ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 211

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

58 tomas
2015m. rugpjūčio 8d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2015 m. balandžio 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/1365 dėl mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros išlaidų duomenų perdavimo formato ( 1 )

1

 

*

2015 m. gegužės 11 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/1366, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 nuostatos dėl pagalbos bitininkystės sektoriuje

3

 

*

2015 m. birželio 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/1367, kuriuo iš dalies keičiamos Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 807/2014 pereinamojo laikotarpio nuostatos, taikomos 2007–2013 m. kaimo plėtros programoms

7

 

*

2015 m. rugpjūčio 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1368, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 nuostatų dėl pagalbos bitininkystės sektoriuje taikymo taisyklės

9

 

*

2015 m. rugpjūčio 7 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/1369, kuriuo iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1031/2014, kuriuo nustatomos papildomos išskirtinės laikinosios paramos tam tikrų vaisių ir daržovių augintojams priemonės

17

 

 

2015 m. rugpjūčio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1370, kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

29

 

 

2015 m. rugpjūčio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1371, kuriuo nustatomas paskirstymo koeficientas, taikytinas kiekiui, dėl kurio 2015 m. rugpjūčio 3–4 d. pateiktos importo licencijų paraiškos pagal Reglamentu (EB) Nr. 1918/2006 leistą naudoti Tuniso kilmės alyvuogių aliejaus tarifinę kvotą, ir kuriuo sustabdomas tokių 2015 m. rugpjūčio mėn. licencijų paraiškų teikimas

32

 

 

SPRENDIMAI

 

*

2015 m. rugpjūčio 7 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/1372, kuriuo dėl Estijos, Latvijos ir Lietuvos įrašų iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES dėl gyvūnų sveikatos kontrolės priemonių, susijusių su afrikiniu kiaulių maru tam tikrose valstybėse narėse, priedas (pranešta dokumentu Nr. C(2015) 5715)  ( 1 )

34

 

 

Klaidų ištaisymas

 

*

2015 m. vasario 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/262, kuriuo pagal Tarybos direktyvas 90/427/EEB ir 2009/156/EB nustatomos arklinių šeimos gyvūnų tapatybės nustatymo metodų taisyklės (Arklinių paso reglamentas), klaidų ištaisymas ( OL L 59, 2015 3 3 )

45

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

8.8.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 211/1


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2015/1365

2015 m. balandžio 30 d.

dėl mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros išlaidų duomenų perdavimo formato

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 549/2013 dėl Europos nacionalinių ir regioninių sąskaitų sistemos Europos Sąjungoje (1), ypač į jo 2 straipsnio 5 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamentu (ES) Nr. 549/2013 nustatyta Europos sąskaitų sistema (2010 m. ESS) yra nacionalinių ir regioninių sąskaitų sistema, skirta Sąjungos ekonominės, socialinės ir regioninės politikos poreikiams tenkinti;

(2)

kadangi moksliniai tyrimai ir technologinė plėtra svarbūs ekonomikai, Europos statistikos sistemoje, jungiančioje Komisiją (Eurostatą), nacionalines statistikos institucijas ir kitas nacionalinės valdžios institucijas, valstybėse narėse atsakingas už Europos statistikos plėtojimą, rengimą ir sklaidą, parengti papildomi šiai sričiai skirti metodai bei suderinti ir palyginami atitinkamų duomenų perdavimo formatai;

(3)

įrašant mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros išlaidas į sąskaitas kaip bendrojo pagrindinio kapitalo formavimą taikytinos Reglamento (ES) Nr. 549/2013 A priede nustatytos metodologinės taisyklės;

(4)

į 2010 m. ESS nustatytą duomenų perdavimo programą įtraukta metinė informacija apie ilgalaikį turtą ir su tuo turtu susijusį bendrojo pagrindinio kapitalo formavimą. Valstybės narės turi Komisijai teikti patikimus ir palyginamus duomenis tam tikru nurodytu formatu, kad užtikrintų aukštą nacionalinių sąskaitų kokybę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Dalykas

Šiuo reglamentu nustatomas formatas, kuriuo valstybės narės perduoda Komisijai (Eurostatui) nacionalinių sąskaitų mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros išlaidų duomenis, siekdamos užtikrinti šių duomenų patikimumą ir palyginamumą.

2 straipsnis

Duomenų perdavimo formatas

Perduodamos visos ekonomikos mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros išlaidų duomenis Komisijai (Eurostatui), valstybės narės naudoja tokį formatą:

a)

AN.1171g, mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros bendrasis turtas;

b)

AN.1171n, mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros grynasis turtas;

c)

P.51g, AN.1171, mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros bendrojo pagrindinio kapitalo formavimas.

3 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2015 m. rugpjūčio 1 d. perduotiniems duomenims.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2015 m. balandžio 30 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 174, 2013 6 26, p. 1.


8.8.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 211/3


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2015/1366

2015 m. gegužės 11 d.

kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 nuostatos dėl pagalbos bitininkystės sektoriuje

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 56 straipsnio 1 dalį, 223 straipsnio 2 dalį ir 231 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 352/78, (EB) Nr. 165/94, (EB) Nr. 2799/98, (EB) Nr. 814/2000, (EB) Nr. 1290/2005 ir (EB) Nr. 485/2008 (2), ypač į jo 106 straipsnio 5 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamentu (ES) Nr. 1308/2013 pakeistas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1234/2007 (3) ir nustatytos naujos pagalbos bitininkystės sektoriuje taisyklės. Jame Komisijai taip pat suteikiami įgaliojimai šiuo klausimu priimti deleguotuosius ir įgyvendinimo aktus. Tokiais aktais turi būti priimtos tam tikros taisyklės, siekiant užtikrinti sklandų pagalbos schemos veikimą pagal naują teisinę sistemą. Tais aktais turėtų būti pakeistas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 917/2004 (4);

(2)

Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 55 straipsnyje nustatyta, kad valstybės narės gali parengti trejų metų trukmės bitininkystės sektoriui skirtas nacionalines programas (toliau – bitininkystės programos). Reikėtų nustatyti Sąjungos finansinio įnašo skyrimo dalyvaujančioms valstybėms narėms pagrindą;

(3)

kiekvienos dalyvaujančios valstybės narės avilių skaičius parodo valstybės narės bitininkystės sektoriaus dydį. Kiekvienai dalyvaujančiai valstybei narei tenkanti bendro Sąjungos avilių skaičiaus dalis yra įprastas pagrindas, kuriuo remiantis reikia skirti Sąjungos įnašą bitininkystės programoms;

(4)

siekiant užtikrinti patikimą Sąjungos lėšų paskirstymą, dalyvaujančios valstybės narės turėtų taikyti patikimą savo teritorijoje esančių avilių skaičiaus nustatymo metodą;

(5)

avilių skaičius kinta priklausomai nuo metų laikų, todėl būtina nustatyti avilių skaičiaus apskaičiavimo laikotarpį;

(6)

Komisija turi žinoti valstybėse narėse esančių avilių skaičių ne tik dėl to, kad galėtų bitininkystės programoms skirti Sąjungos įnašą, bet ir dėl to, kad būtų galima stebėti avilių skaičiaus tendencijas valstybėse narėse, siekiant įvertinti paramos priemonių poveikį bitininkystės sektoriui bei informuoti Europos piliečius. Todėl dalyvaujančios valstybės narės turėtų kasmet pranešti Komisijai apie avilių skaičių, nustatytą remiantis šiuo reglamentu;

(7)

siekiant visoms valstybėms narėms suteikti galimybę įgyvendinti ekonomiškai efektyvią bitininkystės programą, turėtų būti nustatyta konkreti mažiausia Sąjungos pagalbos suma kiekvienai programai;

(8)

siekiant užtikrinti, kad Sąjungos bitininkystei skirtos lėšos būtų naudojamos veiksmingai ir efektyviai, būtina, kad valstybės narės išvengtų dvigubo savo įgyvendinamų bitininkystės programų finansavimo pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 55 straipsnį (pagalba bitininkystės sektoriui) ir pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1305/2013 (5) (parama kaimo plėtrai);

(9)

būtina nustatyti taisykles, taikomas nustatant valiutos kursą, kai finansuojamos euro neįsivedusiose valstybėse narėse įgyvendinamos bitininkystės programos. Nustatant valiutos kursą turėtų būti taikomas Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 907/2014 (6) 34 straipsnio 1 dalyje nurodytas valiutos kursą lemiantis operacinis įvykis;

(10)

siekiant užtikrinti sklandų perėjimą nuo Reglamente (EB) Nr. 1234/2007 numatytų bitininkystės priemonių prie Reglamente (ES) Nr. 1308/2013 nustatytų priemonių, valstybės narės turėtų turėti galimybę į savo bitininkystės programas, patvirtintas iki 2014 m. sausio 1 d., įtraukti naujas bitininkystės priemones, išvardytas Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 55 straipsnio 4 dalyje;

(11)

būtina nustatyti pereinamojo laikotarpio priemones, taikomas skiriant Sąjungos įnašą 2017–2019 m. bitininkystės programoms. Siekiant užtikrinti 2014–2016 m. bitininkystės programų įgyvendinimo tęstinumą ir suteikti pakankamai laiko visoms valstybėms narėms nustatyti patikimą avilių, paruoštų praleisti žiemą, skaičiaus apskaičiavimo rugsėjo 1 d. – gruodžio 31 d. metodą, Sąjungos lėšos 2017–2019 m. bitininkystės programoms turėtų būti skiriamos remiantis avilių skaičiumi, kurį valstybės narės 2013 m. nurodė atitinkamose savo 2014–2016 m. bitininkystės programose;

(12)

siekiant aiškumo ir teisinio tikrumo Reglamentas (EB) Nr. 917/2004 turėtų būti panaikintas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Aviliai

Šiame reglamente avilys – tai konstrukcija, skirta bičių šeimai, kuri neša medų, teikia kitus bitininkystės produktus arba veislinę medžiagą, laikyti, ir visi elementai, būtini bičių šeimai išlikti.

2 straipsnis

Avilių skaičiaus nustatymo metodas

Teikdamos Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 55 straipsnyje nurodytas nacionalines bitininkystės sektoriaus programas (toliau – bitininkystės programos) valstybės narės taiko patikimą metodą, kad kiekvienų metų rugsėjo 1 d. – gruodžio 31 d. nustatytų savo teritorijoje žiemą praleisti paruoštų avilių skaičių.

3 straipsnis

Pranešimas apie avilių skaičių

Nuo 2017 m. bitininkystės programas teikiančios valstybės narės Komisijai kasmet praneša apie savo teritorijoje žiemą praleisti paruoštų avilių skaičių, nustatytą taikant 2 straipsnyje nurodytą metodą.

4 straipsnis

Sąjungos įnašas į bitininkystės programas

Sąjungos įnašas į bitininkystės programas skiriamas bitininkystės programas įgyvendinančioms valstybėms narėms, proporcingai atsižvelgiant į bendrą vidutinį avilių skaičių, apie kurį tos valstybės narės pranešė pagal 3 straipsnį per dvejus kalendorinius metus iki Komisijai pateikto pranešimo apie bitininkystės programas. Mažiausias Sąjungos įnašas – 25 000 EUR vienai bitininkystės programai.

Jei Sąjungos finansavimo suma, kurios valstybė narė prašo savo bitininkystės programai, yra mažesnė už pagal pirmą pastraipą nustatytą įnašą, Sąjungos įnašas į kitų valstybių narių įgyvendinamas bitininkystės programas gali būti proporcingai padidintas atsižvelgiant į avilių, apie kuriuos jos pranešė, skaičių.

5 straipsnis

Dvigubo finansavimo išvengimas

Valstybės narės užtikrina, kad bitininkystės programoms nebūtų skiriamas dvigubas finansavimas pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 55 straipsnį (pagalba bitininkystės sektoriui) ir pagal Reglamentą (ES) Nr. 1305/2013 (parama kaimo plėtrai).

6 straipsnis

Valiutos kursą lemiantis operacinis įvykis

Nustatant pagalbos bitininkystės sektoriui sumų, išmokėtų remiantis Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 55 straipsniu, valiutos kursą, taikomas Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 907/2014 34 straipsnio 1 dalyje nurodytas valiutos kursą lemiantis operacinis įvykis.

7 straipsnis

Panaikinimas

Reglamentas (EB) Nr. 917/2004 panaikinamas.

Tačiau Reglamentas (EB) Nr. 917/2004 toliau taikomas bitininkystės programoms, patvirtintoms iki 2014 m. sausio 1 d., kol baigsis tų programų galiojimas.

8 straipsnis

Pereinamojo laikotarpio priemonės

1.   Valstybės narės gali iš dalies keisti savo bitininkystės programas, patvirtintas iki 2014 m. sausio 1 d., kad į jas įtrauktų naujas bitininkystės priemones, išvardytas Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 55 straipsnio 4 dalyje.

2.   Sąjungos lėšos 2017–2019 m. bitininkystės programoms paskirstomos remiantis avilių skaičiumi, kurį valstybės narės 2013 m. nurodė atitinkamose savo 2014–2016 m. bitininkystės programose.

9 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2015 m. gegužės 11 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)  OL L 347, 2013 12 20, p. 549.

(3)  2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1234/2007, nustatantis bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (OL L 299, 2007 11 16, p. 1).

(4)  2004 m. balandžio 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 917/2004, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 797/2004 dėl priemonių, gerinančių bendras bitininkystės produktų gamybos ir pardavimo sąlygas, įgyvendinimo taisykles (OL L 163, 2004 4 30, p. 83).

(5)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1305/2013 dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 (OL L 347, 2013 12 20, p. 487).

(6)  2014 m. kovo 11 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 907/2014, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 nuostatos dėl mokėjimo agentūrų ir kitų įstaigų, finansų valdymo, sąskaitų patvirtinimo, užstatų ir dėl euro naudojimo (OL L 255, 2014 8 28, p. 18).


8.8.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 211/7


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2015/1367

2015 m. birželio 4 d.

kuriuo iš dalies keičiamos Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 807/2014 pereinamojo laikotarpio nuostatos, taikomos 2007–2013 m. kaimo plėtros programoms

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1305/2013 dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 (1), ypač į jo 89 straipsnį,

kadangi:

(1)

Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) Nr. 807/2014 (2) buvo panaikintas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1974/2006 (3). Tačiau Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 807/2014 19 straipsnyje nustatyta, kad Reglamentas (EB) Nr. 1974/2006 toliau taikomas veiksmams, įgyvendinamiems pagal programas, kurias Komisija pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1698/2005 (4) patvirtino iki 2014 m. sausio 1 d.

(2)

Reglamento (EB) Nr. 1974/2006 9 straipsnyje nustatyta EŽŪFKP įnašo pervedimų, kuriuos gali atlikti valstybės narės, tarp kaimo plėtros programų prioritetinių krypčių, viršutinė riba, ir nustatyti tokių pakeitimų pranešimo Komisijai bei Komisijos atliekamo tų pakeitimų vertinimo terminai;

(3)

užsitęsę valstybių narių ekonominiai sunkumai padarė didelį poveikį 2007–2013 m. kaimo plėtros programų konkrečių prioritetinių krypčių vykdymo rezultatams;

(4)

dėl vėlai priimto naujo programavimo laikotarpio teisinio pagrindo buvo labai vėluojama priimti 2014–2020 m. kaimo plėtros programas, todėl dar pablogėjo valstybių narių galimybės remti kaimo ekonomiką;

(5)

kad valstybės narės galėtų visus galimus išteklius investuoti į augimą ir darbo vietų kūrimą, joms turėtų būti leidžiama panaudoti lėšas, jau paskirtas pagal Sąjungos bendro finansavimo programas;

(6)

todėl tikslinga suteikti galimybę lanksčiau pervesti lėšas tarp krypčių;

(7)

todėl Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 807/2014 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 807/2014 19 straipsnis papildomas šiomis dalimis:

„Pervedant lėšas tarp krypčių Reglamento (EB) Nr. 1974/2006 9 straipsnio 2 ir 4 dalyse nustatyta aukščiausia 3 % riba padidinama iki 5 %.

Pranešimo apie programos pakeitimus Komisijai terminas, nurodytas Reglamento (EB) Nr. 1974/2006 9 straipsnio 3 dalyje, – 2015 m. rugpjūčio 31 d. – pratęsiamas iki 2015 m. rugsėjo 30 d.

Komisijos atliekamo prašomų pakeitimų vertinimo keturių mėnesių terminas, nustatytas Reglamento (EB) Nr. 1974/2006 9 straipsnio 6 dalyje, sutrumpinamas iki trijų mėnesių.“

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2015 m. birželio 4 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 487.

(2)  2014 m. kovo 11 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 807/2014, kuriuo papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1305/2013 dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis, ir nustatomos pereinamojo laikotarpio nuostatos (OL L 227, 2014 7 31, p. 1).

(3)  2006 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1974/2006, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai taikymo taisykles (OL L 368, 2006 12 23, p. 15).

(4)  2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai (OL L 277, 2005 10 21, p. 1).


8.8.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 211/9


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2015/1368

2015 m. rugpjūčio 6 d.

kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 nuostatų dėl pagalbos bitininkystės sektoriuje taikymo taisyklės

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 57 straipsnio pirmos pastraipos a ir c punktus ir antrą pastraipą ir 223 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 352/78, (EB) Nr. 165/94, (EB) Nr. 2799/98, (EB) Nr. 814/2000, (EB) Nr. 1290/2005 ir (EB) Nr. 485/2008 (2), ypač į jo 58 straipsnio 4 dalį, 63 straipsnio 5 dalies pirmos pastraipos b punktą ir antrą pastraipą ir 64 straipsnio 7 dalies pirmos pastraipos a punktą ir antrą pastraipą,

kadangi:

(1)

Reglamentu (ES) Nr. 1308/2013 pakeistas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1234/2007 (3) ir nustatytos naujos pagalbos bitininkystės sektoriuje taisyklės. Jame Komisijai taip pat suteikiami įgaliojimai šiuo klausimu priimti deleguotuosius ir įgyvendinimo aktus. Tokiais aktais turi būti priimtos tam tikros taisyklės siekiant užtikrinti sklandų pagalbos schemos veikimą pagal naują teisinę sistemą. Tais aktais turėtų būti pakeistas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 917/2004 (4). Tas reglamentas panaikinamas Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2015/1366 (5);

(2)

Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 55 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad valstybės narės gali parengti trejų metų bitininkystės sektoriui skirtas nacionalines programas (toliau – bitininkystės programos). Pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 55 straipsnio 3 dalį valstybės narės, kurios naudojasi šia galimybe, turi atlikti bitininkystės produktų sektoriaus gamybos ir pardavimo struktūros tyrimą. Būtina nurodyti elementus, kurie turi sudaryti šias programas ir tyrimus;

(3)

valstybių narių siūlomas bitininkystės programas turi patvirtinti Komisija. Todėl būtina nustatyti terminą, iki kurio valstybės narės turi pateikti programas, ir procedūrą, pagal kurią Komisija šias programas tvirtins;

(4)

kadangi bitininkystės sektorių sudaro daug mažų gamintojų, bitininkystės programas, kai tik jos patvirtinamos, valstybės narės ir Komisija turėtų paskelbti, kad jos būtų prieinamos visuomenei;

(5)

kad bitininkystės programos būtų įgyvendinamos lanksčiau ir būtų sumažinta administracinė našta, valstybės narės įgyvendindamos programas turėtų turėti galimybę iš dalies keisti šių programų priemones su sąlyga, kad nebus viršyta bendra numatytų metinių išlaidų viršutinė riba ir kad Sąjungos įnašas finansuojant šias programas sudarytų 50 % valstybės narės patiriamų išlaidų. Tačiau tikslinga nustatyti reikšmingų programos pakeitimų procedūrines taisykles;

(6)

valstybės narės turėtų stebėti, kaip įgyvendinamos bitininkystės programos. Valstybių narių stebėsenos patikroms taikomos procedūros turėtų atitikti Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 59 straipsnyje nustatytus bendruosius principus. Šią procedūrą Komisijai valstybės narės turėtų pateikti kartu su programomis;

(7)

siekdamos patikrinti, ar tenkinamos Sąjungos finansavimo teikimo sąlygos, dalyvaujančios valstybės narės turėtų atlikti administracines patikras ir patikras vietoje. Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad atliekant patikras vietoje būtų patikrinti bent 5 % pagalbos paraiškų teikėjų. Valstybė narė iš pareiškėjų visumos turėtų sudaryti patikros imtį, kurios dalis būtų atrinkta atsitiktiniu būdu siekiant nustatyti reprezentatyvų klaidų lygį ir rizika grindžiamą dalį, kad būtų galima nustatyti sritis, kuriose klaidų rizika yra didžiausia;

(8)

pagal bendrąsias Sąjungos finansinių interesų apsaugos taisykles, nustatytas Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 54, 58 ir 63 straipsniuose, valstybės narės turėtų nustatyti tinkamą pataisų ir nuobaudų už pažeidimus sistemą, kad būtų galima susigrąžinti nepagrįstai išmokėtas sumas ir apskaičiuotas palūkanas pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 908/2014 (6). Apie šią sistemą Komisijai valstybės narės turėtų pranešti kartu su programomis;

(9)

bitininkystės metai turėtų apimti laikotarpį, per kurį valstybės narės gali atlikti su bitininkystės priemonėmis susijusias patikras;

(10)

kad būtų įvertintas bitininkystės programų poveikis ir tuo pat metu atsižvelgta į poreikį riboti valstybių narių ir bitininkystės sektoriaus administracinę naštą, valstybės narės turi pateikti Komisijai metinę įgyvendinimo ataskaitą, kurioje būtų pateikta išlaidų suvestinė bei pasiekti rezultatai naudojant veiklos rezultatų rodiklius pagal kiekvienos programos priemonę;

(11)

įgyvendinant bitininkystės programas turėtų būti užtikrintas į bitininkystės programas įtrauktų priemonių ir kaimo plėtros programų, įgyvendinamų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1305/2013 (7), suderinamumas. Šiuo tikslu valstybės narės bitininkystės programose turėtų apibūdinti kriterijus, kuriuos nustatė siekdamos išvengti dvigubo bitininkystės programų finansavimo teikiant bitininkystės sektoriui skirtą pagalbą pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 55 straipsnį ir paramą kaimo plėtrai pagal Reglamentą (ES) Nr. 1305/2013;

(12)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 SKYRIUS

ĮVADINĖS NUOSTATOS

1 straipsnis

Dalykas

Šiame reglamente nustatomos Sąjungos pagalbą bitininkystės sektoriaus nacionalinėms programoms, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 55 straipsnyje (toliau – bitininkystės programos), reglamentuojančios įgyvendinimo taisyklės.

2 straipsnis

Bitininkystės metai

Bitininkystės programose bitininkystės metai – 12 iš eilės einančių mėnesių nuo rugpjūčio 1 d. iki liepos 31 d.

2 SKYRIUS

BITININKYSTĖS PROGRAMOS

3 straipsnis

Pranešimas apie bitininkystės programas

Kiekviena valstybė narė pateikia Komisijai vienos visai savo teritorijai skirtos bitininkystės programos pasiūlymą ne vėliau kaip kovo 15 d. prieš prasidedant pirmiesiems programos bitininkystės metams.

4 straipsnis

Bitininkystės programų turinys

Bitininkystės programos apima priede išvardytus elementus.

5 straipsnis

Bitininkystės programų tvirtinimas

1.   Bitininkystės programas Komisija patvirtina pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 57 straipsnio pirmos pastraipos c punktą ne vėliau kaip birželio 15 d. prieš prasidedant pirmiesiems atitinkamos bitininkystės programos metams.

2.   Patvirtintas bitininkystės programas Komisija skelbia savo interneto svetainėje, kad jos būtų prieinamos visuomenei.

6 straipsnis

Daliniai bitininkystės programų pakeitimai

1.   Nedarydamos poveikio 2 daliai, valstybės narės gali iš dalies pakeisti bitininkystės programų priemones per bitininkystės metus, pavyzdžiui, papildydamos naujomis priemonėmis arba veiksmų rūšimis arba panaikindamos priemones arba veiksmų rūšis, pakeisdamos priemonių apibūdinimą arba atitikties reikalavimams sąlygas arba pervesdamos lėšas iš vienos programos priemonės kitai su sąlyga, kad tos priemonės atitinka Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 55 straipsnio 4 dalį.

Kiekvienos priemonės finansavimas gali būti iš dalies pakeistas, jei neviršijama bendra numatytų metinių išlaidų viršutinė riba, o Sąjungos įnašas finansuojant bitininkystės programas sudaro 50 % valstybės narės patiriamų toms programoms, kaip patvirtinta, skirtų išlaidų.

2.   Prašymus atlikti bitininkystės programų pakeitimus, susijusius su papildymu naujomis priemonėmis arba tam tikrų priemonių panaikinimu, valstybės narės pateikia Komisijai, o Komisija šiuos pakeitimus patvirtina prieš juos įgyvendinant.

3.   Antroje dalyje nurodytus prašymus Komisija patvirtina pagal tokią procedūrą:

a)

konsultuojamasi su atstovų organizacijomis, bendradarbiaujančiomis su valstybe nare rengiant bitininkystės programas;

b)

daliniai pakeitimai laikomi patvirtintais, jeigu Komisija per 21 darbo dieną nuo prašymo gavimo nepateikė jokių pastabų. Jeigu Komisija pastabų pateikė, daliniai pakeitimai laikomi patvirtintais, kai tik Komisija praneša valstybei narei, kad su pastabomis susijusios problemos buvo išspręstos.

3 SKYRIUS

SĄJUNGOS ĮNAŠAS

7 straipsnis

Išlaidų ir mokėjimų tinkamumas finansuoti

Tinkamos finansuoti iš Sąjungos įnašo yra tik išlaidos, patirtos įgyvendinant valstybės narės bitininkystės programos priemones.

Valstybių narių mokėjimai pagalbos gavėjams, susiję su priemonėmis, įgyvendintomis per kiekvienus bitininkystės metus, atliekami per dvylikos mėnesių laikotarpį, prasidedantį tų bitininkystės metų spalio 16 d. ir pasibaigiantį kitų metų spalio 15 d.

4 SKYRIUS

STEBĖSENA IR PATIKROS

8 straipsnis

Patikros

1.   Valstybės narės atlieka patikras siekdamos įsitikinti, kad tenkinamos Sąjungos finansavimo teikimo sąlygos. Šias patikras sudaro administracinės patikros ir patikros vietoje ir jos grindžiamos bendraisiais principais, nustatytais Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 59 straipsnyje.

2.   Atlikdamos patikras vietoje valstybės narės turi patikrinti, ar:

a)

į bitininkystės programas įtrauktos priemonės, visų pirma investicinės ir paslaugų priemonės, įgyvendinamos teisingai;

b)

faktiškai patirtos išlaidos bent jau atitinka prašomą finansinę paramą;

c)

jei taikoma, deklaruotas avilių skaičius atitinka nustatytą pareiškėjo prižiūrimų avilių skaičių, atsižvelgiant į bitininko pateiktus papildomus duomenis apie veiklą per atitinkamus bitininkystės metus.

3.   Valstybės narės užtikrina, kad būtų atliktos bent 5 % pagalbos paraiškų teikėjų pagal bitininkystės programas patikros.

Patikros imtis sudaroma iš pareiškėjų visumos ir imtį sudaro:

a)

atsitiktiniu būdu atrinkti pareiškėjai siekiant nustatyti reprezentatyvų klaidų lygį;

b)

pareiškėjai, atrinkti pagal rizikos analizę, pagrįstą šiais kriterijais:

i)

pagalbos gavėjui skirta finansavimo suma;

ii)

veiksmų, finansuojamų pagal bitininkystės priemones, pobūdžiu;

iii)

ankstesnių patikrų vietoje išvadomis;

iv)

kitais valstybių narių nustatytais kriterijais.

9 straipsnis

Nepagrįstai išmokėtos sumos ir sankcijos

1.   Palūkanos, pridedamos prie nepagrįstai išmokėtų sumų, susigrąžinamų pagal Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 54 straipsnio 1 dalį, 58 straipsnio 1 dalies e punktą arba 63 straipsnio 3 dalį, apskaičiuojamos pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 908/2014 27 straipsnį.

2.   Sukčiavimo arba didelio aplaidumo atvejais, už kuriuos yra atsakingi pagalbos gavėjai, be nepagrįstai jiems išmokėtų sumų ir palūkanų už jas pagal Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 63 straipsnio 3 dalį, pagalbos gavėjai sumoka sumą, lygią pradinės sumokėtos sumos ir sumos, kurią jie turi teisę gauti, skirtumui.

5 SKYRIUS

INFORMACIJOS TEIKIMO IR SKELBIMO TAISYKLĖS

10 straipsnis

Metinė įgyvendinimo ataskaita

1.   Nuo 2018 m. iki kiekvienų metų kovo 15 d. dalyvaujančios valstybės narės pateikia Komisijai metinę įgyvendinimo ataskaitą apie bitininkystės programos taikymą per praėjusius bitininkystės metus.

2.   Metinę įgyvendinimo ataskaitą sudaro šie elementai:

a)

per bitininkystės metus patirtų išlaidų suvestinė pagal priemonę;

b)

veiklos rezultatų rodikliais grindžiami rezultatai, atrinkti pagal kiekvieną priemonę.

11 straipsnis

Avilių skaičiaus pateikimas ir pateikimo data

Deleguotojo reglamento (ES) 2015/1366 3 straipsnyje nurodyta informacija nuo 2017 m. pateikiama iki kiekvienų metų kovo 15 d.

12 straipsnis

Informacijos teikimo taisyklės

Šio reglamento 3, 6, 10 ir 11 straipsniuose nurodyta informacija teikiama remiantis Komisijos reglamentu (EB) Nr. 792/2009 (8).

13 straipsnis

Apibendrintų duomenų skelbimas

Komisija savo interneto svetainėje skelbia visuomenei prieinamus šiuos apibendrintus duomenis:

a)

avilių skaičių, pateiktą pagal 11 straipsnį;

b)

metines įgyvendinimo ataskaitas, pateiktas pagal 10 straipsnį;

c)

bitininkystės produktų sektoriaus gamybos ir pardavimo struktūros tyrimą, kaip nurodyta priedo 3 punkte, kuris yra įtrauktas į bitininkystės programą, pateiktą pagal 3 straipsnį.

6 SKYRIUS

BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

14 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2015 m. rugpjūčio 6 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)  OL L 347, 2013 12 20, p. 549.

(3)  2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1234/2007, nustatantis bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (OL L 299, 2007 11 16, p. 1).

(4)  2004 m. balandžio 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 917/2004, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 797/2004 dėl priemonių, gerinančių bendras bitininkystės produktų gamybos ir pardavimo sąlygas, įgyvendinimo taisykles (OL L 163, 2004 4 30, p. 83).

(5)  2015 m. gegužės 11 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/1366, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 nuostatos dėl pagalbos bitininkystės sektoriuje (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 3).

(6)  2014 m. rugpjūčio 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 908/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 taikymo taisyklės, susijusios su mokėjimo agentūromis ir kitomis įstaigomis, finansų valdymu, sąskaitų patvirtinimu, patikrų taisyklėmis, užstatais ir skaidrumu (OL L 255, 2014 8 28, p. 59).

(7)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1305/2013 dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 (OL L 347, 2013 12 20, p. 487).

(8)  2009 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 792/2009, kuriuo nustatomos išsamios valstybių narių bendrojo rinkų organizavimo įgyvendinimo, tiesioginių išmokų tvarkos, žemės ūkio produktų gamybos ir pardavimo skatinimo, atokiausiems regionams ir mažosioms Egėjo jūros saloms taikomos tvarkos informacijos ir dokumentų teikimo Komisijai taisyklės (OL L 228, 2009 9 1, p. 3).


PRIEDAS

Bitininkystės programas sudaro bent jau šie elementai:

1)

iki šiol pasiekti rezultatai įgyvendinant ankstesnę bitininkystės programą, jeigu tokia programa buvo įgyvendinama. Įgyvendinant bitininkystės programas 2020–2022 m. vertinimas grindžiamas paskutinių dvejų metų ankstesnės programos, nurodytos 10 straipsnyje, metinėmis įgyvendinimo ataskaitomis;

2)

metodo, naudojamo avilių skaičiui nustatyti pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2015/1366 2 straipsnį, apibūdinimas;

3)

valstybių narių atliktas jų teritorijos bitininkystės produktų sektoriaus gamybos ir pardavimo struktūros tyrimas. Į tyrimą įtraukiama bent toliau nurodyta informacija, apimanti pastaruosius dvejus kalendorinius metus, einančius prieš pateikiant tvirtinti bitininkystės programą:

i)

bitininkų skaičius;

ii)

bitininkų, prižiūrinčių daugiau kaip 150 avilių, skaičius;

iii)

bendras avilių, kuriuos prižiūri bitininkai, prižiūrintys daugiau kaip 150 avilių, skaičius;

iv)

bitininkų, priklausančių bitininkų asociacijoms, skaičius;

v)

metinis nacionalinis pagaminto medaus kiekis (kg) per pastaruosius dvejus kalendorinius metus, einančius prieš pateikiant tvirtinti bitininkystės programą;

vi)

įvairių augalų medaus kainų intervalas gamybos vietoje;

vii)

įvairių augalų medaus kainų intervalas didmeninėje prekyboje;

viii)

numatomas vidutinis medaus kiekis (kg) iš vieno avilio per metus;

ix)

numatomos vidutinės pagaminto medaus gamybos sąnaudos (fiksuotosios ir kintamosios) (už kg);

x)

per pastaruosius dvejus kalendorinius metus, einančius prieš pateikiant tvirtinti bitininkystės programą, nustatytas tų valstybių narių, kurios per prieš tai einančius trejus metus neįgyvendino tokios programos, avilių skaičius;

4)

bitininkystės sektoriaus valstybėje narėje poreikių vertinimas, pagrįstas bent ankstesnės bitininkystės programos (jeigu tokia buvo įgyvendinama) rezultatų vertinimu, bitininkystės produktų sektoriaus gamybos ir pardavimo struktūros tyrimas ir bendradarbiavimo su bitininkystės srities atstovų organizacijomis rezultatai;

5)

bitininkystės programos tikslų ir šių tikslų tarpusavio ryšio apibūdinimas ir bitininkystės priemonės, pasirinktos pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 55 straipsnio 4 dalyje pateiktą sąrašą;

6)

išsamus veiksmų, kurie bus vykdomi pagal bitininkystės priemones, pasirinktas pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 55 straipsnio 4 dalyje pateiktą sąrašą, apibūdinimas, įskaitant numatomas sąnaudas ir finansavimo planą pagal metus ir pagal priemonę;

7)

valstybės narės nustatyti kriterijai, kuriais siekiama užtikrinti, kad būtų išvengta dvigubo bitininkystės programų finansavimo pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2015/1366 5 straipsnį;

8)

veiklos rezultatų rodikliai, naudojami kiekvienai pasirinktai bitininkystės priemonei. Valstybės narės pasirenka bent vieną kiekvienos priemonės atitinkamą veiklos rezultatų rodiklį;

9)

bitininkystės programos įgyvendinimo tvarka:

i)

valstybė narė paskiria informacijos centrą, atsakingą už bitininkystės programų valdymą;

ii)

pateikiamas stebėsenos patikrų procedūros apibūdinimas;

iii)

pateikiamas veiksmų, kurių imamasi, jeigu pagalbos gavėjams nepagrįstai išmokamos sumos, įskaitant nuobaudas, apibūdinimas;

iv)

parengiamos nuostatos, kuriomis užtikrinama, kad patvirtintos programos būtų viešinamos valstybėse narėse;

v)

imamasi veiksmų bendradarbiauti su bitininkystės srities atstovų organizacijomis;

vi)

pateikiamas metodo, naudojamo atitinkamos valstybės narės bitininkystės sektoriaus bitininkystės programos priemonių rezultatams vertinti, apibūdinimas.


8.8.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 211/17


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2015/1369

2015 m. rugpjūčio 7 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1031/2014, kuriuo nustatomos papildomos išskirtinės laikinosios paramos tam tikrų vaisių ir daržovių augintojams priemonės

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 219 straipsnio 1 dalį kartu su 228 straipsniu,

kadangi:

(1)

2014 m. rugpjūčio 7 d. Rusijos Vyriausybė įvedė tam tikrų produktų, įskaitant vaisius ir daržoves, importo iš Sąjungos į Rusiją draudimą. Reaguodama į tai, Komisija priėmė kelias išskirtines paramos priemones, visų pirma, Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 913/2014 (2) dėl persikų ir nektarinų ir Komisijos deleguotuosius reglamentus (ES) Nr. 932/2014 (3) ir (ES) Nr. 1031/2014 (4) dėl kitų vaisių ir daržovių;

(2)

2015 m. birželio 24 d. draudimas buvo pratęstas iki 2016 m. rugpjūčio mėn. Dėl šio draudimo pratęsimo išlieka ir didelio rinkos sutrikimo pavojus, galintis sukelti smarkų kainų kritimą dėl to, kad svarbi eksporto rinka toliau lieka neprieinama. Panašu, kad esant tokiai rinkos padėčiai, įprastų priemonių pagal Reglamentą (ES) Nr. 1308/2013 nepakanka. Todėl reikėtų pratęsti pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1031/2014 nustatyto mechanizmo, pagrįsto parama tam tikriems produktų kiekiams, taikymą;

(3)

siekiant sukurti veiksmingą apsaugos priemonę, Sąjungos finansinė parama turėtų būti toliau taikoma vienus metus už visus produktus, kuriems taikomas Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1031/2014. Be to, persikai ir nektarinai, kurių KN kodas 0809 30, už kuriuos praėjusiais metais parama galėjo būti taikoma pagal Deleguotojo reglamentą (ES) Nr. 913/2014, dėl jų eksporto sezoniškumo dabar turėtų būti įtraukti į produktų, už kuriuos parama gali būti teikiama pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1031/2014, sąrašą;

(4)

kiekvienai valstybei narei skirti kiekiai apskaičiuojami atsižvelgiant į susijusių produktų eksporto į Rusiją lygį per trejus metus iki draudimo paskelbimo, pakoreguoto, atsižvelgiant į lygį, kuriuo kiekvienos valstybės narės augintojai pasinaudojo išskirtinėmis paramos priemonėmis, kurios jiems buvo taikomos dėl tų produktų praėjusiais metais;

(5)

jei šių išskirtinių paramos priemonių valstybėje narėje panaudojimo dėl konkretaus produkto lygis yra labai žemas ir, atitinkamai, paramos teikimo administracinės išlaidos – neproporcingai didelės, tai valstybei narei turėtų būti suteikta galimybė pratęstu laikotarpiu šių priemonių nebetaikyti;

(6)

galima tikėtis, kad susiję produktai, kurie paprastai būtų eksportuojami į Rusiją, bus nukreipti į kitų valstybių narių rinkas. Tų pačių produktų augintojai tose valstybėse narėse, kurios paprastai savo produktų į Rusiją neeksportuoja, gali taip pat susidurti su dideliu rinkos sutrikimu ir kainų kritimu;

(7)

siekiant toliau stabilizuoti rinką, Sąjungos finansinę paramą vėl reikėtų teikti visų valstybių narių gamintojams ne didesniam kaip 3 000 tonų vieno ar kelių produktų, kuriems taikomas Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1031/2014, kiekiui kiekvienoje valstybėje narėje;

(8)

Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1031/2014 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(9)

siekiant iš karto padaryti poveikį rinkai ir padėti stabilizuoti kainas, šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo dieną,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1031/2014 pakeitimas

Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1031/2014 iš dalies keičiamas taip:

1)

1 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

2 dalis papildoma šiuo s punktu:

„s)

persikus ir nektarinus, kurių KN kodas 0809 30.“;

b)

3 dalis papildoma šiuo c punktu:

„c)

nuo 2015 m. rugpjūčio 8 d. iki datos, kurią kiekvienoje susijusioje valstybėje narėje buvo išnaudoti 2 straipsnio 1 dalyje nurodyti kiekiai, arba 2016 m. birželio 30 d., atsižvelgiant į tai, kuri data ankstesnė.“;

2)

2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalis iš dalies keičiama taip:

i)

pirma pastraipa papildoma šiuo c punktu:

„c)

1 straipsnio 3 dalies c punkte nurodyto laikotarpio kiekiai nustatyti Ib priede.“;

ii)

antra pastraipa pakeičiama taip:

„Kiekvienu 1 straipsnio 3 dalies a ir c punktuose nuodytu laikotarpiu ta parama skiriama visose valstybėse narėse už produktų pašalinimo iš rinkos, neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo arba derliaus nenuėmimo veiksmus, susijusius su vienu ar daugiau 1 straipsnio 2 dalyje nurodytų produktų, kaip nustatė valstybė narė, su sąlyga, kad atitinkamas papildomas kiekis kiekvienu iš tų laikotarpių neviršija 3 000 tonų kiekvienai valstybei narei.“;

b)

3 dalis pakeičiama taip:

„3.   Kai valstybės narės nuo 2014 m. rugsėjo 30 d. iki 2015 m. birželio 30 d. faktiškai pašalinti iš rinkos I priede ir Ia priede nustatytų kategorijų produktų kiekiai sudarė mažiau nei 5 % viso tai valstybei narei tos kategorijos produktams skirto kiekio, valstybė narė gali nuspręsti nesinaudoti Ib priede skirtu kiekiu. Tokiu atveju atitinkama valstybė narė praneša apie savo sprendimą Komisijai iki 2015 m. spalio 31 d. Nuo pranešimo momento už toje valstybėje narėje atliekamus veiksmus parama pagal šį reglamentą neskiriama.

Valstybės narės gali iki toliau nurodytų datų priimti sprendimą nenaudoti šio straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje nurodyto 3 000 tonų kiekio arba jo dalies:

iki 2014 m. spalio 31 d. – 1 straipsnio 3 dalies a punkte nurodytu laikotarpiu,

iki 2015 m. spalio 31 d. – 1 straipsnio 3 dalies c punkte nurodytu laikotarpiu.

Iki tos pačios datos atitinkama valstybė narė praneša Komisijai apie bet kokį nepanaudotą kiekį. Nuo pranešimo momento už toje valstybėje narėje atliekamus veiksmus parama pagal šį reglamentą neskiriama.“;

3)

9 straipsnio 1 ir 2 dalys pakeičiamos taip:

„1.   Gamintojų organizacijos teikia paraiškas dėl 4, 5 ir 6 straipsniuose nurodytos Sąjungos finansinės paramos, susijusios su 1 straipsnio 3 dalies a punkte nurodytu laikotarpiu atliktais veiksmais, išmokėjimo iki 2015 m. sausio 31 d., su 1 straipsnio 3 dalies b punkte nurodytu laikotarpiu atliktais veiksmais – iki 2015 m. liepos 31 d., o su 1 straipsnio 3 dalies c punkte nurodytu laikotarpiu atliktais veiksmais – iki 2016 m. liepos 31 d.

2.   Pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 72 straipsnyje nurodytą procedūrą gamintojų organizacijos iki 2015 m. sausio 31 d. teikia paraiškas dėl šio reglamento 4 ir 6 straipsniuose nurodytos visos Sąjungos finansinės paramos išmokėjimo už šio reglamento 1 straipsnio 3 dalies a punkte nurodytu laikotarpiu atliktus veiksmus, iki 2015 m. liepos 31 d. – už šio reglamento 1 straipsnio 3 dalies b punkte nurodytu laikotarpiu atliktus veiksmus ir iki 2016 m. liepos 31 d. – už šio reglamento 1 straipsnio 3 dalies c punkte nurodytu laikotarpiu atliktus veiksmus.“;

4)

10 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalies pirmos pastraipos įžanginiai žodžiai pakeičiami taip:

„Iki 2014 m. rugsėjo 30 d., 2014 m. spalio 15 d., 2014 m. spalio 31 d., 2014 m. lapkričio 15 d., 2014 m. lapkričio 30 d., 2014 m. gruodžio 15 d., 2014 m. gruodžio 31 d., 2015 m. sausio 15 d., 2015 m. sausio 31 d. ir 2015 m. vasario 15 d. valstybės narės Komisijai pateikia toliau nurodytą informaciją dėl kiekvieno produkto, susijusią su 1 straipsnio 3 dalies a punkte nurodytu laikotarpiu, iki 2015 m. rugsėjo 30 d., ne vėliau kaip kiekvieno mėnesio 15 ir paskutinę dieną, – susijusią su 1 straipsnio 3 dalies b punkte nurodytu laikotarpiu, ir iki 2016 m. rugsėjo 30 d., ne vėliau kaip kiekvieno mėnesio 15 ir paskutinę dieną, – susijusią su 1 straipsnio 3 dalies c punkte nurodytu laikotarpiu:“;

b)

2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Valstybės narės, teikdamos savo pirmąjį pranešimą ir naudodamos IV priede nustatytus šablonus, praneša Komisijai apie paramos sumas, kurias jos nustatė pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 79 straipsnio 1 dalį arba 85 straipsnio 4 dalį ir šio reglamento 4, 5 arba 6 straipsnius.“;

5)

11 straipsnis papildomas c punktu:

„c)

iki 2016 m. rugsėjo 30 d. – už 1 straipsnio 3 dalies c punkte nurodytu laikotarpiu atliktus veiksmus.“;

6)

Įterpiamas Ib priedas, kurio tekstas pateikiamas šio reglamento I priede;

7)

III ir IV priedai pakeičiami šio reglamento II priedo tekstu.

2 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2015 m. rugpjūčio 7 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)  2014 m. rugpjūčio 21 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 913/2014, kuriuo nustatomos išskirtinės laikinosios paramos persikų ir nektarinų augintojams priemonės (OL L 248, 2014 8 22, p. 1).

(3)  2014 m. rugpjūčio 29 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 932/2014, kuriuo nustatomos išskirtinės laikinosios paramos tam tikrų vaisių ir daržovių augintojams priemonės ir iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 913/2014 (OL L 259, 2014 8 30, p. 2).

(4)  2014 m. rugsėjo 29 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1031/2014, kuriuo nustatomos papildomos išskirtinės laikinosios paramos tam tikrų vaisių ir daržovių augintojams priemonės (OL L 284, 2014 9 30, p. 22).


I PRIEDAS

„Ib PRIEDAS

Didžiausi atskiroms valstybėms narėms skiriami produktų kiekiai, nurodyti 2 straipsnio 1 dalies c punkte

(tonomis)

 

Obuoliai ir kriaušės

Slyvos, valgomosios vynuogės ir kiviai

Pomidorai, morkos, saldžiosios paprikos, agurkai ir dygliuotieji agurkai (kornišonai)

Apelsinai, klementinai, mandarinai ir citrinos

Persikai ir nektarinai

Bulgarija

0

0

0

0

950

Belgija

85 650

0

16 750

0

0

Vokietija

6 200

0

0

0

0

Graikija

2 500

16 300

1 350

7 950

20 900

Ispanija

7 600

5 000

22 900

55 450

38 400

Prancūzija

12 150

0

3 250

0

450

Kroatija

2 150

0

0

3 200

0

Italija

17 550

15 300

650

3 300

9 250

Kipras

0

0

0

11 850

0

Latvija

500

0

1 250

0

0

Lietuva

0

0

3 000

0

0

Vengrija

0

300

0

0

0

Nyderlandai

22 950

0

22 800

0

0

Austrija

2 050

0

0

0

0

Lenkija

296 200

1 750

31 500

0

1 900

Portugalija

3 600

0

0

0

0“


II PRIEDAS

III PRIEDAS

10 straipsnyje nurodytų pranešimų šablonai

PRANEŠIMAS APIE PAŠALINIMĄ IŠ RINKOS. NEMOKAMAS PASKIRSTYMAS

Valstybė narė…

Laikotarpis…

Data…


Produktas

Gamintojų organizacijos

Augintojai, kurie nėra gamintojų organizacijos nariai

Bendras kiekis (t)

Bendra Sąjungos finansinė parama (EUR)

Kiekis (t)

Sąjungos finansinė parama (EUR)

Kiekis (t)

Sąjungos finansinė parama (EUR)

pašalinimas iš rinkos

transportavimas

rūšiavimas ir pakavimas

IŠ VISO

pašalinimas iš rinkos

transportavimas

rūšiavimas ir pakavimas

IŠ VISO

(a)

(b)

(c)

(d)

(e) = (b) + (c) + (d)

(f)

(g)

(h)

(i)

(j) = (g) + (h) + (i)

(k) = (a) + (f)

(l) = (e) + (j)

Obuoliai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kriaušės

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso obuolių ir kriaušių

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pomidorai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Morkos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Saldžiosios paprikos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Agurkai ir dygliuotieji agurkai (kornišonai)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso daržovių

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slyvos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Šviežios valgomosios vynuogės

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kiviai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso kitų vaisių

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apelsinai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Klementinai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mandarinai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Citrinos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso citrusinių vaisių

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Persikai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nektarinai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso persikų ir nektarinų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kopūstai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Žiediniai kopūstai ir brokoliai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pievagrybiai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Minkštieji vaisiai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso kitų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IŠ VISO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

Kiekvienam pranešimui pildoma atskira „Excel“ lentelė.

PRANEŠIMAS APIE PAŠALINIMĄ IŠ RINKOS. KITA PASKIRTIS

Valstybė narė…

Laikotarpis…

Data…


Produktas

Gamintojų organizacijos

Augintojai, kurie nėra gamintojų organizacijos nariai

Bendras kiekis (t)

Bendra Sąjungos finansinė parama (EUR)

Kiekis

(t)

Sąjungos finansinė parama

(EUR)

Kiekis

(t)

Sąjungos finansinė parama

(EUR)

(a)

(b)

(c)

(d)

(e) = (a) + (c)

(f) = (b) + (d)

Obuoliai

 

 

 

 

 

 

Kriaušės

 

 

 

 

 

 

Iš viso obuolių ir kriaušių

 

 

 

 

 

 

Pomidorai

 

 

 

 

 

 

Morkos

 

 

 

 

 

 

Saldžiosios paprikos

 

 

 

 

 

 

Agurkai ir dygliuotieji agurkai (kornišonai)

 

 

 

 

 

 

Iš viso daržovių

 

 

 

 

 

 

Slyvos

 

 

 

 

 

 

Šviežios valgomosios vynuogės

 

 

 

 

 

 

Kiviai

 

 

 

 

 

 

Iš viso kitų vaisių

 

 

 

 

 

 

Apelsinai

 

 

 

 

 

 

Klementinai

 

 

 

 

 

 

Mandarinai

 

 

 

 

 

 

Citrinos

 

 

 

 

 

 

Iš viso citrusinių vaisių

 

 

 

 

 

 

Persikai

 

 

 

 

 

 

Nektarinai

 

 

 

 

 

 

Iš viso persikų ir nektarinų

 

 

 

 

 

 

Kopūstai

 

 

 

 

 

 

Žiediniai kopūstai ir brokoliai

 

 

 

 

 

 

Pievagrybiai

 

 

 

 

 

 

Minkštieji vaisiai

 

 

 

 

 

 

Iš viso kitų

 

 

 

 

 

 

IŠ VISO

 

 

 

 

 

 

*

Kiekvienam pranešimui pildoma atskira „Excel'“ lentelė.

PRANEŠIMAS APIE NEPRINOKUSIŲ VAISIŲ IR DARŽOVIŲ DERLIAUS NUĖMIMĄ IR DERLIAUS NENUĖMIMĄ

Valstybė narė…

Laikotarpis…

Data…


Produktas

Gamintojų organizacijos

Augintojai, kurie nėra gamintojų organizacijos nariai

Bendras kiekis

(t)

Bendra Sąjungos finansinė parama (EUR)

Plotas

(ha)

Kiekis

(t)

Sąjungos finansinė parama (EUR)

Plotas

(ha)

Kiekis

(t)

Sąjungos finansinė parama (EUR)

(a)

(b)

(c)

(d)

(e)

(f)

(g) = (b) + (e)

(h) = (c) + (f)

Obuoliai

 

 

 

 

 

 

 

 

Kriaušės

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso obuolių ir kriaušių

 

 

 

 

 

 

 

 

Pomidorai

 

 

 

 

 

 

 

 

Morkos

 

 

 

 

 

 

 

 

Saldžiosios paprikos

 

 

 

 

 

 

 

 

Agurkai ir dygliuotieji agurkai (kornišonai)

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso daržovių

 

 

 

 

 

 

 

 

Slyvos

 

 

 

 

 

 

 

 

Šviežios valgomosios vynuogės

 

 

 

 

 

 

 

 

Kiviai

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso kitų vaisių

 

 

 

 

 

 

 

 

Apelsinai

 

 

 

 

 

 

 

 

Klementinai

 

 

 

 

 

 

 

 

Mandarinai

 

 

 

 

 

 

 

 

Citrinos

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso citrusinių vaisių

 

 

 

 

 

 

 

 

Persikai

 

 

 

 

 

 

 

 

Nektarinai

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso persikų ir nektarinų

 

 

 

 

 

 

 

 

Kopūstai

 

 

 

 

 

 

 

 

Žiediniai kopūstai ir brokoliai

 

 

 

 

 

 

 

 

Pievagrybiai

 

 

 

 

 

 

 

 

Minkštieji vaisiai

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso kitų

 

 

 

 

 

 

 

 

IŠ VISO

 

 

 

 

 

 

 

 

*

Kiekvienam pranešimui pildoma atskira „Excel“ lentelė.

IV PRIEDAS

TEIKIANT PIRMĄJĮ PRANEŠIMĄ SIŲSTINOS LENTELĖS PAGAL 10 STRAIPSNIO 2 DALĮ, KAIP NURODYTA 10 STRAIPSNIO 1 DALYJE

PAŠALINIMAS IŠ RINKOS. KITA PASKIRTIS

Valstybės narės pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 79 straipsnio 1 dalį ir šio reglamento 4 ir 5 straipsnius nustatytos didžiausios paramos sumos

Valstybė narė…

Data…


Produktas

Gamintojų organizacijos įnašas

(EUR/100 kg)

Sąjungos finansinė parama

(EUR/100 kg)

Obuoliai

 

 

Kriaušės

 

 

Pomidorai

 

 

Morkos

 

 

Kopūstai

 

 

Saldžiosios paprikos

 

 

Žiediniai kopūstai ir brokoliai

 

 

Agurkai ir dygliuotieji agurkai (kornišonai)

 

 

Pievagrybiai

 

 

Slyvos

 

 

Minkštieji vaisiai

 

 

Šviežios valgomosios vynuogės

 

 

Kiviai

 

 

Apelsinai

 

 

Klementinai

 

 

Mandarinai

 

 

Citrinos

 

 

Persikai

 

 

Nektarinai

 

 

NEPRINOKUSIŲ VAISIŲ IR DARŽOVIŲ DERLIAUS NUĖMIMAS IR DERLIAUS NENUĖMIMAS

Valstybės narės pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 85 straipsnio 4 dalį ir šio reglamento 6 straipsnį nustatytos didžiausios paramos sumos

Valstybė narė…

Data…


Produktas

Lauke

Šiltnamiuose

Gamintojų organizacijos įnašas

(EUR/ha)

Sąjungos finansinė parama

(EUR/ha)

Gamintojų organizacijos įnašas

(EUR/ha)

Sąjungos finansinė parama

(EUR/ha)

Obuoliai

 

 

 

 

Kriaušės

 

 

 

 

Pomidorai

 

 

 

 

Morkos

 

 

 

 

Kopūstai

 

 

 

 

Saldžiosios paprikos

 

 

 

 

Žiediniai kopūstai ir brokoliai

 

 

 

 

Agurkai ir dygliuotieji agurkai (kornišonai)

 

 

 

 

Pievagrybiai

 

 

 

 

Slyvos

 

 

 

 

Minkštieji vaisiai

 

 

 

 

Šviežios valgomosios vynuogės

 

 

 

 

Kiviai

 

 

 

 

Apelsinai

 

 

 

 

Klementinai

 

 

 

 

Mandarinai

 

 

 

 

Citrinos

 

 

 

 

Persikai

 

 

 

 

Nektarinai

 

 

 

 


8.8.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 211/29


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2015/1370

2015 m. rugpjūčio 7 d.

kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308//2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1),

atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje;

(2)

remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2015 m. rugpjūčio 7 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Jerzy PLEWA

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)  OL L 157, 2011 6 15, p. 1.


PRIEDAS

Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

MA

153,9

MK

31,4

ZZ

92,7

0707 00 05

TR

126,8

ZZ

126,8

0709 93 10

TR

125,7

ZZ

125,7

0805 50 10

AR

146,7

TR

109,0

UY

126,6

ZA

138,5

ZZ

130,2

0806 10 10

EG

312,6

MA

158,2

ZZ

235,4

0808 10 80

AR

122,3

BR

94,3

CL

145,2

NZ

129,1

US

125,5

ZA

120,4

ZZ

122,8

0808 30 90

AR

102,0

CL

136,5

CN

95,2

MK

62,9

TR

156,1

ZA

119,8

ZZ

112,1

0809 29 00

TR

262,8

US

547,8

ZZ

405,3

0809 30 10, 0809 30 90

TR

146,8

ZZ

146,8

0809 40 05

BA

50,3

IL

141,4

MK

43,5

XS

57,7

ZZ

73,2


(1)  Šalių nomenklatūra nustatyta 2012 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1106/2012, kuriuo dėl šalių ir teritorijų nomenklatūros atnaujinimo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 471/2009 dėl Bendrijos statistikos, susijusios su išorės prekyba su ES nepriklausančiomis šalimis (OL L 328, 2012 11 28, p. 7). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.


8.8.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 211/32


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2015/1371

2015 m. rugpjūčio 7 d.

kuriuo nustatomas paskirstymo koeficientas, taikytinas kiekiui, dėl kurio 2015 m. rugpjūčio 3–4 d. pateiktos importo licencijų paraiškos pagal Reglamentu (EB) Nr. 1918/2006 leistą naudoti Tuniso kilmės alyvuogių aliejaus tarifinę kvotą, ir kuriuo sustabdomas tokių 2015 m. rugpjūčio mėn. licencijų paraiškų teikimas

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 188 straipsnio 1 ir 3 dalis,

kadangi:

(1)

Reglamentu (EB) Nr. 1918/2006 (2) leista naudoti Tuniso kilmės alyvuogių aliejaus, kurio KN kodai yra 1509 10 10 ir 1509 10 90 ir kuris visas buvo pagamintas Tunise ir tiesiai iš tos šalies vežamas į Sąjungą, tarifinę kvotą. Reglamento (EB) Nr. 1918/2006 2 straipsnio 2 dalyje numatytos su importo licencijų išdavimu numatytos mėnesinės ribos;

(2)

2015 m. rugpjūčio 3–4 d. pateiktose 2015 m. rugpjūčio mėn. kvotos dalies importo licencijų paraiškose nurodytas kiekis yra didesnis už skirtą kiekį. Todėl kiekį, kuriam importuoti galima išduoti licencijas, reikėtų nustatyti prašomam kiekiui taikant paskirstymo koeficientą, apskaičiuotą remiantis Komisijos reglamento (EB) Nr. 1301/2006 (3) 7 straipsnio 2 dalimi. Reikėtų sustabdyti naujų 2015 m. rugpjūčio mėn. paraiškų teikimą;

(3)

siekiant užtikrinti šios priemonės veiksmingumą, šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

1.   Kiekiui, nurodytam pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (EB) Nr. 1918/2006 2015 m. rugpjūčio 3–4 d. pateiktose importo licencijų paraiškose, taikomas šio reglamento priede nurodytas paskirstymo koeficientas.

2.   Naujų 2015 m. rugpjūčio mėn. paraiškų teikimas sustabdomas nuo 2015 m. rugpjūčio 5 d.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2015 m. rugpjūčio 7 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Jerzy PLEWA

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)  2006 m. gruodžio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1918/2006, atidarantis Tuniso kilmės alyvuogių aliejaus tarifinę kvotą ir nustatantis jos administravimą (OL L 365, 2006 12 21, p. 84).

(3)  2006 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1301/2006, nustatantis žemės ūkio produktų importo tarifinių kvotų, kurioms taikoma importo licencijų sistema, administravimo bendrąsias taisykles (OL L 238, 2006 9 1, p. 13).


PRIEDAS

Eilės Nr.

Paskirstymo koeficientas. 2015 m. rugpjūčio 3–4 d. pateiktos paraiškos 2015 m. rugpjūčio mėn.

(%)

09.4032

3,764178


SPRENDIMAI

8.8.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 211/34


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2015/1372

2015 m. rugpjūčio 7 d.

kuriuo dėl Estijos, Latvijos ir Lietuvos įrašų iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES dėl gyvūnų sveikatos kontrolės priemonių, susijusių su afrikiniu kiaulių maru tam tikrose valstybėse narėse, priedas

(pranešta dokumentu Nr. C(2015) 5715)

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1989 m. gruodžio 11 d. Tarybos direktyvą 89/662/EEB dėl veterinarinių patikrinimų, taikomų Bendrijos vidaus prekyboje, siekiant sukurti vidaus rinką (1), ypač į jos 9 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (2), ypač į jos 10 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (3), ypač į jos 4 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos įgyvendinimo sprendime 2014/709/ES (4) nustatytos gyvūnų sveikatos kontrolės priemonės, susijusios su afrikiniu kiaulių maru tam tikrose valstybėse narėse. To sprendimo priede nustatytos ir išvardytos tam tikros tų valstybių narių sritys, išskirstytos pagal epidemiologine padėtimi grindžiamos rizikos lygį. Į tą sąrašą įtrauktos tam tikros Estijos, Italijos, Latvijos, Lietuvos ir Lenkijos sritys;

(2)

2015 m. liepos mėn. ir rugpjūčio mėn. Estija pranešė apie vieną afrikinio kiaulių maro atvejį šernų populiacijoje ir tris protrūkius naminių kiaulių populiacijoje Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES priede nurodytose srityse. Atvejis šernų populiacijoje nustatytas to priedo I dalyje nurodytoje srityje. Du protrūkiai naminių kiaulių populiacijoje nustatyti to priedo II dalyje nurodytose srityse, o vienas protrūkis – to priedo III dalyje nurodytoje srityje;

(3)

2015 m. liepos mėn. ir rugpjūčio mėn. Latvija pranešė apie afrikinio kiaulių maro atvejus šernų populiacijoje Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES priede nurodytose srityse. Tie atvejai nustatyti to priedo I dalyje nurodytose srityse;

(4)

2015 m. liepos mėn. Lietuva pranešė apie vieną afrikinio kiaulių maro protrūkį naminių kiaulių populiacijoje Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES priede nurodytoje srityje. Šis protrūkis nustatytas to priedo II dalyje nurodytoje srityje;

(5)

į su afrikiniu kiaulių maru susijusios dabartinės epidemiologinės padėties Sąjungoje raidą turėtų būti atsižvelgta vertinant gyvūnų sveikatos padėties keliamą riziką dėl šios ligos Estijoje, Latvijoje ir Lietuvoje. Siekiant nustatyti tikslingesnes gyvūnų sveikatos kontrolės priemones, užkirsti kelią tolesniam afrikinio kiaulių maro plitimui, išvengti bet kokių nereikalingų Sąjungos vidaus prekybos trikdymų ir nepagrįstų trečiųjų šalių nustatomų kliūčių prekybai, Sąjungos sričių, kurioms taikomos Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES priede nustatytos gyvūnų sveikatos kontrolės priemonės, sąrašas turėtų būti iš dalies pakeistas, kad būtų atsižvelgta į tose valstybėse narėse dėl šios ligos susiklosčiusią dabartinę gyvūnų sveikatos padėtį;

(6)

todėl Įgyvendinimo sprendimas 2014/709/ES turėtų būti iš dalies pakeistas, siekiant patikslinti I, II ir III dalyse išvardytas Estijos, Latvijos ir Lietuvos sritis;

(7)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES priedas pakeičiamas šio sprendimo priedo tekstu.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2015 m. rugpjūčio 7 d.

Komisijos vardu

Vytenis ANDRIUKAITIS

Komisijos narys


(1)  OL L 395, 1989 12 30, p. 13.

(2)  OL L 224, 1990 8 18, p. 29.

(3)  OL L 18, 2003 1 23, p. 11.

(4)  2014 m. spalio 9 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/709/ES dėl gyvūnų sveikatos kontrolės priemonių, susijusių su afrikiniu kiaulių maru tam tikrose valstybėse narėse, ir kuriuo panaikinamas Įgyvendinimo sprendimas 2014/178/ES (OL L 295, 2014 10 11, p. 63).


PRIEDAS

„PRIEDAS

I DALIS

1.   Estija

Šios Estijos sritys:

Kallaste linn,

Kunda linn,

Mustvee linn,

Pärnu linn,

Rakvere linn,

Tartu linn,

Harjumaa maakond,

Läänemaa maakond,

Alatskivi vald,

Are vald,

Audru vald,

Haaslava vald,

Halinga vald,

Haljala vald,

Kadrina vald,

Kambja vald,

Kasepää vald,

Koonga vald,

Laekvere vald,

Lavassaare vald,

Luunja vald,

Mäksa vald,

Meeksi vald,

Paikuse vald,

Pala vald,

Palamuse vald,

Peipsiääre vald,

Piirissaare vald,

Rägavere vald,

Rakvere vald,

Saare vald,

Sauga vald,

Sindi vald,

Sõmeru vald,

Surju vald,

Tabivere vald,

Tahkuranna vald,

Tapa vald,

Tartu vald,

Tootsi vald,

Tori vald,

Tõstamaa vald,

Vara vald,

Varbla vald,

Vihula vald,

Vinni vald,

Viru-Nigula vald,

Võnnu vald.

2.   Latvija

Šios Latvijos sritys:

Krimuldas novads: Krimuldas pagasts,

Priekuļu novads: Priekuļu ir Veselavas pagasti,

Amatas novads,

Cēsu novads,

Ikšķiles novads,

Inčukalna novads,

Jaunjelgavas novads,

Ķeguma novads,

Lielvārdes novads,

Līgatnes novads,

Mālpils novads,

Neretas novads,

Ogres novads: Lauberes, Suntažu, Ķeipenes, Taurupes ir Mazozolu pagasti,

Ropažu novads,

Salas novads,

Sējas novads,

Siguldas novads,

Vecumnieku novads,

Viesītes novads.

3.   Lietuva

Šios Lietuvos sritys:

Jurbarko rajono savivaldybė: Raudonės, Veliuonos, Seredžiaus ir Juodaičių seniūnijos,

Pakruojo rajono savivaldybė: Klovainių, Rozalimo ir Pakruojo seniūnijos,

Panevėžio rajono savivaldybė: Krekenavos, Upytės, Naujamiesčio ir Smilgių seniūnijos,

Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos seniūnija, Ariogalos miestas, Betygalos, Pagojukų ir Šiluvos seniūnijos,

Šakių rajono savivaldybė: Plokščių, Kriūkų, Lekėčių, Lukšių, Griškabūdžio, Barzdų, Žvirgždaičių, Sintautų, Kudirkos Naumiesčio, Slavikų, Šakių seniūnijos,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė,

Kalvarijos savivaldybė,

Kazlų Rūdos savivaldybė,

Marijampolės savivaldybė.

4.   Lenkija

Šios Lenkijos sritys:

województwo podlaskie:

powiat augustowski: gmina Augustów ir miasto Augustów, gminy Nowinka, Sztabin ir Bargłów Kościelny,

powiat białostocki: gminy Choroszcz, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Łapy, Poświętne, Zawady, Dobrzyniewo Duże ir dalis Zabłudów (pietvakarių dalis, kurios ribos nustatytos keliu Nr. 19 ir pratęsiamos keliu Nr. 685),

powiat hajnowski: gmina Czyże, gmina Hajnówka ir miasto Hajnówka, gminy Dubicze Cerkiewne, Kleszczele ir Czeremcha,

powiat siemiatycki: gminy Grodzisk, Dziadkowice ir Milejczyce,

powiat wysokomazowiecki: gminy Kobylin-Borzymy, Kulesze Kościelne, Sokoły, gmina Wysokie Mazowieckie ir miasto Wysokie Mazowieckie, gminy Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo ir Ciechanowiec,

powiat sejneński: gminy Krasnopol ir Puńsk,

powiat suwalski: gminy Rutka-Tartak, Szypliszki, Suwałki, Raczki,

powiat zambrowski: gmina Rutki,

powiat sokólski: gminy Suchowola ir Korycin,

powiat bielski,

powiat m. Białystok,

powiat m. Suwałki,

powiat moniecki.

II DALIS

1.   Estija

Šios Estijos sritys:

Vändra linn,

Viljandi linn,

Võru linn,

IDA-Virumaa maakond,

Põlvamaa maakond,

Raplamaa maakond,

Suure-Jaani vald dalis, esanti į vakarus nuo kelio Nr. 49,

Viiratsi vald dalis, esanti į vakarus nuo linijos, nubrėžtos per vakarinę kelio Nr. 92 dalį iki sankirtos su keliu Nr. 155, tada per kelią Nr. 155 iki sankirtos su keliu Nr. 24156, tada per kelią Nr. 24156, kol jis kerta upę Verilaske, tada per upę Verilaske, kol ji pasiekia pietinę vald sieną,

Abja vald,

Häädemeeste vald,

Haanja vald,

Halliste vald,

Karksi vald,

Kõpu vald,

Lasva vald,

Meremäe vald,

Misso vald,

Pärsti vald,

Saarde vald,

Tamsalu vald dalis, esanti į šiaurės rytus nuo greitkelio Talinas–Tartu,

Vändra vald,

Vastseliina vald,

Võru vald.

2.   Latvija

Šios Latvijos sritys:

Alūksnes novads,

Apes novads,

Balvi novads,

Krimuldas novads: Lēdurgas pagasts,

Ogres novads: Krapes, Madlienas ir Menģeles pagasti,

Priekuļu novads: Liepas ir Mārsnēnu pagasti,

Smiltenes novads,

Aizkraukles novads,

Aknīstes novads,

Alojas novads,

Baltinavas novads,

Cesvaines novads,

Ērgļu novads,

Gulbenes novads,

Ilūkstes novads,

Jaunpiebalgas novads,

Jēkabpils novads,

Kocēnu novads,

Kokneses novads,

Krustpils novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Lubānas novads,

Madonas novads,

Mazsalacas novads,

Pārgaujas novads,

Pļaviņu novads,

Raunas novads,

Rugāju novads,

Salacgrīvas novads,

Skrīveru novads,

Varakļānu novads,

Vecpiebalgas novads,

Viļakas novads, republikas pilsēta Jēkabpils,

republikas pilsēta Valmiera.

3.   Lietuva

Šios Lietuvos sritys:

Anykščių rajono savivaldybė: Andrioniškio, Anykščių, Debeikių, Kavarsko, Kurklių, Skiemonių, Traupio, Troškūnų, Viešintų seniūnijos ir Svėdasų dalis, esanti į pietus nuo kelio Nr. 118,

Kupiškio rajono savivaldybė: Alizavos, Kupiškio, Noriūnų ir Subačiaus seniūnijos,

Panevėžio rajono savivaldybė: Karsakiškio, Miežiškių, Paįstrio, Panevėžio, Ramygalos, Raguvos, Vadoklių ir Velžio seniūnijos,

Alytaus apskritis,

Kauno miesto savivaldybė,

Panevėžio miesto savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė: Šilų ir Bukonių seniūnijos ir Žeimių seniūnijos Biliuškių, Drobiškių, Normainių II, Normainėlių, Juškonių, Pauliukų, Mitėniškių, Zofijaukos, Naujokų kaimai,

Kaišiadorių miesto savivaldybė,

Kaišiadorių rajono savivaldybė: Kaišiadorių apylinkės, Kruonio, Nemaitonių, Paparčių, Žąslių, Žiežmarių, Žiežmarių apylinkės seniūnijos ir Rumšiškių seniūnijos dalis, esanti į pietus nuo kelio Nr. A1,

Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Babtų, Batniavos, Čekiškės, Domeikavos, Ežerėlio, Garliavos, Garliavos apylinkių, Kačerginės, Kulautuvos, Linksmakalnio, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Užliedžių, Vilkijos, Vilkijos apylinkių ir Zapyškio seniūnijos,

Kėdainių rajono savivaldybė: Josvainių, Pernaravos, Krakių, Dotnuvos, Gudžiūnų, Surviliškio, Vilainių, Truskavos, Šėtos, Kėdainių miesto seniūnijos,

Prienų rajono savivaldybė,

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Širvintų rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė,

Birštono savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė.

4.   Lenkija

Šios Lenkijos sritys:

podlaskie województwo:

powiat białostocki: gminy Czarna Białostocka, Supraśl, Wasilków ir dalis Zabłudów (šiaurės rytų dalis, kurios ribos nustatytos keliu Nr. 19 ir pratęsiamos keliu Nr. 685),

powiat sokólski: gminy Dąbrowa Białostocka, Janów, Nowy Dwór ir Sidra,

powiat sejneński: gmina Giby, gmina Sejny ir miasto Sejny,

powiat augustowski: gminy Lipsk ir Płaska,

powiat hajnowski: gminy Narew, Narewka ir Białowieża.

III DALIS

1.   Estija

Šios Estijos sritys:

Põltsamaa linn,

Võhma linn,

Jõgeva linn,

Elva linn,

Järvamaa maakond,

Valgamaa maakond,

Suure-Jaani vald dalis, esanti į rytus nuo kelio Nr. 49,

Viiratsi vald dalis, esanti į vakarus nuo linijos, nubrėžtos per rytinę kelio Nr. 92 dalį iki sankirtos su keliu Nr. 155, tada per kelią Nr. 155 iki sankirtos su keliu Nr. 24156, tada per kelią Nr. 24156, kol jis kerta upę Verilaske, tada per upę Verilaske, kol ji pasiekia pietinę vald sieną,

Tamsalu vald dalis, esanti į pietvakarius nuo greitkelio Talinas–Tartu,

Rakke vald,

Väike-Maarja vald,

Jõgeva vald,

Kolga-Jaani vald,

Kõo vald,

Saarepeedi vald,

Paistu vald,

Pajusi vald,

Tarvastu vald,

Torma vald,

Antsla vald,

Konguta vald,

Laeva vald,

Mõniste vald,

Nõo vald,

Põltsamaa vald,

Puhja vald,

Puurmani vald,

Rannu vald,

Rõngu vald,

Rõuge vald,

Sõmerpalu vald,

Tähtvere vald,

Ülenurme vald,

Urvaste vald,

Varstu vald.

2.   Latvija

Šios Latvijos sritys:

Aglonas novads,

Beverīinas novads,

Burtnieku novads,

Ciblas novads,

Dagdas novads,

Daugavpils novads,

Kārsavas novads,

Krāslavas novads,

Ludzas novads,

Naukšēnu novads,

Preiļu novads,

Rēzeknes novads,

Riebiņu novads,

Rūjienas novads,

Strenču novads,

Valkas novads,

Vārkavas novads,

Viļānu novads,

Zilupes novads,

republikas pilsēta Daugavpils,

republikas pilsēta Rēzekne.

3.   Lietuva

Šios Lietuvos sritys:

Anykščių rajono savivaldybė: Svėdasų seniūnijos dalis, esanti į šiaurę nuo kelio Nr. 118,

Kupiškio rajono savivaldybė: Šimonių ir Skapiškio seniūnijos,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė: Upninkų, Ruklos, Dumsių, Užusalių, Kulvos seniūnijos ir Žeimių seniūnijos Aklių, Akmenių, Barsukinės, Blauzdžių, Girelių, Jagėlavos, Juljanavos, Kuigalių, Liepkalnių, Martyniškių, Milašiškių, Mimalių, Naujasodžio, Normainių I, Paduobių, Palankesių, Pamelnytėlės, Pėdžių, Skrynių, Svalkenių, Terespolio, Varpėnų kaimai, Žeimių geležinkelio stoties gyvenvietė, Žieveliškių kaimas ir Žeimių miestelis,

Jonavos miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė: Vandžiogalos, Lapių, Karmėlavos ir Neveronių seniūnijos,

Kaišiadorių rajono savivaldybė: Palomenės ir Pravieniškių seniūnijos ir Rumšiškių seniūnijos dalis, esanti į šiaurę nuo kelio Nr. A1,

Kėdainių rajono savivaldybė: Pelėdnagių seniūnija,

Molėtų rajono savivaldybė,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Utenos rajono savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė,

Visagino savivaldybė.

4.   Lenkija

Šios Lenkijos sritys:

podlaskie województwo:

powiat białostocki: gminy Gródek ir Michałowo,

powiat sokólski: gminy Krynki, Kuźnica, Sokółka ir Szudziałowo.

IV DALIS

Italija

Šios Italijos sritys:

 

visos Sardinijos sritys.“


Klaidų ištaisymas

8.8.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 211/45


2015 m. vasario 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/262, kuriuo pagal Tarybos direktyvas 90/427/EEB ir 2009/156/EB nustatomos arklinių šeimos gyvūnų tapatybės nustatymo metodų taisyklės (Arklinių paso reglamentas), klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 59, 2015 m. kovo 3 d. )

4 puslapis, 24 konstatuojamosios dalies antras sakinys:

yra:

„Šios žymės gali būti įgimtos, pvz., daugiau nei trys verpetai, čiurnos, spalvinės žymės, <…>“,

turi būti:

„Šios žymės gali būti įgimtos, pvz., daugiau nei trys verpetai, kaštonai, spalvinės žymės, <…>“

21 puslapis, 23 straipsnio 2 dalies c punktas:

yra:

„jie yra nenujunkyti ir lydi savo motiną ar žindančią kumelę;“,

turi būti:

„jie yra nenujunkyti ir lydi savo motiną ar pakaitinę žindenę;“.

23 puslapis, 29 straipsnio 1 dalis:

yra:

„Dokumentų išdavimo įstaiga, nurodyta 5 straipsnio 1 dalyje, išduoda tapatybės nustatymo dokumentą, jei:“,

turi būti:

„Dokumentų išdavimo įstaiga, nurodyta 5 straipsnio 1 dalyje, išduoda tapatybės nustatymo dokumento dublikatą, jei:“.

23 puslapis, 29 straipsnio 1 dalies b punktas:

yra:

„<…> jei gyvūnas gimė implantavus embrioną, jį atsivedusios kumelės tapatybė buvo nustatyta pagal šį reglamentą, <…>“,

turi būti:

„<…> jei gyvūnas gimė implantavus embrioną, pakaitinės gyvūno motinos tapatybė buvo nustatyta pagal šį reglamentą, <…>“

36 puslapis, I priedo 1 dalis „ARKLINIŲ ŠEIMOS GYVŪNO TAPATYBĖS NUSTATYMO DOKUMENTAS“, III punktas, 11 papunkčio pavadinimas:

yra:

XI skirsnis. Čiurnos“,

turi būti:

XI skirsnis. Kaštonai“.

51 puslapis, I priedo 1 dalies XI skirsnis:

yra:

„Čiurnos

Jei arklys neturi žymių ir turi mažiau nei tris verpetus, atitinkamame langelyje turi būti nupieštas kiekvienos čiurnos kontūras.“,

turi būti:

„Kaštonai

Jei arklys neturi žymių ir turi mažiau nei tris verpetus, atitinkamame langelyje turi būti nupieštas kiekvieno kaštono kontūras.“