|
ISSN 1977-0723 doi:10.3000/19770723.L_2013.006.lit |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 6 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
56 metai |
|
Turinys |
|
II Įstatymo galios neturintys teisės aktai |
Puslapis |
|
|
|
DIREKTYVOS |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
2012 m. gruodžio 10 d. Komisijos direktyva 2012/49/ES, kuria iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/87/EB, nustatančios techninius reikalavimus vidaus vandenų laivams, II priedas ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
|
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Įstatymo galios neturintys teisės aktai
DIREKTYVOS
|
2013 1 10 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 6/1 |
KOMISIJOS DIREKTYVA 2012/48/ES
2012 m. gruodžio 10 d.
kuria iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/87/EB, nustatančios techninius reikalavimus vidaus vandenų laivams, priedai
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2006/87/EB, nustatančią techninius reikalavimus vidaus vandenų laivams ir panaikinančią Tarybos direktyvą 82/714/EEB (1), ypač į jos 20 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos pirmą sakinį,
kadangi:
|
(1) |
nuo Direktyvos 2006/87/EB priėmimo 2006 m. gruodžio mėn., pagal peržiūrėtos Konvencijos dėl laivybos Reino upe 22 straipsnį, buvo sutarta dėl Reglamento dėl Reino upe plaukiojančių laivų tikrinimo pakeitimų. Todėl būtina atitinkamai iš dalies pakeisti Direktyvą 2006/87/EB; |
|
(2) |
turi būti užtikrinta, kad Bendrijos vidaus vandenų laivybos sertifikatas ir pagal Reglamentą dėl Reino upe plaukiojančių laivų tikrinimo išduodamas sertifikatas būtų išduodami remiantis techniniais reikalavimais, kurie garantuoja lygiavertį saugos lygį; |
|
(3) |
siekiant išvengti konkurencijos iškraipymo ir saugos lygių skirtumų, Direktyvos 2006/87/EB pakeitimai turėtų įsigalioti kuo greičiau; |
|
(4) |
priėmus 2012 m. vasario 2 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimus 2012/64/ES (2), 2012/65/ES (3) ir 2012/66/ES (4) dėl trijų klasifikacinių bendrovių pripažinimo pagal Direktyvos 2006/87/EB 10 straipsnį, reikėtų padaryti atitinkamus Direktyvos 2006/87/EB VII priedo pakeitimus; |
|
(5) |
šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka 1991 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvos 91/672/EEB dėl vidaus vandenų keliais krovinius ir keleivius vežančių laivų kapitonams išduotų nacionalinių pažymėjimų abipusio pripažinimo (5) 7 straipsnyje minimo komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyva 2006/87/EB iš dalies keičiama taip:
|
1. |
Direktyvos 2006/87/EB II priedas iš dalies keičiamas pagal šios direktyvos I priedą. |
|
2. |
Direktyvos 2006/87/EB VII priedas iš dalies keičiamas pagal šios direktyvos II priedą. |
|
3. |
Direktyvos 2006/87/EB IX priedas iš dalies keičiamas pagal šios direktyvos III priedą. |
2 straipsnis
Valstybės narės, kuriose yra Direktyvos 2006/87/EB 1 straipsnio 1 dalyje minimų vidaus vandenų kelių, priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kuriais ne vėliau kaip 2013 m. gruodžio 1 d. įgyvendinama ši direktyva. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės aktų nuostatų tekstą.
Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
3 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
4 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms, kuriose yra Direktyvos 2006/87/EB 1 straipsnio 1 dalyje nurodytų vidaus vandenų kelių.
Priimta Briuselyje 2012 m. gruodžio 10 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
I PRIEDAS
Direktyvos 2006/87/EB II priedas iš dalies keičiamas taip:
|
1. |
1.01 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
2. |
2.01 straipsnio 2 dalies c punktas pakeičiamas taip:
|
|
3. |
3.02 straipsnio 1 dalies b punkto pirma pastraipa pakeičiama taip:
|
|
4. |
6.09 straipsnio antraštė pakeičiama taip: „ 6.09 straipsnis Priėmimo bandymas “ |
|
5. |
7.05 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
|
|
6. |
7.06 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
|
|
7. |
8.01 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:
|
|
8. |
10.02 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
|
|
9. |
10.03 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
10. |
10.03a straipsnio 6, 7 ir 8 dalys pakeičiamos taip:
|
|
11. |
10.03b straipsnio 9 dalies b, c ir e punktai pakeičiami taip:
|
|
12. |
11.02 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
13. |
11.04 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
14. |
11.12 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
15. |
14.13 straipsnis pakeičiamas taip: „ 14.13 straipsnis Priėmimo bandymas Ekspertas patikrina, ar suskystintų dujų įranga atitinka šio skyriaus reikalavimus:
Išduodamas eksperto pasirašytas patikrinimo sertifikatas, jame nurodoma patikrinimo data. Kontrolės įstaigai pateikiamas patikrinimo protokolas.“ |
|
16. |
14.14 straipsnio antraštė pakeičiama taip: „ 14.14 straipsnis Bandymo sąlygos “ |
|
17. |
14.15 straipsnio 3 dalies antra pastraipa pakeičiama taip: „Jei laivo savininkas arba jo atstovas pateikia pagrįstą prašymą, tikrinimo įstaiga išimties tvarka atestavimo galiojimą gali pratęsti ne ilgiau kaip trims mėnesiams, neatlikdama 14.13 straipsnyje nurodyto priėmimo bandymo. Toks pratęsimas įrašomas Bendrijos sertifikate.“ |
|
18. |
15.02 straipsnio 8 dalis pakeičiama taip:
|
|
19. |
15.03 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
20. |
15.06 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
21. |
15.11 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
22. |
22a.04 straipsnis pakeičiamas taip: „ 22a.04 straipsnis Plūdrumas ir stovumas
|
|
23. |
22a.05 straipsnio 2 dalies c punktas pakeičiamas taip:
|
|
24. |
24.02 straipsnio 2 dalies lentelė pakeičiama taip:
|
|
25. |
24.06 straipsnio 5 dalies lentelė iš dalies keičiama taip:
|
|
26. |
24a.02 straipsnio 2 dalies lentelė iš dalies keičiama taip:
|
|
27. |
I priedėlyje įrašomas toks įrašas:
|
|
28. |
II priedėlis iš dalies keičiamas taip:
|
(*1) OL L 46, 1997 2 17, p. 25.“
(*2) OL L 164, 1994 6 30, p. 15.
(*3) OL L 214, 2003 8 26, p. 18.“ “
(1) Pertvaros tarp valdymo centrų ir vidinių susirinkimo zonų turi atitikti A0 tipą, bet išorinių susirinkimo zonų – tik B15 tipą.
(2) Pertvaros tarp holų ir vidinių susirinkimo zonų turi atitikti A30 tipą, bet išorinių susirinkimo zonų – tik B15 tipą.
(3) Pertvaros tarp kajučių, tarp kajučių ir koridorių ir vertikaliosios pertvaros tarp holų pagal šio straipsnio 10 dalį turi atitikti B15 tipą, kai patalpose įrengtos B0 tipo didelio slėgio purkštuvų sistemos. Pertvaros tarp kajučių ir saunų turi atitikti A0 tipą, kai patalpose įrengtos B15 tipo didelio slėgio purkštuvų sistemos.
(4) Pertvaros tarp mašinų skyrių pagal 15.07 straipsnį ir 15.10 straipsnio 6 dalį turi būti A60 tipo; kitais atvejais, jos turi būti A0 tipo.
(5) Pertvaros tarp nedegių skysčių sandėlių ir valdymo centrų bei susirinkimo zonų turi būti A60 tipo, kai patalpose įrengtos A30 tipo didelio slėgio purkštuvų sistemos.
(6) Pakanka, kad pertvaros tarp laivo virtuvių ir šaldymo bei maisto sandėlių būtų B15 tipo.
(7) Pertvaros tarp valdymo centrų ir vidinių susirinkimo zonų turi atitikti A0 tipą, bet išorinių susirinkimo zonų – tik B15 tipą.
(8) Pertvaros tarp holų ir vidinių susirinkimo zonų turi atitikti A30 tipą, bet išorinių susirinkimo zonų – tik B15 tipą.
(9) Pertvaros tarp kajučių, tarp kajučių ir koridorių ir vertikaliosios pertvaros tarp holų pagal šio straipsnio 10 dalį turi atitikti B15 tipą, kai patalpose įrengtos B0 tipo didelio slėgio purkštuvų sistemos. Pertvaros tarp kajučių ir saunų turi atitikti A0 tipą, kai patalpose įrengtos B15 tipo didelio slėgio purkštuvų sistemos.
(10) Pertvaros tarp mašinų skyrių pagal 15.07 straipsnį ir 15.10 straipsnio 6 dalį turi būti A60 tipo; kitais atvejais, jos turi būti A0 tipo.
(11) Pertvaros tarp nedegių skysčių sandėlių ir valdymo centrų bei susirinkimo zonų turi būti A60 tipo, kai patalpose įrengtos A30 tipo didelio slėgio purkštuvų sistemos.
(12) Pakanka, kad pertvaros tarp laivo virtuvių ir šaldymo bei maisto sandėlių būtų B15 tipo.“
II PRIEDAS
VII priedas iš dalies keičiamas taip:
|
— |
I dalies 1 skirsnio pirmi du sakiniai pakeičiami taip: „Klasifikacinė bendrovė turi galėti dokumentais pagrįsti didelę patirtį, įgytą vertinant vidaus vandenų laivų projektus ir konstrukcijas. Klasifikacinė bendrovė turi turėti išsamias vidaus vandenų laivų projektavimo, statybos ir periodinio tikrinimo, visų pirma stovumo skaičiavimo pagal Taisyklių, pridėtų prie Europos susitarimo dėl tarptautinio pavojingų krovinių vežimo vidaus vandenų keliais (ADN), 9 dalį, kaip nurodyta II priedo 22a.04 ir 22a.05 straipsniuose, taisykles ir nuostatus, kurie skelbiami bent olandų, anglų, prancūzų arba vokiečių kalba ir nuolat atnaujinami ir tobulinami vykdant mokslinių tyrimų ir plėtros programas.“ |
|
— |
I dalies 11 skirsnio pirmas sakinys pakeičiamas taip: „Klasifikacinė bendrovė parengia, įdiegia ir taiko veiksmingą vidaus kokybės sistemą, grindžiamą atitinkamomis tarptautiniu mastu pripažintų kokybės standartų dalimis ir atitinkančią EN ISO/IEC 17020:2004, kaip aiškinama IACS Kokybės sistemos sertifikavimo schemos reikalavimuose.“ |
|
— |
II dalies 4 skirsnis pakeičiamas taip:
|
|
— |
III dalis pakeičiama taip: „III dalis Patvirtintų klasifikacinių bendrovių sąrašas Remiantis I ir II dalyse išdėstytais kriterijais, pagal šios direktyvos 10 straipsnio 1 dalį šiuo metu yra patvirtintos šios bendrovės:
Kol klasifikacinės bendrovės nebus patvirtintos pagal I ir II dalis, tos klasifikacinės bendrovės, kurios yra valstybių narių pripažįstamos, patvirtintos ir įgaliotos pagal 1994 m. lapkričio 22 d. Tarybos direktyvą 94/57/EB dėl laivų apžiūros ir tikrinimo organizacijų ir atitinkamos jūrų administracijų veiklos bendrųjų taisyklių ir standartų (*1), šiuo metu laikomos patvirtintomis pagal šios direktyvos 10 straipsnį tikrinti tik tos valstybės narės vandenų keliuose eksploatuojamus laivus. |
III PRIEDAS
IX priedas pakeičiamas taip:
„IX PRIEDAS
VIDAUS VANDENŲ LAIVUOSE NAUDOJAMA RADIOLOKACINĖ ĮRANGA IR POSŪKIO KAMPINIO GREIČIO INDIKATORIAI
TURINYS
Apibrėžtys
|
I DALIS |
Vidaus vandenų laivuose navigacijai naudojamai radiolokacinei įrangai taikomi būtinieji reikalavimai ir bandymų sąlygos |
|
II DALIS |
Vidaus vandenų laivuose naudojamiems posūkio kampinio greičio indikatoriams taikomi būtinieji reikalavimai ir bandymų sąlygos |
|
III DALIS |
Vidaus vandenų laivuose naudojamos radiolokacinės įrangos ir posūkio kampinio greičio indikatorių įrengimo ir eksploatacinių bandymų reikalavimai |
|
IV DALIS |
Vidaus vandenų laivuose naudojamos radiolokacinės įrangos ir posūkio kampinio greičio indikatorių įrengimo ir eksploatacinių savybių sertifikatas |
|
V DALIS |
Kompetentingų institucijų, techninių tarnybų, patvirtintos radiolokacinės navigacijos įrangos ir posūkio kampinio greičio indikatorių ir patvirtintų specializuotų įmonių registras |
|
VI DALIS |
Lygiavertė įranga |
Apibrėžtys:
1. „tipo bandymas“– I dalies 4 straipsnyje arba II dalies 1.03 straipsnyje nurodyta bandymo procedūra, pagal kurią techninė tarnyba nustato, ar laikomasi šio priedo reikalavimų. Tipo bandymas yra neatsiejama tipo patvirtinimo dalis;
2. „tipo patvirtinimas“– administracinė procedūra, pagal kurią valstybė narė patvirtina, kad įranga atitinka šio priedo reikalavimus;
Radiolokacinės navigacijos įrangos tipo patvirtinimo procedūra apima I dalies 5–8 ir 9 straipsnių nuostatas. Posūkio kampinio greičio indikatorių tipo patvirtinimo procedūra apima II dalies 1.04–1.06 ir 1.08 straipsnių nuostatas;
3. „bandymo sertifikatas“– dokumentas, kuriame pateikiami tipo bandymo rezultatai;
4.
5.
6.
7.
8.
I DALIS
Vidaus vandenų laivuose navigacijai naudojamai radiolokacinei įrangai taikomi būtinieji reikalavimai ir bandymų sąlygos
Turinys
|
1 straipsnis – |
Taikymo sritis |
|
2 straipsnis – |
Radiolokacinės navigacijos įrangos paskirtis |
|
3 straipsnis – |
Būtinieji reikalavimai |
|
4 straipsnis – |
Tipo bandymai |
|
5 straipsnis – |
Tipo bandymo paraiška |
|
6 straipsnis – |
Tipo patvirtinimas |
|
7 straipsnis – |
Įrangos ženklinimas ir tipo patvirtinimo numeris |
|
8 straipsnis – |
Gamintojo deklaracija |
|
9 straipsnis – |
Patvirtinto tipo įrangos pakeitimai |
1 straipsnis
Taikymo sritis
Šiomis nuostatomis apibūdinami vidaus vandenų laivuose navigacijai naudojamai radiolokacinei įrangai taikomi būtinieji reikalavimai ir atitikties šiems būtiniesiems reikalavimams bandymų sąlygos.
2 straipsnis
Radiolokacinės navigacijos įrangos paskirtis
Radiolokacinė navigacijos įranga palengvina laivavedybą, pateikdama aiškų laivo padėties radiolokacinį atvaizdą plūdurų, kranto linijų ir laivybos konstrukcijų atžvilgiu ir suteikdama galimybę patikimai ir laiku atpažinti kitus laivus ir virš vandens paviršiaus kyšančias kliūtis.
3 straipsnis
Būtinieji reikalavimai
|
1. |
Išskyrus elektromagnetinio suderinamumo reikalavimus (Direktyvos 1999/5/EB 3 straipsnio 1 dalies b punktas) ir veiksmingo spektro naudojimo siekiant išvengti žalingųjų trukdžių reikalavimus pagal Direktyvos 1999/5/EB 3 straipsnio 2 dalį, vidaus vandenų laivuose naudojama radiolokacinė navigacijos įranga atitinka Europos standarto EN 302194–1:2006 reikalavimus. |
|
2. |
Šio straipsnio 1 dalis taikoma vidaus vandenų ECDIS įrangai, kuri gali būti naudojama navigacijos režimu. Be to, ši įranga atitinka vidaus vandenų ECDIS standartų versiją, galiojančią išduodant tipo patvirtinimą. |
4 straipsnis
Tipo bandymai
|
1. |
Atitiktis 3 straipsnio 1 dalyje nustatytiems būtiniesiems reikalavimams nustatoma atliekant tipo bandymą. |
|
2. |
Jei įrangos tipo bandymo rezultatai teigiami, bandymų įstaiga išduoda bandymo sertifikatą. Jei įranga būtinųjų reikalavimų neatitinka, pareiškėjui raštu pranešamos jos atmetimo priežastys. |
5 straipsnis
Tipo bandymo paraiška
|
1. |
Radiolokacinės navigacijos įrangos tipo bandymo paraiška pateikiama techninei tarnybai.
Apie technines tarnybas pranešama Europos Komisijai. |
|
2. |
Su kiekviena paraiška pateikiami šie dokumentai:
|
|
3. |
Jei pareiškėjas neketina kartu su tipo patvirtinimu rengti atitikties deklaracijos pagal Direktyvą 1999/5/EB, atitikties deklaracija pateikiama kartu su tipo bandymo paraiška. |
6 straipsnis
Tipo patvirtinimas
|
1. |
Tipo patvirtinimą kompetentinga institucija išduoda pagal bandymo sertifikatą. Kompetentinga institucija informuoja Europos Komisiją apie įrangą, kuriai išdavė tipo patvirtinimą. Pranešime nurodomas paskirtas tipo patvirtinimo numeris, tipo žymuo, gamintojo pavadinimas, tipo patvirtinimo turėtojo pavadinimas ir tipo patvirtinimo data. |
|
2. |
Kiekviena kompetentinga institucija arba jos paskirta techninė tarnyba turi teisę bet kuriuo metu iš gamybinės serijos pasirinkti įrangą ir atlikti jos patikrinimą.
Jei per šį patikrinimą nustatoma įrangos defektų, tipo patvirtinimas gali būti panaikintas. Tipo patvirtinimą panaikina jį išdavusi institucija. |
7 straipsnis
Įrangos ženklinimas ir tipo patvirtinimo numeris
|
1. |
Ant kiekvienos įrangos sudedamosios dalies patvariai pažymima:
|
|
2. |
Kompetentingos institucijos suteiktas patvirtinimo numeris ant monitoriaus įrenginio patvariai pažymimas aiškiai matomoje vietoje.
Patvirtinimo numerio sandara: e-NN-NNN
|
|
3. |
Tipo patvirtinimo numeris naudojamas tik siejant su atitinkamu patvirtinimu.
Pagaminti ir pritvirtinti patvirtinimo numerio lentelę yra pareiškėjo pareiga. |
8 straipsnis
Gamintojo deklaracija
Prie kiekvieno įrangos vieneto pridedama gamintojo deklaracija.
9 straipsnis
Patvirtinto tipo įrangos pakeitimai
|
1. |
Padarius patvirtinto tipo įrangos pakeitimą, tipo patvirtinimas panaikinamas. Jei planuojama daryti pakeitimus, išsami informacija apie tai raštu siunčiama kompetentingai techninei tarnybai. |
|
2. |
Kompetentinga institucija, pasikonsultavusi su technine tarnyba, nusprendžia, ar tipo patvirtinimas gali būti taikomas toliau, ar būtina atlikti patikrinimą arba naują tipo bandymą.
Jei reikia atlikti naują tipo bandymą, skiriamas naujas tipo patvirtinimo numeris. |
II DALIS
Vidaus vandenų laivuose naudojamiems posūkio kampinio greičio indikatoriams taikomi būtinieji reikalavimai ir bandymų sąlygos
Turinys
1 SKYRIUS
Bendrosios nuostatos
|
1.01 straipsnis – |
Taikymo sritis |
|
1.02 straipsnis – |
Posūkio kampinio greičio indikatoriaus paskirtis |
|
1.03 straipsnis – |
Tipo bandymas |
|
1.04 straipsnis – |
Tipo bandymo paraiška |
|
1.05 straipsnis – |
Tipo patvirtinimas |
|
1.06 straipsnis – |
Įrangos ženklinimas ir tipo patvirtinimo numeris |
|
1.07 straipsnis – |
Gamintojo deklaracija |
|
1.08 straipsnis – |
Patvirtinto tipo įrangos pakeitimai |
2 SKYRIUS
Bendrieji būtinieji reikalavimai posūkio kampinio greičio indikatoriams
|
2.01 straipsnis – |
Konstrukcija ir dizainas |
|
2.02 straipsnis – |
Šalutinis spinduliavimas ir elektromagnetinis suderinamumas |
|
2.03 straipsnis – |
Valdymas |
|
2.04 straipsnis – |
Naudojimo instrukcija |
|
2.05 straipsnis – |
Jutiklio įrengimas |
3 SKYRIUS
Būtinieji funkciniai reikalavimai posūkio kampinio greičio indikatoriams
|
3.01 straipsnis – |
Posūkio kampinio greičio indikatoriaus funkcinė parengtis |
|
3.02 straipsnis – |
Posūkio kampinio greičio rodymas |
|
3.03 straipsnis – |
Matavimo intervalai |
|
3.04 straipsnis – |
Posūkio kampinio greičio rodymo tikslumas |
|
3.05 straipsnis – |
Jautrumas |
|
3.06 straipsnis – |
Veikimo stebėjimas |
|
3.06 straipsnis – |
Nejautrumas kitiems įprastiems laivo judesiams |
|
3.08 straipsnis – |
Nejautrumas magnetiniams laukams |
|
3.09 straipsnis – |
Pavaldieji indikatoriai |
4 SKYRIUS
Būtinieji techniniai reikalavimai posūkio kampinio greičio indikatoriams
|
4.01 straipsnis – |
Valdymas |
|
4.02 straipsnis – |
Slopintuvai |
|
4.03 straipsnis – |
Papildomos įrangos prijungimas |
5 SKYRIUS
Posūkio kampinio greičio indikatorių bandymo sąlygos ir tvarka
|
5.01 straipsnis – |
Sauga, apkrovos geba ir elektromagnetinis suderinamumas |
|
5.02 straipsnis – |
Šalutinis spinduliavimas |
|
5.03 straipsnis – |
Bandymo tvarka |
|
Priedėlis: |
Didžiausios posūkio kampinio greičio indikatorių rodmenų paklaidų leidžiamosios nuokrypos |
1 SKYRIUS
Bendrosios nuostatos
1.01 straipsnis
Taikymo sritis
Šiomis nuostatomis apibūdinami vidaus vandenų laivuose naudojamiems posūkio kampinio greičio indikatoriams taikomi būtinieji reikalavimai ir atitikties šiems būtiniesiems reikalavimams bandymų sąlygos.
1.02 straipsnis
Posūkio kampinio greičio indikatoriaus paskirtis
Posūkio kampinio greičio indikatoriaus paskirtis – palengvinti navigaciją naudojant radarą ir matuoti ir rodyti laivo posūkio į kairiojo arba dešiniojo borto pusę kampinį greitį.
1.03 straipsnis
Tipo bandymas
|
1. |
Posūkio kampinio greičio indikatorių atitiktis 2–4 skyriuose nustatytiems būtiniesiems reikalavimams nustatoma atliekant tipo bandymą. |
|
2. |
Jei įranga išlaiko tipo bandymą, techninė tarnyba išduoda bandymo sertifikatą. Jei įranga neatitinka būtinųjų reikalavimų, pareiškėjui raštu pranešamos jos atmetimo priežastys. |
1.04 straipsnis
Tipo bandymo paraiška
|
1. |
Posūkio kampinio greičio indikatoriaus tipo bandymo paraiška pateikiama techninei tarnybai.
Apie technines tarnybas pranešama Europos Komisijai. |
|
2. |
Su kiekviena paraiška pateikiami šie dokumentai:
|
|
3. |
Pareiškėjas bandymais įrodo arba pasirūpina, kad būtų įrodyta, jog įranga atitinka šių nuostatų būtinuosius reikalavimus.
Bandymo rezultatai ir matavimo protokolai pridedami prie paraiškos. Šiuos dokumentus ir per bandymus gautą informaciją saugo kompetentinga institucija. |
1.05 straipsnis
Tipo patvirtinimas
|
1. |
Tipo patvirtinimą kompetentinga institucija išduoda pagal bandymo sertifikatą.
Kompetentinga institucija informuoja Europos Komisiją apie įrangą, kurią patvirtino. Pranešime nurodomas paskirtas tipo patvirtinimo numeris, tipo žymuo, gamintojo pavadinimas, tipo patvirtinimo turėtojo pavadinimas ir tipo patvirtinimo data. |
|
2. |
Kiekviena kompetentinga institucija arba jos paskirta techninė tarnyba turi teisę bet kuriuo metu iš gamybinės serijos pasirinkti įrangą ir atlikti jos patikrinimą.
Jei per šį patikrinimą nustatoma įrangos defektų, tipo patvirtinimas gali būti panaikintas. Tipo patvirtinimą panaikina jį išdavusi institucija. |
1.06 straipsnis
Įrangos ženklinimas ir tipo patvirtinimo numeris
|
1. |
Ant kiekvienos įrangos sudedamosios dalies patvariai pažymima:
|
|
2. |
Kompetentingos institucijos suteiktas patvirtinimo numeris ant valdymo įrenginio patvariai pažymimas aiškiai matomoje vietoje.
Patvirtinimo numerio sandara: e-NN-NNN
|
|
3. |
Tipo patvirtinimo numeris naudojamas tik siejant su atitinkamu patvirtinimu.
Pagaminti ir pritvirtinti patvirtinimo numerio lentelę yra pareiškėjo pareiga. |
1.07 straipsnis
Gamintojo deklaracija
Prie kiekvieno įrangos vieneto pridedama gamintojo deklaracija.
1.08 straipsnis
Patvirtinto tipo įrangos pakeitimai
|
1. |
Padarius patvirtinto tipo įrangos pakeitimą, tipo patvirtinimas panaikinamas.
Jei planuojama daryti pakeitimus, išsami informacija apie tai raštu siunčiama techninei tarnybai. |
|
2. |
Kompetentinga institucija, pasikonsultavusi su technine tarnyba, nusprendžia, ar tipo patvirtinimas gali būti taikomas toliau, ar būtina atlikti patikrinimą arba naują tipo bandymą.
Jei reikia atlikti naują tipo bandymą, skiriamas naujas tipo patvirtinimo numeris. |
2 SKYRIUS
Bendri būtinieji reikalavimai posūkio kampinio greičio indikatoriams
2.01 straipsnis
Konstrukcija ir dizainas
|
1. |
Posūkio kampinio greičio indikatoriai turi būti tinkami naudoti vidaus vandenų laivuose. |
|
2. |
Įrangos konstrukcija ir dizainas ir mechaniniu, ir elektriniu požiūriu atitinka šiuolaikinius techninius reikalavimus. |
|
3. |
Jei šios direktyvos II priede arba šiame priede nenustatyta konkrečių reikalavimų, elektros energijos tiekimui, saugai, laivų įrangos tarpusavio trukdžiams, saugiam atstumui nuo kompaso, atsparumui oro sąlygų poveikiui, mechaniniam stipriui, poveikiui aplinkai, girdimo triukšmo skleidimui ir įrangos ženklinimui taikomi Europos standartu EN 60945:2002 nustatyti reikalavimai ir bandymo metodai.
Be to, įranga atitinka visus šio priedo reikalavimus esant 0–40 °C aplinkos temperatūrai. |
2.02 straipsnis
Šalutinis spinduliavimas ir elektromagnetinis suderinamumas
|
1. |
Bendrieji reikalavimai:
Posūkio kampinio greičio indikatoriai atitinka 2004 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/108/EB (*2) dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su elektromagnetiniu suderinamumu, suderinimo, panaikinančios Direktyvą 89/336/EEB, reikalavimus. |
|
2. |
Šalutinis spinduliavimas:
156–165 MHz, 450–470 MHz ir 1,53–1,544 GHz dažnių diapazonuose lauko stipris turi neviršyti 15 μV/m. Ši lauko stiprio vertė taikoma 3 m atstumu nuo bandomos įrangos. |
2.03 straipsnis
Valdymas
|
1. |
Įranga neturi turėti daugiau valdiklių, nei būtina jai tinkamai valdyti.
Valdiklių konstrukcija, ženklinimas ir manipuliavimas turi būti toks, kad jais būtų galima paprastai, aiškiai ir greitai naudotis. Jie išdėstomi taip, kad būtų kuo labiau išvengta valdymo klaidų. Įprastam valdymui nebūtini valdikliai neturi būti tiesiogiai prieinami. |
|
2. |
Visi valdikliai ir indikatoriai paženklinami simboliais arba ženklais anglų kalba. Simboliai atitinka Europos standarto EN 60417:1998 reikalavimus.
Visi skaitmenys ir raidės turi būti ne mažesni kaip 4 mm aukščio. Jei galima įrodyti, kad dėl techninių priežasčių neįmanoma naudoti 4 mm aukščio skaitmenų ir raidžių ir jei naudojantis įranga priimtini mažesni skaitmenys ir raidės, juos leidžiama sumažinti iki 3 mm. |
|
3. |
Įranga suprojektuojama taip, kad negalėtų sugesti dėl valdymo klaidų. |
|
4. |
Papildomos funkcijos, kurių nereikalaujama pagal būtinuosius reikalavimus, pvz., prijungimo prie kitos įrangos priemonės, įdiegiamos taip, kad įranga visomis sąlygomis atitiktų būtinuosius reikalavimus. |
2.04 straipsnis
Naudojimo instrukcija
Išsamus naudotojo vadovas pridedamas prie kiekvieno įrangos vieneto. Jis pateikiamas olandų, anglų, prancūzų ir vokiečių kalbomis ir jame pateikiama bent ši informacija:
|
a) |
įjungimas ir naudojimas; |
|
b) |
techninė priežiūra; |
|
c) |
bendrieji saugos nurodymai. |
2.05 straipsnis
Jutiklio įrengimas
Įrenginio kryptis kilio linijos atžvilgiu nurodoma posūkio kampinio greičio indikatoriaus jutiklio bloke. Pateikiami įrengimo nurodymai siekiant užtikrinti kuo mažesnį jautrumą kitiems įprastiems laivo judesiams.
3 SKYRIUS
Būtinieji funkciniai reikalavimai posūkio kampinio greičio indikatoriams
3.01 straipsnis
Posūkio kampinio greičio indikatoriaus funkcinė parengtis
|
1. |
Praėjus 4 minutėms nuo šalto įrenginio įjungimo, posūkio kampinio greičio indikatorius turi būti visiškai parengtas naudoti, o tikslumas turi neviršyti leidžiamųjų nuokrypų. |
|
2. |
Įspėjamasis signalas turi rodyti, kad indikatorius yra įjungtas. Posūkio kampinio greičio indikatorių turi būti galima stebėti ir valdyti tuo pačiu metu. |
|
3. |
Neleidžiama naudoti belaidžių nuotolinio valdymo priemonių. |
3.02 straipsnis
Posūkio kampinio greičio rodymas
|
1. |
Posūkio kampinis greitis rodomas sugraduotoje tiesinėje skalėje, kurios nulinis taškas yra viduryje. Žiūrint į indikatorių turi būti įmanoma reikalingu tikslumu nustatyti posūkio kryptį ir kampinį greitį. Neleidžiama naudoti kitokių indikatorių, išskyrus rodyklinius indikatorius ir histogramas. |
|
2. |
Indikatoriaus skalė turi būti ne mažiau kaip 20 cm ilgio ir gali būti apskrita arba tiesinė.
Tiesinės skalės gali būti išdėstomos tik horizontaliai. |
|
3. |
Draudžiama naudoti vien skaitmeninius indikatorius. |
3.03 straipsnis
Matavimo intervalai
Posūkio kampinio greičio indikatoriuose gali būti vienas ar keli matavimo intervalai. Rekomenduojami šie matavimo intervalai:
|
30 |
°/min |
|
60 |
°/min |
|
90 |
°/min |
|
180 |
°/min |
|
300 |
°/min. |
3.04 straipsnis
Posūkio kampinio greičio rodymo tikslumas
Rodomas posūkio kampinis greitis nuo didžiausios vertės, kurią galima išmatuoti, skiriasi ne daugiau kaip 2 % arba nuo tikrosios vertės – ne daugiau kaip 10 %; taikoma didesnė vertė (žr. priedėlį).
3.05 straipsnis
Jautrumas
Veikimo slenkstis turi būti ne didesnis už kampinio greičio pokytį, atitinkantį 1 % rodomos vertės.
3.06 straipsnis
Veikimo stebėjimas
|
1. |
Jei posūkio kampinio greičio indikatoriaus tikslumas neatitinka reikalaujamo tikslumo intervalo, tai turi būti nurodoma. |
|
2. |
Jei naudojamas giroskopas, indikatorius turi duoti signalą kritiškai sumažėjus giroskopo sukimosi greičiui. Kritinis giroskopo sukimosi greičio sumažėjimas yra toks, dėl kurio tikslumas pablogėja 10 %. |
3.07 straipsnis
Nejautrumas kitiems įprastiems laivo judesiams
|
1. |
Dėl šoninio laivo supimo iki 10°, kai posūkio kampinis greitis yra iki 4°/s, neturi atsirasti leidžiamąsias nuokrypas viršijančių matavimo paklaidų. |
|
2. |
Dėl smūgių, pvz., galinčių atsirasti laivui priplaukiant prie krantinės, neturi atsirasti leidžiamąsias nuokrypas viršijančių matavimo paklaidų. |
3.08 straipsnis
Nejautrumas magnetiniams laukams
Posūkio kampinio greičio indikatorius turi būti nejautrus laive paprastai esantiems magnetiniams laukams.
3.09 straipsnis
Pavaldieji indikatoriai
Pavaldieji indikatoriai turi atitikti visus posūkio kampinio greičio indikatoriams taikomus reikalavimus.
4 SKYRIUS
Būtinieji techniniai reikalavimai posūkio kampinio greičio indikatoriams
4.01 straipsnis
Valdymas
|
1. |
Visi valdikliai turi būti išdėstyti taip, kad jais naudojantis nebūtų užstojama informacija ar trukdoma navigacija naudojant radarą. |
|
2. |
Visi valdikliai ir indikatoriai turi turėti neakinantį visomis aplinkos apšvietimo sąlygomis tinkamą apšvietimo šaltinį, kurio intensyvumas atskiru valdikliu gali būti sumažinamas iki nulio. |
|
3. |
Valdikliai įrengiami taip, kad jų judesiu į dešinę arba į viršų valdomo kintamojo vertė būtų didinama, o judesiu į kairę arba žemyn – mažinama. |
|
4. |
Jei naudojami mygtukai, juos turi būti įmanoma apčiuopti ir valdyti liečiant. Jų suveikimas taip pat turi būti aiškiai juntamas. Jei mygtukai turi kelias funkcijas, aktyvus hierarchijos lygis turi būti akivaizdus. |
4.02 straipsnis
Slopintuvai
|
1. |
Esant kritinėms vertėms jutiklių sistema slopinama. Slopinimo konstanta (63 % ribinės vertės) neviršija 0,4 s. |
|
2. |
Esant kritinėms vertėms indikatorius slopinamas.
Leidžiami valdikliai slopinimui padidinti. Slopinimo konstanta jokiomis aplinkybėmis negali viršyti 5 s. |
4.03 straipsnis
Papildomos įrangos prijungimas
|
1. |
Jei posūkio kampinio greičio indikatorių galima prijungti prie pavaldžiųjų indikatorių arba panašios įrangos, posūkio kampinio greičio rodymo funkciją turi būti galima toliau naudoti kaip analoginį elektros signalą. Be to, posūkio kampinio greičio indikatorius gali turėti skaitmeninę sąsają, atitinkančią šio straipsnio 2 dalį.
Toliau teikiamas nuo įžeminimo galvaniškai atskirtas posūkio kampinio greičio signalas, atitinkantis 20 mV/°/min ± 5 % analoginę įtampą esant ne didesnei kaip 100 Ω vidinei varžai. Signalo poliškumas teigiamas, kai laivas sukasi į dešiniojo borto pusę, ir neigiamas, kai jis sukasi į kairiojo borto pusę. Veikimo slenkstis turi neviršyti 0,3°/min. Nulinės vertės paklaida turi neviršyti 1°/min esant 0–40 °C temperatūrai. Išėjimo signalo šalutinė įtampa, matuojama naudojant 10 Hz pralaidumo juostos žemų dažnių filtrą, įjungus indikatorių kai jutiklis nejuda, turi neviršyti 10 mV. Posūkio kampinio greičio signalas turi būti gaunamas be papildomo slopinimo, viršijančio 4.02 straipsnio 1 dalyje nurodytas ribas. |
|
2. |
Skaitmeninė sąsaja suprojektuojama pagal Europos standartus EN 61162–1:2008, EN ISO 61162–2:1998 ir EN ISO 61162:3:2008. |
|
3. |
Įrengiamas išorinio pavojaus signalo jungiklis. Šis jungiklis įrengiamas kaip indikatoriaus galvaninis skyriklis.
Išorinis pavojaus signalas įjungiamas sujungiant kontaktus:
|
5 SKYRIUS
Posūkio kampinio greičio indikatorių bandymo sąlygos ir tvarka
5.01 straipsnis
Sauga, apkrovos geba ir elektromagnetinis suderinamumas
Elektros energijos tiekimas, sauga, laivo įrangos tarpusavio trikdžiai, saugus atstumas nuo kompaso, atsparumas oro sąlygų poveikiui, mechaninis stipris, poveikis aplinkai, girdimo triukšmo skleidimas ir elektromagnetinis suderinamumas bandomi pagal Europos standartą EN 60945:2002.
5.02 straipsnis
Šalutinis spinduliavimas
Šalutinis spinduliavimas matuojamas pagal Europos standartą EN 60945:2002 30–2000 MHz dažnių diapazone.
Laikomasi 2.02 straipsnio 2 dalies reikalavimų.
5.03 straipsnis
Bandymo tvarka
|
1. |
Posūkio kampinio greičio indikatoriai išbandomi vardinėmis ir ribinėmis sąlygomis. Tuo požiūriu iki nustatytos ribinės vertės išbandomas veikimo įtampos ir aplinkos temperatūros poveikis.
Be to, radijo siųstuvais netoli indikatorių sukuriamas stipriausias magnetinis laukas. |
|
2. |
Šio straipsnio 1 dalyje aprašytomis sąlygomis indikatoriaus paklaida turi neviršyti priedėlyje nurodytų leidžiamųjų nuokrypų. |
|
3. |
Laikomasi visų 2–4 skyriuose nurodytų būtinųjų reikalavimų. |
Priedėlis
1 pvz.
Didžiausios posūkio kampinio greičio indikatorių rodmenų paklaidos leidžiamosios nuokrypos
III DALIS
Vidaus vandenų laivuose naudojamos radiolokacinės įrangos ir posūkio kampinio greičio indikatorių įrengimo ir eksploatacinių bandymų reikalavimai
Turinys
|
1 straipsnis – |
Bendrosios nuostatos |
|
2 straipsnis – |
Patvirtintos specializuotos įmonės |
|
3 straipsnis – |
Laivo elektros energijos tiekimo reikalavimai |
|
4 straipsnis – |
Radaro antenos įrengimas |
|
5 straipsnis – |
Monitoriaus ir valdymo bloko įrengimas |
|
6 straipsnis – |
Posūkio kampinio greičio indikatoriaus įrengimas |
|
7 straipsnis – |
Padėties jutiklio įrengimas |
|
8 straipsnis – |
Įrengimo ir veikimo charakteristikų bandymas |
|
9 straipsnis – |
Įrengimo ir veikimo charakteristikų sertifikatas |
1 straipsnis
Bendrosios nuostatos
|
1. |
Radiolokacinės navigacijos įrangos ir posūkio kampinio greičio indikatorių įrengimas ir eksploataciniai bandymai atliekami pagal toliau pateiktas nuostatas. |
|
2. |
Leidžiama įrengti tik įrangą:
|
2 straipsnis
Patvirtintos specializuotos įmonės
|
1. |
Radiolokacinę navigacijos įrangą ir posūkio kampinio greičio indikatorius įrengia, keičia, remontuoja ir jų techninę priežiūrą atlieka tik kompetentingos institucijos patvirtintos specializuotos įmonės.
Europos Komisijai pranešama apie atsakingas už patvirtinimą kompetentingas institucijas. |
|
2. |
Kompetentinga institucija gali panaikinti patvirtinimą. |
|
3. |
Kompetentinga institucija nedelsdama informuoja Europos Komisiją apie specializuotas įmones, kurias patvirtino. |
3 straipsnis
Laivo elektros energijos tiekimo reikalavimai
Visi elektros energijos tiekimo radiolokacinei navigacijos įrangai ir posūkio kampinio greičio indikatoriams laidai turi atskirus saugos įtaisus ir, jei įmanoma, yra patikimo avarijos atveju tipo.
4 straipsnis
Radaro antenos įrengimas
|
1. |
Radaro antena įrengiama kuo arčiau išilginės laivo linijos. Arti antenos turi nebūti kliūčių, kurios galėtų sukelti klaidinančius atspindžius ar nepageidaujamus šešėlius; jei reikia, antenos montuojamos ant priekinio antstato. Radaro antena turi būti pakankamai tvirtai sumontuota ir įtvirtinta darbinėje padėtyje, kad radiolokacinės navigacijos įrangos veikimas atitiktų reikalaujamas tikslumo ribas. |
|
2. |
Atitaisius kampinę įtvirtinimo paklaidą ir įjungus įrangą, skirtumas tarp kurso linijos ir laivo išilginės linijos turi būti ne didesnis kaip 1°. |
5 straipsnis
Monitoriaus ir valdymo bloko įrengimas
|
1. |
Monitorius ir valdymo blokas vairinėje įrengiami taip, kad nebūtų sunkumų vertinti radiolokacinį vaizdą ir valdyti radiolokacinę navigacijos įrangą. Azimutinė radiolokacinio vaizdo padėtis atitinka normalią apylinkių padėtį. Laikikliai ir reguliuojamos padėties valdymo pultai sukonstruojami taip, kad užfiksuoti bet kurioje padėtyje jie nevibruotų. |
|
2. |
Vedant laivą pagal radarą dirbtinis apšvietimas neturi atsispindėti radaro operatoriaus kryptimi. |
|
3. |
Jei valdymo blokas nėra monitoriaus bloko dalis, jis turi būti įmontuotas į korpusą ne toliau kaip 1 m atstumu nuo monitoriaus. Neleidžiama naudoti belaidžių nuotolinio valdymo priemonių. |
|
4. |
Jei įrengti pavaldieji indikatoriai, jie atitinka navigacinei radiolokacinei įrangai taikomus reikalavimus. |
6 straipsnis
Posūkio kampinio greičio indikatoriaus įrengimas
|
1. |
Posūkio kampinio greičio indikatorius turi būti priešais vairininką jo matymo lauke. |
|
2. |
Jutiklių sistema įrengiama horizontaliai, kuo arčiau laivo vidurio ir lygiuojama su išilgine laivo linija. Jos įrengimo vieta turi būti kuo labiau apsaugota nuo virpesių ir veikiama tik nedidelių temperatūros svyravimų. Jei įmanoma, indikatoriaus blokas montuojamas virš radaro monitoriaus. |
|
3. |
Jei įrengiami pavaldieji indikatoriai, jie atitinka posūkio kampinio greičio indikatoriams taikomus reikalavimus. |
7 straipsnis
Padėties jutiklio įrengimas
Navigacijos režimu veikiančios vidaus vandenų ECDIS įrangos padėties jutiklis (pvz., DGPS antena) turi būti įrengiamas taip, kad būtų užtikrintas kuo didesnis jo veikimo tikslumas ir kad jam nekenktų laivo antstatai ir laive esantys siųstuvai.
8 straipsnis
Įrengimo ir veikimo charakteristikų bandymas
Prieš pirmą kartą įjungiant įrangą ją įrengus, pratęsus ar iš naujo išdavus Bendrijos sertifikatą (išskyrus, kai tai daroma pagal šios direktyvos II priedo 2.09 straipsnio 2 dalį), taip pat po kiekvieno laive padaryto pakeitimo, kuris gali turėti poveikį įrangos veikimo sąlygoms, kompetentinga institucija arba jos paskirta techninė tarnyba, arba pagal 2 straipsnį įgaliota įmonė atlieka įrengimo ir veikimo charakteristikų bandymą. Turi būti įvykdytos šios sąlygos:
|
a) |
elektros energijos tiekimo sistema turi turėti atskirą saugos įtaisą; |
|
b) |
veikimo įtampa turi atitikti leidžiamąsias nuokrypas; |
|
c) |
laidai ir jų įrengimas turi atitikti šios direktyvos II priedo ir, jei taikoma, ADN nuostatas; |
|
d) |
antenos sukimosi dažnis turi būti ne mažesnis kaip 24 min-1; |
|
e) |
arti antenos neturi būti kliūčių, kurios trukdytų navigacijai; |
|
f) |
antenos apsauginis išjungiklis turi būti geros eksploatacinės būklės; |
|
g) |
monitorių, posūkio kampinio greičio indikatorių ir valdymo blokų išdėstymas turi būti ergonomiškas, jais turi būti patogu naudotis; |
|
h) |
radiolokacinės navigacijos įrangos kurso linijos nuokrypis nuo išilginės laivo linijos turi būti ne didesnis kaip 1°; |
|
i) |
nuotolio ir azimuto rodmenų tikslumas turi atitikti reikalavimus (matavimas pagal žinomus orientyrus); |
|
j) |
turi būti tinkamas tiesiškumas mažuose intervaluose (stumiant ir traukiant); |
|
k) |
mažiausias rodomas intervalas turi būti 15 metrų arba mažesnis; |
|
l) |
turi būti matomas vaizdo centras, jo skersmuo turi neviršyti 1 mm; |
|
m) |
turi nebūti klaidinančių aidų, kuriuos sukelia atspindžiai, ir nepageidaujamų šešėlių kurso linijoje, arba jie turi nekenkti navigacijos saugai; |
|
n) |
trukdžių dėl atspindžių nuo jūros paviršiaus ir trukdžių dėl lietaus slopintuvai (STC ir FTC numatytosios nuostatos) ir su jais susiję valdikliai turi tinkamai veikti; |
|
o) |
stiprinimo reguliatorius turi būti tinkamos eksploatacinės būklės; |
|
p) |
vaizdo fokusavimas ir ryškumas turi būti tinkami; |
|
q) |
laivo posūkio kryptis turi atitikti posūkio kampinio greičio indikatoriuje rodomą kryptį, o kryptis tiesiai į priekį turi atitikti indikatoriaus nulinę padėtį; |
|
r) |
radiolokacinė navigacijos įranga turi būti nejautri laivo radijo įrenginių siunčiamiems signalams ar kitų laive esančių šaltinių keliamiems trukdžiams; |
|
s) |
radiolokacinė navigacijos įranga ir (arba) posūkio kampinio greičio indikatorius neturi trikdyti kitų laivo įrenginių veikimo. |
Be to, vidaus vandenų ECDIS įrangos atveju:
|
t) |
statistinė padėties paklaida pagal jūrlapį turi neviršyti 2 m; |
|
u) |
statistinė fazinio kampo paklaida pagal jūrlapį turi neviršyti 1°; |
9 straipsnis
Įrengimo ir veikimo charakteristikų sertifikatas
Sėkmingai pagal 8 straipsnį atlikusi bandymą kompetentinga institucija, techninė tarnyba arba patvirtinta įmonė pagal IV dalyje pateiktą pavyzdį išduoda sertifikatą. Šis sertifikatas visą laiką turi būti laive.
Jei bandymų sąlygos neįvykdytos, sudaromas trūkumų sąrašas. Techninė tarnyba arba patvirtinta įmonė galiojantį sertifikatą panaikina arba nusiunčia kompetentingai institucijai.
IV DALIS
(PAVYZDYS)
Vidaus vandenų laivuose naudojamos radiolokacinės navigacijos įrangos ir posūkio kampinio greičio indikatorių įrengimo ir veikimo charakteristikų sertifikatas
Laivo pavadinimas/tipas: …
Europos laivų identifikavimo Nr.: …
Laivo savininkas: …
Pavadinimas: …
Adresas: …
Radiolokacinė navigacijos įranga Numeris: …
|
Nr. |
Tipas |
Gamintojas |
Tipo patvirtinimo numeris |
Serijos numeris |
|
|
|
|
|
|
Posūkio kampinio greičio indikatoriai Numeris: …
|
Nr. |
Tipas |
Gamintojas |
Tipo patvirtinimo numeris |
Serijos numeris |
|
|
|
|
|
|
Patvirtinama, kad šio laivo radiolokacinė navigacijos įranga ir posūkio kampinio greičio indikatoriai atitinka Direktyvos 2006/87/EB IX priedo III dalies vidaus vandenų laivuose naudojamos radiolokacinės navigacijos įrangos ir posūkio kampinio greičio indikatorių įrengimo ir eksploatacinių bandymų reikalavimus.
Patvirtinta specializuota įmonė/techninė tarnyba/kompetentinga institucija (*3)
Pavadinimas: …
Adresas: …
Antspaudas/spaudasVieta … Data …
Parašas
V DALIS
(PAVYZDYS)
|
1. |
Radiolokacinės navigacijos įrangos ir posūkio kampinio greičio indikatorių tipo patvirtinimo kompetentingų institucijų registras
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. |
Patvirtintos radiolokacinės navigacijos įrangos ir posūkio kampinio greičio indikatorių registras
|
|
3. |
Remiantis lygiaverčiais tipo patvirtinimais patvirtintos radiolokacinės navigacijos įrangos ir posūkio kampinio greičio indikatorių registras
|
|
4. |
Specializuotų įmonių, patvirtintų įrengti ir keisti radiolokacinę navigacijos įrangą ir posūkio kampinio greičio indikatorius, registras
Belgija
Bulgarija
Danija
Vokietija
Estija
Suomija
Prancūzija
Graikija
Italija
Airija
Latvija
Lietuva
Liuksemburgas
Malta
Nyderlandai
Austrija
Lenkija
Portugalija
Rumunija
Švedija
Šveicarija
Ispanija
Slovakija
Slovėnija
Čekijos Respublika
Vengrija
Jungtinė Karalystė
Kipras
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. |
Bandymo įstaigų, paskirtų atlikti radiolokacinės navigacijos įrangos ir posūkio kampinio greičio indikatorių tipo bandymus, registras
|
VI DALIS
Lygiavertė įranga
|
1. |
Radiolokacinė navigacijos įranga. Tipo patvirtinimas remiantis 1989 m. gegužės 19 d. Laivybos Reino upe centrinės komisijos rezoliucija 1989-II-33 su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2008 m. lapkričio 27 d. rezoliucija 2008-II-11 (*4) |
|
2. |
Posūkio kampinio greičio indikatoriai. Tipo patvirtinimas remiantis 1989 m. gegužės 19 d. Laivybos Reino upe centrinės komisijos rezoliucija 1989-II-34 su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2008 m. lapkričio 27 d. rezoliucija 2008-II-11 (*4) |
|
3. |
Radiolokacinė navigacijos įranga ir posūkio kampinio greičio indikatoriai, kurių įrengimas ir veikimas atitinka 1989 m. gegužės 19 d. Laivybos Reino upe centrinės komisijos rezoliuciją 1989-II-35 su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2008 m. lapkričio 27 d. rezoliucija 2008-II-11 (*4) |
(*1) OL L 91, 1999 4 7, p. 10.
(*2) OL L 390, 2004 12 31, p. 24.
(*3) Nereikalinga išbraukti
(*4) Laivybai Reino upe naudojamos radiolokacinės navigacijos įrangos ir posūkio kampinio greičio indikatorių įrengimo ir veikimo reikalavimai.
|
2013 1 10 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 6/49 |
KOMISIJOS DIREKTYVA 2012/49/ES
2012 m. gruodžio 10 d.
kuria iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/87/EB, nustatančios techninius reikalavimus vidaus vandenų laivams, II priedas
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2006/87/EB, nustatančią techninius reikalavimus vidaus vandenų laivams ir panaikinančią Tarybos direktyvą 82/714/EEB (1), ypač į jos 20 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos pirmąjį sakinį,
kadangi:
|
(1) |
po Direktyvos 2006/87/EB priėmimo pagal peržiūrėtos Konvencijos dėl laivybos Reino upe 22 straipsnį buvo iš dalies pakeistas Reglamentas dėl Reino upe plaukiojančių laivų tikrinimo; |
|
(2) |
reikėtų užtikrinti, kad Bendrijos vidaus vandenų laivybos sertifikatas ir pagal peržiūrėtos Konvencijos dėl laivybos Reino 22 straipsnį išduodamas laivo sertifikatas būtų išduodami remiantis techniniais reikalavimais, kuriais užtikrinamas lygiavertis saugos lygis; |
|
(3) |
kad būtų išvengta konkurencijos iškraipymo ir skirtingų saugos lygių, Direktyvos 2006/87/EB pakeitimai turėtų įsigalioti kuo skubiau; |
|
(4) |
todėl Direktyvą 2006/87/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti; |
|
(5) |
šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka 1991 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvos 91/672/EEB dėl vidaus vandenų keliais krovinius ir keleivius vežančių laivų kapitonams išduotų nacionalinių pažymėjimų abipusio pripažinimo (2) 7 straipsnyje nurodyto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyva 2006/87/EB keičiama pagal šios direktyvos priedą.
2 straipsnis
Valstybės narės, kuriose yra vidaus vandenų kelių, nurodytų Direktyvos 2006/87/EB 1 straipsnio 1 dalyje, iki 2013 m. gruodžio 1 d. priima įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus, kad būtų laikomasi šios direktyvos. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės aktų nuostatų tekstą.
Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
3 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
4 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms, kuriose yra vidaus vandenų kelių, nurodytų Direktyvos 2006/87/EB 1 straipsnio 1 dalyje.
Priimta Briuselyje 2012 m. gruodžio 10 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
PRIEDAS
Direktyvos 2006/87/EB II priedas iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
Turinys iš dalies keičiamas taip:
|
|
2) |
įterpiamas šis 14a skyrius: „14a SKYRIUS KELEIVINIO LAIVO NUOTEKŲ VALYMO ĮRENGINIAI 14a.01 straipsnis Apibrėžtys Šiame skyriuje: 1. laivo nuotekų valymo įrenginiai– kompaktiškos konstrukcijos nuotekų valymo įrenginiai, suprojektuoti laive susikaupiančiam buitinių nuotekų kiekiui išvalyti; 2. tipo patvirtinimas– sprendimas, kuriuo kompetentinga institucija patvirtina, kad laivo nuotekų valymo įrenginiai atitinka šiame skyriuje išdėstytus techninius reikalavimus; 3. specialusis bandymas– pagal 14a.11 straipsnį atliekama procedūra, kuria kompetentinga institucija užtikrina, kad laive įrengti ir eksploatuojami nuotekų valymo įrenginiai atitinka šiame skyriuje išdėstytus reikalavimus; 4. gamintojas– asmuo arba įstaiga, atsakinga kompetentingai institucijai už visus tipo patvirtinimo tvarkos reikalus ir produkcijos atitikties užtikrinimą. Šis asmuo arba įstaiga neprivalo dalyvauti visuose laivo nuotekų valymo įrenginių gamybos etapuose. Jei laivo nuotekų valymo įrenginiai perdaromi pakeičiant ar modifikuojant juos po jų pradinio pagaminimo, kad jie būtų skirti naudoti laive šiame skyriuje nurodytoms reikmėms, gamintoju laikomas asmuo ar įstaiga, kuris atliko pakeitimus ar modifikacijas; 5. informacinis dokumentas– VI priedėlio II dalyje nurodytas dokumentas, kuriame nurodyta, kokią informaciją turi pateikti pareiškėjas; 6. informacijos aplankas– visi duomenys, brėžiniai, nuotraukos arba kiti dokumentai, kuriuos techninei tarnybai arba kompetentingai institucijai pateikia pareiškėjas, kaip nurodyta informaciniame dokumente; 7. informacijos rinkinys– informacijos aplankas ir visos bandymų ataskaitos ar kiti dokumentai, kuriuos techninė tarnyba ar kompetentinga institucija, vykdydama savo pareigas, pridėjo prie informacijos aplanko; 8. tipo patvirtinimo sertifikatas– dokumentas, sudarytas pagal VI priedėlio III dalį, kuriuo kompetentinga institucija paliudija tipo patvirtinimą; 9. laivo nuotekų valymo įrenginių parametrų registras– pagal VI priedėlio VIII dalį sudarytas dokumentas, kuriame užregistruoti visi parametrai, įskaitant laivo nuotekų valymo įrenginių sudedamąsias dalis ir pakeitimus, turintys įtakos nuotekų valymo pajėgumui, įskaitant paties dokumento pakeitimus; 10. gamintojo informacija apie sudedamųjų dalių ir parametrų, susijusių su nuotekų valymu, tikrinimą– specialiojo bandymo įgyvendinimo reikmėms pagal 14a.11 straipsnio 4 dalį sudarytas dokumentas; 11. buitinės nuotekos– nuotekos iš laivo virtuvės, valgomųjų, prausyklų ir skalbyklų bei fekaliniai vandenys; 12. nuotekų dumblas– likučiai, susikaupę laive eksploatuojant nuotekų valymo įrenginį. 14a.02 straipsnis Bendrosios nuostatos
14a.03 straipsnis Tipo patvirtinimo paraiška
14a.04 straipsnis Tipo patvirtinimo tvarka
14a.05 straipsnis Tipo patvirtinimo keitimas
14a.06 straipsnis Atitiktis
14a.07 straipsnis Lygiaverčių patvirtinimų priėmimas Valstybės narės gali priimti kitokiais standartais grindžiamas laivo nuotekų valymo sistemas, skirtas naudoti nacionaliniuose vandens keliuose. Apie šiuos tipo patvirtinimus reikėtų pranešti Komisijai. 14a.08 straipsnis Serijos numerių tikrinimas
14a.09 straipsnis Produkcijos atitiktis
14a.10 straipsnis Pagal tipą patvirtintų laivo nuotekų valymo įrenginių neatitiktis tipui
14a.11 straipsnis Atsitiktinių ėminių tyrimas ir specialusis bandymas
14a.12 straipsnis Kompetentingos institucijos ir techninės tarnybos Valstybės narės praneša Komisijai už šiame skyriuje išdėstytų funkcijų vykdymą atsakingų kompetentingų institucijų ir techninių tarnybų pavadinimus ir adresus. Techninės tarnybos turi atitikti Europos standartą dėl bandymų ir kalibravimo laboratorijų kompetencijos bendrųjų reikalavimų (EN ISO/IEC 17025:2005-8), atsižvelgiant į šias sąlygas:
|
|
3) |
15.14 straipsnio 1 dalis keičiama taip:
|
|
4) |
24.02 straipsnio 2 dalies lentelėje po 12 skyriaus įrašų įterpiami šie su 14a skyriumi susiję įrašai:
|
|
5) |
24.06 straipsnio 5 dalies lentelėje po 11 skyriaus įrašų įterpiami šie su 14a skyriumi susiję įrašai:
|
|
6) |
24a.02 straipsnio 2 dalies lentelėje po 12 skyriaus įrašo įterpiami šie su 14a skyriumi susiję įrašai:
|
|
7) |
Pridedami šie VI ir VII priedėliai: „VI priedėlis Laivo nuotekų valymo įrenginiai Papildomos nuostatos ir sertifikatų pavyzdžiai Turinys I DALIS Papildomos nuostatos
II DALIS Informacinis dokumentas (pavyzdys)
III DALIS Tipo patvirtinimo sertifikatas (pavyzdys)
IV DALIS Tipo patvirtinimų numeravimo sistema V DALIS Laivo nuotekų valymo įrenginių tipų patvirtinimų santrauka (pavyzdys) VI DALIS Pagamintų laivo nuotekų valymo įrenginių santrauka (pavyzdys) VII DALIS Pagal tipą patvirtintų laivo nuotekų valymo įrenginių duomenų lapas (pavyzdys) VIII DALIS Laivo nuotekų valymo įrenginių parametrų registras specialiojo bandymo reikmėms (pavyzdys)
IX DALIS Lygiaverčiai tipo patvirtinimai I DALIS Papildomos nuostatos 1. Laivo nuotekų valymo įrenginių ženklinimas
2. Bandymai Laivo nuotekų valymo įrenginių bandymų tvarka išdėstyta VII priedėlyje. 3. Produkcijos atitikties vertinimas
II DALIS (PAVYZDYS) Informacinis dokumentas Nr. susijęs su laivo nuotekų valymo įrenginių, skirtų montuoti vidaus vandenų laivuose, tipo patvirtinimu Laivo nuotekų valymo įrenginių tipas … 0. Bendrieji dalykai 0.1. Modelis (gamintojo bendrovės pavadinimas) … 0.2. Gamintojo suteiktas laivo nuotekų valymo įrenginių tipo pavadinimas … … 0.3. Gamintojo suteiktas tipo kodas, atitinkantis informaciją, pateiktą ant laivo nuotekų valymo įrenginių … … 0.4. Gamintojo pavadinimas ir adresas … Jei yra, gamintojo įgalioto atstovo pavadinimas ir adresas … … 0.5. Laivo nuotekų valymo įrenginių serijos numerio tvirtinimo padėtis, kodavimas ir būdas … … 0.6. Tipo patvirtinimo numerio tvirtinimo padėtis ir būdas … … 0.7. Gamyklos adresas (-ai) … … Priedai 1. Pagrindinės laivo nuotekų valymo įrenginių tipo charakteristikos 2. Projektavimo ir matmenų parinkimo kriterijai, matmenų parinkimo specifikacijos ir taikomos taisyklės 3. Laivo nuotekų valymo įrenginių schema su detalių sąrašu 4. Bandomųjų įrenginių schema su detalių sąrašu 5. Elektros laidų schemos (P/I schema) 6. Pareiškimas, kad buvo laikomasi visų su mechanine, elektros ir technine sauga susijusių nuotekų valymo įrenginių specifikacijų ir su laivų sauga susijusių specifikacijų 7. Visų laivo detalių, susijusių su laivuose įrengiamais nuotekų valymo įrenginiais, charakteristikos 8. Gamintojo informacija apie laivo nuotekų valymo įrenginių sudedamųjų dalių ir parametrų, susijusių su nuotekų valymu, tikrinimą pagal 14a.01 straipsnio 10 dalį 9. Laivo nuotekų valymo įrenginių nuotraukos 10. Veikimo koncepcijos (5) 10.1. Nurodymai, kaip rankiniu būdu valdyti laivo nuotekų valymo įrenginius 10.2. Pastabos apie dumblo pertekliaus tvarkymą (išmetimo intervalai) 10.3. Pastabos apie techninę priežiūrą ir remontą 10.4. Pastabos apie veiksmus, kurių reikia imtis, kai laivo nuotekų valymo įrenginiai veikia budėjimo režimu 10.5. Pastabos apie veiksmus, kurių reikia imtis, kai laivo nuotekų valymo įrenginiai veikia avariniu režimu 10.6. Pastabos apie laivo nuotekų valymo įrenginių sustabdymą, neveikimą ir pakartotinį paleidimą 10.7. Pastabos apie pirminį laivo virtuvės nuotekų apdorojimą 11. Kiti priedėliai (išvardyti čia) Data, laivo nuotekų valymo įrenginių gamintojo parašas … … „Papildymas Pagrindinės laivo nuotekų valymo įrenginių tipo charakteristikos (PAVYZDYS) 1. Laivo nuotekų valymo įrenginių apibūdinimas 1.1. Gamintojas … 1.2. Įrenginių serijos numeris … 1.3. Valymo metodas (biologinis, mechaninis, cheminis) (6 10 15) 1.4. Ar prieš įrenginius įrengiami nuotekų kaupimo rezervuarai? Taip, … m3 / Ne4 2. Projektavimo ir matmenų parinkimo kriterijai (įskaitant visus specialius montavimo nurodymus ar naudojimo apribojimus) 2.1. … 2.2. … 3. Laivo nuotekų valymo įrenginių matmenų parinkimas 3.1. Didžiausias galimas tūrinis nuotekų srautas per dieną Qd (m3/d) … 3.2. BDS5 taršos apkrova per dieną (kg/d) … III DALIS Tipo patvirtinimo sertifikatas (PAVYZDYS) Kompetentingos institucijos antspaudas Tipo patvirtinimas Nr. … Pratęsimas Nr. … Pranešimas apie laivo nuotekų valymo įrenginių tipo patvirtinimo išdavimą / pratęsimą / atsisakymą išduoti / atšaukimą (7) pagal Direktyvą 2006/87/EB Patvirtinimo galiojimo pratęsimo priežastis (jei tinka) … I skirsnis 0. Bendrieji dalykai 0.1. Modelis (gamintojo bendrovės pavadinimas) … 0.2. Gamintojo suteiktas laivo nuotekų valymo įrenginių tipo pavadinimas … … 0.3. Gamintojo suteiktas tipo kodas, atitinkantis informaciją, pritvirtintą prie laivuose įrengiamų valymo įrenginių … … Padėtis … Pritvirtinimo būdas … 0.4. Gamintojo pavadinimas ir adresas … … Jei yra, gamintojo įgalioto atstovo pavadinimas ir adresas … … 0.5. Laivo nuotekų valymo įrenginių serijos numerio tvirtinimo padėtis, kodavimas ir būdas … … … 0.6. Tipo patvirtinimo numerio tvirtinimo padėtis ir būdas … … 0.7. Gamyklos adresas (-ai) … … II skirsnis 1. Visi naudojimo apribojimai … 1.1. Dalykai, į kuriuos reikia atsižvelgti montuojant laivo nuotekų valymo įrenginius laive … 1.1.1. … 1.1.2. … 2. Už bandymus atsakinga techninė tarnyba (8) … … … 3. Bandymų ataskaitos data … 4. Bandymų ataskaitos numeris … 5. Toliau pasirašęs asmuo patvirtina, kad pridedamame informaciniame dokumente gamintojo pateikta informacija apie pirmiau nurodytus laivo nuotekų valymo įrenginius pagal Direktyvos 2006/87/EB VII priedą yra tiksli ir kad pridedami bandymų rezultatai galioja šiam laivo nuotekų valymo įrenginių tipui. Ėminį (-ius) parinko gamintojas su kompetentingos institucijos sutikimu ir pateikė kaip laivo nuotekų valymo įrenginių tipo projektą: Tipo patvirtinimo išdavimas / pratęsimas / atsisakymas išduoti / atšaukimas (9) Vieta … Data … Parašas … Priedėliai: Informacijos aplankas Bandymų rezultatai (žr. 1 priedą) „Papildymas Tipo patvirtinimo bandymų rezultatai (PAVYZDYS) 0. Bendrieji dalykai 0.1. Modelis (gamintojo bendrovės pavadinimas) … 0.2. Gamintojo suteiktas laivo nuotekų valymo įrenginių tipo pavadinimas … 1. Informacija apie bandymo (-ų) atlikimą (6 10 15) 1.1. Įtekančio srauto vertės 1.1.1. Tūrinis nuotekų srautas per dieną Qd (m3/d) … 1.1.2. BDS5 taršos apkrova per dieną (kg/d)… 1.2. Valymo veiksmingumas 1.2.1. Ištekančio srauto verčių įvertinimas Ištekančio srauto BDS5 verčių (mg/l) įvertinimas
Ištekančio srauto ChDS verčių (mg/l) įvertinimas
Ištekančio srauto BOA verčių (mg/l) įvertinimas
Ištekančio srauto FPKM verčių (mg/l) įvertinimas
1.2.2. Valymo veiksmingumas (šalinimo veiksmingumas) (proc.)
1.3. Kiti išmatuoti parametrai 1.3.1. Papildomi įtekančio srauto ir ištekančio srauto parametrai
1.3.2. Imant ėminius reikia registruoti šiuos eksploatavimo parametrus (jei yra)
1.3.3. Kiti eksploatavimo parametrai pagal gamintojo eksploatacijos instrukcijas … … … … 1.4. Kompetentinga institucija arba techninė tarnyba Vieta, data … Parašas … IV DALIS Tipo patvirtinimų numeravimo sistema 1. Sistema Numeris sudaromas iš simboliu „*“ atskirtų keturių skirsnių. 1 skirsnis Mažoji raidė „e“, po kurios nurodytas tipo patvirtinimą išdavusios valstybės skiriamasis numeris:
2 skirsnis Reikalavimų lygio nuoroda. Tikėtina, kad ateityje valymo veiksmingumo reikalavimai bus padidinti. Skirtingi reikalavimų lygiai žymimi romėniškais skaitmenimis, pradedant nuo I lygio. 3 skirsnis Keturių skaitmenų nuosekliosios sekos numeris (jei reikia – su nuliais priekyje), žymintis pagrindinį tipo patvirtinimo numerį. Seka pradedama skaičiumi 0001. 4 skirsnis Dviejų skaitmenų nuosekliosios sekos numeris (jei reikia – su nuliu priekyje), žymintis pratęsimą. Kiekvieno numerio seka pradedama nuo 01. 2. Pavyzdžiai
V DALIS Laivo nuotekų valymo įrenginių tipų patvirtinimų santrauka (PAVYZDYS) Kompetentingos institucijos antspaudas Sąrašas Nr. … Laikotarpis nuo … iki …
VI DALIS (PAVYZDYS) Pagamintų laivo nuotekų valymo įrenginių santrauka Kompetentingos institucijos antspaudas Sąrašas Nr. … Laikotarpis nuo … iki … Pateikiama ši informacija, susijusi su laivo nuotekų valymo įrenginių tipais ir laivo nuotekų valymo įrenginių, per pirmiau nurodytą laikotarpį pagamintų pagal Direktyvos 2006/87/EB nuostatas, tipo patvirtinimo numeriais: Modelis (gamintojo bendrovės pavadinimas) … Gamintojo suteiktas laivo nuotekų valymo įrenginių tipo pavadinimas … … Tipo patvirtinimo numeris … Išdavimo data … Pirmojo išdavimo data (jei pratęsiama) … Laivo nuotekų valymo įrenginių serijos numeris
VII DALIS Pagal tipą patvirtintų laivo nuotekų valymo įrenginių duomenų lapas (PAVYZDYS) Kompetentingos institucijos antspaudas
VIII DALIS Laivo nuotekų valymo įrenginių parametrų registras specialiojo bandymo reikmėms (PAVYZDYS) 1. Bendrieji dalykai 1.1. Informacija apie laivo nuotekų valymo įrenginius 1.1.1. Modelis … 1.1.2. Gamintojo suteiktas pavadinimas … … 1.1.3. Tipo patvirtinimo numeris … 1.1.4. Laivo nuotekų valymo įrenginių serijos numeris … … 1.2. Dokumentai Laivo nuotekų valymo įrenginiai išbandomi, o bandymų rezultatai užregistruojami atskiruose lapuose, kurie atskirai sunumeruojami, juos pasirašo tikrintojas ir jie pridedami prie šio registro. 1.3. Bandymai Bandymai atliekami remiantis gamintojo informacija apie laivo nuotekų valymo įrenginių sudedamųjų dalių ir parametrų, susijusių su nuotekų valymu, tikrinimą pagal 14a.01 straipsnio 10 dalį. Pagrįstais pavieniais atvejais tikrintojai gali savo nuožiūra netikrinti tam tikrų įrenginių sudedamųjų dalių ar parametrų. Bandant paimamas bent vienas atsitiktinis ėminys. Atsitiktinių ėminių tyrimo rezultatai palyginami su 14a.02 straipsnio 2 dalies 2 lentelėje nurodytomis kontrolinėmis vertėmis. 1.4. Šią bandymų ataskaitą kartu su pridedamais registrais iš viso sudaro … (14) … puslapių. 2. Parametrai Pažymima, kad išbandyti laivo nuotekų valymo įrenginiai nenukrypsta nuo parametrų iki nepriimtino lygio, o 14a.02 straipsnio 2 dalies 2 lentelėje nurodytos eksploatavimo kontrolinės vertės neviršijamos. Tikrinimo įstaigos pavadinimas ir adresas … … … Tikrintojo vardas ir pavardė … Vieta ir data … Parašas … Bandymą pripažino kompetentinga institucija … … … Vieta ir data … Parašas … Kompetentingos institucijos antspaudas Tikrinimo įstaigos pavadinimas ir adresas … … … Tikrintojo vardas ir pavardė … Vieta ir data … Parašas … Bandymą pripažino kompetentinga institucija … … … Vieta ir data … Parašas … Kompetentingos institucijos antspaudas Tikrinimo įstaigos pavadinimas ir adresas … … … Tikrintojo vardas ir pavardė … Vieta ir data … Parašas … Bandymą pripažino kompetentinga institucija … … … Vieta ir data … Parašas … Kompetentingos institucijos antspaudas „Papildymas Laivo nuotekų valymo įrenginių parametrų registro priedėlis (PAVYZDYS) Laivo pavadinimas … Unikalus laivo Europos identifikavimo numeris … Gamintojas … Įrenginių tipas … (Modelis arba prekės ženklas, arba gamintojo firminis pavadinimas) (Gamintojo suteiktas pavadinimas) Tipo patvirtinimas Nr. … Laivo nuotekų valymo įrenginių pagaminimo metai … Laivo nuotekų valymo įrenginių serijos numeris … Įrengimo vieta … (Serijos numeris) Laivo nuotekų valymo įrenginiai ir jų su valymu susijusios sudedamosios dalys nustatytos pagal duomenų plokštelę. Bandymai atlikti remiantis gamintojo informacija apie laivo nuotekų valymo įrenginių sudedamųjų dalių ir parametrų, susijusių su nuotekų valymu, tikrinimą. A) Sudedamųjų dalių bandymai Čia reikia įrašyti papildomas su valymu susijusias sudedamąsias dalis, kurios išvardytos gamintojo informacijoje apie įrenginių sudedamųjų dalių ir parametrų, susijusių su nuotekų valymu, tikrinimą arba II dalies 4 priede.
B) Atsitiktinių ėminių tyrimų rezultatai
C) Pastabos … (Buvo rasti šie sumontuotų laivo nuotekų valymo įrenginių nukrypstantys nustatymai ar pakeitimai.) … … … … … … Tikrintojo vardas ir pavardė … Vieta ir data … Parašas … IX DALIS Lygiaverčiai tipo patvirtinimai Tipo patvirtinimai pagal 2010 m. gruodžio 9 d. Laivybos Reino upe centrinės komisijos sprendimą 2010-II-27 „VII priedėlis Laivo nuotekų valymo įrenginiai Bandymų tvarka 1. BENDRIEJI DALYKAI 1.1. Pagrindiniai dalykai Keleiviniuose laivuose įrengtų laivo nuotekų valymo įrenginių tinkamumui tikrinti naudojamasi bandymų specifikacija. Pagal šią tvarką, naudojant bandomuosius įrenginius, reikia patikrinti ir patvirtinti naudojamą procesą ir valymo technologijas. Vėliau eksploatuojamų valymo įrenginių atitiktis su bandomaisiais įrenginiais užtikrinama taikant identiškus projektavimo ir matmenų parinkimo kriterijus. 1.2. Atsakomybė ir bandymų vieta Laivo nuotekų valymo įrenginių tipų grupės bandomuosius įrenginius bando techninė tarnyba. Už bandymų sąlygas bandymų atlikimo vietoje atsako techninė tarnyba – jos turi atitikti čia nurodytas sąlygas. 1.3. Pateikiami dokumentai Bandymas atliekamas remiantis informaciniu dokumentu pagal VI priedėlio II dalį. 1.4. Įrenginių matmenų parinkimo specifikacijos Laivo nuotekų valymo įrenginių matmenys parenkami ir jie projektuojami taip, kad juos eksploatuojant nebūtų viršytos 14a.02 straipsnio 2 dalies 1 ir 2 lentelėse nurodytos jų ištekančio srauto ribinės vertės. 2. PASIRENGIMO BANDYMAMS PRIEMONĖS 2.1. Bendrieji dalykai Prieš bandymą gamintojas techninei tarnybai pateikia bandomųjų įrenginių konstrukcijos ir proceso specifikacijas, į kurias įeina visas brėžinių rinkinys ir pagrindžiamieji skaičiavimai pagal VI priedėlio II dalį, ir suteikia visą informaciją apie laivo nuotekų valymo įrenginiams keliamus montavimo, eksploatacijos ir techninės priežiūros reikalavimus. Gamintojas informuoja techninę tarnybą apie bandomų laivo nuotekų valymo įrenginių mechaninę, elektros ir techninę saugą. 2.2. Įrengimas ir pradėjimas eksploatuoti Bandymų reikmėms gamintojas bandomuosius įrenginius sumontuoja taip, kad įrengimas atitiktų numatytas įrengimo keleiviniuose laivuose sąlygas. Prieš bandymus gamintojas turi sumontuoti laivo nuotekų valymo įrenginius ir pradėti juos eksploatuoti. Paleidimas turi būti atliekamas laikantis gamintojo eksploatacijos instrukcijų, jį tikrina techninė tarnyba. 2.3. Įdirbimo etapas Gamintojas techninei tarnybai praneša apie vardinę įdirbimo iki įprastinės eksploatacijos etapo trukmę (savaitėmis). Gamintojas nurodo, kada įdirbimo etapas laikomas pasibaigusiu ir galima pradėti bandymus. 2.4. Įtekančio srauto charakteristikos Bandomiesiems įrenginiams bandyti naudojamos žalios buitinės nuotekos. Su teršalų koncentracijomis susijusios įtekančio srauto charakteristikos gaunamos iš laivo nuotekų valymo įrenginių gamintojo matmenų parinkimo dokumentų pagal VI priedėlio II dalį – apskaičiuojamas organinių medžiagų srauto koeficientas pagal BDS5 apkrovą, išreikštą kg/d, ir suprojektuotą nuotekų srautą Qd, išreikštą m3/d. Tikrinimo įstaiga nustato atitinkamas įtekančio srauto charakteristikas. 1 formulė. Įtekančio srauto charakteristikų apskaičiavimas
Jei taikant 1 formulę gaunama vidutinė BDS5 koncentracija yra mažesnė nei CBDS5mean = 500 mg/l, nustatoma ne mažesnė nei CBDS5,min = 500 mg/l vidutinė įtekančio vandens BDS5 koncentracija. Techninė tarnyba įtekančių žalių nuotekų turi nesmulkinti traiškytuvu. Galima pašalinti smėlį (pvz., leidžiant per sietus). 3. BANDYMŲ ATLIKIMO METODIKA 3.1. Apkrovos etapai ir hidraulinis tiekimas Bandymai trunka 30 dienų. Bandymų atlikimo vietoje į bandomuosius įrenginius tiekiamos buitinės nuotekos, laikantis 1 lentelėje nurodytų apkrovų. Aprėpiami įvairūs apkrovos etapai, bandymų sekoje atsižvelgiant į įprastinės apkrovos etapus ir į ypatingos apkrovos etapus, tokius kaip perkrova, per maža apkrova ir budėjimo režimas. 1 lentelėje nurodyta kiekvieno apkrovos etapo trukmė (bandymų dienų skaičius). Vidutinė kiekvieno apkrovos etapo hidraulinė apkrova per dieną nustatoma pagal 1 lentelę. Vidutinė teršalų koncentracija, kuri nustatoma pagal 2.4 punktą, išlaikoma pastovi. 1 lentelė Kiekvieno apkrovos etapo apkrovos nuostatos
Ypatingos apkrovos etapai – perkrova, per maža apkrova ir budėjimo režimas – vykdomi iš eilės be pertraukų; įprastinės apkrovos etapas dalijamas į kelis dalinius etapus. Bandymas pradedamas ir užbaigiamas įprastinės apkrovos etapu, kurio trukmė kiekvienu atveju ne mažesnė nei penkios dienos. Pagal nurodytą laivo nuotekų valymo įrenginių eksploataciją nustatomos kasdienio hidraulinio tiekimo hidrogramos. Kasdienio hidraulinio tiekimo hidrograma parenkama pagal laivo nuotekų valymo įrenginių veikimo koncepciją. Skirtingai parenkama atsižvelgiant į tai, ar laivo nuotekų valymo įrenginiai bus eksploatuojami naudojant prieš juos įrengiamą nuotekų kaupimo rezervuarą ar be jo. Tiekimo hidrogramos (kasdienės hidrogramos) pateikiamos 1 ir 2 paveikslėliuose. Per valandą įtekantis srautas turi išlikti vienodas per visą bandymų laikotarpį. Pagal 1 lentelę vidutinis tūrinis nuotekų srautas per valandą Qh,mean atitinka 1/24 hidraulinės apkrovos per dieną. Techninė tarnyba nuolat matuoja įtekantį srautą. Kasdienės hidrogramos būtina laikytis neviršijant ±5 proc. nuokrypio. 1 paveikslas Kasdienė laivo nuotekų valymo įrenginių su prieš juos įrengtu nuotekų kaupimo rezervuaru tiekimo hidrograma Qn,mean dalis procentais Valanda 2 paveikslas Kasdienė laivo nuotekų valymo įrenginių be prieš juos įrengto nuotekų kaupimo rezervuaro tiekimo hidrograma Qn,mean dalis procentais Valanda 3.2. Bandymų pertraukimas ar nutraukimas Bandymus gali prireikti pertraukti, jei bandomųjų įrenginių nebegalima tinkamai eksploatuoti dėl energijos tiekimo avarijos arba pablokio gedimo. Bandymus galima pertraukti, kol gedimas bus pašalintas. Tokiais atvejais visų bandymų kartoti nebūtina, pakanka pakartoti apkrovimo etapą, per kurį sugedo pablokis. Jei bandymus tenka pertraukti dar kartą, techninė tarnyba sprendžia, ar bandymus galima tęsti, ar juos reikia nutraukti. Sprendimo priežastis reikia nurodyti bandymų ataskaitoje ir pagrįsti dokumentais. Jei bandymai nutraukiami, juos visus reikia pakartoti. 3.3. Valymo veiksmingumo tyrimai ir ištekančio srauto ribinių verčių atitiktis Techninė tarnyba ima į bandomuosius įrenginius įtekančio srauto ėminius ir, kad galėtų patvirtinti, kad jie atitinka įtekančio srauto charakteristikas, atlieka jų analizę. Nuotekų ėminiai imami iš bandomųjų įrenginių ištekančio srauto ir analizuojami, siekiant nustatyti valymo veiksmingumą ir ar jie atitinka reikalaujamas ištekančio srauto ribines vertes. Atliekamas ėminių ėmimas apima tiek paprastus atsitiktinius ėminius, tiek 24 val. sudėtinius ėminius. Imant 24 val. sudėtinius ėminius galima taikyti lygiatarpių sudėtinių ėminių arba proporcinių sudėtinių ėminių metodiką. 24 val. sudėtinio ėminio rūšį nurodo tikrinimo įstaiga. Ėminiai iš įtekančio srauto ir iš ištekančio srauto imami vienu metu ir pagal tokią pačią metodiką. Be kontrolinių parametrų BDS5, ChDS ir BOA, matuojami ir šie įtekančio ir ištekančio srautų parametrai, kad būtų galima apibūdinti ir pateikti aplinkos ir bandymų sąlygas:
Tyrimų skaičius skirtinguose apkrovimo etapuose yra skirtingas ir pateikiamas 2 lentelėje. Ėminių skaičius yra susijęs su bandomųjų įrenginių įtekančiu srautu arba ištekančiu srautu. 2 lentelė Ėminių iš bandomųjų įrenginių įtekančio ir ištekančio srauto ėmimo skaičiaus ir laiko specifikacija
Jei taikytina, matuojami ir šie paimtų atsitiktinių ėminių eksploataciniai parametrai:
3.4. Tyrimų vertinimas Siekiant parengti nustatyto valymo veiksmingumo dokumentus ir patikrinti, kaip laikomasi ribinių proceso verčių, nurodoma mažiausia ėminio vertė (min.), didžiausia ėminio vertė (maks.) ir aritmetinis verčių vidurkis (vidurkis), taip pat kontrolinių parametrų BDS5, ChDS ir BOA pavienių tyrimų rezultatai. Didžiausia ėminio vertė nurodoma su apkrovos etapu. Vertinimai atliekami bendrai visiems apkrovos etapams. Rezultatai apdorojami kaip parodyta toliau pateiktoje lentelėje: 3a lentelė Statistinio surinktų duomenų apdorojimo specifikacija. Vertinimas, pagal kurį registruojama ištekančio srauto ribinių verčių atitiktis
3b lentelė Statistinio surinktų duomenų apdorojimo specifikacija. Vertinimas, pagal kurį registruojamas valymo veiksmingumas
Likę parametrai pagal 3.3 punkto b–d dalis ir eksploatavimo parametrai pagal 3.3 punktą apibendrinami lentelėje, nurodant mažiausią ėminio rezultatą (min.), didžiausią ėminio rezultatą (maks.) ir aritmetinį vidurkį (vidurkis). 3.5. 14a skyriaus reikalavimų atitiktis Laikoma, kad ribinės vertės pagal 14a.02 straipsnio 2 dalies 1 ir 2 lenteles išlaikytos, jei kiekvienos ChDS, BDS5 ir BOA parametrų vertės atveju:
3.6. Eksploatavimas ir techninė priežiūra atliekant bandymus Atliekant bandymus bandomieji įrenginiai eksploatuojami pagal gamintojo specifikacijas. Einamoji kontrolė ir techninės priežiūros darbai atliekami laikantis gamintojo eksploatavimo ir techninės priežiūros nurodymų. Biologinio valymo proceso dumblo perteklius gali būti šalinamas iš laivo nuotekų valymo įrenginių tik jei gamintojas taip nurodo savo eksploatavimo ir techninės priežiūros nurodymuose. Techninė tarnyba registruoja visus atliekamus techninės priežiūros darbus ir registruoja juos bandymų ataskaitoje. Atliekant bandymus, prieiga prie bandomųjų įrenginių leidžiama tik leidimus turintiems asmenims. 3.7. Ėminių analizė / analizės metodika Tiriami parametrai analizuojami laikantis patvirtintų standartinių procedūrų. Taikoma standartinė procedūra nurodoma. 4. BANDYMŲ ATASKAITA
Bandymų sekų pavyzdžiai 1 pavyzdys Hydraulische Belastung Qd [%] Normallast Überlast Normallast Unterlast Normallast Stand By Normallast 2 pavyzdys Hydraulische Belastung Qd [%] Normallast Normallast Unterlast Stand By Normallast Normallast Überlast
Pastabos dėl biocheminio deguonies suvartojimo po penkių dienų (BDS5) nustatymo 24 val. sudėtiniuose ėminiuose Tarptautiniuose standartuose ISO 5815 ir 5815-2:2003 numatyta, kad norint atlikti analizę siekiant nustatyti biocheminį deguonies suvartojimą po penkių dienų, vandens ėminius išsyk po paėmimo reikia laikyti sklidinuose sandariuose buteliukuose 0–4 °C temperatūroje iki bus atliekama analizė. BDS5 nustatymo procesą reikia pradėti kuo greičiau arba bent jau per dvidešimt keturias valandas po ėminių ėmimo pabaigos. Kad 24 val. sudėtiniuose ėminiuose neprasidėtų biocheminio irimo procesai, praktikoje, kol tęsiamas ėminių ėmimas, vandens ėminys atvėsinamas iki ne daugiau kaip 4 °C, o užbaigus ėminių ėmimo procesą šioje temperatūroje ir laikomas. Tinkamos ėminių ėmimo įrangos yra prekyboje. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Valstybės narės gali taikyti lygiavertes metodikas.
(2) Vietoj cheminio deguonies suvartojimo (ChDS) tikrinimą galima atlikti ir pagal bendrosios organinės anglies (BOA) parametrą.
(3) Valstybės narės gali taikyti lygiavertes metodikas.
(4) Vietoj cheminio deguonies suvartojimo (ChDS) tikrinimą galima atlikti ir pagal bendrosios organinės anglies (BOA) parametrą.
(5) Veikimo etapai.
Bandymų reikmėms apibrėžiami šie veikimo etapai:
|
a) |
Budėjimo režimas – laivo nuotekų valymo įrenginiai veikia, tačiau į juos ilgiau nei vieną parą netiekiama nuotekų. Laivo nuotekų valymo įrenginiai gali veikti budėjimo režimu, kai, pavyzdžiui, keleivinis laivas ilgesnį laiką neeksploatuojamas ir stovi laivų švartavimosi vietoje. |
|
b) |
Avarinis režimas – sugedus atskiriems laivo nuotekų valymo įrenginių pablokiams, nuotekų negalima išvalyti kaip numatyta. |
|
c) |
Sustabdymas, neveikimas ir pakartotinis paleidimas – laivo nuotekų valymo įrenginių veikimas nutraukiamas ilgesniam laikui (žieminis švartavimasis) ir išjungiamas elektros tiekimas arba laivo nuotekų valymo įrenginiai vėl paleidžiami sezono pradžioje. |
(6) Nurodyti tinkamą.
(7) Nurodyti tinkamą.
(8) Jei bandymą parengė kompetentinga institucija, įrašyti „neaktualu“.
(9) Nurodyti tinkamą.
(10) Jei bandymų ciklų yra daugiau, įrašyti kiekvienam ciklui.
(11) Įtekančio srauto ribinių verčių nėra.
(12) reikiamas tipo patvirtinimo sertifikatas
(13) nurodyti tinkamą
(14) Įrašo bandytojas.
(15) Pažymėti, kas būtina.
(16) Atitinkamą langelį pažymėti kryželiu.
(17) Įtekančio srauto ribinių verčių nėra.