ISSN 1977-0723

doi:10.3000/19770723.L_2014.087.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 87

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

57 tomas
2014m. kovo 22d.


Turinys

 

II   Įstatymo galios neturintys teisės aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2014 m. vasario 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 288/2014, kuriuo nustatomos taisyklės, taikomos investicijų į ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą tikslo veiksmų programų modeliui laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1303/2013, kuriuo nustatomos Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui, Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui bendros nuostatos ir Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui taikytinos bendrosios nuostatos, ir taisyklės, taikomos Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslo bendradarbiavimo programų modeliui laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1299/2013 dėl konkrečių Europos regioninės plėtros fondo paramos Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslui nuostatų

1

 

*

2014 m. kovo 21 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 289/2014, kuriuo dėl didžiausios leidžiamosios foramsulfurono, azimsulfurono, jodsulfurono, oksasulfurono, mezosulfurono, flazasulfurono, imazosulfurono, propamokarbo, bifenazato, chlorprofamo ir tiobenkarbo likučių koncentracijos tam tikruose produktuose arba ant jų iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II, III ir V priedai ( 1 )

49

 

*

2014 m. kovo 21 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 290/2014 dėl leidimo naudoti endo-1,4-beta-ksilanazės ir endo-1,3(4)-beta-gliukanazės, gautų iš Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536, preparatą kaip naminių paukščių, nujunkytų paršelių ir penimų kiaulių pašarų priedą, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 1259/2004, (EB) Nr. 943/2005, (EB) Nr. 1206/2005 ir (EB) Nr. 322/2009 (leidimo turėtoja – bendrovė Adisseo France S.A.S.) ( 1 )

84

 

*

2014 m. kovo 21 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 291/2014, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 1289/2004 nuostatos dėl pašarų priedo dekoginato išlaukos ir didžiausios leidžiamosios koncentracijos ( 1 )

87

 

*

2014 m. kovo 21 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 292/2014 dėl leidimo naudoti 6-fitazės, gautos iš Trichoderma reesei (CBS 126897), preparatą kaip naminiams paukščiams, nujunkytiems paršeliams, penimoms kiaulėms ir paršavedėms skirtą pašarų priedą (leidimo turėtojas – bendrovė ROAL Oy) ( 1 )

90

 

 

2014 m. kovo 21 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 293/2014, kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

93

 

 

SPRENDIMAI

 

*

2014 m. kovo 20 d. Tarybos sprendimas 2014/157/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/173/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Bosnijoje ir Hercegovinoje

95

 

 

2014/158/ES

 

*

2014 m. kovo 20 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo dėl papildomų asignavimų, skiriamų tam tikroms valstybėms narėms iš Europos socialinio fondo siekiant konvergencijos tikslo, iš dalies keičiamas Sprendimas 2006/594/EB (pranešta dokumentu Nr. C(2014) 1707)

96

 

 

2014/159/ES

 

*

2014 m. kovo 20 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo dėl papildomų asignavimų, skiriamų tam tikroms valstybėms narėms iš Europos socialinio fondo siekiant regionų konkurencingumo ir užimtumo tikslo, iš dalies keičiamas Sprendimas 2006/593/EB (pranešta dokumentu Nr. C(2014) 1708)

101

 

 

2014/160/ES

 

*

2014 m. kovo 20 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo panaikinami trečiųjų šalių įmonių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti tam tikrus gyvūninės kilmės produktus, sąrašai, priimti remiantis Tarybos sprendimu 95/408/EB (pranešta dokumentu Nr. C(2014) 1742)  ( 1 )

104

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Įstatymo galios neturintys teisės aktai

REGLAMENTAI

22.3.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 87/1


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 288/2014

2014 m. vasario 25 d.

kuriuo nustatomos taisyklės, taikomos investicijų į ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą tikslo veiksmų programų modeliui laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1303/2013, kuriuo nustatomos Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui, Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui bendros nuostatos ir Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui taikytinos bendrosios nuostatos, ir taisyklės, taikomos Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslo bendradarbiavimo programų modeliui laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1299/2013 dėl konkrečių Europos regioninės plėtros fondo paramos Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslui nuostatų,

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1303/2013, kuriuo nustatomos Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui, Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui bendros nuostatos ir Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui taikytinos bendrosios nuostatos ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 (1), ypač į jo 96 straipsnio 9 dalį,

atsižvelgdama į Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1299/2013 dėl konkrečių Europos regioninės plėtros fondo paramos Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslui nuostatų (2), ypač į jo 8 straipsnio 11 dalį,

pasikonsultavusi su Europos struktūrinių ir investicinių fondų koordinavimo komitetu, įsteigtu pagal Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 150 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

būtina parengti du programų modelius: vieną – investicijų į ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą tikslo veiksmų programoms, kitą – Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslo bendradarbiavimo programoms. Kiekviename modelyje bus sudarytos vienodos informacijos pateikimo sąlygos kiekviename veiksmų arba bendradarbiavimo programos skirsnyje. To reikia siekiant užtikrinti, kad būtų pateikta nuosekli ir palyginama informacija, kurią prireikus būtų galima apibendrinti;

(2)

šio reglamento nuostatos glaudžiai susijusios, kadangi jomis įgyvendinamos su sanglaudos politikos programų turiniu susijusios nuostatos. Siekiant užtikrinti šių nuostatų, kurios turėtų įsigalioti tuo pačiu metu, nuoseklumą ir sudaryti geresnes sąlygas visiems Sąjungos gyventojams susidaryti išsamų jų vaizdą ir lengvai su jomis susipažinti, pageidautina sanglaudos politikos programų modeliams taikomas nuostatas, kurias reikia įtraukti į vieną įgyvendinimo reglamentą, kurio reikalaujama pagal Reglamentą (ES) Nr. 1303/2013 ir Reglamentą (ES) Nr. 1299/2013;

(3)

modelių turinys ir jais remiantis pateiktos veiksmų programos ir bendradarbiavimo programos taps pagrindu plėtojant elektroninio keitimosi duomenimis sistemą, nurodytą Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 74 straipsnio 4 dalyje. Todėl juose duomenis apie veiksmų programas ir bendradarbiavimo programas turėtų būti prašoma pateikti taip, kaip jie bus įvedami į elektroninio keitimosi duomenimis sistemą. Tačiau tai neturėtų paveikti galutinio veiksmų programų ir bendradarbiavimo programų pristatymo nei teksto ir lentelių išdėstymo, kadangi į elektroninio keitimosi duomenimis sistemą įvestus duomenis turės būti galima įvairiai struktūrinti ir pateikti;

(4)

veiksmų programų modelyje reikėtų laikytis Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsniu nustatytos veiksmų programos struktūros, o bendradarbiavimo programų modelyje reikėtų laikytis Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnyje nustatytos bendradarbiavimo programos struktūros. Kad duomenys galėtų būti įvesti vienodomis sąlygomis, modeliuose turėtų būti nurodytos kiekvieno laukelio elektroninėje keitimosi duomenimis sistemoje techninės savybės. Be struktūrinių duomenų, modeliuose turėtų būti sudaryta galimybė pateikti nestruktūrintą informaciją privalomuose arba neprivalomuose prieduose. Šių priedų techninių savybių nustatyti nereikia;

(5)

siekiant užtikrinti teisingą Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 ir Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 taikymą, modeliuose turėtų būti nurodyta, kokiai informacijai taikomas programą patvirtinantis Komisijos įgyvendinimo sprendimas. Be to, investicijų į ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą tikslo veiksmų programų modelyje taip pat turėtų būti nurodyta, kokie elementai gali būti pateikti tik partnerystės sutartyje, laikantis Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 8 dalies;

(6)

taip pat būtina nurodyti tuos investicijų į ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą tikslo veiksmų programų modelio skirsnius, kurių valstybėms narėms pildyti nereikia, jei specialios veiksmų programos skirtos išimtinai techninei paramai arba jaunimo užimtumo iniciatyvai, kaip nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1304/2013 (3) 16 straipsnyje. Kadangi specialių veiksmų programų, susijusių su Europos investicijų banko įgyvendinamomis bendromis neribotų garantijų ir pakeitimo vertybiniais popieriais finansinėmis priemonėmis, skirtoms labai mažoms, mažosioms ir vidutinėms įmonėms, kaip apibrėžta Komisijos rekomendacijoje 2003/361/EB (4), turinio reikalavimai papildo bendrus kitų investicijų į ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą tikslo programų turinio reikalavimus, būtina nurodyti, kurie atitinkamo modelio laukeliai turėtų būti įtraukti rengiant tokias specialias programas;

(7)

siekiant užtikrinti greitą šiame reglamente numatytų priemonių taikymą, šis reglamentas turėtų įsigalioti kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

1.   Šio reglamento I priede pateikiamas investicijų į ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą tikslo veiksmų programų rengimo modelis.

2.   Šio reglamento II priede pateikiamas Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslo bendradarbiavimo programų rengimo modelis.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2014 m. vasario 25 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 320.

(2)  OL L 347, 2013 12 20, p. 259.

(3)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1304/2014 dėl Europos socialinio fondo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1081/2006 (OL L 347, 2013 12 20, p. 470).

(4)  2003 m. gegužės 6 d. Komisijos rekomendacija dėl labai mažų, mažųjų ir vidutinio dydžio įmonių apibrėžties (OL L 124, 2003 5 20, p. 36).


PRIEDAS I

INVESTICIJŲ Į EKONOMIKOS AUGIMĄ IR DARBO VIETŲ KŪRIMĄ TIKSLO VEIKSMŲ PROGRAMŲ MODELIS PRIE

CCI

<0.1 type="S" maxlength="15" input="S" “SME”>  (1)

Pavadinimas

<0.2 type="S" maxlength="255" input="M" "SME">

Versija

<0.3 type="N" input="G" "SME">

Pirmieji metai

<0.4 type="N" maxlength="4" input="M" "SME">

Paskutinieji metai

<0.5 type="N" maxlength="4" input="M" "SME">

Tinkama finansuoti nuo

<0.6 type="D" input="G" "SME">

Tinkama finansuoti iki

<0.7 type="D" input="G" "SME">

EK sprendimas Nr.

<0.8 type="S" input="G" "SME">

EK sprendimo data

<0.9 type="D" input="G" "SME">

VN iš dalies keičiantis sprendimas Nr.

<0.10 type="S" maxlength="20" input="M" "SME">

VN iš dalies keičiančio sprendimo data

<0.11 type="D" input="M" "SME">

VN iš dallies keičiančio sprendimo įsigaliojimo data

<0.12 type="D" input="M" "SME">

NUTS regionai, kuriuose vykdoma veiksmų programa

<0.12 type="S" input="S"SME>

1   SKIRSNIS

STRATEGIJA, KAIP ĮGYVENDINANT VEIKSMŲ PROGRAMĄ PRISIDĖTI PRIE EUROPOS SĄJUNGOS PAŽANGAUS, TVARAUS IR INTEGRACINIO AUGIMO STRATEGIJOS IR EKONOMINĖS, SOCIALINĖS IR TERITORINĖS SANGLAUDOS TIKSLO

(Nuoroda: Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1303/2013 27 straipsnio 1 dalis ir 96 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos a punktas) (2)

1.1.   Strategija, kaip įgyvendinant veiksmų programą prisidėti prie Europos Sąjungos pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo strategijos ir ekonominės, socialinės ir teritorinės sanglaudos tikslo

1.1.1.

Programos strategijos, kaip prisidėti prie Europos Sąjungos pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo strategijos ir ekonominės, socialinės ir teritorinės sanglaudos tikslo įgyvendinimo, aprašymas.

<1.1.1 type="S" maxlength="70000" input="M">

1.1.2.

Teminių tikslų ir atitinkamų investavimo prioritetų, susijusių su partnerystės sutartimi, pasirinkimo pagrindimas, remiantis nustatytais regioniniais ir, kai tinkama, nacionaliniais poreikiais, įskaitant poreikį spręsti problemas, nustatytas atitinkamose konkrečioms šalims skirtose rekomendacijose, priimtose pagal SESV 121 straipsnio 2 dalį, ir atitinkamose Tarybos rekomendacijose, priimtose pagal SESV 148 straipsnio 4 dalį, atsižvelgiant į ex ante vertinimą.

1   lentelė

Pasirinktų teminių tikslų ir investavimo prioritetų pagrindimas

Pasirinktas teminis tikslas

Pasirinktas investavimo prioritetas

Pasirinkimo pagrindimas

<1.1.2 type="S" input="S" PA=Y TA=”NA”>

<1.1.3 type="S" input="S" PA=Y TA=”NA”>

<1.1.4 type="S" maxlength="1000" input="M" PA=Y TA=”NA”>

 

 

 

1.2.   Finansinių asignavimų pagrindimas

Finansinių asignavimų (t. y. Sąjungos paramos) kiekvienam teminiam tikslui ir, kai tinkama, investavimo prioritetui, laikantis paramos telkimo pagal temas reikalavimų, pagrindimas, atsižvelgiant į ex ante vertinimą.

<1.2.1 type="S" maxlength="7000" input="M" PA=Y TA=”NA”>

2   lentelė

Veiksmų programos investavimo strategijos apžvalga

Prioritetinė kryptis

Fondas (ERPF (3), Sanglaudos fondas, ESF (4) arba JUI) (5)

Sąjungos parama (6)

(EUR)

Visos Sąjungos paramos dalis veiksmų programai (7)

Teminis tikslas (8)

Investavimo prioritetai (9)

Investavimo prioritetą atitinkantys konkretūs tikslai

Bendrieji ir konkrečios programos rezultato rodikliai, kuriems buvo nustatytos siektinos reikšmės

<1.2.1 type="S" input="G">

<1.2.2 type="S" input="G">

<1.2.3 type="N" input="G">

<1.2.4 type="P" input="G">

<1.2.5 type="S" input="G">

<1.2.6 type="S" input="G">

<1.2.7 type="S" input="G">

<1.2.8 type="S" input="G">

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2   SKIRSNIS

PRIORITETINĖS KRYPTYS

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b ir c punktai)

2.A.   Prioritetinių krypčių, nesusijusių su technine parama, aprašymas

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b punktas)

2.A.1.    Prioritetinė kryptis (pakartoti kiekvienai prioritetinei krypčiai)

Prioritetinės krypties Nr.

<2A.1 type="N" input="G"“SME»>

Prioritetinės krypties pavadinimas

<2A.2 type="S" maxlength="500" input="M"“SME”>


Visa prioritetinė kryptis bus įgyvendinta tik finansinėmis priemonėmis

<2A.3 type="C" input="M">

Visa prioritetinė kryptis bus įgyvendinta tik Sąjungos lygmens finansinėmis priemonėmis

<2A.4 type="C" input="M" "SME">

Visa prioritetinė kryptis bus įgyvendinta bendruomenės inicijuota vietos plėtra

<2A.5 type="C" input="M">

Dėl ESF visa prioritetinė kryptis skiriama socialinėms inovacijoms arba tarpvalstybiniam bendradarbiavimui, arba abiems

<2A.6 type="C" input="M">

2.A.2.    Prioritetinės krypties, apimančios daugiau kaip vieną regionų kategoriją ar daugiau kaip vieną teminį tikslą, ar daugiau kaip vieną fondą, nustatymo pagrindimas (kai tinkama)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 1 dalis)

<2A.0 type="S" maxlength="3500" input="M">

2.A.3.    Fondas, regionų kategorija ir Sąjungos paramos skaičiavimo pagrindas

(pakartoti kiekvienam prioritetinės krypties deriniui)

Fondas

<2A.7 type="S" input="S"“SME”>

Regionų kategorija

<2A.8 type="S" input="S" "SME ">

Skaičiavimo pagrindas (visos tinkamos finansuoti išlaidos arba tinkamos finansuoti viešosios išlaidos)

<2A.9 type="S" input="S"“SME”>

Atokiausių regionų arba retai apgyvendintų šiaurinių regionų kategorija (kai tinkama)

<2A.9 type="S" input="S">

2.A.4.    Investavimo prioritetas

(Pakartoti kiekvienam prioritetinės krypties investavimo prioritetui)

Investavimo prioritetas

<2A.10 type="S" input="S"“SME”>

2.A.5.    Investavimo prioritetą atitinkantys konkretūs tikslai ir tikėtini rezultatai

(pakartoti kiekvienam investavimo prioriteto konkrečiam tikslui)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b punkto i ir ii papunkčiai)

Nr.

<2A.1.1 type="N" input="G" "SME">

Konkretus tikslas

<2A.1.2 type="S" maxlength="500" input="M" "SME">

Rezultatai, kuriuos valstybė narė nori pasiekti su Sąjungos parama

<2A.1.3 type="S" maxlength="3500" input="M" "SME">


3   lentelė

Konkrečios programos rezultato rodikliai pagal konkretų tikslą (ERPF ir Sanglaudos fondas)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b punkto ii papunktis)

Nr.

Rodiklis

Matavimo vienetas

Regionų kategorija (kai tinkama)

Pradinė reikšmė

Pradiniai metai

Siektina reikšmė (10) (2023 m.)

Duomenų šaltinis

Ataskaitų teikimo dažnumas

<2A.1.4 type="S" maxlength="5" input="M" "SME">

<2A.1.5 type="S" maxlength="255" input="M" “SME”>

<2A.1.6 type="S" input="M" "SME">

<2A.1.7 type="S" input="S" "SME">

Kiekybinė <2A.1.8 type="N" input="M"“SME”>

Kokybinė <2A.1.8 type="S" maxlength="100" input="M" “SME”

<2A.1.9 type="N" input="M" "SME">

Kiekybinė <2A.1.10 type="N" input="M">

Kokybinė <2A.1.10 type="S" maxlength="100" input="M" “SME”>

<2A.1.11 type="S" maxlength="200" input="M"“SME”>

<2A.1.12 type="S" maxlength="100" input="M" “SME”>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


4   lentelė

Bendrieji rezultato rodikliai, kuriems nustatyta siektina reikšmė, ir konkrečios programos rezultato rodikliai, atitinkantys konkretų tikslą (pagal investavimo prioritetą ir regionų kategoriją) (ESF)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b punkto ii papunktis)

Nr.

Rodiklis

Regionų kategorija

Rodiklio matavimo vienetas

Bendrasis produkto rodiklis, naudotas nustatant siektiną reikšmę

Pradinė reikšmė

Pradinės ir siektinos reikšmės matavimo vienetas

Pradiniai metai

Siektina reikšmė (11) (2023 m.)

Duomenų šaltinis

Ataskaitų teikimo dažnumas

M

W

T

M

W

T

Konkrečios programos <2A.1.13 type="S" maxlength="5" input="M">

Bendrasis <2A.1.13 type="S" input="S">

Konkrečios programos <2A.1.14 type="S" maxlength="255" input="M">

Bendrasis <2A.1.14 type="S" input="S">

<2A.1.15 type="S" input="S">

Konkrečios programos <2A.1.16 type="S" input="M">

Bendrasis <2A.1.16 type="S" input="S">

Konkrečios programos <2A.1.17 type="S" input="M">

Bendrasis <2A.1.17 type="S" input="S">

Bendrasis produkto rodiklis <2A.1.18 type="S" input="S">

Kiekybinis <2A.1.19 type="S" input="M">

Bendrasis <2A.1.19 type="S" input="G">

<2A.1.20 type="N" input="M">

Kiekybinė <2A.1.21 type="N" input="M">

Kokybinė <2A.1.21 type="S" maxlength="100" input="M">

<2A.1.22 type="S" maxlength="200" input="M">

<2A.1.23 type="S" maxlength="100" input="M">

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


4a   lentelė

JUI rezultato rodikliai ir konkrečios programos rezultato rodikliai, atitinkantys konkretų tikslą

(pagal prioritetinę kryptį arba prioritetinės krypties dalį)

(Nuoroda: Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1304/2013 19 straipsnio 3 dalis (12)

Nr.

Rodiklis

Rodiklio matavimo vienetas

Bendrasis produkto rodiklis, naudotas nustatant siektiną reikšmę

Pradinė reikšmė

Pradinės ir siektinos reikšmės matavimo vienetas

Pradiniai metai

Siektina reikšmė (13) (2023 m.)

Duomenų šaltinis

Ataskaitų teikimo dažnumas

M

W

T

M

W

T

Konkrečios programos <2A.1.24 type="S" maxlength="5" input="M">

Bendrasis<2A.1.24 type="S" input="S">

Konkrečios programos <2A.1.25 type="S" maxlength="255" input="M">

Bendrasis <2A.1.25 type="S" input="S">

Konkrečios programos <2A.1.26 type="S" input="M">

Bendrasis <2A.1.26 type="S" input="S">

Konkrečios programos <2A.1.27 type="S" input="M">

Bendrasis <2A.1.27 type="S" input="S">

Bendrieji rezultato rodikliai <2A.1.28 type="S" input="S">

Kiekybinis <2A.1.29 type="S" input="M">

Bendrasis <2A.1.29 type="S" input="G">

<2A.1.30 type="N" input="M">

Kiekybinė <2A.1.31 type="N" input="M">

Kokybinė <2A.1.31 type="S" maxlength="100" input="M">

<2A.1.32 type="S" maxlength="200" input="M">

<2A.1.33 type="S" maxlength="100" input="M">

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.A.6.    Veiksmai, remtini pagal investavimo prioritetą

(pagal investavimo prioritetą)

2.A.6.1.   Remtinų veiksmų rūšies ir pavyzdžių ir jų tikėtino indėlio siekiant konkrečių tikslų, aprašymas ir, kai tinkama, pagrindinių tikslinių grupių, konkrečių tikslinių teritorijų ir paramos gavėjų tipų nustatymas

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b punkto iii papunktis)

Investavimo prioritetas

<2A.2.1.1 type="S" input="S">

<2A.2.1.2 type="S" maxlength="17500" input="M">

2.A.6.2.   Pagrindiniai projektų atrankos principai

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b punkto iii papunktis)

Investavimo prioritetas

<2A.2.2.1 type="S" input="S">

<2A.2.2.2 type="S" maxlength="5000" input="M">

2.A.6.3.   Planuojamas finansinių priemonių naudojimas (kai tinkama)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b punkto iii papunktis)

Investavimo prioritetas

<2A.2.3.1 type="S" input="S">

Planuojamas finansinių priemonių naudojimas

<2A.2.3.2 type="C" input="M">

<2A.2.3.3 type="S" maxlength="7000" input="M">

2.A.6.4.   Planuojamas didelės apimties projektų naudojimas (kai tinkama)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b punkto iii papunktis)

Investavimo prioritetas

<2A.2.4.1 type="S" input="S">

<2A.2.4.2 type="S" maxlength="3500" input="M">

2.A.6.5.   Produkto rodikliai pagal investavimo prioritetą ir, kai tinkama, regionų kategoriją

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b punkto iv papunktis)

5   lentelė

Bendrieji ir konkrečios programos produkto rodikliai

(pagal investavimo prioritetą, suskirstytą pagal ESF ir, kai tinkama, ERPF regionų kategoriją)

Nr.

Rodiklis

Matavimo vienetas

Fondas

Regionų kategorija (kai tinkama)

Siektina reikšmė (2023 m.) (14)

Duomenų šaltinis

Ataskaitų teikimo dažnumas

M

W

T

<2A.2.5.1 type="S" input="S" SME>

<2A.2.5.2 type="S" input="S" SME>

<2A.2.5.3 type="S" input="S" SME>

<2A.2.5.4 type="S" input="S" SME>

<2A.2.5.5 type="S" input="S" SME>

<2A.2.5.6 type="N" input="M" SME>

<2A.2.5.7 type="S" maxlength="200" input="M" SME>

<2A.2.5.8 type="S" maxlength="100" input="M" SME>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.A.7.    Socialinės inovacijos, tarpvalstybinis bendradarbiavimas ir įnašas siekiant 1–7 teminių tikslų  (15)

Konkrečios ESF skirtos nuostatos (16), kai taikoma (pagal prioritetinę kryptį ir, kai tinkama, regionų kategoriją): socialinės inovacijos, tarpvalstybinis bendradarbiavimas ir ESF įnašas siekiant prisidėti prie 1–7 teminių tikslų.

Planuojamų prioritetinės krypties veiksmų aprašymas, siekiant prisidėti prie:

socialinių inovacijų (jei nepriskirta specialiai prioritetinei krypčiai);

tarpvalstybinio bendradarbiavimo (jei nepriskirta specialiai atitinkamai prioritetinei krypčiai);

Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 9 straipsnio pirmos pastraipos 1–7 punktuose nurodytų teminių tikslų.

Prioritetinė kryptis

<2A.3.1 type="S" input="S">

<2A.3.2 type="S" maxlength="7000" input="M">

2.A.8.    Veiklos rezultatų planas

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b punkto v papunktis)

6   lentelė

Prioritetinės krypties veiklos rezultatų planas

(pagal fondą ERPF ir ESF atveju ir regionų kategoriją) (17)

Prioritetinė kryptis

Rodiklio rūšis

(Pagrindinio įgyvendinimo etapo, finansinis, produkto arba, kai tinkama, rezultato rodiklis)

Nr.

Rodiklis arba pagrindinis įgyvendinimo etapas

Matavimo vienetas, kai tinkama

Fondas

Regionų kategorija

2018 m. orientyras (18)

Galutinis tikslas (2023 m.) (19)

Duomenų šaltinis

Rodiklio tinkamumo paaiškinimas, kai tinkama

M

W

T

M

W

T

<2A.4.1 type="S" input="S">

<2A.4.2 type="S" input="S">

Įgyvendinimo etapas arba finansinis rodiklis<2A.4.3 type="S" maxlength="5" input="M">

Produkto arba rezultato <2A.4.3 type="S" input="S">

Įgyvendinimo etapas arba finansinis rodiklis <2A.4.4 type="S" maxlength="255" input="M">

Produkto arba rezultato <2A.4.4 type="S" input="G" or “M”>

Įgyvendinimo etapas arba finansinis rodiklis<2A.4.5 type="S" input="M">

Produkto arba rezultato <2A.4.5 type="S" input="G" or “M”>

<2A.4.6 type="S" input="S">

<2A.4.7 type="S" input="S">

<2A.4.8 type="S" maxlength="255" input="M">

Įgyvendinimo etapas arba finansinis <2A.4.9 type="S" input="M">

Produkto arba rezultato <2A.4.8 type="S" input="M">

Įgyvendinimo etapas arba finansinis rodiklis <2A.4.10 type="S" maxlength="200" input="M">

Produkto arba rezultato <2A.4.10 type="S" input=“M”>

<2A.4.11 type="S" maxlength="500" input="M">

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Papildoma kokybinė informacija apie veiklos rezultatų plano rengimą

(neprivaloma)

<2A.4.12 type="S" maxlength="7000" input="M">

2.A.9.    Intervencijos kategorijos

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 2 dalies b punkto vi papunktis)

Intervencinių veiksmų, atitinkančių prioritetinės krypties turinį, kategorijos, pagrįstos Komisijos patvirtinta nomenklatūra, ir Sąjungos paramos preliminarus paskirstymas.

7–11   lentelės

Intervencinių veiksmų kategorijos  (20)

(pagal fondą ir regionų kategoriją, jei prioritetinė kryptis aprėpia daugiau nei vieną)

7   lentelė

1 matmuo. Intervencinių veiksmų sritis

Fondas

<2A.5.1.1 type="S" input="S" Decision=N>

Regionų kategorija

<2A.5.1.2 type="S" input="S" Decision=N>

Prioritetinė kryptis

Kodas

Suma (EUR)

<2A.5.1.3 type="S" input="S" Decision=N>

<2A.5.1.4 type="S" input="S" Decision=N>

<2A.5.1.5 type="N" input="M" Decision=N>

 

 

 

 

 

 


8   lentelė

2 matmuo. Finansavimo forma

Fondas

<2A.5.2.1 type="S" input="S" Decision=N>

Regionų kategorija

<2A.5.2.2 type="S" input="S" Decision=N>

Prioritetinė kryptis

Kodas

Suma (EUR)

<2A.5.2.3 type="S" input="S" Decision=N>

<2A.5.2.4 type="S" input="S" Decision=N>

<2A.5.2.5 type="N" input="M" Decision=N>

 

 

 

 

 

 


9   lentelė

3 matmuo. Teritorijos rūšis

Fondas

<2A.5.3.1 type="S" input="S" Decision=N>

Regionų kategorija

<2A.5.3.2 type="S" input="S" Decision=N>

Prioritetinė kryptis

Kodas

Suma (EUR)

<2A.5.3.3 type="S" input="S" Decision=N>

<2A.5.3.4 type="S" input="S" Decision=N>

<2A.5.3.5 type="N" input="M" Decision=N>

 

 

 

 

 

 


10   lentelė

4 matmuo. Teritorinės paramos paskirstymo priemonės

Fondas

<2A.5.4.1 type="S" input="S" Decision=N>

Regionų kategorija

<2A.5.4.2 type="S" input="S" Decision=N>

Prioritetinė kryptis

Kodas

Suma (EUR)

<2A.5.4.2 type="S" input="S" Decision=N>

<2A.5.4.4 type="S" input="S" Decision=N>

<2A.5.4.5 type="N" input="M" Decision=N>

 

 

 

 

 

 


11   lentelė

6 matmuo. ESF antrinė tema  (21) (tik ESF atveju)

Fondas

<2A.5.5.1 type="S" input="S" Decision=N>

Regionų kategorija

<2A.5.5.2 type="S" input="S" Decision=N>

Prioritetinė kryptis

Kodas

Suma (EUR)

<2A.5.5.3 type="S" input="S" Decision=N>

<2A.5.5.4 type="S" input="S" Decision=N>

<2A.5.5.5 type="N" input="M" Decision=N>

 

 

 

 

 

 

2.A.10.    Planuojamo techninės paramos panaudojimo santrauka, įskaitant, jei reikia, veiksmus, skirtus valdant ir kontroliuojant programas dalyvaujančių valdžios institucijų ir paramos gavėjų administraciniams gebėjimams stiprinti (kai tinkama)

(pagal prioritetinę kryptį)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 2 dalies b punkto vii papunktis)

Prioritetinė kryptis

<3A.6.1 type="S" input="S">

<2A.6.2 type="S" maxlength="2000" input="M">

2.B.   Prioritetinių krypčių, susijusių su technine parama, aprašymas

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos c punktas)

2.B.1.    Prioritetinė kryptis (pakartoti kiekvienai techninės paramos prioritetinei krypčiai)

Prioritetinės krypties Nr.

<2B.0.2 type="N" maxlength="5" input="G">

Prioritetinės krypties pavadinimas

<2B.0.3 type="S" maxlength="255" input="M">

2.B.2.    Daugiau kaip vieną regionų kategoriją aprėpiančios prioritetinės krypties nustatymo pagrindimas (kai tinkama)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 1 dalis)

<2B.0.1 type="S" maxlength="3500" input="M">

2.B.3.    Fondas ir regionų kategorija (pakartoti kiekvienam prioritetinės krypties deriniui)

Fondas

<2B.0.4 type="S" input="S">

Regionų kategorija

<2B.0.5 type="S" input="S">

Skaičiavimo pagrindas (visos tinkamos finansuoti išlaidos arba tinkamos finansuoti viešosios išlaidos)

<2B.0.6 type="S" input="S">

2.B.4.    Konkretūs tikslai ir tikėtini rezultatai

(pakartoti kiekvienam prioritetinės krypties konkrečiam tikslui)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos c punkto i ir ii papunkčiai)

Nr.

<2B.1.1 type="N" maxlength="5" input="G">

Konkretus tikslas

<2B.1.2 type="S" maxlength="500" input="M">

Rezultatai, kuriuos valstybė narė nori pasiekti su ES parama (22)

<2B.1.3 type="S" maxlength="3500" input="M">

2.B.5.    Rezultato rodikliai  (23)

12   lentelė

Konkrečios programos rezultato rodikliai (pagal konkretų tikslą)

(ERPF arba ESF, arba Sanglaudos fondui) C(2011) 2367 galutinis

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos c punkto ii papunktis)

Nr.

Rodiklis

Matavimo vienetas

Pradinė reikšmė

Pradiniai metai

Siektina reikšmė (24) (2023 m.)

Duomenų šaltinis

Ataskaitų teikimo dažnumas

M

W

T

M

W

T

<2.B.2.1 type="S" maxlength="5" input="M">

<2.B.2.2 type="S" maxlength="255" input="M">

<2.B.2.3 type="S" input="M">

Kiekybinė <2.B.2.4 type="N" input="M">

<2.B.2.5 type="N" input="M">

Kiekybinė <2.B.2.6 type="N" input="M">

Kokybinė <2.B.2.6 type="S" maxlength="100" input="M">

<2.B.2.7 type="S" maxlength="200" input="M">

<2.B.2.8 type="S" maxlength="100" input="M">

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.B.6.    Remtini veiksmai ir tikėtinas jų indėlis siekiant konkrečių tikslų (pagal prioritetinę kryptį)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos c punkto i ir iii papunkčiai)

2.B.6.1.   Remtinų veiksmų aprašymas ir tikėtinas jų indėlis siekiant konkrečių tikslų

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos c punkto i ir iii papunkčiai)

Prioritetinė kryptis

<2.B.3.1.1 type="S" input="S">

<2.B.3.1.2 type="S" maxlength="7000" input="M">

2.B.6.2.   Produkto rodikliai, kuriais tikimasi bus prisidėta siekiant rezultatų (pagal prioritetinę kryptį)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos c punkto iv papunktis)

13   lentelė

Produkto rodikliai (pagal prioritetinę kryptį)

(ERPF arba ESF, arba Sanglaudos fondui)

ID

Rodiklis

Matavimo vienetas

Siektina reikšmė (2023 m.) (25)

(neprivaloma)

Duomenų šaltinis

M

W

T

<2.B.3.2.1 type="S" maxlength="5" input="M">

<2.B.2.2.2 type="S" maxlength="255" input="M">

<2.B.3.2.3 type="S" input="M">

<2.B.3.2.4 type="N" input="M">

<2.B.3.2.5 type="S" maxlength="200" input="M">

 

 

 

 

 

 

 

2.B.7.    Intervencinių veiksmų kategorijos (pagal prioritetinę kryptį)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos c punkto v papunktis)

Atitinkamos intervencinių veiksmų kategorijos, pagrįstos Komisijos patvirtinta nomenklatūra, ir Sąjungos paramos preliminarus paskirstymas.

14–16   lentelės

Intervencinių veiksmų kategorijos  (26)

14   lentelė

1 matmuo. Intervencinių veiksmų sritis

Regionų kategorija: <type="S" input="S">

Prioritetinė kryptis

Kodas

Suma (EUR)

<2B.4.1.1 type="S" input="S"> Decision=N>

<2B.4.1.2 type="S" input="S"> Decision=N>

<2B.4.1.3 type="N" input="M"> Decision=N>

 

 

 

 

 

 


15   lentelė

2 matmuo. Finansavimo forma

Regionų kategorija: <type="S" input="S">

Prioritetinė kryptis

Kodas

Suma (EUR)

<2B.4.2.1 type="S" input="S"> Decision=N>

<2B.4.2.2 type="S" input="S"> Decision=N>

<2B.4.2.3 type="N" input="M"> Decision=N>

 

 

 

 

 

 


16   lentelė

3 matmuo. Teritorijos rūšis

Regionų kategorija: <type="S" input="S">

Prioritetinė kryptis

Kodas

Suma (EUR)

<2B.4.3.1 type="S" input="S"> Decision=N>

<2B.4.3.2 type="S" input="S"> Decision=N>

<2B.4.3.3 type="N" input="M"> Decision=N>

 

 

 

 

 

 

3   SKIRSNIS

FINANSAVIMO PLANAS

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos d punktas)

3.1.   Finansiniai asignavimai iš kiekvieno fondo ir veiklos lėšų rezervui skirtos sumos

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos d punkto i papunktis)

17   lentelė

 

Fondas

Regionų kategorija

2014 m.

2015 m.

2016 m.

2017 m.

2018 m.

2019 m.

2020 m.

Iš viso

 

 

 

Pagrindinis asignavimas (27)

Veiklos lėšų rezervas

Pagrindinis asignavimas

Veiklos lėšų rezervas

Pagrindinis asignavimas

Veiklos lėšų rezervas

Pagrindinis asignavimas

Veiklos lėšų rezervas

Pagrindinis asignavimas

Veiklos lėšų rezervas

Pagrindinis asignavimas

Veiklos lėšų rezervas

Pagrindinis asignavimas

Veiklos lėšų rezervas

Pagrindinis asignavimas

Veiklos lėšų rezervas

 

<3.1.1 type="S" input="G" “SME”>

<3.1.2 type="S" input="G"“SME”>

<3.1.3 type="N" input="M" "SME">

<3.1.4 type="N" input="M"

TA - “NA” YEI –“NA”>

<3.1.5 type="N" input="M" "SME">

<3.1.6 type="N" input="M"

TA - “NA” YEI –“NA”>

<3.1.7type="N" input="M" "SME">

<3.1.8 type="N" input="M"

TA - “NA” YEI –“NA”>

<3.1.9 type="N" input="M" "SME">

<3.1.10 type="N" input="M"

TA - “NA” YEI –“NA”>

<3.1.11 type="N" input="M" "SME">

<3.1.12 type="N" input="M"

TA - “NA” YEI –“NA”>

<3.1.13 type="N" input="M" "SME">

<3.1.14 type="N" input="M"

TA - “NA” YEI –“NA”>

<3.1.15 type="N" input="M" "SME">

<3.1.16 type="N" input="M"

TA - “NA” YEI –“NA”>

<3.1.17 type="N" input="G" "SME">

<3.1.18 type="N" input="G"

TA - “NA” YEI –“NA”>

1)

ERPF

Mažiau išsivysčiusiuose regionuose

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2)

 

Pereinamojo laikotarpio regionuose

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3)

 

Labiau išsivysčiusiuose regionuose

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4)

 

Bendrai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5)

ESF  (28)

Mažiau išsivysčiusiuose regionuose

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6)

 

Pereinamojo laikotarpio regionuose

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7)

 

Labiau išsivysčiusiuose regionuose

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8)

 

Bendrai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9)

Specialus asignavimas JUI

Netaikoma

 

Netaikoma

 

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

10)

Sanglaudos fondas

Netaikoma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11)

ERPF

Specialus asignavimas atokiausiems regionams arba retai apgyvendintiems šiauriniams regionams

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12)

Iš viso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2.   Visi finansiniai asignavimai pagal fondą ir nacionalinis bendras finansavimas (EUR)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos d punkto ii papunktis)

1.

Lentelėje pateikiamas finansavimo planas pagal prioritetinę kryptį.

2.

Jei prioritetinė kryptis apima daugiau kaip vieną fondą, Sąjungos parama ir nacionalinis įnašas suskirstomi pagal fondą, nurodant atskirą kiekvieno fondo prioritetinės krypties bendro finansavimo normą.

3.

Jei prioritetinė kryptis apima daugiau kaip vieną regionų kategoriją, Sąjungos parama ir nacionalinis įnašas suskirstomi pagal regionų kategoriją, nurodant atskirą kiekvienos regionų kategorijos prioritetinės krypties bendro finansavimo normą.

4.

EIB įnašas pateikiamas prioritetinės krypties lygmeniu.

18a   lentelė

Finansavimo planas

Prioritetinė kryptis

Fondas

Regionų kategorija

Sąjungos paramos skaičiavimo pagrindas

(Visos tinkamos finansuoti išlaidos arba viešosios tinkamos finansuoti išlaidos)

Sąjungos parama

Nacionalinis įnašas

Nacionalinio įnašo preliminarus paskirstymas

Visas finansavimas

Bendro finansavimo norma

Informacijai

EIB įnašai

Pagrindinis asignavimas (visas finansavimas atėmus veiklos lėšų rezervą)

Veiklos lėšų rezervas

Veiklos lėšų rezervo suma kaip visos Sąjungos paramos dalis

Nacionalinis viešasis finansavimas

Nacionalinis privatus finansavimas (29)

Sąjungos parama

Nacionalinis įnašas

Sąjungos parama

Nacionalinis įnašas (31)

 

 

 

 

 

(a)

Formula

(c)

(d)

Formula

Formula

 (30)

(g)

Formula

Formula

(j)

Formula

Formula

<3.2.A.1 type="S" input="G" “SME”>

<3.2.A.2 type="S" input="G"“SME”>

<3.2.A.3 type="S" input="G" “SME”>

<3.2.A.4 type="S" input="G"“SME”>

<3.2.A.5 type="N" input="M"“SME”>

<3.2.A.6 type="N“SME” " input="G">

<3.2.A.7 type="N" input="M"“SME”>

<3.2.A.8 type="N" input="M"“SME”>

<3.2.A.9 type="N" input="G“SME” ">

<3.2.A.10 type="P" input="G"“SME”>

<3.2.A.11 type="N" input="M"“SME”>

<3.2.A.12 type="N" input="M" TA - “NA” YEI –“NA”>

<3.2.A.13 type="N" input="M" TA - “NA” YEI –“NA”>>

<3.2.A.14 type="N" input="M" TA - “NA” YEI –“NA”>

<3.2.A.15 type="N" input="M" TA - “NA” YEI –“NA”>>

<3.2.A.16 type="N" input="G" TA - “NA” YEI –“NA”>

1 prioritetinė kryptis

ERPF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 prioritetinė kryptis

ESF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 prioritetinė kryptis

JUI (32)

Netaikoma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

4 prioritetinė kryptis

ESF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JUI (33)

Netaikoma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Netaikoma

Netaikoma

Netaikoma

5 prioritetinė kryptis

Sanglaudos fondas

Netaikoma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso

ERPF

Mažiau išsivystę

 

Atitinka 17 lentelės (1) sumą iš viso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso

ERPF

Pereinamojo laikotarpio

 

Atitinka 17 lentelės (2) sumą iš viso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso

ERPF

Labiau išsivystę

 

Atitinka 17 lentelės (3) sumą iš viso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso

ERPF

Specialus asignavimas atokiausiems regionams arba retai apgyvendintiems šiauriniams regionams

 

Atitinka 17 lentelės (11) sumą iš viso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso

ESF (34)

Mažiau išsivystę

 

Ši suma neatitinka 17 lentelės (5) sumos iš viso, nes į pastarąją įtraukta atitinkama ESF parama JUI (35)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso

ESF (36)

Pereinamojo laikotarpio

 

Ši suma neatitinka 17 lentelės (6) sumos iš viso, nes į pastarąją įtraukta atitinkama ESF parama JUI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso

ESF (37)

Labiau išsivystę

 

Ši suma neatitinka 17 lentelės (7) sumos iš viso, nes į pastarąją įtraukta atitinkama ESF parama JUI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso

JUI (38)

Netaikoma

 

Ši suma neatitinka 17 lentelės (9) sumos iš viso, nes pastarąją sudaro tik specialus asignavimas JUI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso

Sanglaudos fondas

Netaikoma

 

Atitinka 17 lentelės (10) sumą iš viso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bendra suma

 

 

 

Atitinka 17 lentelės (12) sumą iš viso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


18b   lentelė

Jaunimo užimtumo iniciatyva. ESF ir -specialus asignavimas JUI  (41) (kai tinkama)

 

Fondas (42)

Regionų kategorija

Sąjungos paramos skaičiavimo pagrindas

(Visos tinkamos finansuoti išlaidos arba viešosios tinkamos finansuoti išlaidos)

Sąjungos parama (a)

Nacionalinis įnašas

Formula

Nacionalinio įnašo preliminarus paskirstymas

Visas finansavimas

Formula

Bendro finansavimo norma

Formula  (40)

Nacionalinis viešasis finansavimas

(c)

Nacionalinis privatus finansavimas

(d) (39)

 

<3.2.B.1 type="S" input="G">

<3.2.B.2 type="S" input="G">

<3.2.B.3 type="S" input="G">

<3.2.B.1 type="N" input="M">

<3.2.B.4 type="N" input="G">

<3.2.B.5 type="N" input="M">

<3.2.B.6 type="N" input="M">

<3.2.B.7 type="N" input="G">

<3.2.B.8 type="P" input="G">

1

Specialus asignavimas JUI

Netaikoma

 

 

0

 

 

 

100 %

2

Atitinkama ESF parama

Mažiau išsivystę

 

 

 

 

 

 

 

3

Atitinkama ESF parama

Pereinamojo laikotarpio

 

 

 

 

 

 

 

4

Atitinkama ESF parama

Labiau išsivystę

 

 

 

 

 

 

 

5.

IŠ VISO: JUI prioritetinė kryptis [prioritetinės krypties dalis]

[Turi atitikti 3 prioritetinę kryptį [arba jos dalį]

 

Suma (1:4)

Suma (1:4)

 

 

 

 

6.

 

 

ESF paramos paskirstymo santykis mažiau išsivysčiusiems regionams

2/suma (2:4)

<3.2.c.11 type="P" input="G">

 

 

 

 

 

7.

 

 

ESF paramos paskirstymo santykis pereinamojo laikotarpio regionams

3/suma (2:4)

<3.2.c.13 type="P" input="G">

 

 

 

 

 

8.

 

 

ESF paramos paskirstymo santykis labiau išsivysčiusiems regionams

4/suma (2:4)

<3.2.c.14 type="P" input="G">

 

 

 

 

 


18c   lentelė

Finansavimo plano suskirstymas pagal prioritetinę kryptį, fondą, regionų kategoriją ir teminį tikslą

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos d punkto ii papunktis)

Prioritetinė kryptis

Fondas (43)

Regionų kategorija

Teminis tikslas

Sąjungos parama

Nacionalinis įnašas

Visas finansavimas

<3.2.C.1 type="S" input="G">

<3.2.C.2 type="S" input="G">

<3.2.C.3 type="S" input="G">

<3.2.C.4 type="S" input="G">

<3.2.C.5 type="N" input="M">

<3.2.C.6 type="N" input="M">

<3.2.C.7 type="N" input="M">

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso

 

 

 

 

 

 


19   lentelė

Kovos su klimato kaita tikslams skirtos paramos preliminarus dydis

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 27 straipsnio 6 dalis) (44)

Prioritetinė kryptis

Kovos su klimato kaita tikslams skirtos paramos preliminarus dydis (EUR)

Viso asignavimo veiksmų programai dalis (%)

<3.2.C.8 type="S" input="G">

<3.2.C.9 type="N" input="G"> Decision=N>

<3.2.C.10 type="P" input="G"> Decision=N>

 

 

 

Iš viso

 

 

4   SKIRSNIS

INTEGRUOTAS POŽIŪRIS Į TERITORINĮ VYSTYMĄSI

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 3 dalis)

Integruoto požiūrio į teritorinį vystymąsi, atsižvelgiant į veiksmų programos turinį ir tikslus, susijusio su partnerystės sutartimi, aprašymas, parodant, kaip ta veiksmų programa padedama siekti jos tikslų ir tikėtinų rezultatų

<4.0 type="S" maxlength="3500" input="M">

4.1.   Bendruomenės inicijuota vietos plėtra (kai tinkama)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 3 dalies a punktas)

Požiūris į bendruomenės inicijuotos vietos plėtros priemonių naudojimą ir principai, kuriais remiantis nustatomos sritys, kuriose jos bus įgyvendinamas

<4.1 type="S" maxlength="7000" input="M" PA=Y>

4.2.   Tvarios miestų plėtros integruoti veiksmai (kai tinkama)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 3 dalies b punktas, Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1301/2013 7 straipsnio 2 ir 3 dalys (45))

Kai tinkama, tvarios miestų plėtros integruotiems veiksmams, įgyvendintiniems laikantis Reglamento (ES) Nr. 1301/2013 7 straipsnio 2 dalies nuostatų, ERPF paramos preliminarus dydis ir ESF paramos preliminarus asignavimas integruotiems veiksmams.

<4.2.1 type="S" maxlength="3500" input="M">

20   lentelė

Tvarios miestų plėtros integruoti veiksmai. Preliminarus ERPF ir ESF paramos dydis

Fondas

ERPF ir ESD parama (preliminari)

(EUR)

Viso asignavimo iš fondo programai dalis

<4.2.2 type="S" input="G">

<4.2.3 type="N" input="M">

<4.2.3 type="P" input="G">

Iš viso iš ERPF

 

 

Iš viso iš ESF

 

 

IŠ VISO iš ERPF ir iš ESF

 

 

4.3.   Integruotos teritorinės investicijos (ITI) (kai tinkama)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 3 dalies c punktas)

Požiūris į integruotų teritorinių investicijų (ITI) naudojimą (kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 36 straipsnyje), išskyrus 4 skirsnio 2 dalyje nurodytus atvejus, ir joms skirtas preliminarus finansinis asignavimas iš kiekvienos prioritetinės krypties.

<4.3.1 type="S" maxlength="5000" input="M PA=Y">

21   lentelė

Preliminarus finansinis asignavimas ITI, nenurodytoms 4.2 punkte

(bendra suma)

Prioritetinė kryptis

Fondas

Preliminarus finansinis asignavimas (Sąjungos parama) (EUR)

<4.3.2 type="S" input="G" PA=Y>

<4.3.3 type="S" input="G" PA=Y>

<4.3.4 type="N" input="M" PA=Y>

 

 

 

 

 

 

Iš viso

 

 

4.4.   Tarpregioninių ir tarpvalstybinių veiksmų, vykdant veiksmų programą drauge su paramos gavėjais, įsisteigusiais bent vienoje kitoje valstybėje narėje, įgyvendinimo tvarka (kai tinkama)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 3 dalies d punktas)

<4.4.1 type="S" maxlength="3500" input="M" PA=Y>

4.5.   Pagal programą planuojamų veiksmų indėlis į makroregionines strategijas ir jūros baseino strategijas, priklausomai nuo programos įgyvendinimo teritorijos poreikių, kuriuos nustato valstybė narė (kai tinkama)

(Kai valstybė narė ir regionai dalyvauja įgyvendinant makroregionines strategijas ir jūros baseino strategijas)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 3 dalies e punktas)

<4.4.2 type="S" maxlength="3500" input="M">

5   SKIRSNIS

GEOGRAFINIŲ VIETOVIŲ, KURIOS YRA LABIAUSIAI PAVEIKTOS SKURDO, ARBA TIKSLINIŲ GRUPIŲ, KURIOS PATIRIA DIDŽIAUSIĄ DISKRIMINAVIMO ARBA SOCIALINĖS ATSKIRTIES RIZIKĄ, SPECIFINIAI POREIKIAI (KAI TINKAMA)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 4 dalies a punktas)

5.1.   Geografinės vietovės, kurios yra labiausiai paveiktos skurdo arba tikslinės grupės, kurios patiria didžiausią diskriminavimo arba socialinės atskirties riziką

<5.1.1 type="S" maxlength="7000" input="M" Decision= N PA=Y>

5.2.   Strategija, skirta patenkinti geografinių teritorijų, kurios yra labiausiai paveiktos skurdo, arba tikslinių grupių, kurios patiria didžiausią diskriminavimo arba socialinės atskirties riziką, specifinius poreikius ir, kai tinkama, indėlis į partnerystės sutartyje nustatytą integruotą požiūrį

<5.2.1 type="S" maxlength="7000" input="M" Decision= N PA=Y>

22   lentelė

Veiksmai, skirti patenkinti geografinių teritorijų, kurios yra labiausiai paveiktos skurdo, arba tikslinių grupių, kurios patiria didžiausią diskriminavimo arba socialinės atskirties riziką, specifinius poreikius  (46)

Tikslinė grupė arba geografinė teritorija

Laikantis integruoto požiūrio planuojamo veiksmo pagrindinės rūšys

Prioritetinė kryptis

Fondas

Regionų kategorija

Investavimo prioritetas

<5.2.2 type="S" maxlength="255" input="M" Decision=N PA=Y>

<5.2.3type="S" maxlength= "1500" input="M" Decision= N PA=Y>

<5.2.4 type="S" input="S" Decision= N PA=Y>

<5.2.6 type="S" input="S" Decision= N PA=Y>

<5.2.7 type="S" input="S" Decision= N PA=Y>

<5.2.5 type="S" input="S" PA=Y>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6   SKIRSNIS

GEOGRAFINIŲ TERITORIJŲ, KURIOS TURI DIDELIŲ IR NUOLATINIŲ GAMTINIŲ ARBA DEMOGRAFINIŲ TRŪKUMŲ, SPECIFINIAI POREIKIAI (KAI TINKAMA)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 4 dalies b punktas)

<6.1 type="S" maxlength="5000" input="M" Decisions=N PA=Y>

7   SKIRSNIS

VALDŽIOS INSTITUCIJOS IR ĮSTAIGOS, ATSAKINGOS UŽ VALDYMĄ, KONTROLĘ IR AUDITĄ, IR ATITINKAMŲ PARTNERIŲ VAIDMUO

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 5 dalis)

7.1.   Atitinkamos valdžios institucijos ir įstaigos

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 5 dalies a ir b punktai)

23   lentelė

Atitinkamos valdžios institucijos ir įstaigos

Institucija arba įstaiga

Institucijos arba įstaigos pavadinimas ir departamentas ar skyrius

Institucijos arba įstaigos vadovas (pozicija arba pareigos)

<7.1.1 type="S" input="S" Decision=N “SME”>

<7.1.2 type="S" maxlength= "255" input="M" Decision=N “SME”>

<7.1.3 type="S" maxlength= "255" input="M" Decision=N “SME”>

Vadovaujančioji institucija

 

 

Tvirtinančioji institucija, kai tinkama

 

 

Audito institucija

 

 

Subjektas, kuriam Komisija perves mokėjimus

 

 

7.2.   Atitinkamų partnerių dalyvavimas

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 5 dalies c punktas)

7.2.1.    Veiksmai, kurių imtasi siekiant į veiksmų programos rengimą įtraukti atitinkamus partnerius, ir tų partnerių vaidmuo įgyvendinant, stebint ir vertinant veiksmų programą

<7.2.1 type="S" maxlength="14000" input="M" Decisions=N “SME”>

7.2.2.    Visuotinės dotacijos (ESF atveju, kai tinkama)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1304/2013 6 straipsnio 1 dalis)

<7.2.2 type="S" maxlength="5000" input="M" Decisions=N>

7.2.3.    Sumos asignavimas gebėjimams stiprinti (ESF atveju, kai tinkama)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1304/2013 6 straipsnio 2 ir 3 dalys)

<7.2.3 type="S" maxlength="14000" input="M" Decisions=N>

8   SKIRSNIS

FONDŲ, EŽŪFKP IR EJRŽF KOORDINAVIMAS IR KOORDINAVIMAS SU KITOMIS SĄJUNGOS BEI NACIONALINĖMIS FINANSAVIMO PRIEMONĖMIS IR EIB

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 6 dalies a punktas)

Priemonės, kuriomis užtikrinamas fondų, Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondo (EJRŽF) koordinavimas ir koordinavimas su kitomis Sąjungos bei nacionalinėmis finansavimo priemonėmis ir Europos investicijų banku (EIB), atsižvelgiant į susijusias nuostatas, nustatytas Bendroje strateginėje programoje.

<8.1 type="S" maxlength="14000" input="M" Decisions=N PA=Y>

9   SKIRSNIS

EX ANTE SĄLYGOS

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 6 dalies b punktas)

9.1.    Ex ante sąlygos

Informacija apie ex ante sąlygų taikymo ir įvykdymo vertinimą (neprivaloma)

<9.0 type="S" maxlength="14000" input="M" PA=Y>

24   lentelė

Taikytinos ex ante sąlygos ir jų įvykdymo vertinimas

Ex ante sąlygos

Prioritetinės kryptys, kurioms taikomos sąlygos

Ar įvykdytos ex ante sąlygos (Taip, ne arba iš dalies)

Kriterijai

Ar patenkinti kriterijai (Taip arba ne)

Nuoroda

(Nuoroda į strategijas, teisės aktus ar kitus susijusius dokumentus, taip pat į jų skirsnius, straipsnius ar pastraipas, drauge su interneto nuorodomis arba galimybe susipažinti su visu tekstu)

Paaiškinimai

<9.1.1 type="S" maxlength="500" input="S" PA=Y“SME” >

<9.1.2 type="S" maxlength="100" input="S" PA=Y "SME" >

<9.1.3 type="C" input="G" PA=Y “SME” >

<9.1.4 type="S" maxlength="500" input="S" PA=Y “SME” >

<9.1.5 type="B" input="S" PA=Y “SME” >

<9.1.6 type="S" maxlength="500" input="M" PA=Y “SME” >

<9.1.7 type="S" maxlength="1000" input="M" PA=Y “SME” >

 

 

 

 

 

 

 

9.2.   Veiksmų, kurių imtasi ex ante sąlygoms įvykdyti, aprašymas, atsakingos įstaigos ir tvarkaraštis  (47)

25   lentelė

Veiksmai, skirti taikomoms bendrosioms ex ante sąlygoms įvykdyti

Bendrosios ex ante sąlygos

Nepatenkinti kriterijai

Veiksmai, kurių reikia imtis

Terminas (data)

Atsakingos įstaigos

<9.2.1 type="S" maxlength="500" input="G" PA=Y “SME”>

<9.2.2 type="S" maxlength="500" input="G" PA=Y “SME”>

<9.2.3 type="S" maxlength="1000" input="M" PA=Y “SME”>

<9.2.4 type="D" input="M" PA=Y “SME”>

<9.2.5 type="S" maxlength="500" input="M" PA=Y “SME”>

 

 

 

 

 

 

 

 

 


26   lentelė

Veiksmai, skirti taikomoms teminėms ex ante sąlygoms įvykdyti

Teminės ex ante sąlygos

Nepatenkinti kriterijai

Veiksmai, kurių reikia imtis

Terminas (data)

Atsakingos įstaigos

<9.2.1 type="S" maxlength="500" input="G" PA=Y “SME” TA- “NA”>

<9.2.2 type="S" maxlength="500" input="G" PA=Y “SME”

TA- “NA”>

<9.2.3 type="S" maxlength="1000" input="M" PA=Y “SME”

TA- “NA”>

<9.2.4 type="D" input="M " PA=Y “SME”

TA- “NA”>

<9.2.5 type="S" maxlength="500" input="M" PA=Y “SME”

TA- "NA">

1. X

 

1 veiksmas

1 veiksmo terminas

 

 

2 veiksmas

2 veiksmo terminas

 

10   SKIRSNIS

PARAMOS GAVĖJŲ ADMINISTRACINĖS NAŠTOS MAŽINIMAS

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 6 dalies c punktas)

Paramos gavėjų administracinės naštos įvertinimo santrauka ir, jei reikalinga, administracinei naštai sumažinti planuojami veiksmai, ir preliminarus tvarkaraštis

<10.0 type="S" maxlength="7000" input="M" decision=N PA=Y>

11   SKIRSNIS

HORIZONTALIEJI PRINCIPAI

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 7 dalis)

11.1.   Darnus vystymasis

Konkrečių priemonių, kuriomis atrenkant projektus atsižvelgiama į aplinkos apsaugos reikalavimus, efektyvų išteklių naudojimą, klimato kaitos švelninimą ir prisitaikymą prie jos, atsparumą nelaimėms ir rizikos prevenciją ir valdymą, aprašymas

<13.1 type="S" maxlength="5500" input="M" decision=N>

11.2.   Lygios galimybės ir nediskriminavimas

Konkrečių priemonių, kuriomis rengiant, planuojant ir įgyvendinant veiksmų programą skatinamos lygios galimybės, užkertamas kelias diskriminacijai dėl lyties, rasinės arba etninės kilmės, religijos ar tikėjimo, negalios, amžiaus arba seksualinės orientacijos, ypač galimybių naudotis finansavimu, atsižvelgiant į įvairių tikslinių grupių, kurios patiria tokio diskriminavimo riziką, poreikius ir reikalavimų užtikrinti prieinamumą neįgaliesiems srityse, aprašymas.

<13.2 type="S" maxlength="5500" input="M" decision=N>

11.3.   Moterų ir vyrų lygybė

Veiksmų programos indėlio skatinant moterų ir vyrų lygybę, ir, jei tinkama, tvarkos, kuria užtikrinamas lyčių lygybės aspekto integravimas veiksmų programos ir projekto lygmenimis, aprašymas.

<13.2 type="S" maxlength="5500" input="M" decision=N>

12   SKIRSNIS

PAVIENIAI ELEMENTAI

12.1.   Didelės apimties projektai, įgyvendintini programavimo laikotarpiu

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 2 dalies e punktas)

27   lentelė

Didelės apimties projektų sąrašas

Projektas

Planuojama pranešimo arba pateikimo data

(metai, ketvirtis)

Planuojama įgyvendinimo pradžia

(metai, ketvirtis)

Planuojama pabaigos data

(metai, ketvirtis)

Prioritetinės kryptys arba investavimo prioritetai

<12.1.1 type="S" maxlength="500" input="S" decision=N>

<12.1.2 type="D" input="M" decision=N>

<12.1.3 type="D" input="M" decision=N>

<12.1.4 type="D" input="M" decision=N>

<12.1.5 type="S" input="S" decision=N>

 

 

 

 

 

12.2.   Veiksmų programos veiklos rezultatų planas

28   lentelė

Veiklos rezultatų planas pagal fondą ir regionų kategoriją (apibendrinamoji lentelė)

Prioritetinė kryptis

Fondas

Regionų kategorija

Rodiklis arba pagrindinis įgyvendinimo etapas

Matavimo vienetas, kai tinkama

2018 m. orientyras

Galutinis tikslas (2023 m.) (48)

M

W

T

<12.2.1 type="S" input="G">

<12.2.2 type="S" input="G">

<12.2.3 type="S" input="G">

<12.2.4 type="S" input="G">

<12.2.5 type="S" input="G">

<12.2.6 type="S" input="G">

<12.2.7 type="S"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.3.   Atitinkami partneriai, įtraukti rengiant programą

<12.3 type="S" maxlength="10500" input="M" decision=N>

PRIEDAI (pavieniui įkelti į elektroninio keitimosi duomenimis sistemą):

Ex ante vertinimo ataskaitos projektas ir jo santrauka (privaloma)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 55 straipsnio 2 dalis)

Ex ante sąlygų taikymo ir įvykdymo vertinimo dokumentai (kai tinkama)

Nacionalinių už lygias galimybes atsakingų įstaigų nuomonė dėl 11 skirsnio 2 ir 3 punktų (kai tinkama) Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 96 straipsnio 7 dalis)

Veiksmų programos santrauka piliečiams (kai tinkama)


(1)  Laukelių savybių paaiškinimas

tipas (angl. type):

N = numeris (angl. Number), D = data (angl. Date), S = eilutė (angl. String), C = žymimasis langelis (angl. Checkbox) P = procentinė dalis (angl. Percentage), B = loginė reikšmė (angl. Boolean)

sprendimas (angl. decision):

N = nėra Komisijos sprendimo, kuriuo patvirtinama veiksmų programa, dalis

įvestis (angl. input):

M = rankinė įvestis (angl. Manual), S = atrankinė įvestis (angl. Selection), G = sugeneruota sistemos (angl. Generated by system)

"maxlength" =

didžiausias ženklų su tarpais skaičius

PA – Y =

elementas, kuris gali būti pateiktas tik partnerystės sutartyje

TA – NA =

netaikoma specialioms veiksmų programoms, skirtoms tik techninei paramai

YEI – NA =

netaikoma specialioms veiksmų programoms, skirtoms tik Jaunimo užimtumo iniciatyvai

SME =

taip pat taikoma specialioms programoms, skirtoms EIB įgyvendinamoms bendroms neribotų garantijų ir pakeitimo vertybiniais popieriais finansinėmis priemonėms, skirtoms MVĮ.

(2)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1303/2013, kuriuo nustatomos Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui, Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui bendros nuostatos ir Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui taikytinos bendrosios nuostatos ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 (OL L 347, 2013 12 20, p. 320).

(3)  Europos regioninės plėtros fondas.

(4)  Europos socialinis fondas.

(5)  Jaunimo užimtumo iniciatyva.

(6)  Visa Sąjungos parama (įskaitant pagrindinį asignavimą ir veiklos lėšų rezervą).

(7)  Informacija pagal fondą ir prioritetinę kryptį.

(8)  Teminio tikslo pavadinimas (netaikoma techninei paramai).

(9)  Investavimo prioriteto pavadinimas (netaikoma techninei paramai).

(10)  ERPF ir Sanglaudos fondo siektinos reikšmės gali būti kokybinės arba kiekybinės.

(11)  Šiame sąraše pateikiami bendrieji rezultato rodikliai, kuriems buvo nustatyta siektina reikšmė, ir visi konkrečios programos rezultato rodikliai. Bendrųjų rezultato rodiklių siektinos reikšmės turi būti kiekybinės, o konkrečios programos rezultato rodiklių reikšmės gali būti kokybinės arba kiekybinės. Siektinos reikšmės gali būti nurodytos bendrai (vyrams ir moterims) arba suskirstytos pagal lytį; pradinės reikšmės gali būti atitinkamai patikslintos. "M" = vyrai, "W" = moterys, "T" = bendrai.

(12)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1304/2014 dėl Europos socialinio fondo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1081/2006 (OL L 347, 2013 12 20, p. 470).

(13)  Šiame sąraše pateikiami bendrieji rezultato rodikliai, kuriems buvo nustatyta siektina reikšmė, ir visi konkrečios programos rezultato rodikliai. Bendrųjų rezultato rodiklių siektinos reikšmės turi būti kiekybinės, o konkrečios programos rezultato rodiklių reikšmės gali būti kokybinės arba kiekybinės. Visi Reglamento (ES) Nr. 1304/2013 II priede nurodyti rezultato rodikliai, naudotini JUI įgyvendinimui stebėti, turi būti susieti su kiekybinėmis siektinomis reikšmėmis. Siektinos reikšmės gali būti nurodytos bendrai (vyrams ir moterims) arba suskirstytos pagal lytį; pradinės reikšmės gali būti atitinkamai patikslintos. "M" = vyrai, "W" = moterys, "T" = bendrai.

(14)  ESF atveju šiame sąraše pateikiami tie bendrieji produkto rodikliai, kuriems buvo nustatyta siektina reikšmė. Siektinos reikšmės gali būti nurodytos bendrai (vyrams ir moterims) arba suskirstytos pagal lytį. ERPF ir Sanglaudos fondo atveju suskirstymas pagal lytį dažniausiai nereikalingas. "M" = vyrai, "W" = moterys, "T" = bendrai.

(15)  Tik iš ESF remiamoms programoms.

(16)  ESF atveju šiame sąraše pateikiami bendrieji produkto rodikliai, kuriems buvo nustatyta siektina reikšmė, ir visi konkrečios programos produkto rodikliai.

(17)  Jei JUI įgyvendinama kaip prioritetinės krypties dalis, JUI nustatyti orientyrai ir tikslai turi būti atskirti nuo kitų prioritetinės krypties orientyrų ir tikslų, laikantis Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 22 straipsnio 7 dalies penktoje pastraipoje nurodytų įgyvendinimo aktų, kadangi JUI ištekliai (specialus asignavimas ir atitinkama ESF parama) neįtraukti į veiklos lėšų rezervą.

(18)  Orientyrai gali būti nurodyti bendrai (vyrams ir moterims) arba suskirstyti pagal lytį. "M" = vyrai, "W" = moterys, "T" = bendrai.

(19)  Siektinos reikšmės gali būti nurodytos bendrai (vyrams ir moterims) arba suskirstytos pagal lytį. "M" = vyrai, "W" = moterys, "T" = bendrai.

(20)  Į sumas įtraukta visa Sąjungos parama (pagrindinis asignavimas ir asignavimas iš veiklos lėšų rezervo).

(21)  Įrašyti, kai tinkama, kiekybinę informaciją apie ESF įnašą siekiant prisidėti prie Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 9 straipsnio pirmos pastraipos 1–7 punktuose nurodytų teminių tikslų.

(22)  Nurodyti, kai Sąjungos parama programos techninei paramai viršija 15 mln. EUR.

(23)  Nurodyti, kai objektyviai pateisinama, atsižvelgiant į veiksmo turinį, ir kai Sąjungos parama programos techninei paramai viršija 15 mln. EUR.

(24)  Siektinos reikšmės gali būti kokybinės arba kiekybinės. Siektinos reikšmės gali būti nurodytos bendrai (vyrams ir moterims) arba suskirstytos pagal lytį; pradinės reikšmės gali būti atitinkamai patikslintos. "M" = vyrai, "W" = moterys, "T" = bendrai.

(25)  Techninės paramos produkto rodiklių siektinos reikšmės nėra privalomos. Siektinos reikšmės gali būti nurodytos bendrai (vyrams ir moterims) arba suskirstytos pagal lytį. "M" = vyrai, "W" = moterys, "T" = bendrai.

(26)  Į sumas įtraukta visa Sąjungos parama (pagrindinis asignavimas ir asignavimas iš veiklos lėšų rezervo).

(27)  Visas asignavimas (Sąjungos parama) atėmus asignavimą veiklos lėšų rezervui.

(28)  Visas asignavimas iš ESF, įskaitant atitinkamą ESF paramą JUI. Veiklos lėšų rezervo stulpeliuose neįtraukta atitinkama ESF parama JUI, nes ji neįtraukiama į veiklos lėšų rezervą.

(29)  Pildyti tik tais atvejais, kai prioritetinės kryptys nurodytos kaip visos išlaidos.

(30)  Ši norma gali būti suapvalinta iki artimiausio sveiko skaičiaus lentelėje. Tiksli norma, naudojama mokėjimams kompensuoti, yra santykis (f).

(31)  Nacionalinis įnašas yra proporcingai paskirstytas pagrindiniam asignavimui ir veiklos lėšų rezervui.

(32)  Ši prioritetinė kryptis apima specialų asignavimą JUI ir atitinkamą ESF paramą.

(33)  Ši prioritetinės krypties dalis apima specialų asignavimą JUI ir atitinkamą ESF paramą.

(34)  ESF asignavimas be atitinkamos paramos JUI.

(35)  Visos ESF paramos mažiau išsivysčiusiems, pereinamojo laikotarpio ir labiau išsivysčiusiems regionams suma ir 18a lentelėje nurodyti JUI skirti ištekliai lygūs visai ESF paramos mažiau išsivysčiusiems, pereinamojo laikotarpio ir labiau išsivysčiusiems regionams sumai ir 17 lentelėje nurodytam specialiam asignavimui JUI.

(36)  ESF asignavimas be atitinkamos paramos JUI.

(37)  ESF asignavimas be atitinkamos paramos JUI.

(38)  Įtrauktas specialus asignavimas JUI ir atitinkama ESF parama.

(39)  Pildyti tik tais atvejais, kai prioritetinės kryptys nurodytos kaip visos išlaidos.

(40)  Ši norma gali būti suapvalinta iki artimiausio sveiko skaičiaus lentelėje. Tiksli norma, naudojama mokėjimams kompensuoti, yra santykis (f).

(41)  Pildyti kiekvienai prioritetinei krypčiai (ar jos daliai), pagal kurią įgyvendinama JUI.

(42)  JUI (specialus asignavimas ir atitinkama ESF parama) laikoma fondu ir nurodoma atskiroje eilutėje, net jei ji sudaro prioritetinės krypties dalį.

(43)  Šioje lentelėje JUI (specialus asignavimas ir atitinkama ESF parama) laikoma fondu.

(44)  Ši lentelė sukurta automatiškai, pasinaudojus intervencinių veiksmų kategorijų pagal kiekvieną prioritetinę kryptį lentelėmis.

(45)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1301/2013 dėl Europos regioninės plėtros fondo ir dėl konkrečių su investicijų į ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą tikslu susijusių nuostatų, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1080/2006 (OL L 347, 2013 12 20, p. 289).

(46)  Jeigu programa aprėpia daugiau kaip vieną regionų kategoriją, gali prireikti suskirstyti kategorijomis.

(47)  25 ir 26 lentelės skirtos tik taikomoms bendrosioms ir teminėms ex ante sąlygoms, kurios programos pateikimo metu visiškai neįvykdytos arba įvykdytos iš dalies (žr. 24 lentelę).

(48)  Siektina reikšmė gali būti nurodyta bendrai (vyrams ir moterims) arba suskirstyta pagal lytį.


II PRIEDAS

EUROPOS TERITORINIO BENDRADARBIAVIMO TIKSLO BENDRADARBIAVIMO PROGRAMŲ MODELIS

CCI

<0.1 type=‘S’ maxlength=‘15’ input=‘S’>  (1)

Pavadinimas

<0.2 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

Versija

<0.3 type=‘N’ input=‘G’>

Pirmieji metai

<0.4 type=‘N’ maxlength=‘4’ input=‘M’>

Paskutinieji metai

<0.5 type=‘N’ maxlength=‘4’ input=‘M’>

Tinkama finansuoti nuo

<0.6 type=‘D’ input=‘G’>

Tinkama finansuoti iki

<0.7 type=‘D’ input=‘G’>>

EK sprendimas Nr.

<0.8 type=‘S’ input=‘G’>

EK sprendimo data

<0.9 type=‘D’ input=‘G’>

VN iš dalies keičiantis sprendimas Nr.

<0.10 type=‘S’ maxlength=‘20’ input=‘M’>

VN iš dalies keičiančio sprendimo data

<0.11 type=‘D’ input=‘M’>

VN iš dalies keičiančio sprendimo įsigaliojimo data

<0.12 type=‘D’ input=‘M’>

NUTS regionai, kuriuose vykdoma bendradarbiavimo programa

<0.13 type=‘S’ input=‘S’>

1   SKIRSNIS

STRATEGIJA, KAIP ĮGYVENDINANT BENDRADARBIAVIMO PROGRAMĄ PRISIDĖTI PRIE EUROPOS SĄJUNGOS PAŽANGAUS, TVARAUS IR INTEGRACINIO AUGIMO STRATEGIJOS IR EKONOMINĖS, SOCIALINĖS IR TERITORINĖS SANGLAUDOS TIKSLO

(Nuoroda: Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1303/2013 (2) 27 straipsnio 1 dalis ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1299/2013 (3) 8 straipsnio 2 dalies a punktas)

1.1.   Strategija, kaip įgyvendinant bendradarbiavimo programą prisidėti prie Europos Sąjungos pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo strategijos ir ekonominės, socialinės ir teritorinės sanglaudos tikslo

1.1.1.

Bendradarbiavimo programos strategijos, kuria prisidedama prie Europos Sąjungos pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo strategijos ir ekonominės, socialinės ir teritorinės sanglaudos tikslo įgyvendinimo, aprašymas.

<1.1.1 type=‘S’ maxlength=‘70000’ input=‘M’>

1.1.2.

Pasirinktų teminių tikslų ir atitinkamų investavimo prioritetų pagrindimas, atsižvelgiant į Bendrą strateginę programą, remiantis poreikių visoje programos įgyvendinimo teritorijoje analize bei kaip atsakas tokiems poreikiams pasirinkta strategija, kurioje prireikus aptariami trūkstami tarpvalstybinės infrastruktūros ryšiai ir atsižvelgiama į ex ante vertinimo rezultatus

1   lentelė

Pasirinktų teminių tikslų ir investavimo prioritetų pagrindimas

Pasirinktas teminis tikslas

Pasirinktas investavimo prioritetas

Pasirinkimo pagrindimas

<1.1.2 type=‘S’ input=‘S’>

<1.1.3 type=‘S’ input=‘S’>

<1.1.4 type=‘S’ maxlength=‘1000’ input=‘M’>

1.2.   Finansinių asignavimų pagrindimas

Finansinių asignavimų (t. y. Sąjungos paramos) kiekvienam teminiam tikslui ir, kai tinkama, investavimo prioritetui, laikantis paramos telkimo pagal temas reikalavimų, pagrindimas, atsižvelgiant į ex ante vertinimą.

<1.2.1 type=‘S’ maxlength=‘7000’ input=‘M’>

2   lentelė

Bendradarbiavimo programos investavimo strategijos apžvalga

Prioritetinė kryptis

ERPF parama (EUR)

Visos Sąjungos paramos dalis (%) bendradarbiavimo programai (pagal fondą) (4)

Teminis tikslas (5)

Investavimo prioritetai (6)

Investavimo prioritetus atitinkantys konkretūs tikslai

Rezultato rodikliai, atitinkantys konkretų tikslą

ERPF (7)

EKP (8) (kai tinkama)

PNPP (9) (kai tinkama)

<1.2.1 type=‘S’ input=‘G’>

<1.2.2 type=‘S’ input=‘G’>

<1.2.3type=‘N’ input=‘G’>

<1.2.4 type=‘S’ input=‘G’><1.2.9 type=‘P’ input=‘G’>

<1.2.5 type=‘S’ input=‘G’><1.2.1 0type=‘P’ input=‘G’>

<1.2.6 type=‘S’ input=‘G’>

<1.2.7 type=‘S’ input=‘G’>

<1.2.8 type=‘S’ input=‘G’>

<1.2.9 type=‘S’ input=‘G’>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2   SKIRSNIS

PRIORITETINĖS KRYPTYS

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 2 dalies b ir c punktai)

2.A.   Prioritetinių krypčių, nesusijusių su technine parama, aprašymas

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 2 dalies b punktas)

2.A.1.    Prioritetinė kryptis (pakartoti kiekvienai prioritetinei krypčiai)

Prioritetinės krypties Nr.

<2A.1 type=‘N’ input=‘G’>

Prioritetinės krypties pavadinimas

<2A.2 type=‘S’ maxlength=‘500’ input=‘M’>


Visa prioritetinė kryptis bus įgyvendinta tik finansinėmis priemonėmis

<2A.3 type=‘C’ input=‘M’>

Visa prioritetinė kryptis bus įgyvendinta tik Sąjungos lygmens finansinėmis priemonėmis

<2A.4 type=‘C’ input=‘M’>

Visa prioritetinė kryptis bus įgyvendinta bendruomenės inicijuota vietos plėtra

<2A.5 type=‘C’ input=‘M’>

2.A.2.    Prioritetinės krypties, apimančios daugiau kaip vieną teminį tikslą, nustatymo pagrindimas (kai tinkama)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 1 dalis)

<2.A.0 type=‘S’ maxlength=‘3 500’ input=‘M’>

2.A.3.    Fondas ir Sąjungos paramos skaičiavimo pagrindas (pakartoti kiekvienam fondui ir prioritetinei krypčiai)

Fondas

<2A.6 type=‘S’ input=‘S’>

Skaičiavimo pagrindas (visos tinkamos finansuoti išlaidos arba tinkamos finansuoti viešosios išlaidos)

<2A.8 type=‘S’ input=‘S’>

2.A.4.    Investavimo prioritetas (pakartoti kiekvienam prioritetinės krypties investavimo prioritetui)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 2 dalies b punkto i papunktis)

Investavimo prioritetas

<2A.7 type=‘S’ input=‘S’>

2.A.5.    Investavimo prioritetą atitinkantys konkretūs tikslai ir tikėtini rezultatai (pakartoti kiekvienam investavimo prioriteto konkrečiam tikslui)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 2 dalies b punkto i ir ii papunkčiai)

Nr.

<2A.1.1 type=‘N’ input=‘G’>

Konkretus tikslas

<2A.1.2 type=‘S’ maxlength=‘500’ input=‘M’>

Rezultatai, kuriuos valstybės narės nori pasiekti su ES parama

<2A.1.3 type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’>


3   lentelė

Konkrečios programos rezultato rodikliai (pagal konkretų tikslą)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 2 dalies b punkto ii papunktis)

Nr.

Rodiklis

Matavimo vienetas

Pradinė reikšmė

Pradiniai metai

Siektina reikšmė (2023 m.) (10)

Duomenų šaltinis

Ataskaitų teikimo dažnumas

<2A.1.4 type=‘S’ maxlength=‘5’ input=‘M’>

<2A.1.5 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

<2A.1.6 type=‘S’ input=‘M’>

Kiekybinė <2A.1.8 type=‘N’ input=‘M’>

<2A.1.9 type=‘N’ input=‘M’>

Kiekybinė <2A.1.10 type=‘N’ input=‘M’>

<2A.1.11 type=‘S’ maxlength=‘200’ input=‘M’>

<2A.1.12 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’>

Kokybinė <2A.1.8 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’

Kokybinė <2A.1.10 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’>

2.A.6.    Veiksmai, remtini pagal investavimo prioritetą (iš investavimo prioriteto)

2.A.6.1.   Remtinų veiksmų rūšies ir pavyzdžių ir jų tikėtino indėlio siekiant konkrečių tikslų, aprašymas ir, kai tinkama, pagrindinių tikslinių grupių, konkrečių tikslinių teritorijų ir paramos gavėjų tipų nustatymas

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 2 dalies b punkto iii papunktis)

Investavimo prioritetas

<2A.2.1.1 type=‘S’ input=‘S’>

<2A.2.1.2 type=‘S’ maxlength=‘14000’ input=‘M’>

2.A.6.2.   Pagrindiniai projektų atrankos principai

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 2 dalies b punkto iii papunktis)

Investavimo prioritetas

<2A.2.2.1 type=‘S’ input=‘S’>

<2A.2.2.2 type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’>

2.A.6.3.   Planuojamas finansinių priemonių naudojimas (kai tinkama)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 2 dalies b punkto iii papunktis)

Investavimo prioritetas

<2A.2.3.1 type=‘S’ input=‘S’>

Planuojamas finansinių priemonių naudojimas

<2A.2.3.2 type=‘C’ input=‘M’>

<2A.2.3.3 type=‘S’ maxlength=‘7000’ input=‘M’>

2.A.6.4.   Planuojamas didelės apimties projektų naudojimas (kai tinkama)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 2 dalies b punkto iii papunktis)

Investavimo prioritetas

<2A.2.4.1 type=‘S’ input=‘S’>

<2A.2.4.2 type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’>

2.A.6.5.   Produkto rodikliai (pagal investavimo prioritetą)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 2 dalies b punkto iv papunktis)

4   lentelė

Bendrieji ir konkrečios programos produkto rodikliai

Nr.

Rodiklis (rodiklio pavadinimas)

Matavimo vienetas

Siektina reikšmė (2023 m.)

Duomenų šaltinis

Ataskaitų teikimo dažnumas

<2A.2.5.1 type=‘S’ input=‘S’>

<2A.2.5.2 type=‘S’ input=‘S’>

<2A.2.5.3 type=‘S’ input=‘S’>

<2A.2.5.6 type=‘N’ input=‘M’>

<2A.2.5.7 type=‘S’ maxlength=‘200’ input=‘M’>

<2A.2.5.8 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.A.7.    Veiklos rezultatų planas

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 2 dalies b punkto v papunktis ir Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 II priedas)

5   lentelė

Prioritetinės krypties veiklos rezultatų planas

Prioritetinė kryptis

Rodiklio rūšis

(Pagrindinis įgyvendinimo etapas, finansinis, produkto arba, kai tinkama, rezultato rodiklis)

Nr.

Rodiklis arba pagrindinis įgyvendinimo etapas

Matavimo vienetas, kai tinkama

2018 m. orientyras

Galutinis tikslas (2023 m.)

Duomenų šaltinis

Rodiklio tinkamumo paaiškinimas, kai tinkama

<2A.3.1 type=‘S’ input=‘S’>

<2A.3.2 type=‘S’ input=‘S’>

Įgyvendinimo etapo arba finansinis <2A.3.3 type=‘S’ maxlength=‘5’ input=‘M’>

Produkto arba rezultato <2A.3.3 type=‘S’ input=‘S’>

Įgyvendinimo etapo arba finansinis <2A.3.4 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

Produkto arba rezultato <2A.4.4 type=‘S’ input=‘G’ or ‘M’>

Įgyvendinimo etapo arba finansinis <2A.3.5 type=‘S’ input=‘M’>

Produkto arba rezultato <2A.3.5 type=‘S’ input=‘G’ or ‘M’>

<2A.3.7 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

<2A.3.8 type=‘S’ input=‘M’>

Produkto arba rezultato <2A.3.8 type=‘S’ input=‘M’>

<2A.3.9 type=‘S’ maxlength=‘200’ input=‘M’>

Produkto arba rezultato <2A.3.9 type=‘S’ input=‘M’>

<2A.3.10 type=‘S’ maxlength=‘500’ input=‘M’>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Papildoma kokybinė informacija apie veiklos rezultatų plano rengimą

(neprivaloma)

<2A.3.11 type=‘S’ maxlength=‘7000’ input=‘M’>

2.A.8.    Intervencinių veiksmų kategorijos

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 2 dalies b punkto vii papunktis)

Intervencinių veiksmų, atitinkančių prioritetinės krypties turinį, kategorijos, pagrįstos Komisijos patvirtinta nomenklatūra, ir Sąjungos paramos preliminarus paskirstymas

6–9   lentelės

Intervencinių veiksmų kategorijos

6   lentelė

1 matmuo. Intervencinių veiksmų sritis

Prioritetinė kryptis

Kodas

Suma (EUR)

<2A.4.1.1 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N>

<2A.4.1.1 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N>

<2A.4.1.3 type=‘N’ input=‘M’ Decision=N>

 

 

 

 

 

 


7   lentelė

2 matmuo. Finansavimo forma

Prioritetinė kryptis

Kodas

Suma (EUR)

<2A.4.1.4 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N>

<2A.4.1.5 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N>

<2A.4.1.6 type=‘N’ input=‘M’ Decision=N>

 

 

 

 

 

 


8   lentelė

3 matmuo. Teritorijos tipas

Prioritetinė kryptis

Kodas

Suma (EUR)

<2A.4.1.7 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N>

<2A.4.1.8 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N>

<2A.4.1.9 type=‘N’ input=‘M’ Decision=N>

 

 

 

 

 

 


9   lentelė

6 matmuo. Teritorinės paramos paskirstymo priemonės

Prioritetinė kryptis

Kodas

Suma (EUR)

<2A.4.1.10 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N>

<2A.4.1.11 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N>

<2A.4.1.12 type=‘N’ input=‘M’ Decision=N>

 

 

 

 

 

 

2.A.9.    Planuojamo techninės paramos panaudojimo santrauka, įskaitant, jei reikia, veiksmus, skirtus valdant ir kontroliuojant programas dalyvaujančių valdžios institucijų ir paramos gavėjų administraciniams gebėjimams stiprinti ir, jei reikia, veiksmus, skirtus atitinkamų partnerių administraciniams gebėjimams stiprinti, kad jie galėtų dalyvauti įgyvendinant programas (kai tinkama)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 2 dalies b punkto vi papunktis)

Prioritetinė kryptis

<3A.5.1 type=‘S’ input=‘S’>

<2A.5.2 type=‘S’ maxlength=‘2000’ input=‘M’>

2.B.   Prioritetinių krypčių, susijusių su technine parama, aprašymas

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 2 dalies c punktas)

2.B.1.    Prioritetinė kryptis

Nr.

<2B.0.1 type=‘N’ maxlength=‘5’ input=‘G’>

Pavadinimas

<2B.0.2 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

2.B.2.    Fondas ir Sąjungos paramos skaičiavimo pagrindas (pakartoti kiekvienam prioritetinės krypties fondui)

Fondas

<2B.0.3 type=‘S’ input=‘S’>

Skaičiavimo pagrindas (visos tinkamos finansuoti išlaidos arba tinkamos finansuoti viešosios išlaidos)

<2B.0.4 type=‘S’ input=‘S’>

2.B.3.    Konkretūs tikslai ir tikėtini rezultatai

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 2 dalies c punkto i ir ii papunkčiai)

Konkretus tikslas (pakartoti kiekvienam konkrečiam tikslui)

Nr.

<2B.1.1 type=‘N’ maxlength=‘5’ input=‘G’>

Konkretus tikslas

<2B.1.2 type=‘S’ maxlength=‘500’ input=‘M’>

Rezultatai, kuriuos valstybės narės nori pasiekti su ES parama (11)

<2B.1.3 type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’>

2.B.4.    Rezultato rodikliai  (12)

10   lentelė

Konkrečios programos rezultato rodikliai (pagal konkretų tikslą)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 2 dalies c punkto ii papunktis)

Nr.

Rodiklis

Matavimo vienetas

Pradinė reikšmė

Pradiniai metai

Siektina reikšmė (13) (2023 m.)

Duomenų šaltinis

Ataskaitų teikimo dažnumas

<2.B.2.1 type=‘S’ maxlength=‘5’ input=„M“>

<2.B.2.2 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

<2.B.2.3 type=‘S’ input=‘M’>

Kiekybinė <2.B.2.4 type=‘N’ input=‘M’>

<2.B.2.5 type=‘N’ input=‘M’>

Kiekybinė <2.B.2.6 type=‘N’ input=‘M’>

Kokybinė <2A.1.10 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’>

<2.B.2.7 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’>

<2.B.2.8 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.B.5.    Remtini veiksmai ir tikėtinas jų indėlis siekiant konkrečių tikslų (pagal prioritetinę kryptį)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 2 dalies c punkto iii papunktis)

2.B.5.1.   Remtinų veiksmų aprašymas ir tikėtinas jų indėlis siekiant konkrečių tikslų

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 2 dalies c punkto iii papunktis)

Prioritetinė kryptis

<2.B.3.1.1 type=‘S’ input=‘S’>

<2.B.3.1.2 type=‘S’ maxlength=‘7000’ input=‘M’>

2.B.5.2.   Produkto rodikliai, kuriais tikimasi bus prisidėta siekiant rezultatų (pagal prioritetinę kryptį)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 2 dalies c punkto iv papunktis)

11   lentelė

Produkto rodikliai

Nr.

Rodiklis

Matavimo vienetas

Siektina reikšmė (2023 m.)

(neprivaloma)

Duomenų šaltinis

<2.B.3.2.1 type=‘S’ maxlength=‘5’ input=‘M’>

<2.B.2.2.2 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

<2.B.3.2.3 type=‘S’ input=‘M’>

<2.B.3.2.4 type=‘N’ input=‘M’>

<2.B.3.2.5 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’>

 

 

 

 

 

2.B.6.    Intervencinių veiksmų kategorijos

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 2 dalies c punkto v papunktis)

Atitinkamos intervencinių veiksmų kategorijos, pagrįstos Komisijos patvirtinta nomenklatūra, ir Sąjungos paramos preliminarus paskirstymas.

12–14   lentelės

Intervencinių veiksmų kategorijos

12   lentelė

1 matmuo. Intervencinių veiksmų sritis

Prioritetinė kryptis

Kodas

Suma (EUR)

<2B.4.1.1 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N>

<2B.4.1.2 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N>

<2B.4.1.3 type=‘N’ input=‘M’ Decision=N>

 

 

 

 

 

 


13   lentelė

2 matmuo. Finansavimo forma

Prioritetinė kryptis

Kodas

Suma (EUR)

<2B.4.2.1 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N>

<2B.4.2.2 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N>

<2B.4.2.3 type=‘N’ input=‘M’ Decision=N>

 

 

 

 

 

 


14   lentelė

3 matmuo. Teritorijos tipas

Prioritetinė kryptis

Kodas

Suma (EUR)

<2B.4.3.1 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N>

<2B.4.3.2 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N>

<2B.4.3.3 type=‘N’ input=‘M’ Decision=N>

 

 

 

 

 

 

3   SKIRSNIS

FINANSAVIMO PLANAS

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 2 dalies d punktas)

3.1.   Finansiniai asignavimai iš ERPF (EUR)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 2 dalies d punkto i papunktis)

15   lentelė

Fondas

<3.1.1 type=‘S’ input=‘G’>

2014 m.

2015 m.

2016 m.

2017 m.

2018 m.

2019 m.

2020 m.

Iš viso

ERPF

<3.1.3 type=‘N’ input=‘M’>

<3.1.4 type=‘N’ input=‘M’>

<3.1.5 type=‘N’ input=‘M’>

<3.1.6 type=‘N’ input=‘M’>

<3.1.7 type=‘N’ input=‘M’>

<3.1.8 type=‘N’ input=‘M’>

<3.1.9 type=‘N’ input=‘M’>

<3.1.10 type=‘N’ input=‘G’>

Suma PNPP (kai tinkama)

 

 

 

 

 

 

 

 

Suma EKP (kai tinkama)

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2.A.    Visi finansiniai asignavimai iš ERPF ir nacionalinis bendras finansavimas (EUR)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 2 dalies d punkto ii papunktis)

1.

Finansinėje lentelėje išdėstytas bendradarbiavimo programos pagal prioritetinę kryptį finansavimo planas. Kai atokiausių regionų programose derinami tarpvalstybiniai ir tarptautiniai asignavimai, kiekvieniems jų nustatomos atskiros prioritetinės kryptys.

2.

Finansinėje lentelėje informavimo tikslais nurodomas bet koks trečiosios šalies, dalyvaujančios bendradarbiavimo programoje, įnašas (išskyrus EKP ir PNPP įnašus).

3.

EIB (14) įnašas turėtų būti paskirstytas pagal prioritetines kryptis.

16   lentelė

Finansavimo planas

Prioritetinė kryptis

Fondas

Sąjungos paramos skaičiavimo pagrindas

(Visos tinkamos finansuoti išlaidos arba viešosios tinkamos finansuoti išlaidos)

Sąjungos parama (a)

Nacionalinis įnašas

Formula

Nacionalinio įnašo preliminarus paskirstymas

Visas finansavimas

Formula

Bendro finansavimo norma

Formula  (16)

Informavimo tikslais

 

 

 

 

Nacionalinis viešas finansavimas (c)

Nacionalinis privatus finansavimas (d) (15)

 

 

Trečiųjų šalių įnašas

EIB įnašai

<3.2.A.1 type=‘S’ input=‘G’>

<3.2.A.2 type=‘S’ input=‘G’>

<3.2.A.3 type=‘S’ input=‘G’>

<3.2.A.4 type=‘N’ input=‘M’>

<3.2.A.5 type=‘N’ input=‘G’>

<3.2.A.6 type=‘N’ input=‘M’>

<3.2.A.7 type=‘N’ input=‘M’>

<3.2.A.8 type=‘N’ input=‘G’>

<3.2.A.9 type=‘P’ input=‘G’>

<3.2.A.10 type=‘N’ input=‘M’>

<3.2.A.11 type=‘N’ input=‘M’>

1 prioritetinė kryptis

ERPF (galima įtraukti iš EKP ir PNPP perkeltas sumas) (17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKP

 

 

 

 

 

 

 

PNPP

 

 

 

 

 

 

 

N prioritetinė kryptis

ERPF (galima įtraukti iš EKP ir PNPP perkeltas sumas)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKP

 

 

 

 

 

 

 

PNPP

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso

ERPF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKP

 

 

 

 

 

 

 

PNPP

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso

Iš viso iš visų fondų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2.B.    Paskirstymas pagal prioritetinę kryptį ir teminį tikslą

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 2 dalies d punkto ii papunktis)

17   lentelė

Prioritetinė kryptis

Teminis tikslas

Sąjungos parama

Nacionalinis įnašas

Visas finansavimas

<3.2.B.1 type=‘S’ input=‘G’>

<3.2.B.2 type=‘S’ input=‘G’>

<3.2.B.3 type=‘N’ input=‘M’>

<3.2.B.4 type=‘N’ input=‘M’>

<3.2.B.5 type=‘N’ input=‘M’>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso

 

 

 

 


18   lentelė

Kovos su klimato kaita tikslams skirtos paramos preliminarus dydis

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 27 straipsnio 6 dalis) (18)

Prioritetinė kryptis

Kovos su klimato kaita tikslams skirtos paramos preliminarus dydis (EUR)

Bendro asignavimo programai dalis (%)

<3.2.B.8 type=‘S’ input=‘G’>

<3.2.B.9 type=‘N’ input=‘G’ Decision=N>

<3.2.B.10 type=‘P’ input=‘G’ Decision=N>

 

 

 

Iš viso

 

 

4   SKIRSNIS

INTEGRUOTAS POŽIŪRIS Į TERITORINĮ VYSTYMĄSI

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 3 dalis)

Integruoto požiūrio į teritorinį vystymąsi aprašymas, atsižvelgiant į bendradarbiavimo programos turinį ir tikslus, taip pat SESV 174 straipsnio 3 dalyje nurodytų regionų ir teritorijų atžvilgiu, atsižvelgiant į dalyvaujančių valstybių narių partnerystės sutartis, ir nurodant, kodėl laikantis šio požiūrio, prisidedama prie programos tikslų ir tikėtinų rezultatų įgyvendinimo

<4.0 type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’>

4.1.   Bendruomenės inicijuota vietos plėtra (kai tinkama)

Požiūris į bendruomenės inicijuotos vietos plėtros priemonių naudojimą ir principai, kuriais remiantis nustatomos sritys, kuriose jos bus įgyvendinamos

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 3 dalies a punktas)

<4.1 type=‘S’ maxlength=‘7000’ input=‘M’>

4.2.   Tvarios miestų plėtros integruoti veiksmai (kai tinkama)

Principai, kuriais remiantis nustatomos miestų vietovės, kuriose turės būti įgyvendinti tvarios miestų plėtros integruoti veiksmai, ir preliminarūs ERPF paramos tokiems veiksmams asignavimai

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 3 dalies b punktas)

<4.2.1 type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’>

19   lentelė

Tvarios miestų plėtros integruoti veiksmai. ERPF paramos preliminarus dydis

Fondas

ERPF paramos preliminarus dydis

(EUR)

<4.2.2 type=‘S’ input=‘G’>

<4.2.3 type=‘N’ input=‘M’>

ERPF

 

4.3.   Integruotos teritorinės investicijos (ITI) (kai tinkama)

Požiūris į integruotų teritorinių investicijų (ITI) naudojimą (kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 36 straipsnyje), išskyrus 4 skirsnio 2 punkte nurodytus atvejus, ir joms skirtas preliminarus finansinis asignavimas iš kiekvienos prioritetinės krypties

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 3 dalies c punktas)

<4.3.1 type=‘S’ maxlength=‘5000’ input=‘M’>

20   lentelė

Preliminarus finansinis asignavimas ITI, nenurodytas 4 skirsnio 2 punkte (bendra suma)

Prioritetinė kryptis

Preliminarus finansinis asignavimas (Sąjungos parama) (EUR)

<4.3.2 type=‘S’ input=‘G’>

<4.3.3 type=‘N’ input=‘M’>

 

 

 

 

Iš viso

 

4.4.   Planuojamų intervencijų indėlis į makroregionines strategijas ir jūros baseino strategijas priklausomai nuo atitinkamos valstybės narės nustatytų programos įgyvendinimo teritorijos poreikių ir, kai taikoma, atsižvelgiant į strategiškai svarbius projektus, nurodytus tose strategijose (kai tinkama)

(Kai valstybės narės ir regionai dalyvauja įgyvendinant makroregionines strategijas ir jūros baseino strategijas)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 3 dalies d punktas)

<4.4.1.2 type=‘S’ maxlength=‘7000’ input=‘M’>

5   SKIRSNIS

BENDRADARBIAVIMO PROGRAMOS ĮGYVENDINIMO NUOSTATOS

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 4 dalis)

5.1.   Atitinkamos valdžios institucijos ir įstaigos

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 4 dalis)

21   lentelė

Programos institucijos

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 4 dalies a punkto i papunktis)

Institucija arba įstaiga

Institucijos arba įstaigos pavadinimas ir departamentas ar skyrius

Institucijos arba įstaigos vadovas (pozicija arba pareigos)

Vadovaujančioji institucija

. <5.1.1 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ decision=‘N’>

. <5.1.2 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ decision=‘N’>

Tvirtinančioji institucija, kai tinkama

. <5.1.3 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ decision=‘N’>

. <5.1.4 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ decision=‘N’>

Audito institucija

. <5.1.5 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ decision=‘N’>

. <5.1.6 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ decision=‘N’>

Įstaiga, kuriai Komisija perves mokėjimus, yra

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 4 dalies b punktas)

vadovaujančioji institucija

<5.1.7 type type=‘C’ input=‘M’>

tvirtinančioji institucija

<5.1.8 type type=‘C’ input=‘M’>


22   lentelė

Įstaiga (-os), atliekanti (-čios) kontrolės ir audito užduotis

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 4 dalies a punkto ii ir iii papunkčiai)

Institucija arba įstaiga

Institucijos arba įstaigos pavadinimas ir departamentas ar skyrius

Institucijos arba įstaigos vadovas (pozicija arba pareigos)

Viena arba kelios institucijos, kurioms pavesta vykdyti kontrolės užduotis

<5.1.9 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

<5.1.10 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

Viena arba kelios institucijos, paskirtos atsakingomis už audito užduočių vykdymą

5.1.11 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

<5.1.12 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

5.2.   Jungtinio sekretoriato steigimo tvarka

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 4 dalies a punkto iv papunktis)

<5.2. type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’>

5.3.   Valdymo ir kontrolės priemonių aprašo santrauka

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 4 dalies a punkto v papunktis)

<5.3. type=‘S’ maxlength=‘35000’ input=‘M’>

5.4.   Atsakomybės paskirstymas tarp dalyvaujančių valstybių narių tuo atveju, kai vadovaujančioji institucija arba Komisija nustato finansines pataisas

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 4 dalies a punkto vi papunktis)

<5.4. type=‘S’ maxlength=‘10500’ input=‘M’>

5.5.   Euro naudojimas (kai tinkama)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 28 straipsnis)

Pasirinktas ne euro valiuta patiriamų išlaidų perskaičiavimo metodas

<5.5. type=‘S’ maxlength=‘2000’ input=‘M’>

5.6.   Partnerių dalyvavimas

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 4 dalies c punktas)

Veiksmai, kurių buvo imtasi siekiant į bendradarbiavimo programos rengimą įtraukti partnerius, nurodytus Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 5 straipsnyje, ir tų partnerių vaidmuo rengiant ir įgyvendinant bendradarbiavimo programą, taip pat jų dalyvavimas stebėsenos komiteto veikloje

<5.6 type=‘S’ maxlength=‘14000’ input=‘M’ Decisions=N>

6   SKIRSNIS

KOORDINAVIMAS

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 5 dalies a punktas)

Priemonės, kuriomis užtikrinamas veiksmingas ERPF, Europos socialinio fondo, Sanglaudos fondo, Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondo koordinavimas tarpusavyje ir su kitomis Sąjungos bei nacionalinėmis finansavimo priemonėmis, įskaitant koordinavimą ir galimą derinimą su Europos infrastruktūros tinklų priemone, EKP, Europos plėtros fondu (EPF) ir PNPP, taip pat EIB, atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 I priede pateiktas Bendrosios strateginės programos nuostatas. Kai valstybės narės ir trečiosios šalys dalyvauja bendradarbiavimo programose, pagal kurias naudojami ERPF asignavimai atokiausiems regionams ir EPF lėšos, atitinkamo lygmens koordinavimo priemonės, kad būtų lengviau veiksmingai koordinuoti tų išteklių panaudojimą

<6.1 type=‘S’ maxlength=‘14000’ input=‘M’ Decisions=N>

7   SKIRSNIS

PARAMOS GAVĖJŲ ADMINISTRACINĖS NAŠTOS MAŽINIMAS

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 5 dalies b punktas (19))

Paramos gavėjų administracinės naštos įvertinimo santrauka ir, jei reikia, planuojami veiksmai su preliminariu administracinės naštos mažinimo tvarkaraščiu.

<7.0 type=‘S’ maxlength=‘7000’ input=‘M’ decision=N>

8   SKIRSNIS

HORIZONTALIEJI PRINCIPAI

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 7 dalis)

8.1.   Darnus vystymasis  (20)

Konkrečių priemonių, kuriomis atrenkant projektus atsižvelgiama į aplinkos apsaugos reikalavimus, efektyvų išteklių naudojimą, klimato kaitos švelninimą ir prisitaikymą prie jos, atsparumą nelaimėms ir rizikos prevenciją ir valdymą, aprašymas.

<7.1 type=‘S’ maxlength=‘5500’ input=‘M’ decision=N>

8.2.   Lygios galimybės ir nediskriminavimas  (21)

Konkrečių priemonių, kaip rengiant, planuojant ir įgyvendinant bendradarbiavimo programą skatinti lygias galimybes, užkirsti kelią bet kokiai diskriminacijai dėl lyties, rasinės arba etninės kilmės, religijos ar tikėjimo, negalios, amžiaus arba lytinės orientacijos, ypač galimybių naudotis finansavimu srityje, atsižvelgiant į įvairių tikslinių diskriminavimo rizikos grupių poreikius ir ypač į poreikį daugiau galimybių suteikti neįgaliesiems.

<7.2 type=‘S’ maxlength=‘5500’ input=‘M’ decision=N>

8.3.   Moterų ir vyrų lygybė

Bendradarbiavimo programos indėlio skatinant moterų ir vyrų lygybę, ir, jei tinkama, tvarkos, kuria užtikrinamas lyčių lygybės aspekto integravimas programos ir projekto lygmenimis, aprašymas.

<7.3 type=‘S’ maxlength=‘5500’ input=‘M’ decision=N>

9   SKIRSNIS

PAVIENIAI ELEMENTAI

9.1.   Didelės apimties projektai, kurie bus įgyvendinami programavimo laikotarpiu

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 2 dalies e punktas)

23   lentelė

Didelės apimties projektų sąrašas (22)

Projektas

Planuojama pranešimo arba pateikimo data

(metai, ketvirtis)

Planuojama įgyvendinimo pradžia

(metai, ketvirtis)

Planuojama pabaigos data

(metai, ketvirtis)

Prioritetinės kryptys arba investavimo prioritetai

<9.1.1 type=‘S’ maxlength=‘500’ input=‘S’ decision=N>

<9.1.2 type=‘D’ input=‘M’ decision=‘N’>

<9.1.3 type=‘D’ input=‘M’ decision=‘N’>

<9.1.4 type=‘D’ input=‘M’ decision=‘N’>

<9.1.5 type=‘S’ input=‘S’ decision=‘N’>

 

 

 

 

 

9.2.   Bendradarbiavimo programos veiklos rezultatų planas

24   lentelė

Veiklos rezultatų planas (apibendrinamoji lentelė)

Prioritetinė kryptis

Rodiklis arba pagrindinis įgyvendinimo etapas

Matavimo vienetas, kai tinkama

2018 m. orientyras

Galutinis tikslas (2023 m.)

<9.2.1 type=‘S’ input=‘G’>

<9.2.3 type=‘S’ input=‘G’>

<9.2.4 type=‘S’ input=‘G’>

<9.2.5 type=‘S’ input=‘G’>

<9.2.6 type=‘S’ input=‘G’>

 

 

 

 

 

9.3.   Atitinkami partneriai, dalyvaujantys rengiant bendradarbiavimo programą

<9.3 type=‘S’ maxlength=‘15000’ input=‘M’ decision=N>

9.4.   Taikytinos programos įgyvendinimo sąlygos, reglamentuojančios finansų valdymą, trečiųjų šalių dalyvavimo tarptautinėse ir tarpregioninėse programose programavimą, stebėseną, vertinimą ir kontrolę, prisidedant EKP ir PNPP lėšomis

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 26 straipsnis)

<9.4 type=‘S’ maxlength=‘14000’ input=‘S’>

PRIEDAI (pavieniui įkelti į elektroninio keitimosi duomenimis sistemą):

Ex ante vertinimo ataskaitos projektas ir jo santrauka (privaloma)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 55 straipsnio 2 dalis)

Sutikimo su bendradarbiavimo programos turiniu patvirtinimas raštu (privaloma)

(Nuoroda: Reglamento (ES) Nr. 1299/2013 8 straipsnio 9 dalis)

Bendradarbiavimo programos įgyvendinimo teritorijos žemėlapis (kai tinkama)

Bendradarbiavimo programos santrauka piliečiams (kai tinkama)


(1)  Paaiškinimas:

tipas (angl. type):

N = numeris (angl. Number), D = data (angl. Date), S = eilutė (angl. String), C = žymimasis langelis (angl. Checkbox) P = procentinė dalis (angl. Percentage), B = loginė reikšmė (angl. Boolean)

sprendimas (angl. decision):

N = nėra Komisijos sprendimo, kuriuo patvirtinama bendradarbiavimo programa, dalis

įvestis (angl. input):

M = rankinė įvestis (angl. Manual), S = atrankinė įvestis (angl. Selection), G = sugeneruota sistemos (angl. Generated by system)

“maxlength” = didžiausias ženklų su tarpais skaičius

(2)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1303/2013, kuriuo nustatomos Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui, Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui bendros nuostatos ir Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui taikytinos bendrosios nuostatos ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 (OL L 347, 2013 12 20, p. 320).

(3)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1299/2013 dėl konkrečių Europos regioninės plėtros fondo paramos Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslui nuostatų (OL L 347, 2013 12 20, p. 259).

(4)  Europos kaimynystės priemonei (EKP) ir pasirengimo narystei pagalbos priemonei (PNPP) skirtas sumas atitinkančių dalių pateikimas priklauso nuo pasirinktos valdymo galimybės.

(5)  Teminio tikslo pavadinimas (netaikoma techninei paramai).

(6)  Investavimo prioriteto pavadinimas (netaikoma techninei paramai).

(7)  Europos regioninės plėtros fondas.

(8)  Europos kaimynystės priemonė.

(9)  Pasirengimo narystei pagalbos priemonė.

(10)  Siektinos reikšmės gali būti kokybinės arba kiekybinės.

(11)  Nurodyti, kai Sąjungos parama bendradarbiavimo programos techninei paramai viršija 15 mln. EUR.

(12)  Nurodyti, kai tai objektyviai pateisinama, atsižvelgiant į veiksmų turinį ir kai Sąjungos parama bendradarbiavimo programos techninei paramai viršija 15 mln. EUR.

(13)  Siektinos reikšmės gali būti kokybinės arba kiekybinės.

(14)  Europos investicijų bankas.

(15)  Pildyti tik tais atvejais, kai prioritetinės kryptys nurodytos kaip visos išlaidos.

(16)  Ši norma gali būti suapvalinta iki artimiausio sveiko skaičiaus lentelėje. Tiksli norma, naudojama mokėjimams kompensuoti, yra santykis (f).

(17)  Iš EKP ir PNPP perkeltų sumų pateikimas priklauso nuo pasirinktos valdymo galimybės.

(18)  Ši lentelė sukurta automatiškai, pasinaudojus intervencinių veiksmų kategorijų pagal kiekvieną prioritetinę kryptį lentelėmis.

(19)  Nepildyti dėl INTERACT ir ESPON.

(20)  Netaikoma URBACT, INTERACT ir ESPON.

(21)  Netaikoma URBACT, INTERACT ir ESPON.

(22)  Netaikoma INTERACT ir ESPON.


22.3.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 87/49


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 289/2014

2014 m. kovo 21 d.

kuriuo dėl didžiausios leidžiamosios foramsulfurono, azimsulfurono, jodsulfurono, oksasulfurono, mezosulfurono, flazasulfurono, imazosulfurono, propamokarbo, bifenazato, chlorprofamo ir tiobenkarbo likučių koncentracijos tam tikruose produktuose arba ant jų iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II, III ir V priedai

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2005 m. vasario 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 396/2005 dėl didžiausių pesticidų likučių kiekių augalinės ir gyvūninės kilmės maiste ir pašaruose ar ant jų ir iš dalies keičiantį Tarybos direktyvą 91/414/EEB (1), ypač į jo 14 straipsnio 1 dalies a punktą, 18 straipsnio 1 dalies b punktą ir 49 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

didžiausia leidžiamoji foramsulfurono, azimsulfurono, jodsulfurono, oksasulfurono, mezosulfurono, flazasulfurono ir imazosulfurono likučių koncentracija (toliau – DLK) nustatyta Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede ir III priedo B dalyje. Propamokarbo DLK nustatyta to reglamento III priedo A dalyje;

(2)

pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnio 2 dalį kartu su to paties reglamento 12 straipsnio 1 dalimi (2) Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) pateikė pagrįstą nuomonę dėl nustatytos foramsulfurono DLK. Tarnyba rekomendavo tam tikriems produktams padidinti arba taikyti tokią pačią DLK, arba nustatyti Tarnybos nustatyto lygio DLK. Ji padarė išvadą, kad trūksta tam tikros informacijos apie kukurūzų grūdams nustatytą DLK ir kad rizikos valdytojai turi papildomai apsvarstyti šį atvejį. Kadangi pavojaus vartotojams nėra, Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priedu turėtų būti nustatyta šiuo metu taikomo arba Tarnybos nustatyto lygio DLK minėtame produkte. Ši DLK bus peržiūrėta; atliekant peržiūrą bus atsižvelgta į per dvejus metus po šio reglamento paskelbimo gautą informaciją;

(3)

pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnio 2 dalį kartu su to paties reglamento 12 straipsnio 1 dalimi Tarnyba pateikė pagrįstą nuomonę dėl nustatytos azimsulfurono DLK (3). Ji rekomendavo sumažinti ryžiams nustatytą DLK;

(4)

pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnio 2 dalį kartu su to paties reglamento 12 straipsnio 1 dalimi Tarnyba pateikė pagrįstą nuomonę dėl nustatytos jodsulfurono DLK (4). Ji pasiūlė pakeisti likučių apibrėžtį. Ji rekomendavo sumažinti miežių grūdams, kukurūzų grūdams, rugių grūdams ir kviečių grūdams nustatytas DLK vertes. Sėmenų atveju ji rekomendavo palikti esamą DLK. Ji padarė išvadą, kad trūksta tam tikros informacijos apie sėmenų ir kukurūzų pašarams nustatytas DLK vertes ir kad rizikos valdytojai turi papildomai apsvarstyti šį atvejį. Kadangi pavojaus vartotojams nėra, Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priedu turėtų būti nustatyta šiuo metu taikomo arba Tarnybos nustatyto lygio DLK minėtuose produktuose. Šios DLK vertės bus peržiūrėtos; atliekant peržiūrą bus atsižvelgta į per dvejus metus po šio reglamento paskelbimo gautą informaciją;

(5)

pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnio 2 dalį kartu su to paties reglamento 12 straipsnio 1 dalimi Tarnyba pateikė pagrįstą nuomonę dėl nustatytos oksasulfurono DLK (5). Ji rekomendavo sumažinti sojų pupelėms nustatytas DLK vertes;

(6)

pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnio 2 dalį kartu su to paties reglamento 12 straipsnio 1 dalimi Tarnyba pateikė pagrįstą nuomonę dėl nustatytos mezosulfurono DLK (6). Ji pasiūlė pakeisti likučių apibrėžtį. Ji rekomendavo tam tikriems produktams padidinti arba taikyti tokią pačią DLK, arba nustatyti Tarnybos nustatyto lygio DLK;

(7)

pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnio 2 dalį kartu su to paties reglamento 12 straipsnio 1 dalimi Tarnyba pateikė pagrįstą nuomonę dėl nustatytos flazasulfurono DLK (7). Ji rekomendavo sumažinti citrusiniams vaisiams, valgomosioms vynuogėms ir vynuogėms vynui gaminti nustatytas DLK vertes. Ji padarė išvadą, kad trūksta tam tikros informacijos apie valgomosioms alyvuogėms ir aliejaus gamybai skirtoms alyvuogėms nustatytas DLK vertes ir kad rizikos valdytojai turi papildomai apsvarstyti šį atvejį. Kadangi pavojaus vartotojams nėra, Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priedu turėtų būti nustatyta šiuo metu taikomo arba Tarnybos nustatyto lygio DLK minėtuose produktuose. Šios DLK vertės bus peržiūrėtos; atliekant peržiūrą bus atsižvelgta į per dvejus metus po šio reglamento paskelbimo gautą informaciją;

(8)

pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnio 2 dalį kartu su to paties reglamento 12 straipsnio 1 dalimi Tarnyba pateikė pagrįstą nuomonę dėl nustatytos imazosulfurono DLK (8). Ji padarė išvadą, kad trūksta tam tikros informacijos apie miežių grūdams, ryžių grūdams, rugių grūdams ir kviečių grūdams nustatytas DLK vertes ir kad rizikos valdytojai turi papildomai apsvarstyti šį atvejį. Kadangi pavojaus vartotojams nėra, Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priedu turėtų būti nustatyta šiuo metu taikomo arba Tarnybos nustatyto lygio DLK minėtuose produktuose. Šios DLK vertės bus peržiūrėtos; atliekant peržiūrą bus atsižvelgta į per dvejus metus po šio reglamento paskelbimo gautą informaciją;

(9)

pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnio 2 dalį kartu su to paties reglamento 12 straipsnio 1 dalimi Tarnyba pateikė pagrįstą nuomonę dėl nustatytos propamokarbo DLK (9). Ji pasiūlė pakeisti likučių apibrėžtį. Tarnyba, pateikusi pirmame sakinyje nurodytą nuomonę apie sėjamąsias gražgarstes (rucola) ir porus, vėliau pateikė dar vieną nuomonę apie DLK vertes (10). Tikslinga atsižvelgti į minėtą nuomonę;

(10)

Tarnyba nurodė, kad dėl įvertinto propamokarbo naudojimo poruose ir dėl salotoms nustatytos DLK gali kilti vartotojų apsaugos problemų. Todėl Tarnyba rekomendavo sumažinti salotoms nustatytas DLK vertes. Porams skirta DLK turėtų būti nustatyto lygio arba tai turėtų būti numatytoji DLK, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 396/2005 18 straipsnio 1 dalies b punkte;

(11)

Tarnyba rekomendavo sumažinti bulvėms, ridikams, svogūnams, pomidorams, pipirams, baklažanams, agurkams, kornišonams, cukinijoms, moliūgams, brokoliams, briuseliniams kopūstams, gūžiniams kopūstams, kininiams kopūstams, ropiniams kopūstams ir salotoms nustatytas DLK vertes. Ji rekomendavo tam tikriems produktams padidinti arba taikyti tokią pačią DLK, arba nustatyti Tarnybos nustatyto lygio DLK. Ji padarė išvadą, kad trūksta tam tikros informacijos apie žiediniams kopūstams, sultenėms, salotinėms trūkažolėms, pipirnėms, barborytėms, sėjamosioms gražgarstėms (rucola), raukšlėtiesiems bastučiams, Brassica spp. (lapams ir daigams), šviežioms prieskoninėms žolėms, kiaulėms (raumenims, riebalams, inkstams), galvijams (raumenims, riebalams, inkstams), avims (raumenims, riebalams, inkstams), ožkoms (raumenims, riebalams, inkstams), pienui (galvijų, avių, ožkų), naminiams paukščiams (raumenims, riebalams, kepenims) ir paukščių kiaušiniams nustatytas DLK vertes ir kad rizikos valdytojai turi papildomai apsvarstyti šį atvejį. Kadangi pavojaus vartotojams nėra, Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priedu turėtų būti nustatyta šiuo metu taikomo arba Tarnybos nustatyto lygio DLK minėtuose produktuose. Šios DLK vertės bus peržiūrėtos; atliekant peržiūrą bus atsižvelgta į per dvejus metus po šio reglamento paskelbimo gautą informaciją. Kitų produktų atveju ji rekomendavo padidinti arba taikyti tokias pačias DLK vertes;

(12)

dėl produktų, apie kurių atitinkamas registracijas ir importo leidžiamąjį nuokrypį neturima duomenų Sąjungos lygiu ir kurių DLK vertės nėra nustatytos Kodekse (Codex), Tarnyba padarė išvadą, kad rizikos valdytojai turi papildomai apsvarstyti šį atvejį. Atsižvelgiant į dabartines mokslines ir technines žinias, šiems produktams nustatytos DLK turėtų būti nustatyto lygio arba numatytoji DLK, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 396/2005 18 straipsnio 1 dalies b punkte;

(13)

pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnio 1 dalį Tarnyba pateikė pagrįstą nuomonę dėl nustatytos tiobenkarbo DLK (11). Pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnio 2 dalį kartu su to paties reglamento 12 straipsnio 1 dalimi Tarnyba pateikė pagrįstą nuomonę dėl nustatytų bifenazato ir chlorprofamo DLK verčių (12)  (13). Ji pasiūlė pakeisti likučių apibrėžtį. Europos Sąjungos etaloninės laboratorijos nustatė, kad rinkoje nėra pamatinių etalonų, skirtų Tarnybos pasiūlytoms likučių apibrėžtims. Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede turėtų būti nustatytos bifenazato ir chlorprofamo likučių apibrėžtys, o Reglamento (EB) Nr. 396/2005 V priede turėtų būti nustatyta tiobenkarbo likučių apibrėžtis. Šios likučių apibrėžtys bus peržiūrėtos; atliekant peržiūrą bus atsižvelgta į per dvejus metus po šio reglamento paskelbimo gautą informaciją;

(14)

remiantis pagrįstomis Tarnybos nuomonėmis ir atsižvelgiant į su svarstomu klausimu susijusius veiksnius, tam tikri DLK verčių pakeitimai atitinka Reglamento (EB) Nr. 396/2005 14 straipsnio 2 dalies reikalavimus;

(15)

per Pasaulio prekybos organizaciją buvo konsultuotasi dėl naujų DLK verčių su Sąjungos prekybos partneriais ir į jų pastabas buvo atsižvelgta;

(16)

todėl Reglamentas (EB) Nr. 396/2005 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(17)

prieš pradedant taikyti pakeistas DLK vertes turėtų būti skiriamas tinkamas laikotarpis, per kurį valstybės narės, trečiosios šalys ir maisto tvarkymo subjektai galėtų pasirengti laikytis dėl DLK verčių pakeitimo atsiradusių naujų reikalavimų;

(18)

šiame reglamente reikėtų numatyti pereinamojo laikotarpio priemones produktams, kurie buvo teisėtai pagaminti prieš pakeičiant DLK vertes ir kurie, remiantis turima informacija, užtikrina aukštą vartotojų apsaugos lygį, kad šiais produktais būtų galima įprastai prekiauti, juos perdirbti ir vartoti;

(19)

šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II, III ir V priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 396/2005 be šiuo reglamentu padarytų pakeitimų toliau taikomas produktams, kurie buvo teisėtai pagaminti iki 2014 m. balandžio 11 d.:

1)

kai veikliosios medžiagos foramsulfuronas, azimsulfuronas, jodsulfuronas, oksasulfuronas, mezosulfuronas, flazasulfuronas, imazosulfuronas, bifenazatas, chlorprofamas ir tiobenkarbas naudojamos visuose produktuose ir ant jų;

2)

kai veiklioji medžiaga propamokarbas naudojama visuose produktuose ir ant jų, išskyrus salotas.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Tačiau jis taikomas nuo 2014 m. spalio 11 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2014 m. kovo 21 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 70, 2005 3 16, p. 1.

(2)  European Food Safety Authority; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for foramsulfuron, according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Europos maisto saugos tarnyba, Nustatytos didžiausios leidžiamosios foramsulfurono koncentracijos (DLK) peržiūra pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnį). EFSA Journal 2012; 10(1):2962. [28 pp.].

(3)  European Food Safety Authority; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for azimsulfuron, according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Europos maisto saugos tarnyba, Nustatytos didžiausios leidžiamosios azimsulfurono koncentracijos (DLK) peržiūra pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnį). EFSA Journal 2012; 10(10):2941. [24 pp.].

(4)  European Food Safety Authority; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for iodosulfuron, according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Europos maisto saugos tarnyba, Nustatytos didžiausios leidžiamosios jodsulfurono koncentracijos (DLK) peržiūra pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnį). EFSA Journal 2012; 10(11):2974. [28 pp.].

(5)  European Food Safety Authority; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for oxasulfuron, according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Europos maisto saugos tarnyba, Nustatytos didžiausios leidžiamosios oksasulfurono koncentracijos (DLK) peržiūra pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnį). EFSA Journal 2012; 10(10):2942. [28 pp.].

(6)  European Food Safety Authority; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for mesosulfuron, according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Europos maisto saugos tarnyba, Nustatytos didžiausios leidžiamosios mezosulfurono koncentracijos (DLK) peržiūra pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnį). EFSA Journal 2012; 10(11):2976. [27 pp.].

(7)  European Food Safety Authority; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for flazasulfuron, according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Europos maisto saugos tarnyba, Nustatytos didžiausios leidžiamosios flazasulfurono koncentracijos (DLK) peržiūra pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnį). EFSA Journal 2012; 10(11):2958. [25 pp.].

(8)  European Food Safety Authority; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for imazosulfuron, according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Europos maisto saugos tarnyba, Nustatytos didžiausios leidžiamosios imazosulfurono koncentracijos (DLK) peržiūra pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnį). EFSA Journal 2012; 10(12):3010. [26 pp.].

(9)  European Food Safety Authority; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for propamocarb, according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Europos maisto saugos tarnyba, Nustatytos didžiausios leidžiamosios propamokarbo koncentracijos (DLK) peržiūra pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnį). EFSA Journal 2013; 11(4):2903. [72 pp.].

(10)  European Food Safety Authority; Modification of the existing MRLs for propamocarb in rocket and leek (Europos maisto saugos tarnyba, Sėjamosioms gražgarstėms ir porams nustatytų propamokarbo DLK verčių pakeitimas) EFSA Journal 2013; 11(6):3255. [32 pp.].

(11)  European Food Safety Authority; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for thiobencarb, according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Europos maisto saugos tarnyba, Nustatytos didžiausios leidžiamosios tiobenkarbo koncentracijos (DLK) peržiūra pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnį). EFSA Journal 2011; 9(8):2341. [17 pp.].

(12)  European Food Safety Authority; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for bifenazate, according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Europos maisto saugos tarnyba, Nustatytos didžiausios leidžiamosios bifenazato koncentracijos (DLK) peržiūra pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnį). EFSA Journal 2011; 9(10):2484. [35 pp.].

(13)  European Food Safety Authority; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for chlorpropham, according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Europos maisto saugos tarnyba, Nustatytos didžiausios leidžiamosios chlorprofamo koncentracijos (DLK) peržiūra pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnį). EFSA Journal 2012; 10(2):2584. [53 pp.].


PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II, III ir V priedai iš dalies keičiami taip:

1)

II priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

foramsulfuronui, azimsulfuronui, jodsulfuronui, oksasulfuronui, mezosulfuronui, flazasulfuronui ir imazosulfuronui skirtos skiltys pakeičiamos taip:

Pesticidų liekanos ir didžiausia leidžiamoji liekanų koncentracija (mg/kg)

Kodo Nr.

Atskirų produktų, kuriems nustatoma DLK, grupės ir pavyzdžiai (1)

Azimsulfuronas

Flazasulfuronas

Foramsulfuronas

Imazosulfuronas

Jodsulfuron-metilas (jodsulfuron-metilo ir jo druskų suma, išreikšta kaip jodsulfuron-metilas)

Mezosulfuron-metilas

Oksasulfuronas

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

0100000

1.

ŠVIEŽI ARBA ŠALDYTI VAISIAI; RIEŠUTAI

0,11  (2)

0,11  (2)

 

 

 

 

0,11  (2)

0110000

i)

Citrusiniai vaisiai

 

 

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0,11 (2)

 

0110010

Greipfrutai (Didysis greipfrutas, saldusis greipfrutas (sweetie), tangelas (išskyrus mineolą), tangelas ugli ir kiti hibridai)

 

 

 

 

 

 

 

0110020

Apelsinai (Bergamotė, aitrusis apelsinas (karčiavaisio apelsinmedžio vaisius), mirtalapio apelsino vaisius (chinotto) ir kiti hibridai)

 

 

 

 

 

 

 

0110030

Citrinos (Citronas, citrina, pirštuotavaisio cintrinmedžio vaisius (C. medica var. sarcodactylis))

 

 

 

 

 

 

 

0110040

Žaliosios citrinos

 

 

 

 

 

 

 

0110050

Mandarinai (Klementinas, tikrasis mandarinas, mineola ir kiti hibridai karališkasis mandarinas (Citrus reticulata x sinensis))

 

 

 

 

 

 

 

0110990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0120000

ii)

Medžių riešutai

 

 

0,12  (2)

0,12  (2)

0,12 (2)

0,12  (2)

 

0120010

Migdolai

 

 

 

 

 

 

 

0120020

Bertoletijos

 

 

 

 

 

 

 

0120030

Anakardžiai

 

 

 

 

 

 

 

0120040

Kaštainiai

 

 

 

 

 

 

 

0120050

Kokosai

 

 

 

 

 

 

 

0120060

Lazdyno riešutai (Lazdyno riešutas)

 

 

 

 

 

 

 

0120070

Makadamijos

 

 

 

 

 

 

 

0120080

Karijos

 

 

 

 

 

 

 

0120090

Pinijos

 

 

 

 

 

 

 

0120100

Pistacijos

 

 

 

 

 

 

 

0120110

Graikiniai riešutai

 

 

 

 

 

 

 

0120990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0130000

iii)

Sėklavaisiai

 

 

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0,11 (2)

 

0130010

Obuoliai (Miškinės obels vaisius)

 

 

 

 

 

 

 

0130020

Kriaušės (Japoninė kriaušė)

 

 

 

 

 

 

 

0130030

Svarainiai

 

 

 

 

 

 

 

0130040

Šliandros

 

 

 

 

 

 

 

0130050

Lokvos

 

 

 

 

 

 

 

0130990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0140000

iv)

Kaulavaisiai

 

 

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0,11 (2)

 

0140010

Abrikosai

 

 

 

 

 

 

 

0140020

Vyšnios (Trešnė, vyšnia)

 

 

 

 

 

 

 

0140030

Persikai (Nektarinas ir panašūs hibridai)

 

 

 

 

 

 

 

0140040

Slyvos (Aitrioji slyva, renklodas, mirabelė, dygioji slyva, paprastasis zizifas (Ziziphus zizyphus))

 

 

 

 

 

 

 

0140990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0150000

v)

Uogos ir smulkūs vaisiai

 

 

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0,11 (2)

 

0151000

a)

Valgomosios vynuogės ir vynuogės vynui gaminti

 

 

 

 

 

 

 

0151010

Valgomosios vynuogės

 

 

 

 

 

 

 

0151020

Vynuogės vynui gaminti

 

 

 

 

 

 

 

0152000

b)

Braškės ir žemuogės

 

 

 

 

 

 

 

0153000

c)

Uogos, augančios ant dvimečių ūglių

 

 

 

 

 

 

 

0153010

Gervuogės

 

 

 

 

 

 

 

0153020

Paprastosios gervuogės (Ilgavaisė gervuogė, tekšė ir kiti Rubus veislių hibridai)

 

 

 

 

 

 

 

0153030

Avietės (Raudondyglė avietė, šiaurinė katuogė (Rubus arcticus), nektarinė gervuogė (Rubus arcticus x Rubus idaeus))

 

 

 

 

 

 

 

0153990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0154000

d)

Kiti smulkūs vaisiai ir uogos

 

 

 

 

 

 

 

0154010

Mėlynės, vaivorai ir šilauogės (Mėlynė)

 

 

 

 

 

 

 

0154020

Spanguolės (Bruknė (paprastoji bruknė, V.vitis-idaea))

 

 

 

 

 

 

 

0154030

Serbentai (raudonieji, juodieji, baltieji)

 

 

 

 

 

 

 

0154040

Agrastai (Įskaitant kitų Ribes veislių hibridus)

 

 

 

 

 

 

 

0154050

Erškėtuogės

 

 

 

 

 

 

 

0154060

Šilkmedžio uogos (Žemuoginis arbutas)

 

 

 

 

 

 

 

0154070

Gudobelės vaisiai (pietinė gudobelė) (Aktinidija (Actinidia arguta))

 

 

 

 

 

 

 

0154080

Šeivamedžio uogos (Juodavaisių aronijų, šermukšnių, dygliuotųjų šaltalankių, gudobelių, naminių šermukšnių ir kitų medžių uogos)

 

 

 

 

 

 

 

0154990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0160000

vi)

Kiti vaisiai

 

 

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0,11 (2)

 

0161000

a)

Valgoma luobelė

 

 

 

 

 

 

 

0161010

Datulės

 

 

 

 

 

 

 

0161020

Figos

 

 

 

 

 

 

 

0161030

Valgomosios alyvuogės

 

(+)

 

 

 

 

 

0161040

Kinkanai (Japoninis kinkanas, kiaušininis kinkanas, puscitrinė (Citrus aurantifolia x Fortunella spp.))

 

 

 

 

 

 

 

0161050

Karambolos (Agurkinė karambola)

 

 

 

 

 

 

 

0161060

Persimonai

 

 

 

 

 

 

 

0161070

Gvazdikmedžio vaisiai (slyvinis gvazdikmedis) (Surinaminio gvazdikmedžio, malajinio gvazdikmedžio, rausvojo gvazdikmedžio, brazilinės eugenijos, surinaminės eugenijos (Eugenia uniflora) vaisiai)

 

 

 

 

 

 

 

0161990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0162000

b)

Nevalgoma luobelė, smulkūs

 

 

 

 

 

 

 

0162010

Kiviai

 

 

 

 

 

 

 

0162020

Ličiai (Trumpašeris rambutanas, paprastasis rambutanas, longanas, mangostaninė garcinija, lansija, salakpalmės vaisius)

 

 

 

 

 

 

 

0162030

Valgomosios pasifloros

 

 

 

 

 

 

 

0162040

Opuncijos

 

 

 

 

 

 

 

0162050

Gelčiai

 

 

 

 

 

 

 

0162060

Virgininiai persimonai (Virginia kaki) (Dvipiesčių juodmedžių, baltųjų kazimierūnių, žaliųjų kazimierūnių, siauralapių sargečių (geltonųjų kazimierūnių) ir marmeladinių sargečių vaisiai)

 

 

 

 

 

 

 

0162990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0163000

c)

Nevalgoma luobelė, stambūs

 

 

 

 

 

 

 

0163010

Avokadai

 

 

 

 

 

 

 

0163020

Bananai (Mažasis bananas, tikrasis bananas)

 

 

 

 

 

 

 

0163030

Mangai

 

 

 

 

 

 

 

0163040

Papajos

 

 

 

 

 

 

 

0163050

Granatai

 

 

 

 

 

 

 

0163060

Peruvinės anonos (Peruvinė anona, žvynuotoji anona, baltoji anona (Annona diversifolia) ir kiti vidutinio dydžio Annonaceae šeimos augalų vaisiai)

 

 

 

 

 

 

 

0163070

Gvajavos (Raudonvaisis kertuotis/banguotasis kertuotis (Hylocereus undatus))

 

 

 

 

 

 

 

0163080

Ananasai

 

 

 

 

 

 

 

0163090

Duonvaisiai (Stambusis duonvaisis)

 

 

 

 

 

 

 

0163100

Durijai

 

 

 

 

 

 

 

0163110

Dygliuotosios anonos

 

 

 

 

 

 

 

0163990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0200000

2.

ŠVIEŽIOS ARBA ŠALDYTOS DARŽOVĖS

 

 

 

 

 

 

 

0210000

i)

Šakniavaisiai ir gumbavaisiai, šakniagumbiai ir stiebagumbiai

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0211000

a)

Bulvės

 

 

 

 

 

 

 

0212000

b)

Tropiniai šakniavaisiai ir gumbavaisiai, šakniagumbiai ir stiebagumbiai

 

 

 

 

 

 

 

0212010

Manijokai (Valgomoji kolokazija, strėlialapė ksantosoma (tannia))

 

 

 

 

 

 

 

0212020

Valgomieji batatai

 

 

 

 

 

 

 

0212030

Dioskorėjos (Tikroji gumbapupė (ropinė gumbapupė), meksikinė gumbapupė)

 

 

 

 

 

 

 

0212040

Bermudinės marantos

 

 

 

 

 

 

 

0212990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0213000

c)

Kiti šakniavaisiai ir gumbavaisiai, šakniagumbiai ir stiebagumbiai, išskyrus cukrinius runkelius

 

 

 

 

 

 

 

0213010

Burokėliai

 

 

 

 

 

 

 

0213020

Morkos

 

 

 

 

 

 

 

0213030

Gumbiniai salierai

 

 

 

 

 

 

 

0213040

Krienai (Šventagaršvės/skudučių šaknys, vaistinės gelsvės šaknys, gencijono šaknys)

 

 

 

 

 

 

 

0213050

Topinambai (Gumbuotoji notra)

 

 

 

 

 

 

 

0213060

Pastarnokai

 

 

 

 

 

 

 

0213070

Petražolių šaknys

 

 

 

 

 

 

 

0213080

Ridikai (Juodasis ridikas, japoninis ridikas, ridikėlis ir panašios veislės, valgomoji viksvuolė (Cyperus esculentus))

 

 

 

 

 

 

 

0213090

Gelteklės (Valgomoji gelteklė, ispaninis auksadagis, didžioji varnalėša)

 

 

 

 

 

 

 

0213100

Griežčiai

 

 

 

 

 

 

 

0213110

Ropės

 

 

 

 

 

 

 

0213990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0220000

ii)

Svogūninės daržovės

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0220010

Česnakai

 

 

 

 

 

 

 

0220020

Svogūnai (Kiti valgomieji svogūnai baltieji svogūnai)

 

 

 

 

 

 

 

0220030

Smulkieji svogūnai

 

 

 

 

 

 

 

0220040

Svogūnlaiškiai ir tuščialaiškiai česnakai (Kiti žalieji svogūnai ir panašios veislės)

 

 

 

 

 

 

 

0220990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0230000

iii)

Vaisinės daržovės

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0231000

a)

Bulvinių šeimos

 

 

 

 

 

 

 

0231010

Pomidorai (Vyšninis pomidoras, Physalis, dygliuotojo ožekšnio uogos, kininio ožekšnio uogos (Lycium barbarum ir L. chinense), stambiavaisė basovija)

 

 

 

 

 

 

 

0231020

Paprikos (Aštrioji paprika)

 

 

 

 

 

 

 

0231030

Baklažanai (Kiauliauogė, gelsvasis baklažanas (S. macrocarpon))

 

 

 

 

 

 

 

0231040

Valgomosios ybiškės

 

 

 

 

 

 

 

0231990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0232000

b)

Moliūginių šeimos (valgoma luobelė)

 

 

 

 

 

 

 

0232010

Agurkai

 

 

 

 

 

 

 

0232020

Kornišonai

 

 

 

 

 

 

 

0232030

Cukinijos (Kiaušininis agurotis, patisonas, paprastasis ilgmoliūgis (lauki) (Lagenaria siceraria), valgomasis čajotas, raukšlėtasis svaidenis (sopropo),

 

 

 

 

 

 

 

0232990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0233000

c)

Moliūginių šeimos (nevalgoma luobelė)

 

 

 

 

 

 

 

0233010

Melionai (Raguotasis melionas)

 

 

 

 

 

 

 

0233020

Moliūgai (Didysis moliūgas (naujesnis varietetas))

 

 

 

 

 

 

 

0233030

Arbūzai

 

 

 

 

 

 

 

0233990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0234000

d)

Cukriniai kukurūzai (Jaunų kukurūzų burbuolės)

 

 

 

 

 

 

 

0239000

e)

Kitos vaisinės daržovės

 

 

 

 

 

 

 

0240000

iv)

Kopūstinės daržovės

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0241000

a)

Žiedinės

 

 

 

 

 

 

 

0241010

Brokoliniai kopūstai (Brokolinis kopūstas, gausiažiedis bastutis, špinatinis kopūstas)

 

 

 

 

 

 

 

0241020

Žiediniai kopūstai

 

 

 

 

 

 

 

0241990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0242000

b)

Gūžinės

 

 

 

 

 

 

 

0242010

Briuseliniai kopūstai

 

 

 

 

 

 

 

0242020

Gūžiniai kopūstai (Smailiagūžis kopūstas, raudongūžis kopūstas, savojinis kopūstas, baltagūžis kopūstas)

 

 

 

 

 

 

 

0242990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0243000

c)

Lapinės

 

 

 

 

 

 

 

0243010

Pekininiai kopūstai (Sareptinis bastutis, kininis kopūstas (pak choi), skrotelinis kopūstas (tai goo choi, choi sum), pekininis kopūstas (pe-tsai))

 

 

 

 

 

 

 

0243020

Lapiniai kopūstai (Garbanotasis kopūstas, lapinis kopūstas, portugalinis lapinis kopūstais, portugalinis gūžinis kopūstas)

 

 

 

 

 

 

 

0243990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0244000

d)

Kaliaropės

 

 

 

 

 

 

 

0250000

v)

Lapinės daržovės ir šviežios prieskoninės žolės

 

 

 

 

 

 

 

0251000

a)

Salotos ir kiti salotiniai augalai, įskaitant Brassicacea

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0251010

Sultenės (Italinė sultenė)

 

 

 

 

 

 

 

0251020

Sėjamoji salota (Gūžinė salota (iceberg), raudonoji salota (lollo rosso), romaninė salota)

 

 

 

 

 

 

 

0251030

Salotinės trūkažolės (Laukinė trūkažolė, raudonlapė trūkažolė (radicchio), garbanotoji trūkažolė, paprastoji trūkažolė (C. endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum), kiaulpienės lapai)

 

 

 

 

 

 

 

0251040

Sėjamoji pipirnė (Spindulinės pupuolės daigai, liucernos daigai)

 

 

 

 

 

 

 

0251050

Ankstyvosios barborytės

 

 

 

 

 

 

 

0251060

Sėjamosios gražgarstės (Laukinis šatrainis (Diplotaxis spp.))

 

 

 

 

 

 

 

0251070

Raukšlėtieji bastučiai

 

 

 

 

 

 

 

0251080

Brassica spp. daržovių lapai ir daigai, įskaitant ropių ūglius (Japoninė garstyčia (mizuna), žirnių ir ridikų lapai ir kitų kopūstinių kultūrų jauni lapai (derlius imamas susiformavus iki 8 tikrųjų lapų), ropinio kopūsto lapai )

 

 

 

 

 

 

 

0251990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0252000

b)

Špinatai ir panašūs (lapai)

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0252010

Daržiniai špinatai (Zelandinis špinokas, trispalvis burnotis (pak-khom, tampara), ksantosomos (tajer) lapai, plačialapis cestras (bitawiri))

 

 

 

 

 

 

 

0252020

Paprastosios portulakos (Permautalapė kleitonija, didžialapė portulaka, paprastoji portulaka, valgomoji rūgštynė, smiltyninė druskė, paprastoji druskė (Salsola soda))

 

 

 

 

 

 

 

0252030

Burokėlių lapai (Burokėlių lapai)

 

 

 

 

 

 

 

0252990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0253000

c)

Vynmedžių lapai (vynuogių lapai) (Baltoji bazelė, banano lapai, vijoklinė akacija (Acacia pennata))

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0254000

d)

Rėžiukai (Vandeninio sukučio (Ipomea aquatica) vaisius (batatas), marsilija, gulsčioji neptunija)

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0255000

e)

Salotinės cikorijos

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0256000

f)

Prieskoninės žolės

0,12 (2)

0,12  (2)

0,12  (2)

0,12  (2)

0,12 (2)

0,12  (2)

0,12  (2)

0256010

Daržiniai builiai

 

 

 

 

 

 

 

0256020

Laiškiniai česnakai

 

 

 

 

 

 

 

0256030

Salierų lapai (Pankolių lapai, blakinės kalendros lapai, krapų lapai, kmynų lapai, vaistinės gelsvės, šventagaršvės/skudučių, kvapiosios garduoklės ir kitų Apiacea šeimos augalų lapai, kvapioji zunda)

 

 

 

 

 

 

 

0256040

Petražolės (Šakninės petražolės lapai)

 

 

 

 

 

 

 

0256050

Vaistiniai šalavijai (Kalninis dašis, daržinis dašis, vaistinės agurklės (Borago officinalis) lapai)

 

 

 

 

 

 

 

0256060

Kvapieji rozmarinai

 

 

 

 

 

 

 

0256070

Čiobreliai (Mairūnas, paprastasis raudonėlis)

 

 

 

 

 

 

 

0256080

Bazilikai (Vaistinės melisos lapai, garbiniuotoji mėta, pipirinė mėta, siauralapis bazilikas, kvapusis bazilikas, plaukuotasis bazilikas, valgomosios gėlės (medetkos ir kt.), azijinė centelė, raukšlėtalapio pipiro lapai, kvapiosios murėjos lapai)

 

 

 

 

 

 

 

0256090

Kilniojo lauramedžio lapai (Citrinžolė)

 

 

 

 

 

 

 

0256100

Vaistiniai kiečiai (Vaistinis isopas)

 

 

 

 

 

 

 

0256990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0260000

vi)

Ankštinės daržovės (šviežios)

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0260010

Pupelės (su ankštimis) (Daržinė pupelė, raudonžiedė pupelė, smidrinė pupuolė, kampuotoji pupenė, soja)

 

 

 

 

 

 

 

0260020

Pupelės (be ankščių) (Paprastoji pupa, daržinė pupelė, lenktoji kardapupė, lenktasėklė pupelė, kininė pupuolė)

 

 

 

 

 

 

 

0260030

Žirniai (su ankštimis) (Stambiasėklis žirnis)

 

 

 

 

 

 

 

0260040

Žirniai (be ankščių) (Sėjamasis žirnis, avinžirnis)

 

 

 

 

 

 

 

0260050

Lęšiai

 

 

 

 

 

 

 

0260990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0270000

vii)

Stiebinės daržovės (šviežios)

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0270010

Vaistiniai smidrai

 

 

 

 

 

 

 

0270020

Dygieji artišokai (Borago officinalis stiebai)

 

 

 

 

 

 

 

0270030

Salierai

 

 

 

 

 

 

 

0270040

Pankoliai

 

 

 

 

 

 

 

0270050

Artišokai (Bananų žiedai)

 

 

 

 

 

 

 

0270060

Porai

 

 

 

 

 

 

 

0270070

Rabarbarai

 

 

 

 

 

 

 

0270080

Bambukų ūgliai

 

 

 

 

 

 

 

0270090

Palmių šerdys

 

 

 

 

 

 

 

0270990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0280000

viii)

Grybai

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0280010

Auginamieji grybai (Pievagrybis, gluosninė kreivabudė, shiitake grybas, grybeliena (fungus mycelium) (vegetatyvinės dalys))

 

 

 

 

 

 

 

0280020

Miško grybai (Voveraitė, triufelis, briedžiukas, baravykas)

 

 

 

 

 

 

 

0280990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0290000

ix)

Jūros dumbliai

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0300000

3.

ANKŠTINIAI, DŽIOVINTI

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0300010

Pupos (Paprastoji pupa, daržinė pupelė, lenktoji kardapupė, lenktasėklė pupelė, kininė pupuolė)

 

 

 

 

 

 

 

0300020

Lęšiai

 

 

 

 

 

 

 

0300030

Žirniai (Avinžirnis, dirvinis žirnis, sėjamasis pelėžirnis)

 

 

 

 

 

 

 

0300040

Lubinai

 

 

 

 

 

 

 

0300990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0400000

4.

ALIEJINIŲ AUGALŲ SĖKLOS IR ALIEJINGI VAISIAI

0,11  (2)

0,11  (2)

0,12  (2)

0,12  (2)

0,12 (2)

0,12  (2)

0,11  (2)

0401000

i)

Aliejinių augalų sėklos

 

 

 

 

 

 

 

0401010

Sėmenys

 

 

 

 

(+)

 

 

0401020

Žemės riešutai

 

 

 

 

 

 

 

0401030

Aguonų sėklos

 

 

 

 

 

 

 

0401040

Sezamų sėklos

 

 

 

 

 

 

 

0401050

Saulėgrąžų sėklos

 

 

 

 

 

 

 

0401060

Rapsų sėklos (Dirvinio bastučio sėklos)

 

 

 

 

 

 

 

0401070

Gauruotosios sojos

 

 

 

 

 

 

 

0401080

Garstyčių sėklos

 

 

 

 

 

 

 

0401090

Vilnamedžių sėklos

 

 

 

 

 

 

 

0401100

Moliūgų sėklos (Kitos Cucurbitacea šeimos augalų sėklos)

 

 

 

 

 

 

 

0401110

Dažiniai dygminai

 

 

 

 

 

 

 

0401120

Agurklės (Gyslotinis ežeinis (Echium plantagineum), dirvinis akmengrūdis (Buglossoides arvensis))

 

 

 

 

 

 

 

0401130

Sėjamosios judros

 

 

 

 

 

 

 

0401140

Kanapių sėklos

 

 

 

 

 

 

 

0401150

Paprastųjų ricinmedžių sėklos

 

 

 

 

 

 

 

0401990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0402000

ii)

Aliejiniai vaisiai

 

 

 

 

 

 

 

0402010

Aliejaus gamybai skirtos alyvuogės

 

(+)

 

 

 

 

 

0402020

Gvinėjinės alyvpalmės riešutai

 

 

 

 

 

 

 

0402030

Gvinėjinės alyvpalmės vaisiai

 

 

 

 

 

 

 

0402040

Tikrųjų kapokmedžių vaisiai

 

 

 

 

 

 

 

0402990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0500000

5.

JAVAI

0,11  (2)

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0500010

Miežiai

 

 

 

(+)

 

 

 

0500020

Sėjamieji grikiai (Burnotis, bolivinė balanda)

 

 

 

 

 

 

 

0500030

Kukurūzai

 

 

(+)

 

(+)

 

 

0500040

Soros (Italinė šerytė, abisininė posmilgė, rausvoji pirštūnė, melsvoji soruolė)

 

 

 

 

 

 

 

0500050

Avižos

 

 

 

 

 

 

 

0500060

Ryžiai (Pelkinė zizanija (Zizania aquatica))

 

 

 

(+)

 

 

 

0500070

Rugiai

 

 

 

(+)

 

 

 

0500080

Sorgai

 

 

 

 

 

 

 

0500090

Paprastieji kviečiai (Spelta, kvietrugis)

 

 

 

(+)

 

 

 

0500990

Kita (Kanarinių strypainių grūdai (Phalaris canariensis))

 

 

 

 

 

 

 

0600000

6.

ARBATA, KAVA, ŽOLELIŲ UŽPILAI IR KAKAVA

0,15  (2)

0,15  (2)

0,15 (2)

0,15  (2)

0,15 (2)

0,15  (2)

0,15  (2)

0610000

i)

Arbata

 

 

 

 

 

 

 

0620000

ii)

Kavos pupelės

 

 

 

 

 

 

 

0630000

iii)

Žolelių užpilai (džiovinti)

 

 

 

 

 

 

 

0631000

a)

Žiedai

 

 

 

 

 

 

 

0631010

Vaistinių ramunių žiedai (ramunėliai)

 

 

 

 

 

 

 

0631020

Jamaikinės kinrožės žiedai

 

 

 

 

 

 

 

0631030

Rožių žiedlapiai

 

 

 

 

 

 

 

0631040

Jazminaičių žiedai (Šeivamedžio žiedai (Sambucus nigra))

 

 

 

 

 

 

 

0631050

Liepų žiedai

 

 

 

 

 

 

 

0631990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0632000

b)

Lapai

 

 

 

 

 

 

 

0632010

Žemuogių lapai

 

 

 

 

 

 

 

0632020

Siauralapio raibsteglio lapai (Ginkmedžio lapai)

 

 

 

 

 

 

 

0632030

Paragvajinio bugienio lapai

 

 

 

 

 

 

 

0632990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0633000

c)

Šaknys

 

 

 

 

 

 

 

0633010

Valerijono šaknys

 

 

 

 

 

 

 

0633020

Ženšenio šaknys

 

 

 

 

 

 

 

0633990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0639000

d)

Kiti žolelių užpilai

 

 

 

 

 

 

 

0640000

iv)

Kakavos pupelės (fermentuotos arba džiovintos)

 

 

 

 

 

 

 

0650000

v)

Saldžiavaisis pupmedis (saldžioji ceratonija)

 

 

 

 

 

 

 

0700000

7.

APYNIAI (džiovinti)

0,15  (2)

0,15  (2)

0,15 (2)

0,15  (2)

0,15 (2)

0,15  (2)

0,15  (2)

0800000

8.

PRIESKONIAI

 

 

 

 

 

 

 

0810000

i)

Sėklos

0,15  (2)

0,15  (2)

0,15 (2)

0,15  (2)

0,15 (2)

0,15  (2)

0,15  (2)

0810010

Anyžiai

 

 

 

 

 

 

 

0810020

Persiniai gumbakmyniai

 

 

 

 

 

 

 

0810030

Salierų sėklos (Vaistinės gelsvės sėklos)

 

 

 

 

 

 

 

0810040

Blakinės kalendros sėklos

 

 

 

 

 

 

 

0810050

Kmynų sėklos

 

 

 

 

 

 

 

0810060

Krapų sėklos

 

 

 

 

 

 

 

0810070

Parastųjų pankolių sėklos

 

 

 

 

 

 

 

0810080

Vaistinės ožragės sėklos

 

 

 

 

 

 

 

0810090

Muskatai

 

 

 

 

 

 

 

0810990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0820000

ii)

Vaisiai ir uogos

0,15  (2)

0,15  (2)

0,15 (2)

0,15  (2)

0,15 (2)

0,15  (2)

0,15  (2)

0820010

Kvapieji pimentai

 

 

 

 

 

 

 

0820020

Pirulinės uosrūtės (pipirinės uosrūtės)

 

 

 

 

 

 

 

0820030

Kmynai

 

 

 

 

 

 

 

0820040

Kardamonas

 

 

 

 

 

 

 

0820050

Kadagio uogos

 

 

 

 

 

 

 

0820060

Pipirai (juodieji, žalieji ir baltieji) (Ilgasis pipiras, švelnusis pirulis)

 

 

 

 

 

 

 

0820070

Vanilės vaisiai

 

 

 

 

 

 

 

0820080

Tamarindas

 

 

 

 

 

 

 

0820990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0830000

iii)

Žievės

0,15  (2)

0,15  (2)

0,15 (2)

0,15  (2)

0,15 (2)

0,15  (2)

0,15  (2)

0830010

Cinamonas (Kininis cinamonas)

 

 

 

 

 

 

 

0830990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0840000

iv)

Šaknys arba šakniastiebiai

 

 

 

 

 

 

 

0840010

Paprastasis saldymedis

0,15  (2)

0,15  (2)

0,15 (2)

0,15  (2)

0,15 (2)

0,15  (2)

0,15  (2)

0840020

Imbieras

0,15  (2)

0,15  (2)

0,15 (2)

0,15  (2)

0,15 (2)

0,15  (2)

0,15  (2)

0840030

Daržinės ciberžolės

0,15  (2)

0,15  (2)

0,15 (2)

0,15  (2)

0,15 (2)

0,15  (2)

0,15  (2)

0840040

Krienai

(+)

(+)

(+)

(+)

(+)

(+)

(+)

0840990

Kita

0,15  (2)

0,15  (2)

0,15 (2)

0,15  (2)

0,15 (2)

0,15  (2)

0,15  (2)

0850000

v)

Pumpurai

0,15  (2)

0,15  (2)

0,15 (2)

0,15  (2)

0,15 (2)

0,15  (2)

0,15  (2)

0850010

Gvazdikėliai

 

 

 

 

 

 

 

0850020

Kaparėliai

 

 

 

 

 

 

 

0850990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0860000

vi)

Žiedų purkos

0,15  (2)

0,15  (2)

0,15 (2)

0,15  (2)

0,15 (2)

0,15  (2)

0,15  (2)

0860010

Tikrųjų krokų purkos

 

 

 

 

 

 

 

0860990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0870000

vii)

Kevalai

0,15  (2)

0,15  (2)

0,15 (2)

0,15  (2)

0,15 (2)

0,15  (2)

0,15  (2)

0870010

Muskatmedžio vaisiai

 

 

 

 

 

 

 

0870990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

0900000

9.

CUKRINIAI AUGALAI

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0,11 (2)

0,11  (2)

0900010

Cukriniai runkeliai (šaknys)

 

 

 

 

 

 

 

0900020

Cukranendrės

 

 

 

 

 

 

 

0900030

Paprastosios trūkažolės šaknys

 

 

 

 

 

 

 

0900990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

1000000

10.

GYVŪNINIAI PRODUKTAI – SAUSUMOS GYVŪNAI

 

 

 

 

 

 

 

1010000

i)

Audiniai

0,12  (2)

0,11  (2)

0,11  (2)

0,12  (2)

0,12  (2)

0,12  (2)

0,11  (2)

1011000

a)

Kiaulių

 

 

 

 

 

 

 

1011010

Raumenys

 

 

 

 

 

 

 

1011020

Riebalai

 

 

 

 

 

 

 

1011030

Kepenys

 

 

 

 

 

 

 

1011040

Inkstai

 

 

 

 

 

 

 

1011050

Valgomieji mėsos subproduktai

 

 

 

 

 

 

 

1011990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

1012000

b)

Galvijų

 

 

 

 

 

 

 

1012010

Raumenys

 

 

 

 

 

 

 

1012020

Riebalai

 

 

 

 

 

 

 

1012030

Kepenys

 

 

 

 

 

 

 

1012040

Inkstai

 

 

 

 

 

 

 

1012050

Valgomieji mėsos subproduktai

 

 

 

 

 

 

 

1012990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

1013000

c)

Avių

 

 

 

 

 

 

 

1013010

Raumenys

 

 

 

 

 

 

 

1013020

Riebalai

 

 

 

 

 

 

 

1013030

Kepenys

 

 

 

 

 

 

 

1013040

Inkstai

 

 

 

 

 

 

 

1013050

Valgomieji mėsos subproduktai

 

 

 

 

 

 

 

1013990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

1014000

d)

Ožkų

 

 

 

 

 

 

 

1014010

Raumenys

 

 

 

 

 

 

 

1014020

Riebalai

 

 

 

 

 

 

 

1014030

Kepenys

 

 

 

 

 

 

 

1014040

Inkstai

 

 

 

 

 

 

 

1014050

Valgomieji mėsos subproduktai

 

 

 

 

 

 

 

1014990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

1015000

e)

Arklių, asilų, mulų arba arklėnų

 

 

 

 

 

 

 

1015010

Raumenys

 

 

 

 

 

 

 

1015020

Riebalai

 

 

 

 

 

 

 

1015030

Kepenys

 

 

 

 

 

 

 

1015040

Inkstai

 

 

 

 

 

 

 

1015050

Valgomieji mėsos subproduktai

 

 

 

 

 

 

 

1015990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

1016000

f)

naminių paukščių: viščiukų, žąsų, ančių, kalakutų, perlinių vištų, stručių ir balandžių

 

 

 

 

 

 

 

1016010

Raumenys

 

 

 

 

 

 

 

1016020

Riebalai

 

 

 

 

 

 

 

1016030

Kepenys

 

 

 

 

 

 

 

1016040

Inkstai

 

 

 

 

 

 

 

1016050

Valgomieji mėsos subproduktai

 

 

 

 

 

 

 

1016990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

1017000

g)

Kitų ūkinės paskirties gyvūnų (Triušiai, kengūros, stirnos)

 

 

 

 

 

 

 

1017010

Raumenys

 

 

 

 

 

 

 

1017020

Riebalai

 

 

 

 

 

 

 

1017030

Kepenys

 

 

 

 

 

 

 

1017040

Inkstai

 

 

 

 

 

 

 

1017050

Valgomieji mėsos subproduktai

 

 

 

 

 

 

 

1017990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

1020000

ii)

Pienas

0,12  (2)

0,11  (2)

0,11  (2)

0,12  (2)

0,12  (2)

0,12  (2)

0,11  (2)

1020010

Galvijai

 

 

 

 

 

 

 

1020020

Avys

 

 

 

 

 

 

 

1020030

Ožkos

 

 

 

 

 

 

 

1020040

Arkliai

 

 

 

 

 

 

 

1020990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

1030000

iii)

Paukščių kiaušiniai

0,12  (2)

0,11  (2)

0,11  (2)

0,12  (2)

0,12  (2)

0,12  (2)

0,11  (2)

1030010

Viščiukai

 

 

 

 

 

 

 

1030020

Antys

 

 

 

 

 

 

 

1030030

Žąsys

 

 

 

 

 

 

 

1030040

Putpelės

 

 

 

 

 

 

 

1030990

Kita

 

 

 

 

 

 

 

1040000

iv)

Medus (Bičių pienelis, žiedadulkės, medus su koriu (korinis medus))

0,15  (2)

0,15  (2)

0,15  (2)

0,15  (2)

0,15  (2)

0,15  (2)

0,15  (2)

1050000

v)

Varliagyviai ir ropliai (Varlių šlaunelės, krokodilai)

0,12  (2)

0,11  (2)

0,11  (2)

0,12  (2)

0,12  (2)

0,12  (2)

0,11  (2)

1060000

vi)

Sraigės

0,12  (2)

0,11  (2)

0,11  (2)

0,12  (2)

0,12  (2)

0,12  (2)

0,11  (2)

1070000

vii)

Kiti produktai iš sausumos gyvūnų (Laukiniai medžiojamieji gyvūnai)

0,12  (2)

0,11  (2)

0,11  (2)

0,12  (2)

0,12  (2)

0,12  (2)

0,11  (2)

b)

įterpiama ši propamokarbui skirta skiltis:

Pesticidų likučiai ir didžiausia leidžiamoji likučių koncentracija (mg/kg)

Kodo Nr.

Atskirų produktų, kuriems nustatoma DLK, grupės ir pavyzdžiai (3)

Propamokarbas (propamokarbo ir jo druskų suma, išreikšta kaip propamokarbas) (R)

(1)

(2)

(3)

0100000

1.

ŠVIEŽI ARBA ŠALDYTI VAISIAI; RIEŠUTAI

0,01  (4)

0110000

i)

Citrusiniai vaisiai

 

0110010

Greipfrutai (Didysis greipfrutas, saldusis greipfrutas (sweetie), tangelas (išskyrus mineolą), tangelas ugli ir kiti hibridai)

 

0110020

Apelsinai (Bergamotė, aitrusis apelsinas (karčiavaisio apelsinmedžio vaisius), mirtalapio apelsino vaisius (chinotto) ir kiti hibridai)

 

0110030

Citrinos (Citronas, citrina, pirštuotavaisio cintrinmedžio vaisius (C. medica var. sarcodactylis))

 

0110040

Žaliosios citrinos

 

0110050

Mandarinai (Klementinas, tikrasis mandarinas, mineola ir kiti hibridai karališkasis mandarinas (Citrus reticulata x sinensis))

 

0110990

Kita

 

0120000

ii)

Medžių riešutai

 

0120010

Migdolai

 

0120020

Bertoletijos

 

0120030

Anakardžiai

 

0120040

Kaštainiai

 

0120050

Kokosai

 

0120060

Lazdyno riešutai (Lazdyno riešutas)

 

0120070

Makadamijos

 

0120080

Karijos

 

0120090

Pinijos

 

0120100

Pistacijos

 

0120110

Graikiniai riešutai

 

0120990

Kita

 

0130000

iii)

Sėklavaisiai

 

0130010

Obuoliai (Miškinės obels vaisius)

 

0130020

Kriaušės (Japoninė kriaušė)

 

0130030

Svarainiai

 

0130040

Šliandros

 

0130050

Lokvos

 

0130990

Kita

 

0140000

iv)

Kaulavaisiai

 

0140010

Abrikosai

 

0140020

Vyšnios (Trešnė, vyšnia)

 

0140030

Persikai (Nektarinas ir panašūs hibridai)

 

0140040

Slyvos (Aitrioji slyva, renklodas, mirabelė, dygioji slyva, paprastasis zizifas (Ziziphus zizyphus))

 

0140990

Kita

 

0150000

v)

Uogos ir smulkūs vaisiai

 

0151000

a)

Valgomosios vynuogės ir vynuogės vynui gaminti

 

0151010

Valgomosios vynuogės

 

0151020

Vynuogės vynui gaminti

 

0152000

b)

Braškės ir žemuogės

 

0153000

c)

Uogos, augančios ant dvimečių ūglių

 

0153010

Gervuogės

 

0153020

Paprastosios gervuogės (Ilgavaisė gervuogė, tekšė ir kiti Rubus veislių hibridai)

 

0153030

Avietės (Raudondyglė avietė, šiaurinė katuogė (Rubus arcticus), nektarinė gervuogė (Rubus arcticus x Rubus idaeus))

 

0153990

Kita

 

0154000

d)

Kiti smulkūs vaisiai ir uogos

 

0154010

Mėlynės, vaivorai ir šilauogės (Mėlynė)

 

0154020

Spanguolės (Bruknė (paprastoji bruknė, V.vitis-idaea))

 

0154030

Serbentai (raudonieji, juodieji, baltieji)

 

0154040

Agrastai (Įskaitant kitų Ribes veislių hibridus)

 

0154050

Erškėtuogės

 

0154060

Šilkmedžio uogos (Žemuoginis arbutas)

 

0154070

Gudobelės vaisiai (pietinė gudobelė) (Aktinidija (Actinidia arguta))

 

0154080

Šeivamedžio uogos (Juodavaisių aronijų, šermukšnių, dygliuotųjų šaltalankių, gudobelių, naminių šermukšnių ir kitų medžių uogos)

 

0154990

Kita

 

0160000

vi)

Kiti vaisiai

 

0161000

a)

Valgoma luobelė

 

0161010

Datulės

 

0161020

Figos

 

0161030

Valgomosios alyvuogės

 

0161040

Kinkanai (Japoninis kinkanas, kiaušininis kinkanas, puscitrinė (Citrus aurantifolia x Fortunella spp.))

 

0161050

Karambolos (Agurkinė karambola)

 

0161060

Persimonai

 

0161070

Gvazdikmedžio vaisiai (slyvinis gvazdikmedis) (Surinaminio gvazdikmedžio, malajinio gvazdikmedžio, rausvojo gvazdikmedžio, brazilinės eugenijos, surinaminės eugenijos (Eugenia uniflora) vaisiai)

 

0161990

Kita

 

0162000

b)

Nevalgoma luobelė, smulkūs

 

0162010

Kiviai

 

0162020

Ličiai (Trumpašeris rambutanas, paprastasis rambutanas, longanas, mangostaninė garcinija, lansija, salakpalmės vaisius)

 

0162030

Valgomosios pasifloros

 

0162040

Opuncijos

 

0162050

Gelčiai

 

0162060

Virgininiai persimonai (Virginia kaki) (Dvipiesčių juodmedžių, baltųjų kazimierūnių, žaliųjų kazimierūnių, siauralapių sargečių (geltonųjų kazimierūnių) ir marmeladinių sargečių vaisiai)

 

0162990

Kita

 

0163000

c)

Nevalgoma luobelė, stambūs

 

0163010

Avokadai

 

0163020

Bananai (Mažasis bananas, tikrasis bananas)

 

0163030

Mangai

 

0163040

Papajos

 

0163050

Granatai

 

0163060

Peruvinės anonos (Peruvinė anona, žvynuotoji anona, baltoji anona (Annona diversifolia) ir kiti vidutinio dydžio Annonaceae šeimos augalų vaisiai)

 

0163070

Gvajavos (Raudonvaisis kertuotis/banguotasis kertuotis (Hylocereus undatus))

 

0163080

Ananasai

 

0163090

Duonvaisiai (Stambusis duonvaisis)

 

0163100

Durijai

 

0163110

Dygliuotosios anonos

 

0163990

Kita

 

0200000

2.

ŠVIEŽIOS ARBA ŠALDYTOS DARŽOVĖS

 

0210000

i)

Šakniavaisiai ir gumbavaisiai, šakniagumbiai ir stiebagumbiai

 

0211000

a)

Bulvės

0,3

0212000

b)

Tropiniai šakniavaisiai ir gumbavaisiai, šakniagumbiai ir stiebagumbiai

0,01  (4)

0212010

Manijokai (Valgomoji kolokazija, strėlialapė ksantosoma (tannia))

 

0212020

Valgomieji batatai

 

0212030

Dioskorėjos (Tikroji gumbapupė (ropinė gumbapupė), meksikinė gumbapupė)

 

0212040

Bermudinės marantos

 

0212990

Kita

 

0213000

c)

Kiti šakniavaisiai ir gumbavaisiai, šakniagumbiai ir stiebagumbiai, išskyrus cukrinius runkelius

 

0213010

Burokėliai

0,01  (4)

0213020

Morkos

0,01  (4)

0213030

Salierai

0,01  (4)

0213040

Krienai (Šventagaršvės/skudučių šaknys, vaistinės gelsvės šaknys, gencijono šaknys)

0,01  (4)

0213050

Topinambai (Gumbuotoji notra)

0,01  (4)

0213060

Pastarnokai

0,01  (4)

0213070

Petražolių šaknys

0,01  (4)

0213080

Ridikai (Juodasis ridikas, japoninis ridikas, ridikėlis ir panašios veislės, valgomoji viksvuolė (Cyperus esculentus))

3

0213090

Gelteklės (Valgomoji gelteklė, ispaninis auksadagis, didžioji varnalėša)

0,01  (4)

0213100

Griežčiai

0,01  (4)

0213110

Ropės

0,01  (4)

0213990

Kita

0,01  (4)

0220000

ii)

Svogūninės daržovės

 

0220010

Česnakai

0,01  (4)

0220020

Svogūnai (Kiti valgomieji svogūnai baltieji svogūnai)

2

0220030

Smulkieji svogūnai

0,01  (4)

0220040

Svogūnlaiškiai ir tuščialaiškiai česnakai (Kiti žalieji svogūnai ir panašios veislės)

0,01  (4)

0220990

Kita

0,01  (4)

0230000

iii)

Vaisinės daržovės

 

0231000

a)

Bulvinių šeimos

 

0231010

Pomidorai (Vyšninis pomidoras, Physalis, dygliuotojo ožekšnio uogos, kininio ožekšnio uogos (Lycium barbarum ir L. chinense), stambiavaisė basovija)

4

0231020

Paprikos (Aštrioji paprika)

3

0231030

Baklažanai (Kiauliauogė, gelsvasis baklažanas (S. macrocarpon))

4

0231040

Valgomosios ybiškės

0,01  (4)

0231990

Kita

0,01  (4)

0232000

b)

Moliūginių šeimos (valgoma luobelė)

5

0232010

Agurkai

 

0232020

Kornišonai

 

0232030

Cukinijos (Kiaušininis agurotis, patisonas, paprastasis ilgmoliūgis (lauki) (Lagenaria siceraria), valgomasis čajotas, raukšlėtasis svaidenis (sopropo), ilgavaisė kutuotė, briaunotoji plaušenė (teroi))

 

0232990

Kita

 

0233000

c)

Moliūginių šeimos (nevalgoma luobelė)

5

0233010

Melionai (Raguotasis melionas)

 

0233020

Moliūgai (Didysis moliūgas (naujesnis varietetas))

 

0233030

Arbūzai

 

0233990

Kita

 

0234000

d)

Cukriniai kukurūzai (Jaunų kukurūzų burbuolės)

0,01  (4)

0239000

e)

Kitos vaisinės daržovės

0,01  (4)

0240000

iv)

Kopūstinės daržovės

 

0241000

a)

Žiedinės

 

0241010

Brokoliniai kopūstai (Brokolinis kopūstas, gausiažiedis bastutis, špinatinis kopūstas)

3

0241020

Žiediniai kopūstai

10 (+)

0241990

Kita

0,01  (4)

0242000

b)

Gūžinės

 

0242010

Briuseliniai kopūstai

2

0242020

Gūžiniai kopūstai (Smailiagūžis kopūstas, raudongūžis kopūstas, savojinis kopūstas, baltagūžis kopūstas)

0,7

0242990

Kita

0,01  (4)

0243000

c)

Lapinės

 

0243010

Pekininiai kopūstai (Sareptinis bastutis, kininis kopūstas (pak choi), skrotelinis kopūstas (tai goo choi, choi sum), pekininis kopūstas (pe-tsai))

0,01  (4)

0243020

Lapiniai kopūstai (Garbanotasis kopūstas, lapinis kopūstas, portugalinis lapinis kopūstais, portugalinis gūžinis kopūstas)

20

0243990

Kita

0,01  (4)

0244000

d)

Kaliaropės

0,3

0250000

v)

Lapinės daržovės ir šviežios prieskoninės žolės

 

0251000

a)

Salotos ir kiti salotiniai augalai, įskaitant Brassicacea

 

0251010

Sultenės (Italinė sultenė)

20 (+)

0251020

Sėjamoji salota (Gūžinė salota (iceberg), raudonoji salota (lollo rosso), romaninė salota)

40

0251030

Salotinės trūkažolės (Laukinė trūkažolė, raudonlapė trūkažolė (radicchio), garbanotoji trūkažolė, paprastoji trūkažolė (C. endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum), kiaulpienės lapai)

20 (+)

0251040

Sėjamoji pipirnė (Spindulinės pupuolės daigai, liucernos daigai)

20 (+)

0251050

Ankstyvosios barborytės

20 (+)

0251060

Sėjamosios gražgarstės (Laukinis šatrainis (Diplotaxis spp.))

30

0251070

Raukšlėtieji bastučiai

20 (+)

0251080

Brassica spp. daržovių lapai ir daigai, įskaitant ropių ūglius (Japoninė garstyčia (mizuna), žirnių ir ridikų lapai ir kitų kopūstinių kultūrų jauni lapai (derlius imamas susiformavus iki 8 tikrųjų lapų), ropinio kopūsto lapai)

20 (+)

0251990

Kita

0,01  (4)

0252000

b)

Špinatai ir panašūs (lapai)

 

0252010

Daržiniai špinatai (Zelandinis špinokas, trispalvis burnotis (pak-khom, tampara), ksantosomos (tajer) lapai, plačialapis cestras (bitawiri))

40

0252020

Paprastosios portulakos (Permautalapė kleitonija, didžialapė portulaka, paprastoji portulaka, valgomoji rūgštynė, smiltyninė druskė, paprastoji druskė (Salsola soda))

0,01  (4)

0252030

Burokėlių lapai (Burokėlių lapai)

0,01  (4)

0252990

Kita

0,01  (4)

0253000

c)

Vynmedžių lapai (vynuogių lapai) (Baltoji bazelė, banano lapai, vijoklinė akacija (Acacia pennata))

0,01  (4)

0254000

d)

Rėžiukai (Vandeninio sukučio (Ipomea aquatica) vaisius (batatas), marsilija, gulsčioji neptunija)

0,01  (4)

0255000

e)

Salotinės cikorijos

15

0256000

f)

Prieskoninės žolės

30 (+)

0256010

Daržiniai builiai

 

0256020

Laiškiniai česnakai

 

0256030

Salierų lapai (Pankolių lapai, blakinės kalendros lapai, krapų lapai, kmynų lapai, vaistinės gelsvės, šventagaršvės/skudučių, kvapiosios garduoklės ir kitų Apiacea šeimos augalų lapai, kvapioji zunda)

 

0256040

Petražolės (Šakninės petražolės lapai)

 

0256050

Vaistiniai šalavijai (Kalninis dašis, daržinis dašis, vaistinės agurklės (Borago officinalis) lapai)

 

0256060

Kvapieji rozmarinai

 

0256070

Čiobreliai (Mairūnas, paprastasis raudonėlis)

 

0256080

Bazilikai (Vaistinės melisos lapai, garbiniuotoji mėta, pipirinė mėta, siauralapis bazilikas, kvapusis bazilikas, plaukuotasis bazilikas, valgomosios gėlės (medetkos ir kt.), azijinė centelė, raukšlėtalapio pipiro lapai, kvapiosios murėjos lapai)

 

0256090

Kilniojo lauramedžio lapai (Citrinžolė)

 

0256100

Vaistiniai kiečiai (Vaistinis isopas)

 

0256990

Kita

 

0260000

vi)

Ankštinės daržovės (šviežios)

 

0260010

Pupelės (su ankštimis) (Daržinė pupelė, raudonžiedė pupelė, smidrinė pupuolė, kampuotoji pupenė, soja)

0,1

0260020

Pupelės (be ankščių) (Paprastoji pupa, daržinė pupelė, lenktoji kardapupė, lenktasėklė pupelė, kininė pupuolė)

0,01  (4)

0260030

Žirniai (su ankštimis) (Stambiasėklis žirnis)

0,01  (4)

0260040

Žirniai (be ankščių) (Sėjamasis žirnis, avinžirnis)

0,01  (4)

0260050

Lęšiai

0,01  (4)

0260990

Kita

0,01  (4)

0270000

vii)

Stiebinės daržovės (šviežios)

0,01  (4)

0270010

Vaistiniai smidrai

 

0270020

Dygieji artišokai (Borago officinalis stiebai)

 

0270030

Salierai

 

0270040

Pankoliai

 

0270050

Artišokai (Bananų žiedai)

 

0270060

Porai

 

0270070

Rabarbarai

 

0270080

Bambukų ūgliai

 

0270090

Palmių šerdys

 

0270990

Kita

 

0280000

viii)

Grybai

0,01  (4)

0280010

Auginamieji grybai (Pievagrybis, gluosninė kreivabudė, shiitake grybas, grybeliena (fungus mycelium) (vegetatyvinės dalys))

 

0280020

Miško grybai (Voveraitė, triufelis, briedžiukas, baravykas)

 

0280990

Kita

 

0290000

ix)

Jūros dumbliai

0,01  (4)

0300000

3.

ANKŠTINIAI, DŽIOVINTI

0,01  (4)

0300010

Pupos (Paprastoji pupa, daržinė pupelė, lenktoji kardapupė, lenktasėklė pupelė, kininė pupuolė)

 

0300020

Lęšiai

 

0300030

Žirniai (Avinžirnis, dirvinis žirnis, sėjamasis pelėžirnis)

 

0300040

Lubinai

 

0300990

Kita

 

0400000

4.

ALIEJINIŲ AUGALŲ SĖKLOS IR ALIEJINGI VAISIAI

0,01  (4)

0401000

i)

Aliejinių augalų sėklos

 

0401010

Sėmenys

 

0401020

Žemės riešutai

 

0401030

Aguonų sėklos

 

0401040

Sezamų sėklos

 

0401050

Saulėgrąžų sėklos

 

0401060

Rapsų sėklos (Dirvinio bastučio sėklos)

 

0401070

Gauruotosios sojos

 

0401080

Garstyčių sėklos

 

0401090

Vilnamedžių sėklos

 

0401100

Moliūgų sėklos (Kitos Cucurbitacea šeimos augalų sėklos)

 

0401110

Dažiniai dygminai

 

0401120

Agurklės (Gyslotinis ežeinis (Echium plantagineum), dirvinis akmengrūdis (Buglossoides arvensis))

 

0401130

Sėjamosios judros

 

0401140

Kanapių sėklos

 

0401150

Paprastųjų ricinmedžių sėklos

 

0401990

Kita

 

0402000

ii)

Aliejiniai vaisiai

 

0402010

Aliejaus gamybai skirtos alyvuogės

 

0402020

Gvinėjinės alyvpalmės riešutai

 

0402030

Gvinėjinės alyvpalmės vaisiai

 

0402040

Tikrųjų kapokmedžių vaisiai

 

0402990

Kita

 

0500000

5.

JAVAI

0,01  (4)

0500010

Miežiai

 

0500020

Sėjamieji grikiai (Burnotis, bolivinė balanda)

 

0500030

Kukurūzai

 

0500040

Soros (Italinė šerytė, abisininė posmilgė, rausvoji pirštūnė, melsvoji soruolė)

 

0500050

Avižos

 

0500060

Ryžiai (Pelkinė zizanija (Zizania aquatica))

 

0500070

Rugiai

 

0500080

Sorgai

 

0500090

Paprastieji kviečiai (Spelta, kvietrugis)

 

0500990

Kita (Kanarinių strypainių grūdai (Phalaris canariensis))

 

0600000

6.

ARBATA, KAVA, ŽOLELIŲ UŽPILAI IR KAKAVA

0,05  (4)

0610000

i)

Arbata

 

0620000

ii)

Kavos pupelės

 

0630000

iii)

Žolelių užpilai (džiovinti)

 

0631000

a)

Žiedai

 

0631010

Vaistinių ramunių žiedai (ramunėliai)

 

0631020

Jamaikinės kinrožės žiedai

 

0631030

Rožių žiedlapiai

 

0631040

Jazminaičių žiedai (Šeivamedžio žiedai (Sambucus nigra))

 

0631050

Liepų žiedai

 

0631990

Kita

 

0632000

b)

Lapai

 

0632010

Žemuogių lapai

 

0632020

Siauralapio raibsteglio lapai (Ginkmedžio lapai)

 

0632030

Paragvajinio bugienio lapai

 

0632990

Kita

 

0633000

c)

Šaknys

 

0633010

Valerijono šaknys

 

0633020

Ženšenio šaknys

 

0633990

Kita

 

0639000

d)

Kiti žolelių užpilai

 

0640000

iv)

Kakavos pupelės (fermentuotos arba džiovintos)

 

0650000

v)

Saldžiavaisis pupmedis (saldžioji ceratonija)

 

0700000

7.

APYNIAI (džiovinti)

0,05  (4)

0800000

8.

PRIESKONIAI

 

0810000

i)

Sėklos

0,05  (4)

0810010

Anyžiai

 

0810020

Persiniai gumbakmyniai

 

0810030

Salierų sėklos (Vaistinės gelsvės sėklos)

 

0810040

Blakinės kalendros sėklos

 

0810050

Kmynų sėklos

 

0810060

Krapų sėklos

 

0810070

Parastųjų pankolių sėklos

 

0810080

Vaistinės ožragės sėklos

 

0810090

Muskatai

 

0810990

Kita

 

0820000

ii)

Vaisiai ir uogos

0,05  (4)

0820010

Kvapieji pimentai

 

0820020

Pirulinės uosrūtės (pipirinės uosrūtės)

 

0820030

Kmynai

 

0820040

Kardamonas

 

0820050

Kadagio uogos

 

0820060

Pipirai (juodieji, žalieji ir baltieji) (Ilgasis pipiras, švelnusis pirulis)

 

0820070

Vanilės vaisiai

 

0820080

Tamarindas

 

0820990

Kita

 

0830000

iii)

Žievės

0,05  (4)

0830010

Cinamonas (Kininis cinamonas)

 

0830990

Kita

 

0840000

iv)

Šaknys arba šakniastiebiai

 

0840010

Paprastasis saldymedis

0,05  (4)

0840020

Imbieras

0,05  (4)

0840030

Daržinės ciberžolės

0,05  (4)

0840040

Krienai

(+)

0840990

Kita

0,05  (4)

0850000

v)

Pumpurai

0,05  (4)

0850010

Gvazdikėliai

 

0850020

Kaparėliai

 

0850990

Kita

 

0860000

vi)

Žiedų purkos

0,05  (4)

0860010

Tikrųjų krokų purkos

 

0860990

Kita

 

0870000

vii)

Kevalai

0,05  (4)

0870010

Muskatmedžio vaisiai

 

0870990

Kita

 

0900000

9.

CUKRINIAI AUGALAI

0,01  (4)

0900010

Cukriniai runkeliai (šaknys)

 

0900020

Cukranendrės

 

0900030

Paprastosios trūkažolės šaknys

 

0900990

Kita

 

1000000

10.

GYVŪNINIAI PRODUKTAI – SAUSUMOS GYVŪNAI

 

1010000

i)

Audiniai

 

1011000

a)

Kiaulių

 

1011010

Raumenys

0,01 (+)

1011020

Riebalai

0,01 (+)

1011030

Kepenys

0,1 (+)

1011040

Inkstai

0,02 (+)

1011050

Valgomieji mėsos subproduktai

0,1

1011990

Kita

0,01  (4)

1012000

b)

Galvijų

 

1012010

Raumenys

0,01 (+)

1012020

Riebalai

0,01 (+)

1012030

Kepenys

0,2 (+)

1012040

Inkstai

0,05 (+)

1012050

Valgomieji mėsos subproduktai

0,2

1012990

Kita

0,01  (4)

1013000

c)

Avių

 

1013010

Raumenys

0,01 (+)

1013020

Riebalai

0,01 (+)

1013030

Kepenys

0,2 (+)

1013040

Inkstai

0,05 (+)

1013050

Valgomieji mėsos subproduktai

0,2

1013990

Kita

0,01  (4)

1014000

d)

Ožkų

 

1014010

Raumenys

0,01 (+)

1014020

Riebalai

0,01 (+)

1014030

Kepenys

0,2 (+)

1014040

Inkstai

0,05 (+)

1014050

Valgomieji mėsos subproduktai

0,2

1014990

Kita

0,01  (4)

1015000

e)

Arklių, asilų, mulų arba arklėnų

 

1015010

Raumenys

0,01

1015020

Riebalai

0,01

1015030

Kepenys

0,2

1015040

Inkstai

0,05

1015050

Valgomieji mėsos subproduktai

0,2

1015990

Kita

0,01  (4)

1016000

f)

naminių paukščių: viščiukų, žąsų, ančių, kalakutų, perlinių vištų, stručių ir balandžių

 

1016010

Raumenys

0,02 (+)

1016020

Riebalai

0,01 (+)

1016030

Kepenys

0,05 (+)

1016040

Inkstai

0,01  (4)

1016050

Valgomieji mėsos subproduktai

0,05

1016990

Kita

0,01  (4)

1017000

g)

Kitų ūkinės paskirties gyvūnų (Triušiai, kengūros, stirnos)

 

1017010

Raumenys

0,01

1017020

Riebalai

0,01

1017030

Kepenys

0,2

1017040

Inkstai

0,05

1017050

Valgomieji mėsos subproduktai

0,2

1017990

Kita

0,01  (4)

1020000

ii)

Pienas

0,01 (+)

1020010

Galvijai

 

1020020

Avys

 

1020030

Ožkos

 

1020040

Arkliai

 

1020990

Kita

 

1030000

iii)

Paukščių kiaušiniai

0,05 (+)

1030010

Viščiukai

 

1030020

Antys

 

1030030

Žąsys

 

1030040

Putpelės

 

1030990

Kita

 

1040000

iv)

Medus (Bičių pienelis, žiedadulkės, medus su koriu (korinis medus))

0,05  (4)

1050000

v)

Varliagyviai ir ropliai (Varlių šlaunelės, krokodilai)

0,01  (4)

1060000

vi)

Sraigės

0,01  (4)

1070000

vii)

Kiti produktai iš sausumos gyvūnų (Laukiniai medžiojamieji gyvūnai)

0,01  (4)

c)

lentelėje bifenazatui skirtos skilties antraštė pakeičiama taip:

„Bifenazatas (bifenazato ir bifenazato-diazeno suma, išreikšta kaip bifenezatas) (F) (A)“;

d)

po lentele esantis bifenazatui skirtos išnašos įrašas iš dalies keičiamas taip:

kaip ir bifenazatui skirtų išnašų antraštėje, po medžiagos pavadinimo ir (F) raidės įterpiama (A) raidė: „Bifenazatas (bifenazato ir bifenazato-diazeno suma, išreikšta kaip bifenezatas) (F) (A)“,

po išnašos (F) teksto įterpiamas toks tekstas:

„A)

Europos Sąjungos etaloninės laboratorijos nustatė, kad rinkoje nėra bifenazato-diazeno pamatinio etalono. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į tai, ar rinkoje nuo 2015 m. kovo 22 d. yra pirmame sakinyje paminėtas pamatinis etalonas, arba, jeigu iki tos datos pamatinio etalono nebus, – į tai, kad jo nėra.“;

e)

lentelėje chlorprofamui skirtos skilties antraštė pakeičiama taip:

„Chlorprofamas (F)(R)(A)“;

f)

po lentele esantis chlorprofamui skirtos išnašos įrašas iš dalies keičiamas taip:

kaip ir chlorprofamui skirtų išnašų antraštėje, po medžiagos pavadinimo bei (F) ir (R) raidžių įterpiama (A) raidė: „Chlorprofamas (F)(R)(A)“,

po esamų (F) ir (R) išnašų teksto įterpiamas toks tekstas:

„A)

Europos Sąjungos etaloninės laboratorijos nustatė, kad rinkoje nėra 4'-hidroksichlorprofam-O-sulfonrūgšties (4-HSA) pamatinio etalono. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į tai, ar rinkoje nuo 2015 m. kovo 22 d. yra pirmame sakinyje paminėtas pamatinis etalonas, arba, jeigu iki tos datos pamatinio etalono nebus, – į tai, kad jo nėra.“

2)

III priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

B dalyje išbraukiamos foramsulfuronui, azimsulfuronui, jodsulfuronui, oksasulfuronui, mezosulfuronui, flazasulfuronui ir imazosulfuronui skirtos skiltys;

b)

A dalyje išbraukiama propamokarbui skirta skiltis.

3)

V priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

lentelėje tiobenkarbui skirtos skilties antraštė pakeičiama taip:

„Tiobenkarbas (4-chlorbenzilmetilsulfonas) (A)“;

b)

po lentele esantis tiobenkarbui skirtos išnašos įrašas pakeičiamas taip:

kaip ir tiobenkarbui skirtos išnašos antraštėje po medžiagos pavadinimo įterpiama (A) raidė: „Tiobenkarbas (4-chlorbenzilmetilsulfonas) (A)“;

c)

įterpiamas toks tekstas:

„A)

Europos Sąjungos etaloninės laboratorijos nustatė, kad rinkoje nėra 4-chlorbenzilmetilsulfono (4-HSA) pamatinio etalono. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į tai, ar rinkoje nuo 2015 m. kovo 22 d. yra pirmame sakinyje paminėtas pamatinis standartas, arba, jeigu iki tos datos pamatinio standarto nebus, – į tai, kad jo nėra.“


(1)  Dėl išsamaus augalinių ir gyvūninių produktų, kuriems taikoma DLK, sąrašo žiūrėti I priedą.

(2)  Rodo žemutinę analizinio nustatymo ribą.

(**)

Pesticidų kodo derinys, kuriam taikoma III priedo B dalyje nustatyta DLK.

Azimsulfuronas

(+)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 20 str. 1 dalį, atsižvelgiant į perdirbimo (džiovinimo) sukeliamus liekanų pokyčius, prieskonių grupės krienams (Armoracia rusticana) (kodas 0840040) taikytina didžiausia leidžiamoji koncentracija atitinka daržovių kategorijos šakniavaisių ir gumbavaisių grupės krienams (Armoracia rusticana) (kodas 0213040) nustatytą DLK.

0840040

Krienai

Flazasulfuronas

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie laikymo trukmę. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2016 m. kovo 22 d., arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0161030

Valgomosios alyvuogės

0402010

Aliejaus gamybai skirtos alyvuogės

(+)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 20 str. 1 dalį, atsižvelgiant į perdirbimo (džiovinimo) sukeliamus liekanų pokyčius, prieskonių grupės krienams (Armoracia rusticana) (kodas 0840040) taikytina didžiausia leidžiamoji koncentracija atitinka daržovių kategorijos šakniavaisių ir gumbavaisių grupės krienams (Armoracia rusticana) (kodas 0213040) nustatytą DLK.

0840040

Krienai

Foramsulfuronas

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie analizės metodus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2016 m. kovo 22 d., arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0500030

Kukurūzai

(+)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 20 str. 1 dalį, atsižvelgiant į perdirbimo (džiovinimo) sukeliamus liekanų pokyčius, prieskonių grupės krienams (Armoracia rusticana) (kodas 0840040) taikytina didžiausia leidžiamoji koncentracija atitinka daržovių kategorijos šakniavaisių ir gumbavaisių grupės krienams (Armoracia rusticana) (kodas 0213040) nustatytą DLK.

0840040

Krienai

Imazosulfuronas

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie laikymo trukmę. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2016 m. kovo 22 d., arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0500010

Miežiai

0500060

Ryžiai (Pelkinė zizanija (Zizania aquatica))

0500070

Rugiai

0500090

Paprastieji kviečiai (Spelta, kvietrugis)

(+)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 20 str. 1 dalį, atsižvelgiant į perdirbimo (džiovinimo) sukeliamus liekanų pokyčius, prieskonių grupės krienams (Armoracia rusticana) (kodas 0840040) taikytina didžiausia leidžiamoji koncentracija atitinka daržovių kategorijos šakniavaisių ir gumbavaisių grupės krienams (Armoracia rusticana) (kodas 0213040) nustatytą DLK.

0840040

Krienai

Jodsulfuron-metilas (jodsulfuron-metilo ir jo druskų suma, išreikšta kaip jodsulfuron-metilas)

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie analizės metodus, laikymo trukmę, auginamų kultūrų metabolizmą ir liekanų tyrimus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2016 m. kovo 22 d., arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0401010

Sėmenys

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie liekanų tyrimus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2016 m. kovo 22 d., arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0500030

Kukurūzai

(+)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 20 str. 1 dalį, atsižvelgiant į perdirbimo (džiovinimo) sukeliamus liekanų pokyčius, prieskonių grupės krienams (Armoracia rusticana) (kodas 0840040) taikytina didžiausia leidžiamoji koncentracija atitinka daržovių kategorijos šakniavaisių ir gumbavaisių grupės krienams (Armoracia rusticana) (kodas 0213040) nustatytą DLK.

0840040

Krienai

Mezosulfuron-metilas

(+)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 20 str. 1 dalį, atsižvelgiant į perdirbimo (džiovinimo) sukeliamus liekanų pokyčius, prieskonių grupės krienams (Armoracia rusticana) (kodas 0840040) taikytina didžiausia leidžiamoji koncentracija atitinka daržovių kategorijos šakniavaisių ir gumbavaisių grupės krienams (Armoracia rusticana) (kodas 0213040) nustatytą DLK.

0840040

Krienai

Oksasulfuronas

(+)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 20 str. 1 dalį, atsižvelgiant į perdirbimo (džiovinimo) sukeliamus liekanų pokyčius, prieskonių grupės krienams (Armoracia rusticana) (kodas 0840040) taikytina didžiausia leidžiamoji koncentracija atitinka daržovių kategorijos šakniavaisių ir gumbavaisių grupės krienams (Armoracia rusticana) (kodas 0213040) nustatytą DLK.

0840040

Krienai

(3)  Dėl išsamaus augalinių ir gyvūninių produktų, kuriems taikoma DLK, sąrašo žiūrėti I priedą.

(4)  Rodo žemutinę analizinio nustatymo ribą.

(**)

Pesticidų kodo derinys, kuriam taikoma III priedo B dalyje nustatyta DLK.

Propamokarbas (propamokarbo ir jo druskų suma, išreikšta kaip propamokarbas) (R)

(R)= Skiriasi šių pesticidų kodų skaičių derinių likučių apibrėžtys:

kodas 1000000, išskyrus 1016000, 1030000 ir 1040000: N-oksido propamokarbas; kodai 1016000 ir 1030000: N-desmetilpropamokarbas

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie likučių tyrimus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2016 m. kovo 22 d., arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

0241020

Žiediniai kopūstai

0251010

Sultenės (Italinė sultenė)

0251030

Salotinės trūkažolės (Laukinė trūkažolė, raudonlapė trūkažolė (radicchio), garbanotoji trūkažolė, paprastoji trūkažolė (C. endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum), kiaulpienės lapai)

0251040

Sėjamoji pipirnė (Spindulinės pupuolės daigai, liucernos daigai)

0251050

Ankstyvosios barborytės

0251070

Raukšlėtieji bastučiai

0251080

Brassica spp. daržovių lapai ir daigai, įskaitant ropių ūglius (Japoninė garstyčia (mizuna), žirnių ir ridikų lapai ir kitų kopūstinių kultūrų jauni lapai (derlius imamas susiformavus iki 8 tikrųjų lapų), ropinio kopūsto lapai)

0256000

(f)

Prieskoninės žolės

0256010

Daržiniai builiai

0256020

Laiškiniai česnakai

0256030

Salierų lapai (Pankolių lapai, blakinės kalendros lapai, krapų lapai, kmynų lapai, vaistinės gelsvės, šventagaršvės/skudučių, kvapiosios garduoklės ir kitų Apiacea šeimos augalų lapai, kvapioji zunda)

0256040

Petražolės (Šakninės petražolės lapai)

0256050

Vaistiniai šalavijai (Kalninis dašis, daržinis dašis, vaistinės agurklės (Borago officinalis) lapai)

0256060

Kvapieji rozmarinai

0256070

Čiobreliai (Mairūnas, paprastasis raudonėlis)

0256080

Bazilikai (Vaistinės melisos lapai, garbiniuotoji mėta, pipirinė mėta, siauralapis bazilikas, kvapusis bazilikas, plaukuotasis bazilikas, valgomosios gėlės (medetkos ir kt.), azijinė centelė, raukšlėtalapio pipiro lapai, kvapiosios murėjos lapai)

0256090

Kilniojo lauramedžio lapai (Citrinžolė)

0256100

Vaistiniai kiečiai (Vaistinis isopas)

0256990

Kita

(+)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 20 str. 1 dalį, atsižvelgiant į perdirbimo (džiovinimo) sukeliamus likučių pokyčius, prieskonių grupės krienams (Armoracia rusticana) (kodas 0840040) taikytina didžiausia leidžiamoji koncentracija atitinka daržovių kategorijos šakniavaisių ir gumbavasių grupės krienams (Armoracia rusticana) (kodas 0213040) nustatytą DLK.

0840040

Krienai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie analizės metodus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2016 m. kovo 22 d., arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1011010

Raumenys

1011020

Riebalai

1011030

Kepenys

1011040

Inkstai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie analizės metodus ir šėrimo tyrimą. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2016 m. kovo 22 d., arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1012010

Raumenys

1012020

Riebalai

1012030

Kepenys

1012040

Inkstai

1013010

Raumenys

1013020

Riebalai

1013030

Kepenys

1013040

Inkstai

1014010

Raumenys

1014020

Riebalai

1014030

Kepenys

1014040

Inkstai

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie analizės metodus ir vištų šėrimo tyrimą. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2016 m. kovo 22 d., arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1016010

Raumenys

1016020

Riebalai

1016030

Kepenys

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie analizės metodus ir šėrimo tyrimą. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2016 m. kovo 22 d., arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1020000

(ii)

Pienas

1020010

Galvijai

1020020

Avys

1020030

Ožkos

1020040

Arkliai

1020990

Kita

(+)

Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie analizės metodus ir vištų šėrimo tyrimą. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2016 m. kovo 22 d., arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.

1030000

(iii)

Paukščių kiaušiniai

1030010

Viščiukai

1030020

Antys

1030030

Žąsys

1030040

Putpelės

1030990

Kita


22.3.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 87/84


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 290/2014

2014 m. kovo 21 d.

dėl leidimo naudoti endo-1,4-beta-ksilanazės ir endo-1,3(4)-beta-gliukanazės, gautų iš Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536, preparatą kaip naminių paukščių, nujunkytų paršelių ir penimų kiaulių pašarų priedą, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 1259/2004, (EB) Nr. 943/2005, (EB) Nr. 1206/2005 ir (EB) Nr. 322/2009 (leidimo turėtoja – bendrovė „Adisseo France S.A.S.“)

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje (1), ypač į jo 9 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamente (EB) Nr. 1831/2003 nustatyta, kad priedams gyvūnų mityboje naudoti reikia leidimo, ir nustatytas tokio leidimo suteikimo pagrindas bei tvarka. Minėto reglamento 10 straipsnyje numatyta, kad reikia iš naujo įvertinti priedus, kuriuos leista naudoti remiantis Tarybos direktyva 70/524/EEB (2);

(2)

pagal Direktyvą 70/524/EEB neterminuotas leidimas naudoti endo-1,4-beta-ksilanazės EC 3.2.1.8 ir endo-1,3(4)-beta-gliukanazės EC 3.2.1.6, gautų iš Penicillium funiculosum IMI SD 101, preparatą kaip mėsinių viščiukų pašarų priedą išduotas Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1259/2004 (3), kaip dedeklių vištų ir mėsinių kalakutų pašarų priedą – Komisijos reglamentu (EB) Nr. 943/2005 (4), kaip mėsinių kiaulių pašarų priedą – Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1206/2005 (5), o kaip mėsinių ančių ir nujunkytų paršelių pašarų priedą – Komisijos reglamentu (EB) Nr. 322/2009 (6). Vėliau, vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 10 straipsnio 1 dalies b punktu, šis preparatas įtrauktas į pašarų priedų registrą kaip esamas produktas;

(3)

pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 10 straipsnio 2 dalį kartu su to reglamento 7 straipsniu, buvo pateiktas prašymas iš naujo įvertinti endo-1,4-beta-ksilanazės EC 3.2.1.8 ir endo-1,3(4)-beta-gliukanazės EC 3.2.1.6, gautų iš Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 (anksčiau Penicillium funiculosum IMI SD 101), preparatą kaip mėsinių viščiukų, mėsinių kalakutų ir mėsinių ančių, vištų dedeklių, nujunkytų paršelių ir penimų kiaulių pašarų priedą, ir pagal to reglamento 7 straipsnį minėtą priedą pagal naują paskirtį naudoti visų rūšių ir retesnių rūšių naminiams paukščiams, prašant jį priskirti prie priedų kategorijos „zootechniniai priedai“. Kartu su prašymu pateikti duomenys ir dokumentai, kurių reikalaujama pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnio 3 dalį;

(4)

Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) 2013 m. liepos 10 d. (7) priimtoje nuomonėje padarė išvadą, kad siūlomomis naudojimo sąlygomis endo-1,4-beta-ksilanazės EC 3.2.1.8 ir endo-1,3(4)-beta-gliukanazės EC 3.2.1.6, gautų iš Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536, preparatas nedaro nepageidaujamo poveikio gyvūnų sveikatai, žmonių sveikatai ar aplinkai ir kad jį naudojant gali pagerėti mėsinių viščiukų ir mėsinių kalakutų, vištų dedeklių, nujunkytų paršelių ir penimų kiaulių produktyvumas. Kadangi veikimo būdas yra panašus visų rūšių naminiams paukščiams, šią išvadą galima taikyti antims, perlinėms vištoms, putpelėms, žąsims, fazanams ir karveliams. Tarnyba nemano, kad reikia nustatyti konkrečius stebėjimo po pateikimo rinkai reikalavimus. Be to, ji patvirtino pašarų priedo pašaruose analizės metodo taikymo ataskaitą, kurią pateikė Reglamentu (EB) Nr. 1831/2003 įsteigta etaloninė laboratorija;

(5)

atlikus endo-1,4-beta-ksilanazės EC 3.2.1.8 ir endo-1,3(4)-beta-gliukanazės EC 3.2.1.6, gautų iš Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536, preparato vertinimą nustatyta, kad Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 5 straipsnyje išdėstytos leidimo suteikimo sąlygos yra įvykdytos. Todėl reikėtų leisti naudoti šį preparatą, kaip nurodyta šio reglamento priede;

(6)

suteikus naują leidimą pagal Reglamentą (EB) Nr. 1831/2003, reglamentus (EB) Nr. 1259/2004, (EB) Nr. 943/2005, (EB) Nr. 1206/2005 ir (EB) Nr. 322/2009 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti;

(7)

kadangi saugos sumetimais nebūtina neatidėliotinai taikyti leidimo sąlygų pakeitimų, tikslinga nustatyti pereinamąjį laikotarpį, per kurį suinteresuotieji subjektai galėtų pasirengti laikytis naujų su leidimu susijusių reikalavimų;

(8)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Leidimas

Priede nurodytą preparatą, priklausantį priedų kategorijai „zootechniniai priedai“ ir funkcinei grupei „virškinimo stimuliatoriai“, leidžiama naudoti kaip gyvūnų pašarų priedą šio reglamento priede nustatytomis sąlygomis.

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1259/2004 pakeitimai

Reglamentas (EB) Nr. 1259/2004 iš dalies keičiamas taip:

1)

2 straipsnis pakeičiamas taip:

„2 straipsnis

III, V ir VI prieduose nurodytus „fermentų“ grupei priklausančius preparatus leidžiama neribotą laiką naudoti kaip pašarų priedus laikantis minėtuose prieduose nustatytų reikalavimų.“;

2)

IV priedas išbraukiamas.

3 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 943/2005 pakeitimai

Reglamento (EB) Nr. 943/2005 II priede E 1604 įrašas, skirtas endo-1,4-beta-ksilanazei EC 3.2.1.8 ir endo-1,3(4)-beta-gliukanazei EC 3.2.1.6, išbraukiamas.

4 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1206/2005 pakeitimai

Reglamento (EB) Nr. 1206/2005 priede E 1604 įrašas, skirtas endo-1,4-beta-ksilanazei EC 3.2.1.8 ir endo-1,3(4)-beta-gliukanazei EC 3.2.1.6, išbraukiamas.

5 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 322/2009 pakeitimai

Reglamente (EB) Nr. 322/2009 išbraukiami 3 straipsnis ir III priedas.

6 straipsnis

Pereinamojo laikotarpio priemonės

Priede nurodytą preparatą ir pašarus, kurių sudėtyje yra šio preparato, kurie buvo pagaminti ir paženklinti prieš 2014 m. spalio 11 d. laikantis taisyklių, taikytų iki 2014 m. balandžio 11 d., galima toliau pateikti rinkai ir naudoti, kol pasibaigs turimos atsargos.

7 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2014 m. kovo 21 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 268, 2003 10 18, p. 29.

(2)  1970 m. lapkričio 23 d. Tarybos direktyva 70/524/EEB dėl pašarų priedų (OL L 270, 1970 12 14, p. 1).

(3)  2004 m. liepos 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1259/2004 dėl ilgalaikio leidimo pašaruose naudoti jau leidžiamus priedus (OL L 239, 2004 7 9, p. 8).

(4)  2005 m. birželio 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 943/2005 dėl nuolatinio leidimo naudoti tam tikrus pašarų priedus (OL L 159, 2005 6 22, p. 6).

(5)  2005 m. liepos 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1206/2005 dėl nuolatinių leidimų naudoti kai kuriuos pašarų priedus (OL L 197, 2005 7 28, p. 12).

(6)  2009 m. balandžio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 322/2009 dėl nuolatinių leidimų naudoti kai kuriuos pašarų priedus (OL L 101, 2009 4 21, p. 9).

(7)  EFSA Journal 2013; 11(7):3321.


PRIEDAS

Priedò identifikavimo numeris

Leidimo turėtojo pavadinimas

Priedas

Sudėtis, cheminė formulė, aprašymas, analizės metodas

Gyvūno rūšis arba kategorija

Didžiausias amžius

Mažiausias kiekis

Didžiausias kiekis

Kitos nuostatos

Leidimo galiojimo terminas

Aktyvumo vienetai vienam kilogramui visaverčio pašaro, kurio drėgnis 12 %

Zootechninių priedų kategorija. Funkcinė grupė: virškinimo stimuliatoriai

4a1604i

Adisseo France S.A.S.

Endo-1,3(4)-beta-gliukanazė

EC 3.2.1.6

Endo-1,4-beta-ksilanazė

EC 3.2.1.8

 

Priedo sudėtis

Endo-1,4-beta-ksilanazės ir endo-1,3(4)-beta-gliukanazės, gautų iš Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536, preparatas, kurio mažiausias aktyvumas:

kieto pavidalo: endo-1,4-beta-ksilanazė – 30 000 VU (1) ir endo-1,3(4)-beta-gliukanazė – 22 000 VU/g;

skysto pavidalo: endo-1,3(4)-beta-gliukanazė, kurios aktyvumas yra 7 500 VU/ml, ir endo-1,4-beta-ksilanazė, kurios aktyvumas yra 5 500 VU/ml.

 

Veikliosios medžiagos apibūdinimas

endo-1,4-beta-ksilanazė ir endo-1,3(4)-beta-gliukanazė, gautos iš Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536

 

Analizės metodas  (2)

Kiekybiniam endo-1,3(4)-beta-gliukanazės veikimo įvertinimui:

viskozimetrinis metodas, pagrįstas klampumo sumažėjimu endo-1,3(4)-beta-gliukanazei veikiant gliukano turintį substratą (miežių betagliukaną) esant 5,5 pH ir 30 °C temperatūrai.

Kiekybiniam endo-1,4-beta-ksilanazės veikimo įvertinimui:

viskozimetrinis metodas, pagrįstas klampumo sumažėjimu endo-1,4-beta-ksilanazei veikiant ksilano turintį substratą (kviečių arabinoksilaną).

Visų rūšių naminiai paukščiai

Paršeliai

(nujunkyti)

Penimos kiaulės

endo-1,3(4)-beta-gliukanazė: 1 500 VU

endo-1,4-beta-ksilanazė: 1 100 VU

1.

Priedo ir premikso naudojimo taisyklėse nurodyti laikymo temperatūrą, saugojimo trukmę ir stabilumą granuliuojant.

2.

Naudoti (nujunkytiems) paršeliams maždaug iki 35 kg svorio.

3.

Sauga: tvarkant produktą reikia dėvėti kvėpavimo takų apsaugos priemones, akinius ir pirštines.

2024 m. balandžio 11 d.


(1)  VU (viskozimetrinis vienetas) yra fermento kiekis, hidrolizuojantis substratą (atitinkamai miežių betagliukaną ir kviečių arabinoksilaną), sumažindamas tirpalo klampumą, kad pasikeistų 1 (nedimensinis vienetas)/min esant 30 °C temperatūrai ir 5,5 pH santykinis takumas.

(2)  Išsamų analizės metodų aprašymą galima rasti etaloninės laboratorijos svetainėje: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx


22.3.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 87/87


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 291/2014

2014 m. kovo 21 d.

kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 1289/2004 nuostatos dėl pašarų priedo dekoginato išlaukos ir didžiausios leidžiamosios koncentracijos

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje (1), ypač į jo 13 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamente (EB) Nr. 1831/2003 numatyta galimybė leidimo turėtojui pateikus prašymą ir Europos maisto saugos tarnybai (toliau – Tarnyba) pateikus nuomonę keisti leidimą naudoti pašarų priedą;

(2)

pagal Tarybos direktyvą 70/524/EEB (2) Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1289/2004 (3) buvo suteiktas leidimas dekoginatą, priklausantį kokcidiostatų ir kitų vaistinių medžiagų grupei, dešimt metų naudoti kaip mėsinių viščiukų pašarų priedą;

(3)

leidimo turėtojas pateikė prašymą sumažinti leidime nustatytą išlauką prieš skerdžiant nuo trijų dienų iki nulio ir nustatyti didžiausią leidžiamąją koncentraciją (DLK) gyvūnų, šertų pašarais su tuo pašarų priedu, kepenims – 1,0 mg/kg, inkstams – 0,8 mg/kg, raumenims – 0,5 mg/kg ir odai bei riebalams – 1,0 mg/kg. Prašymui pagrįsti leidimo turėtojas pateikė atitinkamus duomenis;

(4)

Tarnyba 2013 m. rugsėjo 12 d. nuomonėje (4) padarė išvadą, kad trijų dienų išlauką pakeitus nulio dienų išlauka vartotojų sauga nesumažėtų, o pateikti nauji duomenys patvirtina, kad DLK nustatyti nebūtina;

(5)

tačiau, kad būtų įmanoma atlikti kontrolę, nutarta, kad tikslinga nustatyti DLK, kurią pasiūlė pareiškėjas;

(6)

Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 5 straipsnyje nustatytos sąlygos įvykdytos;

(7)

todėl Reglamentas (EB) Nr. 1289/2004 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(8)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1289/2004 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2014 m. kovo 21 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 268, 2003 10 18, p. 29.

(2)  1970 m. lapkričio 23 d. Tarybos direktyva 70/524/EEB dėl pašarų priedų (OL L 270, 1970 12 14, p. 1).

(3)  2004 m. liepos 14 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1289/2004 dėl leidimo dešimt metų naudoti pašaruose priedą Deccox®, priklausantį kokciodiostatų ir kitų vaistinių medžiagų grupei (OL L 243, 2004 7 15, p. 15).

(4)  2013 m. EFSA leidinys; 11(10):3370.


PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 1289/2004 priedas pakeičiamas taip:

„PRIEDAS

Priedo registracijos numeris

Asmens, atsakingo už priedo išleidimą į apyvartą, pavardė ir registracijos numeris

Priedas (Prekinis pavadinimas)

Sudėtis, cheminė formulė, aprašymas, analizės metodas

Gyvūno rūšis arba kategorija

Didžiausias amžius

Mažiausias kiekis

Didžiausias kiekis

Kitos nuostatos

Leidimo galiojimo terminas

Didžiausia leidžiamoji koncentracija (DLK) atitinkamuose gyvūniniuose maisto produktuose

Veikliosios medžiagos kiekis mg kilograme visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 %

Kokcidiostatai ir kitos vaistinės medžiagos

E756

Zoetis Belgium SA

Dekoginatas („Deccox“)

 

Priedo sudėtis

Dekoginatas – 60,6 g/kg

Rafinuotas dezodoruotas sojų aliejus – 28,5 g/kg

Kvietinės pamiltės – q. s. 1 kg

 

Veiklioji medžiaga

Dekoginatas

C24H35NO5

Etil-6-decikloksi-7-etoksi-4-hidroksikvinolin-3-karboksilatas

CAS numeris 18507-89-6

 

Susijusios priemaišos:

6-decikloksi-7-etoksi-4-hidroksikvinolin-3-karboksirūgštis < 0,5 %

Metil-6-decikloksi-7-etoksi-4-hidroksikvinolin-3-karboksilatas < 1,0 %

Dietil-4-decikloksi-3-etoksianilinometilenmalonatas < 0,5 %

 

Analizės metodas  (1)

Dekoginato nustatymas pašarų priede, premiksuose ir pašarinėse žaliavose –

atvirkštinių fazių efektyvioji skysčių chromatografija, naudojant fluorescencinį detektorių (RP-HPLC-FL) – EN 16162.

Dekoginato nustatymas audiniuose –

atvirkštinių fazių efektyvioji skysčių chromatografija, sujungta su trigubu kvadrupoliniu masių spektrometru (RP-HPLC-MS/MS).

Mėsiniai viščiukai

 

20

40

2014 m. liepos 17 d.

1 000 μg dekoginato 1 kg drėgnų kepenų ir drėgnos ordos bei riebalų;

800 μg dekoginato 1 kg drėgnų inkstų;

500 μg dekoginato 1 kg drėgnų raumenų.


(1)  Išsamų analizės metodų aprašymą galima rasti etaloninės laboratorijos svetainėje http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx“


22.3.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 87/90


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 292/2014

2014 m. kovo 21 d.

dėl leidimo naudoti 6-fitazės, gautos iš Trichoderma reesei (CBS 126897), preparatą kaip naminiams paukščiams, nujunkytiems paršeliams, penimoms kiaulėms ir paršavedėms skirtą pašarų priedą (leidimo turėtojas – bendrovė ROAL Oy)

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje (1), ypač į jo 9 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamente (EB) Nr. 1831/2003 nustatyta, kad priedams gyvūnų mityboje naudoti reikia leidimo, ir nustatytas tokio leidimo suteikimo pagrindas bei tvarka;

(2)

pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnį buvo pateiktas prašymas išduoti leidimą naudoti 6-fitazės, gautos iš Trichoderma reesei (CBS 126897), preparatą. Kartu su prašymu buvo pateikti duomenys ir dokumentai, kurių reikalaujama pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnio 3 dalį;

(3)

prašymas pateiktas dėl leidimo naudoti 6-fitazės, gautos iš Trichoderma reesei (CBS 126897), preparatą kaip naminiams paukščiams ir kiaulėms skirtą pašarų priedą, skirtiną prie priedų kategorijos „zootechniniai priedai“;

(4)

Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) 2013 m. rugsėjo 11 d. (2) ir 2013 m. spalio 9 d. (3) priimtose nuomonėse padarė išvadą, kad siūlomomis naudojimo sąlygomis 6-fitazės, gautos iš Trichoderma reesei (CBS 126897), preparatas nedaro nepageidaujamo poveikio gyvūnų sveikatai, žmonių sveikatai ar aplinkai ir jį naudojant galima pagerinti mėsinių viščiukų ir mėsinių kalakutų fosforo panaudojimą, virškinimą ir kaulų mineralizaciją arba savybes. Šios išvados gali būti taikomos ir dedeklinėms vištaitėms bei veislei auginamiems kalakutams. Kadangi galima laikyti, kad priedas panašiai veikia visų rūšių naminius paukščius, šią išvadą galima taikyti ir retesnių rūšių mėsiniams, dėsliesiems arba veisliniams naminiams paukščiams. Tarnyba taip pat padarė išvadą, kad naudojant šį priedą galima pagerinti vištų dedeklių kaulų mineralizaciją, virškinimą klubinėje žarnoje, fosforo panaudojimą ir savybes. Šios išvados gali būti taikomos retesnių rūšių dėsliesiems naminiams paukščiams. Tarnyba taip pat padarė išvadą, kad naudojant šį priedą galima pagerinti paršelių, penimų kiaulių ir paršavedžių fosforo virškinimą, fosforo sulaikymą arba savybes. Tarnyba nemano, kad reikia nustatyti konkrečius stebėsenos po pateikimo rinkai reikalavimus. Be to, patvirtinama pašarų priedo pašaruose analizės metodo taikymo ataskaita, kurią pateikė Reglamentu (EB) Nr. 1831/2003 įsteigta Bendrijos etaloninė laboratorija;

(5)

6-fitazės, gautos iš Trichoderma reesei (CBS 126897), preparato vertinimas rodo, kad Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 5 straipsnyje numatytos leidimų išdavimo sąlygos yra įvykdytos. Taigi, kaip nurodyta šio reglamento priede, turėtų būti išduotas leidimas naudoti minėtą preparatą;

(6)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Leidimas

Priede nurodytą preparatą, priklausantį priedų kategorijai „zootechniniai priedai“ ir funkcinei grupei „virškinimo stimuliatoriai“, leidžiama naudoti kaip gyvūnų pašarų priedą šio reglamento priede nustatytomis sąlygomis.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2014 m. kovo 21 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 268, 2003 10 18, p. 29.

(2)  EFSA Journal 2013; 11(10):3364.

(3)  EFSA Journal 2013; 11(10):3433.


PRIEDAS

Priedo identifikavimo numeris

Leidimo turėtojo pavadinimas

Priedas

Sudėtis, cheminė formulė, aprašymas, analizės metodas

Gyvūno rūšis arba kategorija

Didžiau-sias amžius

Mažiausias kiekis

Didžiausias kiekis

Kitos nuostatos

Leidimo galiojimo terminas

Aktyvumo vienetai kilograme visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 %

Zootechninių priedų kategorija. Funkcinė grupė: virškinimo stimuliatoriai

4a19

ROAL Oy

6-fitazė

EC 3.1.3.26

 

Priedo sudėtis

6-fitazės,

gautos iš Trichoderma reesei (CBS 126897),

preparatas, kurio mažiausias aktyvumas:

skysto ir kieto pavidalo: 5 000 FTU (1)/g

 

Veikliosios medžiagos apibūdinimas

6-fitazė (EC 3.1.3.26),

gauta iš Trichoderma reesei (CBS 126897)

 

Analizės metodas  (2)

6-fitazės aptikimas:

kolometrinis metodas, pagrįstas 6-fitazės fermentine reakcija, veikiančia fitatą: EN ISO 30024.

Naminiai paukščiai, išskyrus dėsliuosius paukščius

250 FTU

 

1.

Priedo ir premikso naudojimo taisyklėse nurodyti laikymo sąlygas ir stabilumą kaitinant.

2.

Skirtas naudoti kombinuotuosiuose pašaruose, kuriuose daugiau kaip 0,23 % fitino, jungiančio fosforą.

3.

Didžiausia rekomenduojama dozė:

2 500 FTU/kg visaverčio pašaro naminiams paukščiams,

1 750 FTU/kg visaverčio pašaro nujunkytiems paršeliams, penimosioms kiaulėms ir paršavedėms.

4.

Sauga: tvarkant produktą reikia naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones, dėvėti akinius ir mūvėti pirštines.

2024 m. balandžio 11 d.

Dėslieji paukščiai

150 FTU

Nujunkyti paršeliai

500 FTU

Penimosios kiaulės ir paršavedės

250 FTU


(1)  FTU – tai fermento, kuris, esant pH 5,5 ir 37 °C temperatūrai iš natrio fitato substrato atpalaiduoja 1 mikromolį neorganinio fosfato per minutę, kiekis.

(2)  Išsamų analizės metodų aprašymą galima rasti etaloninės laboratorijos svetainėje http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx.


22.3.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 87/93


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 293/2014

2014 m. kovo 21 d.

kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1),

atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje;

(2)

remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2014 m. kovo 21 d.

Komisijos vardu Pirmininko pavedimu

Jerzy PLEWA

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 157, 2011 6 15, p. 1.


PRIEDAS

Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

IL

145,0

MA

59,2

TN

97,5

TR

95,3

ZZ

99,3

0707 00 05

MA

39,8

TR

136,6

ZZ

88,2

0709 93 10

MA

39,4

TR

93,0

ZZ

66,2

0805 10 20

EG

48,9

IL

66,7

MA

58,5

TN

53,4

TR

57,4

ZZ

57,0

0805 50 10

TR

61,7

ZZ

61,7

0808 10 80

AR

91,7

BR

82,4

CL

119,6

CN

116,8

MK

25,2

US

186,7

ZA

68,9

ZZ

98,8

0808 30 90

AR

94,6

CL

120,4

CN

74,5

TR

158,2

ZA

88,9

ZZ

107,3


(1)  Šalių nomenklatūra nustatyta Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.


SPRENDIMAI

22.3.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 87/95


TARYBOS SPRENDIMAS 2014/157/BUSP

2014 m. kovo 20 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/173/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Bosnijoje ir Hercegovinoje

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,

kadangi:

(1)

2011 m. kovo 21 d. Taryba priėmė Sprendimą 2011/173/BUSP (1);

(2)

remiantis Sprendimo 2011/173/BUSP peržiūros rezultatais, ribojamųjų priemonių, esančių tame sprendime, taikymas turėtų būti pratęstas iki 2015 m. kovo 22 d.;

(3)

todėl Sprendimas 2011/173/BUSP turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo 2011/173/BUSP 6 straipsnio antra pastraipa pakeičiama taip:

„Šis sprendimas taikomas iki 2015 m. kovo 22 d.“

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Priimta Briuselyje 2014 m. kovo 20 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

D. KOURKOULAS


(1)  2011 m. kovo 21 d. Tarybos sprendimas 2011/173/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Bosnijoje ir Hercegovinoje (OL L 76, 2011 3 22, p. 68).


22.3.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 87/96


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

2014 m. kovo 20 d.

kuriuo dėl papildomų asignavimų, skiriamų tam tikroms valstybėms narėms iš Europos socialinio fondo siekiant konvergencijos tikslo, iš dalies keičiamas Sprendimas 2006/594/EB

(pranešta dokumentu Nr. C(2014) 1707)

(2014/158/ES)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1083/2006, nustatantį bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo bei panaikinantį Reglamentą (EB) Nr. 1260/1999 (1), ypač į jo 18 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos sprendimu 2006/594/EB (2) buvo nustatytas orientacinis įsipareigojimų asignavimų, siekiant konvergencijos tikslo 2007–2013 m. laikotarpiu, paskirstymas pagal valstybes nares;

(2)

Reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 buvo iš dalies pakeistas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1298/2013 (3) siekiant padėti spręsti konkrečias nedarbo, visų pirma jaunimo nedarbo, taip pat skurdo ir socialinės atskirties problemas, Europos socialinį fondą papildant bendra 125 513 290 EUR (2004 m. kainomis) suma;

(3)

Reglamento (ES) Nr. 1083/2006 su pakeitimais 19 straipsnyje pakeičiami konvergencijos tikslui skirti ištekliai, siekiant 2013 m. iš Europos socialinio fondo Prancūzijai skirtą asignavimą padidinti 13 959 768 EUR;

(4)

turėtų būti peržiūrėta 2013 m. tai valstybei narei skirta orientacinė įsipareigojimų asignavimų regionams, tinkamiems gauti finansavimą iš struktūrinių fondų siekiant konvergencijos tikslo, suma;

(5)

įstojus Kroatijai, Sprendimas 2006/594/EB nebuvo iš dalies pakeistas dėl jai skirto papildomo finansinio asignavimo. Siekiant skaidrumo ir išsamumo, asignavimai Kroatijai taip pat turėtų būti įtraukti;

(6)

todėl Sprendimas 2006/594/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo 2006/594/EB I ir III priedai pakeičiami šio sprendimo priedo tekstu.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2014 m. kovo 20 d.

Komisijos vardu

Johannes HAHN

Komisijos narys


(1)  OL L 210, 2006 7 31, p. 25.

(2)  2006 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos sprendimas 2006/594/EB, nustatantis orientacinį įsipareigojimų asignavimų, skirtų konvergencijos tikslui 2007–2013 m. laikotarpiu, paskirstymą pagal valstybes nares (OL L 243, 2006 9 6, p. 37).

(3)  2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1298/2013, kuriuo dėl finansinių asignavimų tam tikroms valstybėms narėms iš Europos socialinio fondo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 (OL L 347, 2013 12 20, p. 256).


PRIEDAS

„I PRIEDAS

Orientacinis įsipareigojimų asignavimų, skirtų regionams, kurie tinkami gauti finansavimą iš struktūrinių fondų siekiant konvergencijos tikslo nuo 2007 m. sausio 1 d. iki 2013 m. gruodžio 31 d., paskirstymas pagal valstybę narę

EUR

Valstybės narės

1 lentelė. Asignavimų suma (2004 m. kainomis)

Regionai, tinkami gauti finansavimą siekiant konvergencijos tikslo

Papildomas finansavimas, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 II priedo toliau nurodytuose punktuose:

10

14

20

24

26

28

30

32

Bulgaria

3 863 601 178

 

 

 

 

 

 

 

 

Česka Republika

15 111 066 754

197 709 105

 

 

 

 

 

 

 

Deutschland

10 360 473 669

 

 

 

 

 

 

166 582 500

 

Eesti

1 955 979 029

 

 

 

31 365 110

 

 

 

 

Ellada

8 358 352 296

 

 

 

 

 

 

 

 

España

17 283 774 067

 

 

 

 

1 396 500 000

 

 

 

France

2 403 498 342

 

 

427 408 905

 

 

 

 

13 959 768

Hrvatska

241 320 219

 

 

 

 

 

 

 

 

Italia

17 993 716 405

 

 

 

 

 

825 930 000

 

 

Latvija

2 586 694 732

 

 

 

53 886 609

 

 

 

 

Lietuva

3 875 516 071

 

 

 

79 933 567

 

 

 

 

Magyarország

12 622 187 455

 

 

 

 

 

 

 

 

Malta

493 750 177

 

 

 

 

 

 

 

 

Polska

38 507 171 321

359 874 111

880 349 050

 

 

 

 

 

 

Portugal

15 143 387 819

 

 

58 206 001

 

 

 

 

 

România

11 115 420 983

 

 

 

 

 

 

 

 

Slovenija

2 401 302 729

 

 

 

 

 

 

 

 

Slovensko

6 214 921 468

110 544 803

 

 

 

 

 

 

 

United Kingdom

2 429 762 895

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso

172 961 897 609

668 128 019

880 349 050

485 614 906

165 185 286

1 396 500 000

825 930 000

166 582 500

13 959 768


EUR

Valstybės narės

2 lentelė. Metinis asignavimų paskirstymas (2004 m. kainomis)

2007 m.

2008 m.

2009 m.

2010 m.

2011 m.

2012 m.

2013 m.

Bulgaria

300 892 058

431 830 557

576 458 082

595 526 527

625 067 349

653 446 232

680 380 373

Česka Republika

1 993 246 617

2 050 979 461

2 106 089 584

2 162 632 571

2 283 395 438

2 332 343 673

2 380 088 515

Deutschland

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

Eesti

229 977 253

245 929 572

262 982 602

281 212 290

300 982 256

322 136 118

344 124 048

Ellada

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

España

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

France

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

418 375 089

Hrvatska

0

0

0

0

0

0

241 320 219

Italia

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

Latvija

308 012 292

330 054 158

353 328 505

376 808 997

400 322 218

424 084 983

447 970 188

Lietuva

528 903 377

525 252 930

525 724 448

549 071 072

581 530 171

606 085 051

638 882 589

Magyarország

1 838 275 243

1 749 371 409

1 634 208 005

1 659 921 561

1 847 533 517

1 913 391 641

1 979 486 079

Malta

81 152 175

73 854 132

68 610 286

61 225 559

61 225 559

68 610 286

79 072 180

Polska

5 686 360 306

5 705 409 032

5 720 681 799

5 535 346 918

5 679 612 617

5 699 319 089

5 720 664 721

Portugal

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

România

782 254 110

1 123 289 385

1 498 844 810

1 773 286 696

1 875 412 911

1 979 406 577

2 082 926 494

Slovenija

423 258 365

397 135 571

370 643 430

343 781 942

316 551 106

288 950 923

260 981 392

Slovensko

939 878 406

896 645 972

845 960 417

765 136 058

845 313 158

910 570 647

1 121 961 613

United Kingdom

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

Iš viso

24 090 437 759

24 507 979 736

24 941 759 525

25 082 177 748

25 795 173 857

26 176 572 777

26 970 045 736“

„III PRIEDAS

Orientacinis įsipareigojimų asignavimų, skirtų valstybėms narėms, kurios tinkamos gauti finansavimą iš Sanglaudos fondo siekiant konvergencijos tikslo nuo 2007 m. sausio 1 d. iki 2013 m. gruodžio 31 d., paskirstymas pagal valstybę narę

(EUR)

Valstybė narė

1 LENTELĖ. Asignavimų suma (2004 m. kainomis)

 

Papildomas finansavimas, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 II priedo toliau nurodytose dalyse:

10

24

Bulgaria

2 009 650 238

 

 

Česká Republika

7 809 984 551

 

 

Eesti

1 000 465 639

 

16 157 785

Elláda

3 280 399 675

 

 

Hrvatska

125 345 939

 

 

Kýpros

193 005 267

 

 

Latvija

1 331 962 318

 

27 759 767

Lietuva

1 987 693 262

 

41 177 899

Magyarország

7 570 173 505

 

 

Malta

251 648 410

 

 

Polska

19 512 850 811

179 937 056

 

Portugal

2 715 031 963

 

 

România

5 754 788 708

 

 

Slovenija

1 235 595 457

 

 

Slovensko

3 424 078 134

 

 

Iš viso

58 202 673 877

179 937 056

85 095 451


(EUR)

Valstybė narė

2 LENTELĖ. Metinis asignavimų paskirstymas (2004 m. kainomis)

2007 m.

2008 m.

2009 m.

2010 m.

2011 m.

2012 m.

2013 m.

Bulgaria

161 567 407

227 036 657

299 350 419

308 884 642

323 655 053

337 844 495

351 311 565

Česká Republika

1 032 973 476

1 061 839 898

1 089 394 960

1 117 666 453

1 144 441 732

1 169 574 794

1 194 093 238

Eesti

118 267 391

126 243 551

134 770 066

143 884 910

153 769 893

164 346 824

175 340 789

Elláda

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

Hrvatska

0

0

0

0

0

0

125 345 939

Kýpros

52 598 692

42 866 160

33 133 627

23 401 096

13 668 564

13 668 564

13 668 564

Latvija

159 639 206

170 660 138

182 297 312

194 037 557

205 794 168

217 675 551

229 618 153

Lietuva

180 857 472

230 966 558

277 869 373

303 013 907

320 491 883

348 611 677

367 060 291

Magyarország

328 094 604

687 358 082

1 080 433 910

1 308 130 864

1 343 212 938

1 388 664 318

1 434 278 789

Malta

24 809 997

32 469 219

37 971 049

45 716 955

45 716 955

37 971 049

26 993 186

Polska

1 883 652 471

2 208 285 009

2 532 817 229

2 755 750 999

3 136 326 090

3 437 744 747

3 738 211 322

Portugal

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

România

419 281 086

589 798 724

777 576 436

914 797 379

965 860 486

1 017 857 319

1 069 617 278

Slovenija

86 225 407

115 705 905

145 555 750

175 774 942

206 363 481

237 321 369

268 648 603

Slovensko

197 125 902

317 519 267

452 740 053

630 951 164

664 262 430

668 505 352

492 973 966

Iš viso

5 501 583 345

6 667 239 402

7 900 400 418

8 778 501 102

9 380 053 907

9 896 276 293

10 343 651 917“


22.3.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 87/101


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

2014 m. kovo 20 d.

kuriuo dėl papildomų asignavimų, skiriamų tam tikroms valstybėms narėms iš Europos socialinio fondo siekiant regionų konkurencingumo ir užimtumo tikslo, iš dalies keičiamas Sprendimas 2006/593/EB

(pranešta dokumentu Nr. C(2014) 1708)

(2014/159/ES)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1083/2006, nustatantį bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo bei panaikinantį Reglamentą (EB) Nr. 1260/1999 (1), ypač į jo 18 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos sprendimu 2006/593/EB (2) su pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 2010/476/ES (3), buvo nustatytas orientacinis įsipareigojimų asignavimų siekiant regionų konkurencingumo ir užimtumo tikslo 2007–2013 m. laikotarpiu, paskirstymas pagal valstybes nares;

(2)

Reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 buvo iš dalies pakeistas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1298/2013 (4) siekiant padėti tose šalyse spręsti konkrečias nedarbo, visų pirma jaunimo nedarbo, taip pat skurdo ir socialinės atskirties problemas, Europos socialinį fondą papildant bendra 125 513 290 EUR (2004 m. kainomis) suma;

(3)

Reglamento (ES) Nr. 1083/2006 su pakeitimais 20 straipsnyje pakeičiami regionų konkurencingumo ir užimtumo tikslui skirti ištekliai, siekiant 2013 m. iš Europos socialinio fondo Prancūzijai, Italijai ir Ispanijai skirtus asignavimus padidinti 111 553 522 EUR;

(4)

turėtų būti peržiūrėta toms valstybėms narėms skirta orientacinė įsipareigojimų asignavimų regionams, tinkamiems gauti finansavimą iš struktūrinių fondų siekiant regionų konkurencingumo ir užimtumo tikslo, suma;

(5)

todėl Sprendimas 2006/593/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo 2006/593/EB I priedas pakeičiamas šio sprendimo priedo tekstu.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2014 m. kovo 20 d.

Komisijos vardu

Johannes HAHN

Komisijos narys


(1)  OL L 210, 2006 7 31, p. 25.

(2)  2006 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos sprendimas 2006/593/EB, nustatantis orientacinį įsipareigojimų asignavimų, skirtų regionų konkurencingumo ir užimtumo tikslui 2007–2013 m. laikotarpiu, paskirstymą pagal valstybes nares (OL L 243, 2006 9 6, p. 32).

(3)  2010 m. rugpjūčio 30 d. Komisijos sprendimas 2010/476/ES, kuriuo iš dalies keičiamos Sprendimo 2006/593/EB, nustatančio orientacinį įsipareigojimų asignavimų, skirtų regionų konkurencingumo ir užimtumo tikslui 2007–2013 m. laikotarpiu, paskirstymą pagal valstybes nares, nuostatos dėl Čekijos ir Slovakijos (OL L 232, 2010 9 2, p. 11).

(4)  2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1298/2013, kuriuo dėl finansinių asignavimų tam tikroms valstybėms narėms iš Europos socialinio fondo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 (OL L 347, 2013 12 20, p. 256).


PRIEDAS

„I PRIEDAS

Orientacinis įsipareigojimų asignavimų, skirtų regionams, kurie tinkami gauti finansavimą iš struktūrinių fondų siekiant regionų konkurencingumo ir užimtumo tikslo nuo 2007 m. sausio 1 d. iki 2013 m. gruodžio 31 d., paskirstymas pagal valstybę narę

(EUR)

Valstybė narė

1 lentelė. Asignavimų suma (2004 m. kainomis)

Regionai, tinkami gauti finansavimą siekiant regionų konkurencingumo ir užimtumo tikslo

Papildomas finansavimas, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 II priedo toliau nurodytuose punktuose:

10

16

20

23

25

26

28

29

32

België/Belgique

1 264 522 294

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Česká republika

172 351 284

4 633 651

199 500 000

 

 

 

 

 

 

 

Danmark

452 135 320

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutschland

8 273 934 718

 

 

 

 

74 812 500

 

 

 

 

Éire / Ireland

260 155 399

 

 

 

 

 

 

 

 

 

España

2 925 887 307

 

 

 

 

 

199 500 000

 

 

16 735 105

France

9 000 763 163

 

 

 

 

 

 

 

99 750 000

69 715 759

Italia

4 539 667 937

 

 

 

 

 

 

209 475 000

 

25 102 658

Luxembourg

44 796 164

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nederland

1 472 879 499

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Österreich

761 883 269

 

 

 

 

149 625 000

 

 

 

 

Portugal

435 196 895

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slovensko

398 057 758

7 006 030

 

 

 

 

 

 

 

 

Suomi/Finland

778 631 938

 

 

153 552 511

 

 

 

 

 

 

Sverige

1 077 567 589

 

 

215 598 656

149 624 993

 

 

 

 

 

United Kingdom

5 335 717 800

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso

37 194 148 334

11 639 681

199 500 000

369 151 167

149 624 993

224 437 500

199 500 000

209 475 000

99 750 000

111 553 522


(EUR)

Valstybės narės

2 lentelė. Metinis asignavimų paskirstymas (2004 m. kainomis)

2007 m.

2008 m.

2009 m.

2010 m.

2011 m.

2012 m.

2013 m.

België/Belgique

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

Česká republika

53 121 612

53 121 612

53 121 612

53 121 612

54 696 847

54 665 961

54 635 679

Danmark

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

Deutschland

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

Éire / Ireland

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

España

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

463 219 006

France

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 369 789 068

Italia

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

703 551 649

Luxembourg

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

Nederland

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

Österreich

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

Portugal

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

Slovensko

59 287 258

57 274 995

54 915 823

51 153 834

55 518 251

58 543 272

68 370 355

Suomi/Finland

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

Sverige

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

United Kingdom

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

Iš viso

5 523 220 006

5 521 207 743

5 518 848 571

5 515 086 582

5 521 026 234

5 524 020 369

5 645 370 692“


22.3.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 87/104


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

2014 m. kovo 20 d.

kuriuo panaikinami trečiųjų šalių įmonių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti tam tikrus gyvūninės kilmės produktus, sąrašai, priimti remiantis Tarybos sprendimu 95/408/EB

(pranešta dokumentu Nr. C(2014) 1742)

(Tekstas svarbus EEE)

(2014/160/ES)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 854/2004, nustatantį specialiąsias gyvūninės kilmės produktų, skirtų vartoti žmonėms, oficialios kontrolės taisykles (1), ypač į jo 16 straipsnį,

kadangi:

(1)

Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/41/EB (2) ir iš dalies pakeistas Tarybos sprendimas 95/408/EB (3) su sąlyga, kad laikinieji trečiųjų šalių ir trečiųjų šalių įmonių sąrašai parengti pagal Sprendimą 95/408/EB, turėtų būti toliau taikomi mutatis mutandis, kol bus priimtos būtinos nuostatos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 852/2004 (4), Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 853/2004 (5), Reglamentą (EB) Nr. 854/2004 ir Tarybos direktyvą 2002/99/EB (6). Sprendimas buvo taikomas tol, kol buvo pradėti taikyti Reglamentas (EB) Nr. 852/2004, Reglamentas (EB) Nr. 853/2004 ir Reglamentas (EB) Nr. 854/2004, būtent iki 2006 m. sausio 1 d.;

(2)

trečiųjų šalių įmonių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti tam tikrus gyvūninės kilmės produktus, sąrašai, priimti remiantis Tarybos sprendimu 95/408/EB, tebegalioja;

(3)

Reglamento (EB) Nr. 854/2004 12 straipsnyje nustatyta procedūra rengiant ir atnaujinant sąrašą įmonių, iš kurių importuoti tam tikrus gyvūninės kilmės produktus yra leidžiama. Atsižvelgiant į šio straipsnio nuostatas, visų pirma 5 dalį, kurioje teigiama, kad Komisija užtikrina, kad visų sąrašų atnaujintos versijos būtų parengiamos ir atnaujinamos, kad būtų paskelbtos visuomenei, o įmonių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti tam tikrus žmonėms vartoti skirtus gyvūninės kilmės produktus, sąrašai yra paskelbti Europos Komisijos interneto svetainėje (7);

(4)

siekiant Sąjungos teisės aktų aiškumo ir atsižvelgiant į tai, kad parengti trečiųjų šalių įmonių, iš kurių leidžiama importuoti tam tikrus gyvūninės kilmės produktus, sąrašai, buvę sąrašai, priimti remiantis Sprendimu 95/408/EB, tapo nebeaktualūs, todėl teisinio aiškumo tikslais juos reikia oficialiai panaikinti;

(5)

šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Priede išvardyti Komisijos sprendimai yra panaikinami.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2014 m. kovo 20 d.

Komisijos vardu

Tonio BORG

Komisijos narys


(1)  OL L 139, 2004 4 30, p. 206.

(2)  2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/41/EB, panaikinanti tam tikras direktyvas dėl tam tikrų žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybos ir pateikimo į rinką maisto higienos ir sveikatos sąlygų ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 89/662/EEB ir 92/118/EEB bei Tarybos sprendimą 95/408/EB (OL L 157, 2004 4 30, p. 33).

(3)  1995 m. birželio 22 d. Tarybos sprendimas 95/408/EB dėl trečiųjų šalių įmonių, iš kurių valstybėms narėms leidžiama importuoti tam tikrus gyvūninės kilmės produktus, žuvininkystės produktus arba gyvus dvigeldžius moliuskus, laikinų sąrašų tarpiniam laikotarpiui sudarymo sąlygų (OL L 243, 1995 10 11, p. 17).

(4)  2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos (OL L 139, 2004 4 30, p. 1).

(5)  2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 853/2004, nustatantis specialias higienos taisykles gyvūninės kilmės maisto produktams (OL L 139, 2004 4 30, p. 55).

(6)  2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyva 2002/99/EB, nustatanti gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (OL L 18, 2003 1 23, p. 11).

(7)  https://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/output/non_eu_listsPerCountry_en.htm


PRIEDAS

Komisijos sprendimas 81/91/EEB (1)

Komisijos sprendimas 81/92/EEB (2)

Komisijos sprendimas 81/713/EEB (3)

Komisijos sprendimas 82/913/EEB (4)

Komisijos sprendimas 83/384/EEB (5)

Komisijos sprendimas 83/402/EEB (6)

Komisijos sprendimas 83/423/EEB (7)

Komisijos sprendimas 84/24/EEB (8)

Komisijos sprendimas 85/539/EEB (9)

Komisijos sprendimas 86/65/EEB (10)

Komisijos sprendimas 86/414/EEB (11)

Komisijos sprendimas 86/473/EEB (12)

Komisijos sprendimas 87/119/EEB (13)

Komisijos sprendimas 87/124/EEB (14)

Komisijos sprendimas 87/257/EEB (15)

Komisijos sprendimas 87/258/EEB (16)

Komisijos sprendimas 87/424/EEB (17)

Komisijos sprendimas C(89) 1686 (18).

Komisijos sprendimas 90/165/EEB (19)

Komisijos sprendimas 90/432/EEB (20)

Komisijos sprendimas 93/26/EEB (21)

Komisijos sprendimas 94/40/EB (22)

Komisijos sprendimas 94/465/EB (23)

Komisijos sprendimas 95/45/EB (24)

Komisijos sprendimas 95/427/EB (25)

Komisijos sprendimas C(95) 2899 (26).

Komisijos sprendimas 97/4/EB (27)

Komisijos sprendimas 97/252/EB (28)

Komisijos sprendimas 97/365/EB (29)

Komisijos sprendimas 97/467/EB (30)

Komisijos sprendimas 97/468/EB (31)

Komisijos sprendimas 97/569/EB (32)

Komisijos sprendimas 98/8/EB (33)

Komisijos sprendimas 98/10/EB (34)

Komisijos sprendimas 1999/120/EB (35)

Komisijos sprendimas 1999/710/EB (36)

Komisijos sprendimas 2001/556/EB (37)

Komisijos sprendimas 2002/987/EB (38)

Komisijos sprendimas 2003/689EB (39)

Komisijos sprendimas 2004/229/EB (40)

Komisijos sprendimas 2004/628/EB (41)


(1)  1981 m. sausio 30 d. Komisijos sprendimas 81/91/EEB dėl Argentinos Respublikos įmonių, patvirtintų importuoti į Bendriją šviežią galvijieną, avieną ir naminių vienakanopių mėsą, sąrašo (OL L 58, 1981 3 5, p. 39).

(2)  1981 m. sausio 30 d. Komisijos sprendimas 81/92/EEB dėl Urugvajaus Respublikos įmonių, patvirtintų importuoti į Bendriją šviežią galvijieną, avieną ir naminių vienakanopių mėsą, sąrašo (OL L 58, 1981 3 5, p. 43).

(3)  1981 m. liepos 28 d. Komisijos sprendimas 81/713/EEB dėl Brazilijos Federacinės Respublikos įmonių, patvirtintų importuoti į Bendriją šviežią galvijieną, veršieną ir naminių vienakanopių mėsą, sąrašo (OL L 257, 1981 9 10, p. 28).

(4)  1982 m. gruodžio 16 d. Komisijos sprendimas 82/913/EEB, nustatantis Pietų Afrikos Respublikos įmonių, patvirtintų importuoti į Bendriją šviežią mėsą, sąrašą. (OL L 381, 1982 12 31, p. 28).

(5)  1983 m. liepos 29 d. Komisijos sprendimas 83/384/EEB dėl Australijos įmonių, patvirtintų importuoti į Bendriją šviežią mėsą, sąrašo (OL L 222, 1983 8 13, p. 36).

(6)  1983 m. liepos 29 d. Komisijos sprendimas 83/402/EEB dėl Naujosios Zelandijos įmonių, patvirtintų importuoti į Bendriją šviežią mėsą, sąrašo (OL L 233, 1983 8 24, p. 24).

(7)  1983 m. liepos 29 d. Komisijos sprendimas 83/423/EEB dėl Paragvajaus Respublikos įmonių, patvirtintų importuoti šviežią mėsą į Bendriją, sąrašo (OL L 238, 1983 8 27, p. 39).

(8)  1983 m. gruodžio 23 d. Komisijos sprendimas 84/24/EEB dėl Islandijos įmonių, patvirtintų importuoti į Bendriją šviežią mėsą, sąrašo (OL L 20, 1984 1 25, p. 21).

(9)  1985 m. lapkričio 29 d. Komisijos sprendimas 85/539/EEB dėl Grenlandijos įmonių, patvirtintų importuoti į Bendriją šviežią mėsą, sąrašo (OL L 334, 1985 12 12, p. 25).

(10)  1986 m. vasario 13 d. Komisijos sprendimas 86/65/EEB dėl Maroko įmonių, patvirtintų importuoti į Bendriją šviežią mėsą, sąrašo (OL L 72, 1986 3 15, p. 40).

(11)  1986 m. liepos 31 d. Komisijos sprendimas 86/414/EEB dėl Argentinos įmonių, patvirtintų eksportuoti mėsos produktus į Bendriją, sąrašo (OL L 237, 1986 8 23, p. 36).

(12)  1986 m. rugsėjo 10 d. Komisijos sprendimas 86/473/EEB dėl Urugvajaus įmonių, patvirtintų importuoti šviežią mėsą į Bendriją, sąrašo (OL L 279, 1986 9 30, p. 53).

(13)  1987 m. sausio 13 d. Komisijos sprendimas 87/119/EEB dėl Brazilijos įmonių, patvirtintų importuoti šviežią mėsą į Bendriją, sąrašo (OL L 49, 1987 2 18, p. 37).

(14)  1987 m. sausio 19 d. Komisijos sprendimas 87/124/EEB dėl Čilės įmonių, patvirtintų importuoti į Bendriją šviežią mėsą, sąrašo (OL L 51, 1987 2 20, p. 41).

(15)  1987 m. balandžio 28 d. Komisijos sprendimas 87/257/EEB dėl Jungtinių Amerikos Valstijų įmonių, patvirtintų importuoti į Bendriją šviežią mėsą, sąrašo (OL L 121, 1987 5 9, p. 46).

(16)  1987 m. balandžio 28 d. Komisijos sprendimas 87/258/EEB dėl Kanados įmonių, patvirtintų importuoti šviežią mėsą į Bendriją, sąrašo (OL L 121, 1987 5 9, p. 50).

(17)  1987 m. liepos 14 d. Komisijos sprendimas 87/424/EEB dėl Jungtinių Meksikos Valstijų įmonių, patvirtintų importuoti į Bendriją šviežią mėsą, sąrašo (OL L 228, 1987 8 15, p. 43).

(18)  1989 m. spalio 2 d. Komisijos sprendimas C(89) 1686 dėl Svazilando įmonių, patvirtintų importuoti šviežią mėsą į Bendriją, sąrašo (OL C 252, 1989 10 5, p. 4).

(19)  1990 m. kovo 28 d. Komisijos sprendimas 90/165/EEB dėl Madagaskaro įmonių, patvirtintų importuoti į Bendriją šviežią mėsą, sąrašo (OL L 91, 1990 4 6, p. 34).

(20)  1990 m. liepos 30 d. Komisijos sprendimas 90/432/EEB dėl Namibijos įmonių, patvirtintų importuoti mėsos produktus į Bendriją, sąrašo (OL L 223, 1990 8 18, p. 19).

(21)  1992 m. gruodžio 11 d. Komisijos sprendimas 93/26/EEB dėl Kroatijos Respublikos įmonių, patvirtintų importuoti šviežią mėsą į Bendriją, sąrašo (OL L 16, 1993 1 25, p. 24).

(22)  1994 m. sausio 25 d. Komisijos sprendimas 94/40/EB dėl Zimbabvės įmonių, patvirtintų importuoti mėsos produktus į Bendriją, sąrašo (OL L 22, 1994 1 27, p. 50).

(23)  1994 m. liepos 12 d. Komisijos sprendimas 94/465/EB dėl Botsvanos įmonių, patvirtintų importuoti mėsos produktus į Bendriją, sąrašo (OL L 190, 1994 7 26, p. 25).

(24)  1995 m. vasario 20 d. Komisijos sprendimas 95/45/EB dėl buvusios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos įmonių, patvirtintų importuoti šviežią mėsą į Bendriją, sąrašo (OL L 51, 1995 3 8, p. 13).

(25)  1995 m. spalio 16 d. Komisijos sprendimas 95/427/EB dėl Namibijos Respublikos įmonių, patvirtintų importuoti mėsos produktus į Bendriją, sąrašo (OL L 254, 1995 10 24, p. 28).

(26)  1995 m. lapkričio 30 d. Komisijos sprendimas C(95) 2899 dėl Botsvanos įmonių, patvirtintų importuoti šviežią mėsą į Bendriją, sąrašo (OL C 338, 1995 12 16, p. 3).

(27)  1996 m. gruodžio 12 d. Komisijos sprendimas 97/4/EB, pateikiantis laikinus trečiųjų šalių įmonių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti šviežią paukštieną, sąrašus (OL L 2, 1997 4 2, p. 6).

(28)  1997 m. kovo 25 d. Komisijos sprendimas 97/252/EB, pateikiantis laikinus trečiųjų šalių įmonių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti žmonėms vartoti skirtą pieną ir pieno produktus, sąrašus (OL L 101, 1997 4 18, p. 46).

(29)  1997 m. kovo 26 d. Komisijos sprendimas 97/365/EB, pateikiantis laikinus trečiųjų šalių įmonių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti produktus, pagamintus iš galvijų, kiaulių, arklinių, avių ir ožkų mėsos, sąrašus (OL L 154, 1997 6 12, p. 41.

(30)  1997 m. liepos 7 d. Komisijos sprendimas 97/467/EB, pateikiantis laikinus trečiųjų šalių įmonių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti triušieną ir ūkiuose augintų medžiojamų gyvūnų mėsą, sąrašus (OL L 199, 1997 7 26, p. 57).

(31)  1997 m. liepos 7 d. Komisijos sprendimas 97/468/EB dėl trečiųjų šalių įmonių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti laukinių medžiojamų gyvūnų mėsą, laikinų sąrašų (OL L 199, 1997 7 26, p. 62).

(32)  1997 m. liepos 16 d. Komisijos sprendimas 97/569/EB, pateikiantis laikinus trečiųjų šalių įmonių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti mėsos produktus, sąrašus (OL L 234, 1997 8 26, p. 16).

(33)  1997 m. gruodžio 16 d. Komisijos sprendimas 98/8/EB dėl Federacinės Jugoslavijos Respublikos įmonių, patvirtintų importuoti šviežią mėsą į Bendriją, sąrašo (OL L 2, 1998 1 6, p. 12).

(34)  1997 m. gruodžio 16 d. Komisijos sprendimas 98/10/EB, pateikiantis laikinus trečiųjų šalių įmonių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti produktus, pagamintus iš galvijų, kiaulių, arklinių, avių ir ožkų mėsos, sąrašus (OL L 3, 1998 1 7, p. 14).

(35)  1999 m. sausio 27 d. Komisijos sprendimas 1999/120/EB, pateikiantis laikinus trečiųjų šalių įmonių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti gyvūnų žarnas, skrandžius ir pūsles, sąrašus (OL L 36, 1999 2 10, p. 21).

(36)  1999 m. spalio 15 d. Komisijos sprendimas 1999/710/EB, pateikiantis laikinus trečiųjų šalių įmonių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti maltą mėsą ir paruoštą mėsą, sąrašus (OL L 281, 1999 11 4, p. 82).

(37)  2001 m. liepos 11 d. Komisijos sprendimas 2001/556/EB, pateikiantis laikinus trečiųjų šalių įmonių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti žmonėms vartoti skirtą želatiną, sąrašus (OL L 200, 2001 7 25, p. 23).

(38)  2002 m. gruodžio 13 d. Komisijos sprendimas 2002/987/EB dėl įmonių, Folklendų salose patvirtintų šviežios mėsos importui į Bendriją, sąrašo (OL L 344, 2002 12 19, p. 39).

(39)  2003 m. spalio 2 d. Komisijos sprendimas 2003/689/EB dėl Estijos įmonių, patvirtintų importuoti šviežią mėsą į Bendriją, sąrašo (OL L 251, 2003 10 3, p. 21).

(40)  2004 m. kovo 5 d. Komisijos sprendimas 2004/229/EB dėl Latvijos įmonių, patvirtintų importuoti šviežią mėsą į Bendriją, sąrašo (OL L 70, 2004 3 9, p. 39).

(41)  2004 m. rugsėjo 2 d. Komisijos sprendimas 2004/628/EB dėl Naujosios Kaledonijos įmonių, kurioms valstybės narės gali suteikti leidimą į Bendriją importuoti šviežią mėsą (OL L 284, 2004 9 3, p. 4).