ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 27

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

59 tomas
2016m. vasario 3d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2016 m. sausio 26 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/137 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje

1

 

*

2016 m. vasario 2 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/138, kuriuo, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką, nepatvirtinama veiklioji medžiaga 3-decen-2-onas ( 1 )

5

 

*

2016 m. vasario 2 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/139, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką pratęsiamas veikliosios medžiagos metilmetsulfurono, kaip keistinos medžiagos, patvirtinimo galiojimas ir iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas ( 1 )

7

 

 

2016 m. vasario 2 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/140, kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

12

 

 

Klaidų ištaisymas

 

*

2014 m. liepos 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 771/2014, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 508/2014 dėl Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondo nustatomos taisyklės, susijusios su veiksmų programų modeliu, papildomų išlaidų, kurias patiria tam tikrų žvejybos ir akvakultūros produktų žvejyba, auginimu, perdirbimu ir prekyba užsiimantys atokiausių regionų veiklos vykdytojai, kompensavimo planų struktūra, finansinių duomenų perdavimo modeliu, ex ante vertinimo ataskaitų turiniu ir būtiniausiais reikalavimais, taikomais vertinimo planui, pateiktinam remiantis Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondui taikomomis taisyklėmis, klaidų ištaisymas ( OL L 209, 2014 7 16 )

14

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

3.2.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 27/1


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/137

2016 m. sausio 26 d.

dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies a punktą,

kadangi:

(1)

siekiant užtikrinti, kad Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 priede pateikta Kombinuotoji nomenklatūra būtų taikoma vienodai, būtina patvirtinti priemones, susijusias su šio reglamento priede nurodytų prekių klasifikavimu;

(2)

Reglamente (EEB) Nr. 2658/87 nustatytos bendrosios Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklės. Šios taisyklės taip pat taikomos bet kuriai kitai specialiomis Sąjungos teisės aktų nuostatomis įteisintai nomenklatūrai, visiškai ar iš dalies sudarytai remiantis Kombinuotąja nomenklatūra arba ją papildančiai subpozicijų dalimis, kad būtų galima taikyti tarifinio reguliavimo ir kitas su prekyba prekėmis susijusias priemones;

(3)

laikantis minėtų bendrųjų taisyklių, šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės, remiantis 3 skiltyje išdėstytais motyvais, turėtų būti klasifikuojamos priskiriant 2 skiltyje nurodytą KN kodą;

(4)

reikėtų nustatyti, kad suteikta šio reglamento nuostatų neatitinkančia privalomąja tarifine informacija apie šiame reglamente nurodytas prekes jos turėtojas galėtų remtis dar tam tikrą laikotarpį, kaip nustatyta Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92 (2) 12 straipsnio 6 dalyje. Tas laikotarpis turėtų būti trys mėnesiai;

(5)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės Kombinuotojoje nomenklatūroje klasifikuojamos priskiriant lentelės 2 skiltyje nurodytą KN kodą.

2 straipsnis

Šio reglamento nuostatų neatitinkančia privalomąja tarifine informacija, vadovaujantis Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 12 straipsnio 6 dalimi, galima remtis dar tris mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2016 m. sausio 26 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Stephen QUEST

Mokesčių ir muitų sąjungos generalinis direktorius


(1)  OL L 256, 1987 9 7, p. 1.

(2)  1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2913/92, nustatantis Bendrijos muitinės kodeksą (OL L 302, 1992 10 19, p. 1).


PRIEDAS

Prekių aprašymas

Klasifikavimas

(KN kodas)

Motyvai

(1)

(2)

(3)

Dirbinys, kurį sudaro permatomos tankiai megztos tekstilės medžiagos iš sintetinių pluoštų stačiakampis gabalas, plastikinis skersinis ir ritininis mechanizmas iš plastikų ir metalo.

Vienas tekstilės medžiagos gabalo kraštas pritvirtintas prie ritininio mechanizmo, kuris stacionariai tvirtinamas prie konkretaus modelio autotransporto priemonės durų panelės. Kitas tekstilės medžiagos gabalo kraštas pritvirtintas prie plastikinio skersinio su pritvirtinamuoju mechanizmu, kuriuo jis gali būti pritvirtintas prie autotransporto priemonės lango rėmo, kai tekstilės medžiaga išvyniojama, kad apsaugotų nuo saulės. Dirbinys neuždengia viso lango stiklo.

Žr. paveikslus (1).

6303 12 00

Klasifikuojama vadovaujantis Kombinuotosios nomenklatūros 1 ir 6 bendrosiomis aiškinimo taisyklėmis (BAT), XI skyriaus 7 pastabos f punktu ir KN kodus 6303, 6303 12 ir 6303 12 00 atitinkančiais prekių aprašymais.

Dirbinys neklasifikuotinas kaip 8703 pozicijai priskiriamų autotransporto priemonių dalys arba reikmenys priskiriant KN kodą 8708 29 90, nes jis nėra būtinas, kad autotransporto priemonė veiktų, nėra skirtas pritaikyti autotransporto priemonę konkrečiai operacijai, nesuteikia jai papildomų galimybių ir negali užtikrinti konkrečios paslaugos, susijusios su pagrindine autotransporto priemonės funkcija (žr. bylos C-152/10, Unomedical, ECLI:ES:C:2011:402, 29 ir 36 punktus).

Kadangi dirbinys sukonstruotas taip, kad būtų stacionariai pritvirtintas prie konkrečios autotransporto priemonės durų panelės (durų panelėje yra tam skirta įpjova), ir negali būti nuimtas ir pritvirtintas prie bet kokio kito lango stiklo, jis laikytinas vidine uždanga, priskiriama 6303 pozicijai. Be to, panašūs dirbiniai, kaip antai geležinkelio vagonų langų vidinės uždangos, taip pat priskiriamos 6303 pozicijai (taip pat žr. Suderintos sistemos paaiškinimų 6303 pozicijos paaiškinimų pirmos pastraipos 2 punktą).

Dirbinys laikytinas tekstilės medžiagos uždanga, priskiriama XI skyriui, o ne uždanga iš plastikų, priskiriama 3925 30 00 subpozicijai, nes dirbinio dalys iš plastikų skirtos tik jam pritvirtinti.

Dirbinys surinktas iš dalių, pagamintų iš tekstilės medžiagos, plastikų ir metalo. Taigi jis yra gatavas dirbinys.

Todėl dirbinys klasifikuotinas kaip megzta vidinė uždanga iš sintetinių pluoštų priskiriant KN kodą 6303 12 00.


Image

Image

Image

Image


(1)  Paveikslai pateikiami tik dėl informacijos.


3.2.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 27/5


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/138

2016 m. vasario 2 d.

kuriuo, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką, nepatvirtinama veiklioji medžiaga 3-decen-2-onas

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantį Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (1), ypač į jo 13 straipsnio 2 dalį.

kadangi:

(1)

2011 m. rugsėjo 14 d. Nyderlandai gavo „AMVAC C.V“ (dabar – „AMVAC Netherlands B.V“) paraišką dėl veikliosios medžiagos 3-decen-2-ono patvirtinimo pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 7 straipsnio 1 dalį;

(2)

pagal to reglamento 9 straipsnio 3 dalį valstybė narė ataskaitos rengėja pranešė pareiškėjui, kitoms valstybėms narėms, Komisijai ir Europos maisto saugos tarnybai (toliau – Tarnyba) apie paraiškos priimtinumą 2012 m. balandžio 13 d.;

(3)

šios veikliosios medžiagos poveikis žmonių ir gyvūnų sveikatai ir aplinkai, naudojant ją pagal pareiškėjo nurodytą paskirtį, buvo įvertintas pagal to reglamento 11 straipsnio 2 ir 3 dalių nuostatas. Ataskaitą rengianti valstybė narė 2013 m. lapkričio 26 d. pateikė Komisijai ir Tarnybai vertinimo ataskaitos projektą;

(4)

Tarnyba laikėsi Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 12 straipsnio 1 dalies nuostatų. Pagal to reglamento 12 straipsnio 3 dalį ji paprašė pareiškėjo pateikti valstybėms narėms, Komisijai ir Tarnybai papildomos informacijos. Valstybė narė ataskaitos rengėja atnaujintos vertinimo ataskaitos projekto forma pateikė Tarnybai papildomos informacijos vertinimą;

(5)

valstybės narės ir Tarnyba peržiūrėjo vertinimo ataskaitos projektą. 2014 m. gruodžio 3 d. Tarnyba pateikė Komisijai išvadas dėl veikliosios medžiagos 3-decen-2-ono rizikos vertinimo (2). Tarnyba padarė išvadą, kad dėl teigiamų genotoksiškumo tyrimų rezultatų ir neišsamių toksikologinių duomenų nebuvo įmanoma nustatyti galutinių toksikologinių pamatinių verčių, todėl rizikos operatoriams, darbuotojams, pašaliniams asmenims, gyventojams ir vartotojams vertinimo buvo neįmanoma atlikti. Ji taip pat padarė išvadą, kad DLK paraiškos kartu su prašymu atleisti nuo 3-decen-2-ono DLK nustatymo įvertinti negalima, nes turimos informacijos nepakanka, kad būtų galima daryti išvadą dėl to, ar 3-decen-2-ono kaip veikliosios medžiagos naudojimas augalų apsaugos produktuose nedarys tiesioginio ar uždelsto kenksmingo poveikio žmonių, įskaitant pažeidžiamas grupes, sveikatai, medžiagos suvartojus su maistu;

(6)

Komisija paragino pareiškėją pateikti pastabų dėl Tarnybos išvadų ir, remiantis Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 13 straipsnio 1 dalimi, dėl peržiūros ataskaitos projekto. Pareiškėjas pateikė pastabas ir jos buvo atidžiai išnagrinėtos;

(7)

vis dėlto, nepaisant pareiškėjo argumentų, 5 konstatuojamojoje dalyje minėtų problemų išspręsti nepavyko;

(8)

taigi neįrodyta, kad, atsižvelgiant į bent vieno 3-decen-2-ono turinčio augalų apsaugos produkto vieną ar kelis tipiško naudojimo būdus, būtų tenkinami Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 4 straipsnyje nustatyti patvirtinimo kriterijai. Todėl veiklioji medžiaga 3-decen-2-onas neturėtų būti patvirtinta pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 13 straipsnio 2 dalį;

(9)

šiuo reglamentu nepanaikinama galimybė pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 7 straipsnį pateikti dar vieną paraišką dėl 3-decen-2-ono;

(10)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Veikliosios medžiagos nepatvirtinimas

Veiklioji medžiaga 3-decen-2-onas nepatvirtinama.

2 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 2 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 309, 2009 11 24, p. 1.

(2)  EFSA Journal 2015;13(1):3932. Adresas internete: www.efsa.europa.eu/efsajournal.


3.2.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 27/7


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/139

2016 m. vasario 2 d.

kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką pratęsiamas veikliosios medžiagos metilmetsulfurono, kaip keistinos medžiagos, patvirtinimo galiojimas ir iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantį Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (1), ypač į jo 24 straipsnį kartu su jo 20 straipsnio 1 dalimi,

kadangi:

(1)

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 (2) priedo A dalyje nustatyta, kad veikliosios medžiagos metilmetsulfurono patvirtinimas baigia galioti 2016 m. birželio 30 d.;

(2)

paraiška dėl metilmetsulfurono įtraukimo į Tarybos direktyvos 91/414/EEB (3) I priedą termino pratęsimo buvo pateikta pagal Komisijos reglamento (ES) Nr. 1141/2010 (4) 4 straipsnį per tame straipsnyje nustatytą laikotarpį;

(3)

pareiškėjas pateikė papildomus dokumentų rinkinius, kurių reikalaujama pagal Reglamento (ES) Nr. 1141/2010 9 straipsnį. Valstybė narė ataskaitos rengėja nustatė, kad paraiška išsami;

(4)

valstybė narė ataskaitos rengėja, konsultuodamasi su antrąja tą pačią ataskaitą rengiančia valstybe nare, parengė galiojimo pratęsimo vertinimo ataskaitą ir 2013 m. rugpjūčio 8 d. pateikė ją Europos maisto saugos tarnybai (toliau – Tarnyba) ir Komisijai;

(5)

Tarnyba pratęsimo vertinimo ataskaitą perdavė valstybėms narėms ir pareiškėjui, kad jie pateiktų pastabų, o gautas pastabas persiuntė Komisijai. Tarnyba taip pat viešai paskelbė papildomų dokumentų rinkinio santrauką;

(6)

2014 m. gruodžio 5 d. Tarnyba pateikė Komisijai išvadas (5) dėl to, ar galima manyti, kad metilmetsulfuronas atitinka patvirtinimo kriterijus, nustatytus Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 4 straipsnyje. 2015 m. gegužės 29 d. Komisija pateikė metilmetsulfurono peržiūros ataskaitos projektą Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatiniam komitetui;

(7)

nustatyta, kad Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 4 straipsnyje nustatytų patvirtinimo kriterijų yra laikomasi, kai bent vienas augalų apsaugos produktas, kurio sudėtyje yra veikliosios medžiagos, naudojamas pagal vieną ar kelias tipiškas paskirtis. Todėl tie patvirtinimo kriterijai laikomi įvykdytais.

(8)

metilmetsulfurono patvirtinimo galiojimo pratęsimo rizikos vertinimas grindžiamas nedideliu tipiško naudojimo paskirčių skaičiumi, tačiau dėl to neapribojamos augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra metilmetsulfurono, leidžiamos naudojimo paskirtys. Todėl nėra tikslinga toliau riboti jo kaip herbicido naudojimą;

(9)

vis dėlto, Komisija mano, kad metilmetsulfuronas yra keistina medžiaga pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 24 straipsnį. Metilmetsulfuronas laikomas patvaria ir toksiška medžiaga pagal atitinkamai Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 II priedo 3.7.2.1 ir 3.7.2.3 punktus, kadangi pusėjimo trukmė gėlame vandenyje yra daugiau kaip 40 dienų, o ilgalaikės nepastebimo poveikio koncentracijos vertė gėlavandeniams organizmams yra mažesnė kaip 0,01 mg/L. Todėl metilmetsulfuronas atitinka Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 II priedo 4 punkto antroje įtraukoje nurodytą sąlygą;

(10)

pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 20 straipsnio 1 dalį kartu su to reglamento 6 straipsniu ir atsižvelgiant į dabartines mokslo ir technikos žinias, būtina nustatyti tam tikras sąlygas. Visų pirma reikėtų paprašyti papildomos patvirtinamosios informacijos;

(11)

todėl tikslinga pratęsti metilmetsulfurono, kaip keistinos medžiagos, patvirtinimo galiojimą;

(12)

pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 20 straipsnio 3 dalį kartu su jo 13 straipsnio 4 dalimi Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(13)

Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/1885 (6) metilmetsulfurono patvirtinimo galiojimo pabaigos data pratęsta iki 2016 m. birželio 30 d., kad šios medžiagos patvirtinimo galiojimo pratęsimo procedūra būtų užbaigta iki pasibaigiant jos patvirtinimo galiojimo terminui. Kadangi sprendimas dėl pratęsimo priimtas iki šios pratęstos galiojimo pabaigos datos, šis reglamentas taikomas nuo 2016 m. balandžio 1 d.;

(14)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Veikliosios medžiagos, kaip keistinos medžiagos, patvirtinimo galiojimo pratęsimas

Veikliosios medžiagos metilmetsulfurono, kaip keistinos medžiagos, patvirtinimo galiojimas pratęsiamas kaip nustatyta I priede.

2 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 pakeitimai

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą.

3 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymo data

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2016 m. balandžio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 2 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 309, 2009 11 24, p. 1.

(2)  2011 m. gegužės 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011, kuriuo dėl patvirtintų veikliųjų medžiagų sąrašo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 (OL L 153, 2011 6 11, p. 1).

(3)  1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyva 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (OL L 230, 1991 8 19, p. 1).

(4)  2010 m. gruodžio 7 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1141/2010, kuriuo nustatomi antrosios grupės veikliųjų medžiagų įrašų Tarybos direktyvos 91/414/EEB I priede galiojimo pratęsimo tvarka ir tų medžiagų sąrašas (OL L 322, 2010 12 8, p. 10).

(5)  EFSA Journal 2015;13(1):3936. Adresas internete: www.efsa.europa.eu.

(6)  2015 m. spalio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1885, kuriuo dėl veikliųjų medžiagų 2,4-D, s-metil-acibenzolaro, amitrolo, bentazono, butilcihalofopo, dikvato, esfenvalerato, famoksadono, flumioksazino, DPX KE 459 (metilflupirsulfurono), glifosato, iprovalikarbo, izoproturono, lambda-cihalotrino, metalaksilo-M, metilmetsulfurono, pikolinafeno, prosulfurono, pimetrozino, etilpiraflufeno, tiabendazolo, metiltifensulfurono ir triasulfurono patvirtinimo laikotarpių pratęsimo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 (OL L 276, 2015 10 21, p. 48).


I PRIEDAS

Įprastas pavadinimas, identifikavimo numeriai

IUPAC pavadinimas

Grynumas (1)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo pabaiga

Konkrečios nuostatos

Metilmetsulfuronas

CAS Nr. 74223–64–6

CIPAC Nr. 441.201

Metil-2-(4-metoksi-6-metil-1,3,5,-triazin-2-ilkarbamoil sulfamoil)benzoatas

967 g/kg

2016 m. balandžio 1 d.

2023 m. kovo 31 d.

Įgyvendinant Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 29 straipsnio 6 dalyje nustatytus vienodus principus, atsižvelgiama į metilmetsulfurono peržiūros ataskaitos išvadas, visų pirma į jos I ir II priedėlius.

Atlikdamos šį bendrąjį vertinimą valstybės narės ypatingą dėmesį skiria:

vartotojų apsaugai;

požeminio vandens apsaugai;

netikslinių sausumos augalų apsaugai.

Naudojimo sąlygose prireikus nurodomos rizikos mažinimo priemonės.

Pareiškėjas iki 2016 m. rugsėjo 30 d. Komisijai, valstybėms narėms ir Tarnybai pateikia patvirtinamąją informaciją dėl metabolito triazin-amino (IN-A4098) genotoksinio potencialo, kad patvirtintų, kad šis metabolitas nėra genotoksiškas ir į jį nereikia atsižvelgti vertinant riziką.


(1)  Papildoma informacija apie veikliųjų medžiagų tapatumą ir specifikaciją pateikta jų peržiūros ataskaitose.


II PRIEDAS

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

A dalyje metilmetsulfuronui skirtas 7 įrašas išbraukiamas;

2)

E dalis papildoma šiuo įrašu:

 

Įprastas pavadinimas, identifikavimo numeriai

IUPAC pavadinimas

Grynumas (1)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo pabaiga

Konkrečios nuostatos

„3

Metilmetsulfuronas

CAS Nr. 74223–64–6

CIPAC Nr. 441.201

Metil-2-(4-metoksi-6-metil-1,3,5,-triazin-2-ilkarbamoil sulfamoil)benzoatas

967 g/kg

2016 m. balandžio 1 d.

2023 m. kovo 31 d.

Įgyvendinant Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 29 straipsnio 6 dalyje nustatytus vienodus principus, atsižvelgiama į metilmetsulfurono peržiūros ataskaitos išvadas, visų pirma į jos I ir II priedėlius.

Atlikdamos šį bendrąjį vertinimą valstybės narės ypatingą dėmesį skiria:

vartotojų apsaugai;

požeminio vandens apsaugai;

netikslinių sausumos augalų apsaugai.

Naudojimo sąlygose prireikus nurodomos rizikos mažinimo priemonės.

Pareiškėjas iki 2016 m. rugsėjo 30 d. Komisijai, valstybėms narėms ir Tarnybai pateikia patvirtinamąją informaciją dėl metabolito triazin-amino (IN-A4098) genotoksinio potencialo, kad patvirtintų, kad šis metabolitas nėra genotoksiškas ir į jį nereikia atsižvelgti vertinant riziką.“


(1)  Papildoma informacija apie veikliųjų medžiagų tapatumą ir specifikaciją pateikta jų peržiūros ataskaitose.


3.2.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 27/12


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/140

2016 m. vasario 2 d.

kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308//2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1),

atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje;

(2)

remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 2 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Jerzy PLEWA

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)  OL L 157, 2011 6 15, p. 1.


PRIEDAS

Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

EG

162,9

IL

236,2

MA

90,6

TN

85,0

TR

86,6

ZZ

132,3

0707 00 05

MA

85,6

TR

165,2

ZZ

125,4

0709 93 10

MA

45,8

TR

143,5

ZZ

94,7

0805 10 20

EG

47,5

MA

55,2

TN

53,7

TR

60,1

ZZ

54,1

0805 20 10

IL

131,8

MA

72,5

TR

102,3

ZZ

102,2

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

IL

132,6

MA

116,6

TR

74,9

ZZ

108,0

0805 50 10

TR

99,3

ZZ

99,3

0808 10 80

CL

88,0

US

161,8

ZZ

124,9

0808 30 90

CL

224,0

CN

90,1

TR

200,0

ZA

130,6

ZZ

161,2


(1)  Šalių nomenklatūra nustatyta 2012 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1106/2012, kuriuo dėl šalių ir teritorijų nomenklatūros atnaujinimo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 471/2009 dėl Bendrijos statistikos, susijusios su išorės prekyba su ES nepriklausančiomis šalimis (OL L 328, 2012 11 28, p. 7). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.


Klaidų ištaisymas

3.2.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 27/14


2014 m. liepos 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 771/2014, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 508/2014 dėl Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondo nustatomos taisyklės, susijusios su veiksmų programų modeliu, papildomų išlaidų, kurias patiria tam tikrų žvejybos ir akvakultūros produktų žvejyba, auginimu, perdirbimu ir prekyba užsiimantys atokiausių regionų veiklos vykdytojai, kompensavimo planų struktūra, finansinių duomenų perdavimo modeliu, ex ante vertinimo ataskaitų turiniu ir būtiniausiais reikalavimais, taikomais vertinimo planui, pateiktinam remiantis Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondui taikomomis taisyklėmis, klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 209, 2014 m. liepos 16 d. )

42 puslapis, II priedo 3 punktas, (**) išnaša:

yra:

„Apskaičiuojama remiantis Komisijos deleguotajame reglamente (ES) Nr. …/2014 nustatytais kriterijais“,

turi būti:

„Apskaičiuojama remiantis Komisijos deleguotajame reglamente (ES) Nr. 1046/2014 (OL L 291, 2014 10 7, p. 1) nustatytais kriterijais“.