|
ISSN 1977-0723 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 272 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
57 metai |
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
|
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
|
2014 9 13 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 272/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 966/2014
2014 m. rugsėjo 12 d.
kuriuo dėl kalcio propionato specifikacijų iš dalies keičiamas Reglamento (ES) Nr. 231/2012, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 1333/2008 II ir III prieduose išvardytų maisto priedų specifikacijos, priedas
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1333/2008 dėl maisto priedų (1), ypač į jo 14 straipsnį,
atsižvelgdama į 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1331/2008, nustatantį maisto priedų, fermentų ir kvapiųjų medžiagų leidimų suteikimo procedūrą (2), ypač į jo 7 straipsnio 5 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Komisijos reglamente (ES) Nr. 231/2012 (3) nustatytos maisto priedų, išvardytų Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II ir III prieduose, specifikacijos; |
|
(2) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 1331/2008 3 straipsnio 1 dalyje nurodytą bendrą procedūrą šios specifikacijos gali būti atnaujintos Komisijos iniciatyva arba gavus prašymą; |
|
(3) |
2013 m. rugsėjo 10 d. buvo pateiktas prašymas iš dalies pakeisti maisto priedo kalcio propionato (E 282) specifikacijas. Apie prašymą pranešta valstybėms narėms pagal Reglamento (EB) Nr. 1331/2008 4 straipsnį; |
|
(4) |
dabartinėse kalcio propionato (E 282) specifikacijose nustatytas 10 mg/kg didžiausias fluorido kiekis, dėl kurio kyla sunkumų tiekiant žaliavas ir gaminant tą priedą. Kalcio propionatas (E 282) gaunamas iš kalcio oksido (E 529), kuriam yra nustatytas 50 mg/kg didžiausias fluorido kiekis. Kad gamintojai galėtų gaminti kalcio propionatą, atitinkantį dabartinį nustatytą didžiausią fluorido kiekį, jie turi naudoti kalcio oksidą, kuriam nustatytas 33 mg/kg didžiausias fluorido kiekis, kuris yra mažesnis už dabar leidžiamą didžiausią kiekį. Dėl to vargu ar Europos rinkoje yra kalcio oksido kalcio propionatui gaminti. Siekiant, kad būtų užtikrintas pakankamas kalcio oksido kiekis kalcio propionatui gaminti, didžiausias fluorido kiekis kalcio propionatui turėtų būti padidintas nuo 10 iki 20 mg/kg; |
|
(5) |
naujasis didžiausias 20 mg/kg kiekis vis dar yra daug mažesnis nei kitiems maisto priedams nustatytasis didžiausias fluorido kiekis. Papildomas fluorido poveikis dėl naujo didžiausio kiekio turėtų likti ribotas ir neturėtų padidinti bendro suvartojamo kiekio. Todėl yra tikslinga leisti iš dalies pakeisti maisto priedo kalcio propionato (E 282) specifikacijas; |
|
(6) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 1331/2008 3 straipsnio 2 dalį Komisija prašo Europos maisto saugos tarnybos pateikti nuomonę, siekdama atnaujinti Sąjungos maisto priedų sąrašą, išskyrus tuos atvejus, kai atnaujinus minėtą sąrašą nedaromas poveikis žmonių sveikatai. Kadangi susiję atnaujinimai nedaro poveikio žmonių sveikatai, nebūtina prašyti Europos maisto saugos tarnybos nuomonės; |
|
(7) |
todėl Reglamentas (ES) Nr. 231/2012 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
|
(8) |
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 231/2012 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. rugsėjo 12 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 354, 2008 12 31, p. 16.
(2) OL L 354, 2008 12 31, p. 1.
(3) 2012 m. kovo 9 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 231/2012, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II ir III prieduose išvardytų maisto priedų specifikacijos (OL L 83, 2012 3 22, p. 1).
PRIEDAS
Reglamento (ES) Nr. 231/2012 priede E 282 kalcio propionatui skirtame įraše fluorido grynumo specifikacija pakeičiama taip:
|
„Fluoridas |
Ne daugiau kaip 20 mg/kg“ |
|
2014 9 13 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 272/3 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 967/2014
2014 m. rugsėjo 12 d.
kuriuo dėl medžiagos „lufenuronas“ iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 37/2010
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 470/2009, nustatantį Bendrijos farmakologiškai aktyvių medžiagų leistinų liekanų kiekių nustatymo gyvūninės kilmės maisto produktuose tvarką, panaikinantį Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2377/90 ir iš dalies keičiantį Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/82/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 726/2004 (1), ypač į jo 14 straipsnį kartu su 17 straipsniu,
atsižvelgdama į Veterinarinių vaistų komiteto suformuluotą Europos vaistų agentūros nuomonę,
kadangi:
|
(1) |
farmakologiškai aktyvių medžiagų, naudojamų Sąjungoje maistiniams gyvūnams skirtuose veterinariniuose vaistuose arba gyvulininkystėje naudojamuose biocidiniuose produktuose, didžiausia leidžiamoji koncentracija (toliau – DLK) turi būti nustatoma pagal Reglamentą (EB) Nr. 470/2009; |
|
(2) |
farmakologiškai aktyvios medžiagos, jų klasifikacija ir DLK gyvūniniuose maisto produktuose nustatytos Komisijos reglamento (ES) Nr. 37/2010 priede (2); |
|
(3) |
Europos vaistų agentūrai pateiktas prašymas nustatyti didžiausią leidžiamąją lufenurono koncentraciją visoms lašišinėms žuvims; |
|
(4) |
Veterinarinių vaistų komitetas rekomendavo nustatyti lufenurono DLK lašišinėms žuvims, taikytiną raumenims ir odai natūraliu santykiu; |
|
(5) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 470/2009 5 straipsnį Europos vaistų agentūra turi svarstyti, ar konkrečiam maisto produktui nustatytą farmakologiškai aktyvių medžiagų DLK galima taikyti kitam maisto produktui, gaunamam iš tos pačios rūšies gyvūnų, arba vienos ar kelių rūšių gyvūnams nustatytą farmakologiškai aktyvių medžiagų DLK – kitų rūšių gyvūnams; |
|
(6) |
Veterinarinių vaistų komitetas rekomendavo lufenurono DLK vertes lašišinėms žuvims ekstrapoliuoti kitų rūšių pelekinėms žuvims; |
|
(7) |
todėl Reglamentas (ES) Nr. 37/2010 turėtų būti pakeistas, kad į jį būtų įtrauktas lufenuronas pelekinių rūšių žuvims; |
|
(8) |
tikslinga nustatyti tinkamą laikotarpį susijusiems subjektams imtis priemonių, kurių gali reikėti, kad būtų laikomasi naujos nustatytos DLK; |
|
(9) |
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Veterinarinių vaistų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 37/2010 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2014 m. lapkričio 12 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. rugsėjo 12 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 152, 2009 6 16, p. 11.
(2) 2009 m. gruodžio 22 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 37/2010 dėl farmakologiškai aktyvių medžiagų, jų klasifikacijos ir didžiausios leidžiamosios koncentracijos gyvūniniuose maisto produktuose (OL L 15, 2010 1 20, p. 1).
PRIEDAS
Į Reglamento (ES) Nr. 37/2010 priedo 1 lentelę abėcėlės tvarka įtraukiamas toks medžiagos įrašas:
|
Farmakologiškai aktyvi medžiaga |
Žymeklio likutis |
Gyvūnų rūšis |
DLK |
Tiksliniai audiniai |
Kitos nuostatos (pagal Reglamento (EB) Nr. 470/2009 14 straipsnio 7 dalį) |
Terapinė klasifikacija |
|
„Lufenuronas (RS izomerai) |
Lufenuronas (RS izomerai) |
Pelekinės žuvys |
1 350 μg/kg |
Raumenys ir oda natūraliu santykiu |
ĮRAŠO NĖRA |
Antiparazitinės veikliosios medžiagos ir (arba) veikliosios medžiagos, veikiančios ektoparazitus“ |
|
2014 9 13 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 272/6 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 968/2014
2014 m. rugsėjo 12 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 170/2013, kuriuo dėl Kroatijos įstojimo nustatomos cukraus sektoriaus pereinamojo laikotarpio priemonės
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Kroatijos stojimo sutartį,
atsižvelgdama į Kroatijos stojimo aktą (1), ypač į jo 41 ir 16 straipsnius kartu su IV priedo 3 skirsnio a dalies 4 punktu,
kadangi:
|
(1) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 170/2013 (2) dėl Kroatijos įstojimo į Sąjungą nustatytos cukraus sektoriaus pereinamojo laikotarpio priemonės. To reglamento II skyriaus 2 skirsnyje kalbama apie Kroatijos įstojimo dieną joje esančių perteklinių cukraus kiekių nustatymą ir jų pašalinimą. Visų pirma, jame nurodyti perteklinių cukraus kiekių nustatymo, pašalinimo ir pašalinimo įrodymų, kuriuos turi pateikti nustatyti Kroatijos veiklos vykdytojai, pateikimo terminai. Jame taip pat nustatyti referenciniai laikotarpiai, kuriais remiantis apskaičiuojami mokesčiai, kuriuos turi mokėti Kroatija, jeigu pertekliniai cukraus kiekiai nėra pašalinami; |
|
(2) |
su perteklinio cukraus kiekio nustatymu susiję Įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 170/2013 nustatyti terminai Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 50/2014 (3) buvo pratęsti, kadangi reikėjo laiko nuodugniai išanalizuoti Kroatijos praneštą informaciją, surengti aptarimą su ta valstybe nare ir užtikrinti, kad Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 170/2013 II skyriaus 2 skirsnis būtų taikomas teisingai. Iš Kroatijos papildomai pateiktos informacijos matyti, kad Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 50/2014 terminai pratęsti nepakankamai ir kad dėl šios priežasties tuos terminus būtina pratęsti dar kartą; |
|
(3) |
todėl Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 170/2013 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
|
(4) |
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 170/2013 iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
7 straipsnio 1 dalyje „2014 m. rugsėjo 30 d.“ pakeičiama į „2014 m. gruodžio 31 d.“; |
|
2) |
9 straipsnio 1 dalyje „2015 m. birželio 30 d.“ pakeičiama į „2015 m. rugsėjo 30 d.“; |
|
3) |
10 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
4) |
11 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
5) |
12 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. rugsėjo 12 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 112, 2012 4 24, p. 10.
(2) 2013 m. vasario 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 170/2013, kuriuo dėl Kroatijos įstojimo nustatomos cukraus sektoriaus pereinamojo laikotarpio priemonės (OL L 55, 2013 2 27, p. 1).
(3) 2014 m. sausio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 50/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 170/2013, kuriuo dėl Kroatijos įstojimo nustatomos cukraus sektoriaus pereinamojo laikotarpio priemonės (OL L 16, 2014 1 21, p. 11).
|
2014 9 13 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 272/8 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 969/2014
2014 m. rugsėjo 12 d.
kuriuo dėl kalcio askorbato (E 302) ir natrio alginato (E 401) naudojimo tam tikruose neapdorotuose vaisiuose ir daržovėse iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedas
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1333/2008 dėl maisto priedų (1), ypač į jo 10 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priede pateiktas Sąjungos maisto priedų, leidžiamų naudoti maisto produktuose, sąrašas ir jų naudojimo sąlygos; |
|
(2) |
pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1331/2008 (2) 3 straipsnio 1 dalyje nurodytą bendrą procedūrą Sąjungos maisto priedų sąrašas gali būti atnaujintas Komisijos iniciatyva arba gavus paraišką; |
|
(3) |
2012 m. lapkričio 12 d. buvo pateikta paraiška dėl leidimo naudoti kalcio askorbatą (E 302) ir natrio alginatą (E 401) kaip glazūros medžiagas tam tikruose fasuotuose šaldytuose neapdorotuose gatavuose vaisiuose ir daržovėse ir pagal Reglamento (EB) Nr. 1331/2008 4 straipsnį ji buvo pateikta valstybėms narėms; |
|
(4) |
didėja šviežiai supjaustytų vaisių ir daržovių paklausa, daugiausia dėl to, kad juos patogu vartoti kaip gatavus produktus ir dėl su jų vartojimu susijusios naudos sveikatai; |
|
(5) |
fasuoti šaldyti neapdoroti gatavi vaisiai ir daržovės – tai švieži vaisiai ir daržovės, kurie prieš juos nulupant ir (arba) supjaustant ir (arba) pašalinant stiebus, supakuojant ir laikant šaltai šaldytuve yra nuplaunami. Kai kurios vaisių ir daržovių vidinės dalys gali pradėti irti dėl deguonies ar šviesos poveikio, kai vaisiai ir daržovės lupami ir (arba) pjaustomi ir (arba) kai šalinami jų stiebai. Pažeidus vaisių ir daržovių audinius atsiranda įvairių fiziologinių pakitimų, kaip antai oksidacija, parudimas ir pan., dėl kurių pablogėja šių maisto produktų maistinė kokybė ir kuriuos reikia kuo labiau sumažinti; |
|
(6) |
tam tikruose fasuotuose šaldytuose neapdorotuose gatavuose vaisiuose ir daržovėse technologiškai būtina naudoti kalcio askorbatą (E 302) ir natrio alginatą (E 401). Šie priedai naudojami mišinyje siekiant suformuoti valgomąjį gelį, kuriuo padengiamas vaisių ir daržovių paviršius; ši plona apsauginė plėvelė atlieka fizinio barjero funkciją ir apsaugo vaisius ir daržoves nuo deguonies ir drėgmės, sumažina eksudaciją ir paviršiaus džiuvimą. Dėl to susilpnėja fiziologinio irimo procesai ir padedama išsaugoti vaisių ir daržovių maistinę kokybę. Taigi gelis leidžia geriau ir ilgiau išsaugoti šiuos vaisius ir daržoves; |
|
(7) |
naudojant kalcio askorbatą (E 302) ir natrio alginatą (E 401) kaip glazūros medžiagas būtų geriau išlaikoma fasuotų šaldytų neapdorotų gatavų vaisių ir daržovių kokybė per jų galiojimo terminą ir tokiu būdu būtų paprasčiau ir daugiau galimybių teikti rinkai gatavus šviežiai supjaustytus vaisius ir daržoves; |
|
(8) |
kalcio askorbatas (E 302) ir natrio alginatas (E 401) priklauso grupei priedų, kurių leidžiamoji paros dozė nėra nurodyta (3). Tai reiškia, kad jie nekelia pavojaus sveikatai, kai naudojamas toks kiekis, kokio reikia norimam technologiniam poveikiui pasiekti; |
|
(9) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 1331/2008 3 straipsnio 2 dalį Komisija, norėdama atnaujinti Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priede nustatytą Sąjungos maisto priedų sąrašą, turi prašyti Europos maisto saugos tarnybos pateikti nuomonę, išskyrus tuos atvejus, kai atnaujinus minėtą sąrašą nebūtų padarytas poveikis žmonių sveikatai. Kadangi leidimas naudoti kalcio askorbatą (E 302) ir natrio alginatą (E 401) kaip glazūros medžiagas fasuotuose šaldytuose neapdorotuose gatavuose vaisiuose ir daržovėse yra minėto sąrašo atnaujinimas, negalintis turėti poveikio žmonių sveikatai, nebūtina prašyti Europos maisto saugos tarnybos pateikti nuomonės; |
|
(10) |
remiantis Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedu, kalcio askorbatą (E 302) jau galima naudoti „tik fasuotiems gataviems šaldytiems neapdorotiems vaisiams ir daržovėms ir fasuotoms neapdorotoms skustoms bulvėms“, priklausantiems 04.1.2 maisto produktų kategorijai „Nulupti, supjaustyti ir susmulkinti vaisiai ir daržovės“; |
|
(11) |
todėl tikslinga leisti su Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedo kategorijos „Nulupti, supjaustyti ir susmulkinti vaisiai ir daržovės“ maisto produktais naudoti natrio alginatą (E 401) kaip glazūros medžiagą (didžiausias kiekis 2 400 mg/kg) ir tik mišinyje su kalcio askorbatu (E 302) (didžiausias kiekis 800 mg/kg), kad būtų galima suformuoti valgomąjį gelį; |
|
(12) |
atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
|
(13) |
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. rugsėjo 12 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 354, 2008 12 31, p. 16.
(2) 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1331/2008, nustatantis maisto priedų, fermentų ir kvapiųjų medžiagų leidimų suteikimo procedūrą (OL L 354, 2008 12 31, p. 1).
(3) Komisijos ataskaita dėl maisto priedų suvartojimo Europos Sąjungoje, COM(2001) 542 galutinis.
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedo E dalyje po 04.1.2 maisto produktų kategorijos „Nulupti, supjaustyti ir susmulkinti vaisiai ir daržovės“ įrašo, skirto priedui E 333, įterpiamas toks įrašas:
|
|
„E 401 |
Natrio alginatas |
2 400 |
(82) |
Tik fasuoti gatavi šaldyti neapdoroti vaisiai ir daržovės, skirti galutiniam vartotojui |
|
|
||||||
|
2014 9 13 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 272/11 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 970/2014
2014 m. rugsėjo 12 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 677/2011, kuriuo nustatomos išsamios oro eismo valdymo (OEV) tinklo funkcijų vykdymo taisyklės
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 549/2004, nustatantį bendro Europos dangaus sukūrimo pagrindą (pagrindų reglamentą) (1), ypač į jo 11 straipsnį,
atsižvelgdama į 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 551/2004 dėl bendro Europos dangaus oro erdvės organizavimo ir naudojimo (oro erdvės reglamentą) (2), ypač į jo 6 straipsnį,
kadangi:
|
(1) |
Reglamente (EB) Nr. 551/2004 nustatyta, kad tinklo funkcijų tikslas – gerinti bendrus oro eismo valdymo (OEV) tinklo veiklos rezultatus ir remti nacionalinio ir funkcinių oro erdvės blokų lygmenų iniciatyvas; |
|
(2) |
pagal Komisijos reglamentą (ES) Nr. 677/2011 (3) Komisija iki 2013 m. gruodžio 31 d. turėjo peržiūrėti, kaip efektyviai atliekamos tinklo funkcijos, tinkamai atsižvelgdama į veiklos rezultatų plano ataskaitinius laikotarpius. Per pirmąją peržiūrą paaiškėjo, kad reikia tobulinti susijusią reguliavimo sistemą kai kuriose srityse, visų pirma susijusiose su tinklo valdytojo užduotimis, valdymu ir biudžetu, taip pat santykius su trečiosiomis valstybėmis; |
|
(3) |
kad tinklo valdytojas galėtų atlikti jam pavestas užduotis, reikalinga daugiametė darbo programa ir susijęs biudžetas, tinklo valdytojo ir diegimo administratoriaus darbiniai susitarimai ir ad hoc veikla, skirta saugos rizikai tinklo lygmeniu nustatyti. Todėl šiuo atžvilgiu turėtų būti nustatytos atitinkamos priemonės; |
|
(4) |
veiklą vykdančių suinteresuotųjų šalių verslo planuose turėtų būti tinkamai atsižvelgta į tinklo strateginio plano strateginius tikslus. Be to, turėtų būti paaiškinta šio plano priėmimo procedūra; |
|
(5) |
tinklo valdybai rekomendacijas veiklos klausimais turėtų teikti veiklą vykdančių suinteresuotųjų šalių administracijų direktoriai; |
|
(6) |
tinklo valdyba, remdamasi tinklo valdytojo parengtais projektais, parengia galutinę daugiametę tinklo valdytojo darbo programą ir tinklo veiklos rezultatų planą. Šis planas vėliau turi būti perduotas Komisijai pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 390/2013 (4). Be to, tinklo valdyba turėtų teikti nuomonę dėl papildomų funkcijų, kurios galėtų būti pavestos tinklo valdytojui, ir dėl bendradarbiavimo susitarimų su trečiosiomis valstybėmis; |
|
(7) |
kad būtų galima sušvelninti tinklo krizės poveikį, Europos aviacijos krizių koordinavimo padalinys turėtų palaikyti ryšį su valstybiniais ryšių punktais ir atlikti krizių pratybas, skirtas pasiruošti tinklo krizei tikruoju laiku; |
|
(8) |
tinklo valdytojo biudžetas turėtų būti toks, kad jis galėtų įvykdyti veiklos rezultatų plane nustatytus tikslus ir įgyvendinti savo darbo programą. Biudžetas turėtų būti atskirtinas nuo likusio įstaigos, paskirtos veikti kaip tinklo valdytojas, biudžeto, jei ta įstaiga atlieka kitą veiklą; |
|
(9) |
todėl Reglamentas (ES) Nr. 677/2011 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
|
(10) |
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Reglamento (EB) Nr. 549/2004 5 straipsniu įsteigto Bendro dangaus komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (ES) Nr. 677/2011 iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
4 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:
|
|
2) |
5 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
3) |
14 straipsnio 1 dalis papildoma šiuo sakiniu: „Įsteigiama darbo grupė, sudaryta iš veiklą vykdančių suinteresuotųjų šalių vykdomųjų direktorių ir (arba) atitinkamų asociacijų atstovų, skirta veiklos rekomendacijoms tinklo valdybai teikti.“ |
|
4) |
16 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
5) |
18 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Nuolatinius Europos aviacijos krizių koordinavimo padalinio narius sudaro po vieną Tarybai pirmininkaujančios valstybės narės, Komisijos, Agentūros, Eurokontrolės, tinklo valdytojo, kariuomenės, oro navigacijos paslaugų teikėjų, oro uostų ir oro erdvės naudotojų atstovą.“ |
|
6) |
19 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:
|
|
7) |
22 straipsnis pakeičiamas taip: „22 straipsnis Santykiai su trečiosiomis valstybėmis 1. Tinklo valdytojo veikloje gali dalyvauti trečiosios valstybės ir jų veiklą vykdančios suinteresuotosios šalys. 2. Jei nuo tinklo valdytojo tiesiogiai priklauso tinklo veiklos rezultatai, jis gali sudaryti bendradarbiavimo susitarimus su ICAO EUR ir AFI regionuose, kitose nei 2 straipsnio 21 dalyje apibrėžtos trečiosiose valstybėse įsisteigusiais oro navigacijos paslaugų teikėjais. 3. Jei nuo tinklo valdytojo tiesiogiai priklauso tinklo veiklos rezultatai, jis, siekdamas geriau atlikti 3 straipsnio 5 dalyje nurodytą ATFM funkciją, gali sudaryti bendradarbiavimo susitarimus su oro navigacijos paslaugų teikėjais, vykdančiais veiklą kituose nei ICAO EUR ir AFI regionuose, jei ta bendradarbiavimo veikla yra tiesiogiai susijusi su tinklo veiklos rezultatų gerinimu.“ |
|
8) |
23 straipsnis pakeičiamas taip: „23 straipsnis Tinklo valdytojo finansavimas ir biudžetas 1. Valstybės narės imasi reikiamų priemonių tinklo valdytojui patikėtų tinklo funkcijų finansavimui užtikrinti atsižvelgiant į oro navigacijos mokesčius. Tinklo valdytojas savo sąnaudas nustato aiškiai ir skaidriai. 2. Tinklo valdytojo biudžetas yra:
3. Jei tinklo valdytojo einamųjų metų biudžetas nepatvirtinamas, tinklo valdytojas taiko atitinkamas priemones, kad užtikrintų nenumatytiems atvejams skirtų tinklo funkcijų veiklos tęstinumo mechanizmų veikimą.“ |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. rugsėjo 12 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(2) OL L 96, 2004 3 31, p. 20.
(3) 2011 m. liepos 7 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 677/2011, kuriuo nustatomos išsamios oro eismo valdymo (OEV) tinklo funkcijų vykdymo taisyklės ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 691/2010 (OL L 185, 2011 7 15, p. 1).
(4) 2013 m. gegužės 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 390/2013, kuriuo nustatomas oro navigacijos paslaugų teikimo ir tinklo funkcijų vykdymo veiklos rezultatų planas (OL L 128, 2013 5 9, p. 1).
|
2014 9 13 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 272/15 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 971/2014
2014 m. rugsėjo 12 d.
kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1),
atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje; |
|
(2) |
remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. rugsėjo 12 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
Jerzy PLEWA
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
PRIEDAS
Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
|
0702 00 00 |
MK |
62,5 |
|
TR |
65,0 |
|
|
ZZ |
63,8 |
|
|
0707 00 05 |
TR |
123,9 |
|
ZZ |
123,9 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
131,2 |
|
ZZ |
131,2 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
173,7 |
|
CL |
171,3 |
|
|
UY |
144,8 |
|
|
ZA |
169,4 |
|
|
ZZ |
164,8 |
|
|
0806 10 10 |
BR |
167,3 |
|
EG |
159,7 |
|
|
MA |
157,9 |
|
|
MK |
16,0 |
|
|
TR |
125,7 |
|
|
ZZ |
125,3 |
|
|
0808 10 80 |
BA |
50,7 |
|
BR |
64,6 |
|
|
CL |
81,4 |
|
|
NZ |
111,4 |
|
|
ZA |
98,3 |
|
|
ZZ |
81,3 |
|
|
0808 30 90 |
CN |
102,4 |
|
TR |
132,8 |
|
|
XS |
50,3 |
|
|
ZA |
120,5 |
|
|
ZZ |
101,5 |
|
|
0809 30 |
TR |
128,3 |
|
ZZ |
128,3 |
|
|
0809 40 05 |
MK |
39,2 |
|
ZZ |
39,2 |
|
(1) Šalių nomenklatūra nustatyta Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.
REKOMENDACIJOS
|
2014 9 13 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 272/17 |
KOMISIJOS REKOMENDACIJA
2014 m. rugsėjo 11 d.
kuria iš dalies keičiamas Rekomendacijos 2013/711/ES dėl dioksinų, furanų ir PCB koncentracijos pašaruose ir maisto produktuose mažinimo priedas
(Tekstas svarbus EEE)
(2014/663/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 292 straipsnį,
kadangi:
|
(1) |
siekiant skatinti aktyviau mažinti dioksinų ir dioksinų tipo PCB koncentraciją maisto produktuose, Komisijos rekomendacija 2013/711/ES (1) nustatyta dioksinų ir dioksinų tipo PCB poveikio koncentracija; |
|
(2) |
tikslinga suderinti dioksinų tipo PCB poveikio koncentraciją moliuose kaip maisto papilduose su poveikio koncentracija, taikoma tiems patiems moliams, skirtiems gyvūnų pašarams, nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/32/EB (2), ir suderinti dioksinų ir dioksinų tipo PCB poveikio koncentraciją žmonėms vartoti skirtuose grūduose su poveikio koncentracija, taikoma pašarams skirtiems grūdams; |
|
(3) |
aliejinių augalų sėklose buvo rasta dioksinų ir dioksinų tipo PCB, ir nors poveikio koncentracija buvo nustatyta pašarams skirtoms aliejinių augalų sėkloms, tokia koncentracija nebuvo nustatyta žmonėms vartoti skirtoms aliejinių augalų sėkloms. Todėl tikslinga nustatyti dioksinų ir dioksinų tipo PCB poveikio koncentraciją žmonėms vartoti skirtose aliejinių augalų sėklose; |
|
(4) |
džiovintiems vaisiams ir daržovėms (įskaitant džiovintus prieskoninius augalus) tikslinga taikyti konkrečius koncentravimo koeficientus džiovinimui, kaip numatyta Komisijos reglamento (EB) Nr. 1881/2006 (3) 2 straipsnyje; |
|
(5) |
todėl Rekomendacija 2013/711/ES turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista, |
PRIĖMĖ ŠIĄ REKOMENDACIJĄ:
Rekomendacijos 2013/711/ES priedas pakeičiamas šios rekomendacijos priedu.
Priimta Briuselyje 2014 m. rugsėjo 11 d.
Komisijos vardu
Tonio BORG
Komisijos narys
(1) 2013 m. gruodžio 3 d. Komisijos rekomendacija 2013/711/ES dėl dioksinų, furanų ir PCB koncentracijos pašaruose ir maisto produktuose mažinimo (OL L 323, 2013 12 4, p. 37).
(2) 2002 m. gegužės 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/32/EB dėl nepageidaujamų medžiagų gyvūnų pašaruose (OL L 140, 2002 5 30, p. 10).
(3) 2006 m. gruodžio 19 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1881/2006, nustatantis didžiausias leistinas tam tikrų teršalų maisto produktuose koncentracijas (OL L 364, 2006 12 20, p. 5).
PRIEDAS
„PRIEDAS
Šiame priede vartojamų terminų apibrėžtys:
a) dioksinai ir furanai (WHO-TEQ)– polichlorintųjų dibenzo-para-dioksinų (PCDD) ir polichlorintųjų dibenzofuranų (PCDF) suma, išreikšta Pasaulio sveikatos organizacijos (PSO, angl. WHO) toksiniais ekvivalentais, naudojant PSO toksinio ekvivalentiškumo koeficientus (WHO-TEF);
b) dioksinų tipo PCB (WHO-TEQ)– polichlorintųjų bifenilų (PCB) suma, išreikšta PSO toksiniais ekvivalentais, naudojant WHO-TEF;
c) WHO-TEF– Pasaulio sveikatos organizacijos toksinio ekvivalentiškumo koeficientai, skirti žmonėms keliamai rizikai vertinti, pagrįsti Pasaulio sveikatos organizacijos (PSO) Tarptautinės cheminės saugos programos (IPCS) specialistų posėdžio, surengto 2005 m. birželio mėn. Ženevoje, išvadomis (Martin van den Berg et al., The 2005 World Health Organization Re-evaluation of Human and Mammalian Toxic Equivalency Factors for Dioxins and Dioxin-like Compounds). Toxicological Sciences 93(2), 223–241 (2006)).
|
MAISTO PRODUKTAS |
DIOKSINŲ IR FURANŲ (WHO-TEQ) POVEIKIO KONCENTRACIJA (1) |
DIOKSINŲ TIPO PCB (WHO-TEQ) POVEIKIO KONCENTRACIJA (1) |
||||||
|
Mėsa ir mėsos produktai (išskyrus valgomuosius subproduktus) (2), pagaminti iš: |
|
|
||||||
Sumaišyti riebalai |
1,75 pg/g riebalų (3) 1,25 pg/g riebalų (3) 0,75 pg/g riebalų (3) 1,00 pg/g riebalų (3) |
1,75 pg/g riebalų (3) 0,75 pg/g riebalų (3) 0,50 pg/g riebalų (3) 0,75 pg/g riebalų (3) |
||||||
|
Ūkiuose auginamų žuvų raumenų mėsa ir žuvininkystės ūkių produktai |
1,50 pg/g drėgnos produkto masės |
2,50 pg/g drėgnos produkto masės |
||||||
|
Žalias pienas (2) ir pieno produktai (2), įskaitant sviesto riebalus |
1,75 pg/g riebalų (3) |
2,00 pg/g riebalų (3) |
||||||
|
Vištų kiaušiniai ir kiaušinių produktai (2) |
1,75 pg/g riebalų (3) |
1,75 pg/g riebalų (3) |
||||||
|
Moliai kaip maisto papildai |
0,50 pg/g drėgnos produkto masės |
0,50 pg/g drėgnos produkto masės |
||||||
|
Grūdai ir aliejinių augalų sėklos |
0,50 pg/g drėgnos produkto masės |
0,35 pg/g drėgnos produkto masės |
||||||
|
Vaisiai ir daržovės (įskaitant šviežius prieskoninius augalus) (4) |
0,30 pg/g drėgnos produkto masės |
0,10 pg/g drėgnos produkto masės |
(1) Viršutinė ribinė koncentracija. Viršutinė ribinė koncentracija skaičiuojama darant prielaidą, kad visos už kiekybinio vertinimo ribą mažesnės įvairių giminingų junginių vertės yra lygios kiekybinio vertinimo ribai.
(2) Šios kategorijos maisto produktai yra apibrėžti 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 853/2004, nustatančiame konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (OL L 139, 2004 4 30, p. 55).
(3) Poveikio koncentracija netaikoma maisto produktams, kurių sudėtyje yra mažiau nei 2 % riebalų.
(4) Džiovintiems vaisiams ir džiovintoms daržovėms (įskaitant džiovintus prieskoninius augalus) taikomas Reglamento (EB) Nr. 1881/2006 2 straipsnis. Džiovintiems prieskoniniams augalams dėl džiovinimo turi būti atsižvelgta į koncentravimo koeficientą 7.“