ISSN 1977-0723 doi:10.3000/19770723.L_2014.022.lit |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 22 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
57 tomas |
Turinys |
|
II Įstatymo galios neturintys teisės aktai |
Puslapis |
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
* |
2014 m. sausio 24 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 61/2014, kuriuo dėl didžiausios leidžiamosios ciromazino, fenpropidino, formetanato, oksamilo ir tebukonazolo likučių koncentracijos tam tikruose produktuose arba ant jų iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II ir III priedai ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
SPRENDIMAI |
|
|
|
2014/37/ES |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Įstatymo galios neturintys teisės aktai
REGLAMENTAI
25.1.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 22/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 61/2014
2014 m. sausio 24 d.
kuriuo dėl didžiausios leidžiamosios ciromazino, fenpropidino, formetanato, oksamilo ir tebukonazolo likučių koncentracijos tam tikruose produktuose arba ant jų iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II ir III priedai
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2005 m. vasario 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 396/2005 dėl didžiausių pesticidų likučių kiekių augalinės ir gyvūninės kilmės maiste ir pašaruose ar ant jų ir iš dalies keičiantį Tarybos direktyvą 91/414/EEB (1), ypač jo 14 straipsnio 1 dalies a punktą ir 49 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
didžiausia leidžiamoji ciromazino ir oksamilo likučių koncentracija (toliau – DLK) nustatyta Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede ir III priedo B dalyje. Fenpropidino, formetanato ir tebukonazolo DLK nustatyta to reglamento III priedo A dalyje; |
(2) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 (2) 12 straipsnio 1 dalį Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) pateikė pagrįstą nuomonę dėl nustatytos ciromazino DLK. Tarnyba rekomendavo sumažinti DLK pomidoruose ir baklažanuose. Ji rekomendavo padidinti DLK kituose produktuose; |
(3) |
Tarnyba padarė išvadą, kad trūksta tam tikros informacijos apie ciromazino DLK sultenėse, salotose, gražgarstėse, pupelėse (su ankštimis), žirniuose (su ankštimis) ir salieruose ir kad rizikos valdytojai turi papildomai apsvarstyti šį atvejį. Kadangi rizikos vartotojams nėra, Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede turėtų būti nustatyta dabartinio arba Tarnybos nustatyto lygio DLK šiuose produktuose. Šios DLK vertės bus persvarstytos; persvarstant bus atsižvelgta į informaciją, gautą per dvejus metus nuo šio reglamento paskelbimo; |
(4) |
Tarnyba padarė išvadą, kad neturima informacijos apie ciromazino DLK šviežiose prieskoninėse žolėse ir kad rizikos valdytojai turi papildomai apsvarstyti šį atvejį. Atsižvelgiant į Nyderlandų pateiktą papildomą informaciją apie gerą žemės ūkio praktiką ir kadangi rizikos vartotojams nėra, Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede turėtų būti nustatytos dabartinio lygio DLK vertės šiuose produktuose. Šios DLK vertės bus persvarstytos; persvarstant bus atsižvelgta į informaciją, gautą per dvejus metus nuo šio reglamento paskelbimo; |
(5) |
Tarnyba nurodė, kad dėl įvertinto ciromazino naudojimo salotinėse trūkažolėse gali kilti vartotojų apsaugos problemų. DLK šiame produkte turėtų būti nustatyto lygio arba numatytoji DLK, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 396/2005 18 straipsnio 1 dalies b punkte; |
(6) |
ciromazinas yra farmakologiškai aktyvi veterinarinių vaistų medžiaga. Kalbant apie avių produktus, DLK šiuose produktuose turėtų būti tokio paties lygio, kaip nustatyta Komisijos reglamente (ES) Nr. 37/2010 (3), nes tikėtina, kad veterinarinių vaistų naudojimo poveikis yra didesnis už augalų apsaugos produktų naudojimo poveikį; |
(7) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 (4) 12 straipsnio 1 dalį Tarnyba pateikė pagrįstą nuomonę dėl nustatytos fenpropidino DLK. Ji pasiūlė pakeisti likučių apibrėžtį. Tarnyba rekomendavo sumažinti DLK bananuose, avižose, rugiuose, kviečiuose ir cukriniuose runkeliuose. Ji rekomendavo išlaikyti arba taikyti tokią pačią DLK kituose produktuose; |
(8) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 (5) 12 straipsnio 2 dalį kartu su to paties reglamento 12 straipsnio 1 dalimi Tarnyba pateikė pagrįstą nuomonę dėl nustatytos formetanato DLK. Ji rekomendavo išlaikyti tokią pačią DLK pomidoruose; |
(9) |
Tarnyba padarė išvadą, kad trūksta tam tikros informacijos apie formetanato DLK melionuose ir arbūzuose ir kad rizikos valdytojai turi papildomai apsvarstyti šį atvejį. Kadangi rizikos vartotojams nėra, Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede turėtų būti nustatyta dabartinio arba Tarnybos nustatyto lygio DLK šiuose produktuose; |
(10) |
Tarnyba padarė išvadą, kad trūksta tam tikros informacijos apie formetanato DLK valgomosiose vynuogėse ir vyninėse vynuogėse, braškėse, paprikose, agurkuose, pupelėse (su ankštimis), poruose ir cukinijose ir kad rizikos valdytojai turi papildomai apsvarstyti šį atvejį. DLK šiuose produktuose turėtų būti nustatyto lygio arba numatytoji DLK, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 396/2005 18 straipsnio 1 dalies b punkte; |
(11) |
Tarnyba nurodė, kad dėl nustatytos formetanato DLK cukinijose gali kilti vartotojų apsaugos problemų; |
(12) |
vadovaujantis procedūra, pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 6 straipsnio 1 dalį pateikta paraiška pakeisti nustatytą augalų apsaugos produkto, kurio sudėtyje yra veikliosios medžiagos formetanato, DLK, kad šį produktą būtų galima naudoti abrikosams, persikams, nektarinams, valgomosioms vynuogėms, vyninėms vynuogėms, braškėms, paprikoms, agurkams, melionams, moliūgams, arbūzams, salotoms ir salotinėms trūkažolėms apsaugoti; |
(13) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 8 straipsnį atitinkamos valstybės narės įvertino šią paraišką ir vertinimo ataskaitą pateikė Komisijai; |
(14) |
Tarnyba įvertino paraišką ir vertinimo ataskaitą, visų pirma atsižvelgdama į galimą riziką vartotojams ir, tam tikrais atvejais, gyvūnams, ir pateikė pagrįstą nuomonę dėl siūlomų DLK (6). Tarnyba šią nuomonę pateikė Komisijai, valstybėms narėms ir visuomenei; |
(15) |
Tarnyba pagrįstoje nuomonėje padarė išvadą, kad dėl formetanato naudojimo abrikosams apsaugoti pateiktų duomenų nepakako, kad būtų nustatyta nauja DLK. Tarnyba nurodė, kad dėl siūlomos DLK braškėse, paprikose, agurkuose ir cukinijose gali kilti vartotojų apsaugos problemų. DLK šiuose produktuose turėtų būti nustatyto lygio arba numatytoji DLK, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 396/2005 18 straipsnio 1 dalies b punkte; |
(16) |
dėl visų kitų naudojimo būdų Tarnyba padarė išvadą, kad įgyvendinti visi teiktinai informacijai keliami reikalavimai ir kad pareiškėjų prašomi DLK pakeitimai yra priimtini vartotojų saugos požiūriu, remiantis poveikio vartotojams vertinimu, atliktu atsižvelgiant į 27 konkrečias Europos vartotojų grupes. Tarnyba atsižvelgė į naujausią informaciją apie toksikologines formetanato savybes. Nustatyta, kad nei visą gyvenimą trunkantis šios medžiagos, gaunamos vartojant visus maisto produktus, kuriuose jos gali būti, poveikis, nei trumpalaikis poveikis vartojant labai daug atitinkamų kultūrinių augalų ir maisto produktų nekeltų pavojaus viršyti leidžiamą paros normą (LPN) arba ūmaus poveikio etaloninę dozę (ŪPED); |
(17) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 (7) 12 straipsnio 2 dalį kartu su to paties reglamento 12 straipsnio 1 dalimi Tarnyba pateikė pagrįstą nuomonę dėl nustatytos oksamilo DLK. Ji rekomendavo išlaikyti nustatytą DLK tam tikruose produktuose; |
(18) |
Tarnyba padarė išvadą, kad trūksta tam tikros informacijos apie oksamilo DLK apelsinuose, mandarinuose, bananuose, pomidoruose, baklažanuose, agurkuose, kornišonuose ir cukinijose ir kad rizikos valdytojai turi papildomai apsvarstyti šį atvejį. Kadangi rizikos vartotojams nėra, Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede turėtų būti nustatyta dabartinio arba Tarnybos nustatyto lygio DLK šiuose produktuose. Šios DLK vertės bus persvarstytos; persvarstant bus atsižvelgta į informaciją, gautą per dvejus metus nuo šio reglamento paskelbimo. Dėl DLK apelsinuose, mandarinuose ir bulvėse Tarnyba padarė išvadą, kad rizikos valdytojai turi papildomai apsvarstyti šį atvejį, atsižvelgdami į tam tikrą nustatymo ribą atliekant likučių tyrimus; |
(19) |
Tarnyba nurodė, kad dėl įvertinto naujo oksamilo naudojimo būdo paprikose, melionuose ir arbūzuose ir nustatytos DLK paprikose gali kilti vartotojų apsaugos problemų. DLK šiuose produktuose turėtų būti nustatyto lygio arba numatytoji DLK, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 396/2005 18 straipsnio 1 dalies b punkte; |
(20) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 (8) 12 straipsnio 1 dalį Tarnyba pateikė pagrįstą nuomonę dėl nustatytos tebukonazolo DLK. Ji pasiūlė pakeisti likučių apibrėžtį. Tarnyba rekomendavo sumažinti DLK obuoliuose, kriaušėse, abrikosuose, persikuose, valgomosiose vynuogėse, braškėse, gervuogėse, avietėse, vaivoruose, spanguolėse, serbentuose, agrastuose, šeivamedžio uogose, morkose, pastarnokuose, petražolių šaknyse, česnakuose, pomidoruose, agurkuose, moliūguose, arbūzuose, brokoliuose, žiediniuose kopūstuose, gūžiniuose kopūstuose, šparaguose, poruose, sojų pupelėse, rugių grūduose, kviečių grūduose ir atrajotojų piene. Ji rekomendavo padidinti arba išlaikyti tokią pačią DLK kituose produktuose; |
(21) |
Tarnyba padarė išvadą, kad trūksta tam tikros informacijos apie tebukonazolo DLK vyšniose, vyninėse vynuogėse, paprastosiose gervuogėse, valgomuosiuose pūteliuose, baklažanuose, melionuose, salieruose, žemės riešutuose, ryžiuose, apyniuose, prieskoniuose (sėklose) ir kmynuose ir kad rizikos valdytojai turi papildomai apsvarstyti šį atvejį. Kadangi rizikos vartotojams nėra, Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede turėtų būti nustatyta dabartinio arba Tarnybos nustatyto lygio DLK šiuose produktuose. Šios DLK vertės bus persvarstytos; persvarstant bus atsižvelgta į informaciją, gautą per dvejus metus nuo šio reglamento paskelbimo. Dėl kmynų tikslinga atsižvelgti į Austrijos pateiktą papildomą informaciją apie gerą žemės ūkio praktiką ir nustatyti tokio paties lygio DLK šiame produkte, kokia nustatyta prieskoniuose (sėklose); |
(22) |
Tarnyba padarė išvadą, kad trūksta tam tikros informacijos apie tebukonazolo DLK kaliaropėse, pupelėse (šviežiose su ankštimis ir be ankščių), žirniuose (šviežiuose su ankštimis), saulėgrąžų sėklose ir cukriniuose runkeliuose ir kad rizikos valdytojai turi papildomai apsvarstyti šį atvejį. DLK kaliaropėse, saulėgrąžų sėklose ir cukriniuose runkeliuose turėtų būti nustatyto lygio arba numatytoji DLK, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 396/2005 18 straipsnio 1 dalies b punkte. Atsižvelgiant į Sąjungos prekybos partnerių pateiktas pastabas ir kadangi rizikos vartotojams nekyla, Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede turėtų būti nustatyta dabartinio lygio DLK pupelėse (šviežiose su ankštimis ir be ankščių) ir žirniuose (šviežiuose su ankštimis). DLK pupelėse (šviežiose su ankštimis ir be ankščių) ir žirniuose (šviežiuose su ankštimis) bus persvarstytos; persvarstant bus atsižvelgta į informaciją, gautą per dvejus metus nuo šio reglamento paskelbimo; |
(23) |
Tarnyba nurodė, kad dėl įvertinto tebukonazolo naudojimo kininiuose bastučiuose ir nustatytos DLK obuoliuose, kriaušėse, vyšniose, persikuose, valgomosiose vynuogėse, vyninėse vynuogėse ir kininiuose bastučiuose gali kilti vartotojų apsaugos problemų. DLK kininiuose bastučiuose turėtų būti nustatyto lygio arba numatytoji DLK, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 396/2005 18 straipsnio 1 dalies b punkte; |
(24) |
Tarnyba pateikė nuomones dėl tebukonazolo DLK citrusiniuose vaisiuose, išskyrus apelsinus, salotose ir kituose salotiniuose augaluose, laiškiniuose česnakuose, petražolėse ir džiovintuose ankštiniuose augaluose (9) (10). Kadangi šiose nuomonėse pateikta papildomos informacijos, kurios Tarnyba anksčiau neturėjo, tikslinga į jas atsižvelgti; |
(25) |
Maisto kodekso komisija (MKK) (11) priėmė Kodekse nustatytą tebukonazolo DLK (CXL vertės) slyvose, česnakuose, svogūnuose, cukriniuose kukurūzuose, artišokuose, džiovintose pupelėse, žemės riešutuose, sojų pupelėse, medvilnės sėklose, apyniuose ir žinduolių subproduktuose. Kadangi šios CXL vertės yra pagrįstos atnaujintu Tarnybos vertinimu, tikslinga į jį atsižvelgti, išskyrus tas CXL vertes, kurios nėra saugios Sąjungos vartotojams ir dėl kurių Sąjunga išreiškė abejonę Maisto kodekso komisijai (12); |
(26) |
dėl produktų, apie kurių atitinkamas registracijas ir importo leidžiamąjį nuokrypį neturima duomenų Sąjungos lygiu ir kurių DLK nėra nustatytos Kodekse (Codex), Tarnyba padarė išvadą, kad rizikos valdytojai turi papildomai apsvarstyti šį atvejį. Atsižvelgiant į dabartines mokslines ir technines žinias, šiems produktams nustatytos DLK turėtų būti nustatyto lygio arba numatytoji DLK, remiantis Reglamento (EB) Nr. 396/2005 18 straipsnio 1 dalies b punktu; |
(27) |
remiantis Tarnybos pagrįstomis nuomonėmis ir atsižvelgiant į su svarstomu klausimu susijusius veiksnius, laikoma, kad tam tikri DLK pakeitimai atitinka Reglamento (EB) Nr. 396/2005 14 straipsnio 2 dalyje nustatytus reikalavimus; |
(28) |
todėl Reglamentas (EB) Nr. 396/2005 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(29) |
prieš pradedant taikyti pakeistas DLK turėtų būti skiriamas tinkamas laikotarpis, per kurį valstybės narės, trečiosios šalys ir maisto ūkio subjektai galėtų pasirengti laikytis dėl DLK pakeitimo atsiradusių naujų reikalavimų; |
(30) |
šiame reglamente reikėtų numatyti pereinamojo laikotarpio priemones produktams, kurie buvo teisėtai pagaminti prieš pakeičiant DLK ir kurie, remiantis turima informacija, užtikrina aukštą vartotojų apsaugos lygį, kad šiuos produktus būtų galima įprastai parduoti, perdirbti ir vartoti; |
(31) |
per Pasaulio prekybos organizaciją dėl naujų DLK buvo konsultuotasi su Sąjungos prekybos partneriais ir į jų pastabas buvo atsižvelgta; |
(32) |
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II ir III priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Kalbant apie veikliąsias medžiagas produktuose ir ant produktų, nurodomas toliau pateikiamame sąraše, Reglamentas (EB) Nr. 396/2005 be šiuo reglamentu padarytų pakeitimų toliau taikomas produktams, kurie buvo teisėtai pagaminti iki 2014 m. rugpjūčio 14 d.:
1) |
ciromazinas ir fenpropidinas: visi produktai; |
2) |
formetanatas: visi produktai, išskyrus valgomąsias ir vynines vynuoges, pomidorus, baklažanus, cukinijas, melionus, moliūgus ir arbūzus; |
3) |
oksamilas: visi produktai, išskyrus paprikas; |
4) |
tebukonazolas: vynas ir visi kiti produktai, išskyrus obuolius, kriaušes, vyšnias, persikus, valgomąsias ir vynines vynuoges, ir kininiai bastučiai. |
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2014 m. rugpjūčio 14 d., išskyrus formetanatą valgomosiose ir vyninėse vynuogėse, pomidoruose, baklažanuose, melionuose, moliūguose ir arbūzuose, kuriam jis taikomas nuo įsigaliojimo datos.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. sausio 24 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(2) Europos maisto saugos tarnyba. Nustatytos didžiausios leidžiamosios ciromazino koncentracijos persvarstymas pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnį. 2011 m. EMST leidinys 9(7):2326 (p. 52).
(3) 2009 m. gruodžio 22 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 37/2010 dėl farmakologiškai aktyvių medžiagų, jų klasifikacijos ir didžiausios leidžiamosios koncentracijos gyvūniniuose maisto produktuose (OL L 15, 2010 1 20, p. 1).
(4) Europos maisto saugos tarnyba. Nustatytos didžiausios leidžiamosios fenpropidino koncentracijos persvarstymas pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnį. 2011 m. EMST leidinys 9(8):2333 (p. 42).
(5) Europos maisto saugos tarnyba. Nustatytos didžiausios leidžiamosios formetanato koncentracijos persvarstymas pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnį. 2010 m. EMST leidinys 8(10):1832 (p. 30).
(6) Europos maisto saugos tarnyba. Pagrįsta nuomonė dėl įvairiems kultūriniams augalams nustatytos formetanato DLK keitimo. 2012 m. EMST leidinys 10(8):2866 (p. 35).
(7) Europos maisto saugos tarnyba. Nustatytos didžiausios leidžiamosios oksamilo koncentracijos persvarstymas pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnį. 2010 m. EMST leidinys 8(10):1830 (p. 34).
(8) Europos maisto saugos tarnyba. Nustatytos didžiausios leidžiamosios tebukonazolo koncentracijos persvarstymas pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnį. 2011 m. EMST leidinys 9(8):2339 (p. 96).
(9) Europos maisto saugos tarnyba. Nustatytos tebukonazolo DLK ankštiniuose augaluose keitimas. 2011 m. EMST leidinys 9(6):2282 (p. 30).
(10) Europos maisto saugos tarnyba. Pagrįsta nuomonė dėl nustatytos tebukonazolo DKL citrusiniuose vaisiuose (išskyrus apelsinus), salotose ir kituose salotiniuose augaluose, petražolėse ir laiškiniuose česnakuose keitimo. 2012 m. EMST leidinys 10(9):2898 (p. 37).
(11) Kodekso komiteto, nagrinėjančio pesticidų likučių klausimus, ataskaitas galima rasti
http://www.codexalimentarius.org/download/report/777/REP12_PRe.pdf
Joint FAO/WHO food standards programme Codex Alimentarius Commission. II ir III priedai. Trisdešimt penktas posėdis, Roma, Italija, 2012 m. liepos 2–7 d.
(12) Mokslinė parama rengiant ES poziciją 44-ojoje Kodekso komiteto, nagrinėjančio pesticidų likučių klausimus, sesijoje. 2012 m. EMST leidinys 10(7):2859 (p. 155).
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II ir III priedai iš dalies keičiami taip:
1. |
II priedas iš dalies keičiamas taip:
|
2. |
III priede skiltys, kuriose nurodyti ciromazinas, fenpropidinas, formetanatas, oksamilas ir tebukonazolas, išbraukiamos. |
(1) Dėl išsamaus augalinės ir gyvūninės kilmės produktų, kuriems taikoma DLK, sąrašo žiūrėti I priedą.
(2) Rodo žemutinę analizinio nustatymo ribą.
Ciromazinas
(+) |
Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie likučių tyrimus ir melamino susidarymą. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2016 m. sausio 25 d., arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.
|
(+) |
Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie auginamų kultūrų metabolizmą. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2016 m. sausio 25 d., arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.
|
(+) |
Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie likučių tyrimus ir melamino susidarymą. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2016 m. sausio 25 d., arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.
|
(+) |
Pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 20 str. 1 dalį, atsižvelgiant į perdirbimo (džiovinimo) sukeliamus likučių pokyčius, prieskonių grupės krienams (Armoracia rusticana) (kodas 0840040) taikytina didžiausia leidžiamoji koncentracija atitinka daržovių kategorijos šakniavaisių ir gumbavasių grupės krienams (Armoracia rusticana) (kodas 0213040) nustatytą DLK.
|
(+) |
veterinarinių vaistų DLK
|
Oksamilas
(+) |
Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie laikymo trukmę, auginamų kultūrų metabolizmą ir likučių tyrimus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2016 m. sausio 25 d., arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.
|
(+) |
Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie auginamų kultūrų metabolizmą. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2016 m. sausio 25 d., arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.
|
(+) |
Pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 20 str. 1 dalį, atsižvelgiant į perdirbimo (džiovinimo) sukeliamus likučių pokyčius, prieskonių grupės krienams (Armoracia rusticana) (kodas 0840040) taikytina didžiausia leidžiamoji koncentracija atitinka daržovių kategorijos šakniavaisių ir gumbavasių grupės krienams (Armoracia rusticana) (kodas 0213040) nustatytą DLK.
|
(3) Dėl išsamaus augalinės ir gyvūninės kilmės produktų, kuriems taikoma DLK, sąrašo žiūrėti I priedą.
(4) Rodo žemutinę analizinio nustatymo ribą.
Fenpropidinas (fenpropidino ir jo druskų suma, išreikšta kaip fenpropidinas) (R) (S)
(R)= Skiriasi šių pesticidų kodų skaičių derinių likučių apibrėžtis:
fenpropidinas - kodas 1000000, išskyrus 1040000: fenpropidino, 2-metil-2-[4-(2-metil-3- piperidin-1-il-propil)-fenil]propiono rūgšties ir jų druskų suma, išreikšta kaip fenpropidinas
(S)= ES etaloninės pesticidų likučių tyrimo laboratorijos nustatė, kad nėra galimybės įsigyti pamatinio standarto, skirto 2-metil-2-[4-(2-metil-3- piperidin-1-il-propil)-fenil]propiono rūgščiai. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į tai, ar yra galimybė įsigyti pirmame sakinyje nurodytą pamatinį standartą iki 2015 m. sausio 25 d., arba, jeigu nėra galimybės jį įsigyti iki tos dienos, – į tai, kad tokios galimybės nėra.
(+) |
Pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 20 str. 1 dalį, atsižvelgiant į perdirbimo (džiovinimo) sukeliamus likučių pokyčius, prieskonių grupės krienams (Armoracia rusticana) (kodas 0840040) taikytina didžiausia leidžiamoji koncentracija atitinka daržovių kategorijos šakniavaisių ir gumbavasių grupės krienams (Armoracia rusticana) (kodas 0213040) nustatytą DLK.
|
Formetanatas: formetanato ir jo druskų suma, išreikšta kaip formetanatas (hidrochloridas)
(+) |
Pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 20 str. 1 dalį, atsižvelgiant į perdirbimo (džiovinimo) sukeliamus likučių pokyčius, prieskonių grupės krienams (Armoracia rusticana) (kodas 0840040) taikytina didžiausia leidžiamoji koncentracija atitinka daržovių kategorijos šakniavaisių ir gumbavasių grupės krienams (Armoracia rusticana) (kodas 0213040) nustatytą DLK.
|
Tebukonazolas (R)
(R)= Skiriasi šių pesticidų kodų skaičių derinių likučių apibrėžtis:
tebukonazolas - kodas 1000000, išskyrus 1040000: tebukonazolo, hidroksi-tebukonazolo ir jų konjugatų suma, išreikšta kaip tebukonazolas
(+) |
Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie likučių tyrimus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2016 m. sausio 25 d., arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.
|
(+) |
Europos maisto saugos tarnyba nustatė, kad trūksta tam tikros informacijos apie analizės metodus. Peržiūrėdama DLK, Komisija atsižvelgs į pirmame sakinyje nurodytą informaciją, jeigu ji bus pateikta iki 2016 m. sausio 25 d., arba, jeigu iki tos dienos jos pateikta nebus, – į tai, kad informacijos nėra.
|
(+) |
Pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 20 str. 1 dalį, atsižvelgiant į perdirbimo (džiovinimo) sukeliamus likučių pokyčius, prieskonių grupės krienams (Armoracia rusticana) (kodas 0840040) taikytina didžiausia leidžiamoji koncentracija atitinka daržovių kategorijos šakniavaisių ir gumbavasių grupės krienams (Armoracia rusticana) (kodas 0213040) nustatytą DLK.
|
25.1.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 22/33 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 62/2014
2014 m. sausio 24 d.
kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1),
atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje; |
(2) |
remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. sausio 24 d.
Komisijos vardu Pirmininko pavedimu
Jerzy PLEWA
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 157, 2011 6 15, p. 1.
PRIEDAS
Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
AL |
50,7 |
IL |
107,2 |
|
MA |
54,8 |
|
TN |
77,3 |
|
TR |
102,2 |
|
ZZ |
78,4 |
|
0707 00 05 |
JO |
275,4 |
MA |
158,2 |
|
TR |
152,0 |
|
ZZ |
195,2 |
|
0709 91 00 |
EG |
91,5 |
ZZ |
91,5 |
|
0709 93 10 |
MA |
78,6 |
TR |
124,3 |
|
ZZ |
101,5 |
|
0805 10 20 |
EG |
51,5 |
MA |
58,6 |
|
TN |
56,6 |
|
TR |
69,2 |
|
ZA |
38,4 |
|
ZZ |
54,9 |
|
0805 20 10 |
IL |
159,4 |
MA |
76,6 |
|
ZZ |
118,0 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
EG |
54,5 |
IL |
124,7 |
|
JM |
124,7 |
|
KR |
143,8 |
|
TR |
96,8 |
|
ZZ |
108,9 |
|
0805 50 10 |
EG |
69,0 |
TR |
72,3 |
|
ZZ |
70,7 |
|
0808 10 80 |
CA |
85,2 |
CN |
91,7 |
|
MK |
28,2 |
|
US |
168,5 |
|
ZZ |
93,4 |
|
0808 30 90 |
TR |
134,9 |
US |
184,8 |
|
ZZ |
159,9 |
(1) Šalių nomenklatūra nustatyta Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.
25.1.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 22/35 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 63/2014
2014 m. sausio 24 d.
dėl ryžių importo licencijų išdavimo laikantis tarifinių kvotų, kurias Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1273/2011 leista naudoti 2014 m. sausio mėn.
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 188 straipsnį,
atsižvelgdama į 2011 m. gruodžio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1273/2011, atidarantį tam tikras ryžių ir skaldytų ryžių importo tarifines kvotas ir numatantį jų administravimą (2), ypač į jo 5 straipsnio pirmą pastraipą,
kadangi:
(1) |
Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1273/2011 leista naudoti tam tikras ryžių ir skaldytų ryžių importo tarifines kvotas, suskirstytas pagal kilmės šalis ir pagal laikotarpio dalis remiantis to įgyvendinimo reglamento I priedu, ir nustatyta tų kvotų administravimo tvarka; |
(2) |
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1273/2011 1 straipsnio 1 dalies a–d punktuose nurodytų kvotų pirmoji laikotarpio dalis yra sausio mėn.; |
(3) |
pranešimų, pateiktų remiantis įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1273/2011 8 straipsnio a punktu, duomenimis, pagal to įgyvendinimo reglamento 4 straipsnio 1 dalį per dešimt pirmųjų 2014 m. sausio mėn. darbo dienų pateiktose kvotų, kurių eilės numeris yra 09.4154 – 09.4112 – 09.4116 – 09.4117 – 09.4118 – 09.4119 – 09.4166, paraiškose nurodytas kiekis viršija tam laikotarpiui nustatytą kiekį. Todėl kiekį, kuriam importuoti galima išduoti licencijas, reikėtų nustatyti pagal atitinkamas kvotas prašomam kiekiui taikant paskirstymo koeficientą; |
(4) |
be to, minėtų pranešimų duomenimis, pagal įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1273/2011 4 straipsnio 1 dalį per dešimt pirmųjų 2014 m. sausio mėn. darbo dienų pateiktose kvotų, kurių eilės numeriai yra 09.4127 – 09.4128 – 09.4148 – 09.4149 – 09.4150 – 09.4152 – 09.4153, paraiškose nurodytas kiekis neviršija tam laikotarpiui nustatyto kiekio; |
(5) |
remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1273/2011 5 straipsnio pirma pastraipa, taip pat reikėtų nustatyti kitos laikotarpio dalies bendrą kiekį pagal kvotas, kurių eilės numeris yra 09.4127 – 09.4128 – 09.4148 – 09.4149 – 09.4150 – 09.4152 – 09.4153 – 09.4154 – 09.4112 – 09.4116 – 09.4117 – 09.4118 – 09.4119 – 09.4166; |
(6) |
siekiant veiksmingai valdyti importo licencijų išdavimo tvarką, šis reglamentas turėtų įsigalioti iš karto, kai tik bus paskelbtas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Pagal per dešimt pirmųjų 2014 m. sausio mėn. darbo dienų pateiktas ryžių importo licencijų paraiškas pagal įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 1273/2011 nurodytas kvotas, kurių eilės numeris yra 09.4154 – 09.4112 – 09.4116 – 09.4117 – 09.4118 – 09.4119 – 09.4166, licencijos išduodamos prašomą kiekį padauginus iš šio reglamento priede nurodyto paskirstymo koeficiento.
2. Bendras kitai laikotarpio daliai nustatytas kiekis pagal Įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 1273/2011 nurodytas kvotas, kurių eilės numeris yra 09.4127 – 09.4128 – 09.4148 – 09.4149 – 09.4150 – 09.4152 – 09.4153 – 09.4154 – 09.4112 – 09.4116 – 09.4117 – 09.4118 – 09.4119 – 09.4166, pateikiamas šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. sausio 24 d.
Komisijos vardu Pirmininko pavedimu
Jerzy PLEWA
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 347, 2013 12 20, p. 671.
(2) OL L 325, 2011 12 8, p. 6.
PRIEDAS
Pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1273/2011 2014 m. sausio mėn. paskirstomas kiekis ir kitai laikotarpio daliai nustatytas kiekis
a) |
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1273/2011 1 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų visiškai nulukštentų ryžių arba iš dalies nulukštentų ryžių, kurių KN kodas 1006 30, kvota:
|
b) |
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1273/2011 1 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytų lukštentų ryžių, kurių KN kodas 1006 20, kvota:
|
c) |
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1273/2011 1 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytų skaldytų ryžių, kurių KN kodas 1006 40 00, kvota:
|
d) |
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1273/2011 1 straipsnio 1 dalies d punkte nurodytų visiškai nulukštentų ryžių arba iš dalies nulukštentų ryžių, kurių KN kodas 1006 30, kvota:
|
(1) Paraiškose nurodytas kiekis neviršija tam laikotarpiui nustatyto kiekio, todėl priimtinos visos paraiškos.
(2) Šiai laikotarpio daliai kiekis nenustatytas.
(3) Šiai laikotarpio daliai paskirstymo koeficientas netaikomas: Komisijai pranešimų apie gautas licencijų paraiškas nepateikta.
(4) Šiai laikotarpio daliai paskirstymo koeficientas netaikomas: Komisijai pranešimų apie gautas licencijų paraiškas nepateikta.
(5) Paraiškose nurodytas kiekis neviršija tam laikotarpiui nustatyto kiekio, todėl priimtinos visos paraiškos.
25.1.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 22/39 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 64/2014
2014 m. sausio 24 d.
kuriuo nustatomos tipinės kainos paukštienos ir kiaušinių sektoriams ir iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1484/95
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 183 straipsnio b punktą,
kadangi:
(1) |
Komisijos (2) reglamentu (EB) Nr. 1484/95 buvo nustatytos išsamios papildomų importo muitų sistemos taikymo taisyklės ir papildomi importo muitai paukštienos ir kiaušinių sektoriams bei ovalbuminui; |
(2) |
iš reguliarios duomenų, kuriais grindžiamas tipinių kainų nustatymas paukštienos ir kiaušinių sektoriams bei ovalbuminui, kontrolės matyti, kad reikia iš dalies pakeisti tipines kai kurių produktų kainas, atsižvelgiant į kainų svyravimą, priklausomai nuo kilmės; |
(3) |
todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1484/95; |
(4) |
siekiant užtikrinti, kad ši priemonė būtų taikoma kuo greičiau po atnaujintų duomenų pateikimo, šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo dieną, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1484/95 I priedas pakeičiamas šio reglamento priedu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. sausio 24 d.
Komisijos vardu Pirmininko pavedimu
Jerzy PLEWA
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 347, 2013 12 20, p. 671.
(2) OL L 145, 1995 6 29, p. 47.
PRIEDAS
„I PRIEDAS
KN kodas |
Prekių aprašymas |
Tipinė kaina (EUR/100 kg) |
3 straipsnio 3 dalyje nurodytas užstatas (EUR/100 kg) |
Kilmės šalis (1) |
0207 12 10 |
Nupeštos ir išdarinėtos, be galvų ir kojų, bet su kaklais, širdimis, kepenimis ir skilviais, vadinamos „70 % viščiukais“ skerdenos |
129,8 |
0 |
AR |
0207 12 90 |
Nupeštos ir išdarinėtos, be galvų ir kojų, taip pat be kaklų, širdžių, kepenų ir skilvių, vadinamos „65 % viščiukais“ bei turinčios kitą pavidalą skerdenos |
137,9 |
0 |
AR |
140,6 |
0 |
BR |
||
0207 14 10 |
Mėsos gabalai ir valgomieji mėsos subproduktai, sušaldyti, be kaulų |
294,8 |
2 |
AR |
237,5 |
19 |
BR |
||
324,2 |
0 |
CL |
||
262,3 |
11 |
TH |
||
0207 27 10 |
Mėsos gabalai ir valgomieji mėsos subproduktai, sušaldyti, be kaulų |
301,9 |
0 |
BR |
313,1 |
0 |
CL |
||
0408 91 80 |
Kiaušinių tryniai |
458,0 |
0 |
AR |
1602 32 11 |
Nevirti gaidžių ar vištų pusgaminiai |
264,6 |
7 |
BR |
315,1 |
0 |
CL |
(1) Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.“
SPRENDIMAI
25.1.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 22/41 |
EUROPOS VADOVŲ TARYBOS SPRENDIMAS
2014 m. sausio 21 d.
kuriuo skiriamas Europos Centrinio Banko vykdomosios valdybos narys
(2014/37/ES)
EUROPOS VADOVŲ TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 283 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į Protokolą dėl Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statuto, ypač į jo 11.2 straipsnį,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos Tarybos rekomendaciją (1),
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (2),
atsižvelgdama į Europos Centrinio Banko valdančiosios tarybos nuomonę (3),
kadangi:
(1) |
2013 m. gruodžio 17 d. laišku Europos Centrinio Banko pirmininkas Mario DRAGHI pranešė apie Jörg ASMUSSEN sprendimą atsistatydinti iš Vykdomojoje valdyboje užimamų pareigų prieš pasibaigiant jo kadencijai 2019 m. gruodžio 31 d. Jo atsistatydinimas įsigaliojo 2014 m. sausio 7 d. Todėl reikia paskirti naują Europos Centrinio Banko vykdomosios valdybos narį; |
(2) |
Europos Vadovų Taryba nare nori skirti Sabine LAUTENSCHLÄGER, kuri, Europos Vadovų Tarybos manymu, atitinka visus Sutarties 283 straipsnio 2 dalyje nustatytus reikalavimus, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Europos Centrinio Banko vykdomosios valdybos nare aštuonerių metų kadencijai nuo 2014 m. sausio 27 d. skiriama Sabine LAUTENSCHLÄGER.
2 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2014 m. sausio 21 d.
Europos Vadovų Tarybos vardu
Pirmininkas
H. VAN ROMPUY
(2) 2014 m. sausio 16 d. pateikta nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).
(3) 2014 m. sausio 8 d. pateikta nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).