ISSN 1977-0723 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 5 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
59 tomas |
Turinys |
|
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai |
Puslapis |
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
* |
2016 m. sausio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/15, kuriuo patvirtinama buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos salmonelių kontrolės vištų dedeklių organizmuose programa ir Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo trečiųjų šalių, iš kurių valgomieji kiaušiniai gali būti įvežami į Sąjungą, sąraše iš dalies keičiamas buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos įrašas ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
SPRENDIMAI |
|
|
* |
||
|
|
TARPTAUTINIAIS SUSITARIMAIS ĮSTEIGTŲ ORGANŲ PRIIMTI AKTAI |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
8.1.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 5/1 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/15
2016 m. sausio 7 d.
kuriuo patvirtinama buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos salmonelių kontrolės vištų dedeklių organizmuose programa ir Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo trečiųjų šalių, iš kurių valgomieji kiaušiniai gali būti įvežami į Sąjungą, sąraše iš dalies keičiamas buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos įrašas
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (1), ypač į jos 8 straipsnio įžanginį sakinį, 8 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą, 8 straipsnio 3 ir 4 dalis, 9 straipsnio 2 dalies b punktą ir 9 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 2003 m. lapkričio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2160/2003 dėl salmonelių ir kitų nurodytų zoonozių sukėlėjų per maistą kontrolės (2), ypač į jo 10 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 854/2004, nustatantį specialiąsias gyvūninės kilmės produktų, skirtų vartoti žmonėms, oficialios kontrolės taisykles (3), ypač į jo 11 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamente (EB) Nr. 798/2008 (4) nustatyta, kad naminius paukščius ir jų produktus (toliau – prekės) importuoti į Sąjungą ir vežti tranzitu per Sąjungą galima tik iš minėto reglamento I priedo 1 dalyje pateiktos lentelės 1 ir 3 skiltyse nurodytų trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių; |
(2) |
Reglamente (EB) Nr. 798/2008 taip pat nustatyti šių prekių veterinarijos sertifikatų reikalavimai. Šiuose reikalavimuose atsižvelgiama į tai, ar dėl tam tikrų ligų tose trečiosiose šalyse, teritorijose, zonose ar skyriuose nustatomos specialiosios sąlygos. Šios specialiosios sąlygos ir veterinarijos sertifikatų, kurie turi būti pateikiami su šiomis importuojamomis prekėmis, pavyzdžiai pateikti to reglamento I priedo 2 dalyje; |
(3) |
Reglamentu (EB) Nr. 2160/2003 nustatytos salmonelių kontrolės įvairiose naminių paukščių populiacijose Sąjungoje taisyklės. Jame numatyta, kad įrašymas į trečiųjų šalių, iš kurių valstybėms narėms leidžiama importuoti tame reglamente nurodytų rūšių ar kategorijų valgomuosius naminių paukščių kiaušinius, sąrašus, numatytus Sąjungos teisės aktuose, ar išlikimas tuose sąrašuose susijęs su sąlyga, kad atitinkama trečioji šalis turi pateikti Komisijai salmonelių kontrolės programą suteikdama garantijas, lygiavertes valstybių narių nacionalinėse salmonelių kontrolės programose numatytoms garantijoms. Garantijos ir informacija taip pat įtrauktos į Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 2 dalyje nustatytus atitinkamus šių prekių veterinarijos sertifikatų pavyzdžius; |
(4) |
buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija (5) pateikė prašymą leisti importuoti maistui skirtus kiaušinius ir naminių paukščių mėsą į Sąjungą. Komisija teigiamai įvertino pateiktą informaciją dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų šioje trečiojoje šalyje, kurių būtina laikytis importuojant ir vežant tranzitu šias prekes. Gyvūnų sveikatos reikalavimai, taikomi importuojant šviežią paukštieną į Sąjungą, yra griežtesni nei maistui skirtiems kiaušiniams, atsižvelgiant į galimą didesnę ligos perdavimo riziką, susijusią su ta preke. Maisto ir veterinarijos tarnyba numačiusi 2016 m. atlikti auditą, kad visapusiškai įvertintų naminių paukščių sveikatos būklę ir paukštienos importo sąlygas. Kol bus atliktas šis auditas, tikslinga leisti importuoti į Sąjungą maistui skirtus valgomuosius kiaušinius; |
(5) |
buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija pateikė Komisijai salmonelių kontrolės Gallus gallus rūšies vištų dedeklių pulkuose programą. Ši programa suteikia tokias pačias garantijas, kurios suteikiamos Reglamente (EB) Nr. 2160/2003, ir todėl turėtų būti patvirtinta; |
(6) |
buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija yra įtraukta į Komisijos sprendimą 2011/163/ES (6) ir turi patvirtintą likučių kiaušiniuose stebėsenos planą; |
(7) |
salmonelių kontrolės programa yra lygiavertė, todėl turėtų būti leidžiama importuoti valgomuosius kiaušinius iš buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos. Todėl buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos įrašas Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalyje turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(8) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Kontrolės programos patvirtinimas
Pagal Reglamento (EB) Nr. 2160/2003 10 straipsnio 1 dalį Komisijai pateikta buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos salmonelių kontrolės Gallus gallus rūšies vištų dedeklių pulkuose programa patvirtinama.
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 798/2008 pakeitimai
Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos įrašas Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalyje iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2016 m. sausio 7 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 18, 2003 1 23, p. 11.
(2) OL L 325, 2003 12 12, p. 1.
(3) OL L 139, 2004 4 30, p. 206.
(4) 2008 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 798/2008, kuriuo nustatomas trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių, iš kurių galima importuoti į Bendriją ir vežti tranzitu per Bendriją naminius paukščius ir naminių paukščių produktus, sąrašas ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (OL L 226, 2008 8 23, p. 1).
(5) Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija; laikinas kodas, kuris neturi įtakos galutiniam šalies pavadinimui, kuris bus skirtas pasibaigus šiuo metu Jungtinių Tautų Organizacijoje vykstančioms deryboms.
(6) 2011 m. kovo 16 d. Komisijos sprendimas 2011/163/ES dėl trečiųjų šalių pagal Tarybos direktyvos 96/23/EB 29 straipsnį pateiktų planų patvirtinimo (OL L 70, 2011 3 17, p. 40).
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalyje buvusiajai Jugoslavijos Respublikai Makedonijai skirtas įrašas pakeičiamas taip:
Trečiosios šalies ar teritorijos ISO kodas ir pavadinimas |
Trečiosios šalies, teritorijos, zonos ar skyriaus kodas |
Trečiosios šalies, teritorijos, zonos ar skyriaus aprašymas |
Veterinarijos sertifikatas |
Specialiosios sąlygos |
Specialiosios sąlygos |
Paukščių gripo stebėjimo statusas |
Skiepijimo nuo paukščių gripo statusas |
Salmonelių kontrolės statusas |
||
Pavyzdys (-džiai) |
Papildomos garantijos |
Galiojimo pabaigos diena (1) |
Galiojimo pradžios diena (2) |
|||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
6 A |
6 B |
7 |
8 |
9 |
„MK – buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija (4) |
MK-0 (4) |
Visa šalies teritorija |
E, EP“ |
|
|
|
|
|
|
|
8.1.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 5/5 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/16
2016 m. sausio 7 d.
kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308//2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1),
atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje; |
(2) |
remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2016 m. sausio 7 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
Jerzy PLEWA
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 347, 2013 12 20, p. 671.
(2) OL L 157, 2011 6 15, p. 1.
PRIEDAS
Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
IL |
236,2 |
MA |
82,2 |
|
TR |
127,2 |
|
ZZ |
148,5 |
|
0707 00 05 |
MA |
87,1 |
TR |
152,7 |
|
ZZ |
119,9 |
|
0709 93 10 |
MA |
63,9 |
TR |
138,8 |
|
ZZ |
101,4 |
|
0805 10 20 |
EG |
46,2 |
MA |
65,5 |
|
TR |
72,0 |
|
ZZ |
61,2 |
|
0805 20 10 |
IL |
186,9 |
MA |
71,0 |
|
ZZ |
129,0 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
IL |
138,7 |
JM |
105,9 |
|
MA |
86,7 |
|
TR |
81,5 |
|
ZZ |
103,2 |
|
0805 50 10 |
EG |
98,7 |
MA |
94,2 |
|
TR |
85,0 |
|
ZZ |
92,6 |
|
0808 10 80 |
CL |
83,4 |
US |
120,8 |
|
ZZ |
102,1 |
|
0808 30 90 |
CN |
102,5 |
TR |
138,5 |
|
ZZ |
120,5 |
(1) Šalių nomenklatūra nustatyta 2012 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1106/2012, kuriuo dėl šalių ir teritorijų nomenklatūros atnaujinimo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 471/2009 dėl Bendrijos statistikos, susijusios su išorės prekyba su ES nepriklausančiomis šalimis (OL L 328, 2012 11 28, p. 7). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.
SPRENDIMAI
8.1.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 5/7 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2016/17
2016 m. sausio 7 d.
kuriuo Jungtinei Karalystei pagal Tarybos direktyvą 2002/53/EB leidžiama savo teritorijoje uždrausti prekiauti tam tikros veislės kanapėmis, išvardytomis Bendrajame žemės ūkio augalų rūšių veislių kataloge
(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2002 m. birželio 13 d. Tarybos direktyvą 2002/53/EB dėl bendrojo žemės ūkio augalų veislių katalogo (1), ypač į jos 18 straipsnį,
kadangi:
(1) |
remdamasi Direktyva 2002/53/EB, Komisija Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijos Bendrajame žemės ūkio augalų rūšių veislių kataloge (2) paskelbė kai kurias kanapių veisles; |
(2) |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1307/2013 (3) 32 straipsnio 6 dalyje nustatyta, kad siekiant išvengti paramos teikimo neteisėtai auginamiems pasėliams plotai, naudojami kanapėms auginti, gali atitikti paramos skyrimo reikalavimus tik tuo atveju, jeigu auginamų veislių kanapėse yra ne daugiau kaip 0,2 % tetrahidrokanabinolio; |
(3) |
Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 (4) 45 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad jei ir antraisiais metais visų konkrečios veislės kanapių mėginių tetrahidrokanabinolio kiekio vidurkis viršija Reglamento (ES) Nr. 1307/2013 32 straipsnio 6 dalyje nustatytą kiekį, valstybė narė, remdamasi Tarybos direktyvos 2002/53/EB 18 straipsniu, prašo leidimo uždrausti prekiauti ta veisle; |
(4) |
2015 m. balandžio 28 d. Komisija gavo Jungtinės Karalystės prašymą uždrausti prekiauti „Finola“ veislės kanapėmis, nes jų tetrahidrokanabinolio kiekis jau antrus metus iš eilės viršijo leidžiamą 0,2 % kiekį; |
(5) |
taigi Jungtinės Karalystės prašymas turi būti patenkintas; |
(6) |
kad Komisija galėtų informuoti kitas valstybes nares ir atnaujinti Bendrąjį žemės ūkio augalų rūšių veislių katalogą, reikėtų įpareigoti Jungtinę Karalystę pranešti Komisijai, nuo kada ji ketina naudotis šiuo sprendimu suteikiamu leidimu; |
(7) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Jungtinei Karalystei leidžiama uždrausti prekiauti „Finola“ veislės kanapėmis visoje jos teritorijoje arba jos dalyje pagal Direktyvos 2002/53/EB 18 straipsnį.
2 straipsnis
Jungtinė Karalystė praneša Komisijai, nuo kada ji pradės naudotis 1 straipsnyje minimu leidimu.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Jungtinei Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei.
Priimta Briuselyje 2016 m. sausio 7 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 193, 2002 7 20, p. 1.
(2) Naujausias pilnas leidimas: OL C 450, 2014 12 16, p. 1.
(3) 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1307/2013, kuriuo nustatomos pagal bendros žemės ūkio politikos paramos sistemas ūkininkams skiriamų tiesioginių išmokų taisyklės ir panaikinami Tarybos reglamentas (EB) Nr. 637/2008 ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 73/2009 (OL L 347, 2013 12 20, p. 608).
(4) 2014 m. liepos 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 809/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 nuostatų dėl integruotos administravimo ir kontrolės sistemos, kaimo plėtros priemonių ir kompleksinės paramos taikymo taisyklės (OL L 227, 2014 7 31, p. 69).
TARPTAUTINIAIS SUSITARIMAIS ĮSTEIGTŲ ORGANŲ PRIIMTI AKTAI
8.1.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 5/9 |
Pagal tarptautinę viešąją teisę juridinę galią turi tik JT EEK tekstų originalai. Šios taisyklės statusas ir įsigaliojimo data turėtų būti tikrinami pagal paskutinę statusą nurodančio JT EEK dokumento TRANS/WP.29/343 versiją, kurią galima rasti
http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html.
Jungtinių Tautų Europos ekonominės komisijos (JT EEK) taisyklė Nr. 121 „Vienodos transporto priemonių patvirtinimo nuostatos dėl rankinių valdiklių, signalinių lempučių ir indikatorių padėties ir identifikavimo“ [2016/18]
Įtrauktas visas galiojantis tekstas, įskaitant:
01 serijos pakeitimus. Įsigaliojimo data – 2015 m. birželio 15 d.
TURINYS
TAISYKLĖ
1. |
Taikymo sritis |
2. |
Sąvokų apibrėžtys |
3. |
Patvirtinimo paraiška |
4. |
Patvirtinimas |
5. |
Specifikacijos |
6. |
Transporto priemonės tipo ar valdiklių, signalinių lempučių ir indikatorių specifikacijos sąlygų pakeitimai ir patvirtinto tipo išplėtimas |
7. |
Gamybos atitiktis |
8. |
Baudos už gamybos neatitiktį |
9. |
Visiškas gamybos nutraukimas |
10. |
Už patvirtinimo bandymus atsakingų techninių tarnybų ir tipo patvirtinimo institucijų pavadinimai bei adresai |
11. |
Įvadinės nuostatos |
12. |
Pereinamojo laikotarpio nuostatos |
PRIEDAI:
1. |
Pranešimas apie transporto priemonės tipo patvirtinimo suteikimą, patvirtinto tipo išplėtimą, atsisakymą suteikti patvirtinimą arba patvirtinimo panaikinimą, atsižvelgiant į rankinių valdiklių, signalinių lempučių ir indikatorių padėtį ir identifikavimą, remiantis Taisykle Nr. 121 |
2. |
Patvirtinimo ženklų išdėstymas |
1. TAIKYMO SRITIS
Ši taisyklė taikoma M ir N kategorijų transporto priemonėms (1). Joje pateikiami motorinių transporto priemonių rankinių valdiklių, signalinių lempučių ir indikatorių padėties, identifikavimo, spalvos ir apšvietimo reikalavimai. Ji parengta siekiant užtikrinti, kad transporto priemonės valdikliai, signalinės lemputės ir indikatoriai būtų pasiekiami bei matomi ir juos būtų galima lengviau pasirinkti dienos ir nakties sąlygomis, kad sumažėtų su sauga susijusios rizikos, kylančios vairuotojui nukreipus dėmesį nuo vairavimo ir pasirinkus ne tą valdiklį, veiksnių.
2. SĄVOKŲ APIBRĖŽTYS
Šioje taisyklėje:
2.1. Valdiklis– rankinio valdymo įtaiso dalis, kuria vairuotojas gali pakeisti transporto priemonės ar jos posistemės būseną ar veikimą.
2.2. Įtaisas– elementas arba elementų sąranka, naudojama vienai arba daugiau funkcijų atlikti.
2.3. Indikatorius– įtaisas, rodantis fizinių charakteristikų vertes, kurias jis yra sukurtas fiksuoti.
2.4. Bendroji erdvė– plotas, kuriame gali būtų rodomi ne mažiau kaip du su funkcijomis susiję dalykai (pvz., simboliai), tačiau ne vienu metu.
2.5. Signalinė lemputė– vaizdo signalas, kuris įsižiebęs, rodo, ar įtaisas yra įjungtas, ar jis veikia tinkamai, ar jo būsena arba veikimas yra sutrikęs, ar jis yra sugedęs.
2.6. Greta– padėtis, kai tarp žyminčiojo simbolio ir juo žymimos signalinės lemputės, indikatoriaus ar valdiklio nėra jokio kito valdiklio, signalinės lemputės, indikatoriaus ar kito atitraukti dėmesį galinčio dalyko.
2.7. Gamintojas– fizinis ar juridinis asmuo, atsakingas patvirtinimą suteikiančiai institucijai už visus tipo tvirtinimo procedūros reikalus ir gamybos atitikties užtikrinimą. Fizinis ar juridinis asmuo nebūtinai turi tiesiogiai dalyvauti visuose transporto priemonės, sistemos, sudedamosios dalies ar atskirojo techninio junginio, kurios tipo tvirtinimo procedūra atliekama, gamybos etapuose.
2.8. Transporto priemonės tipas– motorinės transporto priemonės, kurios nesiskiria viduje išsidėsčiusia įranga, galinčia turėti įtakos valdiklių, signalinių lempučių bei indikatorių identifikavimo simboliams ir valdiklių veikimui.
2.9. Transporto priemonės patvirtinimas– transporto priemonės tipo patvirtinimas, atsižvelgiant į įrengimo būdą, grafinį dizainą, įskaitomumą, spalvą ir valdiklių, signalinių lempučių bei indikatorių ryškumą.
3. PATVIRTINIMO PARAIŠKA
3.1. Transporto priemonės tipo patvirtinimo, atsižvelgiant į valdiklių, signalinių lempučių ir indikatorių specifikaciją, paraišką teikia transporto priemonės gamintojas arba jo tinkamai įgaliotas atstovas.
3.2. Kartu su ja pateikiami trys toliau minimų dokumentų egzemplioriai ir šie duomenys:
3.2.1. |
transporto priemonės tipo aprašas; |
3.2.2. |
gamintojo numatytų ir šios taisyklės lentelėje nurodytų įtaisų – valdiklių, signalinių lempučių ar indikatorių – sąrašas; |
3.2.3. |
valdiklius, signalines lemputes ir indikatorius žyminčių simbolių grafinis dizainas ir |
3.2.4. |
brėžiniai ir (arba) nuotraukos, rodančios valdiklių išdėstymą ir signalinių lempučių bei indikatorių padėtį transporto priemonėje. |
3.3. Už patvirtinimo bandymus atsakingai techninei tarnybai pateikiama tvirtintino tipo transporto priemonė arba jos reprezentatyvioji dalis, kurioje sumontuotas visas valdiklių, signalinių lempučių ir indikatorių rinkinys, nustatytas 3.2.2 punkte.
4. PATVIRTINIMAS
4.1. Jeigu pagal šią taisyklę tvirtinti pateikto tipo transporto priemonė atitinka šios taisyklės reikalavimus, turi būti suteiktas to transporto priemonės tipo patvirtinimas.
4.2. Kiekvienam patvirtintam tipui suteikiamas patvirtinimo numeris. Pirmaisiais dviem skaitmenimis (šiuo metu 01 atitinka 01 pakeitimų seriją) nurodoma pakeitimų, į kuriuos įtraukti patvirtinant tipą padaryti naujausi ir svarbiausi taisyklės techniniai pakeitimai, serija. Ta pati susitariančioji šalis negali suteikti to paties numerio kitam transporto priemonės tipui arba tam pačiam transporto priemonės tipui, pateiktam su įranga, nenurodyta 3.2.2 punkte pateiktame sąraše, vadovaujantis šios taisyklės 6 punkto nuostatomis.
4.3. Pranešimas apie transporto priemonės tipo patvirtinimą, patvirtinto tipo išplėtimą, nepatvirtinimą, patvirtinimo panaikinimą arba visišką gamybos nutraukimą pagal šią taisyklę perduodamas šią taisyklę taikančioms 1958 m. Susitarimo šalims naudojant šios taisyklės 1 priede pateikto pavyzdžio formą.
4.4. Prie kiekvienos transporto priemonės, atitinkančios pagal šią taisyklę patvirtintą transporto priemonių tipą, aiškiai matomoje ir lengvai prieinamoje vietoje, nurodytoje patvirtinimo formoje, pritvirtinamas tarptautinis patvirtinimo ženklas. Šį tarptautinį patvirtinimo ženklą sudaro:
4.4.1. |
apskritimas, kuriame įrašyta raidė E ir tipą patvirtinusios šalies skiriamasis numeris (2); |
4.4.2. |
į dešinę nuo 4.4.1 punkte nurodyto apskritimo – šios taisyklės numeris, toliau raidė R, brūkšnelis ir patvirtinimo numeris. |
4.5. Jeigu transporto priemonė šalyje, patvirtinusioje tipą pagal šią taisyklę, atitinka transporto priemonių tipą, patvirtintą pagal vieną ar kelias kitas prie Susitarimo pridėtas taisykles, 4.4.1 punkte nurodyto ženklo kartoti nereikia; tokiu atveju visų taisyklių, pagal kurias patvirtinimas suteiktas šalyje, patvirtinusioje tipą pagal šią taisyklę, papildomi numeriai ir ženklai pateikiami vertikaliais stulpeliais 4.4.1 punkte nurodyto ženklo dešinėje.
4.6. Patvirtinimo ženklas turi būti aiškiai įskaitomas ir nenutrinamas.
4.7. Patvirtinimo ženklas tvirtinamas greta arba ant gamintojo pritvirtintos transporto priemonės duomenų plokštelės.
4.8. Šios taisyklės 2 priede pateikiama patvirtinimo ženklų išdėstymo pavyzdžių.
5. SPECIFIKACIJOS
Transporto priemonė, kurioje sumontuoti lentelėje išvardyti valdikliai, signalinės lemputės ar indikatoriai, turi atitikti šioje taisyklėje nustatytus minėtų valdiklių, signalinių lempučių ar indikatorių padėties, identifikavimo, spalvos ir apšvietimo reikalavimus.
5.1. Vieta
5.1.1. Valdikliai, kuriuos naudoja transporto priemonės vairuotojas, turi būti išdėstyti taip, kad vairuotojas juos galėtų naudoti 5.6.2 punkte nustatytomis sąlygomis.
5.1.2. Signalinės lemputės ir indikatoriai turi būti išdėstyti taip, kad 5.6.1 ir 5.6.2 punktuose nustatytomis sąlygomis nakties ir dienos metu vairuotojas juos galėtų matyti ir atpažinti. Neįjungtos signalinės lemputės ir indikatoriai gali likti nematomi ir neatpažįstami.
5.1.3. Signalines lemputes, indikatorius ir valdiklius žymintys ženklai pritvirtinami ant jais pažymėtų signalinių lempučių, indikatorių ir valdiklių arba greta. Jeigu valdiklis yra daugiafunkcinis, ženklai nebūtinai turi būti pritvirtinti greta. Nepaisant to, jie turi būti kuo arčiau minėto daugiafunkcinio valdiklio.
5.1.4. Nepaisant 5.1.1, 5.1.2 ir 5.1.3 punktų, jeigu įtaisoma keleivio oro pagalvės išjungimo signalinė lemputė, ji turi būti įrengta transporto priemonės viduje ir į priekį bei į viršų nuo kuo labiau į priekį pastumtų vairuotojo ir priekinių keleivio (-ių) sėdynių konstrukcijos H taško. Signalinė lemputė, kuria priekinėje sėdynėje sėdintys asmenys įspėjami apie tai, kad keleivių oro pagalvė yra išjungta, vairuotojui ir priekiniam (-s) keleiviui (-iams) turi būti matoma visomis vairavimo sąlygomis.
5.2. Identifikavimas
5.2.1. Kai įrengiami lentelės 3 skiltyje išvardyti valdikliai, signalinės lemputės ir indikatoriai, jie pažymimi lentelės 2 skiltyje nurodytais simboliais. Šis reikalavimas netaikomas garsinio signalo (įspėjamojo garsinio signalo) valdikliui, kuris aktyvuojamas siauru žiedo tipo valdikliu arba saugos diržo kobiniu. Jeigu simbolis naudojamas lentelėje neišvardytiems, tačiau įrengtiems valdikliams, signalinėms lemputėms ar indikatoriams identifikuoti, šiam tikslui rekomenduojama naudoti standarte ISO 2575:2004 nustatytus simbolius, jei minėti simboliai tinka aptariamai paskirčiai.
5.2.2. Lentelėje ar standarte ISO 2575:2000 nenurodytam valdikliui, signalinei lemputei ar indikatoriui identifikuoti gamintojas gali naudoti savo sukurtą simbolį. Minėtas simbolis gali būti sudarytas iš tarptautiniu mastu pripažintų raidinių ar skaitmeninių simbolių. Visi naudojami simboliai turi atitikti standarto ISO 2575:2004 4 dalyje nustatytus dizaino principus.
5.2.3. Jei būtina aiškumo tikslais, kartu su lentelėje ar standarte ISO 2575:2004 nurodytais simboliais galima naudoti pagalbinius simbolius.
5.2.4. Kiekvienas gamintojo naudojamas papildomas ar pagalbinis simbolis neturi būti painiojamas su kuriais nors šioje taisyklėje nurodytais simboliais.
5.2.5. Kai sujungiamas tai pačiai funkcijai skirtas valdiklis, indikatorius ar signalinė lemputė, šis derinys gali būti identifikuojamas vienu simboliu.
5.2.6. Išskyrus 5.2.7 punkte nurodytus atvejus, visi lentelėje ar standarte ISO 2575:2004 nurodytų signalinių lempučių, indikatorių ir valdiklių identifikavimo ženklai turi būti išdėstyti dešinėje viršutinėje pusėje nuo vairuotojo. Jeigu valdiklis yra sukamojo tipo, šis punktas jam taikomas, kai valdiklio padėtis yra išjungimo padėtis.
5.2.7. Dešinėje viršutinėje pusėje nuo vairuotojo neprivaloma išdėstyti šių įtaisų identifikavimo ženklų:
5.2.7.1. |
garsinio signalo valdiklio, |
5.2.7.2. |
bet kokio valdiklio, signalinės lemputės ar indikatoriaus ant vairo, jei vairas išdėstytas taip, kad motorinė transporto priemonė judėtų bet kaip kitaip, tik ne tiesiai į priekį, bei |
5.2.7.3. |
bet kokio sukamojo tipo valdiklio, kuris neturi išjungimo padėties. |
5.2.8. Kiekvienas automatinės transporto priemonės greičio sistemos (važiavimo režimo programinio reguliatoriaus) ir šildymo bei oro kondicionavimo sistemos (-ų) valdiklis turi būti identifikuotas tokių sistemų funkcijoms žymėti skirtais ženklais.
5.2.9. Kiekvienas įrengtas valdiklis, kuriuo sistemos funkcija reguliuojama ištisinėje srityje, turi būti pažymėtas ženklais, skirtais tokios funkcijos reguliavimo srities riboms žymėti.
Jeigu temperatūros funkcijos reguliavimo intervalui žymėti naudojamas spalvinis kodas, karščio ribos identifikuojamos raudona spalva, o šalčio – mėlyna spalva. Jeigu funkcijos statusą ar ribą rodo nuo tos funkcijos valdiklio atskirtas arba esantis ne greta jo indikatorius, tiek valdiklis, tiek indikatorius privalo būti pažymėti atskirais ženklais, laikantis 5.1.3 punkto reikalavimų.
5.2.10. Automatinės funkcijos gali būti pažymėtos simboliu, žyminčiu lentelės 1 skiltyje nurodytą atitinkamą įtaisą, ir papildoma (-omis) raide (-ėmis) A arba „AUTO“ ant ženklo išorės kontūro arba greta jo.
5.3. Apšvietimas
5.3.1. Kai tik įsijungia gabaritiniai žibintai, turi būti apšviesti valdiklių identifikavimo ženklai, prie kurių lentelės 4 skiltyje nurodytas žodis „Taip“. Ši nuostata netaikoma grindyse, grindų tunelyje, vairuojamojo rato ir vairo kolonėlėje ar priekinio stiklo panelio srityje išdėstytiems valdikliams arba šildymo bei oro kondicionavimo sistemos valdikliams, jeigu sistema oro nenukreipia tiesiogiai į priekinį stiklą.
5.3.2. Indikatoriai ir juos žymintys ženklai, prie kurių lentelės 4 skiltyje nurodytas žodis „Taip“, turi būti apšviečiami visada, kai nustatoma tokia prietaiso, kuriuo įjungiamas ir (arba) išjungiamas variklis, padėtis, kad variklis gali veikti, ir kai įsijungia gabaritiniai žibintai.
5.3.3. Indikatoriai, juos žymintys ženklai ir valdiklius žymintys ženklai neturi būti apšviečiami, kai priekiniai žibintai ima mirksėti arba naudojami kaip dienos žibintai.
5.3.4. Gamintojo nuožiūra bet kuris valdiklis, indikatorius ar juos žymintys ženklai gali būti apšviečiami bet kuriuo metu.
5.3.5. Signalinė lemputė neturi šviesti, išskyrus atvejus, kai ji pagal paskirtį rodo triktį ar transporto priemonės būseną arba kai ji yra tikrinama.
5.3.6. Signalinės lemputės apšvietimo ryškumas
Turi būti pasirūpinta, kad signalines lemputes ir jas žyminčius ženklus vairuotojas matytų bet kokiomis vairavimo sąlygomis.
5.4. Spalva
5.4.1. Kiekvienos lentelėje išvardytos signalinės lemputės šviesos spalva turi būti tokia, kaip nurodyta šios lentelės 5 skiltyje.
5.4.1.1. Nepaisant to, jeigu transporto priemonėje, kaip nurodyta lentelėje, lemputės jau yra sumontuotos laikantis 5 skiltyje nurodytų spalvų naudojimo sąlygų, kiekvienas 18 išnašos ženkliuku pažymėtas simbolis gali būti pavaizduotas kitomis spalvomis, kurioms, laikantis bendrojo spalvinio kodo, perteikiama skirtinga reikšmė, kaip siūloma standarto ISO 2575:2004 5 dalyje.
5.4.2. Lentelėje nenurodyti indikatoriai, signalinės lemputės, indikatorius žymintys ženklai ir valdikliai gali būti bet kokios gamintojo pasirinktos spalvos, tačiau minėta spalva neturi kelti painiavos arba uždengti kurią nors lentelėje nurodytą signalinę lemputę, valdiklį ar indikatorių žyminčių ženklų. Spalva pasirenkama pagal standarto ISO 2575:2004 5 dalyje pateiktas gaires.
5.4.3. Kiekvienas signalinei lemputei, valdikliui ar indikatoriui pažymėti naudojamas simbolis turi aiškiai matytis fone.
5.4.4. Tamsiąją bet kurio simbolio dalį galima pakeisti jo išorės kontūrais.
5.5. Sudėtinei informacijai rodyti skirta bendroji erdvė
5.5.1. Bendroji erdvė gali būti naudojama bet kokio šaltinio pateikiamai informacijai, jeigu laikomasi šių reikalavimų:
5.5.1.1. |
kai bendrojoje erdvėje signalinių lempučių ir indikatorių rodoma atitinkama informacija pateikiama esant kuriai nors toliau nustatytai sąlygai; |
5.5.1.2. |
kai, esant toliau nustatytoms sąlygoms, suveikia dvi ar daugiau signalinių lempučių, informacija:
|
5.5.1.3. |
Stabdžių sistemos trikties kontrolės, tolimosios šviesos žibinto, posūkio žibinto ir saugos diržo lempučių negalima išdėstyti toje pačioje bendrojoje erdvėje. |
5.5.1.4. |
Jeigu stabdžių sistemos trikties kontrolės, tolimosios šviesos žibinto, posūkio žibinto ar saugos diržo lemputės išdėstomos bendrojoje erdvėje, bet kuris kitas joje esantis simbolis, susidarius atitinkamai susijusiai būsenai, turi būti perkeltas. |
5.5.1.5. |
Rodoma informacija gali būti atšaukta automatiškai arba vairuotojo, išskyrus, kai ji pateikiama stabdžių sistemos trikties kontrolės, tolimosios šviesos žibinto, posūkio žibinto ir saugos diržo lemputėmis. |
5.5.1.6. |
Signalinių lempučių spalvos naudojimo reikalavimai netaikomi bendrojoje erdvėje pateikiamoms signalinėms lemputėms, jeigu specialiose taisyklėse nenustatyta kitaip. |
5.6. Sąlygos
5.6.1. Vairuotojas prisitaikė prie aplinkos apšvietimo.
5.6.2. Vairuotojas, kurio judesius riboja sumontuota ir pagal gamintojo instrukcijas sureguliuota apsaugos nuo smūgio sistema, gali laisvai judėti tik tiek, kiek leidžia minėta sistema.
6. TRANSPORTO PRIEMONĖS TIPO AR VALDIKLIŲ, SIGNALINIŲ LEMPUČIŲ IR INDIKATORIŲ SPECIFIKACIJOS SĄLYGŲ PAKEITIMAI IR PATVIRTINTO TIPO IŠPLĖTIMAS
6.1. Apie kiekvieną transporto priemonės tipo, valdiklių, signalinių lempučių ir indikatorių specifikacijos sąlygų arba 3.2.2 punkte pateikto sąrašo pakeitimą pranešama to transporto priemonės tipo patvirtinimą suteikusiai tipo patvirtinimo institucijai. Tuomet ši institucija gali:
6.1.1. |
manyti, kad pakeitimai greičiausiai neturės pastebimo neigiamo poveikio ir kad bet kokiu atveju transporto priemonė vis tiek atitinka reikalavimus, arba |
6.1.2. |
reikalauti iš techninės tarnybos, atsakingos už vertinimą, kitos vertinimo ataskaitos. |
6.2. Apie tipo patvirtinimą arba nepatvirtinimą, nurodant pakeitimus, šią taisyklę taikančioms susitariančiosioms šalims pranešama 4.3 punkte aprašyta tvarka.
6.3. Patvirtintą tipą išplečianti kompetentinga institucija suteikia kiekvienam pranešimui apie tokį išplėtimą išplėtimo serijos numerį ir praneša apie tai kitoms šią taisyklę taikančioms 1958 m. Susitarimo šalims, naudodama šios taisyklės 1 priede pateikto pavyzdžio pranešimo formą.
7. GAMYBOS ATITIKTIS
Gamybos atitikties procedūros turi atitikti nustatytąsias Susitarimo 2 priedėlyje (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2), ir jas taikant galioja toliau nurodyti reikalavimai.
7.1. |
Pagal šią taisyklę patvirtinta transporto priemonė turi būti pagaminta taip, kad atitiktų tipą, patvirtintą pagal 5 dalyje pateiktus reikalavimus. |
7.2. |
Tipo patvirtinimą suteikusi institucija bet kuriuo metu gali patikrinti kiekvienoje gamybos įmonėje taikomų kontrolės metodų atitiktį. Paprastai šios patikros atliekamos kartą per dvejus metus. |
8. SANKCIJOS UŽ GAMYBOS NEATITIKTĮ
8.1. Pagal šią taisyklę transporto priemonių tipui suteiktas patvirtinimas gali būti panaikintas, jei nesilaikoma reikalavimų arba jei patvirtinimo ženklą turinti transporto priemonė neatitinka patvirtinto tipo.
8.2. Jeigu šią taisyklę taikanti Susitarimo šalis panaikina savo anksčiau suteiktą patvirtinimą, ji apie tai kitoms šią taisyklę taikančioms susitariančiosioms šalims nedelsdama praneša naudodama šios taisyklės 1 priede pateikto pavyzdžio pranešimo formą.
9. VISIŠKAS GAMYBOS NUTRAUKIMAS
Visiškai nutraukęs pagal šią taisyklę patvirtinto tipo transporto priemonių gamybą, tipo patvirtinimo sertifikato turėtojas apie tai informuoja tipą patvirtinusią instituciją. Tokį pranešimą gavusi institucija apie tai praneša kitoms šią taisyklę taikančioms susitariančiosioms šalims, naudodama šios taisyklės 1 priede pateikto pavyzdžio pranešimo formą.
10. UŽ PATVIRTINIMO BANDYMUS ATSAKINGŲ TECHNINIŲ TARNYBŲ IR TIPO PATVIRTINIMO INSTITUCIJŲ PAVADINIMAI BEI ADRESAI
Šią taisyklę taikančios 1958 m. Susitarimo šalys Jungtinių Tautų sekretoriatui praneša už patvirtinimo bandymus atsakingų techninių tarnybų ir tipo patvirtinimo institucijų, kurios tvirtina tipą ir kurioms turi būti siunčiami pranešimai apie kitose šalyse patvirtintą tipą, patvirtinto tipo išplėtimą, nepatvirtinimą ar patvirtinimo panaikinimą, pavadinimus ir adresus.
11. ĮVADINĖS NUOSTATOS
11.1. Įsigaliojus šiai taisyklei, šią taisyklę taikančios susitariančiosios šalys neturi:
a) |
atsisakyti suteikti EEK transporto priemonės tipo patvirtinimo, remdamosi šia taisykle; |
b) |
drausti parduoti ar eksploatuoti transporto priemonę, kurios tipas patvirtintas atsižvelgiant į valdiklių, signalinių lempučių ir indikatorių specifikaciją, |
jeigu transporto priemonės tipas atitinka šios taisyklės reikalavimus.
11.2. Dvejus metus nuo šios taisyklės įsigaliojimo šią taisyklę taikančios susitariančiosios šalys neturi atsisakyti suteikti nacionalinio transporto priemonės tipo patvirtinimo dėl valdiklių, signalinių lempučių ir indikatorių specifikacijos, jeigu transporto priemonės tipas neatitinka šios taisyklės reikalavimų.
12. PEREINAMOJO LAIKOTARPIO NUOSTATOS
12.1. Nuo šios taisyklės 01 serijos pakeitimų įsigaliojimo dienos nė viena šią taisyklę taikanti susitariančioji šalis neturi atsisakyti suteikti nacionalinį arba regioninį transporto priemonės, kurios tipas patvirtintas pagal šią taisyklę su 01 serijos pakeitimais, tipo patvirtinimą.
12.2. Šią taisyklę taikančios susitariančiosios šalys neturi atsisakyti suteikti patvirtinto tipo išplėtimo pagal ankstesnės šios taisyklės serijos pakeitimus.
12.3. Praėjus 24 mėnesiams nuo 01 serijos pakeitimų įsigaliojimo datos, šią taisyklę taikančios susitariančiosios šalys suteikia tipo patvirtinimus tik jeigu tvirtinamas transporto priemonių tipas atitinka šios taisyklės su 01 serijos pakeitimais reikalavimus.
Simboliai, apšvietimas ir spalvos
Nr. |
1 skiltis |
2 skiltis |
3 skiltis |
4 skiltis |
5 skiltis |
|
Įtaisas |
Simbolis (4) |
Funkcija |
Apšvietimas |
Spalva |
1. |
Pagrindinis apšvietimo jungiklis Signalinė lemputė gali neveikti kaip gabaritinio (šoninio) žibinto signalinė lemputė. |
(3) |
Valdiklis |
Ne |
|
Signalinė lemputė (14) |
Taip |
Žalia |
|||
2. |
Priekiniai artimosios šviesos žibintai |
(3) (8) (15) |
Valdiklis |
Ne |
— |
Signalinė lemputė |
Taip |
Žalia |
|||
3. |
Priekiniai tolimosios šviesos žibintai |
(3) (15) (20) |
Valdiklis |
Ne |
— |
Signalinė lemputė |
Taip |
Mėlyna |
|||
3b |
Automatinės tolimosios šviesos funkcijos |
arba (3) (8) (15) |
Valdiklis |
Ne |
— |
Signalinė lemputė |
Taip |
— |
|||
4. |
Priekinio žibinto valymo įtaisas (su atskiru veikimo valdikliu) |
(15) |
Valdiklis |
Ne |
|
5. |
Posūkio žibinto lemputė |
(3) (5) |
Valdiklis |
Ne |
|
Signalinė lemputė |
Taip |
Žalia |
|||
6. |
Įspėjamasis pavojaus signalas |
(3) |
Valdiklis |
Taip |
|
Signalinė lemputė (6) |
Taip |
Raudona |
|||
7. |
Priekiniai rūko žibintai |
(3) |
Valdiklis |
Ne |
|
Signalinė lemputė |
Taip |
Žalia |
|||
8. |
Galinis rūko žibintas |
(3) |
Valdiklis |
Ne |
|
Signalinė lemputė |
Taip |
Geltona |
|||
9. |
Degalų kiekis |
arba (20) |
Signalinė lemputė |
Taip |
Geltona |
Indikatorius |
Taip |
|
|||
10. |
Variklio alyvos slėgis |
(7) (20) |
Signalinė lemputė |
Taip |
Raudona |
Indikatorius |
Taip |
|
|||
11. |
Variklio aušalo temperatūra |
(7) (20) |
Signalinė lemputė |
Taip |
Raudona |
Indikatorius |
Taip |
|
|||
12. |
Elektros įkrovos būsena |
(20) |
Signalinė lemputė |
Taip |
Raudona |
Indikatorius |
Taip |
|
|||
13. |
Priekinio stiklo valytuvai (nepertraukiamojo veikimo) |
|
Valdiklis |
Taip |
|
14. |
Centrinis langų užraktas |
arba
|
Valdiklis |
Ne |
|
15. |
Priekinio stiklo apliejikliai |
|
Valdiklis |
Taip |
|
16. |
Priekinio stiklo apliejiklių ir valytuvų sistema |
|
Valdiklis |
Taip |
|
17. |
Įtaisas nuo priekinio stiklo apledėjimo ir aprasojimo (su atskiru veikimo valdikliu) |
|
Valdiklis |
Taip |
|
Signalinė lemputė |
Taip |
Geltona |
|||
18. |
Įtaisas nuo galinio stiklo apledėjimo ir aprasojimo (su atskiru veikimo valdikliu) |
|
Valdiklis |
Taip |
|
Signalinė lemputė |
Taip |
Geltona |
|||
19. |
Gabaritiniai, šoniniai gabaritiniai ir (arba) galiniai gabaritiniai žibintai |
(3) (8) |
Valdiklis |
Ne |
|
Signalinė lemputė (14) |
Taip (8) |
Žalia |
|||
20. |
Stovėjimo žibintai |
|
Valdiklis |
Ne |
|
Signalinė lemputė |
Taip |
Žalia |
|||
21. |
Saugos diržas |
arba
|
Signalinė lemputė |
Taip |
Raudona |
22. |
Oro pagalvės veikimo triktis |
(10) |
Signalinė lemputė |
Taip |
Geltona ir (arba) raudona |
23. |
Šoninės oro pagalvės veikimo triktis |
(9) (10) |
Signalinė lemputė |
Taip |
Geltona ir (arba) raudona |
24. |
Keleivio oro pagalvės išjungimas |
|
Signalinė lemputė |
Taip |
Geltona |
25. |
Stabdžių sistemos veikimo triktis |
(10) |
Signalinė lemputė |
Taip |
Žr. atitinkamai taisyklę Nr. 13-H ir Nr. 13 |
26. |
Stabdžių antiblokavimo sistemos veikimo triktis |
(11) |
Signalinė lemputė |
Taip |
Geltona |
27. |
Spidometras |
km/h, jeigu rodoma kilometrais, arba mph, jeigu rodoma myliomis (16) |
Indikatorius |
Taip |
|
28. |
Stovėjimo stabdys |
(11) |
Signalinė lemputė |
Taip |
Žr. atitinkamai taisyklę Nr. 13-H ir Nr. 13 |
29. |
Garsinis signalas |
|
Valdiklis |
Ne |
|
30. |
Variklio kompiuterinė diagnostika arba variklio veikimo triktis |
|
Signalinė lemputė |
Taip |
Geltona |
31. |
Dyzelinio variklio išankstinis pašildymas |
|
Signalinė lemputė |
Taip |
Geltona |
32. |
Paleidiklis (šaltojo paleidimo įtaisas) |
|
Valdiklis |
Ne |
|
Signalinė lemputė |
|
Geltona |
|||
33. |
Oro kondicionavimo sistema |
arba A/C |
Valdiklis |
Taip |
|
34. |
Automatinės pavaros valdymo padėtis (stovėjimo) (atbulinė) (neutrali) (važiavimo) |
P R N D (12) |
Indikatorius |
Taip |
|
35. |
Variklio užvedimas |
(13) (21) |
Valdiklis |
Ne |
|
36. |
Variklio sustabdymas |
(13) (21) |
Valdiklis |
Taip |
|
37. |
Stabdžių antdėklų dilimo būklė |
(11) |
Signalinė lemputė |
Taip |
Geltona |
38. |
Šildymo sistema |
|
Valdiklis |
Taip |
|
39. |
Šildymo ir (arba) kondicionavimo ventiliatorius |
(3) |
Valdiklis |
Taip |
|
40. |
Priekinio žibinto lygio reguliavimas |
arba ir (15) |
Valdiklis |
Ne |
|
41. |
Odometras |
km, jeigu rodoma kilometrais, arba mylios, jeigu rodoma myliomis (17) |
Indikatorius |
Taip |
|
42a. |
Mažas slėgis padangoje (įskaitant triktį) |
(18) |
Signalinė lemputė |
Taip |
Geltona |
42b. |
Mažas slėgis padangoje (įskaitant triktį), rodantis pažeistą padangą |
(18) (19) |
Signalinė lemputė |
Taip |
Geltona |
43. |
Elektroninė stabilumo kontrolė |
arba ESC (19) |
Signalinė lemputė |
Taip |
Geltona |
44. |
Elektroninės stabilumo kontrolės sistemos išjungimas |
arba ESC OFF (19) (22) |
Valdiklis |
Taip |
|
Signalinė lemputė |
Taip |
Geltona |
(1) Kaip apibrėžta Suvestinėje rezoliucijoje dėl transporto priemonių konstrukcijos (R.E.3) (dokumentas ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.3, para. 2, www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html).
(2) 1958 m. Susitarimo šalių skiriamieji numeriai yra nurodyti Suvestinės rezoliucijos dėl transporto priemonių konstrukcijos (R.E.3) 3 priede, dokumentas ECE/TRANS/WP.29/78/Rev. 3 – www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html.
(3) Apibrėžta simbolio erdvė gali būti nuspalvinta.
(4) Šioje taisyklėje nurodyti simboliai iš esmės tapatūs standarte ISO 2575:2004 aprašytiems simboliams. Turi būti išlaikyti standarte ISO 2575:2004 nurodyti proporcijų ir matmenų dydžiai.
(5) Rodyklių pora laikoma vienu simboliu. Jeigu kairiojo ir dešiniojo posūkių signalinės lemputės ar valdikliai veikia atskirai, abi rodyklės gali būti laikomos atskirais simboliais ir atitinkamai išdėstomos.
(6) Nebūtina, jeigu paprastai atskirai veikiančios posūkio signalinių lempučių rodyklės mirksi vienu metu kaip ir avarinio sustojimo signalinė lemputė.
(7) Variklio alyvos slėgio ir variklio aušalo temperatūros simbolių deriniui leidžiama naudoti vieną signalinę lemputę.
(8) Jeigu funkcija sujungiama su pagrindiniu apšvietimo jungikliu, atskiri identifikavimo ženklai yra nebūtini.
(9) Jeigu oro pagalvės veikimo trikčiai rodyti naudojama viena signalinė lemputė, turi būti naudojamas oro pagalvės veikimo trikties simbolis (22).
(10) Susitariančiosios šalys, šios taisyklės įsigaliojimo dieną leidusios ar reikalavusios naudoti šią funkciją aprašantį tekstą, gali ir toliau šešiasdešimt mėnesių nuo šios taisyklės įsigaliojimo datos leisti ar reikalauti naudoti šį tekstą kartu su simboliais, nustatytais šiose šalyse registruotinoms transporto priemonėms.
(11) Jeigu oro pagalvės veikimo trikčiai rodyti naudojama viena signalinė lemputė, turi būti naudojamas oro pagalvės veikimo trikties simbolis (22).
(12) Raidė D gali būti pakeista arba papildyta kitu (-ais) raidiniu (-iais) ar skaitmeniniu (-iais) ženklu (-ais), kurį (-iuos) gamintojas pasirenka papildomiems pasirinkimo režimams žymėti.
(13) Naudojama, kai variklio valdiklis atskirtas nuo rakto užrakto sistemos.
(14) Nebūtina, jeigu, suveikus pagrindiniam apšvietimo jungikliui, prietaisų skydelio šviesos užsidega automatiškai.
(15) Užuot naudojus simbolius su keturiais brūkšniais, galima naudoti simbolius su penkiais brūkšniais, ir atvirkščiai.
(16) Privalomas tekstas gali būti parašytas didžiosiomis ir (arba) mažosiomis raidėmis.
(17) Privalomas tekstas privalo būti parašytas mažosiomis raidėmis. Jeigu pateikiama myliomis, gali būti vartojama santrumpa.
(18) Be to, bet kuri mažo slėgio padangų signalinių lemputė gali būti naudojama slėgio padangose stebėsenos sistemos (TPMS) veikimo trikčiai rodyti.
(19) Parodyti transporto priemonės gabaritai yra rekomenduojami, bet ne privalomi. Galima naudoti kitus transporto priemonės gabaritus, kad faktiniai aptariamos transporto priemonės gabaritai būtų kuo aiškesni.
(20) Simbolis gali būti kitokios spalvos, nei nurodyta 5 skiltyje, kurioms, laikantis bendrojo spalvinio kodo, perteikiama skirtinga reikšmė, kaip siūloma standarto ISO 2575–2004 5 dalyje.
(21) Funkcijos „start“ („paleisti“) ir „stop“ („sustabdyti“) gali būti vykdomos vienu valdikliu. Užuot naudojus nustatytą (-us) simbolį (-ius), leidžiama naudoti tekstą „START“ („PALEISTI“) ir (arba) „STOP“ („SUSTABDYTI“) arba simbolių junginį ir tekstą. Tekstas gali būti parašytas didžiosiomis ir (arba) mažosiomis raidėmis.
(22) Papildomos raidės „OFF“ gali būti ant įtaiso Nr. 43 simbolio kontūrų arba greta jo. Raidžių „OFF“ arba „ESC OFF“ šriftui netaikomi apribojimai (pastaba: raidės „OFF“ arba „ESC OFF“ turi būti parašytos anglų kalba ir neturi būti išverstos į kitą kalbą).
1 PRIEDAS
PRANEŠIMAS
(Didžiausias formatas: A4 (210 × 297 mm))
2 PRIEDAS
PATVIRTINIMO ŽENKLŲ IŠDĖSTYMAS
A PAVYZDYS
(Žr. šios taisyklės 4.4 punktą)
Pavaizduotas prie transporto priemonės pritvirtintas patvirtinimo ženklas rodo, kad konkretus transporto priemonės tipas dėl rankinių valdiklių, signalinių lempučių ir indikatorių padėties ir identifikavimo buvo patvirtintas Nyderlanduose (E4) pagal Taisyklę Nr. 121, jo patvirtinimo numeris – 011234. Pirmieji du patvirtinimo numerio skaitmenys rodo, kad patvirtinimas buvo suteiktas pagal Taisyklės Nr. 121 su 01 serijos pakeitimais reikalavimus.
B PAVYZDYS
(Žr. šios taisyklės 4.5 punktą)
Pavaizduotas prie transporto priemonės pritvirtintas patvirtinimo ženklas rodo, kad konkretus transporto priemonės tipas buvo patvirtintas Nyderlanduose (E4) pagal taisykles Nr. 121 ir Nr. 33 (1). Pirmieji du patvirtinimo numerio skaitmenys rodo, kad tuo metu, kai buvo suteikti šie patvirtinimai, į Taisyklę Nr. 121 jau buvo įtraukti 01 serijos pakeitimai, o Taisykle Nr. 33 buvo pradinės redakcijos.
(1) Numeris pateiktas tik kaip pavyzdys.