ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 188

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

58 tomas
2015m. liepos 16d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2015 m. liepos 2 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1161, kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas [Salame Piemonte (SGN)]

1

 

*

2015 m. liepos 15 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/1162, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles, V priedas ( 1 )

3

 

*

2015 m. liepos 15 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/1163, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1445/2007 nuostatos dėl perkamosios galios paritetų pagrindinių kategorijų sąrašo ( 1 )

6

 

*

2015 m. liepos 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1164, kuriuo nustatoma nekvotinio cukraus ir izogliukozės eksporto kiekybinė norma, taikoma iki 2015–2016 prekybos metų pabaigos

28

 

*

2015 m. liepos 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1165, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką patvirtinama veiklioji medžiaga haloksifenmetilas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas ( 1 )

30

 

*

2015 m. liepos 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1166, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką pratęsiamas veikliosios medžiagos geležies ortofosfato patvirtinimo galiojimas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas ( 1 )

34

 

 

2015 m. liepos 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1167, kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

37

 

 

DIREKTYVOS

 

*

2015 m. liepos 15 d. Komisijos įgyvendinimo direktyva (ES) 2015/1168, kuria iš dalies keičiamos direktyvos 2003/90/EB ir 2003/91/EB, kuriomis nustatomos Tarybos direktyvos 2002/53/EB 7 straipsnio ir Tarybos direktyvos 2002/55/EB 7 straipsnio įgyvendinimo priemonės, susijusios su žemės ūkio augalų ir daržovių rūšių tam tikrų veislių būtinaisiais tikrintinais požymiais ir būtinosiomis tikrinimo sąlygomis ( 1 )

39

 

 

SPRENDIMAI

 

*

2015 m. liepos 14 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/1169, kuriuo dėl Estijos, Lietuvos ir Lenkijos įrašų iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES dėl gyvūnų sveikatos kontrolės priemonių, susijusių su afrikiniu kiaulių maru tam tikrose valstybėse narėse, priedas (pranešta dokumentu Nr. C(2015) 4712)  ( 1 )

45

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

16.7.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 188/1


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2015/1161

2015 m. liepos 2 d.

kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas [Salame Piemonte (SGN)]

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (1), ypač į jo 52 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

remiantis Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 50 straipsnio 2 dalies a punktu, Italijos paraiška įregistruoti pavadinimą „Salame Piemonte“ paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje  (2);

(2)

prieštaravimo pareiškimų pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 51 straipsnį Komisija negavo, todėl pavadinimas „Salame Piemonte“ turi būti įregistruotas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Pavadinimas „Salame Piemonte“ (SGN) įregistruojamas.

Pirmoje pastraipoje nurodytas pavadinimas – tai produkto, priklausančio Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 668/2014 (3) XI priede nurodytai 1.2 klasei „Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)“, pavadinimas.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2015 m. liepos 2 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Phil HOGAN

Komisijos narys


(1)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.

(2)  OL C 75, 2015 3 4, p. 4.

(3)  2014 m. birželio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 668/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų taikymo taisyklės (OL L 179, 2014 6 19, p. 36).


16.7.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 188/3


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2015/1162

2015 m. liepos 15 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles, V priedas

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 999/2001, nustatantį tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (1), ypač į jo 23 straipsnio pirmą pastraipą,

kadangi:

(1)

Reglamente (EB) Nr. 999/2001 nustatytos gyvūnų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų (USE) prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisyklės. Jis taikomas gyvų gyvūnų auginimui ir gyvūninės kilmės produktų gamybai, jų pateikimui rinkai bei tam tikrais konkrečiais atvejais – jų eksportui;

(2)

pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedo 1 dalį tam tikrų galvijų, avių ir ožkų audiniai priskiriami prie nurodytų pavojingų medžiagų (NPM), jei jie gauti iš gyvūnų, kilusių iš valstybės narės ar trečiosios šalies ar vieno iš jų regiono, kuriame galvijų spongiforminės encefalopatijos (GSE) rizika kontroliuojama arba nenustatyta. To priedo 2 dalyje nustatyta, kad audinių, priskiriamų prie NPM, sąrašas apima audinius, kilusius iš valstybių narių, kuriose GSE rizika nedidelė, tačiau neapima audinių iš trečiųjų šalių, kuriose padėtis tokia pati. Todėl valstybės narės, kuriose GSE rizika nedidelė, turi pašalinti ir sunaikinti NPM, nors tokių audinių importas į Sąjungą iš trečiųjų šalių, kuriose GSE rizika nedidelė, leidžiamas;

(3)

Pasaulinė gyvūnų sveikatos organizacija (OIE) tik rekomenduoja tarptautiniu lygmeniu neprekiauti NPM, gautomis iš galvijų, kilusių iš šalių, kuriose GSE rizika kontroliuojama arba nenustatyta, tačiau tokia rekomendacija dėl galvijų, kilusių iš šalių, kuriose GSE rizika nedidelė, nepateikta (2);

(4)

Komisijos 2010–2015 m. strategijos dokumente dėl užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų (3) numatyta galimybė peržiūrėti dabartinę valstybių narių, kuriose rizika nedidelė, prievolę pašalinti NPM iš maisto ir pašarų grandinių, jei tokia padėtis susidarytų vis daugiau valstybių narių. Priėmus 2014 m. spalio 20 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą 2014/732/ES (4), kuris grindžiamas 2014 m. gegužės mėn. Pasaulinės gyvūnų sveikatos organizacijos (OIE) rezoliucija Nr. 18 (5), pripažinta, kad septyniolikoje Sąjungos valstybių narių GSE rizika nedidelė;

(5)

manoma, kad šiame etape leisti maisto grandinėse tose valstybėse narėse, kuriose GSE rizika nedidelė, naudoti visus galvijų audinius, šiuo metu priskiriamus prie NPM, būtų per anksti, nes dar yra tam tikrų mokslinių abejonių, susijusių su atipine GSE;

(6)

2011 m. sausio 19 d. Europos maisto saugos tarnyba (EFSA) paskelbė kartu su Europos ligų prevencijos ir kontrolės centru (ELPKC) parengtą nuomonę dėl bet kokių galimų epidemiologinių ar molekulinių gyvūnų ir žmonių užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų (USE) sąsajų (toliau – bendra EFSA ir ELPKC nuomonė) (6). Joje EFSA ir ECDC patvirtino atipinių GSE formų nustatymą ir nurodė klasikinės GSE, L tipo atipinės GSE ir H tipo atipinės GSE formų skirtumus;

(7)

šioje bendroje nuomonėje nurodyta, kad, remiantis kai kuriais duomenimis, L tipo atipinės GSE sukėlėjas gali būti zoonozės sukėlėju. Tačiau duomenų, patvirtinančių tą patį apie H tipo atipinės GSE sukėlėją, nėra. Minėtoje bendroje nuomonėje taip pat nurodyta, kad neįprastai didelis visų gyvūnų, kuriems nustatyta H tipo GSE ir L tipo GSE, amžius ir jų akivaizdžiai nedidelis paplitimas populiacijoje reiškia, kad šios atipinės GSE formos plinta savaime, nepriklausomai nuo gyvūnų šėrimo tvarkos. Remiantis GSE priežiūros sistema Sąjungoje, pastaraisiais metais atipinių GSE atvejų lygis buvo labai mažas ir santykinai pastovus;

(8)

2011 m. sausio 11 d. EFSA paskelbė mokslinę nuomonę dėl GSE rizikos, kurią kelia perdirbti gyvūniniai baltymai, kiekybinio vertinimo (7) (toliau – 2011 m. EFSA nuomonė). Šioje mokslinėje nuomonėje nurodyta, kad GSE klinikiniu atveju 90 % visų užkrėtimų yra susiję su centrinės ir periferinės nervų sistemos audiniais. Kalbant konkrečiau, nuomonėje teigiama, kad GSE klinikiniu atveju 65 % užkrėtimų yra susiję su galvos smegenimis, o 26 % – su nugaros smegenimis;

(9)

2014 m. liepos 11 d. EFSA paskelbė mokslinę ataskaitą dėl papildomų atipinės GSE užkrečiamumo paplitimo laboratorinių tyrimų protokolo (8). Atsižvelgiant į tą mokslinę ataskaitą, bendri duomenys rodo, kad klasikinės GSE pasiskirstymas audiniuose yra toks pat kaip ir atipinės GSE atveju – didesnis užkrečiamo priono baltymų titras ir (arba) užkrečiamumas nustatomas centrinėje ir periferinėje nervų sistemose;

(10)

dėl visų šių priežasčių vyresnių negu 12 mėnesių amžiaus galvijų, kilusių iš valstybės narės, kurioje GSE rizika nedidelė, galvos smegenys ir nugaros smegenys turėtų būti laikomos NPM, kol bus gauta daugiau žinių apie riziką, susijusią su atipine GSE;

(11)

atsižvelgiant į praktinius sunkumus užtikrinant, kad kaukolės kaulai nebūtų užkrečiami galvos smegenų audiniais, vyresnių negu 12 mėnesių amžiaus galvijų, kilusių iš valstybės narės, kurioje GSE rizika nedidelė, kaukolės taip pat turėtų būti toliau laikomos NPM;

(12)

kadangi ES priežiūros sistema itin išplėtota, EFSA išnagrinėti duomenys daugiausia susiję su Europa. Atsižvelgiant į neseniai įgytas žinias, susijusias su atipine GSE, OIE lygmeniu vyksta diskusijos dėl OIE Sausumos gyvūnų sveikatos kodekso GSE skyriaus peržiūros. Atsižvelgiant į šių diskusijų rezultatus, reikėtų peržiūrėti Sąjungos taisykles, susijusias su NPM valstybėse narėse ir trečiosiose šalyse, kuriose GSE rizika nedidelė;

(13)

nėra žinių, kad į Sąjungą būtų importuojamos vyresnių negu 12 mėnesių galvijų kaukolės, galvos smegenys, nugaros smegenys ir akys;

(14)

siekiant užtikrinti, kad sąlygos, kuriomis rinkai pateikiamos prekės iš valstybių narių, būtų panašesnės į tas, kuriomis rinkai pateikiamos prekės, importuojamos iš trečiųjų šalių, kartu atsižvelgiant į galimą likusią riziką, susijusią su tam tikrų audinių naudojimu maisto ir (arba) pašarų grandinėje, reikėtų panaikinti papildomą reikalavimą išplėsti NPM, gautų iš galvijų, draudimą, kad jis apimtų valstybes nares, kuriose GSE rizika nedidelė, išskyrus draudimą, taikomą vyresnių negu 12 mėnesių galvijų kaukolei, galvos smegenims ir nugaros smegenims;

(15)

todėl Reglamentas (EB) Nr. 999/2001 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(16)

jeigu ateityje atsirastų naujų mokslinių įrodymų, kad esama rizikos visuomenės sveikatai, Sąjungos taisykles, susijusias su NPM valstybėse narėse ir trečiosiose šalyse, kuriose GSE rizika nedidelė, reikėtų peržiūrėti;

(17)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedo 2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Valstybėms narėms, kuriose GSE rizika nedidelė, taikomi specifiniai reikalavimai

1 dalies a punkto i papunktyje ir 1 dalies b punkte išvardyti audiniai, gauti iš gyvūnų, kilusių iš valstybių narių, kuriose GSE rizika nedidelė, laikomi nurodytomis pavojingomis medžiagomis.“

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2015 m. liepos 15 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 147, 2001 5 31, p. 1.

(2)  OIE Sausumos gyvūnų sveikatos kodekso 11.4.14 straipsnis, 2014 m. leidimas (OIETerrestrial Animal Health Code – V 8 – 2014 7 15).

(3)  Komisijos komunikatas Europos Parlamentui ir Tarybai „Antrasis kovos su USE veiksmų planas. 2010–2015 m. strategijos dokumentas dėl užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų“; COM(2010) 384 galutinis.

(4)  2014 m. spalio 20 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/732/ES, kuriuo dėl Bulgarijos, Estijos, Kroatijos, Latvijos, Liuksemburgo, Vengrijos, Maltos, Portugalijos ir Slovakijos padėties, susijusios su GSE, iš dalies keičiamas Sprendimas 2007/453/EB (OL L 302, 2014 10 22, p. 58–61).

(5)  2014 m. gegužės 27 d. OIE pasaulinės delegatų asamblėjos priimta Rezoliucija Nr. 18 dėl valstybių narių galvijų spongiforminės encefalopatijos rizikos pripažinimo (82 GS/FR – Paryžius, 2014 m. gegužės mėn.).

(6)  EFSA Journal 2011; 9(1):1945.

(7)  EFSA Journal 2011; 9(1):1947.

(8)  EFSA Journal 2014; 12(7):3798.


16.7.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 188/6


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2015/1163

2015 m. liepos 15 d.

kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1445/2007 nuostatos dėl perkamosios galios paritetų pagrindinių kategorijų sąrašo

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2007 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1445/2007 dėl bendrųjų pagrindinės informacijos apie perkamosios galios paritetus teikimo ir jų apskaičiavimo bei sklaidos taisyklių nustatymo (1), ypač į jo 12 straipsnio 3 dalies b punktą,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 1445/2007 3 straipsnio e dalyje pagrindinė kategorija apibrėžta kaip žemiausias prekių ar paslaugų suvestinių rodiklių lygis BVP suskirstyme, kuriam apskaičiuojami perkamosios galios paritetai;

(2)

Reglamento (EB) Nr. 1445/2007 II priede pateiktas pagrindinių kategorijų sąrašas;

(3)

Namų ūkių galutinio vartojimo išlaidų klasifikatorius naudojamas Reglamento (EB) Nr. 1445/2007 tikslais ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2494/95 (2) tikslais. Parengus išsamesnę klasifikaciją turėtų pagerėti duomenų nuoseklumas ir palengvėti duomenų rinkimas valstybėse narėse. Išsami klasifikacija turėtų būti tolesnis Individualaus vartojimo išlaidų pagal paskirtį klasifikatoriaus (COICOP) suskirstymas, kaip nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 549/2013 (3);

(4)

įsigaliojus Reglamentui (ES) Nr. 549/2013 būtina pritaikyti pagrindinių kategorijų sąrašą prie valdžios sektoriaus galutinio vartojimo išlaidų ir prie bendrojo pagrindinio kapitalo formavimo;

(5)

įsigaliojus Komisijos reglamentui (ES) Nr. 1209/2014 (4) būtina pritaikyti pagrindinių kategorijų sąrašą prie bendrojo pagrindinio kapitalo formavimo;

(6)

pradėjus taikyti tobulesnę perkamosios galios paritetų apskaičiavimo metodiką sveikatos priežiūros, švietimo ir statybos srityse, reikėtų pritaikyti šių sričių pagrindines kategorijas;

(7)

todėl Reglamento (EB) Nr. 1445/2007 II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(8)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Europos statistikos sistemos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1445/2007 II priedas yra pakeičiamas šio reglamento priedu.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2015 m. liepos 15 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 336, 2007 12 20, p. 1.

(2)  Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2494/95 dėl suderintų vartotojų kainų indeksų (OL L 257, 1995 10 27, p. 1).

(3)  2013 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 549/2013 dėl Europos nacionalinių ir regioninių sąskaitų sistemos Europos Sąjungoje (2010 m. ESS) (OL L 174, 2013 6 26, p. 1).

(4)  2014 m. spalio 29 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1209/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 451/2008, nustatantis naują statistinį produktų pagal veiklos rūšį klasifikatorių (CPA) ir panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3696/93 (OL L 336, 2014 11 22, p. 1).


PRIEDAS

3 straipsnio e punkte apibrėžtos pagrindinės kategorijos

PK numeris

Apibūdinimas

COICOP (1)

COPNI (2)

COFOG (2)

2008 m. CPA (3)

NAMŲ ŪKIŲ INDIVIDUALAUS VARTOJIMO IŠLAIDOS

Maistas ir nealkoholiniai gėrimai

Maistas

Duona ir grūdų produktai

1

Ryžiai

01.1.1.1

 

 

 

2

Miltai ir kiti grūdų produktai

01.1.1.2

 

 

 

3

Duona

01.1.1.3

 

 

 

4

Kiti kepimo produktai

01.1.1.4

 

 

 

5

Picos ir pyragai, apkepai su įdaru

01.1.1.5

 

 

 

6

Makaronų gaminiai ir kuskusas

01.1.1.6

 

 

 

7

Grūdų dribsniai

01.1.1.7

 

 

 

8

Kiti grūdų produktai

01.1.1.8

 

 

 

Mėsa

9

Jautiena ir veršiena

01.1.2.1

 

 

 

10

Kiauliena

01.1.2.2

 

 

 

11

Ėriena ir ožkiena

01.1.2.3

 

 

 

12

Paukštiena

01.1.2.4

 

 

 

13

Kita mėsa

01.1.2.5

 

 

 

14

Valgomieji subproduktai

01.1.2.6

 

 

 

15

Džiovinta, sūdyta ar rūkyta mėsa

01.1.2.7

 

 

 

16

Kiti mėsos gaminiai

01.1.2.8

 

 

 

Žuvis ir jūros gėrybės

17

Šviežia ar atšaldyta žuvis

01.1.3.1

 

 

 

18

Užšaldyta žuvis

01.1.3.2

 

 

 

19

Šviežios ar atšaldytos jūros gėrybės

01.1.3.3

 

 

 

20

Užšaldytos jūros gėrybės

01.1.3.4

 

 

 

21

Džiovinta, rūkyta ar sūdyta žuvis ir jūros gėrybės

01.1.3.5

 

 

 

22

Kita konservuota arba paruošta ar perdirbta žuvis ir jūros gėrybės

01.1.3.6

 

 

 

Pienas, sūris ir kiaušiniai

23

Pienas, šviežias, nenugriebtas

01.1.4.1

 

 

 

24

Pienas, šviežias, nugriebtas

01.1.4.2

 

 

 

25

Pienas, konservuotas

01.1.4.3

 

 

 

26

Jogurtas

01.1.4.4

 

 

 

27

Sūris ir varškė

01.1.4.5

 

 

 

28

Kiti pieno produktai

01.1.4.6

 

 

 

29

Kiaušiniai

01.1.4.7

 

 

 

Aliejus ir riebalai

30

Sviestas

01.1.5.1

 

 

 

31

Margarinas ir kiti augaliniai riebalai

01.1.5.2

 

 

 

32

Alyvuogių aliejus

01.1.5.3

 

 

 

33

Kiti valgomieji aliejai

01.1.5.4

 

 

 

34

Kiti valgomieji gyvuliniai riebalai

01.1.5.5

 

 

 

Vaisiai

35

Švieži arba atšaldyti vaisiai

01.1.6.1

 

 

 

36

Užšaldyti vaisiai

01.1.6.2

 

 

 

37

Džiovinti vaisiai ir riešutai

01.1.6.3

 

 

 

38

Konservuoti vaisiai ir produktai iš vaisių

01.1.6.4

 

 

 

Daržovės

39

Šviežios arba atšaldytos daržovės, išskyrus bulves ir kitus gumbavaisius

01.1.7.1

 

 

 

40

Užšaldytos daržovės, išskyrus bulves ir kitus gumbavaisius

01.1.7.2

 

 

 

41

Džiovintos daržovės, kitos konservuotos ar paruoštos daržovės

01.1.7.3

 

 

 

42

Bulvės

01.1.7.4

 

 

 

43

Traškučiai

01.1.7.5

 

 

 

44

Kiti gumbavaisiai ir gumbavaisinių daržovių produktai

01.1.7.6

 

 

 

Cukrus, uogienė, medus, šokoladas ir saldumynai

45

Cukrus

01.1.8.1

 

 

 

46

Uogienės, marmeladai ir medus

01.1.8.2

 

 

 

47

Šokoladas

01.1.8.3

 

 

 

48

Saldumynai

01.1.8.4

 

 

 

49

Valgomieji ledai ir valgomasis ledas

01.1.8.5

 

 

 

50

Dirbtiniai cukraus pakaitalai

01.1.8.6

 

 

 

Niekur kitur nepriskirti maisto produktai

51

Padažai, pagardai

01.1.9.1

 

 

 

52

Druska, prieskoniai ir kulinarinės žolelės

01.1.9.2

 

 

 

53

Kūdikių maistas

01.1.9.3

 

 

 

54

Gatavi patiekalai

01.1.9.4

 

 

 

55

Kiti, niekur kitur nepriskirti, maisto produktai

01.1.9.9

 

 

 

Nealkoholiniai gėrimai

Kava, arbata ir kakava

56

Kava

01.2.1.1

 

 

 

57

Arbata

01.2.1.2

 

 

 

58

Kakava ir miltelių pavidalo šokoladas

01.2.1.3

 

 

 

Mineraliniai vandenys, gaivieji gėrimai, vaisių ir daržovių sultys

59

Mineraliniai arba šaltinių vandenys

01.2.2.1

 

 

 

60

Gaivieji gėrimai

01.2.2.2

 

 

 

61

Vaisių ir daržovių sultys

01.2.2.3

 

 

 

Alkoholiniai gėrimai, tabakas ir narkotikai

Alkoholiniai gėrimai

Spirituoti gėrimai

62

Spirituoti gėrimai

02.1.1.0

 

 

 

Vynas

63

Vynas

02.1.2.0

 

 

 

Alus

64

Alus

02.1.3.0

 

 

 

Tabakas

Tabakas

65

Tabakas

02.2.0.0

 

 

 

Narkotikai

Narkotikai

66

Narkotikai

02.3.0.0

 

 

 

Apranga ir avalynė

Apranga

Aprangos medžiagos

67

Aprangos medžiagos

03.1.1.0

 

 

 

Drabužiai

68

Vyrų drabužiai

03.1.2.1

 

 

 

69

Moterų drabužiai

03.1.2.2

 

 

 

70

Kūdikių (nuo 0 iki 2 metų) ir vaikų (nuo 3 iki 13 metų) drabužiai

03.1.2.3

 

 

 

Kiti aprangos gaminiai ir aprangos reikmenys

71

Kiti aprangos gaminiai ir aprangos reikmenys

03.1.3.0

 

 

 

Aprangos valymas, taisymas ir nuoma

72

Aprangos valymas, taisymas ir nuoma

03.1.4.0

 

 

 

Avalynė

Batai ir kita avalynė

73

Vyrų avalynė

03.2.1.1

 

 

 

74

Moterų avalynė

03.2.1.2

 

 

 

75

Kūdikių ir vaikų avalynė

03.2.1.3

 

 

 

Avalynės taisymas ir nuoma

76

Avalynės taisymas ir nuoma

03.2.2.0

 

 

 

Būstas, vanduo, elektra, dujos ir kitas kuras

Būsto nuomos mokesčiai

Būsto nuomos mokesčiai

77

Būsto nuomos mokesčiai

04.1.0.0

 

 

 

Priskirtieji būsto nuomos mokesčiai

Priskirtieji būsto nuomos mokesčiai

78

Priskirtieji būsto nuomos mokesčiai

04.2.0.0

 

 

 

Būsto priežiūra ir remontas

Gaminiai ir medžiagos būsto priežiūrai ir remontui

79

Gaminiai ir medžiagos būsto priežiūrai ir remontui

04.3.1.0

 

 

 

Būsto priežiūros ir remonto paslaugos

80

Būsto priežiūros ir remonto paslaugos

04.3.2.0

 

 

 

Vandentieka ir kitos įvairios su būstu susijusios paslaugos

Vandentieka

81

Vandentieka

04.4.1.0

 

 

 

Atliekų rinkimas

82

Atliekų rinkimas

04.4.2.0

 

 

 

Nuotekų rinkimas

83

Nuotekų rinkimas

04.4.3.0

 

 

 

Kitos, niekur kitur nepriskirtos, su būstu susijusios paslaugos

84

Kitos, niekur kitur nepriskirtos, su būstu susijusios paslaugos

04.4.4.0

 

 

 

Elektra, dujos ir kitas kuras

Elektra

85

Elektra

04.5.1.0

 

 

 

Dujos

86

Gamtinės dujos ir buitinės dujos

04.5.2.1

 

 

 

87

Suskystintieji angliavandeniliai (butanas, propanas ir kt.)

04.5.2.2

 

 

 

Skystasis kuras

88

Skystasis kuras

04.5.3.0

 

 

 

Kietasis kuras

89

Kietasis kuras

04.5.4.0

 

 

 

Šilumos energija

90

Šilumos energija

04.5.5.0

 

 

 

Būsto apstatymo, namų ūkio įranga ir kasdienė namų priežiūra

Baldai ir būsto apstatymo reikmenys, kilimai ir kita grindų danga

Baldai ir būsto apstatymo reikmenys

91

Namų ūkio baldai

05.1.1.1

 

 

 

92

Sodo baldai

05.1.1.2

 

 

 

93

Apšvietimo įranga

05.1.1.3

 

 

 

94

Kiti baldai ir būsto apstatymo reikmenys

05.1.1.9

 

 

 

Kilimai ir kita grindų danga

95

Kilimai ir kita grindų danga

05.1.2.0

 

 

 

Baldų, būsto apstatymo reikmenų ir grindų dangos remontas

96

Baldų, būsto apstatymo reikmenų ir grindų dangos remontas

05.1.3.0

 

 

 

Namų ūkio tekstilė

Namų ūkio tekstilė

97

Medžiagos baldams aptraukti ir būstui dekoruoti ir užuolaidos

05.2.0.1

 

 

 

98

Patalynės skalbiniai

05.2.0.2

 

 

 

99

Stalo ir vonios kambario skalbiniai

05.2.0.3

 

 

 

100

Namų ūkio tekstilės gaminių taisymas

05.2.0.4

 

 

 

101

Kiti namų ūkio tekstilės gaminiai

05.2.0.9

 

 

 

Namų ūkio prietaisai

Elektriniai arba neelektriniai pagrindiniai namų ūkio prietaisai

102

Šaldytuvai, šaldikliai ir šaldytuvai-šaldikliai

05.3.1.1

 

 

 

103

Drabužių skalbimo mašinos, drabužių džiovinimo mašinos ir indaplovės

05.3.1.2

 

 

 

104

Viryklės

05.3.1.3

 

 

 

105

Šildytuvai, oro kondicionieriai

05.3.1.4

 

 

 

106

Valymo įranga

05.3.1.5

 

 

 

107

Kiti pagrindiniai namų ūkio prietaisai

05.3.1.9

 

 

 

Smulkūs elektriniai namų ūkio prietaisai

108

Smulkūs elektriniai namų ūkio prietaisai

05.3.2.0

 

 

 

Namų ūkio prietaisų taisymas

109

Namų ūkio prietaisų taisymas

05.3.3.0

 

 

 

Stiklo dirbiniai, stalo reikmenys ir namų ūkio rykai

Stiklo dirbiniai, stalo reikmenys ir namų ūkio rykai

110

Stiklo ir krištolo dirbiniai, keramikos dirbiniai ir porceliano dirbiniai

05.4.0.1

 

 

 

111

Peiliai, stalo įrankiai ir stalo sidabras

05.4.0.2

 

 

 

112

Neelektriniai virtuvės rykai ir reikmenys

05.4.0.3

 

 

 

113

Stiklo dirbinių, stalo reikmenų ir namų ūkio rykų taisymas

05.4.0.4

 

 

 

Namų ir sodo įrankiai bei įrenginiai

Pagrindiniai įrankiai ir įrenginiai

114

Pagrindiniai įrankiai ir įrenginiai

05.5.1.0

 

 

 

Smulkūs įrankiai ir įvairūs pagalbiniai reikmenys

115

Smulkūs įrankiai ir įvairūs pagalbiniai reikmenys

05.5.2.0

 

 

 

Prekės ir paslaugos įprastinei namų ūkio priežiūrai

Trumpalaikio naudojimo namų ūkio prekės

116

Valymo ir priežiūros priemonės

05.6.1.1

 

 

 

117

Kiti trumpalaikio naudojimo namų ūkio reikmenys

05.6.1.2

 

 

 

Namų ūkio personalo ir namų priežiūros paslaugos

118

Apmokamo namų ūkio personalo paslaugos

05.6.2.1

 

 

 

119

Valymo paslaugos

05.6.2.2

 

 

 

120

Baldų ir būsto apstatymo reikmenų nuoma

05.6.2.3

 

 

 

121

Kitos namų ūkio personalo ir namų priežiūros paslaugos

05.6.2.9

 

 

 

Sveikata – HH

Medicinos gaminiai, aparatai ir įranga

Farmacijos gaminiai

122

Farmacijos gaminiai

06.1.1.0

 

 

 

Kiti medicinos gaminiai

123

Kiti medicinos gaminiai

06.1.2.0

 

 

 

Terapiniai aparatai ir įranga

124

Terapiniai aparatai ir įranga

06.1.3.0

 

 

 

Ambulatorinės paslaugos

Medicinos paslaugos

125

Medicinos paslaugos

06.2.1.0

 

 

 

Odontologijos paslaugos

126

Odontologijos paslaugos

06.2.2.0

 

 

 

Paramedicinos paslaugos

127

Paramedicinos paslaugos

06.2.3.0

 

 

 

Ligoninių paslaugos

Ligoninių paslaugos

128

Bendrosios praktikos ligoninės

06.3.0.1

 

 

 

129

Psichikos sveikatos ir priklausomybės ligų ligoninės

06.3.0.2

 

 

 

130

Specializuotos ligoninės

06.3.0.3

 

 

 

131

Slaugos ir stacionarinės globos paslaugos

06.3.0.4

 

 

 

Transportas

Transporto priemonių įsigijimas

Automobiliai

132

Nauji automobiliai

07.1.1.1

 

 

 

133

Naudoti automobiliai

07.1.1.2

 

 

 

Motociklai

134

Motociklai

07.1.2.0

 

 

 

Dviračiai

135

Dviračiai

07.1.3.0

 

 

 

Gyvulių traukiamos transporto priemonės

136

Gyvulių traukiamos transporto priemonės

07.1.4.0

 

 

 

Asmeninių transporto priemonių eksploatacija

Asmeninių transporto priemonių atsarginės dalys ir pagalbiniai reikmenys

137

Padangos

07.2.1.1

 

 

 

138

Asmeninių transporto priemonių atsarginės dalys

07.2.1.2

 

 

 

139

Asmeninių transporto priemonių pagalbiniai reikmenys

07.2.1.3

 

 

 

Asmeninių transporto priemonių degalai ir tepalai

140

Dyzeliniai degalai

07.2.2.1

 

 

 

141

Benzinas

07.2.2.2

 

 

 

142

Kiti asmeninių transporto priemonių degalai

07.2.2.3

 

 

 

143

Tepalai

07.2.2.4

 

 

 

Asmeninių transporto priemonių techninė priežiūra ir remontas

144

Asmeninių transporto priemonių techninė priežiūra ir remontas

07.2.3.0

 

 

 

Kitos paslaugos, skirtos asmeninėms transporto priemonėms

145

Kitos paslaugos, skirtos asmeninėms transporto priemonėms

07.2.4.0

 

 

 

Transporto paslaugos

Keleivių vežimas geležinkeliu

146

Keleivių vežimas traukiniais

07.3.1.1

 

 

 

147

Keleivių vežimas metro ir tramvajais

07.3.1.2

 

 

 

Keleivių vežimas keliais

148

Keleivių vežimas įvairių klasių autobusais

07.3.2.1

 

 

 

149

Keleivių vežimas taksi ir nuomotais automobiliais su vairuotojais

07.3.2.2

 

 

 

Keleivių vežimas oru

150

Keleivių vežimas oru

07.3.3.0

 

 

 

Keleivių vežimas jūra ir vidaus vandenimis

151

Keleivių vežimas jūra ir vidaus vandenimis

07.3.4.0

 

 

 

Mišrusis keleivių vežimas

152

Mišrusis keleivių vežimas

07.3.5.0

 

 

 

Kitos perkamos transporto paslaugos

153

Kitos perkamos transporto paslaugos

07.3.6.0

 

 

 

Ryšiai

Pašto paslaugos

Pašto paslaugos

154

Pašto paslaugos

08.1.0.0

 

 

 

Telefonų ir telefaksų įranga

Telefonų ir telefaksų įranga

155

Telefonų ir telefaksų įranga

08.2.0.0

 

 

 

Telefono ir telefakso paslaugos

Telefono ir telefakso paslaugos

156

Laidinio telefono paslaugos

08.3.0.1

 

 

 

157

Belaidžio telefono paslaugos

08.3.0.2

 

 

 

158

Interneto prieigą užtikrinančios paslaugos

08.3.0.3

 

 

 

159

Telekomunikacijų paslaugų paketai

08.3.0.4

 

 

 

160

Kitos informacijos perdavimo paslaugos

08.3.0.5

 

 

 

Poilsis ir kultūra – HH

Audiovizualiniai, fotografijos ir duomenų apdorojimo įrenginiai

Garso ir vaizdo priėmimo, įrašymo ir atgaminimo įrenginiai

161

Garso priėmimo, įrašymo ir atgaminimo įrenginiai

09.1.1.1

 

 

 

162

Garso ir vaizdo priėmimo, įrašymo ir atgaminimo įrenginiai

09.1.1.2

 

 

 

163

Nešiojami garso ir vaizdo prietaisai

09.1.1.3

 

 

 

164

Kiti garso ir vaizdo priėmimo, įrašymo ir atgaminimo įrenginiai

09.1.1.9

 

 

 

Fotografijos ir kinematografijos įrenginiai ir optikos prietaisai

165

Fotografijos ir kinematografijos įrenginiai ir optikos prietaisai

09.1.2.0

 

 

 

Informacijos apdorojimo įrenginiai

166

Asmeniniai kompiuteriai

09.1.3.1

 

 

 

167

Informacijos apdorojimo įrenginių pagalbiniai reikmenys

09.1.3.2

 

 

 

168

Programinė įranga

09.1.3.3

 

 

 

169

Skaičiuotuvai ir kiti informacijos apdorojimo įrenginiai

09.1.3.4

 

 

 

Įrašų laikmenos

170

Iš anksto įrašytos įrašų laikmenos

09.1.4.1

 

 

 

171

Neįrašytos įrašų laikmenos

09.1.4.2

 

 

 

172

Kitos įrašų laikmenos

09.1.4.9

 

 

 

Audiovizualinių, fotografijos ir informacijos apdorojimo įrenginių taisymas

173

Audiovizualinių, fotografijos ir informacijos apdorojimo įrenginių taisymas

09.1.5.0

 

 

 

Kiti poilsiui ir kultūrai skirti pagrindiniai ilgalaikio naudojimo reikmenys

Pagrindiniai poilsiui lauke skirti ilgalaikio naudojimo reikmenys

174

Pagrindiniai poilsiui lauke skirti ilgalaikio naudojimo reikmenys

09.2.1.0

 

 

 

Muzikos instrumentai ir pagrindiniai ilgalaikio naudojimo reikmenys, skirti poilsiui patalpose

175

Muzikos instrumentai ir pagrindiniai ilgalaikio naudojimo reikmenys, skirti poilsiui patalpose

09.2.2.0

 

 

 

Kitų poilsiui ir kultūrai skirtų pagrindinių ilgalaikio naudojimo reikmenų techninė priežiūra ir remontas

176

Kitų poilsiui ir kultūrai skirtų pagrindinių ilgalaikio naudojimo reikmenų techninė priežiūra ir remontas

09.2.3.0

 

 

 

Kiti poilsio reikmenys ir įrenginiai, sodai ir gyvūnai augintiniai

Žaidimai, žaislai ir mėgstami dalykai

177

Žaidimai ir mėgstami dalykai

09.3.1.1

 

 

 

178

Žaislai ir švenčių reikmenys

09.3.1.2

 

 

 

Sporto, stovyklavimo ir poilsio lauke įrenginiai

179

Sporto, stovyklavimo ir poilsio lauke įrenginiai

09.3.2.0

 

 

 

Sodai, augalai ir gėlės

180

Sodininkystės gaminiai

09.3.3.1

 

 

 

181

Augalai ir gėlės

09.3.3.2

 

 

 

Gyvūnai augintiniai ir su jais susiję gaminiai

182

Gyvūnai augintiniai ir su jais susiję gaminiai

09.3.4.0

 

 

 

Veterinarijos ir kitos paslaugos gyvūnams augintiniams

183

Veterinarijos ir kitos paslaugos gyvūnams augintiniams

09.3.5.0

 

 

 

Poilsio ir kultūros paslaugos

Poilsio ir sporto paslaugos

184

Poilsio ir sporto paslaugos

09.4.1.0

 

 

 

Kultūros paslaugos

185

Kino teatrai, teatrai, koncertų salės

09.4.2.1

 

 

 

186

Muziejai, bibliotekos, zoologijos sodai

09.4.2.2

 

 

 

187

Televizijos ir radijo licenciniai mokesčiai, abonementiniai mokesčiai

09.4.2.3

 

 

 

188

Kultūros reikmėms skirtos įrangos ir reikmenų nuoma

09.4.2.4

 

 

 

189

Fotografų teikiamos paslaugos

09.4.2.5

 

 

 

190

Kitos kultūros paslaugos

09.4.2.9

 

 

 

Azartiniai lošimai

191

Azartiniai lošimai

09.4.3.0

 

 

 

Laikraščiai, knygos ir raštinės reikmenys

Knygos

192

Knygos

09.5.1.0

 

 

 

Laikraščiai ir periodiniai leidiniai

193

Laikraščiai

09.5.2.1

 

 

 

194

Žurnalai ir periodiniai leidiniai

09.5.2.2

 

 

 

Įvairūs spaudiniai

195

Įvairūs spaudiniai

09.5.3.0

 

 

 

Raštinės reikmenys ir piešimo medžiagos

196

Raštinės reikmenys ir piešimo medžiagos

09.5.4.0

 

 

 

Atostogų išvykos

Atostogų išvykos

197

Atostogų išvykos

09.6.0.0

 

 

 

Švietimas – HH

Švietimas – HH

Švietimas – HH

198

Švietimas – HH

10.0.0.0

 

 

 

Restoranai ir viešbučiai

Viešojo maitinimo paslaugos

Restoranai, kavinės ir panašios įstaigos

199

Restoranai, kavinės ir šokių įstaigos

11.1.1.1

 

 

 

200

Greitojo maisto ir maisto išsineštinai paslaugos

11.1.1.2

 

 

 

Valgyklos

201

Valgyklos

11.1.2.0

 

 

 

Apgyvendinimo paslaugos

Apgyvendinimo paslaugos

202

Viešbučių, motelių, užeigos namų ir panašios apgyvendinimo paslaugos

11.2.0.1

 

 

 

203

Poilsio centrų, stovyklaviečių, jaunimo nakvynės namų ir panašios apgyvendinimo paslaugos

11.2.0.2

 

 

 

204

Kitų įstaigų teikiamos apgyvendinimo paslaugos

11.2.0.3

 

 

 

Įvairios prekės ir paslaugos

Asmens priežiūra

Kirpyklos ir asmens priežiūros įstaigos

205

Vyrų ir vaikų kirpyklos

12.1.1.1

 

 

 

206

Moterų kirpyklos

12.1.1.2

 

 

 

207

Asmens priežiūros procedūros

12.1.1.3

 

 

 

Elektriniai asmens priežiūros prietaisai

208

Elektriniai asmens priežiūros prietaisai

12.1.2.0

 

 

 

Kiti asmens priežiūros prietaisai, reikmenys ir priemonės

209

Neelektriniai prietaisai

12.1.3.1

 

 

 

210

Asmens higienos ir sveikatingumo reikmenys, ezoteriniai produktai ir kosmetikos priemonės

12.1.3.2

 

 

 

Prostitucija

Prostitucija

211

Prostitucija

12.2.0.0

 

 

 

Kiti, niekur kitur nepriskirti, asmeniniai daiktai

Juvelyriniai dirbiniai ir laikrodžiai

212

Juvelyriniai dirbiniai

12.3.1.1

 

 

 

213

Laikrodžiai

12.3.1.2

 

 

 

214

Juvelyrinių dirbinių ir laikrodžių taisymas

12.3.1.3

 

 

 

Kiti asmeniniai daiktai

215

Kiti asmeniniai daiktai

12.3.2.0

 

 

 

Socialinė apsauga

Socialinė apsauga

216

Socialinė apsauga

12.4.0.0

 

 

 

Draudimas

Gyvybės draudimas

217

Gyvybės draudimas

12.5.1.0

 

 

 

Būsto draudimas

218

Būsto draudimas

12.5.2.0

 

 

 

Sveikatos draudimas

219

Sveikatos draudimas

12.5.3.0

 

 

 

Transporto priemonių draudimas

220

Transporto priemonių draudimas

12.5.4.0

 

 

 

Kitas draudimas

221

Kitas draudimas

12.5.5.0

 

 

 

Kitos, niekur kitur nepriskirtos, finansinės paslaugos

Netiesiogiai apskaičiuotos finansinio tarpininkavimo paslaugos (NAFTAP)

222

Netiesiogiai apskaičiuotos finansinio tarpininkavimo paslaugos (NAFTAP)

12.6.1.0

 

 

 

Kitos, niekur kitur nepriskirtos, finansinės paslaugos

223

Kitos, niekur kitur nepriskirtos, finansinės paslaugos

12.6.2.0

 

 

 

Kitos, niekur kitur nepriskirtos, paslaugos

Kitos, niekur kitur nepriskirtos, paslaugos

224

Kitos, niekur kitur nepriskirtos, paslaugos

12.7.0.0

 

 

 

Grynieji pirkimai užsienyje

Grynieji pirkimai užsienyje

Grynieji pirkimai užsienyje

225

Grynieji pirkimai užsienyje

 

 

 

 

NAMŲ ŪKIAMS PASLAUGAS TEIKIANČIŲ NE PELNO INSTITUCIJŲ (NPISH) SEKTORIAUS INDIVIDUALAUS VARTOJIMO IŠLAIDOS

Būstas – NPISH

Būstas – NPISH

Būstas – NPISH

226

Būstas – NPISH

 

01

 

 

Sveikata – NPISH

Sveikata – NPISH

Sveikata – NPISH

227

Sveikata – NPISH

 

02

 

 

Poilsis ir kultūra – NPISH

Poilsis ir kultūra – NPISH

Poilsis ir kultūra – NPISH

228

Poilsis ir kultūra – NPISH

 

03

 

 

Švietimas – NPISH

Švietimas – NPISH

Švietimas – NPISH

229

Švietimas – NPISH

 

04

 

 

Socialinė apsauga – NPISH

Socialinė apsauga – NPISH

Socialinė apsauga – NPISH

230

Socialinė apsauga – NPISH

 

05

 

 

Kitos paslaugos – NPISH

Kitos paslaugos – NPISH

Kitos paslaugos – NPISH

231

Kitos paslaugos – NPISH

 

06–09

 

 

VALDŽIOS SEKTORIAUS INDIVIDUALAUS VARTOJIMO IŠLAIDOS

Būstas – GG

Būstas – GG

Būstas – GG

232

Būstas – GG

 

 

10.6.0

 

Sveikata – GG

Sveikata – GG

Sveikata – GG

233

Sveikata – GG

 

 

07

 

Poilsis ir kultūra – GG

Poilsis ir kultūra – GG

Poilsis ir kultūra – GG

234

Poilsis ir kultūra – GG

 

 

08

 

Švietimas – GG

Švietimas – GG

Švietimas – GG

235

Švietimas – GG

 

 

09

 

Socialinė apsauga – GG

Socialinė apsauga – GG

Socialinė apsauga – GG

236

Socialinė apsauga – GG

 

 

10, išskyrus 10.6

 

KOLEKTYVINĖS VALDŽIOS SEKTORIAUS VARTOJIMO IŠLAIDOS

Kolektyvinės valdžios sektoriaus vartojimo išlaidos

Kolektyvinės valdžios sektoriaus vartojimo išlaidos

Kolektyvinės valdžios sektoriaus vartojimo išlaidos

237

Atlygis darbuotojams (kolektyvinės paslaugos)

 

 

 

 

238

Tarpinis vartojimas

 

 

 

 

239

Bendrasis likutinis perteklius

 

 

 

 

240

Grynieji gamybos mokesčiai

 

 

 

 

241

Pardavimo pajamos

 

 

 

 

BENDROJO KAPITALO FORMAVIMAS

Bendrojo pagrindinio kapitalo formavimas

Mašinos ir įranga

Metaliniai gaminiai ir įranga

242

Metaliniai gaminiai, išskyrus mašinas ir įrangą [CPA 25, išskyrus 25.4]

 

 

 

25, išskyrus 25.4

243

Informacijos ir ryšių technologijų įranga (CPA 26.1, 26.2 ir 26.3)

 

 

 

26.1–26.3

244

Elektroniniai ir optiniai gaminiai [CPA 26.4–26.8]

 

 

 

26.4–26.8

245

Elektros įranga (CPA 27)

 

 

 

27

246

Bendrosios paskirties mašinos ir įranga (CPA 28.1–28.2)

 

 

 

28.1–28.2

247

Specialiosios paskirties mašinos ir įranga (CPA 28.3–28.9)

 

 

 

28.3–28.9

Transporto įranga

248

Variklinės transporto priemonės, priekabos ir puspriekabės (CPA 29)

 

 

 

29

249

Kita transporto įranga (CPA 30)

 

 

 

30

Statyba

Gyvenamieji pastatai

250

Gyvenamieji pastatai (CPA 41)

 

 

 

41

Negyvenamieji pastatai

251

Negyvenamieji pastatai (CPA 41)

 

 

 

41

Inžinerinių statinių statybos darbai

252

Inžinerinių statinių statybos darbai (CPA 42)

 

 

 

42

Kiti gaminiai

Kiti gaminiai

253

Baldai ir kitos pagamintos prekės (CPA 31 ir 32)

 

 

 

31 ir 32

254

Kompiuterių programinė įranga (CPA 58.2 ir 62.01)

 

 

 

58.2 ir 62.01

255

Kiti, niekur kitur nepriskirti, gaminiai

 

 

 

kita

Atsargų pokyčiai

Atsargų pokyčiai

Atsargų pokyčiai

256

Atsargų pokyčiai

 

 

 

 

Vertybių įsigijimas atėmus pardavimus/perleidimus

Vertybių įsigijimas atėmus pardavimus/perleidimus

Vertybių įsigijimas atėmus pardavimus/perleidimus

257

Vertybių įsigijimas atėmus pardavimus/perleidimus

 

 

 

 

EKSPORTO IR IMPORTO BALANSAS

Eksporto ir importo balansas

Eksporto ir importo balansas

Eksporto ir importo balansas

258

Eksporto ir importo balansas

 

 

 

 


(1)  Tolesnis COICOP suskirstymas, kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. 549/2013 A priedo 23 skyriuje.

(2)  Kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. 549/2013 A priedo 23 skyriuje.

(3)  Kaip nustatyta Komisijos reglamente (ES) Nr. 1209/2014.


16.7.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 188/28


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2015/1164

2015 m. liepos 15 d.

kuriuo nustatoma nekvotinio cukraus ir izogliukozės eksporto kiekybinė norma, taikoma iki 2015–2016 prekybos metų pabaigos

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 139 straipsnio 2 dalį ir 144 straipsnio pirmos pastraipos g punktą,

kadangi:

(1)

pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 139 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos d punktą cukrus arba izogliukozė, pagaminti viršijus to reglamento 136 straipsnyje nurodytą kvotą, gali būti eksportuojami tik neviršijant Komisijos nustatomos kiekybinės normos;

(2)

Komisijos reglamente (EB) Nr. 951/2006 (2) nustatytos išsamios su nekvotinių kiekių eksportu susijusios įgyvendinimo taisyklės, visų pirma dėl eksporto licencijų išdavimo. Tačiau kiekybinė norma turėtų būti nustatoma kiekvieniems prekybos metams, atsižvelgiant į galimybes eksporto rinkose;

(3)

eksportas iš Sąjungos yra svarbi kai kurių Sąjungos cukraus ir izogliukozės gamintojų, kurių tradicinės rinkos yra už Sąjungos ribų, ekonominės veiklos dalis. Cukraus ir izogliukozės eksportas į tas rinkas galėtų būti ekonomiškai perspektyvus net ir be eksporto grąžinamųjų išmokų. Todėl norint, kad šie ES gamintojai ir toliau galėtų aprūpinti savo tradicines rinkas, būtina nustatyti nekvotinio cukraus ir izogliukozės eksporto kiekybines normas;

(4)

apskaičiuota, kad rinkos poreikiai būtų patenkinti, jei 2015–2016 prekybos metams iš pradžių būtų nustatyta nekvotinio cukraus eksporto kiekybinė norma – 650 000 tonų baltojo cukraus ekvivalentu, o nekvotinės izogliukozės norma – 70 000 tonų sausosios medžiagos ekvivalentu;

(5)

cukraus eksportui iš Sąjungos į tam tikras artimas paskirties vietas ir trečiąsias valstybes, kuriose Sąjungos produktams taikoma lengvatinė importo tvarka, šiuo metu sudarytos ypač palankios konkurencinės sąlygos. Atsižvelgiant į tai, kad nėra tinkamų savitarpio pagalbos priemonių, skirtų kovoti su pažeidimais, taip pat siekiant sumažinti sukčiavimo riziką bei užkirsti kelią piktnaudžiavimui, susijusiam su nekvotinio cukraus grįžtamuoju importu arba pakartotiniu įvežimu į Sąjungą, tam tikras artimas paskirties vietas reikėtų išbraukti iš reikalavimus atitinkančių paskirties vietų sąrašo;

(6)

atsižvelgiant į tai, kad dėl izogliukozės produktų savybių numatoma mažesnė su šiais produktais susijusi galimo sukčiavimo rizika, reikalavimus atitinkančių nekvotinės izogliukozės eksporto paskirties vietų riboti nereikia;

(7)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Nekvotinio cukraus eksporto kiekybinės normos nustatymas

1.   2015–2016 prekybos metais Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 139 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos d punkte nurodyta nekvotinio baltojo cukraus, kurio KN kodas yra 1701 99, eksporto be grąžinamosios išmokos kiekybinė norma yra 650 000 tonų.

2.   Eksportuoti neviršijant 1 dalyje nustatytos kiekybinės normos leidžiama į visas paskirties vietas, išskyrus:

a)

trečiąsias valstybes: Albaniją, Andorą, Bosniją ir Hercegoviną, buvusiąją Jugoslavijos Respubliką Makedoniją, Šventąjį Sostą (Vatikano Miesto Valstybę), Kosovą (3), Lichtenšteiną, Juodkalniją, San Mariną ir Serbiją;

b)

valstybių narių teritorijas, nepriklausančias Sąjungos muitų teritorijai: Farerų Salas, Grenlandiją, Helgolandą, Seutą, Melilją, Livinjo ir Italijos Kampionės administracinius vienetus ir Kipro Respublikos teritorijos dalis, kurių Kipro Respublikos Vyriausybė faktiškai nekontroliuoja;

c)

Europos teritorijas, už kurių išorės santykius atsako kuri nors valstybė narė ir kurios nepriklauso Sąjungos muitų teritorijai, t. y. Gibraltarą.

2 straipsnis

Nekvotinės izogliukozės eksporto kiekybinės normos nustatymas

1.   2015–2016 prekybos metais Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 139 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos d punkte nurodyta nekvotinės izogliukozės, kurios KN kodai yra 1702 40 10, 1702 60 10 ir 1702 90 30, eksporto be grąžinamosios išmokos kiekybinė norma yra 70 000 tonų sausosios medžiagos ekvivalentu.

2.   1 dalyje nurodytus produktus leidžiama eksportuoti tik jei jie atitinka Reglamento (EB) Nr. 951/2006 4 straipsnyje nustatytas sąlygas.

3 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2015 m. spalio 1 d.

Jis nustoja galioti 2016 m. rugsėjo 30 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2015 m. liepos 15 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)  2006 m. birželio 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 951/2006, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 įgyvendinimo taisykles dėl prekybos su trečiosiomis šalimis cukraus sektoriuje (OL L 178, 2006 7 1, p. 24).

(3)  Šis pavadinimas nekeičia pozicijų dėl statuso ir atitinka JT ST rezoliuciją Nr. 1244 bei Tarptautinio Teisingumo Teismo nuomonę dėl Kosovo nepriklausomybės deklaracijos.


16.7.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 188/30


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2015/1165

2015 m. liepos 15 d.

kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką patvirtinama veiklioji medžiaga haloksifenmetilas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantį Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (1), ypač į jo 13 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 7 straipsnio 1 dalį 2012 m. rugsėjo 20 d. bendrovė „Dow AgroSciences Limited“ pateikė Jungtinei Karalystei paraišką dėl veikliosios medžiagos haloksifenmetilo patvirtinimo. Pagal to reglamento 9 straipsnio 3 dalį Jungtinė Karalystė, kaip valstybė narė ataskaitos rengėja, 2012 m. lapkričio 2 d. pranešė Komisijai apie paraiškos priimtinumą;

(2)

2013 m. gruodžio 20 d. valstybė narė ataskaitos rengėja pateikė Komisijai vertinimo ataskaitos projektą, o jo kopiją – Europos maisto saugos tarnybai (toliau – Tarnyba), kuriame vertinama, ar galima manyti, kad veiklioji medžiaga atitinka Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 4 straipsnyje nustatytus patvirtinimo kriterijus;

(3)

Tarnyba laikėsi Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 12 straipsnio 1 dalies nuostatų. Pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 12 straipsnio 3 dalį ji paprašė pareiškėjo valstybėms narėms, Komisijai ir Tarnybai pateikti papildomos informacijos. 2014 m. spalio mėn. valstybė narė ataskaitos rengėja atnaujintos vertinimo ataskaitos projekto forma pateikė Tarnybai papildomos informacijos vertinimą;

(4)

2014 m. lapkričio 21 d. Tarnyba pareiškėjui, valstybėms narėms ir Komisijai pranešė savo išvadą dėl to, ar tikėtina, kad veiklioji medžiaga haloksifenmetilas atitinka Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 (2) 4 straipsnyje nustatytus patvirtinimo kriterijus. Tarnyba suteikė visuomenei galimybę susipažinti su šia išvada;

(5)

2015 m. kovo 20 d. Komisija pateikė Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatiniam komitetui peržiūros ataskaitą dėl haloksifenmetilo ir reglamento projektą, kuriuo nustatoma, kad haloksifenmetilas patvirtinamas;

(6)

pareiškėjui buvo suteikta galimybė pateikti pastabas dėl peržiūros ataskaitos;

(7)

nustatyta, kad yra laikomasi Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 4 straipsnyje nustatytų patvirtinimo kriterijų, kai bent vienas augalų apsaugos produktas, kurio sudėtyje yra veikliosios medžiagos, naudojamas pagal vieną ar kelias tipiškas paskirtis, visų pirma peržiūros ataskaitoje išnagrinėtas ir išsamiai aprašytas paskirtis. Todėl tie patvirtinimo kriterijai laikomi įvykdytais. Todėl tikslinga patvirtinti haloksifenmetilą;

(8)

tačiau pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 13 straipsnio 2 dalį kartu su to reglamento 6 straipsniu ir atsižvelgiant į dabartines mokslo ir technikos žinias būtina nustatyti tam tikras sąlygas ir apribojimus. Visų pirma reikėtų paprašyti papildomos patvirtinamosios informacijos;

(9)

pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 13 straipsnio 4 dalį Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 (3) priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(10)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Veikliosios medžiagos patvirtinimas

Pagal I priede nustatytas sąlygas patvirtinama tame priede nurodyta veiklioji medžiaga haloksifenmetilas.

2 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 pakeitimai

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą.

3 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2015 m. liepos 15 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 309, 2009 11 24, p. 1.

(2)  EFSA Journal 2014;12(12):3913. Galima rasti internete adresu www.efsa.europa.eu.

(3)  2011 m. gegužės 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011, kuriuo dėl patvirtintų veikliųjų medžiagų sąrašo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 (OL L 153, 2011 6 11, p. 1).


I PRIEDAS

Įprastas pavadinimas, Identifikavimo numeriai

IUPAC pavadinimas

Grynumas (1)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo pabaiga

Konkrečios nuostatos

Haloksifenmetilas

CAS Nr. 943831–98–9

CIPAC Nr. 970.201 (haloksifenmetilas) 970 (haloksifenas)

4-amino-3-chlor-6-(4-chlor-2-fluor-3-metoksifenil)piridin-2-metilkarboksilatas

≥ 930 g/kg

2015 m. rugpjūčio 5 d.

2025 m. rugpjūčio 5 d.

Įgyvendinant vienodus principus, nustatytus Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 29 straipsnio 6 dalyje, atsižvelgiama į haloksifenmetilo peržiūros ataskaitos išvadas, visų pirma į jos I ir II priedėlius.

Atlikdamos šį bendrą vertinimą valstybės narės ypatingą dėmesį skiria:

vandens organizmams ir netiksliniams sausumos augalams keliamai rizikai.

Naudojimo sąlygose prireikus nurodomos rizikos mažinimo priemonės.

Pareiškėjas pateikia patvirtinamąją informaciją, susijusią su:

pagamintos veikliosios medžiagos technine specifikacija (pagrįsta komercinio masto gamyba). Techninėje medžiagoje esančių priemaišų svarba turėtų būti patvirtinta;

toksiškumo tyrimams naudotų medžiagų partijų atitiktimi techninei specifikacijai.

Pranešėjas pateikia šią informaciją Komisijai, valstybėms narėms ir Tarnybai iki 2016 m. vasario 5 d.


(1)  Išsamesnė informacija apie veikliosios medžiagos tapatumą ir specifikaciją pateikta peržiūros ataskaitoje.


II PRIEDAS

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedo B dalis papildoma šiuo įrašu:

 

Įprastas pavadinimas, Identifikavimo numeriai

IUPAC pavadinimas

Grynumas (1)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo pabaiga

Konkrečios nuostatos

„86

Haloksifenmetilas

CAS Nr. 943831–98–9

CIPAC Nr. 970.201 (haloksifenmetilas) 970 (haloksifenas)

4-amino-3-chlor-6-(4-chlor-2-fluor-3-metoksifenil)piridin-2-metilkarboksilatas

≥ 930 g/kg

2015 m. rugpjūčio 5 d.

2025 m. rugpjūčio 5 d.

Įgyvendinant vienodus principus, nustatytus Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 29 straipsnio 6 dalyje, atsižvelgiama į haloksifenmetilo peržiūros ataskaitos išvadas, visų pirma į jos I ir II priedėlius.

Atlikdamos šį bendrą vertinimą valstybės narės ypatingą dėmesį skiria:

vandens organizmams ir netiksliniams sausumos augalams keliamai rizikai.

Naudojimo sąlygose prireikus nurodomos rizikos mažinimo priemonės.

Pareiškėjas pateikia patvirtinamąją informaciją, susijusią su:

pagamintos veikliosios medžiagos technine specifikacija (pagrįsta komercinio masto gamyba). Techninėje medžiagoje esančių priemaišų svarba turėtų būti patvirtinta;

toksiškumo tyrimams naudotų medžiagų partijų atitiktimi techninei specifikacijai.

Pranešėjas pateikia šią informaciją Komisijai, valstybėms narėms ir Tarnybai iki 2016 m. vasario 5 d.“


(1)  Išsamesnė informacija apie veikliosios medžiagos tapatumą ir specifikaciją pateikta peržiūros ataskaitoje.


16.7.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 188/34


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2015/1166

2015 m. liepos 15 d.

kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką pratęsiamas veikliosios medžiagos geležies ortofosfato patvirtinimo galiojimas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantį Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (1), ypač į jo 22 straipsnį kartu su 20 straipsnio 1 dalimi,

kadangi:

(1)

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 (2) priedo A dalyje nustatyta, kad veikliosios medžiagos geležies ortofosfato patvirtinimas baigia galioti 2015 m. gruodžio 31 d.;

(2)

paraiška dėl geležies ortofosfato įrašo Tarybos direktyvos 91/414/EEB (3) I priede galiojimo pratęsimo buvo pateikta pagal Komisijos reglamento (ES) Nr. 1141/2010 (4) 4 straipsnį per tame straipsnyje nustatytą laikotarpį;

(3)

pareiškėjas pagal Reglamento (ES) Nr. 1141/2010 9 straipsnį pateikė papildomus dokumentų rinkinius. Valstybė narė ataskaitos rengėja nustatė, kad paraiška yra išsami;

(4)

valstybė narė ataskaitos rengėja, konsultuodamasi su antrąja tą pačią ataskaitą rengiančia valstybe nare, parengė pratęsimo vertinimo ataskaitą ir 2013 m. balandžio 30 d. pateikė ją Europos maisto saugos tarnybai (toliau – Tarnyba) ir Komisijai;

(5)

Tarnyba pratęsimo vertinimo ataskaitą perdavė valstybėms narėms ir pareiškėjui, kad jie pateiktų pastabų, o gautas pastabas persiuntė Komisijai. Tarnyba taip pat viešai paskelbė papildomų dokumentų rinkinio santrauką;

(6)

2014 m. gruodžio 17 d. Tarnyba Komisijai pranešė savo išvadą (5) dėl to, ar tikėtina, kad geležies ortofosfatas atitinka Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 4 straipsnyje nustatytus patvirtinimo kriterijus. 2015 m. kovo 20 d. Komisija pateikė geležies ortofosfato peržiūros ataskaitos projektą Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatiniam komitetui;

(7)

nustatyta, kad yra laikomasi Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 4 straipsnyje nustatytų patvirtinimo kriterijų, kai bent vienas augalų apsaugos produktas, kurio sudėtyje yra veikliosios medžiagos, naudojamas pagal vieną ar kelias tipiškas paskirtis. Todėl tie patvirtinimo kriterijai laikomi įvykdytais;

(8)

Komisija taip pat mano, kad pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 22 straipsnį geležies ortofosfatas yra nedidelės rizikos veiklioji medžiaga. Geležies ortofosfatas nėra susirūpinimą kelianti medžiaga ir ji atitinka Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 II priedo 5 punkte nustatytas sąlygas. Geležies ortofosfatą sudaro junginiai, kurie yra paplitę aplinkoje ir kurie yra būtini gyvūnų ir augalų funkcijoms. Be to, geležies ortofosfatas yra natūrali žmogaus mitybos sudedamoji dalis. Tikimasi, kad taikant Reglamentu (EB) Nr. 1107/2009 patvirtintus naudojimo būdus žmonėms, gyvūnams ir aplinkai daromas papildomas poveikis bus nedidelis palyginti su realiomis ir natūraliomis aplinkybėmis numatomu poveikiu.

Geležies ortofosfato patvirtinimo pratęsimo rizikos vertinimas yra grindžiamas nedideliu tipiško naudojimo būdų skaičiumi, tačiau dėl to augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra geležies ortofosfato ir kuriems gali būti suteiktas leidimas, naudojimas neapribojamas. Todėl nėra tikslinga toliau riboti šios medžiagos naudojimą kaip moliuskocidą;

(9)

atitinkamai, yra tikslinga pratęsti geležies ortofosfato kaip nedidelės rizikos medžiagos patvirtinimą;

(10)

pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 20 straipsnio 3 dalį kartu su jo 13 straipsnio 4 dalimi, Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(11)

šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo tos dienos, kai baigia galioti veikliosios medžiagos geležies ortofosfato patvirtinimas, kaip nurodyta 1 konstatuojamojoje dalyje;

(12)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Veikliosios medžiagos patvirtinimo pratęsimas

Pagal I priede nustatytas sąlygas pratęsiamas tame priede nurodytos veikliosios medžiagos geležies ortofosfato patvirtinimo galiojimas.

2 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 pakeitimai

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą.

3 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymo data

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2016 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2015 m. liepos 15 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 309, 2009 11 24, p. 1.

(2)  2011 m. gegužės 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011, kuriuo dėl patvirtintų veikliųjų medžiagų sąrašo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 (OL L 153, 2011 6 11, p. 1).

(3)  1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyva 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (OL L 230, 1991 8 19, p. 1).

(4)  2010 m. gruodžio 7 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1141/2010, kuriuo nustatomi antrosios grupės veikliųjų medžiagų įrašų Tarybos direktyvos 91/414/EEB I priede galiojimo pratęsimo tvarka ir tų medžiagų sąrašas (OL L 322, 2010 12 8, p. 10).

(5)  EFSA Journal 2015;13(1):3973. Adresas internete: www.efsa.europa.eu.


I PRIEDAS

Įprastas pavadinimas,identifikavimo numeriai

IUPAC pavadinimas

Grynumas (1)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo pabaiga

Konkrečios nuostatos

Geležies ortofosfatas

CAS Nr. 10045–86–0

CIPAC Nr. 629

Geležies ortofosfatas

Geležies ortofosfate 703 g/kg geležies yra 260 g/kg, o fosforo – 144 g/kg

2016 m. sausio 1 d.

2030 m. gruodžio 31 d.

Įgyvendinant vienodus principus, nustatytus Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 29 straipsnio 6 dalyje, atsižvelgiama į geležies ortofosfato peržiūros ataskaitos išvadas, ypač į jos I ir II priedėlius.


(1)  Išsamesnė informacija apie veikliosios medžiagos tapatybę ir specifikaciją pateikta peržiūros ataskaitoje.


II PRIEDAS

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

A dalyje geležies fosfatui skirtas 22 įrašas išbraukiamas;

2.

D dalis papildoma šiuo įrašu:

 

Įprastas pavadinimas, identifikavimo numeriai

IUPAC pavadinimas

Grynumas (1)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo pabaiga

Konkrečios nuostatos

„5

Geležies ortofosfatas

CAS Nr. 10045–86–0

CIPAC Nr. 629

Geležies ortofosfatas

Geležies ortofosfate 703 g/kg geležies yra 260 g/kg, o fosforo – 144 g/kg

2016 m. sausio 1 d.

2030 m. gruodžio 31 d.

Įgyvendinant vienodus principus, nustatytus Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 29 straipsnio 6 dalyje, atsižvelgiama į geležies ortofosfato peržiūros ataskaitos išvadas, ypač į jos I ir II priedėlius.“


(1)  Išsamesnė informacija apie veikliosios medžiagos tapatybę ir specifikaciją pateikta peržiūros ataskaitoje.


16.7.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 188/37


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2015/1167

2015 m. liepos 15 d.

kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308//2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1),

atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje;

(2)

remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2015 m. liepos 15 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Jerzy PLEWA

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)  OL L 157, 2011 6 15, p. 1.


PRIEDAS

Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

MA

197,2

MK

43,4

ZZ

120,3

0707 00 05

TR

137,2

ZZ

137,2

0709 93 10

TR

116,7

ZZ

116,7

0805 50 10

AR

100,5

UY

97,5

ZA

142,5

ZZ

113,5

0808 10 80

AR

187,9

BR

108,9

CL

134,2

NZ

158,9

US

172,6

UY

155,7

ZA

130,0

ZZ

149,7

0808 30 90

AR

163,0

CL

141,7

NZ

307,3

ZA

132,6

ZZ

186,2

0809 10 00

TR

250,9

ZZ

250,9

0809 29 00

CA

1 187,7

TR

250,2

US

493,3

ZZ

643,7

0809 40 05

BA

78,6

ZZ

78,6


(1)  Šalių nomenklatūra nustatyta 2012 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1106/2012, kuriuo dėl šalių ir teritorijų nomenklatūros atnaujinimo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 471/2009 dėl Bendrijos statistikos, susijusios su išorės prekyba su ES nepriklausančiomis šalimis (OL L 328, 2012 11 28, p. 7). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.


DIREKTYVOS

16.7.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 188/39


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO DIREKTYVA (ES) 2015/1168

2015 m. liepos 15 d.

kuria iš dalies keičiamos direktyvos 2003/90/EB ir 2003/91/EB, kuriomis nustatomos Tarybos direktyvos 2002/53/EB 7 straipsnio ir Tarybos direktyvos 2002/55/EB 7 straipsnio įgyvendinimo priemonės, susijusios su žemės ūkio augalų ir daržovių rūšių tam tikrų veislių būtinaisiais tikrintinais požymiais ir būtinosiomis tikrinimo sąlygomis

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2002 m. birželio 13 d. Tarybos direktyvą 2002/53/EB dėl bendrojo žemės ūkio augalų veislių katalogo (1), ypač į jos 7 straipsnio 2 dalies a ir b punktus,

atsižvelgdama į 2002 m. birželio 13 d. Tarybos direktyvą 2002/55/EB dėl prekybos daržovių sėkla (2), ypač į jos 7 straipsnio 2 dalies a ir b punktus,

kadangi:

(1)

Komisijos direktyvos 2003/90/EB (3) ir 2003/91/EB (4) priimtos siekiant užtikrinti, kad veislės, kurias valstybės narės įtraukia į nacionalinius katalogus, atitiktų Bendrijos augalų veislių tarnybos (toliau – BAVT) toms veislėms nustatytose gairėse pateikiamus būtinuosius tikrintinus požymius ir būtinąsias įvairių veislių tikrinimo sąlygas tiek, kiek jos yra susijusios su šiomis gairėmis. Tose direktyvose nustatyta, kad kitoms veislėms turi būti taikomos Tarptautinės naujų augalų veislių apsaugos sąjungos (toliau – TNAVAS) gairės;

(2)

vėliau BAVT nustatė papildomas gaires dėl dar vienos rūšies ir atnaujino esamas gaires;

(3)

todėl direktyvos 2003/90/EB ir 2003/91/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistos;

(4)

šioje direktyvoje nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

1 straipsnis

Direktyvos 2003/90/EB I ir II priedai pakeičiami šios direktyvos priedo A dalies tekstu.

2 straipsnis

Direktyvos 2003/91/EB priedai pakeičiami šios direktyvos priedo B dalies tekstu.

3 straipsnis

Iki 2016 m. liepos 1 d. pradėtam tikrinimui valstybės narės gali taikyti direktyvų 2003/90/EB ir 2003/91/EB versiją, galiojusią iki jų pakeitimo šia direktyva.

4 straipsnis

Valstybės narės ne vėliau kaip 2016 m. birželio 30 d. priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus, kad būtų laikomasi šios direktyvos. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės aktų nuostatų tekstą.

Tas nuostatas jos taiko nuo 2016 m. liepos 1 d.

Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Valstybės narės nustato tokios nuorodos darymo tvarką.

5 straipsnis

Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

6 straipsnis

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2015 m. liepos 15 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 193, 2002 7 20, p. 1.

(2)  OL L 193, 2002 7 20, p. 33.

(3)  2003 m. spalio 6 d. Komisijos direktyva 2003/90/EB, nustatanti Tarybos direktyvos 2002/53/EB 7 straipsnio dėl būtiniausiai tikrintinų tam tikrų žemės ūkio augalų veislių požymių ir minimalių tikrinimo reikalavimų įgyvendinimo priemones (OL L 254, 2003 10 8, p. 7).

(4)  2003 m. spalio 6 d. Komisijos direktyva 2003/91/EB, nustatanti Tarybos direktyvos 2002/55/EB 7 straipsnio įgyvendinimo priemones, susijusias su minimaliomis tikrinimo charakteristikomis ir minimaliomis daržovių rūšių tam tikrų veislių tikrinimo sąlygomis (OL L 254, 2003 10 8, p. 11).


PRIEDAS

A DALIS

I PRIEDAS

1 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytų rūšių, turinčių atitikti BAVT bandymų protokolus, sąrašas

Mokslinis pavadinimas

Bendrasis pavadinimas

BAVT protokolas

Festuca filiformis Pourr.

Siūlinis eraičinas

2011 6 23, TP 67/1

Festuca ovina L.

Avinis eraičinas

2011 6 23, TP 67/1

Festuca rubra L.

Raudonasis eraičinas

2011 6 23, TP 67/1

Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina

Šiurkštusis eraičinas

2011 6 23, TP 67/1

Lolium multiflorum Lam.

Gausiažiedė svidrė

2011 6 23, TP 4/1

Lolium perenne L.

Daugiametė svidrė

2011 6 23, TP 4/1

Lolium × boucheanum Kunth

Bušo svidrė

2011 6 23, TP 4/1

Pisum sativum L.

Sėjamasis žirnis

2015 3 11, TP 7/2

Brassica napus L.

Paprastasis griežtis

2011 11 16, TP 36/2

Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb.

Paprastasis griežtis

2015 3 11, TP 89/1

Cannabis sativa L.

Sėjamoji kanapė

2012 11 28, TP 276/1

Helianthus annuus L.

Tikroji saulėgrąža

2002 10 31, TP 81/1

Linum usitatissimum L.

Sėjamasis linas

2014 3 19, TP 57/2

Avena nuda L.

Plikoji aviža

2003 11 6, TP 20/1

Avena sativa L. (įskaitant A. byzantina K. Koch)

Sėjamoji aviža

2003 11 6, TP 20/1

Hordeum vulgare L.

Paprastasis miežis

2012 3 21, TP 19/3

Oryza sativa L.

Sėjamasis ryžis

2012 3 21, TP 16/2

Secale cereale L.

Sėjamasis rugys

2002 10 31, TP 58/1

xTriticosecale Wittm. ex A. Camus

Hibridai, gauti sukryžminus Triticum genties rūšis ir Secale genties rūšis

2011 2 16, TP 121/2 red. 1

Triticum aestivum L.

Paprastasis kvietys

2011 2 16, TP 3/4 red. 2

Triticum durum Desf.

Kietasis kvietys

2014 3 19, TP 120/3

Zea mays L.

Paprastasis kukurūzas

2010 3 11, TP 2/3

Solanum tuberosum L.

Valgomoji bulvė

2005 12 1, TP 23/2

Šių protokolų tekstus galima rasti BAVT svetainėje (www.cpvo.europa.eu).

II PRIEDAS

1 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytų rūšių, turinčių atitikti TNAVAS bandymų gaires, sąrašas

Mokslinis pavadinimas

Bendrasis pavadinimas

TNAVAS gairės

Beta vulgaris L.

Paprastasis runkelis

1994 11 4, TG/150/3

Agrostis canina L.

Šuninė smilga

1990 10 12, TG/30/6

Agrostis gigantea Roth.

Didžioji smilga

1990 10 12, TG/30/6

Agrostis stolonifera L.

Baltoji smilga

1990 10 12, TG/30/6

Agrostis capillaris L.

Paprastoji smilga

1990 10 12, TG/30/6

Bromus catharticus Vahl

Paprastoji ragažolė

2001 4 4, TG/180/3

Bromus sitchensis Trin.

Sitkinė dirsė

2001 4 4, TG/180/3

Dactylis glomerata L.

Paprastoji šunažolė

2002 4 17, TG/31/8

Festuca arundinacea Schreb.

Nendrinis eraičinas

2002 4 17, TG/39/8

Festuca pratensis Huds.

Tikrasis eraičinas

2002 4 17, TG/39/8

xFestulolium Asch. et Graebn.

Hibridai, gauti sukryžminus Festuca genties rūšis su Lolium genties rūšimis

2008 4 9, TG/243/1

Phleum nodosum L.

Smulkusis motiejukas

1984 11 7, TG/34/6

Phleum pratense L.

Pašarinis motiejukas

1984 11 7, TG/34/6

Poa pratensis L.

Pievinė miglė

2014 4 9, TG/33/7

Lotus corniculatus L.

Paprastasis garždenis

2008 4 9, TG/193/1

Lupinus albus L.

Baltažiedis lubinas

2004 3 31, TG/66/4

Lupinus angustifolius L.

Siauralapis lubinas

2004 3 31, TG/66/4

Lupinus luteus L.

Geltonasis lubinas

2004 3 31, TG/66/4

Medicago sativa L.

Mėlynžiedė liucerna

2005 4 6, TG/6/5

Medicago × varia T. Martyn

Margoji liucerna

2005 4 6, TG/6/5

Trifolium pratense L.

Raudonasis dobilas

2001 4 4, TG/5/7

Trifolium repens L.

Baltasis dobilas

2003 4 9, TG/38/7

Vicia faba L.

Paprastoji pupa

2002 4 17, TG/8/6

Vicia sativa L.

Sėjamasis vikis

2013 3 20, TG/32/7

 

 

 

Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers.

Aliejinis ridikas

2001 4 4, TG/178/3

Arachis hypogaea L.

Valgomasis arachis

2014 4 9, TG/93/4

Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs

Dirvinis bastutis

2002 4 17, TG/185/3

Carthamus tinctorius L.

Dažinis dygminas

1990 10 12, TG/134/3

Gossypium spp.

Vilnamedis

2001 4 4, TG/88/6

Papaver somniferum L.

Daržinė aguona

2014 4 9, TG/166/4

Sinapis alba L.

Baltoji garstyčia

2001 4 4, TG/179/3

Glycine max (L.) Merr.

Gauruotoji soja

1998 4 1, TG/80/6

Sorghum bicolor (L.) Moench

Dvispalvis sorgas

1989 10 6, TG/122/3

Šių gairių tekstus galima rasti TNAVAS svetainėje (www.upov.int).

B DALIS

I PRIEDAS

1 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytų rūšių, turinčių atitikti BAVT bandymų protokolus, sąrašas

Mokslinis pavadinimas

Bendrasis pavadinimas

BAVT protokolas

Allium sativum L. (Cepa grupė)

Valgomasis svogūnas

2009 4 1, TP 46/2

Allium cepa L. (Aggregatum grupė)

Valgomasis svogūnas – valgomieji svogūnėliai

2009 4 1, TP 46/2

Allium fistulosum L.

Tuščialaiškis česnakas

2010 3 11, TP 161/1

Allium porrum L.

Daržinis poras

2009 4 1, TP 85/2

Allium sativum L.

Valgomasis česnakas

2004 3 25, TP 162/1

Allium schoenoprasum L.

Laiškiniai česnakai

2015 3 11, TP 198/2

Apium graveolens L.

Valgomasis salieras

2008 3 13, TP 82/1

Apium graveolens L.

Gumbinis salieras

2008 3 13, TP 74/1

Asparagus officinalis L.

Vaistinis smidras

2011 2 16, TP 130/2

Beta vulgaris L.

Paprastasis runkelis, įskaitant Cheltenham rūšį

2009 4 1, TP 60/1

Beta vulgaris L.

Paprastasis runkelis

2015 3 11, TP 106/1

Brassica oleracea L.

Garbiniuotasis kopūstas

2011 2 16, TP 90/1

Brassica oleracea L.

Žiedinis kopūstas

2010 3 11, TP 45/2

Brassica oleracea L.

Brokolinis kopūstas

2007 3 21, TP 151/2

Brassica oleracea L.

Briuselinis kopūstas

2005 12 1, TP 54/2

Brassica oleracea L.

Kaliaropė

2004 3 25, TP 65/1

Brassica oleracea L.

Savojinis kopūstas, baltasis gūžinis kopūstas ir raudonasis gūžinis kopūstas

2011 2 16, TP 48/3

Brassica rapa L.

Kininis kopūstas

2008 3 13, TP 105/1

Capsicum annuum L.

Vienametė paprika

2007 3 21, TP 76/2

Cichorium endivia L.

Salotinė garbanotoji trūkažolė ir salotinė plačialapė trūkažolė

2014 3 19, TP 118/3

Cichorium intybus L.

Paprastoji trūkažolė

2005 12 1, TP 172/2

Cichorium intybus L.

Salotinė trūkažolė

2004 3 25, TP 173/1

Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai

Tikrasis arbūzas

2014 3 19, TP 142/2

Cucumis melo L.

Sėjamasis melionas

2007 3 21, TP 104/2

Cucumis sativus L.

Paprastasis agurkas

2008 3 13, TP 61/2

Cucurbita maxima Duchesne

Didysis moliūgas

2015 3 11, TP 155/1

Cucurbita pepo L.

Paprastasis agurotis

2014 3 19, TP 119/1 red.

Cynara cardunculus L.

Dygusis artišokas

2013 2 27, TP 184/2

Daucus carota L.

Paprastoji morka ir pašarinė morka

2008 3 13, TP 49/3

Foeniculum vulgare Mill.

Paprastasis pankolis

2004 3 25, TP 183/1

Lactuca sativa L.

Sėjamoji salota

2011 2 16, TP 13/5

Solanum lycopersicum L.

Valgomasis pomidoras

2013 2 27, TP 44/4 red.

Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill

Sėjamoji petražolė

2007 3 21, TP 136/1

Phaseolus coccineus L.

Raudonžiedė pupelė

2007 3 21, TP 9/1

Phaseolus vulgaris L.

Žemaūgė daržinė pupelė ir vijoklinė daržinė pupelė

2013 2 27, TP 12/4

Pisum sativum L. (partim)

Raukšlėtasis žirnis, gliaudomasis žirnis ir cukrinis žirnis

2015 3 11, TP 7/2 red.

Raphanus sativus L.

Valgomasis ridikas

2015 3 11, TP 64/2 red.

Scorzonera hispanica L.

Valgomoji gelteklė

2015 3 11, TP 116/1

Solanum melongena L.

Paprastasis baklažanas

2008 3 13, TP 117/1

Spinacia oleracea L.

Daržinis špinatas

2013 2 27, TP 55/5

Valerianella locusta (L.) Laterr.

Salotinė sultenė

2007 3 21, TP 75/2

Vicia faba L. (partim)

Paprastoji pupa

2004 3 25, TP Broadbean/1

Zea mays L. (partim)

Paprastasis kukurūzas

2010 3 11, TP 2/3

Solanum lycopersicum L. × Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum L. × Solanum peruvianum (L.) Mill.; Solanum lycopersicum L. × Solanum cheesmaniae (L. Ridley) Fosberg

Pomidoro poskiepiai

2014 3 19, TP 294/1

Šių protokolų tekstus galima rasti BAVT svetainėje (www.cpvo.europa.eu).

II PRIEDAS

1 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytų rūšių, turinčių atitikti TNAVAS bandymų gaires, sąrašas

Mokslinis pavadinimas

Bendrasis pavadinimas

TNAVAS gairės

Brassica rapa L.

Paprastoji ropė

2001 4 4, TG/37/10

Cichorium intybus L.

Paprastoji trūkažolė

1996 10 18, TG/154/3

Rheum rhabarbarum L.

Daržovinis rabarbaras

1999 3 24, TG/62/6

Šių gairių tekstus galima rasti TNAVAS svetainėje (www.upov.int).


SPRENDIMAI

16.7.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 188/45


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2015/1169

2015 m. liepos 14 d.

kuriuo dėl Estijos, Lietuvos ir Lenkijos įrašų iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES dėl gyvūnų sveikatos kontrolės priemonių, susijusių su afrikiniu kiaulių maru tam tikrose valstybėse narėse, priedas

(pranešta dokumentu Nr. C(2015) 4712)

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1989 m. gruodžio 11 d. Tarybos direktyvą 89/662/EEB dėl veterinarinių patikrinimų, taikomų Bendrijos vidaus prekyboje, siekiant sukurti vidaus rinką (1), ypač į jos 9 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (2), ypač į jos 10 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (3), ypač į jos 4 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos įgyvendinimo sprendime 2014/709/ES (4) nustatytos gyvūnų sveikatos kontrolės priemonės, susijusios su afrikiniu kiaulių maru tam tikrose valstybėse narėse. To sprendimo priede nustatytos ir išvardytos tam tikros tų valstybių narių sritys, išskirstytos pagal epidemiologine padėtimi grindžiamos rizikos lygį. Į tą sąrašą įtrauktos tam tikros Estijos, Italijos, Latvijos, Lietuvos ir Lenkijos sritys;

(2)

2015 m. gegužės mėn. apie kelis afrikinio kiaulių maro atvejus Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES priede išvardytose srityse pranešė Lenkija (Michaluvo valsčius), vėliau – Lietuva (Prienų ir Kėdainių rajono savivaldybės) ir Estija (Tiūrio savivaldybė). Tie atvejai nustatyti to priedo I dalyje išvardytose srityse arba II ir III dalyse išvardytose srityse, esančiose šalia I dalyje išvardytų sričių;

(3)

su afrikiniu kiaulių maru susijusios dabartinės epidemiologinės padėties raida Sąjungoje turėtų būti aptarta atliekant gyvūnų sveikatos padėties keliamos rizikos dėl šios ligos Estijoje, Lietuvoje ir Lenkijoje vertinimą. Siekiant nustatyti tikslingesnes gyvūnų sveikatos kontrolės priemones, užkirsti kelią tolesniam afrikinio kiaulių maro plitimui, išvengti bet kokių nereikalingų Sąjungos vidaus prekybos trikdymų ir nepagrįstų trečiųjų šalių nustatomų kliūčių prekybai, turėtų būti iš dalies pakeistas Sąjungos sričių, kurioms taikomos Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES priede nustatytos gyvūnų sveikatos kontrolės priemonės, sąrašas, kad būtų atsižvelgta į tose trijose valstybėse narėse dėl šios ligos susiklosčiusią dabartinę gyvūnų sveikatos padėtį;

(4)

todėl Įgyvendinimo sprendimas 2014/709/ES turėtų būti iš dalies pakeistas, siekiant patikslinti I ir II dalyje išvardytas Estijos, Lietuvos ir Lenkijos sritis;

(5)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES priedas pakeičiamas šio sprendimo priedo tekstu.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2015 m. liepos 14 d.

Komisijos vardu

Vytenis ANDRIUKAITIS

Komisijos narys


(1)  OL L 395, 1989 12 30, p. 13.

(2)  OL L 224, 1990 8 18, p. 29.

(3)  OL L 18, 2003 1 23, p. 11.

(4)  2014 m. spalio 9 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/709/ES dėl gyvūnų sveikatos kontrolės priemonių, susijusių su afrikiniu kiaulių maru tam tikrose valstybėse narėse, ir kuriuo panaikinamas Įgyvendinimo sprendimas 2014/178/ES (OL L 295, 2014 10 11, p. 63).


PRIEDAS

„PRIEDAS

I DALIS

1.

Estija

Šios Estijos sritys:

Kunda linn,

Paide linn,

Tartu linn,

Võru linn,

Jõgeva maakond,

Põlvamaa maakond,

Alatskivi vald,

Albu vald,

Ambla vald,

Anija vald,

Are vald,

Häädemeeste vald,

Haaslava vald,

Halinga vald,

Imavere vald,

Järva-Jaani vald,

Järvakandi vald,

Juuru vald,

Kaiu vald,

Kambja vald,

Kareda vald,

Kehtna vald,

Koeru vald,

Kohila vald,

Koigi vald,

Kõpu vald,

Kose vald,

Kõue vald,

Laekvere vald,

Laeva vald,

Lasva vald,

Luunja vald,

Mäksa vald,

Märjamaa vald,

Meeksi vald,

Meremäe vald,

Nõo vald,

Paide vald,

Paikuse vald,

Peipsiääre vald,

Piirissaare vald,

Rägavere vald,

Raikküla vald,

Rapla vald,

Roosna-Alliku vald,

Saarde vald,

Sauga vald,

Sõmeru vald,

Surju vald,

Tahkuranna vald,

Tähtvere vald,

Tartu vald,

Tootsi vald,

Tori vald,

Ülenurme vald,

Väätsa vald,

Vara vald,

Vastseliina vald,

Vigala vald,

Vinni vald,

Viru-Nigula vald,

Võnnu vald,

Võru vald.

2.

Latvija

Šios Latvijos sritys:

Alūksnes novads: Ilzenes, Zeltiņu, Kalncempju, Annas, Malienas, Jaunannas, Mālupes ir Liepnas pagasti,

Apes novads: Virešu pagasts,

Krimuldas novads: Krimuldas pagasts,

Aizkraukles novads,

Amatas novads,

Baltinavas novads,

Balvu novads,

Cēsu novads,

Gulbenes novads,

Ikšķiles novads,

Inčukalna novads,

Jaunjelgavas novads,

Jaunpiepalgas novads,

Ķeguma novads,

Lielvārdes novads,

Līgatnes novads,

Mālpils novads,

Neretas novads,

Ogres novads,

Priekuļu novads,

Raunas novads,

Ropažu novads,

Rugāju novads,

Salas novads,

Sējas novads,

Siguldas novads,

Skrīveru novads,

Smiltenes novads,

Vecpiebalgas novads,

Vecumnieku novads,

Viesītes novads,

Viļakas novads.

3.

Lietuva

Šios Lietuvos sritys:

Jurbarko rajono savivaldybė: Raudonės, Veliuonos, Seredžiaus ir Juodaičių seniūnijos,

Pakruojo rajono savivaldybė: Klovainių, Rozalimo ir Pakruojo seniūnijos,

Panevėžio rajono savivaldybė: Krekenavos, Upytės, Naujamiesčio ir Smilgių seniūnijos,

Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos seniūnija, Ariogalos miestas, Betygalos, Pagojukų ir Šiluvos seniūnijos,

Šakių rajono savivaldybė: Plokščių, Kriūkų, Lekėčių, Lukšių, Griškabūdžio, Barzdų, Žvirgždaičių, Sintautų, Kudirkos Naumiesčio, Slavikų, Šakių seniūnijos,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė,

Kalvarijos savivaldybė,

Kazlų Rūdos savivaldybė,

Marijampolės savivaldybė.

4.

Lenkija

Šios Lenkijos sritys:

województwo podlaskie:

powiat augustowski: gmina Augustów ir miasto Augustów, gminy Nowinka, Sztabin ir Bargłów Kościelny,

powiat białostocki: gminy Choroszcz, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Łapy, Poświętne, Zawady, Dobrzyniewo Duże ir dalis Zabłudów (pietvakarių dalis, kurios ribos nustatytos keliu Nr. 19 ir pratęsiamos keliu Nr. 685),

powiat hajnowski: gmina Czyże, gmina Hajnówka ir miasto Hajnówka, gminy Dubicze Cerkiewne, Kleszczele ir Czeremcha,

powiat siemiatycki: gminy Grodzisk, Dziadkowice ir Milejczyce,

powiat wysokomazowiecki: gminy Kobylin-Borzymy, Kulesze Kościelne, Sokoły, gmina Wysokie Mazowieckie ir miasto Wysokie Mazowieckie, gminy Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo ir Ciechanowiec,

powiat sejneński: gminy Krasnopol ir Puńsk,

powiat suwalski: gminy Rutka-Tartak, Szypliszki, Suwałki, Raczki,

powiat zambrowski: gmina Rutki,

powiat sokólski: gminy Suchowola ir Korycin,

powiat bielski,

powiat m. Białystok,

powiat m. Suwałki,

powiat moniecki.

II DALIS

1.

Estija

Šios Estijos sritys:

Vändra linn,

Viljandi linn,

Võhma linn,

IDA-Virumaa maakond,

Valgamaa maakond,

Abja vald,

Antsla vald,

Haanja vald,

Halliste vald,

Karksi vald,

Käru vald,

Kolga-Jaani vald,

Konguta vald,

Kõo vald,

Misso vald,

Mõniste vald,

Paistu vald,

Pärsti vald,

Puhja vald,

Rannu vald,

Rõngu vald,

Rõuge vald,

Saarepeedi vald,

Sõmerpalu vald,

Suure-Jaani vald,

Tarvastu vald,

Türi vald,

Urvaste vald,

Vändra vald,

Varstu vald,

Viiratsi vald.

2.

Latvija

Šios Latvijos sritys:

Alūksnes novads: Veclaicenes, Jaunlaicenes, Ziemeru, Alsviķu, Mārkalnes, Jaunalūksnes ir Pededzes pagasti,

Apes novads: Gaujienas, Trapenes ir Apes pagasti,

Krimuldas novads: Lēdurgas pagasts,

Aknīstes novads,

Alojas novads,

Cesvaines novads,

Ērgļu novads,

Ilūkstes novads,

Jēkabpils novads,

Kocēnu novads,

Kokneses novads,

Krustpils novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Lubānas novads,

Madonas novads,

Mazsalacas novads,

Pārgaujas novads,

Pļaviņu novads,

Salacgrīvas novads,

Varakļānu novads,

republikas pilsēta Jēkabpils,

republikas pilsēta Valmiera.

3.

Lietuva

Šios Lietuvos sritys:

Anykščių rajono savivaldybė: Andrioniškio, Anykščių, Debeikių, Kavarsko, Kurklių, Skiemonių, Traupio, Troškūnų, Viešintų seniūnijos ir Svėdasų dalis, esanti į pietus nuo kelio Nr. 118,

Kupiškio rajono savivaldybė: Alizavos, Kupiškio, Noriūnų ir Subačiaus seniūnijos,

Panevėžio rajono savivaldybė: Karsakiškio, Miežiškių, Paįstrio, Panevėžio, Ramygalos, Raguvos, Vadoklių ir Velžio seniūnijos,

Alytaus apskritis,

Kauno miesto savivaldybė,

Panevėžio miesto savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė,

Kėdainių rajono savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė,

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Širvintų rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė,

Birštono savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė.

4.

Lenkija

Šios Lenkijos sritys:

podlaskie województwo:

powiat białostocki: gminy Czarna Białostocka, Supraśl, Wasilków ir dalis Zabłudów (šiaurės rytų dalis, kurios ribos nustatytos keliu Nr. 19 ir pratęsiamos keliu Nr. 685),

powiat sokólski: gminy Dąbrowa Białostocka, Janów, Nowy Dwór ir Sidra,

powiat sejneński: gmina Giby, gmina Sejny ir miasto Sejny,

powiat augustowski: gminy Lipsk ir Płaska,

powiat hajnowski: gminy Narew, Narewka ir Białowieża.

III DALIS

1.

Latvija

Šios Latvijos sritys:

Aglonas novads,

Beverīinas novads,

Burtnieku novads,

Ciblas novads,

Dagdas novads,

Daugavpils novads,

Kārsavas novads,

Krāslavas novads,

Ludzas novads,

Naukšēnu novads,

Preiļu novads,

Rēzeknes novads,

Riebiņu novads,

Rūjienas novads,

Strenču novads,

Valkas novads,

Vārkavas novads,

Viļānu novads,

Zilupes novads,

republikas pilsēta Daugavpils,

republikas pilsēta Rēzekne.

2.

Lietuva

Šios Lietuvos sritys:

Anykščių rajono savivaldybė: Svėdasų seniūnijos dalis, esanti į šiaurę nuo kelio Nr. 118,

Kupiškio rajono savivaldybė: Šimonių ir Skapiškio seniūnijos,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Molėtų rajono savivaldybė,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Utenos rajono savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė,

Visagino savivaldybė.

3.

Lenkija

Šios Lenkijos sritys:

podlaskie województwo:

powiat białostocki: gminy Gródek ir Michałowo,

powiat sokólski: gminy Krynki, Kuźnica, Sokółka ir Szudziałowo.

IV DALIS

Italija

Šios Italijos sritys:

visos Sardinijos sritys.“