ISSN 1977-0723 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 240 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
58 tomas |
Turinys |
|
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai |
Puslapis |
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
SPRENDIMAI |
|
|
* |
|
|
Klaidų ištaisymas |
|
|
* |
||
|
* |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
16.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 240/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2015/1526
2015 m. rugsėjo 11 d.
kuriuo uždraudžiama su Europos Sąjungos valstybių narių vėliavomis plaukiojantiems laivams vykdyti specializuotą paprastųjų jūrinių ešerių žvejybą NAFO 3M zonoje
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1224/2009, nustatantį Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), ypač į jo 36 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Tarybos reglamentu (ES) 2015/104 (2) nustatomos kvotos 2015 metams; |
(2) |
remiantis Komisijai pateikta informacija, žvejodami šio reglamento priede nurodytų išteklių žuvis, laivai, kurie plaukioja su Europos Sąjungos valstybių narių vėliavomis arba yra tose valstybėse narėse registruoti, išnaudojo vidurinio laikotarpio kvotą, skirtą 2015 m.; |
(3) |
todėl būtina uždrausti tų išteklių žuvų specializuotą žvejybą, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Kvotos išnaudojimas
Šio reglamento priede nurodytoms valstybėms narėms 2015 metams skirta tame priede nurodytų išteklių žvejybos kvota laikoma išnaudota nuo tame priede nustatytos dienos.
2 straipsnis
Draudimas
Nuo šio reglamento priede nustatytos dienos laivams, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje narėje registruoti, uždraudžiama vykdyti specializuotą tame priede nurodytų išteklių žuvų žvejybą.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2015 m. rugsėjo 11 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
João AGUIAR MACHADO
Jūrų reikalų ir žuvininkystės generalinis direktorius
(1) OL L 343, 2009 12 22, p. 1.
(2) 2015 m. sausio 19 d. Tarybos reglamentas (ES) 2015/104, kuriuo 2015 metams nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės, taikomos Sąjungos vandenyse žvejojantiems laivams ir kai kuriuose Sąjungai nepriklausančiuose vandenyse žvejojantiems Sąjungos laivams, iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 43/2014 ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 779/2014 (OL L 22, 2015 1 28, p. 1).
PRIEDAS
Nr. |
19/TQ104 |
Valstybė narė |
Visos Europos Sąjungos valstybės narės |
Ištekliai |
RED/N3M – specializuota žvejyba |
Rūšys |
Paprastieji jūriniai ešeriai (Sebastes spp) |
Zona |
NAFO 3M |
Draudimo data |
2015 7 10, 13:00 val. UTC |
16.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 240/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2015/1527
2015 m. rugsėjo 11 d.
kuriuo uždraudžiama su Europos Sąjungos valstybių narių vėliavomis plaukiojantiems laivams žvejoti paprastuosius jūrinius ešerius NAFO 3M zonoje
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1224/2009, nustatantį Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), ypač į jo 36 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Tarybos reglamentu (ES) Nr. 2015/104 (2) nustatomos kvotos 2015 metams; |
(2) |
remiantis Komisijai pateikta informacija, žvejodami šio reglamento priede nurodytų išteklių žuvis, laivai, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje narėje registruoti, išnaudojo 2015 metams skirtą kvotą; |
(3) |
todėl būtina uždrausti tų išteklių žuvų žvejybą, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Kvotos išnaudojimas
Šio reglamento priede nurodytai valstybei narei 2015 metams skirta tame priede nurodytų išteklių žvejybos kvota laikoma išnaudota nuo tame priede nustatytos dienos.
2 straipsnis
Draudimai
Nuo šio reglamento priede nustatytos dienos laivams, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje narėje registruoti, uždraudžiama žvejoti tame priede nurodytų išteklių žuvis. Visų pirma, draudžiama laivuose laikyti, perkrauti arba iškrauti tokių laivų po nurodytos dienos sužvejotas minėtų išteklių žuvis.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2015 m. rugsėjo 11 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
João AGUIAR MACHADO
Jūrų reikalų ir žuvininkystės generalinis direktorius
(1) OL L 343, 2009 12 22, p. 1.
(2) 2015 m. sausio 19 d. Tarybos reglamentas (ES) 104/2015, kuriuo 2015 metams nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės, taikomos Sąjungos vandenyse žvejojantiems laivams ir kai kuriuose Sąjungai nepriklausančiuose vandenyse žvejojantiems Sąjungos laivams, iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 43/2014 ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 779/2014 (OL L 22, 2015 1 28, p. 1).
PRIEDAS
Nr. |
19BIS/TQ104 |
Valstybė narė |
Visos Europos Sąjungos valstybės narės |
IĖ |
RED/N3M |
Rūšys |
Paprastieji jūriniai ešeriai (Sebastes spp) |
Zona |
NAFO 3M |
Draudimo data |
2015 7 14, 00:00 val. UTC |
16.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 240/5 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2015/1528
2015 m. rugsėjo 11 d.
kuriuo uždraudžiama su Belgijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti rombines rajas VIId zonos Sąjungos vandenyse
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1224/2009, nustatantį Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), ypač į jo 36 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
1) |
Tarybos reglamentu (ES) Nr. 2015/104 (2) nustatomos kvotos 2015 metams; |
2) |
remiantis Komisijai pateikta informacija, žvejodami šio reglamento priede nurodytų išteklių žuvis, laivai, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje narėje registruoti, išnaudojo 2015 metams skirtą kvotą; |
3) |
todėl būtina uždrausti tų išteklių žuvų žvejybą, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Kvotos išnaudojimas
Šio reglamento priede nurodytai valstybei narei 2015 metams skirta tame priede nurodytų išteklių žvejybos kvota laikoma išnaudota nuo tame priede nustatytos dienos.
2 straipsnis
Draudimai
Nuo šio reglamento priede nustatytos dienos laivams, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje narėje registruoti, uždraudžiama žvejoti tame priede nurodytų išteklių žuvis. Visų pirma, draudžiama laivuose laikyti, perkrauti arba iškrauti tokių laivų po nurodytos dienos sužvejotas minėtų išteklių žuvis.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2015 m. rugsėjo 11 d.
Komisijos vardu
Pirmininko vardu
João AGUIAR MACHADO
Jūrų reikalų ir žuvininkystės generalinis direktorius
(1) OL L 343, 2009 12 22, p. 1.
(2) 2015 m. sausio 19 d. Tarybos reglamentas (ES) 104/2015, kuriuo 2015 metams nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės, taikomos Sąjungos vandenyse žvejojantiems laivams ir kai kuriuose Sąjungai nepriklausančiuose vandenyse žvejojantiems Sąjungos laivams, iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 43/2014 ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 779/2014 (OL L 22, 2015 1 28, p. 1).
PRIEDAS
Nr. |
21/TQ104 |
Valstybė narė |
Belgija |
Ištekliai |
SRX/07D. |
Rūšys |
Rombinės rajos (Rajiformes) |
Zona |
VIId zonos Sąjungos vandenys |
Draudimo data |
2015 7 15 |
16.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 240/7 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2015/1529
2015 m. rugsėjo 11 d.
kuriuo uždraudžiama su Airijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti paprastuosius beriksus III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ir XIV zonų Sąjungos ir tarptautiniuose vandenyse
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1224/2009, nustatantį Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), ypač į jo 36 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1367/2014 (2) nustatomos kvotos 2015 metams; |
(2) |
remiantis Komisijai pateikta informacija, žvejodami šio reglamento priede nurodytų išteklių žuvis, laivai, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje narėje registruoti, išnaudojo 2015 metams skirtą kvotą; |
(3) |
todėl būtina uždrausti tų išteklių žuvų žvejybą, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Kvotos išnaudojimas
Šio reglamento priede nurodytai valstybei narei 2015 metams skirta tame priede nurodytų išteklių žvejybos kvota laikoma išnaudota nuo tame priede nustatytos dienos.
2 straipsnis
Draudimai
Nuo šio reglamento priede nustatytos dienos laivams, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje narėje registruoti, uždraudžiama žvejoti tame priede nurodytų išteklių žuvis. Visų pirma, draudžiama laivuose laikyti, perkrauti arba iškrauti tokių laivų po nurodytos dienos sužvejotas minėtų išteklių žuvis.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2015 m. rugsėjo 11 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
João AGUIAR MACHADO
Jūrų reikalų ir žuvininkystės generalinis direktorius
(1) OL L 343, 2009 12 22, p. 1.
(2) 2014 m. gruodžio 15 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1367/2014, kuriuo nustatomos Sąjungos žvejybos laivams taikomos tam tikrų giliavandenių žuvų išteklių 2015 m. ir 2016 m. žvejybos galimybės ( OL L 366, 2014 12 20, p. 1).
PRIEDAS
Nr. |
22/DSS |
Valstybė narė |
Airija |
Ištekliai |
ALF/3X14- |
Rūšys |
Paprastieji beriksai (Beryx spp.) |
Zona |
III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ir XIV zonų Sąjungos ir tarptautiniai vandenys |
Draudimo data |
2015 1 1 |
16.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 240/9 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2015/1530
2015 m. rugsėjo 11 d.
kuriuo uždraudžiama su Airijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti atlantines argentinas III ir IV zonų Sąjungos vandenyse
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1224/2009, nustatantį Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), ypač į jo 36 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Tarybos reglamentu (ES) Nr. 2015/104 (2) nustatomos kvotos 2015 metams; |
(2) |
remiantis Komisijai pateikta informacija, žvejodami šio reglamento priede nurodytų išteklių žuvis, laivai, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje narėje registruoti, išnaudojo 2015 metams skirtą kvotą; |
(3) |
todėl būtina uždrausti tų išteklių žuvų žvejybą, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Kvotos išnaudojimas
Šio reglamento priede nurodytai valstybei narei 2015 metams skirta tame priede nurodytų išteklių žvejybos kvota laikoma išnaudota nuo tame priede nustatytos dienos.
2 straipsnis
Draudimai
Nuo šio reglamento priede nustatytos dienos laivams, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje narėje registruoti, uždraudžiama žvejoti tame priede nurodytų išteklių žuvis. Visų pirma, draudžiama laivuose laikyti, perkrauti arba iškrauti tokių laivų po nurodytos dienos sužvejotas minėtų išteklių žuvis.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2015 m. rugsėjo 11 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
João AGUIAR MACHADO
Jūrų reikalų ir žuvininkystės generalinis direktorius
(1) OL L 343, 2009 12 22, p. 1.
(2) 2015 m. sausio 19 d. Tarybos reglamentas (ES) 104/2015, kuriuo 2015 metams nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės, taikomos Sąjungos vandenyse žvejojantiems laivams ir kai kuriuose Sąjungai nepriklausančiuose vandenyse žvejojantiems Sąjungos laivams, iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 43/2014 ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 779/2014 (OL L 22, 2015 1 28, p. 1).
PRIEDAS
Nr. |
23/TQ104 |
Valstybė narė |
Airija |
Ištekliai |
ARU/34-C |
Rūšys |
Atlantinė argentina (Argentina silus) |
Zona |
III ir IV zonų Sąjungos vandenys |
Draudimo data |
2015 1 1 |
16.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 240/11 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2015/1531
2015 m. rugsėjo 11 d.
kuriuo uždraudžiama su Airijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti atlantines argentinas V, VI ir VII zonų Sąjungos ir tarptautiniuose vandenyse
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1224/2009, nustatantį Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), ypač į jo 36 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Tarybos reglamentu (ES) 2015/104 (2) nustatomos kvotos 2015 metams; |
(2) |
remiantis Komisijai pateikta informacija, žvejodami šio reglamento priede nurodytų išteklių žuvis, laivai, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje narėje registruoti, išnaudojo 2015 metams skirtą kvotą; |
(3) |
todėl būtina uždrausti tų išteklių žuvų žvejybą, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Kvotos išnaudojimas
Šio reglamento priede nurodytai valstybei narei 2015 metams skirta tame priede nurodytų išteklių žvejybos kvota laikoma išnaudota nuo tame priede nustatytos dienos.
2 straipsnis
Draudimai
Nuo šio reglamento priede nustatytos dienos laivams, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje narėje registruoti, uždraudžiama žvejoti tame priede nurodytų išteklių žuvis. Visų pirma, draudžiama laivuose laikyti, perkrauti arba iškrauti tokių laivų po nurodytos dienos sužvejotas minėtų išteklių žuvis.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2015 m. rugsėjo 11 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
João AGUIAR MACHADO
Jūrų reikalų ir žuvininkystės generalinis direktorius
(1) OL L 343, 2009 12 22, p. 1.
(2) 2015 m. sausio 19 d. Tarybos reglamentas (ES) 2015/104, kuriuo 2015 metams nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės, taikomos Sąjungos vandenyse žvejojantiems laivams ir kai kuriuose Sąjungai nepriklausančiuose vandenyse žvejojantiems Sąjungos laivams, iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 43/2014 ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 779/2014 (OL L 22, 2015 1 28, p. 1).
PRIEDAS
Nr. |
24/TQ104 |
Valstybė narė |
Airija |
Ištekliai |
ARU/567. |
Rūšys |
Atlantinė argentina (Argentina silus) |
Zona |
V, VI ir VII zonų Sąjungos ir tarptautiniai vandenys |
Draudimo data |
2015 1 1 |
16.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 240/13 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2015/1532
2015 m. rugsėjo 15 d.
kuriuo nustatomi Komisijai teiktinos apskaitos informacijos, reikalingos EŽŪGF ir EŽŪFKP sąskaitoms tikrinti ir tvirtinti, stebėjimo duomenims rinkti ir prognozėms rengti, forma ir turinys
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 352/78, (EB) Nr. 165/94, (EB) Nr. 2799/98, (EB) Nr. 814/2000, (EB) Nr. 1290/2005 ir (EB) Nr. 485/2008 (1), ypač į jo 104 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 908/2014 (2) 31 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad to reglamento 30 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytos apskaitos informacijos forma bei turinys ir jos pateikimo Komisijai būdas turi būti nustatomi laikantis Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1067/2014 (3); |
(2) |
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1067/2014 priedai 2016 finansiniais metais negali būti naudojami tais tikslais, kuriems jie skirti. Todėl Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1067/2014 turėtų būti panaikintas ir pakeistas nauju reglamentu, kuriuo tiems finansiniams metams būtų nustatyti apskaitos informacijos forma ir turinys; |
(3) |
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Žemės ūkio fondų komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 908/2014 30 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytos apskaitos informacijos forma bei turinys ir jos pateikimo Komisijai būdas yra tokie, kaip nustatyta šio reglamento I priede (X lentelė), II priede (Techninės EŽŪGF ir EŽŪFKP išlaidų kompiuterinių bylų perdavimo specifikacijos), III priede (Atmintinė) ir IV priede (EŽŪFKP biudžeto kodų struktūra [F109]).
2 straipsnis
Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1067/2014 panaikinamas nuo 2015 m. spalio 16 d.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2015 m. spalio 16 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2015 m. rugsėjo 15 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 347, 2013 12 20, p. 549.
(2) 2014 m. rugpjūčio 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 908/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 taikymo taisyklės, susijusios su mokėjimo agentūromis ir kitomis įstaigomis, finansų valdymu, sąskaitų patvirtinimu, patikrų taisyklėmis, užstatais ir skaidrumu (OL L 255, 2014 8 28, p. 59).
(3) 2014 m. spalio 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1067/2014, kuriuo nustatomi Komisijai teiktinos apskaitos informacijos, reikalingos EŽŪGF ir EŽŪFKP sąskaitoms tikrinti ir tvirtinti, stebėjimo duomenims rinkti ir prognozėms rengti, forma ir turinys (OL L 295, 2014 10 11, p. 1).
I PRIEDAS
X LENTELĖ.
2016 finansiniai metai
2016 |
A↓ |
2015 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05020101 |
1000 |
05020101 |
1000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020101 |
1003 |
05020101 |
1003 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020102 |
1011 |
05020102 |
1011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
1012 |
05020102 |
1012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
1013 |
05020102 |
1013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020199 |
1021 |
05020199 |
1021 |
D |
D |
D |
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
D |
|
|
D |
|
|
D |
|
|
D |
|
|
05020199 |
1022 |
05020199 |
1022 |
D |
D |
D |
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
D |
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
05020199 |
1090 |
05020199 |
1090 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05020201 |
1850 |
05020201 |
1850 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020300 |
3010 |
05020300 |
3010 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020300 |
3011 |
05020300 |
3011 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020300 |
3012 |
05020300 |
3012 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020300 |
3013 |
05020300 |
3013 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020300 |
3014 |
05020300 |
3014 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020499 |
3100 |
05020499 |
3100 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
05020499 |
3119 |
05020499 |
3119 |
D |
D |
D |
D |
|
D |
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
D |
D |
|
|
D |
|
|
|
05020501 |
1100 |
05020501 |
1100 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020503 |
1112 |
05020503 |
1112 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
2016 |
A↓ |
2015 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05020101 |
1000 |
05020101 |
1000 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020101 |
1003 |
05020101 |
1003 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020102 |
1011 |
05020102 |
1011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
1012 |
05020102 |
1012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
1013 |
05020102 |
1013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020199 |
1021 |
05020199 |
1021 |
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020199 |
1022 |
05020199 |
1022 |
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020199 |
1090 |
05020199 |
1090 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020201 |
1850 |
05020201 |
1850 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
3010 |
05020300 |
3010 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
3011 |
05020300 |
3011 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
3012 |
05020300 |
3012 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
3013 |
05020300 |
3013 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
3014 |
05020300 |
3014 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020499 |
3100 |
05020499 |
3100 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020499 |
3119 |
05020499 |
3119 |
|
|
|
D |
|
|
|
D |
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05020501 |
1100 |
05020501 |
1100 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020503 |
1112 |
05020503 |
1112 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2016 |
A↓ |
2015 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05020508 |
0000 |
05020508 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
0000 |
05020599 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05020603 |
0000 |
05020603 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05020603 |
1239 |
05020603 |
1239 |
D |
D |
D |
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
D |
|
D |
D |
|
|
D |
|
D |
D |
D |
|
05020605 |
1211 |
05020605 |
1211 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05020699 |
0000 |
05020699 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05020699 |
1210 |
05020699 |
1210 |
D |
D |
D |
D |
|
D |
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
D |
D |
|
|
D |
|
|
|
05020699 |
1240 |
05020699 |
1240 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05020703 |
0000 |
05020703 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05020799 |
1401 |
05020799 |
1401 |
D |
D |
D |
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
D |
D |
|
D |
|
|
D |
|
D |
D |
D |
|
05020799 |
1403 |
05020799 |
1403 |
D |
D |
D |
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
D |
D |
|
D |
|
|
D |
|
D |
D |
D |
|
05020799 |
1409 |
05020799 |
1409 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
05020803 |
0000 |
05020803 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
05020803 |
1502 |
05020803 |
1502 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
05020811 |
0000 |
05020811 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
05020811 |
1509 |
05020811 |
1509 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
05020812 |
0000 |
05020812 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05020899 |
0000 |
05020899 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
2016 |
A↓ |
2015 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05020508 |
0000 |
05020508 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
0000 |
05020599 |
0000 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020603 |
0000 |
05020603 |
0000 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020603 |
1239 |
05020603 |
1239 |
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020605 |
1211 |
05020605 |
1211 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020699 |
0000 |
05020699 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020699 |
1210 |
05020699 |
1210 |
|
|
|
D |
|
|
|
D |
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05020699 |
1240 |
05020699 |
1240 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020703 |
0000 |
05020703 |
0000 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020799 |
1401 |
05020799 |
1401 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020799 |
1403 |
05020799 |
1403 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020799 |
1409 |
05020799 |
1409 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020803 |
0000 |
05020803 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020803 |
1502 |
05020803 |
1502 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020811 |
0000 |
05020811 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020811 |
1509 |
05020811 |
1509 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020812 |
0000 |
05020812 |
0000 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
0000 |
05020899 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2016 |
A↓ |
2015 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05020899 |
1500 |
05020899 |
1500 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020899 |
1510 |
05020899 |
1510 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020899 |
1512 |
05020899 |
1512 |
D |
D |
D |
D |
|
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
D |
D |
|
D |
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
05020899 |
1515 |
05020899 |
1515 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020908 |
0000 |
05020908 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
05020999 |
0000 |
05020999 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
X |
05020999 |
1600 |
05020999 |
1600 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020999 |
1610 |
05020999 |
1610 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05020999 |
1630 |
05020999 |
1630 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05020999 |
1640 |
05020999 |
1640 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
05020999 |
1650 |
05020999 |
1650 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
05020999 |
1690 |
05020999 |
1690 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05021001 |
3800 |
05021001 |
3800 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
3801 |
05021001 |
3801 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021099 |
0000 |
05021099 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05021103 |
0000 |
05021103 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05021104 |
0000 |
05021104 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
05021199 |
0000 |
05021199 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
2016 |
A↓ |
2015 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05020899 |
1500 |
05020899 |
1500 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020899 |
1510 |
05020899 |
1510 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020899 |
1512 |
05020899 |
1512 |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
1515 |
05020899 |
1515 |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020908 |
0000 |
05020908 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
0000 |
05020999 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
1600 |
05020999 |
1600 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020999 |
1610 |
05020999 |
1610 |
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
1630 |
05020999 |
1630 |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
1640 |
05020999 |
1640 |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
1650 |
05020999 |
1650 |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
1690 |
05020999 |
1690 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
3800 |
05021001 |
3800 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
3801 |
05021001 |
3801 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021099 |
0000 |
05021099 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021103 |
0000 |
05021103 |
0000 |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
0000 |
05021104 |
0000 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
0000 |
05021199 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2016 |
A↓ |
2015 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05021199 |
1300 |
05021199 |
1300 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05021199 |
1710 |
05021199 |
1710 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05021199 |
1751 |
05021199 |
1751 |
D |
D |
D |
D |
|
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
D |
D |
|
D |
|
|
D |
|
D |
|
|
|
05021201 |
2000 |
05021201 |
2000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021201 |
2001 |
05021201 |
2001 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021201 |
2002 |
05021201 |
2002 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021201 |
2003 |
05021201 |
2003 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021202 |
0000 |
|
|
A |
A |
A |
|
|
|
A |
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
05021202 |
2011 |
05021202 |
2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
2012 |
05021202 |
2012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
2013 |
05021202 |
2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2030 |
05021204 |
2030 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
05021204 |
2031 |
05021204 |
2031 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2032 |
05021204 |
2032 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2033 |
05021204 |
2033 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021208 |
3120 |
05021208 |
3120 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05021299 |
0000 |
05021299 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
2050 |
05021299 |
2050 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
05021299 |
2099 |
05021299 |
2099 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
2016 |
A↓ |
2015 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05021199 |
1300 |
05021199 |
1300 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
1710 |
05021199 |
1710 |
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
1751 |
05021199 |
1751 |
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021201 |
2000 |
05021201 |
2000 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021201 |
2001 |
05021201 |
2001 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021201 |
2002 |
05021201 |
2002 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021201 |
2003 |
05021201 |
2003 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021202 |
0000 |
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
2011 |
05021202 |
2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
2012 |
05021202 |
2012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
2013 |
05021202 |
2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2030 |
05021204 |
2030 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2031 |
05021204 |
2031 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2032 |
05021204 |
2032 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2033 |
05021204 |
2033 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021208 |
3120 |
05021208 |
3120 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
0000 |
05021299 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
2050 |
05021299 |
2050 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
2099 |
05021299 |
2099 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2016 |
A↓ |
2015 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05021301 |
2100 |
05021301 |
2100 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021302 |
2110 |
05021302 |
2110 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05021304 |
2101 |
05021304 |
2101 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021399 |
2126 |
05021399 |
2126 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05021399 |
2129 |
05021399 |
2129 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05021399 |
2190 |
05021399 |
2190 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05021501 |
2300 |
05021501 |
2300 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021502 |
2301 |
05021502 |
2301 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05021504 |
2310 |
05021504 |
2310 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021505 |
2311 |
05021505 |
2311 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021506 |
2320 |
05021506 |
2320 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
05021599 |
2390 |
05021599 |
2390 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05030101 |
0000 |
05030101 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
D |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
X |
05030102 |
0000 |
05030102 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
D |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
D |
05030102 |
0010 |
05030102 |
0000 |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
05030103 |
0000 |
05030103 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
D |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030104 |
0000 |
05030104 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
D |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
05030105 |
0000 |
05030105 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
D |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030106 |
0000 |
05030106 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
D |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
X |
2016 |
A↓ |
2015 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05021301 |
2100 |
05021301 |
2100 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021302 |
2110 |
05021302 |
2110 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021304 |
2101 |
05021304 |
2101 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021399 |
2126 |
05021399 |
2126 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
2129 |
05021399 |
2129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
2190 |
05021399 |
2190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021501 |
2300 |
05021501 |
2300 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021502 |
2301 |
05021502 |
2301 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021504 |
2310 |
05021504 |
2310 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021505 |
2311 |
05021505 |
2311 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021506 |
2320 |
05021506 |
2320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021599 |
2390 |
05021599 |
2390 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030101 |
0000 |
05030101 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030102 |
0000 |
05030102 |
0000 |
D |
D |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030102 |
0010 |
05030102 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030103 |
0000 |
05030103 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030104 |
0000 |
05030104 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030105 |
0000 |
05030105 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030106 |
0000 |
05030106 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2016 |
A↓ |
2015 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05030107 |
0000 |
05030107 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
D |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
D |
05030110 |
0010 |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
05030111 |
0000 |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
05030112 |
0000 |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
05030113 |
0000 |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
05030199 |
0000 |
05030199 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
05030206 |
2120 |
05030206 |
2120 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030207 |
2121 |
05030207 |
2121 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030213 |
2220 |
05030213 |
2220 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030214 |
2221 |
05030214 |
2221 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030228 |
1420 |
05030228 |
1420 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05030236 |
0000 |
05030236 |
0000 |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
D |
D |
|
D |
|
|
D |
|
|
|
|
|
05030239 |
0000 |
05030239 |
0000 |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
D |
D |
|
D |
|
|
D |
|
|
D |
D |
|
05030240 |
0000 |
05030240 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
05030242 |
0000 |
05030242 |
0000 |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
D |
D |
|
D |
|
|
D |
|
D |
D |
D |
D |
05030244 |
0000 |
05030244 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05030250 |
0000 |
05030250 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
05030252 |
0000 |
05030252 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
05030260 |
0000 |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
A |
|
|
|
2016 |
A↓ |
2015 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05030107 |
0000 |
05030107 |
0000 |
D |
D |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030110 |
0010 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030111 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030112 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030113 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030199 |
0000 |
05030199 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030206 |
2120 |
05030206 |
2120 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030207 |
2121 |
05030207 |
2121 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030213 |
2220 |
05030213 |
2220 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030214 |
2221 |
05030214 |
2221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030228 |
1420 |
05030228 |
1420 |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030236 |
0000 |
05030236 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030239 |
0000 |
05030239 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030240 |
0000 |
05030240 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030242 |
0000 |
05030242 |
0000 |
D |
D |
|
D |
|
|
|
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030244 |
0000 |
05030244 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030250 |
0000 |
05030250 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030252 |
0000 |
05030252 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030260 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2016 |
A↓ |
2015 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05030261 |
0000 |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
05030299 |
0000 |
05030299 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
05030299 |
0001 |
05030299 |
0001 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030299 |
0004 |
05030299 |
0004 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030299 |
0005 |
05030299 |
0005 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
05030299 |
0008 |
05030299 |
0008 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030299 |
0009 |
05030299 |
0009 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030299 |
0010 |
05030299 |
0010 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030299 |
0018 |
05030299 |
0018 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030299 |
0019 |
05030299 |
0019 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030299 |
0021 |
05030299 |
0021 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
05030299 |
0022 |
05030299 |
0022 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
X |
05030299 |
0024 |
05030299 |
0024 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030299 |
0025 |
05030299 |
0025 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030299 |
0026 |
05030299 |
0026 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030299 |
0036 |
05030236 |
0000 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
05030299 |
0039 |
05030239 |
0000 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
|
A |
A |
|
05030299 |
0041 |
05030299 |
0041 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
05030299 |
0042 |
05030242 |
0000 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
2016 |
A↓ |
2015 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05030261 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0000 |
05030299 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0001 |
05030299 |
0001 |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0004 |
05030299 |
0004 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0005 |
05030299 |
0005 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0008 |
05030299 |
0008 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0009 |
05030299 |
0009 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0010 |
05030299 |
0010 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0018 |
05030299 |
0018 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0019 |
05030299 |
0019 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0021 |
05030299 |
0021 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0022 |
05030299 |
0022 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0024 |
05030299 |
0024 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0025 |
05030299 |
0025 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0026 |
05030299 |
0026 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0036 |
05030236 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0039 |
05030239 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0041 |
05030299 |
0041 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0042 |
05030242 |
0000 |
A |
A |
|
A |
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2016 |
A↓ |
2015 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05030299 |
0043 |
05030299 |
0043 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
X |
05030299 |
0051 |
05030299 |
0051 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030299 |
1310 |
05030299 |
1310 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030299 |
2125 |
05030299 |
2125 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030299 |
2128 |
05030299 |
2128 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030299 |
2222 |
05030299 |
2222 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030299 |
3900 |
05030299 |
3900 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
05030299 |
3910 |
05030299 |
3910 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
05030300 |
0000 |
05030300 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
05030900 |
0000 |
05030900 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
05040114 |
0000 |
05040114 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
05040501 |
|
05040501 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
D |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
05046001 |
|
05046001 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
D |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
D |
05070106 |
|
05070106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070107 |
|
05070107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070200 |
|
05070200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67010000 |
0000 |
67010000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67020000 |
0000 |
67020000 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
67030000 |
2071 |
67030000 |
2071 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2016 |
A↓ |
2015 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05030299 |
0043 |
05030299 |
0043 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0051 |
05030299 |
0051 |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
1310 |
05030299 |
1310 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
2125 |
05030299 |
2125 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
2128 |
05030299 |
2128 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
2222 |
05030299 |
2222 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
3900 |
05030299 |
3900 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
3910 |
05030299 |
3910 |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030300 |
0000 |
05030300 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030900 |
0000 |
05030900 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040114 |
0000 |
05040114 |
0000 |
|
|
X |
|
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040501 |
|
05040501 |
|
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05046001 |
|
05046001 |
|
D |
|
X |
|
|
|
|
X |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
|
05070106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070107 |
|
05070107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070200 |
|
05070200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67010000 |
0000 |
67010000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67020000 |
0000 |
67020000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67030000 |
2071 |
67030000 |
2071 |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
II PRIEDAS
Techninės EŽŪGF ir EŽŪFKP išlaidų kompiuterinių bylų perdavimo specifikacijos
ĮŽANGA
Šios techninės specifikacijos taikomos 2015 finansiniams metams, kurie prasidėjo 2014 m. spalio 16 d., ir informacijai, kuri turi būti perduota užbaigus 2007–2013 m. kaimo plėtros programas (0504 05 01 biudžeto punktas).
1. Perdavimo terpė
Valstybės narės koordinavimo institucija kompiuterines bylas ir susijusius dokumentus Komisijai turi perduoti per STATEL/eDAMIS sistemą. Komisija leidžia įdiegti STATEL/eDAMIS sistemą tik vienam vartotojui kiekvienoje valstybėje narėje. Naujausią „eDAMIS client“ („eDAMIS klientas“) programą ir daugiau informacijos apie STATEL/eDAMIS sistemos naudojimą galima atsisiųsti iš žemės ūkio fondų interneto svetainės CIRCABC.
2. Kompiuterinės bylos struktūra
2.1. Valstybė narė turi sukurti kompiuterinį įrašą kiekvienai atskirai EŽŪGF/EŽŪFKP išmokų ir įplaukų sudedamajai daliai. Šios sudedamosios dalys yra atskiri vienetai, kurie sudaro išmoką (įplaukas) gavėjui (iš gavėjo).
2.2. Įrašai turi būti dvimatės kompiuterinės bylos struktūros. Jei laukeliuose nurodoma daugiau nei viena vertė, reikia sukurti atskirus įrašus, kuriuose būtų visi duomenų laukeliai. Būtina įsitikinti, ar nėra dvigubo skaičiavimo (1).
2.3. Visa informacija, susijusi su ta pačia išmokų ar įplaukų kategorija, turi būti įrašyta į tą pačią kompiuterinę bylą. Neleidžiama kurti atskirų bylų, susijusių su tomis pačiomis išmokomis (pvz., ir prekiautojų, ir patikrų bylų arba ir pagrindinių, ir priemonių duomenų bylų).
2.4. Kompiuterinėms byloms turi būti būdingos šios savybės:
|
Pirmasis įrašas byloje (antraštinė eilutė) yra bylos aprašymas. Laukelio pavadinime nurodomas rodmuo „F“, po kurio pateikiamas I priede naudojamas laukelio numeris (X lentelė). Leidžiama naudoti tik tame priede nurodytus laukelių pavadinimus. |
|
Kiti įrašai byloje yra duomenys (duomenų eilutės), kurių eilės tvarka nurodoma pirmajame bylos struktūrą apibūdinančiame įraše. |
|
Laukeliai atskiriami kabliataškiu („;“). Antraštinėje eilutėje ir duomenų eilutėse turi būti vienodas kabliataškių skaičius. Duomenų eilutėse tušti laukeliai įraše parodomi dvigubu kabliataškiu („;;“) arba vienu kabliataškiu („;“) įrašo gale. |
|
Įrašų ilgis skiriasi. Kiekvienas įrašas baigiasi kodu „CR LF“ arba „Į eilutės pradžią – nauja eilutė“ („Carriage Return – Line Feed“) (šešioliktainėje skaičiavimo sistemoje: „0D 0A“). Antraštinė eilutė negali baigtis „;“. Duomenų eilutė baigiasi „;“ tik tuo atveju, jeigu paskutinis laukelis yra tuščias. |
|
Byla parengiama pagal ASCII koduotę pagal toliau pateiktą lentelę (kiti kodai (pavyzdžiui, EBCDIC, TAR, ZIP ir kt.) yra nepriimtini):
|
|
Skaitmeniniai laukeliai:
|
|
Datos laukelis: „YYYYMMDD“ (keturženklis metų skaičius, dviženklis mėnesio skaičius ir dviženklis dienos skaičius). |
|
Biudžeto kode (laukelis F109) pagal reikalaujamą formatą tarpai nepaliekami: „999999999999999“ („9“ reiškia bet kurį skaitmenį nuo 0 iki 9). |
|
Kabučių („ “) neleidžiama dėti įrašų pradžioje ir pabaigoje. Duomenyse, kurie pateikiami teksto formatu, laukelio skyriklis – kabliataškis („;“) – nenaudojamas. |
|
Visi laukeliai: tarpai laukelio pradžioje arba gale nepaliekami. |
Šias taisykles atitinkančios bylos atrodo taip (2014 finansinių metų pavyzdys):
|
F100;F101;F106;F107;F108;F109 |
|
BE01;154678;+152.50;EUR;20140715;050201011000016 |
|
BE01;024578;-1000.00;EUR;20140905;050208031502013 |
|
BE01;154985;9999.20;EUR;20140101;050205011100012 |
|
BE01;100078;+152.75;EUR;20140331;050208110000009 |
|
BE01;215452;+0.50;EUR;20140615;050201011000016 (atkreipkite dėmesį: +0.50, o ne +.50) |
|
ir t. t. (kitos duomenų eilutės laukeliuose išdėstomos ta pačia tvarka). |
2.5. Duomenų bylos, kurių savybės atitinka 2.4 punkto nuostatas, siunčiamos nurodant siuntimo tipą „X LENTELĖS DUOMENYS“ („X-TABLE-DATA“) (žr. „eDAMIS client“).
2.6. Į duomenų perdavimo programą („eDAMIS client“) yra įtraukta kompiuterinė programa, tikrinanti kompiuterinių bylų formatą prieš jas išsiunčiant Komisijai („WinCheckCsv“). Mokėjimo agentūros raginamos atskirai iš CIRCABC atsisiųsti tikrinimo programą, kuria galima atlikti patikrinimą atjungties režimu.
3. Metinė deklaracija
3.1. Valstybės narės koordinavimo institucija turi siųsti arba vieną visų mokėjimo agentūrų metinės deklaracijos bylą, arba atskiras kiekvienos mokėjimo agentūros metinės deklaracijos bylas. Metinės deklaracijos byloje nurodomos visos išmokėtos sumos pagal mokėjimo agentūrą, kartu nurodomi biudžeto bei valiutų kodai EŽŪGF ir EŽŪFKP priemonėms (Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 908/2014 29 straipsnio b ir c punktai).
3.2. Byloms yra būdingos 2.4 punkte nurodytos savybės. Kiekvienoje eilutėje yra tokie laukeliai (išdėstyti tokia tvarka):
a) |
– |
F100 |
– |
mokėjimo agentūros kodas; |
b) |
– |
F109 |
– |
biudžeto kodas; |
c) |
– |
F106 |
– |
suma, išreikšta valiutos kodu F107; |
d) |
– |
F107 |
– |
valiutos kodas. |
3.3. Šias taisykles atitinkančios bylos atrodo taip (2014 finansinių metų pavyzdys):
|
F100;F109;F106;F107 |
|
BE01;050201021014001;218483644.90;EUR |
|
BE01;050203003010001;29721588.82;EUR |
|
BE01;050203003011001;26099931.75;EUR |
|
BE01;050204013100157;20778423.44;EUR |
|
BE01;050204013100160;16403776.45;EUR |
|
BE01;050207011403031;8123456.45;EUR |
|
ir t. t. (2) |
3.4. Metinės deklaracijos bylos siunčiamos per STATEL/eDAMIS sistemą, nurodant siunčiamos bylos tipą „METINĖ DEKLARACIJA“ („ANNUAL-DECLARATION“).
4. Skirtumų paaiškinimas
4.1. Jeigu yra skirtumų tarp metinės deklaracijos ir mėnesinės arba ketvirčio deklaracijos arba X lentelės duomenų, valstybės narės koordinavimo institucija siunčia arba vieną skirtumų paaiškinimų bylą, apimančią visas mokėjimo agentūras, arba atskiras skirtumų paaiškinimo bylas apie kiekvieną mokėjimo agentūrą. Tokioje (-iose) byloje (-ose) naudojant standartinius kodus pagal biudžeto kodus paaiškinamas metinės deklaracijos ir mėnesinės deklaracijos (T104) skirtumas arba metinės deklaracijos ir ketvirčio deklaracijos (SFC2007 – 2007–2013 m. EŽŪFKP programavimo laikotarpis) skirtumas, o pagal biudžeto kodus ir (arba) prioritetines sritis – metinės deklaracijos ir ketvirčio deklaracijos (SFC2014 – 2014–2020 m. EŽŪFKP programavimo laikotarpis) skirtumas arba metinės deklaracijos ir X lentelės įrašų duomenų sumos (Σ F106) skirtumas.
4.2. Byloms yra būdingos 2.4 punkte nurodytos savybės. Kiekvienoje eilutėje yra tokie laukeliai (išdėstyti tokia tvarka):
a) |
– |
F100 |
– |
mokėjimo agentūros kodas; |
b) |
– |
F109 |
– |
biudžeto kodas; |
c) |
– |
Exco |
– |
paaiškinimo ir suderinimo kodas; |
d) |
– |
F106 |
– |
paaiškinamo skirtumo suma eurais. |
4.3. Paaiškinimo ir suderinimo kodas turi būti išreikštas kodu iš toliau pateikto kodų sąrašo. Nurodant 2007–2013 m. EŽŪGF ir EŽŪFKP programavimo laikotarpio deklaracijų skirtumus, paaiškinimo kodas biudžeto kodui (F109) pateikiamas tik vieną sykį.
Nurodant 2014–2020 m. EŽŪFKP programavimo laikotarpio deklaracijų skirtumus, paaiškinimo kodas (kaip nurodyta toliau pateiktame sąraše, kodai nuo B01 iki B99) išplečiamas 2 papildomais ženklais, kuriais nurodomi atitinkamas Sąjungos prioritetas ir prioritetinė sritis, kaip aprašyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1305/2013 (3) 5 straipsnyje (pvz., 4c žymimi skirtumai, susiję su prioritetine sritimi „dirvožemio erozijos prevencija ir dirvožemio valdymo gerinimas“) (4). Jeigu prioritetinė sritis to reglamento 5 straipsnyje nėra aiškiai aprašyta, reikia naudoti šiuos du papildomus ženklus – „yy“. Su prioritetinėmis sritimis nesusijusius išlaidų skirtumus reikia žymėti papildomais ženklais „zz“.
EŽŪGF kodas |
|
||
A01 |
Administracinė klaida (neišmokėtos sumos turi būti susigrąžintos finansinių metų pabaigoje ir įrašytos į EŽŪGF sąskaitą metinėje deklaracijoje) |
||
A02 |
Apvalinimo klaida |
||
A03 |
Įrašas netinkamoje vietoje (duomenys įrašyti prie neteisingo biudžeto kodo) |
||
A04 |
Atskirties klaida (suma įrašyta metinėje deklaracijoje, bet neįrašyta T104) |
||
A05 |
Atskirties klaida (suma įrašyta T104, bet neįrašyta metinėje deklaracijoje) |
||
A06 |
Mokėjimo klaida (bankas dar neatliko mokėjimo) |
||
A07 |
Pavėluoto mokėjimo korekcija |
||
A08 |
Viršutinės ribos klaida (korekcija išlaidoms viršijus viršutinę ribą) |
||
A09 |
Nesusigrąžinamos sumos padengimas |
||
A10 |
Nesusigrąžinamos sumos padengimas (50/50 taisyklė) |
||
A11 |
Korekcija susigrąžinus nesumokėtas skolas |
||
A12 |
Korekcija padarius dvigubą išlaidų įrašą |
||
A13 |
Fondo (nacionalinio ar Sąjungos) atliktas išlaidų perskirstymas |
||
A20 |
Atitikties korekcijos |
||
A21 |
Teisių į išmokas patikslinimai |
||
A22 |
Nedeklaruotas moduliavimas |
||
A23 |
Valiutų kurso korekcijos |
||
A90 |
Viešasis saugojimas (P-STO lentelės, 13-asis laikotarpis) |
||
A99 |
Kita klaida |
||
EŽŪFKP kodas |
|
||
B01 |
Administracinė klaida (neišmokėtos sumos, faktiškai susigrąžintos, bet ataskaitiniu laikotarpiu dar neišskaičiuotos ketvirčio deklaracijose ir neįrašytos į EŽŪFKP sąskaitą metinėje deklaracijoje) |
||
B02 |
Apvalinimo klaida |
||
B03 |
Įrašas netinkamoje vietoje (duomenys įrašyti prie neteisingo biudžeto kodo ir (arba) prioritetinės srities) |
||
B04 |
Atskirties klaida (suma įrašyta metinėje deklaracijoje, bet neįrašyta ketvirčio deklaracijoje) |
||
B05 |
Atskirties klaida (suma įrašyta ketvirčio deklaracijoje, bet nedeklaruota metinėje deklaracijoje) |
||
B06 |
Mokėjimo klaida (bankas dar neatliko mokėjimo) |
||
B11 |
Korekcija susigrąžinus nesumokėtas skolas |
||
B12 |
Korekcija padarius dvigubą išlaidų įrašą |
||
B13 |
Fondo (nacionalinio ar Sąjungos) atliktas išlaidų perskirstymas |
||
B14 |
Dalinio finansavimo normos klaida (metinėje deklaracijoje nurodyta suma su neteisinga dalinio finansavimo norma) |
||
B15 |
Dalinio finansavimo normos klaida (ketvirčio deklaracijoje nurodyta suma su neteisinga dalinio finansavimo norma) |
||
B16 |
Skirtumas dėl dalinio finansavimo normos ketvirčio deklaracijoje |
||
B23 |
Valiutų kurso korekcijos |
||
B99 |
Kita klaida |
||
X lentelės kodas |
|
||
C01 |
Administracinė klaida (neišmokėtos sumos turi būti susigrąžintos finansinių metų pabaigoje ir įrašytos į EŽŪGF/EŽŪFKP sąskaitą metinėje deklaracijoje) |
||
C02 |
Apvalinimo klaida |
||
C03 |
Įrašas netinkamoje vietoje (duomenys įrašyti prie neteisingo biudžeto kodo) |
||
C04 |
Atskirties klaida (suma įrašyta metinėje deklaracijoje, bet neįrašyta X lentelėje) |
||
C05 |
Atskirties klaida (suma įrašyta X lentelėje, bet neįrašyta metinėje deklaracijoje) |
||
C06 |
Mokėjimo klaida (bankas dar neatliko mokėjimo) |
||
C07 |
Pavėluoto mokėjimo korekcija metinėje deklaracijoje |
||
C08 |
Viršutinės ribos klaida (korekcija metinėje deklaracijoje išlaidoms viršijus viršutinę ribą) |
||
C09 |
Nesusigrąžinamos sumos padengimas |
||
C10 |
Nesusigrąžinamos sumos padengimas (50/50 taisyklė) |
||
C11 |
Korekcija susigrąžinus nesumokėtas skolas |
||
C12 |
Korekcija padarius dvigubą išlaidų įrašą |
||
C13 |
Fondo (nacionalinio ar Sąjungos) atliktas išlaidų perskirstymas |
||
C14 |
EŽŪFKP. Dalinio finansavimo normos klaida (metinėje deklaracijoje nurodyta suma su neteisinga dalinio finansavimo norma) |
||
C15 |
EŽŪFKP. Dalinio finansavimo normos klaida (X lentelėje nurodyta suma su neteisinga dalinio finansavimo norma) |
||
C20 |
Atitikties korekcijos |
||
C21 |
Teisių į išmokas patikslinimai |
||
C22 |
Nedeklaruotas moduliavimas |
||
C23 |
Valiutų kurso korekcijos |
||
C24 |
EŽŪGF – pasiliekama 25 % sumų, susidariusių dėl kompleksinės paramos (5) |
||
C25 |
EŽŪGF – pasiliekama 20 % sumų, susigrąžintų dėl pažeidimų (6) |
||
C98 |
Nereikalaujami X lentelės duomenys |
||
C99 |
Kita klaida |
4.4. Šias taisykles atitinkančios bylos atrodo taip (2015 finansinių metų pavyzdys):
|
F100;F109;Exco;F106 |
|
AT01;050207991403011;A03;+505.90 Metinėje deklaracijoje deklaruota suma yra 505.90 EUR didesnė negu mėnesinėse deklaracijose (neteisingai) deklaruota suma [104 lentelės]. |
|
AT01;050208120000021;A03;-505.90 Metinėje deklaracijoje deklaruota suma yra 505.90 EUR mažesnė negu mėnesinėse deklaracijose (neteisingai) deklaruota suma [104 lentelės]. |
|
AT01;050302062120054;A01;-125.80 Metinėje deklaracijoje deklaruota suma yra 125.80 EUR mažesnė negu mėnesinėse deklaracijose deklaruota suma [104 lentelės] po administracinių klaidų ištaisymo. |
|
AT01;050302072121141;C04;+31.05 Metinėje deklaracijoje deklaruota suma dėl atskirties problemos yra 31.05 EUR didesnė negu X lentelėje įrašyta suma. |
|
AT01;050460010153201;B014a;-100.00 |
|
AT01;050460010153201;B014c;-50.00 Metinėje deklaracijoje 015 priemonei deklaruota suma dėl administracinių klaidų yra 150.00 EUR mažesnė negu ketvirčio deklaracijose [SFC2014] įrašyta suma. Su operacija, priskirta prie 4a prioritetinės srities, susijusi 100.00 EUR dydžio administracinė klaida; antra administracinė klaida susijusi su mokėjimu pagal 4c prioritetinę sritį. Administracines klaidas žymintis kodas išplečiamas 2 ženklais, kuriais nurodoma prioritetinė sritis (tik 2014–2020 m. programavimo laikotarpiui). |
|
AT01;050302072121142;C05;-81.00 |
|
AT01;050405011321001;B02;+3.04 |
|
AT01;050405013211001;C15;+3075.07 |
|
AT01;050405013211001;C14;-688.23 |
|
ir t. t. |
4.5. Skirtumų paaiškinimo bylos siunčiamos per STATEL/eDAMIS sistemą, nurodant siunčiamos bylos tipą „SKIRTUMŲ PAAIŠKINIMAS“ („DIFFERENCE-EXPLANATION“).
5. Dokumentai (kodų sąrašas)
5.1. Tuo atveju, kai naudojami kodai laukeliams, kuriems III priede nenustatyti standartiniai kodai, valstybės narės koordinavimo institucija privalo perduoti kiekvienos mokėjimo agentūros kodų sąrašą per STATEL/eDAMIS sistemą, siekdama paaiškinti visus tuos naudojamus kodus.
5.2. Šis kodų sąrašas gali atrodyti kaip paprastas laiškas. Turi būti aiškiai nurodyta mokėjimo agentūra ir adresato pavadinimas arba administracinis padalinys.
5.3. „eDAMIS client“ versijoje yra specialus siuntimo būdas tokioms lentelėms perduoti, t. y. „KODŲ SĄRAŠAS“ („CODE-LIST“).
6. Duomenų perdavimas
Koordinavimo institucija privalo išsiųsti visiškai užpildytas visas kompiuterines bylas ir tik vieną kartą.
Jeigu koordinavimo institucija pastebi, kad buvo perduoti klaidingi duomenys ar duomenų perdavimas sutriko, būtina nedelsiant apie tai informuoti Komisiją. Turi būti nurodytos visos bylos, kuriose yra netikslios informacijos. Komisijos turi būti paprašyta tas bylas ištrinti. Tuomet, kad būtų išvengta kompiuterinių įrašų ar duomenų bylų dubliavimosi, koordinavimo institucija turi atsiųsti ištaisytas kompiuterines bylas, kuriomis pakeičiama visa ankstesnė netiksli informacija.
(1) Pastaba. Pirmiausia reikėtų perskaityti III priedo 5 skyriuje pateiktą preliminarią pastabą dėl kiekių.
(2) Biudžeto kodai, pagal kuriuos nedeklaruota jokių išlaidų, į metinės deklaracijos bylą neįtraukiami.
(3) 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1305/2013 dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 (OL L 347, 2013 12 20, p. 487).
(4) Pavyzdžiui, pagal Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 5 straipsnio 1 dalies a punktą apmokėtų išlaidų skirtumus, susijusius su administracinėmis klaidomis, būtų teisinga žymėti B011a.
(5) Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 100 straipsnis.
(6) Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 55 straipsnis.
III PRIEDAS
ATMINTINĖ
2016 finansiniai metai
TURINYS
1. |
Duomenys apie išmokas | 41 |
1.1. |
F100. Mokėjimo agentūros pavadinimas | 41 |
1.2. |
F101. Išmokos numeris | 41 |
1.3. |
F103. Išmokos tipas | 41 |
1.4. |
F105. Mokėjimas pritaikius nuobaudą | 42 |
1.5. |
F105B. Kompleksinė parama: administracinės nuobaudos taikymas | 42 |
1.6. |
F105C. Neišmokėta suma (eurais): po administracinių patikrų ir (arba) patikrų vietoje sumažintos arba neskirtos išmokos | 42 |
1.7. |
F106. Suma (eurais) | 42 |
1.8. |
F106A. Viešosios išlaidos eurais | 42 |
1.9. |
F107. Valiutos vienetas | 43 |
1.10. |
F108. Išmokos data | 43 |
1.11. |
F109. Biudžeto kodas | 43 |
1.12. |
F110. Prekybos metai, kalendoriniai metai arba laikotarpis | 43 |
2. |
Duomenys apie paramos gavėją (pareiškėją) | 43 |
72.1. |
F200. Identifikavimo kodas | 43 |
2.2. |
F201. Pavardė ir vardas (pavadinimas) | 43 |
2.3. |
F202A. Pareiškėjo adresas (gatvė ir namo numeris) | 43 |
2.4. |
F202B. Pareiškėjo adresas (nacionalinis pašto kodas) | 43 |
2.5. |
F202C. Pareiškėjo adresas (savivaldybė arba miestas) | 43 |
2.6. |
F205. Valda mažiau palankiame ūkininkauti regione | 43 |
2.7. |
F20. Valstybės narės regionas ir subregionas | 44 |
2.8. |
F220. Tarpinės organizacijos identifikavimo kodas | 44 |
2.9. |
F221. Tarpinės organizacijos pavadinimas | 44 |
2.10. |
F222B. Organizacijos adresas (tarptautinis pašto kodas) | 44 |
2.11. |
F222C. Organizacijos adresas (savivaldybė arba miestas) | 44 |
3. |
Duomenys, susiję su pagalbos paraiškomis ir (arba) mokėjimo prašymais | 44 |
3.1. |
F300. Pagalbos paraiškos ir (arba) mokėjimo prašymų numeris | 44 |
3.2. |
F300B. Pagalbos paraiškų ir (arba) mokėjimo prašymų data | 44 |
3.3. |
F301. Sutarties ir (arba) projekto numeris (jei taikoma) | 44 |
3.4. |
F304. Tvirtinanti institucija | 45 |
3.5. |
F305. Sertifikato ir (arba) licencijos numeris | 45 |
3.6. |
F306: sertifikato ir (arba) licencijos išdavimo data | 45 |
3.7. |
F307. Įstaiga, kurioje laikomi patvirtinamieji dokumentai | 45 |
4. |
Duomenys apie užstatą | 45 |
4.1. |
F402. Perdirbimą užtikrinančio užstato suma (išskyrus pasiūlymą užtikrinantį užstatą) eurais | 45 |
5. |
Duomenys apie produktus | 45 |
5.1. |
F500. Produkto kodas ir (arba) kaimo plėtros pagalbinės priemonės kodas | 45 |
5.2. |
F502. Išmokėta suma (už gyvūnų, hektarų ir kt. skaičių) | 46 |
5.3. |
F503. Pateiktoje mokėjimo paraiškoje nurodytas kiekis, už kurį prašoma skirti išmoką | 46 |
5.4. |
F508A. Pateiktoje mokėjimo paraiškoje nurodytas plotas | 46 |
5.5. |
F508B. Plotas, už kurį išmokėta išmoka | 46 |
5.6. |
F509A. Neteisingai deklaruotas plotas | 46 |
5.7. |
F510. Sąjungos reglamento ir straipsnio numeris | 46 |
5.8. |
F511. EŽŪGF pagalbos norma (eurais) matavimo vienetui | 47 |
5.9. |
F531. Visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais | 47 |
5.10. |
F532. Natūrali alkoholio koncentracija tūrio procentais | 47 |
5.11. |
F533. Vynuogių auginimo zona | 47 |
6. |
Duomenys, susiję su patikromis vietoje | 47 |
6.1. |
F600. Patikros vietoje | 47 |
7. |
Duomenys apie teises į išmokas | 48 |
7.1. |
F700. Teisės į išmokas suma eurais | 48 |
7.2. |
F702. Plotas, už kurį išmokėta išmoka | 48 |
7.3. |
F703. Teisės į išmokas suma eurais | 48 |
7.4. |
F703A. Pateiktoje mokėjimo paraiškoje nurodytas plotas | 48 |
7.5. |
F703B. Nustatytas plotas | 49 |
7.6. |
F703C. Nerastas plotas | 49 |
7.7. |
F707. Teisės į išmokas suma eurais | 49 |
7.8. |
F707A. Gyvulių vienetų (GV) skaičius ataskaitiniu laikotarpiu | 49 |
7.9. |
F707B. Deklaruotas GV skaičius | 49 |
7.10. |
F707C. Nustatytas GV skaičius | 49 |
8. |
Papildomi duomenys apie eksporto grąžinamąsias išmokas | 49 |
8.1. |
F800. Grynasis svoris ir (arba) kiekis | 49 |
8.2. |
F800B. F800 laukelio matavimo vienetai | 50 |
8.3. |
F801. Paraiškos numeris (eksporto grąžinamosios išmokos: BAD) | 50 |
8.4. |
F802. Prekių priežiūrą vykdanti muitinės įstaiga | 50 |
8.5. |
F802B. Išvežimo muitinės įstaiga | 50 |
8.6. |
F804. Eksporto grąžinamosios išmokos kodas | 50 |
8.7. |
F805. Paskirties vietos kodas | 51 |
8.8. |
F808. Išankstinio nustatymo data | 51 |
8.9. |
F809. Paskutinė galiojimo diena (išankstinis nustatymas) | 51 |
8.10. |
F812. Nuoroda į kvietimą dalyvauti konkurse, jei taikoma (išankstinis nustatymas) | 51 |
8.11. |
F814. Mokėjimo deklaracijos priėmimo data (COM-7) | 51 |
8.12. |
F816. Eksporto deklaracijos priėmimo data | 51 |
8.13. |
F816B. Eksporto iš Sąjungos teritorijos data | 51 |
Bendroji pastaba. I priede naudojamų X, A ir D kodų reikšmė
Visa „X“ arba „A“ pažymėta informacija yra privaloma.
„X“ |
– |
duomenų elementas, jau įtrauktas į Įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1067/2014. |
„A“ |
– |
duomenų elementas, kuris turi būti pridėtas, palyginti su tuo Įgyvendinimo reglamentu. |
„D“ |
– |
duomenų elementas, kuris turi būti panaikintas, palyginti su tuo Įgyvendinimo reglamentu. |
Jeigu prašymas pateikti duomenis konkrečiomis aplinkybėmis yra nesuprantamas arba netaikomas atitinkamoms valstybėms narėms, įrašykite NULINĘ vertę, kuri CSV formos duomenų byloje pažymima dviem iš eilės einančiais kabliataškiais („;;“) arba įrašoma nulinė vertė (0.00).
1. DUOMENYS APIE IŠMOKAS
Įžanginė pastaba. Šiame skyriuje sąvoka „išmoka“ reiškia tiek EŽŪGF ir EŽŪFKP išmokas, tiek įplaukas.
1.1. F100. Mokėjimo agentūros pavadinimas
Privalomas formatas: pavadinimas nurodomas kodu (žr. Bendros žemės ūkio politikos elektroniniame žinyne (CAP-ED) nuolat atnaujinamą kodų sąrašą F100):
https://webgate.ec.europa.eu/agriportal/awaiportal/
1.2. F101. Išmokos numeris
Numeris, aiškiai nurodantis išmoką mokėjimo agentūros apskaitoje. Su pagalba maistu susijusios išlaidos prie intervencinių produktų pardavimų nepriskiriamos. Šiuo konkrečiu atveju laukelio F101 galima nepildyti.
1.3. F103. Išmokos tipas
Privalomas formatas: tipas nurodomas vieno skaitmens kodu pagal šį kodų sąrašą:
Kodas |
Reikšmė |
0 |
Pagalba maistu |
1 |
Išankstinis mokėjimas |
2 |
Galutinis mokėjimas (pirmoji ir vienintelė išmoka, likučio išmokėjimas atlikus išankstinį mokėjimą arba dalinį mokėjimą arba įprastas eksporto grąžinamųjų išmokų mokėjimas) |
3 |
Lėšų susigrąžinimas ir (arba) kompensacija (po nuobaudos) ir (arba) koregavimo |
4 |
Gautos sumos (prieš tai negavus išankstinio mokėjimo arba galutinio mokėjimo) |
5 |
Išankstinis eksporto grąžinamųjų išmokų mokėjimas |
6 |
Finansinių operacijų neatlikta |
7 |
Dalinis mokėjimas |
1.4. F105. Mokėjimas pritaikius nuobaudą
Privalomas formatas: taip = „Y“; ne = „N“.
1.5. F105B. Kompleksinė parama: administracinės nuobaudos taikymas
EŽŪGF ir EŽŪFKP atveju F105B laukelyje turi būti nurodoma Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 91 straipsnyje nurodytos administracinės nuobaudos suma. Ši neigiama suma (eurais), susidariusi dėl kompleksinės paramos kontrolės sistemos, turi būti nurodyta prie paramos gavėjo pagal atitinkamus biudžeto kodus tik vieną kartą.
Privalomas formatas: +99… 99.99 arba -99… 99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
1.6. F105C. Neišmokėta suma (eurais): po administracinių patikrų ir (arba) patikrų vietoje sumažintos arba neskirtos išmokos
Laukelyje turi būti nurodomos remiantis administracinėmis patikromis ir (arba) patikromis vietoje, atliktomis pagal sektoriui taikomą reglamentą, sumažintos arba neskirtos išmokos.
Suma, susidariusi dėl kompleksinės paramos, nurodoma F105B laukelyje ir neįtraukiama į F105C laukelyje nurodytą (neigiamą) sumą.
Privalomas formatas: +99… 99.99 arba -99… 99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
1.7. F106. Suma (eurais)
Kiekvienos atskiros išmokos suma eurais.
F106 laukelyje nurodytos sumos susijusios tik su EŽŪGF ir EŽŪFKP išlaidomis. Nacionalinės išlaidos šioje dalyje nenurodomos.
Bendra EŽŪGF suma (F106) pagal biudžeto kodą (F109) turi atitikti 104 lentelėje deklaruotas sumas.
Bendra EŽŪFKP suma (F106) pagal biudžeto kodą (F109) iš esmės turi atitikti ketvirčio deklaracijose už tą patį laikotarpį apskaičiuotas išlaidų sumas.
Privalomas formatas: +99… 99.99 arba -99… 99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
1.8. F106A. Viešosios išlaidos eurais
Viešojo veiksmų finansavimo iš valstybės narės, regiono arba vietos valdžios institucijų biudžeto arba Sąjungos biudžeto arba kitos panašių išlaidų sumos.
Šių sumų suma (F106A) pagal biudžeto kodą (F109) iš esmės atitinka sumas, kurios ketvirčio išlaidų deklaracijose už tą patį laikotarpį deklaruotos kaip viešosios išlaidos.
Privalomas formatas: +99… 99.99 arba -99… 99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
1.9. F107. Valiutos vienetas
Privalomas formatas: EUR
1.10. F108. Išmokos data
Data, nurodanti deklaracijos pateikimo EŽŪGF ir (arba) EŽŪFKP mėnesį.
Privalomas formatas: „YYYYMMDD“ (keturženklis metų skaičius, dviženklis mėnesio skaičius ir dviženklis dienos skaičius).
1.11. F109. Biudžeto kodas
EŽŪGF atveju turi būti nurodytas visas veikla pagrįsto biudžeto struktūros kodas, įskaitant antraštinę dalį, skyrių, straipsnį, punktą ir papunktį.
EŽŪFKP biudžeto punkte 05040501 biudžeto papunkčiai turi būti nurodyti, kaip aprašyta IV priedo 1.2 punkte.
EŽŪFKP biudžeto punkte 05046001 biudžeto papunkčiai turi būti nurodyti, kaip aprašyta IV priedo 2.2 punkte.
Privalomas veikla pagrįsto biudžeto struktūros kodo formatas be tarpų: 999999999999999, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
1.12. F110. Prekybos metai, kalendoriniai metai arba laikotarpis
Intervencinių produktų atveju nurodomi produktų prekybos metai arba kvotos laikotarpis, į kurį jie įskaitomi.
Su gyvuliais ir su plotu nesusijusių EŽŪFKP priemonių atveju nurodomi kalendoriniai metai, kuriais buvo pateikta pirminė paraiška suteikti finansinę paramą. Daugiamečių įsipareigojimų, susijusių su, pvz., su plotu arba su gyvuliais susijusiomis priemonėmis, atveju nurodomi kalendoriniai metai, kuriais įsipareigojimas pradėjo galioti.
2. DUOMENYS APIE PARAMOS GAVĖJĄ (PAREIŠKĖJĄ)
Įžanginė pastaba. F200, F201, F202A, F202B ir F202C laukeliai visada turi būti naudojami išmokos gavėjui, t. y. galutiniam paramos gavėjui, identifikuoti. F220, F221, F222B ir F222C laukeliai gali būti naudojami tik tuo atveju, jei mokėjimas paramos gavėjui atliekamas per tarpinę organizaciją. Laukelis F207 susijęs tik su laukeliu F200.
2.1. F200. Identifikavimo kodas
Garantuojama, kad valstybės narės lygmeniu bus suteiktas atskiras unikalus kiekvieno pareiškėjo visų išmokų identifikavimo kodas, naudotinas mokėjimo agentūros IT sistemose.
2.2. F201. Pavardė ir vardas (pavadinimas)
Pareiškėjo pavardė ir vardas arba įmonės pavadinimas.
2.3. F202A. Pareiškėjo adresas (gatvė ir namo numeris)
2.4. F202B. Pareiškėjo adresas (nacionalinis pašto kodas)
2.5. F202C. Pareiškėjo adresas (savivaldybė arba miestas)
2.6. F205. Valda mažiau palankiame ūkininkauti regione
Valdoms mažiau palankiame ūkininkauti regione suteikiama parama turi būti nurodyta šiame laukelyje.
Privalomas formatas: taip = „Y“; ne = „N“.
2.7. F20. Valstybės narės regionas ir subregionas
Regiono ir subregiono kodą (NUTS 3) apibrėžia pagrindinė paramos gavėjo, kuriam skiriama išmoka, valdoje vykdoma veikla.
Kodas „papildomas regionas“ (MSZZZ) naudojamas tik tais atvejais, kai, pavyzdžiui, nėra NUTS 3 kodo.
Privalomas formatas: NUTS 3 kodas, nurodytas Bendros žemės ūkio politikos elektroninio žinyno kodų sąraše F207: https://webgate.ec.europa.eu/agriportal/awaiportal/
2.8. F220. Tarpinės organizacijos identifikavimo kodas
Atskiras unikalus identifikavimo kodas, kuris tarpinėms organizacijoms suteikiamas valstybės narės lygmeniu. Mokėjimas paramos gavėjui atliekamas per tarpinę organizaciją, t. y. per kiekvieną tarpinę instituciją arba tiesiogiai šiai organizacijai.
2.9. F221. Tarpinės organizacijos pavadinimas
Organizacijos pavadinimas.
2.10. F222B. Organizacijos adresas (tarptautinis pašto kodas)
2.11. F222C. Organizacijos adresas (savivaldybė arba miestas)
3. DUOMENYS, SUSIJĘ SU PAGALBOS PARAIŠKOMIS IR (ARBA) MOKĖJIMO PRAŠYMAIS
3.1. F300. Pagalbos paraiškos ir (arba) mokėjimo prašymų numeris
Pagal jį valstybių narių bylose galima surasti pagalbos paraišką ir (arba) mokėjimo prašymą. Jis yra unikalus intervencijų žemės ūkio rinkose, tiesioginės pagalbos ir kaimo plėtros atveju, kad būtų užtikrintas aiškus pagalbos paraiškos ir (arba) mokėjimo prašymo numerio identifikavimas mokėjimo agentūros IT sistemoje.
3.2. F300B. Pagalbos paraiškų ir (arba) mokėjimo prašymų data
Data, kurią mokėjimo agentūra arba viena iš jos įgaliotų įstaigų (įskaitant bet kurį jos filialą ar regioninį skyrių) gavo pagalbos paraišką ir (arba) mokėjimo prašymą.
Kai atliekami mokėjimai pagal nacionalines rėmimo programas vyno sektoriuje, paraiškos pateikimo data laikoma data, nurodyta Komisijos reglamento (EB) Nr. 555/2008 (1) 37 straipsnio b dalyje.
Kaimo plėtros priemonių atveju deklaracijos data yra susijusi su Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 640/2014 (2) 2 straipsnio 1 dalies 4 punkte nurodytu mokėjimo prašymu.
Privalomas formatas: „YYYYMMDD“ (keturženklis metų skaičius, dviženklis mėnesio skaičius ir dviženklis dienos skaičius).
3.3. F301. Sutarties ir (arba) projekto numeris (jei taikoma)
Kiekvienam EŽŪFKP priemonių ir programų projektui turi būti suteiktas unikalus identifikacinis numeris.
3.4. F304. Tvirtinanti institucija
Už administracinę kontrolę ir tvirtinimą atsakinga įstaiga, pvz., regioninė įstaiga. Kuo labiau decentralizuotas programos valdymas, tuo svarbesnė ši informacija.
3.5. F305. Sertifikato ir (arba) licencijos numeris
„N“ |
= |
ne, jei netaikytina. |
3.6. F306: sertifikato ir (arba) licencijos išdavimo data
Šis laukelis pildomas, kai sertifikato ir (arba) licencijos numeris nurodytas laukelyje F305.
Privalomas formatas: „YYYYMMDD“ (keturženklis metų skaičius, dviženklis mėnesio skaičius ir dviženklis dienos skaičius).
3.7. F307. Įstaiga, kurioje laikomi patvirtinamieji dokumentai
Tik tokiu atveju, jei tai nėra ta pati įstaiga, kuri nurodyta F304 laukelyje.
4. DUOMENYS APIE UŽSTATĄ
4.1. F402. Perdirbimą užtikrinančio užstato suma (išskyrus pasiūlymą užtikrinantį užstatą) eurais
Išankstinių mokėjimų vyno sektoriuje atveju (biudžeto pozicija 05020908) turi būti nurodyta pateikto užstato suma.
Privalomas formatas: +99… 99.99 arba -99…99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
5. DUOMENYS APIE PRODUKTUS
Įžanginė pastaba dėl kiekių. Pagrindinė taisyklė – kiekis, plotai ir gyvūnų skaičius turi būti nurodyti tik vieną kartą. Jei atliekamas išankstinis mokėjimas, o likutis išmokamas vėliau, kiekis turi būti nurodytas išankstinio mokėjimo įraše. Tai taikytina ir tais atvejais, kai išankstinis mokėjimas ir likučio išmokėjimas yra įrašyti skirtinguose biudžeto papunkčiuose (išankstiniai mokėjimai ir likutis). Kiekio, plotų ir gyvūnų skaičiaus patikslinimai turi būti nurodyti likučio ar vėlesnių mokėjimų įrašuose. Grąžintų sumų atveju, jei prašoma suma yra sumažinta dėl neteisingai nurodyto kiekio, ploto ar gyvūnų skaičiaus, kiekio patikslinimai turi būti nurodyti prirašant minuso ženklą.
5.1. F500. Produkto kodas ir (arba) kaimo plėtros pagalbinės priemonės kodas
Valstybės narės privalo parengti išsamius savo kodų sąrašus, kurie pateikiami išmokų bylos (-ų) aiškinamajame rašte.
Susietosios paramos priemonių ir konkrečių ūkininkavimo būdų arba konkrečių žemės ūkio sektorių pagal biudžeto punktą 05030260 atveju reikia nurodyti, kai taikoma, kiekvienos priemonės kodą, ūkininkavimo arba sektoriaus tipą, apie kuriuos pranešta Komisijai, kaip nurodyta Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 639/2014 (3) 67 straipsnyje.
Kaimo plėtros priemonių pagal EŽŪFKP biudžeto punktą 05040501 atveju reikia nurodyti, kai taikoma, įgyvendintos pagalbinės priemonės kodą (pvz., agrarinės aplinkosaugos priemonės tipą).
Kaimo plėtros priemonių pagal EŽŪFKP biudžeto punktą 05046001 atveju pagalbinė priemonė nurodoma pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 808/2014 (4) 1 priedo 5 dalyje pateiktą lentelę.
Eksporto grąžinamųjų išmokų atveju F500 laukelis užpildomas tik tuomet, jei F804 laukelyje nurodytos sudedamosios dalys, kurioms nustatytos eksporto grąžinamosios išmokos. Tokiu atveju F500 laukelyje I priede nenurodytų prekių atveju turi būti nurodytas prekių kodas (KN kodas, nurodytas bendrojo administracinio dokumento (BAD) 33 langelyje, kurį sudaro 8 skaitmenys) arba, galutinių perdirbtų žemės ūkio produktų atveju, produkto kodas.
Specialiosios paramos, apibrėžtos Tarybos reglamento (EB) Nr. 73/2009 (5) 68 straipsnyje, atveju nurodykite priemonę, kuriai įgyvendinti suteikta parama.
5.2. F502. Išmokėta suma (už gyvūnų, hektarų ir kt. skaičių)
Žr. įžanginę 5 dalies pastabą („Duomenys apie produktus“).
Vyno sektoriuje po distiliacijos gauti produktai nurodomi pagal alkoholio koncentraciją.
Visuose kituose sektoriuose išmokėta suma nurodoma vienetu, kuris sektoriui taikomuose reglamentuose nustatytas kaip priemokų mokėjimo pagrindas.
Privalomas formatas: +99… 99. 99 arba -99…99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9. Jei svarbu, po kablelio galima nurodyti daugiau skaitmenų (daugiausia 6).
5.3. F503. Pateiktoje mokėjimo paraiškoje nurodytas kiekis, už kurį prašoma skirti išmoką
Privalomas formatas: +99… 99. 99 arba -99…99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9. Jei svarbu, po kablelio galima nurodyti daugiau skaitmenų (daugiausia 6).
5.4. F508A. Pateiktoje mokėjimo paraiškoje nurodytas plotas
Paraiškoje nurodytas plotas.
Privalomas formatas: +99… 99. 99 arba -99…99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
5.5. F508B. Plotas, už kurį išmokėta išmoka
Žr. įžanginę 5 dalies pastabą („Duomenys apie produktus“).
Plotas, už kurį išmokėta išmoka.
Privalomas formatas: +99… 99. 99 arba -99…99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
5.6. F509A. Neteisingai deklaruotas plotas
Skirtumas tarp deklaruoto ir nustatyto ploto. Per didelis plotas yra nurodytas tada, kai deklaruotas plotas yra didesnis už nustatytą plotą ir ataskaitose nurodomas teigiamu skaičiumi. Per mažas plotas yra nurodytas tada, kai nustatytas plotas yra didesnis už deklaruotą plotą ir ataskaitose nurodomas neigiamu skaičiumi.
Privalomas formatas: +99… 99. 99 arba -99…99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
5.7. F510. Sąjungos reglamento ir straipsnio numeris
Apie intervencines prekes reikia paskelbti ad hoc dokumentu Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Kaimo plėtros priemonių pagal EŽŪFKP biudžeto punktą 05046001 atveju reikia nurodyti, kai taikoma, pasirinkto atitinkamo Sąjungos kaimo plėtros prioriteto (prioritetinės srities) kodą (6).
5.8. F511. EŽŪGF pagalbos norma (eurais) matavimo vienetui
Laukelis F511 turi būti pildomas, jei duomenys pateikti viename iš reikalaujamų kiekybės laukelių: F502, F508B ir F800. Pagalbos norma turi būti išreikšta tuo pačiu matavimo vienetu kaip ir nurodytas kiekis.
Privalomas formatas: 9…9.999999, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
5.9. F531. Visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais
Išreiškiama tūrio proc./hl.
Privalomas formatas: 99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
5.10. F532. Natūrali alkoholio koncentracija tūrio procentais
Išreiškiama tūrio proc./hl.
Privalomas formatas: 99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
5.11. F533. Vynuogių auginimo zona
Vynuogių auginimo zona, apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 (7) VII priedo 1 priedėlyje.
Privalomas formatas: išreikšti vienu iš šių kodų: A, B, CI, CII, CIIIA, CIIIB.
6. DUOMENYS, SUSIJĘ SU PATIKROMIS VIETOJE
Tai susiję su atitinkamais paraiškų teikimo ir (arba) kalendoriniais metais atliktais patikrinimais.
6.1. F600. Patikros vietoje
Šiame laukelyje paminėtos „patikros vietoje“ yra atitinkamuose reglamentuose (8) nurodytos patikros atitinkamais paraiškų teikimo ir (arba) kalendoriniais metais. Jos apima fizinius apsilankymus ūkyje (kodas „F“ arba „C“) ir (arba) nuotolines patikras (kodas „T“) ir fizines prekių patikras vietoje (kodas „G“), sukeitimo patikras (kodas „S“) ir specialias sukeitimo patikras (kodas „U“) eksporto grąžinamųjų išmokų atveju.
Jei pas gamintoją dėl tos pačios priemonės apsilankoma keletą kartų, ataskaita pateikiama tik vieną kartą. Kiekvienas įrašas, nepriklausomai nuo to, ar tai yra išankstinis mokėjimas, likučio išmokėjimas ar kita išmoka, kuris gali būti susietas su konkrečia patikra, pažymimas atitinkamu kodu laukelyje F600.
Privalomas formatas: „N“ = jokios patikros, „F“ = patikra ūkyje, „C“ = kompleksinės paramos kontrolė, „T“ = nuotolinė patikra, „G“ = prekių patikra vietoje, „S“ = sukeitimo patikra ir „U“ = speciali sukeitimo patikra.
Jei patikra ūkyje, kompleksinės paramos kontrolė ir (arba) nuotolinė patikra atliekamos kartu, nurodomas vienas atitinkamas kodas: „FT“, „CT“, „CF“ arba „FTC“.
Jei vykdomos kelios eksporto grąžinamųjų išmokų patikros, nurodomas vienas atitinkamas kodas: „GS“, „GSU“, „GU“ arba „SU“.
7. DUOMENYS APIE TEISES Į IŠMOKAS
Pateikiami šie duomenys:
— |
visa suma kiekvienai teisių į išmokas rūšiai, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 73/2009 III antraštinėje dalyje, |
— |
finansinė informacija apie sumas, neišmokėtas atlikus administracines patikras arba patikras vietoje (IAKS kontrolė). |
7.1. F700. Teisės į išmokas suma eurais
Nurodoma teisės į išmoką suma eurais, t. y. visa suma, mokėtina pagal teises į išmokas, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 73/2009 III antraštinėje dalyje, atlikus IAKS kontrolę.
Privalomas formatas: +99… 99.99 arba -99… 99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
7.2. F702. Plotas, už kurį išmokėta išmoka
Su plotu susietų teisių į išmokas atveju – plotas, už kurį išmokėta išmoka.
Privalomas formatas: +99… 99. 99 arba -99…99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
Jei išmoką sudaro įprastos teisės į išmokas ir teisės į išmokas, kurioms taikomos specialios sąlygos, tuomet turi būti deramai pateikta pagal A skirsnio 7.3–7.6 punktus ir B skirsnio 7.7–7.10 punktus reikalaujama informacija. Jeigu skirsnis netaikomas, tame skirsnyje reikia įrašyti NULINĘ vertę.
7.3–7.12 punktuose minimų teisių į išmokas rūšys yra nurodytos Reglamento (EB) Nr. 73/2009 III antraštinėje dalyje.
A) Su plotu susietos teisės į išmokas (įprastos teisės į išmokas)
7.3. F703. Teisės į išmokas suma eurais
Visa teisės į išmokas suma eurais, kaip nurodyta prašyme.
Privalomas formatas: +99… 99.99 arba -99…99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
7.4. F703A. Pateiktoje mokėjimo paraiškoje nurodytas plotas
Kriterijus atitinkantis plotas, už kurį pagalbos paraiškoje prašoma skirti paramą. Su plotu susietų teisių į išmokas atžvilgiu tai yra kriterijus atitinkantis plotas, už kurį prašoma skirti paramą, t. y. maksimalus plotas, už kurį skiriama išmoka (taip pat žr. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1122/2009 (9) 57 straipsnio 2 dalį).
Privalomas formatas: +99… 99.99 arba -99…99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
7.5. F703B. Nustatytas plotas
Plotas, nustatytas atlikus administracines patikras arba patikras vietoje.
Privalomas formatas: +99…99.99 arba -99…99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
7.6. F703C. Nerastas plotas
Skirtumas tarp pagalbos paraiškoje deklaruoto kriterijus atitinkančio ploto, už kurį prašoma skirti paramą, ir ploto, kuris nustatytas atlikus administracines patikras arba patikras vietoje.
Per didelis plotas yra nurodytas tada, kai deklaruotas plotas yra didesnis už nustatytą plotą ir ataskaitose nurodomas teigiamu skaičiumi. Per mažas plotas yra nurodytas tada, kai nustatytas plotas yra didesnis už deklaruotą plotą ir ataskaitose nurodomas neigiamu skaičiumi.
Privalomas formatas: +99… 99.99 arba -99…99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
B) Teisės į išmokas, kurioms taikomos specialios sąlygos
7.7. F707. Teisės į išmokas suma eurais
Visa teisės į išmokas suma eurais, kaip nurodyta prašyme.
Privalomas formatas: +99… 99.99 arba -99… 99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
7.8. F707A. Gyvulių vienetų (GV) skaičius ataskaitiniu laikotarpiu
Šis skaičius yra susijęs su žemės ūkio veikla, vykdoma ataskaitiniu laikotarpiu ir išreikšta GV pagal Reglamento (EB) Nr. 73/2009 44 straipsnio 2 dalį.
Privalomas formatas: +99… 99.99 arba -99… 99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
7.9. F707B. Deklaruotas GV skaičius
Šiame laukelyje turi būti nurodytas tikslus GV skaičius, deklaruotas atitinkamais kalendoriniais metais pagal Reglamento (EB) Nr. 73/2009 44 straipsnio 2 dalį.
Privalomas formatas: +99… 99.99 arba -99… 99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
7.10. F707C. Nustatytas GV skaičius
GV skaičius, nustatytas atlikus administracines patikras arba patikras vietoje, siekiant patikrinti, ar laikomasi Reglamento (EB) Nr. 73/2009 44 straipsnio 2 dalies.
Privalomas formatas: +99… 99.99 arba -99… 99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
8. PAPILDOMI DUOMENYS APIE EKSPORTO GRĄŽINAMĄSIAS IŠMOKAS
8.1. F800. Grynasis svoris ir (arba) kiekis
Žr. įžanginę 5 dalies pastabą („Duomenys apie produktus“).
Svoris arba kiekis nurodomas matavimo vienetu. Perdirbtų produktų atveju (I priede nenurodytos prekės arba perdirbti žemės ūkio produktai) nurodomas finansavimo reikalavimus atitinkančių sudedamųjų dalių skaičius. Jei prekės kodas (F500) apima daugiau kaip vieną sudedamąją dalį, atitinkančią finansavimo reikalavimus (F804), būtina sukurti kartotinį įrašą nurodant atitinkamas sumas (F106) ir kiekius (F800).
Privalomas formatas: +99… 99. 99 arba -99…99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9. Jei svarbu, po kablelio galima nurodyti daugiau skaitmenų (daugiausia 6).
8.2. F800B. F800 laukelio matavimo vienetai
Privalomas formatas: vienetus nurodyti vieno simbolio kodu pagal šį kodų sąrašą:
Kodas |
Reikšmė |
K |
Kilogramas |
L |
Litras |
P |
Vienetas |
8.3. F801. Paraiškos numeris (eksporto grąžinamosios išmokos: BAD)
Ši informacija tuo svarbesnė, kuo detalesnis paraiškos numeris. Pavyzdžiui, paraiškos numerio išplėtimas, tarkim, nurodant sudedamosios dalies numerį, suteiktų galimybę tiksliau nustatyti eksporto grąžinamųjų išmokų duomenis.
8.4. F802. Prekių priežiūrą vykdanti muitinės įstaiga
Valstybės narės privalo naudoti tranzito muitinės įstaigų sąrašą (COL) (10). Tai muitinės įstaigų, įgaliotų vykdyti Sąjungos ir (arba) bendras tranzito operacijas, sąrašas. Dėl tranzito operacijų sąvokos kai kurios muitinės įstaigos į sąrašą gali nepatekti, tačiau taip bus tik išimtiniais atvejais. Šiuo atveju valstybė narė nurodo visą muitinės įstaigos pavadinimą.
Privalomas formatas: COL kodą sudaro dvi pozicijos, nurodančios valstybę (valstybės narės ISO kodas), po kurių nurodomas šešių pozicijų kodas, žymintis muitinės įstaigą. Pavyzdžiui, „EE1000EE“.
8.5. F802B. Išvežimo muitinės įstaiga
Nurodyti muitinės įstaigą, kuri patvirtina, jog produktai, kurie yra nurodyti grąžinamųjų išmokų paraiškose, yra išvežti iš Sąjungos muitų teritorijos. Valstybės narės privalo naudoti tranzito muitinės įstaigų sąrašą (COL). Tai muitinės įstaigų, įgaliotų vykdyti Sąjungos ir (arba) bendras tranzito operacijas, sąrašas. Dėl tranzito operacijų sąvokos kai kurios muitinės įstaigos į sąrašą gali nepatekti, tačiau taip bus tik išimtiniais atvejais. Šiuo atveju valstybė narė nurodo visą muitinės įstaigos pavadinimą. Ši informacija ypač svarbi auditoriams, atliekantiems sukeitimo patikras. Informacija pateikiama T5 arba lygiaverčiuose dokumentuose.
Privalomas formatas: COL kodą sudaro dvi pozicijos, nurodančios valstybę (valstybės narės ISO kodas), po kurių nurodomas šešių pozicijų kodas, žymintis muitinės įstaigą. Pavyzdžiui, „GB000392“.
8.6. F804. Eksporto grąžinamosios išmokos kodas
Neperdirbtų žemės ūkio produktų atveju tai yra produkto, už kurį nustatyta eksporto grąžinamoji išmoka, 12 skaitmenų kodas.
Perdirbtų produktų atveju (I priede nenurodytos prekės arba perdirbti žemės ūkio produktai) tai yra sudedamosios dalies (-ų), už kurią (-ias) nustatyta eksporto grąžinamoji išmoka, KN kodas (-ai). Šiuo atveju laukelyje F500 nurodomas galutinio produkto kodas. Taip pat žr. F800 laukelio aiškinamąją pastabą, kurioje nurodyta tvarka, taikytina, jei grąžinamoji išmoka gali būti skirta daugiau kaip už vieną perdirbto produkto sudedamąją dalį.
8.7. F805. Paskirties vietos kodas
Privalomas formatas: „XX“, kur X reiškia raidę nuo A iki Z (šalių ir teritorijų nomenklatūros kodai Sąjungos užsienio prekybos statistikai, nurodyti Komisijos reglamente (EB) Nr. 2020/2001 (11)).
Siekdamos suvienodinimo, valstybės narės taip pat naudoja užsienio prekybos statistikai skirtos valstybių ir teritorijų nomenklatūros kategoriją „Kitos teritorijos“ (Q kodus*). Žinoma, kad nomenklatūroje nenumatyti visi specialiųjų eksporto grąžinamųjų išmokų atvejai, tačiau Komisija tokio detalumo nereikalauja. Todėl, prieš siųsdamos duomenis Komisijai, valstybės narės pakeičia savo specialiuosius nacionalinius kodus platesnėmis užsienio prekybos statistikai taikomos valstybių ir teritorijų nomenklatūros kategorijomis.
8.8. F808. Išankstinio nustatymo data
Data, kurią buvo nustatytas grąžinamosios išmokos dydis (jei nustatoma iš anksto).
Privalomas formatas: „YYYYMMDD“ (keturženklis metų skaičius, dviženklis mėnesio skaičius ir dviženklis dienos skaičius).
8.9. F809. Paskutinė galiojimo diena (išankstinis nustatymas)
Privalomas formatas: „YYYYMMDD“ (keturženklis metų skaičius, dviženklis mėnesio skaičius ir dviženklis dienos skaičius).
8.10. F812. Nuoroda į kvietimą dalyvauti konkurse, jei taikoma (išankstinis nustatymas)
Tvarka, numatyta Komisijos reglamento (ES) Nr. 234/2010 (12) 5 straipsnyje, arba panaši tvarka, taikoma kitiems sektoriams. Pateikiama nuoroda į kvietimą dalyvauti konkurse.
8.11. F814. Mokėjimo deklaracijos priėmimo data (COM-7)
Jei jautienos sektoriuje suteikiamas išankstinis finansavimas, užpildomas tik F814 laukelis (F816 ir F816B laukelių pildyti nereikia); jei išankstinis finansavimas netaikomas, užpildomi F816 ir F816B laukeliai (F814 laukelio pildyti nereikia).
Privalomas formatas: „YYYYMMDD“ (keturženklis metų skaičius, dviženklis mėnesio skaičius ir dviženklis dienos skaičius).
8.12. F816. Eksporto deklaracijos priėmimo data
Data, atitinkanti Komisijos reglamento (EB) Nr. 612/2009 (13) 5 straipsnio 1 dalies nuostatas.
Privalomas formatas: „YYYYMMDD“ (keturženklis metų skaičius, dviženklis mėnesio skaičius ir dviženklis dienos skaičius).
8.13. F816B. Eksporto iš Sąjungos teritorijos data
Eksporto data, nurodyta eksporto deklaracijoje, arba T5.
Privalomas formatas: „YYYYMMDD“ (keturženklis metų skaičius, dviženklis mėnesio skaičius ir dviženklis dienos skaičius).
(1) 2008 m. birželio 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 555/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 479/2008 dėl bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisyklės, taikomos vyno sektoriaus paramos programoms, prekybai su trečiosiomis šalimis, gamybos potencialui ir kontrolei (OL L 170, 2008 6 30, p. 1).
(2) 2014 m. kovo 11 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 640/2014, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 nuostatos dėl integruotos administravimo ir kontrolės sistemos ir dėl išmokų neskyrimo arba atšaukimo sąlygų bei administracinių nuobaudų, taikomų tiesioginėms išmokoms, paramai kaimo plėtrai ir kompleksinei paramai (OL L 181, 2014 6 20, p. 48).
(3) 2014 m. kovo 11 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 639/2014, kuriuo papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1307/2013, kuriuo nustatomos pagal bendros žemės ūkio politikos paramos sistemas ūkininkams skiriamų tiesioginių išmokų taisyklės, ir iš dalies keičiamas to reglamento X priedas (OL L 181, 2014 6 20, p. 1).
(4) 2014 m. liepos 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 808/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1305/2013 dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis, taikymo taisyklės (OL L 227, 2014 7 31, p. 18).
(5) 2009 m. sausio 19 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 73/2009, nustatantis bendrąsias tiesioginės paramos schemų ūkininkams pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatantis tam tikras paramos schemas ūkininkams, iš dalies keičiantis reglamentus (EB) Nr. 1290/2005, (EB) Nr. 247/2006, (EB) Nr. 378/2007 ir panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 (OL L 30, 2009 1 31, p. 16).
(6) Kodai nurodomi pagal Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 5 straipsnio nuostatas. Pavyzdžiui, kodu 1a žymimos išlaidos, patirtos siekiant šio tikslo: „skatinti žinių perteikimą ir inovacijas žemės ūkyje, miškininkystėje ir kaimo vietovėse, daugiausia dėmesio skiriant šioms sritims: inovacijų skatinimui, bendradarbiavimui ir žinių bazės vystymui kaimo vietovėse“.
(7) 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (OL L 347, 2013 12 20, p. 671).
(8) 2014 m. liepos 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 809/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 nuostatų dėl integruotos administravimo ir kontrolės sistemos, kaimo plėtros priemonių ir kompleksinės paramos taikymo taisyklės (OL L 227, 2014 7 31, p. 69).
2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1307/2013, kuriuo nustatomos pagal bendros žemės ūkio politikos paramos sistemas ūkininkams skiriamų tiesioginių išmokų taisyklės ir panaikinami Tarybos reglamentas (EB) Nr. 637/2008 ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 73/2009 (OL L 347, 2013 12 20, p. 608).
2014 m. kovo 11 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 639/2014, kuriuo papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1307/2013, kuriuo nustatomos pagal bendros žemės ūkio politikos paramos sistemas ūkininkams skiriamų tiesioginių išmokų taisyklės, ir iš dalies keičiamas to reglamento X priedas (OL L 181, 2014 6 20, p. 1).
1989 m. liepos 18 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2159/89, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1035/72 IIa antraštinėje dalyje numatytų konkrečių priemonių riešutams ir saldžiavaisio pupmedžio vaisiams, taikymo taisykles (OL L 207, 1989 7 19, p. 19).
1999 m. liepos 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1621/1999, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 2201/96 taikymo taisykles dėl pagalbos vynuogių, skirtų tam tikrų rūšių džiovintų vynuogių gamybai, auginimui (OL L 192, 1999 7 24, p. 21).
2008 m. gruodžio 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1276/2008 dėl eksportuojamų žemės ūkio produktų, už kuriuos skiriamos grąžinamosios išmokos arba kitos sumos, monitoringo atliekant fizinius patikrinimus (OL L 339, 2008 12 18, p. 53).
2006 m. birželio 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 968/2006, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 320/2006, nustatančio laikiną Bendrijos cukraus pramonės restruktūrizavimo schemą, įgyvendinimo taisykles (OL L 176, 2006 6 30, p. 32).
(9) 2009 m. lapkričio 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1122/2009, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 73/2009 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su kompleksiniu paramos susiejimu, moduliavimu ir integruota administravimo ir kontrolės sistema pagal tame reglamente numatytas ūkininkams skirtas tiesioginės paramos schemas, ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su kompleksiniu paramos susiejimu pagal vyno sektoriui numatytą paramos schemą (OL L 316, 2009 12 2, p. 65).
(10) http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds2/col/col_home.jsp?Lang=en&redirectionDate=20110330
(11) 2001 m. spalio 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2020/2001 dėl Bendrijos užsienio prekybos ir valstybių narių prekybos statistiniams duomenims skirtos šalių ir teritorijų nomenklatūros (OL L 273, 2001 10 16, p. 6).
(12) 2010 m. kovo 19 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 234/2010, nustatantis kai kurias išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo taisykles dėl eksporto grąžinamųjų išmokų už grūdus skyrimo ir priemonių, taikytinų esant trikdymams grūdų rinkoje (OL L 72, 2010 3 20, p. 3).
(13) 2009 m. liepos 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 612/2009, nustatantis bendrąsias išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų sistemos taikymo žemės ūkio produktams taisykles (OL L 186, 2009 7 17, p. 1).
IV PRIEDAS
EŽŪFKP biudžeto kodų struktūra (F109)
1. 2007–2013 M. EŽŪFKP PROGRAMAVIMO LAIKOTARPIS
1.1. Įžanga
Biudžeto nomenklatūroje yra apibrėžta tik viena (2007–2013 m. programavimo laikotarpio) EŽŪFKP biudžeto išlaidų kategorija: „05040501“.
Kadangi biudžeto kodą gali sudaryti iki 15 skaitmenų, likusieji 7 skaitmenys gali būti naudojami programoms ir priemonėms apibūdinti. Tai leis suderinti iš įvairių šaltinių gaunamus duomenis apie finansinius metus, mokėjimo agentūrą, priemonę ir programos lygį.
1.2. Biudžeto kodų struktūra
Biudžeto kodų struktūra yra ši:
|
Pirmieji 8 skaitmenys yra nekintantys: „05040501“. |
|
Kiti 3 skaitmenys nurodo priemonę pagal pridedamą sąrašą. |
|
Tolesnis 1 skaitmuo gali turėti tokias vertes:
|
|
Dar tolesnis skaitmuo nurodo veiklos programą (0) arba tinklo programą (1). |
|
Paskutinieji 2 skaitmenys nurodo programos numerį: galima naudoti skaitmenis nuo „01“ iki „99“. |
Pavyzdys
F109=„050405011132001“ reiškia: „05040501“ – biudžeto eilutė (EŽŪFKP), „113“ – priemonė (ankstyvas išėjimas į pensiją), „2“ – konvergencijos regionas, „0“ – veiklos programa ir „01“ – programos numeris.
1.3. EŽŪFKP priemonių sąrašas (2007–2013 m. programavimo laikotarpis)
1 KRYPTIS. ŽEMĖS ŪKIO IR MIŠKININKYSTĖS SEKTORIŲ KONKURENCINGUMO DIDINIMAS
Kodas |
Priemonė |
111 |
Profesinis mokymas ir informavimas |
112 |
Jaunųjų ūkininkų įsikūrimas |
113 |
Ankstyvas išėjimas į pensiją |
114 |
Naudojimasis konsultavimo paslaugomis |
115 |
Valdymo, pagalbos ir konsultavimo paslaugų sistemos kūrimas |
121 |
Žemės ūkio valdų modernizavimas |
122 |
Ekonominės miškų vertės didinimas |
123 |
Žemės ūkio ir miškininkystės produktų vertės didinimas |
124 |
Bendradarbiavimas kuriant naujus produktus, procesus ir technologijas žemės ūkio ir maisto sektoriuje ir miškininkystės sektoriuje |
125 |
Žemės ūkio ir miškininkystės plėtros ir pritaikymo infrastruktūra |
126 |
Nuo gaivalinių nelaimių nukentėjusio žemės ūkio gamybos potencialo atkūrimas ir atitinkamų prevencinių priemonių taikymas |
131 |
Sąjungos teisės aktais pagrįstų standartų laikymasis |
132 |
Ūkininkų dalyvavimas maisto kokybės programose |
133 |
Informavimo ir reklamos kampanijos |
141 |
Pusiau natūrinis ūkininkavimas |
142 |
Gamintojų grupės |
143 |
Ūkių konsultavimo ir plėtimo paslaugų teikimas Bulgarijoje ir Rumunijoje |
144 |
Valdos, restruktūrizuojamos įgyvendinant bendro rinkos organizavimo reformą |
2 KRYPTIS. APLINKOS IR KRAŠTOVAIZDŽIO GERINIMAS REMIANT ŽEMĖS VALDYMĄ
Kodas |
Priemonė |
211 |
Išmokos dėl gamtinių kliūčių ūkininkams kalnuotose vietovėse |
212 |
Išmokos ūkininkams nepalankiose ūkininkauti vietovėse, išskyrus kalnuotas vietoves |
213 |
„Natura 2000“ išmokos ir su Direktyva 2000/60/EB (VPD) susijusios išmokos |
214 |
Agrarinės aplinkosaugos išmokos |
215 |
Gyvūnų gerovės išmokos |
216 |
Negamybinės investicijos |
221 |
Pirmasis žemės ūkio paskirties žemės apželdinimas mišku |
222 |
Pirmasis agrarinės miškininkystės sistemų sukūrimas žemės ūkio paskirties žemėje |
223 |
Pirmasis ne žemės ūkio paskirties žemės apželdinimas mišku |
224 |
„Natura 2000“ išmokos |
225 |
Miškų aplinkosaugos išmokos |
226 |
Miškininkystės potencialo atkūrimas ir prevencinių priemonių taikymas |
227 |
Negamybinės investicijos |
3 KRYPTIS. GYVENIMO KOKYBĖS GERINIMAS IR EKONOMINĖS VEIKLOS ĮVAIRINIMO SKATINIMAS KAIMO VIETOVĖSE
Kodas |
Priemonė |
311 |
Žemės ūkio veiklos keitimas į veiklą kitoje srityje |
312 |
Verslo kūrimas ir plėtojimas |
313 |
Turizmo veiklos skatinimas |
321 |
Pagrindinės paslaugos ekonomikai ir kaimo gyventojams |
322 |
Kaimo atnaujinimas ir plėtojimas |
323 |
Kaimo paveldo išsaugojimas ir puoselėjimas |
331 |
Mokymas ir informavimas |
341 |
Įgūdžių įgijimas ir vietos plėtros strategijų aktyvus pritaikymas ir įgyvendinimas |
4 KRYPTIS. INICIATYVA LEADER
Kodas |
Priemonė |
411 |
Vietos plėtros strategijų įgyvendinimas. Konkurencingumas |
412 |
Vietos plėtros strategijų įgyvendinimas. Aplinkos apsauga ir (arba) žemės valdymas |
413 |
Vietos plėtros strategijų įgyvendinimas. Gyvenimo kokybė ir (arba) įvairinimas |
421 |
Bendradarbiavimo projektų įgyvendinimas |
431 |
Vietos veiklos grupės veikla, įgūdžių įgijimas ir veiklumo teritorijoje skatinimas, kaip nurodyta Reglamento (EB) 1698/2005 59 straipsnyje |
5. TECHNINĖ PAGALBA
Kodas |
Priemonė |
511 |
Techninė pagalba |
6. PRIEDAS PRIE TIESIOGINIŲ IŠMOKŲ BULGARIJAI IR RUMUNIJAI
Kodas |
Priemonė |
611 |
Priedas prie tiesioginių išmokų |
2. 2014–2020 M. EŽŪFKP PROGRAMAVIMO LAIKOTARPIS
2.1. Įžanga
Biudžeto nomenklatūroje yra apibrėžta tik viena (2014–2020 m. programavimo laikotarpio) EŽŪFKP biudžeto išlaidų kategorija: „05046001“.
Kadangi biudžeto kodą gali sudaryti iki 15 skaitmenų, likusieji 7 skaitmenys gali būti naudojami išlaidoms detaliau apibūdinti. Tai leis suderinti iš įvairių šaltinių gaunamus duomenis apie finansinius metus, mokėjimo agentūrą, priemonę ir programos lygį.
2.2. Biudžeto kodų struktūra
Privaloma biudžeto kodų struktūra: „05046001 PP RRR NN“. Pirmieji 8 skaitmenys yra nekintantys: „05046001“. Kiti 2 skaitmenys „PP“ nurodo priemonę.
Kodas |
Priemonė (1) |
01 |
Žinių perdavimas ir informavimo veikla (14 straipsnis) |
02 |
Konsultavimo paslaugos, ūkio valdymo ir ūkininkų pavadavimo paslaugos (15 straipsnis) |
03 |
Žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemos (16 straipsnis) |
04 |
Investicijos į materialųjį turtą (17 straipsnis) |
05 |
Gaivalinių nelaimių ir katastrofinių įvykių paveikto žemės ūkio gamybos potencialo atkūrimas ir atitinkamos prevencinės veiklos vykdymas (18 straipsnis) |
06 |
Ūkio ir verslo plėtra (19 straipsnis) |
07 |
Pagrindinės paslaugos ir kaimų atnaujinimas kaimo vietovėse (20 straipsnis) |
08 |
Investicijos į miško plotų plėtrą ir miškų gyvybingumo gerinimą (21–26 straipsniai) |
09 |
Gamintojų grupių ir organizacijų įsisteigimas (27 straipsnis) |
10 |
Agrarinė aplinkosauga ir klimatas (28 straipsnis) |
11 |
Ekologinis ūkininkavimas (29 straipsnis) |
12 |
Su „Natura 2000“ ir Vandens pagrindų direktyva susijusios išmokos (30 straipsnis) |
13 |
Išmokos už vietoves, kuriose esama gamtinių ar kitokių specifinių kliūčių (31 ir 32 straipsniai) |
14 |
Gyvūnų gerovė (33 straipsnis) |
15 |
Miškų aplinkosaugos ir klimato paslaugos ir miškų išsaugojimas (34 straipsnis) |
16 |
Bendradarbiavimas (35 straipsnis) |
17 |
Rizikos valdymas (36–39 straipsniai) |
18 |
Papildomų nacionalinių tiesioginių išmokų Kroatijoje finansavimas (40 straipsnis) |
19 |
Parama vietos plėtrai pagal iniciatyvą LEADER (bendruomenės inicijuojama vietos plėtra – BIVP) (42, 43 ir 44 straipsniai) |
20 |
Techninė pagalba (51 straipsnis) |
97 |
113 – Ankstyvas išėjimas į pensiją (2) |
98 |
131 – Sąjungos teisės aktais pagrįstų standartų laikymasis (2) |
99 |
341 – Įgūdžių įgijimas ir vietos plėtros strategijų aktyvus pritaikymas ir įgyvendinimas (2) |
Tolesni trys skaitmenys „RRR“ nurodo straipsnius, pagal kuriuos nustatytas didžiausias EŽŪFKP įnašo dydis:
— |
pirmasis skaitmuo nurodo „Įnašo dydžių kategoriją“, |
— |
antrasis – „Nukrypimus ir (arba) kitus asignavimus“, |
— |
trečiasis skaitmuo nurodo, ar taikytini 59 straipsnio 4 dalies d punktas (3), 59 straipsnio 4 dalies g punktas (3) ir 24 straipsnio 1 punktas (4). |
Pirmasis skaitmuo |
Straipsnis (5) |
Įnašo dydžių kategorija |
1 |
59 straipsnio 3 dalies a punktas |
Mažiau išsivystę regionai, atokiausi regionai ir mažosios Egėjo jūros salos, kaip apibrėžta Reglamente (EEB) Nr. 2019/93 |
2 |
59 straipsnio 3 dalies b punktas |
Regionai, kuriuose vienam gyventojui tenkanti BVP dalis 2007–2013 m. laikotarpiu nesiekė 75 % ES-25 vidurkio per ataskaitinį laikotarpį ribos, tačiau kuriuose vienam gyventojui tenkanti BVP dalis viršijo ES-27 BVP vidurkio 75 % ribą |
3 |
59 straipsnio 3 dalies c punktas |
Pereinamojo laikotarpio regionai, išskyrus nurodytuosius 59 straipsnio 3 dalies b punkte |
4 |
59 straipsnio 3 dalies d punktas |
Kiti regionai |
5 |
— |
Priemonės vykdymas nutrauktas |
Antrasis skaitmuo |
Straipsnis (6) |
Nukrypimai ir (arba) kiti asignavimai |
1 |
— |
Integravimas |
2 |
59 straipsnio 4 dalies a punktas |
Priemonės, nurodytos Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 14, 27 ir 35 straipsniuose, vietos plėtrai pagal iniciatyvą LEADER, nurodytai Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 32 straipsnyje, ir veiksmams pagal Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 19 straipsnio 1 dalies a punkto i papunktį |
3 |
59 straipsnio 4 dalies b punktas |
Veiksmai, kuriais siekiama aplinkosaugos ir klimato kaitos švelninimo ir prisitaikymo prie jos tikslų |
4 |
59 straipsnio 4 dalies c punktas |
Sąjungos lygmens finansinės priemonės, nurodytos Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 38 straipsnio 1 dalies a punkte |
5 |
59 straipsnio 4 dalies e punktas |
Veiksmai, finansuojami lėšomis, pervestomis į EŽŪFKP taikant Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 7 straipsnio 2 dalį ir 14 straipsnio 1 dalį |
6 |
59 straipsnio 4 dalies f punktas |
Papildomi asignavimai Portugalijai ir Kiprui |
7 |
— |
Savanoriškas moduliavimas pagal Reglamento (EB) Nr. 73/2009 10b straipsnį ir 136 straipsnį |
Trečiasis skaitmuo |
Valstybių narių lygmens finansinės priemonės: Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 59 straipsnio 4 dalies d punktas |
Finansinė parama: Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 59 straipsnio 4 dalies g punktas |
Laikini biudžeto sunkumai: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 24 straipsnio 1 dalis |
1 |
Netaikoma |
Netaikoma |
Netaikoma |
2 |
Taikoma |
Netaikoma |
Netaikoma |
3 |
Netaikoma |
Taikoma |
Netaikoma |
4 |
Taikoma |
Taikoma |
Netaikoma |
5 |
Netaikoma |
Netaikoma |
Taikoma |
6 |
Taikoma |
Netaikoma |
Taikoma |
7 |
Netaikoma |
Taikoma |
Taikoma |
8 |
Taikoma |
Taikoma |
Taikoma |
Paskutinieji 2 skaitmenys „NN“ nurodo programos numerį (galima naudoti skaičius nuo „00“ iki „99“); jų vertės tokios:
00 |
Nacionalinė programa |
01–98 |
Regioninės programos |
99 |
Kaimo tinklo programa |
Pavyzdys
F109 = 05046001 01 431 01 reiškia:
05046001: biudžeto išlaidų kategorija EŽŪFKP 2014–2020 m. programavimo laikotarpiu;
01 – priemonė „Žinių perdavimas ir informavimo veikla (14 straipsnis)“;
4 – 59 straipsnio 3 dalies d punktas. Kiti regionai;
3 – 59 straipsnio 4 dalies b punktas. Veiksmai, kuriais siekiama aplinkosaugos ir klimato kaitos švelninimo ir prisitaikymo prie jos tikslų;
1 – 59 straipsnio 4 dalies d punktas, 59 straipsnio 4 dalies g punktas ir 24 straipsnio 1 dalis netaikytini;
01 – regioninė programa Nr. 01.
(1) Pateikiama nuoroda į atitinkamą Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 straipsnį.
(2) 2007–2013 m. programavimo laikotarpio priemonės vykdymas nutrauktas.
(3) Pateikiama nuoroda į atitinkamą Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 straipsnį.
(4) Pateikiama nuoroda į atitinkamą Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 straipsnį.
(5) Pateikiama nuoroda į atitinkamą Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 straipsnį.
(6) Pateikiama nuoroda į atitinkamą Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 straipsnį.
16.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 240/59 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2015/1533
2015 m. rugsėjo 15 d.
kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308//2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1),
atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje; |
(2) |
remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2015 m. rugsėjo 15 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
Jerzy PLEWA
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 347, 2013 12 20, p. 671.
(2) OL L 157, 2011 6 15, p. 1.
PRIEDAS
Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
MA |
188,3 |
MK |
51,7 |
|
XS |
48,7 |
|
ZZ |
96,2 |
|
0707 00 05 |
MK |
57,9 |
TR |
126,8 |
|
ZZ |
92,4 |
|
0709 93 10 |
TR |
125,4 |
ZZ |
125,4 |
|
0805 50 10 |
AR |
138,9 |
BO |
136,6 |
|
CL |
124,9 |
|
UY |
86,3 |
|
ZA |
145,8 |
|
ZZ |
126,5 |
|
0806 10 10 |
EG |
178,1 |
TR |
132,1 |
|
ZZ |
155,1 |
|
0808 10 80 |
AR |
121,5 |
BR |
92,3 |
|
CL |
161,5 |
|
NZ |
140,1 |
|
US |
113,3 |
|
ZA |
134,6 |
|
ZZ |
127,2 |
|
0808 30 90 |
AR |
131,8 |
CL |
102,0 |
|
CN |
82,3 |
|
TR |
121,8 |
|
ZA |
191,6 |
|
ZZ |
125,9 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
MK |
62,4 |
TR |
152,9 |
|
ZZ |
107,7 |
|
0809 40 05 |
BA |
51,6 |
MK |
57,7 |
|
XS |
61,9 |
|
ZZ |
57,1 |
(1) Šalių nomenklatūra nustatyta 2012 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1106/2012, kuriuo dėl šalių ir teritorijų nomenklatūros atnaujinimo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 471/2009 dėl Bendrijos statistikos, susijusios su išorės prekyba su ES nepriklausančiomis šalimis (OL L 328, 2012 11 28, p. 7). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.
SPRENDIMAI
16.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 240/61 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2015/1534
2015 m. gegužės 7 d.
dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinės jūrų organizacijos Jūrų aplinkos apsaugos komiteto 68-ajame posėdyje ir Jūrų saugumo komiteto 95-ajame posėdyje, dėl MARPOL konvencijos, SOLAS konvencijos ir 2009 m. gairių dėl išmetamųjų dujų valymo sistemų pakeitimų priėmimo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 100 straipsnio 2 dalį ir 218 straipsnio 9 dalį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Sąjungos veiksmais jūrų transporto sektoriuje turėtų būti siekiama didinti jūrų saugumą ir apsaugoti jūrų aplinką; |
(2) |
Tarptautinės jūrų organizacijos (TJO) Jūrų aplinkos apsaugos komitetas 67-ajame posėdyje pritarė Tarptautinės konvencijos dėl teršimo iš laivų prevencijos (MARPOL konvencijos) pakeitimams. Tikimasi, kad tie pakeitimai bus priimti 2015 m. gegužės mėn. įvyksiančiame 68-ajame Jūrų aplinkos apsaugos komiteto posėdyje; |
(3) |
TJO Taršos prevencijos ir likvidavimo pakomitetis antrajame posėdyje pritarė 2009 m. gairių dėl išmetamųjų dujų valymo sistemų (2009 m. gairių) pakeitimų projektui. Tikimasi, kad tie pakeitimai bus priimti 2015 m. gegužės mėn. įvyksiančiame 68-ajame Jūrų aplinkos apsaugos komiteto posėdyje; |
(4) |
TJO Jūrų saugumo komitetas 94-ajame posėdyje pritarė Tarptautinės konvencijos dėl žmogaus gyvybės apsaugos jūroje (SOLAS) pakeitimams. Tikimasi, kad tie pakeitimai bus priimti 2015 m. birželio mėn. įvyksiančiame 95-ajame Jūrų aplinkos apsaugos komiteto posėdyje; |
(5) |
MARPOL konvencijos I ir II priedų pakeitimais bus numatytos priemonės, susijusios su Tarptautinio poliarinių vandenų laivų kodekso (Poliarinio kodekso) projekto priėmimu, kad Poliarinis kodeksas būtų privalomas. Šiuo metu galiojantis MARPOL konvencijoje nustatytas naftos ir nuodingų skystų medžiagų išmetimo į Antarkties vandenis draudimas pagal Poliarinį kodeksą bus taikomas ir poliariniams vandenims. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2005/35/EB (1) 4 straipsnyje siejant jį su 3 straipsnio 1 dalimi nustatyta, jog valstybės narės turi užtikrinti, kad teršiančių medžiagų išmetimas iš laivų, įskaitant tokių nedidelių išmetimų atvejus, būtų laikomas pažeidimu, jei tai padaroma tyčia, dėl nusikalstamo pasitikėjimo ar nusikalstamo nerūpestingumo. Tos direktyvos 5 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad teršiančių medžiagų išmetimas nelaikomas pažeidimu, jei jis tenkina, inter alia, MARPOL I priedo 15 ir 34 taisyklėse išdėstytas sąlygas. MARPOL 15 ir 34 taisyklės priklauso taisyklėms, kurios bus pakeistos priėmus TJO dokumento MEPC 67/20 11 priede išdėstytus pakeitimus. Todėl tie pakeitimai turės poveikio Direktyvoje 2005/35/EB numatyto pažeidimo taikymo sričiai ir dėl to priklausys išimtinei Sąjungos kompetencijai; |
(6) |
2009 m. gairių pakeitimuose numatyta galimybė tais atvejais, kai reikia išbandyti plautuvus, sujungtus su laivų įrangos elementais, kurių negalima bandyti didesne apkrova ar apskritai negalima bandyti, kai laivas stovi uoste, taikyti skaičiavimais grindžiamą metodiką. Šie aspektai įtraukti į Tarybos direktyvos 1999/32/EB (2) 4c straipsnį ir II priedą, o II priedas parengtas pagal 2009 m. gaires, kurios bus iš dalies keičiamos; |
(7) |
SOLAS taisyklės II-2/20.3.1.2.1 pakeitimais numatyta galimybė tais atvejais, kai transporto priemonėms gabenti skirtuose keleivinių laivų skyriuose, tų laivų specialios paskirties ir ro-ro skyriuose įdiegta oro kokybės kontrolės sistema, naudoti ventiliatorius taip, kad oro apykaita būtų mažesnė. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/45/EB (3) 6 straipsnio 2 dalies a punkto i papunktyje nustatyta, kad nauji A klasės keleiviniai laivai turi visiškai atitikti SOLAS reikalavimus, įskaitant SOLAS taisyklę II-2/20.3. Todėl pakeitimai, kuriuos ketinama priimti, turės tiesioginį teisinį poveikį Direktyvai 2009/45/EB. Tie pakeitimai priklauso išimtinei Sąjungos kompetencijai tiek, kiek jie yra susiję su vidaus maršrutais plaukiojančiais keleiviniais laivais; |
(8) |
Sąjunga nėra nei TJO narė, nei atitinkamų konvencijų susitariančioji šalis. Todėl būtina, kad Taryba valstybėms narėms suteiktų įgaliojimus pareikšti poziciją, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu, ir pareikšti savo pritarimą būti tų pakeitimų saistomoms tiek, kiek jie priklauso išimtinei Sąjungos kompetencijai, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu TJO Jūrų aplinkos apsaugos komiteto 68-ajame posėdyje, yra pritarti tam, kad būtų priimti:
i) |
MARPOL I ir II priedų pakeitimai, išdėstyti TJO dokumento MEPC 67/20 11 priede; |
ii) |
2009 m. gairių dėl išmetamųjų dujų valymo sistemų pakeitimai, išdėstyti TJO dokumento PPR 2/21 1 priede. |
2 straipsnis
Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu TJO Jūrų saugumo komiteto 95-ajame posėdyje, yra pritarti tam, kad būtų priimti
— |
TJO dokumento MSC 94/21/add.1 11 priede išdėstyti SOLAS taisyklės II-2/20.3.1.2.1 pakeitimai. |
3 straipsnis
1 ir 2 straipsniuose nurodytą poziciją, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu, pareiškia valstybės narės, kurios yra TJO narės, bendrai veikiančios Sąjungos interesų labui.
4 straipsnis
Formaliems ir nedideliems 1 ir 2 straipsniuose nurodytų pozicijų pakeitimams galima pritarti nereikalaujant iš dalies keisti tų pozicijų.
5 straipsnis
Valstybės narės įgaliojamos pareikšti savo pritarimą Sąjungos labui būti susaistytos 1 ir 2 straipsniuose nurodytais pakeitimais tiek, kiek jie priklauso išimtinei Sąjungos kompetencijai.
6 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2015 m. gegužės 7 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
E. RINKĒVIČS
(1) 2005 m. rugsėjo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/35/EB dėl taršos iš laivų ir sankcijų už pažeidimus, įskaitant baudžiamąsias sankcijas, įvedimo (OL L 255, 2005 9 30, p. 11).
(2) 1999 m. balandžio 26 d. Tarybos direktyva 1999/32/EB dėl sieros kiekio sumažinimo tam tikrose skystojo kuro rūšyse ir iš dalies keičianti Direktyvą 93/12/EEB (OL L 121, 1999 5 11, p. 13).
(3) 2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/45/EB dėl keleivinių laivų saugos taisyklių ir standartų (OL L 163, 2009 6 25, p. 1).
Klaidų ištaisymas
16.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 240/64 |
2015 m. rugsėjo 4 d. Tarybos sprendimo (ES) 2015/1509, kuriuos skiriamas Regionų komiteto Italijai atstovaujantis pakaitinis narys, klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 236, 2015 m. rugsėjo 10 d. )
Turinio puslapis, pavadinimas:
yra:
„2015 m. rugsėjo 4 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/1509, kuriuos skiriamas Regionų komiteto Italijai atstovaujantis pakaitinis narys“,
turi būti:
„2015 m. rugsėjo 7 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/1509, kuriuos skiriamas Regionų komiteto Italijai atstovaujantis pakaitinis narys“.
7 puslapis, pavadinimas:
yra:
„2015 m. rugsėjo 4 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/1509, kuriuos skiriamas Regionų komiteto Italijai atstovaujantis pakaitinis narys“,
turi būti:
„2015 m. rugsėjo 7 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/1509, kuriuos skiriamas Regionų komiteto Italijai atstovaujantis pakaitinis narys“.
7 puslapis, baigiamoji formuluotė:
yra:
„Priimta Briuselyje 2015 m. rugsėjo 4 d.“,
turi būti:
„Priimta Briuselyje 2015 m. rugsėjo 7 d.“
16.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 240/64 |
2015 m. rugsėjo 4 d. Tarybos sprendimo (ES) 2015/1510, kuriuo skiriamas Regionų komiteto Estijai atstovaujantis narys ir Estijai atstovaujantis pakaitinis narys, klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 236, 2015 m. rugsėjo 10 d. )
Turinio puslapis, pavadinimas:
yra:
„2015 m. rugsėjo 4 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/1510, kuriuo skiriamas Regionų komiteto Estijai atstovaujantis narys ir Estijai atstovaujantis pakaitinis narys“,
turi būti:
„2015 m. rugsėjo 7 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/1510, kuriuo skiriamas Regionų komiteto Estijai atstovaujantis narys ir Estijai atstovaujantis pakaitinis narys“.
8 puslapis, pavadinimas:
yra:
„2015 m. rugsėjo 4 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/1510, kuriuo skiriamas Regionų komiteto Estijai atstovaujantis narys ir Estijai atstovaujantis pakaitinis narys“,
turi būti:
„2015 m. rugsėjo 7 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/1510, kuriuo skiriamas Regionų komiteto Estijai atstovaujantis narys ir Estijai atstovaujantis pakaitinis narys“.
8 puslapis, baigiamoji formuluotė:
yra:
„Priimta Briuselyje 2015 m. rugsėjo 4 d.“,
turi būti:
„Priimta Briuselyje 2015 m. rugsėjo 7 d.“