ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 93

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

59 metai
2016m. balandžio 7d.


Turinys

 

III   Kiti aktai

Puslapis

 

 

EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 1/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2016/489]

1

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 2/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2016/490]

3

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 3/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2016/491]

5

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 4/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2016/492]

7

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 5/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2016/493]

9

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 6/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2016/494]

10

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 7/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2016/495]

11

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 8/2015, kuriuo iš dalies keičiami EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/496]

13

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 9/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/497]

15

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 10/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/498]

17

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 11/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/499]

18

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 12/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/500]

20

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 13/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/501]

22

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 14/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/502]

24

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 15/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/503]

26

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 16/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/504]

28

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 17/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/505]

29

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 18/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/506]

30

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 19/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/507]

32

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 20/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/508]

33

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 21/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/509]

35

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 22/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/510]

36

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 23/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/511]

37

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 24/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/512]

38

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 25/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/513]

39

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 26/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo VI priedas (Socialinė apsauga) [2016/514]

40

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 27/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo VI priedas (Socialinė apsauga) [2016/515]

41

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 28/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2016/516]

42

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 29/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XVII priedas (Intelektinė nuosavybė) [2016/517]

44

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 30/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka) [2016/518]

46

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 31/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka) [2016/519]

48

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 32/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis [2016/520]

49

 

*

2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 33/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 47 protokolas (Techninių prekybos vynu kliūčių panaikinimas) [2016/521]

50

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


III Kiti aktai

EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ

2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/1


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 1/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2016/489]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. balandžio 3 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/187/ES, kuriuo dėl pasienio kontrolės postų ir TRACES veterinarijos padalinių sąrašų iš dalies keičiamas Sprendimas 2009/821/EB (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. liepos 7 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/441/ES, kuriuo dėl Estijos paskelbimo valstybe nare, kurioje oficialiai nenustatyta enzootinės galvijų leukozės, iš dalies keičiamas Sprendimas 2003/467/EB (2);

(3)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl veterinarijos klausimų. Teisės aktai dėl veterinarijos klausimų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(4)

todėl EEE susitarimo I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

1.2 dalies 39 punktas (Komisijos sprendimas 2009/821/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 D 0187: 2014 m. balandžio 3 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/187/ES (OL L 102, 2014 4 5, p. 13).“

2.

4.2 dalies 70 punktas (Komisijos sprendimas 2003/467/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 D 0441: 2014 m. liepos 7 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/441/ES (OL L 200, 2014 7 9, p. 19).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini įgyvendinimo sprendimų 2014/187/ES ir 2014/441/ES tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 102, 2014 4 5, p. 13.

(2)   OL L 200, 2014 7 9, p. 19.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/3


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 2/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2016/490]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 846/2014, kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 92/65/EEB D priedo nuostatos dėl reikalavimų arklinių šeimos gyvūnams donorams (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. liepos 31 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/514/ES, kuriuo Korėjos Respublikos laboratorijoms suteikiamas leidimas atlikti pasiutligės vakcinų veiksmingumo kontrolės serologinius tyrimus (2);

(3)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl gyvų gyvūnų, išskyrus žuvis ir akvakultūros gyvūnus ir gyvūninės kilmės produktus, kaip antai kiaušialąstes, embrionus ir spermą. Su minėtais klausimais susiję teisės aktai netaikomi Islandijai, kaip nurodyta EEE susitarimo I priedo I skyriaus įvadinės dalies 2 pastraipoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Islandijai;

(4)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl veterinarijos klausimų. Teisės aktai dėl veterinarijos klausimų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(5)

todėl EEE susitarimo I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

4.1 dalies 9 punktas (Tarybos direktyva 92/65/EEB) ir 8.1 dalies 15 punktas (Tarybos direktyva 92/65/EEB) papildomi šia įtrauka:

„—

32014 R 0846: 2014 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 846/2014 (OL L 232, 2014 8 5, p. 5).“

2.

Po 4.2 dalies 98 punkto (Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2013/261/ES) įterpiamas šis punktas:

„99.

32014 D 0514: 2014 m. liepos 31 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/514/ES, kuriuo Korėjos Respublikos laboratorijoms suteikiamas leidimas atlikti pasiutligės vakcinų veiksmingumo kontrolės serologinius tyrimus (OL L 231, 2014 8 2, p. 11).

Šis aktas netaikomas Islandijai.“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 846/2014 ir Įgyvendinimo sprendimo 2014/514/ES tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 232, 2014 8 5, p. 5.

(2)   OL L 231, 2014 8 2, p. 11.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/5


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 3/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2016/491]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. kovo 20 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/160/ES, kuriuo panaikinami trečiųjų šalių įmonių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti tam tikrus gyvūninės kilmės produktus, sąrašai, priimti remiantis Tarybos sprendimu 95/408/EB (1);

(2)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl veterinarijos klausimų. Teisės aktai dėl veterinarijos klausimų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(3)

todėl EEE susitarimo I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedo I skyriaus 8.1 dalyje po 18 punkto (Komisijos sprendimas 95/408/EB) įterpiamas šis punktas:

„19.

32014 D 0160: 2014 m. kovo 20 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/160/ES kuriuo panaikinami trečiųjų šalių įmonių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti tam tikrus gyvūninės kilmės produktus, sąrašai, priimti remiantis Tarybos sprendimu 95/408/EB (OL L 87, 2014 3 22, p. 104).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo sprendimo 2014/160/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 87, 2014 3 22, p. 104.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/7


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 4/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2016/492]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 847/2014 dėl leidimo naudoti DL-selenometioniną kaip visų rūšių gyvūnų pašarų priedą (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 848/2014 dėl leidimo naudoti Corynebacterium glutamicum gaminamą L-valiną kaip pašarų priedą visų rūšių gyvūnams, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 403/2009 nuostatos dėl pašarų priedo L-valino ženklinimo (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 849/2014 dėl leidimo naudoti Pediococcus acidilactici NCIMB 30005, Lactobacillus paracasei NCIMB 30151 ir Lactobacillus plantarum DSMZ 16627 preparatus kaip visų rūšių gyvūnų pašarų priedus (3);

(4)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. rugpjūčio 5 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 852/2014 dėl leidimo naudoti L-metioniną kaip visų rūšių gyvūnų pašarų priedą (4);

(5)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. rugpjūčio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 862/2014, kuriuo dėl leidimo naudoti pašarų priedą natrio benzenkarboksilatą turėtojo pavadinimo iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 496/2011 (5);

(6)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. rugpjūčio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 863/2014, kuriuo dėl leidimo naudoti pašarų priedą benzenkarboksirūgštį („VevoVitall“) turėtojo pavadinimo iš dalies keičiami Reglamentai (EB) Nr. 1730/2006 ir (EB) Nr. 1138/2007 (6);

(7)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl pašarų. Teisės aktai dėl pašarų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(8)

todėl EEE susitarimo I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedo II skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

1zzzc punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1730/2006) ir 1zzzz punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1138/2007) papildomi šia įtrauka:

„—

32014 R 0863: 2014 m. rugpjūčio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 863/2014 (OL L 235, 2014 8 8, p. 14).“

2.

1zzzzza punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 403/2009) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32014 R 0848: 2014 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 848/2014 (OL L 232, 2014 8 5, p. 13).“

3.

2ze punktas (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 496/2011) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 R 0862: 2014 m. rugpjūčio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 862/2014 (OL L 235, 2014 8 8, p. 12).“

4.

Po 108 punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 754/2014) įterpiami šie punktai:

„109.

32014 R 0847: 2014 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 847/2014 dėl leidimo naudoti DL-selenometioniną kaip visų rūšių gyvūnų pašarų priedą (OL L 232, 2014 8 5, p. 10);

110.

32014 R 0848: 2014 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 848/2014 dėl leidimo naudoti Corynebacterium glutamicum gaminamą L-valiną kaip pašarų priedą visų rūšių gyvūnams, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 403/2009 nuostatos dėl pašarų priedo L-valino ženklinimo (OL L 232, 2014 8 5, p. 13);

111.

32014 R 0849: į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 849/2014 dėl leidimo naudoti Pediococcus acidilactici NCIMB 30005, Lactobacillus paracasei NCIMB 30151 ir Lactobacillus plantarum DSMZ 16627 preparatus kaip visų rūšių gyvūnų pašarų priedus (OL L 232, 2014 8 5, p. 16);

112.

32014 R 0852: 2014 m. rugpjūčio 5 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 852/2014 dėl leidimo naudoti L-metioniną kaip visų rūšių gyvūnų pašarų priedą (OL L 233, 2014 8 6, p. 22).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini įgyvendinimo reglamentų (ES) Nr. 847/2014, (ES) Nr. 848/2014, (ES) Nr. 849/2014, (ES) Nr. 852/2014, (ES) Nr. 862/2014 ir (ES) Nr. 863/2014 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 232, 2014 8 5, p. 10.

(2)   OL L 232, 2014 8 5, p. 13.

(3)   OL L 232, 2014 8 5, p. 16.

(4)   OL L 233, 2014 8 6, p. 22.

(5)   OL L 235, 2014 8 8, p. 12.

(6)   OL L 235, 2014 8 8, p. 14.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/9


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 5/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2016/493]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 20 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 709/2014, kuriuo dėl dioksinų ir polichlorintų bifenilų koncentracijos nustatymo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 152/2009 (1);

(2)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl pašarų. Teisės aktai dėl pašarų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(3)

todėl EEE susitarimo I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedo II skyriaus 31o punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 152/2009) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 R 0709: 2014 m. birželio 20 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 709/2014 (OL L 188, 2014 6 27, p. 1).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 709/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 188, 2014 6 27, p. 1.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/10


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 6/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2016/494]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 684/2014 dėl leidimo naudoti kantaksantiną kaip veislinėms vištoms skirtą pašarų priedą (leidimo turėtojas „DSM Nutritional products Ltd.“) (1);

(2)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl pašarų. Teisės aktai dėl pašarų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(3)

todėl EEE susitarimo I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Po EEE susitarimo I priedo II skyriaus 112 punkto (Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) Nr. 852/2014) įtraukiamas šis punktas:

„113.

32014 R 0684: 2014 m. birželio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 684/2014 dėl leidimo naudoti kantaksantiną kaip veislinėms vištoms skirtą pašarų priedą (leidimo turėtojas „DSM Nutritional products Ltd.“) (OL L 182, 2014 6 21, p. 20).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 684/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 182, 2014 6 21, p. 20.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/11


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 7/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2016/495]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 13 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/362/ES, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2009/109/EB dėl laikinojo eksperimento rengimo, numatant tam tikras leidžiančias nukrypti nuostatas, taikomas pašarinių augalų sėklų mišinių prekybai pagal Tarybos direktyvą 66/401/EEB (1);

(2)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl fitosanitarijos klausimų. Teisės aktai dėl fitosanitarijos klausimų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(3)

todėl EEE susitarimo I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedo III skyriaus 54 punktas (Komisijos sprendimas 2009/109/EB) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32014 D 0362: 2014 m. birželio 13 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimu 2014/362/ES (OL L 177, 2014 6 17, p. 58).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Sprendimo 2014/362/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 177, 2014 6 17, p. 58.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/13


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 8/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiami EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/496]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 24 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 752/2014, kuriuo pakeičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 I priedas (1);

(2)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl pašarų ir maisto produktų. Teisės aktai dėl pašarų ir maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose ir II priedo XII skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(3)

todėl EEE susitarimo I ir II priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedo II skyriaus 40 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 396/2005) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 R 0752: 2014 m. birželio 24 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 752/2014 (OL L 208, 2014 7 15, p. 1).“

2 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XII skyriaus 54zzy punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 396/2005) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 R 0752: 2014 m. birželio 24 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 752/2014 (OL L 208, 2014 7 15, p. 1).“

3 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 752/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

5 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 208, 2014 7 15, p. 1.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/15


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 9/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/497]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2013 m. vasario 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 167/2013 dėl žemės ir miškų ūkio transporto priemonių patvirtinimo ir rinkos priežiūros (1);

(2)

Reglamentu (ES) Nr. 167/2013 nuo 2016 m. sausio 1 d. panaikinamos į EEE susitarimą įtrauktos Tarybos direktyva 76/432/EEB (2), Tarybos direktyva 76/763/EEB (3), Tarybos direktyva 77/537/EEB (4), Tarybos direktyva 78/764/EEB (5), Tarybos direktyva 80/720/EEB (6), Tarybos direktyva 86/297/EEB (7), Tarybos direktyva 86/298/EEB (8), Tarybos direktyva 86/415/EEB (9), Tarybos direktyva 87/402/EEB (10), Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/25/EB (11), Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/37/EB (12), Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/57/EB (13), Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/58/EB (14), Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/59/EB (15), Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/60/EB (16), Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/61/EB (17), Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/63/EB (18), Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/64/EB (19), Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/66/EB (20), Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/68/EB (21), Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/75/EB (22), Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/76/EB (23) ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/144/EB (24), todėl jos turi būti išbrauktos iš EEE susitarimo nuo 2016 m. sausio 1 d.;

(3)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo II skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

Po 39 punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/68/EB) įterpiamas šis punktas:

„40.

32013 R 0167: 2013 m. vasario 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 167/2013 dėl žemės ir miškų ūkio transporto priemonių patvirtinimo ir rinkos priežiūros (OL L 60, 2013 3 2, p. 1).“

2.

Nuo 2016 m. sausio 1 d. 8 (Tarybos direktyva 76/432/EEB), 9 (Tarybos direktyva 76/763/EEB), 11 (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/57/EB), 12 (Tarybos direktyva 77/537/EEB), 13 (Tarybos direktyva 78/764/EEB), 17 (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/75/EB), 18 (Tarybos direktyva 80/720/EEB), 19 (Tarybos direktyva 86/297/EEB), 20 (Tarybos direktyva 86/298/EEB), 21 (Tarybos direktyva 86/415/EEB), 22 (Tarybos direktyva 87/402/EEB), 23 (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/144/EB), 28 (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/37/EB), 29 (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/25/EB), 31 (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/64/EB), 32 (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/63/EB), 33 (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/66/EB), 34 (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/76/EB), 35 (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/58/EB), 36 (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/59/EB), 37 (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/60/EB), 38 (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/61/EB) ir 39 (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/68/EB) punktų tekstai išbraukiami.

2 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XXIV skyriaus 1c punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/42/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32013 R 0167: 2013 m. vasario 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 167/2013 (OL L 60, 2013 3 2, p. 1).“

3 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 167/2013 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

5 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 60, 2013 3 2, p. 1.

(2)   OL L 122, 1976 5 8, p. 1.

(3)   OL L 262, 1976 9 27, p. 135.

(4)   OL L 220, 1977 8 29, p. 38.

(5)   OL L 255, 1978 9 18, p. 1.

(6)   OL L 194, 1980 7 28, p. 1.

(7)   OL L 186, 1986 7 8, p. 19.

(8)   OL L 186, 1986 7 8, p. 26.

(9)   OL L 240, 1986 8 26, p. 1.

(10)   OL L 220, 1987 8 8, p. 1.

(11)   OL L 173, 2000 7 12, p. 1.

(12)   OL L 171, 2003 7 9, p. 1.

(13)   OL L 261, 2009 10 3, p. 1.

(14)   OL L 198, 2009 7 30, p. 4.

(15)   OL L 198, 2009 7 30, p. 9.

(16)   OL L 198, 2009 7 30, p. 15.

(17)   OL L 203, 2009 8 5, p. 19.

(18)   OL L 214, 2009 8 19, p. 23.

(19)   OL L 216, 2009 8 20, p. 1.

(20)   OL L 201, 2009 8 1, p. 11.

(21)   OL L 203, 2009 8 5, p. 52.

(22)   OL L 261, 2009 10 3, p. 40.

(23)   OL L 201, 2009 8 1, p. 18.

(24)   OL L 27, 2010 1 30, p. 33.

(*1)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/17


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 10/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/498]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Tarybos direktyvos 84/528/EEB (1) ir 84/529/EEB (2) panaikintos į EEE susitarimą įtraukta Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/16/EB (3), todėl nuorodos į direktyvas 84/528/EEB ir 84/529/EEB iš EEE susitarimo turėtų būti išbrauktos;

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo III skyriaus 2 punkto (Tarybos direktyva 84/528/EEB) ir 3 punkto (Tarybos direktyva 84/529/EEB) tekstas išbraukiamas.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

3 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 300, 1984 11 19, p. 72.

(2)   OL L 300, 1984 11 19, p. 86.

(3)   OL L 213, 1995 9 7, p. 1.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/18


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 11/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/499]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. gegužės 12 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 488/2014, kuriuo dėl didžiausios leidžiamosios kadmio koncentracijos maisto produktuose iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1881/2006 (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 2 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 589/2014, kuriuo nustatomi ėminių ėmimo ir analizės metodai, taikomi vykdant dioksinų, dioksinų tipo PCB ir ne dioksinų tipo PCB koncentracijos tam tikruose maisto produktuose kontrolę, ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 252/2012 (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 4 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 601/2014, kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedo nuostatos dėl mėsos kategorijų ir tam tikrų maisto priedų mėsos pusgaminiuose (3);

(4)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. rugpjūčio 25 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 923/2014, kuriuo dėl E 101 (riboflavinų) ir E 120 (košenilio, karmino rūgšties, karmino) aliuminio dažalų naudojimo tam tikrų kategorijų maisto produktuose iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedas, o dėl riboflavinų (E 101) specifikacijų iš dalies keičiamas Reglamento (ES) Nr. 231/2012 priedas (4);

(5)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2014 m. kovo 3 d. Komisijos rekomendacija 2014/118/ES dėl maisto produktuose esančių bromintų antipirenų (5);

(6)

Reglamentu (ES) Nr. 589/2014 panaikinamas į EEE susitarimą įtrauktas Komisijos reglamentas (ES) Nr. 252/2012 (6), todėl jis turi būti iš EEE susitarimo išbrauktas;

(7)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl maisto produktų. Teisės aktai dėl maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo II priedo XII skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(8)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XII skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

54zzzz punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1881/2006) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 R 0488: 2014 m. gegužės 12 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 488/2014 (OL L 138, 2014 5 13, p. 75).“

2.

54zzzzr punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1333/2008) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32014 R 0601: 2014 m. birželio 4 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 601/2014 (OL L 166, 2014 6 5, p. 11),

32014 R 0923: 2014 m. rugpjūčio 25 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 923/2014 (OL L 252, 2014 8 26, p. 11).“

3.

69 punktas (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 231/2012) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 R 0923: 2014 m. rugpjūčio 25 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 923/2014 (OL L 252, 2014 8 26, p. 11).“

4.

Po 86 punkto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1169/2011) įterpiamas šis punktas:

„87.

32014 R 0589: 2014 m. birželio 2 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 589/2014, kuriuo nustatomi ėminių ėmimo ir analizės metodai, taikomi vykdant dioksinų, dioksinų tipo PCB ir ne dioksinų tipo PCB koncentracijos tam tikruose maisto produktuose kontrolę, ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 252/2012 (OL L 164, 2014 6 3, p. 18).“

5.

Po antraštinės dalies „TEISĖS AKTAI, Į KURIUOS ATSIŽVELGIA SUSITARIANČIOSIOS ŠALYS“ 16 punkto (Komisijos rekomendacija 2013/647/ES) įterpiamas šis punktas:

„17.

32014 H 0118: 2014 m. kovo 3 d. Komisijos rekomendacija 2014/118/ES dėl maisto produktuose esančių bromintų antipirenų (OL L 65, 2014 3 5, p. 39).“

6.

70 punkto (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 252/2012) tekstas išbraukiamas.

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini reglamentų (ES) Nr. 488/2014, (ES) Nr. 589/2014, (ES) Nr. 601/2014, (ES) Nr. 923/2014 ir Rekomendacijos 2014/118/ES tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 138, 2014 5 13, p. 75.

(2)   OL L 164, 2014 6 3, p. 18.

(3)   OL L 166, 2014 6 5, p. 11.

(4)   OL L 252, 2014 8 26, p. 11.

(5)   OL L 65, 2014 3 5, p. 39.

(6)   OL L 84, 2012 3 23, p. 1.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/20


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 12/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/500]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. balandžio 22 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 400/2014 dėl 2015, 2016 ir 2017 m. suderintos daugiametės Sąjungos kontrolės programos, skirtos užtikrinti, kad nebūtų viršijama didžiausia leidžiamoji pesticidų liekanų koncentracija augaliniuose ir gyvūniniuose maisto produktuose bei ant jų, ir pesticidų liekanų poveikiui vartotojams įvertinti (1);

(2)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 400/2014 panaikinamas į EEE susitarimą įtrauktas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 788/2012 (2), todėl jis turi būti išbrauktas iš EEE susitarimo;

(3)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl maisto produktų. Teisės aktai dėl maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo II priedo XII skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(4)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XII skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

Po 87 punkto (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 589/2014) įterpiamas šis punktas:

„88.

32014 R 0400: 2014 m. balandžio 22 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 400/2014 dėl 2015, 2016 ir 2017 m. suderintos daugiametės Sąjungos kontrolės programos, skirtos užtikrinti, kad nebūtų viršijama didžiausia leidžiamoji pesticidų liekanų koncentracija augaliniuose ir gyvūniniuose maisto produktuose bei ant jų, ir pesticidų liekanų poveikiui vartotojams įvertinti (OL L 119, 2014 4 23, p. 44).

Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:

II priedo 5 punkto lentelėje įterpiamas šis tekstas:

IS

12 (1)

15 (2)

NO

12 (1)

15 (2)“

2.

73 punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1048/2012) tekstas išbraukiamas.

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 400/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 119, 2014 4 23, p. 44.

(2)   OL L 235, 2012 9 1, p. 8.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/22


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 13/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/501]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. liepos 30 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 828/2014 dėl informacijos apie tai, kad maisto produktuose nėra glitimo arba yra mažesnis glitimo kiekis, teikimo vartotojams reikalavimų (1);

(2)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl maisto produktų. Teisės aktai dėl maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo II priedo XII skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(3)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarime II priedo XII skyriuje po 88 punkto (Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) Nr. 400/2014) įtraukiamas šis punktas:

„89.

32014 R 0828: 2014 m. liepos 30 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 828/2014 dėl informacijos apie tai, kad maisto produktuose nėra glitimo arba yra mažesnis glitimo kiekis, teikimo vartotojams reikalavimų (OL L 228, 2014 7 31, p. 5).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 828/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 228, 2014 7 31, p. 5.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/24


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 14/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/502]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 19 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 676/2014, kuriuo dėl medžiagos triklabendazolo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 37/2010 (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 19 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 677/2014, kuriuo dėl medžiagos „kabergolinas“ iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 37/2010 (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 681/2014, kuriuo dėl medžiagos rafoksanido iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 37/2010 (3);

(4)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 682/2014, kuriuo dėl medžiagos klosantelio iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 37/2010 (4);

(5)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 683/2014, kuriuo dėl medžiagos klorsulono iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 37/2010 (5);

(6)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XIII skyriaus 13 punktas (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 37/2010) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32014 R 0676: 2014 m. birželio 19 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 676/2014 (OL L 180, 2014 6 20, p. 5),

32014 R 0677: 2014 m. birželio 19 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 677/2014 (OL L 180, 2014 6 20, p. 8),

32014 R 0681: 2014 m. birželio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 681/2014 (OL L 182, 2014 6 21, p. 11),

32014 R 0682: 2014 m. birželio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 682/2014 (OL L 182, 2014 6 21, p. 14),

32014 R 0683: 2014 m. birželio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 683/2014 (OL L 182, 2014 6 21, p. 17).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini įgyvendinimo reglamentų (ES) Nr. 676/2014, (ES) Nr. 677/2014, (ES) Nr. 681/2014, (ES) Nr. 682/2014 ir (ES) Nr. 683/2014 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 180, 2014 6 20, p. 5.

(2)   OL L 180, 2014 6 20, p. 8.

(3)   OL L 182, 2014 6 21, p. 11.

(4)   OL L 182, 2014 6 21, p. 14.

(5)   OL L 182, 2014 6 21, p. 17.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/26


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 15/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/503]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2012 m. birželio 19 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 520/2012 dėl farmakologinio budrumo veiklos, numatytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 726/2004 ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2001/83/EB, vykdymo (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XIII skyriuje po 15zp punkto (Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2012/707/ES) įterpiamas šis punktas:

„15zq.

32012 R 0520: 2012 m. birželio 19 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 520/2012 dėl farmakologinio budrumo veiklos, numatytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 726/2004 ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2001/83/EB, vykdymo (OL L 159, 2012 6 20, p. 5).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 520/2012 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 159, 2012 6 20, p. 5.

(*1)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/28


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 16/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/504]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. liepos 15 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 900/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 440/2008, nustatantis bandymų metodus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) siekiant jį suderinti su technikos pažanga (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XV skyriaus 12zza punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 440/2008) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 R 0900: 2014 m. liepos 15 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 900/2014 (OL L 247, 2014 8 21, p. 1).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 900/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 247, 2014 8 21, p. 1.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/29


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 17/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/505]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 5 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 605/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, siekiant įtraukti pavojingumo ir atsargumo frazes kroatų kalba ir jį priderinti prie technikos ir mokslo pažangos (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XV skyriaus 12zze punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 R 0605: 2014 m. birželio 5 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 605/2014 (OL L 167, 2014 6 6, p. 36).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 605/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 167, 2014 6 6, p. 36.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/30


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 18/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/506]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2013 m. gegužės 13 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 518/2013, kuriuo dėl Kroatijos Respublikos stojimo adaptuojamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 (1);

(2)

2014 m. balandžio 11 d. Briuselyje pasirašytas susitarimas dėl Kroatijos Respublikos dalyvavimo Europos ekonominėje erdvėje (2) (toliau – 2014 m. EEE susitarimas dėl plėtros) jį pasirašiusiose šalyse laikinai taikomas nuo 2014 m. balandžio 12 d., todėl šis sprendimas turi būti laikinai taikomas, kol įsigalios 2014 m. EEE susitarimas dėl plėtros;

(3)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XV skyriaus 13 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009) papildomas šiuo tekstu:

„su pakeitimais, padarytais:

32013 R 0518: 2013 m. gegužės 13 d. Tarybos reglamentu (ES) Nr. 518/2013 (OL L 158, 2013 6 10, p. 72).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 518/2013 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1), arba 2014 m. rugsėjo 30 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 203/2014 (3) įsigaliojimo dieną, arba 2014 m. EEE susitarimo dėl plėtros įsigaliojimo dieną, iš šių datų pasirenkama vėlesnė.

Kol įsigalios 2014 m. EEE susitarimas dėl plėtros, šis sprendimas turi būti laikinai taikomas nuo 2015 m. vasario 26 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį, arba nuo 2014 m. rugsėjo 30 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 203/2014 įsigaliojimo dienos, iš šių datų pasirenkama vėlesnė.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 158, 2013 6 10, p. 72.

(2)   OL L 170, 2014 6 11, p. 5.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.

(3)   OL L 202, 2015 7 30, p. 57.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/32


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 19/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/507]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 866/2014, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1223/2009 dėl kosmetikos gaminių III, V ir VI priedai (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XVI skyriaus 1a punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1223/2009) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 R 0866: 2014 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 866/2014 (OL L 238, 2014 8 9, p. 3) su pataisymais, padarytais OL L 254, 2014 8 28, p. 39.“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 866/2014 tekstas su pataisymais, padarytais OL L 254, 2014 8 28, p. 39, islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 238, 2014 8 9, p. 3.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/33


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 20/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/508]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. rugsėjo 18 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1003/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1223/2009 dėl kosmetikos gaminių V priedas (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. rugsėjo 18 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1004/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1223/2009 dėl kosmetikos gaminių V priedas (2);

(3)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XVI skyriaus 1a punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1223/2009) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32014 R 1003: 2014 m. rugsėjo 18 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1003/2014 (OL L 282, 2014 9 26, p. 1),

32014 R 1004: 2014 m. rugsėjo 18 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1004/2014 (OL L 282, 2014 9 26, p. 5).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini Reglamento (ES) Nr. 1003/2014 ir Reglamento (ES) Nr. 1004/2014 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 282, 2014 9 26, p. 1.

(2)   OL L 282, 2014 9 26, p. 5.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/35


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 21/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/509]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. vasario 21 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 574/2014, kuriuo dėl naudotino statybos produktų eksploatacinių savybių deklaracijos pavyzdžio iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 305/2011 III priedas (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XXI skyriaus 1 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 305/2011) papildomas šiuo tekstu:

„su pakeitimais, padarytais:

32014 R 0574: 2014 m. vasario 21 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) Nr. 574/2014 (OL L 159, 2014 5 28, p. 41).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 574/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 159, 2014 5 28, p. 41.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/36


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 22/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/510]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. vasario 18 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 568/2014, kuriuo dėl statybos produktų eksploatacinių savybių pastovumo vertinimo ir tikrinimo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 305/2011 V priedas (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XXI skyriaus 1 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 305/2011) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 R 0568: 2014 m. vasario 18 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 568/2014 (OL L 157, 2014 5 27, p. 76).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 568/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 157, 2014 5 27, p. 76.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/37


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 23/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/511]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2013 m. spalio 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 157/2014 dėl statybos produktų eksploatacinių savybių deklaracijos paskelbimo svetainėje sąlygų (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XXI skyriuje po 2o punkto (Komisijos sprendimas 2011/284/ES) įterpiamas šis punktas:

„2p.

32014 R 0157: 2013 m. spalio 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 157/2014 dėl statybos produktų eksploatacinių savybių deklaracijos paskelbimo svetainėje sąlygų (OL L 52, 2014 2 21, p. 1).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 157/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 52, 2014 2 21, p. 1.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/38


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 24/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/512]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2013 m. spalio 30 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1062/2013 dėl statybos produktų Europos techninio įvertinimo formos (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XXI skyriuje po 2p punkto (Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 157/2014) įterpiamas šis punktas:

„2q.

32013 R 1062: 2013 m. spalio 30 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1062/2013 dėl statybos produktų Europos techninio įvertinimo formos (OL L 289, 2013 10 31, p. 42).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1062/2013 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 289, 2013 10 31, p. 42.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/39


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 25/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2016/513]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2014 m. balandžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo direktyva 2014/58/ES, kuria pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2007/23/EB sukuriama pirotechnikos gaminių atsekamumo sistema (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XXIX skyriuje po 4 punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/23/EB) įterpiamas šis punktas:

„4a.

32014 L 0058: 2014 m. balandžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo direktyva 2014/58/ES, kuria pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2007/23/EB sukuriama pirotechnikos gaminių atsekamumo sistema (OL L 115, 2014 4 17, p. 28).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo direktyvos 2014/58/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 115, 2014 4 17, p. 28.

(*1)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/40


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 26/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo VI priedas (Socialinė apsauga) [2016/514]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. kovo 13 d. Sprendimas Nr. E4 dėl pereinamojo laikotarpio, apibrėžto Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 95 straipsnyje (1);

(2)

Sprendimu Nr. E4 pakeičiamas į EEE susitarimą įtrauktas Sprendimas Nr. E3 (2), todėl jis turi būti išbrauktas iš EEE susitarimo;

(3)

todėl EEE susitarimo IV priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo VI priedo 4.3 punkto (Sprendimas Nr. E3) tekstas pakeičiamas šiuo tekstu:

32014 D 0520(03): 2014 m. kovo 13 d. Sprendimas Nr. E4 dėl pereinamojo laikotarpio, apibrėžto Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 95 straipsnyje (OL C 152, 2014 5 20, p. 21).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Sprendimo Nr. E4 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL C 152, 2014 5 20, p. 21.

(2)   OL C 12, 2012 1 14, p. 6.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/41


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 27/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo VI priedas (Socialinė apsauga) [2016/515]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2013 m. gruodžio 19 d. Sprendimas Nr. S10, dėl perėjimo nuo reglamentų (EEB) Nr. 1408/71 ir (EEB) Nr. 574/72 prie reglamentų (EB) Nr. 883/2004 ir (EB) Nr. 987/2009 ir kompensavimo tvarkos taikymo (1);

(2)

todėl EEE susitarimo VI priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo VI priede po 8.8 punkto (Sprendimas Nr. S8) įterpiamas šis punktas:

„8.9.

32014 D 0520(02): 2013 m. gruodžio 19 d. Sprendimas Nr. S10, dėl perėjimo nuo reglamentų (EEB) Nr. 1408/71 ir (EEB) Nr. 574/72 prie reglamentų (EB) Nr. 883/2004 ir (EB) Nr. 987/2009 ir kompensavimo tvarkos taikymo (OL C 152, 2014 5 20, p. 16).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Sprendimo Nr. S10 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL C 152, 2014 5 20, p. 16.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/42


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 28/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2016/516]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. balandžio 29 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 452/2014, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su orlaivių naudojimu skrydžiams, vykdomiems trečiųjų šalių vežėjų, susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XIII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XIII priede po 66nf punkto (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 965/2012) įterpiamas šis punktas:

„66ng.

32014 R 0452: 2014 m. balandžio 29 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 452/2014, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su orlaivių naudojimu skrydžiams, vykdomiems trečiųjų šalių vežėjų, susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros (OL L 133, 2014 5 6, p. 12).

Reglamento nuostatos šio susitarimo tikslais pritaikomos taip:

2 priedo ART110 dalies a punkte po žodžio „Komisiją“ įterpiami žodžiai „ELPA priežiūros instituciją“.“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 452/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 133, 2014 5 6, p. 12.

(*1)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/44


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 29/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XVII priedas (Intelektinė nuosavybė) [2016/517]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2012/28/ES dėl tam tikro leistino nenustatytų autorių teisių kūrinių naudojimo (1);

(2)

dėl praktinių priežasčių EEE susitarimo XVII priedo antraštinės dalies „TEISĖS AKTAI, Į KURIUOS ATSIŽVELGIA SUSITARIANČIOSIOS ŠALYS“ teisės aktai pernumeruojami;

(3)

todėl EEE susitarimo XVII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XVII priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

Antraštinės dalies „TEISĖS AKTAI, Į KURIUOS ATSIŽVELGIA SUSITARIANČIOSIOS ŠALYS“ 10 punktas (Tarybos rezoliucija 92/C-138/01) ir 11 punktas (1992 m. spalio 27 d. Komisijos komunikatas) pernumeruojami į 1 ir 2 punktus.

2.

Po 9h punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/95/EB) įterpiamas šis punktas:

„10.

32012 L 0028: 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2012/28/ES dėl tam tikro leistino nenustatytų autorių teisių kūrinių naudojimo (OL L 299, 2012 10 27, p. 5).

Direktyvos nuostatos šiame Susitarime pritaikomos taip:

a)

ELPA valstybės dalyvauja 3 straipsnio 6 dalyje nurodytoje Vidaus rinkos derinimo tarnybos sukurtoje bendroje viešai prieinamoje internetinėje duomenų bazėje. Jei reikia, ELPA valstybės padengia vertimo į islandų ir norvegų kalbas išlaidas;

b)

8 straipsnyje nurodyta taikymo data ELPA valstybėms yra 2015 m. vasario 6 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 29/2015 įsigaliojimo data.“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Direktyvos 2012/28/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 299, 2012 10 27, p. 5.

(*1)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/46


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 30/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka) [2016/518]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. gruodžio 12 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/850/ES, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvų 2004/107/EB ir 2008/50/EB įgyvendinimo taisyklės, susijusios su keitimusi aplinkos oro kokybės informacija ir aplinkos oro kokybės ataskaitų teikimu (1);

(2)

Sprendimu 2011/850/ES panaikinami į EEE susitarimą įtraukti Komisijos sprendimas 2004/224/EB (2) ir Komisijos sprendimas 2004/461/EB (3), todėl jie turi būti išbraukti iš EEE susitarimo;

(3)

todėl EEE susitarimo XX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XX priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

Po 14c punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/50/EB) įterpiamas šis punktas:

„14ca.

32011 D 0850: 2011 m. gruodžio 12 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/850/ES, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvų 2004/107/EB ir 2008/50/EB įgyvendinimo taisyklės, susijusios su keitimusi aplinkos oro kokybės informacija ir aplinkos oro kokybės ataskaitų teikimu (OL L 335, 2011 12 17, p. 86).“

2.

21ai punkto (Komisijos sprendimas 2004/224/EB) ir 21aj punkto (Komisijos sprendimas 2004/461/EB) tekstas išbraukiamas.

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo sprendimo 2011/850/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 335, 2011 12 17, p. 86.

(2)   OL L 68, 2004 3 6, p. 27.

(3)   OL L 156, 2004 4 30, p. 78.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/48


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 31/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka) [2016/519]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2013 m. lapkričio 4 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1087/2013, kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1005/2009 nuostatos dėl informacijos apie metilbromidą teikimo (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XX priedo 21aa punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1005/2009) papildomas šia įtrauka:

„—

32013 R 1087: 2013 m. lapkričio 4 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1087/2013 (OL L 293, 2013 11 5, p. 28).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 1087/2013 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 293, 2013 11 5, p. 28.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/49


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 32/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis [2016/520]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 86 ir 98 straipsnius,

kadangi:

(1)

tikslinga išplėsti EEE susitarimo Susitariančiųjų Šalių bendradarbiavimą įtraukiant 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 512/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 912/2010, kuriuo įsteigiama Europos GNSS agentūra (1);

(2)

todėl EEE susitarimo 31 protokolas turėtų būti iš dalies pakeistas, kad bendradarbiavimas būtų išplėstas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo 31 protokolo 1 straipsnio 8 dalies a punkto įtrauka (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 912/2010) papildoma taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32014 R 0512: 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 512/2014 (OL L 150, 2014 5 20, p. 72).“

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po paskutinio pranešimo perdavimo pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

3 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 150, 2014 5 20, p. 72.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


2016 4 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/50


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 33/2015

2015 m. vasario 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 47 protokolas (Techninių prekybos vynu kliūčių panaikinimas) [2016/521]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2013 m. gruodžio 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1251/2013, kuriuo iš dalies keičiamos su vynininkystės metodais susijusios Reglamento (EB) Nr. 606/2009 nuostatos ir su tokių metodų įrašymu į vyno sektoriuje privalomus pildyti žurnalus susijusios Reglamento (EB) Nr. 436/2009 nuostatos (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. balandžio 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 347/2014, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 606/2009 nuostatos dėl didžiausio bendro sieros dioksido kiekio padidinimo, jei tai būtina dėl klimato sąlygų (2);

(3)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl vyno. Teisės aktai dėl vyno netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nurodyta EEE susitarimo 47 protokolo įžanginės dalies septintoje pastraipoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(4)

todėl EEE susitarimo 47 protokolas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo 47 protokolo 1 priedėlio 10 punktas (Tarybos reglamentas (EB) Nr. 606/2009) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32013 R 1251: 2013 m. gruodžio 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1251/2013 (OL L 323, 2013 12 4, p. 28),

32014 R 0347: 2014 m. balandžio 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 347/2014 (OL L 102, 2014 4 5, p. 9).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini įgyvendinimo reglamentų (ES) Nr. 1251/2013 ir (ES) Nr. 347/2014 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. vasario 26 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 25 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Gianluca GRIPPA


(1)   OL L 323, 2013 12 4, p. 28.

(2)   OL L 102, 2014 4 5, p. 9.

(*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.