ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 46

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

59 tomas
2016m. vasario 23d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2015 m. gruodžio 17 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2016/247, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 nuostatos dėl Sąjungos pagalbos vaisiams ir daržovėms, perdirbtų vaisių ir daržovių bei bananų produktams tiekti ir platinti įgyvendinant vaisių ir daržovių vartojimo skatinimo mokyklose programą

1

 

*

2015 m. gruodžio 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/248, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 taikymo taisyklės, susijusios su Sąjungos pagalba vaisiams ir daržovėms, perdirbtų vaisių ir daržovių bei bananų produktams tiekti ir platinti įgyvendinant vaisių ir daržovių vartojimo skatinimo mokyklose programą, ir nustatomas preliminarus tos pagalbos paskirstymas

8

 

*

2016 m. vasario 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/249, kuriuo patvirtinamas reikšmingas saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre įregistruoto pavadinimo specifikacijos pakeitimas [Jambon de l'Ardèche (SGN)]

16

 

 

2016 m. vasario 22 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/250, kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

17

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

23.2.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 46/1


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2016/247

2015 m. gruodžio 17 d.

kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 nuostatos dėl Sąjungos pagalbos vaisiams ir daržovėms, perdirbtų vaisių ir daržovių bei bananų produktams tiekti ir platinti įgyvendinant vaisių ir daržovių vartojimo skatinimo mokyklose programą

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 24 straipsnį,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 352/78, (EB) Nr. 165/94, (EB) Nr. 2799/98, (EB) Nr. 814/2000, (EB) Nr. 1290/2005 ir (EB) Nr. 485/2008 (2), ypač į jo 64 straipsnio 6 dalies a punktą,

kadangi:

(1)

Reglamentu (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo pakeistas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1234/2007 (3), nustatomos naujos taisyklės, susijusios su vaisių ir daržovių vartojimo skatinimo mokyklose programa (toliau – programa). Jame Komisijai taip pat suteikiami įgaliojimai šiuo klausimu priimti deleguotuosius ir įgyvendinimo aktus. Siekiant užtikrinti sklandų programos veikimą pagal naująją teisinę sistemą, tokiais aktais turi būti priimtos tam tikros taisyklės. Tais aktais turėtų būti pakeistas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 288/2009 (4), taigi šis reglamentas turėtų būti panaikintas;

(2)

šios programos tikslas – padidinti suvartojamą vaisių ir daržovių kiekį trumpuoju ir ilguoju laikotarpiais ir skatinti sveikos mitybos įpročius;

(3)

Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 23 straipsnio 2 dalyje numatyta, kad pageidaujančios dalyvauti programoje valstybės narės turi nacionaliniu arba regioniniu lygmeniu parengti išankstinę jos įgyvendinimo strategiją ir numatyti reikiamas papildomas priemones. Jei valstybės narės nusprendžia įgyvendinti programą regioniniu lygmeniu, jos turėtų parengti po atskirą strategiją kiekvienam regionui;

(4)

pagal Tarybos reglamento (ES) Nr. 1370/2013 (5) 5 straipsnio 2 dalį Komisija turi nustatyti Sąjungos pagalbos vaisiams ir daržovėms, perdirbtų vaisių ir daržovių bei bananų produktams, nurodytiems programoje (toliau – produktai), tiekti preliminarų paskirstymą. Kad turimomis lėšomis būtų pasinaudota kuo geriau, tikslinga numatyti, kad Sąjungos pagalbos lėšos, dėl kurių nepateikta paraiškų, būtų perskirstomos valstybėms narėms, kurios pranešė Komisijai, kad norėtų panaudoti daugiau, nei joms buvo preliminariai skirta, Sąjungos pagalbos lėšų;

(5)

produktų pirkimo išlaidos ir kai kurios susijusios išlaidos, turinčios tiesioginį ryšį su programos įgyvendinimu, turėtų būti laikomos atitinkančiomis Sąjungos pagalbos skyrimo reikalavimus, jei jos yra numatytos valstybės narės strategijoje. Tačiau siekiant, kad programa išliktų veiksminga, toms susijusioms išlaidoms turėtų būti skiriama tik nedidelė pagalbos procentinė dalis. Finansinio valdymo ir kontrolės tikslais tos išlaidos neturėtų viršyti tam tikrų ribų;

(6)

siekiant užtikrinti tinkamą administravimą, biudžeto valdymą ir priežiūrą, turėtų būti nustatytos pagalbos skyrimo ir pagalbos paraiškų teikėjų atrankos ir tvirtinimo sąlygos;

(7)

siekdamos vertinti programos veiksmingumą ir sudaryti sąlygas atlikti tarpusavio vertinimą bei keistis geriausios praktikos pavyzdžiais, valstybės narės turėtų stebėti savo programos įgyvendinimą, reguliariai jį vertinti ir siųsti informaciją apie savo pasiektus rezultatus bei nustatytus faktus Komisijai;

(8)

siekiant atgrasyti pareiškėjus nuo nesąžiningo elgesio ir didelio aplaidumo turėtų būti nustatytos nuobaudos;

(9)

pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 23 straipsnio 10 dalį visuomenė turi būti pakankamai informuojama apie Sąjungos finansinį įnašą į programą. Tuo tikslu valstybės narės turėtų turėti galimybę naudoti plakatą, kuris galėtų būti pateikiamas matomoje švietimo įstaigų, dalyvaujančių programoje, vietoje. Tas plakatas turėtų būti parengtas laikantis tam tikrų būtinųjų reikalavimų,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Taikymo sritis

Šiuo reglamentu nustatomos Reglamentą (ES) Nr. 1308/2013 papildančios taisyklės dėl Sąjungos pagalbos vaisiams ir daržovėms, perdirbtų vaisių ir daržovių bei bananų produktams (toliau – produktai) tiekti ir platinti vaikams ir dėl Sąjungos pagalbos tam tikroms susijusioms išlaidoms kompensuoti įgyvendinant to reglamento 23 straipsnyje nurodytą vaisių ir daržovių vartojimo skatinimo mokyklose programą (toliau – programa).

2 straipsnis

Valstybių narių strategijos

1.   Rengdamos Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 23 straipsnio 2 dalyje nurodytas savo strategijas, valstybės narės gali pasirinkti geografinį ir administracinį lygmenį, kuriuo jos pageidauja įgyvendinti programą. Jei jos nusprendžia įgyvendinti programą regioniniu lygmeniu, jos parengia po atskirą strategiją kiekvienam regionui.

Regioniniu lygmeniu programą įgyvendinanti valstybė narė įsteigia vieną bendrą kontaktinį punktą, kuris teikia informaciją ir perduoda pranešimus Komisijai.

Strategija gali apimti ilgesnį nei vienų mokslo metų, apibrėžtų Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/248 (6) 1 straipsnio 2 dalyje, laikotarpį.

2.   Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 23 straipsnio 2 dalyje nurodytomis papildomomis priemonėmis remiamas produktų platinimas ir jos yra tiesiogiai susijusios su programos tikslais. Taikant šias priemones gali būti įtraukiami ir tėvai bei mokytojai.

3.   Pageidaujančios dalyvauti programoje valstybės narės pateikia Komisijai savo strategiją iki sausio 31 d. prieš prasidedant strategijoje nurodytiems pirmiesiems mokslo metams.

4.   Jei valstybė narė iš dalies pakeičia savo strategiją, ji pateikia iš dalies pakeistą strategiją Komisijai iki metų, einančių po metų, kuriais buvo padarytas pakeitimas, sausio 31 d.

3 straipsnis

Sąjungos pagalbos perskirstymas

1.   Jei valstybės narės nepateikia paraiškų gauti Sąjungos pagalbą iki Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/248 3 straipsnyje nurodyto termino arba pateikia paraiškas tik dėl dalies joms preliminariai skirtos pagalbos sumos, nurodytos Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 23 straipsnio 5 dalyje ir nustatytos Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/248 priede, joms preliminariai skirta suma arba jos dalis, dėl kurios nepateikta paraiškų, perskirstoma toms valstybėms narėms, kurios iki to paties termino pranešė Komisijai, kad norėtų panaudoti didesnę nei joms preliminariai skirtoji sumą.

2.   Pagalbos perskirstymas apribojamas atsižvelgiant į tai, kokią Sąjungos pagalbos sumos, galutinai skirtos mokslo metams, pasibaigusiems iki paraiškos gauti pagalbą pateikimo, dalį panaudojo atitinkama valstybė narė. Panaudota sumos dalis nustatoma remiantis išlaidų deklaracijomis, atsiųstomis Komisijai iki paskesnių mokslo metų spalio 15 d. pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 908/2014 (7) 10 straipsnį.

Taikomos tokios pagalbos perskirstymo ribos:

a)

jei panaudota ne daugiau kaip 50 % galutinai skirtos sumos, papildoma suma neskiriama;

b)

jei panaudota daugiau kaip 50 %, bet ne daugiau kaip 75 % galutinai skirtos sumos, didžiausia galima skirti papildoma suma neviršija 50 % preliminariai skirtos sumos;

c)

jei panaudota daugiau kaip 75 % galutinai skirtos sumos, didžiausia galima skirti papildoma suma neribojama.

Šios ribos netaikomos pirmaisiais dvejais mokslo metais, kuriais valstybė narė įgyvendina programą.

4 straipsnis

Reikalavimus atitinkančios išlaidos

1.   Sąjungos pagalbos skyrimo reikalavimus atitinka šios išlaidos:

a)

išlaidos, susijusios su vaikams, lankantiems Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 22 straipsnyje nurodytas švietimo įstaigas, pagal programą tiekiamais ir platinamais produktais, įskaitant įrangos, naudojamos produktams tiekti ir platinti, pirkimo, nuomos ir išperkamosios nuomos išlaidas, numatytas valstybės narės strategijoje;

b)

šios susijusios išlaidos, turinčios tiesioginį ryšį su programos įgyvendinimu:

i)

išlaidos, susijusios su šio reglamento 8 straipsnyje valstybėms narėms nustatyta stebėsenos ir vertinimo prievole;

ii)

išlaidos, susijusios su informacijos apie programą skelbimo priemonėmis, kurių tiesioginis tikslas – informuoti plačiąją visuomenę apie programą, įskaitant:

išlaidas, susijusias su šio reglamento 10 straipsnyje nurodytu plakatu,

išlaidas, susijusias su informavimo kampanijomis, per kurias informacija transliuojama, perduodama elektroninių ryšių priemonėmis, skelbiama laikraščiuose ir skleidžiama panašiomis ryšio priemonėmis,

išlaidos, susijusios su informacinėmis sesijomis, konferencijomis, seminarais ir praktiniais seminarais, skirtais plačiajai visuomenei apie programą informuoti, ir panašiais renginiais,

išlaidos, susijusios su informacine ir reklamine medžiaga, pavyzdžiui, laiškais, informaciniais lapeliais, brošiūromis, įtaisais ir pan.;

iii)

išlaidos, susijusios su šio reglamento 2 straipsnio 2 dalyje nurodytomis papildomomis priemonėmis, įskaitant:

degustavimo pamokų organizavimo, sodininkystės užsiėmimų organizavimo ir priežiūros, išvykų į ūkius ir panašios veiklos, kuria siekiama užmegzti ryšį tarp vaikų ir žemės ūkio, organizavimo išlaidas,

išlaidas, susijusias su priemonėmis, kuriomis siekiama šviesti vaikus žemės ūkio bei sveikos mitybos įpročių klausimais ir su produktų gamyba, platinimu ir vartojimu susijusiais aplinkosaugos klausimais.

2.   Jei už produktų transportavimą ir platinimą išrašomos atskiros sąskaitos faktūros, tokios išlaidos atitinka Sąjungos pagalbos skyrimo reikalavimus tik jei jos neviršija 3 % su produktais susijusių išlaidų.

Jei produktai švietimo įstaigoms tiekiami nemokamai, jų transportavimo ir platinimo išlaidos gali būti laikomos atitinkančiomis Sąjungos pagalbos skyrimo reikalavimus ir būti padengiamos pagal sąskaitas faktūras neviršijant tam tikros viršutinės ribos, kuri nustatoma valstybės narės strategijoje.

3.   Su viešu informacijos skelbimu ir papildomomis priemonėmis susijusios išlaidos nefinansuojamos pagal kitas Sąjungos pagalbos programas.

4.   Pridėtinės vertės mokestis (PVM) ir su personalo sąnaudomis susijusios išlaidos neatitinka Sąjungos pagalbos skyrimo reikalavimų, jei tos personalo sąnaudos finansuojamos iš valstybės narės viešųjų lėšų.

5.   Bendra reikalavimus atitinkančių su viešu informacijos skelbimu susijusių išlaidų suma neviršija 5 % kiekvienai atitinkamai valstybei narei pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 23 straipsnio 5 dalį galutinai skirtos metinės sumos.

Bendra reikalavimus atitinkančių įrangos pirkimo, nuomos ir išperkamosios nuomos išlaidų ir su stebėsena ir vertinimu susijusių išlaidų suma neviršija 10 % kiekvienai atitinkamai valstybei narei galutinai skirtos metinės sumos.

Bendra reikalavimus atitinkančių su papildomomis priemonėmis susijusių išlaidų suma neviršija 15 % kiekvienai atitinkamai valstybei narei galutinai skirtos metinės sumos.

5 straipsnis

Pagalbos skyrimo ir pagalbos paraiškų teikėjų atrankos bendrosios sąlygos

1.   Valstybei narei pagal programą skiriama pagalba paskirstoma pareiškėjams, kurie kompetentingai institucijai pateikė pagalbos paraiškas, susijusias su numatomu įgyvendinti vienu ar daugiau šių veiksmų:

a)

produktų tiekimu ir (arba) platinimu pagal programą vaikams švietimo įstaigose;

b)

stebėsenos ir vertinimo veiksmais;

c)

viešu informacijos skelbimu;

d)

papildomomis priemonėmis.

Pagalbos paraiškas teikia tik pagal 6 straipsnį patvirtinti pareiškėjai.

2.   Valstybės narės pagalbos paraiškų teikėjus atrenka iš šių įstaigų:

a)

švietimo įstaigų;

b)

švietimo institucijų;

c)

produktų tiekėjų ir (arba) platintojų;

d)

organizacijų, veikiančių vienos arba kelių švietimo įstaigų arba švietimo institucijų vardu ir įsteigtų specialiai tam tikslui;

e)

bet kokių kitų viešųjų ar privačiųjų įstaigų, valdančių ir vykdančių bet kokią 1 dalyje nurodytą veiklą.

6 straipsnis

Pagalbos paraiškų teikėjų tvirtinimo sąlygos

1.   Pagalbos paraiškų teikėjus tvirtina valstybės narės, kurioje yra švietimo įstaiga, kuriai tiekiami ir (arba) kurioje platinami produktai, kompetentinga institucija. Kad būtų patvirtintas, pareiškėjas turi raštu prisiimti įsipareigojimus:

a)

užtikrinti, kad pagal programą Sąjungos finansuojami produktai būtų pateikti vartoti vaikams švietimo įstaigose, kurios bus nurodytos jų pagalbos paraiškose;

b)

naudoti stebėsenos ir vertinimo ar viešo informacijos skelbimo veiklai arba papildomoms priemonėms skirtą pagalbą laikantis programoje numatytų tikslų;

c)

grąžinti visą už atitinkamą kiekį neteisėtai išmokėtą pagalbą, jei nustatoma, kad produktai nebuvo išplatinti vaikams arba kad jie neatitinka Sąjungos pagalbos skyrimo reikalavimų;

d)

grąžinti visą neteisėtai išmokėtą papildomoms priemonėms skirtą pagalbą, jei nustatoma, kad tos priemonės nebuvo tinkamai įgyvendintos;

e)

kompetentingos institucijos prašymu pateikti jai turimus patvirtinamuosius dokumentus;

f)

leisti atlikti visus kompetentingos institucijos nustatytus patikrinimus, visų pirma įrašų ir fizinius patikrinimus.

2.   Su produktų tiekimu ir platinimu susijusių pagalbos paraiškų teikėjai papildomai raštu įsipareigoja saugoti įrašus, kuriuose nurodyti švietimo įstaigų arba atitinkamais atvejais švietimo institucijų pavadinimai ir adresai ir toms įstaigoms arba institucijoms parduoti arba tiekti produktai ir jų kiekis.

3.   Su stebėsenos, vertinimo ar viešo informacijos skelbimo veikla susijusių pagalbos paraiškų atveju taikomi tik 1 dalies b ir e punktai.

4.   Su papildomomis priemonėmis susijusių pagalbos paraiškų atveju taikomi tik 1 dalies b, d, e ir f punktai. Be to, kompetentinga institucija gali nustatyti bet kokius pareiškėjo raštu prisiimtinus įsipareigojimus, visų pirma susijusius su:

a)

papildomomis priemonėmis, įgyvendinamomis mokyklose, jei tos mokyklos nėra pagalbos paraiškų teikėjos;

b)

papildomomis priemonėmis, apimančiomis produktų platinimą.

7 straipsnis

Patvirtinimo galiojimo sustabdymas ir atšaukimas

Jei patvirtintas pagalbos paraiškos teikėjas nesilaiko šiame reglamente numatytų prievolių, kompetentinga institucija sustabdo pareiškėjo patvirtinimo galiojimą laikotarpiui nuo vieno iki dvylikos mėnesių arba jį atšaukia, atsižvelgdama į pažeidimo, susijusio su prievolių nevykdymu, rimtumą ir proporcingumo principą.

Tokių veiksmų nesiimama Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 64 straipsnio 2 dalies a–d punktuose nurodytais atvejais ir tuo atveju, kai prievolių nesilaikymas buvo mažareikšmis.

Jei priežastys, dėl kurių atšauktas patvirtinimas, pašalinamos, kompetentinga institucija pareiškėjo prašymu gali atnaujinti pareiškėjo patvirtinimą praėjus ne mažiau kaip 12 mėnesių nuo priežasčių, dėl kurių atšauktas patvirtinimas, pašalinimo dienos.

8 straipsnis

Stebėsena ir vertinimas

1.   Valstybės narės numato tinkamas struktūras ir formas, kad būtų užtikrinta metinė programos įgyvendinimo stebėsena.

2.   Valstybės narės vertina programos įgyvendinimą, kad nustatytų jos veiksmingumą, palyginti su jos tikslais.

3.   Jei valstybė narė nepateikia Komisijai vertinimo ataskaitos, kurioje pateikiami šio straipsnio 2 dalyje numatyto vertinimo rezultatai, iki Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/248 6 straipsnio 2 dalyje nurodytų terminų, kita galutinai skirta suma sumažinama taip:

a)

5 %, jei nuo termino yra praėję 1–30 dienų;

b)

10 %, jei nuo termino yra praėję 31–60 dienų.

Jei nuo termino yra praėję daugiau kaip 60 dienų, galutinai skirta suma sumažinama, už kiekvieną papildomą dieną mažinant likutinę sumą 1 %.

9 straipsnis

Nuobaudos

Jei ne dėl akivaizdžių klaidų buvo neteisėtai išmokėtos sumos ir jei nustatyta sukčiavimo ar didelio aplaidumo atvejų, už kuriuos atsakingas pareiškėjas, jis ne tik sugrąžina neteisėtai išmokėtas sumas, bet ir sumoka sumą, lygią iš pradžių išmokėtos sumos ir sumos, kurią pareiškėjas turi teisę gauti, skirtumui.

10 straipsnis

Sąjungos vaisių ir daržovių vartojimo skatinimo mokyklose programos plakatas

Taikydamos Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 23 straipsnio 10 dalį, valstybės narės gali naudoti šio reglamento priede nustatytus būtinuosius reikalavimus atitinkantį plakatą, kuris pateikiamas tokioje prie programoje dalyvaujančių švietimo įstaigų pagrindinio įėjimo parinktoje nuolatinėje vietoje, kad būtų aiškiai matomas ir įskaitomas.

11 straipsnis

Panaikinimas

Reglamentas (EB) Nr. 288/2009 panaikinamas.

12 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas pagalbai, skirtai 2016–2017 mokslo metams ir vėlesniems mokslo metams.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2015 m. gruodžio 17 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)  OL L 347, 2013 12 20, p. 549.

(3)  2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1234/2007, nustatantis bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (OL L 299, 2007 11 16, p. 1).

(4)  2009 m. balandžio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 288/2009, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo taisyklės dėl Bendrijos pagalbos tiekiant vaisius ir daržoves, perdirbtų vaisių ir daržovių bei bananų produktus vaikams į švietimo įstaigas įgyvendinant vaisių vartojimo skatinimo mokyklose programą (OL L 94, 2009 4 8, p. 38).

(5)  2013 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1370/2013, kuriuo nustatomos su bendru žemės ūkio produktų rinkų organizavimu susijusios tam tikros pagalbos ir grąžinamųjų išmokų nustatymo priemonės (OL L 346, 2013 12 20, p. 12).

(6)  2015 m. gruodžio 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/248, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 taikymo taisyklės, susijusios su Sąjungos pagalba vaisiams ir daržovėms, perdirbtų vaisių ir daržovių bei bananų produktams tiekti ir platinti įgyvendinant vaisių ir daržovių vartojimo skatinimo mokyklose programą, ir nustatomas preliminarus tos pagalbos paskirstymas (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 8).

(7)  2014 m. rugpjūčio 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 908/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 taikymo taisyklės, susijusios su mokėjimo agentūromis ir kitomis įstaigomis, finansų valdymu, sąskaitų patvirtinimu, patikrų taisyklėmis, užstatais ir skaidrumu (OL L 255, 2014 8 28, p. 59).


PRIEDAS

10 straipsnyje nurodytam plakatui taikomi būtinieji reikalavimai

Plakato dydis– A3 formato arba didesnis.

Raidės– 1 cm arba didesnės.

Pavadinimas– „Europos Sąjungos vaisių ir daržovių vartojimo skatinimo mokyklose programa“

Turinys– bent ši formuluotė:

„Mūsų [nurodyti švietimo įstaigos rūšį (pvz., vaikų darželis, ikimokyklinio ugdymo įstaiga, mokykla)] dalyvauja Europos Sąjungos vaisių vartojimo ir daržovių vartojimo skatinimo mokyklose programoje, kuriai teikiama Europos Sąjungos finansinė parama.“

Ant plakato turi būti pateikta Sąjungos emblema.


23.2.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 46/8


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/248

2015 m. gruodžio 17 d.

kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 taikymo taisyklės, susijusios su Sąjungos pagalba vaisiams ir daržovėms, perdirbtų vaisių ir daržovių bei bananų produktams tiekti ir platinti įgyvendinant vaisių ir daržovių vartojimo skatinimo mokyklose programą, ir nustatomas preliminarus tos pagalbos paskirstymas

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 25 straipsnį,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 352/78, (EB) Nr. 165/94, (EB) Nr. 2799/98, (EB) Nr. 814/2000, (EB) Nr. 1290/2005 ir (EB) Nr. 485/2008 (2), ypač į jo 62 straipsnio 2 dalies a–d punktus ir 64 straipsnio 7 dalies a punktą,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1370/2013, kuriuo nustatomos su bendru žemės ūkio produktų rinkų organizavimu susijusios tam tikros pagalbos ir grąžinamųjų išmokų nustatymo priemonės (3), ypač į jo 5 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą,

kadangi:

(1)

Reglamentu (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo pakeistas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1234/2007 (4), nustatomos naujos taisyklės, susijusios su vaisių ir daržovių vartojimo skatinimo mokyklose programa (toliau – programa). Jame Komisijai taip pat suteikiami įgaliojimai šiuo klausimu priimti deleguotuosius ir įgyvendinimo aktus. Siekiant užtikrinti sklandų programos veikimą pagal naująją teisinę sistemą, tokiais aktais turi būti priimtos tam tikros taisyklės. Tais aktais turėtų būti pakeistas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 288/2009 (5), kuris panaikintas Deleguotuoju reglamentu (ES) 2016/247 (6);

(2)

Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 23 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad pageidaujančios dalyvauti programoje valstybės narės turi parengti išankstinę jos įgyvendinimo strategiją. Kad būtų galima įvertinti programos įgyvendinimą, reikėtų nustatyti strategijos elementus;

(3)

siekiant užtikrinti gerą administravimą ir biudžeto valdymą, programą įgyvendinančios valstybės narės paraiškas gauti Sąjungos pagalbą turėtų teikti kiekvienais metais, taip pat turėtų būti nustatytas tokių paraiškų turinys;

(4)

reikėtų nustatyti pagalbos paraiškų teikėjų teikiamų paraiškų turinį ir dažnumą, taip pat paraiškų pateikimo taisykles. Be to, būtina nustatyti patvirtinamuosius dokumentus, būtinus pagalbos paraiškoms pagrįsti. Taip pat reikėtų nustatyti nuobaudas, kurias turi taikyti kompetentinga institucija, jeigu pagalbos paraiška pateikiama pavėluotai;

(5)

reikėtų patikslinti pagalbos išmokėjimo sąlygas siekiant atsižvelgti į skirtumą tarp pagalbos, skirtos produktams tiekti ir platinti, ir pagalbos, skirtos stebėsenos, vertinimo ar viešinimo veiklai ir papildomoms priemonėms. Reikėtų nustatyti patvirtinamųjų dokumentų, pateiktinų kartu su kiekviena pagalbos mokėjimo paraiška, turinį;

(6)

kad būtų galima įvertinti programos veiksmingumą, valstybės narės Komisijai turėtų pranešti programos stebėsenos ir vertinimo rezultatus ir išvadas. Aiškumo sumetimais tikslinga nustatyti vertinimo ataskaitos ir stebėsenos rezultatų pateikimo Komisijai datą. Komisija tuos dokumentus turėtų paskelbti;

(7)

siekiant apsaugoti Sąjungos finansinius interesus, reikėtų priimti kovai su pažeidimais ir sukčiavimu tinkamas kontrolės priemones. Šios kontrolės priemonės turėtų apimti išsamų administracinį tikrinimą, kuris papildomas patikromis vietoje. Siekiant užtikrinti nešališką ir vienodą valstybių narių požiūrį, atsižvelgiant į jų skirtingą programos įgyvendinimą, reikėtų nurodyti šių kontrolės priemonių taikymo sritį, turinį, dažnumą ir jų taikymo ataskaitas;

(8)

nepagrįstai išmokėtos sumos turėtų būti susigrąžintos pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 809/2014 (7);

(9)

pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 23 straipsnio 10 dalį visuomenė turi būti pakankamai informuojama apie Sąjungos finansinį įnašą į programą. Kartu su Deleguotajame reglamente (ES) 2016/247 numatytomis nuostatomis dėl plakato tikslinga nustatyti taisykles, susijusias su programos viešinimu ir Sąjungos emblemos naudojimu. Be to, pereinamuoju laikotarpiu tikslinga leisti laikinai naudoti šiuo metu naudojamus plakatus ir kitas viešinimo priemones;

(10)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Taikymo sritis ir apibrėžtis

1.   Šiuo reglamentu nustatomos reglamentų (ES) Nr. 1308/2013 ir (ES) Nr. 1370/2013 taikymo taisyklės dėl Sąjungos pagalbos vaisiams ir daržovėms, perdirbtų vaisių ir daržovių bei bananų produktams (toliau – produktai) tiekti ir platinti vaikams ir dėl Sąjungos pagalbos tam tikroms susijusioms išlaidoms kompensuoti įgyvendinant Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 23 straipsnyje nurodytą vaisių ir daržovių vartojimo skatinimo mokyklose programą (toliau – Programa).

2.   Taikant Programą, mokslo metai yra laikotarpis nuo rugpjūčio 1 d. iki kitų metų liepos 31 d.

2 straipsnis

Valstybių narių strategijos

1.   Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 23 straipsnio 2 dalyje ir Deleguotojo reglamento (ES) 2016/247 2 straipsnyje nurodyta valstybės narės strategija apima bent šiuos elementus:

a)

geografinį arba administracinį lygmenį, kuriuo Programa bus įgyvendinama;

b)

strategijos trukmę;

c)

jei yra, informaciją apie atitinkamų produktų vartojimo apimtį;

d)

su Programa susijusius veiklos tikslus ir uždavinius, kuriuos reikia pasiekti;

e)

jei esama nacionalinė mokyklų programa pratęsiama ar didinamas jos veiksmingumas pasitelkiant Sąjungos lėšas – nustatytas priemones, kuriomis siekiama užtikrinti Programos pridėtinę vertę;

f)

pagrindiniams Programos elementams numatytą preliminarų biudžetą arba biudžeto procentinę dalį;

g)

tikslinę grupę;

h)

produktų, kurie bus tiekiami pagal Programą, sąrašą;

i)

papildomų priemonių tikslus ir turinį;

j)

aprašymą, kaip bus įtraukti atitinkami suinteresuotieji subjektai;

k)

tiekėjų atrankos procedūras ir informaciją apie priemones, susijusias su produktų platinimu;

l)

nustatytas priemones, skirtas Sąjungos teikiamai pagalbai viešinti, be kita ko, tais atvejais, kai strategijoje yra numatyta, kad įprastiniai pietūs mokykloje gali būti valgomi tuo pat metu kaip ir pagal Programą finansuojami produktai;

m)

nustatytas struktūras ir formas, kuriomis užtikrinama Programos stebėsena ir vertinimas pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2016/247 8 straipsnį, taip pat šio reglamento 7 ir 8 straipsniuose nurodytos patikros.

2.   Komisija valstybių narių strategijas paskelbia.

3 straipsnis

Valstybių narių teikiamos pagalbos paraiškos

Kiekvienais metais iki sausio 31 d. valstybės narės teikia pagalbos paraiškas dėl kitų mokslo metų. Į pagalbos paraiškas įtraukiama tokia informacija:

a)

priede nustatyta preliminariai skirta pagalbos suma;

b)

prašoma suma, jei nepageidaujama panaudoti visos preliminariai skirtos sumos;

c)

pageidavimas panaudoti daugiau lėšų negu preliminariai skirta suma ir didžiausia prašoma papildoma suma, jeigu būtų galima skirti papildomą sumą;

d)

bendra prašoma suma.

Šiame straipsnyje nurodytos sumos išreiškiamos eurais.

4 straipsnis

Pagalbos paraiškų teikėjų teikiamos pagalbos paraiškos

1.   Valstybės narės, remdamosi savo strategija ir 2–7 dalyse nustatytomis taisyklėmis, nustato pagalbos prašymų formą, turinį ir dažnumą.

2.   Su produktų tiekimu ir platinimu susijusiose pagalbos paraiškose pateikiama bent tokia informacija:

a)

platinamų produktų kiekiai;

b)

švietimo įstaigų arba švietimo institucijų, kurioms tie kiekiai buvo išplatinti, pavadinimas ir adresas arba identifikavimo numeris;

c)

vaikų, kurie reguliariai lanko atitinkamas švietimo įstaigas, turinčias teisę gauti pagal Programą tiekiamus produktus pagalbos paraiškos laikotarpiu, skaičius.

3.   Su produktų tiekimu ir platinimu susijusios paraiškos apima ne ilgesnius kaip penkių mėnesių laikotarpius.

4.   Pagalbos paraiškos pateikiamos per tris mėnesius nuo laikotarpio, kuriuo jos taikomos, pabaigos.

5.   Pagalbos paraiškos, susijusios su 6 straipsnio 2 dalyje nurodyta vertinimo ataskaita, pateikiamos per vieną mėnesį nuo tos dienos, kurią ta ataskaita buvo pateikta, kaip nurodyta toje dalyje.

6.   Jei 4 ir 5 dalyse nurodytas terminas uždelsiamas mažiau kaip 60 dienų, pagalba yra mokama, tačiau sumažinama taip:

a)

5 %, jei nuo termino yra praėję 1–30 dienų;

b)

10 %, jei nuo termino yra praėję 31–60 dienų.

Jei nuo termino yra praėję daugiau kaip 60 dienų, suma dar mažinama, už kiekvieną papildomą dieną likutinę sumą sumažinant 1 %

7.   Pagalbos paraiškose prašomos sumos pagrindžiamos patvirtinamaisiais dokumentais, kuriuose nurodoma pristatytų produktų ir medžiagos arba suteiktų paslaugų kaina, kartu pateikiant mokėjimo kvitą ar mokėjimo patvirtinimą arba lygiavertį dokumentą. Valstybės narės nustato dokumentus, kurie pateikiami pagalbos paraiškoms pagrįsti.

Pagalbos paraiškų, susijusių su stebėsenos, vertinimo ar viešinimo veikla ir su papildomomis priemonėmis, atveju patvirtinamuosiuose dokumentuose pateikiamas lėšų paskirstymas pagal veiklos rūšį ir išsami informacija apie susijusias išlaidas.

5 straipsnis

Pagalbos išmokėjimas

1.   Su produktų tiekimu ir platinimu susijusi pagalba išmokama tik:

a)

pateikus faktiškai patiektų ir išplatintų kiekių kvitą arba

b)

remiantis prieš galutinį pagalbos išmokėjimą kompetentingos institucijos atlikto patikrinimo ataskaita, kurioje patvirtinama, kad mokėjimo reikalavimai įvykdyti, arba

c)

jeigu valstybė narė tai leidžia, pateikus alternatyvų įrodymą, kad už kiekius, kurie buvo patiekti ir išplatinti Programos tikslais, yra sumokėta.

2.   Su stebėsenos, vertinimo ar viešinimo veikla ir su papildomomis priemonėmis susijusi pagalba išmokama tik pristačius atitinkamą medžiagą ar suteikus atitinkamas paslaugas ir pateikus susijusius patvirtinamuosius dokumentus, kurių reikalauja valstybių narių kompetentingos institucijos.

3.   Kompetentinga institucija išmoka pagalbą per tris mėnesius nuo pagalbos paraiškos pateikimo dienos.

6 straipsnis

Stebėsena ir vertinimas

1.   Deleguotojo reglamento (ES) 2016/247 8 straipsnio 1 dalyje nurodyta stebėsena yra grindžiama duomenimis, gautais vykdant valdymo ir kontrolės įsipareigojimus, įskaitant šio reglamento 4 ir 5 straipsniuose nustatytus įsipareigojimus.

Valstybės narės praneša Komisijai stebėsenos rezultatus iki lapkričio 30 d. pasibaigus atitinkamiems mokslo metams.

2.   Vertinimo ataskaitą, kurioje pateikiami Deleguotojo reglamento (ES) 2016/247 8 straipsnio 2 dalyje numatyto vertinimo rezultatai už buvusių penkerių mokslo metų įgyvendinimo laikotarpį, valstybės narės Komisijai pateikia iki metų, einančių po to laikotarpio pabaigos, kovo 1 d.

Pirmoji vertinimo ataskaita turi būti pateikta iki 2017 m. kovo 1 d. imtinai.

3.   Komisija valstybių narių stebėsenos ir vertinimo ataskaitų rezultatus paskelbia.

7 straipsnis

Administracinės patikros

1.   Valstybės narės imasi visų būtinų priemonių šio reglamento laikymuisi užtikrinti. Tos priemonės apima administracinį visų pagalbos paraiškų tikrinimą.

2.   Atliekant produktams tiekti ir platinti skirtos pagalbos administracines patikras peržiūrimi valstybių narių nustatyti su produktų tiekimu ir platinimu susiję patvirtinamieji dokumentai.

Atliekant stebėsenos, vertinimo ar viešinimo veiklai ir papildomoms priemonėms skirtos pagalbos administracines patikras tikrinama, ar medžiaga pristatyta ir ar paslaugos suteiktos, taip pat tikrinamas deklaruojamų išlaidų teisingumas.

3.   Su produktų tiekimu ir platinimu ir su papildomomis priemonėmis susijusios pagalbos atveju be administracinių patikrų papildomai atliekamos patikros vietoje pagal 8 straipsnį.

8 straipsnis

Patikros vietoje

1.   Su produktų tiekimu ir platinimu susijusios pagalbos atveju yra atliekamos patikros vietoje ir jų metu visų pirma tikrinama:

a)

Deleguotojo reglamento (ES) 2016/247 6 straipsnio 2 dalyje nurodyti įrašai, įskaitant finansinius įrašus, pavyzdžiui, pirkimo ir pardavimo sąskaitas faktūras, pristatymo pranešimus bei banko išrašus;

b)

produktų panaudojimas pagal šį reglamentą.

2.   Patikros vietoje atliekamos kiekvienais mokslo metais. Jos apima veiklą, vykdytą per praėjusius dvylika mėnesių.

Patikros vietoje gali būti vykdomos įgyvendinant papildomas priemones.

3.   Bendras patikrų vietoje skaičius apima ne mažiau kaip 5 % nacionaliniu lygmeniu paskirstytos pagalbos ir ne mažiau kaip 5 % visų pagalbos paraiškų teikėjų, susijusių su produktų tiekimu ir platinimu ir su papildomomis priemonėmis.

Jeigu valstybėje narėje yra mažiau negu šimtas pagalbos paraiškų teikėjų, patikros vietoje atliekamos ne mažiau kaip penkių paraiškų teikėjų patalpose.

Jeigu valstybėje narėje yra mažiau negu penki pagalbos paraiškų teikėjai, patikros vietoje atliekamos visų paraiškų teikėjų patalpose.

Jeigu paraiškos teikėjas, kuris nėra švietimo įstaiga, prašo su produktų tiekimu ir platinimu susijusios pagalbos, paraiškos teikėjo patalpose atliekama patikra yra papildoma patikromis, atliekamomis ne mažiau kaip dviejų švietimo įstaigų patalpose arba ne mažiau kaip 1 % švietimo įstaigų patalpų, kurias paraiškos teikėjas įrašė pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2016/247 6 straipsnio 2 dalį, atsižvelgiant į tai, kuris iš šių skaičių yra didesnis.

Jeigu paraiškos teikėjas prašo su papildomomis priemonėmis susijusios pagalbos, paraiškos teikėjo patalpose atliekamas patikras vietoje, remiantis rizikos analize, galima pakeisti patikromis, atliekamomis tose vietose, kur vykdomos papildomos priemonės. Remdamosi rizikos analize, valstybės narės nustato tokių patikrų vietoje lygmenį.

4.   Remdamasi rizikos analize, kompetentinga institucija atrenka paraiškų teikėjus, kurie bus tikrinami vietoje.

Tuo tikslu kompetentinga institucija visų pirma deramai atsižvelgia į:

a)

įvairias geografines vietoves;

b)

klaidų pasikartojimą ir ankstesniais metais atliktų patikrų išvadas;

c)

atitinkamos pagalbos sumą;

d)

pareiškėjų rūšį;

e)

papildomos priemonės rūšį, jei yra.

5.   Jei nekyla grėsmė pakenkti patikrų tikslams, apie patikras gali būti pranešama iš anksto, griežtai laikantis reikalavimo dėl trumpiausio laikotarpio, prieš kurį būtina pranešti.

6.   Po kiekvienos vietoje atliktos patikros kompetentinga kontrolės institucija parengia kontrolės ataskaitą. Toje ataskaitoje tiksliai aprašoma, kokie elementai tikrinti.

Kontrolės ataskaitą sudaro šios dalys:

a)

bendroji dalis, kurioje pateikiama ši informacija, jei tinka:

i)

taikoma Programos strategija, ataskaitos laikotarpis, tikrintos pagalbos paraiškos, produktų kiekiai, Programoje dalyvaujančios švietimo įstaigos, sąmata, parengta remiantis turimais duomenimis apie vaikų, kurių atžvilgiu išmokėta pagalba, skaičių, ir finansavimo suma;

ii)

dalyvavę atsakingi asmenys;

b)

dalis, kurioje atskirai aprašomos atliktos patikros ir kurioje visų pirma pateikiama ši informacija:

i)

patikrinti dokumentai,

ii)

atliktų patikrų pobūdis ir apimtis,

iii)

pastabos ir išvados.

7.   Iki lapkričio 30 d. pasibaigus atitinkamiems mokslo metams valstybės narės Komisijai praneša apie vietoje atliktas patikras ir susijusias išvadas.

9 straipsnis

Nepagrįstai išmokėtų sumų susigrąžinimas

Nepagrįstai išmokėtoms sumoms susigrąžinti mutatis mutandis taikomas Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 7 straipsnis.

10 straipsnis

Sąjungos finansinio įnašo į Programą viešinimas

1.   Jei valstybės narės nusprendžia nenaudoti Deleguotojo reglamento (ES) 2016/247 10 straipsnyje nurodyto plakato, jos turi savo strategijoje suprantamai paaiškinti, kaip jos informuos visuomenę apie Sąjungos finansinį įnašą į savo mokyklų programą.

2.   Deleguotojo reglamento (ES) 2016/247 4 straipsnio 1 dalies b punkto ii papunktyje nurodytose ryšių priemonėse ir viešinimo priemonėse, kiek praktiškai įmanoma, turi būti pavaizduota Europos Sąjungos vėliava ir nurodoma Sąjungos „Vaisių ir daržovių vartojimo skatinimo mokyklose programa“ arba jos santrumpa, taip pat Sąjungos finansinė parama.

3.   Priemonėse ir mokomojoje medžiagoje, kuri turi būti naudojama įgyvendinant Deleguotojo reglamento (ES) 2016/247 4 straipsnio 1 dalies b punkto iii papunktyje nurodytas papildomas priemones, kiek praktiškai įmanoma, turi būti pavaizduota Europos Sąjungos vėliava ir nurodoma Sąjungos „Vaisių ir daržovių vartojimo skatinimo mokyklose programa“ arba jos santrumpa, taip pat Sąjungos finansinė parama.

4.   Nuorodos į Sąjungos finansinį įnašą turi būti bent tiek pat matomos, kiek ir nuorodos į kitų valstybės ar privačiųjų subjektų įnašą jiems remiant valstybės narės mokyklų programas.

5.   Valstybės narės gali toliau naudoti turimas plakatų ir kitų viešinimo priemonių, atspausdintų iki 2016 m. vasario 26 d., atsargas, laikydamosi Reglamento (EB) Nr. 288/2009.

11 straipsnis

Pranešimai

Šiame reglamente nurodyti valstybių narių pranešimai Komisijai teikiami remiantis Komisijos reglamentu (EB) Nr. 792/2009 (8).

12 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas pagalbai, skirtai 2016–2017 mokslo metams ir vėlesniems mokslo metams.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2015 m. gruodžio 17 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)  OL L 347, 2013 12 20, p. 549.

(3)  OL L 346, 2013 12 20, p. 12.

(4)  2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1234/2007, nustatantis bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Vieno bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (OL L 299, 2007 11 16, p. 1).

(5)  2009 m. balandžio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 288/2009, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo taisyklės dėl Bendrijos pagalbos tiekiant vaisius ir daržoves, perdirbtų vaisių ir daržovių bei bananų produktus vaikams į švietimo įstaigas įgyvendinant vaisių vartojimo skatinimo mokyklose programą (OL L 94, 2009 4 8, p. 38).

(6)  2015 m. gruodžio 17 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2016/247, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 nuostatos dėl Sąjungos pagalbos vaisiams ir daržovėms, perdirbtų vaisių ir daržovių bei bananų produktams tiekti ir platinti įgyvendinant vaisių ir daržovių vartojimo skatinimo mokyklose programą (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 1).

(7)  2014 m. liepos 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 809/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 nuostatų dėl integruotos administravimo ir kontrolės sistemos, kaimo plėtros priemonių ir kompleksinės paramos taikymo taisyklės (OL L 227, 2014 7 31, p. 69).

(8)  2009 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 792/2009, kuriuo nustatomos išsamios valstybių narių bendrojo rinkų organizavimo įgyvendinimo, tiesioginių išmokų tvarkos, žemės ūkio produktų gamybos ir pardavimo skatinimo, atokiausiems regionams ir mažosioms Egėjo jūros saloms taikomos tvarkos informacijos ir dokumentų teikimo Komisijai taisyklės (OL L 228, 2009 9 1, p. 3).


PRIEDAS

Preliminarus Sąjungos pagalbos paskirstymas kiekvienai valstybei narei

Valstybė narė

Bendro finansavimo dydis (%)

6–10 metų vaikai, absoliutūs skaičiai

EUR

Austrija

75

406 322

2 239 273

Belgija

75

611 450

3 369 750

Bulgarija

90

316 744

2 094 722

Kroatija

90

205 774

1 360 845

Kipras

75

44 823

290 000

Čekijos Respublika

88

480 495

3 124 660

Danija

75

328 182

1 808 638

Estija

90

66 436

439 361

Suomija

75

290 308

1 599 911

Prancūzija

76

4 051 279

22 500 145

Vokietija

75

3 575 991

19 707 575

Graikija

81

529 648

3 143 600

Vengrija

86

482 160

3 031 022

Airija

75

319 126

1 758 729

Italija

80

2 853 098

16 719 794

Latvija

90

95 861

633 957

Lietuva

90

136 285

901 293

Liuksemburgas

75

29 473

290 000

Мalta

75

19 511

290 000

Nyderlandai

75

986 118

5 434 576

Lenkija

88

1 802 733

11 645 350

Portugalija

85

527 379

3 284 967

Rumunija

89

1 054 185

6 869 985

Slovakija

89

262 703

1 709 502

Slovėnija

83

91 095

554 291

Ispanija

75

2 337 457

12 939 604

Švedija

75

518 322

2 856 514

Jungtinė Karalystė

76

3 494 635

19 401 935

ES 28

79 

25 917 593

150 000 000


23.2.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 46/16


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/249

2016 m. vasario 10 d.

kuriuo patvirtinamas reikšmingas saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre įregistruoto pavadinimo specifikacijos pakeitimas [Jambon de l'Ardèche (SGN)]

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (1), ypač į jo 52 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

remdamasi Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa, Komisija išnagrinėjo Prancūzijos pateiktą saugomos geografinės nuorodos „Jambon de l'Ardèche“, kuri įregistruota Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1023/2010 (2), specifikacijos pakeitimo paraišką;

(2)

pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies nuostatas šis pakeitimas yra reikšmingas, todėl pakeitimo paraišką Komisija paskelbė Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje  (3), kaip reikalaujama minėto reglamento 50 straipsnio 2 dalies a punkte;

(3)

prieštaravimo pareiškimų pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 51 straipsnį Komisija negavo, todėl šis specifikacijos pakeitimas turi būti patvirtintas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbtas pavadinimo „Jambon de l'Ardèche“ (SGN) specifikacijos pakeitimas patvirtinamas.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 10 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Phil HOGAN

Komisijos narys


(1)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.

(2)  2010 m. lapkričio 12 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1023/2010, kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas [Jambon de l'Ardèche (SGN)] (OL L 296, 2010 11 13, p. 5).

(3)  OL C 330, 2015 10 7, p. 3.


23.2.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 46/17


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/250

2016 m. vasario 22 d.

kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308//2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1),

atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje;

(2)

remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 22 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Jerzy PLEWA

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)  OL L 157, 2011 6 15, p. 1.


PRIEDAS

Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

IL

236,2

MA

92,5

SN

172,2

TN

107,9

TR

111,5

ZZ

144,1

0707 00 05

MA

84,0

TR

184,9

ZZ

134,5

0709 91 00

TN

173,6

ZZ

173,6

0709 93 10

MA

45,6

TR

162,7

ZZ

104,2

0805 10 20

CL

98,4

EG

46,8

IL

78,1

MA

59,5

TN

50,6

TR

62,1

ZZ

65,9

0805 20 10

IL

118,2

MA

84,8

TR

93,7

ZZ

98,9

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

EG

68,8

IL

140,5

JM

160,3

MA

118,9

TR

54,9

ZZ

108,7

0805 50 10

EG

97,1

IL

96,1

MA

83,5

TR

93,3

ZZ

92,5

0808 10 80

CL

92,5

US

108,3

ZZ

100,4

0808 30 90

CL

173,8

CN

89,7

TR

156,1

ZA

95,2

ZZ

128,7


(1)  Šalių nomenklatūra nustatyta 2012 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1106/2012, kuriuo dėl šalių ir teritorijų nomenklatūros atnaujinimo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 471/2009 dėl Bendrijos statistikos, susijusios su išorės prekyba su ES nepriklausančiomis šalimis (OL L 328, 2012 11 28, p. 7). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.