežastis gali būti įrangos veikimo sutrikimas arba gedimas;

y)

GNSS imtuvas –

elektroninis įrenginys, kuriuo priimami ir skaitmeniniu būdu apdorojami vienos ar kelių pasaulinių palydovinių navigacijos sistemų (GNSS) signalai, siekiant pateikti buvimo vietos, greičio ir laiko informaciją;

z)

įrengimas –

tachografo sumontavimas transporto priemonėje;

aa)

sąveikumas –

sistemų ir susijusių verslo procesų pajėgumas keistis duomenimis ir dalytis informacija;

bb)

sąsaja –

infrastruktūra tarp atskirų sistemų, užtikrinanti sistemų sujungimo ir sąveikos priemones;

cc)

buvimo vieta –

transporto priemonės geografinės koordinatės tam tikru laiko momentu;

dd)

judesio jutiklis –

tachografo dalis, generuojanti signalą, atitinkantį transporto priemonės važiavimo greitį ir (arba) nuvažiuotą atstumą;

ee)

negaliojanti kortelė –

sugedusi, po pirminio autentiškumo tikrinimo neleidžiama naudoti kortelė arba kortelė, kurios galiojimo laikas dar neprasidėjo arba jau baigėsi;

ff)

atvirasis standartas –

standartas, nustatytas standartų specifikacijos dokumente, kuris yra nemokamas arba parduodamas už simbolinį mokestį ir kurį galima kopijuoti, platinti ar naudoti nemokamai arba už simbolinį mokestį;

gg)

nekontroliuojama –

kai pagal Reglamento (EB) Nr. 561/2006 nuostatas tachografo naudoti nereikalaujama;

hh)

greičio viršijimas –

leidžiamo transporto priemonės greičio viršijimas, apibrėžiamas kaip bet kuris ilgesnis kaip 60 sekundžių laikotarpis, kuriuo išmatuotas transporto priemonės greitis viršija greičio ribotuvo, nurodyto Tarybos direktyvoje 92/6/EEB (5) (su paskutiniais pakeitimais), nustatytą vertę;

ii)

periodinė patikra –

operacijos, atliekamos norint patikrinti, ar tachografas veikia tinkamai, ar jo nuostačiai atitinka transporto priemonės parametrus ir ar prie tachografo nėra pritvirtinta klastojimo įtaisų;

jj)

spausdintuvas –

tachografo komponentas, kuriuo spausdinami laikomų duomenų spaudiniai;

kk)

nuotolinis ankstyvo nustatymo ryšys –

ryšys, užmezgamas tarp nuotolinio ankstyvo nustatymo ryšio įrenginio ir nuotolinio ankstyvo nustatymo ryšio skaitytuvo per tikslines patikras kelyje, kuriomis siekiama nuotoliniu būdu nustatyti galimą tachografo duomenų klastojimą arba netinkamą tachografo naudojimą;

ll)

nuotolinio ryšio įrenginys –

transporto priemonės bloko įranga, naudojama tikslinėms patikroms kelyje atlikti;

mm)

nuotolinio ankstyvo nustatymo ryšio skaitytuvas –

sistema, kurią kontroliuojantys pareigūnai naudoja tikslinėms patikroms kelyje;

nn)

atnaujinimas –

naujos tachografo kortelės išdavimas baigus galioti arba sugedus senajai ir ją grąžinus išduodančiajai institucijai. Atnaujinimas užtikrina, kad vienu metu nebus dviejų galiojančių kortelių;

oo)

remontas –

judesio jutiklio, transporto priemonės bloko arba laido remontas, dėl kurio reikia atjungti jo maitinimo šaltinį arba jį patį atjungti nuo kitų tachografo komponentų, arba atidaryti judesio jutiklį ar transporto priemonės bloką;

pp)

kortelės keitimas –

naujos tachografo kortelės išdavimas vietoj senosios, kuri paskelbta pamesta, pavogta ar sugedusi ir nebuvo grąžinta išduodančiajai institucijai. Keitimas niekada neužtikrina, kad vienu metu nebus dviejų galiojančių kortelių;

qq)

saugumo sertifikavimas –

bendraisiais kriterijais grindžiamo sertifikavimo įstaigos atliekamas sertifikavimas, kai tikrinama, ar tachografas (ar komponentas) arba tachografo kortelė atitinka atitinkamų apsaugos profilių apraše nustatytus saugumo reikalavimus;

rr)

savitikra –

tachografo periodiškai ir automatiškai atliekami patikrinimai triktims aptikti;

ss)

laiko matavimas –

suderintojo pasaulinio laiko ir datos (UTC) nuolatinis registravimas skaitmeninėmis priemonėmis;

tt)

laiko koregavimas –

reguliarus automatinis laiko koregavimas su ne didesne nei vienos minutės paklaida arba kalibravimo metu atliktas koregavimas;

uu)

padangų dydis –

(išorinių varančiųjų ratų) padangų matmenų nuoroda pagal Tarybos direktyvą 92/23/EEB (6) su paskutiniais pakeitimais;

vv)

transporto priemonės identifikacija –

numeriai, pagal kuriuos identifikuojama transporto priemonė: transporto priemonės registracijos numeris su registracijos valstybės narės žymeniu ir transporto priemonės identifikavimo numeris (VIN) (7);

ww)

savaitė (atliekant tachografo skaičiavimus) –

laikotarpis nuo pirmadienio 00.00 val. iki sekmadienio 24.00 val. pagal UTC;

xx)

dirbtuvių kortelė –

tachografo kortelė, kurią valstybės narės valdžios institucijos išduoda paskirtam tachografo gamintojo, montuotojo, transporto priemonės gamintojo ar tos valstybės narės patvirtintų dirbtuvių personalui, pagal kurią nustatoma kortelės turėtojo tapatybė ir kuri suteikia galimybę tachografus bandyti, kalibruoti ir aktyvinti ir (arba) perkelti duomenis iš jų;

yy)

adapteris –

įtaisas, kuris nuolat siunčia transporto priemonės greičio ir (arba) nuvažiuoto atstumo signalą ir nėra naudojamas nepriklausomam judėjimui aptikti ir kuris yra:

įrengtas ir naudojamas tik M1 ir N1 klasių transporto priemonėse (kaip nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2007/46/EB (8) su paskutiniais pakeitimais II priede), kurios pradėtos eksploatuoti nuo 2006 m. gegužės 1 d.,

įrengtas transporto priemonėse, kuriose mechaniškai neįmanoma įrengti kitos rūšies judesio jutiklio, kuris kitais atžvilgiais atitiktų šio priedo ir jo 1–15 priedėlių reikalavimus,

įrengtas tarp transporto priemonės bloko ir tos dalies, kurioje gaunami integruotų jutiklių ar kitų sietuvų generuojami greičio ir (arba) atstumo impulsai,

transporto priemonės bloko atžvilgiu adapterio veikimas yra toks pat, koks būtų prie transporto priemonės bloko prijungus judesio jutiklį, atitinkantį šio priedo ir 1–16 priedėlių nuostatas;

naudojant tokį adapterį anksčiau minėtose transporto priemonėse turi būti įmanoma sumontuoti ir tinkamai naudoti transporto priemonės bloką, atitinkantį visus šio priedo reikalavimus;

tokiose transporto priemonėse išmanųjį tachografą sudaro laidai, adapteris ir transporto priemonės blokas;

zz)

duomenų nepažeistumas –

laikomų duomenų tikslumas ir nuoseklumas, kai tarp dviejų duomenų įrašo atnaujinimo momentų duomenys niekaip nekeičiami. Nepažeistumas reiškia, kad duomenys yra tiksli pirminės versijos kopija, pvz., kad jie nebuvo iškraipyti įrašymo į tachografo kortelę ar specializuotą įrangą ir jų nuskaitymo metu arba juos perduodant bet kuriuo ryšio kanalu;

aaa)

duomenų privatumas –

visos techninės priemonės, kurių imtasi siekiant tinkamai įgyvendinti principus, nustatytus Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB (9) dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/58/EB (10);

bbb)

išmaniojo tachografo sistema –

tachografas, tachografo kortelės ir visi tiesiogiai ar netiesiogiai sąveikaujantys įrenginiai jų gamybos, montavimo, naudojimo, bandymo ir kontrolės metu, pavyzdžiui, kortelės, nuotolinio ryšio skaitytuvas, kita duomenų perkėlimo, duomenų analizės, kalibravimo, saugumo elementų generavimo, tvarkymo arba diegimo įranga ir pan.;

ccc)

įdiegimo data –

36 mėnesiai po Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 165/2014 (11) 11 straipsnyje nurodytų išsamių nuostatų įsigaliojimo.

Tai data, nuo kurios:

pirmą kartą registruojamose transporto priemonėse turi būti sumontuotas tachografas, sujungtas su vietos nustatymo paslauga, pagrįsta palydovine navigacijos sistema,

jis turi būti pritaikytas transporto priemonei važiuojant persiųsti duomenis kompetentingoms kontrolės institucijoms, atliekančioms tikslines patikras kelyje,

jame gali būti įrengta standartinė sąsaja, leidžianti tachografo užregistruotus arba sukurtus duomenis per išorinį įrenginį naudoti veikimo režimu;

ddd)

apsaugos profilis –

dokumentas, naudojamas atliekant sertifikavimą pagal bendruosius kriterijus, kuriame pateikta nuo įgyvendinimo nepriklausanti informacijos saugumo užtikrinimo reikalavimų specifikacija;

eee)

GNSS tikslumas –

tachografui registruojant buvimo vietą pagal pasaulinės palydovinės navigacijos sistemos (GNSS) duomenis, horizontaliojo tikslumo paklaida (HDOP), apskaičiuojama kaip mažiausia HDOP visose pasiekiamose GNSS.

2   BENDROSIOS TACHOGRAFO CHARAKTERISTIKOS IR FUNKCIJOS

2.1   Bendrosios charakteristikos

Tachografo paskirtis – įrašyti, laikyti, rodyti, spausdinti ir pateikti su vairuotojo veikla susijusius duomenis.

Bet kurioje transporto priemonėje, kurioje įmontuotas šio priedo nuostatas atitinkantis tachografas, turi būti greičio rodmenų ekranas ir odometras. Jie gali būti įmontuoti pačiame tachografe.

01)

Tachografą sudaro laidai, judesio jutiklis ir transporto priemonės blokas.

02)

Judesio jutiklių ir transporto priemonės blokų sąsaja turi atitikti reikalavimus, nustatytus 11 priedėlyje.

03)

Transporto priemonės blokas turi būti prijungtas prie pasaulinės palydovinės navigacijos sistemos (-ų), kaip nurodyta 12 priedėlyje.

04)

Transporto priemonės blokas turi užmegzti ryšį su nuotolinio ankstyvo nustatymo ryšio skaitytuvais, kaip nurodyta 14 priedėlyje.

05)

Transporto priemonės bloke gali būti ITS sąsaja, nurodyta 13 priedėlyje.

Tachografas gali būti prijungtas prie kitų įrenginių per papildomas sąsajas ir (arba) per neprivalomą ITS sąsają.

06)

Prijungti prie tachografo arba jame įdiegti bet kokias – patvirtintas ar kitokias – funkcijas, įtaisą ar įtaisus leidžiama tik tada, jei jie netrikdo ir negali sutrikdyti tinkamo ir saugaus tachografo veikimo ir nepažeidžia šio reglamento reikalavimų.

Tachografo naudotojų tapatybė nustatoma pagal tachografo korteles.

07)

Tachografas suteikia atrankinės prieigos teises naudotis duomenimis ir funkcijomis pagal naudotojo tipą ir (arba) tapatybę.

Tachografas įrašo ir saugo duomenis savo duomenų atmintyje, nuotolinio ryšio įrenginyje ir tachografo kortelėse.

Tai daroma vadovaujantis 1995 m. spalio 24 d. Direktyva 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (12), 2002 m. liepos 12 d. Direktyva 2002/58/EB dėl asmens duomenų tvarkymo ir privatumo apsaugos elektroninių ryšių sektoriuje (13) ir Reglamento (ES) Nr. 165/2014 7 straipsniu.

2.2   Funkcijos

08)

Tachografas turi atlikti tokias funkcijas:

stebėti kortelių įstatymo ir ištraukimo veiksmus,

matuoti greitį ir atstumą ir nustatyti buvimo vietą,

matuoti laiką (trukmę),

stebėti vairuotojo veiklą,

stebėti važiavimo būseną,

leisti vairuotojui ranka įvesti tokius duomenis:

vietų, kuriose prasideda ir (arba) baigiasi dienos darbo laikotarpiai, duomenis,

duomenis apie vairuotojo veiklą,

duomenis apie ypatingas būsenas,

valdyti įmonės užraktus,

stebėti kontrolės veiklą,

aptikti įvykius ir (arba) triktis,

atlikti savidiagnostiką ir savitikrą,

nuskaityti duomenų atmintyje laikomą informaciją,

įrašyti ir laikyti informaciją duomenų atmintyje,

nuskaityti tachografo kortelėse įrašytą informaciją,

įrašyti ir laikyti informaciją tachografo kortelėse,

rodyti ekrane,

spausdinti,

perspėti,

perkelti duomenis į išorines laikmenas,

užmegzti nuotolinį ryšį, kad būtų galima atlikti tikslines patikras kelyje,

persiųsti duomenis į papildomus įrenginius,

kalibruoti,

atlikti kalibravimo patikrą kelyje,

koreguoti laiką.

2.3   Veikimo režimai

09)

Tachografas turi veikti keturiais veikimo režimais:

naudojimo režimu,

kontrolės režimu,

kalibravimo režimu,

įmonės režimu.

10)

Priklausomai nuo to, kokia galiojanti tachografo kortelė įstatoma į kortelių sąsajos įtaisą, tachografas turi persijungti į atitinkamą veikimo režimą, kaip nurodyta toliau. Nustatant veikimo režimą, nesvarbu, kurios kartos kortelė įstatoma į lizdą, jei ji yra galiojanti. Pirmosios kartos dirbtuvių kortelė visada laikoma negaliojančia, kai ji įstatoma į antrosios kartos transporto priemonės bloką.

Veikimo režimas

Vairuotojo kortelės lizdas

Kortelės nėra

Vairuotojo kortelė

Kontrolės kortelė

Dirbtuvių kortelė

Įmonės kortelė

Porininko kortelės lizdas

Kortelės nėra

Naudojimo

Naudojimo

Kontrolės

Kalibravimo

Įmonės

Vairuotojo kortelė

Naudojimo

Naudojimo

Kontrolės

Kalibravimo

Įmonės

Kontrolės kortelė

Kontrolės

Kontrolės

Kontrolės (*)

Naudojimo

Naudojimo

Dirbtuvių kortelė

Kalibravimo

Kalibravimo

Naudojimo

Kalibravimo (*)

Naudojimo

Įmonės kortelė

Įmonės

Įmonės

Naudojimo

Naudojimo

Įmonės (*)

11)

Tachografas turi atmesti įstatytas negaliojančias korteles; galima tik pamatyti, išspausdinti ir perkelti informaciją iš kortelių, kurių galiojimo laikas pasibaigęs.

12)

Visos 2.2 punkte išvardytos funkcijos turi veikti bet kuriuo veikimo režimu, išskyrus tokius atvejus:

kalibravimo funkcija galima naudotis tik kalibravimo režimu,

kalibravimo tikrinimo kelyje funkcija galima naudotis tik kontrolės režimu,

įmonės užraktų valdymo funkcija galima naudotis tik įmonės režimu,

kontrolės veiklos stebėjimo funkcija galima naudotis tik kontrolės režimu,

duomenų perkėlimo funkcija neveikia naudojimo režimu (išskyrus 193 reikalavimo apraše nustatytus atvejus), išskyrus duomenų perkėlimą iš vairuotojo kortelės, kai į transporto priemonės bloką neįstatyta jokia kitos rūšies kortelė.

13)

Tachografas turi gebėti parodyti duomenis ekrane, išvesti juos į spausdintuvą ar išorines sąsajas, išskyrus tokius atvejus:

naudojimo režimu bet kokia įstatytos tachografo kortelės neatitinkanti asmens tapatybės informacija (pavardė ir vardas) užtamsinama, o įstatytos tachografo kortelės numerio neatitinkantis numeris užtamsinamas iš dalies (užtamsinamas kiekvienas nelyginis rašmuo skaičiuojant iš kairės į dešinę);

įmonės režimu gali būti pateikti tik laikotarpių, kai nėra užrakto, vairuotojo duomenys (102, 105 ir 108 reikalavimai) arba tik kai jokia kita įmonė (identifikuojama pagal pirmuosius 13 įmonės kortelės numerio skaitmenų) neturi užrakto;

kai į tachografą neįstatyta jokia kortelė, gali būti išvesti tik einamosios ir aštuonių ankstesnių kalendorinių dienų su vairuotoju susiję duomenys;

asmens duomenys iš transporto priemonės bloko negali būti išvesti per jo ITS sąsają, nebent įsitikinama, kad vairuotojas, su kuriuo susiję duomenys, yra davęs sutikimą;

transporto priemonės blokų įprasta naudojimo trukmė yra 15 metų, skaičiuojant nuo transporto priemonės bloko pažymėjimų išdavimo dienos, tačiau transporto priemonės blokus galima naudoti dar tris mėnesius – vien tik duomenims iš jų perkelti.

2.4   Saugumas

Sistemos apsaugos paskirtis – apsaugoti duomenų atmintį taip, kad būtų neįmanoma neteisėtai naudotis duomenimis bei juos klastoti, ir aptikti bet kokius mėginimus tai padaryti, saugoti duomenų, perduodamų tarp judesio jutiklio ir transporto priemonės bloko, tarp tachografo ir tachografo kortelių bei tarp tachografo ir išorinio GNNS įrenginio, nepažeistumą ir autentiškumą, taip pat saugoti duomenų, nuotolinio ankstyvo nustatymo ryšiu perduodamų kontrolei vykdyti, konfidencialumą, nepažeistumą ir autentiškumą ir tikrinti perkeliamų duomenų nepažeistumą ir autentiškumą.

14)

Kad sistema būtų saugi, toliau nurodyti komponentai turi atitikti jų apsaugos profilių aprašuose nustatytus saugumo reikalavimus, kaip reikalaujama 10 priedėlyje:

transporto priemonės blokas,

tachografo kortelė,

judesio jutiklis,

išorinis GNSS įrenginys (šis profilis būtinas ir taikomas tik konfigūracijai su išoriniu GNSS įrenginiu).

3   TACHOGRAFO KONSTRUKCIJOS IR FUNKCINIAI REIKALAVIMAI

3.1   Kortelės įstatymo ir ištraukimo stebėsena

15)

Tachografas turi stebėti kortelių sąsajos įtaisus ir registruoti kortelių įstatymo ir ištraukimo veiksmus.

16)

Įstačius kortelę, tachografas turi nustatyti, ar įstatyta kortelė yra galiojanti, ir jei ji yra galiojanti – nustatyti, kokios rūšies ir kurios kartos kortelė įstatyta.

Kortelė pripažįstama negaliojančia, jei į tachografą anksčiau jau buvo įstatyta kortelė su tuo pačiu numeriu, kurios atnaujinimo indeksas didesnis.

Kortelė pripažįstama negaliojančia, jei į tachografą anksčiau jau buvo įstatyta kortelė su tuo pačiu numeriu ir atnaujinimo indeksu, kurios keitimo indeksas didesnis.

17)

Pirmosios kartos tachografų korteles tachografas turi laikyti negaliojančiomis, jei dirbtuvės yra atsisakiusios galimybės naudoti pirmosios kartos tachografų korteles, vadovaudamosi 15 priedėliu (reik. MIG003).

18)

Pirmosios kartos dirbtuvių kortelės, įstatytos į antrosios kartos tachografą, laikomos negaliojančiomis.

19)

Tachografo konstrukcija turi būti tokia, kad tinkamai įstatyta į sąsajos įtaisą kortelė būtų užfiksuojama.

20)

Tachografo kortelę turi būti įmanoma išimti tik transporto priemonei sustojus ir įrašius į jas reikiamus duomenis. Kortelę įmanoma išimti tik naudotojui atlikus konkretų veiksmą

3.2   Greičio ir atstumo matavimas ir buvimo vietos nustatymas

21)

Pagrindinis nuvažiuoto atstumo ir greičio matavimo duomenų šaltinis yra judesio jutiklis (gali būti integruotas adapteryje).

22)

Naudojant šią funkciją, pagal judesio jutiklio generuojamus impulsus nuolat matuojamas transporto priemonės nuvažiuotas atstumas ir pateikiamas odometro rodmuo.

23)

Naudojant šią funkciją, pagal judesio jutiklio generuojamus impulsus nuolat matuojamas transporto priemonės greitis ir pateikiamas jo rodmuo.

24)

Greičio matavimo funkcija taip pat teikia informaciją apie tai, ar transporto priemonė juda, ar stovi. Transporto priemonė laikoma judančia, jei bent 5 sekundes gaunamas didesnio kaip 1 imp/s dažnio signalas iš judesio jutiklio; priešingu atveju transporto priemonė laikoma stovinčia.

25)

Bet kurioje transporto priemonėje, kurioje yra sumontuotas šio reglamento nuostatas atitinkantis tachografas, esantys greitį rodantys įtaisai (spidometrai) ir nuvažiuotą atstumą rodantys įtaisai (odometrai) turi atitikti reikalavimus dėl didžiausių leidžiamųjų paklaidų, nustatytų šiame priede (žr. 3.2.1 ir 3.2.2 punktus).

26)

Siekiant nustatyti, ar neklastojami judėjimo duomenys, judesio jutiklio informacija turi būti patvirtinama pagal transporto priemonės judėjimo informaciją, gaunamą iš GNSS imtuvo arba (pasirinktinai) iš kito (-ų) nuo judesio jutiklio nepriklausomo (-ų) šaltinio (-ių).

27)

Naudojant šią funkciją nustatoma transporto priemonės buvimo vieta, kad būtų galima automatiškai užregistruoti:

vietą, kurioje prasideda vairuotojo ir (arba) vairuotojo porininko dienos darbo laikotarpis;

vietą, kurioje vairuotojo nepertraukiamo vairavimo trukmė pasiekia trijų valandų kartotinį;

vietą, kurioje baigiasi vairuotojo ir (arba) vairuotojo porininko dienos darbo laikotarpis.

3.2.1   Nuvažiuoto atstumo matavimas

28)

Nuvažiuotas atstumas gali būti matuojamas:

susumuojant į priekį ir atbulomis nuvažiuotą atstumą arba

skaičiuojant tik į priekį nuvažiuotą atstumą.

29)

Tachografas turi matuoti atstumą nuo 0 iki 9 999 999,9 km.

30)

Atstumas matuojamas su tokia paklaida (ne mažesnis kaip 1 000 m atstumas):

iki sumontavimo – ± 1 %,

sumontavus ir atliekant periodines patikras – ± 2 %,

naudojant – ± 4 %.

31)

Atstumas turi būti matuojamas 0,1 km ar mažesnėmis atkarpomis.

3.2.2   Greičio matavimas

32)

Tachografas turi matuoti 0–220 km/h greitį.

33)

Siekiant užtikrinti, kad greitis būtų rodomas su ne didesne kaip ± 6 km/h paklaida, ir atsižvelgiant į:

± 2 km/h įvesties duomenų (skirtingos padangos ir kt.) paklaidą,

± 1 km/h matavimų įrengiant arba atliekant periodines patikras paklaidą,

kai transporto priemonės būdingasis koeficientas yra 4 000–25 000 imp/km, tachografas turi matuoti 20–180 km/h greitį su ± 1 km/h paklaida (kai greitis pastovus).

Pastaba. Dėl duomenų laikymo įrangos tikslumo galima papildoma ± 0,5 km/h tachografo registruojamo greičio paklaida.

34)

Greitis turi būti teisingai išmatuojamas su leidžiama paklaida ne vėliau kaip praėjus 2 sekundėms po greičio kitimo pabaigos, kai jis kinta ne didesne kaip 2 m/s2 sparta.

35)

Greitis turi būti matuojamas 1 km/h ar didesniu tikslumu.

3.2.3   Buvimo vietos nustatymas

36)

Tachografu nustatoma absoliučioji transporto priemonės padėtis, naudojant GNSS imtuvą.

37)

Absoliučioji padėtis nustatoma kaip geografinė platuma ir ilguma laipsniais ir minutėmis, 1/10 minutės tikslumu.

3.3   Laiko matavimas

38)

Laikas turi būti matuojamas nuolat ir skaitmeniniu būdu parodoma data bei laikas pagal UTC.

39)

Tachografo sistemoje (įrašuose, keičiantis duomenimis) duomenų ir visų 4 priedėlyje „Spaudiniai“ nurodytų spaudinių data turi būti registruojama pagal UTC laiką ir datą.

40)

Vietos laikui nustatyti turi būti įmanoma pakeisti rodomą laiką pusės valandos žingsniu. Neleidžiama jokių kitų pakeitimų, išskyrus neigiamus arba teigiamus pusės valandos kartotinius.

41)

Tipo patvirtinimo sąlygomis laiko matavimo paklaida gali būti ne didesnė kaip ±2 s per dieną, jei laikas nekoreguojamas.

42)

Laikas turi būti matuojamas 1 sekundės ar didesniu tikslumu.

43)

Tipo patvirtinimo sąlygomis laiko matavimo neturi sutrikdyti išorinio maitinimo nebuvimas trumpesnį kaip 12 mėnesių laikotarpį.

3.4   Vairuotojo veiklos stebėsena

44)

Naudojant šią funkciją, nuolat stebima atskirai vieno vairuotojo ir vieno vairuotojo porininko veikla.

45)

Vairuotojo veiklos rūšys yra tokios: VAIRAVIMAS, DARBAS, PASIRENGĘS DIRBTI ir PERTRAUKA / POILSIS.

46)

Vairuotojas ir (arba) vairuotojo porininkas turi galėti rankiniu būdu pasirinkti veiklos rūšis DARBAS, PASIRENGĘS DIRBTI ir PERTRAUKA / POILSIS.

47)

Kai transporto priemonė važiuoja, automatiškai parenkama vairuotojo veiklos rūšis VAIRAVIMAS, o vairuotojo porininko – PASIRENGĘS DIRBTI.

48)

Kai transporto priemonė sustoja, automatiškai parenkama vairuotojo veiklos rūšis DARBAS.

49)

Pirmasis veiklos pakeitimas į POILSĮ arba PASIRENGIMĄ DIRBTI ne vėliau kaip praėjus 120 sekundžių nuo automatinio pakeitimo į DARBĄ dėl to, kad transporto priemonė sustojo, laikomas įvykusiu transporto priemonei stovint (todėl pakeitimas į DARBO nustatymą gali būti atšaukiamas).

50)

Ši funkcija turi teikti informaciją apie veiklos pasikeitimus registravimo funkcijoms vienos minutės tikslumu.

51)

Jei kuriuo nors kalendorinės minutės momentu užregistruota, kad prieš pat tą minutę ir tuoj pat po jos vykdoma VAIRAVIMO veikla, visa ta minutė turi būti laikoma VAIRAVIMU.

52)

Jei pagal 051 reikalavimą kalendorinė minutė nelaikoma VAIRAVIMU, visa ta minutė laikoma tos rūšies veikla, kuri tą minutę truko ilgiausiai (arba vėliausiąja iš vienodai trukusių veiklos rūšių).

53)

Naudojant šią funkciją taip pat nuolat stebima vairuotojo nepertraukiamo vairavimo trukmė ir bendroji poilsio trukmė.

3.5   Važiavimo būsenos stebėsena

54)

Naudojant šią funkciją nuolat automatiškai stebima važiavimo būsena.

55)

Kai į tachografą įstatomos dvi galiojančios vairuotojo kortelės, turi būti parenkama ĮGULOS važiavimo būsena, o visais kitais atvejais – VIENO VAIRUOTOJO važiavimo būsena.

3.6   Vairuotojo įvedami duomenys

3.6.1   Vietos, kurioje prasideda ir (arba) baigiasi dienos darbo laikotarpiai, duomenų įvedimas

56)

Naudojantis šia funkcija, galima įvesti vietos, kuriose, pasak vairuotojo ir (arba) vairuotojo porininko, prasideda ir (arba) baigiasi darbo dienos laikotarpiai, duomenis.

57)

Vietos apibrėžiamos kaip šalis ir, jei reikia papildomai, regionas; jų duomenys įvedami arba patvirtinami rankiniu būdu.

58)

Ištraukiant vairuotojo kortelę, tachografas turi pasiūlyti vairuotojui (porininkui) įrašyti vietą, kurioje baigėsi dienos darbo laikotarpis.

59)

Vairuotojas turi įrašyti esamą transporto priemonės vietą, o šis įrašas laikomas laikinu.

60)

Vietų, kuriose prasideda ir (arba) baigiasi dienos darbo laikotarpiai, duomenis įvesti turi būti įmanoma naudojantis meniu komandomis. Jei per vieną kalendorinę minutę atliekama daugiau negu viena tokia įvestis, per tą laiką registruojami tik paskutinės vietos, kurioje prasideda laikotarpis, ir paskutinės vietos, kurioje jis baigiasi, duomenys.

3.6.2   Duomenų apie vairuotojo veiklą įvedimas rankiniu būdu ir vairuotojo sutikimas dėl ITS sąsajos

61)

Įstačius vairuotojo (arba dirbtuvių) kortelę (ir tik tuo metu) tachografas turi leisti rankiniu būdu įvesti veiklos duomenis. Rankiniu būdu įvedant veiklos duomenis nurodomas tos laiko zonos, kuri tuo metu nustatyta transporto priemonės bloke (UTC skirtumas), vietos laikas ir data.

Įstatant vairuotojo ar dirbtuvių kortelę, kortelės turėtojui primenama:

paskutinio kortelės ištraukimo data ir laikas,

(neprivaloma) tuo metu transporto priemonės bloke nustatytas vietos laiko skirtumas.

Pirmą kartą įstačius vairuotojo kortelę arba dirbtuvių kortelę, dar nežinomą transporto priemonės blokui, kortelės turėtojas turi būti paragintas duoti sutikimą dėl asmens duomenų, susijusių su tachografu, išvesties per neprivalomą ITS sąsają.

Bet kuriuo metu, kai vairuotojo (arba dirbtuvių) kortelė yra kortelės lizde, vairuotojo (arba dirbtuvių) sutikimą galima aktyvinti arba atšaukti naudojantis meniu komandomis.

Turi būti įmanoma įvesti veiklos duomenis su tokiais apribojimais:

veiklos rūšis turi būti DARBAS, PASIRENGĘS DIRBTI arba PERTRAUKA / POILSIS,

kiekvienos veiklos pradžios ir pabaigos laikas turi patekti į laikotarpį nuo paskutinio kortelės ištraukimo iki dabartinio įdėjimo,

skirtingų rūšių veiklos laikas negali iš dalies sutapti.

Jei reikia, rankiniu būdu įvesti duomenis turi būti įmanoma pirmą kartą įstačius anksčiau nenaudotą vairuotojo (arba dirbtuvių) kortelę.

Veiklos duomenų įvedimo rankiniu būdu procedūra turi apimti tiek vienas po kito atliekamų veiksmų, kiek reikia kiekvienos veiklos rūšiai ir pradžios bei pabaigos laikui nustatyti. Kortelės turėtojas turi turėti galimybę nenurodyti jokios veiklos bet kurią laikotarpio nuo paskutinio kortelės ištraukimo iki dabartinio kortelės įdėjimo dalį.

Rankiniu būdu įvesdamas duomenis, kai įstatoma kortelė, kortelės turėtojas turi galimybę nurodyti:

vietą, kurioje baigėsi ankstesnis dienos darbo laikotarpis, susijusią su atitinkamu laiku (taip pakeičiamas įrašas, padarytas paskutinį kartą ištraukiant kortelę),

vietą, kurioje prasideda einamasis dienos darbo laikotarpis, susijusią su atitinkamu laiku.

Jei kortelės turėtojas nenurodo vietos, kurioje prasideda arba baigėsi dienos darbo laikotarpis, rankiniu būdu įvesdamas duomenis, kai įstatoma kortelė, laikoma, kad jo darbo laikotarpis nuo paskutinio kortelės ištraukimo nepasikeitė. Kitas vietos, kurioje baigėsi ankstesnis dienos darbo laikotarpis, įrašas pakeičia laikiną įrašą, padarytą paskutinį kartą ištraukiant kortelę.

Jei įvedami vietos duomenys, jie įrašomi susijusioje tachografo kortelėje.

Duomenų įvedimas rankiniu būdu nutraukiamas, jei:

kortelė ištraukiama arba

transporto priemonė juda, o kortelė yra vairuotojo kortelės lizde.

Be to, duomenų įvedimas rankiniu būdu gali būti nutrauktas, pavyzdžiui, po tam tikro laikotarpio, kurį naudotojas yra neaktyvus. Jei duomenų įvedimas rankiniu būdu nutraukiamas, tachografas patvirtina visus iki galo įvestus vietos ir veiklos duomenis (jei vieta ir laikas arba veiklos rūšis, pradžios ir pabaigos laikas yra aiškūs).

Jei antra vairuotojo ar dirbtuvių kortelė įstatoma tuo metu, kai rankiniu būdu įvedami anksčiau įstatytos kortelės veiklos duomenys, turi būti galima rankiniu būdu įvedamus tos ankstesnės kortelės duomenis įvesti iki galo ir tik tada pradėti antrosios kortelės duomenų įvedimą rankiniu būdu.

Kortelės turėtojas turi turėti galimybę įvesti duomenis rankiniu būdu, laikydamasis tokios minimalios procedūros:

rankiniu būdu chronologine seka įvesti laikotarpio nuo paskutinio kortelės ištraukimo iki dabartinio įdėjimo veiklos duomenis.

Pirmosios veiklos pradžios laikas yra kortelės ištraukimo laikas. Iš anksto nustatoma, kad kiekvieno vėlesnio įrašo pradžios laikas yra iškart po ankstesnio įrašo pabaigos laiko. Kiekvienai veiklai parenkama veiklos rūšis ir pabaigos laikas.

Procedūra užbaigiama, kai rankiniu būdu įvestos veiklos pabaigos laikas sutampa su kortelės įdėjimo laiku. Tada tachografas gali leisti kortelės turėtojui keisti bet kokius rankiniu būdu įvestus veiklos duomenis, kol neatliekamas patvirtinimas pasirenkant specialią komandą. Vėliau toks pakeitimas draudžiamas.

3.6.3   Informacijos apie ypatingas būsenas įvedimas

62)

Tachografas turi leisti vairuotojui tikruoju laiku įvesti informaciją apie tokias dvi ypatingas būsenas:

NEKONTROLIUOJAMA (pradžia, pabaiga)

KĖLIMAS KELTU / VEŽIMAS TRAUKINIU (pradžia, pabaiga).

Pasirinkus būseną NEKONTROLIUOJAMA, būsenos KĖLIMAS KELTU / VEŽIMAS TRAUKINIU pasirinkti negalima.

Jei įstatoma arba ištraukiama vairuotojo kortelė, būsena NEKONTROLIUOJAMA turi būti automatiškai užbaigta.

Pasirinkus būseną NEKONTROLIUOJAMA negalima:

važiuoti be reikiamos kortelės;

rodyti perspėjimus, susijusius su nepertraukiamo vairavimo trukme.

Būsenos KĖLIMAS KELTU / VEŽIMAS TRAUKINIU pradžia nustatoma prieš išjungiant variklį kelte / traukinyje.

Būsena KĖLIMAS KELTU / VEŽIMAS TRAUKINIU baigiasi, kai:

vairuotojas rankiniu būdu nustato būsenos KĖLIMAS KELTU / VEŽIMAS TRAUKINIU pabaigą;

vairuotojas ištraukia kortelę.

Būsena KĖLIMAS KELTU / VEŽIMAS TRAUKINIU baigiasi, kai ji nustoja galioti pagal taisykles, nustatytas Reglamente (EB) Nr. 561/2006.

3.7   Įmonės užraktų valdymas

63)

Naudojant šią funkciją galima valdyti užraktus, kuriuos įmonė nustato, kad įmonės režimu prieiti prie duomenų leistų tik sau.

64)

Įmonės užraktus sudaro pradžios data / laikas (užrakinimas) ir pabaigos data / laikas (atrakinimas), susieti su įmonės identifikacija pagal įmonės kortelės numerį (užrakinant).

65)

Užraktus galima užrakinti ir atrakinti tik tikruoju laiku.

66)

Atrakinti užraktą gali tik ta įmonė, kuri jį užrakino (identifikuojama pagal pirmuosius 13 įmonės kortelės rašmenų), arba

67)

kitai įmonei užrakinus savo užraktą, ankstesnės įmonės užraktas turi būti automatiškai atrakinamas.

68)

Jei įmonė užrakina naują užraktą, o ankstesnis užraktas buvo tos pačios įmonės, tuomet daroma prielaida, kad ankstesnis užraktas nebuvo atrakintas, ir jis lieka užrakintas.

3.8   Kontrolės veiklos stebėsena

69)

Naudojantis šia funkcija stebima RODYMO EKRANE, SPAUSDINIMO, transporto priemonės bloko ir kortelės DUOMENŲ PERKĖLIMO ir KALIBRAVIMO TIKRINIMO KELYJE veikla kontrolės režimu.

70)

Naudojantis šia funkcija taip pat stebima GREIČIO VIRŠIJIMO KONTROLĖS veikla kontrolės režimu. Laikoma, kad įvykdyta greičio viršijimo kontrolė, kai tachografui veikiant kontrolės režimu į spausdintuvą arba ekraną perduodamas greičio viršijimo pranešimas arba iš transporto priemonės bloko atminties perkeliami duomenys apie įvykius ir triktis.

3.9   Įvykių ir (arba) trikčių aptikimas

71)

Naudojantis šia funkcija aptinkami toliau nurodyti įvykiai ir (arba) triktys.

3.9.1   „Įstatyta negaliojanti kortelė“

72)

Šis įvykis užfiksuojamas įstačius bet kokią negaliojančią kortelę, jau pakeistą vairuotojo kortelę ir (arba) pasibaigus įstatytos kortelės galiojimo laikui.

3.9.2   „Kortelių nesuderinamumo“ įvykis

73)

Šis įvykis užfiksuojamas, kai kartu įstatomos dvi galiojančios kortelės, kurių derinys toliau esančioje lentelėje pažymėtas X.

Kortelių nesuderinamumas

Vairuotojo kortelės lizdas

Kortelės nėra

Vairuotojo kortelė

Kontrolės kortelė

Dirbtuvių kortelė

Įmonės kortelė

Porininko kortelės lizdas

Kortelės nėra

 

 

 

 

 

Vairuotojo kortelė

 

 

 

X

 

Kontrolės kortelė

 

 

X

X

X

Dirbtuvių kortelė

 

X

X

X

X

Įmonės kortelė

 

 

X

X

X

3.9.3   „Dalinio laiko sutapimo“ įvykis

74)

Šis įvykis užfiksuojamas, kai vairuotojo kortelės paskutinio ištraukimo data ir laikas, užfiksuoti kortelės atmintyje, yra vėlesni už tachografo, į kurį kortelė įstatyta, rodomą datą ir laiką.

3.9.4   „Važiavimo be reikiamos kortelės“ įvykis

75)

Šis įvykis užfiksuojamas, kai kartu įstatomos dvi kortelės, kurių derinys toliau esančioje lentelėje pažymėtas X, ir kai vairuotojo veiklos rūšis pasikeičia į VAIRAVIMĄ arba kai esant vairuotojo veiklai VAIRAVIMAS pasikeičia veikimo režimas.

Važiavimas be reikiamos kortelės

Vairuotojo kortelės lizdas

Kortelės nėra (arba ji yra negaliojanti)

Vairuotojo kortelė

Kontrolės kortelė

Dirbtuvių kortelė

Įmonės kortelė

Porininko kortelės lizdas

Kortelės nėra (arba ji yra negaliojanti)

X

 

X

 

X

Vairuotojo kortelė

X

 

X

X

X

Kontrolės kortelė

X

X

X

X

X

Dirbtuvių kortelė

X

X

X

 

X

Įmonės kortelė

X

X

X

X

X

3.9.5   „Kortelė įstatyta važiuojant“

76)

Šis įvykis užfiksuojamas, jei į kurį nors lizdą įstatoma tachografo kortelė, kai vairuotojo veikla yra VAIRAVIMAS.

3.9.6   „Netinkamai užbaigtas paskutinis kortelės naudojimo seansas“

77)

Šis įvykis užfiksuojamas, kai įstačius kortelę į lizdą tachografas nustato, kad, nepaisant 3.1 punkto nuostatų, ankstesnis kortelės naudojimo seansas užbaigtas netinkamai (kortelė ištraukta nebaigus į ją įrašyti visų reikiamų duomenų). Šis įvykis fiksuojamas tik vairuotojo ir dirbtuvių kortelėse.

3.9.7   „Greičio viršijimo“ įvykis

78)

Šis įvykis užfiksuojamas kaskart, kai viršijamas greitis.

3.9.8   „Maitinimo nutrūkimo“ įvykis

79)

Šis įvykis užfiksuojamas tachografui veikiant ne kalibravimo arba kontrolės režimu, jei judesio jutiklio ir (arba) transporto priemonės bloko maitinimas nutrūksta ilgesniam kaip 200 milisekundžių laikotarpiui. Maitinimo nutrūkimo trukmės slenkstinę vertę nustato gamintojas. Šis įvykis neturi būti fiksuojamas dėl įtampos kritimo užvedant variklį.

3.9.9.   „Ryšio su nuotolinio ryšio įrenginiu klaida“

80)

Šis įvykis užfiksuojamas tachografui veikiant ne kalibravimo režimu, kai nuotolinio ryšio įrenginys nepatvirtina sėkmingai gavęs iš transporto priemonės bloko išsiųstus nuotolinio ryšio duomenis, atlikus daugiau kaip tris šių duomenų siuntimo bandymus.

3.9.10.   „Iš GNSS imtuvo negauta informacijos apie buvimo vietą“

81)

Šis įvykis užfiksuojamas tachografui veikiant ne kalibravimo režimu, kai iš GNSS imtuvo (vidinio ar išorinio) ilgiau kaip tris bendros vairavimo trukmės valandas negaunama informacijos apie buvimo vietą.

3.9.11.   „Ryšio su išoriniu GNSS įrenginiu klaida“

82)

Šis įvykis užfiksuojamas tachografui veikiant ne kalibravimo režimu, kai, transporto priemonei važiuojant, ryšys tarp išorinio GNSS įrenginio ir transporto priemonės bloko nutrūksta ilgesniam nei 20 minučių laikotarpiui.

3.9.12.   „Duomenų apie judėjimą klaida“

83)

Šis įvykis užfiksuojamas tachografui veikiant ne kalibravimo režimu, kai nutrūksta įprastas duomenų srautas tarp judesio jutiklio ir transporto priemonės bloko ir (arba) įvyksta duomenų nepažeistumo arba autentiškumo tikrinimo klaida keičiantis duomenimis tarp judesio jutiklio ir transporto priemonės bloko.

3.9.13.   „Transporto priemonės judėjimo nesuderinamumo“ įvykis

84)

Šis įvykis užfiksuojamas tachografui veikiant ne kalibravimo režimu, kai nesutampa judėjimo jutiklio informacija apie judėjimą ir vidinio GNSS imtuvo ar išorinio GNSS įrenginio arba kitų autonominių šaltinių informacija apie judėjimą, kaip nustatyta 12 priedėlyje. Šis įvykis nefiksuojamas, kai transporto priemonė keliama keltu arba vežama traukiniu, kai parinkta būsena NEKONTROLIUOJAMA arba kai iš GNSS imtuvo negaunama informacijos apie buvimo vietą.

3.9.14.   „Bandymo pažeisti apsaugą“ įvykis

85)

Šis įvykis užfiksuojamas tachografui veikiant ne kalibravimo režimu, kai įvyksta bet koks kitas įvykis, darantis poveikį judesio jutiklio, transporto priemonės bloko ir (arba) išorinio GNSS įrenginio saugumui, kurio reikalavimai nustatyti 10 priedėlyje.

3.9.15.   „Nesuderinto laiko“ įvykis

86)

Šis įvykis užfiksuojamas tachografui veikiant ne kalibravimo režimu, kai transporto priemonės blokas aptinka didesnį nei 1 minutės transporto priemonės bloko nustatyto laiko ir GNSS imtuvo laiko neatitikimą. Šis įvykis fiksuojamas kartu su transporto priemonės bloko vidinio laikrodžio rodmeniu ir atliekamas automatinis laiko koregavimas. Užfiksavęs nesuderinto laiko įvykį, transporto priemonės blokas nefiksuoja kitų nesuderinto laiko įvykių per kitas 12 valandų. Šis įvykis nefiksuojamas, jei per pastarąsias 30 dienų GNSS imtuvas neaptiko galiojančio GNSS signalo. Tačiau, jeigu iš GNSS imtuvo vėl gaunama informacija apie buvimo vietą, atliekamas automatinis laiko koregavimas.

3.9.16.   Kortelės triktis

87)

Ši triktis užfiksuojama, kai naudojama tachografo kortelė sugenda.

3.9.17.   Tachografo triktis

88)

Ši triktis užfiksuojama, kai tachografui veikiant ne kalibravimo režimu įvyksta bet kuri iš šių trikčių:

transporto priemonės bloko vidinė triktis,

spausdintuvo triktis,

ekrano triktis,

duomenų perkėlimo triktis,

jutiklio triktis,

GNSS imtuvo ar išorinio GNSS įrenginio triktis,

nuotolinio ryšio įrenginio triktis.

3.10   Savidiagnostika ir savitikra

89)

Tachografas turi pats aptikti triktis atlikdamas savidiagnostiką ir savitikrą, kaip nurodyta lentelėje.

Tikrinamas mazgas

Savitikra

Savidiagnostika

Programinė įranga

 

Vientisumas

Duomenų atmintis

Prieiga

Prieiga, duomenų nepažeistumas

Kortelių sąsajos įtaisai

Prieiga

Prieiga

Klaviatūra

 

Rankinis patikrinimas

Spausdintuvas

(pagal gamintojo nustatymus)

Spaudinys

Ekranas

 

Vizualus patikrinimas

Duomenų perkėlimas

(atliekama tik perkeliant duomenis)

Tinkamas veikimas

 

Jutiklis

Tinkamas veikimas

Tinkamas veikimas

Nuotolinio ryšio įrenginys

Tinkamas veikimas

Tinkamas veikimas

GNSS įrenginys

Tinkamas veikimas

Tinkamas veikimas

3.11   Atmintyje laikomų duomenų nuskaitymas

90)

Tachografas turi gebėti nuskaityti bet kokius savo duomenų atmintyje laikomus duomenis.

3.12   Informacijos įrašymas ir laikymas duomenų atmintyje

Šiame poskyryje:

365 dienos – tai vairuotojo vidutinės veiklos transporto priemonėje 365 kalendorinės dienos. Vidutinė dienos veikla transporto priemonėje apibrėžiama pagal informaciją apie ne mažiau kaip šešis vairuotojus arba vairuotojo porininkus, šešis kortelių įstatymo ir ištraukimo ciklus ir 256 veiklos rūšies pasikeitimus. Taigi 365 dienos apima informaciją ne mažiau kaip apie 2 190 vairuotojų (porininkų), 2 190 kortelių įstatymo ir ištraukimo ciklų ir 93 440 veiklos rūšių pasikeitimų;

vidutinis buvimo vietų skaičius per dieną yra ne mažiau kaip šešios buvimo vietos, kuriose prasideda dienos darbo laikotarpis, šešios buvimo vietos, kuriose vairuotojo nepertraukiamo vairavimo trukmė pasiekia trijų valandų kartotinį, ir šešios buvimo vietos, kuriose baigiasi dienos darbo laikotarpis, tad 365 dienos apima ne mažiau kaip 6 570 buvimo vietų;

jei nenurodyta kitaip, laikas registruojamas vienos minutės tikslumu;

odometro rodmens vertės registruojamos vieno kilometro tikslumu;

greitis registruojamas 1 km/h tikslumu;

buvimo vieta (platuma ir ilguma) registruojama laipsniais ir minutėmis, 1/10 minutės tikslumu, atitinkamu GNSS tikslumu ir gavimo laiku.

91)

Duomenų atmintyje laikomiems duomenims tipo patvirtinimo sąlygomis neturi pakenkti išorinio maitinimo nebuvimas trumpiau nei 12 mėnesių. Be to, 14 priedėlyje apibrėžtame išoriniame nuotolinio ryšio įrenginyje laikomiems duomenims neturi pakenkti išorinio maitinimo nebuvimas trumpiau nei 28 dienas.

92)

Tachografo duomenų atmintyje turi būti galima netiesiogiai arba tiesiogiai registruoti toliau nurodytą informaciją.

3.12.1   Įrangos identifikavimo duomenys

3.12.1.1   Transporto priemonės bloko identifikavimo duomenys

93)

Tachografo duomenų atmintyje laikomi tokie transporto priemonės bloko identifikavimo duomenys:

gamintojo pavadinimas,

gamintojo adresas,

komponento šifras,

serijos numeris,

transporto priemonės bloko karta,

informacija apie galimybę naudoti pirmosios kartos tachografo korteles,

programinės įrangos versijos numeris,

programinės įrangos įdiegimo data,

įrangos pagaminimo metai,

patvirtinimo numeris.

94)

Transporto priemonės bloko gamintojas visam laikui įrašo transporto priemonės bloko identifikavimo duomenis, išskyrus programinės įrangos duomenis ir patvirtinimo numerį, kurie gali keistis atnaujinant programinę įrangą, ir informaciją apie galimybę naudoti pirmosios kartos tachografo korteles.

3.12.1.2   Judesio jutiklio identifikavimo duomenys

95)

Judesio jutiklio atmintyje laikomi tokie identifikavimo duomenys:

gamintojo pavadinimas,

serijos numeris,

patvirtinimo numeris,

įterptojo apsaugos komponento identifikatorius (pvz., vidinės mikroschemos (mikroprocesoriaus) komponento šifras),

operacinės sistemos identifikatorius (pvz., programinės įrangos versijos numeris).

96)

Judesio jutiklio identifikavimo duomenis jame visam laikui įrašo judesio jutiklio gamintojas.

97)

Transporto priemonės bloko duomenų atmintyje turi būti galima registruoti ir laikyti toliau nurodytus 20 naujausių siejimo su judesio jutikliais atvejų duomenis (jei per vieną kalendorinę dieną siejama keletą kartą, išsaugomi tik pirmojo ir paskutinio siejimo tą dieną duomenys).

Turi būti registruojami tokie kiekvieno tokio siejimo duomenys:

judesio jutiklio identifikavimo duomenys:

serijos numeris,

patvirtinimo numeris;

judesio jutiklio siejimo duomenys:

siejimo data.

3.12.1.3   Pasaulinės palydovinės navigacijos sistemos identifikavimo duomenys

98)

Išorinio GNSS įrenginio atmintyje laikomi tokie identifikavimo duomenys:

gamintojo pavadinimas,

serijos numeris,

patvirtinimo numeris,

įterptojo apsaugos komponento identifikatorius (pvz., vidinės mikroschemos (mikroprocesoriaus) komponento šifras),

operacinės sistemos identifikatorius (pvz., programinės įrangos versijos numeris).

99)

Išorinio GNSS įrenginio identifikavimo duomenis jame visam laikui įrašo išorinio GNSS įrenginio gamintojas.

100)

Transporto priemonės bloko duomenų atmintyje turi būti galima registruoti ir laikyti toliau nurodytus 20 naujausių jungimo su išoriniais GNSS įrenginiais atvejų duomenis (jei per vieną kalendorinę dieną jungiama keletą kartą, išsaugomi tik pirmojo ir paskutinio jungimo tą dieną duomenys).

Turi būti registruojami tokie kiekvieno tokio jungimo duomenys:

išorinio GNSS įrenginio identifikavimo duomenys:

serijos numeris,

patvirtinimo numeris;

išorinio GNSS įrenginio jungimo duomenys:

jungimo data.

3.12.2   Raktai ir pažymėjimai

101)

Tachografe turi būti galima laikyti tiek kriptografinių raktų ir pažymėjimų, kiek nurodyta 11 priedėlio A ir B dalyse.

3.12.3   Duomenys apie vairuotojo arba dirbtuvių kortelės įstatymą ir ištraukimą

102)

Tachografo duomenų atmintyje užregistruojami ir laikomi tokie vairuotojo arba dirbtuvių kortelės kiekvieno įstatymo ir ištraukimo ciklo duomenys:

kortelės turėtojo pavardė ir vardas (-ai), įrašyti kortelės atmintyje,

kortelės numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės galiojimo pabaigos data, įrašyti kortelės atmintyje,

kortelės karta,

įkišimo data ir laikas,

transporto priemonės odometro rodmens vertė įstatant kortelę,

lizdas, į kurį įstatyta kortelė,

ištraukimo data ir laikas,

transporto priemonės odometro rodmens vertė ištraukiant kortelę,

tokia kortelės atmintyje įrašyta informacija apie transporto priemonę, kuria anksčiau naudojosi vairuotojas:

transporto priemonės registracijos numeris ir registracijos valstybė narė,

transporto priemonės bloko karta (jei žinoma),

kortelės ištraukimo data ir laikas,

ženklas, rodantis, ar įstatęs kortelę jos turėtojas rankiniu būdu įvedė veiklos rūšis, ar ne.

103)

Duomenų atmintyje šie duomenys saugomi ne trumpiau kaip 365 dienas.

104)

Kai atmintinės talpa išnaudojama, nauji duomenys rašomi ant seniausiųjų įrašų.

3.12.4   Duomenys apie vairuotojo veiklą

105)

Pasikeitus vairuotojo ir (arba) vairuotojo porininko veiklai ir (arba) važiavimo būsenai ir (arba) įstačius arba ištraukus vairuotojo arba dirbtuvių kortelę, tachografo duomenų atmintyje užregistruojami ir laikomi tokie duomenys:

važiavimo būsena (ĮGULA, VIENAS VAIRUOTOJAS),

kortelės lizdas (VAIRUOTOJO, VAIRUOTOJO PORININKO),

kortelės būsena atitinkamame lizde (ĮSTATYTA, NEĮSTATYTA),

veiklos rūšis (VAIRAVIMAS, PASIRENGĘS DIRBTI, DARBAS, PERTRAUKA / POILSIS),

pasikeitimo data ir laikas.

ĮSTATYTA reiškia, kad į lizdą įstatyta galiojanti vairuotojo ar dirbtuvių kortelė. NEĮSTATYTA, priešingai, reiškia, kad į lizdą neįstatyta galiojanti vairuotojo ar dirbtuvių kortelė (pvz., įstatyta įmonės kortelė arba neįstatyta jokia kortelė).

Vairuotojo rankiniu būdu įvesta informacija apie veiklą duomenų atmintyje neregistruojama.

106)

Duomenų atmintyje duomenys apie vairuotojo veiklą saugomi ne trumpiau kaip 365 dienas.

107)

Kai atmintinės talpa išnaudojama, nauji duomenys rašomi ant seniausiųjų įrašų.

3.12.5   Vietos, kur prasideda ir baigiasi dienos darbo laikotarpiai ir (arba) nepertraukiamo vairavimo trukmė pasiekia 3 valandas

108)

Tachografo duomenų atmintyje užregistruojami ir laikomi tokie duomenys:

buvimo vieta, kurioje prasideda vairuotojo ir (arba) vairuotojo porininko dienos darbo laikotarpis;

buvimo vieta, kurioje vairuotojo nepertraukiamo vairavimo trukmė pasiekia trijų valandų kartotinį;

buvimo vieta, kurioje baigiasi vairuotojo ir (arba) vairuotojo porininko dienos darbo laikotarpis.

109)

Jei tuo metu negaunama transporto priemonės buvimo vietos duomenų iš GNSS imtuvo, tachografas turi naudoti naujausius turimus buvimo vietos duomenis ir su jais susijusius datos ir laiko duomenis.

110)

Kartu su kiekvienos buvimo vietos duomenimis tachografo duomenų atmintyje užregistruojami ir laikomi tokie duomenys:

vairuotojo (porininko) kortelės numeris ir ją išdavusi valstybė narė,

kortelės karta,

įrašo data ir laikas,

įrašo rūšis (pradžia, pabaiga arba 3 valandų nepertraukiamo vairavimo trukmė),

atitinkamos GNSS tikslumas, data ir laikas, kai tinkama,

transporto priemonės odometro rodmens vertė.

111)

Duomenų atmintyje buvimo vietos, kurioje prasideda ir baigiasi dienos darbo laikotarpiai ir (arba) nepertraukiamo vairavimo trukmė pasiekia 3 valandas, duomenis turi būti galima saugoti ne trumpiau kaip 365 dienas.

112)

Kai atmintinės talpa išnaudojama, nauji duomenys rašomi ant seniausiųjų įrašų.

3.12.6   Odometro duomenys

113)

Tachografo duomenų atmintyje užregistruojama transporto priemonės odometro rodmens vertė ir data kiekvienos kalendorinės dienos vidurnaktį.

114)

Duomenų atmintyje odometro vidurnakčio rodmens vertes turi būti galima išlaikyti ne trumpiau kaip 365 dienas.

115)

Kai atmintinės talpa išnaudojama, nauji duomenys rašomi ant seniausiųjų įrašų.

3.12.7   Išsamūs duomenys apie greitį

116)

Tachografo duomenų atmintyje užregistruojama ir laikoma ne mažiau kaip paskutinių 24 valandų transporto priemonės judėjimo informacija apie momentinį transporto priemonės greitį kiekvieną sekundę ir atitinkama data bei laikas.

3.12.8   Duomenys apie įvykius

Šioje poskyryje nurodytais tikslais laikas registruojamas vienos sekundės tikslumu.

117)

Tachografo duomenų atmintyje užregistruojami ir laikomi toliau nurodyti duomenys apie kiekvieną aptiktą įvykį pagal atitinkamas duomenų laikymo taisykles.

Įvykis

Duomenų laikymo taisyklės

Užregistruojami duomenys apie kiekvieną įvykį

Įstatyta negaliojanti kortelė

10 paskutinių įvykių

Įvykio data ir laikas

Įvykį sukėlusios kortelės rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

Panašių įvykių tą dieną skaičius

Kortelių nesuderinamumas

10 paskutinių įvykių

Įvykio pradžios data ir laikas

Įvykio pabaigos data ir laikas

Abiejų nesuderinamų kortelių rūšis, numeriai, jas išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

Važiavimas be reikiamos kortelės

Ilgiausiai trukęs įvykis per kiekvieną iš paskutinių 10 dienų, kuriomis jis įvyko

Penki ilgiausiai trukę įvykiai per paskutines 365 dienas

Įvykio pradžios data ir laikas

Įvykio pabaigos data ir laikas

Kortelės, kuri buvo kortelės lizde įvykio pradžioje ir (arba) pabaigoje, rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

Panašių įvykių tą dieną skaičius

Kortelė įstatyta važiuojant

Paskutinis įvykis per kiekvieną iš paskutinių 10 dienų, kuriomis jis įvyko

Įvykio data ir laikas

Kortelės rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

Panašių įvykių tą dieną skaičius

Netinkamai užbaigtas paskutinis kortelės naudojimo seansas

10 paskutinių įvykių

Kortelės įstatymo data ir laikas

Kortelės rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

Paskutiniai iš kortelės nuskaityti seanso duomenys:

Kortelės įstatymo data ir laikas

Transporto priemonės registracijos numeris, registracijos valstybė narė ir transporto priemonės bloko karta

Greičio viršijimas (1)

Svarbiausias įvykis per kiekvieną iš paskutinių 10 dienų, kuriomis jis įvyko (t. y. įvykis, kai greitis viršytas daugiausiai)

Penki svarbiausi įvykiai per paskutines 365 dienas

Pirmasis po paskutinio kalibravimo įvykęs įvykis

Įvykio pradžios data ir laikas

Įvykio pabaigos data ir laikas

Didžiausias įvykio metu išmatuotas greitis

Įvykio metu išmatuoto greičio aritmetinis vidurkis

Vairuotojo kortelės rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta (kai tinkama)

Panašių įvykių tą dieną skaičius

Maitinimo nutrūkimas (2)

Ilgiausiai trukęs įvykis per kiekvieną iš paskutinių 10 dienų, kuriomis jis įvyko

Penki ilgiausiai trukę įvykiai per paskutines 365 dienas

Įvykio pradžios data ir laikas

Įvykio pabaigos data ir laikas

Kortelės, kuri buvo kortelės lizde įvykio pradžioje ir (arba) pabaigoje, rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

Panašių įvykių tą dieną skaičius

Ryšio su nuotolinio ryšio įrenginiu klaida

Ilgiausiai trukęs įvykis per kiekvieną iš paskutinių 10 dienų, kuriomis jis įvyko

Penki ilgiausiai trukę įvykiai per paskutines 365 dienas

Įvykio pradžios data ir laikas

Įvykio pabaigos data ir laikas

Kortelės, kuri buvo kortelės lizde įvykio pradžioje ir (arba) pabaigoje, rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

Panašių įvykių tą dieną skaičius

Iš GNSS imtuvo negauta informacijos apie buvimo vietą

Ilgiausiai trukęs įvykis per kiekvieną iš paskutinių 10 dienų, kuriomis jis įvyko

Penki ilgiausiai trukę įvykiai per paskutines 365 dienas

Įvykio pradžios data ir laikas

Įvykio pabaigos data ir laikas

Kortelės, kuri buvo kortelės lizde įvykio pradžioje ir (arba) pabaigoje, rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

Panašių įvykių tą dieną skaičius

Duomenų apie judėjimą klaida

Ilgiausiai trukęs įvykis per kiekvieną iš paskutinių 10 dienų, kuriomis jis įvyko

Penki ilgiausiai trukę įvykiai per paskutines 365 dienas

Įvykio pradžios data ir laikas

Įvykio pabaigos data ir laikas

Kortelės, kuri buvo kortelės lizde įvykio pradžioje ir (arba) pabaigoje, rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

Panašių įvykių tą dieną skaičius

Transporto priemonės judėjimo nesuderinamumas

Ilgiausiai trukęs įvykis per kiekvieną iš paskutinių 10 dienų, kuriomis jis įvyko

Penki ilgiausiai trukę įvykiai per paskutines 365 dienas

Įvykio pradžios data ir laikas

Įvykio pabaigos data ir laikas

Kortelės, kuri buvo kortelės lizde įvykio pradžioje ir (arba) pabaigoje, rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

Panašių įvykių tą dieną skaičius

Mėginimas pažeisti apsaugą

10 paskutinių kiekvienos rūšies įvykių

Įvykio pradžios data ir laikas

Įvykio pabaigos data ir laikas (jei tinka)

Kortelės, kuri buvo kortelės lizde įvykio pradžioje ir (arba) pabaigoje, rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

Įvykio rūšis

Nesuderintas laikas

Ilgiausiai trukęs įvykis per kiekvieną iš paskutinių 10 dienų, kuriomis jis įvyko

Penki ilgiausiai trukę įvykiai per paskutines 365 dienas

Tachografo data ir laikas

GNSS data ir laikas

Kortelės, kuri buvo kortelės lizde įvykio pradžioje ir (arba) pabaigoje, rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

Panašių įvykių tą dieną skaičius

(1)

Tachografo duomenų atmintyje užregistruojami ir laikomi tokie duomenys:

paskutinės GREIČIO VIRŠIJIMO KONTROLĖS data ir laikas,

pirmojo greičio viršijimo po tos GREIČIO VIRŠIJIMO KONTROLĖS data ir laikas,

greičio viršijimo įvykių po paskutinės GREIČIO VIRŠIJIMO KONTROLĖS skaičius.

(2)

Šie duomenys gali būti užregistruoti tik vėl atsiradus maitinimui, laikas gali būti nurodytas minutės tikslumu.

3.12.9   Duomenys apie triktis

Šiame poskyryje nurodytais tikslais laikas registruojamas vienos sekundės tikslumu.

118)

Tachografo duomenų atmintyje užregistruojami ir laikomi toliau nurodyti duomenys apie kiekvieną aptiktą triktį pagal atitinkamas duomenų laikymo taisykles.

Triktis

Duomenų laikymo taisyklės

Užregistruojami duomenys apie kiekvieną triktį

Kortelės triktis

10 paskutinių vairuotojo kortelės trikčių

Trikties pradžios data ir laikas

Trikties pabaigos data ir laikas

Kortelės rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

Tachografo triktys

10 paskutinių kiekvienos rūšies trikčių

Pirmoji triktis po paskutinio kalibravimo

Trikties pradžios data ir laikas

Trikties pabaigos data ir laikas

Trikties rūšis

Kortelės, kuri buvo kortelės lizde, kai įvyko ir (arba) baigėsi triktis, rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

3.12.10   Duomenys apie kalibravimą

119)

Tachografo duomenų atmintyje užregistruojami ir laikomi tokie duomenys:

žinomi kalibravimo parametrai aktyvinimo momentu,

pats pirmasis kalibravimas po aktyvinimo,

pats pirmasis kalibravimas šioje transporto priemonėje (identifikuojamoje pagal jos VIN),

20 paskutinių kalibravimo atvejų (jei per vieną kalendorinę dieną kalibruojama kelis kartus, užregistruojami duomenys tik apie paskutinį kalibravimą).

120)

Registruojami tokie kiekvieno kalibravimo duomenys:

kalibravimo tikslas (aktyvinimas, pirmasis įrengimas, įrengimas, periodinė patikra),

dirbtuvių pavadinimas ir adresas,

dirbtuvių kortelės numeris, kortelę išdavusi valstybė narė ir kortelės galiojimo pabaigos data,

transporto priemonės identifikacija,

atnaujinti arba patvirtinti parametrai (w, k, l, padangų dydis, greičio ribotuvo nuostatis, odometro rodmenys (sena ir nauja vertės), data ir laikas (sena ir nauja vertės),

visų uždėtų plombų rūšys ir identifikatoriai.

121)

Be to, tachografo duomenų atmintyje užregistruojama ir laikoma informacija apie tai, ar jame galima naudoti pirmosios kartos tachografo korteles (ar ši galimybė aktyvinta, ar ne).

122)

Judesio jutiklio atmintyje registruojami ir laikomi tokie duomenys apie judesio jutiklio įrengimą:

pirmasis susiejimas su transporto priemonės bloku (data, laikas, transporto priemonės bloko patvirtinimo numeris, serijos numeris),

paskutinis susiejimas su transporto priemonės bloku (data, laikas, transporto priemonės bloko patvirtinimo numeris, serijos numeris).

123)

Išorinio GNSS įrenginio atmintyje registruojami ir laikomi tokie duomenys apie jo įrengimą:

pirmasis sujungimas su transporto priemonės bloku (data, laikas, transporto priemonės bloko patvirtinimo numeris, serijos numeris),

paskutinis sujungimas su transporto priemonės bloku (data, laikas, transporto priemonės bloko patvirtinimo numeris, serijos numeris).

3.12.11   Duomenys apie laiko koregavimą

124)

Tachografo duomenų atmintyje užregistruojami ir laikomi duomenys apie laiko koregavimą, atliktą kalibravimo režimu neįprasto kalibravimo metu (f apibrėžtis):

paskutinis laiko koregavimas,

paskutiniai penki atvejai, kai laikas pakoreguotas daugiausiai.

125)

Turi būti registruojami tokie duomenys apie kiekvieną laiko koregavimą:

data ir laikas, senoji vertė,

data ir laikas, naujoji vertė,

dirbtuvių pavadinimas ir adresas,

dirbtuvių kortelės numeris, kortelę išdavusi valstybė narė, kortelės karta ir kortelės galiojimo pabaigos data.

3.12.12   Duomenys apie kontrolės veiklą

126)

Tachografo duomenų atmintyje užregistruojami ir laikomi tokie duomenys apie 20 pastarųjų kontrolės veiklos atvejų:

kontrolės data ir laikas,

kontrolės kortelės numeris, kortelę išdavusi valstybė narė ir kortelės karta,

kontrolės rūšis (rodymas ekrane, spausdinimas, duomenų perkėlimas iš transporto priemonės bloko, duomenų perkėlimas iš kortelės ir (arba) kalibravimo tikrinimas kelyje).

127)

Jei perkeliami duomenys, turi būti užregistruojamos pirmosios ir paskutinės dienų, kurių duomenys perkeliami, datos.

3.12.13   Duomenys apie įmonės užraktus

128)

Tachografo duomenų atmintyje užregistruojami ir laikomi tokie duomenys apie 255 pastaruosius įmonės užraktus:

užrakinimo data ir laikas,

atrakinimo data ir laikas,

įmonės kortelės numeris, kortelę išdavusi valstybė narė ir kortelės karta,

įmonės pavadinimas ir adresas.

Duomenys, kurie buvo anksčiau užrakinti užraktu, kuris pašalintas iš atminties dėl minėto limito, laikomi neužrakintais.

3.12.14   Duomenys apie duomenų perkėlimo veiklą

129)

Tachografo duomenų atmintyje užregistruojami ir laikomi tokie duomenys apie duomenų iš atminties perkėlimą į išorines laikmenas įmonės arba kalibravimo režimu:

duomenų perkėlimo data ir laikas,

įmonės arba dirbtuvių kortelės numeris, kortelę išdavusi valstybė narė ir kortelės karta,

įmonės arba dirbtuvių pavadinimas.

3.12.15   Duomenys apie ypatingas būsenas

130)

Tachografo duomenų atmintyje užregistruojami ir laikomi tokie duomenys apie ypatingas būsenas:

įrašo data ir laikas,

ypatingos būsenos rūšis.

131)

Duomenų atmintyje duomenis apie ypatingas būsenas turi būti įmanoma saugoti ne trumpiau kaip 365 dienas (darant prielaidą, kad per dieną vidutiniškai prasideda ir baigiasi viena būsena). Kai atmintinės talpa išnaudojama, nauji duomenys rašomi ant seniausiųjų įrašų.

3.12.16   Tachografo kortelių duomenys

132)

Tachografo atmintyje laikomi tokie duomenys, susiję su įvairiomis tachografo kortelėmis, naudotomis transporto priemonės bloke:

tachografo kortelės numeris ir serijos numeris,

tachografo kortelės gamintojas,

tachografo kortelės rūšis,

tachografo kortelės versija.

133)

Tachografo atmintyje turi būti galima išsaugoti ne mažiau kaip 88 tokius įrašus.

3.13   Tachografo kortelėse įrašytos informacijos nuskaitymas

134)

Tachografas turi gebėti nuskaityti iš pirmosios ir antrosios kartos tachografo kortelių duomenis, būtinus:

kortelės rūšiai, turėtojui, anksčiau naudotai transporto priemonei, paskutinio kortelės ištraukimo datai bei laikui ir tuo metu pasirinktai veiklai identifikuoti,

patikrinti, ar paskutinis kortelės naudojimo seansas buvo užbaigtas tinkamai,

vairuotojo nepertraukiamo vairavimo trukmei, bendrajai poilsio trukmei ir ankstesnės bei einamosios savaičių bendrajai poilsio trukmei ir bendrajai vairavimo trukmei apskaičiuoti,

reikiamiems spaudiniams su vairuotojo kortelės atmintyje įrašytais duomenimis išspausdinti,

duomenims iš vairuotojo kortelės į išorines laikmenas perkelti.

Šis reikalavimas taikomas tik pirmosios kartos tachografo kortelėms, jei dirbtuvės nėra atsisakiusios jų naudoti.

135)

Įvykus nuskaitymo klaidai, tachografas turi ne daugiau kaip tris kartus mėginti nuskaityti duomenis iš naujo, o jei tai nepavyksta – paskelbti kortelę sugedusia ir negaliojančia.

3.14   Informacijos įrašymas į tachografo korteles ir laikymas

3.14.1   Informacijos įrašymas į pirmosios kartos tachografo korteles ir laikymas

136)

Jei dirbtuvės nėra atsisakiusios naudoti pirmosios kartos tachografų kortelių, tachografas turi užregistruoti ir laikyti duomenis lygiai taip pat, kaip tai darytų pirmosios kartos tachografas.

137)

Vos tik įstačius vairuotojo arba dirbtuvių kortelę, tachografas kortelės atmintyje turi nustatyti kortelės naudojimo seanso duomenis.

138)

Tachografas turi atnaujinti galiojančiose vairuotojo, dirbtuvių, įmonės ir (arba) kontrolės kortelėse laikomus duomenis, įrašydamas visą kortelės turėtojui svarbią naują informaciją, susijusią su tuo laikotarpiu, kuriuo kortelė yra kortelės lizde. Šiose kortelėse laikomi duomenys nurodyti 4 skyriuje.

139)

Tachografas turi atnaujinti galiojančiose vairuotojo ir (arba) dirbtuvių kortelėse laikomus vairuotojo veiklos ir vietos duomenis (nustatytus 4.5.3.1.9 ir 4.5.3.1.11 punktuose), užregistruodamas veiklos ir vietos duomenis, kuriuos kortelės turėtojas įrašė rankiniu būdu.

140)

Vairuotojo ir dirbtuvių kortelėse neturi būti laikomi duomenys apie įvykius, nenustatytus pirmosios kartos tachografams.

141)

Tachografo kortelių duomenys turi būti atnaujinami taip, kad, kai reikia, atsižvelgiant į faktinę kortelių atmintinės talpą naujausi duomenys pakeistų seniausius.

142)

Įvykus įrašymo klaidai tachografas turi ne daugiau kaip tris kartus mėginti įrašyti duomenis iš naujo, o jei tai nepavyksta — paskelbti kortelę sugedusia ir negaliojančia.

143)

Prieš išimant vairuotojo kortelę ir įrašius joje visus reikiamus duomenis, tachografas turi nustatyti į pradinę padėtį kortelės naudojimo seanso duomenis.

3.14.2   Informacijos įrašymas į antrosios kartos tachografo korteles ir laikymas

144)

Antrosios kartos tachografo kortelėse turi būti 2 skirtingos kortelių taikomosios programos, iš kurių pirmoji turi būti lygiai tokia pati, kaip pirmosios kartos tachografo kortelių programa TACHO, o antroji – TACHO_G2, kaip nurodyta 4 skyriuje ir 2 priedėlyje.

145)

Vos tik įstačius vairuotojo arba dirbtuvių kortelę, tachografas kortelės atmintyje turi nustatyti kortelės naudojimo seanso duomenis.

146)

Tachografas turi atnaujinti galiojančių vairuotojo, dirbtuvių, įmonės ir (arba) kontrolės kortelių abiejose programose laikomus duomenis, įrašydamas visą kortelės turėtojui svarbią informaciją, susijusią su tuo laikotarpiu, kuriuo kortelė yra kortelės lizde. Šiose kortelėse laikomi duomenys nurodyti 4 skyriuje.

147)

Tachografas turi atnaujinti galiojančiose vairuotojo ir (arba) dirbtuvių kortelėse laikomus duomenis apie vairuotojo veiklos vietas ir buvimo vietą (nustatytus 4.5.3.1.9, 4.5.3.1.11, 4.5.3.2.9 ir 4.5.3.2.11 punktuose), užregistruodamas veiklos ir vietos duomenis, kuriuos kortelės turėtojas įrašė rankiniu būdu.

148)

Tachografo kortelių duomenys turi būti atnaujinami taip, kad, kai reikia, atsižvelgiant į faktinę kortelių atmintinės talpą naujausi duomenys pakeistų seniausius.

149)

Įvykus įrašymo klaidai tachografas turi ne daugiau kaip tris kartus mėginti įrašyti duomenis iš naujo, o jei tai nepavyksta — paskelbti kortelę sugedusia ir negaliojančia.

150)

Prieš išimant vairuotojo kortelę ir įrašius abiejose kortelės programose visus reikiamus duomenis, tachografas turi nustatyti į pradinę padėtį kortelės naudojimo seanso duomenis.

3.15   Rodymas ekrane

151)

Ekrane turi tilpti ne mažiau kaip 20 rašmenų.

152)

Rašmuo turi būti ne mažesnis kaip 5 mm aukščio ir 3,5 mm pločio.

153)

Ekrane turi būti galima atvaizduoti rašmenis, nurodytus 1 priedėlio 4 skyriuje „Ženklų rinkiniai“. Ekrane rašmenys gali būti vaizduojami supaprastintai (pvz., diakritiniai rašmenys gali būti rodomi be diakritinių ženklų arba vietoj mažųjų raidžių rodomos didžiosios).

154)

Ekrano apšvietimas neturi akinti.

155)

Rodmenys turi būti matomi iš tachografo išorės.

156)

Tachografo ekrane rodomi:

numatytieji duomenys,

perspėjimų informacija,

naudojimosi meniu informacija,

kiti naudotojo pageidaujami duomenys.

Tachografo ekrane gali būti rodoma papildoma informacija, jei ji aiškiai atskiriama nuo pirmiau reikalaujamos informacijos.

157)

Tachografo ekrane turi būti naudojamos 3 priedėlyje išvardytos piktogramos arba jų deriniai. Ekrane gali būti pateikiamos ir papildomos piktogramos bei jų deriniai, jei jie aiškiai atskiriami nuo pirmiau minėtų piktogramų ir jų derinių.

158)

Transporto priemonei judant ekranas turi būti visada įjungtas.

159)

Tachografas gali turėti rankiniu būdu arba automatiškai valdomą funkciją ekranui IŠJUNGTI, kai transporto priemonė stovi.

Rodymo ekrane formatas nustatytas 5 priedėlyje.

3.15.1   Numatytasis rodinys

160)

Kai nereikia rodyti jokios kitos informacijos, tachografo ekrane be atskiro reikalavimo rodomas:

vietos laikas (UTC laikas + vairuotojo nustatytas laiko skirtumas),

veikimo režimas,

vykdoma vairuotojo veikla ir vykdoma vairuotojo porininko veikla,

su vairuotoju susijusi informacija:

jei vykdoma veikla yra VAIRAVIMAS – jo nepertraukiamo vairavimo trukmė ir tuometė bendroji poilsio trukmė,

jei vykdoma veikla yra ne VAIRAVIMAS – šios veiklos trukmė (nuo jos pasirinkimo momento) ir tuometė bendroji poilsio trukmė.

161)

Su kiekvienu vairuotoju susiję duomenys turi būti pateikiami aiškiai, paprastai ir nedviprasmiškai. Jeigu su vairuotoju ir vairuotoju porininku susijusios informacijos negalima parodyti vienu metu, tachografas be atskiro reikalavimo turi rodyti su vairuotoju susijusią informaciją, o naudotojas turi galimybę pasirinkti su vairuotojo porininku susijusios informacijos rodinį.

162)

Jeigu dėl ekrano pločio negalimas numatytasis veikimo režimo rodinys, tachografas trumpam turi parodyti naują veikimo režimą, kai jis pasirenkamas.

163)

Įstačius kortelę tachografas turi trumpam parodyti kortelės turėtojo pavardę (pavadinimą).

164)

Kai pasirenkama būsena NEKONTROLIUOJAMA arba KĖLIMAS KELTU / VEŽIMAS TRAUKINIU, numatytajame rodinyje turi būti rodoma atitinkama piktograma, žyminti, kad atitinkama būsena pradėta (leidžiama tuo pačiu metu nerodyti vykdomos vairuotojo veiklos).

3.15.2   Perspėjamasis rodinys

165)

Tachografas turi rodyti perspėjamąją informaciją, visų pirma žymimą 3 priedėlyje nurodytomis piktogramomis, kai reikia, rodydamas papildomą skaitmenimis užkoduotą informaciją. Taip pat gali būti rodomas raidinis perspėjimo paaiškinimas vairuotojo pageidaujama kalba.

3.15.3   Naudojimasis meniu

166)

Tachografo komandomis turi būti galima pasinaudoti per atitinkamą meniu sistemą.

3.15.4   Kiti rodiniai

167)

Turi būti galima pasirinkti, kad ekrane būtų rodoma:

UTC data bei laikas ir vietos laiko skirtumas,

bet kurio iš šešių spaudinių turinys, pateikiamas tokiu pačiu formatu, kaip ir patys spaudiniai,

vairuotojo nepertraukiamo vairavimo trukmė ir bendroji poilsio trukmė,

vairuotojo porininko nepertraukiamo vairavimo trukmė ir bendroji poilsio trukmė,

ankstesnės ir einamosios savaitės vairuotojo bendroji vairavimo trukmė,

ankstesnės ir einamosios savaitės vairuotojo porininko bendroji vairavimo trukmė,

neprivaloma:

esama vairuotojo porininko veiklos trukmė (nuo jos pasirinkimo momento),

einamosios savaitės vairuotojo bendroji vairavimo trukmė,

einamojo dienos darbo laikotarpio vairuotojo porininko bendroji vairavimo trukmė,

einamojo dienos darbo laikotarpio vairuotojo bendroji vairavimo trukmė.

168)

Spaudinio turinys turi būti rodomas nuosekliai, eilutė po eilutės. Jei ekrano plotis yra mažesnis kaip 24 rašmenys, visa informacija naudotojui turi būti pateikiama tinkamais būdais (keletu eilučių, bėgančiąja eilute ir pan.).

Ekrane gali būti nerodomos spaudinio eilutės, skirtos užpildyti ranka.

3.16   Spausdinimas

169)

Tachografas turi gebėti spausdinti informaciją iš savo duomenų atminties ir (arba) iš tachografo kortelių tokių septynių rūšių spaudiniuose:

vairuotojo veiklos kasdienis spaudinys iš kortelės,

vairuotojo veiklos kasdienis spaudinys iš transporto priemonės bloko,

įvykių ir trikčių spaudinys iš kortelės,

įvykių ir trikčių spaudinys iš transporto priemonės bloko,

techninių duomenų spaudinys,

greičio viršijimo spaudinys,

tam tikro transporto priemonės bloko tachografo kortelės duomenų istorija (žr. 3.12.16 punktą).

Šių spaudinių formatas ir turinys išsamiai apibūdinti 4 priedėlyje.

Spaudinių pabaigoje gali būti pateikiami papildomi duomenys.

Tachografas taip pat gali spausdinti papildomus spaudinius, jei jie aiškiai atskiriami nuo pirmiau minėtų septynių spaudinių.

170)

„Vairuotojo veiklos kasdienį spaudinį iš kortelės“ ir „Įvykių ir trikčių spaudinį iš kortelės“ turi būti įmanoma išspausdinti tik tuomet, kai į tachografą įstatyta vairuotojo arba dirbtuvių kortelė. Prieš spausdindamas tachografas turi atnaujinti atitinkamoje kortelėje laikomus duomenis.

171)

Tam, kad išspausdintų „Vairuotojo veiklos kasdienį spaudinį iš kortelės“ arba „Įvykių ir trikčių spaudinį iš kortelės“, tachografas:

automatiškai pasirenka vairuotojo kortelę arba dirbtuvių kortelę, jei yra įstatyta tik viena iš jų;

jei yra įstatytos abi šios kortelės – nurodo komandą reikiamai kortelei pasirinkti arba pasirenka į vairuotojo kortelės lizdą įstatytą kortelę.

172)

Spausdintuvas turi gebėti spausdinti 24 rašmenis vienoje eilutėje.

173)

Rašmuo turi būti ne mažesnis kaip 2,1 mm aukščio ir 1,5 mm pločio.

174)

Spausdintuvu turi būti įmanoma atspausdinti rašmenis, nurodytus 1 priedėlio 4 skyriuje „Ženklų rinkiniai“.

175)

Spausdintuvai turi būti tokios konstrukcijos, kad spaudiniai būtų pakankamai ryškūs ir juos skaitant nekiltų dviprasmybių.

176)

Spaudinių matmenys ir įrašai juose turi nesikeisti įprastomis drėgnio (10–90 %) ir temperatūros sąlygomis.

177)

Tachografuose naudojamas patvirtinto tipo spausdinimo popierius paženklinamas tinkamu tipo patvirtinimo ženklu ir nurodoma, kurios (-ių) rūšies (-ių) tachografuose tas popierius gali būti naudojamas.

178)

Įprastomis laikymo sąlygomis (šviesos intensyvumo, drėgnio ir temperatūros požiūriu) laikomi spaudiniai turi išlikti aiškiai įskaitomi ir identifikuojami bent dvejus metus.

179)

Spaudiniai turi atitikti bent bandymo specifikacijas, nustatytas 9 priedėlyje.

180)

Be to, šiuose dokumentuose turi būti galima įrašyti įrašus ranka, pvz., vairuotojas gali pasirašyti.

181)

Jei spausdinimo metu baigiasi popierius, įdėjus naujo popieriaus, tachografas turi gebėti pradėti spausdinti spaudinį iš naujo arba tęsti spausdinimą su vienareikšmiška nuoroda į anksčiau atspausdintą dalį

3.17   Perspėjimai

182)

Tachografas turi perspėti vairuotoją, kai aptinka įvykį ir (arba) triktį.

183)

Perspėjimas dėl maitinimo nutrūkimo gali būti atidėtas iki maitinimas vėl bus tiekiamas.

184)

Tachografas turi perspėti vairuotoją likus 15 minučių iki maksimalaus nepertraukiamo vairavimo laikotarpio pabaigos ir jam pasibaigus.

185)

Perspėjimai turi būti regimieji. Kartu gali būti pateikiami ir papildomi girdimieji perspėjimai.

186)

Regimieji perspėjimai turi būti aiškiai atpažįstami naudotojui, būti vairuotojo regos lauke ir aiškiai įskaitomi tiek dieną, tiek naktį.

187)

Regimųjų perspėjimų komponentai gali būti įmontuoti tachografe ir (arba) nuotoliniai.

188)

Pastaruoju atveju jie turi būti paženklinti raide T.

189)

Perspėjimas turi trukti ne mažiau kaip 30 sekundžių, nebent naudotojas, spustelėdamas vieną ar kelis tam tikrus tachografo klavišus, patvirtintų, jog jį pastebėjo. Po pirmojo patvirtinimo neturi būti panaikintas perspėjimo priežasties rodinys, nurodytas kitoje pastraipoje.

190)

Perspėjimo priežastis turi būti rodoma tachografo ekrane tol, kol naudotojas, paspausdamas tam tikrą klavišą arba pasirinkdamas tam tikrą tachografo komandą, patvirtina, kad ją mato.

191)

Gali būti pateikiami papildomi perspėjimai, jei vairuotojas negali jų supainioti su pirmiau minėtais.

3.18   Duomenų perkėlimas į išorines laikmenas

192)

Pateikus užklausą, tachografas turi gebėti per kalibravimo / duomenų perkėlimo jungtį perkelti duomenis iš savo atminties arba vairuotojo kortelės į išorines laikmenas. Prieš perkeldamas duomenis tachografas turi atnaujinti atitinkamoje kortelėje laikomus duomenis.

193)

Be to, tachografas, veikdamas bet kuriuo režimu, gali persiųsti duomenis kitomis priemonėmis įmonei, kurios tapatumas patvirtintas tuo pačiu ryšio kanalu (papildoma funkcija). Tokiu atveju turi galioti įmonės režimo duomenų prieigos teisės.

194)

Perkeliant duomenų negalima kaip nors pakeisti ar ištrinti.

195)

Kalibravimo / duomenų perkėlimo jungties elektrinė sąsaja nurodyta 6 priedėlyje.

196)

Duomenų perkėlimo protokolai nustatyti 7 priedėlyje.

3.19   Nuotolinis ryšys tikslinėms patikroms kelyje atlikti

197)

Kai įjungtas uždegimas, transporto priemonės blokas kas 60 sekundžių nuotolinio ryšio įrenginyje turi išsaugoti naujausius duomenis, reikalingus tikslinėms patikroms kelyje atlikti. Tokie duomenys turi būti užšifruoti ir pasirašyti, kaip nustatyta 11 ir 14 priedėliuose.

198)

Nuotoliniu būdu tikrintinus duomenis turi būti galima nuskaityti nuotolinio ryšio skaitytuvu per belaidį ryšį, kaip nustatyta 14 priedėlyje.

199)

Tikslinėms patikroms kelyje atlikti reikalingi šie duomenys:

paskiausias mėginimas pažeisti apsaugą,

ilgiausias maitinimo sutrikimas,

jutiklio triktis,

duomenų apie judėjimą klaida,

transporto priemonės judėjimo nesuderinamumas,

važiavimas be galiojančios kortelės,

informacija, apie tai, kad kortelė į lizdą įstatyta važiuojant,

duomenys apie laiko koregavimą,

kalibravimo data, įskaitant paskutinių dviejų kalibravimo įrašų datas,

transporto priemonės registracijos numeris,

tachografo įrašytas važiavimo greitis.

3.20   Duomenų persiuntimas į papildomus išorinius įtaisus

200)

Tachografe gali būti įrengta standartinė sąsaja, leidžianti tachografo užregistruotus arba sukurtus duomenis naudoti veikimo arba kalibravimo režimu naudojant išorinį įrenginį.

13 priedėlyje nustatyta ir standartizuota neprivaloma ITS sąsaja. Gali būti naudojamos ir kitos panašios sąsajos, jei jos visiškai atitinka 13 priedėlio reikalavimus dėl būtiniausių duomenų sąrašo, saugumo ir vairuotojo sutikimo.

ITS duomenims, prieinamiems per šią sąsają, taikomi šie reikalavimai:

šie duomenys yra atrinkti turimi duomenys iš tachografo duomenų žinyno (1 priedėlis);

šių atrinktų duomenų poaibis pažymėtas kaip „asmens duomenys“;

„asmens duomenų“ poaibiu galima naudotis tik jei vairuotojas yra davęs sutikimą (ir tuo galima įsitikinti), kad jo asmens duomenys gali būti išsiųsti iš transporto priemonės tinklo;

bet kuriuo metu, kai vairuotojo kortelė yra kortelės lizde, vairuotojo sutikimą galima aktyvinti arba atšaukti naudojantis meniu komandomis;

duomenų rinkinys ir poaibis transliuojami naudojant Bluetooth belaidžio ryšio protokolą transporto priemonės kabinos spinduliu ir atnaujinami kas minutę;

išorinio įtaiso siejimas su ITS sąsaja bus apsaugotas specialiu atsitiktiniu bent 4 skaitmenų PIN, kuris užregistruojamas ir pateikiamas kiekvieno transporto priemonės bloko ekrane;

bet kokiomis aplinkybėmis ITS sąsaja negali trikdyti ar paveikti transporto priemonės bloko tinkamo veikimo ir saugumo.

Be pasirinktų turimų duomenų rinkinio, laikomo minimaliu sąrašu, gali būti persiunčiami ir kiti duomenys, jei jie negali būti laikomi asmens duomenimis.

Tachografas turi pranešti kitiems išoriniams įrenginiams apie vairuotojo sutikimą.

Kai transporto priemonės uždegimas įjungtas, minėti duomenys transliuojami nuolat.

201)

Tachografuose, siekiant užtikrinti suderinamumą, ir toliau gali būti įrengta nuoseklioji ryšio sąsaja, nurodyta Reglamento (EEB) Nr. 3821/85 su paskutiniais pakeitimais 1B priede. Bet kuriuo atveju vairuotojo sutikimo vis tiek reikia, jei perduodami asmens duomenys.

3.21   Kalibravimas

202)

Kalibravimo funkcija turi leisti:

automatiškai susieti judesio jutiklį su transporto priemonės bloku,

automatiškai sujungti išorinį GNSS įrenginį (jei yra) su transporto priemonės bloku,

skaitmeniniu būdu priderinti tachografo konstantą (k) prie transporto priemonės būdingojo koeficiento (w),

koreguoti rodomą laiką įstatytos dirbtuvių kortelės galiojimo laikotarpiu,

koreguoti esamą odometro rodmens vertę,

atnaujinti duomenų atmintyje laikomus judesio jutiklio identifikavimo duomenis,

atnaujinti duomenų atmintyje laikomus išorinio GNSS įrenginio (jei yra) identifikavimo duomenis,

atnaujinti informaciją apie visų uždėtų plombų rūšis ir identifikatorius,

atnaujinti arba patvirtinti kitus tachografui žinomus parametrus: transporto priemonės identifikaciją, w, l, padangų dydį ir greičio ribotuvo nuostatį (jei yra).

203)

Be to, kalibravimo funkcija turi užtikrinti galimybę uždrausti tachografe naudoti pirmosios kartos tachografo korteles, jei įvykdytos 15 priedėlyje nustatytos sąlygos.

204)

Susiejant judesio jutiklį su transporto priemonės bloku atliekami bent šie veiksmai:

atnaujinami judesio jutiklio atmintyje laikomi jo įrengimo duomenys (jei reikia);

iš judesio jutiklio į transporto priemonės bloko duomenų atmintį nukopijuojami reikiami judesio jutiklio identifikavimo duomenys.

205)

Sujungiant išorinį GNSS įrenginį su transporto priemonės bloku atliekami bent šie veiksmai:

atnaujinami išorinio GNSS įrenginio atmintyje laikomi jo įrengimo duomenys (jei reikia);

iš išorinio GNSS įrenginio į transporto priemonės bloko duomenų atmintį nukopijuojami reikiami išorinio GNSS įrenginio identifikavimo duomenys, įskaitant jo serijos numerį.

Po sujungimo patikrinama GNSS informacija apie buvimo vietą.

206)

Naudojantis kalibravimo funkcija turi būti galima įvesti reikiamus duomenis per kalibravimo /duomenų perkėlimo jungtį laikantis 8 priedėlyje nustatyto kalibravimo protokolo. Naudojantis kalibravimo funkcija reikiamus duomenis galima įvesti ir kitais būdais.

3.22   Kalibravimo tikrinimas kelyje

207)

Kalibravimo tikrinimo kelyje funkcija, pateikus užklausą, leidžia nuskaityti prie transporto priemonės bloko prijungto judesio jutiklio (gali būti integruotas į adapterį) ir išorinio GNSS įrenginio (jei yra) serijos numerius.

208)

Juos nuskaityti turi būti įmanoma bent jau transporto priemonės bloko ekrane, naudojantis meniu komandomis.

209)

Naudojantis kalibravimo tikrinimo kelyje funkcija, taip pat turi būti galima per K linijos sąsają pasirinkti 6 priedėlyje nustatyto kalibravimo įvesties / išvesties signalo linijos įvesties / išvesties režimą. Tai daroma per seansą ECUAdjustmentSession, kaip nurodyta 8 priedėlio 7 skirsnyje „Bandomųjų impulsų valdymas. Įvesties ir išvesties valdymo funkcinis blokas“.

3.23   Laiko koregavimas

210)

Laiko koregavimo funkcija turi leisti automatiškai koreguoti rodomą laiką. Laikui koreguoti tachografe naudojami du laiko šaltiniai: 1) transporto priemonės bloko vidaus laikrodis, 2) GNSS imtuvas.

211)

Transporto priemonės bloko vidaus laikrodžio laiko nuostatis automatiškai koreguojamas ne ilgesniais kaip 12 valandų intervalais. Jei toks intervalas baigiasi, o GNSS signalo negaunama, laikas nustatomas iš karto, kai tik transporto priemonės blokas gali gauti laiko informaciją iš GNSS imtuvo, atsižvelgiant į transporto priemonės uždegimo sąlygas. Atskaitos laikas, pagal kurį automatiškai nustatomas transporto priemonės bloko vidaus laikrodžio laikas, gaunamas iš GNSS imtuvo. Nesuderinto laiko įvykis užfiksuojamas, jei rodomas laikas daugiau nei viena (1) minute skiriasi nuo GNSS imtuvo pateiktos informacijos.

212)

Kalibravimo režimu laiko koregavimo funkcija taip pat turi leisti priverstinai koreguoti rodomą laiką.

3.24   Eksploatacinės savybės

213)

Transporto priemonės blokas turi visiškai tinkamai veikti temperatūroje nuo – 20 °C iki 70 °C, išorinis GNSS įrenginys – nuo – 20 °C iki 70 °C, o judesio jutiklis nuo – 40 °C iki 135 °C. Duomenys atmintyje turi būti išlaikomi iki – 40 °C temperatūroje.

214)

Tachografas turi visiškai tinkamai veikti esant 10–90 % drėgniui.

215)

Išmaniajame tachografe naudojamos plombos turi atlaikyti tas pačias sąlygas, kaip ir tachografo komponentai, prie kurių jos pritvirtintos.

216)

Tachografas turi būti apsaugotas nuo viršįtampio, maitinimo poliškumo pakeitimo ir trumpojo jungimo.

217)

Judesio jutikliai turi:

reaguoti į magnetinį lauką, kuris neleidžia nustatyti transporto priemonės judėjimo. Tokiomis aplinkybėmis transporto priemonės blokas įrašo ir laiko atmintyje jutiklio triktį (88 reikalavimas), arba

turėti jutimo elementą, kuris apsaugotas nuo magnetinių laukų arba yra jiems atsparus.

218)

Tachografas ir išorinis GNSS įrenginys turi atitikti JT EEK taisyklę Nr. 10 ir turi būti apsaugoti nuo elektrostatinių išlydžių ir trumpalaikių srovių.

3.25   Medžiagos

219)

Visos sudedamosios tachografo dalys turi būti pagamintos iš pakankamai stabilių, mechaniškai atsparių, turinčių pastovias elektrines ir magnetines savybes medžiagų.

220)

Įprastomis naudojimo sąlygomis visos įrangos vidaus dalys turi būti apsaugotos nuo drėgmės ir dulkių.

221)

Transporto priemonės bloko ir išorinio GNSS įrenginio apsaugos klasė turi būti IP 40, o judesio jutiklio – IP 64 pagal standartą IEC 60529:1989, įskaitant A1:1999 ir A2:2013.

222)

Tachografas turi atitikti jam taikomas ergonominio dizaino technines specifikacijas.

223)

Tachografas turi būti apsaugotas nuo atsitiktinio pažeidimo.

3.26   Ženklai

224)

Jei tachografas rodo transporto priemonės odometro rodmenį ir greitį, jo ekrane turi būti tokie užrašai:

greta nuotolį rodančio skaičiaus turi būti nurodyti atstumo matavimo vienetai, žymimi santrumpa „km“,

greta greitį rodančio skaičiaus – užrašas „km/h“.

Tachografas gali būti nustatytas rodyti greitį myliomis per valandą, tada ir greičio matavimo vienetus žyminti santrumpa turi būti „mph“. Tachografas gali būti nustatytas rodyti nuotolį myliomis, tada ir atstumo matavimo vienetus žyminti santrumpa turi būti „mi“.

225)

Ant kiekvieno atskiro tachografo komponento turi būti pritvirtinta plokštelė, kurioje užrašyta tokia informacija:

įrangos gamintojo pavadinimas ir adresas,

gamintojo suteiktas komponento šifras ir įrangos pagaminimo metai,

įrangos serijos numeris,

įrangos tipo patvirtinimo ženklas.

226)

Kai visai pirmiau nurodytai informacijai užrašyti nepakanka vietos, plokštelėje turi būti nurodytas bent gamintojo pavadinimas ar logotipas ir įrangos komponento šifras.

4   TACHOGRAFO KORTELIŲ KONSTRUKCIJOS IR FUNKCINIAI REIKALAVIMAI

4.1   Regimieji duomenys

Kortelės priekyje:

227)

Kortelę išduodančios valstybės narės valstybine kalba arba kalbomis didžiosiomis raidėmis išspausdinti žodžiai „Vairuotojo kortelė“, „Kontrolės kortelė“, „Dirbtuvių kortelė“ arba „Įmonės kortelė“.

228)

Kortelę išduodančios valstybės narės pavadinimas (neprivalomas).

229)

Kortelę išduodančios valstybės narės skiriamasis ženklas, išspausdintas negatyvo atvaizdu mėlyname stačiakampyje ir apsuptas dvylikos geltonų žvaigždučių. Skiriamieji ženklai nurodyti toliau.

B

BG

CZ

CY

Belgija

Bulgarija

Čekijos Respublika

Kipras

LV

L

LT

M

Latvija

Liuksemburgas

Lietuva

Мalta

DK

Danija

NL

Nyderlandai

D

EST

Vokietija

Estija

A

PL

Austrija

Lenkija

GR

Graikija

P

RO

SK

SLO

Portugalija

Rumunija

Slovakija

Slovėnija

E

Ispanija

FIN

Suomija

F

HR

H

Prancūzija

Kroatija

Vengrija

S

Švedija

IRL

Airija

UK

Jungtinė Karalystė

I

Italija

 

 

230)

Informacija, nurodoma išduodamoje kortelėje ir sunumeruota taip:

 

Vairuotojo kortelė

Kontrolės kortelė

Įmonės arba dirbtuvių kortelė

1.

Vairuotojo pavardė

Kontrolės institucijos pavadinimas

Įmonės arba dirbtuvių pavadinimas

2.

Vairuotojo vardas (-ai)

Kontrolieriaus pavardė

(jei taikoma)

Kortelės turėtojo pavardė

(jei taikoma)

3.

Vairuotojo gimimo data

Kontrolieriaus vardas (-ai)

(jei taikoma)

Kortelės turėtojo vardas (-ai)

(jei taikoma)

4a.

Kortelės įsigaliojimo data

4b.

Kortelės galiojimo pabaigos data

4c.

Išduodančiosios institucijos pavadinimas (gali būti spausdinamas kitoje pusėje)

4d.

Kitas nei pateiktasis 5 antraštėje numeris administravimo reikmėms (neprivaloma)

5a.

Vairuotojo pažymėjimo

(galiojančio išduodant vairuotojo kortelę) numeris

5b.

Kortelės numeris

6.

Vairuotojo nuotrauka

Kontrolieriaus nuotrauka (neprivaloma)

Montuotojo nuotrauka (neprivaloma)

7.

Kortelės turėtojo parašas (neprivaloma)

8.

Kortelės turėtojo nuolatinė gyvenamoji vieta arba pašto adresas (neprivaloma)

Kontrolės institucijos pašto adresas

Įmonės arba dirbtuvių pašto adresas

231)

Datos rašomos formatu „dd/mm/yyyy“ arba „dd.mm.yyyy“ (diena, mėnesis, metai).

Kitoje kortelės pusėje:

232)

Pateikiamas kortelės priekyje sunumeruotų punktų paaiškinimas.

233)

Kortelės turėtojui davus specialų rašytinį sutikimą, gali būti įrašyta ir su kortelės administravimu nesusijusi informacija, jei tai niekaip nepakeistų tachografo kortelės naudojimo paskirties.

234)

Tachografų kortelių fono dominuojanti spalva turi būti tokia:

—   vairuotojo kortelės: balta,

—   kontrolės kortelės: mėlyna,

—   dirbtuvių kortelės: raudona,

—   įmonės kortelės: geltona.

235)

Tachografo kortelės turi turėti bent tokius apsaugos nuo klastojimo ir nuo neteisėto keitimo elementus:

apsauginio dizaino foną su smulkiu ornamentiniu raštu ir spalvotais spaudiniais,

nuotraukos plote apsauginio dizaino fonas ir nuotrauka turi iš dalies sutapti,

bent vieną dvispalvę mikrospaudos eilutę.

Image

236)

Pasikonsultavusios su Komisija, valstybės narės gali naudoti papildomas spalvas ir ženklus, pvz., nacionalinius simbolius ir apsaugos elementus, jei tai nepažeidžia kitų šio priedo nuostatų.

237)

Reglamento (ES) Nr. 165/2014 26 straipsnio 4 dalyje nurodytos laikinos kortelės turi atitikti šio priedo nuostatas.

4.2   Saugumas

Sistemos apsaugos paskirtis – užtikrinti tarp kortelių ir tachografo perduodamų duomenų nepažeistumą bei autentiškumą, iš kortelių perkeliamų duomenų nepažeistumą bei autentiškumą, užtikrinti, kad įrašyti tam tikrą informaciją į korteles galėtų tik tachografas, taip pat iššifruoti tam tikrus duomenis, užkirsti kelią bet kokiai galimybei klastoti kortelėse laikomus duomenis, apsaugoti nuo neteisėto keitimo ir aptikti bet kokius mėginimus tai padaryti.

238)

Tam, kad sistema būtų saugi, tachografo kortelės turi atitikti saugumo reikalavimus, nustatytus10 ir 11 priedėliuose.

239)

Informaciją iš tachografo kortelių turi būti įmanoma nuskaityti ir kita įranga, pvz., asmeniniais kompiuteriais.

4.3   Standartai

240)

Tachografo kortelės turi atitikti tokių standartų reikalavimus:

ISO/IEC 7810. Atpažinimo kortelės. Fizikinės charakteristikos.

ISO/IEC 7816. Atpažinimo kortelės. Lustinės kortelės.

1 dalis. Fizikinės charakteristikos.

2 dalis. Kontaktų matmenys ir vieta (ISO/IEC 7816-2: 2007).

3 dalis. Elektrinis sietuvas ir siuntimo protokolai (ISO/IEC 7816-3: 2006).

4 dalis. Struktūra, saugumas ir mainų komandos (ISO/IEC 7816-4: 2013 + Cor 1:2014).

6 dalis. Tarpsektoriniai duomenų mainų elementai (ISO/IEC 7816-6: 2004 + Cor 1:2006).

8 dalis. Saugumo operacijų komandos (ISO/IEC 7816-8: 2004).

Tachografo kortelės bandomos pagal ISO/IEC 10373-3:2010 „Atpažinimo kortelės. Bandymo metodai. 3 dalis. Lustinės kortelės su kontaktais ir atitinkami sietuvų įtaisai.“

4.4   Aplinkos ir elektrinės specifikacijos

241)

Tachografo kortelės turi gebėti tinkamai veikti visomis Bendrijos teritorijai būdingomis klimato sąlygomis ir bent jau temperatūroje nuo – 25 °C iki + 70 °C, o trumpam – iki + 85 °C temperatūroje. „Trumpam“ reiškia ne ilgiau kaip 4 valandas kiekvienąkart ir ne daugiau kaip 100 kartų per visą kortelės naudojimo laiką.

242)

Tachografo kortelės turi tinkamai veikti esant 10–90 % drėgniui.

243)

Pagal aplinkos ir elektrines specifikacijas naudojamos tachografo kortelės turi tinkamai veikti penkerius metus.

244)

Naudojamos kortelės turi atitikti EEK taisyklę Nr. 10, susijusią su elektromagnetiniu suderinamumu, ir turi būti apsaugotos nuo elektrostatinių išlydžių.

4.5   Duomenų laikymas

Šiame poskyryje:

jei nenurodyta kitaip, laikas registruojamas vienos minutės tikslumu;

odometro rodmens vertės registruojamos vieno kilometro tikslumu;

greitis registruojamas 1 km/h tikslumu;

buvimo vietos duomenys (platuma ir ilguma) registruojami laipsniais ir minutėmis, 1/10 minutės tikslumu.

Duomenų laikymo reikalavimus atitinkančios tachografo kortelių funkcijos, komandos ir loginė struktūra nustatytos 2 priedėlyje.

Jei nenurodyta kitaip, duomenų laikymas tachografo kortelėse organizuojamas taip, kad jei išnaudojama tam tikriems įrašams numatyta atminties talpa, nauji duomenys pakeistų seniausiuosius.

245)

Šiame poskyryje nurodyta mažiausia įvairių taikomųjų programų duomenų rinkmenoms skirtos atmintinės talpa. Tachografo kortelės turi gebėti nurodyti tachografui faktinę šioms duomenų rinkmenoms skirtos atmintinės talpą.

246)

Visi su kitomis galimomis kortelės taikomosiomis programomis susiję papildomi duomenys, kurie gali būti laikomi tachografo kortelėse, turi būti laikomi vadovaujantis Direktyva 95/46/EB, Direktyva 2002/58/EB ir Reglamento (ES) Nr. 165/2014 7 straipsniu.

247)

Tachografo kortelės kiekviena pagrindinė rinkmena (MF) turi turėti ne daugiau kaip penkias elementariąsias rinkmenas (EF) kortelei tvarkyti, programai ir lustui identifikuoti ir dvi specialiąsias rinkmenas (DF):

DF Tachograph, kurioje yra taikomoji programa, prieinama pirmosios kartos transporto priemonės blokams, taip pat esanti pirmosios kartos tachografo kortelėse;

DF Tachograph_G2, kurioje yra taikomoji programa, prieinama tik antrosios kartos transporto priemonės blokams, esanti tik antrosios kartos tachografo kortelėse.

Visa informacija apie tachografo kortelių struktūrą pateikiama 2 priedėlyje.

4.5.1   Elementariosios rinkmenos, kurių paskirtis – identifikavimas ir kortelės tvarkymas

4.5.2   Lustinės kortelės identifikacija

248)

Tachografo kortelės atmintyje laikomi tokie lustinės kortelės identifikavimo duomenys:

laikrodžio sustabdymas,

kortelės serijos numeris (įskaitant pagaminimo žymenis),

kortelės tipo patvirtinimo numeris,

kortelės indivilizuotojo identifikacija (ID),

įmontuotojo ID,

IC identifikatorius.

4.5.2.1   Lusto identifikacija

249)

Tachografo kortelių atmintyje laikomi tokie integrinio grandyno (IC) identifikavimo duomenys:

IC serijos numeris,

IC pagaminimo žymenys.

4.5.2.2   DIR (tik antrosios kartos tachografo kortelėse)

250)

Tachografo kortelių atmintyje laikomi programos identifikavimo duomenų objektai, nurodyti 2 priedėlyje.

4.5.2.3   ATR informacija (sąlyginė, tik antrosios kartos tachografo kortelėse)

251)

Tachografo kortelės atmintyje laikomas šis didesnio ilgio duomenų objektas:

jei tachografo kortelėje galimi didesnio ilgio laukai, didesnio ilgio duomenų objektas, nurodytas 2 priedėlyje.

4.5.2.4   Didesnio ilgio informacija (sąlyginė, tik antrosios kartos tachografo kortelėse)

252)

Tachografo kortelės atmintyje laikomi šie didesnio ilgio duomenų objektai:

jei tachografo kortelėje galimi didesnio ilgio laukai, didesnio ilgio duomenų objektai, nurodyti 2 priedėlyje.

4.5.3   Vairuotojo kortelė

4.5.3.1   Tachografo taikomoji programa (tinkama pirmosios ir antrosios kartos transporto priemonės blokams)

4.5.3.1.1   Taikomosios programos identifikacija

253)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikomi šie taikomosios programos identifikavimo duomenys:

tachografo taikomosios programos identifikacija,

tachografo kortelės identifikavimo rūšis.

4.5.3.1.2   Raktai ir pažymėjimai

254)

Vairuotojo kortelėje turi būti galima laikyti tiek kriptografinių raktų ir pažymėjimų, kiek nurodyta 11 priedėlio A dalyje.

4.5.3.1.3   Kortelės identifikacija

255)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikomi šie kortelės identifikavimo duomenys:

kortelės numeris,

kortelę išdavusi valstybė narė, kortelę išdavusios institucijos pavadinimas, išdavimo data,

kortelės įsigaliojimo ir galiojimo pabaigos data.

4.5.3.1.4   Kortelės turėtojo identifikacija

256)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikomi šie jos turėtojo identifikavimo duomenys:

turėtojo pavardė,

turėtojo vardas (-ai),

gimimo data,

pageidaujama kalba.

4.5.3.1.5   Duomenų perkėlimas iš kortelės

257)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikoma ši informacija apie duomenų perkėlimą:

paskutinio duomenų perkėlimo iš kortelės data ir laikas (skirti ne kontrolei).

258)

Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti vieną tokį įrašą.

4.5.3.1.6   Informacija apie vairuotojo pažymėjimą

259)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikomi šie duomenys apie vairuotojo pažymėjimą:

pažymėjimą išdavusi valstybė narė, jį išdavusios institucijos pavadinimas,

vairuotojo pažymėjimo (galiojančio išduodant kortelę) numeris.

4.5.3.1.7   Duomenys apie įvykius

Šiame poskyryje nurodytais tikslais laikas registruojamas vienos sekundės tikslumu.

260)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikoma informacija apie šiuos įvykius, tachografo aptiktus, kai kortelė buvo kortelės lizde:

dalinis laiko sutapimas (kai tai atsitiko dėl kortelės),

kortelė įstatyta važiuojant (jei įstatyta ta kortelė),

netinkamai užbaigtas paskutinis kortelės naudojimo seansas (kai naudota ta kortelė),

maitinimo nutrūkimas,

duomenų apie judėjimą klaida,

mėginimai pažeisti apsaugą.

261)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikoma ši informacija apie minėtus įvykius:

įvykio kodas,

įvykio pradžios (arba kortelės įstatymo, jei įvykis vyko tuo metu) data ir laikas,

įvykio pabaigos (arba kortelės ištraukimo, jei įvykis vyko tuo metu) data ir laikas,

transporto priemonės, kurioje įvykis įvyko, registracijos numeris ir registracijos valstybės narė.

Pastaba. Jei įvyko dalinio laiko sutapimo įvykis:

įvykio pradžios data ir laikas turi sutapti su kortelės ištraukimo iš ankstesnės transporto priemonės data ir laiku;

įvykio pabaigos data ir laikas turi sutapti su kortelės įstatymo į dabartinę transporto priemonę data ir laiku;

transporto priemonės duomenys turi atitikti dabartinę transporto priemonę, kurioje įvyko įvykis.

Pastaba. Jei įvyko įvykis „netinkamai užbaigtas paskutinis kortelės naudojimo seansas“:

įvykio pradžios data ir laikas turi sutapti su kortelės, kurios naudojimo seansas užbaigtas netinkamai, įstatymo data ir laiku;

įvykio pabaigos data ir laikas turi sutapti su seanso, kurio metu įvykis buvo aptiktas, kortelės įstatymo data ir laiku;

transporto priemonės duomenys turi atitikti transporto priemonę, kurioje seansas buvo netinkamai užbaigtas.

262)

Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti duomenis apie šešis paskutinius kiekvienos rūšies įvykius (t. y. iš viso 36 įvykius).

4.5.3.1.8   Duomenys apie triktis

Šiame poskyryje nurodytais tikslais laikas registruojamas vienos sekundės tikslumu.

263)

Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima laikyti informaciją apie tokias triktis, tachografo aptiktas, kai kortelė buvo kortelės lizde:

kortelės triktį (kai tai atsitiko dėl kortelės),

tachografo triktį.

264)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikoma ši informacija apie minėtas triktis:

trikties kodas,

trikties pradžios (arba kortelės įstatymo, jei triktis vyko tuo metu) data ir laikas,

trikties pabaigos (arba kortelės ištraukimo, jei triktis vyko tuo metu) data ir laikas,

transporto priemonės, kurioje įvyko triktis, registracijos numeris ir registracijos valstybė narė.

265)

Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti duomenis apie dvylika paskutinių kiekvienos rūšies trikčių (t. y. iš viso 24 triktis).

4.5.3.1.9   Duomenys apie vairuotojo veiklą

266)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikomi tokie kiekvienos kalendorinės dienos, kurią kortelė buvo naudota arba kurią vairuotojas rankiniu būdu įvedė duomenis apie veiklą, duomenys:

data,

kortelės buvimo tą dieną skaitiklio rodmens vertė (kuri kiekvieną naudojimo dieną padidėja vienetu),

visas tą dieną vairuotojo nuvažiuotas atstumas,

vairuotojo būsena 00.00 val.,

informacija apie tai, ar vairuotojas pakeitė veiklos rūšį ir (arba) važiavimo būseną ir (arba) įstatė į lizdą ar ištraukė savo kortelę:

važiavimo būsena (ĮGULA, VIENAS VAIRUOTOJAS),

kortelės lizdas (VAIRUOTOJO, VAIRUOTOJO PORININKO),

kortelės būsena (ĮSTATYTA, NEĮSTATYTA),

veiklos rūšis (VAIRAVIMAS, PASIRENGĘS DIRBTI, DARBAS, PERTRAUKA / POILSIS),

pasikeitimo laikas.

267)

Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti duomenis apie vairuotojo ne mažiau kaip 28 dienų veiklą (vidutinę vairuotojo veiklą sudaro 93 veiklos pasikeitimai per dieną).

268)

261, 264 ir 266 reikalavimuose išvardyti duomenys turi būti laikomi taip, kad veiklos duomenis būtų galima gauti chronologine tvarka, net jei laikas iš dalies sutaptų.

4.5.3.1.10   Duomenys apie naudotas transporto priemones

269)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikomi tokie duomenys apie kiekvieną kalendorinę dieną, kurią kortelė buvo naudota, ir apie kiekvieną tam tikros transporto priemonės naudojimo laikotarpį tą dieną (laikotarpis apima visus kortelės įstatymo ir ištraukimo ciklus transporto priemonėje):

pirmojo transporto priemonės panaudojimo data ir laikas (t. y. pirmojo per tą transporto priemonės naudojimo laikotarpį kortelės įstatymo data ir laikas, o jei naudojimo laikotarpis tuo metu tęsiasi – 00.00 val.),

transporto priemonės odometro rodmens vertė tuo metu,

paskutiniojo transporto priemonės panaudojimo data ir laikas (t. y. paskutiniojo kortelės ištraukimo tą transporto priemonės naudojimo laikotarpį data ir laikas, o jei naudojimo laikotarpis tuo metu tęsiasi – 23.59 val.),

transporto priemonės odometro rodmens vertė tuo metu,

transporto priemonės registracijos numeris ir registracijos valstybė narė.

270)

Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti ne mažiau kaip 84 tokius įrašus.

4.5.3.1.11   Vietos, kur prasideda ir (arba) baigiasi dienos darbo laikotarpiai

271)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikomi šie vairuotojo įvedami duomenys, susiję su vietomis, kur prasideda ir (arba) baigiasi dienos darbo laikotarpiai:

įrašo data ir laikas (arba su įrašu susijusi data ir laikas, kai įrašoma rankiniu būdu),

įrašo rūšis (pradžia ar pabaiga, įrašo aplinkybės),

įrašyta šalis ir regionas,

transporto priemonės odometro rodmens vertė.

272)

Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti ne mažiau kaip 42 poras tokių įrašų.

4.5.3.1.12   Duomenys apie kortelės naudojimo seansą

273)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikomi tokie duomenys, susiję su transporto priemone, kurioje buvo pradėtas einamasis kortelės naudojimo seansas:

seanso pradžios (t. y. kortelės įstatymo) data ir laikas vienos sekundės tikslumu,

transporto priemonės registracijos numeris ir registracijos valstybė narė.

4.5.3.1.13   Duomenys apie kontrolės veiklą

274)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikomi tokie duomenys apie kontrolės veiklą:

kontrolės data ir laikas,

kontrolės kortelės numeris ir ją išdavusi valstybė narė,

kontrolės rūšis (rodymas ekrane, spausdinimas, duomenų perkėlimas iš transporto priemonės bloko ir (arba) duomenų perkėlimas iš kortelės),

laikotarpis, kurio duomenys perkelti (jei perkeliami duomenys),

transporto priemonės, kurioje buvo atliekama kontrolė, registracijos numeris ir registracijos valstybė narė.

Pastaba. Duomenų perkėlimas iš kortelės registruojamas tik tada, kai tai atliekama tachografu.

275)

Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti vieną tokį įrašą.

4.5.3.1.14   Duomenys apie ypatingas būsenas

276)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikomi tokie su ypatingomis būsenomis susiję duomenys, įrašyti, kai kortelė buvo kortelės lizde (nesvarbu, kuriame):

įrašo data ir laikas,

ypatingos būsenos rūšis.

277)

Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti ne mažiau kaip 56 tokius įrašus.

4.5.3.2   Antrosios kartos tachografo taikomoji programa (netinkama pirmosios kartos transporto priemonės blokui)

4.5.3.2.1   Taikomosios programos identifikacija

278)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikomi šie taikomosios programos identifikavimo duomenys:

tachografo taikomosios programos identifikacija,

tachografo kortelės identifikavimo rūšis.

4.5.3.2.2   Raktai ir pažymėjimai

279)

Vairuotojo kortelėje turi būti galima laikyti tiek kriptografinių raktų ir pažymėjimų, kiek nurodyta 11 priedėlio B dalyje.

4.5.3.2.3   Kortelės identifikacija

280)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikomi šie kortelės identifikavimo duomenys:

kortelės numeris,

kortelę išdavusi valstybė narė, kortelę išdavusios institucijos pavadinimas, išdavimo data,

kortelės įsigaliojimo ir galiojimo pabaigos data.

4.5.3.2.4   Kortelės turėtojo identifikacija

281)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikomi šie jos turėtojo identifikavimo duomenys:

turėtojo pavardė,

turėtojo vardas (-ai),

gimimo data,

pageidaujama kalba.

4.5.3.2.5   Duomenų perkėlimas iš kortelės

282)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikoma ši informacija apie duomenų perkėlimą:

paskutinio duomenų perkėlimo iš kortelės data ir laikas (skirti ne kontrolei).

283)

Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti vieną tokį įrašą.

4.5.3.2.6   Informacija apie vairuotojo pažymėjimą

284)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikomi šie duomenys apie vairuotojo pažymėjimą:

pažymėjimą išdavusi valstybė narė, jį išdavusios institucijos pavadinimas,

vairuotojo pažymėjimo (galiojančio išduodant kortelę) numeris.

4.5.3.2.7   Duomenys apie įvykius

Šiame poskyryje nurodytais tikslais laikas registruojamas vienos sekundės tikslumu.

285)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikoma informacija apie šiuos įvykius, tachografo aptiktus, kai kortelė buvo kortelės lizde:

dalinis laiko sutapimas (kai tai atsitiko dėl kortelės),

kortelė įstatyta važiuojant (jei įstatyta ta kortelė),

netinkamai užbaigtas paskutinis kortelės naudojimo seansas (kai naudota ta kortelė),

maitinimo nutrūkimas,

ryšio su nuotolinio ryšio įrenginiu klaida,

iš GNSS imtuvo negauta informacijos apie buvimo vietą,

ryšio su išoriniu GNSS įrenginiu klaida,

duomenų apie judėjimą klaida,

transporto priemonės judėjimo nesuderinamumas,

mėginimai pažeisti apsaugą,

nesuderintas laikas.

286)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikoma ši informacija apie minėtus įvykius:

įvykio kodas,

įvykio pradžios (arba kortelės įstatymo, jei įvykis vyko tuo metu) data ir laikas,

įvykio pabaigos (arba kortelės ištraukimo, jei įvykis vyko tuo metu) data ir laikas,

transporto priemonės, kurioje įvykis įvyko, registracijos numeris ir registracijos valstybės narė.

Pastaba. Jei įvyko dalinio laiko sutapimo įvykis:

įvykio pradžios data ir laikas turi sutapti su kortelės ištraukimo iš ankstesnės transporto priemonės data ir laiku;

įvykio pabaigos data ir laikas turi sutapti su kortelės įstatymo į dabartinę transporto priemonę data ir laiku;

transporto priemonės duomenys turi atitikti dabartinę transporto priemonę, kurioje įvyko įvykis.

Pastaba. Jei įvyko įvykis „netinkamai užbaigtas paskutinis kortelės naudojimo seansas“:

įvykio pradžios data ir laikas turi sutapti su kortelės, kurios naudojimo seansas užbaigtas netinkamai, įstatymo data ir laiku;

įvykio pabaigos data ir laikas turi sutapti su seanso, kurio metu įvykis buvo aptiktas, kortelės įstatymo data ir laiku;

transporto priemonės duomenys turi atitikti transporto priemonę, kurioje seansas buvo netinkamai užbaigtas.

287)

Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti duomenis apie šešis paskutinius kiekvienos rūšies įvykius (t. y. iš viso 66 įvykius).

4.5.3.2.8   Duomenys apie triktis

Šiame poskyryje nurodytais tikslais laikas registruojamas vienos sekundės tikslumu.

288)

Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima laikyti informaciją apie tokias triktis, tachografo aptiktas, kai kortelė buvo kortelės lizde:

kortelės triktį (kai tai atsitiko dėl kortelės),

tachografo triktį.

289)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikoma ši informacija apie minėtas triktis:

trikties kodas,

trikties pradžios (arba kortelės įstatymo, jei triktis vyko tuo metu) data ir laikas,

trikties pabaigos (arba kortelės ištraukimo, jei triktis vyko tuo metu) data ir laikas,

transporto priemonės, kurioje įvyko triktis, registracijos numeris ir registracijos valstybė narė.

290)

Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti duomenis apie dvylika paskutinių kiekvienos rūšies trikčių (t. y. iš viso 24 triktis).

4.5.3.2.9   Duomenys apie vairuotojo veiklą

291)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikomi tokie kiekvienos kalendorinės dienos, kurią kortelė buvo naudota arba kurią vairuotojas rankiniu būdu įvedė duomenis apie veiklą, duomenys:

data,

kortelės buvimo tą dieną skaitiklio rodmens vertė (kuri kiekvieną naudojimo dieną padidėja vienetu),

visas tą dieną vairuotojo nuvažiuotas atstumas,

vairuotojo būsena 00.00 val.,

informacija apie tai, ar vairuotojas pakeitė veiklos rūšį ir (arba) važiavimo būseną ir (arba) įstatė į lizdą ar ištraukė savo kortelę:

važiavimo būsena (ĮGULA, VIENAS VAIRUOTOJAS),

kortelės lizdas (VAIRUOTOJO, VAIRUOTOJO PORININKO),

kortelės būsena (ĮSTATYTA, NEĮSTATYTA),

veiklos rūšis (VAIRAVIMAS, PASIRENGĘS DIRBTI, DARBAS, PERTRAUKA / POILSIS),

pasikeitimo laikas.

292)

Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti duomenis apie vairuotojo ne mažiau kaip 28 dienų veiklą (vidutinę vairuotojo veiklą sudaro 93 veiklos pasikeitimai per dieną).

293)

286, 289 ir 291 reikalavimuose išvardyti duomenys turi būti laikomi taip, kad veiklos duomenis būtų galima gauti chronologine tvarka, net jei laikas iš dalies sutaptų.

4.5.3.2.10   Duomenys apie naudotas transporto priemones

294)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikomi tokie duomenys apie kiekvieną kalendorinę dieną, kurią kortelė buvo naudota, ir apie kiekvieną tam tikros transporto priemonės naudojimo laikotarpį tą dieną (laikotarpis apima visus kortelės įstatymo ir ištraukimo ciklus transporto priemonėje):

pirmojo transporto priemonės panaudojimo data ir laikas (t. y. pirmojo per tą transporto priemonės naudojimo laikotarpį kortelės įstatymo data ir laikas, o jei naudojimo laikotarpis tuo metu tęsiasi – 00.00 val.),

transporto priemonės odometro rodmens vertė pirmojo panaudojimo metu,

paskutiniojo transporto priemonės panaudojimo data ir laikas (t. y. paskutiniojo kortelės ištraukimo tą transporto priemonės naudojimo laikotarpį data ir laikas, o jei naudojimo laikotarpis tuo metu tęsiasi – 23.59 val.),

transporto priemonės odometro rodmens vertė paskutiniojo panaudojimo metu,

transporto priemonės registracijos numeris ir registracijos valstybė narė,

transporto priemonės VIN.

295)

Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti ne mažiau kaip 84 tokius įrašus.

4.5.3.2.11   Vietos, kur prasideda ir (arba) baigiasi dienos darbo laikotarpiai

296)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikomi šie vairuotojo įvedami duomenys, susiję su vietomis, kur prasideda ir (arba) baigiasi dienos darbo laikotarpiai:

įrašo data ir laikas (arba su įrašu susijusi data ir laikas, kai įrašoma rankiniu būdu),

įrašo rūšis (pradžia ar pabaiga, įrašo aplinkybės),

įrašyta šalis ir regionas,

transporto priemonės odometro rodmens vertė,

transporto priemonės buvimo vieta,

GNSS tikslumas, data ir laikas, kai buvo nustatyta buvimo vieta.

297)

Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti ne mažiau kaip 84 poras tokių įrašų.

4.5.3.2.12   Duomenys apie kortelės naudojimo seansą

298)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikomi tokie duomenys, susiję su transporto priemone, kurioje buvo pradėtas einamasis kortelės naudojimo seansas:

seanso pradžios (t. y. kortelės įstatymo) data ir laikas vienos sekundės tikslumu,

transporto priemonės registracijos numeris ir registracijos valstybė narė.

4.5.3.2.13   Duomenys apie kontrolės veiklą

299)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikomi tokie duomenys apie kontrolės veiklą:

kontrolės data ir laikas,

kontrolės kortelės numeris ir ją išdavusi valstybė narė,

kontrolės rūšis (rodymas ekrane, spausdinimas, duomenų perkėlimas iš transporto priemonės bloko ir (arba) duomenų perkėlimas iš kortelės),

laikotarpis, kurio duomenys perkelti (jei perkeliami duomenys),

transporto priemonės, kurioje buvo atliekama kontrolė, registracijos numeris ir registracijos valstybė narė.

Pastaba. Laikantis saugumo reikalavimų, duomenų perkėlimas iš kortelės registruojamas tik tada, kai tai atliekama tachografu.

300)

Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti vieną tokį įrašą.

4.5.3.2.14   Duomenys apie ypatingas būsenas

301)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikomi tokie su ypatingomis būsenomis susiję duomenys, įrašyti, kai kortelė buvo kortelės lizde (nesvarbu, kuriame):

įrašo data ir laikas,

ypatingos būsenos rūšis.

302)

Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti ne mažiau kaip 56 tokius įrašus.

4.5.3.2.15   Naudotų transporto priemonės blokų duomenys

303)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikomi tokie duomenys, susiję su įvairiais transporto priemonės blokais, kuriuose naudota kortelė:

transporto priemonės bloko naudojimo laikotarpio pradžios (t. y. pirmojo per laikotarpį kortelės įstatymo į transporto priemonės bloką) data ir laikas,

transporto priemonės bloko gamintojas,

transporto priemonės bloko rūšis,

transporto priemonės bloko programinės įrangos versijos numeris.

304)

Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti ne mažiau kaip 84 tokius įrašus.

4.5.3.2.16   Duomenys apie vietas, kur nepertraukiamo vairavimo trukmė pasiekia tris valandas

305)

Vairuotojo kortelės atmintyje laikomi tokie duomenys, susiję su transporto priemonės buvimo vieta, kurioje vairuotojo nepertraukiamo vairavimo trukmė pasiekia trijų valandų kartotinį:

data ir laikas, kai kortelės turėtojo nepertraukiamo vairavimo trukmė pasiekia trijų valandų kartotinį,

transporto priemonės buvimo vieta,

GNSS tikslumas, data ir laikas, kai buvo nustatyta buvimo vieta.

306)

Vairuotojo kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti ne mažiau kaip 252 tokius įrašus.

4.5.4   Dirbtuvių kortelė

4.5.4.1   Tachografo taikomoji programa (tinkama pirmosios ir antrosios kartos transporto priemonės blokams)

4.5.4.1.1   Taikomosios programos identifikacija

307)

Dirbtuvių kortelės atmintyje laikomi šie taikomosios programos identifikavimo duomenys:

tachografo taikomosios programos identifikacija,

tachografo kortelės identifikavimo rūšis.

4.5.4.1.2   Raktai ir pažymėjimai

308)

Dirbtuvių kortelėje turi būti galima laikyti tiek kriptografinių raktų ir pažymėjimų, kiek nurodyta 11 priedėlio A dalyje.

309)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti asmeninės identifikacijos numerį (PIN kodą).

4.5.4.1.3   Kortelės identifikacija

310)

Dirbtuvių kortelės atmintyje laikomi tokie kortelės identifikavimo duomenys:

kortelės numeris,

kortelę išdavusi valstybė narė, kortelę išdavusios institucijos pavadinimas, išdavimo data,

kortelės įsigaliojimo ir galiojimo pabaigos data.

4.5.4.1.4   Kortelės turėtojo identifikacija

311)

Dirbtuvių kortelės atmintyje laikomi tokie jos turėtojo identifikavimo duomenys:

dirbtuvių pavadinimas,

dirbtuvių adresas,

turėtojo pavardė,

turėtojo vardas (-ai),

pageidaujama kalba.

4.5.4.1.5   Duomenų perkėlimas iš kortelės

312)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti duomenų perkėlimo iš kortelės įrašus taip pat, kaip vairuotojo kortelėje.

4.5.4.1.6   Duomenys apie kalibravimą ir laiko koregavimą

313)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima saugoti įrašus apie kalibravimą ir (arba) laiko koregavimą, atliktą tada, kai kortelė buvo įstatyta į tachografą.

314)

Kiekviename įraše apie kalibravimą turi būti tokie duomenys:

kalibravimo tikslas (aktyvinimas, pirmasis įrengimas, įrengimas, periodinė patikra),

transporto priemonės identifikacija,

atnaujinti arba patvirtinti parametrai (w, k, l, padangų dydis, greičio ribotuvo nuostatis, odometro rodmenys (sena ir nauja vertės), data ir laikas (sena ir nauja vertės),

tachografo identifikacija (transporto priemonės bloko komponento šifras, transporto priemonės bloko serijos numeris, judesio jutiklio serijos numeris).

315)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti ne mažiau kaip 88 tokius įrašus.

316)

Dirbtuvių kortelės atmintyje laikoma informacija, rodanti, kiek kartų iš viso atliktas kalibravimas naudojant šią kortelę.

317)

Dirbtuvių kortelės atmintyje laikoma informacija, rodanti, kiek kartų atliktas kalibravimas po paskutinio duomenų perkėlimo iš jos.

4.5.4.1.7   Duomenys apie įvykius ir triktis

318)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti įrašus apie įvykius ir triktis taip pat, kaip vairuotojo kortelėje.

319)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti duomenis apie tris paskutinius kiekvienos rūšies įvykius (t. y. iš viso 18 įvykių) ir apie šešias paskutines kiekvienos rūšies triktis (t. y. iš viso 12 trikčių).

4.5.4.1.8   Duomenys apie vairuotojo veiklą

320)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti duomenis apie vairuotojo veiklą taip pat, kaip vairuotojo kortelėje.

321)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti duomenis bent apie vairuotojo vienos dienos vidutinę veiklą.

4.5.4.1.9   Duomenys apie naudotas transporto priemones

322)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti įrašus apie naudotas transporto priemones taip pat, kaip vairuotojo kortelėje.

323)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti ne mažiau kaip 4 tokius įrašus.

4.5.4.1.10   Duomenys apie dienos darbo laikotarpių pradžią ir (arba) pabaigą

324)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti įrašus apie dienos darbo laikotarpių pradžią ir (arba) pabaigą taip pat, kaip vairuotojo kortelėje.

325)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti ne mažiau kaip tris poras tokių įrašų.

4.5.4.1.11   Duomenys apie kortelės naudojimo seansą

326)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti duomenų apie kortelės naudojimo seansą įrašus taip pat, kaip vairuotojo kortelėje.

4.5.4.1.12   Duomenys apie kontrolės veiklą

327)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti duomenų apie kontrolės veiklą įrašus taip pat, kaip vairuotojo kortelėje.

4.5.4.1.13   Duomenys apie ypatingas būsenas

328)

Dirbtuvių kortelė atmintyje turi būti galima laikyti duomenis, susijusius su ypatingomis būsenomis, taip pat, kaip vairuotojo kortelėje.

329)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti ne mažiau kaip 2 tokius įrašus.

4.5.4.2   2-osios kartos tachografo taikomoji programa (netinkama pirmosios kartos transporto priemonės blokui)

4.5.4.2.1   Taikomosios programos identifikacija

330)

Dirbtuvių kortelės atmintyje laikomi šie taikomosios programos identifikavimo duomenys:

tachografo taikomosios programos identifikacija,

tachografo kortelės identifikavimo rūšis.

4.5.4.2.2   Raktai ir pažymėjimai

331)

Dirbtuvių kortelėje turi būti galima laikyti tiek kriptografinių raktų ir pažymėjimų, kiek nurodyta 11 priedėlio B dalyje.

332)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti asmeninės identifikacijos numerį (PIN kodą).

4.5.4.2.3   Kortelės identifikacija

333)

Dirbtuvių kortelės atmintyje laikomi tokie kortelės identifikavimo duomenys:

kortelės numeris,

kortelę išdavusi valstybė narė, kortelę išdavusios institucijos pavadinimas, išdavimo data,

kortelės įsigaliojimo ir galiojimo pabaigos data.

4.5.4.2.4   Kortelės turėtojo identifikacija

334)

Dirbtuvių kortelės atmintyje laikomi tokie jos turėtojo identifikavimo duomenys:

dirbtuvių pavadinimas,

dirbtuvių adresas,

turėtojo pavardė,

turėtojo vardas (-ai),

pageidaujama kalba.

4.5.4.2.5   Duomenų perkėlimas iš kortelės

335)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti duomenų perkėlimo iš kortelės įrašus taip pat, kaip vairuotojo kortelėje.

4.5.4.2.6   Duomenys apie kalibravimą ir laiko koregavimą

336)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima saugoti įrašus apie kalibravimą ir (arba) laiko koregavimą, atliktą tada, kai kortelė buvo įstatyta į tachografą.

337)

Kiekviename įraše apie kalibravimą turi būti tokie duomenys:

kalibravimo tikslas (aktyvinimas, pirmasis įrengimas, įrengimas, periodinė patikra),

transporto priemonės identifikacija,

atnaujinti arba patvirtinti parametrai (w, k, l, padangų dydis, greičio ribotuvo nuostatis, odometro rodmenys (sena ir nauja vertės), data ir laikas (sena ir nauja vertės),

tachografo identifikacija (transporto priemonės bloko komponento šifras, transporto priemonės bloko serijos numeris, judesio jutiklio serijos numeris, nuotolinio ryšio įrenginio serijos numeris ir išorinio GNSS įrenginio (jei yra) serijos numeris,

visų uždėtų plombų rūšys ir identifikatoriai,

informacija apie tai, ar transporto priemonės bloke galima naudoti pirmosios kartos tachografo korteles (ar tokia galimybė aktyvinta, ar ne).

338)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti ne mažiau kaip 88 tokius įrašus.

339)

Dirbtuvių kortelės atmintyje laikoma informacija, rodanti, kiek kartų iš viso atliktas kalibravimas naudojant šią kortelę.

340)

Dirbtuvių kortelės atmintyje laikoma informacija, rodanti, kiek kartų atliktas kalibravimas po paskutinio duomenų perkėlimo iš jos.

4.5.4.2.7   Duomenys apie įvykius ir triktis

341)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti įrašus apie įvykius ir triktis taip pat, kaip vairuotojo kortelėje.

342)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti duomenis apie tris paskutinius kiekvienos rūšies įvykius (t. y. iš viso 33 įvykius) ir apie šešias paskutines kiekvienos rūšies triktis (t. y. iš viso 12 trikčių).

4.5.4.2.8   Duomenys apie vairuotojo veiklą

343)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti duomenis apie vairuotojo veiklą taip pat, kaip vairuotojo kortelėje.

344)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti duomenis bent apie vairuotojo vienos dienos vidutinę veiklą.

4.5.4.2.9   Duomenys apie naudotas transporto priemones

345)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti įrašus apie naudotas transporto priemones taip pat, kaip vairuotojo kortelėje.

346)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti ne mažiau kaip 4 tokius įrašus.

4.5.4.2.10   Duomenys apie dienos darbo laikotarpių pradžią ir (arba) pabaigą

347)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti įrašus apie dienos darbo laikotarpių pradžią ir (arba) pabaigą taip pat, kaip vairuotojo kortelėje.

348)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti ne mažiau kaip tris poras tokių įrašų.

4.5.4.2.11   Duomenys apie kortelės naudojimo seansą

349)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti duomenų apie kortelės naudojimo seansą įrašus taip pat, kaip vairuotojo kortelėje.

4.5.4.2.12   Duomenys apie kontrolės veiklą

350)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti duomenų apie kontrolės veiklą įrašus taip pat, kaip vairuotojo kortelėje.

4.5.4.2.13   Naudotų transporto priemonės blokų duomenys

351)

Dirbtuvių kortelės atmintyje laikomi tokie duomenys, susiję su įvairiais transporto priemonės blokais, kuriuose naudota kortelė:

transporto priemonės bloko naudojimo laikotarpio pradžios (t. y. pirmojo per laikotarpį kortelės įstatymo į transporto priemonės bloką) data ir laikas,

transporto priemonės bloko gamintojas,

transporto priemonės bloko rūšis,

transporto priemonės bloko programinės įrangos versijos numeris.

352)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti ne mažiau kaip 4 tokius įrašus.

4.5.4.2.14   Duomenys apie vietas, kur nepertraukiamo vairavimo trukmė pasiekia tris valandas

353)

Dirbtuvių kortelės atmintyje laikomi tokie duomenys, susiję su transporto priemonės buvimo vieta, kurioje vairuotojo nepertraukiamo vairavimo trukmė pasiekia trijų valandų kartotinį:

data ir laikas, kai kortelės turėtojo nepertraukiamo vairavimo trukmė pasiekia trijų valandų kartotinį,

transporto priemonės buvimo vieta,

GNSS tikslumas, data ir laikas, kai buvo nustatyta buvimo vieta.

354)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti ne mažiau kaip 18 tokių įrašų.

4.5.4.2.15   Duomenys apie ypatingas būsenas

355)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima laikyti duomenis, susijusius su ypatingomis būsenomis, taip pat, kaip vairuotojo kortelėje.

356)

Dirbtuvių kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti ne mažiau kaip 2 tokius įrašus.

4.5.5   Kontrolės kortelė

4.5.5.1   Tachografo taikomoji programa (tinkama pirmosios ir antrosios kartos transporto priemonės blokams)

4.5.5.1.1   Taikomosios programos identifikacija

357)

Kontrolės kortelės atmintyje laikomi šie taikomosios programos identifikavimo duomenys:

tachografo taikomosios programos identifikacija,

tachografo kortelės identifikavimo rūšis.

4.5.5.1.2   Raktai ir pažymėjimai

358)

Kontrolės kortelėje turi būti galima laikyti tiek kriptografinių raktų ir pažymėjimų, kiek nurodyta 11 priedėlio A dalyje.

4.5.5.1.3   Kortelės identifikacija

359)

Kontrolės kortelės atmintyje laikomi šie kortelės identifikavimo duomenys:

kortelės numeris,

kortelę išdavusi valstybė narė, kortelę išdavusios institucijos pavadinimas, išdavimo data,

kortelės įsigaliojimo ir galiojimo pabaigos data (jei yra).

4.5.5.1.4   Kortelės turėtojo identifikacija

360)

Kontrolės kortelės atmintyje laikomi tokie jos turėtojo identifikavimo duomenys:

kontrolės institucijos pavadinimas,

kontrolės institucijos adresas,

turėtojo pavardė,

turėtojo vardas (-ai),

pageidaujama kalba.

4.5.5.1.5   Duomenys apie kontrolės veiklą

361)

Kontrolės kortelės atmintyje laikomi šie duomenys apie kontrolės veiklą:

kontrolės data ir laikas,

kontrolės rūšis (rodymas ekrane, spausdinimas, duomenų perkėlimas iš transporto priemonės bloko, duomenų perkėlimas iš kortelės ir (arba) kalibravimo tikrinimas kelyje),

laikotarpis, kurio duomenys perkelti (jei perkeliami duomenys),

transporto priemonės, kurioje buvo atliekama kontrolė, registracijos numeris ir registracijos valstybė narė,

patikrintos vairuotojo kortelės numeris ir ją išdavusi valstybė narė.

362)

Kontrolės kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti ne mažiau kaip 230 tokių įrašų.

4.5.5.2   2-osios kartos tachografo taikomoji programa (netinkama pirmosios kartos transporto priemonės blokui)

4.5.5.2.1   Taikomosios programos identifikacija

363)

Kontrolės kortelės atmintyje laikomi šie taikomosios programos identifikavimo duomenys:

tachografo taikomosios programos identifikacija,

tachografo kortelės identifikavimo rūšis.

4.5.5.2.2   Raktai ir pažymėjimai

364)

Kontrolės kortelėje turi būti galima laikyti tiek kriptografinių raktų ir pažymėjimų, kiek nurodyta 11 priedėlio B dalyje.

4.5.5.2.3   Kortelės identifikacija

365)

Kontrolės kortelės atmintyje laikomi šie kortelės identifikavimo duomenys:

kortelės numeris,

kortelę išdavusi valstybė narė, kortelę išdavusios institucijos pavadinimas, išdavimo data,

kortelės įsigaliojimo ir galiojimo pabaigos data (jei yra).

4.5.5.2.4   Kortelės turėtojo identifikacija

366)

Kontrolės kortelės atmintyje laikomi tokie jos turėtojo identifikavimo duomenys:

kontrolės institucijos pavadinimas,

kontrolės institucijos adresas,

turėtojo pavardė,

turėtojo vardas (-ai),

pageidaujama kalba.

4.5.5.2.5   Duomenys apie kontrolės veiklą

367)

Kontrolės kortelės atmintyje laikomi šie duomenys apie kontrolės veiklą:

kontrolės data ir laikas,

kontrolės rūšis (rodymas ekrane, spausdinimas, duomenų perkėlimas iš transporto priemonės bloko, duomenų perkėlimas iš kortelės ir (arba) kalibravimo tikrinimas kelyje),

laikotarpis, kurio duomenys perkelti (jei perkeliami duomenys),

transporto priemonės, kurioje buvo atliekama kontrolė, registracijos numeris ir registracijos valstybė narė,

patikrintos vairuotojo kortelės numeris ir ją išdavusi valstybė narė.

368)

Kontrolės kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti ne mažiau kaip 230 tokių įrašų.

4.5.6   Įmonės kortelė

4.5.6.1   Tachografo taikomoji programa (tinkama pirmosios ir antrosios kartos transporto priemonės blokams)

4.5.6.1.1   Taikomosios programos identifikacija

369)

Įmonės kortelės atmintyje laikomi šie taikomosios programos identifikavimo duomenys:

tachografo taikomosios programos identifikacija,

tachografo kortelės identifikavimo rūšis.

4.5.6.1.2   Raktai ir pažymėjimai

370)

Įmonės kortelėje turi būti galima laikyti tiek kriptografinių raktų ir pažymėjimų, kiek nurodyta 11 priedėlio A dalyje.

4.5.6.1.3   Kortelės identifikacija

371)

Įmonės kortelės atmintyje laikomi šie kortelės identifikavimo duomenys:

kortelės numeris,

kortelę išdavusi valstybė narė, kortelę išdavusios institucijos pavadinimas, išdavimo data,

kortelės įsigaliojimo ir galiojimo pabaigos data (jei yra).

4.5.6.1.4   Kortelės turėtojo identifikacija

372)

Įmonės kortelės atmintyje laikomi šie jos turėtojo identifikavimo duomenys:

įmonės pavadinimas,

įmonės adresas.

4.5.6.1.5   Duomenys apie įmonės veiklą

373)

Įmonės kortelės atmintyje laikomi šie duomenys apie įmonės veiklą:

veiklos data ir laikas,

veiklos rūšis (transporto priemonės bloko užrakinimas ir (arba) atrakinimas ir (arba) duomenų perkėlimas iš transporto priemonės bloko ir (arba) duomenų perkėlimas iš kortelės),

laikotarpis, kurio duomenys perkelti (jei perkeliami duomenys),

transporto priemonės registracijos numeris ir valstybės narės registracijos institucija,

kortelės numeris ir kortelę išdavusi valstybė narė (jei perkeliami duomenys iš kortelės).

374)

Įmonės kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti ne mažiau kaip 230 tokių įrašų.

4.5.6.2   2-osios kartos tachografo taikomoji programa (netinkama pirmosios kartos transporto priemonės blokui)

4.5.6.2.1   Taikomosios programos identifikacija

375)

Įmonės kortelės atmintyje laikomi šie taikomosios programos identifikavimo duomenys:

tachografo taikomosios programos identifikacija,

tachografo kortelės identifikavimo rūšis.

4.5.6.2.2   Raktai ir pažymėjimai

376)

Įmonės kortelėje turi būti galima laikyti tiek kriptografinių raktų ir pažymėjimų, kiek nurodyta 11 priedėlio B dalyje.

4.5.6.2.3   Kortelės identifikacija

377)

Įmonės kortelės atmintyje laikomi šie kortelės identifikavimo duomenys:

kortelės numeris,

kortelę išdavusi valstybė narė, kortelę išdavusios institucijos pavadinimas, išdavimo data,

kortelės įsigaliojimo ir galiojimo pabaigos data (jei yra).

4.5.6.2.4   Kortelės turėtojo identifikacija

378)

Įmonės kortelės atmintyje laikomi šie jos turėtojo identifikavimo duomenys:

įmonės pavadinimas,

įmonės adresas.

4.5.6.2.5   Duomenys apie įmonės veiklą

379)

Įmonės kortelės atmintyje laikomi šie duomenys apie įmonės veiklą:

veiklos data ir laikas,

veiklos rūšis (transporto priemonės bloko užrakinimas ir (arba) atrakinimas ir (arba) duomenų perkėlimas iš transporto priemonės bloko ir (arba) duomenų perkėlimas iš kortelės),

laikotarpis, kurio duomenys perkelti (jei perkeliami duomenys),

transporto priemonės registracijos numeris ir valstybės narės registracijos institucija,

kortelės numeris ir kortelę išdavusi valstybė narė (jei perkeliami duomenys iš kortelės).

380)

Įmonės kortelės atmintyje turi būti galima išsaugoti ne mažiau kaip 230 tokių įrašų.

5   TACHOGRAFO ĮRENGIMAS

5.1   Įrengimas

381)

Nauji tachografai montuotojams arba transporto priemonių gamintojams pristatomi neaktyvinti ir juose turi būti nustatytos reikiamos galiojančios visų 3.21 skyriuje išvardytų kalibravimo parametrų numatytosios vertės. Jei jokia konkreti vertė netinkama, raidinių parametrų atveju įrašoma klaustukų eilutė, o skaitmeninių parametrų atveju – 0. Dalių, kurios svarbios tachografo saugumui, tiekimas gali būti ribojamas, jei to reikalaujama atliekant saugumo sertifikavimą.

382)

Prieš tachografo aktyvinimą turi būti galima pasinaudoti kalibravimo funkcija net ir ne kalibravimo režimu.

383)

Dar neaktyvintas tachografas neturi registruoti ir saugoti duomenų, nurodytų 3.12.3, 3.12.9 ir 3.12.12–3.12.15 punktuose.

384)

Montuodamas tachografą transporto priemonės gamintojas nustato visus žinomus parametrus.

385)

Transporto priemonių gamintojai arba montuotojai turi aktyvinti sumontuotą tachografą ne vėliau kaip iki tada, kai transporto priemonė pradedama naudoti pagal Reglamentą (EB) Nr. 561/2006.

386)

Tachografas aktyvinamas automatiškai, pirmą kartą įstačius į bet kurį kortelių sąsajos įtaisą galiojančią dirbtuvių kortelę.

387)

Specialios judesio jutiklio ir transporto priemonės bloko susiejimo operacijos (jei jų reikia) atliekamos automatiškai prieš aktyvinimą arba jo metu.

388)

Specialios išorinio GNSS įrenginio ir transporto priemonės bloko sujungimo operacijos (jei jų reikia) atliekamos automatiškai prieš aktyvinimą arba jo metu.

389)

Aktyvintas tachografas turi imti visiškai tinkamai veikti ir taikyti prieigos prie duomenų teises.

390)

Aktyvintas tachografas turi persiųsti nuotolinio ryšio įrenginiui apsaugotus duomenis, reikalingus tikslinėms patikroms kelyje atlikti.

391)

Aktyvinto tachografo registravimo ir duomenų laikymo funkcijos turi tinkamai veikti.

392)

Po įrengimo atliekamas kalibravimas. Atliekant kalibravimą pirmą kartą, nebūtina įrašyti transporto priemonės registracijos numerio, jei patvirtintos dirbtuvės, turinčios atlikti kalibravimą, jo nežino. Tokiomis aplinkybėmis, prieš pradedant naudoti transporto priemonę pagal Reglamentą (EB) Nr. 561/2006 (14), transporto priemonės savininkui tik tuo metu turi būti įmanoma įrašyti transporto priemonės registracijos numerį naudojant savo įmonės kortelę (pavyzdžiui, naudojantis transporto priemonės bloko žmogaus ir mašinos sąsajos tam tikros meniu struktūros komandomis). Bet koks šio įrašo atnaujinimas ar patvirtinimas turi būti įmanomas tik naudojant dirbtuvių kortelę.

393)

Norint sumontuoti išorinį GNSS įrenginį, reikia jį sujungti su transporto priemonės bloku ir po to patikrinti GNSS informaciją apie buvimo vietą.

394)

Tachografas turi būti įrengtas tokioje transporto priemonės vietoje, kad reikiamomis jo funkcijomis vairuotojas galėtų naudotis sėdėdamas savo sėdynėje.

5.2   Įrengimo plokštelė

395)

Patikrinus sumontuotą tachografą, ant jo pritvirtinama aiškiai matoma ir lengvai prieinama įrengimo plokštelė, kurioje pateikta informacija yra išgraviruota arba neištrinamai išspausdinta. Kai tai neįmanoma, plokštelė tvirtinama ant transporto priemonės B statramsčio taip, kad būtų aiškiai matoma. Jei transporto priemonė neturi B statramsčio, įrengimo plokštelė turėtų būti tvirtinama ant transporto priemonės durų rėmo vairuotojo pusėje ir bet kuriuo atveju turi būti aiškiai matoma.

Po kiekvienos patikros, kurią atlieka patvirtintas montuotojas ar dirbtuvės, ankstesnės plokštelės vietoje tvirtinama nauja plokštelė.

396)

Plokštelėje pateikiama bent tokia informacija:

patvirtinto montuotojo pavardė ar dirbtuvių pavadinimas, adresas ar firmos pavadinimas;

transporto priemonės būdingasis koeficientas: „w = … imp/km“;

tachografo konstanta: „k = … imp/km“;

padangų efektyvusis apskritimo ilgis: „l = … mm“;

padangų dydis;

transporto priemonės būdingojo koeficiento ir padangų efektyviojo apskritimo ilgio išmatavimo data;

transporto priemonės identifikavimo numeris;

informacija apie tai, ar (ne)įrengtas išorinis GNSS įrenginys;

išorinio GNSS įrenginio serijos numeris;

nuotolinio ryšio įrenginio serijos numeris;

visų uždėtų plombų serijos numeriai;

transporto priemonės vieta, kurioje įrengtas adapteris, jei jis yra;

transporto priemonės vieta, kurioje įrengtas judesio jutiklis, jei jis neprijungtas prie pavarų dėžės arba jei nenaudojamas adapteris;

laido, jungiančio adapterį ir transporto priemonės vietą, iš kurios gaunami impulsai, spalva;

adapteryje įtaisyto judesio jutiklio serijos numeris.

397)

Antroji, papildoma plokštelė gali būti naudojama tik M1 ir N1 transporto priemonėse, kuriose įrengtas adapteris pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 68/2009 (15) su paskutiniais pakeitimais, ir kai neįmanoma įtraukti visos būtinos 396 reikalavime nurodytos informacijos. Tokiais atvejais šioje papildomoje plokštelėje įrašoma informacija bent pagal keturias paskutines 396 reikalavimo įtraukas.

Jei naudojama antroji, papildoma plokštelė, ji tvirtinama greta pirmosios, pagrindinės plokštelės, nurodytos 396 reikalavime; jos apsaugos lygis turi būti toks pat. Be to, antrojoje plokštelėje taip pat nurodoma tachografą įrengusio patvirtinto montuotojo pavardė ir adresas arba dirbtuvių pavadinimas bei adresas ir įrengimo data.

5.3   Plombavimas

398)

Užplombuojamos šios dalys:

visos jungtys, kurias atjungus galima būtų padaryti neaptinkamų pakeitimų arba neaptinkamai dingtų duomenys (pvz., tai gali būti taikoma judesio jutiklio sujungimui su pavarų dėže, adapteriui M1 ir N1 klasių transporto priemonėse, išorinio GNSS įrenginio jungčiai arba transporto priemonės blokui);

įrengimo plokštelė, nebent ji būtų pritvirtinta taip, kad jos neįmanoma nuimti nesugadinus jos žymenų.

399)

Pirmiau išvardytas plombas leidžiama nuimti:

avarijos atveju,

įrengiant, reguliuojant ar remontuojant greičio ribotuvą arba kokį nors kitą kelių eismo saugą užtikrinantį įtaisą, jeigu tachografas tebeveikia patikimai, be sutrikimų ir iš karto sumontavus greičio ribotuvą arba kokį nors kitą kelių eismo saugą užtikrinantį įtaisą, o kitais atvejais – per septynias dienas, jį iš naujo užplombuoja patvirtintas montuotojas arba dirbtuvės (laikantis 6 skyriaus nuostatų).

400)

Kiekvieną kartą nuėmus plombas turi būti surašomas aktas, kuriame nurodomos plombų nuėmimo priežastys ir kuris turi būti pateiktas kompetentingai institucijai.

401)

Plombos turi turėti gamintojo priskirtą identifikavimo numerį. Šis numeris turi būti unikalus ir skirtis nuo bet kurio kito plombos numerio, kurį suteikė kitas plombų gamintojas.

Šis unikalus identifikavimo numeris yra: neištrinamas ženklas MM NNNNNN, kur MM – unikalus gamintojo identifikavimo kodas (registruojamas EK tvarkomoje duomenų bazėje), o NNNNNN – plombos raidinis skaitinis kodas, nepasikartojantis gamintojo registre.

402)

Ant plombos turi būti laisvos vietos, kurioje patvirtinti montuotojai, dirbtuvės ar transporto priemonių gamintojai galėtų pridėti specialų ženklą pagal Reglamento (ES) Nr. 165/2014 22 straipsnio 3 dalį.

Šis ženklas neturi uždengti plombos identifikavimo numerio.

403)

Plombų gamintojai registruojasi specialioje duomenų bazėje ir paskelbia savo plombų identifikavimo numerius laikydamiesi tvarkos, kurią nustato Europa Komisija.

404)

Taikant Reglamentą (ES) Nr. 165/2014, patvirtintos dirbtuvės ir transporto priemonių gamintojai turi naudoti tik pirmiau nurodytoje duomenų bazėje registruotų plombų gamintojų plombas.

405)

Plombų gamintojai ir platintojai registruoja plombas, parduotas naudoti pagal Reglamentą (ES) Nr. 165/2014, kad jas būtų galima atsekti, ir turi būti pasirengę prireikus pateikti šiuos įrašus kompetentingoms nacionalinėms institucijoms.

406)

Plombų identifikavimo numeriai turi būti matomi įrengimo plokštelėje.

6   TIKRINIMAI, PATIKROS IR REMONTAS

Reikalavimai dėl atvejų, kuriais leidžiama nuimti plombas, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 165/2014 22 straipsnio 5 dalyje, nustatyti šio priedo 5.3 skyriuje.

6.1   Montuotojų, dirbtuvių ir transporto priemonių gamintojų patvirtinimas

Valstybės narės patvirtina, reguliariai kontroliuoja ir sertifikuoja institucijas, kurios atlieka:

montavimo darbus,

tikrinimus,

patikras,

remontą.

Dirbtuvių kortelės išduodamos tik tokiems montuotojams ir (arba) dirbtuvėms, kuriems yra leista aktyvinti ir (arba) kalibruoti tachografus pagal šio priedo nuostatas (išskyrus atvejus, kai tinkamai pateisinama):

kurie negali gauti įmonės kortelės,

kurių kita profesinė veikla nesudaro galimybės pakenkti bendram sistemos saugumui, kurio reikalavimai nustatyti 10 priedėlyje.

6.2   Naujų arba suremontuotų prietaisų tikrinimas

407)

Kiekvienas naujas ar suremontuotas įtaisas turi būti patikrinamas, ar tinkamai veikia, tiksliai rodo bei registruoja ir yra sukalibruotas laikantis 3.2.1, 3.2.2, 3.2.3 ir 3.3 skyriuose nustatytų ribų, ir turi būti užplombuojamas pagal 5.3 skyriaus nuostatas.

6.3   Įrengimo patikra

408)

Visa transporto priemonėje montuojama sistema (įskaitant patį tachografą) turi atitikti 3.2.1, 3.2.2, 3.2.3 ir 3.3 skyrių nuostatas dėl didžiausių leidžiamųjų nuokrypų.

6.4   Periodinės patikros

409)

Transporto priemonėse sumontuota įranga turi būti periodiškai tikrinama kiekvienąkart, kai atliekamas jos remontas, pasikeičia transporto priemonės būdingasis koeficientas ar padangų efektyvusis apskritimo ilgis, įrangos UTC laiko rodmuo skiriasi nuo tikrojo laiko daugiau kaip 20 minučių arba pasikeičia transporto priemonės registracijos numeris, arba bent kartą per dvejus metus (24 mėnesius) po paskutinės patikros.

410)

Tokios patikros metu tikrinama:

ar tachografas, įskaitant duomenų laikymo tachografo kortelėse funkciją ir ryšį su nuotolinio ryšio skaitytuvais, veikia tinkamai;

ar įranga atitinka 3.2.1 ir 3.2.2 skyrių nuostatas dėl didžiausių leidžiamųjų nuokrypų;

ar įranga atitinka 3.2.3 ir 3.3 skyrių nuostatas;

ar tachografas yra su tipo patvirtinimo ženklu;

ar pritvirtinta 396 reikalavime nurodyta įrengimo plokštelė ir 225 reikalavime nurodyta plokštelė;

padangų dydis ir tikrasis jų apskritimo ilgis;

ar prie įrangos nėra prijungta klastojimo įtaisų;

ar tinkamai uždėtos plombos, ar jų būklė gera, ar jų identifikavimo numeriai galioja (EK duomenų bazėje registruotas plombų gamintojas) ir ar jų identifikavimo numeriai atitinka ženklus įrengimo plokštelėje (žr. 401 reikalavimą).

411)

Jei nustatoma, kad nuo paskutinės patikros įvyko vienas iš 3.9 skyriuje (Įvykių ir (arba) trikčių aptikimas) išvardytų įvykių, ir tachografų gamintojai ir (arba) nacionalinės institucijos mano, kad įrangos saugumui kyla pavojus, dirbtuvės turi:

a.

palyginti pavarų dėžėje įtaisyto judesio jutiklio identifikavimo duomenis ir susieto judesio jutiklio, užregistruoto transporto priemonės bloke, identifikavimo duomenis;

b.

patikrinti, ar įrengimo plokštelėje nurodyta informacija atitinka transporto priemonės bloke įrašytą informaciją;

c.

patikrinti, ar judesio jutiklio serijos numeris ir patvirtinimo numeris, jei nurodytas ant judesio jutiklio korpuso, atitinka įrašytą tachografo duomenų atmintyje laikomą informaciją;

d.

palyginti išorinio GNSS įrenginio (jei yra) plokštelėje nurodytus ir transporto priemonės duomenų atmintyje laikomus identifikavimo duomenis.

412)

Dirbtuvės savo patikros ataskaitose turi registruoti visus duomenis, susijusius su pažeistomis plombomis ar klastojimo įtaisais. Dirbtuvės tokias ataskaitas saugo bent dvejus metus ir jas pateikia kompetentingos institucijos prašymu.

413)

Per šias patikras tachografas sukalibruojamas ir prevencijos tikslais pakeičiamos plombos, už kurias yra atsakingos dirbtuvės.

6.5   Paklaidų matavimas

414)

Tachografą sumontavus ir eksploatuojant, paklaidos nustatomos toliau nurodytomis sąlygomis, laikytinomis standartinėmis badymo sąlygomis:

parengta važiuoti nepakrauta transporto priemonė;

padangų slėgis atitinka gamintojo instrukcijas;

padangų nusidėvėjimas ne didesnis, nei leidžiama pagal nacionalinę teisę;

transporto priemonės judėjimas:

savo varikliu varoma transporto priemonė važiuoja tiesia linija lygiu keliu 50 km/h ±5 km/h greičiu. Matavimo atstumas turi būti ne trumpesnis kaip 1 000 m;

bandymą galima atlikti ir kitais būdais, pvz., bandymo stendu, jei jų rezultatų tikslumas panašus.

6.6   Remontas

415)

Dirbtuvės turi gebėti perkelti duomenis iš tachografo, kad galėtų juos pateikti atitinkamai transporto įmonei.

416)

Jei dėl tachografo gedimo, net atlikus dirbtuvėse remontą, jame įrašytų duomenų perkelti neįmanoma, patvirtintos dirbtuvės turi išduoti transporto įmonėms duomenų neperkeliamumo pažymėjimą. Dirbtuvės saugo kiekvieno išduoto pažymėjimo kopiją ne trumpiau kaip dvejus metus.

7   KORTELĖS IŠDAVIMAS

Valstybių narių nustatyta kortelių išdavimo tvarka turi atitikti toliau nurodytus reikalavimus.

417)

Pirmą kartą išduodant tachografo kortelę pareiškėjui, numeracijos indeksas (jei naudojamas), keitimo indeksas ir atnaujinimo indeksas turi būti 0.

418)

Visų vienai kontrolės institucijai, vienoms dirbtuvėms ar vienai transporto įmonei išduodamų neasmeninių kortelių pirmieji 13 skaitmenų yra tokie patys, o numeracijos indeksai skiriasi.

419)

Vietoj esamos tachografo kortelės išduodamos ją pakeičiančios kortelės numeris turi būti toks pats, kaip ir pakeistosios, tik keitimo indeksas padidinamas viena pozicija (tokia seka: 0, …, 9, A, …, Z).

420)

Vietoj esamos tachografo kortelės išduodamos ją pakeičiančios kortelės galiojimo pabaigos data turi būti tokia pati, kaip ir pakeistosios.

421)

Vietoj esamos tachografo kortelės išduodamos ją atnaujinančios kortelės numeris turi būti toks pats, kaip ir pakeistosios, tik keitimo indeksas vėl turi būti 0, o atnaujinimo indeksas padidinamas viena pozicija (tokia seka: 0, …, 9, A, …, Z).

422)

Jei esama tachografo kortelė administravimo duomenims pakeisti keičiama toje pačioje valstybėje narėje, laikomasi atnaujinimo taisyklių, jei kitoje valstybėje narėje – pirmojo išdavimo taisyklių.

423)

Neasmeninių dirbtuvių ar kontrolės kortelių eilutėje „kortelės turėtojo pavardė“ įrašomas dirbtuvių ar kontrolės institucijos pavadinimas arba montuotojo ar kontroliuojančiojo pareigūno pavardė, jei valstybė narė taip nusprendžia.

424)

Siekdamos užtikrinti išduodamų vairuotojų kortelių unikalumą, valstybės narės keičiasi duomenimis elektroniniu būdu, vadovaudamosi Reglamento (ES) Nr. 165/2014 31 straipsniu.

8   TACHOGRAFŲ IR TACHOGRAFO KORTELIŲ TIPO PATVIRTINIMAS

8.1   Bendrosios nuostatos

Šiame skyriuje žodis „tachografas“ reiškia tachografą arba jo komponentus. Judesio jutiklį, išorinį GNSS įrenginį arba nuotolinio ryšio įrenginį su transporto priemonės bloku jungiančių laidų tipo patvirtinti nereikalaujama. Tachografo naudojamas popierius laikomas tachografo komponentu.

Bet kuris gamintojas gali paprašyti patvirtinti jo komponento tipą kartu su bet kuriuo judesio jutiklio, išorinio GNSS įrenginio tipu ir atvirkščiai, jei kiekvienas komponentas atitinka šio priedo reikalavimus. Arba gamintojai gali prašyti patvirtinti viso tachografo tipą.

425)

Tachografas pateikiamas tvirtinti kartu su visais integruotais papildomais įtaisais.

426)

Tvirtinant tachografo ir tachografo kortelių tipą atliekami saugumo, veikimo ir sąveikumo bandymai. Jei šių bandymų rezultatai teigiami, tai nurodoma atitinkamame sertifikate.

427)

Valstybių narių tipo patvirtinimo institucijos suteikia tipo patvirtinimo pažymėjimą tik gavusios tipo patvirtinimo paraiškoje nurodyto tachografo arba tachografo kortelės:

saugumo sertifikatą,

veikimo sertifikatą ir

sąveikumo sertifikatą.

428)

Apie bet kokius programinės arba techninės tachografo įrangos arba medžiagų, iš kurių jis gaminamas, pakeitimus iš anksto pranešama institucijai, patvirtinusiai tachografo tipą. Ši institucija patvirtina gamintojui pratęsianti tipo patvirtinimą arba gali pareikalauti atnaujintų veikimo, saugumo ir (arba) sąveikumo sertifikatų.

429)

Tachografo programinės įrangos naujovinimo in situ tvarką turi patvirtinti institucija, patvirtinusi tachografo tipą. Dėl programinės įrangos naujovinimo neturi būti pakeisti ir ištrinti jokie tachografe laikomi duomenys apie vairuotojo veiklą. Programinė įranga naujovinama tik įrangos gamintojo atsakomybe.

430)

Negalima atsisakyti patvirtinti programinės įrangos pakeitimų, kuriais atnaujinamas anksčiau patvirtinto tipo tachografas, jeigu tokie pakeitimai susiję tik su tomis funkcijomis, kurios šiame priede nenustatytos. Tachografo programinės įrangos naujovinimas gali neapimti naujų ženklų rinkinių, jei tai techniškai neįmanoma.

8.2   Saugumo sertifikatas

431)

Saugumo sertifikatas išduodamas laikantis šio priedo 10 priedėlio nuostatų. Tachografo komponentai, kuriuos reikia sertifikuoti, yra transporto priemonės blokas, judesio jutiklis, išorinis GNSS įrenginys ir tachografo kortelės.

432)

Išimtinėmis aplinkybėmis, kai saugumo sertifikavimo institucijos atsisako sertifikuoti naują įrangą remdamosi tuo, kad apsaugos mechanizmai yra pasenę, tipas ir toliau patvirtinamas tik tomis konkrečiomis išimtinėmis aplinkybėmis ir tik tada, kai nėra jokio kito sprendimo, atitinkančio reglamento nuostatas.

433)

Tokiomis aplinkybėmis atitinkama valstybė narė nedelsdama informuoja Europos Komisiją, kuri per dvylika kalendorinių mėnesių nuo tipo patvirtinimo pradeda procedūrą, siekdama užtikrinti, kad saugumo lygis ir vėl būtų toks, koks buvo pradžioje.

8.3   Veikimo sertifikatas

434)

Kiekvienas pareiškėjas, pageidaujantis gauti tipo patvirtinimo pažymėjimą, pateikia valstybės narės tipo patvirtinimo institucijai visą jos pareikalautą medžiagą ir dokumentus.

435)

Gamintojai per mėnesį nuo prašymo gavimo turi pateikti tinkamus gaminių, kurių tipą pageidauja patvirtinti, pavyzdžius ir susijusius dokumentus, kurių reikalauja laboratorijos, paskirtos atlikti veikimo bandymus. Visas su tokiu prašymu susijusias išlaidas padengia prašantysis subjektas. Laboratorijos užtikrina visos informacijos, kuri yra komercinė paslaptis, konfidencialumą.

436)

Veikimo sertifikatas gamintojui išduodamas tik tada, jei visų 9 priedėlyje nurodytų veikimo bandymų rezultatai yra teigiami.

437)

Veikimo sertifikatą išduoda tipo patvirtinimo institucija. Sertifikate nurodomas jo gavėjo pavadinimas, modelio identifikacija, išsamus atliktų bandymų sąrašas ir gauti rezultatai.

438)

Bet kurio tachografo komponento veikimo sertifikate taip nurodomi visų kitų jį sertifikuojant išbandytų suderinamų patvirtinto tipo tachografo komponentų tipo patvirtinimo numeriai.

439)

Bet kurio tachografo komponento veikimo sertifikate taip nurodomas ISO ar CEN standartas, pagal kurį buvo sertifikuota funkcinė sąsaja.

8.4   Sąveikumo sertifikatas

440)

Sąveikumo bandymus atlieka viena Europos Komisijos įgaliota laboratorija, už kurią yra atsakinga Komisija.

441)

Laboratorija registruoja gamintojų pateikiamus sąveikumo bandymų prašymus chronologine jų gavimo tvarka.

442)

Prašymai oficialiai registruojami tik pateikus laboratorijai:

visą sąveikumo bandymams reikalingą medžiagą ir dokumentus,

atitinkamą saugumo sertifikatą,

atitinkamą veikimo sertifikatą.

Gamintojui pranešama prašymo užregistravimo data.

443)

Laboratorija neatlieka tachografo ar tachografo kortelių, kuriems nesuteiktas saugumo sertifikatas ir veikimo sertifikatas, veikimo bandymų, išskyrus išimtines aplinkybes, aprašytas 432 reikalavime.

444)

Visi prašantys atlikti sąveikumo bandymus gamintojai įsipareigoja palikti už tokius bandymus atsakingai laboratorijai visą bandymams atlikti pateiktą medžiagą ir reikiamus dokumentus.

445)

Sąveikumo bandymai pagal šio priedo 9 priedėlio nuostatas turi būti atliekami su visų rūšių tachografais arba tachografo kortelėmis:

kurių tipo patvirtinimas tebegalioja,

kurių tipas kol kas nepatvirtintas (laukiama sprendimo) ir kurie turi galiojantį sąveikumo sertifikatą.

446)

Sąveikumo bandymai apima bet kurios kartos tachografus arba tachografo korteles, kurie vis dar naudojami.

447)

Laboratorija sąveikumo sertifikatą gamintojui išduoda tik sėkmingai atlikusi visus reikiamus sąveikumo bandymus.

448)

Jei vieno ar daugiau tachografų arba tachografo kortelių sąveikumo bandymų rezultatai yra neigiami, sąveikumo sertifikatas neišduodamas, kol gamintojas nepadarys reikiamų pakeitimų ir sąveikumo bandymų rezultatai nebus teigiami. Padedama atitinkamų gamintojų laboratorija nustato nesklandumo priežastį ir stengiasi padėti gamintojui rasti techninį sprendimą. Jei gamintojas modifikavo savo gaminį, jis turi gauti atitinkamų institucijų patvirtinimą, kad saugumo ir veikimo sertifikatai tebegalioja.

449)

Sąveikumo sertifikatas galioja šešis mėnesius. Pasibaigus šiam laikotarpiui jis atšaukiamas, jei gamintojas negauna atitinkamo tipo patvirtinimo pažymėjimo. Gamintojas jį pateikia valstybės narės tipo patvirtinimo institucijai, išdavusiai veikimo sertifikatą.

450)

Bet kuris sąveikumo trūkumą lėmęs elementas neturi būti naudojamas pelnui gauti arba padėti užimti dominuojančią padėtį.

8.5   Tipo patvirtinimo pažymėjimas

451)

Valstybės narės tipo patvirtinimo institucija gali išduoti tipo patvirtinimo pažymėjimą, kai tik gauna tris reikiamus sertifikatus.

452)

Bet kurio tachografo komponento tipo patvirtinimo pažymėjime taip pat nurodomi kitų suderinamų patvirtinto tipo tachografų tipo patvirtinimo numeriai.

453)

Gamintojui išduodamo tipo patvirtinimo pažymėjimo kopija išsiunčiama už sąveikumo bandymus atsakingai laboratorijai.

454)

Už sąveikumo bandymus atsakinga laboratorija turi turėti svetainę internete, kurioje skelbiamas ir atnaujinamas tokių tachografų ir tachografo kortelių modelių sąrašas:

dėl kurių buvo užregistruoti sąveikumo bandymų prašymai;

kuriems buvo išduotas sąveikumo sertifikatas (kad ir laikinas);

kuriems buvo išduotas tipo patvirtinimo pažymėjimas.

8.6   Išimtinė procedūra: pirmieji sąveikumo sertifikatai, skirti 2-osios kartos tachografams ir tachografo kortelėms

455)

Keturis mėnesius po to, kai patvirtinama, kad pirmoji 2-osios kartos tachografo ir 2-osios kartos tachografo kortelių (vairuotojo, dirbtuvių, kontrolės ir įmonės kortelių) pora yra sąveiki, visi pagal tuo laikotarpiu užregistruotus prašymus išduoti sąveikumo sertifikatai (įskaitant ir patį pirmąjį) yra laikinieji.

456)

Jei šiam laikotarpiui pasibaigus visi atitinkami gaminiai yra sąveikūs, visi atitinkami sąveikumo sertifikatai tampa nuolatiniais.

457)

Jei per šį laikotarpį aptinkama sąveikumo trūkumų, už sąveikumo bandymus atsakinga laboratorija, padedama visų susijusių gamintojų, turi nustatyti jų priežastis ir pasiūlyti gamintojams padaryti reikiamus pakeitimus.

458)

Jei pasibaigus šiam laikotarpiui lieka sąveikumo nesklandumų, už sąveikumo bandymus atsakinga laboratorija, kartu su susijusiais gamintojais ir atitinkamus veikimo sertifikatus išdavusiomis tipo patvirtinimo institucijomis turi rasti sąveikumo trūkumų priežastis ir nustatyti, kokius pakeitimus turi padaryti kiekvienas susijęs gamintojas. Techninių sprendimų ieškoma ne ilgiau kaip du mėnesius, o jei per tą laiką bendro sprendimo nerandama, Komisija, pasikonsultavusi su laboratorija, atsakinga už sąveikumo bandymus, nusprendžia, kuris tachografas (-ai) ir kortelės gauna nuolatinį sąveikumo sertifikatą, ir nurodo priežastis.

459)

Sąveikumo bandymų prašymai, užregistruoti laboratorijoje nuo keturių mėnesių laikotarpio, išdavus pirmąjį laikinojo sąveikumo sertifikatą, pabaigos iki 455 reikalavime nurodyto Komisijos sprendimo priėmimo datos, atidedami iki bus išspręsti pradiniai sąveikumo nesklandumai. Vėliau tokie prašymai nagrinėjami chronologine jų registracijos tvarka.


(1)  Šiuo būdu apskaičiuota nepertraukiamo vairavimo trukmė ir bendroji poilsio trukmė yra parametrai, pagal kuriuos tachografas apskaičiuoja perspėjimo dėl nepertraukiamo vairavimo trukmės parametrą. Vien jais remiantis teisinių išvadų dėl minėtųjų trukmių daryti negalima. Nepertraukiamo vairavimo trukmė ir bendroji poilsio trukmė gali būti apskaičiuojamos ir kitais būdais, pakeičiant šias apibrėžtis, jei jos tampa neaktualios dėl to, kad yra atnaujinamos kituose susijusiuose teisės aktuose.

(2)  NEŽINOMI laikotarpiai – laikotarpiai, kai vairuotojo kortelė nebuvo įstatyta į tachografą ir duomenys apie vairuotojo veiklą nebuvo įvesti ranka.

(3)  2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 561/2006 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo ir iš dalies keičiantis Tarybos reglamentus (EEB) Nr. 3821/85 ir (EB) Nr. 2135/98 bei panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 3820/85 (OL L 102, 2006 4 11, p. 1).

(4)  2012 m. gruodžio 12 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1230/2012, kuriuo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 661/2009 dėl variklinių transporto priemonių, jų priekabų ir joms skirtų sistemų, sudėtinių dalių bei atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimo, atsižvelgiant į jų bendrąją saugą, reikalavimų ir iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/46/EB (OL L 353, 2012 12 21, p. 31), su paskutiniais pakeitimais.

(5)  1992 m. vasario 10 d. Tarybos direktyva 92/6/EEB dėl tam tikrų kategorijų variklinių transporto priemonių greičio ribotuvų įrengimo ir naudojimo Bendrijoje (OL L 57, 1992 3 2, p. 27).

(6)  1992 m. kovo 31 d. Tarybos direktyva 92/23/EEB dėl motorinių transporto priemonių ir jų priekabų padangų bei jų montavimo (OL L 129, 1992 5 14, p. 95).

(7)  1975 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyva 76/114/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių ir jų priekabų identifikavimo lenteles, įrašus, tų lentelių tvirtinimo vietą ir būdus, suderinimo (OL L 24, 1976 1 30, p. 1).

(8)  2007 m. rugsėjo 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/46/EB, nustatanti motorinių transporto priemonių ir jų priekabų bei tokioms transporto priemonėms skirtų sistemų, sudėtinių dalių ir atskirų techninių mazgų patvirtinimo pagrindus (Pagrindų direktyva) (OL L 263, 2007 10 9, p. 1).

(9)  1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 281, 1995 11 23, p. 31).

(10)  2002 m. liepos 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/58/EB dėl asmens duomenų tvarkymo ir privatumo apsaugos elektroninių ryšių sektoriuje (Direktyva dėl privatumo ir elektroninių ryšių) (OL L 201, 2002 7 31, p. 37).

(11)  2014 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 165/2014 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3821/85 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų ir iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 561/2006 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo (OL L 60, 2014 2 28, p. 1).

(12)  OL L 281, 1995 11 23, p. 31.

(13)  OL L 201, 2002 7 31, p. 37.

(*)  Šiais atvejais tachografas naudoja tik į vairuotojo kortelės lizdą įstatytą kortelę.

(14)  OL L 102, 2006 4 11, p. 1.

(15)  2009 m. sausio 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 68/2009, kuriuo devintąjį kartą su technikos pažanga derinamas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3821/85 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų (OL L 21, 2009 1 24, p. 3).

1 priedėlis

DUOMENŲ ŽINYNAS

TURINYS

1.

ĮVADAS 88

1.1.

Duomenų tipų apibrėžčių metodas 88

1.2.

Nuorodos 88

2.

DUOMENŲ TIPŲ APIBRĖŽTYS 89

2.1.

ActivityChangeInfo 89

2.2.

Adresas 90

2.3.

AESKey 91

2.4.

AES128Key 91

2.5.

AES192Key 91

2.6.

AES256Key 92

2.7.

BCDString 92

2.8.

CalibrationPurpose 92

2.9.

CardActivityDailyRecord 93

2.10.

CardActivityLengthRange 93

2.11.

CardApprovalNumber 93

2.12.

CardCertificate 94

2.13.

CardChipIdentification 94

2.14.

CardConsecutiveIndex 94

2.15.

CardControlActivityDataRecord 94

2.16.

CardCurrentUse 95

2.17.

CardDriverActivity 95

2.18.

CardDrivingLicenceInformation 95

2.19.

CardEventData 96

2.20.

CardEventRecord 96

2.21.

CardFaultData 96

2.22.

CardFaultRecord 97

2.23.

CardIccIdentification 97

2.24.

CardIdentification 97

2.25.

CardMACertificate 98

2.26.

CardNumber 98

2.27.

CardPlaceDailyWorkPeriod 99

2.28.

CardPrivateKey 99

2.29.

CardPublicKey 99

2.30.

CardRenewalIndex 99

2.31.

CardReplacementIndex 99

2.32.

CardSignCertificate 100

2.33.

CardSlotNumber 100

2.34.

CardSlotsStatus 100

2.35.

CardSlotsStatusRecordArray 100

2.36.

CardStructureVersion 101

2.37.

CardVehicleRecord 101

2.38.

CardVehiclesUsed 102

2.39.

CardVehicleUnitRecord 102

2.40.

CardVehicleUnitsUsed 102

2.41.

Certificate 103

2.42.

CertificateContent 103

2.43.

CertificateHolderAuthorisation 104

2.44.

CertificateRequestID 104

2.45.

CertificationAuthorityKID 104

2.46.

CompanyActivityData 105

2.47.

CompanyActivityType 106

2.48.

CompanyCardApplicationIdentification 106

2.49.

CompanyCardHolderIdentification 106

2.50.

ControlCardApplicationIdentification 106

2.51.

ControlCardControlActivityData 107

2.52.

ControlCardHolderIdentification 107

2.53.

ControlType 108

2.54.

CurrentDateTime 109

2.55.

CurrentDateTimeRecordArray 109

2.56.

DailyPresenceCounter 109

2.57.

Datef 109

2.58.

DateOfDayDownloaded 110

2.59.

DateOfDayDownloadedRecordArray 110

2.60.

Distance 110

2.61.

DriverCardApplicationIdentification 110

2.62.

DriverCardHolderIdentification 111

2.63.

DSRCSecurityData 112

2.64.

EGFCertificate 112

2.65.

EmbedderIcAssemblerId 112

2.66.

EntryTypeDailyWorkPeriod 113

2.67.

EquipmentType 113

2.68.

EuropeanPublicKey 114

2.69.

EventFaultRecordPurpose 114

2.70.

EventFaultType 114

2.71.

ExtendedSealIdentifier 115

2.72.

ExtendedSerialNumber 116

2.73.

FullCardNumber 116

2.74.

FullCardNumberAndGeneration 117

2.75.

Generation 117

2.76.

GeoCoordinates 117

2.77.

GNSSAccuracy 118

2.78.

GNSSContinuousDriving 118

2.79.

GNSSContinuousDrivingRecord 118

2.80.

GNSSPlaceRecord 118

2.81.

HighResOdometer 119

2.82.

HighResTripDistance 119

2.83.

HolderName 119

2.84.

InternalGNSSReceiver 119

2.85.

K-ConstantOfRecordingEquipment 119

2.86.

KeyIdentifier 120

2.87.

KMWCKey 120

2.88.

Language 120

2.89.

LastCardDownload 120

2.90.

LinkCertificate 120

2.91.

L-TyreCircumference 121

2.92.

MAC 121

2.93.

ManualInputFlag 121

2.94.

ManufacturerCode 121

2.95.

ManufacturerSpecificEventFaultData 121

2.96.

MemberStateCertificate 122

2.97.

MemberStateCertificateRecordArray 122

2.98.

MemberStatePublicKey 122

2.99.

Name 122

2.100.

NationAlpha 123

2.101.

NationNumeric 123

2.102.

NoOfCalibrationRecords 123

2.103.

NoOfCalibrationsSinceDownload 123

2.104.

NoOfCardPlaceRecords 123

2.105.

NoOfCardVehicleRecords 124

2.106.

NoOfCardVehicleUnitRecords 124

2.107.

NoOfCompanyActivityRecords 124

2.108.

NoOfControlActivityRecords 124

2.109.

NoOfEventsPerType 124

2.110.

NoOfFaultsPerType 124

2.111.

NoOfGNSSCDRecords 124

2.112.

NoOfSpecificConditionRecords 125

2.113.

OdometerShort 125

2.114.

OdometerValueMidnight 125

2.115.

OdometerValueMidnightRecordArray 125

2.116.

OverspeedNumber 125

2.117.

PlaceRecord 126

2.118.

PreviousVehicleInfo 126

2.119.

PublicKey 127

2.120.

RecordType 127

2.121.

RegionAlpha 128

2.122.

RegionNumeric 128

2.123.

RemoteCommunicationModuleSerialNumber 129

2.124.

RSAKeyModulus 129

2.125.

RSAKeyPrivateExponent 129

2.126.

RSAKeyPublicExponent 129

2.127.

RtmData 129

2.128.

SealDataCard 129

2.129.

SealDataVu 130

2.130.

SealRecord 130

2.131.

SensorApprovalNumber 130

2.132.

SensorExternalGNSSApprovalNumber 131

2.133.

SensorExternalGNSSCoupledRecord 131

2.134.

SensorExternalGNSSIdentification 131

2.135.

SensorExternalGNSSInstallation 132

2.136.

SensorExternalGNSSOSIdentifier 132

2.137.

SensorExternalGNSSSCIdentifier 132

2.138.

SensorGNSSCouplingDate 133

2.139.

SensorGNSSSerialNumber 133

2.140.

SensorIdentification 133

2.141.

SensorInstallation 133

2.142.

SensorInstallationSecData 134

2.143.

SensorOSIdentifier 134

2.144.

SensorPaired 134

2.145.

SensorPairedRecord 135

2.146.

SensorPairingDate 135

2.147.

SensorSCIdentifier 135

2.148.

SensorSerialNumber 135

2.149.

Signature 135

2.150.

SignatureRecordArray 136

2.151.

SimilarEventsNumber 136

2.152.

SpecificConditionRecord 136

2.153.

SpecificConditions 136

2.154.

SpecificConditionType 137

2.155.

Greitis 137

2.156.

SpeedAuthorised 137

2.157.

SpeedAverage 138

2.158.

SpeedMax 138

2.159.

TachographPayload 138

2.160.

TachographPayloadEncrypted 138

2.161.

TDesSessionKey 138

2.162.

TimeReal 139

2.163.

TyreSize 139

2.164.

VehicleIdentificationNumber 139

2.165.

VehicleIdentificationNumberRecordArray 139

2.166.

VehicleRegistrationIdentification 139

2.167.

VehicleRegistrationNumber 140

2.168.

VehicleRegistrationNumberRecordArray 140

2.169.

VuAbility 140

2.170.

VuActivityDailyData 141

2.171.

VuActivityDailyRecordArray 141

2.172.

VuApprovalNumber 141

2.173.

VuCalibrationData 142

2.174.

VuCalibrationRecord 142

2.175.

VuCalibrationRecordArray 143

2.176.

VuCardIWData 144

2.177.

VuCardIWRecord 144

2.178.

VuCardIWRecordArray 145

2.179.

VuCardRecord 145

2.180.

VuCardRecordArray 146

2.181.

VuCertificate 146

2.182.

VuCertificateRecordArray 146

2.183.

VuCompanyLocksData 147

2.184.

VuCompanyLocksRecord 147

2.185.

VuCompanyLocksRecordArray 148

2.186.

VuControlActivityData 148

2.187.

VuControlActivityRecord 148

2.188.

VuControlActivityRecordArray 149

2.189.

VuDataBlockCounter 149

2.190.

VuDetailedSpeedBlock 149

2.191.

VuDetailedSpeedBlockRecordArray 150

2.192.

VuDetailedSpeedData 150

2.193.

VuDownloadablePeriod 150

2.194.

VuDownloadablePeriodRecordArray 151

2.195.

VuDownloadActivityData 151

2.196.

VuDownloadActivityDataRecordArray 151

2.197.

VuEventData 152

2.198.

VuEventRecord 152

2.199.

VuEventRecordArray 153

2.200.

VuFaultData 154

2.201.

VuFaultRecord 154

2.202.

VuFaultRecordArray 155

2.203.

VuGNSSCDRecord 155

2.204.

VuGNSSCDRecordArray 156

2.205.

VuIdentification 156

2.206.

VuIdentificationRecordArray 157

2.207.

VuITSConsentRecord 157

2.208.

VuITSConsentRecordArray 158

2.209.

VuManufacturerAddress 158

2.210.

VuManufacturerName 158

2.211.

VuManufacturingDate 158

2.212.

VuOverSpeedingControlData 159

2.213.

VuOverSpeedingControlDataRecordArray 159

2.214.

VuOverSpeedingEventData 159

2.215.

VuOverSpeedingEventRecord 159

2.216.

VuOverSpeedingEventRecordArray 160

2.217.

VuPartNumber 161

2.218.

VuPlaceDailyWorkPeriodData 161

2.219.

VuPlaceDailyWorkPeriodRecord 161

2.220.

VuPlaceDailyWorkPeriodRecordArray 162

2.221.

VuPrivateKey 162

2.222.

VuPublicKey 162

2.223.

VuSerialNumber 162

2.224.

VuSoftInstallationDate 162

2.225.

VuSoftwareIdentification 163

2.226.

VuSoftwareVersion 163

2.227.

VuSpecificConditionData 163

2.228.

VuSpecificConditionRecordArray 163

2.229.

VuTimeAdjustmentData 164

2.230.

VuTimeAdjustmentGNSSRecord 164

2.231.

VuTimeAdjustmentGNSSRecordArray 164

2.232.

VuTimeAdjustmentRecord 165

2.233.

VuTimeAdjustmentRecordArray 165

2.234.

WorkshopCardApplicationIdentification 166

2.235.

WorkshopCardCalibrationData 166

2.236.

WorkshopCardCalibrationRecord 167

2.237.

WorkshopCardHolderIdentification 168

2.238.

WorkshopCardPIN 168

2.239.

W-VehicleCharacteristicConstant 169

2.240.

VuPowerSupplyInterruptionRecord 169

2.241.

VuPowerSupplyInterruptionRecordArray 169

2.242.

VuSensorExternalGNSSCoupledRecordArray 170

2.243.

VuSensorPairedRecordArray 170

3.

VERČIŲ IR DYDŽIŲ RIBOS 171

4.

ŽENKLŲ RINKINYS 171

5.

KODUOTĖ 171

6.

OBJEKTO IDENTIFIKATORIAI IR PROGRAMOS IDENTIFIKATORIAI 171

6.1.

Objekto identifikatoriai 171

6.2.

Programos identifikatoriai 172

1.   ĮVADAS

Šiame priedėlyje nustatyti tachografe ir tachografo kortelėse naudojami duomenų formatai, duomenų elementai ir duomenų struktūra.

1.1.   Duomenų tipų apibrėžčių metodas

Šiame priedėlyje duomenų tipai apibrėžiami abstrakčiosios sintaksės kalba ASN.1. Ji leidžia paprastus ir struktūriškus duomenis apibrėžti nenaudojant jokios specialios perkėlimo sintaksės (kodavimo taisyklių), kuri būtų priklausoma nuo programos ir aplinkos.

ASN.1 tipų pavadinimų sudarymo taisyklės nustatytos pagal ISO/IEC 8824-1. Tai reiškia, kad:

kiek įmanoma, duomenų tipo prasmė nusakoma parenkant pavadinimą,

kai duomenų tipas sudarytas iš kitų duomenų tipų, duomenų tipo pavadinimas yra viena raidžių seka, prasidedanti didžiąja raide, o kitos didžiosios raidės pavadinime naudojamos atskiriems žodžiams išskirti,

duomenų tipų pavadinimai apskritai susiję su duomenų tipų, iš kurių jie sudaryti, įrangos, kurioje duomenys laikomi, ir su duomenimis susijusios funkcijos pavadinimais.

Jei ASN.1 tipas apibrėžtas kitame standarte ir jei jis tinka naudoti tachografuose, tuomet šiame priedėlyje bus nurodytas būtent šis ASN.1 tipas.

Tam, kad būtų galima taikyti kelių rūšių kodavimo taisykles, kai kurie ASN.1 tipai šiame priedėlyje apriboti verčių diapazono identifikatoriais. Verčių diapazono identifikatoriai nurodyti 3 skyriuje ir 2 priedėlyje.

1.2.   Nuorodos

Šiame priedėlyje naudoti šaltiniai:

ISO 639

Kalbų pavadinimų kodai. Pirmasis leidimas, 1988 m.

ISO 3166

Šalių ir jų regionų pavadinimų kodai. 1 dalis. Šalių pavadinimų kodai, 2013 m.

ISO 3779

Kelių transporto priemonės. Transporto priemonės identifikavimo numeris (VIN). Turinys ir sandara, 2009 m.

ISO/IEC 7816-5

Atpažinimo kortelės. Lustinės kortelės. 5 dalis. Taikmenų teikėjų registravimas.

Antrasis leidimas. 2004.

ISO/IEC 7816-6

Atpažinimo kortelės. Lustinės kortelės. 6 dalis. Tarpsektoriniai duomenų mainų elementai, 2004 m. + Techninių klaidų ištaisymas 1: 2006.

ISO/IEC 8824-1

Informacijos technologija. Pirmos abstrakčios sintaksės specifikacija. Pagrindinės žymėjimo sistemos specifikacija. 2008 + Techninių klaidų ištaisymas 1: 2012 ir Techninių klaidų ištaisymas 2: 2014.

ISO/IEC 8825-2

Informacijos technologija. ASN.1 kodavimo taisyklės. Pakuojamojo kodavimo taisyklių aprašas. 2008.

ISO/IEC 8859-1

Informacijos technologija. 8 bitais koduotų ženklų rinkiniai. 1 dalis. Lotynų 1-oji abėcėlė. Pirmoji laida. 1998.

ISO/IEC 8859-7

Informacijos technologija. 8 bitais koduotų ženklų rinkiniai. 7 dalis. Lotynų/graikų abėcėlė. 2003.

ISO 16844-3

Kelių transporto priemonės. Tachografų sistemos. Judesio jutiklių sąsaja. 2004 + Techninių klaidų ištaisymas 1: 2006.

TR-03110-3

BSI / ANSSI techninės gairės TR-03110-3, Pažangūs saugos mechanizmai mašininio skaitymo kelionės dokumentams ir prieigos raktas eIDAS. 3 dalis. Bendrosios specifikacijos, red. 2.20, 2015 m. vasario 3 d.

2.   DUOMENŲ TIPŲ APIBRĖŽTYS

Bet kurių toliau nurodytų duomenų tipų numatytoji „nežinomo“ arba „netaikytino“ turinio vertė sudaroma duomenų elementą užpildant „FF“ baitais.

Jei nenurodyta kitaip, visi duomenų tipai naudojami 1-osios kartos ir 2-osios kartos sistemose.

2.1.   ActivityChangeInfo

Šiuo duomenų tipu dviejų baitų ilgio žodžiu užkoduojama vairuotojo arba vairuotojo porininko kortelės lizdo būsena 00:00 val. ir (arba) vairuotojo būsena 00:00 val. ir (arba) važiavimo būsenos pasikeitimai ir (arba) kortelės būsenos pasikeitimai. Šis duomenų tipas susijęs su 1C priedo 105, 266, 291, 320, 321, 343 ir 344 reikalavimais.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės. Sinchronizavimas pagal oktetą ‘scpaattttttttttt’B (16 bitų)

Įrašams duomenų atmintyje (arba kortelės lizdo būsena)

‘s’B

Kortelės lizdas:

 

‘0’B: VAIRUOTOJAS,

 

‘1’B: VAIRUOTOJAS PORININKAS,

‘c’B

Važiavimo būsena:

 

‘0’B: VIENAS VAIRUOTOJAS,

 

‘1’B: ĮGULA,

‘p’B

Vairuotojo (arba dirbtuvių) kortelės būsena atitinkamame kortelės lizde:

 

‘0’B: ĮSTATYTA, kortelė įstatyta,

 

‘1’B: NEĮSTATYTA, kortelė neįstatyta (arba išimta),

‘aa’B

Veikla:

 

‘00’B: PERTRAUKA/POILSIS,

 

‘01’B: PASIRENGĘS DIRBTI,

 

‘10’B: DARBAS,

 

‘11’B: VAIRAVIMAS,

‘ttttttttttt’B

Pokyčio laikas: minučių skaičius nuo tos dienos 00:00 val.

Įrašams vairuotojo (arba dirbtuvių) kortelės atmintyje (ir vairuotojo būsena):

‘s’B

Kortelės lizdas (netaikytina, kai „p“ = 1, išskyrus kaip nurodyta pastaboje):

 

‘0’B: VAIRUOTOJAS,

 

‘1’B: VAIRUOTOJAS PORININKAS,

‘c’B

Važiavimo būsena (kai „p“ = 0) arba

Kita veiklos būsena (kai „p“ = 1):

 

‘0’B: VIENAS VAIRUOTOJAS,

 

‘0’B: NEŽINOMA

 

‘1’B: ĮGULA,

 

‘1’B: ŽINOMA (= įvesta rankomis)

‘p’B

Kortelės būsena:

 

‘0’B: ĮSTATYTA, kortelė įstatyta į tachografą,

 

‘1’B: NEĮSTATYTA, kortelė neįstatyta (arba išimta),

‘aa’B

Veikla (netaikytina, kai „p“ = 1 ir „c“ = 0, išskyrus kaip nurodyta pastaboje):

 

‘00’B: PERTRAUKA/POILSIS,

 

‘01’B: PASIRENGĘS DIRBTI,

 

‘10’B: DARBAS,

 

‘11’B: VAIRAVIMAS,

‘ttttttttttt’B

Pokyčio laikas: minučių skaičius nuo tos dienos 00:00 val.

Pastaba atvejui „Kortelės išėmimas“

Kai kortelė išimama:

„s“ taikytina ir nurodo kortelės lizdą, iš kurio kortelė buvo išimta,

„c“ vertė turi būti 0,

„p“ vertė turi būti 1,

„aa“ turi koduoti tuo metu pasirinktą veiklą.

Įvedant rankomis žodžio dalys „c“ ir „aa“ (laikomos kortelės atmintyje) vėliau gali būti perrašytos, kad matytųsi, kas buvo įvesta.

2.2.   Adresas

Adresas.

Image

Tekstas paveikslėlio

codePage nurodo rašmenų rinkinį, apibrėžtą 4 skyriuje,

address yra adresas, užkoduotas naudojant nurodytą rašmenų rinkinį.

2.3.   AESKey

2-oji karta.

128, 192 arba 256 ilgio raktas AES.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: tiksliau nenustatyta.

2.4.   AES128Key

2-oji karta.

Raktas AES128.

Image

Tekstas paveikslėlio

length reiškia rakto AES128 ilgį oktetais.

aes128Key yra 128 bitų raktas AES.

Priskiriamos vertės:

Ilgio vertė turi būti 16.

2.5.   AES192Key

2-oji karta.

Raktas AES192.

Image

Tekstas paveikslėlio

length reiškia rakto AES192 ilgį oktetais.

aes192Key yra 192 bitų raktas AES.

Priskiriamos vertės:

Ilgio vertė turi būti 24.

2.6.   AES256Key

2-oji karta.

Raktas AES256.

Image

Tekstas paveikslėlio

length reiškia rakto AES256 ilgį oktetais.

aes256Key yra 256 bitų raktas AES.

Priskiriamos vertės:

Ilgio vertė turi būti 32.

2.7.   BCDString

BCDString naudojamas dešimtainiams skaitmenims pateikti dvejetainiu kodu (BCD). Šis duomenų tipas naudojamas vienam dešimtainiam skaitmeniui pateikti vienu pusiniu oktetu (4 bitais). BCDString paremtas „CharacterStringType“ pagal ISO/IEC 8824-1.

Image

Tekstas paveikslėlio

BCDString naudojama žymėjimo sistema „hstring“. Pats kairiausias šešioliktainis skaitmuo yra reikšmingiausias okteto pusinis oktetas. Jei reikia, daugiau oktetų sudaroma nuo paties kairiausio pusinio okteto pozicijos pirmajame oktete įterpiant pusinius oktetus, kurie baigiasi nuliu.

Leidžiami šie skaitmenys: 0, 1, … 9.

2.8.   CalibrationPurpose

Šis kodas paaiškina, kodėl buvo įrašytas kalibravimo parametrų rinkinys. Šis duomenų tipas susijęs su 1B priedo 097 ir 098 reikalavimais ir 1C priedo 119 reikalavimu.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės:

 

1-oji karta.

‘00’H

rezervuotoji vertė,

‘01’H

aktyvinimas: žinomų kalibravimo parametrų įrašymas aktyvinant transporto priemonės bloką,

‘02’H

pirmasis įrengimas: pirmasis transporto priemonės bloko kalibravimas atlikus jo aktyvinimą,

‘03’H

įrengimas: pirmasis transporto priemonės bloko kalibravimas esamoje transporto priemonėje,

‘04’H

periodinė patikra.

 

2-oji karta.

Be 1-osios kartos verčių, vartojamos šios vertės:

‘05’H

įmonė įrašė transporto priemonės registracijos numerį,

‘06’H

laiko koregavimas be kalibravimo,

‘07’H – ‘7F’H

rezervuota panaudoti vėliau;

‘80’H – ‘FF’H

nustato gamintojas.

2.9.   CardActivityDailyRecord

Kortelės atmintyje laikoma informacija, susijusi su vairuotojo veikla konkrečią kalendorinę dieną. Šis duomenų tipas susijęs su 1C priedo 266, 291, 320 ir 343 reikalavimais.

Image

Tekstas paveikslėlio

activityPreviousRecordLength yra ankstesnio dienos įrašo bendras ilgis baitais. Didžiausią galimą vertę apibrėžia OKTETO EILUTĖS, kurioje yra tie įrašai, ilgis (žr. 2 priedėlio 4 dalį, CardActivityLengthRange). Kai šis įrašas tampa seniausiu dienos įrašu, activityPreviousRecordLength vertė turi būti 0.

activityRecordLength yra įrašo bendras ilgis baitais. Didžiausią galimą vertę apibrėžia OKTETO EILUTĖS, kurioje yra tie įrašai, ilgis.

activityRecordDate yra įrašo data.

activityDailyPresenceCounter yra kortelės buvimo tą dieną skaitiklis.

activityDayDistance yra bendras tą dieną nuvažiuotas atstumas.

activityChangeInfo yra duomenų ActivityChangeInfo rinkinys apie vairuotoją tą dieną. Jame gali būti ne daugiau kaip 1 440 verčių (vienas veiklos rūšies pasikeitimas per minutę). Šiame rinkinyje visuomet yra vairuotojo būsenos 00:00 val. activityChangeInfo kodas.

2.10.   CardActivityLengthRange

Laisvų baitų įrašams apie vairuotojo veiklą skaičius vairuotojo arba dirbtuvių kortelės atmintyje.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: žr. 2 priedėlį.

2.11.   CardApprovalNumber

Kortelės tipo patvirtinimo numeris.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės:

Turi būti pateikiamas toks patvirtinimo numeris, koks paskelbtas atitinkamoje Europos Komisijos interneto svetainėje, pvz., su brūkšneliais, jei yra. Patvirtinimo numeris turi būti lygiuojamas kairėje.

2.12.   CardCertificate

1-oji karta.

Kortelės viešojo rakto pažymėjimas.

Image

Tekstas paveikslėlio

2.13.   CardChipIdentification

Kortelės atmintyje laikoma informacija apie kortelės lusto identifikaciją (1C priedo 249 reikalavimas). icSerialNumber ir icManufacturingReferences yra kortelės mikroschemos unikalios identifikacijos priemonės. Kortelės mikroschemos unikaliai identifikacijai vien tik icSerialNumber neužtenka.

Image

Tekstas paveikslėlio

icSerialNumber yra lusto serijos numeris.

icManufacturingReferences yra lusto gamintojo identifikatorius.

2.14.   CardConsecutiveIndex

Kortelės numeracijos indeksas (h apibrėžtis).

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: (žr. 1C priedo 7 skyrių)

Didėjimo tvarka: ‘0, …, 9, A, …, Z, a, …, z’

2.15.   CardControlActivityDataRecord

Vairuotojo arba dirbtuvių kortelės atmintyje laikoma informacija apie paskutinę vairuotojo kontrolę (1C priedo 274, 299, 327 ir 350 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

controlType yra kontrolės rūšis.

controlTime yra kontrolės data ir laikas.

controlCardNumber yra kontrolės pareigūno FullCardNumber.

controlVehicleRegistration yra transporto priemonės, kurioje atlikta kontrolė, registracijos numeris ir tą transporto priemonę užregistravusi valstybė narė.

controlDownloadPeriodBegin ir controlDownloadPeriodEnd žymi laikotarpio, kurio duomenys perkelti, pradžią ir pabaigą (jei duomenys buvo parsisiųsti).

2.16.   CardCurrentUse

Informacija apie tikrąjį kortelės naudojimą (1C priedo 273, 298, 326 ir 349 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

sessionOpenTime yra laikas, kada kortelė įstatyta dabartiniam naudojimui. Išimant kortelę nustatoma nulinė vertė.

sessionOpenVehicle yra tuo metu naudojamos transporto priemonės identifikacija, nustatyta įstačius kortelę. Išimant kortelę nustatoma nulinė vertė.

2.17.   CardDriverActivity

Vairuotojo arba dirbtuvių kortelės atmintyje laikoma informacija apie vairuotojo veiklą (1C priedo 267, 268, 292, 293, 321 ir 344 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

activityPointerOldestDayRecord yra seniausio užbaigto dienos įrašo eilutėje activityDailyRecords laikymo vietos pradžios nuoroda (baitų skaičius nuo eilutės pradžios). Didžiausią galimą vertę apibrėžia eilutės ilgis.

activityPointerNewestRecord yra naujausio dienos įrašo eilutėje activityDailyRecords laikymo vietos pradžios nuoroda (baitų skaičius nuo eilutės pradžios). Didžiausią galimą vertę apibrėžia eilutės ilgis.

activityDailyRecords yra duomenims apie vairuotojo veiklą kiekvieną kalendorinę dieną, kurią kortelė buvo naudojama, laikyti turima talpa (duomenų struktūra: CardActivityDailyRecord).

Priskiriamos vertės: į šią okteto eilutę cikliškai įrašomi CardActivityDailyRecord įrašai. Pirmą kartą pradedama rašyti nuo pirmojo eilutės baito. Visi nauji įrašai prirašomi prie ankstesniųjų pabaigos. Kai eilutė užpildoma, vėl pradedama rašyti nuo pirmojo jos baito, neatsižvelgiant į tai, kad duomenų elementas pertraukiamas. Prieš įrašant į eilutę naujus duomenis apie veiklą (didinant esamą activityDailyRecord arba pradedant naują), kurie pakeičia senesnius duomenis, turi būti atnaujinamas parametras activityPointerOldestDayRecord, kuris nurodo naują seniausio užbaigto dienos įrašo vietą, ir atstatyta šio (naujo) seniausio užbaigto dienos įrašo parametro activityPreviousRecord-Length vertė 0.

2.18.   CardDrivingLicenceInformation

Vairuotojo kortelės atmintyje laikoma informacija, susijusi su kortelės turėtojo vairuotojo pažymėjimo duomenimis (1C priedo 259 ir 284 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

drivingLicenceIssuingAuthority yra už vairuotojo pažymėjimo išdavimą atsakinga institucija.

drivingLicenceIssuingNation yra vairuotojo pažymėjimą išdavusios institucijos valstybė.

drivingLicenceNumber yra vairuotojo pažymėjimo numeris.

2.19.   CardEventData

Vairuotojo arba dirbtuvių kortelės atmintyje laikoma informacija apie įvykius, susijusius su kortelės turėtoju (1C priedo 260, 285, 318 ir 341 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

CardEventData yra didėjančios EventFaultType vertės sąlygota įrašų cardEventRecords seka (išskyrus įrašus, susijusius su bandymais pažeisti apsaugą, kurie kaupiami paskutiniame sekos rinkinyje).

cardEventRecords yra įrašų apie tam tikros rūšies (arba bandymo pažeisti apsaugą įvykių kategorijos) įvykius seka.

2.20.   CardEventRecord

Vairuotojo arba dirbtuvių kortelės atmintyje laikoma informacija apie įvykį, susijusį su kortelės turėtoju (1C priedo 261, 286, 318 ir 341 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

eventType yra įvykio rūšis.

eventBeginTime yra įvykio pradžios data ir laikas.

eventEndTime yra įvykio pabaigos data ir laikas.

eventVehicleRegistration yra transporto priemonės, kurioje įvykis įvyko, registracijos numeris ir tą transporto priemonę užregistravusi valstybė narė.

2.21.   CardFaultData

Vairuotojo arba dirbtuvių kortelės atmintyje laikoma informacija apie triktis, susijusias su kortelės turėtoju (1C priedo 263, 288, 318 ir 341 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

CardFaultData yra įrašų apie tachografo triktis seka ir po jos einanti įrašų apie kortelės triktis seka.

cardFaultRecords yra įrašų apie tam tikros rūšies (tachografo arba kortelės) triktis rinkinys.

2.22.   CardFaultRecord

Vairuotojo arba dirbtuvių kortelės atmintyje laikoma informacija apie triktį, susijusią su kortelės turėtoju (1C priedo 264, 289, 318 ir 341 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

faultType yra trikties rūšis.

faultBeginTime yra trikties pradžios data ir laikas.

faultEndTime yra trikties pabaigos data ir laikas.

faultVehicleRegistration yra transporto priemonės, kurioje įvyko triktis, registracijos numeris ir tą transporto priemonę užregistravusi valstybė narė.

2.23.   CardIccIdentification

Kortelės atmintyje laikoma lustinės kortelės identifikacijos informacija (1C priedo 248 reikalavimus).

Image

Tekstas paveikslėlio

clockStop yra 2 priedėlyje nustatytas režimas Clockstop.

cardExtendedSerialNumber yra unikalus lustinės kortelės serijos numeris, kuris konkrečiau apibūdinamas duomenų tipu ExtendedSerialNumber.

cardApprovalNumber yra kortelės tipo patvirtinimo numeris.

cardPersonaliserID yra kortelės individualizuotojo identifikatorius, užkoduojamas duomenų elementu ManufacturerCode.

embedderIcAssemblerId pateikiama informacija apie įmontuotoją (lusto surinkėją).

icIdentifier yra kortelės lusto ir lusto gamintojo identifikatorius, kaip nurodyta ISO/IEC 7816-6.

2.24.   CardIdentification

Kortelės atmintyje laikoma informacija apie kortelės identifikaciją (1C priedo 255, 280, 310, 333, 359, 365, 371 ir 377 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

cardIssuingMemberState yra kortelę išdavusios valstybės narės kodas.

cardNumber yra kortelės numeris.

cardIssuingAuthorityName yra kortelę išdavusios institucijos pavadinimas.

cardIssueDate yra kortelės išdavimo dabartiniam turėtojui data.

cardValidityBegin yra kortelės galiojimo pradžios data.

cardExpiryDate yra kortelės galiojimo pabaigos data.

2.25.   CardMACertificate

2-oji karta.

Kortelės viešojo rakto pažymėjimas abipusiam autentiškumo tikrinimui su transporto priemonės bloku. Šio pažymėjimo struktūra apibūdinta 11 priedėlyje.

Image

Tekstas paveikslėlio

2.26.   CardNumber

Kortelės numeris pagal g apibrėžtį.

Image

Tekstas paveikslėlio

driverIdentification yra unikali vairuotojo identifikacija valstybėje narėje.

ownerIdentification yra unikali įmonės, dirbtuvių arba kontrolės institucijos identifikacija valstybėje narėje.

cardConsecutiveIndex yra kortelės numeracijos indeksas.

cardReplacementIndex yra kortelės pakeitimo indeksas.

cardRenewalIndex yra kortelės atnaujinimo indeksas.

Pirmoji pasirenkama seka tinka vairuotojo kortelės numeriui, antroji – dirbtuvių, kontrolės ir įmonės kortelės numeriui užkoduoti.

2.27.   CardPlaceDailyWorkPeriod

Vairuotojo arba dirbtuvių kortelės atmintyje laikoma informacija apie vietas, kuriose prasideda ir (arba) baigiasi dienos darbo laikotarpiai (1C priedo 272, 297, 325 ir 348 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

placePointerNewestRecord yra paskutinio atnaujinto įrašo apie vietą indeksas.

Priskiriamos vertės: skaičius, atitinkantis įrašų apie vietas (trupmenos) skaitiklio vertę; pirmojo struktūros įrašo apie vietas vertė yra 0.

placeRecords yra įrašų rinkinys, kuriame kaupiama informacija apie įvestas vietas.

2.28.   CardPrivateKey

1-oji karta.

Kortelės privatusis raktas.

Image

Tekstas paveikslėlio

2.29.   CardPublicKey

Kortelės viešasis raktas.

Image

Tekstas paveikslėlio

2.30.   CardRenewalIndex

Kortelės atnaujinimo indeksas (i apibrėžtis).

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: (žr. šio priedo VII skyrių).

‘0’

Pirmasis išdavimas.

Didėjimo tvarka: ‘0, …, 9, A, …, Z’

2.31.   CardReplacementIndex

Kortelės pakeitimo indeksas (j apibrėžtis).

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: (žr. šio priedo VII skyrių).

‘0’

Pirmoji kortelė.

Didėjimo tvarka: ‘0, …, 9, A, …, Z’

2.32.   CardSignCertificate

2-oji karta.

Kortelės viešojo rakto pažymėjimas parašui. Šio pažymėjimo struktūra apibūdinta 11 priedėlyje.

Image

Tekstas paveikslėlio

2.33.   CardSlotNumber

Kodas, kuriuo atskiriami du transporto priemonės bloko kortelės lizdai.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: tiksliau nenustatyta.

2.34.   CardSlotsStatus

Kodas, kuriuo nurodoma, kokių rūšių kortelės įstatytos į du transporto priemonės bloko kortelių lizdus.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės. Sinchronizavimas pagal oktetą‘ccccdddd’B

‘cccc’B

į vairuotojo porininko kortelės lizdą įstatytos kortelės rūšies identifikacija;

‘dddd’B

į vairuotojo kortelės lizdą įstatytos kortelės rūšies identifikacija;

tokiais identifikacijos kodais:

‘0000’B

neįstatyta jokia kortelė;

‘0001’B

įstatyta vairuotojo kortelė;

‘0010’B

įstatyta dirbtuvių kortelė;

‘0011’B

įstatyta kontrolės kortelė;

‘0100’B

įstatyta įmonės kortelė.

2.35.   CardSlotsStatusRecordArray

2-oji karta.

CardSlotsStatus ir duomenų parsisiuntimo protokole naudojami metaduomenys.

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (CardSlotsStatus). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento CardSlotsStatus dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra duomenų elemento CardSlotsStatus įrašų rinkinys.

2.36.   CardStructureVersion

Kodas, kuriuo nurodoma tachografo kortelėje įgyvendintos struktūros versija.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: ‘aabb’H:

‘aa’H

Struktūros pakeitimų indeksas.

 

‘00’H skirta 1-osios kartos sistemoms

 

‘01’H skirta 2-osios kartos sistemoms

‘bb’H

Aukštesniuoju baitu nurodytai struktūrai nustatytų duomenų elementų naudojimo pakeitimų indeksas.

 

‘00’H skirta šios versijos 1-osios kartos sistemoms

 

‘00’H skirta šios versijos 2-osios kartos sistemoms

2.37.   CardVehicleRecord

Vairuotojo arba dirbtuvių kortelės atmintyje laikoma informacija apie transporto priemonės naudojimo laikotarpį kalendorinę dieną (1C priedo 269, 294, 322 ir 345 reikalavimai).

 

1-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

vehicleOdometerBegin yra transporto priemonės odometro rodmens vertė transporto priemonės naudojimo laikotarpio pradžioje.

vehicleOdometerEnd yra transporto priemonės odometro rodmens vertė transporto priemonės naudojimo laikotarpio pabaigoje.

vehicleFirstUse yra transporto priemonės naudojimo laikotarpio pradžios data ir laikas.

vehicleLastUse yra transporto priemonės naudojimo laikotarpio pabaigos data ir laikas.

vehicleRegistration yra transporto priemonės registracijos numeris ir tą transporto priemonę užregistravusi valstybė narė.

vuDataBlockCounter yra duomenų elemento VuDataBlockCounter vertė tada, kai paimtas paskutinis transporto priemonės naudojimo laikotarpio išrašas.

 

2-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Be 1-osios kartos verčių, naudojamas šis duomenų elementas:

VehicleIdentificationNumber yra visą transporto priemonę žymintis transporto priemonės identifikavimo numeris.

2.38.   CardVehiclesUsed

Vairuotojo arba dirbtuvių kortelės atmintyje laikoma informacija apie transporto priemones, kurias naudoja kortelės turėtojas (1C priedo 270, 295, 323 ir 346 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

vehiclePointerNewestRecord yra paskutinio atnaujinto transporto priemonės įrašo indeksas.

Priskiriamos vertės: skaičius, atitinkantis transporto priemonės įrašo (trupmenos) skaitiklio vertę; pirmojo transporto priemonės įrašo struktūroje vertė yra 0.

cardVehicleRecords yra įrašų rinkinys, kuriame kaupiama informacija apie naudojamas transporto priemones.

2.39.   CardVehicleUnitRecord

2-oji karta.

Vairuotojo arba dirbtuvių kortelės atmintyje laikoma informacija apie naudojamą transporto priemonės bloką (1C priedo 303 ir 351 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

timeStamp yra transporto priemonės bloko naudojimo laikotarpio pradžia (t. y. pirmas per laikotarpį kortelės įstatymas į transporto priemonės bloką).

manufacturerCode identifikuoja transporto priemonės bloko gamintoją.

deviceID identifikuoja gamintojo priskirtą transporto priemonės bloko tipą. Ši vertė yra būdinga tik tam gamintojui.

vuSoftwareVersion yra transporto priemonės bloko programinės įrangos versijos numeris.

2.40.   CardVehicleUnitsUsed

2-oji karta.

Vairuotojo arba dirbtuvių kortelės atmintyje laikoma informacija apie kortelės turėtojo naudotus transporto priemonės blokus (1C priedo 306 ir 352 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

vehicleUnitPointerNewestRecord yra paskutinio atnaujinto transporto priemonės bloko įrašo indeksas.

Priskiriamos vertės: skaičius, atitinkantis transporto priemonės bloko įrašo (trupmenos) skaitiklio vertę; pirmojo transporto priemonės bloko įrašo struktūroje vertė yra 0.

cardVehicleUnitRecords yra įrašų rinkinys, kuriame kaupiama informacija apie naudojamus transporto priemonės blokus.

2.41.   Certificate

Pažymėjimų išdavimo institucijos išduodamas viešojo rakto pažymėjimas.

 

1-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: skaitmeninis parašas su daliniu duomenų elemento CertificateContent atkūrimu pagal 11 priedėlį „Bendrieji apsaugos mechanizmai“ Parašas (128 baitai) || Viešojo rakto liekana (58 baitai) || Pažymėjimų išdavimo institucijos žymuo (8 baitai).

 

2-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: Žr. 11 priedėlį.

2.42.   CertificateContent

1-oji karta.

Viešojo rakto pažymėjimo (grynasis) turinys pagal 11 priedėlį „Bendrieji apsaugos mechanizmai“.

Image

Tekstas paveikslėlio

certificateProfileIdentifier yra atitinkamo pažymėjimo versija.

Priskiriamos vertės: ‘01h’ (šios versijos).

certificationAuthorityReference žymi pažymėjimą išdavusią pažymėjimų išdavimo instituciją. Jis taip pat žymi šios pažymėjimų išdavimo institucijos viešąjį raktą.

certificateHolderAuthorisation žymi pažymėjimo turėtojo teises.

certificateEndOfValidity yra pažymėjimo administracinio galiojimo pabaigos data.

certificateHolderReference žymi pažymėjimo turėtoją. Taip pat žymi viešąjį raktą.

publicKey yra viešasis raktas, kuris patvirtinamas šiuo pažymėjimu.

2.43.   CertificateHolderAuthorisation

Pažymėjimo turėtojo teisių identifikacija.

Image

Tekstas paveikslėlio

 

1-oji karta.

 

tachographApplicationID yra tachografo programos identifikatorius.

Priskiriamos vertės: ‘FFh’ ‘54h’ ‘41h’ ‘43h’ ‘48h’ ‘4Fh’. AID yra patentuotas neregistruotos programos identifikatorius pagal ISO/IEC 7816-5.

 

equipmentType yra įrangos, kuriai skirtas pažymėjimas, rūšies identifikacija.

Priskiriamos vertės: pagal duomenų tipą EquipmentType. Jei pažymėjimas yra valstybės narės, priskiriama vertė yra 0.

 

2-oji karta.

 

tachographApplicationID žymi 2-osios kartos tachografų kortelių programos identifikatoriaus (AID) 6 reikšmingiausius baitus. Tachografų kortelių taikomosios programos AID apibūdinta 6.2 skyriuje.

Priskiriamos vertės:‘FF 53 4D 52 44 54’.

 

equipmentType yra 2-osios kartos tachografams nustatytos įrangos, kuriai skirtas pažymėjimas, rūšies identifikacija.

Priskiriamos vertės: pagal duomenų tipą EquipmentType.

2.44.   CertificateRequestID

Pažymėjimo prašymo unikali identifikacija. Ją galima naudoti ir kaip transporto priemonės bloko viešąjį raktą, jei generuojant pažymėjimą transporto priemonės bloko, kuriam raktas skirtas, serijos numeris nežinomas.

Image

Tekstas paveikslėlio

requestSerialNumber yra pažymėjimo prašymo serijos numeris, skirtingas kiekvienam gamintojui ir kiekvienam mėnesiui.

requestMonthYear yra pažymėjimo prašymo metų ir mėnesio identifikacija.

Priskiriamos vertės: mėnuo (du skaitmenys) ir metai (du paskutinieji skaitmenys) BCD kodu.

crIdentifier yra identifikatorius, kuriuo pažymėjimo prašymas atskiriamas nuo pailginto serijos numerio.

Priskiriamos vertės: ‘FFh’.

manufacturerCode yra gamintojo, kuris prašo pažymėjimo, skaitinis kodas.

2.45.   CertificationAuthorityKID

Pažymėjimų išdavimo institucijos (valstybė narė arba Europos pažymėjimų išdavimo institucija) viešojo rakto identifikatorius.

Image

Tekstas paveikslėlio

nationNumeric yra pažymėjimų išdavimo institucijos raidinis skaitinis valstybės kodas.

nationAlpha yra pažymėjimų išdavimo institucijos raidinis skaitinis valstybės kodas.

keySerialNumber yra serijos numeris skirtingiems pažymėjimų išdavimo institucijos raktams atskirti, jei jie būtų keičiami.

additionalInfo yra dviejų baitų ilgio sritis papildomam kodui (skirta pažymėjimų išdavimo institucijai).

caIdentifier yra identifikatorius, kuriuo pažymėjimų išdavimo institucijos rakto identifikatorius atskiriamas nuo kitų raktų identifikatorių.

Priskiriamos vertės: ‘01h’.

2.46.   CompanyActivityData

Įmonės kortelės atmintyje laikoma informacija apie veiklą, vykdytą su kortele (1C priedo 373 ir 379 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

companyPointerNewestRecord yra paskutinio atnaujinto įrašo companyActivityRecord indeksas.

Priskiriamos vertės: skaičius, atitinkantis įrašų apie įmonės veiklą (trupmenos) skaitiklio vertę; pirmojo struktūros įrašo apie įmonės veiklą vertė yra 0.

companyActivityRecords yra visų įrašų apie įmonės veiklą rinkinys.

companyActivityRecord yra informacijos apie vieną įmonės veiklą seka.

companyActivityType yra įmonės veiklos rūšis.

companyActivityTime yra įmonės veiklos data ir laikas.

cardNumberInformation yra kortelės, iš kurios buvo perkelti duomenys, numeris ir ją išdavusi valstybė narė (jei duomenys buvo perkelti iš kortelės).

vehicleRegistrationInformation yra transporto priemonės, iš kurios buvo parsisiųsti, užrakinti arba atrakinti duomenys, registracijos numeris ir tą transporto priemonę užregistravusi valstybė narė.

downloadPeriodBegin ir downloadPeriodEnd žymi laikotarpio, kurio duomenys buvo parsisiųsti iš transporto priemonės bloko, pradžią ir pabaigą (jei duomenys buvo parsisiųsti).

2.47.   CompanyActivityType

Kodas, žymintis įmonės veiklą, vykdytą naudojantis įmonės kortele.

Image

Tekstas paveikslėlio

2.48.   CompanyCardApplicationIdentification

Įmonės kortelės atmintyje laikomi įmonės kortelės naudojimo identifikacijos duomenys (1C priedo 369 ir 375 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

typeOfTachographCardId rodo naudojamos kortelės rūšį.

cardStructureVersion rodo kortelės struktūros versiją.

noOfCompanyActivityRecords rodo, kiek įrašų apie įmonės veiklą telpa kortelės atmintyje.

2.49.   CompanyCardHolderIdentification

Įmonės kortelės atmintyje laikomi kortelės turėtojo identifikacijos duomenys (1C priedo 372 ir 378 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

companyName yra įmonės turėtojos pavadinimas.

companyAddress yra įmonės turėtojos adresas.

cardHolderPreferredLanguage yra kortelės turėtojo pageidaujama kalba.

2.50.   ControlCardApplicationIdentification

Kontrolės kortelės atmintyje laikomi kortelės naudojimo identifikacijos duomenys (1C priedo 357 ir 363 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

typeOfTachographCardId rodo naudojamos kortelės rūšį.

cardStructureVersion žymi kortelės struktūros versiją.

noOfControlActivityRecords rodo, kiek įrašų apie kontrolės veiklą telpa kortelės atmintyje.

2.51.   ControlCardControlActivityData

Kontrolės kortelės atmintyje laikoma informacija apie kontrolę, vykdytą su kortele (1C priedo 361 ir 367 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

controlPointerNewestRecord yra paskutinio atnaujinto įrašo apie kontrolės veiklą indeksas.

Priskiriamos vertės: skaičius, atitinkantis įrašų apie kontrolės veiklą (trupmenos) skaitiklio vertę; pirmojo struktūros įrašo apie kontrolės veiklą vertė yra 0.

controlActivityRecords yra visų įrašų apie kontrolės veiklą rinkinys.

controlActivityRecord yra informacijos apie vieną kontrolės veiklą seka.

controlType yra kontrolės rūšis.

controlTime yra kontrolės data ir laikas.

controlledCardNumber yra kontroliuojamos kortelės numeris ir ją išdavusi valstybė narė.

controlledVehicleRegistration yra transporto priemonės, kurioje atlikta kontrolė, registracijos numeris ir tą transporto priemonę užregistravusi valstybė narė.

controlDownloadPeriodBegin ir controlDownloadPeriodEnd žymi laikotarpio, kurio duomenys parsisiųsti, pradžią ir pabaigą (jei duomenys buvo parsisiųsti).

2.52.   ControlCardHolderIdentification

Kontrolės kortelės atmintyje laikomi kortelės turėtojo identifikacijos duomenys (1C priedo 360 ir 366 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

controlBodyName yra kortelės turėtojo kontrolės institucija.

controlBodyAddress yra kortelės turėtojo kontrolės institucijos adresas.

cardHolderName yra kontrolės kortelės turėtojo pavardė ir vardas (-ai).

cardHolderPreferredLanguage yra kortelės turėtojo pageidaujama kalba.

2.53.   ControlType

Per kontrolę vykdytos veiklos kodas. Šis duomenų tipas susijęs su 1C priedo 126, 274, 299, 327 ir 350 reikalavimais.

Image

Tekstas paveikslėlio

 

1-oji karta.

Priskiriamos vertės. Sinchronizavimas pagal oktetą‘cvpdxxxx’B (8 bitai)

‘c’B

duomenų perkėlimas iš kortelės:

 

‘0’B: šios kontrolės metu duomenys iš kortelės nebuvo parsisiųsti;

 

‘1’B: šios kontrolės metu duomenys buvo perkelti iš kortelės;

‘v’B

duomenų perkėlimas iš transporto priemonės bloko:

 

‘0’B: šios kontrolės metu duomenys iš transporto priemonės bloko nebuvo parsisiųsti;

 

‘1’B: šios kontrolės metu duomenys iš transporto priemonės bloko buvo parsisiųsti;

‘p’B

spausdinimas:

 

‘0’B: šios kontrolės metu nebuvo spausdinama;

 

‘1’B: šios kontrolės metu buvo spausdinama;

‘d’B

rodymas ekrane:

 

‘0’B: šios kontrolės metu ekranu nebuvo naudojamasi;

 

‘1’B: šios kontrolės metu ekranu buvo naudojamasi;

‘xxxx’B

Nenaudojama.

 

2-oji karta.

Priskiriamos vertės. Sinchronizavimas pagal oktetą‘cvpdexxx’B (8 bitai)

‘c’B

duomenų perkėlimas iš kortelės:

 

‘0’B: šios kontrolės metu duomenys iš kortelės nebuvo parsisiųsti;

 

‘1’B: šios kontrolės metu duomenys buvo perkelti iš kortelės;

‘v’B

duomenų perkėlimas iš transporto priemonės bloko:

 

‘0’B: šios kontrolės metu duomenys iš transporto priemonės bloko nebuvo parsisiųsti;

 

‘1’B: šios kontrolės metu duomenys iš transporto priemonės bloko buvo parsisiųsti;

‘p’B

spausdinimas:

 

‘0’B: šios kontrolės metu nebuvo spausdinama;

 

‘1’B: šios kontrolės metu buvo spausdinama;

‘d’B

rodymas ekrane:

 

‘0’B: šios kontrolės metu ekranu nebuvo naudojamasi;

 

‘1’B: šios kontrolės metu ekranu buvo naudojamasi;

‘e’B

kalibravimo tikrinimas kelyje:

 

‘0’B: šios kontrolės metu kalibravimo parametrai netikrinti;

 

‘1’B: šios kontrolės metu kalibravimo parametrai patikrinti;

‘xxx’B

rezervuota panaudoti vėliau.

2.54.   CurrentDateTime

Esama data ir laikas, rodomi tachografe.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: tiksliau nenustatyta.

2.55.   CurrentDateTimeRecordArray

2-oji karta.

Esama data ir laikas, taip pat duomenų parsisiuntimo protokole naudojami metaduomenys.

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (CurrentDateTime). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento CurrentDateTime dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra esamos datos ir laiko įrašų rinkinys.

2.56.   DailyPresenceCounter

Vairuotojo arba dirbtuvių kortelės atmintyje laikomas skaitiklis, kurio vertė didinama kiekvieną kalendorinę dieną, kurią kortelė buvo įstatyta į transporto priemonės bloką. Šis duomenų tipas susijęs su 1C priedo 266, 299, 320 ir 343 reikalavimais.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: eilės tvarka didėjantis skaičius, kurio didžiausia vertė = 9 999; pasiekus didžiausia vertę vėl pradedama skaičiuoti nuo 0. Pirmą kartą išduodant kortelę nustatoma 0 skaičiaus vertė.

2.57.   Datef

Data, išreikšta lengvai spausdinamu skaitiniu formatu.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės:

yyyy

metai

mm

mėnuo

dd

diena

‘00000000’H

žymi, kad data nenustatyta.

2.58.   DateOfDayDownloaded

2-oji karta.

Parsisiuntimo data ir laikas.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: tiksliau nenustatyta.

2.59.   DateOfDayDownloadedRecordArray

2-oji karta.

Parsiuntimo data ir laikas, taip pat duomenų parsisiuntimo protokole naudojami metaduomenys.

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (DateOfDayDownloaded). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento CurrentDateTime dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra parsisiųstų įrašų datos ir laiko rinkinys.

2.60.   Distance

Nuvažiuotas atstumas (dviejų transporto priemonės odometro rodmens verčių skirtumas kilometrais).

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: dvejetainis be ženklo. Vertė kilometrais nuo 0 iki 9 999 km.

2.61.   DriverCardApplicationIdentification

Vairuotojo kortelės atmintyje laikomi kortelės naudojimo identifikacijos duomenys (1C priedo 253 ir 278 reikalavimai).

 

1-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

typeOfTachographCardId rodo naudojamos kortelės rūšį.

cardStructureVersion rodo kortelės struktūros versiją.

noOfEventsPerType rodo, kiek vienos rūšies įvykių galima užregistruoti kortelės atmintyje.

noOfFaultsPerType rodo, kiek vienos rūšies trikčių galima užregistruoti kortelės atmintyje.

activityStructureLength rodo laisvų baitų skaičių įrašams apie veiklą.

noOfCardVehicleRecords rodo, kiek įrašų apie transporto priemonę telpa kortelės atmintyje.

noOfCardPlaceRecords rodo, kiek įrašų apie vietas telpa kortelės atmintyje.

 

2-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Be 1-osios kartos verčių, naudojami šie duomenų elementai:

 

noOfGNSSCDRecords rodo, kiek GNSS įrašų apie nepertraukiamą vairavimą telpa kortelės atmintyje.

 

noOfSpecificConditionRecords rodo, kiek įrašų apie ypatingą būseną telpa kortelės atmintyje.

2.62.   DriverCardHolderIdentification

Vairuotojo kortelės atmintyje laikomi kortelės turėtojo identifikacijos duomenys (1C priedo 256 ir 281 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

cardHolderName yra vairuotojo kortelės turėtojo pavardė ir vardas (-ai).

cardHolderBirthDate yra vairuotojo kortelės turėtojo gimimo data.

cardHolderPreferredLanguage yra kortelės turėtojo pageidaujama kalba.

2.63.   DSRCSecurityData

2-oji karta.

Paprastu tekstu pateikiama informacija ir tinklo plokštės adresas (MAC), kurie iš tachografo skirtuoju trumpojo nuotolio ryšiu (DSRC) perduodami į nuotolinį apklausiklį, daugiau žr. 11 priedėlio B dalies 13 skyriuje.

Image

Tekstas paveikslėlio

tagLength yra DER-TLV kodavimo dalis, kurios vertė yra ‘81 10’ (žr. 11 priedėlio B dalies 13 skyriuje).

currentDateTime yra transporto priemonės bloko esama data ir laikas.

counter numeruoja RTM pranešimus.

vuSerialNumber yra transporto priemonės bloko serijos numeris.

dSRCMKVersionNumber yra DSRC pagrindinio rakto, iš kurio gaunami transporto priemonės bloko DSRC raktai, versijos numeris.

tagLengthMac yra DER-TLV kodavime naudojamo duomenų objekto MAC žymė ir ilgis. Žymės vertė turi būti ‘8E’, ilgiu užkoduojamas MAC ilgis oktetais (žr, 11 priedėlio B dalies 13 skyrių).

mac yra MAC, apskaičiuotas iš RTM pranešimo (žr. 11 priedėlio B dalies 13 skyrių).

2.64.   EGFCertificate

2-oji karta.

Išorinio GNSS įrenginio viešojo rakto pažymėjimas abipusiam autentiškumo tikrinimui su transporto priemonės bloku. Šio pažymėjimo struktūra apibūdinta 11 priedėlyje.

Image

Tekstas paveikslėlio

2.65.   EmbedderIcAssemblerId

Pateikiama informacija apie lusto įmontuotoją.

Image

Tekstas paveikslėlio

countryCode yra modulio įmontuotojo valstybės 2 raidžių kodas pagal ISO 3166.

moduleEmbedder rodo modulio įmontuoją.

manufacturerInformation skirta gamintojo vidaus naudojimui.

2.66.   EntryTypeDailyWorkPeriod

Kodas, kuriuo atskiriama įrašo apie dienos darbo laikotarpio vietą pradžia, pabaiga ir įrašo būsena.

 

1-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: pagal ISO/IEC 8824-1.

 

2-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: pagal ISO/IEC 8824-1.

2.67.   EquipmentType

Kodas, kuriuo atskiriama įvairių rūšių įranga, reikalinga tachografo programai.

Image

Tekstas paveikslėlio

 

1-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: pagal ISO/IEC 8824-1.

Vertė 0 rezervuota pažymėjimo laukelyje CHA valstybei narei arba Europai pažymėti.

 

2-oji karta.

Naudojamos tokios pačios kaip 1-osios kartos vertės su šiais papildymais:

Image Tekstas paveikslėlio

Pastaba. 2-osios kartos plokštelės, adapterio ir GNSS išorinės jungties vertės, taip pat 1-osios kartos transporto priemonės bloko ir judesio jutiklio vertės gali būti naudojamos duomenyse, kurių tipas SealRecord, t. y., jei taikoma.

2.68.   EuropeanPublicKey

1-oji karta.

Europos viešasis raktas.

Image

Tekstas paveikslėlio

2.69.   EventFaultRecordPurpose

Kodas, kuriuo paaiškinama, kodėl įvykis arba triktis buvo užregistruoti.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės:

Image

vienas iš 10 pastarųjų (arba paskutinių) įvykių arba trikčių;

ilgiausias įvykis per pastarąsias 10 dienų;

vienas iš 5 ilgiausių įvykių per pastarąsias 365 dienas;

paskutinis įvykis per pastarąsias 10 dienų;

svarbiausias įvykis per pastarąsias 10 dienų;

vienas iš 5 svarbiausių įvykių per pastarąsias 365 dienas;

pirmasis įvykis arba triktis po paskutinio kalibravimo;

vykstantis (esamas) įvykis arba triktis;

rezervuota panaudoti vėliau

nustato gamintojas

2.70.   EventFaultType

Įvykio arba trikties apibūdinimo kodas.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės:

 

1-oji karta.

Image

bendrieji įvykiai;

jokios papildomos informacijos;

įstatyta negaliojanti kortelė;

kortelių nesuderinamumas;

dalinis laiko sutapimas;

važiavimas be reikiamos kortelės;

kortelė įstatyta važiuojant;

netinkamai užbaigtas paskutinis kortelės naudojimo seansas;

greičio viršijimas;

maitinimo nutrūkimas;

duomenų apie judėjimą klaida;

transporto priemonės judėjimo nesuderinamumas;

rezervuota panaudoti vėliau;

Image

su transporto priemonės bloku susiję bandymo pažeisti apsaugą įvykiai;

jokios papildomos informacijos;

judesio jutiklio autentiškumo tikrinimo nesėkmė;

tachografo kortelės autentiškumo tikrinimo nesėkmė;

neleistinas judesio jutiklio pakeitimas;

duomenų įvedimo į kortelę nepažeistumo klaida;

laikomų naudotojo duomenų nepažeistumo klaida;

vidinio duomenų perdavimo klaida;

neleistinas korpuso atidarymas;

kenkimas techninei įrangai;

rezervuota panaudoti vėliau;

Image

su jutikliu susiję bandymo pažeisti apsaugą įvykiai;

jokios papildomos informacijos;

autentiškumo tikrinimo nesėkmė;

laikomų duomenų nepažeistumo klaida;

vidinio duomenų perdavimo klaida;

neleistinas korpuso atidarymas;

kenkimas techninei įrangai;

rezervuota panaudoti vėliau;

Image

tachografo triktys;

jokios papildomos informacijos;

transporto priemonės bloko vidinė triktis;

spausdintuvo triktis;

ekrano triktis;

duomenų perkėlimo triktis;

jutiklio triktis;

rezervuota panaudoti vėliau;

Image

kortelės triktys;

jokios papildomos informacijos;

rezervuota panaudoti vėliau;

Image

rezervuota panaudoti vėliau;

Image

nustato gamintojas.

 

2-oji karta.

Naudojamos tokios pačios kaip 1-osios kartos vertės su šiais papildymais:

Image

nesuderintas laikas (transporto priemonės bloko vidaus laikrodis, palyginti su GNSS)

rezervuota panaudoti vėliau;

Image

su GNSS susijusios triktys;

jokios papildomos informacijos;

GNSS vidinio imtuvo triktis;

GNSS išorinio imtuvo triktis;

GNSS išorinio ryšio triktis;

nėra buvimo vietos nustatymo duomenų iš GNSS;

aptiktas piktavališkas GNSS duomenų keitimas;

baigėsi išorinio GNSS įrenginio pažymėjimo galiojimas;

rezervuota panaudoti vėliau;

Image

su nuotolinio ryšio moduliu susijusios triktys;

jokios papildomos informacijos;

nuotolinio ryšio modulio triktis;

nuotolinio ryšio modulio ryšio triktis;

rezervuota panaudoti vėliau;

Image

sąsajos ITS triktys;

jokios papildomos informacijos;

rezervuota panaudoti vėliau.

2.71.   ExtendedSealIdentifier

2-oji karta.

Pailgintas unikalus plombos identifikatorius (1C priedo 401 reikalavimas)

Image

Tekstas paveikslėlio

manufacturerCode yra plombos gamintojo kodas.

sealIdentifier yra plombos identifikatorius, skirtingas kiekvienam gamintojui.

2.72.   ExtendedSerialNumber

Unikali įrangos identifikacija. Ją galima naudoti ir kaip įrangos viešojo rakto identifikatorių.

 

1-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

serialNumber yra pažymėjimo prašymo serijos numeris, skirtingas kiekvienam gamintojui, įrangos tipui, mėnesiui ir metams.

monthYear yra pagaminimo (arba serijos numerio priskyrimo) mėnesio ir metų identifikacija.

Priskiriamos vertės: mėnuo (du skaitmenys) ir metai (du paskutinieji skaitmenys) BCD kodu.

type yra įrangos rūšies identifikatorius.

Priskiriamos vertės: nustato gamintojas, rezervuota vertė ‘FFh’.

manufacturerCode: patvirtintos rūšies įrangos gamintojo identifikavimo skaitinis kodas.

 

2-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

serialNumber žr. prie 1-osios kartos.

monthYear žr. prie 1-osios kartos.

type žymi įrangos rūšį.

manufacturerCode: žr. prie 1-osios kartos.

2.73.   FullCardNumber

Tachografo kortelę visiškai identifikuojantis kodas.

Image

Tekstas paveikslėlio

cardType yra tachografo kortelės rūšis.

cardIssuingMemberState yra kortelę išdavusios valstybės narės kodas.

cardNumber yra kortelės numeris.

2.74.   FullCardNumberAndGeneration

2-oji karta.

Tachografo kortelę ir jos kartą visiškai identifikuojantis kodas.

Image

Tekstas paveikslėlio

fullcardNumber žymi tachografo kortelę.

generation žymi naudojamos tachografo kortelės kartą.

2.75.   Generation

2-oji karta.

Žymi naudojamos tachografo kortelės kartą.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės:

‘00’H

rezervuota panaudoti vėliau

‘01’H

1-oji karta.

‘02’H

2-oji karta.

‘03’H … ‘FF’H

rezervuota panaudoti vėliau

2.76.   GeoCoordinates

2-oji karta.

Sveikaisiais skaičiais užkoduotos geografinės koordinatės. Šie sveikieji skaičiai yra platumos koduotės ± DDMM.M ir ilgumos koduotės ± DDDMM.M kartotiniai. Čia ± DD ir atitinkamai ± DDD reiškia laipsnius, o MM.M reiškia minutes.

Image

Tekstas paveikslėlio

latitude yra kartotiniu (daugiklis 10) užkoduota išraiška ± DDMM.M

longitude yra kartotiniu (daugiklis 10) užkoduota išraiška ± DDDMM.M

2.77.   GNSSAccuracy

2-oji karta.

Buvimo vietos nustatymo duomenų, gautų iš GNSS, tikslumas (eee apibrėžtis). Tikslumas užkoduojamas sveikuoju skaičiumi ir yra vertės X.Y, gautos iš jūrinės įrangos ryšių protokolo (NMEA) sakinio GSA, kartotinis (daugiklis 10).

Image

Tekstas paveikslėlio

2.78.   GNSSContinuousDriving

2-oji karta.

Vairuotojo arba dirbtuvių kortelėje saugoma informacija, susijusi su transporto priemonės buvimo vietos duomenimis, gautais iš GNSS, kai vairuotojo nepertraukiamo vairavimo trukmė pasiekia trijų valandų kartotinį (1C priedo 306 ir 354 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

gnssCDPointerNewestRecord yra nepertraukiamo vairavimo įrašo paskutinio atnaujinimo pagal GNSS duomenis indeksas.

Priskiriamos vertės: skaičius, atitinkantis nepertraukiamo vairavimo įrašo, gauto pagal GNSS duomenis, (trupmenos) skaitiklio vertę; nepertraukiamo vairavimo pirmojo įrašo, gauto pagal GNSS duomenis, struktūroje vertė yra 0.

gnssContinuousDrivingRecords yra įrašų rinkinys, kuriame saugoma data ir laikas, kada nepertraukiamo vairavimo trukmė pasiekia trijų valandų kartotinį, ir informacija apie transporto priemonės buvimo vietą.

2.79.   GNSSContinuousDrivingRecord

2-oji karta.

Vairuotojo arba dirbtuvių kortelėje saugoma informacija, susijusi su transporto priemonės buvimo vietos duomenimis, gautais iš GNSS, kai vairuotojo nepertraukiamo vairavimo trukmė pasiekia trijų valandų kartotinį (1C priedo 305 ir 353 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

timeStamp žymi datą ir laiką, kada kortelės turėtojo nepertraukiamo vairavimo trukmė pasiekia trijų valandų kartotinį.

gnssPlaceRecord laikoma informacija apie transporto priemonės buvimo vietą.

2.80.   GNSSPlaceRecord

2-oji karta.

Informacija apie transporto priemonės buvimo vietą, gauta iš GNSS (1C priedo 108, 109, 110, 296, 305, 347 ir 353 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

timeStamp žymi transporto priemonės buvimo vietos nustatymo pagal GNSS duomenis datą ir laiką.

gnssAccuracy iš GNSS gautų buvimo vietos duomenų tikslumas.

geoCoordinates žymi vietą, užregistruotą pagal duomenis, gautus iš GNSS.

2.81.   HighResOdometer

Transporto priemonės odometro rodmens vertė: visas transporto priemonės naudojimo metu nuvažiuotas atstumas.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: dvejetainis be ženklo. Vertė 1/200 km iš skalės nuo 0 iki 21 055 406 km.

2.82.   HighResTripDistance

Per visą kelionę arba jos dalį nuvažiuotas atstumas.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: dvejetainis be ženklo. Vertė 1/200 km iš skalės nuo 0 iki 21 055 406 km.

2.83.   HolderName

Kortelės turėtojo pavardė ir vardas (-ai).

Image

Tekstas paveikslėlio

holderSurname yra turėtojo pavardė. Pavardė turi būti be kreipinio.

Priskiriamos vertės: kai kortelė yra neasmeninė, holderSurname yra ta pati informacija kaip companyName, workshopName arba controlBodyName.

holderFirstNames yra turėtojo vardas (-ai) ir inicialai.

2.84.   InternalGNSSReceiver

2-oji karta.

Informacija apie tai, ar GNSS imtuvas yra transporto priemonės bloko viduje ar išorėje. Vertė True reiškia, kad GNSS imtuvas yra transporto priemonės bloko viduje. Vertė False reiškia, kad GNSS imtuvas yra transporto priemonės bloko išorėje.

Image

Tekstas paveikslėlio

2.85.   K-ConstantOfRecordingEquipment

Tachografo konstanta (m apibrėžtis)

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: impulsai per kilometrą iš skalės nuo 0 iki 64 255 imp./km.

2.86.   KeyIdentifier

Viešojo rakto unikalus identifikatorius, naudojamas raktui nurodyti ir pasirinkti. Jis taip pat identifikuoja rakto turėtoją.

Image

Tekstas paveikslėlio

Pirmasis pasirinkimas tinka transporto priemonės bloko arba tachografo kortelės viešajam raktui nurodyti.

Antrasis pasirinkimas tinka transporto priemonės bloko viešajam raktui nurodyti (jei transporto priemonės bloko serijos numeris generuojant pažymėjimą nežinomas).

Trečiasis pasirinkimas tinka valstybės narės viešajam raktui nurodyti.

2.87.   KMWCKey

2-oji karta.

Raktas AES ir jo rakto versija, naudojama transporto priemonės bloke (judesio jutiklių susiejimas) Daugiau žr. 11 priedėlyje

Image

Tekstas paveikslėlio

kMWCKey yra rakto AES, sujungto su transporto priemonės bloke naudojamu raktu, ilgis (judesio jutiklių susiejimas).

keyVersion žymi rakto AES rakto versiją.

2.88.   Language

Kalbos identifikavimo kodas.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: dviejų mažųjų raidžių kodas pagal ISO 639.

2.89.   LastCardDownload

Vairuotojo kortelės atmintyje laikomų duomenų paskutinio perkėlimo (ne kontrolei) iš kortelės data ir laikas (1C priedo 257 ir 282 reikalavimai). Data gali būti keičiama transporto priemonės bloke arba bet kokiu kortelės nuskaitymo įrenginiu.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: tiksliau nenustatyta.

2.90.   LinkCertificate

2-oji karta.

Europos vyriausiosios pažymėjimų įstaigos raktų porų susiejimo sertifikatas

Image

Tekstas paveikslėlio

2.91.   L-TyreCircumference

Ratų padangų efektyvusis apskritimo ilgis (u apibrėžtis).

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: Dvejetainis be ženklo. Vertė 1/8 mm iš skalės nuo 0 iki 8 031 mm.

2.92.   MAC

2-oji karta.

8, 12 arba 16 baitų ilgio kriptografinė kontrolinė suma, atitinkanti 11 priedėlyje nustatytus šifrų rinkinius.

Image

Tekstas paveikslėlio

2.93.   ManualInputFlag

Kodas, kuriuo žymima, ar tuo metu, kai kortelė buvo įstatyta, kortelės turėtojas rankomis įvedė informaciją apie vairuotojo veiklą, ar ne (1B priedo 081 reikalavimas ir 1C priedo 102 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: tiksliau nenustatyta.

2.94.   ManufacturerCode

Patvirtinto tipo įrangos gamintoją identifikuojantis kodas.

Image

Tekstas paveikslėlio

Laboratorija, kompetentinga atlikti sąveikumo bandymus, rengia gamintojų kodų sąrašą ir skelbia jį savo interneto svetainėje (1C priedo 454 reikalavimas).

Gamintojų kodai (ManufacturerCodes) laikinai skiriami tachografų įrangos kūrėjams pagal paraišką kompetentingai sąveikumo bandymų laboratorijai.

2.95.   ManufacturerSpecificEventFaultData

2-oji karta.

Gamintojo parengti klaidų kodai, padedantys lengviau nagrinėti klaidas ir techniškai prižiūrėti transporto priemonės blokus.

Image

Tekstas paveikslėlio

manufacturerCode žymi transporto priemonės bloko gamintoją.

manufacturerSpecificErrorCode yra specialus gamintojo sukurtas klaidos kodas.

2.96.   MemberStateCertificate

Europos pažymėjimų išdavimo institucijos išduotas valstybės narės viešojo rakto pažymėjimas.

Image

Tekstas paveikslėlio

2.97.   MemberStateCertificateRecordArray

2-oji karta.

Valstybės narės pažymėjimas ir duomenų parsisiuntimo protokole naudojami metaduomenys.

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (MemberStateCertificate). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento MemberStateCertificate dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius. Vertė turi būti 1, nes pažymėjimai gali būti skirtingo ilgio.

records yra valstybių narių pažymėjimų rinkinys.

2.98.   MemberStatePublicKey

1-oji karta.

Valstybės narės viešasis raktas.

Image

Tekstas paveikslėlio

2.99.   Name

Pavadinimas

Image

Tekstas paveikslėlio

codePage nurodo rašmenų rinkinį, apibrėžtą 4 skyriuje,

name yra pavadinimas, užkoduotas naudojant nurodytą rašmenų rinkinį.

2.100.   NationAlpha

Raidinis šalies žymuo pagal skiriamuosius ženklus, naudojamus ant tarptautiniam eismui naudojamų transporto priemonių (1968 m. Jungtinių Tautų Vienos kelių eismo konvencija).

Image

Tekstas paveikslėlio

Raidinis šalies žymuo ir skaitiniai kodai išvardijami sąraše, kuris pateikiamas laboratorijos, kompetentingos atlikti sąveikumo bandymus, interneto svetainėje, kaip nustatyta 1C priedo 440 reikalavime.

2.101.   NationNumeric

Skaitinis šalies žymuo.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: žr. duomenų tipą 2.100 punkte (NationAlpha)

Bet koks raidinio šalies žymens (NationAlpha) ar skaitinės specifikacijos, aprašytos pirmesnėje pastraipoje, pakeitimas ar atnaujinimas atliekamas tik po to, kai paskirta laboratorija sužino patvirtinto tipo skaitmeninio ir išmaniojo tachografo transporto priemonės bloko gamintojų nuomonę.

2.102.   NoOfCalibrationRecords

Dirbtuvių kortelės atmintyje telpančių įrašų apie kalibravimą skaičius.

 

1-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: žr. 2 priedėlį.

 

2-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: žr. 2 priedėlį.

2.103.   NoOfCalibrationsSinceDownload

Skaitiklis, rodantis, kiek kalibravimų atlikta su dirbtuvių kortele nuo paskutinio duomenų parsisiuntimo iš jos (1C priedo 317 ir 340 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: tiksliau nenustatyta.

2.104.   NoOfCardPlaceRecords

Vairuotojo arba dirbtuvių kortelės atmintyje telpančių įrašų apie vietas skaičius.

 

1-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: žr. 2 priedėlį.

 

2-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: žr. 2 priedėlį.

2.105.   NoOfCardVehicleRecords

Vairuotojo arba dirbtuvių kortelės atmintyje telpančių įrašų apie naudotas transporto priemones skaičius.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: žr. 2 priedėlį.

2.106.   NoOfCardVehicleUnitRecords

2-oji karta.

Vairuotojo arba dirbtuvių kortelės atmintyje telpančių įrašų apie naudotus transporto priemonės blokus skaičius.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: žr. 2 priedėlį.

2.107.   NoOfCompanyActivityRecords

Įmonės kortelės atmintyje telpančių įrašų apie įmonės veiklą skaičius.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: žr. 2 priedėlį.

2.108.   NoOfControlActivityRecords

Kontrolės kortelės atmintyje telpančių įrašų apie kontrolės veiklą skaičius.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: žr. 2 priedėlį.

2.109.   NoOfEventsPerType

Kortelės atmintyje telpančių įrašų apie tam tikros rūšies įvykius skaičius.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: žr. 2 priedėlį.

2.110.   NoOfFaultsPerType

Kortelės atmintyje telpančių įrašų apie tam tikros rūšies triktis skaičius.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: žr. 2 priedėlį.

2.111.   NoOfGNSSCDRecords

2-oji karta.

Skaičius, kiek GNSS įrašų apie nepertraukiamą vairavimą telpa kortelės atmintyje.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: žr. 2 priedėlį.

2.112.   NoOfSpecificConditionRecords

2-oji karta.

Skaičius, kiek įrašų apie ypatingą būseną telpa kortelės atmintyje.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: žr. 2 priedėlį.

2.113.   OdometerShort

Transporto priemonės odometro rodmens vertė trumpąja forma.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: dvejetainis be ženklo. Vertė kilometrais iš skalės nuo 0 iki 9 999 999 km.

2.114.   OdometerValueMidnight

Transporto priemonės odometro rodmens vertė tam tikros dienos vidurnaktį (1B priedo 090 reikalavimas ir 1C priedo 113 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: tiksliau nenustatyta.

2.115.   OdometerValueMidnightRecordArray

2-oji karta.

OdometerValueMidnight ir duomenų parsisiuntimo protokole naudojami metaduomenys.

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (OdometerValueMidnight). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento OdometerValueMidnight dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra duomenų elemento OdometerValueMidnight įrašų rinkinys.

2.116.   OverspeedNumber

Greičio viršijimo įvykių skaičius nuo paskutinės greičio kontrolės.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: 0 reiškia, kad nuo paskutinės greičio kontrolės daugiau greičio viršijimo įvykių nebuvo, 1 reiškia, kad nuo paskutinės greičio kontrolės buvo vienas greičio viršijimo įvykis, 255 reiškia, kad nuo paskutinės greičio kontrolės buvo 255 arba daugiau greičio viršijimo įvykių.

2.117.   PlaceRecord

Informacija apie vietą, kurioje prasideda arba baigiasi dienos darbo laikotarpis (1C priedo 108, 271, 296, 324 ir 347 reikalavimai).

 

1-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

entryTime yra įrašo data ir laikas.

entryTypeDailyWorkPeriod yra įrašo rūšis.

dailyWorkPeriodCountry yra nurodyta šalis.

dailyWorkPeriodRegion yra nurodytas regionas.

vehicleOdometerValue yra odometro rodmens vertė įrašo apie vietą sukūrimo momentu.

 

2-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Be 1-osios kartos verčių, naudojamas šis komponentas:

entryGNSSPlaceRecord yra nurodyta vieta ir laikas.

2.118.   PreviousVehicleInfo

Informacija apie vairuotojo, savo kortelę įstatančio į transporto priemonės bloką, pirmiau naudotas transporto priemones (1B priedo 081 reikalavimas ir 1C priedo 102 reikalavimas).

 

1-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

vehicleRegistrationIdentification yra transporto priemonės registracijos numeris ir tą transporto priemonę užregistravusi valstybė narė.

cardWithdrawalTime yra kortelės išėmimo data ir laikas.

 

2-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Be 1-osios kartos verčių, naudojamas šis duomenų elementas:

vuGeneration žymi transporto priemonės bloko kartą.

2.119.   PublicKey

1-oji karta.

Atvirasis raktas RSA.

Image

Tekstas paveikslėlio

rsaKeyModulus yra raktų poros modulis.

rsaKeyPublicExponent yra raktų poros viešoji eksponentė.

2.120.   RecordType

2-oji karta.

Nuoroda į įrašo tipą. Šis duomenų tipas naudojamas RecordArrays.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės:

Image

ActivityChangeInfo,

CardSlotsStatus,

CurrentDateTime,

MemberStateCertificate,

OdometerValueMidnight,

DateOfDayDownloaded,

SensorPaired,

Signature,

SpecificConditionRecord,

VehicleIdentificationNumber,

VehicleRegistrationNumber,

VuCalibrationRecord,

VuCardIWRecord,

VuCardRecord,

VuCertificate,

VuCompanyLocksRecord,

VuControlActivityRecord,

VuDetailedSpeedBlock,

VuDownloadablePeriod,

VuDownloadActivityData,

VuEventRecord,

VuGNSSCDRecord,

VuITSConsentRecord,

VuFaultRecord,

VuIdentification,

VuOverSpeedingControlData,

VuOverSpeedingEventRecord,

VuPlaceDailyWorkPeriodRecord,

VuTimeAdjustmentGNSSRecord,

VuTimeAdjustmentRecord,

VuPowerSupplyInterruptionRecord,

SensorPairedRecord,

SensorExternalGNSSCoupledRecord,

rezervuota panaudoti vėliau;

nustato gamintojas.

2.121.   RegionAlpha

Tam tikros šalies regiono raidinis žymuo.

Image

Tekstas paveikslėlio

 

1-oji karta.

Priskiriamos vertės:

Image Tekstas paveikslėlio

 

2-oji karta.

Kodai RegionAlpha išvardijami sąraše, kuris pateikiamas laboratorijos, kompetentingos atlikti sąveikumo bandymus, interneto svetainėje.

2.122.   RegionNumeric

Tam tikros šalies regiono skaitinis žymuo.

Image

Tekstas paveikslėlio

 

1-oji karta.

Priskiriamos vertės:

Image Tekstas paveikslėlio

 

2-oji karta.

Kodai RegionNumeric išvardijami sąraše, kuris pateikiamas laboratorijos, kompetentingos atlikti sąveikumo bandymus, interneto svetainėje.

2.123.   RemoteCommunicationModuleSerialNumber

2-oji karta.

Nuotolinio ryšio modulio serijos numeris.

Image

Tekstas paveikslėlio

2.124.   RSAKeyModulus

1-oji karta.

RSA raktų poros modulis.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: nenustatytos.

2.125.   RSAKeyPrivateExponent

1-oji karta.

RSA raktų poros privačioji eksponentė.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: nenustatytos.

2.126.   RSAKeyPublicExponent

1-oji karta.

Rakto RSA poros viešoji eksponentė.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: nenustatytos.

2.127.   RtmData

2-oji karta.

Duomenų tipo apibrėžtį žr. 14 priedėlyje.

2.128.   SealDataCard

2-oji karta.

Šio tipo duomenyse, kurie skirti įrašyti į kortelę, laikoma informacija apie plombas, pritvirtintas prie įvairių transporto priemonės komponentų. Šis duomenų tipas susijęs su 1C priedo 337 reikalavimu.

Image

Tekstas paveikslėlio

noOfSealRecords yra rinkinio sealRecords įrašų skaičius.

sealRecords yra įrašų apie plombas rinkinys.

2.129.   SealDataVu

2-oji karta.

Šio tipo duomenyse, kurie skirti įrašyti į transporto priemonės bloką, laikoma informacija apie plombas, pritvirtintas prie įvairių transporto priemonės komponentų.

Image

Tekstas paveikslėlio

sealRecords yra įrašų apie plombas rinkinys. Jei yra mažiau kaip 5 plombos, visų nepanaudotų sealRecords vertė EquipmentType turi būti 16, kuri reiškia „nenaudojama“.

2.130.   SealRecord

2-oji karta.

Šio tipo duomenyse saugoma informacija apie plombą, pritvirtintą prie komponento. Šis duomenų tipas susijęs su 1C priedo 337 reikalavimu.

Image

Tekstas paveikslėlio

equipmentType žymi įrangos, prie kurios pritvirtinta plomba, tipą.

extendedSealIdentifier yra prie įrangos pritvirtintos plombos identifikatorius.

2.131.   SensorApprovalNumber

Jutiklio tipo patvirtinimo numerius.

 

1-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: nenustatytos.

 

2-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės:

Turi būti pateikiamas toks patvirtinimo numeris, koks paskelbtas atitinkamoje Europos Komisijos interneto svetainėje, pvz., su brūkšneliais, jei yra. Patvirtinimo numeris turi būti lygiuojamas kairėje.

2.132.   SensorExternalGNSSApprovalNumber

2-oji karta.

Išorinio GNSS įrenginio tipo patvirtinimo numeris.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės:

Turi būti pateikiamas toks patvirtinimo numeris, koks paskelbtas atitinkamoje Europos Komisijos interneto svetainėje, pvz., su brūkšneliais, jei yra. Patvirtinimo numeris turi būti lygiuojamas kairėje.

2.133.   SensorExternalGNSSCoupledRecord

2-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikomi išorinio GNSS įrenginio, sujungto su transporto priemonės bloku, identifikacijos duomenys (1C priedo 100 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

sensorSerialNumber yra išorinio GNSS įrenginio, sujungto su transporto priemonės bloku, serijos numeris.

sensorApprovalNumber yra šio išorinio GNSS įrenginio tipo patvirtinimo numeris.

sensorCouplingDate yra išorinio GNSS įrenginio sujungimo su transporto priemonės bloku data.

2.134.   SensorExternalGNSSIdentification

2-oji karta.

Išorinio GNSS įrenginio identifikacijos informacija (1C priedo 98 reikalavimus).

Image

Tekstas paveikslėlio

sensorSerialNumber yra išorinio GNSS įrenginio pailgintas serijos numeris.

sensorApprovalNumber yra išorinio GNSS įrenginio tipo patvirtinimo numeris.

sensorSCIdentifier yra išorinio GNSS įrenginio apsaugos komponento identifikatorius.

sensorOSIdentifier yra išorinio GNSS įrenginio operacinės sistemos identifikatorius.

2.135.   SensorExternalGNSSInstallation

2-oji karta.

Išoriniame GNSS įrenginyje laikoma informacija apie išorinio GNSS įrenginio jutiklio įrengimą (1C priedo 123 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

sensorCouplingDateFirst yra išorinio GNSS įrenginio pirmojo sujungimo su transporto priemonės bloku data.

firstVuApprovalNumber yra pirmojo transporto priemonės bloko, sujungto su išoriniu GNSS įrenginiu, patvirtinimo numeris.

firstVuSerialNumber yra pirmojo transporto priemonės bloko, susieto su išoriniu GNSS įrenginiu, serijos numeris.

sensorCouplingDateCurrent yra išorinio GNSS įrenginio dabartinio sujungimo su transporto priemonės bloku data.

currentVuApprovalNumber yra transporto priemonės bloko, dabar susieto su išoriniu GNSS įrenginiu, patvirtinimo numeris.

currentVUSerialNumber yra transporto priemonės bloko, dabar susieto su išoriniu GNSS įrenginiu, serijos numeris.

2.136.   SensorExternalGNSSOSIdentifier

2-oji karta.

Išorinio GNSS įrenginio operacinės sistemos identifikatorius.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: nustato gamintojas.

2.137.   SensorExternalGNSSSCIdentifier

2-oji karta.

Šis tipas naudojamas, pavyzdžiui, išorinio GNSS įrenginio kriptografiniam moduliui identifikuoti.

Išorinio GNSS įrenginio apsaugos komponento identifikatorius.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: nustato komponento gamintojas.

2.138.   SensorGNSSCouplingDate

2-oji karta.

Išorinio GNSS įrenginio sujungimo su transporto priemonės bloku data.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: nenustatytos.

2.139.   SensorGNSSSerialNumber

2-oji karta.

Šio tipo duomenyse laikomas GNSS imtuvo – ir kai jis yra transporto priemonės bloko viduje, ir kai jis yra transporto priemonės bloko išorėje – serijos numeris.

GNSS imtuvo serijos numeris.

Image

Tekstas paveikslėlio

2.140.   SensorIdentification

Judesio jutiklio atmintyje laikomi jo identifikacijos duomenys (1B priedo 077 reikalavimas ir 1C priedo 95 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

sensorSerialNumber yra judesio jutiklio pailgintas serijos numeris (susideda iš komponento šifro ir gamintojo kodo).

sensorApprovalNumber yra judesio jutiklio patvirtinimo numeris.

sensorSCIdentifier yra judesio jutiklio apsaugos komponento identifikatorius.

sensorOSIdentifier yra judesio jutiklio operacinės sistemos identifikatorius.

2.141.   SensorInstallation

Judesio jutiklio atmintyje laikomi jo įrengimo duomenys (1B priedo 099 reikalavimas ir 1C priedo 122 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

sensorPairingDateFirst yra judesio jutiklio pirmojo susiejimo su transporto priemonės bloku data.

firstVuApprovalNumber yra su judesio jutikliu susieto pirmojo transporto priemonės bloko patvirtinimo numeris.

firstVuSerialNumber yra su judesio jutikliu susieto pirmojo transporto priemonės bloko serijos numeris.

sensorPairingDateCurrent yra judesio jutiklio esamo susiejimo su transporto priemonės bloku data.

currentVuApprovalNumber yra su judesio jutikliu dabar susieto transporto priemonės bloko patvirtinimo numeris.

currentVUSerialNumber yra su judesio jutikliu dabar susieto transporto priemonės bloko serijos numeris.

2.142.   SensorInstallationSecData

Dirbtuvių kortelės atmintyje laikoma informacija apie apsaugos duomenis, reikalingus judesio jutikliams susieti su transporto priemonės blokais (1C priedo 308 ir 331 reikalavimai).

 

1-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: pagal ISO 16844-3.

 

2-oji karta.

Pagal 11 priedėlio aprašą dirbtuvių kortelėje turi būti vietos iki trijų raktų, naudojamų transporto priemonės bloko judesio jutikliui susieti. Šių raktų versijos yra skirtingos.

Image Tekstas paveikslėlio

2.143.   SensorOSIdentifier

Judesio jutiklio operacinės sistemos identifikatorius.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: nustato gamintojas.

2.144.   SensorPaired

1-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikomi su juo susieto judesio jutiklio identifikacijos duomenys (1B priedo 079 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

sensorSerialNumber yra su transporto priemonės bloku dabar susieto judesio jutiklio serijos numeris.

sensorApprovalNumber yra su transporto priemonės bloku dabar susieto judesio jutiklio patvirtinimo numeris.

sensorPairingDateFirst yra su transporto priemonės bloku dabar susieto judesio jutiklio pirmojo susiejimo su transporto priemonės bloku data.

2.145.   SensorPairedRecord

2-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikomi su juo susieto judesio jutiklio identifikacijos duomenys (1C priedo 97 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

sensorSerialNumber yra su transporto priemonės bloku susieto judesio jutiklio serijos numeris.

sensorApprovalNumber yra šio judesio jutiklio patvirtinimo numeris.

sensorPairingDate yra judesio jutiklio esamo susiejimo su transporto priemonės bloku data.

2.146.   SensorPairingDate

Judesio jutiklio susiejimo su transporto priemonės bloku data.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: nenustatytos.

2.147.   SensorSCIdentifier

Judesio jutiklio apsaugos komponento identifikatorius.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: nustato komponento gamintojas.

2.148.   SensorSerialNumber

Judesio jutiklio serijos numeris.

Image

Tekstas paveikslėlio

2.149.   Signature

Skaitmeninis parašas.

 

1-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: pagal 11 priedėlį „Bendrieji apsaugos mechanizmai“.

 

2-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: pagal 11 priedėlį „Bendrieji apsaugos mechanizmai“.

2.150.   SignatureRecordArray

2-oji karta.

Parašų rinkinys ir duomenų parsisiuntimo protokole naudojami metaduomenys.

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (Signature). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento Signature dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius. Vertė turi būti 1, nes parašai gali būti skirtingo ilgio.

records yra parašų rinkinys.

2.151.   SimilarEventsNumber

Panašių įvykių tam tikrą vieną dieną skaičius (1B priedo 094 reikalavimas ir 1C priedo 117 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: 0 nenaudojamas, 1 reiškia, kad tą dieną įvyko ir buvo užregistruotas vienas tos rūšies įvykis, 2 reiškia, kad tą dieną įvyko du įvykiai (užregistruotas tik vienas), ... 255 reiškia, kad tą dieną įvyko 255 arba daugiau tos rūšies įvykių.

2.152.   SpecificConditionRecord

Vairuotojo, dirbtuvių kortelės arba transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie ypatingą būseną (1C priedo 130, 276, 301, 328 ir 355 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

entryTime yra įrašo data ir laikas.

specificConditionType yra ypatingos būsenos identifikavimo kodas.

2.153.   SpecificConditions

Vairuotojo, dirbtuvių kortelės arba transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie ypatingą būseną (1C priedo 131, 277, 302, 329 ir 356 reikalavimai).

2-oji karta.

Image

Tekstas paveikslėlio

conditionPointerNewestRecord yra paskutinio atnaujinto įrašo apie ypatingą būseną indeksas.

Priskiriamos vertės: skaičius, atitinkantis ypatingos būsenos įrašo (trupmenos) skaitiklio vertę; pirmojo ypatingos būsenos įrašo struktūroje vertė yra 0.

specificConditionRecords yra įrašų rinkinys, kuriame kaupiama informacija apie užregistruotą ypatingą būseną.

2.154.   SpecificConditionType

Ypatingos būsenos identifikavimo kodas (1B priedo 050b, 105a, 212a ir 230a reikalavimai ir 1C priedo 62 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

 

1-oji karta.

Priskiriamos vertės:

‘00’H

rezervuota panaudoti vėliau

‘01’H

nekontroliuojamo laikotarpio pradžia;

‘02’H

nekontroliuojamo laikotarpio pabaiga;

‘03’H

kėlimas keltu / vežimas traukiniu;

‘04’H .. ‘FF’H

rezervuota panaudoti vėliau

 

2-oji karta.

Priskiriamos vertės:

‘00’H

rezervuota panaudoti vėliau

‘01’H

nekontroliuojamo laikotarpio pradžia;

‘02’H

nekontroliuojamo laikotarpio pabaiga;

‘03’H

kėlimo keltu / vežimo traukiniu pradžia;

‘04’H

kėlimo keltu / vežimo traukiniu pabaiga;

‘05’H .. ‘FF’H

rezervuota panaudoti vėliau

2.155.   Greitis

Transporto priemonės greitis (km/h).

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: kilometrais per valandą iš skalės nuo 0 iki 220 km/h.

2.156.   SpeedAuthorised

Didžiausias leidžiamasis transporto priemonės greitis (hh apibrėžtis).

Image

Tekstas paveikslėlio

2.157.   SpeedAverage

Vidutinis greitis per anksčiau nustatytą laikotarpį (km/h).

Image

Tekstas paveikslėlio

2.158.   SpeedMax

Didžiausias greitis, išmatuotas per anksčiau nustatytą laikotarpį.

Image

Tekstas paveikslėlio

2.159.   TachographPayload

2-oji karta.

Duomenų tipo apibrėžtį žr. 14 priedėlyje.

2.160.   TachographPayloadEncrypted

2-oji karta.

Pagal taisykles DER-TLV užšifruotas informacinis tachografo turinys, t. y. duomenys, kurie siunčiami užšifruotu RTM pranešimu. Daugiau apie šifravimą žr. 11 priedėlio B dalies 13 skyriuje.

Image

Tekstas paveikslėlio

tag yra DER-TLV kodavimo dalis, kurios vertė yra ‘87’ (žr. 11 priedėlio B dalies 13 skyriuje).

length yra DER-TLV kodavimo dalis, kurioje užkoduojamas duomenų elementas paddingContentIndicatorByte ir encryptedData ilgis.

paddingContentIndicatorByte vertė turi būti ‘00’.

encryptedData yra užšifruotas duomenų elementas tachographPayload, kaip nurodyta 11 priedėlio B dalies 13 skyriuje. Šių duomenų ilgis oktetais turi visada būti 16 kartotinis.

2.161.   TDesSessionKey

1-oji karta.

Trigubo DES seanso raktas.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: tiksliau nenustatyta.

2.162.   TimeReal

Bendrojo datos ir laiko laukelio kodas, kuriuo data ir laikas išreiškiami sekundėmis po 1970 m. sausio 1 d. 00 val. 00 min. 00 sek. Grinvičo laiku.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės. Sinchronizavimas pagal oktetą: sekundžių skaičius po 1970 m. sausio 1 d. vidurnakčio Grinvičo laiku.

Didžiausioji galima data/laikas yra 2106 m.

2.163.   TyreSize

Padangų matmenų žymuo.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: pagal Direktyvą 92/23 (EEB), OL L 129, 1992 3 31, p. 95.

2.164.   VehicleIdentificationNumber

Visą transporto priemonę žymintis Transporto priemonės identifikavimo numeris yra paprastai važiuoklės serijos numeris arba rėmo numeris.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: kaip nustatyta ISO 3779.

2.165.   VehicleIdentificationNumberRecordArray

2-oji karta.

Transporto priemonės identifikavimo numeris ir duomenų parsisiuntimo protokole naudojami metaduomenys.

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (VehicleIdentificationNumber). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento VehicleIdentificationNumber dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra transporto priemonės identifikavimo numerių rinkinys.

2.166.   VehicleRegistrationIdentification

Transporto priemonės unikali europinė identifikacija (transporto priemonės registracijos numeris ir valstybė narė).

Image

Tekstas paveikslėlio

vehicleRegistrationNation žymi valstybę, kurioje užregistruota transporto priemonė.

vehicleRegistrationNumber yra transporto priemonės registracijos numeris.

2.167.   VehicleRegistrationNumber

Transporto priemonės registracijos numeris. Registracijos numerį suteikia transporto priemonių licencijavimo institucija.

Image

Tekstas paveikslėlio

codePage nurodo rašmenų rinkinį, apibrėžtą 4 skyriuje,

vehicleRegNumber yra transporto priemonės registracijos numeris, užkoduotas naudojant nurodytą rašmenų rinkinį.

Priskiriamos vertės: nustato šalis.

2.168.   VehicleRegistrationNumberRecordArray

2-oji karta.

Transporto priemonės registracijos numeris ir duomenų parsisiuntimo protokole naudojami metaduomenys.

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (VehicleRegistrationNumber). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento VehicleRegistrationNumber dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra transporto priemonės registracijos numerių rinkinys.

2.169.   VuAbility

2-oji karta.

Transporto priemonės bloke saugoma informacija, ar tame bloke galima (negalima) naudoti 1-osios kartos tachografo korteles (-ių) (1C priedo 121 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės. Sinchronizavimas pagal oktetą‘xxxxxxxa’B (8 bitai)

1-osios kartos tachografo kortelių naudojimo galimybė:

‘a’B

1-osios kartos tachografo kortelių naudojimo galimybė:

 

‘0’ B reiškia, kad 1-osios kartos tachografo korteles galima naudoti,

 

‘1’ B reiškia, kad 1-osios kartos tachografo kortelių negalima naudoti,

‘xxxxxxx’B

rezervuota panaudoti vėliau

2.170.   VuActivityDailyData

1-oji karta.

Transporto priemonės bloke laikoma informacija apie veiklos ir (arba) važiavimo būsenos ir (arba) kortelės būsenos pasikeitimus tam tikrą kalendorinę dieną (1B priedo 084 reikalavimas ir 1C priedo 105, 106, 107 reikalavimai) ir kortelių lizdų būseną tos dienos 00:00 val.

Image

Tekstas paveikslėlio

noOfActivityChanges yra ActivityChangeInfo žodžių skaičius rinkinyje activityChangeInfos.

activityChangeInfos yra transporto priemonės bloke laikomų tos dienos ActivityChangeInfo žodžių rinkinys. Jame visada yra du ActivityChangeInfo žodžiai, kuriais apibūdinama dviejų kortelės lizdų būsena tos dienos 00:00 val.

2.171.   VuActivityDailyRecordArray

2-oji karta.

Transporto priemonės bloke laikoma informacija apie veiklos ir (arba) važiavimo būsenos ir (arba) kortelės būsenos pasikeitimus tam tikrą kalendorinę dieną (1C priedo 105, 106, 107 reikalavimai) ir kortelės lizdų būseną tos dienos 00:00 val.

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (ActivityChangeInfo). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento ActivityChangeInfo dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra transporto priemonės bloke laikomų tos dienos ActivityChangeInfo žodžių rinkinys. Jame visada yra du ActivityChangeInfo žodžiai, kuriais apibūdinama dviejų kortelės lizdų būsena tos dienos 00:00 val.

2.172.   VuApprovalNumber

Transporto priemonės bloko tipo patvirtinimo numeris.

 

1-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: nenustatytos.

 

2-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės:

Turi būti pateikiamas toks patvirtinimo numeris, koks paskelbtas atitinkamoje Europos Komisijos interneto svetainėje, pvz., su brūkšneliais, jei yra. Patvirtinimo numeris turi būti lygiuojamas kairėje.

2.173.   VuCalibrationData

1-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie tachografo kalibravimą (1B priedo 098 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

noOfVuCalibrationRecords yra rinkinyje vuCalibrationRecords esančių įrašų skaičius.

vuCalibrationRecords yra įrašų apie kalibravimą rinkinys.

2.174.   VuCalibrationRecord

Transporto priemonės bloke laikoma informacija apie tachografo kalibravimą (1B priedo 098 reikalavimas ir 1C priedo 119 ir 120 reikalavimai).

 

1-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

calibrationPurpose yra kalibravimo tikslas.

workshopName, workshopAddress yra dirbtuvių pavadinimas ir adresas.

workshopCardNumber nurodo kalibruojant naudotą dirbtuvių kortelę.

workshopCardExpiryDate yra kortelės galiojimo pabaigos data.

vehicleIdentificationNumber yra transporto priemonės identifikavimo numeris.

vehicleRegistrationIdentification yra transporto priemonės registracijos numeris ir tą transporto priemonę užregistravusi valstybė narė.

wVehicleCharacteristicConstant yra transporto priemonės būdingasis koeficientas.

kConstantOfRecordingEquipment yra tachografo konstanta.

lTyreCircumference yra ratų padangų efektyvusis apskritimo ilgis.

tyreSize yra transporto priemonėje sumontuotų padangų matmens žymuo.

authorisedSpeed yra leidžiamasis transporto priemonės greitis.

oldOdometerValue, newOdometerValue yra senoji ir naujoji odometro rodmens vertės.

oldTimeValue, newTimeValue yra senoji ir naujoji datos ir laiko vertės.

nextCalibrationDate yra kalibravimo tikslo duomenyse CalibrationPurpose nurodytos rūšies kito kalibravimo, kurį turi atlikti įgaliota tikrinimo institucija, data.

 

2-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Be 1-osios kartos verčių, naudojamas šis duomenų elementas:

sealDataVu laikoma informacija apie plombas, pritvirtintas prie įvairių transporto priemonės komponentų.

2.175.   VuCalibrationRecordArray

2-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie tachografo kalibravimą (1C priedo 119 ir 120 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (VuCalibrationRecord). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento VuCalibrationRecord dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra įrašų apie kalibravimą rinkinys.

2.176.   VuCardIWData

1-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie vairuotojo arba dirbtuvių kortelių įstatymo ir išėmimo ciklus transporto priemonės bloke (1B priedo 081 reikalavimas ir 1C priedo 103 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

noOfIWRecords yra įrašų rinkinyje vuCardIWRecords skaičius.

vuCardIWRecords yra įrašų apie kortelių įstatymo ir išėmimo ciklus rinkinys.

2.177.   VuCardIWRecord

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie vairuotojo arba dirbtuvių kortelės įstatymo ir išėmimo ciklą transporto priemonės bloke (1B priedo 081 reikalavimas ir 1C priedo 102 reikalavimas).

 

1-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

cardHolderName yra vairuotojo arba dirbtuvių kortelės atmintyje laikoma jos turėtojo pavardė ir vardas (-ai).

fullCardNumber yra kortelės rūšis, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės atmintyje laikomas kortelės numeris.

cardExpiryDate yra kortelės atmintyje laikoma jos galiojimo pabaigos data.

cardInsertionTime yra kortelės įstatymo data ir laikas.

vehicleOdometerValueAtInsertion yra transporto priemonės odometro rodmens vertė kortelės įstatymo metu.

cardSlotNumber yra lizdas, į kurį įstatyta kortelė.

cardWithdrawalTime yra išėmimo data ir laikas.

vehicleOdometerValueAtWithdrawal yra transporto priemonės odometro rodmens vertė kortelės išėmimo metu.

previousVehicleInfo yra kortelės atmintyje laikoma informacija apie anksčiau vairuotojo naudotą transporto priemonę.

manualInputFlag yra ženklas, kuriuo nurodoma, ar įstatęs kortelę jos turėtojas rankomis įvedė informaciją apie savo veiklos rūšis, ar ne.

 

2-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Vietoje duomenų elemento fullCardNumber 2-osios kartos duomenų struktūroje naudojamas šis duomenų elementas:

fullCardNumberAndGeneration yra kortelės atmintyje laikomi kortelės rūšies, ją išdavusios valstybės narės, kortelės numerio ir kartos duomenys.

2.178.   VuCardIWRecordArray

2-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie vairuotojo arba dirbtuvių kortelių įstatymo ir išėmimo ciklus transporto priemonės bloke (1C priedo 103 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (VuCardIWRecord). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento VuCardIWRecord dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra įrašų apie kortelių įstatymo ir išėmimo ciklus rinkinys.

2.179.   VuCardRecord

2-oji karta.

Transporto priemonės bloke laikoma informacija apie naudojamą tachografo kortelę (1C priedo 132 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

cardExtendedSerialNumber perskaityta iš rinkmenos EF_ICC pagrindinėje kortelės rinkmenoje.

cardPersonaliserID perskaityta iš rinkmenos EF_ICC pagrindinėje kortelės rinkmenoje.

typeOfTachographCardId perskaityta iš rinkmenos EF_Application_Identification, esančios DF_Tachograph_G2

cardStructureVersion perskaityta iš rinkmenos EF_Application_Identification rinkmenose DF_Tachograph_G2

cardNumber perskaityta iš rinkmenos EF_Identification, esančios DF_Tachograph_G2.

2.180.   VuCardRecordArray

2-oji karta.

Transporto priemonės bloke laikoma informacija apie tachografo korteles, naudojamas su šiuo bloku. Ši informacija skirta transporto priemonės bloko (kortelių problemų) analizei (1C priedas 132 reikalavimas)

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (VuCardRecord). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento VuCardRecord dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra įrašų apie tachografo korteles, naudojamas su transporto priemonės bloku, rinkinys.

2.181.   VuCertificate

Transporto priemonės bloko viešojo rakto pažymėjimas.

Image

Tekstas paveikslėlio

2.182.   VuCertificateRecordArray

2-oji karta.

Transporto priemonės bloko pažymėjimas ir duomenų parsisiuntimo protokole naudojami metaduomenys.

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (VuCertificate). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento VuCertificate dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius. Vertė turi būti 1, nes pažymėjimai gali būti skirtingo ilgio.

records yra transporto priemonės bloko pažymėjimų rinkinys.

2.183.   VuCompanyLocksData

1-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie įmonės užraktus (1B priedo 104 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

noOfLocks yra duomenų elemente vuCompanyLocksRecords išvardytų užraktų skaičius.

vuCompanyLocksRecords yra įrašų apie įmonės užraktus rinkinys.

2.184.   VuCompanyLocksRecord

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie vieną įmonės užraktą (1B priedo 104 reikalavimas, 1C priedo 128 reikalavimas).

 

1-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

lockInTime, lockOutTime yra užrakinimo ir atrakinimo data ir laikas.

companyName, companyAddress yra su užrakinimu susijusios įmonės pavadinimas ir adresas.

companyCardNumber žymi kortelę, naudotą užrakinant.

 

2-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Vietoje duomenų elemento companyCardNumber 2-osios kartos duomenų struktūroje naudojamas šis duomenų elementas.

companyCardNumberAndGeneration žymi užrakinimui naudotą kortelę ir tos kortelės kartą.

2.185.   VuCompanyLocksRecordArray

2-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie įmonės užraktus (1C priedo 128 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (VuCompanyLocksRecord). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento VuCompanyLocksRecord dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius. Vertė 0..255.

records yra įrašų apie įmonės užraktus rinkinys.

2.186.   VuControlActivityData

1-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie naudojant jį atliktas kontroles (1B priedo 102 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

noOfControls yra duomenų elemente vuControlActivityRecords išvardytų kontrolių skaičius.

vuControlActivityRecords yra įrašų apie kontrolės veiklą rinkinys.

2.187.   VuControlActivityRecord

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie kontrolę, atliktą naudojant šį transporto priemonės bloką (1B priedo 102 reikalavimas, 1C priedo 126 reikalavimas).

 

1-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

controlType yra kontrolės rūšis.

controlTime yra kontrolės data ir laikas.

ControlCardNumber žymi kontrolės kortelę, su kuria buvo atlikta kontrolė.

downloadPeriodBeginTime yra perkeltų duomenų laikotarpio pradžia (jei duomenys parsisiųsti).

downloadPeriodEndTime yra perkeltų duomenų laikotarpio pabaiga (jei duomenys parsisiųsti).

 

2-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Vietoje duomenų elemento controlCardNumber 2-osios kartos duomenų struktūroje naudojamas šis duomenų elementas.

controlCardNumberAndGeneration žymi kontrolei naudotą kontrolės kortelę ir tos kortelės kartą.

2.188.   VuControlActivityRecordArray

2-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie naudojant jį atliktas kontroles (1C priedo 126 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (VuControlActivityRecord). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento VuControlActivityRecord dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra įrašų apie transporto priemonės bloko kontrolės veiklą rinkinys.

2.189.   VuDataBlockCounter

Kortelės atmintyje laikomas skaitiklis, kuriuo identifikuojama kortelės įstatymo ir išėmimo ciklų transporto priemonės bloke seka.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: eilės tvarka didėjantis skaičius, kurio didžiausia vertė yra 9 999; pasiekus didžiausia vertę vėl pradedama skaičiuoti nuo 0.

2.190.   VuDetailedSpeedBlock

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie tikslų transporto priemonės greitį tą minutę, kai transporto priemonė važiavo (1B priedo 093 reikalavimas ir 1C priedo 116 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

speedBlockBeginDate yra pirmosios greičio vertės bloke data ir laikas.

speedsPerSecond yra kiekvieną tos minutės sekundę išmatuoto greičio verčių chronologinė seka pradedant imtinai nuo momento speedBlockBeginDate.

2.191.   VuDetailedSpeedBlockRecordArray

2-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma išsami informacija apie tikslų transporto priemonės greitį.

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (VuDetailedSpeedBlock). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento VuDetailedSpeedBlock dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra tikslaus greičio blokų rinkinys.

2.192.   VuDetailedSpeedData

1-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma išsami informacija apie tikslų transporto priemonės greitį.

Image

Tekstas paveikslėlio

noOfSpeedBlocks yra greičio blokų skaičius rinkinyje vuDetailedSpeedBlocks.

vuDetailedSpeedBlocks yra tikslaus greičio blokų rinkinys.

2.193.   VuDownloadablePeriod

Seniausia ir naujausia datos, kurių duomenys apie vairuotojo veiklą laikomi transporto priemonės bloko atmintyje (1B priedo 081, 084 arba 087 reikalavimai ir 1C priedo 102, 105, 108 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

minDownloadableTime yra seniausio transporto priemonės bloko atmintyje laikomo įrašo apie kortelės įstatymą, veiklos rūšies pasikeitimą arba vietą data ir laikas.

maxDownloadableTime yra naujausio transporto priemonės bloko atmintyje laikomo įrašo apie kortelės išėmimą, veiklos rūšies pasikeitimą arba vietą data ir laikas.

2.194.   VuDownloadablePeriodRecordArray

2-oji karta.

Duomenų elementas VUDownloadablePeriod ir duomenų parsisiuntimo protokole naudojami metaduomenys.

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (VuDownloadablePeriod). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento VuDownloadablePeriod dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra duomenų elemento VuDownloadablePeriod įrašų rinkinys.

2.195.   VuDownloadActivityData

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie paskutinį informacijos parsisiuntimą (1B priedo 105 reikalavimas, 1C priedo 129 reikalavimas).

 

1-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

downloadingTime yra duomenų perkėlimo data ir laikas.

fullCardNumber nurodo kortelę, kuria duodamas leidimas perkelti duomenis.

companyOrWorkshopName yra įmonės arba dirbtuvių pavadinimas.

 

2-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Vietoje duomenų elemento fullCardNumber 2-osios kartos duomenų struktūroje naudojamas šis duomenų elementas:

fullCardNumberAndGeneration žymi kortelę, kuria duodamas leidimas parsisiųsti duomenis, ir tos kortelės kartą.

2.196.   VuDownloadActivityDataRecordArray

2-oji karta.

Informacija apie paskutinį parsisiuntimą iš transporto priemonės bloko (1C priedo 129 reikalavimus).

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (VuDownloadActivityData). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento VuDownloadActivityData dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra įrašų apie veiklos duomenų parsisiuntimą rinkinys.

2.197.   VuEventData

1-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie įvykius (1B priedo 094 reikalavimas, išskyrus greičio viršijimo įvykius).

Image

Tekstas paveikslėlio

noOfVuEvents yra duomenų elemente vuEventRecords išvardytų įvykių skaičius.

vuEventRecords yra įrašų apie įvykius rinkinys.

2.198.   VuEventRecord

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie įvykį (1B priedo 094 reikalavimas ir 1C priedo 117 reikalavimas, išskyrus greičio viršijimo įvykį).

 

1-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

eventType yra įvykio rūšis.

eventRecordPurpose yra įvykio užregistravimo tikslas.

eventBeginTime yra įvykio pradžios data ir laikas.

eventEndTime yra įvykio pabaigos data ir laikas.

cardNumberDriverSlotBegin žymi kortelę, kuri buvo vairuotojo kortelės lizde, kai prasidėjo įvykis.

cardNumberCodriverSlotBegin žymi kortelę, kuri buvo vairuotojo porininko kortelės lizde, kai prasidėjo įvykis.

cardNumberDriverSlotEnd žymi kortelę, kuri buvo vairuotojo kortelės lizde, kai įvykis baigėsi.

cardNumberCodriverSlotEnd žymi kortelę, kuri buvo vairuotojo porininko kortelės lizde, kai įvykis baigėsi.

similarEventsNumber yra panašių įvykių skaičius tą dieną.

Ši seka gali būti naudojama visiems, išskyrus greičio viršijimo, įvykiams.

 

2-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Be 1-osios kartos verčių, naudojami šie duomenų elementai:

manufacturerSpecificEventFaultData yra papildoma gamintojo nustatyta informacija apie įvykį.

Vietoje duomenų elementų cardNumberDriverSlotBegin, cardNumberCodriverSlotBegin, cardNumberDriverSlotEnd, ir cardNumberCodriverSlotEnd 2-osios kartos duomenų struktūroje naudojami šie duomenų elementai:

 

cardNumberAndGenDriverSlotBegin žymi kortelę (įskaitant jos kartą), kuri įvykio pradžioje yra įstatyta į vairuotojo kortelės lizdą.

 

cardNumberAndGenCodriverSlotBegin žymi kortelę (įskaitant jos kartą), kuri įvykio pradžioje yra įstatyta į vairuotojo porininko kortelės lizdą.

 

cardNumberAndGenDriverSlotEnd žymi kortelę (įskaitant jos kartą), kuri įvykio pabaigoje yra įstatyta į vairuotojo kortelės lizdą.

 

cardNumberAndGenCodriverSlotEnd žymi kortelę (įskaitant jos kartą), kuri įvykio pabaigoje yra įstatyta į vairuotojo porininko kortelės lizdą.

Jei įvykis yra laiko nesuderinimas, duomenų elementai eventBeginTime ir eventEndTime suprantami taip:

 

eventBeginTime yra tachografo data ir laikas,

 

eventEndTime yra GNSS data ir laikas.

2.199.   VuEventRecordArray

2-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie įvykius (1C priedo 117 reikalavimas, išskyrus greičio viršijimo įvykius).

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (VuEventRecord). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento VuEventRecord dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra įrašų apie įvykius rinkinys.

2.200.   VuFaultData

1-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie triktis (1B priedo 096 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

noOfVuFaults yra rinkinyje vuFaultRecords išvardytų trikčių skaičius.

vuFaultRecords yra įrašų apie triktis rinkinys.

2.201.   VuFaultRecord

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie triktį (1B priedo 096 reikalavimas, 1C priedo 118 reikalavimas).

 

1-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

faultType yra tachografo trikties rūšis.

faultRecordPurpose yra trikties užregistravimo tikslas.

faultBeginTime yra trikties pradžios data ir laikas.

faultEndTime yra trikties pabaigos data ir laikas.

cardNumberDriverSlotBegin žymi kortelę, kuri buvo vairuotojo kortelės lizde, kai prasidėjo triktis.

cardNumberCodriverSlotBegin žymi kortelę, kuri buvo vairuotojo porininko kortelės lizde, kai prasidėjo triktis.

cardNumberDriverSlotEnd žymi kortelę, kuri buvo vairuotojo kortelės lizde, kai triktis baigėsi.

cardNumberCodriverSlotEnd žymi kortelę, kuri buvo vairuotojo porininko kortelės lizde, kai triktis baigėsi.

 

2-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Be 1-osios kartos verčių, naudojamas šis duomenų elementas:

manufacturerSpecificEventFaultData yra papildoma gamintojo nustatyta informacija apie triktį.

Vietoje duomenų elementų cardNumberDriverSlotBegin, cardNumberCodriverSlotBegin, cardNumberDriverSlotEnd, ir cardNumberCodriverSlotEnd 2-osios kartos duomenų struktūroje naudojami šie duomenų elementai:

 

cardNumberAndGenDriverSlotBegin žymi kortelę (įskaitant jos kartą), kuri trikties pradžioje yra įstatyta į vairuotojo kortelės lizdą.

 

cardNumberAndGenCodriverSlotBegin žymi kortelę (įskaitant jos kartą), kuri trikties pradžioje yra įstatyta į vairuotojo porininko kortelės lizdą.

 

cardNumberAndGenDriverSlotEnd žymi kortelę (įskaitant jos kartą), kuri trikties pabaigoje yra įstatyta į vairuotojo kortelės lizdą.

 

cardNumberAndGenCodriverSlotEnd žymi kortelę (įskaitant jos kartą), kuri trikties pabaigoje yra įstatyta į vairuotojo porininko kortelės lizdą.

2.202.   VuFaultRecordArray

2-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie triktis (1C priedo 118 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (VuFaultRecord). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento VuFaultRecord dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra įrašų apie triktis rinkinys.

2.203.   VuGNSSCDRecord

2-oji karta.

Transporto priemonės bloke saugoma informacija, susijusi su transporto priemonės buvimo vietos duomenimis, gautais iš GNSS, kai vairuotojo nepertraukiamo vairavimo trukmė pasiekia trijų valandų kartotinį (1C priedo 108, 110 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

timeStamp žymi datą ir laiką, kada kortelės turėtojo nepertraukiamo vairavimo trukmė pasiekia trijų valandų kartotinį.

cardNumberAndGenDriverSlot žymi kortelę (įskaitant jos kartą), kuri yra įstatyta į vairuotojo kortelės lizdą.

cardNumberAndGenCodriverSlot žymi kortelę (įskaitant jos kartą), kuri yra įstatyta į vairuotojo porininko kortelės lizdą.

gnssPlaceRecord laikoma informacija apie transporto priemonės buvimo vietą.

2.204.   VuGNSSCDRecordArray

2-oji karta.

Transporto priemonės bloke saugoma informacija, susijusi su transporto priemonės buvimo vietos duomenimis, gautais iš GNSS, kai vairuotojo nepertraukiamo vairavimo trukmė pasiekia trijų valandų kartotinį (1C priedo 108 ir 110 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (VuGNSSCDRecord). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento VuGNSSCDRecord dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra iš GNSS gautų įrašų apie nepertraukiamą vairavimą rinkinys.

2.205.   VuIdentification

Transporto priemonės bloke laikoma informacija apie transporto priemonės bloko identifikaciją (1B priedo 075 reikalavimas ir 1C priedo 93 ir 121 reikalavimai).

 

1-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

vuManufacturerName yra transporto priemonės bloko gamintojo pavadinimas.

vuManufacturerAddress yra transporto priemonės bloko gamintojo adresas.

vuPartNumber yra transporto priemonės bloko komponento šifras.

vuSerialNumber yra transporto priemonės bloko serijos numeris.

vuSoftwareIdentification žymi transporto priemonės bloke įdiegtą programinę įrangą.

vuManufacturingDate yra transporto priemonės bloko pagaminimo data.

vuApprovalNumber yra transporto priemonės bloko tipo patvirtinimo numeris.

 

2-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Be 1-osios kartos verčių, naudojami šie duomenų elementai:

 

vuGeneration žymi transporto priemonės bloko kartą.

 

vuAbility rodo, ar transporto priemonės blokui tinka 1-osios kartos tachografo kortelės, ar ne.

2.206.   VuIdentificationRecordArray

2-oji karta.

Duomenų elementas VuIdentification ir duomenų parsisiuntimo protokole naudojami metaduomenys.

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (VuIdentification). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento VuIdentification dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra įrašų VuIdentification rinkinys.

2.207.   VuITSConsentRecord

2-oji karta.

Transporto priemonės bloke saugoma informacija apie vairuotojo sutikimą naudoti intelektines transporto sistemas.

Image

Tekstas paveikslėlio

cardNumberAndGen žymi kortelę ir tos kortelės kartą. Tai turi būti vairuotojo kortelė arba dirbtuvių kortelė.

consent yra ženklas, ar vairuotojas sutiko naudoti intelektinę transporto sistemą šioje transporto priemonėje / transporto priemonės bloke.

Priskiriamos vertės:

TRUE

rodo, kad vairuotojas sutinka naudoti intelektinę transporto sistemą.

FALSE

rodo, kad vairuotojas nesutinka naudoti intelektinės transporto sistemos.

2.208.   VuITSConsentRecordArray

2-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie vairuotojo sutikimą naudoti intelektinę transporto sistemą (1C priedo 200 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (VuITSConsentRecord). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento VuITSConsentRecord dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra įrašų apie sutikimą naudoti intelektinę transporto sistemą rinkinys.

2.209.   VuManufacturerAddress

Transporto priemonės bloko gamintojo adresas.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: nenustatytos.

2.210.   VuManufacturerName

Transporto priemonės bloko gamintojo pavadinimas.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: nenustatytos.

2.211.   VuManufacturingDate

Transporto priemonės bloko pagaminimo data.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: nenustatytos.

2.212.   VuOverSpeedingControlData

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie greičio viršijimo įvykius nuo paskutinės greičio kontrolės (1B priedo 095 reikalavimas ir 1C priedo 117 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

lastOverspeedControlTime yra paskutinės greičio viršijimo kontrolės data ir laikas.

firstOverspeedSince yra pirmojo greičio viršijimo po tos kontrolės data ir laikas.

numberOfOverspeedSince yra greičio viršijimo įvykių skaičius nuo paskutinės greičio kontrolės.

2.213.   VuOverSpeedingControlDataRecordArray

2-oji karta.

Duomenų elementas VuOverSpeedingControlData ir duomenų parsisiuntimo protokole naudojami metaduomenys.

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (VuOverSpeedingControlData). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento VuOverSpeedingControlData dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra įrašų apie greičio viršijimo kontrolės įvykius rinkinys.

2.214.   VuOverSpeedingEventData

1-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie greičio viršijimo įvykius (1B priedo 094 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

noOfVuOverSpeedingEvents yra rinkinyje vuOverSpeedingEventRecords išvardytų įvykių skaičius.

vuOverSpeedingEventRecords yra įrašų apie greičio viršijimo įvykius rinkinys.

2.215.   VuOverSpeedingEventRecord

 

1-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie greičio viršijimo įvykius (1B priedo 094 reikalavimas, 1C priedo 117 reikalavimas).

Image Tekstas paveikslėlio

eventType yra įvykio rūšis.

eventRecordPurpose yra įvykio užregistravimo tikslas.

eventBeginTime yra įvykio pradžios data ir laikas.

eventEndTime yra įvykio pabaigos data ir laikas.

maxSpeedValue yra didžiausias įvykio metu išmatuotas greitis.

averageSpeedValue yra per įvykį išmatuoto greičio aritmetinis vidurkis.

cardNumberDriverSlotBegin žymi kortelę, kuri buvo vairuotojo kortelės lizde, kai prasidėjo įvykis.

similarEventsNumber yra panašių įvykių skaičius tą dieną.

 

2-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie greičio viršijimo įvykius (1B priedo 094 reikalavimas, 1C priedo 117 reikalavimas).

Image Tekstas paveikslėlio

Vietoje duomenų elemento cardNumberDriverSlotBegin 2-osios kartos duomenų struktūroje naudojamas šis duomenų elementas:

cardNumberAndGenDriverSlotBegin žymi kortelę (įskaitant jos kartą), kuri įvykio pradžioje yra įstatyta į vairuotojo kortelės lizdą.

2.216.   VuOverSpeedingEventRecordArray

2-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie greičio viršijimo įvykius (1C priedo 117 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (VuOverSpeedingEventRecord). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento VuOverSpeedingEventRecord dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra įrašų apie greičio viršijimo įvykius rinkinys.

2.217.   VuPartNumber

Transporto priemonės bloko komponento šifras.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: nustato transporto priemonės bloko gamintojas.

2.218.   VuPlaceDailyWorkPeriodData

1-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie vietas, kuriose vairuotojai pradeda arba baigia dienos darbo laikotarpį (1B priedo 087 reikalavimas ir 1C priedo 108 ir 110 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

noOfPlaceRecords yra rinkinyje vuPlaceDailyWorkPeriodRecords išvardytų įrašų skaičius.

vuPlaceDailyWorkPeriodRecords yra įrašų apie vietas rinkinys.

2.219.   VuPlaceDailyWorkPeriodRecord

 

1-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie vietą, kurioje vairuotojas pradeda arba baigia dienos darbo laikotarpį (1B priedo 087 reikalavimas ir 1C priedo 108 ir 110 reikalavimai).

Image Tekstas paveikslėlio

fullCardNumber yra vairuotojo kortelės rūšis, kortelę išdavusi valstybė narė ir kortelės numeris.

placeRecord yra informacija apie nurodytą vietą.

 

2-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie vietą, kurioje vairuotojas pradeda arba baigia dienos darbo laikotarpį (1B priedo 087 reikalavimas ir 1C priedo 108 ir 110 reikalavimai).

Image Tekstas paveikslėlio

Vietoje duomenų elemento fullCardNumber 2-osios kartos duomenų struktūroje naudojamas šis duomenų elementas:

fullCardNumberAndGeneration yra kortelės rūšis, ją išdavusi valstybė narė, kortelės atmintyje laikomas kortelės numeris ir karta.

2.220.   VuPlaceDailyWorkPeriodRecordArray

2-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie vietas, kuriose vairuotojai pradeda arba baigia dienos darbo laikotarpį (1C priedo 108 ir 110 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (VuPlaceDailyWorkPeriodRecord). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento VuPlaceDailyWorkPeriodRecord dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra įrašų apie vietas rinkinys.

2.221.   VuPrivateKey

1-oji karta.

Transporto priemonės bloko privatusis raktas.

Image

Tekstas paveikslėlio

2.222.   VuPublicKey

1-oji karta.

Transporto priemonės bloko viešasis raktas.

Image

Tekstas paveikslėlio

2.223.   VuSerialNumber

Transporto priemonės bloko serijos numeris (1B priedo 075 reikalavimas, 1C priedo 93 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

2.224.   VuSoftInstallationDate

Transporto priemonės bloko programinės įrangos versijos įdiegimo data.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: nenustatytos.

2.225.   VuSoftwareIdentification

Transporto priemonės bloko atmintyje laikomi duomenys apie įdiegtą programinę įrangą.

Image

Tekstas paveikslėlio

vuSoftwareVersion yra transporto priemonės bloko programinės įrangos versijos numeris.

vuSoftInstallationDate yra programinės įrangos versijos įdiegimo data.

2.226.   VuSoftwareVersion

Transporto priemonės bloko programinės įrangos versijos numeris.

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: nenustatytos.

2.227.   VuSpecificConditionData

1-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie ypatingas būsenas.

Image

Tekstas paveikslėlio

noOfSpecificConditionRecords yra rinkinyje specificConditionRecords išvardytų įrašų skaičius.

specificConditionRecords yra įrašų apie ypatingas būsenas rinkinys.

2.228.   VuSpecificConditionRecordArray

2-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie ypatingas būsenas (1C priedo 130 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (SpecificConditionRecord). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento SpecificConditionRecord dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra įrašų apie ypatingas būsenas rinkinys.

2.229.   VuTimeAdjustmentData

1-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie laiko koregavimą, atliktą ne įprasto kalibravimo metu (1B priedo 101 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

noOfVuTimeAdjRecords yra įrašų rinkinyje vuTimeAdjustmentRecords skaičius.

vuTimeAdjustmentRecords yra įrašų apie laiko koregavimą rinkinys.

2.230.   VuTimeAdjustmentGNSSRecord

2-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie laiko koregavimą pagal laiko duomenis, gautus iš GNSS (1C priedo 124 ir 125 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

oldTimeValue, newTimeValue yra senoji ir naujoji datos ir laiko vertės.

2.231.   VuTimeAdjustmentGNSSRecordArray

2-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie laiko koregavimą pagal laiko duomenis, gautus iš GNSS (1C priedo 124 ir 125 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (VuTimeAdjustmentGNSSRecord). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento VuTimeAdjustmentGNSSRecord dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra iš GNSS gautų įrašų apie laiko koregavimą rinkinys.

2.232.   VuTimeAdjustmentRecord

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie laiko koregavimą, atliktą ne įprasto kalibravimo metu (1B priedo 101 reikalavimas ir 1C priedo 124 ir 125 reikalavimai).

 

1-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

oldTimeValue, newTimeValue yra senoji ir naujoji datos ir laiko vertės.

workshopName, workshopAddress yra dirbtuvių pavadinimas ir adresas.

workshopCardNumber žymi laikui koreguoti naudotą dirbtuvių kortelę.

 

2-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Vietoje duomenų elemento workshopCardNumber 2-osios kartos duomenų struktūroje naudojamas šis duomenų elementas:

workshopCardNumberAndGeneration žymi laikui koreguoti naudotą dirbtuvių kortelę, įskaitant jos kartą.

2.233.   VuTimeAdjustmentRecordArray

2-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie laiko koregavimą, atliktą ne įprasto kalibravimo metu (1C priedo 124 ir 125 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (VuTimeAdjustmentRecord). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento VuTimeAdjustmentRecord dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra įrašų apie laiko koregavimą rinkinys.

2.234.   WorkshopCardApplicationIdentification

Dirbtuvių kortelės atmintyje laikomi kortelės naudojimo identifikacijos duomenys (1C priedo 307 ir 330 reikalavimai).

 

1-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

typeOfTachographCardId rodo naudojamos kortelės rūšį.

cardStructureVersion rodo kortelės struktūros versiją.

noOfEventsPerType rodo, kiek vienos rūšies įvykių galima užregistruoti kortelės atmintyje.

noOfFaultsPerType rodo, kiek vienos rūšies trikčių galima užregistruoti kortelės atmintyje.

activityStructureLength rodo laisvų baitų skaičių įrašams apie veiklą.

noOfCardVehicleRecords rodo, kiek įrašų apie transporto priemonę telpa kortelės atmintyje.

noOfCardPlaceRecords rodo, kiek įrašų apie vietas telpa kortelės atmintyje.

noOfCalibrationRecords rodo, kiek įrašų apie kalibravimą telpa kortelės atmintyje.

 

2-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Be 1-osios kartos verčių, naudojami šie duomenų elementai:

 

noOfGNSSCDRecords rodo, kiek GNSS įrašų apie nepertraukiamą vairavimą telpa kortelės atmintyje.

 

noOfSpecificConditionRecords rodo, kiek įrašų apie ypatingą būseną telpa kortelės atmintyje.

2.235.   WorkshopCardCalibrationData

Dirbtuvių kortelėje laikoma informacija apie dirbtuvių veiklą, atliktą su kortele (1C priedo 314, 316, 337 ir 339 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

calibrationTotalNumber yra bendras su kortele atliktų kalibravimų skaičius.

calibrationPointerNewestRecord yra paskutinio atnaujinto įrašo apie kalibravimą indeksas.

Priskiriamos vertės: numeris, atitinkantis įrašų apie kalibravimą (trupmenos) skaitiklio vertę, pirmojo struktūros įrašo apie kalibravimą vertė yra 0.

calibrationRecords yra informacijos apie kalibravimą ir (arba) laiko koregavimą įrašų rinkinys.

2.236.   WorkshopCardCalibrationRecord

Dirbtuvių kortelės atmintyje laikoma informacija apie kalibravimą, atliktą su kortele (1C priedo 314 ir 337 reikalavimai).

 

1-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

calibrationPurpose yra kalibravimo tikslas.

vehicleIdentificationNumber yra transporto priemonės identifikavimo numeris.

vehicleRegistration yra transporto priemonės registracijos numeris ir tą transporto priemonę užregistravusi valstybė narė.

wVehicleCharacteristicConstant yra transporto priemonės būdingasis koeficientas.

kConstantOfRecordingEquipment yra tachografo konstanta.

lTyreCircumference yra ratų padangų efektyvusis apskritimo ilgis.

tyreSize yra transporto priemonėje sumontuotų padangų matmenų žymuo.

authorisedSpeed yra didžiausias leidžiamasis transporto priemonės greitis.

oldOdometerValue, newOdometerValue yra senoji ir naujoji odometro rodmens vertės.

oldTimeValue, newTimeValue yra senoji ir naujoji datos ir laiko vertės.

nextCalibrationDate yra kalibravimo tikslo duomenyse CalibrationPurpose nurodytos rūšies kito kalibravimo, kurį turi atlikti įgaliota tikrinimo institucija, data.

vuPartNumber, vuSerialNumber ir sensorSerialNumber yra tachografo identifikacijos duomenų elementai.

 

2-oji karta.

Image Tekstas paveikslėlio

Be 1-osios kartos verčių, naudojami šie duomenų elementai:

 

sensorGNSSSerialNumber žymi išorinį GNSS įrenginį.

 

rcmSerialNumber žymi nuotolinio ryšio modulį.

 

sealDataCard laikoma informacija apie plombas, pritvirtintas prie įvairių transporto priemonės komponentų.

2.237.   WorkshopCardHolderIdentification

Dirbtuvių kortelės atmintyje laikomi kortelės turėtojo identifikacijos duomenys (1C priedo 311 ir 334 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

workshopName yra kortelės turėtojo dirbtuvių pavadinimas.

workshopAddress yra kortelės turėtojo dirbtuvių adresas.

cardHolderName yra turėtojo pavardė ir vardas (-ai) (pvz., mechaniko pavardė).

cardHolderPreferredLanguage yra kortelės turėtojo pageidaujama kalba.

2.238.   WorkshopCardPIN

Dirbtuvių kortelės asmeninis identifikavimo numeris (1C priedo 309 ir 332 reikalavimai).

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: kortelės turėtojui žinomas PIN kodas, papildytas dešinėje prirašant iki 8 ′FF′ baitų.

2.239.   W-VehicleCharacteristicConstant

Transporto priemonės būdingasis koeficientas (k apibrėžtis).

Image

Tekstas paveikslėlio

Priskiriamos vertės: Impulsai per kilometrą iš skalės nuo 0 iki 64 255 imp./km.

2.240.   VuPowerSupplyInterruptionRecord

2-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie maitinimo nutrūkimo įvykius (1C priedo 117 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

eventType yra įvykio rūšis.

eventRecordPurpose yra įvykio užregistravimo tikslas.

eventBeginTime yra įvykio pradžios data ir laikas.

eventEndTime yra įvykio pabaigos data ir laikas.

cardNumberAndGenDriverSlotBegin žymi kortelę (įskaitant jos kartą), kuri buvo vairuotojo kortelės lizde įvykio pradžioje.

cardNumberAndGenDriverSlotEnd žymi kortelę (įskaitant jos kartą), kuri buvo vairuotojo kortelės lizde įvykio pabaigoje.

cardNumberAndGenCodriverSlotBegin žymi kortelę (įskaitant jos kartą), kuri buvo vairuotojo porininko kortelės lizde įvykio pradžioje.

cardNumberAndGenCodriverSlotEnd žymi kortelę, (įskaitant jos kartą), kuri buvo vairuotojo porininko kortelės lizde įvykio pabaigoje.

similarEventsNumber yra panašių įvykių skaičius tą dieną.

2.241.   VuPowerSupplyInterruptionRecordArray

2-oji karta.

Transporto priemonės bloko atmintyje laikoma informacija apie maitinimo nutrūkimo įvykius (1C priedo 117 reikalavimas).

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (VuPowerSupplyInterruptionRecord). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento VuPowerSupplyInterruptionRecord dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra įrašų apie maitinimo nutrūkimo įvykius rinkinys.

2.242.   VuSensorExternalGNSSCoupledRecordArray

2-oji karta.

Rinkinys SensorExternalGNSSCoupledRecord ir duomenų parsisiuntimo protokole naudojami metaduomenys.

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (SensorExternalGNSSCoupledRecord). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento SensorExternalGNSSCoupledRecord dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra įrašų SensorExternalGNSSCoupled rinkinys.

2.243.   VuSensorPairedRecordArray

2-oji karta.

Rinkinys SensorPairedRecord ir duomenų parsisiuntimo protokole naudojami metaduomenys.

Image

Tekstas paveikslėlio

recordType žymi įrašo rūšį (SensorPairedRecord). Priskiriamos vertės: žr. RecordType

recordSize yra duomenų elemento SensorPairedRecord dydis baitais.

noOfRecords yra rinkinio įrašų skaičius.

records yra įrašų apie susietus jutiklius rinkinys.

3.   VERČIŲ IR DYDŽIŲ RIBOS

2 dalies apibrėžtyse naudojamų kintamųjų verčių ribos.

Image

Tekstas paveikslėlio

4.   ŽENKLŲ RINKINYS

Eilutėse IA5Strings naudojami ISO/IEC 8824-1 nustatyti ASCII rašmenys. Kad būtų aiškiau, jie pateikti toliau. Atsiradus neatitikimų viršenybę turi rašmenys pagal standartą ISO/IEC 8824-1.

Image

Tekstas paveikslėlio

Kitose rašmenų eilutėse (Address, Name, VehicleRegistrationNumber) papildomai naudojami nuo 161 iki 255 kodais koduojami dešimtainiai simboliai 8 bitų formatu iš standartinių ženklų rinkinių, nurodytų pagal kodų lentelės numerį:

Standartinis ženklų rinkinys

Kodų lentelė

(dešimtainis)

ISO/IEC 8859-1 Latin-1 Western European

1

ISO/IEC 8859-2 Latin-2 Central European

2

ISO/IEC 8859-3 Latin-3 South European

3

ISO/IEC 8859-5 Latin / Cyrillic

5

ISO/IEC 8859-7 Latin / Greek

7

ISO/IEC 8859-9 Latin-5 Turkish

9

ISO/IEC 8859-13 Latin-7 Baltic Rim

13

ISO/IEC 8859-15 Latin-9

15

ISO/IEC 8859-16 Latin-10 South Eastern European

16

KOI8-R Latin / Cyrillic

80

KOI8-U Latin / Cyrillic

85

5.   KODUOTĖ

Koduojant pagal ASN.1 kodavimo taisykles, visi nustatyti duomenų tipai koduojami pagal ISO/IEC 8825--2 nurodytą sulygiuotąjį variantą.

6.   OBJEKTO IDENTIFIKATORIAI IR PROGRAMOS IDENTIFIKATORIAI

6.1.   Objekto identifikatoriai

Šiame skyriuje išvardyti objekto identifikatoriai yra aktualūs tik 2-ajai kartai. Šie objekto identifikatoriai apibūdinti techninėse gairėse TR-03110-3, o čia jie pakartoti dėl baigtumo. Šie objekto identifikatoriai yra bsi-de atšakoje:

Image

Tekstas paveikslėlio

Transporto priemonės bloko autentiškumo tikrinimo protokolo identifikatoriai

Image

Tekstas paveikslėlio Pavyzdys. Jei transporto priemonės bloko autentiškumo tikrinimui naudojamas algoritmas SHA-384, tuomet reikia naudoti objekto identifikatorių Image Tekstas paveikslėlio (abstrakčiosios sintaksės kalba ASN.1). Šio objekto identifikatoriaus vertė yra taškais atskirti skaitmenys Image Tekstas paveikslėlio .

 

Taškinis atskyrimas

Baitinis atskyrimas

Image

Image

‘04 00 7F 00 07 02 02 02 02 03’

Image

Image

‘04 00 7F 00 07 02 02 02 02 04’

Image

Image

‘04 00 7F 00 07 02 02 02 02 05’

Lusto autentiškumo tikrinimas protokolo identifikatoriai

Image

Tekstas paveikslėlio Pavyzdys. Jei lusto autentiškumo tikrinimui naudojamas algoritmas ECDH, o gauto seanso rakto AES ilgis yra 128 bitai. Šis seanso raktas paskui naudojamas veikimo režimu CBC, siekiant užtikrinti duomenų slaptumą, ir su algoritmu CMAC, kad būtų užtikrintas duomenų autentiškumas. Todėl reikia naudoti objekto identifikatorių Image Tekstas paveikslėlio (abstrakčiosios sintaksės kalba ASN.1). Šio objekto identifikatoriaus vertė yra taškais atskirti skaitmenys Image Tekstas paveikslėlio .

 

Taškinis atskyrimas

Baitinis atskyrimas

Image

Image

‘04 00 7F 00 07 02 02 03 02 0’

Image

Image

‘04 00 7F 00 07 02 02 03 02 03’

Image

Image

‘04 00 7F 00 07 02 02 03 02 04’

6.2.   Programos identifikatoriai

2-oji karta.

Išorinio GNSS įrenginio (2-osios kartos) programos identifikatorius (AID) žymimas ‘FF 44 54 45 47 4D’. Šis AID patentuotas pagal ISO/IEC 7816-4.

Pastaba. Paskutiniais penkiais baitais koduojamas išmaniojo tachografo išorinio GNSS įrenginio DTEGM.

Programos identifikatorius, skirtas 2-osios kartos tachografo kortelės programai, žymimas ‘FF 53 4D 52 44 54’. Šis AID patentuotas pagal ISO/IEC 7816-4.

2 priedėlis

TACHOGRAFO KORTELIŲ SPECIFIKACIJA

TURINYS

1.

ĮVADAS 175

1.1.

Santrumpos 175

1.2.

Nuorodos 176

2.

ELEKTRINĖS IR FIZINĖS SAVYBĖS 176

2.1.

Maitinimo įtampa ir srovės naudojimas 177

2.2.

Programavimo įtampa Vpp 177

2.3.

Laikrodžio signalo generavimas ir dažnis 177

2.4.

Įvesties ir išvesties (I/O) kontaktas 177

2.5.

Kortelės būsenos 177

3.

TECHNINĖ ĮRANGA IR INFORMACIJOS PERDAVIMAS 177

3.1.

Įvadas 177

3.2.

Siuntimo protokolas 178

3.2.1

Protokolai 178

3.2.2

ATR 179

3.2.3

PTS 179

3.3.

Prieigos taisyklės 180

3.4.

Komandų ir klaidų kodų apžvalga 183

3.5.

Komandų aprašymai 185

3.5.1

SELECT 186

3.5.2

READ BINARY 187

3.5.3

UPDATE_BINARY 194

3.5.4

GET_CHALLENGE 200

3.5.5

VERIFY 200

3.5.6

GET_RESPONSE 202

3.5.7

PSO: VERIFY_CERTIFICATE 202

3.5.8

INTERNAL_AUTHENTICATE 204

3.5.9

EXTERNAL_AUTHENTICATE 205

3.5.10

GENERAL AUTHENTICATE 206

3.5.11

MANAGE SECURITY ENVIRONMENT 207

3.5.12

PSO: HASH 210

3.5.13

PERFORM HASH of FILE 211

3.5.14

PSO: COMPUTE DIGITAL SIGNATURE 212

3.5.15

PSO: VERIFY_DIGITAL_SIGNATURE 213

3.5.16

PROCESS DSRC MESSAGE 214

4.

TACHOGRAFO KORTELIŲ STRUKTŪRA 216

4.1.

Pagrindinė rinkmena MF 216

4.2.

Vairuotojo kortelės programos 217

4.2.1

Vairuotojo kortelės 1-osios kartos programa 217

4.2.2

Vairuotojo kortelės 2-osios kartos programa 221

4.3.

Dirbtuvių kortelės programos 224

4.3.1

Dirbtuvių kortelės 1-osios kartos programa 224

4.3.2

Dirbtuvių kortelės 2-osios kartos programa 228

4.4.

Kontrolės kortelės programos 233

4.4.1

Kontrolės kortelės 1-osios kartos programa 233

4.4.2

Kontrolės kortelės 2-osios kartos programa 235

4.5.

Įmonės kortelės programos 237

4.5.1

Įmonės kortelės 1-osios kartos programa 237

4.5.2

Įmonės kortelės 2-osios kartos programa 238

1.   ĮVADAS

1.1.   Santrumpos

Šiame priedėlyje vartojamos santrumpos:

AC –

prieigos sąlygos

AES –

patobulintasis šifravimo standartas

AID –

programos identifikatorius

ALW

visada

APDU –

programos protokolo duomenų vienetas (komandos struktūra)

ATR –

atsakas į atstatos komandą

AUT –

autentiškumas patikrintas

C6, C7 –

kortelės kontaktai Nr. 6 ir 7, kaip aprašyta ISO/IEC 7816-2

cc –

laikrodžio ciklai

CHV –

kortelės turėtojo patikrinimo informacija

CLA

komandos APDU klasės baitas

DSRC –

skirtasis trumpojo nuotolio ryšys

DF

specialioji rinkmena. Specialiojoje rinkmenoje gali būti kitų rinkmenų (EF arba DF)

ECC –

elipsinių kreivių kriptografija

EF

elementarioji rinkmena

etu –

elementarusis laiko vienetas

G1 –

1-oji karta

G2 –

2-oji karta

IC

lustas

ICC

lustinė kortelė

ID –

identifikatorius

IFD –

sąsajos įtaisas

IFS –

informacijos lauko dydis

IFSC –

informacijos lauko dydis kortelei

IFSD –

informacijos lauko dydis įtaisui (terminalui)

INS

komandos APDU komandos baitas

Lc

komandos APDU pradinių duomenų ilgis

Le

laukiamų duomenų dydis (komandos išvesties duomenys)

MF

pagrindinė rinkmena (esminė specialioji rinkmena (DF))

NAD –

protokole T=1 naudojamas mazginių taškų adresas

NEV

niekada

P1-P2 –

parametrų baitai

PIN –

asmeninis identifikavimo numeris

PRO SM –

apsaugota saugiu keitimusi pranešimais

PTS –

protokolo siuntimo pasirinkimas

RFU –

rezervuota panaudoti vėliau

RST –

(kortelės) pradinės būsenos atkūrimas

SFID –

trumpas elementariosios rinkmenos identifikatorius

SM –

saugusis keitimasis pranešimais

SW1-SW2 –

būsenos baitai

TS –

pirmasis ATR rašmuo

VPP –

programavimo įtampa

VU –

transporto priemonės blokas

XXh –

vertė XX šešioliktainėje skaičių sistemoje

‘XXh’

vertė XX šešioliktainėje skaičių sistemoje

||

sujungimo ženklas 03||04=0304

1.2.   Nuorodos

Šiame priedėlyje naudoti šaltiniai:

ISO/IEC 7816-2

Atpažinimo kortelės. Lustinės kortelės su kontaktais. 2 dalis. Kontaktų matmenys ir vieta ISO/IEC 7816-2:2007.

ISO/IEC 7816-3

Atpažinimo kortelės. Lustinės kortelės. 3 dalis. Elektrinis sietuvas ir siuntimo protokolai ISO/IEC 7816-3:2006.

ISO/IEC 7816-4

Atpažinimo kortelės. Lustinės kortelės. 4 dalis. Organizavimas, saugumas ir mainų komandos ISO/IEC 7816-4:2013 + 2014 m. 1 pataisa.

ISO/IEC 7816-6

Atpažinimo kortelės. Lustinės kortelės. 6 dalis. Tarpsektoriniai duomenų mainų elementai ISO/IEC 7816-6:2004 + 2006 m. pataisa Nr. 1.

ISO/IEC 7816-8

Atpažinimo kortelės. Lustinės kortelės su kontaktais. 8 dalis. Su saugumu susijusios tarpsektorinės komandos ISO/IEC 7816-8:2004.

ISO/IEC 9797-2

Informacijos technologija. Saugumo metodai. Pranešimų tapatumo nustatymo kodai. 2 dalis. Mechanizmai, pagrįsti specialiąja maišos funkcija ISO/IEC 9797-2:2011

2.   ELEKTRINĖS IR FIZINĖS SAVYBĖS

TCS_01

Jei nenurodyta kitaip, visi elektroniniai signalai turi atitikti ISO/IEC 7816-3.

TCS_02

Kortelės kontaktų vieta ir matmenys turi atitikti ISO/IEC 7816-2.

2.1.   Maitinimo įtampa ir srovės naudojimas

TCS_03

Kortelė turi veikti pagal specifikacijas neviršydama ISO/IEC 7816-3 nurodytų naudojimo ribų.

TCS_04

Kortelė turi veikti su Vcc = 3V (± 0,3V) arba Vcc = 5V (± 0,5V).

Įtampa turi būti parinkta pagal ISO/IEC 7816-3.

2.2.   Programavimo įtampa Vpp

TCS_05

Kortelei neturi reikėti programavimo įtampos kontakte C6. Numatyta, kad C6 nejungiamas į IFD. Kontaktas C6 gali būti prijungtas prie Vcc kortelėje, tačiau neturi būti įžemintas. Ši įtampa bet kuriuo atveju turi būti ignoruojama.

2.3.   Laikrodžio signalo generavimas ir dažnis

TCS_06

Kortelė turi veikti 1–5 MHz dažnių diapazone ir gali būti tinkama aukštesniam dažniui. Vieno kortelės naudojimo seanso metu laikrodžio dažnis negali keistis daugiau kaip ± 2 %. Laikrodžio dažnį generuoja transporto priemonės blokas, o ne pati kortelė. Darbinis ciklas gali trukti nuo 40 iki 60 %.

TCS_07

Pagal kortelės rinkmenoje EF ICC esančias sąlygas išorinį laikrodį galima sustabdyti. Pirmasis rinkmenos EFICC baitas koduoja laikrodžio sustabdymo režimo sąlygas:

Žemas

Aukštas

 

 

3 bitas

2 bitas

1 bitas

0

0

1

Laikrodį sustabdyti leidžiama, lygis nenustatytas

0

1

1

Laikrodį sustabdyti leidžiama, pageidaujamas aukštas lygis

1

0

1

Laikrodį sustabdyti leidžiama, pageidaujamas žemas lygis

0

0

0

Laikrodį sustabdyti draudžiama

0

1

0

Laikrodį sustabdyti leidžiama tik aukštu lygiu

1

0

0

Laikrodį sustabdyti leidžiama tik žemu lygiu

4 ir 8 bitai nenaudojami.

2.4.   Įvesties ir išvesties (I/O) kontaktas

TCS_08

Įvesties ir išvesties kontaktas C7 naudojamas duomenims priimti ir nusiųsti į IFD. Veikiant tik kortelė arba IFD turi veikti siuntimo režimu. Jei abu įtaisai veiktų siuntimo režimu, kortelė neturi būti sugadinta. Jei kortelė nesiunčia, ji turi veikti priėmimo režimu.

2.5.   Kortelės būsenos

TCS_09

Esant maitinimo įtampai kortelė veikia dviem būsenomis:

 

darbine būsena, kai vykdo komandas arba sąveikauja su skaitmeniniu bloku;

 

budėjimo būsena visais kitais atvejais; esant šiai būsenai kortelė turi išlaikyti visus duomenis.

3.   TECHNINĖ ĮRANGA IR INFORMACIJOS PERDAVIMAS

3.1.   Įvadas

Šiame poskyryje aprašytos būtiniausios tachografo kortelių ir transporto priemonės bloko funkcinės savybės, reikalingos, kad jie tinkamai veiktų ir būtų funkciškai suderinami tarpusavyje.

Tachografo kortelės turi kuo labiau atitikti taikomų ISO/IEC standartų (ypač ISO/IEC 7816) reikalavimus. Tačiau komandos ir protokolai yra išsamiai aprašyti, nurodant tam tikrus naudojimo apribojimus ar galimus skirtumus. Nurodytos komandos visiškai atitinka minėtus standartus (jei nenurodyta kitaip).

3.2.   Siuntimo protokolas

TCS_10

Siuntimo protokolai T = 0 ir T = 1 turi atitikti ISO/IEC 7816-3. Pažymėtina, kad transporto priemonės blokas turi atpažinti kortelės siunčiamus laukimo laiko plėtinius.

3.2.1   Protokolai

TCS_11

Kortelė turi naudoti tiek protokolą T=0, tiek protokolą T=1. Be to, kortelė gali būti tinkama kitiems kontaktinio ryšio protokolams.

TCS_12

T=0 yra numatytasis protokolas, todėl norint jį pakeisti į protokolą T=1, reikia PTS komandos.

TCS_13

Įtaisai turi gebėti taikyti tiesioginį susitarimą abiem protokolais: taigi tiesioginio susitarimo funkcija yra privaloma kortelei.

TCS_14

Kortelės informacijos lauko dydžio baitą ATR turi žymėti simbolis TA3. Ši vertė turi būti ne mažesnė kaip F0h (= 240 baitų).

Protokolams galioja tokie apribojimai:

TCS_15

T=0

Sąsajos įtaisas turi gebėti atsakyti į I/O po signalo kylančios kraštinės RST momentu nuo 400cc.

Sąsajos įtaisas turi gebėti nuskaityti 12 etu atskirtus rašmenis.

Sąsajos įtaisas turi nuskaityti klaidingą rašmenį ir jo pakartojimą, jei juos skiria 13 etu. Jei klaidingas rašmuo aptinkamas, klaidingas atsakymas I/O gali atsirasti tarp 1 etu ir 2 etu. Įtaisas turi gebėti taikyti 1 etu vėlavimą.

Sąsajos įtaisas turi priimti 33 baitų ATR (TS+32).

Jei ATR sudėtyje yra TC1, sąsajos įtaiso siunčiamiems rašmenims turi būti taikomas Papildomas apsauginis laikas, tačiau kortelės siunčiami rašmenys gali tebebūti atskiriami 12 etu. Tai galioja ir kortelės siunčiamam ACK rašmeniui, kai sąsajos įtaisas išsiunčia rašmenį P3.

Sąsajos įtaisas turi atsižvelgti į kortelės siunčiamą rašmenį NUL.

Sąsajos įtaisas turi priimti papildomą režimą, skirtą ACK.

Grupavimo režimu ilgesniems kaip 255 baitų duomenims priimti negalima naudoti komandos GET-RESPONSE.

TCS_16

T=1

Baitas NAD: nenaudojamas (NAD turi būti nustatytas į 00).

S-bloko ABORT: nenaudojama.

S-bloko VPP būsenos klaida: nenaudojama.

Visas duomenų laukelio grupavimo ilgis neviršija 255 baitų (turi užtikrinti IFD).

Informacijos lauko dydį įtaisui (IFSD) IFD turi nurodyti tuoj po ATR: po ATR, IFD turi siųsti S-bloko IFS paklausimą, o kortelė turi atsiųsti atgal S-bloko IFS. Rekomenduojama IFSD vertė – 254 baitai.

Kortelė neprašo pakartotinio IFS patikslinimo.

3.2.2   ATR

TCS_17

Įtaisas patikrina ATR baitus pagal ISO/IEC 7816-3. ATR Istoriniai rašmenys netikrinami.

Bazinio biprotokolo ATR pagal ISO/IEC 7816-3 pavyzdys

Rašmuo

Vertė

Pastabos

TS

3Bh

Žymi tiesioginį susitarimą

T0

85h

Yra TD1; yra 5 istoriniai baitai

TD1

80h

Yra TD2; reikia naudoti T=0

TD2

11h

Yra TA3; reikia naudoti T=1

TA3

XXh (bent F0h)

Informacijos lauko dydis kortelei (IFSC)

TH1–TH5

‘XXh’

Istoriniai rašmenys

TCK

‘XXh’

Kontrolinis rašmuo (išskyrus OR)

TCS_18

Po atsakymo į perkrovimą (ATR), besąlygiškai parenkama pagrindinė rinkmena (MF), kuri tampa esamuoju katalogu.

3.2.3   PTS

TCS_19

Numatytasis protokolas yra T=0. Protokolui T=1 nustatyti, įtaisas turi nusiųsti į kortelę PTS (dar žinomą PPS pavadinimu).

TCS_20

Kadangi kortelei privalomas tiek T=0, tiek T=1 protokolas, jai privalomas protokolo pakeitimo bazinis PTS.

Kaip nurodyta ISO/IEC 7816-3, šį PTS galima naudoti perdavimo greičiui didinti iki aukštesnės už numatytąją vertę, kurią siūlo kortelė galimame ATR (baitas TA(1)).

Didesnis perdavimo greitis kortelei nėra privalomas.

TCS_21

Jei galima naudoti tik numatytąjį perdavimo greitį (arba jei pasirinktas greitis netinkamas), kortelė turi tinkamai atsakyti į PTS pagal ISO/IEC 7816-3, praleisdama baitą PPS1.

Bazinio PTS pavyzdžiai protokolui pasirinkti:

Rašmuo

Vertė

Pastabos

PPSS

FFh

Pirmasis rašmuo

PPS0

00h arba 01h

Nuo PPS1 iki PPS3 nėra; T0 pasirinkti – 00h, T1 pasirinkti – 01h

PK

‘XXh’

Kontrolinis rašmuo

jei PPS0 = 00h, XXh = FFh

jei PPS0 = 01h, XXh = FEh

3.3.   Prieigos taisyklės

TCS_22

Prieigos taisykle nustatomos prieigos režimo, t. y. komandos, atitinkamos saugumo sąlygos. Jei šios saugumo sąlygos įvykdytos, atitinkama komanda apdorojama.

TCS_23

Tachografo kortelei taikomos šios saugumo sąlygos:

Santrumpa

Reikšmė

ALW

veiksmas visuomet galimas ir jį galima atlikti be jokių apribojimų. Komandos ir atsakymo APDU siunčiami kaip paprastas tekstas, t. y. be saugiojo keitimosi pranešimais.

NEV

veiksmas niekada negalimas.

PLAIN-C

Komandos APDU siunčiami atvirai, t. y. be saugiojo keitimosi pranešimais.

PWD

Veiksmą galima atlikti tik jei dirbtuvių kortelės PIN patikrinimo rezultatas teigiamas, t. y. jei nustatyta kortelės vidinė apsaugos būsena „PIN_Verified“. Komanda turi būti siunčiama be saugiojo keitimosi pranešimais.

EXT-AUT-G1

Veiksmą galima atlikti tik jei 1-osios kartos autentiškumo tikrinimo komanda External Authenticate (taip pat žr. A dalies 11 priedėlį) įvykdyta sėkmingai.

SM-MAC-G1

Su 1-osios kartos saugiuoju keitimusi pranešimais vien autentiškumo tikrinimo režimu turi būti naudojami (komandos ir atsakymo) APDU (žr. A dalies 11 priedėlį).

SM-C-MAC-G1

Su 1-osios kartos saugiuoju keitimusi pranešimais vien autentiškumo tikrinimo režimu turi būti naudojami komandos APDU (žr. A dalies 11 priedėlį).

SM-R-ENC-G1

Su 1-osios kartos saugiuoju keitimusi pranešimais šifravimo režimu turi būti naudojami atsakymo APDU (žr. A dalies 11 priedėlį), t. y. negaunama jokio pranešimo autentiškumo tikrinimo kodo.

SM-R-ENC-MAC-G1

Su 1-osios kartos saugiuoju keitimusi pranešimais vien šifravimo–autentiškumo tikrinimo režimu turi būti naudojami atsakymo APDU (žr. A dalies 11 priedėlį).

SM-MAC-G2

Su 2-osios kartos saugiuoju keitimusi pranešimais vien autentiškumo tikrinimo režimu turi būti naudojami (komandos ir atsakymo) APDU (žr. B dalies 11 priedėlį).

SM-C-MAC-G2

Su 2-osios kartos saugiuoju keitimusi pranešimais vien autentiškumo tikrinimo režimu turi būti naudojami komandos APDU (žr. B dalies 11 priedėlį).

SM-R-ENC-MAC-G2

Su 2-osios kartos saugiuoju keitimusi pranešimais vien šifravimo–autentiškumo tikrinimo režimu turi būti naudojami atsakymo APDU (žr. B dalies 11 priedėlį).

TCS_24

Šios saugumo sąlygos gali būti jungiamos taip:

AND – turi būti įvykdytos visos saugumo sąlygos

OR – turi būti įvykdyta bent viena sąlyga

Rinkmenų sistemos prieigos taisyklės, t. y. komanda SELECT, READ BINARY ir UPDATE BINARY, nustatytos 4 skyriuje. Kitų komandų prieigos taisyklės nustatytos toliau pateikiamose lentelėse.

TCS_25

Kai naudojama rinkmena DF Tachograph G1, taikomos šios prieigos taisyklės:

Komanda

Vairuotojo kortelė

Dirbtuvių kortelė

Kontrolės kortelė

Įmonės kortelė

External Authenticate

 

 

 

 

1-osios kartos autentiškumo tikrinimas

ALW

ALW

ALW

ALW

2-osios kartos autentiškumo tikrinimas

ALW

PWD

ALW

ALW

Internal Authenticate

ALW

PWD

ALW

ALW

General Authenticate

ALW

ALW

ALW

ALW

Get Challenge

ALW

ALW

ALW

ALW

MSE:SET AT

ALW

ALW

ALW

ALW

MSE:SET DST

ALW

ALW

ALW

ALW

Process DSRC Message

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

PSO: Compute Digital Signature

ALW OR

SM-MAC-G2

ALW OR

SM-MAC-G2

Netaikoma

Netaikoma

PSO: Hash

Netaikoma

Netaikoma

ALW

Netaikoma

PSO: Hash of File

ALW OR

SM-MAC-G2

ALW OR

SM-MAC-G2

Netaikoma

Netaikoma

PSO: Verify Certificate

ALW

ALW

ALW

ALW

PSO: Verify Digital Signature

Netaikoma

Netaikoma

ALW

Netaikoma

Tikrinti

Netaikoma

ALW

Netaikoma

Netaikoma

TCS_26

Kai naudojama rinkmena DF Tachograph_G2, taikomos šios prieigos taisyklės:

Komanda

Vairuotojo kortelė

Dirbtuvių kortelė

Kontrolės kortelė

Įmonės kortelė

External Authenticate

 

 

 

 

1-osios kartos autentiškumo tikrinimas

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

2-osios kartos autentiškumo tikrinimas

ALW

PWD

ALW

ALW

Internal Authenticate

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

General Authenticate

ALW

ALW

ALW

ALW

Get Challenge

ALW

ALW

ALW

ALW

MSE:SET AT

ALW

ALW

ALW

ALW

MSE:SET DST

ALW

ALW

ALW

ALW

Process DSRC Message

Netaikoma

ALW

ALW

Netaikoma

PSO: Compute Digital Signature

ALW OR

SM-MAC-G2

ALW OR

SM-MAC-G2

Netaikoma

Netaikoma

PSO: Hash

Netaikoma

Netaikoma

ALW

Netaikoma

PSO: Hash of File

ALW OR

SM-MAC-G2

ALW OR

SM-MAC-G2

Netaikoma

Netaikoma

PSO: Verify Certificate

ALW

ALW

ALW

ALW

PSO: Verify Digital Signature

Netaikoma

Netaikoma

ALW

Netaikoma

VERIFY [patikrinti]

Netaikoma

ALW

Netaikoma

Netaikoma

TCS_27

Pagrindinėje rinkmenoje (MF) taikomos šios prieigos taisyklės:

Komanda

Vairuotojo kortelė

Dirbtuvių kortelė

Kontrolės kortelė

Įmonės kortelė

External Authenticate

 

 

 

 

1-osios kartos autentiškumo tikrinimas

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

2-osios kartos autentiškumo tikrinimas

ALW

PWD

ALW

ALW

Internal Authenticate

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

General Authenticate

ALW

ALW

ALW

ALW

Get Challenge

ALW

ALW

ALW

ALW

MSE:SET AT

ALW

ALW

ALW

ALW

MSE:SET DST

ALW

ALW

ALW

ALW

Process DSRC Message

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

PSO: Compute Digital Signature

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

PSO: Hash

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

PSO: Hash of File

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

PSO: Verify Certificate

ALW

ALW

ALW

ALW

VERIFY [patikrinti]

Netaikoma

ALW

Netaikoma

Netaikoma

TCS_28

Tachografo kortelė gali priimti didesnio saugumo lygio, nei nurodytasis nustatytose saugumo sąlygose, komandą arba gali jos nepriimti. T. y., jei saugumo sąlyga yra ALW (arba PLAIN-C), kortelė gali priimti komandą su saugiuoju keitimusi pranešimais (šifravimo ir (arba) autentiškumo tikrinimo režimas). Jei pagal saugumo sąlygą būtinas saugusis keitimasis pranešimais ir autentiškumo tikrinimo režimas, tachografo kortelė gali priimti komandą su saugiuoju keitimusi pranešimais, kurio autentiškumo tikrinimo ir šifravimo režimas yra tos pačios kartos.

Pastaba. Komandų aprašymuose pateikiama daugiau informacijos apie tai, kokioms komandoms tinkamos įvairių rūšių kortelės ir įvairios rinkmenos DF.

3.4.   Komandų ir klaidų kodų apžvalga

Naudojamos komandos ir rinkmenų struktūra iš ISO/IEC 7816-4.

Šiame poskyryje aprašytos tokios APDU komandų ir atsakymų poros. 1-ajai ir 2-ajai kartai tinkami komandos variantai nustatyti atitinkamuose komandų aprašymuose.

Komanda

INS

SELECT

‘A4h’

READ BINARY

‘B0h’, ‘B1h’

UPDATE_BINARY

‘D6h’, ‘D7h’

GET_CHALLENGE

‘84h’

VERIFY

‘20h’

GET_RESPONSE

‘C0h’

PERFORM SECURITY OPERATION

‘2Ah’

VERIFY_CERTIFICATE

 

COMPUTE DIGITAL SIGNATURE

 

VERIFY_DIGITAL_SIGNATURE

 

HASH

 

PERFORM_HASH_OF_FILE

 

PROCESS DSRC MESSAGE

 

INTERNAL_AUTHENTICATE

‘88h’

EXTERNAL_AUTHENTICATE

‘82h’

MANAGE SECURITY ENVIRONMENT

‘22h’

SET DIGITAL SIGNATURE TEMPLATE

 

SET AUTHENTICATION TEMPLATE

 

GENERAL AUTHENTICATE

‘86h’

TCS_29

Būsenos žodžiai SW1 ir SW2 grąžinami bet kokiame atsakymo pranešime ir žymi komandos apdorojimo būseną.

SW1

SW2

Reikšmė

90

00

Įprastas apdorojimas.

61

XX

Įprastas apdorojimas. XX = galimų atsakymo baitų skaičius.

62

81

Perspėjamasis apdorojimas. Dalis grąžinamų duomenų gali būti sugadinti.

63

00

Autentiškumas nepatikrintas (Įspėjimas)

63

CX

Neteisingas CHV (PIN). Likusių bandymų skaitiklio vertė pateikiama kaip X.

64

00

Vykdymo klaida. Ilgalaikės atminties būsena nepakitusi. Nepažeistumo klaida.

65

00

Vykdymo klaida. Ilgalaikės atminties būsena pakitusi.

65

81

Vykdymo klaida. Ilgalaikės atminties būsena pakitusi. Atminties sutrikimas.

66

88

Apsaugos klaida

:

neteisinga kriptografinė kontrolinė suma (vykstant saugiajam keitimuisi pranešimais) arba

neteisingas pažymėjimas (tikrinant pažymėjimą);

neteisinga kriptograma (išoriškai tikrinant autentiškumą);

neteisingas parašas (tikrinant parašą).

67

00

Neteisingas ilgis (neteisingas Lc arba Le).

68

82

Nepritaikyta saugiajam keitimuisi pranešimais.

68

83

Laukiama sekos paskutinės komandos.

69

00

Uždrausta komanda (kai T=0, atsakymas negalimas).

69

82

Neįvykdyti apsaugos būsenos reikalavimai.

69

83

Autentiškumo tikrinimo būdas užblokuotas.

69

85

Neįvykdytos naudojimo sąlygos.

69

86

Komanda neleidžiama (nėra esamojo EF).

69

87

Nėra lauktų saugaus keitimosi pranešimais duomenų objektų.

69

88

Neteisingi saugaus keitimosi pranešimais duomenų objektai.

6 A

80

Neteisingi duomenų laukelio parametrai.

6 A

82

Rinkmena nerasta.

6 A

86

Neteisingi parametrai P1-P2.

6 A

88

Nurodytų duomenų nerasta.

6 B

00

Neteisingi parametrai (nuokrypis už rinkmenos EF ribų).

6C

XX

Neteisingas ilgis; teisingą ilgį rodo SW2. Duomenų laukelis atsakyme negrąžinamas.

6D

00

Instrukcijos kodas netinkamas arba neteisingas.

6E

00

Klasė netinkama.

6F

00

Kitos tikrinimo klaidos.

TCS_30

Jei komanda APDU atitinka daugiau nei vieną klaidos sąlygą, kortelės atsakyme gali būti bet kurie atitinkami būsenos žodžiai.

3.5.   Komandų aprašymai

Šiame poskyryje aprašytos tachografo kortelių privalomosios komandos.

Papildoma išsamesnė informacija apie naudojamas kriptografines operacijas pateikta 11 priedėlyje „1-osios ir 2-osios kartos tachografų bendrieji apsaugos mechanizmai“.

Visos komandos aprašytos nepriklausomai nuo naudojamo protokolo (T=0 ar T=1). Visuomet nurodyti APDU baitai CLA, INS, P1, P2, Lc ir Le. Jei komandai apibūdinti Lc ir Le nereikalingi, atitinkamos ilgio, vertės ir aprašymo pozicijos lieka tuščios.

TCS_31

Jei reikalaujami abu ilgio baitai (Lc ir Le) ir IFD naudoja protokolą T=0, aprašyta komanda turi būti padalyta į dvi dalis: IFD siunčia komandą, kaip aprašyta su P3=Lc + duomenys, o tuomet siunčia komandą GET RESPONSE (žr. 3.5.6 punktą) su P3=Le.

TCS_32

Jei reikalaujami abu ilgio baitai ir Le=0 (saugus keitimasis pranešimais):

kai naudojamas protokolas T=1, kortelė turi atsakyti į Le=0 išsiųsdama visus turimus išvesties duomenis,

kai naudojamas protokolas T=0, IFD siunčia pirmąją komandą, kurioje P3=Lc + duomenys, kortelė atsako (čia numanoma Le=0) būsenos baitais ‘61La’ (čia La yra galimų atsakymo baitų skaičius). Tuomet, kad galėtų nuskaityti duomenis, IFD turi sugeneruoti komandą GET RESPONSE su P3=La.

TCS_33

Pasirinktinai kortelė gali būti tinkama didesnio ilgio laukeliams pagal ISO/IEC 7816-4. Jei tachografo kortelė tinkama didesnio ilgio laukeliams:

jos tinkamumas didesnio ilgio laukeliams nurodomas ATR;

tinkamas buferio dydis nurodomas rinkmenos EF ATR/INFO išplėstinėje informacijoje, žr. TCS_146;

nurodoma, ar ji tinkama išplėstinės rinkmenos EF didesnio ilgio laukeliams T = 1 ir (arba) T = 0, žr. TCS_147;

ji yra tinkama 1-osios ir 2-osios kartos tachografo programos didesnio ilgio laukeliams.

Pastabos.

Visos komandos nustatytos nedidelio ilgio laukeliams. Didesnio ilgio APDU naudojimas paaiškintas ISO/IEC 7816-4.

Komandos paprastai nustatomos paprastajam režimui, t. y. be saugiojo keitimosi pranešimais, nes saugiojo keitimosi pranešimais lygmuo nustatytas 11 priedėlyje. Iš komandos prieigos taisyklių aišku, ar komanda tinkama saugiajam keitimuisi pranešimais ir ar ji tinkama 1-osios ir (arba) 2-osios kartos saugiajam keitimuisi pranešimais. Kai kurie komandos variantai aprašomi su saugiuoju keitimusi pranešimais, taip siekiama paaiškinti saugiojo keitimosi pranešimais naudojimą.

TCS_34

Transporto priemonės bloke įvykdomas visas seanso 2-osios kartos transporto priemonės bloko ir kortelės abipusio autentiškumo tikrinimo protokolas, įkaitant pažymėjimo tikrinimą (jei reikia) rinkmenose DF Tachograph, DF Tachograph_G2 arba MF.

3.5.1   SELECT

Ši komanda atitinka ISO/IEC 7816-4, tačiau jos naudojimas, palyginti su standarte nustatyta komanda, yra labiau apribotas.

Komanda SELECT naudojama:

taikomosios programos DF pasirinkti (reikia naudoti pasirinkimą pagal pavadinimą),

pateiktos rinkmenos ID atitinkančiai elementariajai rinkmenai pasirinkti.

3.5.1.1   Pasirinkimas pagal pavadinimą (AID).

Ši komanda leidžia pasirinkti kortelėje taikomosios programos DF.

TCS_35

Šią komandą galima atlikti iš bet kurios rinkmenos struktūros vietos (po ATR ar bet kada).

TCS_36

Pasirinkus pritaikymą, esama apsaugos aplinka perkraunama. Pasirinkus pritaikymą, neparinktas joks esamas viešasis raktas. Taip pat prarandama prieigos sąlyga EXT-AUT-G1. Jei komanda įvykdyta be saugiojo keitimosi pranešimais, buvusių saugiojo keitimosi pranešimais seanso raktų nebegalima naudoti.

TCS_37

Komandos pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

‘00h’

 

INS

1

‘A4h’

 

P1

1

‘04h’

Pasirinkimas pagal pavadinimą (AID).

P2

1

‘0Ch’

Atsakymo nelaukiama.

Lc

1

‘NNh’

Į kortelę nusiųstų baitų skaičius (AID ilgis):

tachografo programa ‘06h’

#6-#(5+NN)

NN

‘XX..XXh’

AID: 1-osios kartos tachografo programa – ‘FF 54 41 43 48 4F’

AID: 2-osios kartos tachografo programa – ‘FF 53 4D 52 44 54’

Į komandą SELECT atsakyti nereikia (T=1 Le nėra, o T=0 atsakyti neprašoma).

TCS_38

Atsakymo pranešimas (atsakyti neprašoma)

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

Jei komanda sėkmingai įvykdoma, kortelė atsako ‘9000’.

Jei AID atitinkanti programa nerandama, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6A82’.

Protokole T=1, jei yra baitas Le, gauta būsena – ‘6700’.

Protokole T=0, jei po komandos SELECT yra atsakymo prašymas, gauta būsena – ‘6900’.

Jei pasirinkta programa laikoma sugadinta (rinkmenos atributuose randama nepažeistumo klaida), atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6400’ arba ‘6581’.

3.5.1.2   Elementariosios rinkmenos pasirinkimas naudojantis jos identifikatoriumi

TCS_39

Komandos pranešimas

TCS_40

Kad veiktų šis komandos variantas, tachografo kortelė turi būti tinkama 2-osios kartos saugiajam keitimuisi pranešimais, nustatytam 11 priedėlio B dalyje.

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

‘00h’

 

INS

1

‘A4h’

 

P1

1

‘02h’

EF pasirinkimas pagal esamą DF.

P2

1

‘0Ch’

Atsakymo nelaukiama.

Lc

1

‘02h’

Į kortelę nusiųstų baitų skaičius.

#6-#7

2

‘XXXXh’

Rinkmenos identifikatorius.

Į komandą SELECT atsakyti nereikia (T=1 Le nėra, o T=0 atsakyti neprašoma).

TCS_41

Atsakymo pranešimas (atsakyti neprašoma)

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

Jei komanda sėkmingai įvykdoma, kortelė atsako ‘9000’.

Jei rinkmenos, atitinkančio rinkmenos identifikatorių, nerandama, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6A82’.

Protokole T=1, jei yra baitas Le, gauta būsena – ‘6700’.

Protokole T=0, jei po komandos SELECT yra atsakymo prašymas, gauta būsena – ‘6900’.

Jei pasirinkta rinkmena laikoma sugadinta (rinkmenos atributuose randama nepažeistumo klaida), atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6400’ arba ‘6581’.

3.5.2   READ BINARY

Ši komanda atitinka ISO/IEC 7816-4, tačiau jos naudojimas, palyginti su standarte nustatyta komanda, yra labiau apribotas.

Komanda READ BINARY naudojama duomenims nuskaityti iš atvirosios rinkmenos.

Kortelės atsakymą sudaro grąžinami nuskaityti duomenys, kurie gali būti įterpti į saugaus keitimosi pranešimais struktūrą.

3.5.2.1   Komanda su P1-P2 poslinkiu

Ši komanda leidžia IFD nuskaityti duomenis iš tuo metu pasirinkto EF nenaudojant saugaus keitimosi pranešimais būdo.

Pastaba. Ši komanda be saugiojo keitimosi pranešimais gali būti naudojama tik skaityti rinkmenai, kuri palaiko skaitymo prieigos režimo saugumo sąlygą ALW.

TCS_42

Komandos pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

‘00h’

 

INS

1

‘B0h’

Nuskaityti dvejetainį

P1

1

‘XXh’

Poslinkis baitais nuo rinkmenos pradžios: reikšmingiausias baitas.

P2

1

‘XXh’

Poslinkis baitais nuo rinkmenos pradžios: mažiausiai reikšmingas baitas.

Le

1

‘XXh’

Laukiamas duomenų ilgis. Nuskaitytinų baitų skaičius.

Pastaba. P1 8 bitas turi būti 0.

TCS_43

Atsakymo pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

#1-#X

X

‘XX..XXh’

Nuskaityti duomenys.

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

Jei komanda sėkmingai įvykdoma, kortelė atsako ‘9000’.

Jei nepasirinkta jokia EF, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6986’.

Jei pasirinktos rinkmenos saugumo sąlygos neįvykdytos, nurodoma komandos vykdymo nutraukimo būsena ‘6982’.

Jei poslinkis neatitinka rinkmenos EF dydžio (poslinkis > EF dydis), atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6B00’.

Jei nuskaitytinų duomenų dydis neatitinka rinkmenos EF dydžio (poslinkis + Le > EF dydis), atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6700’ arba ‘6Cxx’ (čia ‘xx’ nurodo tikslų ilgį).

Jei rinkmenos atributuose randama nepažeistumo klaida, kortelė turi laikyti rinkmeną sugadinta ir neatkuriama, o atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6400’ arba ‘6581’.

Jei atmintyje laikomuose duomenyse randama nepažeistumo klaida, kortelė turi grąžinti pareikalautus duomenis, o atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6281’.

3.5.2.1.1   Komanda su saugiuoju keitimusi pranešimais (pavyzdžiai)

Ši komanda leidžia IFD nuskaityti duomenis iš tuo metu pasirinktos rinkmenos EF naudojant saugiojo keitimosi pranešimais būdą, kad būtų patikrintas gautų duomenų nepažeistumas ir apsaugotas duomenų konfidencialumas, jei taikoma saugumo sąlyga SM-R-ENC-MAC-G1 (1-osios kartos) arba SM-R-ENC-MAC-G2 (2-osios kartos).

TCS_44

Komandos pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

‘0Ch’

Prašoma saugaus keitimosi pranešimais.

INS

1

‘B0h’

Nuskaityti dvejetainį

P1

1

‘XXh’

P1 (poslinkis baitais nuo rinkmenos pradžios): reikšmingiausias baitas.

P2

1

‘XXh’

P2 (poslinkis baitais nuo rinkmenos pradžios): mažiausiai reikšmingas baitas.

Lc

1

‘XXh’

Saugaus keitimosi pranešimais pradinių duomenų ilgis.

#6

1

‘97h’

TLE: laukiamo ilgio specifikacijos žymena.

#7

1

‘01h’

LLE: laukiamas ilgis.

#8

1

‘NNh’

Laukiamo ilgio specifikacija (pradinis Le): nuskaitytinų baitų skaičius.

#9

1

‘8Eh’

TCC: kriptografinės kontrolinės sumos žymena.

#10

1

‘XXh’

LCC: kitos iš eilės kriptografinės kontrolinės sumos ilgis.

 

‘04h’ – 1-osios kartos saugiajam keitimuisi pranešimais (žr. 11 priedėlio A dalį)

 

‘08h’, ‘0Ch’ arba ‘10h’ (priklauso nuo rakto AES ilgio) 2-osios kartos saugiajam keitimuisi pranešimais (žr. 11 priedėlio B dalį)

#11-#(10+L)

L

‘XX..XXh’

Kriptografinė kontrolinė suma.

Le

1

‘00h’

Kaip nurodyta ISO/IEC 7816-4.

TCS_45

Atsakymo pranešimas, jei sąlyga SM-R-ENC-MAC-G1 (1-osios kartos) / SM-R-ENC-MAC-G2 (2-osios kartos) nebūtina ir jei saugiojo keitimosi pranešimais įvesties formatas yra tinkamas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

#1

1

‘99h’

Apdorojimo būsenos žymena (SW1-SW2) – 1-osios kartos saugiajam keitimuisi pranešimais nebūtina

#2

1

‘02h’

Apdorojimo būsenos ilgis

#3 – #4

2

‘XX XXh’

Neapsaugotojo atsakymo APDU apdorojimo būsena

#5

1

‘81h’

TPV: paprastųjų verčių duomenų žymena.

#6

L

‘NNh’ arba

‘81 NNh’

LPV: grąžinamų duomenų ilgis (= pradiniam Le).

Jei LPV> 127 baitai, L yra 2 baitai.

#(6+L)-#(5+L+NN)

NN

‘XX..XXh’

Paprastųjų verčių duomenys.

#(6+L+NN)

1

‘8Eh’

TCC: kriptografinės kontrolinės sumos žymena.

#(7+L+NN)

1

‘XXh’

LCC: kitos iš eilės kriptografinės kontrolinės sumos ilgis.

 

‘04h’ – 1-osios kartos saugiajam keitimuisi pranešimais (žr. 11 priedėlio A dalį)

 

‘08h’, ‘0Ch’ arba ‘10h’ (priklauso nuo rakto AES ilgio) 2-osios kartos saugiajam keitimuisi pranešimais (žr. 11 priedėlio B dalį)

#(8+L+NN)-#(7+M+L+NN)

M

‘XX..XXh’

Kriptografinė kontrolinė suma.

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

TCS_46

Atsakymo pranešimas, jei sąlyga SM-R-ENC-MAC-G1 (1-osios kartos) / SM-R-ENC-MAC-G2 (2-osios kartos) būtina ir jei saugiojo keitimosi pranešimais įvesties formatas yra tinkamas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

#1

1

‘87h’

TPI CG: užšifruotųjų duomenų (kriptogramos) žymena.

#2

L

‘MMh’ arba

‘81 MMh’

LPI CG: grąžinamų užšifruotųjų duomenų ilgis (skiriasi nuo komandos pradinio Le dėl išplėtimo).

Jei LPI CG> 127 baitai, L yra 2 baitai.

#(2+L)-#(1+L+MM)

MM

‘01XX..XXh’

Užšifruotieji duomenys: išplėtimo indikatorius ir kriptograma.

#(2+L+MM)

1

‘99h’

Apdorojimo būsenos žymena (SW1-SW2) – 1-osios kartos saugiajam keitimuisi pranešimais nebūtina

#(3+L+MM)

1

‘02h’

Apdorojimo būsenos ilgis

#(4+L+MM) – #(5+L+MM)

2

‘XX XXh’

Neapsaugotojo atsakymo APDU apdorojimo būsena

#(6+L+MM)

1

‘8Eh’

TCC: kriptografinės kontrolinės sumos žymena.

#(7+L+MM)

1

‘XXh’

LCC: kitos iš eilės kriptografinės kontrolinės sumos ilgis.

 

‘04h’ – 1-osios kartos saugiajam keitimuisi pranešimais (žr. 11 priedėlio A dalį)

 

‘08h’, ‘0Ch’ arba ‘10h’ (priklauso nuo rakto AES ilgio) 2-osios kartos saugiajam keitimuisi pranešimais (žr. 11 priedėlio B dalį)

#(8+L+MM)-#(7+N+L+MM)

N

‘XX..XXh’

Kriptografinė kontrolinė suma.

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

Komandos READ BINARY atsakyme gali būti įrašytos įprastinės apdorojimo būsenos, išvardytos TCS_43 su žymena ‘99h’, kaip aprašyta TCS_59 naudojant saugiojo keitimosi pranešimais atsakymo struktūrą.

Be to, gali įvykti tam tikrų su saugiu keitimusi pranešimais susijusių klaidų. Tokiais atvejais apdorojimo būsenos nuoroda paprasčiausiai grąžinama nenaudojant saugiojo keitimosi pranešimais struktūros.

TCS_47

Atsakymo pranešimas, jei saugaus keitimosi pranešimais įvesties formatas netinkamas:

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

Jei nėra jokio esamo seanso rakto, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6A88’. Taip atsitinka, jei seanso raktas dar nesugeneruotas arba baigėsi jo galiojimo laikas (šiuo atveju IFD turi pakartoti abipusio autentiškumo tikrinimo procesą naujam seanso raktui nustatyti).

Jei saugaus keitimosi pranešimais formate nerandama kai kurių laukiamų duomenų objektų (kaip nurodyta pirmiau), atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6987’: ši klaida įvyksta, jei nėra laukiamos žymenos, arba komandos pagrindinė dalis netinkamai sudaryta.

Jei kai kurie duomenų objektai yra neteisingi, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6988’: ši klaida įvyksta, jei yra visos reikiamos žymenos, tačiau kai kurie ilgiai skiriasi nuo lauktų.

Jei kriptografinės kontrolinės sumos patikrinti nepavyksta, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6688’.

3.5.2.2   Komanda su trumpuoju EF (elementariosios rinkmenos) identifikatoriumi

Pasinaudojus šiuo komandos variantu ir nurodžius trumpąjį EF identifikatorių, IFD gali išrinkti tam tikrą rinkmeną EF ir perskaityti duomenis iš jos.

TCS_48

Tachografo kortelė turi būti tinkama šiam komandos variantui ir visoms elementariosioms rinkmenoms su nustatytu trumpuoju EF identifikatoriumi. Šie trumpieji EF identifikatoriai nustatyti 4 skyriuje.

TCS_49

Komandos pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

‘00h’

 

INS

1

‘B0h’

Nuskaityti dvejetainį

P1

1

‘XXh’

8 bito vertė yra 1

7 ir 6 bitų vertė yra 00

5–1 bitais užkoduojamas atitinkamos rinkmenos EF trumpasis EF identifikatorius

P2

1

‘XXh’

Užkoduojamas 0–255 bitų poslinkis rinkmenoje EF, į kurią daroma nuoroda parametre P1

Le

1

‘XXh’

Laukiamas duomenų ilgis. Nuskaitytinų baitų skaičius.

Pastaba. 2-osios kartos tachografo programoje naudojami trumpieji rinkmenos EF identifikatoriai nustatyti 4 skyriuje.

Jei parametre P1 užkoduotas trumpasis EF identifikatorius ir komanda įvykdyta gerai, identifikatorius EF tampa tuo metu pasirinkta rinkmena EF (esamąja rinkmena EF).

TCS_50

Atsakymo pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

#1-#L

L

‘XX..XXh’

Nuskaityti duomenys.

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

Jei komanda sėkmingai įvykdoma, kortelė atsako ‘9000’.

Jei rinkmenos, atitinkančios trumpąjį EF identifikatorių, nerandama, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6A82’.

Jei pasirinktos rinkmenos saugumo sąlygos neįvykdytos, nurodoma komandos vykdymo nutraukimo būsena ‘6982’.

Jei poslinkis neatitinka rinkmenos EF dydžio (poslinkis > EF dydis), atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6B00’.

Jei nuskaitytinų duomenų dydis neatitinka rinkmenos EF dydžio (poslinkis + Le > EF dydis), atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6700’ arba ‘6Cxx’ (čia ‘xx’ nurodo tikslų ilgį).

Jei rinkmenos atributuose randama nepažeistumo klaida, kortelė turi laikyti rinkmeną sugadinta ir neatkuriama, o atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6400’ arba ‘6581’.

Jei atmintyje laikomuose duomenyse randama nepažeistumo klaida, kortelė turi grąžinti pareikalautus duomenis, o atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6281’.

3.5.2.3   Komanda su nelyginiu komandos baitu

Pasinaudojus šiuo komandos variantu, IDF gali perskaityti duomenis iš tam tikros rinkmenos EF su ne mažiau kaip 32 768 baitais.

TCS_51

Jei tachografo kortelė yra tinkama rinkmenoms EF su ne mažiau kaip 32 768 baitų, ji turi būti tinkama ir šiam komandos variantui, naudojamam su tokiomis rinkmenomis EF. Tachografo kortelė gali būti arba nebūti tinkama šiam komandos variantui kitų rinkmenų EF atžvilgiu, išskyrus rinkmeną EF Sensor_Installation_Data, žr. TCS_156 ir TCS_160.

TCS_52

Komandos pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

‘00h’

 

INS

1

‘B1h’

Nuskaityti dvejetainį

P1

1

‘00h’

Esamoji rinkmena EF

P2

1

‘00h’

Lc

1

‘NNh’

Lc Paslinktųjų duomenų objekto ilgis

#6-#(5+NN)

NN

‘XX..XXh’

Paslinktųjų duomenų objektas:

žymena

‘54h’

ilgis

‘01h’ arba ‘02h’

vertė

offset

Le

1

‘XXh’

Nuskaitytinų baitų skaičius.

IFD užkoduoja paslinktųjų duomenų objekto ilgį mažiausiu įmanomu oktetų skaičiumi, t. y. naudojant ilgio baitą ‘01h’ IFD užkoduoja poslinkį nuo 0 iki 255 baitų, o naudojant ilgio baitą ‘02h’ – poslinkį nuo 256 iki 65 535 baitų.

TCS_53

Atsakymo pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

#1-#L

L

‘XX..XXh’

Nuskaityti duomenys sutelkti diskrečiųjų duomenų objekte, kurio žymena ‘53h’.

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

Jei komanda sėkmingai įvykdoma, kortelė atsako ‘9000’.

Jei nepasirinkta jokia rinkmena EF, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6986’.

Jei pasirinktos rinkmenos saugumo sąlygos neįvykdytos, nurodoma komandos vykdymo nutraukimo būsena ‘6982’.

Jei poslinkis neatitinka rinkmenos EF dydžio (poslinkis > EF dydis), atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6B00’.

Jei nuskaitytinų duomenų dydis neatitinka rinkmenos EF dydžio (poslinkis + Le > EF dydis), atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6700’ arba ‘6Cxx’ (čia ‘xx’ nurodo tikslų ilgį).

Jei rinkmenos atributuose randama nepažeistumo klaida, kortelė turi laikyti rinkmeną sugadinta ir neatkuriama, o atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6400’ arba ‘6581’.

Jei atmintyje laikomuose duomenyse randama nepažeistumo klaida, kortelė turi grąžinti pareikalautus duomenis, o atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6281’.

3.5.2.3.1   Komanda su saugiuoju keitimusi pranešimais (pavyzdys)

Šiame pavyzdyje paaiškinta, kaip naudojamas saugusis keitimasis pranešimais, jei taikoma saugumo sąlyga SM-MAC-G2.

TCS_54

Komandos pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

‘0Ch’

Prašoma saugaus keitimosi pranešimais.

INS

1

‘B1h’

Nuskaityti dvejetainį

P1

1

‘00h’

Esamoji rinkmena EF

P2

1

‘00h’

Lc

1

‘XXh’

Apsaugotų duomenų laukelio ilgis.

#6

1

‘B3h’

Paprastųjų verčių duomenų, užkoduotų objekte BER-TLV, žymena.

#7

1

‘NNh’

LPV: perduodamų duomenų ilgis.

#(8)-#(7+NN)

NN

‘XX..XXh’

Paprastieji duomenys, užkoduoti BER-TLV, t. y. paslinktųjų duomenų objektas su žymena ‘54h’ ||

#(8+NN)

1

‘97h’

TLE: laukiamo ilgio specifikacijos žymena.

#(9+NN)

1

‘01h’

LLE: laukiamas ilgis.

#(10+NN)

1

‘XXh’

Laukiamo ilgio specifikacija (pradinis Le): nuskaitytinų baitų skaičius.

#(11+NN)

1

‘8Eh’

TCC: kriptografinės kontrolinės sumos žymena.

#(12+NN)

1

‘XXh’

LCC: kitos iš eilės kriptografinės kontrolinės sumos ilgis.

‘08h’, ‘0Ch’ arba ‘10h’ (priklauso nuo rakto AES ilgio) 2-osios kartos saugiajam keitimuisi pranešimais (žr. 11 priedėlio B dalį)

#(13+NN)-#(12+M+NN)

M

‘XX..XXh’

Kriptografinė kontrolinė suma.

Le

1

‘00h’

Kaip nurodyta ISO/IEC 7816-4.

TCS_55

Atsakymo pranešimas, jei komanda įvykdyta sėkmingai

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

#1

1

‘B3h’

Paprastieji duomenys, užkoduoti BER-TLV

#2

L

‘NNh’ arba

‘81 NNh’

LPV: grąžinamų duomenų ilgis (= pradiniam Le).

Jei LPV> 127 baitai, L yra 2 baitai.

#(2+L)-#(1+L+NN)

NN

‘XX..XXh’

Nuskaityti duomenys, užkoduoti BER-TLV, t. y. nuskaityti duomenys sutelkti diskrečiųjų duomenų objekte, kurio žymena ‘53h’.

#(2+L+NN)

1

‘99h’

Neapsaugotojo atsakymo APDU apdorojimo būsena

#(3+L+NN)

1

‘02h’

Apdorojimo būsenos ilgis

#(4+L+NN) – #(5+L+NN)

2

‘XX XXh’

Neapsaugotojo atsakymo APDU apdorojimo būsena

#(6+L+NN)

1

‘8Eh’

TCC: kriptografinės kontrolinės sumos žymena.

#(7+L+NN)

1

‘XXh’

LCC: kitos iš eilės kriptografinės kontrolinės sumos ilgis.

‘08h’, ‘0Ch’ arba ‘10h’ (priklauso nuo rakto AES ilgio) 2-osios kartos saugiajam keitimuisi pranešimais (žr. 11 priedėlio B dalį)

#(8+L+NN)-#(7+M+L+NN)

M

‘XX..XXh’

Kriptografinė kontrolinė suma.

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

3.5.3   UPDATE_BINARY

Ši komanda atitinka ISO/IEC 7816-4, tačiau jos naudojimas, palyginti su standarte nustatyta komanda, yra labiau apribotas.

Komandos UPDATE_BINARY pranešimas pradeda EF dvinaryje jau esančių bitų atnaujinimą (trynimą + rašymą) komandoje APDU esančiais bitais.

3.5.3.1   Komanda su P1-P2 poslinkiu

Ši komanda leidžia IFD rašyti duomenis į tuo metu pasirinktą EF, kortelei netikrinant gautų duomenų nepažeistumo.

Pastaba. Ši komanda be saugiojo keitimosi pranešimais gali būti naudojama tik rinkmenai, kuri palaiko atnaujinimo prieigos režimo saugumo sąlygą ALW, atnaujinti.

TCS_56

Komandos pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

‘00h’

 

INS

1

‘D6h’

Atnaujinti dvejetainį

P1

1

‘XXh’

Poslinkis baitais nuo rinkmenos pradžios: reikšmingiausias baitas.

P2

1

‘XXh’

Poslinkis baitais nuo rinkmenos pradžios: mažiausiai reikšmingas baitas.

Lc

1

‘NNh’

Atnaujintinų duomenų Lc ilgis. Rašytinų baitų skaičius.

#6-#(5+NN)

NN

‘XX..XXh’

Rašytini duomenys.

Pastaba. P1 8 bitas turi būti 0.

TCS_57

Atsakymo pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

Jei komanda sėkmingai įvykdoma, kortelė atsako ‘9000’.

Jei nepasirinkta jokia EF, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6986’.

Jei pasirinktos rinkmenos saugumo sąlygos neįvykdytos, nurodoma komandos vykdymo nutraukimo būsena ‘6982’.

Jei poslinkis neatitinka rinkmenos EF dydžio (poslinkis > EF dydis), atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6B00’.

Jei rašytinų duomenų dydis neatitinka EF dydžio (poslinkis + Lc > EF dydis), atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6700’.

Jei rinkmenos atributuose randama nepažeistumo klaida, kortelė turi laikyti rinkmeną sugadinta ir neatkuriama, o atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6400’ arba ‘6500’.

Jei rašyti nepavyksta, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6581’.

3.5.3.1.1   Komanda su saugiuoju keitimusi pranešimais (pavyzdžiai)

Ši komanda leidžia IFD rašyti duomenis į tuo metu pasirinktą EF, kortelei tikrinant gautų duomenų nepažeistumą. Kadangi konfidencialumo nereikalaujama, duomenys nešifruoti.

TCS_58

Komandos pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

‘0Ch’

Prašoma saugaus keitimosi pranešimais.

INS

1

‘D6h’

Atnaujinti dvejetainį

P1

1

‘XXh’

Poslinkis baitais nuo rinkmenos pradžios:

reikšmingiausias baitas.

P2

1

‘XXh’

Poslinkis baitais nuo rinkmenos pradžios:

mažiausiai reikšmingas baitas.

Lc

1

‘XXh’

Apsaugotų duomenų laukelio ilgis.

#6

1

‘81h’

TPV: paprastųjų verčių duomenų žymena.

#7

L

‘NNh’ arba

‘81 NNh’

LPV: perduodamų duomenų ilgis.

Jei LPV> 127 baitai, L yra 2 baitai.

#(7+L)-#(6+L+NN)

NN

‘XX..XXh’

Paprastųjų duomenų vertė (rašytini duomenys).

#(7+L+NN)

1

‘8Eh’

TCC: kriptografinės kontrolinės sumos žymena.

#(8+L+NN)

1

‘XXh’

LCC: Kriptografinės kontrolinės sumos ‘04h’ ilgis 1-osios kartos saugiajam keitimuisi pranešimais (žr. 11 priedėlio A dalį)

‘08h’, ‘0Ch’ arba ‘10h’ (priklauso nuo rakto AES ilgio) 2-osios kartos saugiajam keitimuisi pranešimais (žr. 11 priedėlio B dalį)

#(9+L+NN)-#(8+M+L+NN)

M

‘XX..XXh’

Kriptografinė kontrolinė suma.

Le

1

‘00h’

Kaip nurodyta ISO/IEC 7816-4.

TCS_59

Atsakymo pranešimas, jei saugaus keitimosi pranešimais įvesties formatas yra tinkamas:

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

#1

1

‘99h’

TSW: būsenos žodžių žymena (ją turi saugoti CC).

#2

1

‘02h’

LSW: grąžinamų būsenos žodžių ilgis.

#3-#4

2

‘XXXXh’

Neapsaugotojo atsakymo APDU apdorojimo būsena

#5

1

‘8Eh’

TCC: kriptografinės kontrolinės sumos žymena.

#6

1

‘XXh’

LCC: kitos iš eilės kriptografinės kontrolinės sumos ilgis.

 

‘04h’ – 1-osios kartos saugiajam keitimuisi pranešimais (žr. 11 priedėlio A dalį)

 

‘08h’, ‘0Ch’ arba ‘10h’ (priklauso nuo rakto AES ilgio) 2-osios kartos saugiajam keitimuisi pranešimais (žr. 11 priedėlio B dalį)

#7-#(6+L)

L

‘XX..XXh’

Kriptografinė kontrolinė suma.

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

Aprašytos komandos UPDATE BINARY „įprastos“ apdorojimo būsenos, nenaudojant saugaus keitimosi pranešimais (žr. 3.5.3.1 punktą), atsakyme gali būti nurodytos naudojant pirmiau aprašytą atsakymo pranešimų struktūrą.

Be to, gali įvykti tam tikrų su saugiu keitimusi pranešimais susijusių klaidų. Tokiais atvejais apdorojimo būsenos nuoroda paprasčiausiai grąžinama nenaudojant saugiojo keitimosi pranešimais struktūros.

TCS_60

Atsakymo pranešimas, jei saugaus keitimosi pranešimais įvesties formatas netinkamas:

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

Jei nėra jokio esamo seanso rakto, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6A88’.

Jei saugaus keitimosi pranešimais formate nerandama kai kurių laukiamų duomenų objektų (kaip nurodyta pirmiau), atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6987’: ši klaida įvyksta, jei nėra laukiamos žymenos, arba komandos pagrindinė dalis netinkamai sudaryta.

Jei kai kurie duomenų objektai yra neteisingi, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6988’: ši klaida įvyksta, jei yra visos reikiamos žymenos, tačiau kai kurie ilgiai skiriasi nuo lauktų.

Jei kriptografinės kontrolinės sumos patikrinti nepavyksta, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6688’.

3.5.3.2   Komanda su trumpuoju rinkmenos EF identifikatoriumi

Pasinaudojus šiuo komandos variantu ir nurodžius trumpąjį EF identifikatorių, IFD gali išrinkti tam tikrą rinkmeną EF ir įrašyti duomenis iš jos.

TCS_61

Tachografo kortelė turi būti tinkama šiam komandos variantui ir visoms elementariosioms rinkmenoms su nustatytu trumpuoju EF identifikatoriumi. Šie trumpieji rinkmenos EF identifikatoriai nustatyti 4 skyriuje.

TCS_62

Komandos pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

‘00h’

 

INS

1

‘D6h’

Atnaujinti dvejetainį

P1

1

‘XXh’

8 bito vertė yra 1

7 ir 6 bitų vertė yra 00

5–1 bitais užkoduojamas atitinkamos rinkmenos EF trumpasis EF identifikatorius

P2

1

‘XXh’

Užkoduojamas 0–255 bitų poslinkis rinkmenoje EF, į kurią daroma nuoroda parametre P1

Lc

1

‘NNh’

Atnaujintinų duomenų Lc ilgis. Rašytinų baitų skaičius.

#6-#(5+NN)

NN

‘XX..XXh’

Rašytini duomenys.

TCS_63

Atsakymo pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

Pastaba. 2-osios kartos tachografo programoje naudojami trumpieji EF identifikatoriai nustatyti 4 skyriuje.

Jei parametre P1 užkoduotas trumpasis EF identifikatorius ir komanda įvykdyta gerai, identifikatorius EF tampa tuo metu pasirinkta rinkmena EF (esamąja rinkmena EF).

Jei komanda sėkmingai įvykdoma, kortelė atsako ‘9000’.

Jei rinkmenos, atitinkančios trumpąjį EF identifikatorių, nerandama, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6A82’.

Jei pasirinktos rinkmenos saugumo sąlygos neįvykdytos, nurodoma komandos vykdymo nutraukimo būsena ‘6982’.

Jei poslinkis neatitinka rinkmenos EF dydžio (poslinkis > EF dydis), atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6B00’.

Jei rašytinų duomenų dydis neatitinka EF dydžio (poslinkis + Lc > EF dydis), atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6700’.

Jei rinkmenos atributuose randama nepažeistumo klaida, kortelė turi laikyti rinkmeną sugadinta ir neatkuriama, o atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6400’ arba ‘6581’.

Jei rašyti nepavyksta, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6581’.

3.5.3.3   Komanda su nelyginiu komandos baitu

Pasinaudojus šiuo komandos variantu, IDF gali įrašyti duomenis į tam tikrą rinkmeną EF su ne mažiau kaip 32 768 baitais.

TCS_64

Jei tachografo kortelė yra tinkama rinkmenoms EF su ne mažiau kaip 32 768 baitų, ji turi būti tinkama ir šiam komandos variantui, naudojamam su tokiomis rinkmenomis EF. Kitų rinkmenų EF atžvilgiu tachografo kortelė gali būti arba nebūti tinkama šiam komandos variantui.

TCS_65

Komandos pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

‘00h’

 

INS

1

‘D7h’

Atnaujinti dvejetainį

P1

1

‘00h’

Esamoji rinkmena EF

P2

1

‘00h’

Lc

1

‘NNh’

Lc Duomenų ilgis komandos duomenų laukelyje

#6-#(5+NN)

NN

‘XX..XXh’

Paslinktųjų duomenų objektas, kurio žymena ‘54h’ || diskrečiųjų duomenų objektas, kurio žymena ‘53h’ ir kuriame yra rašytini duomenys

IFD užkoduoja paslinktųjų duomenų objekto ir diskrečiųjų duomenų objekto ilgį mažiausiu įmanomu oktetų skaičiumi, t. y. naudojant ilgio baitą ‘01h’ IFD užkoduoja poslinkį / ilgį nuo 0 iki 255 baitų, o naudojant ilgio baitą ‘02h’ – poslinkį / ilgį nuo 256 iki 65 535 baitų.

TCS_66

Atsakymo pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

Jei komanda sėkmingai įvykdoma, kortelė atsako ‘9000’.

Jei nepasirinkta jokia EF, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6986’.

Jei pasirinktos rinkmenos saugumo sąlygos neįvykdytos, nurodoma komandos vykdymo nutraukimo būsena ‘6982’.

Jei poslinkis neatitinka rinkmenos EF dydžio (poslinkis > EF dydis), atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6B00’.

Jei rašytinų duomenų dydis neatitinka EF dydžio (poslinkis + Lc > EF dydis), atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6700’.

Jei rinkmenos atributuose randama nepažeistumo klaida, kortelė turi laikyti rinkmeną sugadinta ir neatkuriama, o atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6400’ arba ‘6500’.

Jei rašyti nepavyksta, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6581’.

3.5.3.3.1   Komanda su saugiuoju keitimusi pranešimais (pavyzdys)

Šiame pavyzdyje paaiškinta, kaip naudojamas saugusis keitimasis pranešimais, jei taikoma saugumo sąlyga SM-MAC-G2.

TCS_67

Komandos pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

‘0Ch’

Prašoma saugaus keitimosi pranešimais.

INS

1

‘D7h’

Atnaujinti dvejetainį

P1

1

‘00h’

Esamoji rinkmena EF

P2

1

‘00h’

Lc

1

‘XXh’

Apsaugotų duomenų laukelio ilgis.

#6

1

‘B3h’

Paprastųjų verčių duomenų, užkoduotų objekte BER-TLV, žymena.

#7

L

‘NNh’ arba

‘81 NNh’

LPV: perduodamų duomenų ilgis.

Jei LPV> 127 baitai, L yra 2 baitai.

#(7+L)-#(6+L+NN)

NN

‘XX..XXh’

Paprastieji duomenys, užkoduoti objekte BER-TLV, t. y. paslinktųjų duomenų objektas su žymena ‘54h’ || diskrečiųjų duomenų objektas, kurio žymena ‘53h’ ir kuriame yra rašytini duomenys

#(7+L+NN)

1

‘8Eh’

TCC: kriptografinės kontrolinės sumos žymena.

#(8+L+NN)

1

‘XXh’

LCC: kitos iš eilės kriptografinės kontrolinės sumos ilgis.

‘08h’, ‘0Ch’ arba ‘10h’ (priklauso nuo rakto AES ilgio) 2-osios kartos saugiajam keitimuisi pranešimais (žr. 11 priedėlio B dalį)

#(9+L+NN)-#(8+M+L+NN)

M

‘XX..XXh’

Kriptografinė kontrolinė suma.

Le

1

‘00h’

Kaip nurodyta ISO/IEC 7816-4.

TCS_68

Atsakymo pranešimas, jei komanda įvykdyta sėkmingai

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

#1

1

‘99h’

TSW: būsenos žodžių žymena (ją turi saugoti CC).

#2

1

‘02h’

LSW: grąžinamų būsenos žodžių ilgis.

#3-#4

2

‘XXXXh’

Neapsaugotojo atsakymo APDU apdorojimo būsena

#5

1

‘8Eh’

TCC: kriptografinės kontrolinės sumos žymena.

#6

1

‘XXh’

LCC: kitos iš eilės kriptografinės kontrolinės sumos ilgis.

‘08h’, ‘0Ch’ arba ‘10h’ (priklauso nuo rakto AES ilgio) 2-osios kartos saugiajam keitimuisi pranešimais (žr. 11 priedėlio B dalį)

#7-#(6+L)

L

‘XX..XXh’

Kriptografinė kontrolinė suma.

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

3.5.4   GET_CHALLENGE

Ši komanda atitinka ISO/IEC 7816-4, tačiau jos naudojimas, palyginti su standarte nustatyta komanda, yra labiau apribotas.

Komanda GET_CHALLENGE paprašo kortelės duoti slaptažodį, kad jį galima būtų panaudoti apsaugos procedūroje, per kurią į kortelę nusiunčiama kriptograma arba tam tikri užšifruoti duomenys.

TCS_69

Kortelės duodamas slaptažodis galioja tik kitai į kortelę siunčiamai komandai, kuri tą slaptažodį panaudoja.

TCS_70

Komandos pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

‘00h’

 

INS

1

‘84h’

INS

P1

1

‘00h’

P1

P2

1

‘00h’

P2

Le

1

‘08h’

Le (laukiamas slaptažodžio ilgis).

TCS_71

Atsakymo pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

#1-#8

8

‘XX..XXh’

Slaptažodis

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

Jei komanda sėkmingai įvykdoma, kortelė atsako ‘9000’.

Jei Le yra ne ‘08h’, apdorojimo būsena yra ‘6700’.

Jei parametrai P1-P2 neteisingi, apdorojimo būsena yra ‘6A86’.

3.5.5   VERIFY

Ši komanda atitinka ISO/IEC 7816-4, tačiau jos naudojimas, palyginti su standarte nustatyta komanda, yra labiau apribotas.

Tik dirbtuvių kortelė turi būti tinkama šiai komandai.

Kitų rūšių tachografo kortelėms ši komanda gali būti arba nebūti įdiegta, tačiau šioms kortelėms nepritaikomas joks standartinis CHV. Todėl tokios kortelės negali įvykdyti šios komandos. Kitų rūšių nei dirbtuvių tachografo kortelių reagavimas, t. y. klaidos kodas atsakyme, nėra šios specifikacijos dalykas, jei tokia komanda siunčiama.

Komanda VERIFY nurodo kortelėje sulyginti atsiųstus CHV (PIN) duomenis su kortelės atmintyje laikomu standartiniu CHV.

TCS_72

Naudotojo įvestą ASCI koduotės PIN sąsajos įtaisas turi papildyti dešinėje prirašydamas iki 8 ‘FFh’ baitų; taip pat žr. 1 priedėlyje duomenų tipą WorkshopCardPIN.

TCS_73

1-osios ir 2-osios kartos tachografo programos naudoja tokį patį CHV.

TCS_74

Tachografo kortelė tikrina, ar komanda užkoduota teisingai. Jei komanda užkoduota neteisingai, kortelė nelygina CHV verčių, nesumažina likusių CHV mėginimų skaitiklio rodmens ir neatstato apsaugos būsenos PIN_Verified, o nutraukia komandos vykdymą. Komanda užkoduota teisingai, jei baitai CLA, INS, P1, P2, Lc turi vertes, kokios nustatytos, Le nėra, o komandos duomenų laukelis yra teisingo ilgio.

TCS_75

Jei komanda yra sėkmingai įvykdoma, likusių CHV mėginimų skaitiklis paleidžiamas iš naujo. Likusių CHV mėginimų skaitiklio pradinė vertė yra 5. Jei komanda sėkmingai įvykdoma, kortelė nustato vidinės apsaugos būseną PIN_Verified. Kortelė atkuria pradinę apsaugos būseną, jei atkuriama kortelės pradinė būsena arba jei kodas CHV, kurį perdavė komanda, nesutampa su laikomu standartiniu kodu CHV.

Pastaba. Kai naudojamas tas pats standartinis kodas CHV ir taikoma bendroji apsaugos būsena, dirbtuvių darbininkui po kitos tachografo programos rinkmenos DF pasirinkimo nereikia dar kartą įvesti PIN kodo.

TCS_76

Jei sulyginimas nepavyksta, jis registruojamas kortelėje, t. y. likusių kodo CHV mėginimų skaitiklio vertė sumažėja vienetu, kad būtų apribotas papildomų mėginimų panaudoti standartinį kodą CHV skaičius.

TCS_77

Komandos pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

‘00h’

 

INS

1

‘20h’

INS

P1

1

‘00h’

P1

P2

1

‘00h’

P2 (patikrintas kodas CHV žinomas netiesiogiai)

Lc

1

‘08h’

Persiųsto CHV kodo ilgis.

#6-#13

8

‘XX..XXh’

CHV –

TCS_78

Atsakymo pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

Jei komanda sėkmingai įvykdoma, kortelė atsako ‘9000’.

Jei standartinis CHV nerandamas, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6A88’.

Jei CHV užblokuotas (likusių mėginimų skaitiklio vertė lygi nuliui), atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6983’. Esant šiai būsenai CHV daugiau nebegalima pateikti.

Jei sulyginimas nepavyksta, likusių mėginimų skaitiklio vertė sumažėja, o atsakyme nurodoma būsena ‘63CX’ (X > 0, o X reiškia likusių CHV mėginimų skaitiklio vertę.

Jei standartinis CHV laikomas sugadintu, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6400’ arba ‘6581’.

Jei Lc yra ne ‘08h’, apdorojimo būsena yra ‘6700’.

3.5.6   GET_RESPONSE

Ši komanda atitinka ISO/IEC 7816-4.

Ši komanda (ji būtina ir galima tik naudojant protokolą T=0) naudojama paruoštiems duomenims persiųsti iš kortelės į sąsajos įtaisą (atvejis, kai komandoje yra tiek Lc, tiek Le).

Komanda GET RESPONSE turi būti duodama iškart po duomenis paruošiančios komandos, priešingu atveju duomenys prarandami. Įvykdžius komandą GET RESPONSE (išskyrus atvejus, kai įvyksta klaida ‘61xx’ arba ‘6Cxx’, žr. toliau), pirmiau paruošti duomenys tampa nebeprieinami.

TCS_79

Komandos pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

‘00h’

 

INS

1

‘C0h’

 

P1

1

‘00h’

 

P2

1

‘00h’

 

Le

1

‘XXh’

Laukiamas baitų skaičius.

TCS_80

Atsakymo pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

#1-#X

X

‘XX..XXh’

Duomenys

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

Jei komanda sėkmingai įvykdoma, kortelė atsako ‘9000’.

Jei kortelei duomenų nebuvo paruošta, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6900’ arba ‘6F00’.

Jei Le viršija galimų baitų skaičių arba lygus nuliui, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6Cxx’ (čia xx nurodo tikslų galimų baitų skaičių). Tokiu atveju paruošti duomenys tebėra prieinami kitai komandai GET RESPONSE.

Jei Le nėra lygus nuliui ir yra mažesnis už galimų baitų skaičių, reikalaujamus duomenis kortelė išsiunčia įprastai, o atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘61xx’ (čia xx nurodo dar galimų panaudoti su kita komanda GET RESPONSE baitų skaičių).

Jei komanda netinkama (protokolas T=1), kortelė atsako ‘6D00’.

3.5.7   PSO: VERIFY_CERTIFICATE

Ši komanda atitinka ISO/IEC 7816-8, tačiau jos naudojimas, palyginti su standarte nustatyta komanda, yra labiau apribotas.

Komandą VERIFY_CERTIFICATE kortelė naudoja viešajam raktui iš išorės gauti ir jo galiojimui patikrinti.

3.5.7.1   1-osios kartos komanda. Atsakymo į komandą pora

TCS_81

Tik pirmosios kartos tachografo programa yra tinkama šiam komandos variantui.

TCS_82

Kai komanda VERIFY_CERTIFICATE yra sėkmingai įvykdoma, viešasis raktas įrašomas į atmintį būsimam panaudojimui apsaugos aplinkoje. Šis raktas, naudojant jo rakto identifikatorių, komanda MSE (žr. 3.5.11punktą) turi būti aiškiai nustatytas naudoti su apsaugos komandomis (INTERNAL AUTHENTICATE, EXTERNAL AUTHENTICATE arba VERIFY CERTIFICATE).

TCS_83

Bet kuriuo atveju pažymėjimui atidaryti komanda VERIFY_CERTIFICATE naudoja viešąjį raktą, kurį anksčiau parinko komanda MSE. Šis viešasis raktas turi būti valstybės narės arba Europos.

TCS_84

Komandos pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

‘00h’

 

INS

1

‘2Ah’

Atlikti apsaugos operaciją.

P1

1

‘00h’

P1

P2

1

‘AEh’

P2: ne pagal BER-TLV užkoduoti duomenys (duomenų elementų junginys).

Lc

1

‘C2h’

Lc: pažymėjimo ilgis, 194 baitai.

#6-#199

194

‘XX..XXh’

Pažymėjimas: duomenų elementų junginys (kaip aprašyta 11 priedėlyje).

TCS_85

Atsakymo pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

Jei komanda sėkmingai įvykdoma, kortelė atsako ‘9000’.

Jei pažymėjimo patikrinti nepavyksta, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6688’. 1-osios ir 2-osios kartos pažymėjimo tikrinimo ir išnagrinėjimo procesas aprašytas 11 priedėlyje.

Jei apsaugos aplinkoje nėra viešojo rakto, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6A88’.

Jei pasirinktas viešasis raktas (naudotas pažymėjimui išnagrinėti) laikomas sugadintu, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6400’ arba ‘6581’.

Tik 1-ajai kartai. Jei pasirinkto viešojo rakto (naudoto pažymėjimui išnagrinėti) CHA.LSB (Image Tekstas paveikslėlio ) yra ne ‘00’ (t. y. jis yra ne valstybės narės ir ne europinis), atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6985’.

3.5.7.2   2-osios kartos komanda. Atsakymo į komandą pora

Priklausomai nuo ECC kreivės dydžio pažymėjimai gali būti tokio ilgio, kad jų neįmanoma perduoti vienu APDU. Tokiu atveju pagal ISO/IEC 7816-4 turi būti sudaromos komandų grandinės, o pažymėjimas perduodamas dviem PSO: Verify Certificate APDU iš eilės.

Pažymėjimo struktūra ir srities parametrai apibrėžti 11 priedėlyje.

TCS_86

Komandą galima įvykdyti rinkmenose MF, DF Tachograph ir DF Tachograph_G2, taip pat žr. TCS_33.

TCS_87

Komandos pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

‘X0h’

CLA baitas, kuriuo žymimas komandos jungimas:

 

‘00h’ – vienintelė arba paskutinė sekos komanda,

 

‘10h’ – nepaskutinė sekos komanda

INS

1

‘2Ah’

Atlikti apsaugos operaciją.

P1

1

‘00h’

 

P2

1

‘BEh’

Patikrinti save apibūdinantįjį pažymėjimą

Lc

1

‘XXh’

Komandos duomenų laukelio ilgis, žr. TCS_88 ir TCS_89.

#6-#5+L

L

‘XX..XXh’

Pagal DER-TLV užkoduoti duomenys: pirmas duomenų objektas ECC Certificate Body, sujungtas su antru duomenų objektu ECC Certificate Signature, arba šio junginio dalis. Žymena ‘7F21’ ir atitinkamas ilgis neperduodami.

Šių duomenų objektų eilės tvarka pastovi.

TCS_88

Jei APDU trumpieji, taikomos šios sąlygos: IFD naudoja mažiausią APDU kiekį, būtiną komandos turiniui perduoti, ir perduoda maksimalų baitų kiekį pirmosios komandos APDU pagal Information Field Size Card Byte vertę (žr. TCS_14). Jei IFD veikia kitaip, kortelės veikimas nenagrinėjamas.

TCS_89

Jei APDU didesnio ilgio, taikomos šios sąlygos: jei pažymėjimas netelpa viename APDU, kortelė turi būti tinkama komandų jungimui. IFD naudoja mažiausią APDU kiekį, būtiną komandos turiniui perduoti, ir perduoda maksimalų baitų skaičių pirmosios komandos APDU. Jei IFD veikia kitaip, kortelės veikimas nenagrinėjamas.

Pastaba. Pagal 11 priedėlį kortelėje laikomas pažymėjimas arba atitinkamas pažymėjimo turinys ir atnaujinamas jos currentAuthenticatedTime.

Atsakymo pranešimo struktūra ir būsenos žodžiai tokie, kokie nustatyti TCS_85.

TCS_90

Be TCS_85 išvardytų klaidos kodų, kortelės atsakyme gali būti šie klaidos kodai:

Jei pasirinkto viešojo rakto (naudoto pažymėjimui išnagrinėti) CHA.LSB (CertificateHolderAuthorisation.equipmentType) netinkamas pažymėjimo tikrinimui pagal 11 priedėlį, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6985’.

Jei kortelės currentAuthenticatedTime vėlesnis už Certificate Expiration Date, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6985

Jei laukiama sekos paskutinės komandos, kortelė atsako ‘6883’.

Jei komandos duomenų laukelyje išsiunčiami neteisingi parametrai, kortelės atsakyme nurodoma ‘6A80’ (tas pats kodas naudojamas, kai duomenų objektai siunčiami ne nustatyta eilės tvarka).

3.5.8   INTERNAL_AUTHENTICATE

Ši komanda atitinka ISO/IEC 7816-4.

TCS_91

Visos tachografo kortelės turi būti tinkamos šiai komandai rinkmenoje DF Tachograph generation 1. Komanda gali būti arba nebūti prieinama rinkmenoje MF ir (arba) rinkmenoje DF Tachograph_G2. Jei komanda prieinama, jos vykdymas baigiamas atitinkamu klaidos kodu, nes kortelės privatusis raktas (Card.SK), skirtas 1-osios kartos autentiškumo tikrinimo protokolui, prieinamas tik rinkmenoje DF_Tachograph generation 1.

Naudodamasis komanda INTERNAL_AUTHENTICATE sąsajos įtaisas gali patikrinti kortelės autentiškumą. Autentiškumo tikrinimo procesas aprašytas 11 priedėlyje. Jį sudaro tokios instrukcijos:

TCS_92

Autentiškumo tikrinimo duomenims, įskaitant K1 (pirmasis seanso rakto sutarties elementas) ir RND1, pasirašyti komanda INTERNAL_AUTHENTICATE naudoja kortelės privatųjį raktą (netiesiogiai pasirinktą), o parašui šifruoti ir autentiškumo tikrinimo leksemai suformuoti – esamu metu pasirinktą viešąjį raktą (naudodamasi komanda MSE) (išsamiau aprašyta 11 priedėlyje).

TCS_93

Komandos pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

‘00h’

CLA

INS

1

‘88h’

INS

P1

1

‘00h’

P1

P2

1

‘00h’

P2

Lc

1

‘10h’

Į kortelę nusiųstų duomenų ilgis.

#6 – #13

8

‘XX..XXh’

Kortelės autentiškumui patikrinti naudotas slaptažodis.

#14 -#21

8

‘XX..XXh’

VU.CHR (žr. 11 priedėlį).

Le

1

80h

Iš kortelės laukiamų duomenų ilgis.

TCS_94

Atsakymo pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

#1-#128

128

‘XX..XXh’

Kortelės autentiškumo tikrinimo leksema (žr. 11 priedėlį).

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

Jei komanda sėkmingai įvykdoma, kortelė atsako ‘9000’.

Jei apsaugos aplinkoje nėra viešojo rakto, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6A88’.

Jei apsaugos aplinkoje nėra privačiojo rakto, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6A88’.

Jei VU.CHR neatitinka esamo viešojo rakto identifikatoriaus, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6A88’.

Jei pasirinktas privatusis raktas laikomas sugadintu, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6400’ arba ‘6581’.

TCS_95

Jei komanda INTERNAL AUTHENTICATE yra sėkmingai įvykdoma, esamas seanso raktas (jei yra) yra ištrinamas ir daugiau nenaudojamas. Tam, kad galima būtų gauti naują seanso raktą, reikia sėkmingai įvykdyti 1-osios kartos autentiškumo tikrinimo mechanizmo komandą EXTERNAL AUTHENTICATE.

3.5.9   EXTERNAL_AUTHENTICATE

Ši komanda atitinka ISO/IEC 7816-4.

Naudodamasi komanda EXTERNAL_AUTHENTICATE kortelė gali patikrinti IFD autentiškumą. 1-osios ir 2-osios kartos tachografų autentiškumo tikrinimo procesas aprašytas 11 priedėlyje („Transporto priemonės bloko autentiškumo tikrinimas“).

TCS_96

Tik 1-osios kartos tachografo programa yra tinkama 1-osios kartos abipusio autentiškumo tikrinimo mechanizmo komandos variantui.

TCS_97

2-osios kartos transporto priemonės bloko kortelės abipusio autentiškumo tikrinimo komandos variantą galima įvykdyti rinkmenose MF, DF Tachograph ir DF Tachograph_G2, taip pat žr. TCS_34.

TCS_98

Komandos pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

‘00h’

CLA

INS

1

‘82h’

INS

P1

1

‘00h’

Raktai ir algoritmai žinomi netiesiogiai.

P2

1

‘00h’

 

Lc

1

‘XXh’

Lc (į kortelę nusiųstų duomenų ilgis).

#6-#(5+L)

L

‘XX..XXh’

1-osios kartos autentiškumo tikrinimas. Kriptograma (žr. 11 priedėlio A dalį).

2-osios kartos autentiškumo tikrinimas. IFD sugeneruotas parašas (žr. 11 priedėlio B dalį).

TCS_99

Atsakymo pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

Jei komanda sėkmingai įvykdoma, kortelė atsako ‘9000’.

Jei esamo viešojo rakto CHA nėra tachografo programos AID ir transporto priemonės bloko įrangos tipo junginys, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6F00’.

Jei prieš komandą nėra komandos GET CHALLENGE, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6985’.

1-osios kartos tachografo programos atsakymuose gali būti papildomų klaidos kodų.

Jei apsaugos aplinkoje nėra viešojo rakto, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6A88’.

Jei apsaugos aplinkoje nėra privačiojo rakto, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6A88’.

Jei kriptogramos patikrinimas neteisingas, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6688’.

Jei pasirinktas privatusis raktas laikomas sugadintu, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6400’ arba ‘6581’.

2-osios kartos autentiškumo tikrinimo komandos varianto atsakymuose gali būti šis papildomas klaidos kodas:

jei parašo patikrinti nepavyko, kortelė atsako ‘6300’.

3.5.10   GENERAL AUTHENTICATE

Ši komanda naudojama 2-osios kartos lusto autentiškumo tikrinimo protokole, nustatytame 11 priedėlio B dalyje, ir atitinka standartą ISO/IEC 7816-4.

TCS_100

Komandos variantą galima įvykdyti rinkmenose MF, DF Tachograph ir DF Tachograph_G2, taip pat žr. TCS_34.

TCS_101

Komandos pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

‘00h’

 

INS

1

‘86h’

 

P1

1

‘00h’

Raktai ir protokolas žinomi netiesiogiai.

P2

1

‘00h’

 

Lc

1

‘NNh’

Lc: kito duomenų laukelio ilgis.

#6-#(5+L)

L

‘7Ch’ + L7C + ‘80h’ + L80 + ‘XX..XXh’

Pagal DER-TLV užkoduoto trumpalaikio viešojo rakto vertė (žr. 11 priedėlį)

Transporto priemonės blokas turi siųsti duomenų objektus šia tvarka.

TCS_102

Atsakymo pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

#1-#L

L

‘7Ch’ + L7C + ‘81h’ + ‘08h’ + ‘XX..XXh’ + ‘82h’ + L82 + ‘XX..XXh’

Pagal DER-TLV užkoduoti dinaminio autentiškumo tikrinimo duomenys: laikinoji vertė ir autentiškumo tikrinimo leksema (žr. 11 priedėlį).

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

Jei komanda sėkmingai įvykdoma, kortelė atsako ‘9000’.

Kortelės atsakyme ‘6A80’ reiškia, kad parametrai duomenų laukelyje neteisingi.

Kortelės atsakyme ‘6982’, jei komanda External Authenticate neįvykdyta sėkmingai.

Atsakymo Dynamic Authentication Data objektas ‘7Ch’

turi būti pateiktas, jei veiksmo rezultatas teigiamas, t. y. būsenos žodžiai yra ‘9000’,

turi būti nepateiktas, jei įvyko vykdymo arba tikrinimo klaida, t. y. jei būsenos žodžių intervalas ‘6400’ – ‘6FFF’, ir

gali būti nepateiktas, jei duotas įspėjimas, t. y. jei būsenos žodžių intervalas ‘6200’ – ‘63FF’.

3.5.11   MANAGE SECURITY ENVIRONMENT

Ši komanda skirta autentiškumo tikrinimo viešajam raktui nustatyti.

3.5.11.1   1-osios kartos komanda. Atsakymo į komandą pora

Ši komanda atitinka ISO/IEC 7816-4. Šios komandos naudojimas apribotas pagal atitinkamą standartą.

TCS_103

Tik 1-osios kartos tachografo programa yra tinkama šiai komandai.

TCS_104

MSE duomenų laukelyje nurodytas raktas lieka esamuoju viešuoju raktu iki kitos teisingos MSE komandos, rinkmenos DF pasirinkimo arba kortelės pradinės būsenos atkūrimo.

TCS_105

Jei nurodyto rakto kortelėje (jau) nėra, apsaugos aplinka lieka nepakitusi.

TCS_106

Komandos pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

‘00h’

CLA

INS

1

‘22h’

INS

P1

1

‘C1h’

P1: nurodytas raktas galioja visoms kriptografinėms operacijoms.

P2

1

‘B6h’

P2 (nurodyti duomenys apie skaitmeninį parašą).

Lc

1

‘0Ah’

Lc: kito duomenų laukelio ilgis.

#6

1

‘83h’

Viešojo rakto nurodymo žymena asimetriškais atvejais.

#7

1

‘08h’

Rakto nuorodos (rakto identifikatoriaus) ilgis.

#8-#15

8

‘XX..XXh’

Rakto identifikatorius (žr. 11 priedėlį).

TCS_107

Atsakymo pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

Jei komanda sėkmingai įvykdoma, kortelė atsako ‘9000’.

Jei kortelėje nėra nurodyto rakto, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6A88’.

Jei saugaus keitimosi pranešimais formatu nėra kai kurių lauktų duomenų objektų, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6987’. Taip gali įvykti, jei nėra žymenos ‘83h’.

Jei kai kurie duomenų objektai yra neteisingi, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6988’. Taip gali įvykti, jei rakto identifikatoriaus ilgis yra ne ‘08h’.

Jei pasirinktas atvirasis raktas laikomas sugadintu, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6400’ arba ‘6581’.

3.5.11.2   2-osios kartos komanda. Atsakymo į komandą poros

2-osios kartos autentiškumo tikrinimo tachografo kortelė yra tinkama šioms komandos MSE: Set versijoms, atitinkančioms standartą ISO/IEC 7816-4. Šios komandos versijos netinka 1-osios kartos autentiškumo tikrinimui.

3.5.11.2.1   MSE:SET AT lusto autentiškumo tikrinimui

Naudojantis šia komanda MSE:SET AT išrenkami lusto autentiškumo tikrinimo parametrai, o tikrinimas paskui atliekamas komanda General Authenticate.

TCS_108

Komandos variantą galima įvykdyti rinkmenose MF, DF Tachograph ir DF Tachograph_G2, taip pat žr. TCS_34.

TCS_109

MSE:SET AT komandos pranešimas lusto autentiškumui tikrinti

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

‘00h’

 

INS

1

‘22h’

 

P1

1

‘41h’

Vidinio autentiškumo tikrinimo nustatymas

P2

1

‘A4h’

Autentiškumo tikrinimas

Lc

1

‘NNh’

Lc: kito duomenų laukelio ilgis.

#6-#(5+L)

L

‘80h’ + ‘0Ah’ + ‘XX..XXh’

Pagal DER-TLV užkoduota kriptografinio mechanizmo nuoroda: Chip Authentication objekto identifikatorius (tik vertė, žymena ‘06h’ praleidžiama).

Objekto identifikatorių vertes žr. 1 priedėlyje; vartojama baitinė išraiška. Žr. 11 priedėlyje paaiškinimą, kaip pasirinkti vieną iš šių objekto identifikatorių.

3.5.11.2.2   MSE:SET AT transporto priemonės bloko autentiškumo tikrinimui

Naudojantis šia komanda MSE:SET AT išrenkami transporto priemonės bloko autentiškumo tikrinimo parametrai ir raktai, o tikrinimas paskui atliekamas komanda External Authenticate.

TCS_110

Komandos variantą galima įvykdyti rinkmenose MF, DF Tachograph ir DF Tachograph_G2, taip pat žr. TCS_34.

TCS_111

MSE:SET AT komandos pranešimas transporto priemonės bloko autentiškumui tikrinti

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

‘00h’

 

INS

1

‘22h’

 

P1

1

‘81h’

Išorinio autentiškumo tikrinimo nustatymas

P2

1

‘A4h’

Autentiškumo tikrinimas

Lc

1

‘NNh’

Lc: kito duomenų laukelio ilgis.

#6-#(5+L)

L

‘80h’ + ‘0Ah’ + ‘XX..XXh’

Pagal DER-TLV užkoduota kriptografinio mechanizmo nuoroda: VU Authentication objekto identifikatorius (tik vertė, žymena ‘06h’ praleidžiama).

Objekto identifikatorių vertes žr. 1 priedėlyje; vartojama baitinė išraiška. Žr. 11 priedėlyje paaiškinimą, kaip pasirinkti vieną iš šių objekto identifikatorių.

‘83h’ + ‘08h’ + ‘XX..XXh’

Pagal DER-TLV užkoduota nuoroda į transporto priemonės bloko viešąjį raktą per pažymėjimo turėtojo nuorodą, įrašytą pažymėjime.

‘91h’ + L91 + ‘XX..XXh’

Pagal DER-TLV užkoduotas transporto priemonės bloko trumpalaikio viešojo rakto suglaudintas atvaizdis, kuris bus naudojamas lusto autentiškumo patikrinimui (žr. 11 priedą).

3.5.11.2.3   MSE:SET DST

Naudojantis šia komanda MSE:SET DST nustatomas viešasis raktas arba:

tikrinamas parašas, kurį pateikia komanda PSO: Verify Digital Signature, arba

tikrinamas parašas pažymėjime, kurį pateikia komanda PSO: Verify Certificate.

TCS_112

Komandą galima įvykdyti rinkmenose MF, DF Tachograph ir DF Tachograph_G2, taip pat žr. TCS_33.

TCS_113

MSE:SET DST komandos pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

‘00h’

 

INS

1

‘22h’

 

P1

1

‘81h’

Tikrinimo nustatymas

P2

1

‘B6h’

Skaitmeninis parašas

Lc

1

‘NNh’

Lc: kito duomenų laukelio ilgis.

#6-#(5+L)

L

‘83h’ + ‘08h’ + ‘XX...XXh’

Pagal DER-TLV užkoduotas viešasis raktas, t. y. viešojo rakto pažymėjimo Certificate Holder Reference (žr. 11 priedėlį)

Visų komandos versijų atsakymo pranešimų struktūra ir būsenos žodžiai nurodomi taip:

TCS_114

Atsakymo pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

Jei komanda sėkmingai įvykdoma, kortelė atsako ‘9000’. Protokolas pasirinktas ir inicijuotas

‘6A80’ reiškia, kad parametrai komandos duomenų laukelyje neteisingi.

‘6A88’ reiškia, kad nurodytų duomenų (t. y. nurodyto rakto) nėra.

3.5.12   PSO: HASH

Ši komanda naudojama kai kurių duomenų maišos skaičiavimo rezultatams perkelti į kortelę. Ji naudojama skaitmeniniams parašams tikrinti. Maišos vertė saugoma laikinai kitai komandai PSO: Verify Digital Signature

Ši komanda atitinka ISO/IEC 7816-8. Šios komandos naudojimas apribotas pagal atitinkamą standartą.

Reikalaujama, kad tik kontrolės kortelė būtų tinkama šiai komandai rinkmenose DF Tachograph ir DF Tachograph_G2.

Kitų rūšių tachografo kortelėms ši komanda gali būti arba nebūti įdiegta. Komanda gali būti arba nebūti prieinama rinkmenoje MF.

Kontrolės kortelės 1-osios kartos programa tinkama tik algoritmui SHA-1.

TCS_115

Laikinai saugoma maišos vertė turi būti panaikinama, jei naudojantis komanda PSO: HASH apskaičiuojama nauja maišos vertė, jei pasirenkama rinkmena DF ir jei atkuriama tachografo kortelės pradinė būsena.

TCS_116

Komandos pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

‘00h’

CLA

INS

1

‘2Ah’

Atlikti apsaugos operaciją.

P1

1

‘90h’

Grąžinti maišos kodą.

P2

1

‘A0h’

Žymena: duomenų laukelyje yra maišai reikalingi DO.

Lc

1

‘XXh’

Kito duomenų laukelio ilgis Lc.

#6

1

‘90h’

Maišos kodo žymena.

#7

1

‘XXh’

Maišos kodo ilgis L:

 

‘04h’ – 1-osios kartos programoje (žr. 11 priedėlio A dalį),

 

‘20h’, ‘30h’ arba ‘40h’ – 2-osios kartos programoje (žr. 11 priedėlio B dalį).

#8-#(7+L)

L

‘XX..XXh’

Maišos kodas.

TCS_117

Atsakymo pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

Jei komanda sėkmingai įvykdoma, kortelė atsako ‘9000’.

Jei nėra kai kurių lauktų duomenų objektų (kaip nurodyta pirmiau), atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6987’. Taip gali įvykti, jei nėra žymenos ‘90h’.

Jei kai kurie duomenų objektai yra neteisingi, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6988’. Ši klaida įvyksta, jei būtina žymena yra, tačiau jos ilgis yra kitos nei ‘14h’ algoritmui SHA-1, ‘20h’ – SHA-256, ‘30h’ – SHA-384, ‘40h’ – SHA-512 (2-osios kartos programa).

3.5.13   PERFORM HASH of FILE

Ši komanda neatitinka ISO/IEC 7816-8. Taigi šios komandos baitas CLA rodo, kad PERFORM SECURITY OPERATION / HASH naudojimas yra nuosavybinis.

Reikalaujama, kad tik vairuotojo ir dirbtuvių kortelės būtų tinkamos šiai komandai rinkmenose DF Tachograph ir DF Tachograph_G2.

Kitų rūšių tachografo kortelėms ši komanda gali būti arba nebūti įdiegta. Jei įmonės arba kontrolės kortelei įdiegta ši komanda, komanda turi būti vykdoma, kaip nustatyta šiame skyriuje.

Komanda gali būti arba nebūti prieinama rinkmenoje MF. Jei komanda įdiegta, ji turi būti įdiegta, kaip nustatyta šiame skyriuje, t. y. ja negalima apskaičiuoti maišos vertės, o jos vykdymas baigiamas atitinkamu klaidos kodu.

TCS_118

Komanda PERFORM HASH of FILE naudojama esamu metu pasirinktos rinkmenos EF duomenų srities maišai atlikti.

TCS_119

Tachografo kortelė tinkama šiai komandai tik su tomis rinkmenomis EF, kurios išvardytos 4 skyriaus DF_Tachograph ir DF_Tachograph_G2; taip pat daroma ši išimtis: Tachografo kortelė netinkama komandai su rinkmena EF Sensor_Installation_Data of DF Tachograph_G2.

TCS_120

Maišos operacijos rezultatas laikinai įrašomas į kortelės atmintį. Tuomet jį galima panaudoti rinkmenos skaitmeniniam parašui gauti naudojant komandą PSO: COMPUTE DIGITAL SIGNATURE.

TCS_121

Laikinai saugoma rinkmenos maišos vertė turi būti panaikinama, jei naudojantis komanda PSO: Hash of File apskaičiuojama nauja rinkmenos maišos vertė, jei pasirenkama rinkmena DF ir jei atkuriama tachografo kortelės pradinė būsena.

TCS_122

1-osios kartos tachografo programa tinkama algoritmui SHA-1.

TCS_123

2-osios kartos tachografo programa tinkama algoritmams SHA-1 ir SHA-2 (256, 384 ir 512 bitų).

TCS_124

Komandos pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

80h

CLA

INS

1

‘2Ah’

Atlikti apsaugos operaciją.

P1

1

‘90h’

Žymena: Hash

P2

1

‘XXh’

P2: rodo, kurį algoritmą naudoti esamu metu pasirinktos atvirosios rinkmenos duomenų maišai:

 

‘00h’ – SHA-1

 

‘01h’ – SHA-256

 

‘02h’ – SHA-384

 

‘03h’ – SHA-512

TCS_125

Atsakymo pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

Jei komanda sėkmingai įvykdoma, kortelė atsako ‘9000’.

Jei dabartinėje rinkmenoje EF negalima įvykdyti komandos (EF Sensor_Installation_Data rinkmenoje DF Tachograph_G2), atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6985’.

Jei pasirinkta EF laikoma sugadinta (yra rinkmenos atributų arba laikomų duomenų nepažeistumo klaidų), atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6400’ arba ‘6581’.

Jei pasirinkta rinkmena nėra atviroji arba jei dabartinės rinkmenos EF nėra, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6986’.

3.5.14   PSO: COMPUTE DIGITAL SIGNATURE

Ši komanda naudojama anksčiau apskaičiuoto maišos kodo (žr. 3.5.13 punktą PERFORM HASH of FILE) skaitmeniniam parašui apskaičiuoti.

Reikalaujama, kad tik vairuotojo ir dirbtuvių kortelės būtų tinkamos šiai komandai rinkmenose DF Tachograph ir DF Tachograph_G2.

Kitų rūšių tachografo kortelėms ši komanda gali būti arba nebūti įdiegta, tačiau jos neturi turėti parašo rakto. Todėl su šiomis kortelėmis neįmanoma įvykdyti komandos, o jos vykdymas baigiasi tinkamu klaidos kodu.

Komanda gali būti arba nebūti prieinama rinkmenoje MF. Jei ji prieinama, jos vykdymas baigiasi tinkamu klaidos kodu.

Ši komanda atitinka ISO/IEC 7816-8. Šios komandos naudojimas apribotas pagal atitinkamą standartą.

TCS_126

Ši komanda neapskaičiuoja maišos kodo, anksčiau apskaičiuoto naudojant komandą PSO: HASH command, skaitmeninio parašo.

TCS_127

Kortelės privatusis raktas naudojamas skaitmeniniam parašui apskaičiuoti ir yra netiesiogiai žinomas kortelei.

TCS_128

1-osios kartos tachografo programa sudaro skaitmeninį parašą naudodama išplėtimo metodą, kuris atitinka PKCS1 (išsamiau skaitykite 11 priedėlyje).

TCS_129

2-osios kartos tachografo programa apskaičiuoja elipsine kreive grindžiamą skaitmeninį parašą (daugiau žr. 11 priedėlyje).

TCS_130

Komandos pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

‘00h’

CLA

INS

1

‘2Ah’

Atlikti apsaugos operaciją.

P1

1

‘9Eh’

Grąžintinas skaitmeninis parašas.

P2

1

‘9Ah’

Žymena: duomenų laukelyje yra pasirašytini duomenys. Jei duomenų laukelio nėra, duomenys jau turėtų būti kortelėje (rinkmenos maiša).

Le

1

‘NNh’

Laukiamo parašo ilgis.

TCS_131

Atsakymo pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

#1-#L

L

‘XX..XXh’

Anksčiau apskaičiuotos maišos parašas.

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

Jei komanda sėkmingai įvykdoma, kortelė atsako ‘9000’.

Jei netiesiogiai pasirinktas privatusis raktas laikomas sugadintu, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6400’ arba ‘6581’.

Jei maišos, gautos įvykdžius ankstesnę komandą Perform Hash of File, nėra, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6985’.

3.5.15   PSO: VERIFY_DIGITAL_SIGNATURE

Ši komanda naudojama skaitmeniniam parašui, pateikiamam kaip įvestis, kurio maiša kortelei yra žinoma, patikrinti. Parašo algoritmas kortelei žinomas netiesiogiai.

Ši komanda atitinka ISO/IEC 7816-8. Šios komandos naudojimas apribotas pagal atitinkamą standartą.

Reikalaujama, kad tik kontrolės kortelė būtų tinkama šiai komandai rinkmenose DF Tachograph ir DF Tachograph_G2.

Kitų rūšių tachografo kortelėms ši komanda gali būti arba nebūti įdiegta. Komanda gali būti arba nebūti prieinama rinkmenoje MF.

TCS_132

Komanda VERIFY DIGITAL SIGNATURE visuomet naudoja viešąjį raktą, kurį pasirinko ankstesnė komanda Manage Security Environment MSE: Set DST, ir ankstesnį maišos kodą, kurį įvedė komanda PSO: HASH.

TCS_133

Komandos pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

‘00h’

CLA

INS

1

‘2Ah’

Atlikti apsaugos operaciją.

P1

1

‘00h’

 

P2

1

‘A8h’

Žymena: duomenų laukelyje yra tikrinimui reikalingi DO.

Lc

1

‘83h’

Kito duomenų laukelio ilgis Lc.

6

1

‘9Eh’

Skaitmeninio parašo žymena.

#7-#8

2

‘81 XXh’

Skaitmeninio parašo ilgis:

 

1-osios kartos tachografo programai – 128 baitai užkoduoti pagal 11 priedėlio A dalį,

 

2-osios kartos tachografo programai – priklausomai nuo pasirinktos kreivės (žr. 11 priedėlio B dalį).

#9-#(8+L)

L

‘XX..XXh’

Skaitmeninio parašo turinys.

TCS_134

Atsakymo pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

Jei komanda sėkmingai įvykdoma, kortelė atsako ‘9000’.

Jei parašo patikrinti nepavyksta, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6688’. Tikrinimo procesas aprašytas 11 priedėlyje.

Jei nepasirinktas joks viešasis raktas, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6A88’.

Jei nėra kai kurių lauktų duomenų objektų (kaip nurodyta pirmiau), atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6987’. Taip gali įvykti, jei nėra vienos iš reikalingų žymenų.

Jei komandai apdoroti nėra maišos kodo (dėl ankstesnės komandos PSO: Hash), atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6985’.

Jei kai kurie duomenų objektai yra neteisingi, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6988’. Ši klaida įvyksta, jei vieno iš reikiamų duomenų objektų ilgis yra neteisingas.

Jei pasirinktas viešasis raktas laikomas sugadintu, atsakyme nurodoma apdorojimo būsena ‘6400’ arba ‘6581’.

3.5.16   PROCESS DSRC MESSAGE

Naudojantis šia komanda tikrinamas DSRC pranešimo nepažeistumas ir autentiškumas, taip pat iššifruojami duomenys, kurie kontrolės institucijai arba dirbtuvėms perduodami DSRC saitu. Kortelė šifravimo raktą ir raktą MAC, kuriuo apsaugomas DSRC pranešimas, gauna taip, kaip nustatyta 11 priedėlio B dalies 13 skyriuje.

Reikalaujama, kad tik kontrolės kortelė ir dirbtuvių kortelė būtų tinkamos šiai komandai rinkmenose DF Tachograph ir DF Tachograph_G2.

Kitų rūšių tachografo kortelėms ši komanda gali būti arba nebūti įdiegta, tačiau jos neturi turėti DSRC pagrindinio rakto. Todėl su šiomis kortelėmis neįmanoma įvykdyti komandos, o jos vykdymas baigiasi tinkamu klaidos kodu.

Komanda gali būti arba nebūti prieinama rinkmenoje MF ir (arba) rinkmenoje DF Tachograph. Jei ji prieinama, jos vykdymas baigiasi tinkamu klaidos kodu.

TCS_135

DSRC pagrindinis raktas prieinamas tik rinkmenoje DF Tachograph_G2, t. y. kontrolės ir dirbtuvių kortelė tinkama šiai komandai vykdyti tik rinkmenoje DF Tachograph_G2.

TCS_136

Komanda turi tik iššifruoti DSRC duomenis ir patikrinti kriptografinę kontrolinę sumą, tačiau neinterpretuoti pradinių duomenų.

TCS_137

Duomenų objektų eilės tvarka komandos duomenų laukelyje nustatyta šia specifikacija.

TCS_138

Komandos pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

CLA

1

80h

Patentuotas CLA

INS

1

‘2Ah’

Atlikti apsaugos operaciją.

P1

1

80h

Atsakymo duomenys: paprastoji vertė

P2

1

‘B0h’

Komandos duomenys: paprastoji vertė, kuri užkoduota BER-TLV ir į kurią įtraukti SM DO.

Lc

1

‘NNh’

Kito duomenų laukelio ilgis Lc.

#6-#(5+L)

L

‘87h’ + L87 + ‘XX..XXh’

Pagal DER-TLV užkoduotas išplėtimo turinio žymėjimo baitas, po kurio seka užšifruotas informacinis tachografo turinys. Išplėtimo turinio žymėjimo baitui turi būti naudojama vertė ‘00h’ (jokio papildomo žymėjimo pagal ISO/IEC 7816-4:2013 52 lentelę). Daugiau apie šifravimo mechanizmą žr. 11 priedėlio B dalies 13 skyriuje.

Leidžiamosios ilgio L87 vertės yra AES bloko ilgio kartotiniai plius 1 išplėtimo turinio žymėjimo baitui, t. y. nuo 17 baitų iki 193 baitų imtinai.

Pastaba. Daugiau apie duomenų objektą SM, kurio žymena ‘87h’, žr. standarto ISO/IEC 7816-4:2013 49 lentelėje.

‘81h’ + ‘10h’

Pagal DER-TLV užkoduotas šablonas Control Reference Template for Confidentiality, kuriuo užtikrinamas šių duomenų elementų jungimas (žr. 1 priedėlyje DSRCSecurityData ir 11 priedėlio B dalies 13 skyrių).

4 baitų laiko antspaudas

3 baitų skaitiklis

8 baitų transporto priemonės bloko serijos numeris

1 baito DSRC pagrindinio rakto versija

Pastaba. Daugiau apie duomenų objektą SM, kurio žymena ‘81h’, žr. standarto ISO/IEC 7816-4:2013 49 lentelėje.

‘8Eh’ + L8E + ‘XX..XXh’

Pagal DER-TLV užkoduotas MAC per DSRC pranešimą. Daugiau apie MAC algoritmą ir apskaičiavimą žr. 11 priedėlio B dalies 13 skyriuje.

Pastaba. Daugiau apie duomenų objektą SM, kurio žymena ‘8Eh’, žr. standarto ISO/IEC 7816-4:2013 49 lentelėje.

TCS_139

Atsakymo pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašymas

#1-#L

L

‘XX..XXh’

Nėra (jei įvyko klaida) arba iššifruoti duomenys (išplėtimas pašalintas)

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

Jei komanda sėkmingai įvykdoma, kortelė atsako ‘9000’.

‘6A80’ reiškia, kad parametrai komandos duomenų laukelyje neteisingi (taip pat naudojamas, jei duomenų objektai nesiunčiami nustatyta eilės tvarka).

‘6A88’ reiškia, kad nurodytų duomenų nėra (t. y. nurodyto DSRC pagrindinio rakto nėra).

‘6900’ reiškia, kad kriptografinės kontrolinės sumos patikrinimas arba duomenų iššifravimas neįvyko.

4.   TACHOGRAFO KORTELIŲ STRUKTŪRA

Šiame skyriuje nurodyta tachografo kortelių rinkmenų struktūra, skirta prieinamiems duomenims laikyti.

Čia nenustatoma nei nuo kortelės gamintojo priklausančios vidinės struktūros, pvz., rinkmenų antraščių, nei vien tik vidaus naudojimui reikalingų duomenų elementų, pvz.,Image Tekstas paveikslėlio ,Image Tekstas paveikslėlio ,Image Tekstas paveikslėlio orImage Tekstas paveikslėlio , laikymo ir tvarkymo.

TCS_140

2-osios kartos tachografo kortelėje laikoma pagrindinė rinkmena MF ir 1-osios ir 2-osios kartos tachografo to paties tipo programa (pvz., vairuotojo kortelės programos).

TCS_141

Tachografo kortelė turi būti tinkama bent minimaliam atitinkamai programai nustatytam įrašų skaičiui ir neturi būti tinkama įrašų skaičiui, kuris būtų didesnis už maksimalų atitinkamai programai nustatytų įrašų skaičių.

Minimalus ir maksimalus įrašų skaičius šiame skyriuje nustatytas įvairioms programoms.

Kokios šiame visame skyriuje naudojamos prieigos taisyklių saugumo sąlygos, žr. 3.3 skyriuje. Paprastai prieigos režimas „skaityti“ reiškia komandą READ BINARY su lyginiu ir, jei palaikomas, nelyginiu baitu INS, išskyrus dirbtuvių kortelės rinkmeną EF Sensor_Installation_Data, žr. TCS_156 ir TCS_160. Prieigos režimas „atnaujinti“ reiškia komandą Update Binary su lyginiu ir, jei palaikomas, nelyginiu baitu INS ir prieigos režimą „pasirinkti“ komandai SELECT.

4.1.   Pagrindinė rinkmena MF

TCS_142

Individualizuotos pagrindinės rinkmenos MF nuolatinė rinkmenos struktūra ir prieigos taisyklės turi būti tokios:

Pastaba. Trumpasis rinkmenos EF identifikatorius nurodomas dešimtainiu skaičiumi, pvz., 30 atitinka dvejetainį 11110.

Image Tekstas paveikslėlio

Lentelėje vartojamos šios saugumo sąlygų santrumpos:

SC1

ALW OR SM-MAC-G2

TCS_143

Visa rinkmenos EF struktūra turi būti atvira.

TCS_144

Pagrindinės rinkmenos struktūra turi būti tokia:

Image Tekstas paveikslėlio

TCS_145

Elementariojoje rinkmenoje EF DIR turi būti laikomi šie programos duomenys, susiję su duomenų objektais: ‘61 08 4F 06 FF 54 41 43 48 4F 61 08 4F 06 FF 53 4D 52 44 54’

TCS_146

Turi būti elementarioji rinkmena EF ATR/INFO, jei tachografo kortelės ATR nurodyta, kad ji tinkama didesnio ilgio laukeliams. Tokiu atveju rinkmenoje EF ATR/INFO turi būti išplėstinės informacijos duomenų objektas (DO‘7F66’), kaip nustatyta standarto ISO/IEC 7816-4:2013 12.7.1 punkte.

TCS_147

Turi būti elementarioji rinkmena EF Extended_Length, jei tachografo kortelės ATR nurodyta, kad ji tinkama didesnio ilgio laukeliams. Tokiu atveju rinkmenoje EF turi būti šie duomenų objektai: ‘02 01 xx’, kur ‘xx’ rodo didesnio ilgio laukeliai tinkami protokolams T = 1 ir (arba) T = 0.

Vertė ‘01’ rodo, kad didesnio ilgio laukelis tinkamas protokolui T = 1.

Vertė ‘10’ rodo, kad didesnio ilgio laukelis tinkamas protokolui T = 0.

Vertė ‘11’ rodo, kad didesnio ilgio laukelis tinkamas protokolams T = 1 ir T = 0.

4.2.   Vairuotojo kortelės programos

4.2.1   Vairuotojo kortelės 1-osios kartos programa

TCS_148

Individualizuotos vairuotojo kortelės 1-osios kartos programos nuolatinė rinkmenų struktūra ir prieigos taisyklės turi būti tokios:

Image Tekstas paveikslėlio

Lentelėje vartojamos šios saugumo sąlygų santrumpos:

SC1

ALW OR SM-MAC-G2

SC2

ALW OR SM-MAC-G1 OR SM-MAC-G2

SC3

SM-MAC-G1 OR SM-MAC-G2

TCS_149

Visa rinkmenos EF struktūra turi būti atvira.

TCS_150

Vairuotojo kortelės 1-osios kartos programos duomenų struktūra turi būti tokia:

Image Tekstas paveikslėlio Image Tekstas paveikslėlio

TCS_151

Vairuotojo kortelės 1-osios kartos programos duomenų struktūroje turi būti naudojamos tokios didžiausios ir mažiausios įrašų skaičiaus vertės pirmiau esančioje lentelėje pateiktiems dydžiams nurodyti.

Image Tekstas paveikslėlio

4.2.2   Vairuotojo kortelės 2-osios kartos programa

TCS_152

Individualizuotos vairuotojo kortelės 2-osios kartos programos nuolatinė rinkmenų struktūra ir prieigos taisyklės turi būti tokios:

Pastaba. Trumpasis rinkmenos EF identifikatorius nurodomas dešimtainiu skaičiumi, pvz., 30 atitinka dvejetainį 11110.

Image Tekstas paveikslėlio

Lentelėje vartojamos šios saugumo sąlygų santrumpos:

SC1

ALW OR SM-MAC-G2

TCS_153

Visa rinkmenos EF struktūra turi būti atvira.

TCS_154

Vairuotojo kortelės 2-osios kartos programos duomenų struktūra turi būti tokia:

Image Tekstas paveikslėlio Image Tekstas paveikslėlio Image Tekstas paveikslėlio

TCS_155

Vairuotojo kortelės 2-osios kartos programos duomenų struktūroje turi būti naudojamos tokios didžiausios ir mažiausios įrašų skaičiaus vertės pirmiau esančioje lentelėje pateiktiems dydžiams nurodyti.

Image Tekstas paveikslėlio

4.3.   Dirbtuvių kortelės programos

4.3.1   Dirbtuvių kortelės 1-osios kartos programa

TCS_156

Individualizuotos dirbtuvių kortelės 1-osios kartos programos nuolatinė rinkmenų struktūra ir prieigos taisyklės turi būti tokios:

Image Tekstas paveikslėlio

Lentelėje vartojamos šios saugumo sąlygų santrumpos:

SC1

ALW OR SM-MAC-G2

SC2

ALW OR SM-MAC-G1 OR SM-MAC-G2

SC3

SM-MAC-G1 OR SM-MAC-G2

SC4

Komanda READ BINARY su lyginiu baitu INS:

 

(PLAIN-C AND SM-R-ENC-G1) OR (SM-C-MAC-G1 AND SM-R-ENC-MAC-G1) OR

 

(SM-C-MAC-G2 AND SM-R-ENC-MAC-G2)

 

Komanda READ BINARY su nelyginiu baitu INS (jei palaikoma): NEV

TCS_157

Visa rinkmenos EF struktūra turi būti atvira.

TCS_158

Dirbtuvių kortelės 1-osios kartos programos duomenų struktūra turi būti tokia:

Image Tekstas paveikslėlio Image Tekstas paveikslėlio Image Tekstas paveikslėlio

TCS_159

Dirbtuvių kortelės 1-osios kartos programos duomenų struktūroje turi būti naudojamos tokios didžiausios ir mažiausios įrašų skaičiaus vertės pirmiau esančioje lentelėje pateiktiems dydžiams nurodyti.

Image Tekstas paveikslėlio

4.3.2   Dirbtuvių kortelės 2-osios kartos programa

TCS_160

Individualizuotos dirbtuvių kortelės 2-osios kartos programos nuolatinė rinkmenų struktūra ir prieigos taisyklės turi būti tokios:

Pastaba. Trumpasis rinkmenos EF identifikatorius nurodomas dešimtainiu skaičiumi, pvz., 30 atitinka dvejetainį 11110.

Image Tekstas paveikslėlio

Lentelėje vartojamos šios saugumo sąlygų santrumpos:

SC1

ALW OR SM-MAC-G2

SC5

Komanda READ BINARY su lyginiu baitu INS: SM-C-MAC-G2 AND SM-R-ENC-MAC-G2

Komanda READ BINARY su nelyginiu baitu INS (jei palaikoma): NEV

TCS_161

Visa EF struktūra turi būti atvira.

TCS_162

Dirbtuvių kortelės 2-osios kartos programos duomenų struktūra turi būti tokia:

Image Tekstas paveikslėlio Image Tekstas paveikslėlio Image Tekstas paveikslėlio

TCS_163

Dirbtuvių kortelės 2-osios kartos programos duomenų struktūroje turi būti naudojamos tokios didžiausios ir mažiausios įrašų skaičiaus vertės pirmiau esančioje lentelėje pateiktiems dydžiams nurodyti.

Image Tekstas paveikslėlio

4.4.   Kontrolės kortelės programos

4.4.1   Kontrolės kortelės 1-osios kartos programa

TCS_164

Individualizuotos kontrolės kortelės 1-osios kartos programos nuolatinė rinkmenų struktūra ir prieigos taisyklės turi būti tokios:

Image Tekstas paveikslėlio

Lentelėje vartojamos šios saugumo sąlygų santrumpos:

SC1

ALW OR SM-MAC-G2

SC2

ALW OR SM-MAC-G1 OR SM-MAC-G2

SC3

SM-MAC-G1 OR SM-MAC-G2

SC6

EXT-AUT-G1 OR SM-MAC-G1 OR SM-MAC-G2

TCS_165

Visa rinkmenos EF struktūra turi būti atvira.

TCS_166

Kontrolės kortelės 1-osios kartos programos duomenų struktūra turi būti tokia:

Image Tekstas paveikslėlio

TCS_167

Kontrolės kortelės 1-osios kartos programos duomenų struktūroje turi būti naudojamos tokios didžiausios ir mažiausios įrašų skaičiaus vertės pirmiau esančioje lentelėje pateiktiems dydžiams nurodyti.

Image Tekstas paveikslėlio

4.4.2   Kontrolės kortelės 2-osios kartos programa

TCS_168

Individualizuotos kontrolės kortelės 2-osios kartos programos nuolatinė rinkmenų struktūra ir prieigos taisyklės turi būti tokios:

Pastaba. Trumpasis rinkmenos EF identifikatorius nurodomas dešimtainiu skaičiumi, pvz., 30 atitinka dvejetainį 11110.

Image Tekstas paveikslėlio

Lentelėje vartojamos šios saugumo sąlygų santrumpos:

SC1

ALW OR SM-MAC-G2

TCS_169

Visa rinkmenos EF struktūra turi būti atvira.

TCS_170

Kontrolės kortelės 2-osios kartos programos duomenų struktūra turi būti tokia:

Image Tekstas paveikslėlio

TCS_171

Kontrolės kortelės 2-osios kartos programos duomenų struktūroje turi būti naudojamos tokios didžiausios ir mažiausios įrašų skaičiaus vertės pirmiau esančioje lentelėje pateiktiems dydžiams nurodyti.

Image Tekstas paveikslėlio

4.5.   Įmonės kortelės programos

4.5.1   Įmonės kortelės 1-osios kartos programa

TCS_172

Individualizuotos įmonės kortelės 1-osios kartos programos nuolatinė rinkmenų struktūra ir prieigos taisyklės turi būti tokios:

Image Tekstas paveikslėlio

Lentelėje vartojamos šios saugumo sąlygų santrumpos:

SC1

ALW OR SM-MAC-G2

SC2

ALW OR SM-MAC-G1 OR SM-MAC-G2

SC3

SM-MAC-G1 OR SM-MAC-G2

SC6

EXT-AUT-G1 OR SM-MAC-G1 OR SM-MAC-G2

TCS_173

Visa rinkmenos EF struktūra turi būti atvira.

TCS_174

Įmonės kortelės 1-osios kartos programos duomenų struktūra turi būti tokia:

Image Tekstas paveikslėlio

TCS_175

Įmonės kortelės 1-osios kartos programos duomenų struktūroje turi būti naudojamos tokios didžiausios ir mažiausios įrašų skaičiaus vertės pirmiau esančioje lentelėje pateiktiems dydžiams nurodyti.

Image Tekstas paveikslėlio

4.5.2   Įmonės kortelės 2-osios kartos programa

TCS_176

Individualizuotos įmonės kortelės 2-osios kartos programos nuolatinė rinkmenų struktūra ir prieigos taisyklės turi būti tokios:

Pastaba. Trumpasis rinkmenos EF identifikatorius nurodomas dešimtainiu skaičiumi, pvz., 30 atitinka dvejetainį 11110.

Image Tekstas paveikslėlio

Lentelėje vartojamos šios saugumo sąlygų santrumpos:

SC1

ALW OR SM-MAC-G2

TCS_177

Visa rinkmenos EF struktūra turi būti atvira.

TCS_178

Įmonės kortelės 2-osios kartos programos duomenų struktūra turi būti tokia:

Image Tekstas paveikslėlio

TCS_179

Įmonės kortelės 2-osios kartos programos duomenų struktūroje turi būti naudojamos tokios didžiausios ir mažiausios įrašų skaičiaus vertės pirmiau esančioje lentelėje pateiktiems dydžiams nurodyti.

Image Tekstas paveikslėlio

3 priedėlis

PIKTOGRAMOS

PIC_001

Tachografe gali būti naudojamos šios piktogramas ir jų deriniai (arba pakankamai panašios piktogramos ir jų deriniai, kad jas būtų galima aiškiai atpažinti)

1.

PAGRINDINĖS PIKTOGRAMOS

 

Žmonės

Veiksmai

Veikimo režimai

Image

Įmonė

 

Įmonės režimas

Image

Kontrolierius

Kontrolė

Kontrolės režimas

Image

Vairuotojas

Vairuoja

Naudojimo režimas

Image

Dirbtuvė (tikrinimo stotis)

Patikra/kalibravimas

Kalibravimo režimas

Image

Gamintojas

 

 


 

Veikla

Trukmė

Image

Pasirengęs dirbti

Esamas buvimo pasirengus dirbti laikotarpis

Image

Vairavimas

Nepertraukiamo vairavimo trukmė

Image

Poilsis

Esamas poilsio laikotarpis

Image

Kiti darbai

Esamas darbo laikotarpis

Image

Pertrauka

Bendroji poilsio trukmė

Image

Nežinoma

 


 

Įranga

Funkcijos

Image

Vairuotojo kortelės lizdas

 

Image

Vairuotojo porininko kortelės lizdas

 

Image

Kortelė

 

Image

Laikrodis

 

Image

Ekranas

Rodymas ekrane

Image

Išorinė laikmena

Duomenų perkėlimas

Image

Maitinimas

 

Image

Spausdintuvas/spaudinys

Spausdinimas

Image

Jutiklis

 

Image

Padangų dydis

 

Image

Transporto priemonė/transporto priemonės blokas

 

Image

GNSS įrenginys

 

Image

Nuotolinio aptikimo įrenginys

 

Image

ITS sąsaja

 


 

Ypatingos būsenos

Image

Nekontroliuojama

Image

Kėlimasis keltu / vežimas traukiniu


 

Kita

 

 

Image

Įvykiai

Image

Triktys

Image

Dienos darbo laikotarpio pradžia

Image

Dienos darbo laikotarpio pabaiga

Image

Vieta

 

 

Image

Rankomis įvesta informacija apie vairuotojo veiklą

 

 

Image

Saugumas

 

 

Image

Greitis

 

 

Image

Laikas

 

 

Image

Iš viso / suvestinė

 

 


 

Kvalifikatoriai

24h

Kasdien

Image

Kas savaitę

Image

Dvi savaitės

Image

Nuo arba iki

2.

PIKTOGRAMŲ DERINIAI

 

Kita

 

 

Image

Kontrolės vieta

 

 

Image

Dienos darbo laikotarpio pradžios vieta

Image

Dienos darbo laikotarpio pabaigos vieta

Image

Nuo kada

Image

Iki kada

Image

Iš transporto priemonės

 

 

Image

Nekontroliuojamo laikotarpio pradžia

Image

Nekontroliuojamo laikotarpio pabaiga


 

Kortelės

Image

Vairuotojo kortelė

Image

Įmonės kortelė

Image

Kontrolės kortelė

Image

Dirbtuvių kortelė

Image

Kortelės nėra


 

Vairavimas

Image

Įgula

Image

Vienos savaitės vairavimo trukmė

Image

Dviejų savaičių vairavimo trukmė


 

Spaudiniai

Image

Vairuotojo veiklos kasdienis spaudinys iš kortelės

Image

Vairuotojo veiklos kasdienis spaudinys iš transporto priemonės bloko

Image

Įvykių ir trikčių spaudinys iš kortelės

Image

Įvykių ir trikčių spaudinys iš transporto priemonės bloko

Image

Techninių duomenų spaudinys

Image

Greičio viršijimo spaudinys


 

Įvykiai

Image

Įstatyta negaliojanti kortelė

Image

Kortelių nesuderinamumas

Image

Dalinis laiko sutapimas

Image

Važiavimas be reikiamos kortelės

Image

Kortelė įstatyta važiuojant

Image

Netinkamai užbaigtas paskutinis kortelės naudojimo seansas

Image

Greičio viršijimas

Image

Maitinimo nutrūkimas

Image

Duomenų apie judėjimą klaida

Image

Transporto priemonės judėjimo nesuderinamumas

Image

Apsaugos pažeidimas

Image

Laiko koregavimas (dirbtuvėse)

Image

Greičio viršijimo kontrolė


 

Triktys

Image

Kortelės triktis (vairuotojo kortelės lizdas)

Image

Kortelės triktis (vairuotojo porininko kortelės lizdas)

Image

Ekrano triktis

Image

Duomenų perkėlimo triktis

Image

Spausdintuvo triktis

Image

Jutiklio triktis

Image

Transporto priemonės bloko vidinė triktis

Image

GNSS triktis

Image

Nuotolinio aptikimo triktis


 

Rankinio įvedimo procedūra

Image

Tas pats dienos darbo laikotarpis?

Image

Ankstesnio darbo laikotarpio pabaiga?

Image

Patvirtinkite arba įveskite darbo laikotarpio pabaigos vietą

Image

Įveskite pradžios laiką

Image

Įveskite darbo laikotarpio pradžios vietą.

Pastaba. Papildomi piktogramų deriniai, sudarantys spaudinio blokus arba įrašų identifikatorius, nurodyti 4 priedėlyje.

4 priedėlis

SPAUDINIAI

TURINYS

1.

BENDRA INFORMACIJA 243

2.

DUOMENŲ BLOKŲ SPECIFIKACIJA 243

3.

SPAUDINIO SPECIFIKACIJOS 250

3.1.

Vairuotojo veiklos kasdienis spaudinys iš kortelės 250

3.2.

Vairuotojo veiklos kasdienis spaudinys iš transporto priemonės bloko 251

3.3.

Įvykių ir trikčių spaudinys iš kortelės 252

3.4.

Įvykių ir trikčių spaudinys iš transporto priemonės bloko 252

3.5.

Techninių duomenų spaudinys 253

3.6.

Greičio viršijimo spaudinys 253

3.7.

Įstatytų kortelių žurnalas 254

1.   BENDRA INFORMACIJA

Kiekvienas spaudinys sudaromas susiejant įvairius duomenų blokus, kurie gali būti pažymėti bloko identifikatoriais.

Duomenų bloke yra vienas ar keli įrašai, kurie gali būti pažymėti įrašų identifikatoriais.

PRT_001

Kai prieš pat įrašo identifikatorių yra bloko identifikatorius, įrašo identifikatorius nespausdinamas.

PRT_002

Jeigu duomenų vienetas nėra žinomas arba neturi būti spausdinamas dėl priežasčių, susijusių su prieigos prie duomenų teisėmis, vietoj jo paliekama tuščia vieta.

PRT_003

Jei nežinomas visos eilutės turinys arba jo nereikia spausdinti, tuomet praleidžiama visa eilutė.

PRT_004

Skaitmeniniai duomenų laukeliai spausdinami sulygiuoti prie dešiniojo krašto, atskiriant tūkstančius bei milijonus tarpeliu ir nerašant priekyje nulių.

PRT_005

Sekų duomenų laukeliai spausdinami sulygiuoti prie kairiojo krašto ir papildomi tarpeliais iki duomenų vieneto ilgio arba (kai reikia) sutrumpinami iki duomenų vieneto ilgio (pavardės, pavadinimai ir adresai).

PRT_006

Jei ilgo teksto eilutė perkeliama, naujos eilutės pradžioje turėtų būti spausdinamas specialus ženklas (taškas ties eilutės aukščio viduriu, „ߦ“).

2.   DUOMENŲ BLOKŲ SPECIFIKACIJA

Šiame skyriuje naudotos tokios formato sąlyginio žymėjimo priemonės:

paryškintu šriftu išspausdinti rašmenys reiškia spausdinamą paprastą tekstą (tekstas spausdinamas įprastu šriftu),

įprastu šriftu išspausdinti rašmenys žymi kintamuosius (piktogramas arba duomenis), vietoj kurių spausdinamos jų vertės,

greta kintamųjų pavadinimų esanti linija rodo galimą duomenų vieneto ilgį,

datos pateikiamos formatu „dd/mm/yyyy“ (diena, mėnuo, metai). Galima naudoti ir formatą „dd.mm.yyyy“,

terminas „kortelės identifikacija“ reiškia: kortelių piktogramų deriniu pavaizduotą kortelės rūšį, kortelę išdavusios valstybės narės kodą, įžambaus brūkšnio rašmenį ir kortelės numerį su pakeitimo indeksu bei atnaujinimo indeksu, tarp kurių yra tarpelis:

P

Image

x

x

x

/

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

 

x

 

x

Kortelės piktogramų deriniai

Kortelę išdavusios valstybės narės kodas

 

Pirmieji 14 kortelės numerio ženklų

(gali būti su numeracijos indeksu)

 

Pakeitimo indeksas

 

Atnaujinimo indeksas

PRT_007

Spaudiniuose naudojami tokie duomenų blokai ir (arba) duomenų įrašai, kurių reikšmės ir formatai yra tokie:

Image Tekstas paveikslėlio Image Tekstas paveikslėlio Image Tekstas paveikslėlio Image Tekstas paveikslėlio Image Tekstas paveikslėlio Image Tekstas paveikslėlio Image Tekstas paveikslėlio

3.   SPAUDINIO SPECIFIKACIJOS

Šiame skyriuje naudojamas sutartinis žymėjimas:

N

Išspausdinti bloką arba įrašą N.

 

N

Išspausdinti bloką arba įrašą N tiek kartų, kiek reikia.

 

X/Y

Išspausdinti reikiamus blokus arba įrašus X ir (arba) Y tiek kartų, kiek reikia.

3.1.   Vairuotojo veiklos kasdienis spaudinys iš kortelės

PRT_008

Vairuotojo veiklos kasdienis spaudinys iš kortelės turi būti tokio formato:

1

Dokumento spausdinimo data ir laikas

2

Spaudinio rūšis

3

Kontrolieriaus identifikacija (jei į transporto priemonės bloką įstatyta kontrolės kortelė)

3

Vairuotojo identifikacija (iš kortelės, iš kurios spausdinama, + karta)

4

Transporto priemonės identifikacija (transporto priemonė, iš kurios spausdinami duomenys)

5

Transporto priemonės bloko identifikacija (transporto priemonės blokas, iš kurio spausdinami duomenys, + karta)

6

Šio transporto priemonės bloko paskutinis kalibravimas

7

Paskutinė tikrinamo vairuotojo kontrolė

8

Vairuotojo veiklos skirtukas

8 a

Būsena nekontroliuojama šios dienos pradžioje

8.1a / 8.1b / 8.1c / 8.2 / 8.3 / 8.3a / 8.4

Vairuotojo veikla chronologine tvarka

11

Dienos suvestinės skirtukas

11.4

Įvestos vietos chronologine tvarka

11.5

GNSS duomenys

11.6

Veiklos suvestinės

12.1

Įvykių arba trikčių iš kortelės skirtukas

12.4

Įvykių / trikčių įrašai (5 paskutiniai įvykiai arba triktys, laikomi kortelėje)

13.1

Įvykių arba trikčių iš transporto priemonės bloko skirtukas

13.4

Įvykių / trikčių įrašai (5 paskutiniai įvykiai arba triktys, laikomi arba vykstantys transporto priemonės bloke)

22.1

Kontrolės vieta

22.2

Kontrolieriaus parašas

22.5

Vairuotojo parašas

3.2.   Vairuotojo veiklos kasdienis spaudinys iš transporto priemonės bloko

PRT_009

Vairuotojo veiklos kasdienis spaudinys iš transporto priemonės bloko turi būti tokio formato:

1

Dokumento spausdinimo data ir laikas

2

Spaudinio rūšis

3

Kortelės turėtojo identifikacija (visų į transporto priemonės bloką įstatytų kortelių + karta)

4

Transporto priemonės identifikacija (transporto priemonė, iš kurios spausdinami duomenys)

5

Transporto priemonės bloko identifikacija (transporto priemonės blokas, iš kurio spausdinami duomenys, + karta)

6

Šio transporto priemonės bloko paskutinis kalibravimas

7

Paskutinė šio tachografo kontrolė

9

Vairuotojo veiklos skirtukas

10

Vairuotojo kortelės lizdo skirtukas (1 lizdas)

10 a

Būsena nekontroliuojama šios dienos pradžioje

10.1 / 10.2 / 10.3 /10.3a / 10.4

Veikla chronologine tvarka (vairuotojo kortelės lizdas)

10

Vairuotojo porininko kortelės lizdo skirtukas (2 lizdas)

10 a

Būsena nekontroliuojama šios dienos pradžioje

10.1 / 10.2 / 10.3 /10.3a / 10.4

Veikla chronologine tvarka (vairuotojo porininko kortelės lizdas)

11

Dienos suvestinės skirtukas

11.1

Laikotarpių, kai vairuotojo kortelės lizde nebuvo kortelės, suvestinė

11.4

Įvestos vietos chronologine tvarka

11.5

GNSS duomenys

11.6

Veiklos suvestinės

11.2

Laikotarpių, kai vairuotojo porininko kortelės lizde nebuvo kortelės, suvestinė

11.4

Įvestos vietos chronologine tvarka

11.5

GNSS duomenys

11.7

Veiklos suvestinės

11.3

Vairuotojo veiklos pagal abu kortelės lizdus suvestinė

 

11.4

 

Vairuotojo įvestos vietos chronologine tvarka

11.5

GNSS duomenys

11.8

Vairuotojo veiklos suvestinė

13.1

Įvykių arba trikčių skirtukas

12.4

Įvykių / trikčių įrašai (5 paskutiniai įvykiai arba triktys, laikomi arba vykstantys transporto priemonės bloke)

13.1

Kontrolės vieta

22.2

Kontrolieriaus parašas

22.3

Nuo kada

(vieta, kurioje kortelės neturintis vairuotojas gali nurodyti, kurie laikotarpiai yra susiję su juo)

22.4

Iki kada

22.5

Vairuotojo parašas

3.3.   Įvykių ir trikčių spaudinys iš kortelės

PRT_010

Įvykių ir trikčių spaudinys iš kortelės turi būti tokio formato:

1

Dokumento spausdinimo data ir laikas

2

Spaudinio rūšis

3

Kontrolieriaus identifikacija (jei į transporto priemonės bloką įstatyta kontrolės kortelė + karta)

3

Vairuotojo identifikacija (iš spaudinio kortelės)

4

Transporto priemonės identifikacija (transporto priemonė, iš kurios spausdinami duomenys)

12.2

Įvykių skirtukas

12.4

Įvykių įrašai (visi kortelėje laikomi įvykiai)

12.3

Trikčių skirtukas

12.4

Trikčių įrašai (visos kortelėje laikomos triktys)

22.1

Kontrolės vieta

22.2

Kontrolieriaus parašas

22.5

Vairuotojo parašas

3.4.   Įvykių ir trikčių spaudinys iš transporto priemonės bloko

PRT_011

Įvykių ir trikčių spaudinys iš transporto priemonės bloko turi būti tokio formato:

1

Dokumento spausdinimo data ir laikas

2

Spaudinio rūšis

3

Kortelės turėtojo identifikacija (visų į transporto priemonės bloką įstatytų kortelių + karta)

4

Transporto priemonės identifikacija (transporto priemonė, iš kurios spausdinami duomenys)

13.2

Įvykių skirtukas

13.4

Įvykių įrašai (visi transporto priemonės bloke laikomi arba vykstantys įvykiai)

13.3

Trikčių skirtukas

13.4

Trikčių įrašai (visos transporto priemonės bloke laikomos arba vykstančios triktys)

22.1

Kontrolės vieta

22.2

Kontrolieriaus parašas

22.5

Vairuotojo parašas

3.5.   Techninių duomenų spaudinys

PRT_012

Techninių duomenų spaudinys turi būti tokio formato:

1

Dokumento spausdinimo data ir laikas

2

Spaudinio rūšis

3

Kortelės turėtojo identifikacija (visų į transporto priemonės bloką įstatytų kortelių + karta)

4

Transporto priemonės identifikacija (transporto priemonė, iš kurios spausdinami duomenys)

14

Transporto priemonės bloko identifikacija

15

Jutiklio identifikacija

15.1

Jutiklio susiejimo duomenys (visi turimi duomenys chronologine tvarka)

16

GNSS identifikacija

16.1

Išorinio GNSS įrenginio sujungimo duomenys (visi turimi duomenys chronologine tvarka)

17

Kalibravimo datos skirtukas

17.1

Įrašai apie kalibravimą (visi turimi įrašai chronologine tvarka)

18

Laiko koregavimo skirtukas

18.1

Laiko koregavimo įrašai (visi turimi įrašai iš duomenų apie laiko koregavimą ir kalibravimą)

19

Paskutinis transporto priemonės bloko atmintyje įrašytas įvykis ir triktis

3.6.   Greičio viršijimo spaudinys

PRT_013

Greičio viršijimo spaudinys turi būti tokio formato:

1

Dokumento spausdinimo data ir laikas

2

Spaudinio rūšis

3

Kortelės turėtojo identifikacija (visų į transporto priemonės bloką įstatytų kortelių + karta)

4

Transporto priemonės identifikacija (transporto priemonė, iš kurios spausdinami duomenys)

20

Greičio viršijimo kontrolės informacija

21.1

Greičio viršijimo datos identifikatorius

21.4 / 21.5

Pirmasis greičio viršijimas po paskutinio kalibravimo

21.2

Greičio viršijimo datos identifikatorius

21.4 / 21.5

5 svarbiausi greičio viršijimai per pastarąsias 365 dienas

21.3

Greičio viršijimo datos identifikatorius

21.4 / 21.5

Svarbiausias greičio viršijimas kiekvieną iš paskutinių 10 dienų

22.1

Kontrolės vieta

22.2

Kontrolieriaus parašas

22.5

Vairuotojo parašas

3.7.   Įstatytų kortelių žurnalas

PRT_014

Įstatytų kortelių žurnalo spaudinys turi būti tokio formato:

1

Dokumento spausdinimo data ir laikas

2

Spaudinio rūšis

3

Kortelės turėtojo identifikacija (visų į transporto priemonės bloką įstatytų kortelių)

23

Naujausia į transporto priemonės bloką įstatyta kortelė

23.1

Įstatytos kortelės (iki 88 įrašų)

12.3

Trikčių skirtukas

5 priedėlis

RODINYS

Šiame priedėlyje naudotos tokios formato sąlyginio žymėjimo priemonės:

paryškintu šriftu išspausdinti rašmenys reiškia spausdinamą paprastą tekstą (rodomas tekstas spausdinamas įprastu šriftu),

įprastu šriftu išspausdinti rašmenys žymi kintamuosius (piktogramas arba duomenis), vietoj kurių rodomos jų vertės:

:

dd mm yyyy

:

diena, mėnuo, metai,

:

hh

:

valandos,

:

mm

:

minutės,

:

D

:

trukmės piktograma,

:

EF

:

įvykių arba trikčių piktogramų derinys,

:

O

:

veikimo režimo piktograma.

DIS_001

Tachografas turi rodyti duomenis tokiais formatais:

Duomenys

Formatas

Numatytasis rodinys

Vietos laikas

Image

Veikimo režimas

Image

Su vairuotoju susijusi informacija

Image

Su vairuotojo porininku susijusi informacija

Image

Prasidėjo nekontroliuojamo laikotarpio būsena

Image

Įspėjamasis rodinys

Viršyta nepertraukiamo vairavimo trukmė

Image

Įvykis arba triktis

Image

Kiti rodiniai

UTC data

Image

laikas

Vairuotojo nepertraukiamo vairavimo trukmė ir bendroji poilsio trukmė

Image

Vairuotojo porininko nepertraukiamo vairavimo trukmė ir bendroji poilsio trukmė

Image

Ankstesnės ir esamos savaitės vairuotojo bendroji vairavimo trukmė

Image

Ankstesnės ir esamos savaitės vairuotojo porininko bendroji vairavimo trukmė

Image

6 priedėlis

PRIEKINĖ KALIBRAVIMO IR DUOMENŲ PERKĖLIMO JUNGTIS

TURINYS

1.

TECHNINĖ ĮRANGA 256

1.1.

Jungtis 256

1.2.

Kontaktų paskirstymas 257

1.3.

Schema 258

2.

DUOMENŲ PERKĖLIMO SĄSAJA 258

3.

KALIBRAVIMO SĄSAJA 259

1.   TECHNINĖ ĮRANGA

1.1.   Jungtis

INT_001

Duomenų perkėlimo / kalibravimo jungtis turi būti 6 kontaktų, prieinama priekinėje plokštelėje neatjungiant nė vienos tachografo dalies ir atitinkanti toliau pateiktą brėžinį (visi matmenys nurodyti milimetrais):

Image

Šiame brėžinyje pavaizduotas standartinis 6 kontaktų kištukas:

Image

1.2.   Kontaktų paskirstymas

INT_002

Kontaktai turi būti paskirstyti taip, kaip nurodyta lentelėje:

Kontaktas

Aprašymas

Pastaba

1

Akumuliatoriaus neigiamas polius

Sujungtas su transporto priemonės akumuliatoriaus neigiamu poliumi

2

Duomenų perdavimas

K linija (ISO 14230-1)

3

RxD – duomenų perkėlimas

Duomenų įvedimas į tachografą

4

Įvesties / išvesties signalas

Kalibravimas

5

Nuolatinio maitinimo išėjimas

Įtampa turi būti lygi transporto priemonės įtampai, sumažintai 3 V, įvertinant įtampos kritimą apsauginiame grandyne.

Išėjimo srovė 40 mA

6

TxD – Duomenų perkėlimas

Tachografo išvesties duomenys

1.3.   Schema

INT_003

Schema turi būti tokia:

Image

2.   DUOMENŲ PERKĖLIMO SĄSAJA

INT_004

Duomenų perkėlimo sąsaja turi atitikti specifikacijas RS232.

INT_005

Duomenų perkėlimo sąsaja turi naudoti vieną pradžios bitą, 8 duomenų bitus su LSB bitu pradžioje, vieną lyginumo patikros bitą ir vieną pabaigos bitą.

Image

Duomenų baito struktūra

Pradžios bitas

:

vienas loginio lygio 0 bitas;

Duomenų bitai

:

siunčiami su vienu LSB bitu pradžioje;

Lyginumo bitas

:

lyginumo patikra

Pabaigos bitas

:

vienas loginio lygio 1 bitas.

Kai siunčiami skaitmeniniai duomenys, kuriuos sudaro daugiau kaip vienas baitas, reikšmingiausias baitas siunčiamas pirmiausia, o mažiausiai reikšmingas – paskiausia.

INT_006

Siuntimo spartą turi būti galima reguliuoti nuo 9 600 bps iki 115 200 bps. Turi būti siunčiama pačia didžiausia įmanoma sparta, o užmezgus ryšį nustatoma 9 600 bps pradinė sparta.

3.   Kalibravimo sąsaja

INT_007

Duomenys turi būti perduodami pagal ISO 14 230-1 „Kelių transporto priemonės. Diagnostikos sistemos. Raktažodžių protokolas 2000. 1 dalis. Fizinis lygmuo“, 1999 m.

INT_008

Įvesties / išvesties signalas turi atitikti tokią elektrinę specifikaciją:

Parametras

Mažiausia vertė

Įprasta vertė

Didžiausia vertė

Pastaba

U low (in)

 

 

1,0 V

I = 750 μA

U high (in)

4 V

 

 

I = 200 μA

Dažnis

 

 

4 kHz

 

U low (out)

 

 

1,0 V

I = 1 mA

U high (out)

4 V

 

 

I = 1 mA

INT_009

Įvesties ir išvesties signalas turi atitikti tokią laiko schemą:

Image

7 priedėlis.

DUOMENŲ PERKĖLIMO PROTOKOLAI

TURINYS

1.

ĮVADAS 261

1.1.

Taikymo sritis 261

1.2.

Santrumpos ir žymenys 261

2.

DUOMENŲ PERKĖLIMAS IŠ TRANSPORTO PRIEMONĖS BLOKO 262

2.1.

Duomenų perkėlimo procedūra 262

2.2.

Duomenų perkėlimo protokolas 262

2.2.1

Pranešimų struktūra 262

2.2.2

Pranešimų rūšys 264

2.2.2.1

Start communication request (SID 81) 266

2.2.2.2

Positive response start communication (SID C1) 266

2.2.2.3

Start diagnostic session request (SID 10) 266

2.2.2.4

Positive response start diagnostic (SID 50) 266

2.2.2.5

Link control service (SID 87) 266

2.2.2.6

Link control positive response (SID C7) 266

2.2.2.7

Request upload (SID 35) 266

2.2.2.8

Positive response request upload (SID 75) 266

2.2.2.9

Transfer data request (SID 36) 266

2.2.2.10

Positive Response Transfer Data (SID 76) 267

2.2.2.11

Request Transfer Exit (SID 37) 267

2.2.2.12

Positive Response Request Transfer Exit (SID 77) 267

2.2.2.13

Stop Communication Request (SID 82) 267

2.2.2.14

Positive Response Stop Communication (SID C2) 267

2.2.2.15

Acknowledge Sub Message (SID 83) 267

2.2.2.16

Negative Response (SID 7F) 268

2.2.3

Pranešimų srautas 268

2.2.4

Sinchronizavimas 269

2.2.5

Klaidų valdymas 270

2.2.5.1

Ryšio pradžios etapas 270

2.2.5.2

Ryšio etapas 270

2.2.6

Atsakymo pranešimo turinys 272

2.2.6.1

Positive Response Transfer Data Overview 273

2.2.6.2

Positive Response Transfer Data Activities 274

2.2.6.3

Positive Response Transfer Data Events and Faults 275

2.2.6.4

Positive Response Transfer Data Detailed Speed 276

2.2.6.5

Positive Response Transfer Data Technical Data 276

2.3.

ESM rinkmenų laikymas 277

3.

DUOMENŲ PERKĖLIMO IŠ TACHOGRAFO KORTELIŲ PROTOKOLAS 277

3.1.

Taikymo sritis 277

3.2.

Apibrėžtys 277

3.3.

Duomenų perkėlimas iš kortelės 277

3.3.1

Inicijavimo seka 278

3.3.2

Duomenų rinkmenų be parašo seka 278

3.3.3

Duomenų rinkmenų be parašo seka 279

3.3.4

Kalibravimo skaitiklio atstatos seka 279

3.4.

Duomenų laikymo formatas 280

3.4.1

Įvadas 280

3.4.2

Rinkmenos formatas 280

4.

DUOMENŲ PERKĖLIMAS IŠ TACHOGRAFO KORTELĖS PER TRANSPORTO PRIEMONĖS BLOKĄ 281

1.   ĮVADAS

Šiame priedėlyje nurodytos procedūros, pagal kurias duomenys įvairiais būdais perkeliami į išorines laikmenas, ir protokolai, kuriuos reikia naudoti, kad duomenys būtų perduodami teisingai ir perkeltų duomenų formatas būtų visiškai suderintas, kad kontrolierius galėtų juos patikrinti ir prieš analizuodamas nustatyti jų autentiškumą ir nepažeistumą.

1.1.   Taikymo sritis

Duomenys gali būti perkelti į ESM:

iš transporto priemonės bloko – specializuota įranga su mikroprocesoriumi (IDE), sujungta su transporto priemonės bloku,

iš tachografo kortelės – IDE, sujungta su kortelių sąsajos įtaisu (IFD),

iš tachografo kortelės – per transporto priemonės bloką, IDE, sujungta su transporto priemonės bloku.

Tam, kad būtų galima patikrinti į ESM rašomų perkeltų duomenų autentiškumą ir nepažeistumą, duomenys perkeliami su pridėtu parašu laikantis 11 priedėlio „Bendrieji apsaugos mechanizmai“ nuostatų. Taip pat perkeliami šaltinio įrangos (transporto priemonės bloko arba kortelės) identifikacijos ir saugumo pažymėjimai (valstybės narės ir įrangos). Duomenų tikrintojas turi pats turėti patikimą Europos viešąjį raktą.

DDP_001

Vieno duomenų perkėlimo seanso metu perkelti duomenys turi būti laikomi vienoje pavienėje ESM rinkmenoje.

1.2.   Santrumpos ir žymenys

Šiame priedėlyje vartojamos santrumpos:

AID

programos identifikatorius

ATR

atsakas į atstatos komandą

CS

kontrolinės sumos baitas

DF

specialioji rinkmena

DS_

diagnostikos seansas

EF

elementarioji rinkmena

ESM

išorinė laikmena

FID

rinkmenos identifikatorius (rinkmenos ID)

FMT

formato baitas (pirmasis pranešimo antraštės baitas)

ICC

lustinė kortelė

IDE

specializuota įranga su mikroprocesoriumi. Įranga, naudojama duomenų perkėlimui į ESM (pvz., asmeninis kompiuteris)

IFD

sąsajos įtaisas

KWP

Raktažodžių protokolas 2000

LEN

ilgio baitas (paskutinis pranešimo antraštės baitas)

PPS

protokolo parametrų pasirinkimas

PSO

atlikti apsaugos operaciją

SID

paslaugos identifikatorius

SRC

šaltinio baitas

TGT

tikslinis baitas

TLV

žymenos ilgio vertė

TREP

perdavimo atsakymo parametras

TRTP

perdavimo pareikalavimo parametras

VU

transporto priemonės blokas

2.   DUOMENŲ PERKĖLIMAS IŠ TRANSPORTO PRIEMONĖS BLOKO

2.1.   Duomenų perkėlimo procedūra

Kad perkeltų duomenis iš transporto priemonės bloko, operatorius turi atlikti tokius veiksmus:

įstatyti savo tachografo kortelę į transporto priemonės bloko (*) kortelės lizdą,

prijungti IDE prie transporto priemonės bloko duomenų perkėlimo jungties,

užmegzti ryšį tarp IDE ir transporto priemonės bloko,

IDE pasirinkti reikiamus perkelti duomenis ir nusiųsti pareikalavimą į transporto priemonės bloką,

užbaigti duomenų perkėlimo seansą.

2.2.   Duomenų perkėlimo protokolas

Protokolas sudarytas pagal pagrindinio–pavaldžiojo mazgų schemą, kai IDE atlieka pagrindinio, o transporto priemonės blokas – pavaldžiojo mazgo funkcijas.

Pranešimų struktūra, rūšys ir srautai iš daugiausia remiasi Raktažodžių protokolu 2000 (KWP) (ISO 14230-2 „Kelių transporto priemonės. Diagnostikos sistemos. Raktažodžių protokolas 2000“. 2 dalis. „Duomenų perdavimo kanalo lygmuo“).

Taikomasis lygmuo daugiausia remiasi naujausiu ISO 14229-1 projektu („Kelių transporto priemonės. Diagnostikos sistemos“. 1 dalis. „Diagnostikos paslaugos“. 2001 m. vasario 22 d. 6 versija).

2.2.1   Pranešimų struktūra

DDP_002

Visų pranešimų, kuriais keičiasi IDE ir transporto priemonės blokas, struktūra iš trijų dalių:

antraštė, kurią sudaro formato baitas (FMT), tikslinis baitas (TGT), šaltinio baitas (SRC) ir neprivalomas ilgio baitas (LEN),

duomenų laukelis, kurį sudaro paslaugos identifikatoriaus baitas (SID) ir įvairus duomenų baitų skaičius, tarp kurių gali būti diagnostikos seanso baitas (DS_) arba neprivalomas perdavimo parametrų baitas (TRTP arba TREP),

kontrolinė suma, kurią sudaro kontrolinės sumos baitas (CS).

Antraštė

Duomenų laukelis

Kontrolinė suma

FMT

TGT

SRC

LEN

SID

DATA

CS

4 baitai

Maks. 255 baitai

1 baitas

TGT ir SRC baitai žymi pranešimo gavėjo ir siuntėjo fizinį adresą. IDE vertės yra F0 Hex, o transporto priemonės bloko – EE Hex.

LEN baitas nurodo duomenų laukelio ilgį.

Kontrolinės sumos baitas yra 8 bitų modulio 256 visų pranešimo baitų, išskyrus pačią CS, sumos serija.

Baitai FMT, SID, DS_, TRTP ir TREP yra apibrėžti toliau.

DDP_003

Jei pranešimu reikia persiųsti duomenis, kurių ilgis didesnis už duomenų laukeliui skirtą vietą, pranešimas siunčiamas keliomis dalimis. Kiekvienoje pranešimo dalyje yra antraštė, tas pats SID, TREP ir 2 baitų pranešimo dalių skaitiklis, nurodantis pranešimo dalies eilės numerį visame pranešime. Tam, kad galima būtų tikrinti, ar nėra klaidų ir nutraukti siuntimą, IDE patvirtina kiekvieną pranešimo dalį. IDE gali priimti pranešimo dalį, paprašyti ją pakartoti, pareikalauti, kad transporto priemonės blokas pradėtų ją siųsti iš naujo arba nutrauktų siuntimą.

DDP_004

Jei paskutinės pranešimo dalies duomenų laukelyje yra tiksliai 255 baitai, pranešimo pabaigai nurodyti turi būti išsiųsta galutinė pranešimo dalis su tuščiu duomenų laukeliu (išskyrus SID, TREP ir pranešimo dalių skaitiklį).

Pavyzdys.

Antraštė

SID

TREP

Pranešimas

CS

4 baitai

Daugiau kaip 255 baitai

 

Siunčiama taip:

Antraštė

SID

TREP

00

01

1-oji pranešimo dalis

CS

4 baitai

255 baitai

 


Antraštė

SID

TREP

00

02

2-oji pranešimo dalis

CS

4 baitai

255 baitai

 

Antraštė

SID

TREP

xx

yy

n-oji pranešimo dalis

CS

4 baitai

Mažiau kaip 255 baitai

 

arba

Antraštė

SID

TREP

00

01

1-oji pranešimo dalis

CS

4 baitai

255 baitai

 


Antraštė

SID

TREP

00

02

2-oji pranešimo dalis

CS

4 baitai

255 baitai

 

Antraštė

SID

TREP

xx

yy

n-oji pranešimo dalis

CS

4 baitai

255 baitai

 


Antraštė

SID

TREP

xx

yy + 1

CS

4 baitai

4 baitai

 

2.2.2   Pranešimų rūšys

Pagal duomenų perkėlimo iš transporto priemonės bloko ir IDE protokolą reikia naudoti 8 skirtingų rūšių pranešimus.

Šie pranešimai nurodyti toliau esančioje lentelėje.

Pranešimo struktūra

Maks. 4 baitai

Antraštė

Maks. 255 baitai

Duomenys

1 baitas

Kontrolinė suma

IDE ->

<- Transporto priemonės blokas

FMT

TGT –

SRC

LEN

SID

DS_/TRTP

DATA

CS

Ryšio pareikalavimo pradžia

81

EE

F0

 

81

 

 

E0

Teigiamas atsakymas, ryšio pradžia

80

F0

EE

03

C1

 

EA, 8F

9B

Pareikalavimo pradėti diagnostikos seansą pradžia

80

EE

F0

02

10

81

 

F1

Teigiamas atsakymas, diagnostikos pradžia

80

F0

EE

02

50

81

 

31

Ryšio kanalo valdymo paslauga

 

Patikrinti perdavimo greitį (1 etapas)

9 600 Bd

80

EE

F0

04

87

 

01,01,01

EC

19 200 Bd

80

EE

F0

04

87

 

01,01,02

ED

38 400 Bd

80

EE

F0

04

87

 

01,01,03

EE

57 600 Bd

80

EE

F0

04

87

 

01,01,04

EF

115 200 Bd

80

EE

F0

04

87

 

01,01,05

F0

Teigiamas atsakymas, patikrinti perdavimo greitį

80

F0

EE

02

C7

 

01

28

Sandūros perdavimo greitis (2 etapas)

80

EE

F0

03

87

 

02,03

ED

Nusiuntimo pareikalavimas

80

EE

F0

0 A

35

 

00,00,00,00,00,FF,FF,FF,FF

99

Teigiamas atsakymas, nusiųsti duomenis

80

F0

EE

03

75

 

00,FF

D5

Pareikalavimas persiųsti duomenis

 

Apžvalga

80

EE

F0

02

36

01

 

97

Veikla

80

EE

F0

06

36

02

Data

CS

Įvykis ir triktis

80

EE

F0

02

36

03

 

99

Tikslus greitis

80

EE

F0

02

36

04

 

9 A

Techniniai duomenys

80

EE

F0

02

36

05

 

9B

Duomenų perkėlimas iš kortelės

80

EE

F0

02

36

06

Kortelės lizdas

CS

Teigiamas atsakymas, persiųsti duomenis

80

F0

EE

Len

76

TREP

Duomenys

CS

Pareikalavimas nutraukti siuntimą

80

EE

F0

01

37

 

 

96

Teigiamas atsakymas, nutraukti siuntimą

80

F0

EE

01

77

 

 

D6

Pareikalavimas nutraukti ryšį

80

EE

F0

01

82

 

 

E1

Teigiamas atsakymas, nutraukti ryšį

80

F0

EE

01

C2

 

 

21

Patvirtinti pranešimo dalį

80

EE

F0

Len

83

 

Duomenys

CS

Neigiami atsakymai

 

Bendrasis atmetimas

80

F0

EE

03

7F

Sid Req

10

CS

Paslauga netinkama

80

F0

EE

03

7F

Sid Req

11

CS

Subfunkcija netinkama

80

F0

EE

03

7F

Sid Req

12

CS

Neteisingas pranešimo ilgis

80

F0

EE

03

7F

Sid Req

13

CS

Netinkamos sąlygos arba pareikalavimo sekos klaida

80

F0

EE

03

7F

Sid Req

22

CS

Pareikalavimas neatitinka srities

80

F0

EE

03

7F

Sid Req

31

CS

Nusiuntimas nepriimtinas

80

F0

EE

03

7F

Sid Req

50

CS

Laukiama atsakymo

80

F0

EE

03

7F

Sid Req

78

CS

Duomenų negalima gauti

80

F0

EE

03

7F

Sid Req

FA

CS

Pastabos.

Sid Req = atitinkamo pareikalavimo SID.

TREP = atitinkamo pareikalavimo TRTP.

Tamsūs langeliai reiškia, kad niekas nesiunčiama.

Žodis „nusiųsti“ [upload] (IDE atžvilgiu) vartojamas pagal ISO 14229. Jis reiškia tą patį, ką ir perkelti duomenis (transporto priemonės bloko atžvilgiu).

Šioje lentelėje nepavaizduoti galimi 2 baitų ilgio pranešimo dalių skaitikliai.

Lizdas yra lizdo numeris (1 – kortelė vairuotojo kortelės lizde arba 2 – kortelė vairuotojo porininko kortelės lizde).

Jei lizdas nenurodytas, transporto priemonės blokas pasirenka lizdą Nr. 1, jei į jį įstatyta kortelė, o lizdą Nr. 2 pasirenka tik jei būtent jį renkasi naudotojas.

2.2.2.1   Start communication request (SID 81)

DDP_005

Šį pranešimą IDE siunčia norėdama užmegzti ryšį su transporto priemonės bloku. Iš pradžių visuomet bendraujama 9 600 bodų sparta (iki sparta pakeičiama naudojantis atitinkamomis ryšio kanalo valdymo paslaugomis).

2.2.2.2   Positive response start communication (SID C1)

DDP_006

Šį pranešimą transporto priemonės blokas siunčia kaip teigiamą atsakymą į pareikalavimą pradėti ryšį. Pranešime yra du raktiniai baitai 2 „EA“ ir „8F“, kurie nurodo, kad įrenginiui tinka protokolas su antrašte, kurioje yra informacija apie tikslą, šaltinį ir ilgį.

2.2.2.3   Start diagnostic session request (SID 10)

DDP_007

Pranešimą Start diagnostic session request IDE siunčia naujam diagnostikos seansui su transporto priemonės bloku pradėti. Subfunkcija „default session“ (81 Hex) nurodo, kad reikia pradėti standartinį diagnostikos seansą.

2.2.2.4   Positive response start diagnostic (SID 50)

DDP_008

Teigiamo atsakymo pranešimą Start diagnostic transporto priemonės blokas siunčia kaip teigiamą atsakymą į pareikalavimą pradėti diagnostikos seansą.

2.2.2.5   Link control service (SID 87)

DDP_052

Pranešimą Link control service IDE naudoja duomenų perdavimo greičiui pakeisti. Tai vyksta dviem etapais. Pirmu etapu IDE pasiūlo pakeisti greitį ir nurodo naują greitį. Jei atsakymas iš transporto priemonės bloko teigiamas, IDE siunčia į transporto priemonės bloką greičio pakeitimo patvirtinimą (antrasis etapas). Tuomet IDE pradeda laikytis naujo greičio. Gavęs patvirtinimą, transporto priemonės blokas taip pat pradeda laikytis naujo greičio.

2.2.2.6   Link control positive response (SID C7)

DDP_053

Pranešimą Link control positive response transporto priemonės blokas siunčia kaip teigiamą atsakymą į pareikalavimą suteikti ryšio kanalo valdymo paslaugą (pirmasis etapas). Atkreipkite dėmesį, kad į patvirtinimo pareikalavimą neatsakoma (antrasis etapas).

2.2.2.7   Request upload (SID 35)

DDP_009

Pranešimą Request upload IDE siunčia, kad transporto priemonės blokui praneštų, kad reikalauja duomenų perkėlimo operacijos. Laikantis ISO 14229 reikalavimų, pranešime nurodomas reikalaujamų duomenų adresas, dydis ir formatas. Jei iki duomenų perkėlimo tai nėra žinoma IDE, atminties adresas nustatomas į 0, formatas nešifruojamas ir nearchyvuojamas, o atminties dydis nustatomas didžiausias.

2.2.2.8   Positive response request upload (SID 75)

DDP_010

Pranešimą Positive response request upload transporto priemonės blokas siunčia, kad praneštų IDE apie pasirengimą priimti duomenis. Laikantis ISO 14229 reikalavimų, šiame pranešime yra informacija, nurodanti IDE, kad kituose pranešimuose Positive Response Transfer Data bus ne daugiau kaip 00FF šešioliktainių baitų.

2.2.2.9   Transfer data request (SID 36)

DDP_011

Pranešimą Transfer data request IDE siunčia, kad transporto priemonės blokui nurodytų duomenų, kuriuos reikia perkelti, rūšį. Vieno baito perdavimo pareikalavimo parametras (TRTP) nurodo perdavimo rūšį.

Yra šešios duomenų perdavimo rūšys:

apžvalga (TRTP 01),

veikla nurodytą datą (TRTP 02),

įvykiai ir triktys (TRTP 03),

tikslus greitis (TRTP 04),

techniniai duomenys (TRTP 05),

duomenų perkėlimas iš kortelės (TRTP 06).

DDP_054

Duomenų perkėlimo seanso metu IDE privalo pareikalauti perduoti duomenis (TRTP 01), nes tik taip užtikrinama, kad į atsiųstą rinkmeną bus įrašyti transporto priemonės bloko pažymėjimai (ir galima bus patikrinti skaitmeninį parašą).

Antruoju atveju (TRTP 02) duomenų perdavimo pareikalavimo pranešime nurodoma kalendorinė diena (formatu Image), kurios duomenys turi būti perkelti.

2.2.2.10   Positive Response Transfer Data (SID 76)

DDP_012

Pranešimą Positive response transfer data transporto priemonės blokas siunčia atsakydamas į duomenų perdavimo pareikalavimą. Pranešime yra pareikalauti duomenys ir pareikalavimo TRTP atitinkantis perdavimo atsakymo parametras (TREP).

DDP055

Pirmuoju atveju (TREP 01) transporto priemonės blokas siunčia duomenis, padėdamas IDE operatoriui pasirinkti, kokius dar duomenis jis nori perkelti. Šiame pranešime yra tokia informacija:

saugumo pažymėjimai,

transporto priemonės identifikacija,

transporto priemonės bloko esama data ir laikas,

anksčiausioji ir vėliausioji data, kurių duomenis galima perkelti (transporto priemonės bloko duomenys),

kortelių buvimo transporto priemonės bloke ženklas,

ankstesnis duomenų perkėlimas į įmonę,

įmonės užraktai,

pirmiau atlikta kontrolė.

2.2.2.11   Request Transfer Exit (SID 37)

DDP_013

Pranešimą Request transfer exit IDE siunčia, kad transporto priemonės blokui praneštų apie duomenų perkėlimo seanso nutraukimą.

2.2.2.12   Positive Response Request Transfer Exit (SID 77)

DDP_014

Pranešimą Positive response request transfer exit transporto priemonės blokas siunčia pareikalavimui patvirtinti.

2.2.2.13   Stop Communication Request (SID 82)

DDP_015

Pranešimą Stop Communication Request IDE siunčia, kad nutrauktų ryšį su transporto priemonės bloku.

2.2.2.14   Positive Response Stop Communication (SID C2)

DDP_016

Pranešimą Positive Response Stop Communication transporto priemonės blokas siunčia, kad patvirtintų pareikalavimą.

2.2.2.15   Acknowledge Sub Message (SID 83)

DDP_017

Pranešimą Acknowledge Sub Message IDE siunčia, kad patvirtintų kiekvienos pranešimo dalies gavimą, kai pranešimas siunčiamas keliomis dalimis. Duomenų laukelyje yra iš transporto priemonės bloko gautas SID ir 2 baitų kodas:

MsgC+1 reiškia, kad pranešimo dalis Nr. MsgC gauta tinkamai,

IDE siunčia reikalavimą transporto priemonės blokui atsiųsti kitą pranešimo dalį,

MsgC reiškia, kad pranešimo dalis Nr. MsgC priimta nesklandžiai,

IDE siunčia reikalavimą transporto priemonės blokui dar kartą atsiųsti pranešimo dalį,

FFFF reiškia reikalavimą nutraukti pranešimą.

Šį kodą IDE gali naudoti transporto priemonės bloko pranešimo siuntimui nutraukti dėl bet kokios priežasties.

Paskutinė pranešimo dalis (LEN baitas < 255) gali būti patvirtinta naudojant bet kurį iš pirmiau nurodytų kodų arba visai nepatvirtinta.

Transporto priemonės bloko atsakymai, sudaryti iš kelių pranešimo dalių, yra:

Positive Response Transfer Data (SID 76)

2.2.2.16   Negative Response (SID 7F)

DDP_018

Neigiamo atsakymo pranešimą transporto priemonės blokas siunčia atsakydamas į pirmiau išvardytus pranešimus, jei transporto priemonės blokas negali patenkinti pareikalavimo. Pranešimo duomenų laukelyje yra atsakymo SID (7F), pareikalavimo SID ir kodas, nurodantis neigiamo atsakymo priežastį. Galimi tokie kodai:

10 bendrasis atmetimas.

Veiksmo atlikti negalima ne dėl vienos iš toliau nurodytų priežasčių;

11 paslauga netinkama.

Nesuprantamas pareikalavimo SID;

12 subfunkcija netinkama.

Nesuprantamas pareikalavimo DS_ arba TRTP arba nėra kitų pranešimo dalių, kurias reikia persiųsti;

13 neteisingas pranešimo ilgis.

Gauto pranešimo ilgis yra neteisingas;

22 netinkamos sąlygos arba pareikalavimo sekos klaida.

Pareikalauta paslauga neaktyvi arba pareikalavimo pranešimų seka yra neteisinga;

31 pareikalavimas neatitinka srities.

Pareikalavimo parametro įrašas (duomenų laukelis) negalioja;

50 nusiuntimas nepriimtas.

Pareikalavimo negalima patenkinti (transporto priemonės blokas veikia ne tuo režimu arba įvyko vidinė triktis);

78 laukiama atsakymo.

Pareikalauto veiksmo negalima užbaigti laiku ir transporto priemonės blokas nepasirengęs priimti kito pareikalavimo;

FA duomenų negalima gauti.

Transporto priemonės bloke nėra duomenų perdavimo pareikalavimo duomenų objekto (pvz…, neįstatyta kortelė).

2.2.3   Pranešimų srautas

Įprastinės duomenų perkėlimo procedūros pranešimų srautas paprastai būna toks:

IDE

 

VU

Start Communication Request

 

 

Positive Response

Start Diagnostic Service Request

 

 

Positive Response

Request Upload

 

 

Positive Response

Transfer Data Request Overview

 

 

Positive Response

Transfer Data Request #2

 

 

Positive Response #1

Acknowledge Sub Message #1

 

 

Positive Response #2

Acknowledge Sub Message #2

 

 

Positive Response #m

Acknowledge Sub Message #m

 

 

Positive Response (Data Field<255 Bytes)

Acknowledge Sub Message (optional)

 

Transfer Data Request #n

 

 

Positive Response

Request Transfer Exit

 

 

Positive Response

Stop Communication Request

 

 

Positive Response

2.2.4   Sinchronizavimas

DDP_019

Įprasto veikimo metu naudojami paveiksle pavaizduoti sinchronizavimo parametrai.

1 pav.

Pranešimų srauto sinchronizavimas

Image

Čia:

P1

=

laikas tarp baitų transporto priemonės bloko atsakymui.

P2

=

laikas tarp IDE pareikalavimo pabaigos ir transporto priemonės bloko atsakymo pradžios arba tarp IDE patvirtinimo pabaigos ir transporto priemonės bloko kito atsakymo pradžios.

P3

=

laikas tarp transporto priemonės bloko atsakymo pabaigos ir naujo IDE pareikalavimo pradžios arba tarp transporto priemonės bloko atsakymo pabaigos ir IDE patvirtinimo pradžios arba tarp IDE pareikalavimo pabaigos ir naujo IDE pareikalavimo pradžios (jei transporto priemonės blokas neatsako).

P4

=

laikas tarp baitų IDE pareikalavimui.

P5

=

pailginta P3 trukmė duomenų perkėlimui iš kortelės.

Sinchronizavimo parametrų leidžiamosios vertės pateiktos toliau esančioje lentelėje (KWP išplėstasis sinchronizavimo parametrų rinkinys, naudojamas fizinio adresavimo atveju spartesniam ryšiui).

Sinchronizavimas Parametras

Apatinė riba

Vertė (ms)

Viršutinė riba

Vertė (ms)

P1

0

20

P2

20

1 000  (**)

P3

10

5 000

P4

5

20

P5

10

20 minučių

2.2.5   Klaidų valdymas

Jei keičiantis pranešimais įvyksta klaida, pranešimų srauto schema pakeičiama atsižvelgiant į tai, kurioje įrangoje aptikta klaida, ir į pranešimą, dėl kurio atsirado klaida.

2 ir 3 paveiksluose pavaizduotos atitinkamai transporto priemonės bloko ir IDE klaidų valdymo procedūros.

2.2.5.1   Ryšio pradžios etapas

DDP_020

Jei IDE aptinka klaidą pagal sinchronizavimą arba bitų srautą ryšio pradžios etapu, tuomet IDE laukia P3min laikotarpį ir pakartoja pareikalavimą.

DDP_021

Jei transporto priemonės blokas aptinka klaidą iš IDE atėjusioje sekoje, jis nesiunčia atsakymo ir P3max laikotarpį laukia kito pareikalavimo pradėti ryšį.

2.2.5.2   Ryšio etapas

Yra dvi klaidų valdymo sritys.

1.

Transporto priemonės blokas aptinka IDE siuntimo klaidą.

DDP_022

Transporto priemonės blokas turi aptikti visas sinchronizavimo klaidas, baitų formato klaidas (pvz., pradžios arba pabaigos bito pažeidimus) ir struktūros klaidas (neteisingą gautų baitų skaičių, neteisingą kontrolinės sumos baitą).

DDP_023

Jei transporto priemonės blokas aptinka vieną iš pirmiau išvardytų klaidų, jis nesiunčia atsakymo ir ignoruoja priimtą pranešimą.

DDP_024

Transporto priemonės blokas gali aptikti ir kitas gauto pranešimo formato arba turinio klaidas (pvz., pranešimas netinkamas) net jei pranešimas atitinka ilgio ir kontrolinės sumos reikalavimus; tokiu atveju transporto priemonės blokas atsako neigiamo atsakymo pranešimu ir nurodo klaidos pobūdį.

2 pav.

Transporto priemonės bloko klaidų valdymas

Image

2.

IDE aptinka transporto priemonės bloko siuntimo klaidą.

DDP_025

IDE turi aptikti visas sinchronizavimo klaidas, baitų formato klaidas (pvz., pradžios arba pabaigos bito pažeidimus) ir struktūros klaidas (neteisingą gautų baitų skaičių, neteisingą kontrolinės sumos baitą).

DDP_026

IDE turi aptikti sekos klaidas, pvz., netinkamą pranešimo dalių skaitiklio kitimą vienas po kito gautuose pranešimuose.

DDP_027

Jei IDE aptinka klaidą arba transporto priemonės blokas neatsako per laikotarpį P2max, pareikalavimo pranešimas siunčiamas pakartotiniai (iš viso ne daugiau kaip tris kartus). Kad būtų galima aptikti šią klaidą, pranešimo dalies patvirtinimas yra pareikalavimas transporto priemonės blokui.

DDP_028

Prieš naują siuntimą IDE turi palaukti ne trumpiau kaip laikotarpį P3min; laukimo laikotarpis skaičiuojamas nuo paskutinio apskaičiuoto pabaigos bito pasirodymo aptikus klaidą.

3 pav.

IDE klaidų valdymas

Image

2.2.6   Atsakymo pranešimo turinys

Šiame punkte aprašytas įvairių teigiamo atsakymo pranešimų duomenų laukelių turinys.

Duomenų elementų apibrėžtys pateiktos 1 priedėlyje „Duomenų žinynas“.

Pastaba. 2-osios kartos parsisiuntimui taikomas reikalavimas – kiekvienas aukščiausio lygio duomenų elementas pateikiamas kaip įrašų masyvas, net jei jame yra tik vienas įrašas. Įrašų masyvas prasideda nuo antraštės; antraštėje nurodomas įrašo tipas, įrašo dydis ir įrašų skaičius. Šiose lentelėse įrašų masyvai (su antraštėmis) pažymėti prierašu „…RecordArray“.

2.2.6.1   Positive Response Transfer Data Overview

DDP_029

Pranešimo Positive response transfer data overview duomenų laukelyje turi būti tokia informacija, išdėstyta tokia tvarka pagal SID 76 Hex, TREP 01 Hex ir tokiu būdu atskiriant bei skaičiuojant pranešimo dalis:

1-osios kartos duomenų struktūra

Duomenų elementas

 

Pastaba

Image

Image

Transporto priemonės bloko saugumo pažymėjimai

Image

Image

Transporto priemonės identifikacija

Image

Transporto priemonės bloko esama data ir laikas

Image

Laikotarpis, kurio duomenis galima perkelti

Image

Į transporto priemonės bloką įstatytų kortelių rūšis

Image

Ankstesnis transporto priemonės bloko duomenų perkėlimas

Image

Visi laikomi įmonės užraktai. Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik noOfLocks = 0.

Image

Visi transporto priemonės bloke laikomi kontrolės įrašai. Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik noOfControls = 0.

Image

Visų duomenų (išskyrus pažymėjimus), pradedant nuo VehicleIdentificationNumber iki paskutinio VuControlActivityData paskutinio baito, RSA parašas.


2-osios kartos duomenų struktūra

Duomenų elementas

 

Pastaba

Image

Valstybės narės pažymėjimas

Image

Transporto priemonės bloko pažymėjimas

Image

Transporto priemonės identifikacija

Image

Transporto priemonės registracijos numeris

Image

Transporto priemonės bloko esama data ir laikas

Image

Laikotarpis, kurio duomenis galima perkelti

Image

Į transporto priemonės bloką įstatytų kortelių rūšis

Image

Ankstesnis transporto priemonės bloko duomenų perkėlimas

Image

Visi laikomi įmonės užraktai. Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.

Image

Visi transporto priemonės bloke laikomi kontrolės įrašai. Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.

Image

Visų ankstesnių duomenų, išskyrus pažymėjimus, ECC parašas.

2.2.6.2   Positive Response Transfer Data Activities

DDP_030

Pranešimo Positive Response Transfer Data Activities duomenų laukelyje turi būti tokia informacija, išdėstyta tokia tvarka pagal SID 76 Hex, TREP 02 Hex ir tokiu būdu atskiriant bei skaičiuojant pranešimo dalis:

1-osios kartos duomenų struktūra

Duomenų elementas

 

Pastaba

Image

Perkeltų dienos duomenų data

Image

Odometras dienos, kurios duomenys perkelti, pabaigoje

Image

Kortelių įstatymo ir išėmimo ciklų duomenys.

Jei šiame skirsnyje duomenų nėra, siunčiama tik noOfVuCardIWRecords = 0.

Jei duomenų elementas VuCardIWRecord viršija 00:00 (kortelė įstatyta ankstesnę dieną) arba 24:00 (kortelė išimta kitą dieną), jis rodomas visas per dvi susijusias dienas.

Image

Kortelės lizdo būsena 00:00 ir veiklos pokyčiai, užregistruoti dieną, kurios duomenys perkelti.

Image

Su vietomis susiję duomenys, užregistruoti dieną, kurios duomenys perkelti. Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik noOfPlaceRecords = 0.

Image

Duomenys apie ypatingas būsenas, užregistruoti dieną, kurios duomenys perkelti. Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik noOfSpecificConditionRecords = 0.

Image

Visų duomenų, pradedant nuo TimeReal iki paskutinio ypatingos būsenos įrašo paskutinio baito, RSA parašas.


2-osios kartos duomenų struktūra

Duomenų elementas

 

Pastaba

Image

Perkeltų dienos duomenų data

Image

Odometras dienos, kurios duomenys perkelti, pabaigoje

Image

Kortelių įstatymo ir išėmimo ciklų duomenys.

Jei skirsnyje nėra duomenų, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.

Jei duomenų elementas VuCardIWRecord viršija 00:00 (kortelė įstatyta ankstesnę dieną) arba 24:00 (kortelė išimta kitą dieną), jis rodomas visas per dvi susijusias dienas.

Image

Kortelės lizdo būsena 00:00 ir veiklos pokyčiai, užregistruoti dieną, kurios duomenys perkelti.

Image

Su vietomis susiję duomenys, užregistruoti dieną, kurios duomenys perkelti. Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.

Image

Transporto priemonės buvimo vietos pagal GNSS, jei vairuotojo nepertraukiamo vairavimo trukmė pasiekia trijų valandų kartotinį. Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.

Image

Duomenys apie ypatingas būsenas, užregistruoti dieną, kurios duomenys perkelti. Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.

Image

Visų ankstesnių duomenų ECC parašas.

2.2.6.3   Positive Response Transfer Data Events and Faults

DDP_031

Pranešimo Positive Response Transfer Data Events and Faults duomenų laukelyje turi būti tokia informacija, išdėstyta tokia tvarka pagal SID 76 Hex, TREP 03 Hex ir tokiu būdu atskiriant bei skaičiuojant pranešimo dalis.

1-osios kartos duomenų struktūra

Duomenų elementas

 

Pastaba

Image

Visos transporto priemonės bloke laikomos arba vykstančios triktys.

Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik noOfVuFaults = 0.

Image

Visi (išskyrus greičio viršijimą) transporto priemonės bloke laikomi arba vykstantys įvykiai.

Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik noOfVuEvents = 0.

Image

Su paskutine greičio viršijimo kontrole susiję duomenys (numatytoji reikšmė, jei duomenų nėra)

Image

Visi transporto priemonės bloke laikomi greičio viršijimo įvykiai.

Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik noOfVuOverSpeedingEvents = 0.

Image

Visi transporto priemonės bloke laikomi laiko koregavimo įvykiai (nepriskiriami prie visiško kalibravimo).

Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik noOfVuTimeAdjRecords = 0.

Image

Visų duomenų, pradedant nuo noOfVuFaults iki paskutinio laiko koregavimo įrašo paskutinio baito, RSA parašas.


2-osios kartos duomenų struktūra

Duomenų elementas

 

Pastaba

Image

Visos transporto priemonės bloke laikomos arba vykstančios triktys.

Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.

Image

Visi (išskyrus greičio viršijimą) transporto priemonės bloke laikomi arba vykstantys įvykiai.

Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.

Image

Su paskutine greičio viršijimo kontrole susiję duomenys (numatytoji reikšmė, jei duomenų nėra)

Image

Visi transporto priemonės bloke laikomi greičio viršijimo įvykiai.

Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.

Image

Visi transporto priemonės bloke laikomi laiko koregavimo įvykiai (nepriskiriami prie visiško kalibravimo).

Jei skirsnis tuščias, siunčiama tik masyvo antraštė su noOfRecords = 0.

Image

 

Image

Visų ankstesnių duomenų ECC parašas.

2.2.6.4   Positive Response Transfer Data Detailed Speed

DDP_032

Pranešimo Positive Response Transfer Data Detailed Speed duomenų laukelyje turi būti tokia informacija, išdėstyta tokia tvarka pagal SID 76 Hex, TREP 04 Hex ir tokiu būdu atskiriant bei skaičiuojant pranešimo dalis.

1-osios kartos duomenų struktūra

Duomenų elementas

 

Pastaba

Image

Visi tikslaus greičio duomenys, laikomi transporto priemonės bloke (vienas greičio blokas per minutę, kurią transporto priemonė važiavo).

60 greičio verčių per minutę (viena per sekundę).

Image

Visų duomenų, pradedant nuo noOfSpeedBlocks iki paskutinio greičio bloko paskutinio baito, RSA parašas.


2-osios kartos duomenų struktūra

Duomenų elementas

 

Pastaba

Image

Visi tikslaus greičio duomenys, laikomi transporto priemonės bloke (vienas greičio blokas per minutę, kurią transporto priemonė važiavo).

60 greičio verčių per minutę (viena per sekundę).

Image

Visų ankstesnių duomenų ECC parašas.

2.2.6.5   Positive Response Transfer Data Technical Data

DDP_033

Pranešimo Positive Response Transfer Data Technical Data duomenų laukelyje turi būti tokia informacija, išdėstyta tokia tvarka pagal SID 76 Hex, TREP 05 Hex ir tokiu būdu atskiriant bei skaičiuojant pranešimo dalis.

1-osios kartos duomenų struktūra

Duomenų elementas

 

Pastaba

Image

 

Image

 

Image

Visi transporto priemonės bloke laikomi įrašai apie kalibravimą.

Image

Visų duomenų, pradedant nuo vuManufacturerName iki paskutinio VuCalibrationRecord paskutinio baito, RSA parašas.


2-osios kartos duomenų struktūra

Duomenų elementas

 

Pastaba

Image

 

Image

Visi transporto priemonės bloke laikomi judesio jutiklių susiejimo įrašai.

Image

Visi transporto priemonės bloke laikomi išorinio GNSS įrenginio sujungimo įrašai.

Image

Visi transporto priemonės bloke laikomi įrašai apie kalibravimą.

Image

Visi transporto priemonės bloke laikomi kortelės įstatymo duomenys.

Image

 

Image

 

Image

Visų ankstesnių duomenų ECC parašas.

2.3.   ESM rinkmenų laikymas

DDP_034

Kai duomenų perkėlimo seanse perduodami duomenys iš transporto priemonės bloko, IDE turi įrašyti vienoje pavienėje fizinėje rinkmenoje visus per duomenų perkėlimo seansą pranešimuose Positive Response Transfer Data iš transporto priemonės bloko gautus duomenis. Neįrašomos tik pranešimų antraštės, pranešimo dalių skaitikliai, tuščios pranešimo dalys ir kontrolinės sumos, tačiau įrašomi SID ir TREP (jei yra kelios pranešimų dalys – tik pirmosios pranešimo dalies).

3.   DUOMENŲ PERKĖLIMO IŠ TACHOGRAFO KORTELIŲ PROTOKOLAS

3.1.   Taikymo sritis

Šiame skyriuje aprašyta, kaip duomenys tiesiogiai perkeliami iš tachografo kortelės į IDE. IDE nėra apsaugos aplinkos dalis, todėl tarp kortelės ir IDE autentiškumas netikrinamas.

3.2.   Apibrėžtys

Duomenų perkėlimo seansas.

Laikas, kai iš ICC perkeliami duomenys. Seansas aprėpia visą procedūrą nuo ICC perkrovimo, kurį atlieka IFD, iki ICC pasyvinimo (kortelės ištraukimo arba kitos atstatos).

Duomenų rinkmena su parašu.

Rinkmena iš ICC. Rinkmena siunčiama į IFD paprastu tekstu. ICC atliekama rinkmenos maiša, ji pasirašoma, o parašas perduodamas į IFD.

3.3.   Duomenų perkėlimas iš kortelės

DDP_035

Duomenys iš tachografo kortelės perkeliami tokiais etapais:

bendra kortelės informacija perkeliama į EF Imageir Image. Ši informacija yra neprivaloma, ji neapsaugota skaitmeniniu parašu;

perkeliami EF Image(arba Image) ir Image. Ši informacija neapsaugota skaitmeniniu parašu;

kiekvieną duomenų perkėlimo seansą privaloma perkelti šias rinkmenas;

perkeliamos kitų programos duomenų rinkmenos EF ( Imageir Image, jei reikia) išskyrus EF Image. Ši informacija apsaugota skaitmeniniu parašu;

kiekvieną duomenų perkėlimo seansą privaloma perkelti EF Imageir Image;

perkeliant duomenis iš vairuotojo kortelės taip pat privaloma perkelti šiuos EF:

Image

perkeliant duomenis iš vairuotojo kortelės, atnaujinama EF Imageesanti data Image;

perkeliant duomenis iš dirbtuvių kortelės, atstatoma EF Imageesančio kalibravimo skaitiklio pradinė būsena;

perkeliant duomenis iš dirbtuvių kortelės, neperkeliama Image.

3.3.1   Inicijavimo seka

DDP_036

IDE turi inicijuoti seką taip:

Kortelė

Kryptis

IDE/IFD

Reikšmė/pastabos

 

Techninės įrangos atstata

 

ATR

 

 

Galima naudoti PPS didesniam perdavimo greičiui pasirinkti, jei ji yra tinkama ICC.

3.3.2   Duomenų rinkmenų be parašo seka

DDP_037

EF ICC, IC, Card_Certificate (arba CardSignCertificate) ir CA_Certificate duomenų perkėlimo seka yra tokia:

Kortelė

Kryptis

IDE/IFD

Reikšmė/pastabos

 

Select File

Pasirenkama rinkmena pagal identifikatorių

OK

 

 

 

Nuskaityti dvejetainį

Jei rinkmenoje yra daugiau duomenų, nei telpa skaitytuvo arba kortelės buferyje, komanda kartojama tol, kol nuskaitomi visi duomenys.

File Data

OK

Įrašyti duomenis į ESM

pagal 3.4 Data storage format

1 pastaba. prieš pasirenkant EF Card_Certificate (arba CardSignCertificate) reikia pasirinkti tachografo programą (pasirenkama pagal AID).

2 pastaba. Pasirinkti ir perskaityti rinkmeną galima vienu etapu, pasinaudojus komanda Read Binary su trumpuoju rinkmenos EF identifikatoriumi.

3.3.3   Duomenų rinkmenų be parašo seka

DDP_038

Kiekviena iš toliau nurodytų rinkmenų, kurias reikia perkelti su jų parašais, turi būti perkeliama tokia seka:

Kortelė

Dir

IDE/IFD

Reikšmė/pastabos

 

Select File

 

OK

 

 

 

Perform Hash of File

Pagal nustatytą maišos algoritmą (11 priedėlis) apskaičiuojama pasirinktos rinkmenos duomenų maišos vertė. Ši komanda nenumatyta pagal ISO.

Apskaičiuojama rinkmenos maiša ir laikinai įrašoma į atmintį maišos vertė

 

 

 

OK

 

 

 

Nuskaityti dvejetainį

Jei rinkmenoje yra daugiau duomenų, nei telpa skaitytuvo arba kortelės buferyje, komanda kartojama tol, kol nuskaitomi visi duomenys.

File Data

OK

Įrašomi duomenys į ESM

pagal 3.4 Data storage format

 

PSO: Compute Digital Signature

 

Atliekama apsaugos operacija „Compute Digital Signature“ panaudojant laikinai saugomą maišos vertę.

 

 

 

Signature

OK

Prirašomi duomenys prie anksčiau į ESM įrašytų duomenų

pagal 3.4 Data storage format

Pastaba. Pasirinkti ir perskaityti rinkmeną galima vienu etapu, pasinaudojus komanda Read Binary su trumpuoju rinkmenos EF identifikatoriumi. Šiuo atveju galima rinkmeną EF pasirinkti ir perskaityti pirmiau nei vykdoma komanda Perform Hash of File.

3.3.4   Kalibravimo skaitiklio atstatos seka

DDP_039

Dirbtuvių kortelės

Image

skaitiklio

Image

atstatos seka yra tokia:

Kortelė

Dir

IDE/IFD

Reikšmė/pastabos

 

Select File EF Card_Download

Pasirenkama rinkmena pagal identifikatorių

OK

 

 

 

Atnaujinti dvejetainį

NoOfCalibrationsSinceDownload = ‘00 00’

 

Atstatoma duomenų perkėlimo iš kortelės skaitiklio pradinė būsena

 

 

 

OK

 

 

Pastaba. Pasirinkti ir atnaujinti rinkmeną galima vienu etapu, pasinaudojus komanda Update Binary su trumpuoju rinkmenos EF identifikatoriumi.

3.4.   Duomenų laikymo formatas

3.4.1   Įvadas

DDP_040

Perkelti duomenys turi būti įrašomi pagal tokius reikalavimus:

duomenys turi būti įrašomi skaidriai. Tai reiškia, kad įrašant turi išlikti tokia pati baitų eilės tvarka ir bitų eilės tvarka baite, kokia buvo kortelėje;

visi per vieną duomenų perkėlimo seansą iš kortelės perkelti duomenys įrašomi vienoje ESM rinkmenoje.

3.4.2   Rinkmenos formatas

DDP_041

Rinkmenų formatas yra keleto TLV objektų junginys.

DDP_042

EF žymena yra FID ir prierašas „00“.

DDP_043

EF parašo žymena yra FID ir prierašas „01“.

DDP_044

Ilgis yra dviejų baitų vertė. Ši vertė apibrėžia baitų skaičių verčių laukelyje. Vertė „FF FF“ ilgio laukelyje yra rezervuota panaudoti vėliau.

DDP_045

Kai duomenys iš rinkmenos neperkeliami, į atmintį neturi būti įrašoma jokia su ja susijusi informacija (jokios žymenos ir jokio nulinio ilgio).

DDP_046

Parašas turi būti įrašomas kaip TLV objektas, esantis iškart po TLV objekto, kuriame yra rinkmenos duomenys.

Apibrėžtis

Reikšmė

Ilgis

FID (2 baitai) || „00“

EF (FID) žymena

3 baitai

FID (2 baitai) || „01“

EF (FID) parašo žymena

3 baitai

xx xx

Verčių laukelio ilgis

2 baitai

Į ESM perkeltoje rinkmenoje esančių duomenų pavyzdys:

Žymena

Ilgis

Vertė

Image

Image

EF ICC duomenys

Image

Image

EF Card_Certificate duomenys

 

 

...

Image

Image

EF duomenys

Image

Image

Image

EF parašas

Image

4.   DUOMENŲ PERKĖLIMAS IŠ TACHOGRAFO KORTELĖS PER TRANSPORTO PRIEMONĖS BLOKĄ

DDP_047

Transporto priemonės blokas turi leisti perkelti duomenis iš vairuotojo kortelės, įkištos į prijungtą IDE.

DDP_048

IDE turi išsiųsti į transporto priemonės bloką pranešimą Transfer Data Request Card Download, kad būtų pradėtas duomenų perkėlimo iš kortelės režimas (žr. 2.2.2.9).

DDP_049

Tuomet rinkmena po rinkmenos pagal 3 dalyje nustatytą protokolą transporto priemonės blokas turi perkelti visus duomenis iš kortelės ir perduoti juos į IDE atitinkamu TLV rinkmenos formatu (žr. 3.4.2), įterpęs į pranešimą Positive Response Transfer Data data.

DDP_050

IDE turi išrinkti kortelės duomenis iš pranešimo Positive Response Transfer Data (pašalindama visas antraštes, SID, TREP, pranešimo dalių skaitiklius ir kontrolines sumas) ir įrašyti juos į vieną fizinę rinkmeną, kaip aprašyta 2.3 poskyryje.

DDP_051

Tuomet transporto priemonės blokas turi atnaujinti vairuotojo kortelės rinkmenas

Image

arba

Image

.

(*)  Įstačius kortelę, suaktyvinamos reikiamos teisės atlikti duomenų perkėlimą ir gauti prieigą prie jų. Vis dėlto turi būti įmanoma duomenis iš vairuotojo kortelės, įstatytos į vieną iš transporto priemonės bloko lizdų, perkelti net jei į kitą lizdą neįstatyta jokia kito tipo kortelė.

(**)  jei transporto priemonės blokas pateikia neigiamą atsakymą su kodu, kurio reikšmė „pareikalavimas gautas, laukiama atsakymo“, ši vertė didinama iki tos pačios P3 viršutinės ribos.

8 priedėlis

KALIBRAVIMO PROTOKOLAS

TURINYS

1.

ĮVADAS 283

2.

TERMINAI, APIBRĖŽTYS IR NUORODOS 283

3.

PASLAUGŲ APŽVALGA 284

3.1.

Galimos paslaugos 284

3.2.

Atsakymo kodai 285

4.

RYŠIO PASLAUGOS 285

4.1.

Paslauga StartCommunication 285

4.2.

Paslauga StopCommunication 287

4.2.1

Pranešimo aprašymas 287

4.2.2

Pranešimo formatas 288

4.2.3

Parametro apibrėžimas 289

4.3.

Paslauga TesterPresent 289

4.3.1

Pranešimo aprašymas 289

4.3.2

Pranešimo formatas 289

5.

VALDYMO PASLAUGOS 291

5.1.

Paslauga StartDiagnosticSession 291

5.1.1

Pranešimo aprašymas 291

5.1.2

Pranešimo formatas 292

5.1.3

Parametro apibrėžimas 293

5.2.

Paslauga SecurityAccess 294

5.2.1

Pranešimų aprašymas 294

5.2.2

SecurityAccess pranešimo requestSeed formatas 295

5.2.3

SecurityAccess pranešimo sendKey formatas 296

6.

DUOMENŲ PERDAVIMO PASLAUGOS 297

6.1.

Paslauga ReadDataByIdentifier 298

6.1.1

Pranešimo aprašymas 298

6.1.2

Pranešimo formatas 298

6.1.3

Parametro apibrėžimas 299

6.2.

Paslauga WriteDataByIdentifier 300

6.2.1

Pranešimo aprašymas 300

6.2.2

Pranešimo formatas 300

6.2.3

Parametro apibrėžimas 302

7.

BANDOMŲJŲ IMPULSŲ VALDYMAS. ĮVESTIES IR IŠVESTIES VALDYMO FUNKCINIS BLOKAS 302

7.1.

Paslauga InputOutputControlByIdentifier 302

7.1.1

Pranešimo aprašymas 302

7.1.2

Pranešimo formatas 303

7.1.3

Parametro apibrėžimas 304

8.

DATARECORDS FORMATAI 305

8.1.

Siunčiamų parametrų grupės 305

8.2.

dataRecords formatai 306

1.   ĮVADAS

Šiame priedėlyje aprašyta, kaip vyksta keitimasis duomenimis tarp transporto priemonės bloko ir tikrintuvo per K liniją, kuri yra 6 priedėlyje aprašytos kalibravimo sąsajos dalis. Čia taip pat aprašytas įvesties ir išvesties signalo linijos valdymas per kalibravimo jungtį.

Kaip užmezgamas ryšys per K liniją aprašyta 4 skyriuje „Communication Services“.

Šiame priedėlyje K linijos valdymo taikymo sritį įvairiomis sąlygomis apibrėžia diagnostikos „seansų“ sąvoka. Numatytasis seansas yra StandardDiagnosticSession, kurio metu iš transporto priemonės bloko galima nuskaityti visus duomenis, tačiau nieko negalima į jį įrašyti.

Kaip diagnostikos seansai pasirenkami, aprašyta 5 skyriuje „Management Services“.

Pagal šiame reglamente nustatytus sąveikos reikalavimus laikoma, kad šis priedėlis yra aktualus abiejų kartų transporto priemonės blokams ir dirbtuvių kortelėms,

CPR_001

Seanso ECUProgrammingSession metu galima rašyti duomenis į transporto priemonės bloką. Norint įvesti duomenis apie kalibravimą, transporto priemonės blokas turi veikti režimu CALIBRATION.

Kaip duomenys perduodami per K liniją, aprašyta 6 skyriuje „Data Transmission Services“. Duomenų perdavimo formatai išsamiai aprašyti 8 skyriuje „dataRecords formats“.

CPR_002

Seanso ECUAdjustmentSession metu per K linijos sąsają galima pasirinkti kalibravimo I/O signalo linijos I/O režimą. Kalibravimo I/O signalo linijos valdymas aprašytas 7 skyriuje „Control of Test Pulses – Input/Output Control functional unit“.

CPR_003

Šiame dokumente tikrintuvo adresas žymimas „tt“. Nors tikrintuvų adresai gali būti privilegijuoti, transporto priemonės blokas turi teisingai atsakyti į bet kokį tikrintuvo adresą. Transporto priemonės bloko fizinis adresas yra 0xEE.

2.   TERMINAI, APIBRĖŽTYS IR NUORODOS

Protokolai, pranešimai ir klaidų kodai daugiausia remiasi ISO 14229-1 projektu („Kelių transporto priemonės. Diagnostikos sistemos“. 1 dalis. „Diagnostikos paslaugos“. 2001 m. vasario 22 d. 6 versija).

Paslaugų identifikatoriams, paslaugų pareikalavimams bei atsakymams ir standartiniams parametrams naudojamas baitų kodavimas ir šešioliktainės vertės.

Terminas „tikrintuvas“ reiškia įrangą, naudojamą programavimo (kalibravimo) duomenims įvesti į transporto priemonės bloką.

Terminai „klientas“ ir „serveris“ atitinkamai reiškia tikrintuvą ir transporto priemonės bloką.

Santrumpa EVB reiškia „elektroninį valdymo bloką“ ir žymi transporto priemonės bloką.

Nuorodos.

ISO 14230-2 Kelių transporto priemonės. Diagnostikos sistemos. Raktažodžių protokolas 2000, 2 dalis. Duomenų perdavimo kanalo lygmuo.

Pirmasis leidimas. 1999 m.

Transporto priemonės, diagnostika.

3.   PASLAUGŲ APŽVALGA

3.1.   Galimos paslaugos

Toliau esančioje lentelėje nurodytos paslaugos, kurias teikia tachografas ir kurios apibrėžtos šiame dokumente.

CPR_004

Lentelėje nurodytos paslaugos, kuriomis galima naudotis pradėjus diagnostikos seansą:

pirmoje skiltyje išvardytos galimos paslaugos,

antroje skiltyje nurodytas šio priedėlio skyriaus, kuriame paslauga aprašyta išsamiau, numeris,

trečioje skiltyje nurodytos pareikalavimo pranešimų paslaugos identifikatoriaus vertės,

ketvirtoje skiltyje nurodytos StandardDiagnosticSession (SD) paslaugos, kurios turi būti įdiegtos kiekviename transporto priemonės bloke,

penktoje skiltyje nurodytos ECUAdjustmentSession (ECUAS) paslaugos, kurios turi būti įdiegtos, kad I/O signalo liniją būtų galima valdyti per transporto priemonės bloko priekinėje plokštelėje esančią kalibravimo jungtį,

šeštoje skiltyje nurodytos ECUProgrammingSession (ECUPS) paslaugos, kurios turi būti įdiegtos, kad būtų galima programuoti transporto priemonės bloko parametrus.

1 lentelė

Paslaugų identifikatorių verčių lentelė

 

Diagnostikos seansai

Diagnostikos paslaugos pavadinimas

Skyriaus Nr.

SId Req. vertė

SD

ECUAS

ECUPS

StartCommunication

4.1

81

StopCommunication

4.2

82

 

 

TesterPresent

4.3

3E

StartDiagnosticSession

5.1

10

SecurityAccess

5.2

27

ReadDataByIdentifier

6.1

22

WriteDataByIdentifier

6.2

2E

 

 

InputOutputControlByIdentifier

7.1

2F

 

 

Šis ženklas reiškia, kad šiam diagnostikos seansui paslauga privaloma.

Jei nėra jokio ženklo, šiam diagnostikos seansui paslauga negalima.

3.2.   Atsakymo kodai

Kiekvienai paslaugai nustatyti atsakymo kodai.

4.   RYŠIO PASLAUGOS

Kai kurios paslaugos reikalingos pagrindiniam ryšiui užmegzti. Jų nematyti taikomajame lygmenyje. Galimos paslaugos nurodytos toliau esančioje lentelėje:

2 lentelė

Ryšio paslaugos

Paslaugos pavadinimas

Aprašymas

StartCommunication

Klientas reikalauja pradėti ryšio su serveriu(-iais) seansą.

StopCommunication

Klientas reikalauja nutraukti esamą ryšio seansą.

TesterPresent

Klientas nurodo serveriui, kad jis vis dar yra

CPR_005

Paslauga StartCommunication naudojama ryšiui užmegzti. Norint, kad paslauga būtų atliekama, reikia užmegzti ryšį, o ryšio parametrai turi atitikti pageidaujamą režimą.

4.1.   Paslauga StartCommunication

CPR_006

Gavęs StartCommunication nurodomąjį bazinį elementą, transporto priemonės blokas turi patikrinti, ar reikalaujamas ryšys gali būti užmegztas esamomis sąlygomis. Ryšiui užmegzti tinkamos sąlygos aprašytos dokumente ISO 14230-2.

CPR_007

Tuomet transporto priemonės blokas turi atlikti visus veiksmus, kurių reikia ryšiui užmegzti, ir išsiųsti StartCommunication atsakomąjį bazinį elementą su parinktais teigiamo atsakymo parametrais.

CPR_008

Jei jau inicijuotas (ir pradėjęs diagnostikos seansą) transporto priemonės blokas gauna naują pareikalavimą StartCommunication (pvz., dėl klaidos ištaisymo tikrintuve), tas pareikalavimas turi būti priimtas, o transporto priemonės blokas inicijuotas iš naujo.

CPR_009

Jei dėl kokios nors priežasties ryšio pradėti negalima, transporto priemonės blokas turi toliau vykdyti funkcijas, kurias jis atliko prieš pat bandymą užmegzti ryšį.

CPR_010

Pranešimas StartCommunication turi būti fiziškai adresuotas.

CPR_011

Transporto priemonės bloko paslaugos inicijuojamos taikant „greitojo inicijavimo“ metodą:

prieš bet kurią veiklą yra prastovos laikas,

tuomet tikrintuvas išsiunčia inicijavimo šabloną,

transporto priemonės bloko atsakyme pateikiama visa informacija, reikalinga ryšiui užmegzti.

CPR_012

Pasibaigus inicijavimui:

pagal raktinius baitus nustatomos Table 4 nurodytos visų ryšio parametrų vertės,

transporto priemonės blokas laukia tikrintuvo pirmojo pareikalavimo,

transporto priemonės blokas veikia numatytuoju diagnostikos režimu, t. y. StandardDiagnosticSession,

kalibravimo I/O signalo linija yra numatytosios būsenos, t. y. neaktyvi.

CPR_014

Duomenų perdavimo sparta K linijoje turi būti 10 400 bodų.

CPR_016

Greitasis inicijavimas prasideda tada, kai tikrintuvas nusiunčia į K liniją sužadinimo šabloną (Wup). Šablonas prasideda po prastovos laiko K linijoje žemuoju laiku Tinil. Tikrintuvas siunčia pirmąjį paslaugos StartCommunication bitą po pirmojo nuolydžio praėjus laikui Twup.

Image

CPR_017

Greitojo inicijavimo ir ryšio bendrai sinchronizavimo vertės nurodytos toliau pateikiamose lentelėse. Prastovos trukmė gali būti įvairi:

pirmasis siuntimas po maitinimo įjungimo, Tidle = 300 ms,

užbaigus paslaugą StopCommunication, Tidle = P3min.,

nutraukus ryšį dėl to, kad baigėsi skirtas laikas P3max, Tidle = 0.

3 lentelė

Greitojo inicijavimo sinchronizavimo vertės

Parametras

min. vertė

maks. vertė

Tinil

25 ± 1 ms

24 ms

26 ms

Twup

50 ± 1 ms

49 ms

51 ms


4 lentelė

Ryšio sinchronizavimo vertės

Sinchronizavimas Parametras

Parametro aprašymas

apatinės ribos vertės [ms]

viršutinės ribos vertės [ms]

min.

maks.

P1

Tarpbaitinis laikas transporto priemonės bloko atsakymui

0

20

P2

Laikas tarp tikrintuvo pareikalavimo ir transporto priemonės bloko atsakymo arba dviejų transporto priemonės bloko atsakymų

25

250

P3

Laikas tarp transporto priemonės bloko atsakymų pabaigos ir tikrintuvo naujo pareikalavimo pradžios

55

5 000

P4

Tarpbaitinis laikas tikrintuvo pareikalavimui

5

20

CPR_018

Greitojo inicijavimo pranešimų formatas nurodytas toliau pateikiamose lentelėse: (Pastaba. Hex reiškia „šešioliktainis“)

5 lentelė

StartCommunication pareikalavimo pranešimas

Baito Nr.

Parametro pavadinimas

Hex vertė

Mnemoninis žymuo

#1

Formato baitas – fizinis adresas

81

FMT

#2

Paskirties adreso baitas

EE

TGT

#3

Šaltinio adreso baitas

tt

SRC

#4

StartCommunication pareikalavimo paslaugos identifikatorius

81

SCR

#5

Kontrolinė suma

00-FF

CS


6 lentelė

StartCommunication teigiamo atsakymo pranešimas

Baito Nr.

Parametro pavadinimas

Hex vertė

Mnemoninis žymuo

#1

Formato baitas – fizinis adresas

80

FMT

#2

Paskirties adreso baitas

tt

TGT

#3

Šaltinio adreso baitas

EE

SRC

#4

Papildomas ilgio baitas

03

LEN

#5

StartCommunication teigiamo atsakymo paslaugos identifikatorius

C1

SCRPR

#6

Rakto baitas Nr. 1

EA

KB1

#7

Rakto baitas Nr. 2

8F

KB2

#8

Kontrolinė suma

00-FF

CS

CPR_019

Neigiamo atsakymo į pranešimą StartCommunication request nėra – jei teigiamo atsakymo pranešimo išsiųsti negalima, kai transporto priemonės blokas nėra inicijuotas, niekas nesiunčiama ir transporto priemonės blokas veikia įprastu režimu.

4.2.   Paslauga StopCommunication

4.2.1   Pranešimo aprašymas

Šios ryšio lygmens paslaugos paskirtis – nutraukti ryšio seansą.

CPR_020

Gavęs StopCommunication nurodomąjį bazinį elementą, transporto priemonės blokas turi patikrinti, ar esamomis sąlygomis galima nutraukti ryšį. Jei taip, transporto priemonės blokas turi atlikti visus veiksmus, kurių reikia ryšiui nutraukti.

CPR_021

Jei ryšį nutraukti įmanoma, transporto priemonės blokas turi išsiųsti StopCommunication atsakomąjį bazinį elementą su parinktais teigiamo atsakymo parametrais ir tuomet nutraukti ryšį.

CPR_022

Jei ryšio dėl kokios nors priežasties nutraukti negalima, transporto priemonės blokas turi siųsti StopCommunication atsakomąjį bazinį elementą su pasirinktu neigiamo atsakymo parametru.

CPR_023

Jei transporto priemonės blokas aptinka, kad baigėsi laikas P3max, ryšys nutraukiamas nesiunčiant atsakomojo bazinio elemento.

4.2.2   Pranešimo formatas

CPR_024

StopCommunication bazinių elementų pranešimo formatai nurodyti toliau pateikiamose lentelėse:

7 lentelė

StopCommunication pareikalavimo pranešimas

Baito Nr.

Parametro pavadinimas

Hex vertė

Mnemoninis žymuo

#1

Formato baitas – fizinis adresas

80

FMT

#2

Paskirties adreso baitas

EE

TGT

#3

Šaltinio adreso baitas

tt

SRC

#4

Papildomas ilgio baitas

01

LEN

#5

StopCommunication pareikalavimo paslaugos identifikatorius

82

SPR

#6

Kontrolinė suma

00-FF

CS


8 lentelė

StopCommunication teigiamo atsakymo pranešimas

Baito Nr.

Parametro pavadinimas

Hex vertė

Mnemoninis žymuo

#1

Formato baitas – fizinis adresas

80

FMT

#2

Paskirties adreso baitas

tt

TGT

#3

Šaltinio adreso baitas

EE

SRC

#4

Papildomas ilgio baitas

01

LEN

#5

StopCommunication teigiamo atsakymo paslaugos identifikatorius

C2

SPRPR

#6

Kontrolinė suma

00-FF

CS


9 lentelė

StopCommunication neigiamo atsakymo pranešimas

Baito Nr.

Parametro pavadinimas

Hex vertė

Mnemoninis žymuo

#1

Formato baitas – fizinis adresas

80

FMT

#2

Paskirties adreso baitas

tt

TGT

#3

Šaltinio adreso baitas

EE

SRC

#4

Papildomas ilgio baitas

03

LEN

#5

Neigiamo atsakymo paslaugos identifikatorius

7F

NR

#6

StopCommunication pareikalavimo paslaugos identifikatorius

82

SPR

#7

responseCode = generalReject

10

RC_GR

#8

Kontrolinė suma

00-FF

CS

4.2.3   Parametro apibrėžimas

Šiai paslaugai parametrų apibrėžti nereikia.

4.3.   Paslauga TesterPresent

4.3.1   Pranešimo aprašymas

Paslaugą TesterPresent tikrintuvas naudoja tam, kad serveriui nurodytų, kad jis vis dar yra, ir kad serveris automatiškai vėl neimtų veikti įprastu režimu ir nenutrauktų ryšio. Ši periodiškai siunčiama paslauga išlaiko aktyvų diagnostikos seansą (ryšį) grąžindama nulinę P3 laikmačio vertę kiekvieną kartą, kai gaunamas šios paslaugos pareikalavimas.

4.3.2   Pranešimo formatas

CPR_079

TesterPresent bazinių elementų pranešimo formatai nurodyti toliau pateikiamose lentelėse.

10 lentelė

TesterPresent pareikalavimo pranešimas

Baito Nr.

Parametro pavadinimas

Hex vertė

Mnemoninis žymuo

#1

Formato baitas – fizinis adresas

80

FMT

#2

Paskirties adreso baitas

EE

TGT

#3

Šaltinio adreso baitas

tt

SRC

#4

Papildomas ilgio baitas

02

LEN

#5

TesterPresent pareikalavimo paslaugos identifikatorius

3E

TP

#6

Sub Function = responseRequired =

[ yes

01

RESPREQ_Y

no ]

02

RESPREQ_NO

#7

Kontrolinė suma

00-FF

CS

CPR_080

Jei parametro responseRequired vertė yra „yes“, tuomet serveris turi atsakyti toliau nurodytu teigiamo atsakymo pranešimu. Jei vertė yra „no“, serveris atsakymo nesiunčia.

11 lentelė

TesterPresent teigiamo atsakymo pranešimas

Baito Nr.

Parametro pavadinimas

Hex vertė

Mnemoninis žymuo

#1

Formato baitas – fizinis adresas

80

FMT

#2

Paskirties adreso baitas

tt

TGT

#3

Šaltinio adreso baitas

EE

SRC

#4

Papildomas ilgio baitas

01

LEN

#5

TesterPresent teigiamo atsakymo paslaugos identifikatorius

7E

TPPR

#6

Kontrolinė suma

00-FF

CS

CPR_081

Tarnybinei stočiai turi būti tinkami tokie neigiamų atsakymų kodai:

12 lentelė

TesterPresent neigiamo atsakymo pranešimas

Baito Nr.

Parametro pavadinimas

Hex vertė

Mnemoninis žymuo

#1

Formato baitas – fizinis adresas

80

FMT

#2

Paskirties adreso baitas

tt

TGT

#3

Šaltinio adreso baitas

EE

SRC

#4

Papildomas ilgio baitas

03

LEN

#5

Neigiamo atsakymo paslaugos identifikatorius

7F

NR

#6

TesterPresent pareikalavimo paslaugos identifikatorius

3E

TP

#7

responseCode =

[ SubFunctionNotSupported-InvalidFormat

12

RC_SFNS_IF

incorrectMessageLength ]

13

RC_IML

#8

Kontrolinė suma

00-FF

CS

5.   VALDYMO PASLAUGOS

Galimos paslaugos nurodytos toliau esančioje lentelėje:

13 lentelė

Valdymo paslaugos

Paslaugos pavadinimas

Aprašymas

StartDiagnosticSession

Klientas reikalauja pradėti diagnostikos seansą su transporto priemonės bloku.

SecurityAccess

Klientas reikalauja prieigos prie funkcijų, kuriomis leista naudotis tik įgaliotiems naudotojams.

5.1.   Paslauga StartDiagnosticSession

5.1.1   Pranešimo aprašymas

CPR_025

Paslauga StartDiagnosticSession naudojama įvairiems diagnostikos seansams pradėti serveryje. Diagnostikos seanso metu aktyvuojamas specialių paslaugų rinkinys, kaip nurodyta Table 17. Gali būti aktyvuojamos transporto priemonės gamintojo nustatytos paslaugos, kurios šiame dokumente neaprašytos. Taikymo taisyklės turi atitikti tokius reikalavimus:

Transporto priemonės bloke visuomet turi būti aktyvus tiksliai vienas diagnostikos seansas,

įjungus transporto priemonės bloko maitinimą, jis visuomet turi pradėti seansą StartDiagnosticSession. Jei kiti diagnostikos seansai nepradedami, tuomet StartDiagnosticSession turi veikti tol, kol transporto priemonės blokas būna įjungtas,

jei tikrintuvas pareikalauja jau vykstančio diagnostikos seanso, tuomet transporto priemonės blokas turi išsiųsti teigiamo atsakymo pranešimą,

kai tikrintuvas pareikalauja naujo diagnostikos seanso, transporto priemonės blokas iš pradžių turi išsiųsti teigiamo atsakymo pranešimą StartDiagnosticSession ir tik po to pradėti naują seansą. Jei transporto priemonės blokas negali pradėti pareikalauto naujo diagnostikos seanso, tuomet jis turi išsiųsti StartDiagnosticSession neigiamo atsakymo pranešimą ir tęsti esamąjį.

CPR_026

Diagnostikos seansas turi būti pradedamas tik tuomet, jei tarp kliento ir transporto priemonės bloko užmegztas ryšys.

CPR_027

Sėkmingai pradėjus paslaugą StartDiagnosticSession, turi galioti Table 4 nustatyti sinchronizavimo parametrai, o jei anksčiau vyko kitas diagnostikos seansas, turi būti nustatyta parametro diagnosticSession vertė StandardDiagnosticSession.

5.1.2   Pranešimo formatas

CPR_028

StartDiagnosticSession bazinių elementų pranešimo formatai nurodyti toliau pateikiamose lentelėse.

14 lentelė

StartDiagnosticSession pareikalavimo pranešimas

Baito Nr.

Parametro pavadinimas

Hex vertė

Mnemoninis žymuo

#1

Formato baitas – fizinis adresas

80

FMT

#2

Paskirties adreso baitas

EE

TGT

#3

Šaltinio adreso baitas

tt

SRC

#4

Papildomas ilgio baitas

02

LEN

#5

StartDiagnosticSession pareikalavimo paslaugos identifikatorius

10

STDS

#6

diagnosticSession = (viena iš Table 17 nurodytų verčių)

xx

DS_…

#7

Kontrolinė suma

00-FF

CS


15 lentelė

StartDiagnosticSession teigiamo atsakymo pranešimas

Baito Nr.

Parametro pavadinimas

Hex vertė

Mnemoninis žymuo

#1

Formato baitas – fizinis adresas

80

FMT

#2

Paskirties adreso baitas

tt

TGT

#3

Šaltinio adreso baitas

EE

SRC

#4

Papildomas ilgio baitas

02

LEN

#5

StartDiagnosticSession teigiamo atsakymo paslaugos identifikatorius

50

STDSPR

#6

diagnosticSession = (ta pati vertė, kaip ir 6 baito Table 14)

xx

DS_…

#7

Kontrolinė suma

00-FF

CS


16 lentelė

StartDiagnosticSession neigiamo atsakymo pranešimas

Baito Nr.

Parametro pavadinimas

Hex vertė

Mnemoninis žymuo

#1

Formato baitas – fizinis adresas

80

FMT

#2

Paskirties adreso baitas

tt

TGT

#3

Šaltinio adreso baitas

EE

SRC

#4

Papildomas ilgio baitas

03

LEN

#5

Neigiamo atsakymo paslaugos identifikatorius

7F

NR

#6

StartDiagnosticSession pareikalavimo paslaugos identifikatorius

10

STDS

#7

ResponseCode =

[subFunctionNotSupported (1)

12

RC_SFNS

incorrectMessageLength (2)

13

RC_IML

conditionsNotCorrect (3)

22

RC_CNC

#8

Kontrolinė suma

00-FF

CS

5.1.3   Parametro apibrėžimas

CPR_029

Parametrą diagnosticSession (DS_) paslauga StartDiagnosticSession naudoja tam tikram serverio(-ių) veikimo būdui pasirinkti. Šiame dokumente nustatyti tokie diagnostikos seansai:

17 lentelė

diagnosticSession verčių apibrėžtis

Šešioliktainė vertė

Aprašymas

Mnemoninis žymuo

81

StandardDiagnosticSession

Per šį diagnostikos seansą galima naudoti visas Table 1 4 skiltyje (SD) pažymėtas paslaugas. Šios paslaugos leidžia nuskaityti iš serverio (transporto priemonės bloko) visus duomenis. Šis diagnostikos seansas veikia sėkmingai atlikus inicijavimą tarp kliento (tikrintuvo) ir serverio (transporto priemonės bloko). Šį diagnostikos seansą gali pakeisti kiti šiame skyriuje nurodyti diagnostikos seansai.

SD

85

ECUProgrammingSession

Per šį diagnostikos seansą galima naudoti visas Table 1 6 skiltyje (ECUPS) pažymėtas paslaugas. Šios paslaugos leidžia programuoti serverio (transporto priemonės bloko) atmintį. Šį diagnostikos seansą gali pakeisti kiti šiame skyriuje nurodyti diagnostikos seansai.

ECUPS

87

ECUAdjustmentSession

Per šį diagnostikos seansą galima naudoti visas Table 1 5 skiltyje (ECUAS) pažymėtas paslaugas. Šios paslaugos leidžia valdyti serverio (transporto priemonės bloko) įvestį ir išvestį. Šį diagnostikos seansą gali pakeisti kiti šiame skyriuje nurodyti diagnostikos seansai.

ECUAS

5.2.   Paslauga SecurityAccess

Jei transporto priemonės blokas veikia ne režimu CALIBRATION, neįmanoma įrašyti duomenų apie kalibravimą. Į transporto priemonės bloką įstačius galiojančią dirbtuvių kortelę dar reikia įvesti atitinkamą PIN ir tik tuomet suteikiama galimybė naudotis režimu CALIBRATION.

Jei transporto priemonės blokas veikia režimu CALIBRATION arba CONTROL, įmanoma prieiga prie įvesties ir išvesties linijos.

Paslauga SecurityAccess suteikia galimybę įvesti PIN ir nurodyti tikrintuvui, ar transporto priemonės blokas veikia režimu CALIBRATION, ar ne.

PIN leidžiama įvesti ir kitais būdais.

5.2.1   Pranešimų aprašymas

Paslaugą SecurityAccess sudaro pranešimas requestSeed, po kurio gali būti siunčiamas pranešimas sendKey. Paslauga SecurityAccess turi būti vykdoma po paslaugos StartDiagnosticSession.

CPR_033

Tikrintuvas turi SecurityAccess pranešimu requestSeed patikrinti, ar transporto priemonės blokas yra pasirengęs priimti PIN.

CPR_034

Jei transporto priemonės blokas jau veikia režimu CALIBRATION, jis turi atsakyti į pareikalavimą pasinaudodamas SecurityAccess teigiamo atsakymo paslauga ir išsiųsdamas „seed“, lygų 0x0000.

CPR_035

Jei transporto priemonės blokas pasirengęs priimti PIN, kad jį patikrintų dirbtuvių kortelė, jis turi atsakyti į pareikalavimą pasinaudodamas SecurityAccess teigiamo atsakymo paslauga ir išsiųsdamas „seed“, didesnį kaip 0x0000.

CPR_036

Jei transporto priemonės blokas nepasirengęs priimti PIN iš tikrintuvo dėl to, kad įstatyta dirbtuvių kortelė negalioja, ji neįstatyta arba transporto priemonės blokas tikisi, kad PIN bus įvestas kitu būdu, jis turi atsakyti į pareikalavimą neigiamo atsakymo pranešimu, kuriame nustatytas atsakymo kodas conditionsNotCorrectOrRequestSequenceError.

CPR_037

Tuomet tikrintuvas naudodamasis SecurityAccess pranešimu sendKey turi nusiųsti transporto priemonės blokui PIN. Tam, kad galėtų būti atliktas kortelės autentiškumo tikrinimo procesas, transporto priemonės blokas turi naudoti neigiamo atsakymo kodą requestCorrectlyReceived-ResponsePending atsakymo laikui pratęsti. Tačiau tas laikas negali būti ilgesnis kaip 5 minutės. Kai tik pareikalauta paslauga užbaigiama, transporto priemonės blokas turi išsiųsti teigiamo arba neigiamo atsakymo pranešimą, kurio kodas skiriasi nuo nurodytojo. Neigiamo atsakymo kodą requestCorrectlyReceived-ResponsePending transporto priemonės blokas gali kartoti tol, kol reikalaujamoji paslauga užbaigiama ir išsiunčiamas galutinio atsakymo pranešimas.

CPR_038

Transporto priemonės blokas turi atsakyti į šį pareikalavimą pasinaudodamas SecurityAccess teigiamo atsakymo paslauga tik veikdamas režimu CALIBRATION.

CPR_039

Toliau nurodytais atvejais transporto priemonės blokas turi išsiųsti neigiamą atsakymą su tokiais atsakymo kodais:

subFunctionNot supported: netinkamas subfunkcijos parametro formatas (accessType),

conditionsNotCorrectOrRequestSequenceError: transporto priemonės blokas nepasirengęs priimti įvedamo PIN,

invalidKey: PIN netinkamas, leidžiamų PIN patikrinimų skaičius neviršytas,

exceededNumberOfAttempts: PIN netinkamas ir viršytas leidžiamų PIN patikrinimų skaičius,

generalReject: PIN teisingas, tačiau nepavyko abipusio autentiškumo tikrinimo su dirbtuvių kortele procedūra.

5.2.2   SecurityAccess pranešimo requestSeed formatas

CPR_040

SecurityAccess requestSeed bazinių elementų pranešimo formatai nurodyti toliau pateikiamose lentelėse.

18 lentelė

SecurityAccess pareikalavimo pranešimas requestSeed

Baito Nr.

Parametro pavadinimas

Hex vertė

Mnemoninis žymuo

#1

Formato baitas – fizinis adresas

80

FMT

#2

Paskirties adreso baitas

EE

TGT

#3

Šaltinio adreso baitas

tt

SRC

#4

Papildomas ilgio baitas

02

LEN

#5

SecurityAccess pareikalavimo paslaugos identifikatorius

27

SA

#6

accessType – requestSeed

7D

AT_RSD

#7

Kontrolinė suma

00-FF

CS


19 lentelė

Teigiamo atsakymo pranešimas SecurityAccess – requestSeed

Baito Nr.

Parametro pavadinimas

Hex vertė

Mnemoninis žymuo

#1

Formato baitas – fizinis adresas

80

FMT

#2

Paskirties adreso baitas

tt

TGT

#3

Šaltinio adreso baitas

EE

SRC

#4

Papildomas ilgio baitas

04

LEN

#5

SecurityAccess teigiamo atsakymo paslaugos identifikatorius

67

SAPR

#6

accessType – requestSeed

7D

AT_RSD

#7

Seed High

00-FF

SEEDH

#8

Seed Low

00-FF

SEEDL

#9

Kontrolinė suma

00-FF

CS


20 lentelė

SecurityAccess neigiamo atsakymo pranešimas

Baito Nr.

Parametro pavadinimas

Hex vertė

Mnemoninis žymuo

#1

Formato baitas – fizinis adresas

80

FMT

#2

Paskirties adreso baitas

tt

TGT

#3

Šaltinio adreso baitas

EE

SRC

#4

Papildomas ilgio baitas

03

LEN

#5

Neigiamo atsakymo paslaugos identifikatorius

7F

NR

#6

SecurityAccess pareikalavimo paslaugos identifikatorius

27

SA

#7

responseCode =

[conditionsNotCorrectOrRequestSequenceError

22

RC_CNC

incorrectMessageLength]

13

RC_IML

#8

Kontrolinė suma

00-FF

CS

5.2.3   SecurityAccess pranešimo sendKey formatas

CPR_041

SecurityAccess sendKey bazinių elementų pranešimo formatai nurodyti toliau pateikiamose lentelėse.

21 lentelė

SecurityAccess pareikalavimo sendKey pranešimas

Baito Nr.

Parametro pavadinimas

Hex vertė

Mnemoninis žymuo

#1

Formato baitas – fizinis adresas

80

FMT

#2

Paskirties adreso baitas

EE

TGT

#3

Šaltinio adreso baitas

tt

SRC

#4

Papildomas ilgio baitas

m+2

LEN

#5

SecurityAccess pareikalavimo paslaugos identifikatorius

27

SA

#6

accessType – sendKey

7E

AT_SK

nuo #7 iki #m+6

Raktas #1 (High)

xx

KEY

 

Raktas #m (low, m turi būti nuo 4 iki 8)

xx

 

#m+7

Kontrolinė suma

00-FF

CS


22 lentelė

SecurityAccess teigiamo sendKey atsakymo pranešimas

Baito Nr.

Parametro pavadinimas

Hex vertė

Mnemoninis žymuo

#1

Formato baitas – fizinis adresas

80

FMT

#2

Paskirties adreso baitas

tt

TGT

#3

Šaltinio adreso baitas

EE

SRC

#4

Papildomas ilgio baitas

02

LEN

#5

SecurityAccess teigiamo atsakymo paslaugos identifikatorius

67

SAPR

#6

accessType – sendKey

7E

AT_SK

#7

Kontrolinė suma

00-FF

CS


23 lentelė

SecurityAccess neigiamo atsakymo pranešimas

Baito Nr.

Parametro pavadinimas

Hex vertė

Mnemoninis žymuo

#1

Formato baitas – fizinis adresas

80

FMT

#2

Paskirties adreso baitas

tt

TGT

#3

Šaltinio adreso baitas

EE

SRC

#4

Papildomas ilgio baitas

03

LEN

#5

Neigiamo atsakymo paslaugos identifikatorius

7F

NR

#6

SecurityAccess pareikalavimo paslaugos identifikatorius

27

SA

#7

ResponseCode =

[generalReject

10

RC_GR

subFunctionNotSupported

12

RC_SFNS

incorrectMessageLength

13

RC_IML

conditionsNotCorrectOrRequestSequenceError

22

RC_CNC

invalidKey

35

RC_IK

exceededNumberOfAttempts

36

RC_ENA

requestCorrectlyReceived-ResponsePending]

78

RC_RCR_RP

#8

Kontrolinė suma

00-FF

CS

6.   DUOMENŲ PERDAVIMO PASLAUGOS

Galimos paslaugos nurodytos toliau esančioje lentelėje:

24 lentelė

Duomenų perdavimo paslaugos

Paslaugos pavadinimas

Aprašymas

ReadDataByIdentifier

Klientas reikalauja persiųsti esamą įrašo, pasiekiamo su recordDataIdentifier, vertę

WriteDataByIdentifier

Klientas reikalauja įrašyti įrašą, pasiekiamą su recordDataIdentifier.

6.1.   Paslauga ReadDataByIdentifier

6.1.1   Pranešimo aprašymas

CPR_050

Naudodamas paslaugą ReadDataByIdentifier, klientas reikalauja duomenų įrašų verčių iš serverio. Duomenys identifikuojami pagal recordDataIdentifier. Transporto priemonės bloko gamintojas atsako už tai, kad atliekant šią paslaugą būtų laikomasi serveriui keliamų reikalavimų.

6.1.2   Pranešimo formatas

CPR_051

ReadDataByIdentifier bazinių elementų pranešimo formatai nurodyti toliau pateikiamose lentelėse.

25 lentelė

ReadDataByIdentifier pareikalavimo pranešimas

Baito Nr.

Parametro pavadinimas

Hex vertė

Mnemoninis žymuo

#1

Formato baitas – fizinis adresas

80

FMT

#2

Paskirties adreso baitas

EE

TGT

#3

Šaltinio adreso baitas

tt

SRC

#4

Papildomas ilgio baitas

03

LEN

#5

ReadDataByIdentifier pareikalavimo paslaugos identifikatorius

22

RDBI

nuo #6 iki #7

recordDataIdentifier = [viena iš Table 28 nurodytų verčių]

xxxx

RDI_…

#8

Kontrolinė suma

00-FF

CS


26 lentelė

ReadDataByIdentifier teigiamo atsakymo pranešimas

Baito Nr.

Parametro pavadinimas

Hex vertė

Mnemoninis žymuo

#1

Formato baitas – fizinis adresas

80

FMT

#2

Paskirties adreso baitas

tt

TGT

#3

Šaltinio adreso baitas

EE

SRC

#4

Papildomas ilgio baitas

m+3

LEN

#5

ReadDataByIdentifier teigiamo atsakymo paslaugos identifikatorius

62

RDBIPR

nuo #6 iki #7

recordDataIdentifier = (ta pati vertė kaip 6 ir 7 baitų Table 25)

xxxx

RDI_…

nuo #8 iki #m+7

dataRecord[] =

[data#1

xx

DREC_DATA1

:

:

:

data#m]

xx

DREC_DATAm

#m+8

Kontrolinė suma

00-FF

CS


27 lentelė

ReadDataByIdentifier neigiamo atsakymo pranešimas

Baito Nr.

Parametro pavadinimas

Hex vertė

Mnemoninis žymuo

#1

Formato baitas – fizinis adresas

80

FMT

#2

Paskirties adreso baitas

tt

TGT

#3

Šaltinio adreso baitas

EE

SRC

#4

Papildomas ilgio baitas

03

LEN

#5

Neigiamo atsakymo paslaugos identifikatorius

7F

NR

#6

ReadDataByIdentifier pareikalavimo paslaugos identifikatorius

22

RDBI

#7

ResponseCode=

[requestOutOfRange

31

RC_ROOR

incorrectMessageLength

13

RC_IML

conditionsNotCorrect]

22

RC_CNC

#8

Kontrolinė suma

00-FF

CS

6.1.3   Parametro apibrėžimas

CPR_052

Parametras recordDataIdentifier (RDI_) ReadDataByIdentifier pareikalavimo pranešime identifikuoja duomenų įrašą.

CPR_053

Šiame dokumente nustatytos recordDataIdentifier vertės pateiktos toliau esančioje lentelėje.

recordDataIdentifier lentelę sudaro keturios skiltys:

pirmoje skiltyje (Hex) pateiktos trečioje skiltyje nurodyto recordDataIdentifier šešioliktainės vertės,

antroje skiltyje (Duomenų elementas) nurodytas duomenų elementas pagal 1 priedėlį, kuriuo paremtas recordDataIdentifier (kartais reikia perkoduoti),

trečioje skiltyje (Aprašymas) nurodytas atitinkamo recordDataIdentifier pavadinimas,

ketvirtoje skiltyje (Mnemoninis žymuo) nurodytas šio recordDataIdentifier mnemoninis žymuo.

28 lentelė

recordDataIdentifier verčių apibrėžtis

Šešioliktainė vertė

Duomenų elementas

recordDataIdentifier pavadinimas

(žr. Formatą 8.2 skyriuje)

Mnemoninis žymuo

F90B

Image

TimeDate

RDI_TD

F912

Image

HighResolutionTotalVehicleDistance

RDI_HRTVD

F918

Image

Kfactor

RDI_KF

F91C

Image

LfactorTyreCircumference

RDI_LF

F91D

Image

WvehicleCharacteristicFactor

RDI_WVCF

F921

Image

TyreSize

RDI_TS

F922

Image

NextCalibrationDate

RDI_NCD

F92C

Image

SpeedAuthorised

RDI_SA

F97D

Image

RegisteringMemberState

RDI_RMS

F97E

Image

VehicleRegistrationNumber

RDI_ VRN

F190

Image

VIN

RDI_ VIN

CPR_054

Naudojant parametrą dataRecord (DREC_) , ReadDataByIdentifier teigiamo atsakymo pranešime klientui (tikrintuvui) pateikiamos duomenų įrašo vertės, nurodytos identifikatoriumi recordDataIdentifier. Duomenų formatai nurodyti 8 skyriuje. Galima naudoti papildomus parametrus dataRecord, skirtus papildomiems naudotojams, įskaitant transporto priemonės blokui pritaikytus įvesties, vidinius ir išvesties duomenis, tačiau šiame dokumente jie neaprašyti.

6.2.   Paslauga WriteDataByIdentifier

6.2.1   Pranešimo aprašymas

CPR_056

Paslaugą WriteDataByIdentifier klientas naudoja duomenų įrašų vertėms įrašyti serveryje. Duomenys identifikuojami pagal recordDataIdentifier. Transporto priemonės bloko gamintojas atsako už tai, kad atliekant šią paslaugą būtų laikomasi serveriui keliamų reikalavimų. Norint atnaujinti Table 28 išvardytus parametrus transporto priemonės blokas turi veikti režimu CALIBRATION.

6.2.2   Pranešimo formatas

CPR_057

WriteDataByIdentifier bazinių elementų pranešimo formatai nurodyti toliau pateikiamose lentelėse.

29 lentelė

WriteDataByIdentifier pareikalavimo pranešimas

Baito Nr.

Parametro pavadinimas

Hex vertė

Mnemoninis žymuo

#1

Formato baitas – fizinis adresas

80

FMT

#2

Paskirties adreso baitas

EE

TGT

#3

Šaltinio adreso baitas

tt

SRC

#4

Papildomas ilgio baitas

m+3

LEN

#5

WriteDataByIdentifier pareikalavimo paslaugos identifikatorius

2E

WDBI

nuo #6 iki #7

recordDataIdentifier = [viena iš Table 28 nurodytų verčių]

xxxx

RDI_…

nuo #8 iki m+7

dataRecord[] =

[data#1

xx

DREC_DATA1

:

:

:

data#m]

xx

DREC_DATAm

#m+8

Kontrolinė suma

00-FF

CS


30 lentelė

WriteDataByIdentifier teigiamo atsakymo pranešimas

Baito Nr.

Parametro pavadinimas

Hex vertė

Mnemoninis žymuo

#1

Formato baitas – fizinis adresas

80

FMT

#2

Paskirties adreso baitas

tt

TGT

#3

Šaltinio adreso baitas

EE

SRC

#4

Papildomas ilgio baitas

03

LEN

#5

WriteDataByIdentifier teigiamo atsakymo paslaugos identifikatorius

6E

WDBIPR

nuo #6 iki #7

recordDataIdentifier = (ta pati vertė kaip 6 ir 7 baitų Table 29)

xxxx

RDI_…

#8

Kontrolinė suma

00-FF

CS


31 lentelė

WriteDataByIdentifier neigiamo atsakymo pranešimas

Baito Nr.

Parametro pavadinimas

Hex vertė

Mnemoninis žymuo

#1

Formato baitas – fizinis adresas

80

FMT

#2

Paskirties adreso baitas

tt

TGT

#3

Šaltinio adreso baitas

EE

SRC

#4

Papildomas ilgio baitas

03

LEN

#5

Neigiamo atsakymo paslaugos identifikatorius

7F

NR

#6

WriteDataByIdentifier pareikalavimo paslaugos identifikatorius

2E

WDBI

#7

ResponseCode=

[requestOutOfRange

31

RC_ROOR

incorrectMessageLength

13

RC_IML

conditionsNotCorrect]

22

RC_CNC

#8

Kontrolinė suma

00-FF

CS

6.2.3   Parametro apibrėžimas

Parametras recordDataIdentifier (RDI_) apibrėžtas Table 28.

Naudojant parametrą dataRecord (DREC_) , WriteDataByIdentifier teigiamo atsakymo pranešime serveriui (transporto priemonės blokui) pateikiamos duomenų įrašo vertės, nurodytos identifikatoriumi recordDataIdentifier. Duomenų formatai nurodyti 8 skyriuje.

7.   BANDOMŲJŲ IMPULSŲ VALDYMAS. ĮVESTIES IR IŠVESTIES VALDYMO FUNKCINIS BLOKAS

Galimos paslaugos nurodytos toliau esančioje lentelėje.

32 lentelė

Įvesties ir išvesties valdymo funkcinis blokas

Paslaugos pavadinimas

Aprašymas

InputOutputControlByIdentifier

Klientas reikalauja valdyti tik tam serveriui būdingą įvestį ir išvestį.

7.1.   Paslauga InputOutputControlByIdentifier

7.1.1   Pranešimo aprašymas

Priekinėje jungtyje yra sujungimas, per kurį galima kontroliuoti arba stebėti bandymų impulsus naudojant tinkamą tikrintuvą.

CPR_058

Šį kalibravimo I/O signalą galima konfigūruoti K linijos komanda, kad naudojant paslaugą InputOutputControlByIdentifier būtų parenkama reikiama linijos įvesties arba išvesties funkcija. Galimos tokios linijos būsenos:

disabled,

speedSignalInput, kai kalibravimo I/O signalo linija naudojama greičio signalui (bandomajam signalui) įvesti vietoje judesio jutiklio greičio signalo; ši funkcija negalima režime CONTROL,

realTimeSpeedSignalOutputSensor [greičio signalo išvestis iš jutiklio esamuoju laiku], kai kalibravimo I/O signalo linija naudojama judesio jutiklio greičio signalui išvesti,

RTCOutput, kai kalibravimo I/O signalo linija naudojama UTC laikrodžio signalui išvesti; ši funkcija negalima režime CONTROL.

CPR_059

Tam, kad būtų galima sukonfigūruoti linijos būseną, transporto priemonės bloke turi būti prasidėjęs reguliavimo seansas ir jis turi veikti režimu CALIBRATION arba CONTROL. Jei transporto priemonės blokas veikia režimu CALIBRATION, galima rinktis keturias linijos būsenas (disabled, speedSignalInput, realTimeSpeedSignalOutputSensor, RTCOutput). Jei transporto priemonės blokas veikia režimu CONTROL, galima rinktis tik dvi linijos būsenas (disabled, realTimeSpeedOutputSensor). Baigdamas reguliavimo seansą ar režimą CALIBRATION arba CONTROL transporto priemonės blokas turi užtikrinti, kad kalibravimo I/O signalo linija būtų grąžinta į (numatytąją) būseną „disabled“.

CPR_060

Jei greičio impulsai transporto priemonės bloko greičio signalo įvesties esamuoju laiku linijoje priimami tuomet, kai kalibravimo I/O signalo linija nustatyta įvesties režimu, kalibravimo I/O signalo linija turi būti pervesta į išvesties režimą arba grąžinta į būseną „disabled“.

CPR_061

Seka turi būti tokia:

naudojantis paslauga StartCommunication užmezgamas ryšys,

naudojantis paslauga StartDiagnosticSession pradedamas reguliavimo seansas ir nustatomas režimas CALIBRATION arba CONTROL (šių dviejų operacijų eiliškumas nesvarbus),

naudojantis paslauga InputOutputControlByIdentifier pakeičiama išvesties būsena.

7.1.2   Pranešimo formatas

CPR_062

InputOutputControlByIdentifier bazinių elementų pranešimo formatai nurodyti toliau pateikiamose lentelėse.

33 lentelė

InputOutputControlByIdentifier pareikalavimo pranešimas

Baito Nr.

Parametro pavadinimas

Hex vertė

Mnemoninis žymuo

#1

Formato baitas – fizinis adresas

80

FMT

#2

Paskirties adreso baitas

EE

TGT

#3

Šaltinio adreso baitas

tt

SRC

#4

Papildomas ilgio baitas

xx

LEN

#5

InputOutputControlByIdentifier pareikalavimo paslaugos identifikatorius

2F

IOCBI

nuo #6 iki #7

InputOutputIdentifier = [CalibrationInputOutput]

F960

IOI_CIO

#8 arba

nuo #8 iki #9

ControlOptionRecord = [

 

COR_…

inputOutputControlParameter – viena iš Table 36 verčių

xx

IOCP_…

controlState – viena iš Table 37 verčių (žr. pastabą toliau)]

xx

CS_…

9 arba 10

Kontrolinė suma

00-FF

CS

Pastaba: Parametras controlState būna tik kai kuriais atvejais (žr. 7.1.3).

34 lentelė

InputOutputControlByIdentifier teigiamo atsakymo pranešimas

Baito Nr.

Parametro pavadinimas

Hex vertė

Mnemoninis žymuo

#1

Formato baitas – fizinis adresas

80

FMT

#2

Paskirties adreso baitas

tt

TGT

#3

Šaltinio adreso baitas

EE

SRC

#4

Papildomas ilgio baitas

xx

LEN

#5

inputOutputControlByIdentifier teigiamo atsakymo paslaugos identifikatorius

6F

IOCBIPR

nuo #6 iki #7

inputOutputIdentifier = [CalibrationInputOutput]

F960

IOI_CIO

#8 arba

nuo #8 iki #9

controlStatusRecord = [

 

CSR_

inputOutputControlParameter (ta pati vertė kaip 8 baito Table 33)

xx

IOCP_…

controlState (ta pati vertė, kaip ir 9 baito Table 33)] (jei taikytina)

xx

CS_…

9 arba 10

Kontrolinė suma

00-FF

CS


35 lentelė

InputOutputControlByIdentifier neigiamo atsakymo pranešimas

Baito Nr.

Parametro pavadinimas

Hex vertė

Mnemoninis žymuo

#1

Formato baitas – fizinis adresas

80

FMT

#2

Paskirties adreso baitas

tt

TGT

#3

Šaltinio adreso baitas

EE

SRC

#4

Papildomas ilgio baitas

03

LEN

#5

Neigiamo atsakymo paslaugos identifikatorius

7F

NR

#6

inputOutputControlByIdentifier Request SId

2F

IOCBI

#7

responseCode=[

 

 

incorrectMessageLength

13

RC_IML

conditionsNotCorrect

22

RC_CNC

requestOutOfRange

31

RC_ROOR

deviceControlLimitsExceeded]

7A

RC_DCLE

#8

Kontrolinė suma

00-FF

CS

7.1.3   Parametro apibrėžimas

CPR_064

Parametras inputOutputControlParameter (IOCP_) apibrėžtas toliau esančioje lentelėje.

36 lentelė

inputOutputControlParameter verčių apibrėžtis

Šešioliktainė vertė

Aprašymas

Mnemoninis žymuo

00

ReturnControlToECU

Ši vertė serveriui (transporto priemonės blokui) turi nurodyti, kad tikrintuvas nebevaldo kalibravimo I/O signalo linijos.

RCTECU

01

ResetToDefault

Ši vertė serveriui (transporto priemonės blokui) turi nurodyti, kad reikalaujama atstatyti kalibravimo I/O signalo linijos numatytąją būseną.

RTD

03

ShortTermAdjustment

Ši vertė serveriui (transporto priemonės blokui) turi nurodyti, kad reikalaujama suderinti kalibravimo I/O signalo liniją su verte, nurodyta parametru controlState.

STA

CPR_065

Parametras controlState yra tik tuomet, kai nustatyta parametro inputOutputControlParameter vertė ShortTermAdjustment; jis apibrėžtas toliau esančioje lentelėje:

37 lentelė

controlState verčių apibrėžtis

Režimas

Hex vertė

Aprašymas

Pasyvintas

00

I/O linija yra neaktyvi („disabled“, numatytoji būsena)

Aktyvintas

01

Kalibravimo I/O linija aktyvinta režimu speedSignalInput

Aktyvintas

02

Kalibravimo I/O linija aktyvinta režimu realTimeSpeedSignalOutputSensor

Aktyvintas

03

Kalibravimo I/O linija aktyvinta režimu RTCOutput

8.   DATARECORDS FORMATAI

Skyriuje aprašyta:

bendrosios taisyklės, kurias reikia taikyti transporto priemonės bloko tikrintuvui siunčiamų signalų parametrų grupėms,

formatai, kuriuos reikia naudoti 6 skyriuje aprašytomis duomenų perdavimo paslaugomis siunčiamiems duomenims.

CPR_067

Visi nurodyti parametrai turi būti tinkami transporto priemonės blokui.

CPR_068

Kai transporto priemonės blokas atsako į pareikalavimo pranešimus, tikrintuvui, siunčiami duomenys turi būti išmatuotojo tipo (t. y. esama reikalaujamo parametro vertė, kurią išmatavo arba nustatė transporto priemonės blokas).

8.1.   Siunčiamų parametrų grupės

CPR_069

Table 38 lentelėje apibrėžtos grupės, naudojamos siunčiamų parametrų galiojimui nustatyti.

CPR_070

Grupės „error indicator“ vertės skirtos tam, kad transporto priemonės blokas galėtų iš karto nurodyti, kad galiojantys parametrų duomenys šiuo metu neprieinami dėl tam tikros rūšies klaidos tachografe.

CPR_071

Grupės „not available“ vertės skirtos tam, kad transporto priemonės blokas galėtų išsiųsti pranešimą, kuriame yra tame modulyje neturimas arba netinkamas parametras. Grupės „not requested“ vertės skirtos tam, kad įrenginys galėtų siųsti komandos pranešimą ir identifikuoti tuos parametrus, kai iš priimančiojo įtaiso nelaukiama atsakymo.

CPR_072

Jei dėl komponento gedimo negalima persiųsti galiojančių parametro duomenų, vietoj tų parametro duomenų turi būti naudojamas klaidos indikatorius, kaip nurodyta Table 38. Tačiau, jei išmatuoti arba apskaičiuoti duomenys įgavo tokią vertę, kuri yra galiojanti, tačiau nėra pateikta tarp nurodytų parametrų, klaidos indikatorius neturi būti naudojamas. Duomenys turi būti perduodami naudojant atitinkamą mažiausią arba didžiausią parametro vertę.

38 lentelė

dataRecords grupės

Grupės pavadinimas

1 baitas

(šešioliktainė vertė)

2 baitai

(šešioliktainė vertė)

4 baitai

(Hex vertė)

ASCII

Galiojantis signalas

nuo 00 iki FA

nuo 0000 iki FAFF

nuo 00000000 iki FAFFFFFF

nuo 1 iki 254

Parametrui skirtas indikatorius

FB

nuo FB00 iki FBFF

nuo FB000000 iki FBFFFFFF

nėra

Rezervuota grupė būsimiems indikatoriniams bitams

nuo FC iki FD

nuo FC00 iki FDFF

nuo FC000000 iki FDFFFFFF

nėra

Klaidos indikatorius

FE

nuo FE00 iki FEFF

nuo FE000000 iki FEFFFFFF

0

Neturima arba nereikalaujama

FF

nuo FF00 iki FFFF

nuo FF000000 iki FFFFFFFF

FF

CPR_073

ASCII koduotiems parametrams ASCII rašmuo „*“ rezervuotas kaip skirtukas.

8.2.   dataRecords formatai

Toliau esančiose Table 39–Table 42 lentelėse nurodyti formatai, kuriuose reikia naudoti su paslaugomis ReadDataByIdentifier ir WriteDataByIdentifier.

CPR_074

Table 39 lentelėje nurodytas kiekvieno pagal savo recordDataIdentifier identifikuojamo parametro ilgis, skiriamoji geba ir naudojimo ribos:

39 lentelė

DataRecords formatas

Parametro pavadinimas

Duomenų ilgis (baitais)

Skiriamoji geba

Naudojimo ribos

TimeDate

8

Daugiau žr. Table 40.

HighResolutionTotalVehicleDistance

4

5 m/bit prieaugis, 0 m poslinkis

nuo 0 iki +21 055 406  km

Kfactor

2

0,001 impulso/m/bit prieaugis, poslinkis – 0

nuo 0 iki 64,255 impulsų/m

LfactorTyreCircumference

2

0,125 × 10– 3 m/bit prieaugis, poslinkis – 0

nuo 0 iki 8,031 m

WvehicleCharacteristicFactor

2

0,001 impulso/m/bit prieaugis, poslinkis – 0

nuo 0 iki 64,255 impulsų/m

TyreSize

15

ASCII

ASCII

NextCalibrationDate

3

Daugiau žr. Table 41.

SpeedAuthorised

2

1/256 km/h/bit prieaugis, poslinkis – 0

nuo 0 iki 250,996 km/h

RegisteringMemberState

3

ASCII

ASCII

VehicleRegistrationNumber

14

Daugiau žr. Table 42.

VIN

17

ASCII

ASCII

CPR_075

Table 40 lentelėje nurodyti parametro TimeDate įvairių baitų formatai.

40 lentelė

TimeDate išsamus formatas (recordDataIdentifier vertė # F90B)

Baitas

Parametro apibrėžimas

Skiriamoji geba

Naudojimo ribos

1

Sekundės

0,25 s/bit prieaugis, 0 s poslinkis

nuo 0 iki 59,75 s

2

Minutės

1 min./bit prieaugis, 0 min. poslinkis

nuo 0 iki 59 min.

3

Valandos

1 h/bit prieaugis, 0 h poslinkis

nuo 0 iki 23 h

4

Mėnuo

1 mėn./bit prieaugis, 0 mėn. poslinkis

nuo 1 iki 12 mėnesių

5

Diena

0,25 dienos/bit prieaugis, 0 dienų poslinkis

(žr. PASTABĄ Table 41)

nuo 0,25 iki 31,75 dienos

6

Metai

1 metai/bit prieaugis, +1985 metų poslinkis

(Žr. PASTABĄ toliau Table 41)

nuo 1985 iki 2235 m.

7

Minučių vietos laiku poslinkis

1 min./bit prieaugis, – 125 min. poslinkis

nuo – 59 iki + 59 min.

8

Valandų vietos laiku poslinkis

1 h/bit prieaugis, – 125 h poslinkis

nuo – 23 iki + 23 h

CPR_076

Table 41 lentelėje nurodyti parametro NextCalibrationDate įvairių baitų formatai.

41 lentelė

NextCalibrationDate išsamus formatas (recordDataIdentifier vertė # F922)

Baitas

Parametro apibrėžimas

Skiriamoji geba

Naudojimo ribos

1

Mėnuo

1 mėn./bit prieaugis, 0 mėn. poslinkis

nuo 1 iki 12 mėnesių

2

Diena

0,25 dienos/bit prieaugis, 0 dienų poslinkis

(žr. PASTABĄ toliau)

nuo 0,25 iki 31,75 dienos

3

Metai

1 metai/bit prieaugis, + 1985 metų poslinkis

(žr. PASTABĄ toliau)

nuo 1985 iki 2235 m.

PASTABA dėl parametro „diena“ naudojimo.

1)

Datos vertė 0 yra neapibrėžtoji vertė. Vertės 1, 2, 3 ir 4 naudojamos pirmajai mėnesio dienai žymėti; 5, 6, 7 ir 8 žymi antrąją mėnesio dieną ir t. t.

2)

Šis parametras neturi įtakos ir nekeičia pirmiau nurodyto valandų parametro.

PASTABA dėl parametro „metai“ naudojimo.

Metų vertė 0 reiškia 1985 metus. Vertė 1 reiškia 1986 metus ir t. t.

CPR_078

Table 42 lentelėje nurodyti parametro VehicleRegistrationNumber įvairių baitų formatai.

42 lentelė

VehicleRegistrationNumber išsamus formatas (recordDataIdentifier vertė # F97E)

Baitas

Parametro apibrėžimas

Skiriamoji geba

Naudojimo ribos

1

Kodo puslapis (kaip apibrėžta 1 priedėlyje)

ASCII

nuo 01 iki 0A

2–14

Transporto priemonės registracijos numeris (kaip apibrėžta 1 priedėlyje)

ASCII

ASCII


(1)  – į pareikalavimo pranešimo 6 baitą įrašyta vertė netinkama, t. y. jos nėra Table 17,

(2)  – pranešimo ilgis yra netinkamas,

(3)  – neįvykdyti pranešimo StartDiagnosticSession kriterijai.

9 priedėlis.

TIPO PATVIRTINIMAS BŪTINŲJŲ BANDYMŲ SĄRAŠAS

TURINYS

1.

ĮVADAS 309

2.

TRANSPORTO PRIEMONĖS BLOKO VEIKIMO BANDYMAI 311

3.

JUDESIO JUTIKLIO VEIKIMO BANDYMAI 315

4.

TACHOGRAFO KORTELIŲ VEIKIMO BANDYMAI 318

5.

IŠORINIO GNSS ĮRENGINIO BANDYMAI 328

6.

NUOTOLINIO RYŠIO ĮRENGINIO BANDYMAI 331

7.

POPIERIAUS FUNKCINIAI BANDYMAI 333

8.

SĄVEIKUMO BANDYMAI 335

1.   ĮVADAS

1.1.   Tipo patvirtinimas

Tachografo (ar jo komponento) arba tachografo kortelės EB tipo patvirtinimas grindžiamas:

saugumo sertifikavimu remiantis bendrų kriterijų specifikacijomis pagal saugumo tikslą, atitinkantį šio priedo 10 priedėlio reikalavimus (turi būti užpildytas/iš dalies pakeistas),

veikimo sertifikavimu, kurį atlieka valstybės narės institucija ir kuriuo patvirtinama, kad bandomas vienetas atitinka šio priedo reikalavimus dėl atliekamų funkcijų, matavimo tikslumo ir atsparumo aplinkos poveikiui,

sąveikumo sertifikavimu, kurį atlieka kompetentinga institucija ir kuriuo patvirtinama, kad tachografas (arba tachografo kortelė) yra visiškai sąveikus su reikiamais tachografo kortelės (ar tachografo) modeliais (žr. šio priedo 8 skyrių).

Šiame priedėlyje nurodyta, kuriuos būtinuosius veikimo bandymus privalo atlikti valstybės narės institucija ir kuriuos būtinuosius sąveikumo bandymus turi atlikti kompetentinga institucija. Bandymų atlikimo tvarka ir jų rūšys išsamiau neaprašytos.

Saugumo sertifikavimo klausimai šiame priedėlyje neaptariami. Jei kai kurie tipo patvirtinimui reikalingi bandymai atliekami vykdant saugumo vertinimo ir sertifikavimo procesą, šių bandymų kartoti nereikia. Tokiu atveju galima tik patikrinti tokių bandymų rezultatus. Informacijos tikslais reikalavimai, kurie turėtų būti tikrinami (arba labai susiję su bandymais, kuriuos numatyta atlikti) atliekant saugumo sertifikavimą, šiame priedėlyje pažymėti žvaigždute.

Numeriais pažymėti reikalavimai nurodyti priede, o kiti reikalavimai – kituose priedėliuose (pvz., PIC_001 nurodo 3 priedėlio „Piktogramos“ reikalavimą PIC_001).

Priedėlyje atskirai aptariamas judesio jutiklio, transporto priemonės bloko ir išorinio GNSS įrenginio, kaip tachografo komponentų, tipo patvirtinimas. Išduodamas atskiras kiekvieno komponento tipo patvirtinimo pažymėjimas, kuriame nurodomi kiti suderinami komponentai. Judesio jutiklio (arba išorinio GNSS įrenginio) veikimo bandymas atliekamas kartu su transporto priemonės bloku, o transporto priemonės bloko – kartu su judesio jutikliu (arba išoriniu GNSS įrenginiu).

Užtikrinti kiekvieno judesio jutiklio (arba išorinio GNSS įrenginio) modelio ir kiekvieno transporto priemonės bloko modelio sąveikumą nereikalaujama. Tokiu atveju judesio jutiklio (arba išorinio GNSS įrenginio) tipas gali būti patvirtintas tik kartu su atitinkamo transporto priemonės bloko tipo patvirtinimu, o transporto priemonės bloko tipas – tik kartu su judesio jutiklio (arba išorinio GNSS įrenginio) tipo patvirtinimu.

1.2.   Nuorodos

Šiame priedėlyje naudoti šaltiniai:

IEC 60068-2-1 Aplinkos poveikio bandymai. 2-1 dalis. Bandymai. A bandymas. Šaltis.

IEC 60068-2-2 Pagrindinės aplinkos poveikio bandymų procedūros. 2 dalis. Bandymai. B bandymai. Sausasis kaitinimas (sinusinis).

IEC 60068-2-6 Aplinkos poveikio bandymai. 2 dalis. Bandymai. Fc bandymas. Vibracija.

IEC 60068-2-14 Aplinkos poveikio bandymai. 2-14 dalis. Bandymai. N bandymas. Temperatūros kitimas.

IEC 60068-2-27 Aplinkos poveikio bandymai. 2 dalis. Bandymai. Ea bandymas ir nurodymai. Smūgis.

IEC 60068-2-30 Aplinkos poveikio bandymai. 2-30 dalis. Bandymai. Db bandymas. Drėgnasis ciklinis kaitinimas (12 h + 12 h ciklas).

IEC 60068-2-64 Aplinkos poveikio bandymai. 2-64 dalis. Bandymai. Fh bandymas. Plačiajuostė atsitiktinė vibracija ir nurodymai.

IEC 60068-2-78 Aplinkos poveikio bandymai. 2-78 dalis. Bandymai. Bandymo kamera. Drėgnoji šiluma, nuostovioji būsena.

ISO 16750-3 Mechaninės apkrovos (2012 m. gruodžio mėn.).

ISO 16750-4 Klimatinės apkrovos (2010 m. balandžio mėn.).

ISO 20653 Kelių transporto priemonės. Apsaugos laipsnis (IP kodas). Elektros įrenginių apsauga nuo svetimkūnių, vandens ir prieigos.

ISO 10605:2008 + 2010 m. techninė pataisa + 2014 m. pakeitimas Nr. 1 Kelių transporto priemonės. Elektrostatinio išlydžio keliamų elektrinių trikdžių bandymo metodai.

ISO 7637-1:2002 + 2008 m. pakeitimas Nr. 1 Kelių transporto priemonės. Elektrinio laidumo ir sujungimo sukeliami elektriniai trikdžiai. 1 dalis. Apibrėžtys ir bendrosios nuostatos.

ISO 7637-2 Kelių transporto priemonės. Elektrinio laidumo ir sujungimo sukeliami elektriniai trikdžiai. 2 dalis. Elektrinio trumpojo pavienio impulso perdavimas tik maitinimo laidais.

ISO 7637-3 Kelių transporto priemonės. Elektrinio laidumo ir sujungimo sukeliami elektriniai trikdžiai. 3 dalis. Elektrinio trumpojo pavienio impulso perdavimas dėl talpinio arba indukcinio ryšio ne per maitinimo linijas.

ISO/IEC 7816-1 Atpažinimo kortelės. Lustinės kortelės su kontaktais. 1 dalis. Fizinės charakteristikos.

ISO/IEC 7816-2 Informacijos technologija. Atpažinimo kortelės. Lustinės kortelės su kontaktais. 2 dalis. Kontaktų matmenys ir vieta.

ISO/IEC 7816-3 Informacijos technologija. Atpažinimo kortelės. Lustinės kortelės su kontaktais. 3 dalis. Elektroniniai signalai ir siuntimo protokolai.

ISO/IEC 10373-1:2006 + 2012 m. pakeitimas Nr. 1 Atpažinimo kortelės. Bandymo metodai. 1 dalis. Bendrosios charakteristikos

ISO/IEC 10373-3:2010 + 2013 m. techninė pataisa Atpažinimo kortelės. Bandymo metodai. 3 dalis. Lustinės kortelės su kontaktais ir atitinkami sietuvų įtaisai.

ISO 16844-3:2004 + 2006 m. pataisa Nr. 1 Kelių transporto priemonės. Tachografų sistemos. 3 dalis. Judesio jutiklio sąsaja (su transporto priemonės blokais).

ISO 16844-4 Kelių transporto priemonės. Tachografų sistemos. 4 dalis. CAN sąsaja.

ISO 16844-6 Kelių transporto priemonės. Tachografų sistemos. 6 dalis. Diagnostika.

ISO 16844-7 Kelių transporto priemonės. Tachografų sistemos. 7 dalis. Parametrai.

ISO 534 Popierius ir kartonas. Storio, tankio ir savitojo tūrio nustatymas.

JT EEK R10 Vienodos transporto priemonių patvirtinimo nuostatos dėl elektromagnetinio suderinamumo (Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisija).

2.   TRANSPORTO PRIEMONĖS BLOKO VEIKIMO BANDYMAI

Nr.

Bandymas

Aprašymas

Susiję reikalavimai

1.

Administracinis patikrinimas

1.1.

Dokumentai

Dokumentų tinkamumas

 

1.2.

Gamintojo atliktų bandymų rezultatai

Įrengimo metu gamintojo atliktų bandymų rezultatai.

Įrodymas popieriuje.

88, 89, 91

2.

Apžiūra

2.1.

Atitiktis dokumentams

 

2.2.

Identifikavimas/ženklinimas

224–226

2.3.

Medžiagos

219–223

2.4.

Plombavimas

398, 401–405

2.5.

Išorinės sąsajos

 

3.

Veikimo bandymai

3.1.

Užtikrinamos funkcijos

03, 04, 05, 07, 382

3.2.

Veikimo režimai

09–11*, 132, 133

3.3.

Funkcijų ir duomenų prieigos teisės

12*, 13*, 382, 383, 386–389

3.4.

Kortelės įkišimo ir ištraukimo stebėsena

15, 16, 17, 18, 19*, 20*, 132

3.5.

Greičio ir nuvažiuoto atstumo matavimas

21–31

3.6.

Laiko matavimas (bandymas atliekamas esant 20 °C)

38–43

3.7.

Vairuotojo veiklos stebėsena

44–53, 132

3.8.

Važiavimo būsenos stebėsena

54, 55, 132

3.9.

Rankomis įvedami duomenys

56–62

3.10.

Įmonės užraktų valdymas

63–68

3.11.

Kontrolės veiklos stebėsena

69, 70

3.12.

Įvykių ir (arba) trikčių aptikimas

71–88 132

3.13.

Įrangos identifikacijos duomenys

93*, 94*, 97, 100

3.14.

Duomenys apie vairuotojo kortelės įkišimą ir ištraukimą

102* – 104*

3.15.

Duomenys apie vairuotojo veiklą

105* – 107*

3.16.

Buvimo vietos duomenys

108* – 112*

3.17.

Odometro duomenys

113* – 115*

3.18.

Tikslaus greičio duomenys

116*

3.19.

Duomenys apie įvykius

117*

3.20.

Duomenys apie triktis

118*

3.21.

Kalibravimo duomenys

119* – 121*

3.22.

Laiko koregavimo duomenys

124*, 125*

3.23.

Duomenys apie kontrolės veiklą

126*, 127*

3.24.

Duomenys apie įmonės užraktus

128*

3.25.

Duomenų perkėlimo veiklos duomenys

129*

3.26.

Duomenys apie ypatingas būsenas

130*, 131*

3.27.

Informacijos įrašymas į tachografo korteles ir laikymas

134, 135, 136*, 137*, 139*, 140, 141

142, 143, 144*, 145*, 146*, 147, 148

3.28.

Rodymas ekrane

90, 132,

149–166,

PIC_001, DIS_001

3.29.

Spausdinimas

90, 132, 167–179, PIC_001, PRT_001 – PRT_014

3.30.

Įspėjimas

132, 180–189,

PIC_001

3.31.

Duomenų perkėlimas į išorines laikmenas

90, 132, 190–194

3.32.

Nuotolinis ryšys tikslinėms patikroms kelyje atlikti

195–197

3.33.

Duomenų persiuntimas į papildomus išorinius įtaisus

198, 199

3.34.

Kalibravimas

202–206*, 383, 384, 386–391

3.35.

Kalibravimo tikrinimas kelyje

207–209

3.36.

Laiko koregavimas

210–212*

3.37.

Papildomų funkcijų netrukdymas

06, 425

3.38.

Judesio jutiklio sąsaja

02, 122

3.39.

Išorinis GNSS įrenginys

03, 123

3.40.

Patikrinti, ar transporto priemonės blokas aptinka, užregistruoja ir saugo atmintyje transporto priemonės bloko gamintojo nustatytą (-us) įvykį (-ius) ir (arba) triktį (-is), kai poruotas judesio jutiklis reaguoja į magnetinius laukus, trukdančius fiksuoti transporto priemonės judėjimą.

217

3.41.

Šifravimo rinkinys ir standartiniai domeno parametrai

CSM_48, CSM_50

4.

Aplinkos poveikio bandymai

4.1.

Temperatūra

Veikimas tikrinamas taip:

 

Atliekamas bandymas pagal ISO 16750-4 5.1.1.2 skyrių: veikimo žemoje temperatūroje bandymas (72 h esant – 20 °C).

Tai bandymas, aprašytas IEC 60068-2-1. Aplinkos poveikio bandymai. 2-1 dalis. Bandymai. A bandymas. Šaltis.

 

Atliekamas bandymas pagal ISO 16750-4 5.1.2.2 skyrių: veikimo aukštoje temperatūroje bandymas (72 h esant 70 °C).

Tai bandymas, aprašytas IEC 60068-2-2. Pagrindinės aplinkos poveikio bandymų procedūros. 2 dalis. Bandymai. B bandymai. Sausasis kaitinimas

 

Atliekamas bandymas pagal ISO 16750-4 5.3.2 skyrių: Staigus nustatytos trukmės temperatūros pokytis (– 20 °C/70 °C, 20 ciklų, išlaikymo kiekvienoje temperatūroje trukmė 2 h).

Bandant žemesnėje, aukštesnėje temperatūroje ir per temperatūros ciklus gali būti atliekami sumažinto rinkinio bandymai (iš nurodytųjų šios lentelės 3 skyriuje).

213

4.2.

Drėgmė

Patikrinama, ar transporto priemonės blokas gali išlaikyti ciklinę drėgmę (karščio bandymą), pagal IEC 60068-2-30 Db bandymą atliekant šešis 24 valandų ciklus, kai kiekvieno ciklo metu temperatūra kinta nuo + 25 °C iki + 55 °C, o santykinis drėgnis esant + 25 °C temperatūrai yra 97 %, o esant + 55 °C temperatūrai – 93 %.

214

4.3.

Mechaninis poveikis

1.

Sinusiniai virpesiai:

patikrinama, ar transporto priemonės blokas gali išlaikyti tokius sinusinius virpesius:

 

nuolatinį 10 mm amplitudės 5–11 Hz dažnio poslinkį,

 

nuolatinį 5g pagreitį, kai dažnis yra 11–300 Hz.

Šis reikalavimas patikrinamas atliekant IEC 60068-2-6 Fc bandymą, trunkantį bent 3 × 12 valandų (po 12 valandų išilgai kiekvienos koordinačių ašies).

ISO 16750-3 nereikalaujama atlikti sinusinių virpesių bandymo, jei prietaisas įrengtas atskiroje transporto priemonės vairuotojo kabinoje.

2.

Atsitiktiniai virpesiai:

atliekamas bandymas pagal ISO 16750-3 4.1.2.8 skyrių: VIII bandymas. Komercinė transporto priemonė, atskira vairuotojo kabina.

Atsitiktinės vibracijos bandymas, 10–2 000  Hz, pagreičio vertikalia kryptimi kvadratinis vidurkis 21,3 m/s2, išilgine kryptimi – 11,8 m/s2, skersine kryptimi – 13,1 m/s2, 3 kryptimis, po 32 h kiekviena kryptimi, įskaitant temperatūros ciklą – 20 – 70 °C.

Tai bandymas, aprašytas IEC 60068-2-64. Aplinkos poveikio bandymai. 2-64 dalis. Bandymai. Fh bandymas. Plačiajuostė atsitiktinė vibracija ir nurodymai.

3.

Smūgiai:

mechaninio pusės sinusoidės 3g smūgio bandymas pagal ISO 16750.

Pirmiau nurodyti bandymai atliekami su skirtingais bandomo įrangos tipo pavyzdžiais.

219

4.4.

Apsauga nuo vandens ir svetimkūnių

Atliekamas bandymas pagal ISO 20653. Kelių transporto priemonės. Apsaugos laipsnis (IP kodas). Elektros įrenginių apsauga nuo svetimkūnių, vandens ir prieigos (parametrai nekeičiami). Mažiausioji vertė IP 40.

220, 221

4.5.

Apsauga nuo viršįtampio

Patikrinama, ar transporto priemonės blokas gali išlaikyti maitinimą tokiomis sąlygomis:

216

24 V modeliai:

34 V, + 40 °C temperatūroje 1 valandą

12 V modeliai:

17 V, + 40 °C temperatūroje 1 valandą

(ISO 16750-2)

 

4.6.

Apsauga nuo poliškumo pakeitimo

Patikrinama, ar transporto priemonės blokas gali išlaikyti jo maitinimo įtampos poliškumo pakeitimą

(ISO 16750-2)

216

4.7.

Apsauga nuo trumpojo jungimo

Patikrinama, ar įvesties ir išvesties signalai apsaugoti nuo trumpojo jungimo su maitinimo ir įžeminimo linijomis

(ISO 16750-2)

216

5.

Elektromagnetinio suderinamumo bandymai

5.1.

Spinduliavimas ir imlumas

Atitiktis JT EEK R10 taisyklei

218

5.2.

Elektrostatinis išlydis

Atitiktis ISO 10605:2008 + 2010 m. techninių klaidų ištaisymas + 2014 m. pakeitimas Nr. 1 +/–4 kV kontaktiniam ir +/–8 kV oriniam išlydžiui

218

5.3.

Imlumas trumpojo pavienio impulso perdavimui per maitinimo linijas

24 V modeliams: atitiktis ISO 7637-2 + JT EEK taisyklė Nr. 10 3 red.:

 

1a impulsas: Vs = – 450 V, Ri = 50 omų

 

2a impulsas: Vs = + 37 V, Ri = 2 omai

 

2b impulsas: Vs = + 20 V, Ri = 0,05 omo

 

3a impulsas: Vs = – 150 V, Ri = 50 omų

 

3b impulsas: Vs = + 150 V, Ri = 50 omų

 

4 impulsas: Vs = – 16 V, Va = – 12 V, t6 = 100 ms

 

5 impulsas: Vs = + 120 V, Ri = 2,2 omo, td = 250 ms

12 V modeliams: atitiktis ISO 7637-1 + JT EEK taisyklė Nr. 10 3 red.:

 

1 impulsas: Vs = – 75 V, Ri = 10 omų

 

2a impulsas: Vs = + 37 V, Ri = 2 omai

 

2b impulsas: Vs = + 10 V, Ri = 0,05 omo

 

3a impulsas: Vs = – 112 V, Ri = 50 omų

 

3b impulsas: Vs = + 75 V, Ri = 50 omų

 

4 impulsas: Vs = – 6 V, Va = –5 V, t6 = 15 ms

 

5 impulsas: Vs = + 65 V, Ri = 3 omai, td = 100 ms

 

5 impulso bandymas turi būti atliekamas tik jei transporto priemonės blokas yra skirtas įrengti transporto priemonėje, kurioje nenaudojama jokia bendroji išorinė apsauga nuo susikaupusio krūvio.

Siūlomą apsaugą nuo susikaupusio krūvio žr. ISO 16750-2, 4 redakcija, 4.6.4 skyrius.

218

3.   JUDESIO JUTIKLIO VEIKIMO BANDYMAI

Nr.

Bandymas

Aprašymas

Susiję reikalavimai

1.

Administracinis patikrinimas

1.1.

Dokumentai

Dokumentų tinkamumas

 

2.

Apžiūra

2.1.

Atitiktis dokumentams

 

2.2.

Identifikavimas/ženklinimas

225, 226

2.3.

Medžiagos

219–223

2.4.

Plombavimas

398, 401–405

3.

Veikimo bandymai

3.1.

Jutiklio identifikavimo duomenys

95–97*

3.2.

Judesio jutiklio siejimas su transporto priemonės bloku

122*, 204

3.3.

Judėjimo aptikimas

Judėjimo matavimo tikslumas

30–35

3.4.

Transporto priemonės bloko sąsaja

02

3.5.

Patikrinti, ar judesio jutiklis atsparus nuolatiniam magnetiniam laukui. Arba patikrinti, ar judesio jutiklis reaguoja į nuolatinius magnetinius laukus, trukdančius fiksuoti transporto priemonės judėjimą, kad prijungtas transporto priemonės blokas galėtų nustatyti, registruoti ir saugoti atmintyje jutiklio triktis.

217

4.

Aplinkos poveikio bandymai

4.1.

Veikimo temperatūra

Veikimas tikrinamas (kaip nurodyta bandyme Nr. 3.3) [–40 °C – +135 °C] temperatūros intervale:

 

pagal IEC 60068-2-1 atliekamas Ad bandymas, trunkantis 96 valandas esant žemiausiai Tomin temperatūrai,

 

pagal IEC 60068-2-2 atliekamas Bd bandymas, trunkantis 96 valandas esant aukščiausiai Tomax temperatūrai,

 

atliekamas bandymas pagal ISO 16750-4 5.1.1.2 skyrių: veikimo žemoje temperatūroje bandymas (24 h esant –40 °C).

Tai bandymas, aprašytas IEC 60068-2-1. Aplinkos poveikio bandymai. 2-1 dalis. Bandymai. A bandymas. Šalčio IEC 68-2-2 Bd bandymas, trunkantis 96 valandas esant žemiausiai –40 °C temperatūrai,

 

atliekamas bandymas pagal ISO 16750-4 5.1.2.2 skyrių: veikimo aukštoje temperatūroje bandymas (96 h esant 135 °C).

Tai bandymas, aprašytas IEC 60068-2-2. Pagrindinės aplinkos poveikio bandymų procedūros. 2 dalis. Bandymai. B bandymai. Sausasis kaitinimas

213

4.2.

Temperatūros ciklai

Atliekamas bandymas pagal ISO 16750-4 5.3.2 skyrių: Staigus nustatytos trukmės temperatūros pokytis (–40 °C/135 °C, 20 ciklų, išlaikymo kiekvienoje temperatūroje trukmė 30 minučių).

IEC 60068-2-14 Aplinkos poveikio bandymai. 2-14 dalis. Bandymai. N bandymas. Temperatūros kitimas.

213

4.3.

Drėgmės ciklai

Patikrinamas veikimas (kaip nustatyta bandyme Nr. 3.3) pagal IEC 60068-2-30 Db bandymą atliekant šešis 24 valandų ciklus, kai kiekvieno ciklo metu temperatūra kinta nuo +25 °C iki +55 °C, o santykinis drėgnis esant +25 °C temperatūrai yra 97 %, o esant +55 °C temperatūrai – 93 %.

214

4.4.

Vibracija

ISO 16750-3 4.1.2.6 skyrius. VI bandymas. Komercinė transporto priemonė, variklis, pavarų dėžė.

Mišraus režimo vibracijos bandymas, apimantis:

a)

sinusinių virpesių bandymą, 20–520 Hz, 11,4–120 m/s2, <= 0,5 oktavos/min;

b)

atsitiktinių virpesių bandymą, 10–2 000  Hz, RMS 177 m/s2,

94 h kiekviena ašimi, įskaitant temperatūros ciklą –20 – 70 °C).

Tai bandymas, aprašytas IEC 60068-2-80. Aplinkos poveikio bandymai. 2-80 dalis. Bandymai. Fi bandymas. Vibracija. Mišrus režimas.

219

4.5.

Mechaninis smūgis

ISO 16750-3 4.2.3 skyrius. VI bandymas. Pavarų dėžėje ar ant jos sumontuotų įtaisų bandymas

pusės sinusoidės smūgiais, esant sutartam pagreičiui 3 000 –15 000  m/s2 intervale, sutartai, tačiau < 1 ms, impulso trukmei ir sutartam smūgių skaičiui.

Tai bandymas, aprašytas IEC 60068-2-27. Aplinkos poveikio bandymai. 2 dalis. Bandymai. Ea bandymas ir nurodymai. Smūgis.

219

4.6.

Apsauga nuo vandens ir svetimkūnių

Atliekamas bandymas pagal ISO 20653. Kelių transporto priemonės. Apsaugos laipsnis (IP kodas). Elektros įrenginių apsauga nuo svetimkūnių, vandens ir prieigos.

(Tikslinė vertė IP 64)

220, 221

4.7.

Apsauga nuo poliškumo pakeitimo

Patikrinama, ar judesio jutiklis gali išlaikyti jo maitinimo įtampos poliškumo pakeitimą.

216

4.8.

Apsauga nuo trumpojo jungimo

Patikrinama, ar įvesties ir išvesties signalai apsaugoti nuo trumpojo jungimo su maitinimo ir įžeminimo linijomis

216

5.

Elektromagnetinis suderinamumas

5.1.

Spinduliavimas ir imlumas

Patikrinama atitiktis JT EEK R10 taisyklei

218

5.2.

Elektrostatinis išlydis

Atitiktis ISO 10605:2008 + 2010 m. techninių klaidų ištaisymas + 2014 m. pakeitimas Nr. 1 +/–4 kV kontaktiniam ir +/–8 kV oriniam išlydžiui

218

5.3.

Imlumas trumpojo pavienio impulso perdavimui per duomenų linijas

24 V modeliams: atitiktis ISO 7637-2 + JT EEK taisyklė Nr. 10 3 red.:

 

1a impulsas: Vs = –450 V, Ri = 50 omų

 

2 a impulsas: Vs = +37 V, Ri = 2 omai

 

2b impulsas: Vs = +20 V, Ri = 0,05 omo

 

3 a impulsas: Vs = -150 V, Ri = 50 omų

 

3b impulsas: Vs = +150 V, Ri = 50 omų

 

4 impulsas: Vs = –16 V, Va = –12 V, t6 = 100 ms

 

5 impulsas: Vs = +120 V, Ri = 2,2 omo, td = 250 ms

12 V modeliams: atitiktis ISO 7637-1 + JT EEK taisyklė Nr. 10 3 red.:

 

1 impulsas: Vs = –75 V, Ri = 10 omų

 

2 a impulsas: Vs = +37 V, Ri = 2 omai

 

2b impulsas: Vs = +10 V, Ri = 0,05 omo

 

3 a impulsas: Vs = –112 V, Ri = 50 omų

 

3b impulsas: Vs = +75 V, Ri = 50 omų

 

4 impulsas: Vs = –6 V, Va = –5 V, t6 = 15 ms

 

5 impulsas: Vs = +65 V, Ri = 3 omai, td = 100 ms

5 impulso bandymas turi būti atliekamas tik jei transporto priemonės blokas skirtas įrengti transporto priemonėje, kurioje nenaudojama jokia bendroji išorinė apsauga nuo susikaupusio krūvio.

Siūlomą apsaugą nuo susikaupusio krūvio žr. ISO 16750-2, 4 redakcija, 4.6.4 skyrius.

218

4.   TACHOGRAFO KORTELIŲ VEIKIMO BANDYMAI

Šiame (4) skyriuje nurodytus bandymus

 

Nr. 5 „Protokolo bandymai“,

 

Nr. 6 „Kortelės sandara“ ir

 

Nr. 7 „Veikimo bandymai“

gali atlikti vertintojas arba sertifikuotojas, vykdydami lusto modulio bendrų kriterijų (CC) saugumo sertifikavimo procesą.

Bandymai Nr. 2.3 ir 4.2 yra tokie patys. Tai kortelės pagrindo ir lusto modulio derinio mechaniniai bandymai. Jei vienas iš šių komponentų (kortelės pagrindas, lusto modulis) pakeičiamas, šie bandymai būtini.

Nr.

Bandymas

Aprašymas

Susiję reikalavimai

1.

Administracinis patikrinimas

1.1.

Dokumentai

Dokumentų tinkamumas

 

2.

Kortelės pagrindas

2.1.

Spausdintiniai elementai

Patikrinti, ar visos apsaugos priemonės ir matomi duomenys ant kortelės išspausdinti teisingai ir atitinka reikalavimus.

[žymuo]

1C priedas, 4.1 skyrius „Matomi duomenys“, 227)

Kortelės priekyje:

kortelę išdavusios valstybės narės valstybine kalba arba kalbomis didžiosiomis raidėmis išspausdinti žodžiai „Vairuotojo kortelė“, „Kontrolės kortelė“, „Dirbtuvių kortelė“ arba „Įmonės kortelė“.

[valstybės narės pavadinimas]

1C priedas, 4.1 skyrius „Matomi duomenys“, 228)

Kortelės priekyje:

kortelę išdavusios valstybės narės pavadinimas (neprivalomas).

[ženklas]

1C priedas, 4.1 skyrius „Matomi duomenys“, 229)

Kortelės priekyje:

kortelę išdavusios valstybės narės skiriamasis ženklas, išspausdintas negatyvo atvaizdu mėlyname stačiakampyje ir apsuptas dvylikos geltonų žvaigždučių.

[sąrašas]

1C priedas, 4.1 skyrius „Matomi duomenys“, 232)

Kitoje kortelės pusėje:

pateikiamas kortelės priekyje sunumeruotų punktų paaiškinimas.

[spalva]

1C priedas, 4.1 skyrius „Matomi duomenys“, 234)

Tachografo kortelių fone turi vyrauti šios spalvos:

vairuotojo kortelės – balta,

dirbtuvių kortelės – raudona,

kontrolės kortelės – mėlyna,

įmonės kortelės – geltona.

[saugumas]

1C priedas, 4.1 skyrius „Matomi duomenys“, 235)

Tachografo kortelės turi turėti bent tokius apsaugos nuo klastojimo ir neteisėto keitimo elementus:

apsauginio dizaino foną su smulkiu ornamentiniu raštu ir spalvotais spaudiniais,

bent vieną dvispalvę mikrospaudos eilutę.

[žymos]

1C priedas, 4.1 skyrius „Matomi duomenys“, 236)

Valstybės narės gali naudoti papildomas spalvas ir ženklus, pvz., nacionalinius simbolius ir apsaugos elementus.

[patvirtinimo ženklas]

Tachografo kortelės turi turėti patvirtinimo ženklą.

Patvirtinimo ženklą sudaro:

stačiakampis, kuriame yra raidė „e“, po jos nurodomas patvirtinimą išdavusios šalies skiriamasis skaičius arba raidė,

patvirtinimo numeris, atitinkantis tachografo kortelės patvirtinimo pažymėjimo numerį, nurodomas bet kurioje vietoje kuo arčiau to stačiakampio.

227–229, 232, 234–236

2.2.

Mechaniniai bandymai

[kortelės dydis]

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

ISO/IEC 7810 Atpažinimo kortelės. Fizikinės charakteristikos.

[5] Kortelės matmenys,

[5.1] Kortelės dydis,

[5.1.1] Kortelės matmenys ir leidžiamosios nuokrypos,

kortelės tipas ID-1. Nenaudota kortelė

[kortelės kraštai]

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

ISO/IEC 7810 Atpažinimo kortelės. Fizikinės charakteristikos.

[5] Kortelės matmenys,

[5.1] Kortelės dydis,

[5.1.2] Kortelės kraštai

[kortelės konstrukcija]

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

ISO/IEC 7810 Atpažinimo kortelės. Fizikinės charakteristikos.

[6] Kortelės konstrukcija

[kortelės medžiagos]

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

ISO/IEC 7810 Atpažinimo kortelės. Fizikinės charakteristikos.

[7] Kortelės medžiagos

[lenkiamasis standis]

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

ISO/IEC 7810 Atpažinimo kortelės. Fizikinės charakteristikos.

[8] Kortelės charakteristikos,

[8.1] Lenkiamasis standis

[toksiškumas]

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

ISO/IEC 7810 Atpažinimo kortelės. Fizikinės charakteristikos.

[8] Kortelės charakteristikos,

[8.3] Toksiškumas

[cheminis atsparumas]

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

ISO/IEC 7810 Atpažinimo kortelės. Fizikinės charakteristikos.

[8] Kortelės charakteristikos,

[8.4] Cheminis atsparumas

[kortelės stabilumas]

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

ISO/IEC 7810 Atpažinimo kortelės. Fizikinės charakteristikos.

[8] Kortelės charakteristikos,

[8.5] Kortelės matmenų stabilumas ir persimetimas dėl temperatūros ir drėgmės.

[šviesa]

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

ISO/IEC 7810 Atpažinimo kortelės. Fizikinės charakteristikos.

[8] Kortelės charakteristikos,

[8.6] Šviesa

[patvarumas]

1C priedas, 4.4 skyrius „Aplinkos ir elektrinės specifikacijos“, 241)

Pagal aplinkos ir elektrines specifikacijas naudojamos tachografo kortelės turi tinkamai veikti penkerius metus.

[atlupimo stipris]

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

ISO/IEC 7810 Atpažinimo kortelės. Fizikinės charakteristikos.

[8] Kortelės charakteristikos,

[8.8] Atlupimo stipris

[sukibimas arba sulipimas]

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

ISO/IEC 7810 Atpažinimo kortelės. Fizikinės charakteristikos.

[8] Kortelės charakteristikos,

[8.9] Sukibimas arba sulipimas

[persimetimas]

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

ISO/IEC 7810 Atpažinimo kortelės. Fizikinės charakteristikos.

[8] Kortelės charakteristikos,

[8.11] Bendras kortelės persimetimas

[atsparumas šilumai]

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

ISO/IEC 7810 Atpažinimo kortelės. Fizikinės charakteristikos.

[8] Kortelės charakteristikos,

[8.12] Atsparumas šilumai

[paviršiaus iškraipymai]

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

ISO/IEC 7810 Atpažinimo kortelės. Fizikinės charakteristikos.

[8] Kortelės charakteristikos,

[8.13] Paviršiaus iškraipymai

[tarša]

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

ISO/IEC 7810 Atpažinimo kortelės. Fizikinės charakteristikos.

[8] Kortelės charakteristikos,

[8.14] Tarša ir kortelės komponentų sąveika

240, 243

ISO/IEC 7810

2.3.

Mechaniniai bandymai su įterptuoju lusto moduliu

[lenkimas]

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

ISO/IEC 7810:2003/2009 m. pakeitimas Nr. 1. Atpažinimo kortelės. Fizikinės charakteristikos. 1 keitinys. Lustinėms kortelėms taikomi kriterijai.

[9.2] Dinaminis lenkimo įtempis

Bendras lenkimo ciklų skaičius 4 000 .

[susukimas]

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

ISO/IEC 7810:2003/2009 m. pakeitimas Nr. 1. Atpažinimo kortelės. Fizikinės charakteristikos. 1 keitinys. Lustinėms kortelėms taikomi kriterijai.

[9.3] Dinaminis sukimo įtempis

Bendras susukimo ciklų skaičius 4 000 .

ISO/IEC 7810

3.

Modulis

3.1.

Modulis

Modulis – tai lusto korpusas ir kontaktų plokštelė.

[paviršiaus profilis]

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

ISO/IEC 7816-1:2011. Atpažinimo kortelės. Lustinės kortelės. 1 dalis. Kortelės su kontaktais. Fizikinės charakteristikos.

[4.2] Kontaktų paviršiaus profilis

[mechaninis atsparumas]

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

ISO/IEC 7816-1:2011. Atpažinimo kortelės. Lustinės kortelės. 1 dalis. Kortelės su kontaktais. Fizikinės charakteristikos.

[4.3] Mechaninis atsparumas (kortelės ir kontaktų)

[elektrinė varža]

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

ISO/IEC 7816-1:2011. Atpažinimo kortelės. Lustinės kortelės. 1 dalis. Kortelės su kontaktais. Fizikinės charakteristikos.

[4.4] Elektrinė varža (kontaktų)

[matmenys]

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

ISO/IEC 7816-2:2007. Atpažinimo kortelės. Lustinės kortelės. 2 dalis. Kortelės su kontaktais. Kontaktų matmenys ir vieta.

[3] Kontaktų matmenys

[vieta]

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

ISO/IEC 7816-2:2007. Atpažinimo kortelės. Lustinės kortelės. 2 dalis. Kortelės su kontaktais. Kontaktų matmenys ir vieta.

[4] Kontaktų skaičius ir vieta

Jei modulis yra šešių kontaktų, C4 ir C8 kontaktams šio bandymo reikalavimas netaikomas.

ISO/IEC 7816

4.

Lustas

4.1.

Lustas

[veikimo temperatūra]

Tachografo kortelės lustas turi veikti aplinkos temperatūrai esant – 25 °C – + 85 °C intervale.

[temperatūra ir drėgmė]

1C priedas, 4.4 skyrius „Aplinkos ir elektrinės specifikacijos“, 241)

Tachografo kortelės turi gebėti tinkamai veikti visomis Bendrijos teritorijai būdingomis klimato sąlygomis ir bent jau temperatūroje nuo – 25 °C iki + 70 °C, o trumpam – iki + 85 °C temperatūroje. „Trumpam“ reiškia ne ilgiau kaip 4 valandas kiekvienąkart ir ne daugiau kaip 100 kartų per visą kortelės naudojimo laiką.

Tachografo kortelės nuosekliais etapais nustatytą laiką laikomos aplinkoje, kurioje užtikrinama toliau nurodyta temperatūra ir drėgmė. Po kiekvieno etapo išbandomas tachografo kortelių elektrinis veikimas.

1.

Temperatūra – 20 °C, trukmė 2 h.

2.

Temperatūra +/–0 °C, trukmė 2 h.

3.

Temperatūra + 20 °C, santykinis drėgnis 50 %, trukmė 2 h.

4.

Temperatūra + 50 °C, santykinis drėgnis 50 %, trukmė 2 h.

5.

Temperatūra +7 0 °C, santykinis drėgnis 50 %, trukmė 2 h.

Trumpam temperatūra padidinama iki + 85 °C, santykinis drėgnis 50 %, trukmė 60 min.

6.

Temperatūra + 70 °C, santykinis drėgnis 85 %, trukmė 2 h.

Trumpam temperatūra padidinama iki + 85 °C, santykinis drėgnis 85 %, trukmė 30 min.

[drėgmė]

1C priedas, 4.4 skyrius „Aplinkos ir elektrinės specifikacijos“, 242)

Tachografo kortelės turi tinkamai veikti esant 10–90 % drėgniui.

[elektromagnetinis suderinamumas (EMS)]

1C priedas, 4.4 skyrius „Aplinkos ir elektrinės specifikacijos“, 244)

Naudojamos tachografo kortelės turi atitikti EEK taisyklę R10, susijusią su elektromagnetiniu suderinamumu.

[statinė elektra]

1C priedas, 4.4 skyrius „Aplinkos ir elektrinės specifikacijos“, 244)

Naudojamos tachografo kortelės turi būti apsaugotos nuo elektrostatinių išlydžių.

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

ISO/IEC 7810:2003/2009 m. pakeitimas Nr. 1. Atpažinimo kortelės. Fizikinės charakteristikos. 1 keitinys. Lustinėms kortelėms taikomi kriterijai.

[9.4] Statinė elektra

[9.4.1] Lustinės kortelės su kontaktais

Bandymo įtampa 4 000  V.

[rentgeno spinduliuotė]

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

ISO/IEC 7810:2003/2009 m. pakeitimas Nr. 1. Atpažinimo kortelės. Fizikinės charakteristikos. 1 keitinys. Lustinėms kortelėms taikomi kriterijai.

[9.1] Rentgeno spinduliuotė

[ultravioletinė spinduliuotė]

ISO/IEC 10373-1:2006. Atpažinimo kortelės. Bandymo metodai. 1 dalis. Bendrosios charakteristikos

[5.11] Ultravioletinė spinduliuotė

[3 ratai]

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

ISO/IEC 10373-1:2006/2012 m. pakeitimas Nr. 1. Atpažinimo kortelės. Bandymo metodai. 1 dalis. Bendrosios charakteristikos. 1 keitinys.

[5.22] Lustinės kortelės. Mechaninis atsparumas. Lustinių kortelių su kontaktais 3 ratų bandymas.

[vyniojimas]

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

MasterCard CQM V2.03:2013

[11.1.3] R-L3-14-8: Vyniojimo bandymo tvirtumas.

[13.2.1.32] TM-422: Mechaninis atsparumas. Vyniojimo bandymas.

241–244

JT EEK R10

ISO/IEC 7810

ISO/IEC 10373

4.2.

Į kortelės pagrindą įterptojo lusto modulio mechaniniai bandymai-> tas pats kaip 2.3

[lenkimas]

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

ISO/IEC 7810:2003/2009 m. pakeitimas Nr. 1. Atpažinimo kortelės. Fizikinės charakteristikos. 1 keitinys. Lustinėms kortelėms taikomi kriterijai.

[9.2] Dinaminis lenkimo įtempis

Bendras lenkimo ciklų skaičius 4 000 .

[susukimas]

Tachografo kortelės turi atitikti standartą

ISO/IEC 7810:2003/2009 m. pakeitimas Nr. 1. Atpažinimo kortelės. Fizikinės charakteristikos. 1 keitinys. Lustinėms kortelėms taikomi kriterijai.

[9.3] Dinaminis sukimo įtempis

Bendras susukimo ciklų skaičius 4 000 .

ISO/IEC 7810

5.

Protokolo bandymai

5.1.

ATR

Patikrinama, ar ATR atitinka reikalavimus.

ISO/IEC 7816-3

TCS_14, TCS_17, TCS_18

5.2.

T=0

Patikrinama, ar protokolas T=0 atitinka reikalavimus.

ISO/IEC 7816-3

TCS_11, TCS_12, TCS_13, TCS_15

5.3.

PTS

Patikrinama, ar komanda PTS atitinka reikalavimus nustatant T=1 iš T=0.

ISO/IEC 7816-3

TCS_12, TCS_19, TCS_20, TCS_21

5.4.

T=1

Patikrinama, ar protokolas T=1 atitinka reikalavimus.

ISO/IEC 7816-3

TCS_11, TCS_13, TCS_16

6.

Kortelės struktūra

6.1.

 

Išbandoma, ar kortelės rinkmenų struktūra atitinka reikalavimus – ar kortelėje yra privalomosios rinkmenos ir jų prieigos sąlygos.

TCS_22 – TCS_28

TCS_140 – TCS_179

7.

Veikimo bandymai

7.1.

Įprastas apdorojimas

Bent po kartą išbandomas kiekvienos komandos leidžiamasis naudojimas (pvz.: išbandoma UPDATE_BINARY komanda su CLA = „00“, CLA = „0C“ ir su skirtingais P1, P2 ir Lc) parametrais).

Patikrinama, ar kortelėje faktiškai buvo atlikti veiksmai (pvz.: nuskaitant rinkmeną, kuri buvo paveikta duota komanda)

TCS_29 – TCS_139

7.2.

Klaidų pranešimai

Bent po kartą išbandomas kiekvienos komandos kiekvienas pranešimas apie klaidą (kaip nurodyta 2 priedėlyje).

Bent po kartą išbandoma kiekviena bendroji klaida (išskyrus nepažeistumo klaidas ‘6400’, kurios patikrinamos atliekant saugumo sertifikavimą).

7.3.

Šifravimo rinkinys ir standartiniai domeno parametrai

CSM_48, CSM_50

8.

Individualizavimas

8.1.

Optinis individualizavimas

1C priedas, 4.1 skyrius „Matomi duomenys“, 230)

Kortelės priekyje:

informacija, nurodoma išduodamoje kortelėje.

1C priedas, 4.1 skyrius „Matomi duomenys“, 231)

Kortelės priekyje:

datos rašomos formatu „dd/mm/yyyy“ arba „dd.mm.yyyy“ (diena, mėnesis, metai).

1C priedas, 4.1 skyrius „Matomi duomenys“, 235)

Tachografo kortelės turi turėti bent tokius apsaugos nuo klastojimo ir neteisėto keitimo elementus:

nuotraukos plote apsauginio dizaino fonas ir nuotrauka turi persikloti.

230, 231, 235

5.   IŠORINIO GNSS ĮRENGINIO BANDYMAI

Nr.

Bandymas

Aprašymas

Susiję reikalavimai

1.

Administracinis patikrinimas

1.1.

Dokumentai

Dokumentų tinkamumas

 

2.

Išorinio GNSS įrenginio apžiūra

2.1.

Atitiktis dokumentams

 

2.2.

Identifikavimas/ženklinimas

224–226

2.3.

Medžiagos

219–223

3.

Veikimo bandymai

3.1.

Jutiklio identifikavimo duomenys

98, 99

3.2.

Išorinio GNSS įrenginio sujungimas su transporto priemonės bloku

123, 205

3.3.

GNSS vieta

36, 37

3.4.

Transporto priemonės bloko sąsaja, kai GNSS imtuvas yra transporto priemonės bloko išorėje

03

3.5.

Šifravimo rinkinys ir standartiniai domeno parametrai

CSM_48, CSM_50

4.

Aplinkos poveikio bandymai

4.1.

Temperatūra

Veikimas tikrinamas taip:

 

Atliekamas bandymas pagal ISO 16750-4 5.1.1.2 skyrių: veikimo žemoje temperatūroje bandymas (72 h esant – 20 °C).

Tai bandymas, aprašytas IEC 60068-2-1. Aplinkos poveikio bandymai. 2-1 dalis. Bandymai. A bandymas. Šaltis.

 

Atliekamas bandymas pagal ISO 16750-4 5.1.2.2 skyrių: veikimo aukštoje temperatūroje bandymas (72 h esant 70 °C).

Tai bandymas, aprašytas IEC 60068-2-2. Pagrindinės aplinkos poveikio bandymų procedūros. 2 dalis. Bandymai. B bandymai. Sausasis kaitinimas

 

Atliekamas bandymas pagal ISO 16750-4 5.3.2 skyrių. Staigus nustatytos trukmės temperatūros pokytis (– 20 °C/70 °C, 20 ciklų, išlaikymo kiekvienoje temperatūroje trukmė 1 h).

Bandant žemesnėje, aukštesnėje temperatūroje ir per temperatūros ciklus gali būti atliekami sumažinto rinkinio bandymai (iš nurodytųjų šios lentelės 3 skyriuje).

213

4.2.

Drėgmė

Patikrinama, ar transporto priemonės blokas gali išlaikyti ciklišką drėgmės poveikį (karščio bandymą), pagal IEC 60068-2-30 Db bandymą atliekant šešis 24 valandų ciklus, kai kiekvieno ciklo metu temperatūra kinta nuo + 25 °C iki + 55 °C, o santykinis drėgnis esant + 25 °C temperatūrai yra 97 %, o esant + 55 °C temperatūrai – 93 %.

214

4.3.

Mechaninis poveikis

1.

Sinusiniai virpesiai:

patikrinama, ar transporto priemonės blokas gali išlaikyti tokius sinusinius virpesius:

 

nuolatinį 10 mm amplitudės 5–11 Hz dažnio poslinkį,

 

nuolatinį 5g pagreitį, kai dažnis yra 11–300 Hz.

Šis reikalavimas patikrinamas atliekant IEC 60068-2-6 Fc bandymą, trunkantį bent 3 × 12 valandų (po 12 valandų išilgai kiekvienos koordinačių ašies).

ISO 16750-3 nereikalaujama atlikti sinusinių virpesių bandymo, jei prietaisas įrengtas atskiroje transporto priemonės vairuotojo kabinoje.

2.

Atsitiktiniai virpesiai:

atliekamas bandymas pagal ISO 16750-3 4.1.2.8 skyrių: VIII bandymas. Komercinė transporto priemonė, atskira vairuotojo kabina.

Atsitiktinės vibracijos bandymas, 10–2 000  Hz, pagreičio vertikalia kryptimi kvadratinis vidurkis 21,3 m/s2, išilgine kryptimi – 11,8 m/s2, skersine kryptimi – 13,1 m/s2, 3 kryptimis, po 32 h kiekviena kryptimi, įskaitant temperatūros ciklą – 20 – 70 °C.

Tai bandymas, aprašytas IEC 60068-2-64. Aplinkos poveikio bandymai. 2-64 dalis. Bandymai. Fh bandymas. Plačiajuostė atsitiktinė vibracija ir nurodymai.

3.

Smūgiai:

mechaninio pusės sinusoidės 3g smūgio bandymas pagal ISO 16750.

Pirmiau nurodyti bandymai atliekami su skirtingais bandomo įrangos tipo pavyzdžiais.

219

4.4.

Apsauga nuo vandens ir svetimkūnių

Atliekamas bandymas pagal ISO 20653. Kelių transporto priemonės. Apsaugos laipsnis (IP kodas). Elektros įrenginių apsauga nuo svetimkūnių, vandens ir prieigos (parametrai nekeičiami)

220, 221

4.5.

Apsauga nuo viršįtampio

Patikrinama, ar transporto priemonės blokas gali išlaikyti maitinimą tokiomis sąlygomis:

216

24 V modeliai:

34 V, + 40 °C temperatūroje 1 valandą

12 V modeliai:

17 V, + 40 °C temperatūroje 1 valandą

(ISO 16750-2, 4.3 skyrius)

4.6.

Apsauga nuo poliškumo pakeitimo

Patikrinama, ar transporto priemonės blokas gali išlaikyti jo maitinimo įtampos poliškumo pakeitimą

(ISO 16750-2, 4.7 skyrius)

216

4.7.

Apsauga nuo trumpojo jungimo

Patikrinama, ar įvesties ir išvesties signalai apsaugoti nuo trumpojo jungimo su maitinimo ir įžeminimo linijomis

(ISO 16750-2, 4.10 skyrius)

216

5.

Elektromagnetinio suderinamumo bandymai

5.1.

Spinduliavimas ir imlumas

Atitiktis JT EEK R10 taisyklei

218

5.2.

Elektrostatinis išlydis

Atitiktis ISO 10605:2008 + 2010 m. techninių klaidų ištaisymas + 2014 m. pakeitimas Nr. 1 +/–4 kV kontaktiniam ir +/–8 kV oriniam išlydžiui

218

5.3.

Imlumas trumpojo pavienio impulso perdavimui per maitinimo linijas

24 V modeliams: atitiktis ISO 7637-2 + JT EEK taisyklė Nr. 10 3 red.:

 

1a impulsas: Vs = – 450 V, Ri = 50 omų

 

2 a impulsas: Vs = + 37 V, Ri = 2 omai

 

2b impulsas: Vs = + 20 V, Ri = 0,05 omo

 

3 a impulsas: Vs = – 150 V, Ri = 50 omų

 

3b impulsas: Vs = + 150 V, Ri = 50 omų

 

4 impulsas: Vs = – 16 V, Va = –12 V, t6 = 100 ms

 

5 impulsas: Vs = + 120 V, Ri = 2,2 omo, td = 250 ms

12 V modeliams: atitiktis ISO 7637-1 + JT EEK taisyklė Nr. 10 3 red.:

 

1 impulsas: Vs = – 75 V, Ri = 10 omų

 

2 a impulsas: Vs = + 37 V, Ri = 2 omai

 

2b impulsas: Vs = + 10 V, Ri = 0,05 omo

 

3 a impulsas: Vs = – 112 V, Ri = 50 omų

 

3b impulsas: Vs = + 75 V, Ri = 50 omų

 

4 impulsas: Vs = – 6 V, Va = –5 V, t6 = 15 ms

 

5 impulsas: Vs = + 65 V, Ri = 3 omai, td = 100 ms

5 impulso bandymas turi būti atliekamas tik jei transporto priemonės blokas yra skirtas įrengti transporto priemonėje, kurioje nenaudojama jokia bendroji išorinė apsauga nuo susikaupusio krūvio.

Siūlomą apsaugą nuo susikaupusio krūvio žr. ISO 16750-2, 4 redakcija, 4.6.4 skyrius.

218

6.   NUOTOLINIO RYŠIO ĮRENGINIO BANDYMAI

Nr.

Bandymas

Aprašymas

Susiję reikalavimai

1.

Administracinis patikrinimas

1.1.

Dokumentai

Dokumentų tinkamumas

 

2.

Apžiūra

2.1.

Atitiktis dokumentams

 

2.2.

Identifikavimas/ženklinimas

225, 226

2.3.

Medžiagos

219–223

4.

Aplinkos poveikio bandymai

4.1.

Temperatūra

Veikimas tikrinamas taip:

 

Atliekamas bandymas pagal ISO 16750-4 5.1.1.2 skyrių: veikimo žemoje temperatūroje bandymas (72 h esant –20 °C).

Tai bandymas, aprašytas IEC 60068-2-1. Aplinkos poveikio bandymai. 2-1 dalis. Bandymai. A bandymas. Šaltis.

 

Atliekamas bandymas pagal ISO 16750-4 5.1.2.2 skyrių: veikimo aukštoje temperatūroje bandymas (72 h esant 70 °C).

Tai bandymas, aprašytas IEC 60068-2-2. Pagrindinės aplinkos poveikio bandymų procedūros. 2 dalis. Bandymai. B bandymai. Sausasis kaitinimas

 

Atliekamas bandymas pagal ISO 16750-4 5.3.2 skyrių. Staigus nustatytos trukmės temperatūros pokytis (–20 °C/70 °C, 20 ciklų, išlaikymo kiekvienoje temperatūroje trukmė 1 h).

Bandant žemesnėje, aukštesnėje temperatūroje ir per temperatūros ciklus gali būti atliekami sumažinto rinkinio bandymai (iš nurodytųjų šios lentelės 3 skyriuje).

213

4.4.

Apsauga nuo vandens ir svetimkūnių

Atliekamas bandymas pagal ISO 20653. Kelių transporto priemonės. Apsaugos laipsnis (IP kodas). Elektros įrenginių apsauga nuo svetimkūnių, vandens ir prieigos (tikslinė vertė IP 40).

220, 221

5.

Elektromagnetinio suderinamumo bandymai

5.1.

Spinduliavimas ir imlumas

Atitiktis JT EEK R10 taisyklei

218

5.2.

Elektrostatinis išlydis

Atitiktis ISO 10605:2008 + 2010 m. techninių klaidų ištaisymas + 2014 m. pakeitimas Nr. 1 +/–4 kV kontaktiniam ir +/–8 kV oriniam išlydžiui

218

5.3.

Imlumas trumpojo pavienio impulso perdavimui per maitinimo linijas

24 V modeliams: atitiktis ISO 7637-2 + JT EEK taisyklė Nr. 10 3 red.:

 

1a impulsas: Vs = –450 V, Ri = 50 omų

 

2 a impulsas: Vs = +37 V, Ri = 2 omai

 

2b impulsas: Vs = +20 V, Ri = 0,05 omo

 

3 a impulsas: Vs = –150 V, Ri = 50 omų

 

3b impulsas: Vs = +150 V, Ri = 50 omų

 

4 impulsas: Vs = –16 V, Va = –12 V, t6 = 100 ms

 

5 impulsas: Vs = +120 V, Ri = 2,2 omo, td = 250 ms

12 V modeliams: atitiktis ISO 7637-1 + JT EEK taisyklė Nr. 10 3 red.:

 

1 impulsas: Vs = –75 V, Ri = 10 omų

 

2 a impulsas: Vs = +37 V, Ri = 2 omai

 

2b impulsas: Vs = +10 V, Ri = 0,05 omo

 

3 a impulsas: Vs = –112 V, Ri = 50 omų

 

3b impulsas: Vs = +75 V, Ri = 50 omų

 

4 impulsas: Vs = –6 V, Va = –5 V, t6 = 15 ms

 

5 impulsas: Vs = +65 V, Ri = 3 omai, td = 100 ms

5 impulso bandymas turi būti atliekamas tik jei transporto priemonės blokas yra skirtas įrengti transporto priemonėje, kurioje nenaudojama jokia bendroji išorinė apsauga nuo susikaupusio krūvio.

Siūlomą apsaugą nuo susikaupusio krūvio žr. ISO 16750-2, 4 redakcija, 4.6.4 skyrius.

218

7.   POPIERIAUS FUNKCINIAI BANDYMAI

Nr.

Bandymas

Aprašymas

Susiję reikalavimai

1.

Administracinis patikrinimas

1.1.

Dokumentai

Dokumentų tinkamumas

 

2.

Bendrieji bandymai

2.1.

Ženklų skaičius eilutėje

Spaudinių apžiūra

172

2.2.

Minimalus ženklo dydis

Spaudinio apžiūra ir ženklų patikra

173

2.3.

Suderinami ženklų rinkiniai

Spausdintuvu turi būti įmanoma spausdinti ženklus, nurodytus 1 priedėlio 4 skyriuje „Ženklų rinkiniai“.

174

2.4.

Spaudinių raiška

Patikrinamas tachografo tipo patvirtinimas ir apžiūrimi spaudiniai

174

2.5.

Spaudinių skaitomumas ir identifikavimas

Spaudinių apžiūra.

Įrodo gamintojas, pateikdamas bandymų ataskaitas ir protokolus.

Tachografų, su kuriais gali būti naudojamas spausdintuvo popierius, patvirtinimo numeris (-iai) įspausti popieriuje.

175, 177, 178

2.6.

Pastabų įrašymas ranka

Apžiūra – yra laukelis vairuotojo parašui.

Yra laukelių kitiems papildomiems įrašams ranka.

180

2.7.

Papildoma informacija lapo pusėse

Abiejose lapo pusėse gali būti papildomų duomenų ir informacijos.

Šie papildomi duomenys ir informacija neturi trukdyti skaityti spaudinius.

Apžiūra.

177, 178

3.

Atmintinės bandymai

3.1.

Sausasis kaitinimas

Parengimas: 16 valandų esant + 23 °C ± 2 °C temperatūrai ir 55 % ±3 % santykiniam drėgniui.

Bandymo aplinka: 72 valandos esant + 70 °C ±2 °C.

Atkūrimas: 16 valandų esant + 23 °C ±2 °C temperatūrai ir 55 % ±3 % santykiniam drėgniui.

176, 178

IEC 60068-2-2-Bb

2.2.

Drėgnasis kaitinimas

Parengimas: 16 valandų esant + 23 °C ±2 °C temperatūrai ir 55 % ±3 % santykiniam drėgniui.

Bandymo aplinka: 144 valandos esant +55 °C ±2 °C temperatūrai ir 93 % ±3 % santykiniam drėgniui.

Atkūrimas: 16 valandų esant + 23 °C ± 2 °C temperatūrai ir 55 % ±3 % santykiniam drėgniui.

176, 178

IEC 60068-2-78-Cab

4.

Popieriaus eksploataciniai bandymai

4.1.

Pagrindo (švaraus popieriaus) atsparumas drėgmei

Parengimas: 16 valandų esant + 23 °C ± 2 °C temperatūrai ir 55 % ±3 % santykiniam drėgniui.

Bandymo aplinka: 144 valandos esant +55 °C ±2 °C temperatūrai ir 93 % ± 3 % santykiniam drėgniui.

Atkūrimas: 16 valandų esant + 23 °C ± 2 °C temperatūrai ir 55 % ±3 % santykiniam drėgniui.

176, 178

IEC 60068-2-78-Cab

4.2.

Tinkamumas spausdinti

Parengimas: 24 valandų esant + 40 °C ± 2 °C temperatūrai ir 93 % ±3 % santykiniam drėgniui.

Bandymo aplinka: spausdinama esant + 23 °C ± 2 °C temperatūrai.

Atkūrimas: 16 valandų esant + 23 °C ± 2 °C temperatūrai ir 55 % ±3 % santykiniam drėgniui.

176, 178

4.3.

Atsparumas kaitinimui

Parengimas: 16 valandų esant + 23 °C ± 2 °C temperatūrai ir 55 % ±3 % santykiniam drėgniui.

Bandymo aplinka: 2 valandos esant + 70 °C ± 2 °C temperatūrai, sausasis kaitinimas.

Atkūrimas: 16 valandų esant + 23 °C ± 2 °C temperatūrai ir 55 % ± 3 % santykiniam drėgniui.

176, 178

IEC 60068-2-2-Bb

4.4.

Atsparumas žemai temperatūrai

Parengimas: 16 valandų esant + 23 °C ± 2 °C temperatūrai ir 55 % ±3 % santykiniam drėgniui.

Bandymo aplinka: 24 valandos esant – 20 °C ± 3 °C temperatūrai, sausasis šaltis.

Atkūrimas: 16 valandų esant + 23 °C ± 2 °C temperatūrai ir 55 % ± 3 % santykiniam drėgniui.

176, 178

ISO 60068-2-1-Ab

4.5.

Atsparumas šviesai

Parengimas: 16 valandų esant + 23 °C ± 2 °C temperatūrai ir 55 % ±3 % santykiniam drėgniui.

Bandymo aplinka: 100 valandų esant 5 000 liuksų apšviestumui, +23 °C ± 2 °C temperatūrai ir 55 % ±3 % santykiniam drėgniui.

Atkūrimas: 16 valandų esant + 23 °C ± 2 °C temperatūrai ir 55 % ± 3 % santykiniam drėgniui.

176, 178

Įskaitomumo kriterijai 3.x ir 4.x bandymams:

spaudinio įskaitomumas užtikrintas, jei optinis tankis atitinka šias ribas:

 

spausdintiniai ženklai – min. 1,0;

 

fonas (švarus popierius) – maks. 0,2.

Optinis gautų spaudinių tankis matuojamas pagal DIN EN ISO 534.

Spaudinių matmenys turi būti nepakitę ir ženklai turi būti aiškiai įskaitomi.

8.   SĄVEIKUMO BANDYMAI

Nr.

Bandymas

Aprašymas

9.1.   

Transporto priemonės blokų ir tachografo kortelių sąveikumo bandymai

1.

Abipusis autentiškumo tikrinimas

Patikrinama, ar abipusis transporto priemonės bloko ir tachografo kortelės autentiškumo tikrinimas vyksta tinkamai.

2.

Įrašymo ir nuskaitymo bandymai

Atliekamas transporto priemonės bloko tipinės veiklos scenarijus. Veiklos scenarijus priderinamas prie bandomos kortelės tipo, o į kortelę turi būti įrašoma kiek įmanoma daugiau rinkmenų EF.

Perkeliant duomenis iš transporto priemonės bloko patikrinama, ar visi atitinkami įrašai atlikti tinkamai.

Perkeliant duomenis iš kortelės patikrinama, ar visi atitinkami įrašai atlikti tinkamai.

Pagal kasdienius spaudinius patikrinama, ar visus atitinkamus įrašus galima tinkamai perskaityti.

9.2.   

Transporto priemonės blokų ir judesio jutiklių sąveikumo bandymai

1.

Siejimas

Patikrinama, ar transporto priemonės blokai ir judesio jutikliai susieti tinkamai.

2.

Veiklos bandymai

Atliekamas judesio jutiklio tipinės veiklos scenarijus. Veiklos scenarijus turi apimti normalią veiklą ir kuo daugiau įvykių ar trikčių.

Perkeliant duomenis iš transporto priemonės bloko patikrinama, ar visi atitinkami įrašai atlikti tinkamai.

Perkeliant duomenis iš kortelės patikrinama, ar visi atitinkami įrašai atlikti tinkamai.

Pagal kasdienius spaudinius patikrinama, ar visus atitinkamus įrašus galima tinkamai perskaityti.

9.3.   

Transporto priemonės blokų ir išorinių GNSS įrenginių sąveikumo bandymai (kai taikoma)

1.

Abipusis autentiškumo tikrinimas

Patikrinama, ar abipusis transporto priemonės bloko ir tachografo kortelės autentiškumo tikrinimas (susiejimas) vyksta tinkamai.

2.

Veiklos bandymai

Atliekamas išorinio GNSS įrenginio tipinės veiklos scenarijus. Veiklos scenarijus turi apimti normalią veiklą ir kuo daugiau įvykių ar trikčių.

Perkeliant duomenis iš transporto priemonės bloko patikrinama, ar visi atitinkami įrašai atlikti tinkamai.

Perkeliant duomenis iš kortelės patikrinama, ar visi atitinkami įrašai atlikti tinkamai.

Pagal kasdienius spaudinius patikrinama, ar visus atitinkamus įrašus galima tinkamai perskaityti.

10 priedėlis

SAUGUMO REIKALAVIMAI

Šiame priedėlyje nurodyti IT saugumo reikalavimai išmaniojo tachografo sistemos komponentams (antrosios kartos tachografams).

SEC_001

Pagal bendrų kriterijų sistemą išduotą saugumo pažymėjimą turi turėti šie išmaniojo tachografo sistemos komponentai:

transporto priemonės blokas

tachografo kortelė,

judesio jutiklis,

išorinis GNSS įrenginys.

SEC_002

Būtinieji IT saugumo reikalavimai, kuriuos turi atitikti kiekvienas komponentas, kuriam būtinas saugumo pažymėjimas, nustatomi komponento apsaugos profilyje pagal bendrų kriterijų sistemą.

SEC_003

Europos Komisija užtikrina, kad būtų remiami, parengiami ir vyriausybinių IT saugumo pažymėjimų įstaigų, dalyvaujančių bendro aiškinimo darbo grupėje (Joint Interpretation Working Group, JIWG), kuri remia pažymėjimų tarpusavio pripažinimą pagal Europos susitarimą dėl informacinių technologijų saugumo vertinimo pažymėjimų tarpusavio pripažinimo(SOGIS-MRA ), užregistruoti keturi šio priedo nuostatas atitinkantys apsaugos profiliai:

transporto priemonės bloko apsaugos profilis,

tachografo kortelės apsaugos profilis,

judesio jutiklio apsaugos profilis,

išorinio GNSS įrenginio apsaugos profilis.

Transporto priemonės bloko apsaugos profilis skirtas tiems atvejams, kai transporto priemonės blokas yra skirtas naudoti su išoriniu GNSS įrenginiu arba be šio įrenginio. Pirmuoju atveju išoriniam GNSS įrenginiui keliami saugumo reikalavimai pateikiami specialiame apsaugos profilyje.

SEC_004

Komponentų gamintojai prireikus patikslina ir užpildo atitinkamą komponento apsaugos profilį, nekeisdami ir neišbraukdami esamų grėsmių, tikslų, procedūrinių priemonių ir apsaugos užtikrinimo funkcijų specifikacijų, ir taip parengia saugumo tikslą, pagal kurį siekia komponento saugumo sertifikavimo.

SEC_005

Atliekant vertinimo procesą būtina patvirtinti, kad toks konkretus saugumo tikslas griežtai atitinka taikomą apsaugos profilį.

SEC_006

Kiekvieno apsaugos profilio patikimumo lygis turi būti EAL4, papildytas patikinimo komponentais ATE_DPT.2 ir AVA_VAN.5.

11 priedėlis.

BENDRIEJI APSAUGOS MECHANIZMAI

TURINYS

PREAMBULĖ 340

A DALIS.

PIRMOSIOS KARTOS TACHOGRAFO SISTEMA 341

1.

ĮVADAS 341

1.1.

Nuorodos 341

1.2.

Žymenys ir terminų santrumpos 341

2.

KRIPTOGRAFINĖS SISTEMOS IR ALGORITMAI 343

2.1.

Kriptografinės sistemos 343

2.2.

Kriptografiniai algoritmai 343

2.2.1

RSA algoritmas 343

2.2.2

Maišos algoritmas 343

2.2.3

Duomenų šifravimo algoritmas 343

3.

RAKTAI IR PAŽYMĖJIMAI 343

3.1.

Raktų generavimas ir platinimas 343

3.1.1

RSA raktų generavimas ir platinimas 343

3.1.2

RSA bandymų raktai 345

3.1.3

Judesio jutiklių raktai 345

3.1.4

T-DES seanso raktų generavimas ir platinimas 345

3.2.

Raktai 345

3.3.

Pažymėjimai 345

3.3.1

Pažymėjimų turinys 346

3.3.2

Išduodami pažymėjimai 348

3.3.3

Pažymėjimo tikrinimas ir išnagrinėjimas 349

4.

ABIPUSIO AUTENTIŠKUMO TIKRINIMO MECHANIZMAS 349

5.

IŠ TRANSPORTO PRIEMONĖS BLOKO Į KORTELES (IR ATVIRKŠČIAI) PERDUODAMŲ DUOMENŲ KONFIDENCIALUMAS, NEPAŽEISTUMAS IR AUTENTIŠKUMO TIKRINIMO MECHANIZMAI 352

5.1.

Saugusis keitimasis pranešimais 352

5.2.

Saugiojo keitimosi pranešimais klaidų tvarkymas 354

5.3.

Kriptografinių kontrolinių sumų apskaičiavimo algoritmas 354

5.4.

Kriptogramų, skirtų konfidencialumo DO, skaičiavimo algoritmas 355

6.

DUOMENŲ PERKĖLIMO SKAITMENINIO PARAŠO MECHANIZMAI 355

6.1.

Parašo generavimas 355

6.2.

Parašo tikrinimas 356

B DALIS.

ANTROSIOS KARTOS TACHOGRAFO SISTEMA 357

7.

ĮVADAS 357

7.1.

Nuorodos 357

7.2.

Žymenys ir terminų santrumpos 357

7.3.

Terminų apibrėžtys 359

8.

KRIPTOGRAFINĖS SISTEMOS IR ALGORITMAI 359

8.1.

Kriptografinės sistemos 359

8.2.

Kriptografiniai algoritmai 360

8.2.1

Simetriniai algoritmai 360

8.2.2

Asimetriniai algoritmai ir standartiniai domeno parametrai 360

8.2.3

Maišos algoritmai 361

8.2.4

Šifravimo deriniai 361

9.

RAKTAI IR PAŽYMĖJIMAI 361

9.1.

Asimetrinės raktų poros ir viešųjų raktų pažymėjimai 361

9.1.1

Bendrosios nuostatos 361

9.1.2

Europos lygmuo 362

9.1.3

Valstybių narių lygmuo 362

9.1.4

Įrangos lygmuo. Transporto priemonės blokai 363

9.1.5

Įrangos lygmuo. Tachografo kortelės 365

9.1.6

Įrangos lygmuo. Išoriniai GNSS įrenginiai 366

9.1.7

Apžvalga. Pažymėjimo keitimas 367

9.2.

Simetriniai raktai 368

9.2.1

Transporto priemonės bloko ir judesio jutiklio ryšio apsaugos raktai 368

9.2.2

DSRC ryšio apsaugos raktai 372

9.3.

Pažymėjimai 375

9.3.1

Bendrosios nuostatos 375

9.3.2

Pažymėjimo turinys 375

9.3.3

Pažymėjimų prašymas 377

10.

TRANSPORTO PRIEMONĖS BLOKO IR KORTELĖS ABIPUSIS AUTENTIŠKUMO TIKRINIMAS IR SAUGUSIS KEITIMASIS PRANEŠIMAIS 378

10.1.

Bendrosios nuostatos 378

10.2.

Abipusis pažymėjimų sekos tikrinimas 379

10.2.1

Transporto priemonės bloko atliekamas kortelės pažymėjimų sekos tikrinimas 379

10.2.2

Kortelės atliekamas transporto priemonės bloko pažymėjimų sekos tikrinimas 381

10.3.

Transporto priemonės bloko autentiškumo tikrinimas 384

10.4.

Lusto autentiškumo tikrinimas ir seanso raktų derinimas 385

10.5.

Saugusis keitimasis pranešimais 387

10.5.1

Bendrosios nuostatos 387

10.5.2

Saugiojo pranešimo struktūra 388

10.5.3

Saugiojo keitimosi pranešimais seanso nutraukimas 391

11.

TRANSPORTO PRIEMONĖS BLOKO IR IŠORINIO GNSS ĮRENGINIO SUJUNGIMAS, ABIPUSIS AUTENTIŠKUMO TIKRINIMAS IR SAUGUSIS KEITIMASIS PRANEŠIMAIS 392

11.1.

Bendrosios nuostatos 392

11.2.

Transporto priemonės bloko ir išorinio GNSS įrenginio sujungimas 393

11.3.

Abipusis pažymėjimų sekos tikrinimas 393

11.3.1

Bendrosios nuostatos 393

11.3.2

Transporto priemonės bloko ir EGF sujungimas 393

11.3.3

Įprastas veikimo režimas 394

11.4.

Transporto priemonės bloko autentiškumo tikrinimas, lusto autentiškumo tikrinimas ir seanso raktų derinimas 395

11.5.

Saugusis keitimasis pranešimais 395

12.

TRANSPORTO PRIEMONĖS BLOKO IR JUDESIO JUTIKLIO SIEJIMAS IR RYŠYS 396

12.1.

Bendrosios nuostatos 396

12.2.

Transporto priemonės bloko ir judesio jutiklio siejimas naudojant skirtingų kartų raktus 396

12.3.

Transporto priemonės bloko ir judesio jutiklio siejimas ir ryšys taikant AES 397

12.4.

Transporto priemonės bloko ir judesio jutiklio siejimas naudojant skirtingų kartų įrangą 399

13.

DSRC PAGRĮSTO NUOTOLINIO RYŠIO SAUGUMAS 399

13.1.

Bendrosios nuostatos 399

13.2.

Tachografo informacinio turinio užšifravimas ir MAC generavimas 400

13.3.

Tachografo informacinio turinio tikrinimas ir iššifravimas 401

14.

PERKELIAMŲ DUOMENŲ PASIRAŠYMAS IR PARAŠŲ TIKRINIMAS 401

14.1.

Bendrosios nuostatos 401

14.2.

Parašo generavimas 402

14.3.

Parašo tikrinimas 402

PREAMBULĖ

Šiame priedėlyje nustatyti apsaugos mechanizmai, kuriais užtikrinama:

įvairių tachografo sistemos komponentų abipusis autentiškumo tikrinimas;

iš vieno tachografo sistemos komponento į kitą tachografo sistemos komponentą perduodamų arba į išorinę laikmeną perkeliamų duomenų konfidencialumas, nepažeistumas, autentiškumas ir (arba) su šiais duomenimis susijusios atsakomybės prisiėmimas.

Šis priedėlis sudarytas iš dviejų dalių. A dalyje nustatyti pirmosios kartos tachografo sistemos (skaitmeninio tachografo) apsaugos mechanizmai. B dalyje nustatyti antrosios kartos tachografo sistemos (išmaniojo tachografo) apsaugos mechanizmai.

Šio priedėlio A dalyje nustatyti mechanizmai taikomi, jei bent vienas iš tachografo sistemos komponentų, susijusių su abipusiu autentiškumo tikrinimu ir (arba) duomenų perdavimu, yra pirmosios kartos.

Šio priedėlio B dalyje nustatyti mechanizmai taikomi, jei abu tachografo sistemos komponentai, susiję su abipusiu autentiškumo tikrinimu ir (arba) duomenų perdavimu, yra antrosios kartos.

15 priedėlyje pateikta daugiau informacijos apie pirmosios kartos komponentų naudojimą kartu su antrosios kartos komponentais.

A DALIS.

PIRMOSIOS KARTOS TACHOGRAFO SISTEMA

1.   ĮVADAS

1.1.   Nuorodos

Šiame priedėlyje naudoti šaltiniai

SHA-1

Nacionalinis standartų ir technologijos institutas (NIST). FIPS leidinys Nr. 180-1: Saugios maišos standartas. 1995 m. balandžio mėn.

PKCS1

RSA laboratorijos. PKCS # 1: RSA šifravimo standartas. 2.0 versija. 1998 m. spalio mėn.

TDES

Nacionalinis standartų ir technologijos institutas (NIST). FIPS leidinys Nr. 46-3: Duomenų šifravimo standartas. 1999 m. projektas.

TDES-OP

ANSI X9.52. Trigubo duomenų šifravimo algoritmo naudojimo režimai. 1998.

ISO/IEC 7816-4

Informacijos technologija. Atpažinimo kortelės. Lustinės kortelės su kontaktais. 4 dalis. Tarpsektorinės mainų komandos. Pirmoji laida 1995 m. ir 1-as keitinys 1997 m.

ISO/IEC 7816-6

Informacijos technologija. Atpažinimo kortelės. Lustinės kortelės su kontaktais. 6 dalis. Tarpsektoriniai duomenų elementai. Pirmoji laida 1996 m. ir 1-a pataisa 1998 m.

ISO/IEC 7816-8

Informacijos technologija. Atpažinimo kortelės. Lustinės kortelės su kontaktais. 8 dalis. Su saugumu susijusios tarpsektorinės komandos. Pirmoji laida 1999 m.

ISO/IEC 9796-2

Informacijos technologija. Saugumo metodai. Skaitmeninio parašo schema, atkurianti pranešimą. 2 dalis. Būdai, naudojant maišos funkciją. Pirmoji laida 1997 m.

ISO/IEC 9798-3

Informacijos technologija. Saugumo metodai. Objekto tapatumo nustatymas. 3 dalis. Objekto autentiškumo tikrinimas naudojant atvirojo rakto algoritmą. Antroji laida 1998 m.

ISO 16844-3

Kelių transporto priemonės. Tachografų sistemos. 3 dalis. Judesio jutiklio sąsaja.

1.2.   Žymenys ir terminų santrumpos

Šiame priedėlyje vartojami žymenys ir terminų santrumpos

(Ka, Kb, Kc)

raktų rinkinys, skirtas naudoti pagal trigubo duomenų šifravimo algoritmą

CA

pažymėjimų įstaiga

CAR

pažymėjimų įstaigos žymuo

CC

kriptografinė kontrolinė suma

CG

kriptograma

CH

komandos antraštė

CHA

pažymėjimo turėtojo įgaliojimas

CHR

pažymėjimo turėtojo žymuo

D()

iššifravimas naudojant DES

DE

duomenų elementas

DO

duomenų objektas

d

RSA privatusis raktas, privačioji eksponentė

e

RSA viešasis raktas, viešoji eksponentė

E()

šifravimas naudojant DES

EQT

įranga

Hash()

maišos vertė, hash išvestis

Hash

maišos funkcija

KID

rakto identifikatorius

Km

TDES raktas. Pagrindinis raktas, apibrėžtas standarte ISO 16844-3

KmVU

transporto priemonės bloke įdiegtas TDES raktas

KmWC

dirbtuvių kortelėse įdiegtas TDES raktas

m

pranešimo simbolis, sveikasis skaičius nuo 0 iki n-1

n

RSA raktai, modulis

PB

užpildo baitai

PI

užpildo indikacinis baitas (skirtas naudoti konfidencialumo DO kriptogramoje)

PV

paprastoji vertė

s

parašo simbolis, sveikasis skaičius nuo 0 iki n-1

SSC

siuntimo sekos skaitiklis

SM

saugusis keitimasis pranešimais

TCBC

TDEA nuosekliojo blokinio šifravimo režimas

TDEA

trigubo duomenų šifravimo algoritmas

TLV

žymenos ilgio vertė

VU

transporto priemonės blokas

X.C

pažymėjimų įstaigos išduotas naudotojo X pažymėjimas

X.CA

naudotojo X pažymėjimų įstaiga

X.CA.PK o X.C

pažymėjimo išnagrinėjimo operacija viešajam raktui išskirti. Tai infiksinis operatorius, kurio kairysis operandas yra pažymėjimų įstaigos viešasis raktas, o dešinysis operandas – tos pažymėjimų įstaigos išduotas pažymėjimas. Rezultatas – naudotojo X, kurio pažymėjimas yra dešinysis operandas, viešasis raktas

X.PK

naudotojo X viešasis RSA raktas

X.PK[I]

tam tikros informacijos I šifruotė RSA, gauta naudojant naudotojo X viešąjį raktą

X.SK

naudotojo X privatusis RSA raktas

X.SK[I]

tam tikros informacijos I šifruotė RSA, gauta naudojant naudotojo X privatųjį raktą

‘xx’

šešioliktainė vertė

||

sujungimo ženklas

2.   KRIPTOGRAFINĖS SISTEMOS IR ALGORITMAI

2.1.   Kriptografinės sistemos

CSM_001

Transporto priemonės blokuose ir tachografo kortelėse taikoma įprasta RSA viešaraktė kriptografinė sistema, kuria užtikrinami šie apsaugos mechanizmai:

transporto priemonės blokų ir kortelių abipusio autentiškumo tikrinimas,

trigubo DES seanso raktų perdavimas iš transporto priemonės blokų į tachografų korteles (ir atvirkščiai),

iš transporto priemonės blokų arba tachografų kortelių į išorines laikmenas perkeliamų duomenų skaitmeninis parašas.

CSM_002

Transporto priemonės blokuose ir tachografo kortelėse taikoma trigubo DES simetrinė kriptografinė sistema, kuria užtikrinamas duomenų nepažeistumo apsaugos mechanizmas, kai duomenys apie naudotoją perduodami iš transporto priemonės blokų į tachografo korteles (ir atvirkščiai), ir (kai taikytina) užtikrinamas duomenų, perduodamų iš transporto priemonės blokų į tachografo korteles (ir atvirkščiai), konfidencialumas.

2.2.   Kriptografiniai algoritmai

2.2.1   RSA algoritmas

CSM_003

RSA algoritmas išsamiai apibrėžiamas tokiais sąryšiais:

X.SK[m] = s = md mod n

X.PK[s] = m = se mod n

Išsamesnis RSA funkcijos apibūdinimas pateiktas šaltinyje [PKCS1]. Apskaičiuojant RSA, viešoji eksponentė e yra sveikasis skaičius nuo 3 iki n-1, atitinkantis sąlygą gcd(e, lcm(p-1, q-1))=1.

2.2.2   Maišos algoritmas

CSM_004

Skaitmeninio parašo mechanizmuose taikomas maišos algoritmas SHA-1, apibrėžtas šaltinyje [SHA-1].

2.2.3   Duomenų šifravimo algoritmas

CSM_005

DES pagrįsti algoritmai taikomi nuosekliojo blokinio šifravimo režimu.

3.   RAKTAI IR PAŽYMĖJIMAI

3.1.   Raktų generavimas ir platinimas

3.1.1   RSA raktų generavimas ir platinimas

CSM_006

RSA raktai generuojami trimis funkciniais hierarchijos lygmenimis:

Europos lygmeniu,

valstybių narių lygmeniu,

įrangos lygmeniu.

CSM_007

Europos lygmeniu sugeneruojama viena Europos raktų pora (EUR.SK ir EUR.PK). Europos privatusis raktas yra skirtas valstybių narių viešiesiems raktams sertifikuoti. Turi būti tvarkomas visų sertifikuotų raktų registras. Šią užduotį Europos Komisijos įgaliojimu ir atsakomybe atlieka Europos pažymėjimų įstaiga.

CSM_008

Valstybių narių lygmeniu sugeneruojama valstybės narės raktų pora (MS.SK ir MS.PK). Valstybių narių viešuosius raktus sertifikuoja Europos pažymėjimų įstaigos. Valstybės narės privatusis raktas yra skirtas viešiesiems raktams, įdiegtiniems į įrangą (transporto priemonės bloką arba tachografo kortelę), sertifikuoti. Turi būti tvarkomas visų sertifikuotų viešųjų raktų registras su įrangos, kurioje jie įdiegti, identifikavimo duomenimis. Šią užduotį atlieka valstybės narės pažymėjimų įstaigos. Valstybė narė gali reguliariai keisti savo raktų porą.

CSM_009

Įrangos lygmeniu sugeneruojama ir į įrangą įdiegiama viena raktų pora (EQT.SK ir EQT.PK). Įrangos viešuosius raktus sertifikuoja valstybės narės pažymėjimų įstaiga. Tai gali atlikti įrangos gamintojai, individualizuotojai arba valstybės narės institucijos. Ši raktų pora naudojama autentiškumo tikrinimo, skaitmeninio parašo ir šifravimo paslaugoms.

CSM_010

Turi būti užtikrinamas generuojamų, perduodamų (jei reikia) ir saugomų privačiųjų raktų konfidencialumas.

Toliau pateiktame paveiksle bendrai pavaizduotas šio proceso duomenų srautas.

Image

3.1.2   RSA bandymų raktai

CSM_011

Įrangos bandymams (įskaitant sąveikumo bandymus) Europos pažymėjimų įstaiga sugeneruoja vieną Europos bandymų raktų porą ir ne mažiau kaip dvi valstybių narių bandymų raktų poras, kurių viešieji raktai sertifikuojami Europos privačiuoju bandymų raktu. Į įrangą, kurios tipo patvirtinimo bandymai atliekami, gamintojai turi įdiegti bandymų raktus, sertifikuotus vienu iš šių valstybių narių bandymų raktu.

3.1.3   Judesio jutiklių raktai

Turi būti tinkamai užtikrintas generuojamų, perduodamų (jei reikia) ir saugomų toliau apibūdintų trijų trigubo DES raktų konfidencialumas.

Siekdama populiarinti standartą ISO 16844 atitinkančius tachografų komponentus, Europos pažymėjimų įstaiga ir valstybių narių pažymėjimų įstaigos taip pat turi užtikrinti:

CSM_036

Europos pažymėjimų įstaiga generuoja du nepriklausomus ir unikalius trigubo DES raktus – KmVU ir KmWC, ir sugeneruoja Km, kaip nurodyta toliau:
Km = KmVU XOR KmWC
. Šiuos raktus valstybių narių prašymu Europos pažymėjimų įstaiga, taikydamas tinkamas apsaugos procedūras, perduoda tų šalių pažymėjimų įstaigoms.

CSM_037

Valstybių narių pažymėjimų įstaigos:

naudoja Km judesio jutiklio gamintojų reikalaujamiems duomenims apie judesio jutiklį užšifruoti (naudojant Km užšifruotini duomenys apibrėžti standarte ISO 16844-3);

taikydamos tinkamas apsaugos procedūras, perduoda KmVU transporto priemonės blokų gamintojams, kad šie juos įdiegtų į transporto priemonės blokus;

užtikrina, kad KmWC būtų įdiegtas į visas dirbtuvių korteles, kai jos individualizuojamos (kaip Imageelementariojoje rinkmenoje Image).

3.1.4   T-DES seanso raktų generavimas ir platinimas

CSM_012

Transporto priemonės blokai ir tachografo kortelės abipusio autentiškumo tikrinimo proceso metu generuoja būtinus duomenis ir jais keičiasi bendrajam trigubo DES seanso raktui sukurti. Šio keitimosi duomenimis konfidencialumas turi būti užtikrintas taikant RSA šifravimo mechanizmą.

CSM_013

Šis raktas naudojamas visose tolesnėse kriptografinėse operacijose, kai taikomas saugusis keitimasis pranešimais. Jo galiojimas turi baigtis pasibaigus seansui (ištraukus kortelę arba perkrovus ją) ir (arba) panaudojus jį 240 kartų (rakto panaudojimas vieną kartą – tai viena saugiojo keitimosi pranešimais būdu kortelei perduoda komanda ir atsakas į ją).

3.2.   Raktai

CSM_014

RSA raktų (bet kurio lygmens) ilgis yra toks: modulis n – 1 024 bitai, viešoji eksponentė e – ne daugiau kaip 64 bitai, privačioji eksponentė d – 1 024 bitai.

CSM_015

Trigubo DES raktų forma turi būti (Ka, Kb, Ka), čia Ka ir Kb – nepriklausomi 64 bitų ilgio raktai. Lyginumo klaidos nustatymo bitai nenustatomi.

3.3.   Pažymėjimai

CSM_016

RSA viešųjų raktų pažymėjimai turi būti „neautonominio aprašo“„kortele patikrinami“ pažymėjimai (remiantis ISO/IEC 7816-8).

3.3.1   Pažymėjimų turinys

CSM_017

RSA viešųjų raktų pažymėjimuose pateikiami tokie duomenys, išdėstyti tokia tvarka:

Duomenys

Formatas

Baitai

Pastaba

CPI

INTEGER

1

Pažymėjimo profilio identifikatorius (šios versijos – ‘01’)

CAR

OCTET STRING

8

Pažymėjimų įstaigos žymuo

CHA

OCTET STRING

7

pažymėjimo turėtojo įgaliojimas

EOV

TimeReal

4

Pažymėjimo galiojimo pabaiga. Neprivaloma; jei nenaudojama, užpildoma vertėmis FF

CHR

OCTET STRING

8

pažymėjimo turėtojo žymuo

n

OCTET STRING

128

Viešasis raktas (modulis)

e

OCTET STRING

8

Viešasis raktas (viešoji eksponentė)

 

164

 

Pastabos

1.

Pažymėjimo profilio identifikatoriumi (CPI) apibrėžiama tiksli autentiškumo tikrinimo pažymėjimo struktūra. Jį galima naudoti kaip įrangos atitinkamų antraščių sąrašo vidinį identifikatorių, kuriuo apibūdinamas duomenų elementų sujungimas pažymėjime.

Su pažymėjimo turiniu susijęs antraščių sąrašas yra toks:

‘4D’

‘16’

‘5F 29’

‘01’

‘42’

‘08’

‘5F 4B’

‘07’

‘5F 24’

‘04’

‘5F 20’

‘08’

‘7F 49’

‘05’

‘81’

‘81 80’

‘82’

‘08’

Išplėstinio antraščių sąrašo žymena

Antraščių sąrašo ilgis

CPI žymena

CPI ilgis

CAR žymena

CAR ilgis

CHA žymena

CHA ilgis

EOV žymena

EOV ilgis

CHR žymena

CHR ilgis

Viešojo rakto žymena (sudaryta)

Paskesnių DO ilgis

Modulio žymena

Modulio ilgis

Viešosios eksponentės žymena

Viešosios eksponentės ilgis

 

 

2.

Pažymėjimų įstaigos žymens (CAR) paskirtis – identifikuoti pažymėjimą išdavusią CA, kad duomenų elementą būtų galima naudoti kartu su institucijos rakto identifikatoriumi pažymėjimų įstaigos viešajam raktui nurodyti (dėl kodavimo žr. tolesnį punktą apie rakto identifikatorių).

3.

Pažymėjimo turėtojo įgaliojimas (CHA) yra skirtas pažymėjimo turėtojo teisėms identifikuoti. Jis sudarytas iš tachografo taikomosios programos identifikatoriaus ir įrangos, kuriai skirtas pažymėjimas, tipo (pagal duomenų elementą

Image

; valstybės narės – ‘00’).

4.

Pažymėjimo turėtojo žymens (CHR) paskirtis – unikaliai identifikuoti pažymėjimo turėtoją, kad duomenų elementą būtų galima naudoti kartu su subjekto rakto identifikatoriumi pažymėjimo turėtojo viešajam raktui nurodyti.

5.

Raktų identifikatoriais unikaliai identifikuojamas pažymėjimo turėtojas arba pažymėjimų įstaigos. Jie koduojami taip:

5.1.

Įranga (transporto priemonės blokas arba kortelė):

Duomenys

Įrangos serijos numeris

Data

Tipas

Gamintojas

Ilgis

4 baitai

2 baitai

1 baitas

1 baitas

Vertė

Sveikasis skaičius

mm yy BCD kodu

Nustato gamintojas

Gamintojo kodas

Kiek tai susiję su VU, prašydamas pažymėjimų gamintojas gali žinoti įrangos, į kurią bus įdiegti raktai, identifikavimo duomenis arba jų nežinoti.

Pirmuoju atveju gamintojas perduoda įrangos identifikavimo duomenis su viešuoju raktu savo valstybės narės institucijai sertifikuoti. Tuomet pažymėjime bus nurodyti įrangos identifikavimo duomenys, o gamintojas privalo užtikrinti, kad raktai ir pažymėjimas būtų įdiegti į reikiamą įrangą. Rakto identifikatoriaus forma yra tokia, kaip nurodyta pirmiau.

Antruoju atveju gamintojas privalo priskirti unikalų identifikatorių kiekvienam pažymėjimo prašymui ir perduoti šiuos identifikavimo duomenis su viešuoju raktu savo valstybės narės institucijai sertifikuoti. Pažymėjime bus nurodyti prašymo identifikavimo duomenys. Įdiegęs raktą į įrangą, gamintojas privalo pranešti savo valstybės narės institucijai apie rakto priskyrimą įrangai (t. y. nurodyti pažymėjimo prašymo identifikavimo duomenis, įrangos identifikavimo duomenis). Rakto identifikatorius yra tokios formos:

Duomenys

Pažymėjimo prašymo serijos numeris

Data

Tipas

Gamintojas

Ilgis

4 baitai

2 baitai

1 baitas

1 baitas

Vertė

Sveikasis skaičius

mm yy BCD kodu

‘FF’

Gamintojo kodas

5.2.

Pažymėjimų įstaiga:

Duomenys

Institucijos identifikavimo duomenys

Rakto serijos numeris

Papildoma informacija

Identifikatorius

Ilgis

4 baitai

1 baitas

2 baitai

1 baitas

Vertė

1 baito skaitinis valstybės kodas

3 baitų raidinis skaitinis valstybės kodas

Sveikasis skaičius

Papildomas kodas

(pagal CA)

jei nenaudojama – ‘FF FF’

‘01’

Rakto serijos numeris naudojamas įvairiems valstybės narės raktams atskirti, jei raktas būtų pakeistas.

6.

Pažymėjimų tikrintojai privalo žinoti, kad sertifikuotas viešasis raktas yra RSA raktas, susijęs su autentiškumo tikrinimu, skaitmeninio parašo tikrinimu ir šifravimu konfidencialumui užtikrinti (pažymėjime nėra tokių objektų identifikatorių, kuriais tai būtų nurodoma).

3.3.2   Išduodami pažymėjimai

CSM_018

Išduodamas pažymėjimas – tai skaitmeninis parašas su iš dalies atkartotu pažymėjimo turiniu pagal standartą ISO/IEC 9796-2 (išskyrus jo A4 priedą) ir su pridėtu pažymėjimų įstaigos žymeniu.

X.C = X.CA.SK[&#x2018;6A&#x2019; || Cr || Hash(Cc) || &#x2018;BC&#x2019;] || Cn || X.CAR

Pažymėjimo turinys: Cc =

Cr

||

Cn

 

106 baitai

 

58 baitai

Pastabos

1.

Šis pažymėjimas yra 194 baitų ilgio.

2.

CAR, kuris slepiamas parašu, taip pat pridedamas prie parašo, kad pažymėjimų įstaigos viešąjį raktą būtų galima pasirinkti pažymėjimui patikrinti.

3.

Pažymėjimo tikrintojas privalo žinoti algoritmą, kurį pažymėjimų įstaiga taikė pažymėjimui pasirašyti.

4.

Su išduodamu pažymėjimu susijęs antraščių sąrašas yra toks:

‘7F 21’

‘09’

‘5F 37’

‘81 80’

‘5F 38’

‘3A’

‘42’

‘08’

CV pažymėjimo žymena(sudaryta)

Paskesnių DO ilgis

Parašo žymena

Parašo ilgis

Likusios dalies žymena

Likusios dalies ilgis

CAR žymena

CAR ilgis

 

3.3.3   Pažymėjimo tikrinimas ir išnagrinėjimas

Pažymėjimo tikrinimas ir išnagrinėjimas susideda iš parašo patikrinimo pagal standartą ISO/IEC 9796-2, pažymėjimo turinio bei įdiegto viešojo rakto atkūrimo pagal formulę X.PK = X.CA.PK o X.C ir pažymėjimo galiojimo patikrinimo.

CSM_019

Šio proceso metu atliekami tokie veiksmai:

 

parašo patikrinimas ir turinio atkūrimas:

iš X.C atkuriamas Sign, Cn' ir CAR':

X.C =

Sign

||

Cn'

||

CAR'

 

 

128 baitai

 

58 baitai

 

8 baitai

iš CAR' pasirenkamas atitinkamas pažymėjimų įstaigos viešasis raktas (jei tai nepadaryta anksčiau kitais būdais),

Sign atidaromas CA viešuoju raktu: Sr'= X.CA.PK [Sign],

patikrinama, ar Sr' prasideda simboliais ‘6A’, o baigiasi – ‘BC’,

apskaičiuojami Cr' ir H': Sr' =

‘6A’

||

Cr'

||

H'

||

‘BC’

 

 

 

106 baitai

 

20 baitų

 

 

atkuriamas pažymėjimo turinys: C' = Cr' || Cn',

patikrinamas Hash(C') = H'.

 

Jei patikrinimų rezultatai tinkami, pažymėjimas yra nesuklastotas, jo turinys yra C'.

 

Patikrinamas galiojimas. Remiantis C':

jei taikytina, patikrinama galiojimo pabaigos data,

 

iš C' atkuriamas ir išsaugomas viešasis raktas, rakto identifikatorius, pažymėjimo turėtojo įgaliojimas ir pažymėjimo galiojimo pabaigos data:

X.PK = n || e

X.KID = CHR

X.CHA = CHA

X.EOV = EOV

4.   ABIPUSIO AUTENTIŠKUMO TIKRINIMO MECHANIZMAS

Tachografo kortelių ir transporto priemonės blokų abipusis autentiškumo tikrinimas atliekamas tokiu principu:

kiekvienas subjektas turi įrodyti kitam, kad turi galiojančių raktų porą, kurios viešąjį raktą sertifikavo valstybės narės pažymėjimų įstaiga, kurią savo ruožtu sertifikavo Europos pažymėjimų įstaiga;

įrodoma privačiuoju raktu pasirašant kito subjekto atsiųstą atsitiktinį skaičių, šis subjektas turi atkurti tą skaičių tikrindamas parašą.

Šį mechanizmą transporto priemonės blokas aktyvina įstačius kortelę. Procesas pradedamas apsikeitimu pažymėjimais ir viešųjų raktų išnagrinėjimu, o baigiamas seanso rakto nustatymu.

CSM_020

Taikomas toliau nurodytas protokolas (rodyklėmis rodomos komandos ir duomenys, kuriais keičiamasi (žr. 2 priedėlį).

Image

Image

5.   IŠ TRANSPORTO PRIEMONĖS BLOKO Į KORTELES (IR ATVIRKŠČIAI) PERDUODAMŲ DUOMENŲ KONFIDENCIALUMAS, NEPAŽEISTUMAS IR AUTENTIŠKUMO TIKRINIMO MECHANIZMAI

5.1.   Saugusis keitimasis pranešimais

CSM_021

Iš transporto priemonės bloko į korteles (ir atvirkščiai) perduodamų duomenų nepažeistumas užtikrinamas taikant saugųjį keitimąsi pranešimais, kaip nurodyta standartuose [ISO/IEC 7816-4] ir [ISO/IEC 7816-8].

CSM_022

Jei perduodamus duomenis reikia apsaugoti, prie duomenų objektų, perduodamų su komanda arba atsaku, pridedama kriptografinė kontrolinė suma. Kriptografinę kontrolinę sumą patikrina gavėjas.

CSM_023

Su komanda perduodamų duomenų kriptografinė kontrolinė suma apskaičiuojama įtraukiant komandos antraštę ir visus perduodamus duomenų objektus (=> CLA = ‘0C’, o visi duomenų objektai turi būti su žymenomis, kurių b1 = 1).

CSM_024

Jei atsake nėra duomenų lauko, atsako būsenos informacijos baitai apsaugomi kriptografine kontroline suma.

CSM_025

Kriptografinės kontrolinės sumos turi būti 4 baitų ilgio.

Taigi, taikant saugųjį keitimąsi pranešimais, komandų ir atsakų struktūra yra tokia:

 

Naudojami DO – standarte ISO/IEC 7816-4 aprašytų saugiojo keitimosi pranešimais DO dalinė imtis:

Žymena

Mnemoninis žymuo

Reikšmė

‘81’

TPV

Paprastoji vertė, BER-TLV metodu neužkoduoti duomenys (turi būti apsaugota naudojant CC)

‘97’

TLE

Le vertė neapsaugotoje komandoje (turi būti apsaugota naudojant CC)

‘99’

TSW

Informacija apie būseną (turi būti apsaugota naudojant CC)

‘8E’

TCC

Kriptografinė kontrolinė suma

‘87’

TPI CG

Užpildo indikacinis baitas || Kriptograma (Paprastoji vertė, neužkoduota BER-TLV metodu)

 

Jei neapsaugota atsako į komandą pora yra:

Komandos antraštė

Komandos pagrindinė dalis

CLA

INS

P1

P2

[Lc laukas]

[Duomenų laukas]

[Le laukas]

keturi baitai

L baitai, žymimi simboliais nuo B1 iki BL

Atsako pagrindinė dalis

Atsako papildymas

[Duomenų laukas]

SW1

SW2

Lr duomenų baitai

du baitai

 

Atitinkama apsaugota atsako į komandą pora yra:

 

Apsaugota komanda

Komandos antraštė (CH)

Komandos pagrindinė dalis

CLA

INS

P1

P2

[Naujas Lc laukas]

[Naujas duomenų laukas]

[Naujas Le laukas]

‘OC’

Naujo duomenų lauko ilgis

TPV

LPV

PV

TLE

LLE

Le

TCC

LCC

CC

‘00’

‘81’

Lc

Duomenų laukas

‘97’

‘01’

Le

‘8E’

‘04’

CC

Duomenys, įtrauktini į kontrolinę sumą: CH || PB || TPV || LPV || PV || TLE || LLE || Le || PB

PB = užpildo baitai (80 .. 00), taikant standartuose ISO/IEC 7816-4 ir ISO 9797 nustatytą 2-ą metodą.

DO PV ir LE yra tik tuomet, kai neapsaugotoje komandoje yra atitinkamų duomenų.

 

Apsaugotas atsakas

1.

Atvejis, kai atsako duomenų laukas netuščias ir jo konfidencialumo užtikrinti nereikia:

Atsako pagrindinė dalis

Atsako papildymas

[Naujas duomenų laukas]

nauji SW1 SW2

TPV

LPV

PV

TCC

LCC

CC

 

‘81’

Lr

Duomenų laukas

‘8E’

‘04’

CC

Duomenys, įtrauktini į kontrolinę sumą: TPV || LPV || PV || PB

2.

Atvejis, kai atsako duomenų laukas nėra tuščias ir reikia užtikrinti jo konfidencialumą:

Atsako pagrindinė dalis

Atsako papildymas

[Naujas duomenų laukas]

nauji SW1 SW2

TPI CG

LPI CG

PI CG

TCC

LCC

CC

 

‘87’

 

PI || CG

‘8E’

‘04’

CC

Duomenys, perduotini naudojant CG: BER-TLV metodu neužkoduoti duomenys ir užpildo baitai.

Duomenys, įtrauktini į kontrolinę sumą: TPI CG || LPI CG || PI CG || PB

3.

Atvejis, kai atsako duomenų laukas yra tuščias:

Atsako pagrindinė dalis

Atsako papildymas

[Naujas duomenų laukas]

nauji SW1 SW2

TSW

LSW

SW

TCC

LCC

CC

 

‘99’

‘02’

Nauji SW1 SW2

‘8E’

‘04’

CC

Duomenys, įtrauktini į kontrolinę sumą: TSW || LSW || SW || PB

5.2.   Saugiojo keitimosi pranešimais klaidų tvarkymas

CSM_026

Kai tachografo kortelė interpretuodama komandą atpažįsta SM klaidą, tuomet netaikant SM turi būti pateikti būsenos baitai. Standarte ISO/IEC 7816-4 apibrėžti tokie būsenos baitai, kuriais nurodomos SM klaidos:

‘66 88’

:

kriptografinės kontrolinės sumos patikrinti nepavyko;

‘69 87’

:

nėra lauktų SM duomenų objektų;

‘69 88’

:

SM duomenų objektai neteisingi.

CSM_027

Kai tachografo kortelė pateikia būsenos baitus be SM DO arba su klaidingais SM DO, transporto priemonės blokas turi nutraukti seansą.

5.3.   Kriptografinių kontrolinių sumų apskaičiavimo algoritmas

CSM_028

Kriptografinės sumos apskaičiuojamos naudojant mažmeninius MAC, kaip nustatyta ANSI X9.19, kai taikomas DES:

pradinis etapas: pradinis kontrolinis blokas y0 yra E(Ka, SSC);

kitas etapas: naudojant Ka, apskaičiuojami kontroliniai blokai y1, ..., yn;

galutinis etapas: naudojant paskutinį kontrolinį bloką yn apskaičiuojama kontrolinė suma: E(Ka, D(Kb, yn));

čia E() reiškia užšifravimą taikant DES, o D() – iššifravimą taikant DES;

perduodami keturi svarbiausieji kriptografinės kontrolinės sumos baitai.

CSM_029

Per raktų derinimo procedūrą aktyvinamas siuntimo sekos skaitiklis (SSC):

pradinis SSC: Rnd3 (4 nesvarbiausieji baitai) || Rnd1 (4 nesvarbiausieji baitai).

CSM_030

Prieš kiekvieną MAC skaičiavimą siuntimo sekos skaitiklis padidinamas vienetu (t. y. pirmosios komandos SSC yra pradinis SSC + 1, pirmojo atsako SSC — pradinis SSC + 2).

Toliau pateiktame paveiksle pavaizduota mažmeninio MAC apskaičiavimo schema.

Image

5.4.   Kriptogramų, skirtų konfidencialumo DO, skaičiavimo algoritmas

CSM_031

Kriptogramos skaičiuojamos TCBC režimu taikant TDEA, kaip nurodyta [TDES] ir [TDES-OP], pradinės vertės bloku pasirenkant nulinį vektorių.

Toliau pateiktame paveiksle pavaizduota raktų naudojimo pagal TDES schema.

Image

6.   DUOMENŲ PERKĖLIMO SKAITMENINIO PARAŠO MECHANIZMAI

CSM_032

Specializuota įranga su mikroprocesoriumi (IDE) išsaugo vieno duomenų perkėlimo seanso metu iš įrangos (transporto priemonės bloko arba kortelės) gautus duomenis vienoje fizinėje duomenų rinkmenoje. Ši rinkmena turi turėti pažymėjimus MSi.C ir EQT.C. Rinkmenoje yra skaitmeniniai duomenų blokų parašai, nustatyti 7 priedėlyje „Duomenų perkėlimo protokolai“.

CSM_033

Perkeltų duomenų skaitmeninių parašų struktūra su papildymu turi būti tokia, kad, jei reikia, perkeltus duomenis galima būtų perskaityti jų neiššifruojant.

6.1.   Parašo generavimas

CSM_034

Duomenų parašus įranga generuoja pagal parašų su papildymu sistemą, kaip apibrėžta [PKCS1], taikant SHA-1 maišos funkciją:

 

Parašas = EQT.SK[‘00’ || ‘01’ || PS || ‘00’ || DER(SHA-1(Duomenys))]

 

PS = užpildymo oktetais ‘FF’ eilutė, kad ilgis sudarytų 128.

 

DER(SHA-1(M)) yra algoritmo ID užkodavimas maišos funkcijai ir maišos vertės užkodavimas DigestInfo tipo ASN.1 verte (išskirtinės kodavimo taisyklės):

‘30’||‘21’||‘30’||‘09’||‘06’||‘05’||‘2B’||‘0E’||‘03’||‘02’||‘1A’||‘05’||‘00’||‘04’||‘14’||maišos vertė.

6.2.   Parašo tikrinimas

CSM_035

Perkeltų duomenų parašo tikrinimas atliekamas pagal parašų su papildymu sistemą, kaip nurodyta PKCS1, taikant SHA-1 maišos funkciją.

Tikrintojas privalo pats žinoti Europos viešąjį raktą EUR.PK (ir juo pasikliauti).

Toliau pateiktoje schemoje pavaizduotas protokolas, kurį IDE su kontrolės kortele gali naudoti į ESM (išorines laikmenas) perkeltų ir saugomų duomenų nepažeistumui tikrinti. Kontrolės kortelė naudojama skaitmeniniams parašams iššifruoti. Tokiu atveju ši funkcija gali būti neįdiegta į IDE.

Duomenims, kurie bus analizuojami, perkelti ir pasirašyti naudota įranga žymima EQT.

Image

B DALIS.

ANTROSIOS KARTOS TACHOGRAFO SISTEMA

7.   ĮVADAS

7.1.   Nuorodos

Šioje šio priedėlio dalyje naudoti tokie šaltiniai:

AES

Nacionalinis standartų ir technologijos institutas (NIST), FIPS leidinys Nr. 197. Patobulintas šifravimo standartas (angl. Advanced Encryption Standard, AES), 2001 m. lapkričio 26 d.

DSS

Nacionalinis standartų ir technologijos institutas (NIST). FIPS leidinys Nr. 186-4. Skaitmeninio parašo standartas (angl. Digital Signature Standard, DSS), 2013 m. liepos mėn.

ISO 7816-4

ISO/IEC 7816-4. Atpažinimo kortelės. Lustinės kortelės. 4 dalis. Struktūra, saugumas ir mainų komandos. Trečioji laida, 2013 4 15.

ISO 7816-8

ISO/IEC 7816-8. Atpažinimo kortelės. Lustinės kortelės. 8 dalis. Saugumo operacijų komandos. Antroji laida, 2004 6 1.

ISO 8825-1

ISO/IEC 8825-1. Informacijos technologija. ASN.1 kodavimo taisyklės. Pagrindinio, kanoninio ir skiriamojo kodavimo taisyklių aprašas. Ketvirtoji laida, 2008 12 15.

ISO 9797-1

ISO/IEC 9797-1. Informacinės technologijos. Saugumo metodai. Pranešimų tapatumo nustatymo kodai. 1 dalis. Mechanizmai, pagrįsti blokiniu šifru. Antroji laida, 2011 3 1.

ISO 10116

ISO/IEC 10116. Informacijos technologija. Saugumo metodai. Veiksenos, skirtos n bitų blokiniam šifrui. Trečioji laida.2006 2 1.

ISO 16844-3

ISO/IEC 16844-3. Kelių transporto priemonės. Tachografų sistemos. 3 dalis. Judesio jutiklio sąsaja. Pirmoji laida 2004 m., įskaitant 1-ąją techninę pataisą 2006 m.

RFC 5480

Elipsinės kreivės kriptografija pagrįsto viešojo rakto informacija, 2009 m. kovo mėn.

RFC 5639

Elipsinių kreivių kriptografija (ECC). „Brainpool“ standartinės kreivės ir kreivių generavimas, 2010 m.

RFC 5869

HMAC pagrįsta išskyrimo ir išplėtimo rakto darybos funkcija (angl. HMAC-based Extract-and-Expand Key Derivation Function, HKDF), 2010 m. gegužės mėn.

SHS

Nacionalinis standartų ir technologijos institutas (NIST). FIPS leidinys Nr. 180-4. Saugios maišos standartas, 2012 m. kovo mėn.

SP 800-38B

Nacionalinis standartų ir technologijos institutas (NIST). Specialusis leidinys Nr. 800-38B. Rekomendacija dėl blokinio šifravimo būdų. CMAC autentiškumo tikrinimo būdas, 2005 m.

TR-03111

BSI techninės gairės TR-03111. Elipsinių kreivių kriptografija. 2.00 versija, 2012 m. birželio 28 d.

7.2.   Žymenys ir terminų santrumpos

Šiame priedėlyje vartojami žymenys ir terminų santrumpos

AES

patobulintas šifravimo standartas

CA

pažymėjimų įstaiga

CAR

pažymėjimų įstaigos žymuo

CBC

nuoseklusis blokinis šifravimas (režimas)

CH

komandos antraštė

CHA

pažymėjimo turėtojo įgaliojimas

CHR

pažymėjimo turėtojo žymuo

CV

pastovus vektorius

DER

išskirtinės kodavimo taisyklės

DO

duomenų objektas

DSRC

skirtasis trumpojo nuotolio ryšys

ECC

elipsinių kreivių kriptografija

ECDSA

elipsinių kreivių kriptografija pagrįsto skaitmeninio parašo algoritmas

ECDH

elipsinių kreivių kriptografija pagrįstas Diffie-Hellmano algoritmas (raktų derinimo algoritmas)

EGF

išorinis GNSS įrenginys

EQT

įranga

IDE

specializuota įranga su mikroprocesoriumi

KM

judesio jutiklio pagrindinis raktas, suteikiantis galimybę transporto priemonės bloką susieti su judesio jutikliu

KM-VU

į transporto priemonės bloką įdiegtas raktas, transporto priemonės blokui suteikiantis galimybę apskaičiuoti judesio jutiklio pagrindinį raktą, kai į transporto priemonės bloką įstatoma dirbtuvių kortelė

KM-WC

į dirbtuvių korteles įdiegtas raktas, transporto priemonės blokui suteikiantis galimybę apskaičiuoti judesio jutiklio pagrindinį raktą, kai į transporto priemonės bloką įstatoma dirbtuvių kortelė

MAC

pranešimo atpažinimo kodas

MoS

judesio jutiklis

MSB

svarbiausias bitas

PKI

viešojo rakto infrastruktūra

RCF

nuotolinio ryšio įrenginys

SSC

siuntimo sekos skaitiklis

SM

saugusis keitimasis pranešimais

TDES

trigubo duomenų šifravimo standartas

TLV

žymenos ilgio vertė

VU

transporto priemonės blokas

X.C

naudotojo X viešojo rakto pažymėjimas

X.CA

naudotojo X pažymėjimą išdavusi pažymėjimų įstaiga

X.CAR

naudotojo X pažymėjime nurodytas pažymėjimų įstaigos žymuo

X.CHR

naudotojo X pažymėjime nurodytas pažymėjimo turėtojo žymuo

X.PK

naudotojo X viešasis raktas

X.SK

naudotojo X privatusis raktas

X.PKeph

naudotojo X trumpalaikis viešasis raktas

X.SKeph

naudotojo X trumpalaikis privatusis raktas

‘xx’

šešioliktainė vertė

||

sujungimo ženklas

7.3.   Terminų apibrėžtys

Šiame priedėlyje vartojamų terminų apibrėžtys pateiktos 1C priedo I skirsnyje.

8.   KRIPTOGRAFINĖS SISTEMOS IR ALGORITMAI

8.1.   Kriptografinės sistemos

CSM_38

Transporto priemonės blokuose ir tachografo kortelėse taikoma elipsinėmis kreivėmis pagrįsta viešaraktė kriptografinė sistema, kuria teikiamos šios apsaugos paslaugos:

transporto priemonės bloko ir kortelės abipusis autentiškumo tikrinimas;

AES seanso raktų derinimas tarp transporto priemonės bloko ir kortelės;

iš transporto priemonės blokų arba tachografų kortelių į išorines laikmenas perkeliamų duomenų autentiškumo, nepažeistumo ir su šiais duomenimis susijusios atsakomybės prisiėmimo užtikrinimas.

CSM_39

Transporto priemonės blokuose ir išoriniuose GNSS įrenginiuose taikoma elipsinėmis kreivėmis pagrįsta viešaraktė kriptografinė sistema, kuria teikiamos šios apsaugos paslaugos:

transporto priemonės bloko ir išorinio GNSS įrenginio sujungimas;

transporto priemonės bloko ir išorinio GNSS įrenginio abipusis autentiškumo tikrinimas;

AES seanso raktų derinimas tarp transporto priemonės bloko ir išorinio GNSS įrenginio.

CSM_40

Transporto priemonės blokuose ir tachografo kortelėse taikoma AES pagrįsta simetrinė kriptografinė sistema, kuria teikiamos šios apsaugos paslaugos:

duomenų, kuriais tarpusavyje keičiasi transporto priemonės blokas ir tachografo kortelė, autentiškumo ir nepažeistumo užtikrinimas;

jeigu taikytina, duomenų, kuriais tarpusavyje keičiasi transporto priemonės blokas ir tachografo kortelė, konfidencialumo užtikrinimas.

CSM_41

Transporto priemonės blokuose ir išoriniuose GNSS įrenginiuose taikoma AES pagrįsta simetrinė kriptografinė sistema, kuria teikiamos šios apsaugos paslaugos:

duomenų, kuriais tarpusavyje keičiasi transporto priemonės blokas ir išorinis GNSS įrenginys, autentiškumo ir nepažeistumo užtikrinimas.

CSM_42

Transporto priemonės blokuose ir judesio jutikliuose taikoma AES pagrįsta simetrinė kriptografinė sistema, kuria teikiamos šios apsaugos paslaugos:

transporto priemonės bloko ir judesio jutiklio siejimas;

transporto priemonės bloko ir judesio jutiklio abipusis autentiškumo tikrinimas;

duomenų, kuriais tarpusavyje keičiasi transporto priemonės blokas ir judesio jutiklis, konfidencialumo užtikrinimas.

CSM_43

Transporto priemonės blokuose ir kontrolės kortelėse taikoma AES pagrįsta simetrinė kriptografinė sistema, kuria teikiamos šios nuotolinio ryšio sąsajos apsaugos paslaugos:

iš transporto priemonės bloko ir tachografo kortelę perduodamų duomenų konfidencialumo, autentiškumo ir nepažeistumo užtikrinimas.

Pastabos

Tiksliau sakant, duomenys iš transporto priemonės bloko nuotolinio ryšio įrenginiu, kuris transporto priemonės bloko atžvilgiu gali būti tiek vidinis, tiek išorinis (žr. 14 priedėlį), perduodami į nuotolinį užklausiklį, valdomą kontrolės pareigūno. Tačiau nuotolinis užklausiklis gautus duomenis persiunčia į kontrolės kortelę, kad jie būtų iššifruoti ir patikrintas jų autentiškumas. Saugumo požiūriu nuotolinio ryšio įrenginys ir nuotolinis užklausiklis yra visiškai skaidrūs.

Naudojant dirbtuvių kortelę teikiamos tokios pat DSRC sąsajos apsaugos paslaugos, kaip ir naudojant kontrolės kortelę. Taip dirbtuvėms suteikiama galimybė patikrinti, ar tinkamai veikia transporto priemonės bloko nuotolinio ryšio sąsaja ir ar ji saugi. Daugiau informacijos pateikta 9.2.2 skirsnyje.

8.2.   Kriptografiniai algoritmai

8.2.1   Simetriniai algoritmai

CSM_44

Transporto priemonės blokai, tachografo kortelės, judesio jutikliai ir išoriniai GNSS įrenginiai turi būti suderinami su AES algoritmu, nustatytu [AES], taikant 128, 192 ir 256 bitų ilgio raktus.

8.2.2   Asimetriniai algoritmai ir standartiniai domeno parametrai

CSM_45

Transporto priemonės blokai, tachografo kortelės ir išoriniai GNSS įrenginiai turi būti suderinami su elipsinių kreivių kriptografija taikant 256, 384 ir 512/521 bitų dydžio raktus.

CSM_46

Transporto priemonės blokai, tachografo kortelės ir išoriniai GNSS įrenginiai turi būti suderinami su ECDSA parašo algoritmu, nustatytu [DSS].

CSM_47

Transporto priemonės blokai, tachografo kortelės ir išoriniai GNSS įrenginiai turi būti suderinami su ECKA-EB raktų derinimo algoritmu, nustatytu [TR 03111].

CSM_48

Transporto priemonės blokai, tachografo kortelės ir išoriniai GNSS įrenginiai turi būti suderinami su visais standartiniais domeno parametrais, nurodytais toliau pateiktoje 1 lentelėje ir susijusiais su elipsinių kreivių kriptografija.

1 lentelė.

Standartiniai domeno parametrai

Pavadinimas

Dydis (bitais)

Nuoroda

Objekto identifikatorius

NIST P-256

256

[DSS], [RFC 5480]

Image

BrainpoolP256r1

256

[RFC 5639]

Image

NIST P-384

384

[DSS], [RFC 5480]

Image

BrainpoolP384r1

384

[RFC 5639]

Image

BrainpoolP512r1

512

[RFC 5639]

Image

NIST P-521

521

[DSS], [RFC 5480]

Image

Pastaba. Paskutinėje 1 lentelės skiltyje nurodyti objektų identifikatoriai, susiję su „Brainpool“ kreivėmis, yra nustatyti [RFC 5639], o susiję su NIST kreivėmis – [RFC 5480].

Image Tekstas paveikslėlio

8.2.3   Maišos algoritmai

CSM_49

Transporto priemonės blokai ir tachografo kortelės turi būti suderinami su SHA-256, SHA-384 ir SHA-512 algoritmais, nustatytais [SHS].

8.2.4   Šifravimo deriniai

CSM_50

Jei saugumo protokolui sudaryti kartu taikomi simetrinis algoritmas, asimetrinis algoritmas ir (arba) maišos algoritmas, jų atitinkami raktų ilgiai ir maišos dydžiai turi būti (iš esmės) tokio pat stiprumo. 2 lentelėje nurodyti leidžiami šifravimo deriniai:

2 lentelė.

Leidžiami šifravimo deriniai

Šifravimo derinio ID

ECC rakto dydis (bitais)

AES rakto dydis (bitais)

Maišos algoritmas

MAC ilgis (baitais)

CS#1

256

128

SHA-256

8

CS#2

384

192

SHA-384

12

CS#3

512/521

256

SHA-512

16

Pastaba. Šiame priedėlyje 512 ir 521 bitų ilgio ECC raktai laikomi vienodo stiprumo.

9.   RAKTAI IR PAŽYMĖJIMAI

9.1.   Asimetrinės raktų poros ir viešųjų raktų pažymėjimai

9.1.1   Bendrosios nuostatos

Pastaba. Šiame skirsnyje aprašyti raktai skirti abipusiam autentiškumo tikrinimui ir saugiajam keitimuisi pranešimais tarp transporto priemonės blokų ir tachografo kortelių bei tarp transporto priemonės blokų ir išorinių GNSS įrenginių. Šie procesai išsamiai aprašyti šio priedėlio 10 ir 11 skyriuose.

CSM_51

Europos išmaniojo tachografo sistemoje ECC raktų poros ir atitinkami pažymėjimai generuojami ir tvarkomi trim funkciniais lygmenimis:

Europos lygmeniu,

valstybių narių lygmeniu,

įrangos lygmeniu.

CSM_52

Visoje Europos išmaniojo tachografo sistemoje viešieji bei privatieji raktai ir pažymėjimai generuojami, tvarkomi ir perduodami taikant standartinius, saugius metodus.

9.1.2   Europos lygmuo

CSM_53

Europos lygmeniu sugeneruojama viena unikali ECC raktų pora, žymima EUR. Ji sudaroma iš privačiojo rakto (EUR.SK) ir viešojo rakto (EUR.PK). Ši raktų pora yra visos Europos išmaniojo tachografo PKI pagrindinė raktų pora. Šią užduotį Europos Komisijos įgaliojimu ir atsakomybe atlieka Europos vyriausioji pažymėjimų įstaiga (ERCA).

CSM_54

Naudodama Europos privatųjį raktą, ERCA (pati) pasirašo Europos viešojo rakto pagrindinį pažymėjimą ir jį perduoda visoms valstybėms narėms.

CSM_55

Naudodama Europos privatųjį raktą, ERCA, gavusi prašymą, pasirašo valstybių narių viešųjų raktų pažymėjimus. ERCA tvarko visų pasirašytų valstybių narių viešųjų raktų pažymėjimų registrą.

CSM_56

Kaip nurodyta 9.1.7 skirsnyje pateiktame 1 paveiksle, ERCA kas 17 metų sugeneruoja naują Europos pagrindinę raktų porą. ERCA, sugeneravusi naują Europos pagrindinę raktų porą, sukuria naują jos pačios pasirašytą pagrindinį pažymėjimą, skirtą naujam Europos viešajam raktui. Europos pagrindinio pažymėjimo galiojimo laikotarpis – 34 metai ir 3 mėnesiai.

Pastaba. Nustačiusi naują pagrindinę raktų porą, ERCA sugeneruoja naują judesio jutiklių pagrindinį raktą ir naują DSRC pagrindinį raktą; žr. 9.2.1.2 ir 9.2.2.2 skirsnius.

CSM_57

Prieš sugeneruodama naują pagrindinę raktų porą, ERCA atlieka reikiamo naujosios raktų poros, kuri turėtų išlikti saugi kitus 34 metus, kriptografinio stiprumo analizę. Nustačiusi, kad tai būtina, ERCA pradeda taikyti šifravimo rinkinį, kuris yra stipresnis už dabartinį, kaip nustatyta CSM_50 punkte.

CSM_58

ERCA, sugeneravusi naują Europos pagrindinę raktų porą, sukuria naujo Europos viešojo rakto sąsajos pažymėjimą ir pasirašo jį naudodama ankstesnį Europos privatųjį raktą. Šio sąsajos pažymėjimo galiojimo laikotarpis – 17 metų. Ši tvarka taip pat pavaizduota 9.1.7 skirsnyje pateiktame 1 paveiksle.

Pastaba. Kadangi sąsajos pažymėjime yra ERCA X kartos viešasis raktas ir šis pažymėjimas yra pasirašytas naudojant ERCA X-1 kartos privatųjį raktą, sąsajos pažymėjimu X-1 kartos įrangai siūlomas būdas, kuriuo galima užtikrinti pasitikėjimą X kartos įranga.

CSM_59

Įsigaliojus naujo pagrindinio rakto pažymėjimui, ERCA jokiais tikslais nenaudoja pagrindinės raktų poros privačiojo rakto.

CSM_60

ERCA visada disponuoja tokiais kriptografiniais raktais ir pažymėjimais:

dabartine EUR raktų pora ir atitinkamu pažymėjimu;

visais ankstesniais EUR pažymėjimais, naudotinais tebegaliojantiems MSCA pažymėjimams patikrinti;

sąsajos pažymėjimais, skirtais visų kartų EUR pažymėjimams, išskyrus pirmosios kartos pažymėjimus.

9.1.3   Valstybių narių lygmuo

CSM_61

Valstybių narių lygmeniu visos valstybės narės, kurios privalo pasirašyti tachografo kortelės pažymėjimus, sugeneruoja vieną arba daugiau unikalių ECC raktų porų, žymimų MSCA_Card. Visos valstybės narės, kurios privalo pasirašyti transporto priemonės blokų arba išorinių GNSS įrenginių pažymėjimus, taip pat sugeneruoja vieną arba daugiau unikalių ECC raktų porų, žymimų MSCA_VU-EGF.

CSM_62

Valstybių narių raktų poras generuoja valstybės narės pažymėjimų įstaiga (MSCA). MSCA, sugeneravusi valstybės narės raktų porą, viešąjį raktą perduoda ERCA, kad gautų ERCA pasirašytą atitinkamą valstybės narės pažymėjimą.

CSM_63

MSCA parenka tokį valstybės narės raktų poros stiprumą, kuris būtų lygiavertis Europos pagrindinės raktų poros, skirtos atitinkamam valstybės narės pažymėjimui pasirašyti, stiprumui.

CSM_64

MSCA_VU-EGF raktų pora, jei tokia yra, sudaroma iš privačiojo rakto MSCA_VU-EGF.SK ir viešojo rakto MSCA_VU-EGF.PK. MSCA naudoja privatųjį raktą MSCA_VU-EGF.SK tik transporto priemonės blokų ir išorinių GNSS įrenginių viešojo rakto pažymėjimams pasirašyti.

CSM_65

MSCA_Card raktų pora sudaroma iš privačiojo rakto MSCA_Card.SK ir viešojo rakto MSCA_Card.PK. MSCA naudoja privatųjį raktą MSCA_Card.SK tik tachografo kortelių viešojo rakto pažymėjimams pasirašyti.

CSM_66

MSCA tvarko visų pasirašytų transporto priemonės blokų pažymėjimų, išorinių GNSS įrenginių pažymėjimų ir kortelės pažymėjimų registrą, taip pat įrangos, kuriai yra skirtas pažymėjimas, identifikavimo duomenis.

CSM_67

MSCA_VU-EGF pažymėjimo galiojimo laikotarpis – 17 metų ir 3 mėnesiai. MSCA_Card pažymėjimo galiojimo laikotarpis – 7 metai ir 1 mėnuo.

CSM_68

Kaip parodyta 9.1.7 skirsnyje pateiktame 1 paveiksle, MSCA_VU-EGF raktų poros privačiojo rakto ir MSCA_Card raktų poros privačiojo rakto naudojimo laikotarpis – dveji metai.

CSM_69

Pasibaigus MSCA_VU-EGF raktų poros privačiojo rakto naudojimo laikotarpiui, MSCA jokiais tikslais nenaudoja šio rakto. Pasibaigus MSCA_Card raktų poros privačiojo rakto naudojimo laikotarpiui, MSCA jokiais tikslais nenaudoja šio rakto.

CSM_70

MSCA visada disponuoja tokiais kriptografiniais raktais ir pažymėjimais:

dabartine MSCA_Card raktų pora ir atitinkamu pažymėjimu;

visais ankstesniais MSCA_Card pažymėjimais, naudotinais tebegaliojantiems tachografo kortelės pažymėjimams patikrinti;

dabartiniu EUR pažymėjimu, reikalingu dabartiniam MSCA pažymėjimui patikrinti;

visais ankstesniais EUR pažymėjimais, reikalingais visiems MSCA išduotiems tebegaliojantiems pažymėjimams patikrinti.

CSM_71

Jei MSCA privalo pasirašyti transporto priemonės blokų arba išorinių GNSS įrenginių pažymėjimus, ji papildomai disponuoja šiais raktais ir pažymėjimais:

dabartine MSCA_VU-EGF raktų pora ir atitinkamu pažymėjimu;

visais ankstesniais MSCA_VU-EGF viešaisiais raktais, naudotinais tebegaliojantiems transporto priemonės blokų arba išorinių GNSS įrenginių pažymėjimams patikrinti.

9.1.4   Įrangos lygmuo. Transporto priemonės blokai

CSM_72

Kiekvienam transporto priemonės blokui sugeneruojama po dvi unikalias ECC raktų poras, žymimas VU_MA ir VU_Sign. Tai atlieka transporto priemonės blokų gamintojai. Sugeneravę transporto priemonės bloko raktų porą, raktą generuojantis subjektas viešąjį raktą perduoda šalies, kurioje jis yra įsisteigęs, MSCA, kad gautų MSCA pasirašytą atitinkamą transporto priemonės bloko pažymėjimą. Privatusis raktas naudojamas tik transporto priemonės bloke.

CSM_73

Tam tikro transporto priemonės bloko VU_MA ir VU_Sign pažymėjimų įsigaliojimo data turi būti ta pati.

CSM_74

Transporto priemonės bloko gamintojas parenka tokį transporto priemonės bloko raktų poros stiprumą, kuris būtų lygiavertis MSCA raktų poros, skirtos atitinkamam transporto priemonės bloko pažymėjimui pasirašyti, stiprumui.

CSM_75

Transporto priemonės bloke jam skirta raktų pora VU_MA, sudaryta iš privačiojo rakto VU_MA.SK ir viešojo rakto VU_MA.PK, naudojama tik transporto priemonės bloko autentiškumui patvirtinti tachografo kortelių ir išorinių GNSS įrenginių atžvilgiu, kaip nustatyta šio priedėlio 10.3 ir 11.4 skirsniuose.

CSM_76

Transporto priemonės blokas turi galėti generuoti trumpalaikių ECC raktų poras ir trumpalaikių raktų porą naudoja tik seanso raktui derinti su tachografo kortele arba išoriniu GNSS įrenginiu, kaip nustatyta šio priedėlio 10.4 ir 11.4 skirsniuose.

CSM_77

Transporto priemonės bloke jo VU_Sign raktų poros privatusis raktas VU_Sign.SK naudojamas tik perkeltų duomenų rinkmenoms pasirašyti, kaip nustatyta šio priedėlio 14 skyriuje. Atitinkamas viešasis raktas VU_Sign.PK naudojamas tik transporto priemonės bloko sukurtiems parašams patikrinti.

CSM_78

Kaip nurodyta 9.1.7 skirsnyje pateiktame 1 paveiksle, VU_MA pažymėjimo galiojimo laikotarpis – 15 metų ir 3 mėnesiai. VU_Sign pažymėjimo galiojimo laikotarpis – taip pat 15 metų ir 3 mėnesiai.

Pastabos

Nustatant ilgesnį VU_Sign pažymėjimo galiojimo laikotarpį transporto priemonės blokas gali galiojančius perkeltų duomenų parašus kurti dar tris mėnesius nuo šio pažymėjimo galiojimo pabaigos, kaip reikalaujama Reglamente (ES) Nr. 581/2010.

Ilgesnis VU_MA pažymėjimo galiojimo laikotarpis reikalingas tam, kad dar tris mėnesius nuo šio pažymėjimo galiojimo pabaigos būtų galima patvirtinti transporto priemonės bloko autentiškumą kontrolės kortelės arba įmonės kortelės atžvilgiu, taip suteikiant galimybę perkelti duomenis.

CSM_79

Pasibaigus atitinkamo pažymėjimo galiojimui, transporto priemonės blokas jokiais tikslais nenaudoja transporto priemonės bloko raktų poros privačiojo rakto.

CSM_80

Pradėjus naudoti transporto priemonės bloką, transporto priemonės bloko raktų poros (išskyrus trumpalaikių raktų poras) ir atitinkami to transporto priemonės bloko pažymėjimai darbo sąlygomis nekeičiami ir neatnaujinami.

Pastabos

Trumpalaikių raktų poroms šis reikalavimas netaikomas, nes kaskart, kai atliekamas lusto autentiškumo tikrinimas ir seanso raktų derinimas, transporto priemonės blokas sugeneruoja naują trumpalaikių raktų porą; žr. 10.4 skirsnį. Pažymėtina, kad trumpalaikių raktų poroms atitinkami pažymėjimai neišduodami.

Šiuo reikalavimu neatimama galimybė transporto priemonės bloko statinių raktų poras keisti saugioje transporto priemonės bloko gamintojo kontroliuojamoje aplinkoje atliekant atnaujinimo arba taisymo darbus.

CSM_81

Pradedamuose naudoti transporto priemonės blokuose turi būti tokie kriptografiniai raktai ir pažymėjimai:

privatusis raktas VU_MA ir atitinkamas pažymėjimas;

privatusis raktas VU_Sign ir atitinkamas pažymėjimas;

MSCA_VU-EGF pažymėjimas su MSCA_VU-EGF.PK viešuoju raktu, skirtu VU_MA pažymėjimui ir VU_Sign pažymėjimui patikrinti;

EUR pažymėjimas su EUR.PK viešuoju raktu, skirtu MSCA_VU-EGF pažymėjimui patikrinti;

EUR pažymėjimas, kurio galiojimo laikotarpis yra prieš pat EUR pažymėjimo, skirto MSCA_VU-EGF pažymėjimui patikrinti, galiojimo laikotarpį, jei toks pažymėjimas yra;

sąsajos pažymėjimas, kuriuo susiejami šie du EUR pažymėjimai, jei toks yra.

CSM_82

Be CSM_81 punkte nurodytų kriptografinių raktų ir pažymėjimų, transporto priemonės blokuose taip pat turi būti šio priedėlio A dalyje nurodyti raktai ir pažymėjimai, kad transporto priemonės blokas galėtų sąveikauti su pirmosios kartos tachografo kortelėmis.

9.1.5   Įrangos lygmuo. Tachografo kortelės

CSM_83

Kiekvienai tachografo kortelei sugeneruojama unikali ECC raktų pora, žymima Card_MA. Kiekvienai vairuotojo kortelei ir kiekvienai dirbtuvių kortelei sugeneruojama antra unikali ECC raktų pora, žymima Card_Sign. Tai gali atlikti kortelių gamintojai arba kortelių individualizuotojai. Sugeneravęs kortelės raktų porą, raktą generuojantis subjektas viešąjį raktą perduoda šalies, kurioje jis yra įsisteigęs, MSCA, kad gautų MSCA pasirašytą atitinkamą kortelės pažymėjimą. Privatusis raktas naudojamas tik tachografo kortelėje.

CSM_84

Tam tikros vairuotojo kortelės arba dirbtuvių kortelės Card_MA ir Card_Sign pažymėjimų įsigaliojimo data turi būti ta pati.

CSM_85

Kortelės gamintojas arba kortelės individualizuotoja parenka tokį kortelės raktų poros stiprumą, kuris būtų lygiavertis MSCA raktų poros, skirtos atitinkamam kortelės pažymėjimui pasirašyti, stiprumui.

CSM_86

Tachografo kortelėje jai skirta Card_MA raktų pora, sudaryta iš privačiojo rakto Card_MA.SK ir viešojo rakto Card_MA.PK, naudojama tik abipusiam autentiškumo tikrinimui ir seanso raktų derinimui transporto priemonės blokų atžvilgiu, kaip nustatyta šio priedėlio 10.3 ir 10.4 skirsniuose.

CSM_87

Vairuotojo kortelėje arba dirbtuvių kortelėje jos Card_Sign raktų poros privatusis raktas Card_Sign.SK naudojamas tik perkeltų duomenų rinkmenoms pasirašyti, kaip nustatyta šio priedėlio 14 skyriuje. Atitinkamas viešasis raktas Card_Sign.PK naudojamas tik kortelės sukurtiems parašams patikrinti.

CSM_88

Card_MA pažymėjimo galiojimo laikotarpis yra toks:

vairuotojo kortelės:

5 metai,

įmonės kortelės:

2 metai,

kontrolės kortelės:

2 metai,

dirbtuvių kortelės:

1 metai.

CSM_89

Card_Sign pažymėjimo galiojimo laikotarpis yra toks:

vairuotojo kortelės:

5 metai ir 1 mėnuo,

dirbtuvių kortelės:

1 metai ir 1 mėnuo.

Pastaba. Nustatant ilgesnį Card_Sign pažymėjimo galiojimo laikotarpį, vairuotojo kortelė gali galiojančius perkeltų duomenų parašus kurti dar mėnesį nuo šio pažymėjimo galiojimo pabaigos. Tai būtina pagal Reglamentą (ES) Nr. 581/2010, kuriame reikalaujama, kad duomenis iš vairuotojo kortelės būtų galima perkelti dar 28 dienas nuo tos dienos, kai į ją paskutinį kartą buvo įrašyti duomenys.

CSM_90

Išdavus kortelę, tos tachografo kortelės raktų poros ir atitinkami pažymėjimai nekeičiami ir neatnaujinami.

CSM_91

Išduotose tachografo kortelėse turi būti tokie kriptografiniai raktai ir pažymėjimai:

Card_MA privatusis raktas ir atitinkamas pažymėjimas;

be to, vairuotojų kortelėse ir dirbtuvių kortelėse – Card_Sign privatusis raktas ir atitinkams pažymėjimas;

MSCA_Card pažymėjimas su MSCA_Card.PK viešuoju raktu, skirtu Card_MA pažymėjimui ir Card_Sign pažymėjimui patikrinti;

EUR pažymėjimas su EUR.PK viešuoju raktu, skirtu MSCA_Card pažymėjimui patikrinti;

EUR pažymėjimas, kurio galiojimo laikotarpis yra prieš pat EUR pažymėjimo, skirto MSCA_Card pažymėjimui, patikrinti, galiojimo laikotarpį, jei toks pažymėjimas yra.

sąsajos pažymėjimas, kuriuo susiejami šie du EUR pažymėjimai, jei toks yra.

CSM_92

Be CSM_91 punkte nurodytų kriptografinių raktų ir pažymėjimų, tachografo kortelėse taip pat turi būti šio priedėlio A dalyje nurodyti raktai ir pažymėjimai, kad šios kortelės galėtų sąveikauti su pirmosios kartos transporto priemonės blokais.

9.1.6   Įrangos lygmuo. Išoriniai GNSS įrenginiai

CSM_93

Kiekvienam išoriniam GNSS įrenginiui sugeneruojama po unikalią ECC raktų porą, žymimą EGF_MA. Tai atlieka išorinių GNSS įrenginių gamintojai. Sugeneravus EGF_MA raktų porą, viešasis raktas perduodamas šalies, kurioje įsisteigęs gamintojas, MSCA, kad būtų gautas MSCA pasirašytas atitinkamas EGF_MA pažymėjimas. Privatusis raktas naudojamas tik išoriniame GNSS įrenginyje.

CSM_94

EGF gamintojas parenka tokį EGF_MA raktų poros stiprumą, kuris būtų lygiavertis MSCA raktų poros, skirtos atitinkamam EGF_MA pažymėjimui pasirašyti, stiprumui.

CSM_95

Išoriniame GNSS įrenginyje jam skirta raktų pora EGF_MA, sudaryta iš privačiojo rakto EGF_MA.SK ir viešojo rakto EGF_MA.PK, naudojama tik abipusiam autentiškumo tikrinimui ir seanso raktų derinimui transporto priemonės blokų atžvilgiu, kaip nustatyta šio priedėlio 11.4 ir 11.4 skirsniuose.

CSM_96

EGF_MA pažymėjimo galiojimo laikotarpis – 15 metų.

CSM_97

Pasibaigus atitinkamo pažymėjimo galiojimui, išorinis GNSS įrenginys nenaudoja EGF_MA raktų poros privačiojo rakto sujungimo su transporto priemonės bloku tikslais.

Pastaba. Kaip paaiškinta 11.3.3 skirsnyje, EGF jam skirtą privatųjį raktą savo autentiškumui patvirtinti transporto priemonės bloko, su kuriuo jis jau sujungtas, atžvilgiu gali naudoti net ir pasibaigus atitinkamo pažymėjimo galiojimui.

CSM_98

Pradėjus naudoti EGF, EGF_MA raktų pora ir atitinkamas to išorinio GNSS įrenginio pažymėjimas darbo sąlygomis nekeičiami ir neatnaujinami.

Pastaba. Šiuo reikalavimu neatimama galimybė EGF raktų poras keisti saugioje EGF gamintojo kontroliuojamoje aplinkoje atliekant atnaujinimo arba taisymo darbus.

CSM_99

Pradedamame naudoti išoriniame GNSS įrenginyje turi būti tokie kriptografiniai raktai ir pažymėjimai:

EGF_MA privatusis raktas ir atitinkamas pažymėjimas;

MSCA_VU-EGF pažymėjimas su MSCA_VU-EGF.PK viešuoju raktu, skirtu EGF_MA pažymėjimui patikrinti;

EUR pažymėjimas su EUR.PK viešuoju raktu, skirtu MSCA_VU-EGF pažymėjimui patikrinti;

EUR pažymėjimas, kurio galiojimo laikotarpis yra prieš pat EUR pažymėjimo, skirto MSCA_VU-EGF pažymėjimui patikrinti, galiojimo laikotarpį, jei toks pažymėjimas yra;

sąsajos pažymėjimas, kuriuo susiejami šie du EUR pažymėjimai, jei toks yra.

9.1.7   Apžvalga. Pažymėjimo keitimas

Toliau pateiktame 1 paveiksle parodyta, kaip išduodami ir laikui bėgant naudojami įvairių kartų ERCA pagrindiniai pažymėjimai, ERCA sąsajos pažymėjimai, MSCA pažymėjimai ir įrangos (transporto priemonės blokų ir kortelių) pažymėjimai:

1 pav.

Įvairių kartų ERCA pagrindinių pažymėjimų, ERCA sąsajos pažymėjimų, MSCA pažymėjimų ir įrangos pažymėjimų išdavimas ir naudojimas

Image

Pastabos dėl 1 paveikslo

1.

Pagrindinių pažymėjimų karta nurodoma skliaustuose pateiktu skaičiumi. Pvz., ERCA (1) yra pirmosios kartos ERCA pagrindinis pažymėjimas; ERCA (2) – antrosios kartos pažymėjimas ir t. t.

2.

Kiti pažymėjimai nurodyti dviem skliaustuose pateiktais skaičiais: pirmuoju skaičiumi nurodoma pagrindinio pažymėjimo, kuriuo remiantis buvo išduotas atitinkamas pažymėjimas, karta, antruoju – paties pažymėjimo karta. Pvz., MSCA_Card (1-1) yra pirmasis MSCA_Card pažymėjimas, išduotas remiantis ERCA (1); MSCA_Card (2-1) yra pirmasis MSCA_Card pažymėjimas, išduotas remiantis ERCA (2); MSCA_Card (2-last) yra paskutinysis MSCA_Card pažymėjimas, išduotas remiantis ERCA (2); Card_MA(2-1) yra pirmasis kortelės pažymėjimas, remiantis ERCA (2) išduotas abipusio autentiškumo tikrinimo tikslais, ir t. t.

3.

MSCA_Card (2-1) ir MSCA_Card (1-last) pažymėjimai išduodami beveik tuo pat metu, tačiau jų išdavimo datos šiek tiek skiriasi. MSCA_Card (2-1) yra pirmasis MSCA_Card pažymėjimas, išduotas remiantis ERCA (2), jis bus išduotas šiek tiek vėliau nei MSCA_Card (1-last) – paskutinis MSCA_Card pažymėjimas, išduotas remiantis ERCA (1).

4.

Kaip parodyta paveiksle, pirmieji transporto priemonės bloko ir kortelės pažymėjimai, išduoti remiantis ERCA (2), pasirodys likus beveik dvejiems metams iki to laiko, kai pasirodys paskutinieji transporto priemonės bloko ir kortelės pažymėjimai, išduoti remiantis ERCA (1). Taip yra dėl to, kad transporto priemonės bloko ir kortelės pažymėjimai išduodami remiantis MSCA pažymėjimu, o ne tiesiogiai remiantis ERCA pažymėjimu. MSCA (2-1) pažymėjimas bus išduotas iš karto po to, kai įsigalios ERCA (2), o MSCA (1-last) pažymėjimas bus išduotas šiek tiek anksčiau, paskutiniu ERCA (1) pažymėjimo galiojimo momentu. Todėl šių dviejų MSCA pažymėjimų galiojimo laikotarpiai bus beveik vienodi, nors šie pažymėjimai ir skirtingų kartų.

5.

Nurodytas kortelių galiojimo laikotarpis yra vairuotojo kortelių galioji laikotarpis (5 metai).

6.

Siekiant sutaupyti vietos, parodyti tik pirmosios kartos Card_MA ir Card_Sign pažymėjimų ir VU_MA ir VU_Sign pažymėjimų galiojimo laikotarpių skirtumai.

9.2.   Simetriniai raktai

9.2.1   Transporto priemonės bloko ir judesio jutiklio ryšio apsaugos raktai

9.2.1.1   Bendrosios nuostatos

Pastaba. Šio skirsnio skaitytojai turėtų būti susipažinę su standarto [ISO 16844-3], kuriame aprašoma transporto priemonės bloko ir judesio jutiklio sąsaja, turiniu. Transporto priemonės bloko ir judesio jutiklio siejimas išsamiai aprašytas šio priedėlio 12 skyriuje.

CSM_100

Kaip parodyta 3 lentelėje, transporto priemonės blokams ir judesio jutikliams susieti, transporto priemonės blokų ir judesio jutiklių abipusiam autentiškumo tikrinimui atlikti ir transporto priemonės blokų ir judesio jutiklių tarpusavio ryšiui užšifruoti reikalingi įvairūs simetriniai raktai. Visi šie raktai yra AES raktai, jų ilgis lygus judesio jutiklio pagrindinio rakto ilgiui ir yra susijęs su CSM_50 punkte aprašytos (numatytos) Europos pagrindinės raktų poros, ilgiu.

3 lentelė.

Transporto priemonės bloko ir judesio jutiklio ryšio apsaugos raktai

Raktas

Simbolis

Generuoja

Generavimo metodas

Kur saugoma

Judesio jutiklio pagrindinis raktas, transporto priemonės bloko dalis

KM-VU

ERCA

Atsitiktinis

ERCA, su transporto priemonės blokų pažymėjimų išdavimu susijusios MSCA, transporto priemonės blokų gamintojai, transporto priemonės blokai

Judesio jutiklio pagrindinis raktas, dirbtuvių dalis

KM-WC

ERCA

Atsitiktinis

ERCA, MSCA, kortelių gamintojai, dirbtuvių kortelės

Judesio jutiklio pagrindinis raktas

KM

Generuojamas neautonomiškai

Apskaičiuojama pagal formulę: KM = KM-VU XOR KM-WC

ERCA, su judesio jutiklių pažymėjimų išdavimu susijusios MSCA (neprivaloma) (*)

Identifikavimo raktas

KID

Generuojamas neautonomiškai

Apskaičiuojama pagal formulę: KID = KM XOR CV; CV turi būti tokia, kaip nurodyta CSM_106 punkte

ERCA, su judesio jutiklių pažymėjimų išdavimu susijusios MSCA (neprivaloma) (*)

Siejimo raktas

KP

Judesio jutiklio gamintojas

Atsitiktinis

Vienas judesio jutiklis

Seanso raktas

KS

Transporto priemonės blokas (siejant transporto priemonės bloką ir judesio jutiklį)

Atsitiktinis

Vienas transporto priemonės blokas ir vienas judesio jutiklis

CSM_101

Europos vyriausioji pažymėjimų įstaiga sugeneruoja KM-VU ir KM-WC – du atsitiktinius unikalius AES raktus, kuriais remiantis pagal formulę KM-VU XOR KM-WC galima apskaičiuoti judesio jutiklio pagrindinį raktą KM. Valstybių narių pažymėjimų įstaigų prašymu ERCA joms perduoda raktus KM, KM-VU ir KM-WC.

CSM_102

Kiekvienam judesio jutiklio pagrindiniam raktui KM ERCA priskiria unikalų versijos numerį, kuris taip pat taikomas jį sudarantiems raktams KM-VU ir KM-WC ir susijusiam identifikavimo raktui KID. ERCA nurodo versijos numerį valstybių narių pažymėjimų įstaigoms, kai joms perduoda KM-VU ir KM-WC.

Pastaba. Versijos numeris naudojamas įvairioms šių raktų kartoms atskirti, kaip išsamiai paaiškinta 9.2.1.2 skirsnyje.

CSM_103

Gamintojų prašymu valstybės narės pažymėjimų įstaiga jiems perduoda raktą KM-VU,, nurodydama jo versijos numerį. Transporto priemonės blokų gamintojai įdiegia raktą KM-VU ir jo versijos numerį į visus gaminamus transporto priemonės blokus.

CSM_104

Valstybės narės pažymėjimų įstaiga užtikrina, kad raktas KM-WC ir jo versijos numeris būtų įdiegti į kiekvieną jos atsakomybe išduodamą dirbtuvių kortelę.

Pastabos

Žr. 2 priedėlyje pateiktą duomenų tipo

Image

aprašymą.

Kaip paaiškinta 9.2.1.2 skirsnyje, į vieną dirbtuvių kortelę iš tikrųjų gali būti įdiegti kelių kartų KM-WC.

CSM_105

Be CSM_104 punkte nurodyto AES rakto, MSCA užtikrina, kad į kiekvieną jos atsakomybe išduodamą dirbtuvių kortelę būtų įdiegtas šio priedėlio A dalies CSM_037 reikalavime nurodytas TDES raktas KmWC.

Pastabos

Taip suteikiama galimybė antrosios kartos dirbtuvių kortelę naudoti pirmosios kartos transporto priemonės blokui sujungti.

Antrosios kartos dirbtuvių kortelėje bus įdiegtos dvi skirtingos taikomosios programos – viena, atitinkanti šio priedėlio B dalies reikalavimus, ir kita, atitinkanti A dalies reikalavimus. Pastarojoje programoje bus įdiegtas TDES raktas KmWC.

CSM_106

MSCA, susijusi su judesio jutiklių išdavimu, identifikavimo raktą apskaičiuoja remdamasi judesio jutiklio pagrindiniu raktu – atlikdama XOR operaciją su pastoviuoju vektoriumi CV. CV vertė turi būti tokia:

jei tai 128 bitų judesio jutiklio pagrindinis raktas: CV = ‘B6 44 2C 45 0E F8 D3 62 0B 7A 8A 97 91 E4 5E 83’

jei tai 192 bitų judesio jutiklio pagrindinis raktas: CV = ‘72 AD EA FA 00 BB F4 EE F4 99 15 70 5B 7E EE BB 1C 54 ED 46 8B 0E F8 25’

jei tai 256 bitų judesio jutiklio pagrindinis raktas: CV = ‘1D 74 DB F0 34 C7 37 2F 65 55 DE D5 DC D1 9A C3 23 D6 A6 25 64 CD BE 2D 42 0D 85 D2 32 63 AD 60’

Pastaba. Šie pastovieji vektoriai sugeneruoti taip:

 

Pi_10 =matematinės konstantos π trupmeninės dalies pirmieji 10 baitų = ‘24 3F 6A 88 85 A3 08 D3 13 19’

 

CV_128-bits = SHA-256(Pi_10) pirmieji 16 baitų

 

CV_192-bits = SHA-384(Pi_10) pirmieji 24 baitai

 

CV_256-bits = SHA-512(Pi_10) pirmieji 32 baitai

CSM_107

Judesio jutiklių gamintojai kiekvienam judesio jutikliui sugeneruoja atsitiktinį unikalų siejimo raktą KP ir kiekvieną siejimo raktą perduoda valstybės narės pažymėjimų įstaigai. MSCA kiekvieną siejimo raktą atskirai užšifruoja naudodama judesio jutiklio pagrindinį raktą KM ir šį užšifruotą raktą pateikia judesio jutiklio gamintojui. MSCA judesio jutiklio gamintojui praneša su kiekvienu užšifruotu raktu susijusio KM versijos numerį.

Pastaba. Kaip paaiškinta 9.2.1.2 skirsnyje, judesio jutiklio gamintojui iš tikrųjų gali reikėti vienam judesio jutikliui sugeneruoti daug unikalių siejimo raktų.

CSM_108

Judesio jutiklių gamintojai kiekvienam judesio jutikliui sugeneruoja unikalų serijos numerį ir visus serijos numerius perduoda valstybės narės pažymėjimų įstaigai. MSCA kiekvieną serijos numerį atskirai užšifruoja naudodama identifikavimo raktą KID ir šį užšifruotą serijos numerį pateikia judesio jutiklio gamintojui. MSCA judesio jutiklio gamintojui praneša su kiekvienu užšifruotu serijos numeriu susijusio KID versijos numerį.

CSM_109

Vykdydama CSM_107 ir CSM_108 reikalavimus, MSCA nuosekliojo blokinio šifravimo režimu taiko AES algoritmą, kaip apibrėžta standarte [ISO 10116], naudodama kaitaliojimo parametrą m = 1 ir inicializacijos vektorių SV = ‘00’ {16}, t. y. 16 baitų, kurių dvejetainė vertė lygi 0. Prireikus MSCA taiko standarte [ISO 9797-1] nustatytą 2 užpildymo metodą.

CSM_110

Judesio jutiklio gamintojas užšifruotą siejimo raktą ir užšifruotą serijos numerį išsaugo judesio jutiklyje, kuriam jie yra skirti, kartu su atitinkamomis šifravimo tikslais naudotų raktų KM ir KID grynojo teksto vertėmis ir versijos numeriais.

Pastaba. Kaip paaiškinta 9.2.1.2 skirsnyje, judesio jutiklio gamintojui iš tikrųjų gali reikėti į vieną judesio jutiklį įdiegti daug užšifruotų siejimo raktų ir daug užšifruotų serijos numerių.

CSM_111

Be CSM_110 punkte nurodytos AES pagrįstos kriptografinės informacijos, judesio jutiklio gamintojas kiekviename judesio jutiklyje taip pat gali išsaugoti TDES algoritmu pagrįstą kriptografinę informaciją, nurodytą šio priedėlio A dalies CSM_037 reikalavime.

Pastaba. Tai padarius antrosios kartos judesio jutiklį bus galima sujungti su pirmosios kartos transporto priemonės bloku.

CSM_112

Siejant su judesio jutikliu transporto priemonės bloko sugeneruoto seanso rakto KS ilgis turi būti susietas su jo KM-VU ilgiu, kaip aprašyta CSM_50.

9.2.1.2   Judesio jutiklio pagrindinio rakto keitimas antrosios kartos įrangoje

CSM_113

Kiekvienas judesio jutiklio pagrindinis raktas ir visi susiję raktai (žr. 3 lentelę) yra susieti su tam tikra ERCA pagrindinės raktų poros karta. Todėl kas 17 metų šie raktai turi būti keičiami. Kiekvienos kartos judesio jutiklio pagrindinio rakto galiojimo laikotarpis prasideda likus vieniems metams iki susijusios ERCA pagrindinės raktų poros įsigaliojimo ir pasibaigia, kai baigia galioti susijusi ERCA pagrindinė raktų pora. Tai parodyta 2 paveiksle.

2 pav.

Įvairių kartų judesio jutiklių pagrindinių raktų išdavimas ir naudojimas transporto priemonės blokuose, judesio jutikliuose ir dirbtuvių kortelėse

Image

CSM_114

Likus ne mažiau kaip vieniems metams iki naujos Europos pagrindinės raktų poros sugeneravimo, kaip aprašyta CSM_56 punkte, ERCA, sugeneruodama naujus KM-VU ir KM-WC, sugeneruoja naują judesio jutiklio pagrindinį raktą KM. Judesio jutiklio pagrindinio rakto ilgis turi būti susietas su numatomu naujos Europos pagrindinės raktų poros stiprumu, kaip nustatyta CSM_50 punkte. MSCA prašymu ERCA joms perduoda raktus KM, KM-VU ir KM-WC, nurodydama jų versijos numerius.

CSM_115

MSCA užtikrina, kad kiekvienoje jos įgaliojimu išduotoje dirbtuvių kortelėje būtų saugomi visų galiojančių kartų KM-WC ir jų versijos numeriai, kaip parodyta 2 paveiksle.

Pastaba. Tai reiškia, kad paskutiniaisiais ERCA pažymėjimo galiojimo metais dirbtuvių kortelės bus išduodamos su trijų skirtingų kartų KM-WC, kaip parodyta 2 paveiksle.

CSM_116

Su CSM_107 ir CSM_108 punktuose aprašytu procesu susiję reikalavimai: kiekvieną iš judesio jutiklio gamintojo gautą siejimo raktą KP MSCA atskirai užšifruoja naudodama kiekvienos galiojančios kartos judesio jutiklio pagrindinį raktą KM. Be to, kiekvieną iš judesio jutiklio gamintojo gautą serijos numerį MSCA atskirai užšifruoja naudodama kiekvieną galiojančios kartos identifikavimo raktą KID. Judesio jutiklio gamintojas visus užšifruotus siejimo raktus ir visus užšifruotus serijos numerius išsaugo judesio jutiklyje, kuriam jie yra skirti, kartu su atitinkamomis šifravimo tikslais naudotų raktų KM ir KID grynojo teksto vertėmis ir versijos numeriu (-iais).

Pastaba. Tai reiškia, kad paskutiniaisiais ERCA pažymėjimo galiojimo metais judesio jutikliai bus išduodami su užšifruotais duomenimis, pagrįstais trijų skirtingų kartų KM, kaip parodyta 2 paveiksle.

CSM_117

Su CSM_107 punkte aprašytu procesu susiję reikalavimai: kadangi siejimo rakto KP ilgis susiejamas su KM ilgiu (žr. CSM_100 punktą), judesio jutiklio gamintojui gali reikėti vienam judesio jutikliui sugeneruoti tris skirtingus siejimo raktus (skirtingo ilgio), jei vėlesnių kartų KM būtų kitokio ilgio. Tokiu atveju kiekvieną siejimo raktą gamintojas perduoda MSCA. MSCA užtikrina, kad kiekvienas siejimo raktas būtų užšifruotas naudojant tinkamos kartos judesio jutiklio pagrindinį raktą, t. y. tokio pat ilgio raktą.

Pastaba. Jei judesio jutiklio gamintojas nusprendžia antrosios kartos judesio jutikliui sugeneruoti TDES algoritmu pagrįstą siejimo raktą (žr. CSM_111 punktą), gamintojas MSCA nurodo, kad šiam siejimo raktui užšifruoti turi būti naudojamas TDES algoritmu pagrįstas judesio jutiklio pagrindinis raktas. Taip daroma dėl to, kad TDES rakto ilgis gali atitikti AES rakto ilgį, todėl MSCA negalės to suprasti tik iš rakto ilgio.

CSM_118

Transporto priemonės blokų gamintojai į kiekvieną transporto priemonės bloką įdiegia tik vienos kartos KM-VU, nurodydami jo versijos numerį. Šios kartos KM-VU susiejamas su ERCA pažymėjimu, kuriuo remiantis išduoti transporto priemonės bloko pažymėjimai.

Pastabos

X kartos ERCA pažymėjimu pagrįstame transporto priemonės bloke įdiegiamas tik X kartos KM-VU, net jei jis išduodamas jau prasidėjus X+1 kartos ERCA pažymėjimo galiojimo laikotarpiui. Tai parodyta 2 paveiksle.

X kartos transporto priemonės blokas negali būti siejamas su X-1 kartos judesio jutikliu.

Kadangi dirbtuvių kortelių galiojimo laikotarpis yra vieni metai, atsižvelgiant į CSM_113–CSM_118 punktus, kai bus išduotas pirmasis transporto priemonės blokas su nauju KM-VU, visose dirbtuvių kortelėse bus įdiegtas naujas KM-WC. Todėl toks transporto priemonės blokas visada galės apskaičiuoti naują KM. Be to, iki to laiko daugelyje naujų judesio jutiklių jau bus duomenys, užšifruoti remiantis nauju KM.

9.2.2   DSRC ryšio apsaugos raktai

9.2.2.1   Bendrosios nuostatos

CSM_119

Iš transporto priemonės bloko kontrolės institucijai DSRC nuotolinio ryšio kanalu perduodamų duomenų autentiškumas ir konfidencialumas užtikrinamas naudojant konkrečiam transporto priemonės blokui skirtų AES raktų, apskaičiuotų remiantis bendru DSRC pagrindiniu raktu KMDSRC, rinkinį.

CSM_120

DSRC pagrindinis raktas KMDSRC – tai ERCA saugiai sugeneruotas, saugomas ir platinamas AES raktas. Šio rakto ilgis gali būti 128, 192 arba 256 bitai, jis susiejamas su Europos pagrindine raktų pora, kaip aprašyta CSM_50 punkte.

CSM_121

Valstybių narių pažymėjimų įstaigų prašymu ERCA joms saugiai perduoda šį DSRC pagrindinį raktą, kad jos galėtų apskaičiuoti konkrečiam transporto priemonės blokui skirtus DSRC raktus ir užtikrinti, kad DSRC pagrindinis raktas būtų įdiegtas į visas jų atsakomybe išduodamas kontrolės korteles ir dirbtuvių korteles.

CSM_122

Kiekvienam DSRC pagrindiniam raktui ERCA priskiria unikalų versijos numerį. ERCA, valstybių narių pažymėjimų įstaigoms perduodama DSRC pagrindinį raktą, joms nurodo versijos numerį.

Pastaba. Versijos numeris naudojamas įvairioms DSRC pagrindinio rakto kartoms atskirti, kaip išsamiai paaiškinta 9.2.2.2 skirsnyje.

CSM_123

Kiekvienam transporto priemonės blokui jo gamintojas sukuria unikalų serijos numerį ir jį perduoda atitinkamos valstybės narės pažymėjimų įstaigai, prašydamas išduoti dviejų konkrečiam transporto priemonės blokui skirtų DSRC raktų rinkinį. Transporto priemonės bloko serijos numerio duomenų tipas turi būti

Image

, koduojama pagal išskirtines kodavimo taisykles (DER), nustatytas standarte [ISO 8825-1].

CSM_124

Gavusi prašymą išduoti konkrečiam transporto priemonės blokui skirtų DSRC raktų rinkinį, MSCA apskaičiuoja transporto priemonės blokui skirtus du AES raktus – K_VUDSRC_ENC ir K_VUDSRC_MAC. Šių konkrečiam transporto priemonės blokui skirtų raktų ilgis turi atitikti DSRC pagrindinio rakto ilgį. MSCA taiko [RFC 5869] nustatytą raktų darybos funkciją. HMAC-Hash funkcijai vykdyti reikalinga maišos funkcija turi būti susieta su DSRC pagrindinio rakto ilgiu, kaip aprašyta CSM_50 punkte. [RFC 5869] nustatyta raktų darybos funkcija taikoma taip:

 

1 etapas (išskyrimas):

PRK = HMAC-Hash (salt, IKM), čia: salt – tuščia eilutė (‘’), IKM – KMDSRC.

 

2 etapas (išplėtimas):

OKM = T(1), čia:

T(1) = HMAC-Hash (PRK, T(0) || info || ‘01’), kai

T(0) = tuščia eilutė (‘’),

info = transporto priemonės bloko serijos numeris, nurodytas CSM_123 punkte,

K_VUDSRC_ENC = pirmieji OKM L oktetai,

K_VUDSRC_MAC = paskutinieji OKM L;

čia: L – privalomas K_VUDSRC_ENC ir K_VUDSRC_MAC ilgis oktetais.

CSM_125

MSCA saugiai perduoda K_VUDSRC_ENC ir K_VUDSRC_MAC transporto priemonės bloko gamintojui, kad šis juos įdiegtų transporto priemonės bloką, kuriam jie yra skirti.

CSM_126

Išduoti K_VUDSRC_ENC ir K_VUDSRC_MAC išsaugomi transporto priemonės bloko saugiojoje atmintinėje, kad būtų galima užtikrinti nuotolinio ryšio kanalu perduotų duomenų nepažeistumą, autentiškumą ir konfidencialumą. Transporto priemonės bloke taip pat turi būti saugomas DSRC pagrindinio rakto, naudoto šiems konkrečiam transporto priemonės blokui skirtiems raktams apskaičiuoti, versijos numeris.

CSM_127

Išduotas KMDSRC turi būti saugomas kontrolės kortelių ir dirbtuvių kortelių saugioje atmintinėje, kad būtų galima patikrinti nuotolinio ryšio kanalu transporto priemonės bloko perduotų duomenų nepažeistumą ir autentiškumą ir šiuos duomenis iššifruoti. Kontrolės kortelėse ir dirbtuvių kortelėse taip pat turi būti saugomas DSRC pagrindinio rakto versijos numeris.

Pastaba. Kaip paaiškinta 9.2.2.2 skirsnyje, į vieną dirbtuvių kortelę arba kontrolės kortelę iš tikrųjų gali būti įdiegti kelių kartų KDSRC.

CSM_128

MSCA tvarko visų jos sugeneruotų konkrečiam transporto priemonės blokui skirtų DSRC raktų, jų versijos numerių ir transporto priemonės bloko, kuriam yra skirtas raktų rinkinys, identifikavimo duomenų registrą.

9.2.2.2   DSRC pagrindinio rakto keitimas

CSM_129

Kiekvienas DSRC raktas yra susietas su tam tikra ERCA pagrindinės raktų poros karta. Todėl ERCA privalo kas 17 metų pakeisti DSRC pagrindinį raktą. Kiekvienos kartos DSRC pagrindinio rakto galiojimo laikotarpis prasideda likus dvejiems metams iki susijusios ERCA pagrindinės raktų poros įsigaliojimo ir pasibaigia, kai baigia galioti susijusi ERCA pagrindinė raktų pora. Tai parodyta 3 paveiksle.

3 pav.

Įvairių kartų DSRC pagrindinių raktų išdavimas ir naudojimas transporto priemonės blokuose, dirbtuvių kortelėse ir kontrolės kortelėse

Image

CSM_130

Likus ne mažiau kaip dvejiems metams iki naujos Europos pagrindinės raktų poros sugeneravimo, kaip aprašyta CSM_56, ERCA sugeneruoja naują DSRC pagrindinį raktą. DSRC rakto ilgis turi būti susietas su numatomu naujos Europos pagrindinės raktų poros stiprumu, kaip nustatyta CSM_50 punkte. MSCA prašymu ERCA joms perduoda naują DSRC pagrindinį raktą, nurodydama jo versijos numerį.

CSM_131

MSCA užtikrina, kad kiekvienoje jos įgaliojimu išduodamoje kontrolės kortelėje būtų išsaugoti visų galiojančių kartų KMDSRC ir jų versijos numeriai, kaip parodyta 3 paveiksle.

Pastaba. Tai reiškia, kad paskutiniuosius dvejus ERCA pažymėjimo galiojimo metus kontrolės kortelės bus išduodamos su trijų skirtingų kartų KMDSRC, kaip parodyta 3 paveiksle.

CSM_132

MSCA užtikrina, kad visų kartų KMDSRC, kurie galiojo ne trumpiau kaip vienus metus ir vis dar galioja, būtų įdiegti į kiekvieną jos įgaliojimu išduodamą dirbtuvių kortelę, taip pat nurodant jų versijos numerius, kaip parodyta 3 paveiksle.

Pastaba. Tai reiškia, kad paskutiniaisiais ERCA pažymėjimo galiojimo metais dirbtuvių kortelės bus išduodamos su trijų skirtingų kartų KMDSRC, kaip parodyta 3 paveiksle.

CSM_133

Transporto priemonės blokų gamintojai į kiekvieną transporto priemonės bloką įdiegia tik vieną konkrečiam transporto priemonės blokui skirtų DSRC raktų rinkinį, nurodydami jo versijos numerį. Raktų rinkinys apskaičiuojamas remiantis tos kartos KMDSRC, kuri yra susieta su ERCA pažymėjimu, kuriuo remiantis išduoti transporto priemonės bloko pažymėjimai.

Pastabos

Tai reiškia, kad X kartos ERCA pažymėjimu pagrįstame transporto priemonės bloke įdiegiamas tik X kartos K_VUDSRC ir K_VUDSRC_MAC, net jei transporto priemonės blokas išduodamas jau prasidėjus X+1 kartos ERCA pažymėjimo galiojimo laikotarpiui. Tai parodyta 3 paveiksle.

Kadangi dirbtuvių kortelių galiojimo laikotarpis yra vieni metai, o kontrolės kortelių – dveji metai, atsižvelgiant į CSM_131–CSM_133 punktus, kai bus išduotas pirmasis transporto priemonės blokas su šiuo pagrindiniu raktu pagrįstais konkrečiam transporto priemonės blokui skirtais raktais, visose dirbtuvių kortelėse ir kontrolės kortelėse bus įdiegtas naujas DSRC pagrindinis raktas.

9.3.   Pažymėjimai

9.3.1   Bendrosios nuostatos

CSM_134

Visi Europos išmaniojo tachografo sistemoje naudojami pažymėjimai turi būti autonominio aprašo, kortele patikrinami (CV) pažymėjimai, atitinkantys standartus [ISO 7816-4] ir [ISO 7816-8].

CSM_135

Pažymėjimų ASN.1 duomenų struktūroms ir (konkrečioms taikomosioms programoms skirtiems) duomenų objektams koduoti taikomos išskirtinės kodavimo taisyklės (DER), nustatytos standartu [ISO 8825-1].

Pastaba. Atlikus tokį kodavimą gaunama toliau nurodytos struktūros žymenos ilgio vertė (TLV).

Žymena

:

žymena užkoduojama vienu arba dviem oktetais, ja nurodomas turinys.

Ilgis

:

ilgis užkoduojamas vienu, dviem arba trim oktetais kaip nepasirašytas sveikasis skaičius, jo didžiausias galimas ilgis – 65 535 oktetai. Naudojama kuo mažiau oktetų.

Vertė

:

vertė užkoduojama nuliu arba daugiau oktetų.

9.3.2   Pažymėjimo turinys

CSM_136

Visų pažymėjimų struktūra turi būti tokia, kaip nurodyta 4 lentelėje pateiktame pažymėjimo profilyje.

4 lentelė.

1 versijos pažymėjimo profilis

Laukas

Lauko identifikatorius

Žymena

Ilgis (baitais)

ASN.1 duomenų tipas

(žr. 1 priedėlį)

ECC pažymėjimas

C

‘7F 21’

Kintamas

 

ECC pažymėjimo pagrindinė dalis

B

‘7F 4E’

Kintamas

 

Pažymėjimo profilio identifikatorius

CPI

‘5F 29’

‘01’

Image

Pažymėjimų įstaigos žymuo

CAR

‘42’

‘08’

Image

Pažymėjimo turėtojo įgaliojimas

CHA

‘5F 4C’

‘07’

Image

Image

Viešasis raktas

PK

‘7F 49’

Kintamas

 

Domeno parametrai

DP

‘06’

Kintamas

Image

Viešasis taškas

PP

‘86’

Kintamas

Image

Pažymėjimo turėtojo žymuo

CHR

‘5F 20’

‘08’

Image

Pažymėjimo įsigaliojimo data

CEfD

‘5F 25’

‘04’

Image

Pažymėjimo galiojimo pabaigos data

CExD

‘5F 24’

‘04’

Image

ECC pažymėjimo parašas

S

‘5F 37’

Kintamas

Image

Pastaba. Lauko identifikatorius tolesniuose šio priedėlio skirsniuose bus naudojamas atskiriems pažymėjimo laukams nurodyti, pvz., X.CAR yra naudotojo X pažymėjime nurodytos pažymėjimų įstaigos žymuo.

9.3.2.1   Pažymėjimo profilio identifikatorius

CSM_137

Pažymėjimo profilio identifikatorius naudojamas pažymėjime naudotam pažymėjimo profiliui nurodyti. 4 lentelėje nurodyta 1 versija žymima verte ‘00’.

9.3.2.2   Pažymėjimų įstaigos žymuo

CSM_138

Pažymėjimų įstaigos žymuo naudojamas viešajam raktui, skirtam pažymėjimo parašui patikrinti, identifikuoti. Taigi pažymėjimų įstaigos žymuo atitinka atitinkamos pažymėjimų įstaigos pažymėjime nurodytą pažymėjimo turėtojo žymenį.

CSM_139

ERCA pagrindinį pažymėjimą pasirašo pati ERCA, t. y. pažymėjimų įstaigos žymuo ir pažymėjimo turėtojo žymuo yra vienodi.

CSM_140

ERCA sąsajos pažymėjime nurodomas pažymėjimo turėtojo žymuo atitinka naujojo ERCA pagrindinio pažymėjimo CHR. Sąsajos pažymėjimui skirtas pažymėjimo turėtojo žymuo atitinka ankstesnio ERCA pagrindinio pažymėjimo CHR.

9.3.2.3   Pažymėjimo turėtojo įgaliojimas

CSM_141

Pažymėjimo turėtojo įgaliojimas naudojamas pažymėjimo rūšiai identifikuoti. Jis sudaromas iš šešių svarbiausiųjų tachografo taikomosios programos identifikatoriaus baitų, susietų su įrangos, kuriai skirtas pažymėjimas, tipu.

9.3.2.4   Viešasis raktas

Į viešąjį raktą įeina du duomenų elementai: su viešuoju raktu pažymėjime naudotini standartiniai domeno parametrai ir viešojo taško vertė.

CSM_142

Domeno parametrų duomenų elementas sudaromas iš 1 lentelėje nurodytų objekto identifikatorių, kuriais nurodomas standartinių domeno parametrų rinkinys.

CSM_143

Viešojo taško duomenų elementas sudaromas iš viešojo taško. Elipsinės kreivės viešieji taškai konvertuojami į oktetų eilutes, kaip nustatyta [TR-03111]. Naudojamas neglaudintas kodavimo formatas. Iš užkoduoto formato atkuriant elipsinės kreivės tašką, visada atliekami [TR-03111] aprašyti tikrinimai.

9.3.2.5   Pažymėjimo turėtojo žymuo

CSM_144

Pažymėjimo turėtojo žymuo yra pažymėjime nurodytas viešojo rakto identifikatorius. Jis naudojamas šiam viešajam raktui nurodyti kituose pažymėjimuose.

CSM_145

Kortelių pažymėjimuose ir išorinių GNSS įrenginių pažymėjimuose nurodomo pažymėjimo turėtojo žymens duomenys turi būti 1 priedėlyje nurodyto

Image

duomenų tipo.

CSM_146

Dėl transporto priemonės blokų reikia pasakyti, kad gamintojas, prašydamas pažymėjimo, gali žinoti gamintojo suteikiamą transporto priemonės bloko, kuriam skirtas tas pažymėjimas ir susijęs privatusis raktas, serijos numerį arba jo nežinoti. Pirmuoju atveju pažymėjimo turėtojo žymens duomenys turi būti 1 priedėlyje nurodyto

Image

duomenų tipo. Antruoju atveju pažymėjimo turėtojo žymens duomenys turi būti 1 priedėlyje nurodyto

Image

duomenų tipo.

CSM_147

ERCA ir MSCA pažymėjimuose nurodomo pažymėjimo turėtojo žymens duomenys turi būti 1 priedėlyje nurodyto

Image

duomenų tipo.

9.3.2.6   Pažymėjimo įsigaliojimo data

CSM_148

Pažymėjimo įsigaliojimo data – data ir laikas, kai prasideda pažymėjimo galiojimo laikotarpis. Pažymėjimo įsigaliojimo data turi būti pažymėjimo sugeneravimo data.

9.3.2.7   Pažymėjimo galiojimo pabaigos data

CSM_149

Pažymėjimo galiojimo pabaigos data – data ir laikas, kai baigiasi pažymėjimo galiojimo laikotarpis.

9.3.2.8   Pažymėjimo parašas

CSM_150

Pažymėjimo parašas sukuriamas pažymėjimo pagrindinei daliai, įskaitant pažymėjimo pagrindinės dalies žymeną ir ilgį. Parašas kuriamas pagal ECDSA algoritmą, kaip nurodyta [DSS], taikant maišos algoritmą, susietą su pasirašančiosios institucijos rakto dydžiu, nurodytu CSM_50 punkte. Parašo formatas turi būti paprastas, kaip nurodyta [TR-03111].

9.3.3   Pažymėjimų prašymas

CSM_151

Prašydamas pažymėjimo, prašytojas savo pažymėjimų įstaigai perduoda tokius duomenis:

prašomo pažymėjimo profilio identifikatorių;

pažymėjimų įstaigos žymenį, kurį numatoma naudoti pasirašant pažymėjimą;

pasirašytiną viešąjį raktą.

CSM_152

Be CSM_151 punkte nurodytų duomenų, MSCA, prašydama ERCA išduoti pažymėjimą, perduoda tokius duomenis, suteikiančius ERCA galimybę naujame MSCA pažymėjime sukurti pažymėjimo turėtojo žymenį:

pažymėjimų įstaigos skaitinį valstybės kodą (1 priedėlyje nurodytas duomenų tipas Image);

pažymėjimų įstaigos raidinį skaitinį valstybės kodą (1 priedėlyje nurodytas duomenų tipas Image);

vieno baito serijos numerį įvairiems pažymėjimų įstaigos raktams atskirti, jei jie būtų keičiami;

dviejų baitų lauką su papildoma informacija apie pažymėjimų įstaigą.

CSM_153

Be CSM_151 punkte nurodytų duomenų, įrangos gamintojas, prašydamas MSCA išduoti pažymėjimą, perduoda tokius duomenis, suteikiančius MSCA galimybę naujame įrangos pažymėjime sukurti pažymėjimo turėtojo žymenį:

gamintojo suteiktą įrangos tipo identifikatorių;

jei žinoma (žr. CSM_154 punktą), įrangos serijos numerį, skirtingą kiekvienam gamintojui, įrangos tipui ir gamybos mėnesiui. Jei ne, unikalų pažymėjimo prašymo identifikatorių;

įrangos pagaminimo arba pažymėjimo prašymo metus ir mėnesį.

Gamintojas užtikrina, kad šie duomenys būtų teisingi ir kad MSCA pateiktas pažymėjimas būtų įdiegtas į įrangą, kuriai jis yra skirtas.

CSM_154

Dėl transporto priemonės blokų reikia pasakyti, kad gamintojas, prašydamas pažymėjimo, gali žinoti gamintojo suteikiamą transporto priemonės bloko, kuriam yra skirtas tas pažymėjimas ir susijęs privatusis raktas, serijos numerį arba jo nežinoti. Jeigu serijos numeris yra žinomas, transporto priemonės bloko gamintojas jį perduoda MSCA. Jei ne, gamintojas unikaliai identifikuoja kiekvieną pažymėjimo prašymą ir šį pažymėjimo prašymo serijos numerį perduoda MSCA. Tokiu atveju atitinkamame pažymėjime bus nurodytas pažymėjimo prašymo serijos numeris. Įdiegęs pažymėjimą į konkretų transporto priemonės bloką, gamintojas MSCA informuoja apie pažymėjimo prašymo numerio sąryšį su transporto priemonės bloko identifikavimo duomenimis.

10.   TRANSPORTO PRIEMONĖS BLOKO IR KORTELĖS ABIPUSIS AUTENTIŠKUMO TIKRINIMAS IR SAUGUSIS KEITIMASIS PRANEŠIMAIS

10.1.   Bendrosios nuostatos

CSM_155

Aukšto lygio saugus transporto priemonės bloko ir tachografo kortelės ryšys užtikrinimas tokiais etapais:

pirma, kiekviena šalis kitai šaliai įrodo turinti valstybės narės pažymėjimų įstaigos pasirašytą galiojantį viešojo rakto pažymėjimą. MSCA viešojo rakto pažymėjimas savo ruožtu turi būti pasirašytas Europos vyriausiosios pažymėjimų įstaigos. Šis etapas vadinamas pažymėjimų sekos tikrinimu ir yra išsamiai aprašytas 10.2 skirsnyje;

antra, transporto priemonės blokas kortelei turi įrodyti turįs privatųjį raktą, atitinkantį pateiktame pažymėjime esantį viešąjį raktą. Jis tai padaro pasirašydamas kortelės siunčiamą atsitiktinį skaičių. Kortelė patikrina šio atsitiktinio skaičiaus parašą. Jei patikrinimas sėkmingas, patvirtinamas transporto priemonės bloko autentiškumas. Šis etapas vadinamas transporto priemonės bloko autentiškumo tikrinimu ir yra išsamiai aprašytas 10.3 skirsnyje;

trečia, abi šalys, taikydamos asimetrinį raktų derinimo algoritmą, savarankiškai apskaičiuoja du AES seanso raktus. Naudodama vieną iš šių raktų, kortelė sukuria pranešimo atpažinimo kodą (MAC), susijusį su kokiais nors transporto priemonės bloko siunčiamais duomenimis. Transporto priemonės blokas patikrina šį MAC. Jei patikrinimas sėkmingas, patvirtinamas kortelės autentiškumas. Šis etapas vadinamas kortelės autentiškumo tikrinimu ir yra išsamiai aprašytas 10.4 skirsnyje;

ketvirta, transporto priemonės blokas ir kortelė naudoja suderintus seanso raktus visų pranešimų, kuriais keičiamasi, konfidencialumui, vientisumui ir autentiškumui užtikrinti. Šis etapas vadinamas saugiuoju keitimusi pranešimais ir išsamiai aprašytas 10.5 skirsnyje.

CSM_156

CSM_155 punkte aprašytą mechanizmą transporto priemonės blokas pradeda taikyti kaskart, kai į kurį nors kortelės lizdą įstatoma kortelė.

10.2.   Abipusis pažymėjimų sekos tikrinimas

10.2.1   Transporto priemonės bloko atliekamas kortelės pažymėjimų sekos tikrinimas

CSM_157

Transporto priemonės blokuose taikomas 4 paveiksle pavaizduotas tachografo kortelės pažymėjimų sekos tikrinimo protokolas.

Pastabos dėl 4 paveikslo

Paveiksle nurodyti kortelės pažymėjimai ir viešieji raktai yra skirti abipusiam autentiškumo tikrinimui. 9.1.5 skirsnyje jie žymimi Card_MA.

Paveiksle nurodyti Card.CA pažymėjimai ir viešieji raktai naudojami kortelės pažymėjimams pasirašyti, jie nurodomi kortelės pažymėjimo CAR. 9.1.3 skirsnyje jie žymimi MSCA_Card.

Paveiksle nurodytas Card.CA.EUR pažymėjimas yra Card.CA pažymėjimo CAR nurodytas Europos pagrindinis pažymėjimas.

Paveiksle nurodytas Card.Link pažymėjimas yra kortelės sąsajos pažymėjimas, jei toks yra. Kaip nurodyta 9.1.2 skirsnyje, tai sąsajos pažymėjimas, skirtas ERCA sukurtai ir naudojant ankstesnį Europos privatųjį raktą pasirašytai naujai Europos pagrindinei raktų porai.

Card.Link.EUR pažymėjimas yra Card.Link pažymėjimo CAR nurodytas Europos pagrindinis pažymėjimas.

CSM_158

Kaip parodyta 4 paveiksle, kortelės pažymėjimų sekos tikrinimas pradedamas įdėjus kortelę. Transporto priemonės blokas nuskaito EF ICC esantį kortelės turėtojo žymenį (

Image

). Transporto priemonės blokas patikrina, ar kortelė jam yra žinoma, t. y. ar jis anksčiau jau yra sėkmingai patikrinęs šią kortelės pažymėjimų seką ir ją išsaugojęs būsimiems patikrinimams. Jei kortelė yra žinoma ir kortelės pažymėjimas tebegalioja, procesas tęsiamas – atliekamas transporto priemonės bloko pažymėjimų sekos tikrinimas. Jei kortelė nėra žinoma, transporto priemonės blokas paeiliui nuskaito kortelėje esantį MSCA_Card pažymėjimą, skirtą kortelės pažymėjimui patikrinti, Card.CA.EUR pažymėjimą, skirtą MSCA_Card pažymėjimui patikrinti, ir galbūt sąsajos pažymėjimą, kol randa pažymėjimą, kuris jam yra žinomas arba kurį jis gali patikrinti. Jei toks pažymėjimas randamas, transporto priemonės blokas, remdamasis šiuo pažymėjimu, patikrina pirminius kortelės pažymėjimus, kuriuos nuskaitė iš kortelės. Jei patikrinimas sėkmingas, procesas tęsiamas – atliekamas transporto priemonės bloko pažymėjimų sekos patikrinimas. Jei ne, transporto priemonės blokas atmeta kortelę.

Pastaba. Card.CA.EUR pažymėjimą transporto priemonės blokas gali atpažinti trim būdais:

Card.CA.EUR pažymėjimas yra toks pats pažymėjimas, kaip ir paties transporto priemonės bloko EUR pažymėjimas;

Card.CA.EUR pažymėjimas yra ankstesnis už paties transporto priemonės bloko EUR pažymėjimą, jis buvo įdiegtas į transporto priemonės bloką, kai šis buvo išduodamas (žr. CSM_81 punktą);

Card.CA.EUR pažymėjimas yra vėlesnis už paties transporto priemonės bloko EUR pažymėjimą, transporto priemonės blokas iš kitos tachografo kortelės jau yra gavęs sąsajos pažymėjimą, jį patikrinęs ir išsaugojęs būsimiems patikrinimams.

CSM_159

Kaip nurodyta 4 paveiksle, transporto priemonės blokas, patikrinęs dar nežinomo pažymėjimo autentiškumą ir galiojimą, gali jį išsaugoti būsimiems patikrinimams, kad to pažymėjimo autentiškumo nereikėtų dar kartą tikrinti, kai jis vėl bus pateiktas transporto priemonės blokui. Transporto priemonės blokas gali išsaugoti ne visą pažymėjimą, o tik pagrindinės pažymėjimo dalies turinį, kaip nurodyta 9.3.2 skirsnyje.

CSM_160

Transporto priemonės blokas patikrina iš kortelės nuskaitytų arba jo atmintyje saugomų pažymėjimų galiojimo laiką ir atmeta pažymėjimus, kurių galiojimo laikas baigėsi. Kortelės pateikto pažymėjimo galiojimo laikui tikrinti transporto priemonės blokas naudoja savo vidinį laikrodį.

4 pav.

Transporto priemonės bloko atliekamo kortelės pažymėjimų sekos tikrinimo protokolas

Image

10.2.2   Kortelės atliekamas transporto priemonės bloko pažymėjimų sekos tikrinimas

CSM_161

Tachografo kortelėse taikomas 5 paveiksle pavaizduotas transporto priemonės bloko pažymėjimų sekos tikrinimo protokolas.

5 pav.

Kortelės atliekamo transporto priemonės bloko pažymėjimų sekos tikrinimo protokolas

Image

Pastabos dėl 5 paveikslo

Paveiksle nurodyti transporto priemonės bloko pažymėjimai ir viešieji raktai yra skirti abipusiam autentiškumo tikrinimui. 9.1.4 skirsnyje jie žymimi VU_MA.

Paveiksle nurodyti VU.CA pažymėjimai ir viešieji raktai yra skirti transporto priemonės bloko ir išorinio GNSS įrenginio pažymėjimams pasirašyti. 9.1.3 skirsnyje jie žymimi MSCA_VU-EGF;

Paveiksle nurodytas VU.CA.EUR pažymėjimas yra VU.CA pažymėjimo CAR nurodytas Europos pagrindinis pažymėjimas.

paveiksle nurodytas VU.Link pažymėjimas yra transporto priemonės bloko sąsajos pažymėjimas, jei toks yra. Kaip nurodyta 9.1.2 skirsnyje, tai sąsajos pažymėjimas, skirtas ERCA sukurtai ir naudojant ankstesnį Europos privatųjį raktą pasirašytai naujai Europos pagrindinei raktų porai.

VU.Link.EUR pažymėjimas yra VU.Link pažymėjimo CAR nurodytas Europos pagrindinis pažymėjimas.

CSM_162

Kaip parodyta 5 paveiksle, transporto priemonės bloko pažymėjimų sekos tikrinimas pradedamas nuo transporto priemonės bloko bandymo nustatyti savo viešąjį raktą, kuris bus naudojamas tachografo kortelėje. Jei tai pavyksta, tai reiškia, kad kortelė anksčiau jau yra sėkmingai patikrinusi šią transporto priemonės bloko pažymėjimų seką ir ją išsaugojusi būsimiems patikrinimams. Tokiu atveju transporto priemonės bloko pažymėjimas yra parengtas naudoti ir procesas tęsiamas – atliekamas transporto priemonės bloko autentiškumo tikrinimas. Jei transporto priemonės bloko pažymėjimas kortelei nėra žinomas, transporto priemonės blokas paeiliui pateikia VU.CA pažymėjimą, skirtą to transporto priemonės bloko pažymėjimui patikrinti, VU.CA.EUR pažymėjimą, skirtą VU.CA pažymėjimui patikrinti, ir galbūt sąsajos pažymėjimą, taip siekiant rasti pažymėjimą, kuris kortelei būtų žinomas arba kurį ji galėtų patikrinti. Jei toks pažymėjimas randamas, kortelė, remdamasi šiuo pažymėjimu, patikrina jai pateiktus pirminius transporto priemonės bloko pažymėjimus. Jei patikra sėkminga, transporto priemonės bloko viešojo rakto, kuris bus naudojamas tachografo kortelėje, nustatymas baigiamas. Jei ne, transporto priemonės blokas atmeta kortelę.

Pastaba. VU.CA.EUR pažymėjimą kortelė gali atpažinti trim būdais:

VU.CA.EUR pažymėjimas yra toks pats pažymėjimas, kaip ir pačios kortelės EUR pažymėjimas;

VU.CA.EUR pažymėjimas yra ankstesnis už pačios kortelės EUR pažymėjimą, jis buvo įdiegtas į kortelę, kai ši buvo išduota (žr. CSM_91 punktą);

VU.CA.EUR pažymėjimas yra vėlesnis už pačios kortelės EUR pažymėjimą, kortelė iš kito transporto priemonės bloko jau yra gavusi sąsajos pažymėjimą, jį patikrinusi ir išsaugojusi būsimiems patikrinimams.

CSM_163

Savo viešajam raktui, kuris bus naudojamas tachografo kortelėje, nustatyti transporto priemonės blokas taiko komandą MSE:Set AT. Kaip nustatyta 2 priedėlyje, taikant šią komandą nurodomas kriptografinis mechanizmas, kuris bus taikomas naudojant nustatytą raktą. Šis mechanizmas – tai transporto priemonės bloko autentiškumo patikrinimas pagal ECDSA algoritmą, kartu taikant maišos algoritmą, susietą su transporto priemonės bloko VU_MA raktų poros raktų dydžiu, kaip nurodyta CSM_50 punkte.

CSM_164

Be to, taikant komandą MSE:Set AT nurodoma trumpalaikių raktų pora, kurią transporto priemonės blokas naudos derindamas seanso raktus (žr. 10.4 skirsnį). Todėl, prieš perduodant komandą MSE:Set AT, transporto priemonės blokas sugeneruoja trumpalaikių ECC raktų porą. Trumpalaikių raktų porai sugeneruoti transporto priemonės blokas naudoja kortelės pažymėjime nurodytus standartinius domeno parametrus. Trumpalaikių raktų pora žymima taip: (VU.SKeph, VU.PKeph, Card.DP). Kaip rakto identifikatorių transporto priemonės blokas naudoja ECDH trumpalaikio viešojo taško x koordinatę; tai vadinama glausta viešojo rakto išraiška ir žymima Comp(VU.PKeph).

CSM_165

Jei komanda MSE:Set AT įvykdoma sėkmingai, kortelė nurodytą VU.PK nustato kaip naudotiną atliekant transporto priemonės autentiškumo tikrinimą ir laikinai išsaugo Comp(VU.PKeph). Jei seanso raktas suderinamas tik perdavus dvi arba daugiau komandų MSE:Set AT, kortelė išsaugo tik paskutinįjį gautą Comp(VU.PKeph).

CSM_166

Kortelė patikrina transporto priemonės bloko pateikto arba jo nurodyto kortelės atmintyje saugomo pažymėjimo galiojimo laiką ir atmeta pažymėjimus, kurių galiojimo laikas baigėsi.

CSM_167

Tikrindama transporto priemonės bloko pateikto pažymėjimo galiojimo laiką, kiekviena tachografo kortelė savo atmintyje išsaugo duomenis, kuriais nurodomas dabartinis laikas. Transporto priemonės blokas neturi galėti tiesiogiai atnaujinti šių duomenų. Išduodant kortelę dabartinis kortelės laikas nustatomas toks, kokia yra kortelės Card_MA pažymėjimo įsigaliojimo data. Jei transporto priemonės bloko pateikto autentiško pažymėjimo, kaip tinkamo laiko šaltinio, įsigaliojimo data yra vėlesnė už kortelės dabartinį laiką, kortelė atnaujina savo dabartinį laiką. Tokiu atveju kortelė nustato tokį savo dabartinį laiką, kokia yra to pažymėjimo įsigaliojimo data. Kortelė kaip tinkamus laiko šaltinius priima tik tokius pažymėjimus:

antrosios kartos ERCA sąsajos pažymėjimus;

antrosios kartos MSCA pažymėjimus;

antrosios kartos transporto priemonės bloko pažymėjimus, kuriuos išdavė ta pati šalis, kaip ir pačios kortelės pažymėjimą (-us).

Pastaba. Paskutinysis reikalavimas reiškia, kad kortelė turi galėti atpažinti transporto priemonės bloko pažymėjimo CAR, t. y. MSCA_VU-EGF pažymėjimą. Šis CAR bus ne toks pat, kaip pačios kortelės pažymėjimo, t. y. MSCA_Card pažymėjimo.

CSM_168

Kaip nurodyta 5 paveiksle, kortelė, patikrinusi dar nežinomo pažymėjimo autentiškumą ir galiojimą, gali jį išsaugoti būsimiems patikrinimams, kad to pažymėjimo autentiškumo nereikėtų dar kartą tikrinti, kai jis vėl bus pateiktas kortelei. Kortelė gali išsaugoti ne visą pažymėjimą, o tik pagrindinės pažymėjimo dalies turinį, kaip nurodyta 9.3.2 skirsnyje.

10.3.   Transporto priemonės bloko autentiškumo tikrinimas

CSM_169

Transporto priemonės blokuose ir kortelėse taikomas 6 paveiksle pavaizduotas transporto priemonės bloko autentiškumo tikrinimo kortelės atžvilgiu protokolas. Transporto priemonės bloko autentiškumo tikrinimas tachografo kortelei suteikia galimybę aiškiai patvirtinti, kad transporto priemonės blokas yra autentiškas. Šiuo tikslu kortelės pateiktai tikrinamajai užklausai pasirašyti transporto priemonės blokas naudoja savo privatųjį raktą.

CSM_170

Pasirašydamas kortelės teikiamą tikrinamąją užklausą, transporto priemonės blokas taip pat pateikia iš kortelės pažymėjimo paimtą kortelės turėtojo žymenį.

Pastaba. Taip užtikrinama, kad kortelė, kurios atžvilgiu transporto priemonės blokas patvirtina savo autentiškumą, būtų ta pati kortelė, kurios pažymėjimų seką transporto priemonės blokas jau yra patikrinęs.

CSM_171

Pasirašydamas transporto priemonės blokas taip pateikia trumpalaikio viešojo rakto Comp(VU.PKeph) identifikatorių, kurį transporto priemonės blokas naudos saugiajam keitimuisi pranešimais užtikrinti, kai bus vykdomas 10.4 skirsnyje aprašytas lusto autentiškumo tikrinimas.

Pastaba. Taip užtikrinama, kad transporto priemonės blokas, su kuriuo kortelė užmezga ryšį per saugiojo keitimosi pranešimais seansą, būtų tas pats transporto priemonės blokas, kurio autentiškumą kortelė patvirtino.

6 pav.

Transporto priemonės bloko autentiškumo tikrinimo protokolas

Image

CSM_172

Jei atliekant transporto priemonės bloko autentiškumo tikrinimą transporto priemonės blokas perduoda daug komandų GET CHALLENGE, kortelė kiekvieną kartą atsakydama pateikia naują 8 baitų atsitiktinę tikrinamąją užklausą, tačiau išsaugo tik paskutinę tikrinamąją užklausą.

CSM_173

Transporto priemonės blokas savo autentiškumui patvirtinti taiko pasirašymo algoritmą ECDSA, nurodytą [DSS], ir maišos algoritmą, susietą su transporto priemonės bloko VU_MA raktų poros raktų dydžiu, nurodytu CSM_50 punkte. Parašo formatas turi būti paprastas, kaip nurodyta [TR-03111]. Taip sukurtą parašą transporto priemonės blokas perduoda kortelei.

CSM_174

Pagal komandą EXTERNAL AUTHENTICATE gavusi transporto priemonės bloko parašą, kortelė:

apskaičiuoja autentiškumo tikrinimo raktą, susiedama Card.CHR, kortelės tikrinamąją užklausą rcard ir transporto priemonės bloko trumpalaikio viešojo rakto Comp(VU.PKeph) identifikatorių;

apskaičiuoja autentiškumo tikrinimo rakto maišos vertę, taikydama maišos algoritmą, susietą su transporto priemonės bloko VU_MA raktų poros raktų dydžiu, nurodytu CSM_50 punkte;

pagal ECDSA algoritmą patikrina transporto priemonės bloko parašą, naudodama VU.PK ir apskaičiuotąją maišos vertę.

10.4.   Lusto autentiškumo tikrinimas ir seanso raktų derinimas

CSM_175

Transporto priemonės blokuose ir kortelėse taikomas 7 paveiksle pavaizduotas kortelės autentiškumo tikrinimo transporto priemonės bloko atžvilgiu protokolas. Lusto autentiškumo tikrinimas transporto priemonės blokui suteikia galimybę aiškiai patvirtinti, kad kortelė yra autentiška.

7 pav.

Lusto autentiškumo tikrinimas ir seanso raktų derinimas

Image

CSM_176

Transporto priemonės blokas ir kortelė atlieka toliau nurodytus veiksmus.

1.

Transporto priemonės blokas pradeda lusto autentiškumo tikrinimo procesą perduodamas komandą MSE:Set AT, kuria nurodomas lusto autentiškumo patikrinimas pagal ECDH algoritmą, siekiant gauti AES seanso raktą, kurio ilgis susietas su kortelės Card_MA raktų poros raktų dydžiu, nurodytu CSM_50 punkte. Remdamasis kortelės pažymėjimu, transporto priemonės blokas nustato kortelės raktų poros raktų dydį.

2.

Transporto priemonės blokas kortelei perduoda savo trumpalaikių raktų poros viešąjį tašką VU.PKeph. Kaip paaiškinta CSM_164 punkte, šią trumpalaikių raktų porą transporto priemonės blokas sugeneravo prieš transporto priemonės bloko pažymėjimų sekos patikrinimą. Transporto priemonės blokas kortelei perdavė trumpalaikį viešąjį raktą Comp(VU.PKeph) ir ši jį išsaugojo.

3.

Remdamasi VU.PKeph, kortelė apskaičiuoja Comp(VU.PKeph) ir jį palygina su išsaugota Comp(VU.PKeph) verte.

4.

Taikydama ECDH algoritmą ir naudodama kortelės statinį privatųjį raktą bei transporto priemonės bloko trumpalaikį viešąjį raktą, kortelė apskaičiuoja slaptąjį K.

5.

Kortelė parenka atsitiktinį 8 baitų vienkartinį NPICC ir naudodama jį bei remdamasi K apskaičiuoja du AES seanso raktus – KMAC ir KENC. Žr. CSM_179 punktą.

6.

Naudodama KMAC, kortelė apskaičiuoja transporto priemonės bloko trumpalaikio viešojo rakto identifikatoriaus autentiškumo tikrinimo raktą: TPICC = CMAC(KMAC, VU.PKeph). Kortelė transporto priemonės blokui perduoda NPICC ir TPICC.

7.

Taikydamas ECDH algoritmą ir naudodamas kortelės statinį viešąjį raktą bei transporto priemonės bloko trumpalaikį privatųjį raktą, transporto priemonės blokas apskaičiuoja tą patį slaptąjį K, kurį kortelė apskaičiavo atliekant 4 veiksmą.

8.

Remdamasis K ir NPICC, transporto priemonės blokas apskaičiuoja seanso raktus KMAC ir KENC; žr. CSM_179 punktą.

9.

Transporto priemonės blokas patikrina autentiškumo tikrinimo raktą TPICC.

CSM_177

Atliekant pirmiau aprašytą 3 veiksmą, kortelė apskaičiuoja Comp(VU.PKeph) kaip viešojo taško VU.PKeph koordinatę x.

CSM_178

Atliekant pirmiau aprašytus 4 ir 7 veiksmus, kortelė ir transporto priemonės blokas taiko algoritmą ECKA-EG, apibrėžtą [TR-03111].

CSM_179

Atliekant pirmiau aprašytus 5 ir 8 veiksmus, kortelė ir transporto priemonės blokas AES seanso raktus apskaičiuoja pagal [TR-03111] nustatytą raktų darybos funkciją, užtikrindami tokį tikslumą ir atlikdami tokius pakeitimus:

KENC skaitiklio vertė turi būti ‘00 00 00 01’, KMAC. – ‘00 00 00 02’.

Naudojamas pasirenkamas vienkartinis r, jis turi būti lygus NPICC.

128 bitų AES raktams skaičiuoti taikomas maišos algoritmas SHA-256.

192 bitų AES raktams skaičiuoti taikomas maišos algoritmas SHA-384.

256 bitų AES raktams skaičiuoti taikomas maišos algoritmas SHA-512.

Seanso raktų ilgis (t. y. ilgis, kurį pasiekus nupjaunama maišos vertė) susiejamas su Card_MA raktų poros ilgiu, nustatytu CSM_50 punkte.

CSM_180

Atliekant pirmiau aprašytus 6 ir 9 veiksmus, kortelė ir transporto priemonės blokas CMAC režimu taiko AES algoritmą, kaip nustatyta [SP 800-38B]. TPICC ilgis susiejamas su AES seanso raktų ilgiu, nustatytu CSM_50 punkte.

10.5.   Saugusis keitimasis pranešimais

10.5.1   Bendrosios nuostatos

CSM_181

Visos komandos ir atsakai, kuriais transporto priemonės blokas ir tachografo kortelė iki seanso pabaigos apsikeitė sėkmingai patvirtinus lusto autentiškumą, apsaugomi taikant saugųjį keitimąsi pranešimais.

CSM_182

Išskyrus rinkmenos, kurios prieigos sąlyga yra SM-R-ENC-MAC-G2 (žr. 2 priedėlio 4 skirsnį), nuskaitymą, saugusis keitimasis pranešimais turi būti atliekamas tik autentiškumo tikrinimo režimu. Taikant šį režimą, pranešimų autentiškumui ir vientisumui užtikrinti prie visų komandų ir atsakų pridedama kriptografinė kontrolinė suma (dar vadinama MAC).

CSM_183

Nuskaitant rinkmenos, kurios prieigos sąlyga yra SM-R-ENC-MAC-G2, duomenis, saugusis keitimasis pranešimais atliekamas užšifravimo ir autentiškumo tikrinimo režimu, t. y. pirmiausia užšifruojami atsakymo duomenys, kad būtų užtikrintas pranešimo konfidencialumas, o tada, siekiant užtikrinti autentiškumą ir vientisumą, apskaičiuojami formatiniai užšifruoti duomenys.

CSM_184

Saugusis keitimasis pranešimais grindžiamas AES algoritmu, nustatytu [AES], jam naudojami seanso raktai KMAC ir KENC, suderinti atliekant lusto autentiškumo tikrinimą.

CSM_185

Siekiant išvengti pakartojimo atakų, kaip siuntimo sekos skaitiklis (SSC) naudojamas nepasirašytas sveikasis skaičius. SSC dydis turi atitikti AES bloko dydį, t. y. jis turi būti 128 bitų. SSC turi būti „MSB-first“ formato. Pradedant saugųjį keitimąsi pranešimais, pradinė siuntimo sekos skaitiklio vertė turi būti nulis (t. y. ‘00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00’). SSC didinamas prieš kiekvieną atvejį, kai sugeneruojamas komandos arba atsako APDU, t. y. kadangi SM seanso pradinė SSC vertė yra 0, perduodant pirmąją komandą SSC vertė bus 1. Pirmojo atsako SSC vertė bus 2.

CSM_186

Pranešimų šifravimo tikslais nuosekliojo blokinio šifravimo (CBC) režimu taikant AES algoritmą, kaip apibrėžta standarte [ISO 10116], naudojamas KENC, kaitaliojimo parametras m = 1 ir inicializacijos vektorius SV = E(KENC, SSC), t. y. einamoji siuntimo sekos skaitiklio vertė, užšifruota naudojant KENC.

CSM_187

Pranešimų autentiškumo tikrinimo tikslais CMAC režimu taikant AES algoritmą, kaip nurodyta [SP 800-38B], naudojamas KMAC. MAC ilgis susiejamas su AES seanso raktų ilgiu, nustatytu CSM_50 punkte. Siuntimo sekos skaitiklis į MAC įtraukiamas jį pridedant prieš duomenų paketo autentiškumo tikrinimą.

10.5.2   Saugiojo pranešimo struktūra

CSM_188

Saugiojo keitimosi pranešimais tikslais naudojami tik 5 lentelėje nurodyti saugiojo keitimosi pranešimais duomenų objektai (žr. [ISO 7816-4]). Visuose pranešimuose šie duomenų objektai naudojami šioje lentelėje nurodyta tvarka.

5 lentelė.

Saugiojo keitimosi pranešimais duomenų objektai

Duomenų objekto pavadinimas

Žymena

Privalomas (P), sąlyginis (S), draudžiamas (D)

Komandose

Atsakuose

Paprastoji vertė, neužkoduota BER-TLV metodu

‘81’

S

S

Paprastoji vertė, užkoduota BER-TLV metodu, tačiau neįtraukiant SM DO

‘B3’

S

S

Užpildo turinio indikatorius ir kriptograma (paprastoji vertė, neužkoduota BER-TLV metodu)

‘87’

S

S

Apsaugotas Le

‘97’

S

D

Apdorojimo statusas

‘99’

D

P

Kriptografinė kontrolinė suma

‘8E’

P

P

Pastaba. Kaip nurodyta 2 priedėlyje, tachografų kortelės gali būti suderinamos su READ BINARY ir UPDATE BINARY komandomis, naudojant nelyginį INS baitą (atitinkamai ‘B1’ ir ‘D7’). Šie komandų variantai reikalingi 32 768 baitų ir didesnėms rinkmenoms nuskaityti ir atnaujinti. Jei naudojamas toks variantas, vietoje duomenų objekto, kurio žymena ‘B3’, naudojamas duomenų objektas, kurio žymena ‘81’. Daugiau informacijos pateikta 2 priedėlyje.

CSM_189

Visi SM duomenų objektai pagal DER užkoduojami kaip TLV, kaip nurodyta standarte [ISO 8825-1]. Atlikus tokį kodavimą gaunama toliau nurodytos struktūros žymenos ilgio vertė (TLV).

Žymena

:

žymena užkoduojama vienu arba dviem oktetais, ja nurodomas turinys.

Ilgis

:

ilgis užkoduojamas vienu, dviem arba trim oktetais kaip nepasirašytas sveikasis skaičius, jo didžiausias galimas ilgis – 65 535 oktetai. Naudojama kuo mažiau oktetų.

Vertė

:

vertė užkoduojama nuliu arba daugiau oktetų.

CSM_190

Saugiojo keitimosi pranešimais būdu apsaugoti APDU kuriami taip:

skaičiuojant MAC, įtraukiama komandos antraštė, todėl skaičiuojant klasės baitą CLA naudojama vertė ‘0C’;

kaip nurodyta 2 priedėlyje, visi INS baitai turi būti lyginiai, išskyrus komandoms READ BINARY ir UPDATE BINARY skirtus INS baitus – jie gali būti nelyginiai;

pasinaudojus saugiuoju keitimusi pranešimais, faktinė Lc vertė pakeičiama į Lc';

duomenų laukas sudaromas iš SM duomenų objektų;

perduodant apsaugotą komandos APDU, naujam Le baitui suteikiama vertė ‘00’. Jei reikia, pradinei Le vertei perduoti į duomenų lauką įtraukiamas duomenų objektas ‘97’.

CSM_191

Visi užšifruotini duomenų objektai pagal standartą [ISO 7816-4] užpildomi naudojant užpildo turinio indikatorių ‘01’. Skaičiuojant MAC, kiekvienas APDU duomenų objektas pagal standartą [ISO 7816-4] užpildomas atskirai.

Pastaba. Taikant saugųjį keitimąsi pranešimais, užpildymas visada atliekamas saugiojo keitimosi pranešimais lygmeniu, o ne taikant CMAC ar CBC algoritmus.

Santrauka ir pavyzdžiai

Taikant saugųjį keitimąsi pranešimais naudojamo komandos APDU struktūra turi būti tokia, kaip nurodyta toliau, atsižvelgiant į atitinkamos neapsaugotos komandos atvejį (DO – duomenų objektas).

1 atvejis:

CLA INS P1 P2 || Lc' || DO ‘8E’ || Le

2 atvejis:

CLA INS P1 P2 || Lc' || DO ‘97’ || DO‘8E’ || Le

3 atvejis (lyginis INS baitas):

CLA INS P1 P2 || Lc' || DO ‘81’ || DO‘8E’ || Le

3 atvejis (nelyginis INS baitas):

CLA INS P1 P2 || Lc' || DO ‘B3’ || DO‘8E’ || Le

4 atvejis (lyginis INS baitas):

CLA INS P1 P2 || Lc' || DO ‘81’ || DO‘97’ || DO‘8E’ || Le

4 atvejis (nelyginis INS baitas):

CLA INS P1 P2 || Lc' || DO ‘B3’ || DO‘97’ || DO‘8E’ || Le

Čia Le = ‘00’ arba ‘00 00’, atsižvelgiant į tai, ar naudojami trumpieji, ar didesnio ilgio laukai; žr. standartą [ISO 7816-4].

Taikant saugųjį keitimąsi pranešimais atsako APDU struktūra turi būti tokia, kaip nurodyta toliau, atsižvelgiant į atitinkamo neapsaugoto atsako atvejį.

1 arba 3 atvejis:

DO ‘99’ || DO ‘8E’ || SW1SW2

2 arba 4 atvejis (lyginis INS baitas) taikant šifravimą:

DO ‘81’ || DO ‘99’ || DO ‘8E’ || SW1SW2

2 arba 4 atvejis (lyginis INS baitas) netaikant šifravimo:

DO ‘87’ || DO ‘99’ || DO ‘8E’ || SW1SW2

2 arba 4 atvejis (nelyginis INS baitas) netaikant šifravimo:

DO ‘B3’ || DO ‘99’ || DO ‘8E’ || SW1SW2

Pastaba. 2 arba 4 atvejis (nelyginis INS baitas) taikant šifravimą niekada nenaudojamas transporto priemonės bloko ir kortelės ryšiui.

Toliau pateikti trys APDU transformacijos pavyzdžiai, susiję su komandomis, kurioms naudojamas lyginis INS kodas. 8 paveiksle parodytas patvirtintas su 4 atveju susijęs komandos APDU, 9 paveiksle – patvirtintas su 2 arba 4 atveju susijęs atsako APDU, 10 paveiksle – užšifruotas ir patvirtintas su 2 arba 4 atveju susijęs atsako APDU.

8 pav.

Patvirtinto su 4 atveju susijusio komandos APDU transformacija

Image

9 pav.

Patvirtinto su 1 arba 3 atveju susijusio atsako APDU transformacija

Image

10 pav.

Užšifruoto ir patvirtinto su 2 arba 4 atveju susijusio atsako APDU transformacija

Image

10.5.3   Saugiojo keitimosi pranešimais seanso nutraukimas

CSM_192

Transporto priemonės blokas vykstantį saugiojo keitimosi pranešimais seansą nutraukia tik susidarius vienai iš šių sąlygų:

Transporto priemonės blokas gauna paprastąjį atsako APDU;

Transporto priemonės blokas nustato saugiojo keitimosi pranešimais klaidą, susijusią su atsako APDU:

trūksta numatyto saugiojo keitimosi pranešimais duomenų objekto, duomenų objektai išdėstyti netinkama tvarka arba įtrauktas nežinomas duomenų objektas;

saugiojo keitimosi pranešimais duomenų objektas yra neteisingas, pvz., nurodoma neteisinga MAC vertė, TLV struktūra yra netinkama arba žymenoje ‘87’ pateikta užpildo indikatoriaus vertė yra ne ‘01’;

kortelė perduoda būsenos baitą, kuriuo nurodoma, kad nustatyta SM klaida (žr. CSM_194 punktą);

vykstančiame seanse pasiekiama komandų ir susijusių atsakų skaičiaus riba. Konkrečiam transporto priemonės blokui šią ribą nustato jo gamintojas, atsižvelgdamas į naudojamos aparatinės įrangos saugumo reikalavimus; didžiausia galima vertė yra 240 SM komandų ir susijusių atsakų per vieną seansą.

CSM_193

Tachografo kortelė vykstantį saugiojo keitimosi pranešimais seansą nutraukia tik susidarius vienai iš šių sąlygų:

tachografo kortelė gauna paprastąjį atsako APDU;

tachografo kortelė nustato saugiojo keitimosi pranešimais klaidą, susijusią su komandos APDU:

trūksta numatyto saugiojo keitimosi pranešimais duomenų objekto, duomenų objektai išdėstyti netinkama tvarka arba įtrauktas nežinomas duomenų objektas;

saugiojo keitimosi pranešimais duomenų objektas yra neteisingas, pvz., nurodoma neteisinga MAC vertė, arba TLV struktūra yra netinkama;

nutrūksta tachografo kortelės maitinimas arba atkuriama jos pradinė būsena;

transporto priemonės blokas parenka kortelės taikomąją programą;

transporto priemonės blokas pradeda savo autentiškumo tikrinimo procesą;

vykstančiame seanse pasiekiama komandų ir susijusių atsakų skaičiaus riba. Konkrečiai kortelei šią ribą nustato jo gamintojas, atsižvelgdamas į naudojamos aparatinės įrangos saugumo reikalavimus; didžiausia galima vertė yra 240 SM komandų ir susijusių atsakų per vieną seansą.

CSM_194

Tachografo kortelės atliekamas SM klaidų tvarkymas:

jei komandos APDU trūksta kai kurių numatytų saugiojo keitimosi pranešimais duomenų objektų, duomenų objektų išdėstymo tvarka yra netinkama arba įtraukti nežinomi duomenų objektai, tachografo kortelė atsako būsenos baitais ‘69 87’.

jei komandos APDU saugiojo keitimosi pranešimais duomenų objektas yra neteisingas, tachografo kortelė atsako būsenos baitais ‘69 88’.

Tokiu atveju statuso baitai pateikiami netaikant SM.

CSM_195

Jei nutraukiamas transporto priemonės bloko ir tachografo kortelės saugiojo keitimosi pranešimais seansas, transporto priemonės blokas ir tachografo kortelė:

saugiai sunaikina išsaugotus seanso raktus;

nedelsdami pradeda naują saugiojo keitimosi pranešimais seansą, kaip aprašyta 10.2–10.5 skirsniuose.

CSM_196

Jei dėl kokių nors priežasčių transporto priemonės blokas nusprendžia iš naujo pradėti abipusį autentiškumo tikrinimą įdėtos kortelės atžvilgiu, procesas iš naujo pradedamas nuo kortelės pažymėjimų sekos tikrinimo, kaip aprašyta 10.2 skirsnyje, ir tęsiamas taip, kaip aprašyta 10.2–10.5 skirsniuose.

11.   TRANSPORTO PRIEMONĖS BLOKO IR IŠORINIO GNSS ĮRENGINIO SUJUNGIMAS, ABIPUSIS AUTENTIŠKUMO TIKRINIMAS IR SAUGUSIS KEITIMASIS PRANEŠIMAIS

11.1.   Bendrosios nuostatos

CSM_197

GNSS įrenginys, kurį transporto priemonės blokas naudoja savo buvimo vietai nustatyti, gali būti vidinis (t. y. sumontuotas transporto priemonės bloko korpuse ir neišimamas) arba tai gali būti išorinis modulis. Pirmuoju atveju GNSS įrenginio ir transporto priemonės bloko vidinio ryšio standartizuoti nereikia, šiame skyriuje nustatyti reikalavimai netaikomi. Antruoju atveju transporto priemonės bloko ir išorinio GNSS įrenginio ryšį būtina standartizuoti ir apsaugoti, kaip aprašyta šiame skyriuje.

CSM_198

Saugus transporto priemonės bloko ir išorinio GNSS įrenginio ryšys užtikrinamas taip pat, kaip saugus transporto priemonės bloko ir tachografo kortelės ryšys, tik šiuo atveju vietoj kortelės omenyje turimas išorinis GNSS įrenginys (EGF). EGF turi atitikti visus 10 skyriuje nurodytus tachografo kortelėms keliamus reikalavimus, atsižvelgiant į šiame skyriuje nurodytus nukrypimus, paaiškinimus ir papildymus. Pirmiausia atliekamas abipusis pažymėjimų sekos tikrinimas, transporto priemonės bloko autentiškumo tikrinimas ir lusto autentiškumo tikrinimas, kaip aprašyta 11.3 ir 11.4 skirsniuose.

CSM_199

Transporto priemonės bloko ir EGF ryšys nuo transporto priemonės bloko ir kortelės ryšio skiriasi tuo, kad tam, jog transporto priemonės blokas ir EGF įprastu veikimo režimu galėtų keistis GNSS pagrįstais duomenimis, transporto priemonės blokas ir EGF turi būti sujungti dirbtuvėse. Sujungimo procesas aprašytas 11.2 skirsnyje.

CSM_200

Transporto priemonės bloko ir EGF ryšiui užtikrinti naudojamos APDU komandos ir atsakai, nustatyti standartuose [ISO 7816-4] ir [ISO 7816-8]. Tiksli šių APDU struktūra nustatyta šio priedo 2 priedėlyje.

11.2.   Transporto priemonės bloko ir išorinio GNSS įrenginio sujungimas

CSM_201

Transporto priemonės blokas ir EGF transporto priemonėje sujungiami dirbtuvėse. Tik sujungti transporto priemonės blokas ir EGF galės palaikyti ryšį įprastu veikimo režimu.

CSM_202

Sujungti transporto priemonės bloką ir EGF turi būti galima tik kai transporto priemonės blokas veikia kalibravimo režimu. Sujungimo procedūrą pradeda transporto priemonės blokas.

CSM_203

Dirbtuvėse transporto priemonės blokas bet kada gali būti iš naujo sujungiamas su kitu EGF arba vėl sujungiamas su tuo pačiu EGF. Atliekant naują sujungimą, transporto priemonės blokas saugiai sunaikina savo atmintyje saugomą EGF_MA pažymėjimą ir išsaugo EGF, su kuriuo jis sujungiamas, EGF_MA pažymėjimą.

CSM_204

Dirbtuvėse išorinis GNSS įrenginys bet kada gali būti gali būti iš naujo sujungiamas su kitu transporto priemonės bloku arba vėl sujungiamas su tuo pačiu transporto priemonės bloku. Iš naujo atliekant sujungimą, EGF saugiai sunaikina savo atmintyje saugomą VU_MA pažymėjimą ir išsaugo transporto priemonės bloko, su kuriuo jis sujungiama, VU_MA pažymėjimą.

11.3.   Abipusis pažymėjimų sekos tikrinimas

11.3.1   Bendrosios nuostatos

CSM_205

Abipusis transporto priemonės bloko ir EGF pažymėjimų sekos tikrinimas atliekamas tik dirbtuvėse sujungiant transporto priemonės bloką ir EGF. Sujungtiems transporto priemonės blokui ir EGF veikiant įprastu režimu, pažymėjimai netikrinami. Transporto priemonės blokas ir EGF, patikrinę pažymėjimų, kurie juose buvo išsaugoti atliekant sujungimą, galiojimo laiką, turi jais pasikliauti. Kad būtų apsaugotas įprastu veikimo režimu veikiančių transporto priemonės bloko ir EGF ryšys, transporto priemonės blokas ir EGF nepasikliauna jokiais kitais pažymėjimais.

11.3.2   Transporto priemonės bloko ir EGF sujungimas

CSM_206

Transporto priemonės bloką sujungiant su EGF taikomas 4 paveiksle (10.2.1 skirsnis) pavaizduotas išorinio GNSS įrenginio pažymėjimų sekos tikrinimo protokolas.

Susijusios pastabos dėl 4 paveikslo

Ryšio kontrolė šiuo priedėliu nereglamentuojama. Tačiau EGF nėra išmanioji kortelė, todėl transporto priemonės blokas veikiausiai neperduos komandos Reset, kad užmegztų ryšį, ir negaus ATR.

Paveiksle nurodyti kortelės pažymėjimai ir viešieji raktai turi būti suprantami kaip abipusiam autentiškumo tikrinimui skirti EGF pažymėjimai ir viešieji raktai. 9.1.6 skirsnyje jie žymimi EGF_MA.

Paveiksle nurodyti Card.CA pažymėjimai ir viešieji raktai turi būti suprantami kaip EGF pažymėjimams pasirašyti skirti MSCA pažymėjimai ir viešieji raktai. 9.1.3 skirsnyje jie žymimi MSCA_VU-EGF.

Paveiksle nurodytas Card.CA.EUR pažymėjimas turi būti suprantamas kaip MSCA_VU-EGF pažymėjimo CAR nurodytas Europos pagrindinis pažymėjimas.

Paveiksle nurodytas Card.Link pažymėjimas turi būti suprantamas kaip EGF sąsajos pažymėjimas, jei toks yra. Kaip nurodyta 9.1.2 skirsnyje, tai sąsajos pažymėjimas, skirtas ERCA sukurtai ir naudojant ankstesnį Europos privatųjį raktą pasirašytai naujai Europos pagrindinei raktų porai.

Card.Link.EUR pažymėjimas yra Card.Link pažymėjimo CAR nurodytas Europos pagrindinis pažymėjimas.

Vietoje

Image

, transporto priemonės blokas iš EF ICC nuskaito

Image

.

Transporto priemonės blokas pasirenka ne tachografo AID, o EGF AID.

„Ignore Card“ turi būti suprantama kaip „Ignore EGF“.

CSM_207

Patikrinęs EGF_MA pažymėjimą, transporto priemonės blokas šį pažymėjimą išsaugo naudojimui įprastu veikimo režimu; žr. 11.3.3 skirsnį.

CSM_208

Išorinį GNSS įrenginį sujungiant su transporto priemonės bloku taikomas 5 paveiksle (10.2.2 skirsnis) pavaizduotas transporto priemonės bloko pažymėjimų sekos tikrinimo protokolas.

Susijusios pastabos dėl 5 paveikslo

Transporto priemonės blokas, remdamasis EGF pažymėjime nurodytais domeno parametrais, sugeneruoja naują trumpalaikių raktų porą.

Paveiksle nurodyti transporto priemonės bloko pažymėjimai ir viešieji raktai yra skirti abipusiam autentiškumo tikrinimui. 9.1.4 skirsnyje jie žymimi VU_MA.

Paveiksle nurodyti VU.CA pažymėjimai ir viešieji raktai yra skirti transporto priemonės bloko ir išorinio GNSS įrenginio pažymėjimams pasirašyti. 9.1.3 skirsnyje jie žymimi MSCA_VU-EGF;

Paveiksle nurodytas VU.CA.EUR pažymėjimas yra VU.CA pažymėjimo CAR nurodytas Europos pagrindinis pažymėjimas.

paveiksle nurodytas VU.Link pažymėjimas yra transporto priemonės bloko sąsajos pažymėjimas, jei toks yra. Kaip nurodyta 9.1.2 skirsnyje, tai sąsajos pažymėjimas, skirtas ERCA sukurtai ir naudojant ankstesnį Europos privatųjį raktą pasirašytai naujai Europos pagrindinei raktų porai.

VU.Link.EUR pažymėjimas yra VU.Link pažymėjimo CAR nurodytas Europos pagrindinis pažymėjimas.

CSM_209

Nukrypstant nuo CSM_167 reikalavimo, kiekvieno pateikto pažymėjimo galiojimo laiką EGF tikrina remdamasis GNSS laiku.

CSM_210

Patikrinęs VU_MA pažymėjimą, išorinis GNSS įrenginys šį pažymėjimą išsaugo naudojimui įprastu veikimo režimu; žr. 11.3.3 skirsnį.

11.3.3   Įprastas veikimo režimas

CSM_211

Įprastu veikimo režimu transporto priemonės blokas ir EGF taiko 11 paveiksle pavaizduotą protokolą, pagal kuri tikrinamas išsaugotų EGF_MA ir VU_MA pažymėjimų galiojimo laikas ir nustatomas VU_MA viešasis raktas, kas vėliau būtų galima patvirtinti transporto priemonės bloko autentiškumą. Įprastu veikimo režimu neatliekama jokio kito abipusio pažymėjimų sekų tikrinimo.

Atkreipkite dėmesį, kad 11 paveiksle iš esmės pavaizduoti pirmieji 4 ir 5 paveiksluose nurodyti etapai. Taip pat atkreipkite dėmesį, kad EGF nėra išmanioji kortelė, todėl transporto priemonės blokas veikiausiai neperduos komandos Reset, kad užmegztų ryšį, ir negaus ATR. Bet kokiu atveju tai šiuo priedėliu nereglamentuojama.

11 pav.

Abipusis pažymėjimų galiojimo laiko tikrinimas įprastu transporto priemonės bloko ir EGF veikimo režimu

Image

CSM_212

Kaip parodyta 11 paveiksle, jei EGF_MA pažymėjimas nebegalioja, transporto priemonės blokas registruoja klaidą. Tačiau abipusis autentiškumo tikrinimas, raktų derinimas ir tolesnis informacijos perdavimas taikant saugųjį keitimąsi pranešimais vykdomi įprasta tvarka.

11.4.   Transporto priemonės bloko autentiškumo tikrinimas, lusto autentiškumo tikrinimas ir seanso raktų derinimas

CSM_213

Transporto priemonės bloko autentiškumas patikrinamas, lusto autentiškumas patikrinamas ir seanso raktai tarp transporto priemonės bloko ir EGF derinami sujungimo metu ir kaskart, kai įprastu veikimo režimu pradedamas saugiojo keitimosi pranešimais seansas. Transporto priemonės blokas ir EGF vykdo 10.3 ir 10.4 skirsniuose aprašytus procesus. Taikomi visi šiuose skirsniuose nustatyti reikalavimai.

11.5.   Saugusis keitimasis pranešimais

CSM_214

Visos komandos ir atsakai, kuriais transporto priemonės blokas ir išorinis GNSS įrenginys iki seanso pabaigos apsikeitė sėkmingai patvirtinus lusto autentiškumą, apsaugomi taikant saugųjį keitimąsi pranešimais tik autentiškumo tikrinimo režimu. Taikomi visi 10.5 skirsnyje nustatyti reikalavimai.

CSM_215

Jei transporto priemonės bloko ir EGF saugiojo keitimosi pranešimais seansas nutraukiamas, transporto priemonės blokas nedelsdamas pradeda naują saugiojo keitimosi pranešimais seansą, kaip aprašyta 11.3.3 ir 11.4 skirsniuose.

12.   TRANSPORTO PRIEMONĖS BLOKO IR JUDESIO JUTIKLIO SIEJIMAS IR RYŠYS

12.1.   Bendrosios nuostatos

CSM_216

Siejimo metu ir įprasto veikimo režimu transporto priemonės bloko ir judesio jutiklio ryšys užtikrinamas taikant standarte [ISO 16844-3] nustatytą sąsajos protokolą su pakeitimais, aprašytais šiame ir 9.2.1 skirsnyje.

Pastaba. Šio skirsnio skaitytojai turėtų būti susipažinę su standarto [ISO 16844-3] turiniu.

12.2.   Transporto priemonės bloko ir judesio jutiklio siejimas naudojant skirtingų kartų raktus

Kaip paaiškinta 9.2.1 skirsnyje, judesio jutiklio pagrindinis raktas ir visi susiję raktai reguliariai keičiami. Dėl to dirbtuvių kortelėse gali būti net trijų skirtingų kartų su judesio jutikliais susiję AES raktai KM-WC (nuoseklių kartų). Judesio jutikliuose atitinkamai gali būti net trys skirtingi AES algoritmu pagrįsti duomenų šifravimo variantai (pagrįsti nuosekliomis judesio jutiklio pagrindinio rakto KM kartomis). Transporto priemonės bloke yra tik vienas su judesio jutikliu susijęs raktas KM-VU.

CSM_217

Antrosios kartos transporto priemonės blokas ir antrosios kartos judesio jutiklis siejami taip, kaip nurodyta toliau (plg. standarte [ISO 16844-3] pateiktą 6 lentelę).

1.

Į transporto priemonės bloką įdedama antrosios kartos dirbtuvių kortelė ir jis prijungiamas prie judesio jutiklio.

2.

Transporto priemonės blokas nuskaito visus dirbtuvių kortelėje esančius raktus KM-WC, patikrina jų versijos numerius ir pasirenka raktą, kurio versijos numeris atitinka transporto priemonės bloko rakto KM-VU versijos numerį. Jei dirbtuvių kortelėje atitinkamo rakto KM-WC nėra, transporto priemonės blokas nutraukia siejimo procesą ir dirbtuvių kortelės turėtojui parodo atitinkamą pranešimą apie klaidą.

3.

Transporto priemonės blokas, remdamasis KM-VU ir KM-WC, apskaičiuoja judesio jutiklio pagrindinį raktą KM, o remdamasi KM – identifikavimo raktą KID, kaip nurodyta 9.2.1 skirsnyje.

4.

Transporto priemonės blokas perduoda komandą pradėti siejimą su judesio jutikliu, kaip aprašyta standarte [ISO 16844-3], ir, naudodamas identifikavimo raktą KID, užšifruoja iš judesio jutiklio gautą serijos numerį. Užšifruotą serijos numerį transporto priemonės blokas perduoda atgal judesio jutikliui.

5.

Judesio jutiklis šį užšifruotą serijos numerį paeiliui palygina su kiekvienu jame saugomu užšifruotu serijos numeriu. Jei randamas atitikmuo, patvirtinamas transporto priemonės bloko autentiškumas. Judesio jutiklis užregistruoja transporto priemonės bloko naudojamo rakto KID kartą ir pateikia atitinkamos versijos užšifruotą savo siejimo raktą, t. y. užšifruotą raktą, sukurtą naudojant tos pačios kartos KM.

6.

Transporto priemonės blokas, naudodamas KM, iššifruoja siejimo raktą, sugeneruoja seanso raktą KS, jį užšifruoja naudodamas siejimo raktą ir rezultatą perduoda judesio jutikliui. Judesio jutiklis iššifruoja KS.

7.

Transporto priemonės blokas surenka siejimo informaciją, kaip nustatyta standarte [ISO 16844-3], užšifruoja šią informaciją naudodamas siejimo raktą ir rezultatą perduoda judesio jutikliui. Judesio jutiklis iššifruoja siejimo informaciją.

8.

Judesio jutiklis, naudodamas gautą KS, užšifruoja gautą siejimo informaciją ir ją pateikia transporto priemonės blokui. Transporto priemonės blokas patikrina, ar ši siejimo informacija yra ta pati informacija, kurią transporto priemonės blokas pirmiau perdavė judesio jutikliui. Jeigu taip, tai patvirtina, kad judesio jutiklis naudojo tą patį KS, kaip ir transporto priemonės blokas, vadinasi, 5 etape perdavė savo siejimo raktą, užšifruotą naudojant tinkamos kartos raktą KM. Taigi laikoma, kad judesio jutiklio autentiškumas patvirtintas.

Atkreipkite dėmesį, kad 2 ir 5 etapai skiriasi nuo standarte [ISO 16844-3] nustatyto standartinio proceso; kiti etapai yra standartiniai.

Pavyzdys. Tarkime, siejimas atliekamas pirmaisiais ERCA (3) pažymėjimo galiojimo metais; žr. 9.2.1.2 skirsnyje pateiktą 2 paveikslą. Be to:

tarkime, kad judesio jutiklis buvo išduotas paskutiniaisiais ERCA (1) pažymėjimo galiojimo metais. Taigi jame bus tokie raktai ir duomenys:

Ns[1]: jo serijos numeris, užšifruotas naudojant 1 kartos KID;

Ns[2]: jo serijos numeris, užšifruotas naudojant 2 kartos KID;

Ns[3]: jo serijos numeris, užšifruotas naudojant 3 kartos KID;

KP[1]: jo 1 kartos siejimo raktas (1), užšifruotas naudojant 1 kartos KM;

KP[2]: jo 2 kartos siejimo raktas, užšifruotas naudojant 2 kartos KM;

KP[3]: jo 3 kartos siejimo raktas, užšifruotas naudojant 3 kartos KM;

tarkime, kad dirbtuvių kortelė buvo išduota pirmaisiais ERCA (3) pažymėjimo galiojimo metais. Taigi joje bus 2 ir 3 kartos raktai KM-WC;

tarkime, transporto priemonės blokas yra 2 kartos, jame yra 2 kartos KM-VU.

Tokiu atveju 2–5 etapuose bus atlikti tokie veiksmai:

2 etapas. Transporto priemonės blokas iš dirbtuvių kortelės nuskaito 2 ir 3 kartos KM-WC ir patikrina jų versijos numerius;

3 etapas. Transporto priemonės blokas, naudodamas 2 kartos KM-WC ir savo KM-VU, apskaičiuoja KM ir KID;

4 etapas. Transporto priemonės blokas, naudodamas KID, užšifruoja iš judesio jutiklio gautą serijos numerį;

5 etapas. Judesio jutiklis gautus duomenis palygina su Ns[1] ir neranda atitikmens. Tada jis šiuos duomenis palygina su Ns[2] ir randa atitikmenį. Judesio jutiklis padaro išvadą, kad transporto priemonės blokas yra 2 kartos, todėl atgal perduoda KP[2].

12.3.   Transporto priemonės bloko ir judesio jutiklio siejimas ir ryšys taikant AES

CSM_218

Kaip nurodyta 9.2.1 skirsnyje pateiktoje 3 lentelėje, visi siejant transporto priemonės bloką ir judesio jutiklį ir vėliau palaikant ryšį naudojami raktai turi būti AES raktai, o ne dvigubo ilgio TDES raktai, kaip nustatyta standarte [ISO 16844-3]. Šie AES raktai gali būti 128, 192 arba 256 bitų ilgio. Kadangi AES bloko dydis yra 16 baitų, užšifruoto pranešimo ilgis turi būti 16 baitų – o ne 8 baitų, kaip TDES atveju – kartotinis. Be to, kai kurie iš šių pranešimų bus naudojami AES raktams, kurių ilgis gali būti 128, 192 arba 256 bitai, perduoti. Todėl standarto [ISO 16844-3] 5 lentelėje nurodytas komandos baitų skaičius pakeičiamas taip, kaip nurodyta 6 lentelėje:

6 lentelė.

Standarte [ISO 16844-3] nustatytas vienai komandai naudojamas grynojo teksto ir užšifruotų duomenų baitų skaičius

Komanda

Užklausa / atsakas

Duomenų aprašas

Grynojo teksto duomenų baitų kiekis pagal [ISO 16844-3]

Grynojo teksto duomenų baitų kiekis naudojant AES raktus

Užšifruotų duomenų baitų kiekis naudojant AES raktus, kurių ilgis bitais yra:

128

192

256

10

Užklausa

Autentiškumo tikrinimo duomenys ir rinkmenos numeris

8

8

16

16

16

11

Atsakas

Autentiškumo tikrinimo duomenys ir rinkmenos turinys

16 arba 32, atsižvelgiant į rinkmeną

16 arba 32, atsižvelgiant į rinkmeną

16 arba 32

16 arba 32

16 arba 32

41

Užklausa

Judesio jutiklio serijos numeris

8

8

16

16

16

41

Atsakas

Siejimo raktas

16

16 arba 24, arba 32

16

32

32

42

Užklausa

Seanso raktas

16

16 arba 24, arba 32

16

32

32

43

Užklausa

Siejimo informacija

24

24

32

32

32

50

Atsakas

Siejimo informacija

24

24

32

32

32

70

Užklausa

Autentiškumo tikrinimo duomenys

8

8

16

16

16

80

Atsakas

Judesio jutiklio skaitiklio vertė ir autentiškumo tikrinimo duomenys

8

8

16

16

16

CSM_219

Siejimo informacija, perduodama 43 komanda (transporto priemonės bloko užklausa) ir 50 komanda (judesio jutiklio atsakas), surenkama taip, kaip nurodyta standarto [ISO 16844-3] 7.6.10 skirsnyje, išskyrus tai, kad pagal siejimo duomenų šifravimo schemą vietoj TDES algoritmo naudojamas AES algoritmas, todėl gaunami du AES algoritmu užšifruotų duomenų rinkiniai ir, siekiant užtikrinti atitiktį AES bloko dydžiui, taikomas CSM_220 nustatytas užpildymas. Šio šifravimo tikslais naudojamas raktas K'p sugeneruojamas taip:

jei siejimo raktas KP yra 16 baitų ilgio: K'p = KP XOR (Ns||Ns);

jei siejimo raktas KP yra 24 baitų ilgio: K'p = KP XOR (Ns||Ns||Ns);

jei siejimo raktas KP yra 32 baitų ilgio: K'p = KP XOR (Ns||Ns||Ns||Ns);

čia Ns – judesio jutiklio 8 baitų serijos numeris.

CSM_220

Jei grynojo teksto duomenų ilgis (naudojant AES raktus) nėra 16 baitų kartotinis, taikomas standarte [ISO 9797-1] nustatytas 2 užpildymo metodas.

Pastaba. Pagal standartą [ISO 16844-3] grynojo teksto baitų skaičius visada yra aštuonių kartotinis, todėl, taikant TDES, užpildymas nebūtinas. Standarte [ISO 16844-3] pateikta duomenų ir pranešimų apibrėžtis šioje priedėlio dalyje nekeičiama, todėl būtina taikyti užpildymą.

CSM_221

Jei taikoma 11 komanda ir jei būtina užšifruoti daugiau daugiau kaip vieną duomenų bloką, taikomas standarte [ISO 10116] nustatytas nuosekliojo blokinio šifravimo režimas, naudojant kaitaliojimo parametrą m = 1. Naudojamas toks IV:

taikant 11 komandą: standarto [ISO 16844-3] 7.6.3.3 skirsnyje nustatytas 8 baitų autentiškumo tikrinimo blokas, užpildytas standarte [ISO 9797-1] nustatytu 2 užpildymo metodu; taip pat žr. standarto [ISO 16844-3] 7.6.5 ir 7.6.6 skirsnius;

visų kitų komandų atveju, kai perduodama daugiau kaip 16 baitų, kaip nurodyta 6 lentelėje: ‘00’ {16}, t. y. šešiolika baitų, kurių dvejetainė vertė lygi 0.

Pastaba. Kaip nurodyta standarto [ISO 16844-3] 7.6.5 ir 7.6.6 skirsniuose, kai judesio jutiklis užšifruoja duomenų rinkmenas, skirtas įtraukti į 11 komandą, autentiškumo tikrinimo blokas:

naudojamas kaip duomenų rinkmenų šifravimo CBC režimu inicializacijos vektorius ir

užšifruojamas ir įtraukiamas kaip pirmasis duomenų, kurie perduodami transporto priemonės blokui, blokas.

12.4.   Transporto priemonės bloko ir judesio jutiklio siejimas naudojant skirtingų kartų įrangą

CSM_222

Kaip paaiškinta 9.2.1 skirsnyje, antrosios kartos judesio jutiklyje gali būti pagal TDES algoritmą užšifruotų siejimo duomenų (kaip nustatyta šio priedėlio A dalyje), suteikiančių galimybę judesio jutiklį susieti su pirmosios kartos transporto priemonės bloku. Tokiu atveju pirmosios kartos transporto priemonės blokas ir antrosios kartos judesio jutiklis siejami taip, kaip aprašyta šio priedėlio A dalyje ir standarte [ISO 16844-3]. Jiems susieti gali būti naudojama pirmosios arba antrosios kartos dirbtuvių kortelė.

Pastabos

Antrosios kartos transporto priemonės bloko negalima sieti su pirmosios kartos judesio jutikliu.

Antrosios kartos transporto priemonės blokui su judesio jutikliu sujungti negalima naudoti pirmosios kartos dirbtuvių kortelės.

13.   DSRC PAGRĮSTO NUOTOLINIO RYŠIO SAUGUMAS

13.1.   Bendrosios nuostatos

Kaip nustatyta 14 priedėlyje, transporto priemonės blokas reguliariai sugeneruoja nuotolinės tachografo kontrolės (RTM) duomenis ir juos persiunčia (vidiniam arba išoriniam) nuotolinio ryšio įrenginiui (RCF). Nuotolinio ryšio įrenginio paskirtis – naudojant 14 priedėlyje aprašytą DSRC sąsają persiųsti šiuos duomenis nuotoliniam užklausikliui. 1 priedėlyje nustatyta, kad RTM duomenis sudaro šie sujungti duomenys:

 

užšifruotas informacinis tachografo turinys, t. y. užšifruotas tachografo grynojo teksto turinys,

 

DSRC apsaugos duomeny, aprašyti toliau.

Tachografo grynojo teksto turinio duomenų formatas nustatytas 1 priedėlyje ir išsamiau aprašytas 14 priedėlyje. Šiame skirsnyje aprašoma DSRC apsaugos duomenų struktūra; oficiali specifikacija pateikta 1 priedėlyje.

CSM_223

Grynojo teksto

Image

duomenys, kuriuos transporto priemonės blokas perduoda nuotolinio ryšio įrenginiui (jei transporto priemonės bloko atžvilgiu RCF yra išorinis) arba kuriuos transporto priemonės blokas per DSRC sąsają perduoda nuotoliniam užklausikliui (jei transporto priemonės bloko atžvilgiu RCF yra vidinis), apsaugomi taikant užšifravimo ir autentiškumo tikrinimo režimą, t. y. pirma užšifruojami tachografo informacinio turinio duomenys, kad būtų užtikrintas pranešimo konfidencialumas, o tada apskaičiuojamas MAC, kad būtų užtikrintas duomenų autentiškumas ir nepažeistumas.

CSM_224

DSRC apsaugos duomenis sudaro toliau nurodyta tvarka sujungti tokie duomenų elementai (taip pat žr. 12 paveikslą):

dabartinė data ir laikas

:

transporto priemonės bloko rodoma data ir laikas (duomenų tipas –

Image

);

skaitiklis

:

3 baitų skaitiklis, žr. CSM_225 punktą;

transporto priemonės bloko serijos numeris

:

transporto priemonės bloko serijos numeris (duomenų tipas – VuSerialNumber

Image

);

DSRC pagrindinio rakto versijos numeris

:

1 baito DSRC pagrindinio rakto, kuriuo remiantis buvo apskaičiuoti konkrečiam transporto priemonės blokui skirti DSRC raktai, versijos numeris, žr. 9.2.2 skirsnį;

MAC

:

MAC, apskaičiuotas remiantis visais ankstesniais RTM duomenų baitais.

CSM_225

3 baitų DSRC apsaugos duomenų skaitiklio formatas turi būti „MSB-first“. Transporto priemonės blokas, pirmą kartą skaičiuodamas RTM duomenų rinkinį, kai jis buvo pradėtas naudoti, nustato skaitiklio vertę, lygią 0. Prieš pradėdamas skaičiuoti kitą RTM duomenų rinkinį, transporto priemonės blokas skaitiklio duomenų vertę kaskart padidina vienetu.

13.2.   Tachografo informacinio turinio užšifravimas ir MAC generavimas

CSM_226

Gavęs grynojo teksto duomenų elementą, kurio duomenų tipas –

Image

, kaip aprašyta 14 priedėlyje, transporto priemonės blokas užšifruoja šiuos duomenis, kaip parodyta 12 paveiksle: nuosekliojo blokinio šifravimo (CBC) režimu taikant AES algoritmą, kaip apibrėžta standarte [ISO 10116], ir naudojant kaitaliojimo parametrą m = 1, raktui K_VUDSRC_ENC užšifruoti (žr. 9.2.2 skirsnį) naudojamas transporto priemonės bloko DSRC raktas. Inicializacijos vektorius turi būti lygus IV = dabartinė data ir laikas || ‘00 00 00 00 00 00 00 00 00’ || skaitiklis; čia dabartinė data ir laikas ir skaitiklis yra tokie, kaip nustatyta CSM_224 punkte. Užšifruotini duomenys užpildomi standarte [ISO 9797-1] nustatytu 2 užpildymo metodu.

CSM_227

Transporto priemonės blokas apskaičiuoja DSRC apsaugos duomenų MAC, kaip parodyta 12 paveiksle: MAC apskaičiuojamas remiantis visais pirmesniais RTM duomenų baitais iki DSRC pagrindinio rakto versijos numerio (imtinai), taip pat įtraukiant duomenų objektų žymenas ir ilgius. Autentiškumo tikrinimo raktui K_VUDSRC_MAC (žr. 9.2.2 skirsnį) apskaičiuoti transporto priemonės blokas naudoja savo DSRC raktą, CMAC režimu taikydamas AES algoritmą, kaip nustatyta [SP 800-38B]. MAC ilgis susiejamas su konkrečiam transporto priemonės blokui skirtų DSRC raktų ilgiu, nustatytu CSM_50 punkte.

12 pav.

Tachografo informacinio turinio užšifravimas ir MAC generavimas

Image

13.3.   Tachografo informacinio turinio tikrinimas ir iššifravimas

CSM_228

Nuotolinis užklausiklis, iš transporto priemonės bloko gavęs RTM duomenis, visus juos perduoda kontrolės kortelei komandos PROCESS DSRC MESSAGE duomenų lauke, kaip aprašyta 2 priedėlyje. Tada:

1.

kontrolės kortelė patikrina DRSC apsaugos duomenyse nurodytą DSRC pagrindinio rakto versijos numerį. Jei kontrolės kortelė neatpažįsta nurodyto DRSC pagrindinio rakto, ji praneša apie 2 priedėlyje nurodytą klaidą ir nutraukia procesą;

2.

kontrolės kortelė, naudodama nurodytąjį DSRC pagrindinį raktą ir DSRC apsaugos duomenyse nurodytą transporto priemonės bloko serijos numerį, apskaičiuoja konkrečiam transporto priemonės blokui skirtus DSRC raktus K_VUDSRC_ENC ir K_VUDSRC_MAC, kaip nurodyta CSM_124 punkte;

3.

kontrolės kortelė, naudodama K_VUDSRC_MAC, patikrina DRSC apsaugos duomenyse nurodytą MAC, kaip nurodyta CSM_227 punkte. Jei MAC neteisingas, kontrolės kortelė praneša apie 2 priedėlyje nurodytą klaidą ir nutraukia procesą;

4.

kontrolės kortelė, naudodama K_VUDSRC_ENC, iššifruoja užšifruotą tachografo informacinį turinį, kaip nurodyta CSM_226 punkte. Kontrolės kortelė pašalina užpildą ir iššifruotus tachografo informacinio turinio duomenis pateikia nuotoliniam užklausikliui.

CSM_229

Siekdamas išvengti pakartojimo atakų, nuotolinis užklausiklis patikrina RTM duomenų aktualumą patikrindamas, ar DSRC apsaugos duomenyse nurodyta dabartinė data ir laikas pernelyg nesiskiria nuo nuotolinio užklausiklio dabartinio laiko.

Pastabos

Tam reikia, kad nuotolinis užklausiklis turėtų tikslų ir patikimą laiko šaltinį.

Kadangi 14 priedėlyje reikalaujama, kad transporto priemonės blokas kas 60 sekundžių apskaičiuotų naują RTM duomenų rinkinį, ir leidžiama, kad transporto priemonės bloko laikrodis viena minute nukryptų nuo tikrojo laiko, apatinė RTM laiko duomenų naujumo riba yra dvi minutės. Faktiškai reikalaujamas naujumas priklauso nuo nuotolinio užklausiklio laikrodžio tikslumo.

CSM_230

Dirbtuvėse patikrinus, ar tinkamai veikia transporto priemonės bloko DSRC funkcija, visi iš transporto priemonės bloko gauti RTM duomenys komandos PROCESS DSRC MESSAGE duomenų lauke perduodami į dirbtuvių kortelę, kaip aprašyta 2 priedėlyje. Dirbtuvių kortelė atlieka visas patikras ir veiksmus, nurodytus CSM_228 punkte.

14.   PERKELIAMŲ DUOMENŲ PASIRAŠYMAS IR PARAŠŲ TIKRINIMAS

14.1.   Bendrosios nuostatos

CSM_231

Specializuota įranga su mikroprocesoriumi (IDE) vieno duomenų perkėlimo seanso metu iš transporto priemonės bloko arba kortelės gautus duomenis išsaugo vienoje fizinėje duomenų rinkmenoje. Duomenys gali būti saugomi išorinėje laikmenoje (ESM). Šioje rinkmenoje yra skaitmeniniai duomenų blokų parašai, nustatyti 7 priedėlyje. Be to, šioje rinkmenoje yra tokie pažymėjimai (žr. 9.1 skirsnį):

jei perkeliami transporto priemonės bloko duomenys:

VU_Sign pažymėjimas;

MSCA_VU-EGF pažymėjimas su viešuoju raktu, skirtu VU_Sign pažymėjimui patikrinti;

jei perkeliami kortelės duomenys:

Card_Sign pažymėjimas;

MSCA_Card pažymėjimas su viešuoju raktu, skirtu Card_Sign pažymėjimui patikrinti;

CSM_232

Specializuotoje įrangoje su mikroprocesoriumi taip pat turi būti:

jei parašui patikrinti naudojama kontrolės kortelė, kaip nurodyta 13 paveiksle: sąsajos pažymėjimas, kuriuo naujausias EUR pažymėjimas susiejamas su EUR pažymėjimu, kurio galiojimo laikotarpis yra prieš pat naujausio EUR pažymėjimo galiojimo laikotarpį, jei toks pažymėjimas yra;

jei ji tikrina parašą pati: visi galiojantys Europos pagrindiniai pažymėjimai.

Pastaba. Metodas, kurį IDE taiko šiems pažymėjimams išrinkti, šiame priedėlyje nenurodomas.

14.2.   Parašo generavimas

CSM_233

Perkeltų duomenų skaitmeniniams parašams kurti taikomas ECDSA pasirašymo algoritmas, nurodytas [DSS], naudojant maišos algoritmą, susietą su transporto priemonės bloko arba kortelės rakto dydžiu, nustatytu CSM_50 punkte. Parašo formatas turi būti paprastas, kaip nurodyta [TR-03111].

14.3.   Parašo tikrinimas

CSM_234

Perkeltų duomenų parašą tikrinimą IDE gali atlikti pati arba naudodama kontrolės kortelę. Jei IDE naudoja kontrolės kortelę, parašas tikrinamas taip, kaip nurodyta 13 paveiksle. Jei IDE parašą tikrina pati, patikrinamas visų duomenų rinkmenos pažymėjimų sekai priklausančių pažymėjimų autentiškumas ir galiojimas ir pagal [DSS] nustatytą schemą patikrinamas duomenų parašas.

Pastabos dėl 13 paveikslo

Duomenims, kurie bus analizuojami, pasirašyti naudota įranga žymima EQT.

Paveiksle nurodyti EQT pažymėjimai ir viešieji raktai, pvz., VU_Sign arba Card_Sign, yra skirti pasirašyti.

Paveiksle nurodyti EQT.CA pažymėjimai ir viešieji raktai yra skirti transporto priemonės bloko ir kortelės pažymėjimams pasirašyti, jei taikytina.

Paveiksle nurodytas EQT.CA.EUR pažymėjimas yra EQT.CA pažymėjimo CAR nurodytas Europos pagrindinis pažymėjimas.

Paveiksle nurodytas EQT.Link pažymėjimas yra EQT sąsajos pažymėjimas, jei toks yra. Kaip nurodyta 9.1.2 skirsnyje, tai sąsajos pažymėjimas, skirtas ERCA sukurtai ir naudojant ankstesnį Europos privatųjį raktą pasirašytai naujai Europos pagrindinei raktų porai.

EQT.Link.EUR pažymėjimas yra EQT.Link pažymėjimo CAR nurodytas Europos pagrindinis pažymėjimas.

CSM_235

Maišos vertei M, kuri perduodama kontrolės kortelei taikant komandą PSO:Hash, apskaičiuoti IDE taiko maišos algoritmą, susietą su transporto priemonės bloko arba kortelės, iš kurių perkeliami duomenys, raktų dydžiu, nustatytu CSM_50 punkte.

CSM_236

EQT parašą kontrolės kortelė tikrina pagal [DSS] nustatytą parašo schemą.

Pastaba. Šiame dokumente nenustatoma jokių veiksmų, kurių turėtų būti imamasi, kai negalima patikrinti perkeltų duomenų parašo arba kai patikrinimas yra nesėkmingas.

13 pav.

Perkeltų duomenų rinkmenos parašo tikrinimo protokolas

Image

(*)  KM ir KID saugoti neprivaloma, nes šiuos raktus galima apskaičiuoti remiantis KM-VU, KM-WC ir CV.

(1)  Įstačius kortelę, suaktyvinamos reikiamos teisės atlikti duomenų perkėlimą ir gauti prieigą prie jų. Vis dėlto turi būti įmanoma duomenis iš vairuotojo kortelės, įstatytos į vieną iš transporto priemonės bloko lizdų, perkelti net jei į kitą lizdą neįstatyta jokia kito tipo kortelė.

12 priedėlis

BUVIMO VIETOS NUSTATYMAS NAUDOJANTIS PASAULINE PALYDOVINĖS NAVIGACIJOS SISTEMA (GNSS)

TURINYS

1.

ĮVADAS 405

1.1.

Taikymo sritis 405

1.2.

Santrumpos ir žymenys 405

2.

GNSS IMTUVO SPECIFIKACIJA 406

3.

NMEA SAKINIAI 406

4.

TRANSPORTO PRIEMONĖS BLOKAS SU IŠORINIU GNSS ĮRENGINIU 408

4.1.

Konfigūracija 408

4.1.1

Pagrindiniai komponentai ir sąsajos 408

4.1.2

Baigto gaminti išorinio GNSS įrenginio būklė 408

4.2.

Išorinio GNSS įrenginio ir transporto priemonės bloko ryšys 409

4.2.1

Ryšio protokolas 409

4.2.2

Saugus GNSS duomenų perdavimas 411

4.2.3

Įrašo nuskaitymo komandos struktūra 412

4.3.

GNSS įrenginio ir transporto priemonės bloko sujungimas, abipusis autentiškumo tikrinimas ir seanso raktų derinimas 413

4.4.

Klaidų valdymas 413

4.4.1

Ryšio su išoriniu GNSS įrenginiu klaida 413

4.4.2

Išorinio GNSS įrenginio fizinio vientisumo pažeidimas 413

4.4.3

Iš GNSS imtuvo negaunama buvimo vietos nustatymo informacijos 413

4.4.4

Baigėsi išorinio GNSS įrenginio pažymėjimo galiojimas 414

5.

TRANSPORTO PRIEMONĖS BLOKAS BE IŠORINIO GNSS ĮRENGINIO 414

5.1.

Konfigūracija 414

5.2.

Klaidų valdymas 414

5.2.1

Iš GNSS imtuvo negaunama buvimo vietos nustatymo informacijos 414

6.

SU GNSS LAIKU NESUDERINTAS LAIKAS 414

7.

TRANSPORTO PRIEMONĖS JUDĖJIMO NESUDERINAMUMAS 415

1.   ĮVADAS

Šiame priedėlyje nustatomi transporto priemonės bloko naudojamiems GNSS duomenims keliami techniniai reikalavimai, įskaitant protokolus, kurie turi būti įdiegti siekiant užtikrinti saugų ir tinkamą buvimo vietos nustatymo informacijos perdavimą.

Pagrindiniai Reglamento (ES) Nr. 165/2014 straipsniai, kuriais remiantis nustatomi šie reikalavimai, yra: 8 straipsnis „Transporto priemonės pozicijos tam tikruose taškuose registravimas kasdienio darbo laiko metu“, 10 straipsnis „Sąsaja su intelektinėmis transporto sistemomis“ ir 11 straipsnis „Išsamios nuostatos, susijusios su išmaniaisiais tachografais“.

1.1.   Taikymo sritis

GNS_1

Siekiant padėti įgyvendinti 8 straipsnį, transporto priemonės bloke bent iš vienos GNSS renkami vietos nustatymo duomenys.

Išorinis GNSS įrenginys gali būti sumontuotas transporto priemonės bloke arba jo gali nebūti, kaip parodyta 1 paveiksle.

1 pav

Įvairios GNSS imtuvo konfigūracijos

Image

1.2.   Santrumpos ir žymenys

Šiame priedėlyje vartojamos santrumpos

DOP

tikslumo paklaida

EGF

elementariojo failo GNSS įrenginys

EGNOS

Europos geostacionarinė navigacinė tinklo sistema

GNSS

Pasaulinė palydovinės navigacijos sistema

GSA

GPS DOP ir veikiantys palydovai

HDOP

horizontaliojo tikslumo paklaida

ICD

sąsajos kontrolės dokumentas

NMEA

Nacionalinė laivų elektroninės įrangos asociacija

PDOP

buvimo vietos tikslumo paklaida

RMC

rekomenduojamas mažiausias specifinis

SIS

signalas erdvėje

VDOP

vertikaliojo tikslumo paklaida

VU

transporto priemonės blokas

2.   GNSS IMTUVO SPECIFIKACIJA

Kad ir kokia būtų išmaniojo tachografo konfigūracija – su išoriniu GNSS įrenginiu ar be jo, tikslios ir patikimos buvimo vietos nustatymo informacijos teikimas yra labai svarbus išmaniojo tachografo veiksmingo veikimo aspektas. Todėl tikslinga reikalauti, kad ši įranga būtų suderinama su paslaugomis, kurias teikia GALILEO ir Europos geostacionarinė navigacinė tinklo sistema (EGNOS), kaip nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 1285/2013 (1). Pagal programą GALILEO sukurta sistema – tai autonominė pasaulinės palydovinės navigacijos sistema, o pagal programą EGNOS sukurta sistema – tai regioninės palydovinės navigacijos sistema, kurią naudojant pagerinama globalinės padėties nustatymo sistemos signalo kokybė.

GNS_2

Gamintojai užtikrina, kad išmaniuosiuose tachografuose montuojami GNSS imtuvai būtų suderinami su buvimo vietos nustatymo paslaugomis, kurias teikia GALILEO ir EGNOS sistemos. Gamintojai taip pat gali nuspręsti papildomai užtikrinti suderinamumą su kitomis palydovinės navigacijos sistemomis.

GNS_3

GNSS imtuvas turi būti suderinamas su autentiškumo tikrinimu naudojantis GALILEO atvirąja paslauga, jei tokią paslaugą teiks GALILEO sistema ir palaikys GNSS imtuvų gamintojai. Tačiau nebus reikalaujama modernizuoti išmaniųjų tachografų, kurie rinkoje bus pasiūlyti anksčiau, nei bus įvykdytos minėtos salygos, ir nebus suderinami su autentiškumo tikrinimu naudojantis GALILEO atvirąja paslauga.

3.   NMEA SAKINIAI

Šiame skirsnyje aprašyti NMEA sakiniai, naudojami išmaniojo tachografo veikimui užtikrinti. Šis skirsnis taikytinas ir išmaniesiems tachografams su išoriniu GNSS įrenginiu, ir išmaniesiems tachografams be tokio įrenginio.

GNS_4

Vietos nustatymo duomenys gaunami naudojant NMEA sakinį Recommended Minimum Specific (RMC) GNSS Data, juos sudaro buvimo vietos informacija (platuma, ilguma), suderintasis pasaulinis laikas (hhmmss.ss), mazgais išreikštas greitis ant žemės ir papildomos reikšmės.

RMC sakinio formatas yra toks (nuo tada, kai buvo patvirtinta NMEA standarto 4.1 versija):

2 pav

RMC sakinio struktūra

Image

Būsena rodo, ar gaunamas GNSS signalas. Kol nenustatoma būsenos vertė A, gaunami duomenys (pvz., apie laiką arba ilgumą ir platumą) negali būti naudojami transporto priemonės buvimo vietai registruoti transporto priemonės bloke.

Buvimo vietos tikslumas priklauso nuo pirmiau aprašyto RMC sakinio formato 3 ir 5 laukelių pirmoji dalis (pirmieji du skaitmenys) skirta laipsniams nurodyti. Likusioji dalis skirta minutėms nurodyti tūkstantųjų tikslumu. Taigi tikslumas yra 1/1 000 minutės arba 1/60 000 laipsnio (nes viena minutė yra 1/60 laipsnio).

GNS_5

Transporto priemonės blokas transporto priemonės bloko duomenų bazėje buvimo vietos nustatymo informaciją – ilgumą ir platumą – išsaugo 1/10 minutės arba 1/600 laipsnio tikslumu, kaip aprašyta 1 priedėlyje, skirtame tipui GeoCoordinates.

Signalo buvimui ir tikslumui nustatyti transporto priemonės blokas gali naudoti komandą GPS DOP and active satellites (GSA). Pirmiausia, norint nurodyti užregistruotų vietos nustatymo duomenų tikslumą, gali būti naudojama HDOP (žr. 4.2.2 punktą). Transporto priemonės blokas išsaugos horizontaliojo tikslumo paklaidos (HDOP) vertę, kuri apskaičiuojama kaip mažiausioji HDOP vertė iš verčių, gautų iš pasiekiamų GNSS sistemų.

Laukelyje GNSS System Id nurodoma GPS, GLONASS, GALILEO, „BeiDou“ arba palydovinė signalų tikslinimo sistema (angl. Satellite-Based Augmentation System, SBAS).

3 pav

GSA sakinio struktūra

Image

Šiuo atveju režimas (2) rodo, kad buvimo vietos nustatyti negalima (Mode=1) arba kad galimas 2D (Mode=2) arba 3D (Mode=3) nustatymas.

GNS_6

GSA sakinys išsaugomas įrašo numeriu 06.

GNS_7

Didžiausias galimas NMEA sakinių (pvz., RMC, GSA arba kitų) ilgis, kurį galima naudoti įrašo nuskaitymo komandos tikslais, yra 85 baitai (žr. 1 lentelę).

4.   TRANSPORTO PRIEMONĖS BLOKAS SU IŠORINIU GNSS ĮRENGINIU

4.1.   Konfigūracija

4.1.1   Pagrindiniai komponentai ir sąsajos

Tokioje konfigūracijoje GNSS imtuvas yra išorinio GNSS įrenginio dalis.

GNS_8

Išorinis GNSS įrenginys turi būti maitinamas naudojant specialią transporto priemonės sąsają.

GNS_9

Išorinį GNSS įrenginį turi sudaryti tokie komponentai (žr. 4 paveikslą):

a)

Rinkoje parduodamas GNSS imtuvas, skirtas buvimo vietos nustatymo duomenims teikti per GNSS duomenų sąsają. Pavyzdžiui, GNSS duomenų sąsaja gali būti įrengta pagal NMEA standarto 4.10 versiją: GNSS imtuvas veikia kaip pranešimų šaltinis ir 1 Hz dažniu saugiajam GNSS siųstuvui-imtuvui perduoda NMEA sakinius iš parengto NMEA sakinių rinkinio, kuriame turi būti bent RMC ir GSA sakiniai. Kokią GNSS duomenų sąsają įrengti, sprendžia išorinių GNSS įrenginių gamintojai.

b)

Siuntimo ir priėmimo blokas (saugusis GNSS siųstuvas-imtuvas), suderinamas su standartu ISO/IEC 7816-4:2013 (žr. 4.2.1 punktą), skirtas ryšiui su transporto priemonės bloku palaikyti ir GNSS duomenų sąsajai su GNSS imtuvu užtikrinti. Šiame bloke yra sumontuota atmintinė, skirta GNSS imtuvo ir išorinio GNSS įrenginio identifikavimo duomenims saugoti.

c)

Korpuso sistema su neteisėto keitimo nustatymo funkcija, gaubianti GNSS imtuvą ir saugųjį GNSS siųstuvą-imtuvą. Diegiant neteisėto keitimo funkciją, įdiegiamos saugumo užtikrinimo priemonės, kaip reikalaujama išmaniojo tachografo apsaugos apraše.

d)

Ant transporto priemonės sumontuota ir prie GNSS imtuvo per korpuso sistemą prijungta GNSS antena.

GNS_10

Išoriniame GNSS įrenginyje turi būti įrengtos bent šios išorinės sąsajos:

a)

sąsaja su GNSS antena, sumontuota ant transporto priemonės arba sunkvežimio, jeigu naudojama išorinė antena;

b)

sąsaja su transporto priemonės bloku.

GNS_11

Transporto priemonės bloke sumontuotas transporto priemonės bloko saugusis siųstuvas-imtuvas yra kitas saugaus ryšio su GNSS saugiuoju siųstuvu-imtuvu galinis įrenginys, kuris turi būti suderinamas su standartu ISO/IEC 7816-4:2013, kad jį būtų galima prijungti prie išorinio GNSS įrenginio.

GNS_12

Kalbant apie fizinį ryšio su išoriniu GNSS įrenginiu lygmenį, transporto priemonės blokas turi būti suderinamas su standartu ISO/IEC 7816-12:2005 arba kitu standartu, kuriuo galima užtikrinti suderinamumą su standartu ISO/IEC 7816-4:2013. (Žr. 4.2.1 punktą).

4.1.2   Baigto gaminti išorinio GNSS įrenginio būklė

GNS_13

Iš gamyklos išvežamo išorinio GNSS įrenginio saugiojo GNSS siųstuvo-imtuvo liekamojoje atmintinėje turi būti įrašytos tokios vertės:

EGF_MA raktų pora ir atitinkamas pažymėjimas;

MSCA_VU-EGF pažymėjimas su viešuoju raktu MSCA_VU-EGF.PK, skirtu EGF_MA pažymėjimui patikrinti;

EUR pažymėjimas su viešuoju raktu EUR.PK, skirtu MSCA_VU-EGF pažymėjimui patikrinti;

EUR pažymėjimas, kurio galiojimo laikotarpis yra prieš pat EUR pažymėjimo, skirto MSCA_VU-EGF pažymėjimui patikrinti, galiojimo laikotarpį, jei toks pažymėjimas yra;

sąsajos pažymėjimas, kuriuo susiejami šie du EUR pažymėjimai, jeigu tokie yra;

pailgintas išorinio GNSS įrenginio serijos numeris;

GNSS įrenginio operacinės sistemos identifikatorius;

išorinio GNSS įrenginio tipo patvirtinimo numeris;

išorinio GNSS modulio apsaugos komponento identifikatorius.

4.2.   Išorinio GNSS įrenginio ir transporto priemonės bloko ryšys

4.2.1   Ryšio protokolas

GNS_14

Taikant išorinio GNSS įrenginio ir transporto priemonės bloko ryšio protokolą turi būti galima atlikti šias tris funkcijas:

1.

rinkti ir platinti GNSS duomenis (pvz., duomenis apie buvimo vietą, laiką, greitį);

2.

rinkti išorinio GNSS įrenginio konfigūracijos duomenis;

3.

naudoti valdymo protokolą siekiant užtikrinti išorinio GNSS įrenginio ir transporto priemonės bloko sujungimą, abipusį autentiškumo tikrinimą ir seanso raktų derinimą.

GNS_15

Ryšio protokolas grindžiamas standartu ISO/IEC 7816-4:2013, transporto priemonės bloko saugiajam siųstuvui-imtuvui suteikiant pagrindinį statusą, o GNSS saugiajam siųstuvui-imtuvui – pavaldųjį statusą. Fizinis išorinio GNSS įrenginio ir transporto priemonės bloko sujungimas užtikrinamas pagal standartą ISO/IEC 7816-12:2005 arba kitą standartą, kuriuo galima užtikrinti suderinamumą su standartu ISO/IEC 7816-4:2013.

GNS_16

Pagal ryšio protokolą neturi būti palaikomi didesnio ilgio laukai.

GNS_17

Standartais ISO 7816 (*-4:2013 ir *-12:2005) pagrįsto ryšio protokolo, kuriuo užtikrinamas išorinio GNSS įrenginio ryšys su transporto priemonės bloku, vertė T turi būti 1.

GNS_18

Atliekant 1) GNSS duomenų rinkimo ir platinimo 2) išorinio GNSS įrenginio konfigūracijos duomenų rinkimo ir 3) valdymo protokolo funkcijas, saugusis GNSS siųstuvas-imtuvas turi imituoti išmaniąją kortelę, kurios rinkmenų sistemos architektūra būtų sudaryta iš pagrindinės rinkmenos (MF), kataloginės rinkmenos(DF) su taikomosios programos identifikatoriumi, nurodytu 1 priedėlio 6.2skirsnyje (‘FF 44 54 45 47 4D’), ir trim elementariosiomis rinkmenomis(EF), kuriose laikomi trys pažymėjimai, ir vienos elementariosios rinkmenos (EF.EGF), kurios identifikatorius yra ‘2F2F’, kaip aprašyta 1 lentelėje.

GNS_19

Saugusis GNSS siųstuvas-imtuvas rinkmenoje EF.EGF turi išsaugoti informaciją, gaunamą iš GNSS imtuvo, ir konfigūraciją. Tai tiesinė kintamo ilgio įrašo rinkmena, kurios identifikatorius šešioliktainiu formatu yra ‘2F2F’.

GNS_20

Saugiojo GNSS siųstuvo-imtuvo atmintyje išsaugomi duomenys, kuriuos naudojant būtų galima atlikti ne mažiau kaip 20 mln. įrašymo ir nuskaitymo ciklų. Išskyrus šį aspektą, saugiojo GNSS siųstuvo-imtuvo vidaus konstrukcija ir įdiegimas paliekamas gamintojo nuožiūrai.

Įrašų numerių ir duomenų išdėstymas aprašytas 1 lentelėje. Pažymėtina, kad yra keturi GSA sakiniai, skirti keturioms palydovinėms sistemoms ir palydovinei signalų tikslinimo sistemai (SBAS).

GNS_21

Rinkmenų struktūra nurodyta 1 lentelėje. Prieigos sąlygos (ALW, NEV, SM-MAC) aprašytos 2 priedėlio 3.5 skirsnyje.

1 lentelė

Rinkmenų struktūra

 

 

Prieigos sąlygos

Rinkmena

Rinkmenos identifikatorius

Nuskaitymas

Atnaujinimas

Šifruota

MF

3F00

 

 

 

EF.ICC

0002

ALW

NEV

(transporto priemonės blokas)

Ne

DF, GNSS įrenginys

0501

ALW

NEV

Ne

EF EGF_MACertificate

C100

ALW

NEV

Ne

EF CA_Certificate

C108

ALW

NEV

Ne

EF Link_Certificate

C109

ALW

NEV

Ne

EF.EGF

2F2F

SM-MAC

NEV

(transporto priemonės blokas)

Ne

Rinkmena / duomenų elementas

Įrašo Nr.

Dydis (baitais)

Numatytosios vertės

 

 

Min.

Maks.

 

MF

 

552

1 031

 

EF.ICC

 

 

 

 

sensorGNSSSerialNumber

 

8

8

 

 

 

 

 

 

DF, GNSS įrenginys

 

612

1 023

 

EF EGF_MACertificate

 

204

341

 

EGFCertificate

 

204

341

{00..00}

EF CA_Certificate

 

204

341

 

MemberStateCertificate

 

204

341

{00..00}

EF Link_Certificate

 

204

341

 

LinkCertificate

 

204

341

{00..00}

 

 

 

 

 

EF.EGF

 

 

 

 

RMC NMEA sakinys

‘01’

85

85

 

Pirmasis GSA NMEA sakinys

‘02’

85

85

 

Antrasis GSA NMEA sakinys

‘03’

85

85

 

Trečiasis GSA NMEA sakinys

‘04’

85

85

 

Ketvirtasis GSA NMEA sakinys

‘05’

85

85

 

Penktasis GSA NMEA sakinys

‘06’

85

85

 

Išorinio GNSS įrenginio pailgintas serijos numeris, 1 priedėlyje apibrėžtas kaip „SensorGNSSSerialNumber“.

‘07’

8

8

 

Saugiojo GNSS siųstuvo-imtuvo operacinės sistemos identifikatorius, 1 priedėlyje apibrėžtas kaip „SensorOSIdentifier“.

‘08’

2

2

 

Išorinio GNSS įrenginio tipo patvirtinimo numeris, 1 priedėlyje apibrėžtas kaip „SensorExternalGNSSApprovalNumber“.

‘09’

16

16

 

Išorinio GNSS įrenginio apsaugos komponento identifikatorius, 1 priedėlyje apibrėžtas kaip „SensorExternalGNSSSCIdentifier“.

‘10’

8

8

 

Rezervuota panaudoti vėliau

Nuo ‘11’ iki ‘FD’

 

 

 

4.2.2   Saugus GNSS duomenų perdavimas

GNS_22

Saugus GNSS nustatytos buvimo vietos duomenų perdavimas leidžiamas tik įvykdžius šias sąlygas:

1.

Baigtas sujungimo procesas, kaip aprašyta 11 priedėlyje „Bendrieji apsaugos mechanizmai“.

2.

Nurodytu dažnumu atliktas transporto priemonės bloko ir išorinio GNSS įrenginio periodinis abipusis autentiškumo tikrinimas ir seanso raktų derinimas, kaip aprašyta 11 priedėlyje „Bendrieji apsaugos mechanizmai“.

GNS_23

Kas T sekundžių (T vertė ne didesnė kaip 10), išskyrus atvejus, kai atliekamas sujungimas arba abipusis autentiškumo tikrinimas ir seanso raktų derinimas, transporto priemonės blokas išoriniam GNSS įrenginiui toliau išdėstyta seka pateikia buvimo vietos nustatymo informacijos užklausą.

1.

Transporto priemonės blokas išoriniam GNSS įrenginiui pateikia vietos nustatymo duomenų ir tikslumo paklaidos duomenų užklausą (GSA NMEA sakinio pagrindu). Transporto priemonės bloko saugusis siųstuvas-imtuvas 11 priedėlio 11.5 skirsnyje aprašytu tik autentiškumo tikrinimo režimu, taikomu vykdant saugiojo keitimosi pranešimais procesą, perduoda standarte ISO/IEC 7816-4:2013 nustatytas komandas SELECT ir READ RECORD(S), nurodydamas rinkmenos identifikatorių ‘2F2F’ ir, jei tai RMC NMEA sakinys, įrašo (RECORD) numerį ‘01’, arba, jei tai GSA NMEA sakinys, įrašo numerius ‘02’, ‘03’, ‘04’, ‘05’, ‘06’.

2.

Gauti naujausi vietos nustatymo duomenys išsaugomi EF, priskiriant identifikatorių ‘2F2F’ ir įtraukiant 1 lentelėje apibūdintus įrašus, kuriuos saugusis GNSS siųstuvas-imtuvas įrašo, kai iš GNSS imtuvo per GNSS duomenų sąsają ne mažesniu kaip 1 Hz dažniu gauna NMEA duomenis.

3.

Saugusis GNSS siųstuvas-imtuvas, naudodamas APDU atsakymo pranešimą, 11 priedėlio 11.5 skirsnyje aprašytu tik autentiškumo tikrinimo režimu, taikomu vykdant saugiojo keitimosi pranešimais procesą, perduoda atsakymą transporto priemonės bloko saugiajam siųstuvui-imtuvui.

4.

Transporto priemonės bloko saugusis siųstuvas-imtuvas patikrina gauto atsakymo autentiškumą ir vientisumą. Jei rezultatas teigiamas, vietos nustatymo duomenys per GNSS duomenų sąsają perduodami transporto priemonės bloko procesoriui.

5.

Transporto priemonės bloko procesorius patikrina gautus duomenis, informaciją (pvz., apie platumą, ilgumą, laiką) paimdamas iš RMC NMEA sakinio. RMC NMEA sakinyje taip pat pateikiama informacija, ar buvimo vietos duomenys galioja. Jei jie negalioja, laikoma, kad vietos nustatymo duomenys dar neparengti ir negali būti naudojami transporto priemonės buvimo vietai registruoti. Jei buvimo vietos duomenys galioja, transporto priemonės bloko procesorius iš GSA NMEA sakinių taip pat paima HDOP vertes ir apskaičiuoja vidutinę pasiekiamų palydovinių sistemų pateikiamą vertę (t. y. kai galima nustatyti buvimo vietą).

6.

Gautą ir apdorotą informaciją, pvz., informaciją apie platumą, ilgumą, laiką ir greitį, kartu su HDOP verte, apskaičiuota kaip mažiausioji iš HDOP verčių, gautų iš pasiekiamų GNSS sistemų, transporto priemonės bloko procesorius 1 priedėlyje pateiktame duomenų žinyne nustatytu formatu išsaugo transporto priemonės bloke kaip geografines koordinates (GeoCoordinates).

4.2.3   Įrašo nuskaitymo komandos struktūra

Šiame skirsnyje išsamiai aprašyta komandos Read Record struktūra. Pagal 11 priedėlį „Bendrieji apsaugos mechanizmai“ taip pat užtikrinamas saugusis keitimasis pranešimais (tik autentiškumo tikrinimo režimu).

GNS_24

Ši komanda turi būti suderinama su saugiajam keitimusi pranešimais taikomu tik autentiškumo tikrinimo režimu, žr. 11 priedėlį.

GNS_25

Komandos pranešimas

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašas

CLA

1

‘0Ch’

Prašoma saugaus keitimosi pranešimais.

INS

1

‘B2h’

Nuskaityti įrašą

P1

1

‘XXh’

Įrašo numeris (‘00’ – einamasis įrašas)

P2

1

‘04h’

Nuskaityti įrašą, kurio įrašo numeris nurodytas P1 baite

Le

1

‘XXh’

Laukiamų duomenų ilgis. Nuskaitytinų baitų skaičius

GNS_26

P1 baite nurodytas įrašas tampa einamuoju įrašu.

Baitas

Ilgis

Vertė

Aprašas

#1-#X

X

‘XX..XXh’

Nuskaityti duomenys

SW

2

‘XXXXh’

Būsenos žodžiai (SW1, SW2)

Sėkmingai įvykdžius komandą, saugusis GNSS siųstuvas-imtuvas pateikia vertę ‘9000’.

Jei einamoji rinkmena nėra susijusi su įrašu, saugusis GNSS siųstuvas-imtuvas pateikia vertę ‘6981’.

Jei duodant komandą nurodoma, kad P1 vertė yra ‘00’, bet einamosios EF nėra, saugusis GNSS siųstuvas-imtuvas pateikia vertę ‘6986’ (komanda neleidžiama).

Jei nerandama įrašo, saugusis GNSS siųstuvas-imtuvas pateikia vertę ‘6A 83’.

Jei išorinis GNSS įrenginys nustatė, kad buvo daromas neteisėtas keitimas, jis pateikia būsenos žodžius ‘66 90’.

GNS_27

Saugusis GNSS siųstuvas-imtuvas turi būti suderinamas su 2 priedėlyje nurodytomis 2 kartos tachografų komandomis:

Komanda

Nuoroda

Select

2 priedėlio 3.5.1 punktas

Read Binary

2 priedėlio 3.5.2 punktas

Get Challenge

2 priedėlio 3.5.4 punktas

PSO: Verify Certificate

2 priedėlio 3.5.7 punktas

External Authenticate

2 priedėlio 3.5.9 punktas

General Authenticate

2 priedėlio 3.5.10 punktas

MSE:SET

2 priedėlio 3.5.11 punktas

4.3.   GNSS įrenginio ir transporto priemonės bloko sujungimas, abipusis autentiškumo tikrinimas ir seanso raktų derinimas

GNSS įrenginio ir transporto priemonės bloko sujungimas, abipusis autentiškumo tikrinimas ir seanso raktų derinimas aprašytas 11 priedėlio „Bendrieji apsaugos mechanizmai“ 11 skyriuje.

4.4.   Klaidų valdymas

Šiame skirsnyje aprašyta, kaip šalinamos ir į transporto priemonės bloką įrašomos galimos išorinio GNSS įrenginio klaidos.

4.4.1   Ryšio su išoriniu GNSS įrenginiu klaida

GNS_28

Jei transporto priemonės blokui ilgiau kaip 20 minučių (be pertrūkio) nepavyksta užmegzti ryšio su prijungtu išoriniu GNSS įrenginiu, transporto priemonės blokas sukuria ir savo atmintyje užregistruoja EventFaultType tipo įvykį, priskirdamas įvykio numerį ‘53’H External GNSS communication fault ir dabartinio laiko žymą. Įvykis sukuriamas tik tuo atveju, jei įvykdomos šios dvi sąlygos: a) išmanusis tachografas veikia ne kalibravimo režimu ir b) transporto priemonė juda. Tokiomis aplinkybėmis ryšio klaida fiksuojama tada, kai transporto priemonės bloko saugusis siųstuvas-imtuvas negauna atsakymo pranešimo į pateiktą užklausos pranešimą, kaip aprašyta 4.2 skirsnyje.

4.4.2   Išorinio GNSS įrenginio fizinio vientisumo pažeidimas

GNS_29

Jei pažeidžiamas išorinis GNSS įrenginys, saugusis GNSS siųstuvas-imtuvas ištrina visus jo atmintinėje saugomus duomenis, įskaitant šifruotą informaciją. Kaip aprašyta GNS_25 ir GNS_26, transporto priemonės blokas nustato neteisėtą keitimą, jei atsako būsena yra ‘6690’. Tada transporto priemonės blokas sukuria EventFaultType tipo įvykį, priskirdamas įvykio numerį ‘55’H Tamper detection of GNSS.

4.4.3   Iš GNSS imtuvo negaunama buvimo vietos nustatymo informacijos

GNS_30

Jei saugusis GNSS siųstuvas-imtuvas ilgiau kaip 3 valandas (be pertrūkio) negauna duomenų iš GNSS imtuvo, jis parengia atsakymo pranešimą į komandą READ RECORD, suteikdamas įrašo (RECORD) numerį ‘01’ ir sukurdamas 12 baitų duomenų lauką su vertėmis, lygiomis 0xFF. Gavęs atsakymo pranešimą su tokios vertės duomenų lauku, transporto priemonės blokas sukuria ir užregistruoja EventFaultType tipo įvykį, priskirdamas įvykio numerį ‘52’H external GNSS receiver fault ir laiko žymą, bet tik tuo atveju, jei įvykdomos šios dvi sąlygos: a) išmanusis tachografas veikia ne kalibravimo režimu ir b) transporto priemonė juda.

4.4.4   Baigėsi išorinio GNSS įrenginio pažymėjimo galiojimas

GNS_31

Jei transporto priemonės blokas nustato, kad abipusiam autentiškumo tikrinimui skirtas EGF pažymėjimas nebegalioja, jis sukuria ir užregistruoja EventFaultType tipo tachografo triktį, priskirdamas įvykio numerį ‘56’H External GNSS facility certificate expired ir laiko žymą. Transporto priemonės blokas vis vien naudoja iš GNSS gautus buvimo vietos nustatymo duomenis.

4 pav

Išorinio GNSS įrenginio schema

Image

5.   TRANSPORTO PRIEMONĖS BLOKAS BE IŠORINIO GNSS ĮRENGINIO

5.1.   Konfigūracija

Tokioje konfigūracijoje GNSS imtuvas yra transporto priemonės bloko viduje, kaip pavaizduota1 paveiksle.

GNS_32

GNSS imtuvas veikia kaip pranešimų šaltinis ir 1/10 Hz arba aukštesniu dažniu perduoda transporto priemonės bloko procesoriui (šis veikia kaip priėmimo įrenginys) NMEA sakinius iš parengto NMEA sakinių rinkinio, sudaryto bent iš RMC ir GSA sakinių.

GNS_33

Prie transporto priemonės bloko turi būti prijungta ant transporto priemonės sumontuota išorinė GNSS antena arba vidinė GNSS antena.

5.2.   Klaidų valdymas

5.2.1   Iš GNSS imtuvo negaunama buvimo vietos nustatymo informacijos

GNS_34

Jei transporto priemonės blokas ilgiau kaip 3 valandas (be pertrūkio) negauna duomenų iš GNSS imtuvo, jis sukuria ir užregistruoja EventFaultType tipo įvykį, priskirdamas įvykio numerį ‘51’H Internal GNSS receiver fault ir laiko žymą, bet tik tuo atveju, jei įvykdomos šios dvi sąlygos: a) išmanusis tachografas veikia ne kalibravimo režimu ir b) transporto priemonė juda.

6.   SU GNSS LAIKU NESUDERINTAS LAIKAS

Jei transporto priemonės blokas nustato, kad jo rodomas laikas daugiau kaip 1 minute skiriasi nuo GNSS imtuvo laiko, transporto priemonės blokas užregistruoja EventFaultType tipo įvykį, priskirdamas įvykio numerį ‘0B’H Time conflict (GNSS versus VU internal clock). Šis įvykis užregistruojamas kartu su transporto priemonės bloko vidinio laikrodžio rodmeniu ir atliekamas automatinis laiko koregavimas. Nustatęs, kad laikas nesuderintas, transporto priemonės blokas laiko neatitikimo netikrina 12 valandų. Tokio įvykio nefiksuojama, jei GNSS imtuvas per pastarąsias 30 dienų negavo tinkamo GNSS signalo. Tačiau, iš GNSS imtuvo vėl pradėjus gauti buvimo vietos nustatymo informaciją, turi būti atliekamas automatinis laiko koregavimas.

7.   TRANSPORTO PRIEMONĖS JUDĖJIMO NESUDERINAMUMAS

GNS_35

Jei remiantis judesio jutikliu apskaičiuota informacija apie judėjimą neatitinka judėjimo informacijos, apskaičiuotos remiantis vidinio GNSS imtuvo arba išorinio GNSS įrenginio pateikta informacija, transporto priemonės blokas fiksuoja ir registruoja transporto priemonės judėjimo nesuderinamą (žr. šio priedo 84 reikalavimą), jam priskirdamas laiko žymą. Tokioms neatitiktims nustatyti naudojama šių šaltinių nurodomo greičio skirtumų medianos vertė, kaip nurodyta toliau:

ne rečiau kaip kas 10 sekundžių apskaičiuojama transporto priemonės greičio, nustatyto remiantis GNSS informacija, ir greičio, apskaičiuoto remiantis judesio jutiklio informacija, skirtumo absoliuti vertė;

medianos vertė apskaičiuojama iš visų verčių, apskaičiuotų per paskutines penkias judėjimo minutes;

medianos vertė apskaičiuojama kaip 80 % verčių, likusių pašalinus didžiausias absoliučias vertes, vidurkis.

Transporto priemonės judėjimo nesuderinamumas fiksuojamas, jei per penkias transporto priemonės judėjimo minutes (be pertrūkio) medianos vertė yra didesnė kaip 10 km/h. Taip pat gali būti naudojami kiti autonominiai transporto priemonės judėjimo nustatymo šaltiniai, jei jais remiantis patikimiau nustatomas manipuliavimas tachografu. (Pastaba: per paskutiniąsias penkias minutes apskaičiuota mediana taikoma siekiant sumažinti neįprastų ir trumpalaikių verčių išmatavimo riziką.) Tokio įvyko nefiksuojama šiomis sąlygomis: a) kai keliamasi keltu arba pervežama traukiniu, b) kai iš GNSS imtuvo negaunama buvimo vietos nustatymo informacijos ir c) kai įjungtas kalibravimo režimas.


(1)  2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1285/2013 dėl Europos palydovinės navigacijos sistemų įdiegimo ir eksploatavimo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 876/2002 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 683/2008 (OL L 347, 2013 12 20, p. 1).

13 priedėlis

ITS SĄSAJA

TURINYS

1.

ĮVADAS 416

2.

TAIKYMO SRITIS 416

2.1.

Santrumpos, apibrėžtys ir žymenys 417

3.

NURODYTIEJI REGLAMENTAI IR STANDARTAI 418

4.

SĄSAJOS VEIKIMO PRINCIPAI 418

4.1.

Išankstinės duomenų perdavimo per ITS sąsają sąlygos 418

4.1.1

Duomenų perdavimas per ITS sąsają 418

4.1.2

Duomenų turinys 418

4.1.3

ITS taikomosios programos 418

4.2.

Ryšio technologija 419

4.3.

PIN patvirtinimas 419

4.4.

Pranešimo formatas 421

4.5.

Vairuotojo sutikimas 425

4.6.

Standartinių duomenų nuskaitymas 426

4.7.

Asmeninių duomenų nuskaitymas 426

4.8.

Įvykių ir trikčių duomenų nuskaitymas 426

1.   ĮVADAS

Šiame priedėlyje apibrėžiamas projektavimas ir procedūros, taikytinos diegiant sąsają su intelektinėmis transporto sistemomis (ITS) pagal Reglamento (ES) Nr. 165/2014 (toliau – reglamentas) 10 straipsnį.

Reglamente nustatoma, kad transporto priemonių tachografuose galima įdiegti standartines sąsajas, sudarančias galimybę tachografu užregistruotus ar sugeneruotus duomenis naudoti veikimo režimu naudojant išorinį įrenginį, jeigu laikomasi šių sąlygų:

a)

sąsaja nedaro poveikio tachografo duomenų autentiškumui ir nepažeistumui;

b)

sąsaja atitinka reglamento 11 straipsnyje nurodytas išsamias nuostatas;

c)

su sąsaja sujungtam išoriniam įrenginiui prieiga prie asmens duomenų, įskaitant vietos nustatymo duomenis, suteikiama tik įsitikinus, kad vairuotojas, su kuriuo susiję tie duomenys, yra davęs sutikimą.

2.   TAIKYMO SRITIS

Šiame priedėlyje nustatoma, kaip per „Bluetooth®“ jungtį išorinių įrenginių taikomosioms programoms galima iš tachografo perduoti duomenis (toliau – duomenys).

Per šią sąsają gaunami duomenys aprašyti šio dokumento 1 priede. Nustačius šią sąsają neužkertamas kelias įdiegti kitas sąsajas (pvz., CAN magistralę), per kurias transporto priemonės bloko duomenys būtų perduodami į kitus transporto priemonės procesorius.

Šiame priedėlyje nustatoma:

per ITS sąsają prieinami duomenys,

„Bluetooth®“ profilis, taikomas duomenims perduoti,

užklausos bei duomenų perkėlimo procedūros ir operacijų eiliškumas,

tachografo ir išorinio įrenginio susiejimo mechanizmas,

sutikimo mechanizmas, kuriuo gali naudotis vairuotojas.

Pažymėtina, kad šiame priede nėra nustatoma:

duomenų rinkimas ir tvarkymas transporto priemonės bloke (tai turi būti nustatoma kitoje reglamento vietoje arba kitu atveju tai turi būti projektuojant gaminį numatyta funkcija),

surinktų duomenų pateikimo išorinio įrenginio taikomajai programai forma,

duomenų saugumo nuostatos, kuriomis užtikrinamas didesnis saugumas, palyginti su „Bluetooth®“ (pvz., užšifravimas), ir kurios yra susijusios su duomenų turiniu (jos pateikiamos kitoje reglamento vietoje [10 priedėlis. Bendrieji apsaugos mechanizmai]),

su ITS sąsaja naudojami „Bluetooth®“ protokolai.

2.1.   Santrumpos, apibrėžtys ir žymenys

Šiame priedėlyje vartojamos santrumpos ir sąvokų apibrėžtys

Ryšys

duomenų ir (arba) informacijos mainai tarp pagrindinio įrenginio (t. y. tachografų) ir išorinio įrenginio naudojant ITS sąsają ir „Bluetooth®“ ryšio technologiją

Duomenys

1 priedėlyje apibrėžti duomenų rinkiniai

Reglamentas

2014 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 165/2014 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3821/85 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų ir iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 561/2006 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo

BR

pagrindinė sparta

EDR

didesnė duomenų perdavimo sparta

GNSS

pasaulinė palydovinės navigacijos sistema

IRK

tapatybės nustatymo raktas

ITS

intelektinė transporto sistema

LE

mažas energijos kiekis

PIN

asmeninis identifikavimo kodas

PUC

asmeninis blokavimo panaikinimo kodas

SID

perdavimo identifikatorius

SPP

nuosekliosios jungties profilis

SSP

saugus paprastas susiejimas

TRTP

perdavimo užklausos parametras

TREP

perdavimo atsako parametras

VU

transporto priemonės blokas

3.   NURODYTIEJI REGLAMENTAI IR STANDARTAI

Šiame priedėlyje nustatyta specifikacija grindžiama visais toliau nurodytais reglamentais ir standartais ir susijusi su jais arba jų dalimis. Šio priedėlio punktuose nurodomi atitinkami standartai arba tam tikri jų punktai. Jeigu nustatomas koks nors prieštaravimas, pirmenybė teikiama šio priedėlio punktams.

Šiame priedėlyje nurodyti šie reglamentai ir standartai:

2014 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 165/2014 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3821/85 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų ir iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 561/2006 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo

2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 561/2006 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo ir iš dalies keičiantis Tarybos reglamentus (EEB) Nr. 3821/85 ir (EB) Nr. 2135/98 bei panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3820/85

ISO 16844-4. Kelių transporto priemonės. Tachografų sistemos. 4 dalis. CAN sąsaja

ISO 16844-7. Kelių transporto priemonės. Tachografų sistemos. 7 dalis. Parametrai

Bluetooth®. Nuosekliosios jungties profilis. V1.2

Bluetooth®. Pagrindinė versija 4.2

NMEA 0183 V4.1 protokolas

4.   SĄSAJOS VEIKIMO PRINCIPAI

4.1.   Išankstinės duomenų perdavimo per ITS sąsają sąlygos

Transporto priemonės blokas turi nuolat atnaujinti duomenis ir tvarkyti jame išsaugotinus duomenis nenaudojant ITS sąsajos. Priemonės, kuriomis tai užtikrinama, yra pačiame transporto priemonės bloke ir nustatomos kitoje reglamento vietoje, o ne šiame priedėlyje.

4.1.1   Duomenų perdavimas per ITS sąsają

Transporto priemonės blokas turi atnaujinti duomenis, prieinamus per ITS sąsają, o atnaujinimo dažnumas nustatomas pagal transporto priemonės bloko procedūras – nepriklausomai nuo ITS sąsajos. Transporto priemonės bloko duomenys naudojami duomenims rinkti ir atnaujinti, o priemonės, kuriomis tai užtikrinama, nurodomos kitoje reglamento vietoje arba, jeigu tokios specifikacijos nėra, yra produkto konstrukcijos funkcija ir šiame priedėlyje nenustatomos.

4.1.2   Duomenų turinys

Duomenų turinys turi atitikti nustatytąjį šio priedėlio 1 priede.

4.1.3   ITS taikomosios programos

ITS taikomosios programos naudoja per ITS sąsają gautus duomenis, pvz., vairuotojo veiklos valdymui optimizuoti atsižvelgiant į reglamento nuostatas, galimoms tachografo triktims nustatyti arba GNSS duomenims naudoti. Taikomųjų programų specifikacija šiame priedėlyje nenustatoma.

4.2.   Ryšio technologija

Duomenų perdavimas per ITS sąsają turi būti atliekamas per „Bluetooth®“ sąsają, suderinamą su 4.2 ar naujesne versija. „Bluetooth®“ veikia nelicencijuotoje pramonės, mokslo ir medicinos (ISM) 2,4–2,485 GHz dažnių juostoje. 4.2 versijos „Bluetooth®“ geriau apsaugomas privatumas, užtikrinami patikimesni saugumo mechanizmai, didesnė duomenų perdavimo sparta ir patikimumas. Šioje specifikacijoje naudojama 2 radijo klasės „Bluetooth®“, kurios ryšio zona ne didesnė kaip 10 metrų. Išsami informacija apie 4.2 versijos „Bluetooth®“ pateikta adresu www.bluetooth.com (https://www.bluetooth.org/en-us/specification/adopted-specifications?_ga=1.215147412.2083380574.1435305676).

Ryšys užmezgamas naudojant ryšio įrangą po to, kai patvirtintasis įtaisas užbaigia susiejimo procesą. „Bluetooth®“ ryšio technologija naudoja pagrindinio įtaiso ir pavaldžiojo įtaiso modelį, kad būtų kontroliuojama, kada ir kur įtaisai gali perduoti duomenis, šiuo atveju tachografas yra pagrindinis įtaisas, o išorinis įrenginys – pavaldusis įtaisas.

Kai išorinis įrenginys pirmą kartą patenka į transporto priemonės bloko veikimo zoną, gali būti pradedamas „Bluetooth®“ susiejimo procesas (taip pat žr. 2 priedą). Įtaisai keičiasi savo adresais, pavadinimais, profiliais ir bendruoju slaptu raktu, kuris suteikia jiems galimybę ateityje užmegzti ryšį, kai jie yra kartu. Užbaigus šį etapą išorinis įrenginys yra patvirtinamas ir gali inicijuoti duomenų perkėlimo iš tachografo užklausas. Be „Bluetooth®“ užtikrinamų priemonių, galimybė įtraukti šifravimo mechanizmus nėra numatyta. Tačiau, jeigu būtini papildomi apsaugos mechanizmai, jie taikomi pagal 10 priedėlį „Bendrieji apsaugos mechanizmai“.

Bendrasis ryšio užmezgimo principas pavaizduotas toliau pateiktame paveikslėlyje.

Image

„Bluetooth®“ technologijos SPP (nuosekliosios jungties profilis) turi būti naudojamas duomenims iš transporto priemonės bloko perduoti į išorinį įrenginį.

4.3.   PIN patvirtinimas

Siekiant užtikrinti saugumą transporto priemonės blokas turi naudoti PIN kodo patvirtinimo sistemą, kuri turi būti atskirta nuo „Bluetooth“ susiejimo. Kiekvienas transporto priemonės blokas turi galėti generuoti iš ne mažiau kaip 4 skaitmenų sudarytus PIN kodus, skirtus autentiškumui patikrinti. Kiekvieną kartą, kai išorinis įrenginys susiejamas su transporto priemonės bloku, prieš gaudamas duomenis jis turi pateikti teisingą PIN kodą.

Jeigu PIN kodas patvirtinamas, įrenginys įtraukiamas į baltąjį sąrašą. Baltajame sąraše turi būti galima išsaugoti ne mažiau kaip 64 įrenginius, susietus su konkrečiu transporto priemonės bloku.

Jeigu tris kartus paeiliui pateikiamas neteisingas PIN kodas, įrenginys laikinai įtraukiamas į juodąjį sąrašą. Kol jis nepašalinamas iš juodojo sąrašo, bet kuris jo mėginimas yra atmetamas. Jeigu neteisingas PIN kodas vėl pateikiamas dar tris kartus iš eilės, tada taikoma gerokai ilgesnė draudimo trukmė (žr. 1 lentelę). Pateikus teisingą PIN kodą atkuriama pradinė draudimo trukmės ir mėginimų skaičiaus vertė. 2 priedo 1 pav. nurodyta PIN patvirtinimo mėginimų sekos schema.

Lentelė 1

Draudimo trukmė, priklausanti nuo to, kiek kartų iš eilės pateikiamas neteisingas PIN kodas

Nesėkmingų mėginimų iš eilės skaičius

Draudimo trukmė

3

30 sekundžių

6

5 minutės

9

1 valanda

12

24 valandos

15

Nuolatinis draudimas

Jeigu neteisingas PIN kodas pateikiamas penkiolika kartų (5x3) iš eilės, tada ITS blokas visam laikui įtraukiamas į juodąjį sąrašą. Šį nuolatinį draudimą galima panaikinti tik įvedus teisingą PUC kodą.

PUC kodas turi būti sudarytas iš 8 skaitmenų ir jį pateikia gamintojas kartu su transporto priemonės bloku. Jeigu neteisingas PUC kodas pateikiamas dešimt kartų iš eilės, ITS blokas visam laikui (neatšaukiamai) įtraukiamas į juodąjį sąrašą.

Gamintojas gali pasiūlyti galimybę keisti PIN kodą pačiame transporto priemonės bloke, tačiau pakeisti PUC neturėtų būti įmanoma. Keičiant PIN kodą, jeigu įmanoma, privalo būti reikalaujama, kad esamas PIN kodas būtų įvedamas tiesiogiai į transporto priemonės bloką.

Be to, visi į baltąjį sąrašą įtraukti įrenginiai turi būti jame laikomi tol, kol naudotojas juos pašalins rankiniu būdu (pvz., per transporto priemonės bloko žmogaus ir mašinos sąsają ar kitu būdu). Taip iš baltojo sąrašo galima pašalinti prarastus ar pavogtus ITS blokus. Taip pat jeigu ITS blokas iš „Bluetooth“ ryšio zonos pašalinamas ilgesniam kaip 24 val. laikotarpiui, jis turi būti savaime šalinamas iš transporto priemonės bloko baltojo sąrašo, o vėl užmezgant ryšį privaloma pateikti teisingą PIN kodą.

Iš transporto priemonės bloko sąsajos į transporto priemonės bloką ir atvirkščiai perduodamų pranešimų formatas nėra numatytas ir jį savo nuožiūra parenka gamintojas. Tačiau tas gamintojas turi užtikrinti, kad būtų atsižvelgiama į pranešimų formatą tarp ITS bloko ir transporto priemonės bloko sąsajos (žr. ASN.1 specifikacijas).

Vadinasi, prieš pradedant apdoroti bet kurią duomenų užklausą turi būti tinkamai patikrinamas siųstuvo saugumo požymis. 2 priedo 2 pav. pateikiama šios procedūros sekos schema. Visi į juodąjį sąrašą įtraukti įrenginiai turi būti savaime atmetami, visiems į juodąjį sąrašą ir į baltąjį sąrašą neįtrauktiems įrenginiams turi būti pateikiama PIN užklausa, kurią privaloma įvykdyti prieš pakartotinai siunčiant savo duomenų užklausą.

4.4.   Pranešimo formatas

Visų pranešimų, kuriuos ITS blokas siunčia transporto priemonės bloko sąsajai ir atvirkščiai, formatas yra struktūra, kuria sudaro trys dalys: antraštė, sudaryta iš tikslinio baito (TGT), šaltinio baito (SRC) ir ilgio baito (LEN).

Duomenų laukas, kurį sudaro paslaugos identifikatoriaus baitas (SID) ir įvairus duomenų baitų skaičius (ne daugiau kaip 255).

Kontrolinės sumos baitas yra 1 baito modulio 256 visų pranešimo baitų, išskyrus pačią CS, sumos serija.

Pranešimas turi būti „Big Endian“.

2 lentelė

Bendrasis pranešimo formatas

Antraštė

Duomenų laukas

Kontrolinė suma

TGT

SRC

LEN

SID

TRTP

CC

CM

DUOMENYS

CS

3 baitai

Ne daugiau kaip 255 baitai

1 baitas

Antraštė

TGT ir SRC: pranešimo paskirties įrenginio (TGT) ir šaltinio (SRC) identifikatoriai. Numatytasis transporto priemonės bloko sąsajos identifikatorius turi būti EE. Keisti šio identifikatoriaus neleidžiama. ITS blokas turi naudoti numatytąjį ryšio seanso pirmojo pranešimo identifikatorių A0. Tada transporto priemonės bloko sąsaja ITS blokui priskiria unikalųjį identifikatorių ir šiam blokui siunčia pranešimą apie minėtą identifikatorių, kuris naudojamas su kitais per seansą perduodamais pranešimais.

LEN baitas turi atsižvelgti tik į duomenų lauko dalį DUOMENYS (žr. 2 lentelę), 4 pirmi baitai yra numanomi.

Transporto priemonės bloko sąsaja turi patvirtinti pranešimo siųstuvo autentiškumą: šiuo tikslu ji savąjį identifikatorių sąrašą sutikrina su „Bluetooth“ duomenimis ir pagal pateiktą identifikatorių patikrina ITS bloką, kuris tuo metu yra „Bluetooth“ ryšio zonoje.

Duomenų laukas

Į duomenų lauką, be SID, taip pat įtraukiami kiti parametrai: perdavimo užklausos parametras (TRTP) ir skaitiklio baitai.

Jeigu perduotini duomenys yra pernelyg ilgi, kad tilptų į pranešimą, pranešimas skaidomas į kelias dalis. Kiekvienos pranešimo dalies antraštė ir SID yra tie patys, tačiau joje turi būti 2 baitų skaitiklis, „Counterr Current“ (CC) ir „Counter Max“ (CM), kad būtų pateikiamas pranešimo dalies numeris. Kad būtų tikrinamos klaidos ir atliekamas atmetimas, imtuvas patvirtina kiekvieną pranešimo dalį. Imtuvas gali priimti pranešimo dalį, siųsti užklausą, kad pranešimo dalis būtų perduota dar kartą, siųsti siųstuvui užklausą vėl pradėti perdavimą ar jį nutraukti.

Jeigu nenaudojama, tada CC ir CM priskiriama vertė 0xFF.

Pvz., šis pranešimas

ANTRAŠTĖ

SID

TRTP

CC

CM

DUOMENYS

CS

3 baitai

Ilgesnis kaip 255 baitai

1 baitas

turi būti perduodamas taip:

ANTRAŠTĖ

SID

TRTP

01

n

DUOMENYS

CS

3 baitai

255 baitai

1 baitas


ANTRAŠTĖ

SID

TRTP

02

n

DUOMENYS

CS

3 baitai

255 baitai

1 baitas

ANTRAŠTĖ

SID

TRTP

N

N

DUOMENYS

CS

3 baitai

Ne daugiau kaip 255 baitai

1 baitas

3 lentelėje pateikti pranešimai, kuriais keistis turi galėti transporto priemonės blokas ir ITS blokas. Kiekvieno parametro turinys nurodomas šešioliktaine verte. Jeigu dėl aiškumo lentelėje nėra pateikti CC ir CM, žr. pirmiau nurodytą išsamų formatą.

3 lentelė

Išsamus pranešimo turinys

Pranešimas

Antraštė

DUOMENYS

Kontrolinė suma

TGT

SRC

LEN

SID

TRTP

DUOMENYS

 

RequestPIN

ITSID

EE

00

01

FP

 

 

SendITSID

ITSID

EE

01

02

FP

ITSID

 

SendPIN

EE

ITSID

04

03

FP

4*INTEGER (0..9)

 

PairingResult

ITSID

EE

01

04

FP

BOOLEAN (T/F)

 

SendPUC

EE

ITSID

08

05

FP

8*INTEGER (0..9)

 

BanLiftingResult

ITSID

EE

01

06

FP

BOOLEAN (T/F)

 

RequestRejected

ITSID

EE

08

07

FP

Laikas

 

RequestData

 

standardTachData

EE

ITSID

01

08

01

 

 

personalTachData

EE

ITSID

01

08

02

 

 

gnssData

EE

ITSID

01

08

03

 

 

standardEventData

EE

ITSID

01

08

04

 

 

personalEventData

EE

ITSID

01

08

05

 

 

standardFaultData

EE

ITSID

01

08

06

 

 

manufacturerData

EE

ITSID

01

08

07

 

 

ResquestAccepted

ITSID

EE

Len

09

TREP

Duomenys

 

DataUnavailable

 

Nėra duomenų

ITSID

EE

02

0 A

TREP

10

 

Asmens duomenys nepateikiami

ITSID

EE

02

0 A

TREP

11

 

NegativeAnswer

 

Bendrasis atmetimas

ITSID

EE

02

0B

SID Req

10

 

Paslauga netinkama

ITSID

EE

02

0B

SID Req

11

 

Subfunkcija netinkama

ITSID

EE

02

0B

SID Req

12

 

Neteisingas pranešimo ilgis

ITSID

EE

02

0B

SID Req

13

 

Netinkamos sąlygos arba užklausos sekos klaida

ITSID

EE

02

0B

SID Req

22

 

Užklausa nepriimtina

ITSID

EE

02

0B

SID Req

31

 

Laukiama atsakymo

ITSID

EE

02

0B

SID Req

78

 

ITSID neatitiktis

ITSID

EE

02

0B

SID Req

FC

 

ITSID nerasta

ITSID

EE

02

0B

SID Req

FB

 

RequestPIN (SID 01)

Šį pranešimą išsiunčia transporto priemonės bloko sąsaja, jeigu duomenų užklausą atsiunčia į juodąjį sąrašą neįtrauktas ir į baltąjį sąrašą neįtrauktas ITS blokas.

SendITSID (SID 02)

Šį pranešimą išsiunčia transporto priemonės bloko sąsaja kiekvieną kartą, kai užklausą atsiunčia naujas įrenginys. Šis įrenginys, prieš jam priskiriant ryšio seansui skirtą unikalųjį identifikatorių, turi naudoti numatytąjį identifikatorių A0.

SendPIN (SID 03)

Šį pranešimą išsiunčia ITS blokas, kad transporto priemonės bloko sąsaja jį įtrauktų į baltąjį sąrašą. Šio pranešimo turinys yra kodas, kurį sudaro 4 sveikieji skaičiai nuo 0 iki 9.

PairingResult (SID 04)

Šį pranešimą išsiunčia transporto priemonės bloko sąsaja, kad į ITS bloką būtų perduota informacija, ar jo atsiųstas kodas buvo teisingas. Šio pranešimo turinys turi būti loginė (BOOLEAN) reikšmė „True“, jeigu PIN kodas buvo teisingas, ir „False“, jeigu jis buvo neteisingas.

SendPUC (SID 05)

Šį pranešimą išsiunčia ITS blokas, kad būtų išbrauktas iš transporto priemonės bloko sąsajos juodojo sąrašo. Šio pranešimo turinys yra kodas, kurį sudaro 8 sveikieji skaičiai nuo 0 iki 9.

BanLiftingResult (SID 06)

Šį pranešimą išsiunčia transporto priemonės bloko sąsaja, kad į ITS bloką būtų perduota informacija, ar jo atsiųstas PUC kodas buvo teisingas. Šio pranešimo turinys turi būti loginė (BOOLEAN) reikšmė „True“, jeigu PUC kodas buvo teisingas, ir „False“, jeigu jis buvo neteisingas.

RequestRejected (SID 07)

Šį pranešimą išsiunčia transporto priemonės bloko sąsaja, pateikdama atsakymą į bet kokį pranešimą, kurį atsiuntė į juodąjį sąrašą įtrauktas ITS blokas, išskyrus „SendPUC“. Pranešime nurodoma likusi ITS bloko įtraukimo į juodąjį sąrašą trukmė, po kurios pateikiamas 3 priede apibrėžtas „Laiko“ sekos formatas.

RequestData (SID 08)

Šį duomenų prieigos pranešimą išsiunčia ITS blokas. Vieno baito perdavimo užklausos parametru (TRTP) nurodomas prašomų duomenų tipas. Naudojami kelių tipų duomenys:

standardTachData (TRTP 01): iš tachografo gaunami duomenys, laikomi ne asmeniniais duomenimis;

personalTachData (TRTP 02): iš tachografo gaunami duomenys, laikomi asmeniniais duomenimis;

gnssData (TRTP 03): GNSS duomenys, jie visada yra asmeniniai;

standardEventData (TRTP 04): užregistruoti įvykio duomenys, laikomi ne asmeniniais;

personalEventData (TRTP 05): užregistruoti įvykio duomenys, laikomi asmeniniais;

standardFaultData (TRTP 06): užregistruotos triktys, laikomos neasmeninėmis;

manufacturerData (TRTP 07): gamintojo pateikiami duomenys.

Žr. šio priedėlio 3 priedą, kuriame pateikta išsami informacija apie kiekvieno tipo duomenų turinį.

Žr. 12 priedėlį, kuriame pateikta išsami informacija apie GNSS duomenų formatą ir turinį.

Žr. IB ir IC priedus, kuriuose pateikta išsami informacija apie įvykio duomenų kodą ir triktis.

ResquestAccepted (SID 09)

Šį pranešimą išsiunčia transporto priemonės bloko sąsaja, jeigu ITS bloko pranešimas „RequestData“ buvo priimtas. Šiame pranešime pateikiamas 1 baito TREP, kuris yra susijusio „RequestData“ pranešimo TRTP baitas, ir visi prašyto tipo duomenys.

DataUnavailable (SID 0A)

Šį pranešimą išsiunčia transporto priemonės bloko sąsaja, jeigu dėl tam tikrų priežasčių prašomų duomenų neįmanoma nusiųsti į ITS bloką, įtrauktą į baltąjį sąrašą. Šiame pranešime pateikiamas 1 baito TREP, kuris yra prašomų duomenų TRTP, ir 3 lentelėje nurodytas 1 baito klaidos kodas. Galimi šie kodai:

nėra duomenų (10): transporto priemonės bloko sąsaja dėl nenurodytų priežasčių neturi prieigos prie transporto priemonės bloko duomenų.

asmeniniais duomenimis nesikeičiama (11): ITS blokas mėgina nuskaityti asmeninius duomenis, nors jais nesikeičiama.

NegativeAnswer (SID 0B)

Šiuos pranešimus išsiunčia transporto priemonės bloko sąsaja, jeigu užklausos neįmanoma užbaigti dėl kokios nors kitos priežasties, išskyrus duomenų neprieinamumą. Šie pranešimai paprastai išsiunčiami dėl reikalavimų neatitinkančio užklausos formato (ilgis, SID, ITSID...), tačiau ne vien dėl šios priežasties. Į duomenų lauke pateikiamą TRTP įtraukiama užklausos SID. Į duomenų lauką įtraukiamas kodas, kuriuo apibūdinama neigiamo atsakymo priežastis. Galimi šie kodai:

Bendrasis atmetimas (kodas 10)

Veiksmo negalima atlikti dėl priežasties, kuri nėra nurodoma toliau ir skirsnyje (įveskite DataUnavailable skirsnio numerį)

Paslauga netinkama (kodas 11)

Užklausos SID nesuprantamas.

Subfunkcija netinkama (kodas 12)

Užklausos TRTP nesuprantamas Pavyzdžiui, jo gali nebūti arba jo vertė neatitinka priimtinų verčių

Netinkamas pranešimo ilgis (kodas 13)

Gauto pranešimo ilgis nėra tinkamas (LEN baitas neatitinka pranešimo tikrojo ilgio)

Netinkamos sąlygos arba užklausos sekos klaida (kodas 22)

Pareikalauta paslauga neaktyvi arba užklausos pranešimų seka yra neteisinga

Užklausa nepriimtina (kodas: 33)

Užklausos parametro įrašas (duomenų laukas) negalioja

Laukiama atsakymo (kodas: 78)

Pareikalauto veiksmo negalima užbaigti laiku ir transporto priemonės blokas nepasirengęs priimti kitos užklausos

ITSID neatitiktis (kodas FB)

Atlikus palyginimą su „Bluetooth“, informacija SRC ITSID neatitinka susietojo įrenginio

ITSID nerastas (kodas FC)

SRC ITSID nesusietas su jokiu prietaisu

3 priede nurodyto ASN.1 kodo 1–72 eilutės (FormatMessageModule) apibrėžia pranešimų formatą taip, apibūdintą 3 lentelėje. Išsami informacija apie pranešimų turinį pateikta toliau.

4.5.   Vairuotojo sutikimas

Visi prieinami duomenys laikomi standartiniais arba asmeniniais. Asmeniniai duomenys prieinami tik tuo atveju, jeigu vairuotojas davė sutikimą ir neprieštarauja, kad jo asmeniniai duomenys iš tachografo per informacinį transporto priemonės tinklą būtų perduodami trečiosios šalies taikomosioms programoms.

Vairuotojas duoda sutikimą, kai pirmą kartą įstatant vairuotojo kortelę arba dirbtuvių kortelę, kuri transporto priemonės blokui dar nežinoma, kortelės turėtojo prašoma patvirtinti savo sutikimą dėl su tachografu susijusių asmeninių duomenų išvesties per pasirenkamąją ITS sąsają (taip pat žr. I C priedo 3.6.2 skirsnį).

Į tachografo atmintį įrašomas sutikimo statusas (aktyvintas ir (arba) atšauktas).

Jeigu yra daugiau vairuotojų, su ITS sąsaja dalijamasi tik tų vairuotojų asmeniniais duomenimis, kurie yra davę sutikimą. Pvz., jeigu transporto priemonėje yra du vairuotojai ir tik pirmasis vairuotojas sutinka dalytis savo asmeniniais duomenimis, antrojo vairuotojo asmeniniais duomenimis neturi būti dalijamasi.

4.6.   Standartinių duomenų nuskaitymas

2 priedo 3 pav. pateikiama ITS bloko siunčiamos galiojančios užklausos dėl prieigos prie standartinių duomenų sekos schema. Jeigu ITS blokas yra įtrauktas į baltąjį sąrašą pagal reikalavimus ir nesiunčia užklausos dėl asmeninių duomenų, jokio kito patikrinimo atlikti nebūtina. Schemose atsižvelgta į 2 priedo 2 pav. nurodytą tinkamą procedūrą, kuri jau buvo taikyta. Jas galima prilyginti pilkam langeliui REQUEST TREATMENT (UŽKLAUSOS APDOROJIMAS) iš 2 pav.

Iš turimų duomenų standartiniais laikomi šie duomenys:

standardTachData (TRTP 01)

StandardEventData (TRTP 04)

standardFaultData (TRTP 06)

4.7.   Asmeninių duomenų nuskaitymas

2 priedo 4 pav. pateikiama asmeninių duomenų užklausos apdorojimo sekos schema. Transporto priemonės bloko sąsaja, kaip jau nurodyta pirmiau, asmeninius duomenis siunčia tik tuo atveju, jeigu vairuotojas yra davęs aiškų sutikimą (taip pat žr. 4.5 punktą). Kitu atveju užklausa turi būti savaime atmetama.

Iš turimų duomenų asmeniniais laikomi šie duomenys:

personalTachData (TRTP 02)

gnssData (TRTP 03)

personalEventData (TRTP 05)

manufacturerData (TRTP 07)

4.8.   Įvykių ir trikčių duomenų nuskaitymas

Iš ITS blokų turi būti įmanoma nusiųsti užklausą dėl įvykių duomenų, apimančių visų nenumatytų įvykių sąrašą. Šie duomenys laikomi standartiniais arba asmeniniais, žr. 3 priedą. Kiekvieno įvykio turinys apibrėžiamas dokumentuose, pateiktuose šio priedėlio 1 priede.

1 PRIEDAS

PER ITS SĄSAJĄ PRIEINAMŲ DUOMENŲ SĄRAŠAS

Duomenys

Šaltinis

Duomenų klasifikavimas (asmeniniai ir neasmeniniai duomenys)

VehicleIdentificationNumber

Transporto priemonės blokas

neasmeniniai

CalibrationDate

Transporto priemonės blokas

neasmeniniai

TachographVehicleSpeed speed instant t

Transporto priemonės blokas

asmeniniai

Driver1WorkingState Selector driver

Transporto priemonės blokas

asmeniniai

Driver2WorkingState

Transporto priemonės blokas

asmeniniai

DriveRecognize Speed Threshold detected

Transporto priemonės blokas

neasmeniniai

Driver1TimeRelatedStates Weekly day time

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver2TimeRelatedStates

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

DriverCardDriver1

Transporto priemonės blokas

neasmeniniai

DriverCardDriver2

Transporto priemonės blokas

neasmeniniai

OverSpeed

Transporto priemonės blokas

asmeniniai

TimeDate

Transporto priemonės blokas

neasmeniniai

HighResolutionTotalVehicleDistance

Transporto priemonės blokas

neasmeniniai

ServiceComponentIdentification

Transporto priemonės blokas

neasmeniniai

ServiceDelayCalendarTimeBased

Transporto priemonės blokas

neasmeniniai

Driver1Identification

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver2Identification

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

NextCalibrationDate

Transporto priemonės blokas

neasmeniniai

Driver1ContinuousDrivingTime

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver2ContinuousDrivingTime

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver1CumulativeBreakTime

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver2CumulativeBreakTime

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver1CurrentDurationOfSelectedActivity

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver2CurrentDurationOfSelectedActivity

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

SpeedAuthorised

Transporto priemonės blokas

neasmeniniai

TachographCardSlot1

Vairuotojo kortelė

neasmeniniai

TachographCardSlot2

Vairuotojo kortelė

neasmeniniai

Driver1Name

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver2Name

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

OutOfScopeCondition

Transporto priemonės blokas

neasmeniniai

ModeOfOperation

Transporto priemonės blokas

neasmeniniai

Driver1CumulatedDrivingTimePreviousAndCurrentWeek

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver2CumulatedDrivingTimePreviousAndCurrentWeek

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

EngineSpeed

Transporto priemonės blokas

asmeniniai

RegisteringMemberState

Transporto priemonės blokas

neasmeniniai

VehicleRegistrationNumber

Transporto priemonės blokas

neasmeniniai

Driver1EndOfLastDailyRestPeriod

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver2EndOfLastDailyRestPeriod

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver1EndOfLastWeeklyRestPeriod

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver2EndOfLastWeeklyRestPeriod

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver1EndOfSecondLastWeeklyRestPeriod

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver2EndOfSecondLastWeeklyRestPeriod

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver1CurrentDailyDrivingTime

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver2CurrentDailyDrivingTime

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver1CurrentWeeklyDrivingTime

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver2CurrentWeeklyDrivingTime

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver1TimeLeftUntilNewDailyRestPeriod

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver2TimeLeftUntilNewDailyRestPeriod

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver1CardExpiryDate

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver2CardExpiryDate

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver1CardNextMandatoryDownloadDate

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver2CardNextMandatoryDownloadDate

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

TachographNextMandatoryDownloadDate

Transporto priemonės blokas

neasmeniniai

Driver1TimeLeftUntilNewWeeklyRestPeriod

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver2TimeLeftUntilNewWeeklyRestPeriod

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver1NumberOfTimes9hDailyDrivingTimesExceeded

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver2NumberOfTimes9hDailyDrivingTimesExceeced

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver1CumulativeUninterruptedRestTime

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver2CumulativeUninterruptedRestTime

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver1MinimumDailyRest

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver2MinimumDailyRest

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver1MinimumWeeklyRest

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver2MinimumWeeklyRest

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver1MaximumDailyPeriod

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver2MaximumDailyPeriod

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver1MaximumDailyDrivingTime

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver2MaximumDailyDrivingTime

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver1NumberOfUsedReducedDailyRestPeriods

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver2NumberOfUsedReducedDailyRestPeriods

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver1RemainingCurrentDrivingTime

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

Driver2RemainingCurrentDrivingTime

Vairuotojo kortelė

asmeniniai

GNSS position

Transporto priemonės blokas

asmeniniai

2)   GAVUS VAIRUOTOJO SUTIKIMĄ PRIEINAMI TOLYDIEJI GNSS DUOMENYS

Žr. 12 priedėlį. GNSS.

3)   BE VAIRUOTOJO SUTIKIMO PRIEINAMI ĮVYKIŲ KODAI

Įvykis

Duomenų laikymo taisyklės

Registruojami duomenys apie kiekvieną įvykį

Įstatyta negaliojanti kortelė

10 paskutinių įvykių

Įvykio data ir laikas

Įvykį sukėlusios kortelės rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

Panašių įvykių tą dieną skaičius

Kortelių nesuderinamumas

10 paskutinių įvykių

Įvykio pradžios data ir laikas

Įvykio pabaigos data ir laikas

Abiejų nesuderinamų kortelių rūšis, numeriai, jas išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

Netinkamai užbaigtas paskutinis kortelės naudojimo seansas

10 paskutinių įvykių

Kortelės įstatymo data ir laikas

Kortelės rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

Paskutiniai iš kortelės nuskaityti seanso duomenys:

Kortelės įstatymo data ir laikas

Transporto priemonės registracijos numeris, registracijos valstybė narė ir transporto priemonės bloko karta

Maitinimo nutrūkimas (2)

Ilgiausiai trukęs įvykis per kiekvieną iš paskutinių 10 dienų, kuriomis jis įvyko

Penki ilgiausiai trukę įvykiai per paskutines 365 dienas

Įvykio pradžios data ir laikas

Įvykio pabaigos data ir laikas

Kortelės, kuri buvo kortelės lizde įvykio pradžioje ir (arba) pabaigoje, rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

Panašių įvykių tą dieną skaičius

Ryšio su nuotolinio ryšio įrenginiu klaida

Ilgiausiai trukęs įvykis per kiekvieną iš paskutinių 10 dienų, kuriomis jis įvyko

Penki ilgiausiai trukę įvykiai per paskutines 365 dienas

Įvykio pradžios data ir laikas

Įvykio pabaigos data ir laikas

Kortelės, kuri buvo kortelės lizde įvykio pradžioje ir (arba) pabaigoje, rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

Panašių įvykių tą dieną skaičius

Iš GNSS imtuvo negauta informacijos apie buvimo vietą

Ilgiausiai trukęs įvykis per kiekvieną iš paskutinių 10 dienų, kuriomis jis įvyko

Penki ilgiausiai trukę įvykiai per paskutines 365 dienas

Įvykio pradžios data ir laikas

Įvykio pabaigos data ir laikas

Kortelės, kuri buvo kortelės lizde įvykio pradžioje ir (arba) pabaigoje, rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

Panašių įvykių tą dieną skaičius

Duomenų apie judėjimą klaida

Ilgiausiai trukęs įvykis per kiekvieną iš paskutinių 10 dienų, kuriomis jis įvyko

Penki ilgiausiai trukę įvykiai per paskutines 365 dienas

Įvykio pradžios data ir laikas

Įvykio pabaigos data ir laikas

Kortelės, kuri buvo kortelės lizde įvykio pradžioje ir (arba) pabaigoje, rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

Panašių įvykių tą dieną skaičius

Transporto priemonės judėjimo nesuderinamumas

Ilgiausiai trukęs įvykis per kiekvieną iš paskutinių 10 dienų, kuriomis jis įvyko

Penki ilgiausiai trukę įvykiai per paskutines 365 dienas

Įvykio pradžios data ir laikas

Įvykio pabaigos data ir laikas

Kortelės, kuri buvo kortelės lizde įvykio pradžioje ir (arba) pabaigoje, rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

Panašių įvykių tą dieną skaičius

Mėginimas pažeisti apsaugą

10 paskutinių kiekvienos rūšies įvykių.

Įvykio pradžios data ir laikas

Įvykio pabaigos data ir laikas (jei tinka),

Kortelės, kuri buvo kortelės lizde įvykio pradžioje ir (arba) pabaigoje, rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

Įvykio rūšis

Nesuderintas laikas

Ilgiausiai trukęs įvykis per kiekvieną iš paskutinių 10 dienų, kuriomis jis įvyko

Penki ilgiausiai trukę įvykiai per paskutines 365 dienas

Tachografo data ir laikas

GNSS data ir laikas

Kortelės, kuri buvo kortelės lizde įvykio pradžioje ir (arba) pabaigoje, rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

Panašių įvykių tą dieną skaičius

4)   GAVUS VAIRUOTOJO SUTIKIMĄ PRIEINAMI ĮVYKIŲ KODAI

Įvykis

Duomenų laikymo taisyklės

Registruojami duomenys apie kiekvieną įvykį

Važiavimas be reikiamos kortelės

Ilgiausiai trukęs įvykis per kiekvieną iš paskutinių 10 dienų, kuriomis jis įvyko

Penki ilgiausiai trukę įvykiai per paskutines 365 dienas

Įvykio pradžios data ir laikas

Įvykio pabaigos data ir laikas

Kortelės, kuri buvo kortelės lizde įvykio pradžioje ir (arba) pabaigoje, rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

Panašių įvykių tą dieną skaičius

Kortelė įstatyta važiuojant

Paskutinis įvykis per kiekvieną iš paskutinių 10 dienų, kuriomis jis įvyko

Įvykio data ir laikas

Kortelės rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

Panašių įvykių tą dieną skaičius

Greičio viršijimas (1)

Svarbiausias įvykis per kiekvieną iš paskutinių 10 dienų kuriomis jis įvyko (t. y. tas įvykis, kai greitis viršytas daugiausiai)

Penki svarbiausi įvykiai per paskutines 365 dienas

Pirmasis po paskutinio kalibravimo įvykęs įvykis

Įvykio pradžios data ir laikas

Įvykio pabaigos data ir laikas

Didžiausias įvykio metu išmatuotas greitis

Įvykio metu išmatuoto greičio aritmetinis vidurkis

Vairuotojo kortelės rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta (kai tinkama)

Panašių įvykių tą dieną skaičius

5)   BE VAIRUOTOJO SUTIKIMO PRIEINAMI TRIKČIŲ DUOMENŲ KODAI

Triktis

Duomenų laikymo taisyklės

Registruojami duomenys apie kiekvieną triktį

Kortelės triktis

10 paskutinių vairuotojo kortelės trikčių

Trikties pradžios data ir laikas

Trikties pabaigos data ir laikas

Kortelės rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

Tachografo triktys

10 paskutinių kiekvienos rūšies trikčių

Pirmoji triktis po paskutinio kalibravimo

Trikties pradžios data ir laikas

Trikties pabaigos data ir laikas

Trikties rūšis

Kortelės, kuri buvo kortelės lizde, kai įvyko ir (arba) baigėsi triktis, rūšis, numeris, ją išdavusi valstybė narė ir kortelės karta

Šią triktį gali sukelti bet kuris iš toliau nurodytų gedimų, jeigu nėra įjungtas kalibravimo režimas:

Transporto priemonės bloko vidinė triktis

Spausdintuvo triktis

Ekrano triktis

Duomenų perkėlimo triktis

Jutiklio triktis

GNSS imtuvo arba išorinio GNSS įrenginio triktis

Nuotolinio ryšio įrenginio triktis

6)   BE VAIRUOTOJO SUTIKIMO PRIEINAMI DUOMENYS APIE SU GAMINTOJU SUSIJUSIUS ĮVYKIUS IR TRIKTIS

Įvykis arba triktis

Duomenų laikymo taisyklės

Registruojami duomenys apie kiekvieną įvykį

Nustato gamintojas

Nustato gamintojas

Nustato gamintojas

2 PRIEDAS

PRANEŠIMŲ, KURIAIS KEIČIAMASI SU ITS BLOKU, SEKOS SCHEMOS

1 pav

Mėginimo patvirtinti PIN sekos schema

Image

2 pav

ITS bloko patvirtinimo tikrinimo sekos schema

Image

3 pav

Duomenų, laikomų ne asmeniniais duomenimis, užklausos apdorojimo sekos schema (įvedus teisingą PIN)

Image

4 pav

Duomenų, laikomų asmeniniais duomenimis, užklausos apdorojimo sekos schema (įvedus teisingą PIN)

Image

5 pav

Mėginimo patvirtinti PUC sekos schema

Image

3 PRIEDAS

ASN.1 SPECIFIKACIJOS

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

Image

Tekstas paveikslėlio

14 priedėlis.

NUOTOLINIO RYŠIO FUNKCIJA

TURINYS

1

ĮVADAS 450

2

TAIKYMO SRITIS 451

3

SANTRUMPOS, APIBRĖŽTYS IR ŽYMENYS 452

4

NAUDOJIMO MODELIAI 454

4.1

Apžvalga 454

4.1.1

Išankstinės duomenų perdavimo per 5,8 GHz DSRC sąsają sąlygos 454

4.1.2

1a profilis. Nutaikomas ranka arba laikinai pritvirtinamas pakelėje ir nutaikomas nuotolinio ankstyvo nustatymo ryšio skaitytuvas 455

4.1.3

1b profilis. Transporto priemonėje įmontuotas ir nukreipiamas nuotolinio ankstyvo nustatymo ryšio skaitytuvas 456

4.2

Saugumas ir (arba) nepažeistumas 456

5

NUOTOLINIO RYŠIO TECHNOLOGIJA IR PROTOKOLAI 456

5.1

Technologija 456

5.2

Operacijų seka 459

5.2.1

Operacijos 459

5.2.2

Naudojant DSRC ryšį gautų duomenų aiškinimas 461

5.3

Nuotolinio ryšio DSRC fizinės sąsajos parametrai 461

5.3.1

Su vieta susiję apribojimai 461

5.3.2

Žemynkryptės ryšio linijos ir aukštynkryptės ryšio linijos parametrai 461

5.3.3

Antenos konstrukcija 466

5.4

RTM taikomi DSRC protokolo reikalavimai 466

5.4.1

Apžvalga 466

5.4.2

Komandos 469

5.4.3

Užklausos komandos seka 469

5.4.4

Duomenų struktūros 470

5.4.5

RtmData elementai, atliekami veiksmai ir apibrėžtys 472

5.4.6

Duomenų perdavimo mechanizmas 476

5.4.7

Išsamus DSCR transakcijos aprašymas 476

5.4.8

DSRC transakcijos bandymo aprašymas 486

5.5

Direktyvos 2015/71/EB įgyvendinimo stiprinimas 490

5.5.1

Apžvalga 490

5.5.2

Komandos 490

5.5.3

Užklausos komandos seka 490

5.5.4

Duomenų struktūros 490

5.5.5

OWS DSRC transakcijai taikomas ASN.1 modulis 491

5.5.6

OwsData elementai, atliekami veiksmai ir apibrėžtys 492

5.5.7

Duomenų perdavimo mechanizmai 492

5.6

Duomenų perdavimas tarp DSRC-VU ir transporto priemonės bloko 492

5.6.1

Fizinė jungtis ir sąsajos 492

5.6.2

Taikomosios programos protokolas 493

5.7

Klaidų valdymas 494

5.7.1

Duomenų įrašymas į DSRC-VU ir jų perdavimas 494

5.7.2

Belaidžio ryšio klaidos 494

6

NUOTOLINIO RYŠIO FUNKCIJOS NAUDOJIMO PRADŽIAIR PERIODINIO PATIKRINIMO BANDYMAI 496

6.1

Bendrosios nuostatos 496

6.2

ECHO GD 496

6.3

Saugių duomenų turinio patvirtinimo bandymai 496

1   ĮVADAS

Šiame priedėlyje apibrėžiamas projektavimas ir procedūros, taikytinos užtikrinant nuotolinio ryšio funkciją (toliau – ryšys), kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. 165/2014 (toliau – reglamentas) 9 straipsnyje.

DSC_1

Reglamentu (ES) Nr. 165/2014 nustatyta, kad tachografe turi būti įdiegta nuotolinio ryšio funkcija, kurią naudodamiesi kompetentingos kontrolės institucijos pareigūnai galėtų nuskaityti tachografo informaciją iš pravažiuojančių transporto priemonių nuotoline užklausos įranga (nuotolinio ankstyvo nustatymo ryšio skaitytuvu [REDCR], tiksliau sakant, užklausos įranga, užmezgančia belaidį ryšį per CEN 5.8 GHz skirtojo trumpojo nuotolio ryšio (DSRC) sąsajas.

Svarbu suvokti, kad šią funkciją numatoma naudoti tik transporto priemonėms, kurios bus tikrinamos nuodugniau, atrinkti ir ji neatstoja Reglamento (ES) Nr. 165/2014 nuostatomis apibrėžto oficialaus patikros proceso. Žr. šio reglamento preambulės 9 konstatuojamąją dalį, kurioje nurodoma, kad nuotolinis ryšys tarp tachografo ir kontrolės institucijų užmezgamas norint atlikti kontrolę kelyje ir taip palengvinamas tikslinių patikrinimų kelyje vykdymas.

DSC_2

Duomenys perduodami naudojant ryšį, kuris turi būti belaidis ryšys, pagrįstas šio priedėlio nuostatas atitinkančiais 5.8 GHz DSRC belaidžiais ryšiais ir išbandytas taikant atitinkamus parametrus, nustatytus standarte EN 300 674-1 {Elektromagnetinis suderinamumas ir radijo dažnių spektro dalykai; Informacijos apie kelių transportą ir eismą apdorojimo bei perdavimo priemonės; Skirtoji trumpojo nuotolio ryšių perdavimo įranga (500 kbit/s ir (arba) 250 kbit/s spartos), veikianti pramonės, mokslo ir medicinos (PMM) diapazono 5,8 GHz dažniu. 1 dalis. Keliuose ir transporto priemonėse įrengtų įtaisų bendrosios charakteristikos ir bandymo metodai}.

DSC_3

Ryšys su ryšių įranga turi būti užmezgamas tik jeigu tokią užklausą atsiunčia kontrolės institucijų įranga, naudojanti reikalavimus atitinkančias radijo ryšio priemones (nuotolinio ankstyvo nustatymo skaitytuvas (REDCR)).

DSC_4

Duomenys turi būti apsaugomi siekiant užtikrinti jų nepažeistumą.

DSC_5

Prieiga prie perduodamų duomenų suteikiama kompetentingoms kontrolės institucijoms, įgaliotoms tikrinti, ar nepažeidžiamas Reglamentas (EB) Nr. 561/2006 ir Reglamentas (ES) Nr. 165/2014, ir dirbtuvėms, jeigu būtina patikrinti, ar tachografas veikia tinkamai.

DSC_6

Užmezgus ryšį keičiamasi tik tais duomenimis, kurie yra būtini transporto priemonių, kurių tachografų duomenys gali būti klastojami arba netinkamai naudojami, tikslinėms patikroms kelyje atlikti.

DSC_7

Duomenų nepažeistumas ir saugumas užtikrinamas apsaugant transporto priemonės bloke laikomus duomenis ir perduodant tik apsaugotus informacinio turinio duomenis bei su saugumu susijusius duomenis (žr. 5.4.4) naudojant 5,8 GHz DSRC nuotolinio ryšio kanalą, t. y. užtikrinant, kad tik įgaliotieji kompetentingos kontrolės institucijos pareigūnai turi priemones, leidžiančias suprasti naudojant ryšį perduodamus duomenis ir patikrinti jų autentiškumą. Žr. 11 priedėlį „Bendrieji apsaugos mechanizmai“.

DSC_8

Duomenys turi būti pažymėti laiko žyma, rodančia, kada jie atnaujinti paskutinį kartą.

DSC_9

Saugumo duomenų turinys turi būti žinomas tik kompetentingoms kontrolės institucijoms ir jų tvarkomas bei prieinamas toms šalims, su kuriomis kontrolės institucijos dalijasi šia informacija, o turiniui netaikomos nuostatos ryšio, kuriam galioja šio priedėlio reikalavimai, išskyrus tuo atveju, jeigu ryšio nuostatomis numatoma saugumo duomenų paketą perduoti su kiekvienu informacinio turinio duomenų rinkiniu.

DSC_10

Ta pati architektūra ir įranga turi būti tinkama pritaikyti prie kitų duomenų struktūrų (pvz., transporto priemonėje įrengta svėrimo įranga) naudojant šiame priedėlyje nurodytą architektūrą.

DSC_11

Paaiškiname, kad pagal Reglamento (ES) Nr. 165/2014 (7 straipsnio) nuostatas vairuotojo tapatybės duomenys neturi būti perduodami naudojant ryšį.

2   TAIKYMO SRITIS

Šiame priedėlyje nustatoma, kaip kompetentingų kontrolės institucijų pareigūnai naudoja 5,8 GHz DSRC belaidį ryšį, kad užmezgus nuotolinį ryšį iš pasirinktų transporto priemonių būtų gaunami duomenys (duomenys), kuriais remiantis būtų įmanoma daryti prielaidą, jog pasirinktoji transporto priemonė pažeidžia Reglamentą (ES) Nr. 165/2014, ir todėl ją reikėtų sustabdyti ir nuodugniai patikrinti.

Reglamente (ES) Nr. 165/2014 nurodoma, kad turi būti renkami tik tie duomenys, kuriais remiantis nustatomas galimas pažeidimas ar su juo susiję duomenys, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 165/2014 9 straipsnyje.

Pagal šį scenarijų perdavimui skiriamas ribotas laikas, nes ryšys yra tikslinis ir veikia tik trumpuoju atstumu. Be to, tas pačias tachografo nuotolinės kontrolės (RTM) ryšio priemones kompetentingos kontrolės institucijos taip pat gali rinktis kitiems tikslams (pvz., Direktyvoje 2015/719/EB nustatytai didžiausiai leidžiamai sunkiasvorių krovinių transporto priemonių masei ir matmenims kontroliuoti) ir kompetentingų kontrolės institucijų nuožiūra šios operacijos gali būti atliekamos atskirai arba paeiliui.

Šiame priedėlyje nustatoma:

ryšio įranga, taikytinos ryšio procedūros ir protokolai;

standartai ir taisyklės, kuriuos turi atitikti radijo ryšio įranga;

duomenų perdavimas ryšio įrangai;

užklausos ir duomenų atsisiuntimo procedūros ir operacijų eiliškumas;

perduotini duomenys;

galimas duomenų, perduotų naudojant ryšį, aiškinimas;

su ryšiu susijusių saugumo duomenų nuostatos;

duomenų prieinamumas kompetentingoms kontrolės institucijoms;

kaip nuotolinio ankstyvo nustatymo ryšio skaitytuvas gali siųsti užklausą dėl skirtingos struktūros duomenų apie krovinį ir automobilių parką.

Pažymėtina, kad šiame priedėlyje nėra nustatoma:

duomenų rinkimas ir tvarkymas transporto priemonės bloke (tai turi būti projektuojant produktą numatyta funkcija, jeigu tai nenurodyta kurioje nors kitoje Reglamento (ES) Nr. 165/2014) vietoje;

nei surinktų duomenų pateikimo kompetentingos kontrolės institucijos pareigūnui forma, nei kriterijai, kuriais remdamosi kompetentingos kontrolės institucijos spręstų, kurią transporto priemonę būtina sustabdyti (tai turi būti numatyta projektuojant produktą, jeigu kitaip nenustatyta nors kitoje Reglamento (ES) Nr. 165/2014 vietoje arba jeigu kompetentingos kontrolės institucijos nėra priėmusios politinio sprendimo). Atkreipiame dėmesį, kad: duomenys naudojant ryšį tik perduodami kompetentingoms kontrolės institucijoms, kad jos galėtų priimti pagrįstus sprendimus;

duomenų saugumo nuostatos (pvz., užšifravimo) dėl duomenų turinio (jos nustatomos 11 priedėlyje „Bendrieji apsaugos mechanizmai“);

išsami informacija apie visas duomenų struktūras, išskyrus RTM, kurią galima gauti naudojant tą pačią architektūrą ir įrangą;

išsami informacija apie veikimą ir transporto priemonės bloko bei DSRC-VU derinimą ir DSRC-VU veikimas (išskyrus duomenų pateikimą, kai gaunama REDCR užklausa).

3   SANTRUMPOS, APIBRĖŽTYS IR ŽYMENYS

Šiame priedėlyje vartojamos santrumpos ir sąvokų apibrėžtys

Antena

kartu su radijo siųstuvu arba radijo imtuvu naudojamas elektros prietaisas, elektros energiją verčiantis radijo bangomis ir atvirkščiai. Veikiantis radijo siųstuvas aukštojo dažnio virpesius elektros grandinėje perduoda į antenos įvadus ir ji išspinduliuoja elektros srovės energiją elektromagnetinėmis bangomis (radijo bangomis). Priimamoji antena tam tikrą elektromagnetinių bangų energiją paverčia silpna elektros įtampa antenos įvaduose, ir ši įtampa perduodama į imtuvą, kur ji yra sustiprinama.

Ryšys

informacijos ir (arba) duomenų mainai tarp DSRC-REDCR ir DSRC-VU pagal 5 skirsnį užtikrinant pagrindinio ir pavaldžiojo įrenginio ryšį, kad būtų gaunami duomenys.

Duomenys

apibrėžto formato apsaugotieji duomenys (žr. 5.4.4), dėl kurių užklausą pateikia DSRC-REDCR ir kuriuos DSRC-VU pateikia DSRC-REDCR naudodamas 5 punkte apibrėžtą 5,8 GHz DSRC ryšio kanalą.

Reglamentas (ES) Nr. 165/2014

2014 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos Reglamentas Nr. 165/2014 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3821/85 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų ir iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 561/2006 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo.

AID

taikomosios programos identifikatorius

BLE

mažai energijos naudojanti „Bluetooth“ technologija

BST

tikrinimo kelyje įrangos parengti ir perduoti duomenys

CIWD

kortelė įstatyta važiuojant

CRC

cikliškoji perteklinė kontrolė

DSC (n)

tam tikram DSRC priedėliui taikomo reikalavimo identifikatorius

DSRC

skirtasis trumpojo nuotolio ryšys

DSRC-REDCR

DSRC nuotolinio ankstyvo nustatymo ryšio skaitytuvas

DSRC-VU

DSRC transporto priemonės blokas. Tai 1C priede apibrėžtas nuotolinio ankstyvo nustatymo įrenginys

DWVC

važiavimas be galiojančios kortelės

EID

elemento identifikatorius

LLC

loginio ryšio valdymas

LPDU

LLC protokolo duomenų vienetas

OWS

transporto priemonėje įrengta svėrimo sistema

PDU

protokolo duomenų vienetas

REDCR

nuotolinio ankstyvo nustatymo ryšio skaitytuvas. Tai 1C priede apibrėžtas nuotolinio ankstyvo nustatymo ryšio skaitytuvas

RTM

nuotolinė tachografo kontrolė

SM-REDCR

saugumo modulis – nuotolinio ankstyvo nustatymo ryšio skaitytuvas

TARV

telematikos priemonių taikymas reglamentuojamoms transporto priemonėms (ISO 15638 serijos standartai)

VU

transporto priemonės blokas

VUPM

naudingoji transporto priemonės bloko atmintis

VUSM

transporto priemonės bloko saugumo modulis

VST

transporto priemonės informacijos blokas

WIM

važiuojančių transporto priemonių masės nustatymo sistema

WOB

transporto priemonės įranga duomenims apie jos masę perduoti

Šiame priedėlyje nustatyta specifikacija grindžiama visais toliau nurodytais reglamentais ir standartais ir susijusi su jais arba jų dalimis. Šio priedėlio punktuose nurodomi atitinkami standartai arba tam tikri jų punktai. Jeigu nustatomas koks nors prieštaravimas, pirmenybė teikiama šio priedėlio punktams. Jeigu iškyla koks nors prieštaravimas, o šiame priedėlyje nėra aiškiai nustatyta specifikacija, naudojimui taikant ERC 70-03 (ir atlikus bandymą pagal atitinkamus standarte EN 300 674-1 nustatytus parametrus) teikiama pirmenybė ir galioja (mažėjančia svarbumo eile) EN 12795, EN 12253, EN 12834 ir EN 13372, 6.2, 6.3, 6.4 ir 7.1.

Šiame priedėlyje nurodyti šie reglamentai ir standartai:

[1]

2014 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos Reglamentas Nr. 165/2014 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3821/85 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų ir iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 561/2006 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo;

[2]

2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas Nr. 561/2006 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo ir iš dalies keičiantis Tarybos reglamentus (EEB) Nr. 3821/85 ir (EB) Nr. 2135/98 bei panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3820/85 (tekstas svarbus EEE);

[3]

ERC 70-03 CEPT. ECC rekomendacija Nr. 70-03, susijusi su trumpojo nuotolio įrangos (SRD) naudojimu;

[4]

ISO 15638. Intelektinės transporto sistemos. Reglamentuojamoms komercinėms krovininėms transporto priemonėms taikoma bendradarbiavimo telematikos priemonių sistema (TARV);

[5]

EN 300 674-1. Elektromagnetinio suderinamumo ir radijo dažnių spektro dalykai; Informacijos apie kelių transportą ir eismą apdorojimo bei perdavimo priemonės; Skirtoji trumpojo nuotolio ryšių perdavimo įranga (500 kbit/s ir (arba) 250 kbit/s spartos), veikianti pramonės, mokslo ir medicinos (PMM) diapazono 5,8 GHz dažniu. 1 dalis. Keliuose ir transporto priemonėse įrengtų įtaisų bendrosios charakteristikos ir bandymo metodai.

[6]

EN 12253. Informacijos apie kelių transportą ir eismą apdorojimo bei perdavimo priemonės. Skirtoji trumpojo nuotolio ryšio sistema. Fizinis lygmuo, naudojant 5,8 GHz dažnį;

[7]

EN 12795. Informacijos apie kelių transportą ir eismą apdorojimo bei perdavimo priemonės. Skirtoji trumpojo nuotolio ryšio sistema. Duomenų ryšio lygmuo. Prieiga prie laikmenos ir loginio kanalo valdymas.

[8]

EN 12834. Informacijos apie kelių transportą ir eismą apdorojimo bei perdavimo priemonės. Skirtoji trumpojo nuotolio ryšio sistema. Taikomasis lygmuo;

[9]

EN 13372 Informacijos apie kelių transportą ir eismą apdorojimo bei perdavimo priemonės. Skirtoji trumpojo nuotolio ryšio sistema. Šios sistemos profilių taikymas informacijos apie kelių transportą ir eismą apdorojimui bei perdavimui;

[10]

ISO 14906 Elektroninis mokesčių rinkimas. Skirtosios trumpojo nuotolio ryšio sistemos sietuvo apibrėžtis.

4   NAUDOJIMO MODELIAI

4.1   Apžvalga

Reglamentu (ES) Nr. 165/2014 nustatyti specialūs ir reglamentuojami naudotini ryšio modeliai.

Užtikrinamas šių modelių naudojimas:

1 ryšio profilis. Patikrinimas keliuose naudojant trumpojo nuotolio belaidį nuotolinio ankstyvo nustatymo ryšio skaitytuvą siekiant atlikti fizinį patikrinimą kelyje (pagrindinis įrenginys ir pavaldusis įrenginys);

1a skaitytuvo profilis. Nutaikomas ranka arba laikinai pritvirtinamas pakelėje ir nutaikomas nuotolinio ankstyvo nustatymo ryšio skaitytuvas.

1b skaitytuvo profilis. Transporto priemonėje įmontuotas ir nukreipiamas nuotolinio ankstyvo nustatymo ryšio skaitytuvas.

4.1.1   Išankstinės duomenų perdavimo per 5,8 GHz DSRC sąsają sąlygos

PASTABA. Kad būtų lengviau suprasti išankstinių sąlygų kontekstą, siūloma peržiūrėti toliau pateiktą 14.3 pav.

4.1.1.1   Transporto priemonės bloke laikomi duomenys

DSC_12

Transporto priemonės blokas turi atnaujinti savo atmintyje saugomus duomenis kas 60 sekundžių ir juos tvarkyti – nepriklausomai nuo DSRC ryšio funkcijos. Priemonės, kuriomis tai užtikrinama, yra pačiame transporto priemonės bloke, jos nustatomos Reglamento (ES) Nr. 165/2014 1 C priedo 3.19 skirsnyje „Nuotolinis ryšys tikslinėms patikroms kelyje atlikti“, o ne šiame priedėlyje.

4.1.1.2   Į DSRC-VU įrenginį perduodami duomenys

DSC_13

Transporto priemonės blokas turi atnaujinti DSRC tachografo duomenis (duomenis) kaskart, kai transporto priemonės bloke laikomi duomenys atnaujinami 4.1.1.1 punkte (DSC_12) nustatytu intervalu – nepriklausomai nuo DSRC ryšio funkcijos.

DSC_14

Transporto priemonės bloko duomenys naudojami duomenims rinkti ir atnaujinti, o priemonės, kuriomis tai užtikrinama, nurodomos 1 C priedo 3.19 skirsnyje „Nuotolinis ryšys tikslinėms patikroms kelyje atlikti“ arba, jeigu tokios specifikacijos nėra, yra produkto konstrukcijos funkcija ir šiame priedėlyje nenustatomos. DSRC-VU įrenginio jungties su transporto priemonės bloku konstrukcija apibūdinta 5.6 skirsnyje.

4.1.1.3   Duomenų turinys

DSC_15

Duomenų turinys ir forma turi būti tokia, kad juos iššifravus turinio bei formos struktūra ir jų pateikimas atitiktų šio priedėlio 5.4.5 skirsnyje nustatytą formą ir formatą (duomenų struktūros).

4.1.1.4   Duomenų pateikimas

DSC_16

Duomenys, kurie periodiškai atnaujinami pagal 4.1.1.1 punkte apibrėžtas procedūras, turi būti apsaugomi prieš juos perduodant į DSRC-VU ir pateikiami taikant apsaugotų duomenų struktūros vertę laikinajam laikymui DSRC-VU kaip dabartinė duomenų versija. Šie duomenys iš VUSM perduodami DSRC funkcijai VUPM. VUSM ir VUPM yra funkcijos ir nebūtinai fiziniai objektai. Fizinė šių funkcijų vykdymo priemonės turi būti numatomos projektuojant produktą, jeigu jos nenurodytos kurioje nors kitoje Reglamento (ES) Nr. 165/2014 vietoje.

4.1.1.5   Saugumo duomenys

DSC_17

Saugumo duomenys (securityData), kurie yra būtini, kad REDCR galėtų iššifruoti duomenis, turi būti perduodami taip, kaip apibrėžta 11 priedėlyje „Bendrieji apsaugos mechanizmai“, ir pateikiami kaip duomenų struktūros vertė laikinajam laikymui DSRC-VU kaip dabartinė securityData versija šio priedėlio 5.4.4 punkte apibrėžta forma.

4.1.1.6   Per DSRC sąsają perduodami VUPM duomenys

DSC_18

Duomenų struktūra, kuri visada turi būti prieinama naudojant DSRC funkciją neatidėliotinam VUPM perdavimui, kai siunčiama užklausa iš REDCR, apibrėžiama išsamiomis ASN.1 Modulio specifikacijomis 5.4.4 punkte.

Bendroji 1 ryšio profilio apžvalga

Šis profilis apima naudojimo modelį, kai siekdamas nuotoliniu būdu nustatyti transporto priemonę, kuri galbūt pažeidžia Reglamentą (ES) Nr. 165/2014, kompetentingų kontrolės institucijų pareigūnas naudoja trumpojo nuotolio nuotolinio ryšio nuotolinio ankstyvo nustatymo ryšio skaitytuvą (pagal ERC 70-03 nuostatas naudojamos 5,8 GHz DSRC sąsajos, išbandytos pagal atitinkamus standarto EN 300 674-1 parametrus, kaip nustatyta 5skirsnyje). Užbaigęs identifikavimą, tyrimą atliekantis kompetentingų kontrolės institucijų pareigūnas sprendžia, ar transporto priemonę reikėtų sustabdyti.

4.1.2   1a profilis. Nutaikomas ranka arba laikinai pritvirtinamas pakelėje ir nutaikomas nuotolinio ankstyvo nustatymo ryšio skaitytuvas

Jeigu pasirenkamas šis naudojimo modelis, kompetentingų kontrolės institucijų pareigūnas stovi pakelėje ir rankinį, arba pritvirtintą prie trikojo, arba panašų nešiojamąjį REDCR nukreipia į pasirinktos transporto priemonės priekinio stiklo vidurį. Užklausai atlikti naudojamos 5,8 GHz DSRC sąsajos, taikomos pagal ERC 70-03 nuostatas, ir išbandytos pagal atitinkamus standarte EN 300 674-1 nustatytus parametrus, kaip aprašyta 5 skirsnyje. Žr. 14.1 pav. (1 naudojimo modelis).

14.1 pav.

Belaidė užklausa tikrinimo kelyje įranga naudojant 5,8 GHz DSRC

Image

4.1.3   1b profilis. Transporto priemonėje įmontuotas ir nukreipiamas nuotolinio ankstyvo nustatymo ryšio skaitytuvas

Jeigu pasirenkamas šis naudojimo modelis, kompetentingų kontrolės institucijų pareigūnas būna važiuojančioje transporto priemonėje ir rankinį nešiojamąjį REDCR nukreipia į pasirinktos transporto priemonės priekinio stiklo vidurį, arba REDCR yra įmontuotas transporto priemonėje arba sumontuotas ant jos taip, kad būtų nukreiptas į pasirinktos transporto priemonės priekinio stiklo vidurį, kai transporto priemonė su nuotolinio ankstyvo nustatymo ryšio skaitytuvu pasirinktosios transporto priemonės atžvilgiu yra tam tikroje padėtyje (pvz., eismo sraute važiuoja tiesiai prieš ją). Atliekant užklausą naudojamos 5,8 GHz DSRC sąsajos, taikomos pagal ERC 70-03 nuostatas, ir išbandytos taikant atitinkamus standarte EN 300 674-1 nustatytus parametrus, kaip aprašyta 5 skirsnyje. Žr. 14.2 pav. (2 naudojimo modelis).

14.2.

Užklausa transporto priemonėje esančia įranga naudojant 5,8 GHz DSRC

Image

4.2   Saugumas ir (arba) nepažeistumas

Kad būtų galima patikrinti nuotoliniu ryšiu atsisiunčiamų duomenų autentiškumą ir nepažeistumą apsaugotieji duomenys yra tikrinami ir iššifruojami pagal 11 priedėlio „Bendrieji apsaugos mechanizmai“ nuostatas.

5   NUOTOLINIO RYŠIO TECHNOLOGIJA IR PROTOKOLAI

5.1   Technologija

Išmaniuosiuose tachografuose taikoma nuotolinio ryšio technologija pavaizduota 14.3 pav.

14.3 pav.

Nuotolinio ryšio technologija

Image

DSC_19

Transporto priemonės bloke yra šios funkcijos:

Saugumo modulis (VUSM). Taikant šią transporto priemonės bloko funkciją užtikrinamas kompetentingų kontrolės institucijų pareigūnui iš DSRC-VU nuotoliniu ryšiu perduotinų duomenų saugumas.

Apsaugotieji duomenys laikomi VUSM atmintyje. 4.1.1.1 punkte (DSC_12) nustatytais intervalais transporto priemonės blokas užšifruoja ir papildo DSRC-VU atmintyje laikomą RTM duomenų struktūrą (ji apima šiame priedėlyje nustatytas informacinio turinio duomenų ir saugumo duomenų struktūros vertes). Saugumo modulio veikimas apibrėžtas 11 priedėlyje „Bendrieji apsaugos mechanizmai“ ir jam šio priedėlio nuostatos netaikomos, išskyrus šiam moduliui nustatytą reikalavimą, kad jis turi pateikti atnaujintus duomenis VU ryšio įrenginiui kaskart, kai pakeičiami VUSM duomenys.

VU ryšys su DSRC-VU gali būti laidinis ryšys arba mažai energijos naudojanti „Bluetooth“ (BLE) ryšio technologija, o fizinė DSRC-VU buvimo vieta gali būti prie transporto priemonės priekinio stiklo pritvirtinta antena, DSRC-VU gali būti transporto priemonės bloko viduje arba kokioje nors kitoje vietoje.

DSRC-VU turi būti sujungtas su patikimu nenutrūkstamą maitinimą užtikrinančiu energijos šaltiniu. Priemonės, kuriomis užtikrinamas nenutrūkstamas maitinimas, numatomos projektuojant gaminį.

DSRC-VU atmintis turi būti ilgalaikė, kad DSRC-VU sukaupti duomenys būtų išlaikyti ir tada, kai išjungiamas transporto priemonės uždegimo jungiklis.

Jeigu ryšys tarp VU ir DSRC-VU užtikrinamas naudojant BLE technologiją, o energijos šaltinis yra neįkraunamoji baterija, DSRC-VU energijos šaltinis turi būti keičiamas kaskart, kai atliekama periodinė patikra, o už tai, kad maitinimo užtikrinimas nuo vienos periodinės patikros iki kitos periodinės patikros būtų adekvatus ir visą tą laikotarpį REDCR turėtų įprastą prieigą prie duomenų be trikčių arba pertrūkių, yra atsakingas DSRC-VU įrangos gamintojas.

VU RTM naudingoji atmintis (VUPM). Ši transporto priemonės bloko funkcija yra skirta duomenims pateikti ir atnaujinti. Duomenų turinys. („TachographPayload“) apibrėžiama tolesniuose 5.4.4/5.4.5 punktuose ir atnaujinama 4.1.1.1 punkte (DSC_12) nustatytais intervalais.

DSRC-VU. Ši funkcija, įdiegta antenoje arba su ja susieta, naudojant laidinę ar belaidę (BLE) technologiją užtikrina ryšį su transporto priemonės bloku, kuriame laikomi esami duomenys (VUPM duomenys), ir garantuoja atsaką į užklausą, pateiktą naudojant 5,8 GHz DSRC ryšį. DSRC įrenginio atjungimas arba jo veikimo trukdžiai įprastu būdu eksploatuojant transporto priemonę turi būti laikomi Reglamento (ES) Nr. 165/2014 pažeidimu.

Saugumo modulis (REDCR) (SM-REDCR) naudojamas iš transporto priemonės bloko perduodamiems duomenims iššifruoti ir jų nepažeistumui patikrinti. Priemonės, kuriomis tai užtikrinama, nustatomos 11 priedėlyje „Bendrieji saugumo mechanizmai“, o ne šiame priedėlyje.

DSRC įrenginyje (REDCR) (DSRC-REDCR) numatyta funkcija apima 5,8 GHz siųstuvą-imtuvą ir susijusią aparatinę bei programinę įrangą, pagal šį priedėlį užtikrinančią ryšį su DSRC-VU.

Naudodamas DSCR kanalą DSRC-REDCR užmezga ryšį su pasirinktos transporto priemonės DSRC-VU ir gauna duomenis (pasirinktosios transporto priemonės esamus VUPM duomenis) ir gautus duomenis apdoroja bei laiko DSCR SM-REDCR.

DSRC-VU antena montuojama tokioje vietoje, kad DSRC ryšys tarp transporto priemonės ir tikrinimo kelyje įrangos antenos būtų optimalus (paprastai transporto priemonės priekinio stiklo centre arba arti jo). Jeigu tai yra lengvosios transporto priemonės, anteną galima montuoti viršutinėje priekinio stiklo dalyje.

Priešais anteną arba greta jos neturi būti ryšį galinčių trikdyti metalinių objektų (pvz., pavadinimo plokštelių, lipdukų, neatspindžiosios folijos juostelių (spalvotų juostelių), nuo saulės spindulių apsaugančių skydelių, priekinio lango valytuvo, kai jis nenaudojamas).

Antena turi būti tvirtinama taip, kad jos didžiausio spinduliavimo ašis būtų apytikriai lygiagreti su kelio paviršiumi.

DSC_20

Antena ir ryšys naudojamas taip, kaip nustatyta ERC 70-03, išbandytas pagal atitinkamus standarto EN 300 674-1 parametrus, kaip aprašyta 5 skirsnyje. Naudojant anteną ir užmezgant ryšį galima taikyti belaidžių trukdžių rizikos mažinimo priemones, aprašytas Europos ryšių komiteto (ECC) atskaitoje Nr. 228, pvz., CEN DSRC 5,8 GHz ryšio filtrus.

DSC_21

DSRC antena su DSRC-VU įrenginiu sujungiama pritvirtintame modulyje tiesiogiai ar greta priekinio stiklo arba naudojant specialų laidą, kurio konstrukcija tokia, kad jį būtų sunku neteisėtai atjungti. Antenos atjungimas arba jos veikimo trikdymas laikomas Reglamento (ES) Nr. 165/2014 pažeidimu. Tyčinis antenos veikimo apribojimas ar jos eksploatacines charakteristikas bloginantis kitoks poveikis laikomas Reglamento (ES) Nr. 165/2014 pažeidimu.

DSC_22

Antenos formos faktorius nėra apibrėžtas ir jo pasirinkimas yra komercinis sprendimas, jeigu įtaisytas DSRC-VU atitinka 5 skirsnyje apibrėžtus atitikties reikalavimus. Antenos įtaisymo vieta parenkama, kaip nurodyta DSC_19 punkte ir pavaizduota 14.4 pav. (ovalo formos linija), ji turi būti tinkama naudoti su 4.1.2 ir 4.1.3 aprašytais naudojimo būdais.

14.4 pav.

5,8 GHz DSRC antenos įtaisymo vietos ant reglamentuojamos transporto priemonės priekinio stiklo pavyzdys

Image

REDCR ir jo antenos formos faktorius gali skirtis atsižvelgiant į skaitytuvo pobūdį (tvirtinamas prie trikojo, rankinis, tvirtinamas ant transporto priemonės) ir kompetentingos kontrolės institucijos pareigūno pasirinktą naudojimo būdą.

Rodymo ir (arba) pranešimo funkcijos paskirtis yra pateikti nuotolinio ryšio funkcijos rezultatus kompetentingos kontrolės institucijos pareigūnui. Rodymas gali būti rodinys ekrane, spaudinys, garsinis signalas arba šių pranešimų derinys. Šio rodymo ir (arba) pranešimo formos reikalavimus nustato kompetentingos kontrolės institucijos pareigūnai ir šie reikalavimai priklauso nuo įrangos konstrukcijos, todėl šiame priedėlyje jie nenustatomi.

DSC_23

REDCR konstrukcija ir formos faktorius turi būti komercinės konstrukcijos, taikomos pagal ERC 70-30 nuostatas, funkcija ir šiame priedėlyje (5.3.2 punkte) nustatytų konstrukcijos ir eksploatavimo specifikacijų funkcija siekiant užtikrinti didžiausią rinkos lankstumą projektuojant ir tiekiant įrangą, kad būtų įmanoma patenkinti konkrečius bet kurios kompetentingos kontrolės institucijos pasirinktus užklausos modelius.

DSC_24

DSRC-VU konstrukcija ir formos faktorius bei jo vieta transporto priemonės bloko viduje ar už jo ribų turi būti komercinės konstrukcijos, taikomos pagal ERC 70-30 nuostatas, funkcija ir šiame priedėlyje (5.3.2 punkte) ir šiame punkte (5.1) nustatytų konstrukcijos ir eksploatavimo specifikacijų funkcija.

DSC_25

Tačiau DSRC-VU turi būti tinkamai pritaikytas naudojant atvirojo pramonės standarto jungtį ir protokolus iš kitos išmaniosios transporto priemonės įrangos priimti duomenų struktūros vertes. (Pvz., iš transporto priemonėje įrengtos svėrimo įrangos) tol, kol šias duomenų struktūras įmanoma identifikuoti unikaliais ir žinomais programos identifikatoriais ir (arba) rinkmenų pavadinimais, o nurodymai naudoti šiuos protokolus turi būti pateikiami Europos Komisijai ir nemokamai prieinami atitinkamos įrangos gamintojams.

5.2   Operacijų seka

5.2.1   Operacijos

Operacijų seka pavaizduota 14.5 pav.

14.5 pav.

Nuotolinio ryšio funkcijos operacijų seka

Image

Etapai aprašyti toliau.

a.

Jeigu transporto priemonė yra eksploatuojama (ĮJUNGTAS degimas), tachografas perduoda duomenis transporto priemonės bloko funkcijai. Transporto priemonės bloko funkcija parengia duomenis nuotolinio ryšio funkcijai (užšifruoja) ir atnaujina DSRC-VU atmintyje laikomą VUPM (kaip apibrėžta 4.1.1.1–4.1.1.2 punktuose). Surinkti duomenys formatuojami pagal toliau 5.4.4–5.4.5 punktuose pateiktas nuostatas.

b.

Kiekvieną kartą atnaujinant duomenis saugumo duomenų struktūroje apibrėžta laiko žyma turi būti atnaujinama.

c.

Naudojant VUSM funkciją duomenys apsaugomi taikant 11 priedėlyje apibrėžtas procedūras.

d.

Kiekvieną kartą atnaujinant duomenis (žr. 4.1.1.1–4.1.1.2 punktus) jie turi būti perduodami į DSRC-VU, kur jie pakeičia visus ankstesnius duomenis siekiant užtikrinti, kad atnaujinti esami duomenys (duomenys) visada būtų prieinami, jeigu REDCT pateiktų užklausą. Kai duomenys iš transporto priemonės bloko perduodami į DSRC-VU, jie turi būti identifikuojami rinkmenos pavadinimu RTMData arba ApplicationID ir požymio identifikatoriais.

e.

Jeigu kompetentingų kontrolės institucijų pareigūnas ketina patikrinti transporto priemonę ir iš pasirinktosios transporto priemonės atsisiųsti duomenis, jis pirmiausia į REDCR turi įkišti savo lustinę kortelę, kad būtų užmezgamas ryšys, ir palaukti, kol SM-REDCR patikrins jos autentiškumą ir iššifruos duomenis.

f.

Tada kompetentingų kontrolės institucijų pareigūnas pasirenka transporto priemonę ir pateikia užklausą nuotoliniu ryšiu atsiųsti duomenis. REDCR pradeda 5,8 GHz DSRC sąsajos seansą su pasirinktosios transporto priemonės DSRC-VU ir siunčia duomenų užklausą. Duomenys į REDCR perduodami belaidžio ryšio sistema kaip DSRC požymis, naudojant 5.4 punkte apibrėžtą taikomąją paslaugą GET. Į požymį yra įtrauktos iššifruotų informacinio turinio duomenų vertės ir DSCR saugumo duomenys.

g.

Duomenis analizuoja REDCR įranga ir tada jie pateikiami kompetentingų kontrolės institucijų pareigūnui.

h.

Kompetentingų kontrolės institucijų pareigūnas remiasi duomenimis nuspręsdamas, ar transporto priemonę stabdyti ir ją nuodugniai patikrinti ar jos nestabdyti arba prašyti kito kompetentingų kontrolės institucijų pareigūno, kad jis sustabdytų transporto priemonę.

5.2.2   Naudojant DSRC ryšį gautų duomenų aiškinimas

DSC_26

Per 5,8 GHz sąsają gautuose duomenyse turi būti nurodoma toliau 5.4.4 ir 5.4.5 punktuose apibrėžta reikšmė ir importas bei tik ši reikšmė ir importas ir jie turi būti suprantami atsižvelgiant į tuose punktuose nustatytus tikslus. Pagal Reglamento (ES) Nr. 165/2014 nuostatas duomenys turi būti naudojami tik atitinkamai informacijai pateikti kompetentingai kontrolės institucijai siekiant jai padėti nustatyti, kuri transporto priemonė turėtų būtų stabdoma fizinei patikrai, ir šie duomenys vėliau turi būti sunaikinami pagal Reglamento (ES) Nr. 165/2014 9 straipsnį.

5.3   Nuotolinio ryšio DSRC fizinės sąsajos parametrai

5.3.1   Su vieta susiję apribojimai

DSC_27

Nuotolinės užklausos siuntimas transporto priemonėms taikant 5,8 GHz DSRC sąsają neturėtų būti vykdomas 200 metrų atstumu nuo naudojamos 5,8 GHz DSRC santvaros.

5.3.2   Žemynkryptės ryšio linijos ir aukštynkryptės ryšio linijos parametrai

DSC_28

Nuotolinės tachografo kontrolės įranga turi atitikti ERC70-03 nuostatas ir būti eksploatuojama pagal jas bei atitikti toliau 14.1 ir 14.2 lentelėse nustatytus parametrus.

DSC_29

Be to, siekiant užtikrinti suderinamumą su kitų standartinių 5,8 GHz DSRC sistemų veikimo parametrais, nuotolinės tachografo kontrolės įranga turi atitikti EN 12253 ir EN 13372 standartuose nustatytus parametrus.

Nustatyti parametrai

14.1 lentelė.

Žemynkryptės ryšio linijos parametrai

Objekto Nr.

Parametras

Vertė (-ės)

Pastaba

D1

Žemynkryptės ryšio linijos nešlio dažniai

Naudojant REDCR galima rinktis keturias galimybes:

 

5,7975 GHz

 

5,8025 GHz

 

5,8075 GHz

 

5,8125 GHz

Pagal ERC 70-03

Nešlio dažnius gali rinktis tikrinimo kelyje sistemos įgyvendintojas ir jie neturi būti žinomi DSCR-VU

(Atitinka standartus EN 12253, EN 13372)

D1a  (*)

Leidžiamoji nešlio dažnių nuokrypa

± 5 ppm

(Atitinka standartą EN 12253)

D2  (*)

RSU (REDCR) siųstuvo spektro kaukė

Pagal ERC 70-03.

REDCR turi atitikti standarte EN 12253 apibrėžtą B, C klasę.

Šiame priede nėra kitų konkrečių reikalavimų

Parametras naudojamas gretimų užklausiklių trukdžiams kontroliuoti (kaip apibrėžta standartuose EN 12253 ir EN 13372).

D3

OBU(DSRC-VU) mažiausias dažnio intervalas

5,795–5,815 GHz

(Atitinka standartą EN 12253)

D4  (*)

Didžiausia E.I.R.P. (efektyvioji izotropinės spinduliuotės galia)

Pagal ERC 70-03 (nelicencijuojama) ir laikantis nacionalinių taisyklių

Ne daugiau kaip + 33 dBm

(Atitinka standartą EN 12253)

D4a

Kampinė E.I.R.P. kaukė

Pagal užklausiklio projektuotojo deklaruotą ir paskelbtą specifikaciją

(Atitinka standartą EN 12253)

D5

Poliarizacija

Kairinė apskritiminė

(Atitinka standartą EN 12253)

D5a

Kryžminė poliarizacija

XPD:

Išilgai didžiausio antenos spinduliavimo ašies: (REDCR) RSU t ≥ 15 δB

(DSRC-VU) OBU r ≥ 10 δB

– 3 dB zonoje: (REDCR) RSU t ≥ 10 δB

(DSRC-VU) OBU r ≥ 6 δB

(Atitinka standartą EN 12253)

D6  (*)

Moduliavimas

Dviejų lygių amplitudės moduliavimas

(Atitinka standartą EN 12253)

D6a  (*)

Moduliacijos rodiklis

0,5 ... 0,9

(Atitinka standartą EN 12253)

D6b

Akies diagrama

≥ 90 proc. (laikas) / ≥ 85 proc. (amplitudė)

 

D7  (*)

Duomenų kodavimas

FM0

„1“ bitas perėjimus turi tik bitų intervalo pradžioje ir pabaigoje. „0“ bitas turi papildomą perėjimą bito intervalo viduryje, palyginti su 1 bitu.

(Atitinka standartą EN 12253)

D8  (*)

Sparta bitais

500 kBit/sek.

(Atitinka standartą EN 12253)

D8a

Bitų taktų signalo leidžiamoji paklaida

Geresnė kaip ± 100 ppm

(Atitinka standartą EN 12253)

D9  (*)

Bitų klaidų dažnis (B.E.R.) užmezgant ryšį

≤ 10 – 6, jeigu krintančioji galia OBU (DSRC-VU) atitinka intervalą, nustatytą [D11a–D11b].

(Atitinka standartą EN 12253)

D10

OBU (DSRC-VU) aktyvinimo trigeris

OBU (DSRC-VU) aktyvinamas, kai jam perduodamas bet koks kadras su 11 arba daugiau oktetų (įskaitant preambulę)

Nėra būtinas joks specialus aktyvinimo trigeris.

DSRC-VU galima aktyvinti jam perdavus kadrą, sudarytą iš mažiau kaip 11 oktetų

(Atitinka standartą EN 12253)

D10a

Ilgiausia paleidimo trukmė

≤ 5 ms

(Atitinka standartą EN 12253)

D11

Ryšio zona

Erdvės sritis, kurioje pagal D9a užtikrinamas B.E.R.

(Atitinka standartą EN 12253)

D11a  (*)

Ryšio galios apribojimas (didžiausia vertė).

– 24dBm

(Atitinka standartą EN 12253)

D11b  (*)

Ryšio galios apribojimas (mažiausia vertė).

Krintančioji galia:

 

– 43 dBm (didžiausio antenos spinduliavimo ašis)

 

– 41 dBm (neviršijant – 45° – + 45° ir atsižvelgiant į plokštumą, lygiagrečią su kelio paviršiumi, kai DSRC-VU vėliau įmontuojamas į transporto priemonę (azimutas)

(Atitinka standartą EN 12253)

Papildomas reikalavimas dėl ne didesnių kaip ± 45° horizontaliųjų kampų atsižvelgiant į šiame priede apibrėžtus naudojimo modelius

D12  (*)

Galios atkirtimo lygis (DSRC-VU)

– 60 dBm

(Atitinka standartą EN 12253)

D13

Preambulė

Preambulė yra privaloma

(Atitinka standartą EN 12253)

D13a

Preambulės ilgis ir šablonas

16 bitų ± 1 bit of FM0 coded „1“ bits

(Atitinka standartą EN 12253)

D13b

Preambulės bangos forma

Kintanti žemo lygio ir aukšto lygio seka 2 μs pulso trukme.

Leidžiamoji nuokrypa nurodyta D8a

(Atitinka standartą EN 12253)

D13c

Pabaigos bitai

Leidžiama, kad RSU (REDCR) perduotų ne daugiau kaip 8 bitus po galinės žymos. Nereikalaujama, kad OBU (DSRC-VU) atsižvelgtų į šiuos papildomus bitus.

(Atitinka standartą EN 12253)


2 lentelė.

Aukštynkryptės ryšio linijos parametrai

Objekto Nr.

Parametras

Vertė (-ės)

Pastaba

U1  (**)

Ponešlio dažniai

OBU (DSRC-VU) turi būti pritaikytas naudoti 1,5 MHz ir 2,0 MHz

RSU (REDCR) turi būti pritaikytas naudoti 1,5 MHz arba 2,0 MHz, arba abu dažnius. U1-0: 1,5 MHz U1-1: 2,0 MHz

Ponešlio dažnio pasirinkimas

(1,5 MHz arba 2,0 MHz) priklauso nuo pasirinkto standarte EN 13372 nustatyto profilio.

U1a  (**)

Leidžiamosios ponešlio dažnių nuokrypos

± 0,1 proc.

(Atitinka standartą EN 12253)

U1b

Šalutinės juostos naudojimas

Tie patys abiejų pusių duomenys

(Atitinka standartą EN 12253)

U2  (**)

OBU (DSRC-VU) siųstuvo spektro kaukė

Pagal standartą EN 12253

1)

Su dažnių juosta nesusijusi galia:

žr. ETSI EN 300674-1

2)

Dažnių juostos galia:

[U4a] dBm naudojant 500 kHz

3)

Spinduliavimas į bet kokią kitą aukštynkryptę ryšio liniją Kanalas:

U2(3)-1 = -35 dBm naudojant 500 kHz

(Atitinka standartą EN 12253)

U4a  (**)

Didžiausia šalutinės juostos E.I.R.P. (didžiausio antenos spinduliavimo ašis)

Dvi parinktys:

 

U4a-0: – 14 dBm

 

U4a-1: – 21 dBm

Pagal įrangos projektuotojo deklaruotą ir paskelbtą specifikaciją

U4b  (**)

Didžiausia šalutinės juostos E.I.R.P. (35°)

Dvi parinktys:

Netaikoma

– 17dBm

Pagal įrangos projektuotojo deklaruotą ir paskelbtą specifikaciją

U5

Poliarizacija

Kairinė apskritiminė

(Atitinka standartą EN 12253)

U5a

Kryžminė poliarizacija

XPD:

Išilgai didžiausio antenos spinduliavimo ašies: (REDCR) RSU r ≥ 15 δB

(DSRC-VU) OBU t ≥ 10 δB

Naudojant -3 dB: (REDCR) RSU r ≥ 10 δB

(DSRC-VU) OBU t ≥ 6 δB

(Atitinka standartą EN 12253)

U6

Ponešlio moduliavimas

2-PSK

Koduoti duomenys sinchronizuoti su ponešliu: koduotų duomenų perėjimai sutampa su ponešlio perėjimais

(Atitinka standartą EN 12253)

U6b

Aukšto ar žemo dažnio impulsų ilgio santykis su visa ciklo trukme

Aukšto ar žemo dažnio impulsų ilgio santykis su visa ciklo trukme:

50 proc. ± α, α ≤ 5 proc.

(Atitinka standartą EN 12253)

U6c

Nešlio moduliavimas

Moduliuoto ponešlio dauginimas iš nešlio

(Atitinka standartą EN 12253)

U7  (**)

Duomenų kodavimas

NRZI (Perėjimo „1“ bito pradžioje nėra, perėjimas „0“ bito pradžioje, perėjimo bite nėra)

(Atitinka standartą EN 12253)

U8  (**)

Sparta bitais

250 kbit/sek.

(Atitinka standartą EN 12253)

U8a

Bitų taktų signalo leidžiamoji paklaida

± 1 000 ππμ

(Atitinka standartą EN 12253)

U9

Bitų klaidų dažnis (B.E.R.) užtikrinant ryšį

≤ 10 – 6

(Atitinka standartą EN 12253)

U11

Ryšio zona

Erdvės sritis, kurioje DSRC-VU padėtis yra tokia, kad DSRC-VU siunčiamus duomenis priima REDCR, kurio B.E.R. (bitų klaidų dažnis) yra mažesnis už nustatytą U9a

(Atitinka standartą EN 12253)

U12a  (**)

Atgaminimo našumas (apatinė riba)

1 dB kiekvienai šalutinei juostai Kampo intervalas: Tolydus apskritimas tarp didžiausio antenos spinduliavimo ašies ir ± 35°

ir

 

neviršijant – 45° – + 45° bei atsižvelgiant į plokštumą, lygiagrečią su kelio paviršiumi, kai DSRC-VU vėliau įmontuojamas į transporto priemonę (azimutas)

Didesnė už nurodytą horizontaliųjų kampų vertės intervalą neviršijant ± 45° vertės ir atsižvelgiant į šiame priede apibrėžtus naudojimo modelius.

U12b  (**)

Atgaminimo našumas (viršutinė riba)

10 dB kiekvienai šalutinei juostai

Mažesnis už nustatytą vertės intervalą kiekvienai šalutinei juostai apskritajame kūgyje aplink didžiausio antenos spinduliavimo ašį ± 45° skėsties kampu

U13

Preambulė

Preambulė yra privaloma

(Atitinka standartą EN 12253)

U13a

Preambulė

Ilgis ir šablonas

32–36 μs moduliavimas naudojant tik ponešlį, tada taikant NRZI, kuris koduotas „0“ bitais, 8 bitus.

(Atitinka standartą EN 12253)

U13b

Pabaigos bitai

Leidžiama, kad DSRC-VU perduotų ne daugiau kaip 8 bitus po galinės žymos. Reikalavimas, kad RSU (REDCR) atsižvelgtų į šiuos papildomus bitus, nėra taikomas.

(Atitinka standartą EN 12253)

5.3.3   Antenos konstrukcija

5.3.3.1   REDCR antena

DSC_30

REDCR antenos konstrukcija – tai komercinės konstrukcijos funkcija, taikoma laikantis 5.3.2 punkte nustatytų apribojimų ir pritaikyta optimizuoti DSRC-REDCR nuskaitymo gebėjimą konkrečioms reikmėms ir skaitymo aplinkybėms, kuriomis REDCR buvo suprojektuotas eksploatuoti.

5.3.3.2   Transporto priemonės bloko antena

DSC_31

DSRC-VU antenos konstrukcija – tai komercinės konstrukcijos funkcija, taikoma laikantis 5.3.3 punkte nustatytų apribojimų ir pritaikyta optimizuoti DSRC-REDCR nuskaitymo gebėjimą konkrečioms reikmėms ir skaitymo aplinkybėms, kuriomis REDCR buvo suprojektuotas eksploatuoti.

DSC_32

VU antena turi būti tvirtinama prie priekinio transporto priemonės stiklo arba greta jo, kaip pirmiau nurodyta 5.1 punkte.

DSC_33

Bandymo atlikimo sąlygomis dirbtuvėse (žr. 6.3 skirsnį) pagal pirmiau 5.1 punkte nurodytas nuostatas pritvirtinta DSRC-VU antena turi užmegzti standartinį bandomąjį ryšį ir pagal šiame priedėlyje pateiktą apibrėžtį sėkmingai įvykdyti RTM transakciją 2–10 metrų atstumu, per trumpesnę kaip 99 proc. laiko vertę, vidurkintą per 1 000 nuskaitymo užklausų.

5.4   RTM taikomi DSRC protokolo reikalavimai

5.4.1   Apžvalga

    1 etapas. Inicijavimas. REDCR siunčia kadrą su tikrinimo kelyje įrangos parengtais ir perduotais duomenimis (BST), į kuriuos įtraukiami suderinamų taikomųjų programų identifikatoriai (AID), nurodyti paslaugų sąraše. RTM taikomoje programoje tai bus tiesiog perdavimas naudojant AID vertę = 2 (Freight&Fleet). DSRC-VU įvertina gautus BST ir perduoda atsakymą (žr. toliau) nurodydamas suderinamų programų sąrašą su „Freight&Fleet“ sritimi arba nepateikia atsakymo, jeigu suderinamų programų nėra. Jeigu REDCR neužtikrina AID=2, DSRC-VU neturi perduoti atsakymo REDCR.

    2 etapas. DSRC-VU siunčia kadrą, į kurį įtraukta užklausa suteikti atskirą langą.

    3 etapas. REDCR siunčia kadrą, į kurį įtrauktas atskiro lango suteikimas.

    4 etapas. DSRC-VU naudoja paskirtąjį atskirą langą, kad nusiųstų kadrą, į kurį įtrauktas transporto priemonės informacijos blokas (VST). Į šį VST įtrauktas visų skirtingų programos, su kuria šis DSCR-VU pritaikytas naudoti AID=2 sistemoje, konkretizavimų sąrašas. Skirtingi konkretizavimai turi būti identifikuojami EID generuojamomis unikaliomis priemonėmis, iš kurių kiekviena susieta su taikomos programos konteksto žymos parametro verte, nurodančia taikomą programą ir palaikomą standartą.

    5 etapas. Po to REDCR analizuoja pateiktą VST ir arba nutraukia ryšį (RELEASE), nes niekas nėra reikalinga REDCR, kas yra pateikiama VST (t. y. REDCR gauna VST iš DSRC-VU, kuris nesuderinamas su RTM transakcija), arba, jeigu REDCR gauna atitinkamą VST, tada REDCR pradeda taikomos programos konkretizavimą.

    6 etapas. Norint atlikti šią operaciją REDCR turi siųsti kadrą, į kurį įtraukta komanda nuskaityti RTM duomenis, identifikuojančius RTM taikomos programos konkretizavimą ir šiuo tikslu nurodant identifikatorių, atitinkantį RTM taikomos programos konkretizavimą (kaip nurodoma naudojant VST pateiktą DSRC-VU), ir priskirti atskirą langą.

    7 etapas. DSRC-VU naudoja naujai sukurtą atskirą langą ir nusiunčia kadrą, į kurį įtrauktas adresavimo identifikatorius, atitinkantis RTM taikomos programos konkretizavimą, kaip numatyta VST, ir po kurio pateikiamas požymis RtmData (informacinio turinio elementas + saugumo elementas).

    8 etapas. Jeigu pateikiama užklausa dėl daugybinių paslaugų, vertė ‘n’ pakeičiama kitos paslaugos identifikavimo numeriu ir procesas pakartojamas.

    9 etapas. Duomenų gavimą REDCR patvirtina nusiųsdamas DSRC-VU kadrą, į kurį įtraukta komanda RELEASE, kad būtų nutraukiamas seansas ARBA, jeigu REDCR nepavyko patvirtinti, jog buvo sėkmingai gautas LDPU, tada REDCR persijungia į 6 etapą.

Žr. 14.6 pav., kuriame pateikta transakcijos protokolo iliustracija.

DSC_34

Transakcijos protokolas siekiant atsisiųsti duomenis per 5,8 GHz DSRC sąsają turi būti taikomas toliau nurodytais etapais. Šiame skirsnyje aprašomas transakcijos srautas idealiomis sąlygomis be kartotinio perdavimo arba ryšio pertrūkių.

PASTABA. Taikant inicijavimo etapą (1 etapas) siekiama užmegzti ryšį tarp REDCR ir DSRC-VU, kurie yra 5,8 GHz DSRC (pagrindinio įtaiso –pavaldžiojo įtaiso) transakcijos zonoje, tačiau kuris kol kas nėra užmezgęs ryšio su REDCR, ir pateikti pranešimą apie taikymo procesą.

14.6 pav.

RTM operacijų seka naudojant 5,8 GHz DSRC

Image

5.4.2   Komandos

DSC_35

Toliau nurodytos komandos – tai tik funkcijos, naudojamos RTM transakcijos etape.

—    INITIALISATION.request : REDCR perduodama komanda (pranešimas), kurioje apibrėžiamos su READCR suderinamos taikomosios programos.

—    INITIALISATION.response : DSRC-VU atsakymas, kuriuo patvirtinamas ryšys ir į kurį įtrauktas suderinamų taikomųjų programų sąrašas su charakteristikomis ir informacija apie jų iškvietą (EID).

—    GET.request : iš REDCR į DSRC-VU nusiųsta komanda, kuria nurodoma, kad taikomos programos konkretizavimas turi būti iškviečiamas pasirenkant kartu su VST gautą apibrėžtą EID, ir kuria siunčiamas reikalavimas DSRC-VU jog pasirinktas (-i) požymis (-iai) būtų siunčiamas (-i) su duomenimis. GET komandą siunčiant į REDCR siekiama gauti duomenisDSRC-VU.

—    GET.response : iš DSRC-VU gautas atsakymas, į kurį įtraukta duomenų užklausa.

—    ACTION.request ECHO : komanda, kuria DSRC-VU perduodamas nurodymas siųsti duomenis iš DSRC-VU į REDCR. Siunčiant ECHO komandą siekiama dirbtuvėms ar tipo patvirtinimo bandymą atliekančioms įstaigoms suteikti galimybę patikrinti, ar DSRC ryšio kanalas veikia nereikalaujant prieigos prie saugumo požymių.

—    ACTION.response ECHO: DSRC VU pateikiamas atsakymas gavus ECHO komandą.

—    EVENT_REPORT.request RELEASE: komanda, kuria DSRC-VU nurodoma, kad transakcija yra užbaigta. Siunčiant RELEASE komandą siekiant užbaigti seansą su DSRC-VU. Jeigu DSRC-VU gauna RELEASE komandą, DSRC-VU neturi atsakyti į jokią kitą užklausą, perduodamą naudojant esamą ryšį. Atkreipiame dėmesį, kad pagal standartą EN 12834 DSRC-VU nebus du kartus sujungiamas su tuo pačiu užklausikliu, jeigu jis nebuvo 255 sekundes ne ryšio zonoje arba jeigu užklausiklio Beacon ID nebuvo pakeistas.

5.4.3   Užklausos komandos seka

DSC_36

Atsižvelgiant į komandų ir atsakymų eiliškumą transakcija apibrėžiama taip:

Seka

Siųstuvas

 

Imtuvas

Aprašymas

Veiksmas

1

REDCR

>

DSRC-VU

Ryšio inicijavimas. Užklausa

REDCR siunčia BST

2

DSRC-VU

>

REDCR

Ryšio inicijavimas. Atsakas

Jeigu BST tinkami AID=2, tada DSRC-VU pateikia atskiro lango užklausą

3

REDCR

>

DSRC-VU

Suteikia atskirą langą

Siunčia kadrą su atskiro lango priskyrimu

4

DSRC-VU

>

REDCR

Siunčia VST

Siunčia kadrą su VST

5

REDCR

>

DSRC-VU

Siunčia GET.request konkrečiam EID dėl duomenų su požymiu

 

6

DSRC-VU

>

REDCR

Siunčia GET.request konkrečiam EID su užklausiamu požymiu

Siunčia požymį (RTMData, OWSData….) su konkrečiam EID skirtais duomenimis

7

REDCR

>

DSRC-VU

Siunčia GET.request dėl duomenų, išskyrus požymį (jeigu būtina)

 

8

DSRC-VU

>

REDCR

Siunčia GET.response su užklausa dėl požymio

Siunčia požymį su konkrečiam EID skirtais duomenimis

9

REDCR

>

DSRC-VU

Patvirtina sėkmingą duomenų gavimą

Siunčia RELEASE komandą, kuria nutraukiama transakcija

10

DSRC-VU

 

 

Nutraukia transakciją

 

Transakcijos sekos pavyzdys ir kadrų, kuriais buvo keičiamasi, turinys apibrėžiamas 5.4.7 ir 5.4.8 punktuose.

5.4.4   Duomenų struktūros

DSC_37

Per 5,8 GHz DSRC sąsają perduodamų duomenų semantinė struktūra turi atitikti šiame priedėlyje pateiktas nuostatas. Šių duomenų struktūra nustatyta šiame punkte.

DSC_38

Informacinio turinio duomenis (RTM duomenis) sudaro sujungtos šios dvi eilutės:

1.

EncryptedTachographPayload duomenys, kurie gaunami koduojant ASN.1 5.4.5. punkte apibrėžtą TachographPayload. Užšifravimo metodas aprašytas 11 priedėlyje.

2.

11 priedėlyje nurodyti DSRCSecurityData.

DSC_39

RTM duomenys iškviečiami naudojant RTM požymį=1 ir perduodami RTM pakete =10.

DSC_40

RTM konteksto žyma turi nurodyti palaikomą standarto dalį TARV serijos standartų grupėje (RTM atitinka 9 dalį).

RTM taikomojoje programoje DSRC duomenims taikomas ASN.1 modulis apibrėžiamas taip:

Image Tekstas paveikslėlio Image Tekstas paveikslėlio

5.4.5   RtmData elementai, atliekami veiksmai ir apibrėžtys

DSC_41

Duomenų vertės, kurias apskaičiuoja transporto priemonės blokas ir kurios naudojamos DSRC-VU laikomiems saugumo duomenims atnaujinti, apskaičiuojami laikantis 14.3 lentelėje nustatytų taisyklių.

14.3 lentelė.

RtmData elementai, atliekami veiksmai ir apibrėžtys

1

RTM duomenų elementas

2

Transporto priemonės bloko atliekamas veiksmas

 

3

ASN.1 duomenų apibrėžimas

RTM1

Transporto priemonės valstybinio numerio ženklas

Transporto priemonės blokas turi nustatyti tp15638VehicleRegistrationPlate duomenų elemento RTM1 vertę atsižvelgdamas į užregistruotą duomenų tipo vertę VehicleRegistrationIdentification, kuri apibrėžta 1 priedėlyje VehicleRegistrationIdentification

Transporto priemonės valstybinio numerio ženklas apibrėžiamas simbolių seka

Image

RTM2

Greičio viršijimo įvykis

Transporto priemonės blokas generuoja loginę reikšmę duomenų elementui RTM2 tp15638SpeedingEvent.

tp15638SpeedingEvent vertę transporto priemonės blokas apskaičiuoja atsižvelgdamas į tam tikrą greičio viršijimo įvykių skaičių, kurį transporto priemonės blokas yra užregistravęs per pastarąsias 10 dienų, kai toks įvykis įvyko, kaip nustatyta 1C priede.

Jeigu per pastarąsias 10 dienų įvyko bent vienas tp15638SpeedingEvent, tp15638SpeedingEvent turi būti nustatoma reikšmė TRUE.

Jeigu per pastarąsias 10 dienų įvyko bent vienas tp15638SpeedingEvent, tp15638SpeedingEvent turi būti nustatoma reikšmė TRUE.

1 (TRUE) rodo greičio ribojimo pažeidimus per pastarąsias 10 dienų, kai greitis buvo viršytas

Image

RTM3

Važiavimas be galiojančios kortelės

Transporto priemonės blokas generuoja loginę reikšmę duomenų elementui RTM3 tp15638DrivingWithoutValidCard.

Transporto priemonės blokas kintamajam tp15638DrivingWithoutValidCard turi priskirti reikšmę TRUE, jeigu jis per pastarąsias 10 dienų užregistravo bent vieną įvykį „Važiavimas be reikiamos kortelės“, apibrėžtą 1C priede.

Priešingu atveju, jeigu per pastarąsias 10 dienų nenustatyta jokių įvykių, kintamajam tp15638DrivingWithoutValidCard turi būti nustatoma reikšmė FALSE.

1 (TRUE) rodo, kad panaudota negaliojanti kortelė

Image

RTM4

Galiojanti vairuotojo kortelė

Transporto priemonės blokas generuoja loginę reikšmę duomenų elementui RTM4

tp15638DriverCard atsižvelgdamas į transporto priemonės bloke laikomus duomenis, apibrėžtus 1 priedėlyje.

Jeigu galiojanti vairuotojo kortelė nėra naudojama, transporto priemonės blokas kintamajam turi nustatyti reikšmę TRUE.

Priešingu atveju, jeigu galiojanti vairuotojo kortelė yra naudojama, transporto priemonės blokas kintamajam turi nustatyti reikšmę FALSE.

0 (FALSE) rodo galiojančią vairuotojo kortelę

Image

RTM5

Kortelė įstatyta važiuojant

Transporto priemonės blokas generuoja loginę reikšmę duomenų elementui RTM5.

Transporto priemonės blokas kintamajam tp15638CardInsertion turi priskirti reikšmę TRUE, jeigu jis per pastarąsias 10 dienų užregistravo bent vieną įvykį „Kortelė įstatyta važiuojant“, apibrėžtą 1C priede.

Priešingu atveju, jeigu per pastarąsias 10 dienų nenustatyta tokių įvykių, kintamajam tp15638CardInsertion turi būti nustatoma reikšmė FALSE.

1 (TRUE) rodo, kad per pastarąsias 10 dienų kortelė buvo įstatyta važiuojant

Image

RTM6

Duomenų apie judėjimą klaida

Transporto priemonės blokas generuoja loginę reikšmę duomenų elementui RTM6.

Transporto priemonės blokas kintamajam tp15638MotionDataError turi priskirti reikšmę TRUE, jeigu jis per pastarąsias 10 dienų užregistravo bent vieną įvykį „Duomenų apie judėjimą klaida“, apibrėžtą 1C priede.

Priešingu atveju, jeigu per pastarąsias 10 dienų nenustatyta tokių įvykių, kintamajam tp15638MotionDataError turi būti nustatoma reikšmė FALSE.

1 (TRUE) rodo duomenų apie judėjimo klaidą per pastarąsias 10 dienų

Image

RTM7

Transporto priemonės judėjimo nesuderinamumas

Transporto priemonės blokas generuoja loginę reikšmę duomenų elementui RTM7.

Transporto priemonės blokas kintamajam tp15638vehicleMotionConflict turi priskirti reikšmę TRUE, jeigu jeigu jis per pastarąsias 10 dienų užregistravo bent vieną įvykį „Transporto priemonės judėjimo nesuderinamumas“ (vertė ‘0A’H ).

Priešingu atveju, jeigu per pastarąsias 10 dienų nenustatyta jokių įvykių, kintamajam tp15638vehicleMotionConflict turi būti nustatoma reikšmė FALSE.

1 (TRUE) rodo judėjimo duomenų nesuderinamumą per pastarąsias 10 dienų

Image

RTM8

Antroji vairuotojo kortelė

Transporto priemonės blokas generuoja loginę reikšmę duomenų elementui RTM8 pagal 1C priedo nuostatas („Vairuotojo veiklos duomenys“ ĮGULA ir VAIRUOTOJO PORININKAS).

Jeigu naudojama antroji vairuotojo kortelė, transporto priemonės blokas kintamajam turi nustatyti reikšmę TRUE.

Priešingu atveju, jeigu antroji vairuotojo kortelė nenaudojama, transporto priemonės blokas kintamajam turi nustatyti reikšmę FALSE.

1 (TRUE) rodo, kad buvo įstatyta antra vairuotojo kortelė

Image

RTM9

Vykdoma veikla

Transporto priemonės blokas generuoja loginę reikšmę duomenų elementui RTM9.

Jeigu transporto priemonės blokas užregistruoja bet kokią kitą vykdomą veiklą, išskyrus veiklos rūšį VAIRAVIMAS, apibrėžtą 1C priede, jis kintamajam nustato reikšmę TRUE.

Priešingu atveju, jeigu transporto priemonės blokas kaip vykdomą veiklą užregistravo veiklos rūšį VAIRAVIMAS, jis kintamajam turi nustatyti reikšmę FALSE.

1 (TRUE) – pasirinkta kita veikla

0 (FALSE) – pasirinktas vairavimas

Image

RTM10

Paskutinis seansas užbaigtas netinkamai

Transporto priemonės blokas generuoja loginę reikšmę duomenų elementui RTM10.

Jeigu paskutinis kortelės naudojimo seansas užbaigtas netinkamai, kaip nustatyta 1C priede, transporto priemonės blokas kintamajam turi nustatyti reikšmę TRUE.

Priešingu atveju, jeigu paskutinis kortelės naudojimo seansas buvo užbaigtas tinkamai, transporto priemonės blokas kintamajam turi nustatyti reikšmę FALSE.

1 (TRUE) – užbaigtas netinkamai

0 (FALSE) – užbaigtas tinkamai

Image

RTM11

Maitinimo nutrūkimas

Transporto priemonės blokas generuoja sveikojo skaičiaus vertę duomenų elementui RTM11.

Transporto priemonės blokas priskiria kintamajam tp15638PowerSupplyInterruption vertę, lygią ilgiausiam maitinimo pertrūkiui pagal Reglamento (ES) Nr. 165/2014 9 straipsnį, jeigu šis pertrūkis priskiriamas 1C priede apibrėžtam maitinimo nutrūkimo tipui.

Priešingu atveju, jeigu per pastarąsias 10 dienų maitinimo nutrūkimo įvykių nebuvo, nustatoma sveikojo skaičiaus vertė 0.

Maitinimo pertrūkių skaičius per pastarąsias 10 dienų

Image

RTM12

Jutiklio triktis

Transporto priemonės blokas generuoja sveikojo skaičiaus vertę duomenų elementui RTM12.

Transporto priemonės blokas kintamajam sensorFault priskiria vertę:

1, jeigu per pastarąsias 10 dienų buvo užregistruotas įvykis ‘35’H jutiklio triktis;

2, jeigu per pastarąsias 10 dienų užregistruotas įvykis GNSS imtuvo triktis (vidinio ar išorinio, vertė ‘51’H arba ‘52’H);

3, jeigu per pastarąsias 10 dienų registruotas įvykis ‘53’H išorinio GNSS ryšio triktis;

4, jeigu per pastarąsias 10 dienų registruota jutiklio triktis ir GNSS imtuvo triktis;

5, jeigu per pastarąsias 10 dienų registruota jutiklio triktis ir išorinio GNSS ryšio triktis;

6, jeigu per pastarąsias 10 dienų registruota GNSS imtuvo triktis ir išorinio GNSS ryšio triktis;

7, jeigu per pastarąsias 10 dienų registruotos visos trys jutiklio triktys.

Priešingu atveju, transporto priemonės blokas priskiria vertę 0, jeigu per pastarąsias 10 dienų nebuvo registruota jokių įvykių.

Jutiklio triktis vienas oktetas duomenų žinyne

Image

RTM13

Laiko koregavimas

Transporto priemonės blokas generuoja sveikojo skaičiaus vertę (timeReal 1 priedėlyje) duomenų elementui RTM13, remdamasis užregistruotais 1C priede apibrėžtais laiko koregavimo duomenimis.

Transporto priemonės blokas priskiria laiko, kai paskutinį kartą atliktas laiko koregavimas, vertę.

Priešingu atveju, jeigu transporto priemonės blokas nėra užregistravęs 1C priede apibrėžto laiko koregavimo įvykio, nustatoma vertė 0.

Paskutinio laiko koregavimo laikas

Image

RTM14

Mėginimas pažeisti apsaugą

Transporto priemonės blokas generuoja sveikojo skaičiaus vertę (timeReal 1 priedėlyje) duomenų elementui RTM14, remdamasis užregistruotu 1C priede apibrėžtu mėginimo pažeisti apsaugą įvykiu.

Transporto priemonės blokas nustato paskutinio jo užregistruoto mėginimo pažeisti apsaugą laiko vertę.

Priešingu atveju, jeigu transporto priemonės blokas nėra užregistravęs 1C priede apibrėžto mėginimo pažeisti apsaugą įvykio, nustatoma vertė 0x00FF.

Paskutinio mėginimo pažeisti apsaugą laikas

Numatytoji vertė 0x00FF

Image

RTM15

Paskutinis kalibravimas

Transporto priemonės blokas generuoja sveikojo skaičiaus vertę (timeReal 1 priedėlyje) duomenų elementui RTM15, remdamasis užregistruotais 1C priede apibrėžtais kalibravimo duomenimis.

Transporto priemonės blokas nustato laiko vertę paskutiniams dviem kalibravimo atvejams (RTM15 ir RTM16), kurie nustatyti 1 priedėlyje apibrėžtuose VuCalibrationData.

Transporto priemonės blokas RTM15 nustato paskutinio kalibravimo įrašo timeReal vertę.

Paskutinio kalibravimo duomenų laikas

Image

RTM16

Ankstesnis kalibravimas

Transporto priemonės blokas generuoja sveikojo skaičiaus vertę (timeReal 1 priedėlyje) duomenų elementui RTM16 – prieš paskutinįjį kalibravimą padarytam kalibravimo įrašui.

Priešingu atveju, jeigu neužregistruota ankstesnio kalibravimo, transporto priemonės blokas nustato, kad RTM16 vertė yra 0.

Ankstesniojo kalibravimo duomenų laikas

Image

RTM17

Tachografo prijungimo data

Transporto priemonės blokas duomenų elementui RTM17 generuoja sveikojo skaičiaus vertę (timeReal 1 priedėlyje).

Transporto priemonės blokas nustato laiko, kai jis buvo įdiegtas pirmą kartą, vertę

Šiuos duomenis transporto priemonės blokas nuskaito iš VuCalibrationData (1 priedėlis), iš vuCalibrationRecords, kai kalibravimo tikslas yra lygus ‘03’H.

Tachografo prijungimo data

Image

RTM18

Rodomas greitis

Transporto priemonės blokas generuoja sveikojo skaičiaus vertę duomenų elementui RTM18.

Transporto priemonės blokas RTM16 nustato paskutinę užregistruotą rodomo greičio vertę, kai paskutinį kartą buvo atnaujinti RtmData.

Paskutinis registruotas rodomas greitis

Image

RTM19

Laiko žyma

Transporto priemonės blokas duomenų elementui RTM19 generuoja sveikojo skaičiaus vertę (timeReal 1 priedėlyje).

Transporto priemonės blokas RTM19 nustato paskutinio RtmData atnaujinimo laiko vertę.

Einamojo

TachographPayload įrašo laiko žyma

Image

5.4.6   Duomenų perdavimo mechanizmas

DSC_42

Pirmiau apibrėžtus informacinio turinio duomenis REDCR nuskaito užbaigus inicijavimo etapą ir vėliau DSRC-VU juos siunčia į paskirtą langą. Duomenims nuskaityti REDCR naudoja komandą GET.

DSC_43

Atliekant visus DSRC mainus duomenys turi būti koduojami naudojant PER (pakuojamojo kodavimo taisykles).

5.4.7   Išsamus DSCR transakcijos aprašymas

DSC_44

Inicijavimas atliekamas pagal DSC_44–DSC_48 ir 14.4–14.9 lenteles. Prasidėjus inicijavimo etapui REDCR ima siųsti kadrą, į kurį įtraukti BST (tikrinimo kelyje įrangos parengti ir perduoti duomenys) pagal standartus EN 12834 ir EN 13372, 6.2, 6.3, 6.4 ir 7.1 punktus ir toliau pateiktoje 14.4 lentelėje nurodytus nuostačius.

14.4 lentelė.

Inicijavimas. BST kadro nuostačiai

Laukelis

Nuostačiai

Ryšio linijos identifikatorius

Perdavimo adresas

BeaconId

Kaip nustatyta standarte EN 12834

Laikas

Kaip nustatyta standarte EN 12834

Profilis

Jokio plėtinio, turi būti naudojamas 0 arba 1

MandApplications

Jokio plėtinio, EID nepateikta, parametras nepateiktas, AID = 2 Freight&Fleet

NonMandApplications

Nepateikta

ProfileList

Jokio plėtinio, profilių skaičius sąraše = 0

Fragmentation header

Fragmentavimas netaikomas

2 lygmens nuostačiai

PDU komanda, UI komanda

14.4 lentelėje nurodytų nuostačių praktinis pavyzdys su nurodytais bito kodavimais pateiktas tolesnėje 14.5 lentelėje.

14.5 lentelė.

Inicijavimas. BST kadro turinio pavyzdys

Oktetas #

Požymis ir (arba) laukelis

Bitų skaičius oktete

Aprašymas

1

FLAG

Image

Pradinė žyma

2

Broadcast ID

Image

Perdavimo adresas

3

MAC Control Field

Image

PDU komanda

4

LLC Control field

Image

UI komanda

5

Fragmentation header

Image

Fragmentavimas netaikomas

6

BST

Image

Inicijavimo užklausa

SEQUENCE {

 

 

OPTION indicator

BeaconID

SEQUENCE {

ManufacturerId

INTEGER (0..65535)

Image

NonMand taikomos programos nepateiktos

 

 

 

Image

Gamintojo tapatybės identifikatorius

7

 

Image

 

8

 

Image

 

IndividualID

INTEGER (0..134217727)

}

Image

Gamintojui prieinama 27 bitų ID

9

Image

10

Image

11

Image

12

Time

INTEGER (0..4294967295)

Image

32 bitų UNIX tikrasis laikas

13

Image

14

Image

15

Image

16

Profile

INTEGER (0..127,...)

Image

Jokio plėtinio. Pavyzdinis profilis 0

17

MandApplications

SEQUENCE (SIZE(0..127,...)) OF {

Image

Jokio plėtinio, mandApplications skaičius = 1

18

SEQUENCE {

 

 

OPTION indicator

Image

EID nepateiktas

OPTION indicator

Image

Parametras nepateiktas

AID

DSRCApplicationEntityID } }

Image

Jokio plėtinio. AID = 2 Freight&Fleet

19

ProfileList

SEQUENCE (0..127,...) OF Profile }

Image

Jokio plėtinio, profilių skaičius sąraše = 0

20

FCS

Image

Kadro patikros seka

21

Image

22

Flag

Image

Galinė žyma

DSC_45

DSRC-VU, kai jam siunčiami BST, turi būti skiriamas standartuose EN 12795 ir EN 13372, 7.1.1 punkte apibrėžtas atskiras langas be jokių konkrečių RTM nuostačių. 14.6 lentelėje pateiktas bito kodavimo pavyzdys.

14.6 lentelė.

Inicijavimas. Atskiro lango skyrimo užklausos kadro turinys

Oktetas #

Požymis ir (arba) laukelis

Bitų skaičius oktete

Aprašymas

1

FLAG

Image

Pradinė žyma

2

Private LID

Image

Konkretaus DSCR-VU ryšio linijos adresas

3

Image

4

Image

5

Image

6

MAC Control Field

Image

Atskiro lango užklausa

7

FCS

Image

Kadro patikros seka

8

Image

9

Flag

Image

Galinė žyma

DSC_46

Tada REDCR siunčia atsakymą ir priskiria standartuose EN 12795 ir EN 13372, 7.1.1 punkte apibrėžtą atskirą langą be jokių konkrečių RTM nuostačių.

14.7 lentelėje pateiktas bito kodavimo pavyzdys.

14.7 lentelė.

Inicijavimas. Atskiro lango priskyrimo kadro turinys

Oktetas #

Požymis ir (arba) laukelis

Bitų skaičius oktete

Aprašymas

1

FLAG

Image

Pradinė žyma

2

Private LID

Image

Konkretaus DSCR-VU ryšio linijos adresas

3

Image

4

Image

5

Image

6

MAC Control Field

Image

Atskiro lango priskyrimas

7

FCS

Image

Kadro patikros seka

8

Image

9

Flag

Image

Galinė žyma

DSC_47

DSRC-VU gauna atskiro lango priskyrimą ir siunčia standartuose EN 12834 ir EN 13372, 6.2, 6.3, 6.4 bei 7.1 punkte apibrėžtą savo VST (transporto priemonės informacijos bloką), su 14.8 lentelėje nurodytais nuostačiais, naudodamas priskirtą perdavimo langą.

14.8 lentelė.

Inicijavimas. VST lango nuostačiai

Laukelis

Nuostačiai

Private LID

Kaip nustatyta standarte EN 12834

VST parametrai.

Fill=0, tada kiekvienai suderinamai taikomajai programai: EID pateiktas, parametras pateiktas, AID=2, EID, kurį sugeneravo OBU

Parametras

Jokio plėtinio, įtraukta RTM konteksto žyma

ObeConfiguration

Galima pateikti pasirenkamąjį ObeStatus lauką, tačiau REDCR neturi naudoti šio lauko

Fragmentation header

Fragmentavimas netaikomas

2 lygmens nuostačiai

PDU komanda, UI komanda

DSC_48

DSRC-VU turi būti suderinamas su programa „Freight and Fleet“, identifikuota programos identifikatoriumi ‘2’. Kitus programos identifikatorius galima naudoti, tačiau jų nebūtina įtraukti į šį VST, nes BST pakanka AID=2. Programų lauke pateiktas suderinamų programų pavyzdžių, naudojamų DSCR-VU, sąrašas. Kiekvieno suderinamos programos konkretizavimo atveju pateikiama nuoroda į atitinkamą standartą ir ši nuoroda sudaroma iš „Rtm Context“ žymos, sudarytos iš OBJEKTO IDENTIFIKATORIAUS, atitinkančio susijusį standartą, jos dalies (9, jeigu tai yra RTM) ir, galimas daiktas, jos versijos bei DSRC-VU sugeneruoto EID ir susieto su taikomosios programos pavyzdžiu.

14.8 lentelėje nurodytų nuostačių praktinis pavyzdys su nurodytais bito kodavimais pateiktas 14.9 lentelėje.

14.9 lentelė.

Inicijavimas. VST kadro turinio pavyzdys

Oktetas #

Požymis ir (arba) laukelis

Bitų skaičius oktete

Aprašymas

1

FLAG

Image

Pradinė žyma

2

Private LID

Image

Konkretaus DSCR-VU ryšio linijos adresas

3

Image

4

Image

5

Image

6

MAC Control Field

Image

PDU komanda

7

LLC Control field

Image

UI komanda

8

Fragmentation header

Image

Fragmentavimas netaikomas

9

VST

SEQUENCE {

Image

Inicijavimo atsakas

Fill

BIT STRING (SIZE(4))

Image

Nenaudojama ir nustatyta vertė 0

10

Profile

INTEGER (0..127,...)

Applications

SEQUENCE OF {

Image

Jokio plėtinio. Pavyzdinis profilis 0

11

Image

Jokio plėtinio, 1 programa

12

SEQUENCE {

 

 

OPTION indicator

Image

EID pateiktas

OPTION indicator

Image

Parametras pateiktas

AID

DSRCApplicationEntityID

Image

Jokio plėtinio. AID = 2 Freight&Fleet

13

EID Dsrc-EID

Image

Apibrėžta naudojant OBU ir identifikuojantis programos pavyzdį

14

Parameter Container {

Image

Jokio plėtinio, paketo parinktis = 02 Oktetų eilutė

15

 

Image

Jokio plėtinio, Rtm kontekso žymos ilgis = 8

16

Rtm-ContextMark::= SEQUENCE {

StandardIdentifier

standardIdentifier

Image

Palaikomo standarto objekto identifikatorius, dalis ir versija. Pavyzdys: ISO (1) Standartas (0) TARV (15638) dalis 9(9) Versija1 (1).

Pirmas oktetas – tai 06H, kuris yra objekto identifikatorius, o antras oktetas 06H yra ilgis. Kiti 6 oktetai koduoja pavyzdinį objekto identifikatorių

Atkreipkite dėmesį, kad pateikiamas tik vienas sekos elementas (pasirenkamasis RtmCommProfile elementas yra praleistas)

17

Image

18

Image

19

Image

20

Image

21

Image

22

Image

23

Image

24

ObeConfiguration Sequence {

 

 

OPTION indicator

Image

ObeStatus nepateiktas

EquipmentClass

INTEGER (0..32767)

Image

 

25

Image

 

26

ManufacturerId

INTEGER (0..65535)

Image

DSRC-VU gamintojo identifikatorius toks, kaip aprašyta standarto ISO 14816 registre

27

Image

28

FCS

Image

Kadro patikros seka

29

Image

30

Flag

Image

Galinė žyma

DCS_49

Tada REDCR nuskaito duomenis nusiųsdamas komandą GET, atitinkančią standarto EN 13372, 6.2, 6.3, 6.4 punktuose ir standarte EN 12834 apibrėžtą GET komandą su 14.10 lentelėje nurodytais nuostačiais.

14.10 lentelė.

Pateikimas. GET užklausos kadro nuostačiai

Laukelis

Nuostačiai

Invoker Identifier (IID)

Nepateikta

Link Identifier (LID)

Konkretaus DSCR-VU ryšio linijos adresas

Chaining

Ne

Element Identifier (EID)

Kaip nurodyta VST Jokio plėtinio

Access Credentials

Ne

AttributeIdList

Jokio plėtinio, 1 požymis, AttributeID = 1 (RtmData)

Fragmentation

Ne

Layer2 settings

PDU komanda, pateikta ACn komanda

14.11 lentelėje pateiktas RTM duomenų nuskaitymo pavyzdys.

14.11 lentelė.

Pateikimas. GET užklausos kadro pavyzdys

Oktetas #

Požymis ir (arba) laukelis

Bitų skaičius oktete

Aprašymas

1

FLAG

Image

Pradinė žyma

2

Private LID

Image

Konkretaus DSCR-VU ryšio linijos adresas

3

Image

4

Image

5

Image

6

MAC Control Field

Image

PDU komanda

7

LLC Control field

Image

Pateikta ACn komanda, n bitas

8

Fragmentation header

Image

Fragmentavimas netaikomas

9

Get.request

SEQUENCE {

Image

GET užklausa

OPTION indicator

Image

Prieigos saugumo požymiai nepateikti

OPTION indicator

Image

IID nepateiktas

OPTION indicator

Image

AttributeIdList pateiktas

Fill

BIT STRING(SIZE(1))

Image

Nustatyta vertė 0

10

EID INTEGER(0..127,…)

Image

Su RTM programos pavyzdžio EID, kaip nustatyta VST. Jokio plėtinio

11

AttributeIdList SEQUENCE OF {

AttributeId }}

Image

Jokio plėtinio, požymių skaičius = 1

12

Image

AttributeId=1, RtmData. Jokio plėtinio

13

FCS

Image

Kadro patikros seka

14

Image

15

Flag

Image

Galinė žyma

DSC_50

DSRC-VU, kai gauna GET užklausą, nusiunčia GET atsaką su prašomais duomenimis, atitinkantį standarto EN 13372, 6.2, 6.3, 6.4 punktuose ir standarte EN 12834 apibrėžtą GET atsaką su 14.12 lentelėje nurodytais nuostačiais.

14.12 lentelė.

Pateikimas. GET atsako kadro pavyzdys

Laukelis

Nuostačiai

Invoker Identifier (IID)

Nepateikta

Link Identifier (LID)

Kaip nustatyta standarte EN 12834

Chaining

Ne

Element Identifier (EID)

Kaip nurodyta VST

Access Credentials

Ne

Fragmentation

Ne

Layer2 settings

PDU atsakas, atsakas prieinamas ir komanda priimta, ACn komanda

14.13 lentelėje pateiktas RTM duomenų nuskaitymo pavyzdys.

14.13 lentelė.

Pateikimas. Atsako kadro turinio pavyzdys

Oktetas #

Požymis ir (arba) laukelis

Bitų skaičius oktete

Aprašymas

1

FLAG

Image

Pradinė žyma

2

Private LID

Image

Konkretaus DSCR-VU ryšio linijos adresas

3

Image

4

Image

5

Image

6

MAC Control Field

Image

PDU atsakas

7

LLC Control field

Image

Atsakas prieinamas, ACn komandos n bitas

8

LLC Status field

Image

Atsakas prieinamas ir komanda priimta

9

Fragmentation header

Image

Fragmentavimas netaikomas

10

Get.response

SEQUENCE {

Image

Gauti atsakymą

OPTION indicator

Image

IID nepateiktas

OPTION indicator

Image

Požymių sąrašas pateiktas

OPTION indicator

Image

Grįžtamoji būklė nepateikta

Fill

BIT STRING(SIZE(1))

Image

Nenaudojama

11

EID

INTEGER(0..127,…)

Image

Atsakymas iš RTM programos

Pavyzdžio. Jokio plėtinio,

12

AttributeIdList

SEQUENCE OF {

Image

Jokio plėtinio, požymių skaičius = 1

13

Attributes

SEQUENCE {

AttributeId

Image

Jokio plėtinio, AttributeID = 1 (RtmData)

14

AttributeValue

CONTAINER {

Image

Jokio plėtinio, paketo parinktis = 1010.

15

Image

RtmData

16

Image

17

Image

n

}}}}

Image

n+1

FCS

Image

Kadro patikros seka

n+2

Image

n+3

Flag

Image

Galinė žyma

DSC_51

Tada REDCR nutraukia ryšį pateikdamas EVENT_REPORT, RELEASE komandą, atitinkančią standarto EN 13372, 6.2, 6.3, 6.4 punktų ir standarto EN12834,7.3.8 punkto nuostatas netaikant jokių konkrečių RTM nuostačių. 14.14 lentelėje pateiktas RELEASE komandos bito kodavimo pavyzdys.

14.14 lentelė.

Nutraukimas. EVENT_REPORT RELEASE kadro turinys

Oktetas #

Požymis ir (arba) laukelis

Bitų skaičius oktete

Aprašymas

1

FLAG

Image

Pradinė žyma

2

Private LID

Image

Konkretaus DSCR-VU ryšio linijos adresas

3

Image

4

Image

5

Image

6

MAC Control Field

Image

Į kadrą įtraukta LPDU komanda

7

LLC Control field

Image

UI komanda

8

Fragmentation header

Image

Fragmentavimas netaikomas

9

EVENT_REPORT.request

SEQUENCE {

Image

EVENT_REPORT (Release)

OPTION indicator

Image

Prieigos saugumo požymiai nepateikti

OPTION indicator

Image

Įvykio parametras nepateiktas

OPTION indicator

Image

IID nepateiktas

Mode

BOOLEAN

Image

Atsakymo nelaukiama

10

EID

INTEGER (0..127,…)

Image

Jokio plėtinio, EID = 0 (sistema)

11

EventType

INTEGER (0..127,…) }

Image

Įvykio tipas 0 = nutraukimas

12

FCS

Image

Kadro patikros seka

13

Image

14

Flag

Image

Galinė žyma

DSC_52

Nenumatyta, kad DSRC-VU reaguotų į nutraukimo komandą. Tada ryšys yra nutraukiamas.

5.4.8   DSRC transakcijos bandymo aprašymas

DSC_53

Naudodami pirmiau apibrėžtą įprastą GET komandą, prieigą prie saugos procedūrų turintys įgaliotieji asmenys turi atlikti visus 11 priedėlyje „Bendrieji apsaugos mechanizmai“ nustatytus bandymus, įskaitant duomenų saugumo užtikrinimą.

DSC_54

Priimamieji bandymai ir periodiniai tikrinimo bandymai, kuriuos atliekant būtina iššifruoti duomenis ir suprasti iššifruotų duomenų turinį, turi būti vykdomi pagal 11 priedėlio „Bendrieji apsaugos mechanizmai“ ir 9 priedėlio „Tipo patvirtinimas. Būtinųjų bandymų sąrašas“ nuostatas.

Tačiau pagrindinį DSRC ryšį galima bandyti naudojant ECHO komandą. Šiuos bandymus gali būti reikalaujama atlikti atiduodant eksploatuoti, imantis periodinio tikrinimo ar kitais atvejais, jeigu gaunamas kompetentingos kontrolės institucijos prašymas arba pagal Reglamentą (ES) Nr. 165/2014 (žr. 6 dalį).

   1 etapas.REDCR siunčia tikrinimo kelyje įrangos sukurtus ir perduotus duomenis (BST), į kuriuos įtraukti suderinamų programų identifikatoriai (AID), nurodyti paslaugų sąraše. RTM taikomoje programoje tai bus tiesiog perdavimas naudojant AID vertę = 2.

DSRC-VU įvertina gautus BST ir jeigu jis nustato, kad BST prašoma „Freight&Fleet“ (AID = 2), tada DSRC-VU siunčia atsaką. Jeigu REDCR neužtikrina AID=2, DSRC-VU turi nutraukti savo transakciją su REDCR.

    2 etapas. DSRC-VU siunčia užklausą, kad būtų suteiktas atskiras langas.

    3 etapas. REDCR siunčia atskiro lango suteikimą.

    4 etapas. DSRC-VU naudoja paskirtąjį atskirą langą, kad nusiųstų transporto priemonės informacijos bloką (VST). Į šį VST įtrauktas visų skirtingų programos, su kuria šis DSCR-VU pritaikytas naudoti AID=2 sistemoje, konkretizavimų sąrašas. Skirtingi konkretizavimai turi būti identifikuojami unikaliais EID, iš kurių kiekvienas susiejamas su parametro verte, nurodančia suderinamą programą.

    5 etapas. Po to REDCR analizuoja pateiktą VST ir arba nutraukia ryšį (RELEASE), nes REDCR niekas nėra reikalinga, kas pateikta VST (t. y. REDCR gauna VST iš DSRC-VU, kuris nėra RTM VU, arba, jeigu REDCR gauna atitinkamą VST, jis pradeda taikomos programos konkretizavimą.

    6 etapas. REDCR siunčia komandą (ECHO) konkrečiam DSRC-VU ir priskiria atskirą langą.

    7 etapas. DSRC-VU naudoja naują paskirtąjį atskirą langą, kad nusiųstų ECHO atsako kadrą.

DSC_55

Kad būtų atliekamas šis pagrindinis ryšio bandymas, vykstant seansui, t. y. kai sėkmingai užbaigiamas inicijavimo etapas, REDCR siunčia ECHO komandą. Vadinasi, transakcijų seka yra panaši į užklausos seką:

Toliau pateiktose lentelėse nurodomi praktiniai ECHO mainų seanso pavyzdžiai,

DSC_56

Inicijavimas atliekamas pagal 5.4.7 punktą (DSC_44–DSC_48) ir 14.4–14.9 lenteles.

DSC_57

Tada REDCR siunčia standartą ISO 14906 atitinkančią ACTION, ECHO komandą, sudarytą iš duomenų 100 oktetų ir be jokių konkrečių RTM nuostačių. 14.15 lentelėje pateikiamas REDCR siunčiamo kadro turinys.

14.15 lentelė.

ACTION, ECHO užklausos kadro pavyzdys

Oktetas #

Požymis ir (arba) laukelis

Bitų skaičius oktete

Aprašymas

1

FLAG

Image

Pradinė žyma

2

Private LID

Image

Konkretaus DSCR-VU ryšio linijos adresas

3

Image

4

Image

5

Image

6

MAC Control Field

Image

PDU komanda

7

LLC Control field

Image

Pateikta ACn komanda, n bitas

8

Fragmentation header

Image

Fragmentavimas netaikomas

9

ACTION.request

SEQUENCE {

Image

Veiksmo užklausa (ECHO)

OPTION indicator

Image

Prieigos saugumo požymiai nepateikti

OPTION indicator

Image

Veiksmo parametras pateiktas

OPTION indicator

Image

IID nepateiktas

Mode

BOOLEAN

Image

Atsako laukiama

10

EID

INTEGER (0..127,…)

Image

Jokio plėtinio, EID = 0 (sistema)

11

ActionType

INTEGER (0..127,…)

Image

Jokio plėtinio, veiksmo tipas ECHA užklausa

12

ActionParameter

CONTAINER {

Image

Jokio plėtinio, paketo parinktis = 2

13

Image

Jokio plėtinio. Eilutės ilgis = 100 oktetų

14

 

Image

Duomenys turi būti pateikiami ekrane

113

}}

Image

114

FCS

Image

Kadro patikros seka

115

Image

116

Flag

Image

Galinė žyma

DSC_58

Gavęs ECHO užklausą, atsižvelgdamas į atsiųstą komandą DSRC-VU pagal standartą ISO 14906 ir be jokių konkrečių RTM nuostačių siunčia duomenų 100 oktetų ECHO atsaką. 14.16 lentelėje pateikiamas bitų lygmens kodavimo pavyzdys.

14.16 lentelė.

ACTION, ECHO atsako kadro pavyzdys

Oktetas #

Požymis ir (arba) laukelis

Bitų skaičius oktete

Aprašymas

1

FLAG

Image

Pradinė žyma

2

Private LID

Image

Konkretaus transporto priemonės bloko ryšio linijos adresas

3

Image

4

Image

5

Image

6

MAC Control Field

Image

PDU atsakas

7

LLC Control field

Image

ACn komandos n bitas

8

LLC status field

Image

Atsakas prieinamas

9

Fragmentation header

Image

Fragmentavimas netaikomas

10

ACTION.response

SEQUENCE {

Image

ACTION response (ECHO)

OPTION indicator

Image

IID nepateiktas

OPTION indicator

Image

Atsako parametras pateiktas

OPTION indicator

Image

Grįžtamoji būklė nepateikta

Fill

BIT STRING (SIZE (1))

Image

Nenaudojama

11

EID

INTEGER (0..127,…)

Image

Jokio plėtinio, EID = 0 (sistema)

12

ResponseParameter

CONTAINER {

Image

Jokio plėtinio, paketo parinktis = 2

13

Image

Jokio plėtinio. Eilutės ilgis = 100 oktetų

14

 

Image

Ekrane pateikiami duomenys

113

}}

Image

114

FCS

Image

Kadro patikros seka

115

Image

116

Flag

Image

Galinė žyma

5.5   Direktyvos 2015/71/EB įgyvendinimo stiprinimas

5.5.1   Apžvalga

DSC_59

Siekiant padėti įgyvendinti Direktyvą 2015/719/EB dėl sunkiasvorių transporto priemonių didžiausios leidžiamos masės ir matmenų, transakcijos protokolas, naudojamas OWS duomenims atsisiųsti 5,8 GHz DSRC sąsajos kanalu, bus toks pats, koks naudojamas RTM duomenims (žr. 5.4.1), o vienintelis skirtumas yra tas, kad su TARV standartu siejamas objekto identifikatorius grindžiamas standarto ISO 15638 (TARV) 20 dalimi, susijusia su WOB/OWS.

5.5.2   Komandos

DSC_60

Atliekant OWS transakciją naudojamos tokios pačios komandos, kaip atliekant RTM transakciją.

5.5.3   Užklausos komandos seka

DSC_61

OWS duomenims taikoma užklausos komandos seka yra tokia pati, kaip taikoma RTM duomenims.

5.5.4   Duomenų struktūros

DSC_62

Informacinio turinio duomenis (OWS duomenis) sudaro sujungti

1.

EncryptedOwsPayload duomenys, kurie yra ASN.1 skirsnyje 5.5.5 apibrėžti užšifruoti OwsPayload duomenys. Turi būti taikomas toks pats užšifravimo metodas, kaip 11 priedėlyje apibrėžtas RtmData užšifravimo metodas.

2.

DSRCSecurityData apskaičiuoti pagal tuos pačius algoritmus, kurie taikomi RtmData ir nustatyti 11 priedėlyje.

5.5.5   OWS DSRC transakcijai taikomas ASN.1 modulis

DSC_63

RTM taikomojoje programoje DSRC duomenims taikomas ASN.1 modulis apibrėžiamas taip:

Image Tekstas paveikslėlio

5.5.6   OwsData elementai, atliekami veiksmai ir apibrėžtys

OwsData elementai apibrėžiami siekiant padėti įgyvendinti Direktyvą 2015/719/EC dėl sunkiasvorių transporto priemonių didžiausios leidžiamos masės ir matmenų. Jie apibrėžiami taip:

recordedWeight – bendroji išmatuota sunkiasvorės transporto priemonės masė (10 kg tikslumu kaip apibrėžta standarte EN ISO 14906). Pvz., vertė 2 500 atitinka 25 tonų masę.

axlesConfiguration – sunkiasvorės transporto priemonės konfigūracija, t. y. jos ašių skaičius. Konfigūracija apibrėžiama naudojant 20 bitų kaukę (perkelta iš standarto EN ISO 14906).

2 bitų kaukė atitinka ašies konfigūraciją, kurios formatas yra toks:

Vertė 00B reiškia, kad vertės neturima, nes transporto priemonėje nėra įrangos, leidžiančios gauti duomenis apie ašies apkrovą.

Vertė 01B reiškia, kad ašies nėra.

Vertė 10B reiškia, kad ašis yra, masė buvo apskaičiuota, duomenys surinkti ir kad jie pateikti axlesRecordedWeight lauke.

Vertė 11B rezervuota panaudoti vėliau.

Paskutiniai 4 bitai rezervuoti panaudoti vėliau.

Ašių skaičius

 

Vilkiko ašių skaičius

Priekabos ašių skaičius

00/01/10/11

00/01/10/11

00/01/10/11

00/01/10/11

00/01/10/11

00/01/10/11

00/01/10/11

00/01/10/11

00/01/10/11

00/01/10/11

RFU

(4 bitai)

axlesRecordedWeight – konkreti masė, užregistruota kiekvienai ašiai 10 kg tikslumu. Kiekvienai ašiai naudojami du oktetai. Pvz., vertė 150 atitinka 1 500 kg masę.

Kiti duomenų tipai apibrėžti 5.4.5.

5.5.7   Duomenų perdavimo mechanizmai

DSC_64

OWS duomenims perduoti transporto priemonėje tarp užklausiklio ir DSRC prietaiso turi būti naudojamas toks pats mechanizmas, kuris taikomas RTM duomenims (žr. 5.4.6).

DSC_65

Duomenų perdavimas transporto priemonėje tarp duomenų apie didžiausią leidžiamąją masę rinkimo platformos ir DSRC įrenginio turi būti grindžiamas fizine jungtimi, sąsajomis ir protokolu, apibrėžtais 5.6skirsnyje.

5.6   Duomenų perdavimas tarp DSRC-VU ir transporto priemonės bloko

5.6.1   Fizinė jungtis ir sąsajos

DSC_66

Ryšys tarp transporto priemonės bloko ir DSRC-VU gali būti užtikrinamas naudojant laidą arba taikant „Bluetooth v4.0 BLE“ technologija pagrįstą trumpojo nuotolio belaidį ryšį.

DSC_67

Nepaisant pasirinktų fizinio ryšio ir sąsajos užtikrinimo priemonių turi būti laikomasi toliau nurodytų reikalavimų.

DSC_68

a)

Siekiant užtikrinti, kad su skirtingais tiekėjais galėtų būtų sudaromos sutartys tiekti transporto priemonės blokus ir DSRC-VU bei iš tiesų skirtingas DSRC-VU partijas, transporto priemonės bloko ir DSRC-VU jungtis turi būti standartinė atviroji jungtis. Transporto priemonės blokas su DSRC-VU turi būti sujungiamas kuriuo nors iš šių būdų:

i)

ne trumpesniu kaip 2 m stacionariuoju laidu, standarto DIN 41612 H11 reikalavimus atitinkančia tiesiąja jungtimi – DSRC-VU įtaisyta patvirtinta 11 kontaktų kištukinė jungtis įstatoma į panašią pagal standartą DIN/ISO patvirtintą gaubiančiąją jungtį, įmontuotą transporto priemonės bloke,

ii)

taikant mažai energijos naudojančią „Bluetooth“ ryšio technologiją,

iii)

standartų ISO 11898 arba SAE J1939 nuostatas atitinkančia jungtimi.

DSC_69

b)

Transporto priemonės bloko ir DSRC-VU sąsajų ir jungties apibrėžtis turi būti suderinama su 5.6.2 punkte nurodytomis programos protokolo komandomis.

DSC_70

c)

Transporto priemonės blokas ir DSRC-VU turi būti pritaikyti užtikrinti duomenų perdavimą per jungtį atsižvelgiant į eksploatacinius parametrus ir maitinimą.

5.6.2   Taikomosios programos protokolas

DSC_71

Tarp transporto priemonės bloko nuotolinio ryšio įrenginio ir DSRC-VU užtikrinamas programos protokolas naudojamas duomenims nuotoliniu ryšiu periodiškai perduoti iš transporto priemonės bloko į DSRC.

DSC_72

Taikomos šios pagrindinės komandos:

1.

Ryšio linijos inicijavimas – užklausa

2.

Ryšio linijos inicijavimas – atsakas

3.

Duomenų siuntimas su RTM programos identifikatoriumi ir informacinio turinio duomenimis, apibrėžtais pagal RTM duomenis

4.

Duomenų patvirtinimas

5.

Ryšio linijos nutraukimas – užklausa

6.

Ryšio linijos nutraukimas – atsakas

DSC_73

ASN1.0 taikomas minėtas komandas galima apibrėžti taip:

Image Tekstas paveikslėlio

DSC_74

Komandos ir parametrai apibrėžiami taip:

Imagenaudojama ryšio linijai inicijuoti. Šią komandą transporto priemonės blokas siunčia DSRC-VU. Transporto priemonės blokas nustato identifikatorių LinkIdentifier ir perduoda jį DSRC-VU, kad būtų atsekta konkreti ryšio linija.

(Pastaba. taip siekiama prisitaikyti prie būsimų ryšio linijų ir kitų programų ir (arba) modulių, pvz., transporto priemonėje įrengta svėrimo įrangos).

ImageDSRC-VU naudoja atsakui į užklausą inicijuoti ryšio liniją perduoti. Šią komandą DSRC-VU siunčia transporto priemonės blokui. Komanda inicijavimo rezultatą pateikia kaip atsakymą = 1 (įvykdyta) arba = 0 (neįvykdyta).

DSC_75

Ryšio linijos inicijavimas turi būti atliekamas tik po to, kai transporto priemonės blokas įmontuojamas, sukalibruojamas ir užvedamas variklis ir (arba) įjungiamas transporto priemonės blokas.

Imagetransporto priemonės blokas naudoja pasirašytiems RCDTData (t. y., nuotolinio ryšio duomenims) siųsti į DSRC-VU. Duomenys turi būti siunčiami kas 60 sekundžių. Parametras DataTransactionId identifikuoja konkretų duomenų perdavimą. LinkIdentifier taip pat naudojamas siekiant užtikrinti, kad būtų naudojama tinkama ryšio linija.

ImageDSRC-VU siunčia, kad patvirtintų transporto priemonės blokui, jog gavo duomenis, išsiųstus naudojant komandą Image, identifikuotą DataTransactionId parametru. Atsakymo parametras yra 1 (įvykdyta) arba =0 (neįvykdyta). Jeigu transporto priemonės blokas gauna daugiau negu tris atsakymus, kurių vertė yra 0, arba jeigu transporto priemonės blokas negauna patvirtinimo, kad buvo gauti RCDT duomenys, gauti prieš tai išsiuntus komandą RCDT–Send Data, identifikuotą konkrečiu DataTransactionId, transporto priemonės blokas generuoja įvykio įrašą.

Imagetransporto priemonės blokas siunčia DSRC-VU, kad būtų nutraukta ryšio linija, identifikuota tam tikru LinkIdentifier.

DSC_76

Kai DSRC-VU arba transporto priemonės blokas įjungiamas pakartotinai, visos esamos ryšio linijos turėtų būti nutrauktos, nes staigiai išjungus transporto priemonės bloką galėjo atsirasti „pakibusių“ ryšio linijų.

ImageDSRC-VU siunčia transporto priemonės blokui, kad patvirtintų transporto priemonės bloko atsiųstą ryšio linijos, identifikuotos tam tikru LinkIdentifier, nutraukimo užklausą.

5.7   Klaidų valdymas

5.7.1   Duomenų įrašymas į DSRC-VU ir jų perdavimas

DSC_77

Naudojant VUSM funkciją į DSRC-VU turi būti perduodami jau apsaugoti duomenys. VUSM turi patikrinti, ar į DSRC-VU įrašomi duomenys buvo įrašyti teisingai. Visoms duomenų perdavimo iš transporto priemonės bloko į DSRC-VU atmintį klaidoms užregistruoti ir pranešimams apie jas pateikti turi būti naudojamas duomenų tipas EventFaultType, nurodoma nuotolinio ryšio įrenginio ryšio trikties numeravimo vertė ‘62’H ir laiko žyma.

DSC_78

Transporto priemonės blokas išsaugo unikaliu pavadinimu pažymėtą rinkmeną, kurią tikrintojai galėtų lengvai identifikuoti, jeigu reikėtų užregistruoti transporto vidinio ryšio triktis.

DSC_79

Jeigu VUPM mėgina transporto priemonės bloko duomenis gauti iš saugumo modelio (kad perduotų juos VU-DSRC), tačiau šios operacijos nepavyksta atlikti, šią triktį VUPM registruoja naudodamas duomenų tipą EventFaultType, nurodymas nuotolinio ryšio įrenginio ryšio trikties numeravimo vertą ‘62’H ir laiko žymą. Ryšio triktis nustatoma, jeigu daugiau negu tris kartus paeiliui negaunamas pranešimas

Image

, kuriuo patvirtinamas susijusio (t. y. Pranešimai

Image

identifikuojami tuo pačiu DataTransactionId) pranešimo

Image

gavimas.

5.7.2   Belaidžio ryšio klaidos

DSC_80

Ryšio klaidos tvarkomos pagal susijusių DSRC standartų nuostatas, t. y. standartų EN 300 674-1, EN 12253, EN 12795, EN 12834 nuostatas ir taikant atitinkamus standarte EN 13372 nurodytus parametrus.

5.7.2.1   Užšifravimo ir pasirašymo klaidos

DSC_81

Užšifravimo ir pasirašymo klaidos tvarkomos taip, kaip nustatyta 11 priedėlyje „Bendrieji apsaugos mechanizmai“, ir jų neturi būti jokiuose su DSRC duomenų perdavimu susijusiuose pranešimuose apie klaidas.

5.7.2.2   Registravimo klaidos

DSRC terpė – tai dinaminis belaidis ryšys nepastoviomis atmosferos ir trukdžių sąlygomis, visų pirma tada, kai šios programos naudojimas susijęs su nešiojamuoju REDCR ir judančia transporto priemone. Todėl būtina įvertinti, kuo nuskaitymo triktis skiriasi nuo klaidos. Atliekant transakciją per belaidę sąsają, nuskaitymo triktis yra įprastas dalykas ir ją nustačius paprastai dar kartą mėginama perduoti BST ir atkurti seką, šiuo atveju dažniausiai pavyksta užmegzti ryšį ir perduoti duomenis, jeigu pasirinktoji transporto priemonė neišvažiuoja iš sąveikos zonos, kol atliekamas pakartotinis perdavimas. (Sėkmingas nuskaitymo atvejis gali apimti kelis mėginimus ir pakartotinius mėginimus).

Nuskaitymo triktį gali sukelti tai, kad nebuvo tinkamai susietos antenos (nepavyksta nutaikyti); viena iš antenų uždengta – tai gali būti daroma tyčia, tačiau anteną taip pat gali užstoti kita transporto priemonė; radijo trukdžiai, ypač apytikriai 5,8 GHz WIFI arba kiti viešosios prieigos belaidžiai ryšiai, arba radaro trukdžiai ar sudėtingos orų sąlygos (pvz., prasidėjusi perkūnija); arba minėta triktis gali atsirasti pasitraukus iš DSCR ryšio zonos. Pavienių nuskaitymo trikčių, atsižvelgiant į jų pobūdį, neįmanoma užregistruoti, nes tiesiog nepavyksta užmegzti ryšio.

Tačiau jeigu kompetentingos kontrolės institucijos pareigūnas pasirenka transporto priemonę ir mėgina užmegzti ryšį su jos DSRC-VU, bet duomenys nėra perduodami, ši triktis galėjo atsirasti dėl tyčinio įrangos keitimo, todėl kompetentingos kontrolės institucijos pareigūnui yra būtinos priemonės trikčiai užregistruoti ir pranešti kitiems kolegoms apie galimą pažeidimą. Tada kolegos gali sustabdyti transporto priemonę ir atlikti fizinį patikrinimą. Tačiau jeigu ryšio užmegzti nepavyksta, DSRC-VU negali pateikti trikties duomenų. Todėl projektuojant REDCR įrangą turi būti numatoma šio pranešimo teikimo funkcija.

Nuskaitymo triktis techniniu atžvilgiu skiriasi nuo klaidos. Atsižvelgiant į minėtus dalykus, klaida yra neteisingos vertės registravimas.

Į DSRC-VU perduodami jau apsaugoti duomenys, todėl juos turi tikrinti duomenų pateikėjas (žr. 5.4 punktą).

Per belaidę sąsają vėliau perduodami duomenys tikrinami ryšio lygmeniu atliekant ciklinę perteklinę kontrolę (CRC). Jeigu taikant CRC gaunamas patvirtinimas, vadinasi, duomenys yra teisingi. Jeigu taikant CRC patvirtinimas nėra gaunamas, duomenys perduodami dar kartą. Statistinė tikimybė, kad taikant CRC galėtų būti perduodami neteisingi duomenys, yra tokia maža, kad jos galima nepaisyti.

Jeigu taikant CRC nėra gaunamas patvirtinimas ir jeigu nėra laiko pakartotinai perduoti ir gauti teisingus duomenis, rezultatas būtų ne klaida, o tam tikro tipo nuskaitymo trikties atvejis.

Vieninteliai prasmingi trikties duomenys, kuriuos galima registruoti – kiek kartų pavyko inicijuoti transakciją, kuriai vykstant duomenys nebuvo perduoti REDCR.

DSC_82

Todėl REDCR turi registruoti ir laiko žyma pažymėti įvykius, kai DSCR užklausos inicijavimo etapas buvo sėkmingai užbaigtas, tačiau transakcija buvo nutraukta pirmiau negu REDCR pavyko nuskaityti duomenis. Šie duomenys turi būti prieinami kompetentingos kontrolės institucijos pareigūnui ir laikomi REDCR įrangos atmintyje. Priemonės, kuriomis tai užtikrinama, turi būti numatomos projektuojant produktą arba kompetentingos kontrolės institucijos parengtoje specifikacijoje.

Vieninteliai prasmingi klaidų duomenys, kuriuos galima registruoti – kiek kartų REDCR nepavyksta iššifruoti gautų duomenų. Tačiau būtina pabrėžti, kad tai susiję tik su REDCR programinės įrangos veiksmingumu. Duomenis techniškai gali pavykti iššifruoti, tačiau jie gali neturėti semantinės prasmės.

DSC_83

Todėl REDCR turi registruoti ir laiko žyma pažymėti įvykius, kai REDCR mėgino iššifruoti per DSRC sąsają gautus duomenis, tačiau jam tai nepavyko.

6   NUOTOLINIO RYŠIO FUNKCIJOS NAUDOJIMO PRADŽIA IR PERIODINIO PATIKRINIMO BANDYMAI

6.1   Bendrosios nuostatos

DSC_84

Su nuotolinio ryšio funkcija paprastai atliekami dviejų tipų bandymai:

1)

ECHO bandymas siekiant patvirtinti DSRC-REDCR >>-:-<DSRC-VU belaidžio ryšio kanalo patikimumą.

2)

Ištisinis saugumo bandymas siekiant užtikrinti, kad naudojantis dirbtuvių kortele būtų galima sužinoti užšifruotų ir pasirašytų duomenų, sukurtų transporto priemonės bloko ir perduotų belaidžio ryšio kanalu, turinį.

6.2   ECHO GD

Šiame punkte pateiktos nuostatos, specialiai parengtos tik tam, kad būtų įmanoma išbandyti, ar DSRC-REDCR >>-:-<DSRC-VU funkcija yra aktyvi.

Siunčiant ECHO komandą siekiama dirbtuvėms ar tipo patvirtinimo bandymą atliekančioms įstaigoms suteikti galimybę patikrinti, ar DSRC ryšio kanalas veikia nereikalaujant prieigos prie saugumo požymių. Todėl bandytojo įranga turi būti įmanoma tik inicijuoti DSRC ryšį (siųsti BST, AID = 2) ir po to siųsti ECHO komandą, ir, darant prielaidą, kad DSRC veikia, bus gautas ECHO atsakas. Išsami informacija pateikta 5.4.8 punkte. Padarius prielaidą, kad įranga šį atsaką gauna tinkamai, galima laikyti, kad DSRC ryšio linija (DSRC-REDCR >>-:-<DSRC-VU) veikia tinkamai.

6.3   Saugių duomenų turinio patvirtinimo bandymai

DSC_85

Šis bandymas atliekamas siekiant patvirtinti ištisinio duomenų srauto saugumą. Šiam bandymui atlikti privaloma naudoti DSCR bandomąjį skaitytuvą. DSRC bandomasis skaitytuvas atlieka tą pačią funkciją ir atitinka tas pačias specifikacijas, kaip ir skaitytuvai, kuriuos naudoja teisėsaugos institucijos, tačiau skiriasi tuo, kad DSRC bandomojo skaitytuvo naudotojo tapatybei patvirtinti naudojama dirbtuvių kortelė, o ne kontrolės kortelė. Bandymą galima atlikti užbaigus pradinį išmaniojo tachografo aktyvinimą arba kalibravimo procedūros pabaigoje. Aktyvintas transporto priemonės blokas turi generuoti apsaugotus ankstyvo nustatymo duomenis ir juos perduoti DSRC-VU.

DSC_86

Dirbtuvių darbuotojai DSRC bandomąjį skaitytuvą turi padėti 2–10 m atstumu priešais transporto priemonę.

DSC_87

Tada dirbtuvių darbuotojai į DSRC bandomąjį skaitytuvą įstato dirbtuvių kortelę, kad būtų perduodama užklausa iš transporto priemonės bloko nuskaityti ankstyvo nustatymo duomenis. Sėkmingai priėmus užklausą, dirbtuvių darbuotojai gauna prieigą prie atsiųstų duomenų, kad galėtų įsitikinti, kad duomenų nepažeistumas buvo patvirtintas ir jie buvo iššifruoti.


(*)  Žemynkryptės ryšio linijos parametrams taikomas atitikties bandymas pagal standarte EN 300 674-1 nustatytus atitinkamus parametrus.

(**)  Aukštynkryptės ryšio linijos parametrams taikomas atitikties bandymas pagal standarte EN 300 674-1 nustatytus atitinkamus parametrus.

15 Priedėlis

PERĖJIMAS PRIE NAUJOS ĮRANGOS. SKIRTINGŲ KARTŲ ĮRANGOS VIENALAIKIO NAUDOJIMO ADMINISTRAVIMAS

TURINYS

1.

APIBRĖŽTYS 497

2.

BENDROSIOS NUOSTATOS 497

2.1.

Perėjimo apžvalga 497

2.2.

Transporto priemonės bloko ir kortelių sąveikumas 498

2.3.

Transporto priemonės bloko ir judesio jutiklio sąveikumas 498

2.4.

Transporto priemonės blokų, tachografo kortelių ir duomenų perkėlimo įrangos sąveikumas 498

2.4.1

Tiesioginis duomenų perkėlimas iš kortelės naudojant IDE 498

2.4.2

Duomenų perkėlimas iš kortelės naudojant transporto priemonės bloką 499

2.4.3

Duomenų perkėlimas iš transporto priemonės bloko 499

2.5.

Transporto priemonės bloko ir kalibravimo įrangos sąveikumas 499

3.

PAGRINDINIAI VEIKSMAI LAIKOTARPIU IKI ĮDIEGIMO DATOS 499

4.

LAIKOTARPIUI NUO ĮDIEGIMO DATOS TAIKOMOS NUOSTATOS 499

1.   APIBRĖŽTYS

Šiame priedėlyje vartojami šie terminai:

išmaniojo tachografo sistema : apibrėžta šiame priede (1 skyrius: bbb apibrėžtis);

pirmosios kartos tachografo sistema : apibrėžta šiame reglamente (2 straipsnis: 1 apibrėžtis);

antrosios kartos tachografo sistema : apibrėžta šiame reglamente (2 straipsnis: 7 apibrėžtis);

įdiegimo data : apibrėžta šiame priede (1 skyrius: ccc apibrėžtis);

specializuota įranga su mikroprocesoriumi (IDE) : įranga, skirta duomenims perkelti, kaip apibrėžta šio priedo 7 priedėlyje.

2.   BENDROSIOS NUOSTATOS

2.1.   Perėjimo apžvalga

Šio priedo preambulėje apžvelgiamas perėjimas nuo pirmosios kartos tachografo sistemos prie antrosios kartos tachografo sistemos.

Be to, kas pasakyta preambulėje, taip pat reikia paminėti, kad:

pirmosios kartos judesio jutikliai nebus suderinami su antrosios kartos transporto priemonės blokais;

antrosios kartos judesio jutikliai transporto priemonėse bus pradėti montuoti tu pat metu, kaip ir antrosios kartos transporto priemonių blokai;

duomenų perkėlimo ir kalibravimo įranga turės būti tobulinama, kad būtų galima naudoti abiejų kartų tachografus ir tachografo korteles.

2.2.   Transporto priemonės bloko ir kortelių sąveikumas

Suprantama, kad pirmosios kartos tachografo kortelės yra suderinamos su pirmosios kartos transporto priemonių blokais (atitinkančiais šio reglamento 1B priedo reikalavimus), o antrosios kartos tachografo kortelės – su antrosios kartos transporto priemonių blokais (atitinkančiais šio reglamento 1C priedo reikalavimus). Be to, taikomi toliau nustatyti reikalavimai.

MIG_001

Išskyrus atvejus, nustatytus reikalavimais MIG_004 ir MIG_005, pirmosios kartos tachografo kortelės iki jų galiojimo pabaigos gali būti ir toliau naudojamos antrosios kartos transporto priemonės blokuose. Tačiau tokių kortelių turėtojai gali reikalauti jas pakeisti antrosios kartos tachografo kortelėmis, kai jas bus galima įsigyti.

MIG_002

Antrosios kartos transporto priemonės blokuose turi būti galima naudoti bet kokią įdėtą galiojančią pirmosios kartos vairuotojo, kontrolės ir įmonės kortelę.

MIG_003

Dirbtuvės gali visam laikui atsisakyti naudoti šią galimybę tokiuose transporto priemonės blokuose, kad jie nebegalėtų priimti pirmosios kartos tachografo kortelių. Tai gali būti padaryta tik Europos Komisijai pradėjus procedūrą, kuria dirbtuvės paraginamos tai padaryti, pvz., per kiekvieną periodinį tachografo patikrinimą.

MIG_004

Antrosios kartos transporto priemonės blokuose turi būti galima naudoti tik antrosios kartos dirbtuvių korteles.

MIG_005

Siekiant nustatyti veikimo režimą, antrosios kartos transporto priemonės blokuose turi būti paisoma tik to, kurios rūšies galiojanti kortelė įdėta, o ne kurios kartos ji yra.

MIG_006

Bet kokią galiojančią antrosios kartos tachografo kortelę pirmosios kartos transporto priemonės blokuose turi būti galima naudoti lygiai taip pat, kaip tokios pat rūšis pirmosios kartos tachografo kortelę.

2.3.   Transporto priemonės bloko ir judesio jutiklio sąveikumas

Suprantama, kad pirmosios kartos judesio jutikliai yra suderinami su pirmosios kartos transporto priemonės blokais, o antrosios kartos judesio jutikliai – su antrosios kartos transporto priemonės blokais. Be to, taikomi toliau nustatyti reikalavimai.

MIG_007

Antrosios kartos transporto priemonės blokų nebus galima susieti ir naudoti su pirmosios kartos judesio jutikliais.

MIG_008

Antrosios kartos judesio jutikliai gali būti siejami ir naudojami tik su antrosios kartos transporto priemonės blokais arba su abiejų kartų transporto priemonės blokais.

2.4.   Transporto priemonės blokų, tachografo kortelių ir duomenų perkėlimo įrangos sąveikumas

MIG_009

Duomenų perkėlimo įranga gali būti naudojama tik su vienos kartos transporto priemonės blokais ir tachografo kortelėmis arba su abiejų kartų transporto priemonės blokais ir tachografo kortelėmis.

2.4.1   Tiesioginis duomenų perkėlimas iš kortelės naudojant IDE

MIG_010

Naudojant IDE, duomenys iš vienos kartos tachografo kortelių, įdėtų į kortelių nuskaitymo įrenginius, perkeliami taikant tos kartos duomenų apsaugos mechanizmus ir duomenų perkėlimo protokolus, o perkelti duomenys turi būti tai kartai nustatyto formato.

MIG_011

Kad ne ES kontrolės institucijos galėtų kontroliuoti vairuotojus, taip pat turi būti galima duomenis iš antrosios kartos vairuotojo (ir dirbtuvių) kortelių perkelti lygiai taip pat, kaip iš pirmosios kartos vairuotojo (ir dirbtuvių) kortelių. Atliekant tokį perkėlimą, turi būti perkelti tokie duomenys:

nepasirašytos EF Imageir Image;

nepasirašytos EF (pirmosios kartos) Imageir Image;

kitų programos duomenų EF (esančios ImageDF), kurių reikalaujama pagal duomenų perkėlimo iš pirmosios kartos kortelių protokolą. Ši informacija, taikant pirmosios kartos apsaugos mechanizmus, apsaugoma skaitmeniniu parašu.

Atliekant tokį perkėlimą, neperkeliamos programos duomenų EF, kurios yra tik antrosios kartos vairuotojų (ir dirbtuvių) kortelėse (programos duomenų EF, esančios ImageDF).

2.4.2   Duomenų perkėlimas iš kortelės naudojant transporto priemonės bloką

MIG_012

Duomenys iš antrosios kartos kortelės, įdėtos į pirmosios kartos transporto priemonės bloką, perkeliami taikant pirmosios kartos duomenų perkėlimo protokolą. Tokia kortelė į transporto priemonės bloko komandas turi atsakyti lygiai taip pat, kaip pirmosios kartos kortelė, perkeltų duomenų formatas turi būti toks pat, kaip duomenų, perkeltų iš pirmosios kartos kortelės.

MIG_013

Duomenys iš pirmosios kartos kortelės, įdėtos į antrosios kartos transporto priemonės bloką, perkeliami taikant šio priedo 7 priedėlyje nustatytą duomenų perkėlimo protokolą. Transporto priemonės blokas komandas kortelei turi perduoti lygiai taip pat, kaip pirmosios kartos transporto priemonės blokas, perkeltų duomenų formatas turi atitikti pirmosios kartos kortelėms nustatytą formatą.

2.4.3   Duomenų perkėlimas iš transporto priemonės bloko

MIG_014

Duomenys iš antrosios kartos transporto priemonės blokų perkeliami taikant antrosios kartos apsaugos mechanizmus ir šio priedo 7 priedėlyje nustatytą duomenų perkėlimo protokolą.

MIG_015

Kad ne ES kontrolės institucijos galėtų kontroliuoti vairuotojus, o ne ES dirbtuvės – perkelti duomenis iš transporto priemonės bloko, taip pat galima suteikti galimybę duomenis iš antrosios kartos transporto priemonės blokų perkelti taikant pirmosios kartos apsaugos mechanizmus ir pirmosios kartos duomenų perkėlimo protokolą. Perkeltų duomenų formatas turi būti toks pat, kaip duomenų, perkeltų iš pirmosios kartos transporto priemonės bloko. Ši galimybė gali būti pasirenkama iš komandų meniu.

2.5.   Transporto priemonės bloko ir kalibravimo įrangos sąveikumas

MIG_016

Kalibravimo įranga turi galėti atlikti kiekvienos kartos tachografų kalibravimą, taikydama tos kartos kalibravimo protokolą. Kalibravimo įranga gali būti naudojama tik su vienos kartos tachografais arba su abiejų kartų tachografais.

3.   PAGRINDINIAI VEIKSMAI LAIKOTARPIU IKI ĮDIEGIMO DATOS

MIG_017

Bandomieji raktai ir pažymėjimai gamintojams turi būti parengti ne vėliau kaip likus 30 mėnesių iki įdiegimo datos.

MIG_018

Likus ne mažiau kaip 15 mėnesių iki įdiegimo datos, turi būti pasirengta gamintojų prašymu atlikti sąveikumo bandymus.

MIG_019

Oficialūs raktai ir pažymėjimai gamintojams turi būti parengti ne vėliau kaip likus 12 mėnesių iki įdiegimo datos.

MIG_020

Valstybės narės turi būti pasirengusios išduoti antrosios kartos dirbtuvių korteles ne vėliau kaip likus 3 mėnesiams iki įdiegimo datos.

MIG_021

Valstybės narės turi būti pasirengusios išduoti visų rūšių antrosios kartos tachografo korteles ne vėliau kaip likus 1 mėnesiui iki įdiegimo datos.

4.   LAIKOTARPIUI NUO ĮDIEGIMO DATOS TAIKOMOS NUOSTATOS

MIG_022

Nuo įdiegimo datos valstybės narės išduoda tik antrosios kartos tachografo korteles.

MIG_023

Kad būtų galima pakeisti sugedusias dalis, transporto priemonės blokų ir (arba) judesio daviklių gamintojams pirmosios kartos transporto priemonės blokus ir (arba) judesio daviklius leidžiama gaminti tol, kol jie bus naudojami šioje srityje.

MIG_024

Transporto priemonės blokų ir (arba) judesio daviklių gamintojams leidžiama reikalauti palikti galioti jau patvirtintus pirmosios kartos transporto priemonės blokų ir (arba) judesio daviklių tipus ir gauti jų tolesnio galiojimo patvirtinimą.

16 Priedėlis.

M1 IR N1 KLASIŲ TRANSPORTO PRIEMONIŲ ADAPTERIAI

TURINYS

1.

SANTRUMPOS IR SUSIJĘ DOKUMENTAI 501

1.1.

Santrumpos 501

1.2.

Susiję standartai 501

2.

BENDROSIOS ADAPTERIO SAVYBĖS IR FUNKCIJOS 502

2.1.

Bendras adapterio apibūdinimas 502

2.2.

Funkcijos 502

2.3.

Saugumas 502

3.

TACHOGRAFUI KELIAMI REIKALAVIMAI, KAI ĮRENGIAMAS ADAPTERIS 502

4.

ADAPTERIO KONSTRUKCIJOS IR FUNKCIJŲ REIKALAVIMAI 503

4.1.

Gaunamų greičio impulsų siejimas ir priderinimas 503

4.2.

Gaunamų impulsų perdavimas į įtaisytą judesio jutiklį 503

4.3.

Įtaisytas judesio jutiklis 503

4.4.

Saugumo reikalavimai 503

4.5.

Veikimo charakteristikos 504

4.6.

Medžiagos 504

4.7.

Ženklai 504

5.

TACHOGRAFO ĮRENGIMAS, KAI NAUDOJAMAS ADAPTERIS 504

5.1.

Įrengimas 504

5.2.

Plombavimas 505

6.

TIKRINIMAI, PATIKROS IR REMONTAS 505

6.1.

Periodinės patikros 505

7.

TACHOGRAFO TIPO PATVIRTINIMAS, KAI NAUDOJAMAS ADAPTERIS 505

7.1.

Bendrosios nuostatos 505

7.2.

Veikimo sertifikatas 506

1.   SANTRUMPOS IR SUSIJĘ DOKUMENTAI

1.1.   Santrumpos

TBD

turi būti nustatyta

VU

transporto priemonės blokas

1.2.   Susiję standartai

ISO 16844-3 Kelių transporto priemonės. Tachografų sistemos. 3 dalis. Judesio jutiklio sąsaja.

2.   BENDROSIOS ADAPTERIO SAVYBĖS IR FUNKCIJOS

2.1.   Bendras adapterio apibūdinimas

ADA_001

Adapteris nuolat teikia apsaugotus transporto priemonės greičio ir nuvažiuoto atstumo duomenis prijungtam transporto priemonės blokui.

Adapteris skirtas tik toms transporto priemonėms, kuriose pagal šį reglamentą turi būti įrengtas tachografas.

Jis įrengiamas ir naudojamas tik tose transporto priemonėse, kurių tipas nustatytas IC priedo yy apibrėžtyje „adapteris“, kai mechaniškai neįmanoma įrengti kitos rūšies judesio jutiklio, kuris kitais atžvilgiais atitiktų šio priedo ir jo 1–16 priedėlių reikalavimus.

Adapteris ne mechaniškai susiejamas su judančia transporto priemonės dalimi, o prijungiamas ten, kur gaunami integruotų jutiklių generuojami ar iš kitų sąsajų gaunami greičio ir (arba) atstumo impulsai.

ADA_002

Patvirtinto tipo judesio jutiklis (pagal šio IC priedo 8 skirsnio „Tachografų ir tachografo kortelių tipo patvirtinimas“ nuostatas) įrengiamas adapterio korpuse, kuriame taip pat turi būti impulsų keitiklis, perduodantis gaunamus impulsus į įtaisytą judesio jutiklį. Įtaisytasis judesio jutiklis sujungiamas su transporto priemonės bloku taip, kad transporto priemonės bloko ir adapterio sąsaja atitiktų ISO 16844-3 standarto reikalavimus.

2.2.   Funkcijos

ADA_003

Adapteris atlieka šias funkcijas:

susieja ir priderina gaunamus greičio impulsus,

perduoda gaunamus impulsus į įtaisytą judesio jutiklį,

visas įtaisyto judesio jutiklio funkcijas ir teikia apsaugotus judėjimo duomenis į transporto priemonės bloką.

2.3.   Saugumas

ADA_004

Adapteriui neteikiamas apsaugos pažymėjimas pagal judesio jutiklio bendrąjį apsaugos tikslą, nustatytą šio priedo 10 priedėlyje. Vietoj jo taikomi saugumo reikalavimai nustatyti šio priedėlio 4.4 skirsnyje.

3.   TACHOGRAFUI KELIAMI REIKALAVIMAI, KAI ĮRENGIAMAS ADAPTERIS

Tolesniuose skyriuose pateikti reikalavimai rodo, kaip turi būti suprantami šio priedo reikalavimai, kai naudojamas adapteris. Skliaustuose įrašyti susijusių IC priedo reikalavimų numeriai.

ADA_005

Bet kokios transporto priemonės, kurioje įrengtas adapteris, tachografas turi atitikti visas šio priedo nuostatas, nebent šiame priedėlyje nurodyta kitaip.

ADA_006

Jei yra įrengtas adapteris, tachografas apima kabelius, adapterį (įskaitant judesio jutiklį) ir transporto priemonės bloką [01].

ADA_007

Įvykių ir (arba) trikčių nustatymo funkcija tachografe pakeičiama taip:

transporto priemonės blokas, kai jis veikia ne kalibravimo režimu, fiksuoja „maitinimo nutrūkimo“ įvykį, jei įtaisyto judesio jutiklio maitinimas nutrūksta ilgesniam kaip 200 milisekundžių laikotarpiui [79];

transporto priemonės blokas fiksuoja „duomenų apie judėjimą klaidos“ įvykį, jei nutrūksta įprastas duomenų srautas tarp įtaisyto judesio jutiklio ir transporto priemonės bloko ir (arba) jiems keičiantis duomenimis įvyksta duomenų nepažeistumo arba autentiškumo klaida [83];

transporto priemonės blokas, kai jis veikia ne kalibravimo režimu, fiksuoja „bandymo pažeisti apsaugą“ įvykį, jei įvyksta bet koks kitas įvykis, paveikiantis įtaisyto judesio jutiklio saugumą [85];

transporto priemonės blokas, kai jis veikia ne kalibravimo režimu, fiksuoja „tachografo“ triktį, kai įvyksta bet kokia įtaisyto judesio jutiklio triktis [88].

ADA_008

Tachografo aptinkamos adapterio triktys yra triktys, susijusios su įtaisytu judesio jutikliu [88].

ADA_009

Transporto priemonės bloko kalibravimo funkcija suteikia galimybę automatiškai susieti įtaisytą judesio jutiklį su transporto priemonės bloku [202, 204].

4.   ADAPTERIO KONSTRUKCIJOS IR FUNKCIJŲ REIKALAVIMAI

4.1.   Gaunamų greičio impulsų siejimas ir priderinimas

ADA_011

Adapterio įvesties sietuvas priima dažnio impulsus, rodančius transporto priemonės greitį ir nuvažiuotą atstumą. Gaunamų impulsų elektrinės savybės: turi nustatyti gamintojas. Tinkamas adapterio įvesties susiejimas su transporto priemone, jei taikoma, atliekamas reguliavimo priemonėmis, kurios yra prieinamos tik adapterio gamintojui ir patvirtintoms dirbtuvėms, kurios įrengia adapterį.

ADA_012

Adapterio įvesties sietuvas, jei taikoma, turi gebėti dauginti arba dalyti gaunamų greičio impulsų dažnio impulsus iš pastovaus koeficiento, kad priderintų signalą prie šiame priede nustatyto k koeficiento diapazono (4 000–25 000 impulsų/km). Šį pastovų koeficientą gali užprogramuoti tik adapterio gamintojas ir patvirtintos dirbtuvės, kurios įrengia adapterį.

4.2.   Gaunamų impulsų perdavimas į įtaisytą judesio jutiklį

ADA_013

Gaunami impulsai (prireikus priderinti, kaip nurodyta pirmiau) perduodami į įtaisytą judesio jutiklį taip, kad judesio jutiklis fiksuotų kiekvieną gaunamą impulsą.

4.3.   Įtaisytas judesio jutiklis

ADA_014

Perduodami impulsai aktyvina įtaisytą judesio jutiklį ir šis generuoja judėjimo duomenis, tiksliai atitinkančius transporto priemonės judėjimą, lyg būtų mechaniškai susietas su judančia transporto priemonės dalimi.

ADA_015

Transporto priemonės blokas pagal įtaisyto judesio jutiklio identifikacijos duomenis identifikuoja adapterį [95].

ADA_016

Įtaisytame judesio jutiklyje saugomi įrengimo duomenys laikomi adapterio įrengimo duomenimis [122].

4.4.   Saugumo reikalavimai

ADA_017

Adapterio korpusas turi būti sukonstruotas taip, kad nebūtų galima jo atidaryti. Jis užplombuojamas, kad bandymą jį fiziškai pažeisti būtų lengva aptikti (pvz., apžiūrint, žr. ADA_035). Plombos turi atitikti tuos pačius reikalavimus, kaip judesio jutiklių plombos [398–406].

ADA_018

Turi būti neįmanoma įtaisyto judesio jutiklio išimti iš adapterio nepažeidžiant adapterio korpuso plombos (-ų) ar plombos tarp jutiklio ir adapterio korpuso (žr. ADA_034).

ADA_019

Adapteris užtikrina, kad judėjimo duomenys būtų gaunami ir apdorojami tik iš adapterio gaunamų duomenų.

4.5.   Veikimo charakteristikos

ADA_020

Adapteris turi tinkamai veikti gamintojo nustatytame temperatūros intervale.

ADA_021

Adapteris turi tinkamai veikti 10–90 % drėgnumo intervale [214].

ADA_022

Adapteris turi būti apsaugotas nuo viršįtampio, maitinimo įtampos poliškumo pasikeitimo ir trumpojo jungimo [216].

ADA_023

Adapteris turi:

reaguoti į magnetinį lauką, kuris trukdo nustatyti transporto priemonės judėjimo. Tokiomis aplinkybėmis transporto priemonės blokas įrašo ir laiko atmintyje jutiklio triktį [88] arba

turėti jutiklį, kuris būtų apsaugotas nuo magnetinių laukų arba jiems atsparus [217].

ADA_024

Adapteris turi atitikti tarptautinę JT EEK R10 taisyklę dėl elektromagnetinio suderinamumo ir turi būti apsaugotas nuo elektrostatinių iškrovų ir trumpalaikių pavienių impulsų [218].

4.6.   Medžiagos

ADA_025

Adapteris turi atitikti apsaugos klasę (turi nustatyti gamintojas, priklauso nuo įrengimo vietos) [220, 221].

ADA_026

Adapterio korpusas turi būti geltonos spalvos.

4.7.   Ženklai

ADA_027

Prie adapterio turi būti pritvirtinta plokštelė su šiais duomenimis:

adapterio gamintojo pavadinimas ir adresas,

gamintojo suteiktas komponento šifras ir adapterio pagaminimo metai,

adapterio arba tachografo su adapteriu tipo patvirtinimo ženklas,

adapterio įrengimo data,

transporto priemonės, kurioje jis įrengtas, identifikavimo numeris.

ADA_028

Informacinėje plokštelėje taip pat turi būti šie duomenys (jei iš išorės jų nematyti ant įtaisyto judesio jutiklio):

įtaisyto judesio jutiklio gamintojo pavadinimas,

gamintojo suteiktas dalies numeris ir įtaisyto judesio jutiklio pagaminimo metai,

įtaisyto judesio jutiklio tipo patvirtinimo ženklas.

5.   TACHOGRAFO ĮRENGIMAS, KAI NAUDOJAMAS ADAPTERIS

5.1.   Įrengimas

ADA_029

Transporto priemonėse įrengiamus adapterius įrengia tik transporto priemonių gamintojai arba patvirtintos dirbtuvės, turinčios teisę įrengti, aktyvinti ir kalibruoti skaitmeninius ir išmaniuosius tachografus.

ADA_030

Tokios patvirtintos dirbtuvės, įrengdamos adapterį, sureguliuoja įvesties sąsają ir nustato įvesties signalo dalijimo koeficientą (jei taikoma).

ADA_031

Tokios patvirtintos dirbtuvės, įdiegdamos adapterį, užplombuoja adapterio korpusą.

ADA_032

Adapteris įrengiamas kuo arčiau tos transporto priemonės dalies, iš kurios gaunami jo įvesties impulsai.

ADA_033

Adapterio maitinimo laidai turi būti raudonas (teigiamo maitinimo poliaus) ir juodas (įžeminimo).

5.2.   Plombavimas

ADA_034

Taikomi šie plombavimo reikalavimai:

adapterio korpusas turi būti užplombuotas (žr. ADA_017),

įtaisyto jutiklio korpuso sujungimas su adapterio korpusu turi būti užplombuotas, nebent būtų neįmanoma išimti jutiklio iš adapterio korpuso nepažeidus adapterio korpuso plombos (-ų) (žr. ADA_018),

adapterio korpuso sujungimas su transporto priemone turi būti užplombuotas,

adapterio ir įrangos, iš kurios gaunami jo įvesties impulsai, sujungimas turi būti užplombuotas iš abiejų pusių (kiek įmanoma).

6.   TIKRINIMAI, PATIKROS IR REMONTAS

6.1.   Periodinės patikros

ADA_035

Kai naudojamas adapteris, per kiekvieną tachografo periodinę patikrą (periodinė patikra atitinka 1C priedo [409]–[413] reikalavimus) turi būti tikrinama:

ar adapteris pažymėtas atitinkamu tipo patvirtinimo ženklu,

ar nepažeistos adapterio ir jo sujungimų plombos,

ar adapteris įrengtas taip, kaip nurodyta įrengimo plokštelėje,

ar adapteris įrengtas taip, kaip nurodyta adapterio ir (arba) transporto priemonės gamintojo,

ar tikrinamoje transporto priemonėje leidžiama įrengti adapterį.

ADA_036

Per šias patikras tachografas kalibruojamas ir pakeičiamos plombos, kad ir kokia būtų jų būklė.

7.   TACHOGRAFO TIPO PATVIRTINIMAS, KAI NAUDOJAMAS ADAPTERIS

7.1.   Bendrosios nuostatos

ADA_037

Tipui patvirtinti tachografas pateikiamas visas, kartu su adapteriu [425].

ADA_038

Bet kuris adapteris gali būti pateiktas jo tipui patvirtinti atskirai ar kaip tachografo dalis.

ADA_039

Tipo patvirtinimas apima adapterio veikimo bandymus. Kiekvieno iš šių bandymų teigiamas rezultatas nurodomas atitinkamame sertifikate [426].

7.2.   Veikimo sertifikatas

ADA_040

Adapterio ar tachografo su adapteriu veikimo sertifikatas išduodamas adapterio gamintojui tik sėkmingai atlikus visus toliau nurodytus būtinuosius veikimo bandymus.

Nr.

Bandymas

Aprašymas

Susiję reikalavimai

1.

Administracinis patikrinimas

1.1.

Dokumentai

Adapterio dokumentų tinkamumas

 

2.

Apžiūra

2.1.

Adapterio atitiktis dokumentams

 

2.2.

Adapterio identifikavimas ir (arba) ženklinimas

ADA_027, ADA_028

2.3.

Adapterio medžiagos

[219]–[223]

ADA_026

2.4.

Plombavimas

ADA_017, ADA_018, ADA_034

3.

Veikimo bandymai

3.1.

Greičio impulsų perdavimas į įtaisytą judesio jutiklį

ADA_013

3.2.

Gaunamų greičio impulsų siejimas ir priderinimas

ADA_011, ADA_012

3.3.

Judėjimo matavimo tikslumas

[30]–[35], [217]

4.

Aplinkos poveikio bandymai

4.1.

Gamintojo atliktų bandymų rezultatai

Gamintojo atliktų aplinkos poveikio bandymų rezultatai

ADA_020, ADA_021, ADA_022, ADA_024

5.

Elektromagnetinis suderinamumas

5.1.

Spinduliavimas ir imlumas

Atitikties Direktyvai 2006/28/EB patikrinimas

ADA_024

5.2.

Gamintojo atliktų bandymų rezultatai

Gamintojo atliktų aplinkos poveikio bandymų rezultatai

ADA_024