ISSN 1977-0723

doi:10.3000/19770723.L_2012.341.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 341

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

55 tomas
2012m. gruodžio 13d.


Turinys

 

III   Kiti aktai

Puslapis

 

 

EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 153/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

1

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 154/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

3

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 155/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

5

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 156/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

6

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 157/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

7

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 158/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

8

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 159/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

9

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 160/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

11

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 161/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

12

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 162/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

13

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 163/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

14

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 164/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

15

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 165/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo VI priedas (Socialinė apsauga)

16

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 166/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo VI priedas (Socialinė apsauga)

17

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 167/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos)

18

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 168/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos)

19

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 169/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XI priedas (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė)

21

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 170/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XI priedas (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė)

22

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 171/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XI priedas (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė)

23

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 172/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XI priedas (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė)

24

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 173/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XI priedas (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė)

25

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 174/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XI priedas (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė)

27

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 175/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XI priedas (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė)

28

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 176/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas)

29

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 177/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas)

31

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 178/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas)

32

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 179/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas)

33

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 180/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas)

34

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 181/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIX priedas (Vartotojų apsauga)

35

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 182/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIX priedas (Vartotojų apsauga)

36

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 183/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka)

37

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 184/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka)

38

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 185/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka)

39

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 186/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka)

40

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 187/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka)

41

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 188/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXI priedas (Statistika)

42

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 189/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXI priedas (Statistika)

43

 

*

2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 190/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 47 protokolas (dėl techninių prekybos vynu kliūčių panaikinimo)

44

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


III Kiti aktai

EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ

13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/1


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 153/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. liepos 27 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 739/2011, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 854/2004, nustatančio specialiąsias gyvūninės kilmės produktų, skirtų vartoti žmonėms, oficialios kontrolės taisykles, I priedas (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. lapkričio 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1109/2011, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 2075/2005 I priedo nuostatos dėl lygiaverčių trichinelių tyrimų metodų (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. gruodžio 21 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/898/ES, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2009/852/EB dėl pereinamojo laikotarpio priemonių pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentus (EB) Nr. 852/2004 ir (EB) Nr. 853/2004, taikomų reikalavimų neatitinkančio žalio pieno perdirbimui tam tikrose Rumunijos pieno perdirbimo įmonėse, ir dėl tokių įmonių struktūros reikalavimų (3);

(4)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. gruodžio 21 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/899/ES, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2009/861/EB dėl pereinamojo laikotarpio priemonių pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 853/2004, taikomų reikalavimų neatitinkančiam žalio pieno perdirbimui tam tikrose Bulgarijos pieno perdirbimo įmonėse (4);

(5)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl veterinarijos klausimų ir maisto produktų. Teisės aktai dėl veterinarijos klausimų ir maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose ir EEE susitarimo II priedo XII skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui,

(6)

todėl EEE susitarimo I ir II priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip:

1)

1.1 dalies 12 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 854/2004) papildomas šia įtrauka:

„—

32011 R 0739: 2011 m. liepos 27 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 739/2011 (OL L 196, 2011 7 28, p. 3).“;

2)

6.1 dalies 16 punkto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 852/2004) ir 17 punkto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 853/2004) antraštinės dalies „Taikomos šiuose aktuose numatytos pereinamojo laikotarpio priemonės:“ pirma įtrauka (Komisijos sprendimas 2009/852/EB) papildoma šia įtrauka:

„—

32011 D 0898: 2011 m. gruodžio 21 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas 2011/898/ES (OL L 345, 2011 12 29, p. 22).“;

3)

6.1 dalies 17 punkto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 853/2004) antraštinės dalies „Taikomos šiuose aktuose numatytos pereinamojo laikotarpio priemonės:“ antra įtrauka (Komisijos sprendimas 2009/861/EB) papildoma šia įtrauka:

„—

32011 D 0899: 2011 m. gruodžio 21 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/899/ES (OL L 345, 2011 12 29, p. 28).“;

4)

6.2 dalies 54 punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2075/2005) papildomas šia įtrauka:

„—

32011 R 1109: 2011 m. lapkričio 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1109/2011 (OL L 287, 2011 11 4, p. 23).“

2 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XII skyriaus 54zzzh punkto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 852/2004) antraštinės dalies „Taikomos šiuose aktuose numatytos pereinamojo laikotarpio priemonės:“ pirma įtrauka (Komisijos sprendimas 2009/852/EB) papildoma šia įtrauka:

„—

32011 D 0898: 2011 m. gruodžio 21 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/898/ES (OL L 345, 2011 12 29, p. 22).“

3 straipsnis

Įgyvendinimo reglamentų (ES) Nr. 739/2011 ir (ES) Nr. 1109/2011 bei įgyvendinimo sprendimų 2011/898/ES ir 2011/899/ES tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. lapkričio 1 d., jei EEE jungtiniam komitetui pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (5).

5 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 196, 2011 7 28, p. 3.

(2)  OL L 287, 2011 11 4, p. 23.

(3)  OL L 345, 2011 12 29, p. 22.

(4)  OL L 345, 2011 12 29, p. 28.

(5)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/3


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 154/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

2011 m. spalio 4 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/648/ES, kuriuo dėl Belgijos įtraukimo į valstybių narių, kuriose nenustatyta Aujuseskio ligos atvejų, sąrašą iš dalies keičiamas Sprendimas 2008/185/EB (1), turi būti įtrauktas į EEE susitarimą;

(2)

2011 m. gruodžio 21 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/879/ES, kuriuo iš dalies keičiami Tarybos direktyvos 2009/158/EB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių Bendrijos vidaus prekybą naminiais paukščiais ir perinti skirtais kiaušiniais ir jų importą iš trečiųjų šalių, II ir IV priedai (2), turi būti įtrauktas į EEE susitarimą;

(3)

2012 m. vasario 17 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo dėl gyvūnų iš ūkių ir gyvūnų, spermos, kiaušialąsčių ir embrionų iš patvirtintų įstaigų, institutų ar centrų sveikatos sertifikatų pavyzdžių iš dalies keičiamas Tarybos direktyvos 92/65/EEB E priedas (3), turi būti įtrauktas į EEE susitarimą;

(4)

šis sprendimas yra susijęs su teisės aktais dėl gyvūnų, išskyrus žuvis ir akvakultūros gyvūnus, ir gyvūninių produktų, tokių kaip kiaušialąstės, embrionai ir sperma. Su minėtais klausimais susiję teisės aktai netaikomi Islandijai, kaip nurodyta EEE susitarimo I priedo I skyriaus įvadinės dalies 2 pastraipoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Islandijai;

(5)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais veterinarijos klausimais. Teisės aktai veterinarijos klausimais netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

4.1 dalies 9 punktas (Tarybos direktyva 92/65/EEB) ir 8.1 dalies 15 punktas (Tarybos direktyva 92/65/EEB) papildomi tokia įtrauka:

„—

32012 D 0112: 2012 m. vasario 17 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2012/112/ES (OL L 50, 2012 2 23, p. 51).“

2.

4.2 dalies 84 punktas (Komisijos sprendimas 2008/185/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32011 D 0648: 2011 m. spalio 4 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/648/ES (OL L 260, 2011 10 5, p. 19).“

3.

8.1 dalies 3a punktas (Tarybos direktyva 2009/158/EEB) ir 4.1 dalies 4a punktas (Tarybos direktyva 2009/158/EB) papildomi tokia įtrauka:

„—

32011 D 0879: 2011 m. gruodžio 21 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/879/ES (OL L 343, 2011 12 23, p. 105).“

2 straipsnis

Įgyvendinimo sprendimų 2011/648/EB, 2011/879/EB ir 2012/112/EB tekstai norvegų kalba, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. rugsėjo 29 d., jei EEE jungtiniam komitetui pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 260, 2011 10 5, p. 19.

(2)  OL L 343, 2011 12 23, p. 105.

(3)  OL L 50, 2012 2 23, p. 51.

(4)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/5


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 155/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

2011 m. sausio 14 d. Komisijos rekomendacija 2011/25/ES dėl pašarinių žaliavų, pašarų priedų, biocidinių produktų ir veterinarinių vaistų skyrimo gairių (1) turi būti įtraukta į EEE susitarimą;

(2)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl gyvūnų pašarų. Teisės aktai dėl gyvūnų pašarų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(3)

Todėl EEE susitarimo I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedo II skyriuje po 51 punkto (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 575/2011) įrašomas šis punktas:

„52.

32011 H 0025: 2011 m. sausio 14 d. Komisijos rekomendacija 2011/25/ES dėl pašarinių žaliavų, pašarų priedų, biocidinių produktų ir veterinarinių vaistų skyrimo gairių (OL L 11, 2011 1 15, p. 75).“

2 straipsnis

Rekomendacijos 2011/25/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. rugsėjo 29 d., jei EEE jungtiniam komitetui pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 11, 2011 1 15, p. 75.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/6


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 156/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2012 m. liepos 13 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 144/2012 (1);

(2)

į Susitarimą turi būti įtrauktas 2012 m. vasario 15 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 130/2012 dėl tam tikrų variklinių transporto priemonių tipo patvirtinimo reikalavimų, susijusių su įlipimu į transporto priemones ir jų manevringumu, kuriuo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 661/2009 dėl variklinių transporto priemonių, jų priekabų ir joms skirtų sistemų, sudėtinių dalių bei atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimo, atsižvelgiant į jų bendrąją saugą, reikalavimų (2),

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Susitarimo II priedo I skyriuje po 45zzm punkto (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 406/2010) įterpiamas šis punktas:

„45zzn.

32012 R 0130: 2012 m. vasario 15 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 130/2012 dėl tam tikrų variklinių transporto priemonių tipo patvirtinimo reikalavimų, susijusių su įlipimu į transporto priemones ir jų manevringumu, kuriuo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 661/2009 dėl variklinių transporto priemonių, jų priekabų ir joms skirtų sistemų, sudėtinių dalių bei atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimo, atsižvelgiant į jų bendrąją saugą, reikalavimų (OL L 43, 2012 2 16, p. 6).“

2 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 130/2012 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. lapkričio 1 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 309, 2012 11 8, p. 29.

(2)  OL L 43, 2012 2 16, p. 6.

(3)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/7


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 157/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2012 m. sausio 23 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 64/2012, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 582/2011, kuriuo įgyvendinamos ir iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 595/2009 nuostatos, susijusios su sunkiųjų transporto priemonių išmetamų teršalų kiekiu (euro VI) (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2012 m. sausio 24 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 65/2012, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 661/2009 nuostatos dėl pavarų perjungimo indikatorių ir iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/46/EB (2);

(3)

todėl EEE susitarimo II priedas turi būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip:

1)

45zx punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/46/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32012 R 0065: 2012 m. sausio 24 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 65/2012 (OL L 28, 2012 1 31, p. 24).“;

2)

45zzl punktas (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 582/2011) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32012 R 0064: 2012 m. sausio 23 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 64/2012 (OL L 28, 2012 1 31, p. 1).“;

3)

po 45zzn punkto (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 130/2012) įterpiamas šis punktas:

„45zzo.

32012 R 0065: 2012 m. sausio 24 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 65/2012, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 661/2009 nuostatos dėl pavarų perjungimo indikatorių ir iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/46/EB (OL L 28, 2012 1 31, p. 24).“

2 straipsnis

Reglamentų (ES) Nr. 64/2012 ir (ES) Nr. 65/2012 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. lapkričio 1 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 28, 2012 1 31, p. 1.

(2)  OL L 28, 2012 1 31, p. 24.

(3)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/8


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 158/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. rugsėjo 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1007/2011 dėl tekstilės pluoštų pavadinimų ir susijusio tekstilės gaminių pluoštų sudėties ženklinimo ir žymėjimo, kuriuo panaikinamos Tarybos direktyva 73/44/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 96/73/EB bei 2008/121/EB (1);

(2)

Reglamentu (ES) Nr. 1007/2011 panaikinama Tarybos direktyva 73/44/EEB (2) ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 96/73/EB (3) bei 2008/121/EB (4), kurios yra įtrauktos į EEE susitarimą ir kurios todėl turi būti panaikintos pagal EEE susitarimą;

(3)

todėl EEE susitarimo II priedas turi būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XI skyrius iš dalies keičiamas taip:

1)

3 punkto (Tarybos direktyva 73/44/EEB), 4a punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 96/73/EB) ir 4c punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/121/EB) tekstas išbraukiamas;

2)

po 4c punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/121/EB) įterpiamas šis punktas:

„4 d.

32011 R 1007: 2011 m. rugsėjo 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1007/2011 dėl tekstilės pluoštų pavadinimų ir susijusio tekstilės gaminių pluoštų sudėties ženklinimo ir žymėjimo, kuriuo panaikinamos Tarybos direktyva 73/44/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 96/73/EB bei 2008/121/EB (OL L 272, 2011 10 18, p. 1).“

2 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 1007/2011 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. rugsėjo 29 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (5).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 272, 2011 10 18, p. 1.

(2)  OL L 83, 1973 3 30, p. 1.

(3)  OL L 32, 1997 2 3, p. 1.

(4)  OL L 19, 2009 1 23, p. 29.

(5)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/9


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 159/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2012 m. liepos 13 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 146/2012 (1);

(2)

į Susitarimą turi būti įtrauktas 2012 m. vasario 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 84/2012, kuriuo dėl medžiagos fenoksimetilpenicilino iš dalies keičiamas Reglamento (ES) Nr. 37/2010 dėl farmakologiškai aktyvių medžiagų, jų klasifikacijos ir didžiausios leidžiamosios koncentracijos gyvūniniuose maisto produktuose priedas (2);

(3)

į Susitarimą turi būti įtrauktas 2012 m. vasario 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 85/2012, kuriuo dėl medžiagos altrenogesto iš dalies keičiamas Reglamento (ES) Nr. 37/2010 dėl farmakologiškai aktyvių medžiagų, jų klasifikacijos ir didžiausios leidžiamosios koncentracijos gyvūniniuose maisto produktuose priedas (3);

(4)

į Susitarimą turi būti įtrauktas 2012 m. vasario 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 86/2012, kuriuo dėl medžiagos lazalocido iš dalies keičiamas Reglamento (ES) Nr. 37/2010 dėl farmakologiškai aktyvių medžiagų, jų klasifikacijos ir didžiausios leidžiamosios koncentracijos gyvūniniuose maisto produktuose priedas (4);

(5)

į Susitarimą turi būti įtrauktas 2012 m. vasario 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 107/2012, kuriuo dėl medžiagos oktenidino dihidrochlorido iš dalies keičiamas Reglamento (ES) Nr. 37/2010 dėl farmakologiškai aktyvių medžiagų, jų klasifikacijos ir didžiausios leidžiamosios koncentracijos gyvūniniuose maisto produktuose priedas (5);

(6)

į Susitarimą turi būti įtrauktas 2012 m. vasario 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 122/2012, kuriuo dėl medžiagos metilprednizolono iš dalies keičiamas Reglamento (ES) Nr. 37/2010 dėl farmakologiškai aktyvių medžiagų, jų klasifikacijos ir didžiausios leidžiamosios koncentracijos gyvūniniuose maisto produktuose priedas (6);

(7)

į Susitarimą turi būti įtrauktas 2012 m. vasario 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 123/2012, kuriuo dėl medžiagos monepantelio iš dalies keičiamas Reglamento (ES) Nr. 37/2010 dėl farmakologiškai aktyvių medžiagų, jų klasifikacijos ir didžiausios leidžiamosios koncentracijos gyvūniniuose maisto produktuose priedas (7);

(8)

į Susitarimą turi būti įtrauktas 2012 m. kovo 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 201/2012, kuriuo dėl medžiagos nitroksinilo iš dalies keičiamas Reglamento (ES) Nr. 37/2010 dėl farmakologiškai aktyvių medžiagų, jų klasifikacijos ir didžiausios leidžiamosios koncentracijos gyvūniniuose maisto produktuose priedas (8);

(9)

į Susitarimą turi būti įtrauktas 2012 m. kovo 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 202/2012, kuriuo dėl medžiagos polietilenglikoliu modifikuoto galvijų granulocitų kolonijas stimuliuojančio faktoriaus iš dalies keičiamas Reglamento (ES) Nr. 37/2010 dėl farmakologiškai aktyvių medžiagų, jų klasifikacijos ir didžiausios leidžiamosios koncentracijos gyvūniniuose maisto produktuose priedas (9),

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Susitarimo II priedo XIII skyriaus 13 punktas (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 37/2010) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32012 R 0084: 2012 m. vasario 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 84/2012 (OL L 30, 2012 2 2, p. 1),

32012 R 0085: 2012 m. vasario 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 85/2012 (OL L 30, 2012 2 2, p. 4),

32012 R 0086: 2012 m. vasario 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 86/2012 (OL L 30, 2012 2 2, p. 6),

32012 R 0107: 2012 m. vasario 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 107/2012 (OL L 36, 2012 2 9, p. 25),

32012 R 0122: 2012 m. vasario 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 122/2012 (OL L 40, 2012 2 14, p. 2),

32012 R 0123: 2012 m. vasario 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 123/2012 (OL L 40, 2012 2 14, p. 4),

32012 R 0201: 2012 m. kovo 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 201/2012 (OL L 71, 2012 3 9, p. 37),

32012 R 0202: 2012 m. kovo 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 202/2012 (OL L 71, 2012 3 9, p. 40).“

2 straipsnis

Įgyvendinimo reglamentų (ES) Nr. 84/2012, (ES) Nr. 85/2012, (ES) Nr. 86/2012, (ES) Nr. 107/2012, (ES) Nr. 122/2012, (ES) Nr. 123/2012, (ES) Nr. 201/2012 ir (ES) Nr. 202/2012 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. lapkričio 1 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (10).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 309, 2012 11 8, p. 31.

(2)  OL L 30, 2012 2 2, p. 1.

(3)  OL L 30, 2012 2 2, p. 4.

(4)  OL L 30, 2012 2 2, p. 6.

(5)  OL L 36, 2012 2 9, p. 25.

(6)  OL L 40, 2012 2 14, p. 2.

(7)  OL L 40, 2012 2 14, p. 4.

(8)  OL L 71, 2012 3 9, p. 37.

(9)  OL L 71, 2012 3 9, p. 40.

(10)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/11


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 160/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2012 m. kovo 27 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 273/2012, kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos reglamento (EB) Nr. 297/95 nuostatos dėl Europos vaistų agentūros mokesčių tikslinimo atsižvelgiant į infliacijos lygį (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turi būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XIII skyriaus 15h punktas (Tarybos reglamentas (EB) Nr. 297/95) papildomas šia įtrauka:

„—

32012 R 0273: 2012 m. kovo 27 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 273/2012 (OL L 90, 2012 3 28, p. 11).“

2 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 273/2012 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. rugsėjo 29 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 90, 2012 3 28, p. 11.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/12


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 161/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2012 m. kovo 14 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 223/2012, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2003/2003 dėl trąšų, kad jo I ir IV priedai būtų pritaikyti prie technikos pažangos (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turi būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XIV skyriaus 1 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2003/2003) papildomas šia įtrauka:

„—

32012 R 0223: 2012 m. kovo 14 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 223/2012 (OL L 75, 2012 3 15, p. 12).“

2 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 223/2012 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. lapkričio 1 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 75, 2012 3 15, p. 12.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/13


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 162/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2012 m. vasario 9 d. Komisijos direktyva 2012/2/ES, kuria iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/8/EB į jos I priedą įtraukiant veikliąsias medžiagas vario (II) oksidą, vario (II) hidroksidą ir bazinį vario karbonatą (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2012 m. vasario 9 d. Komisijos direktyva 2012/3/ES, kuria iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/8/EB, į jos I priedą įrašant veikliąją medžiagą bendiokarbą (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2012 m. vasario 9 d. Komisijos sprendimas 2012/77/ES dėl flufenoksurono, skirto naudoti 18-to tipo produktuose, neįtraukimo į Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką I, IA arba IB priedą (3);

(4)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2012 m. vasario 9 d. Komisijos sprendimas 2012/78/ES dėl tam tikrų medžiagų neįrašymo į Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką I, IA arba IB priedus (4);

(5)

todėl EEE susitarimo II priedas turi būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XV skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

12n punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/8/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32012 L 0002: 2012 m. vasario 9 d. Komisijos direktyva 2012/2/ES (OL L 37, 2012 2 10, p. 60),

32012 L 0003: 2012 m. vasario 9 d. Komisijos direktyva 2012/3/ES (OL L 37, 2012 2 10, p. 65).“

2.

Po 12zzf punkto (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 440/2010) įterpiami šie punktai:

„12zzg.

32012 D 0077: 2012 m. vasario 9 d. Komisijos sprendimas 2012/77/ES dėl flufenoksurono, skirto naudoti 18-to tipo produktuose, neįtraukimo į Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką I, IA arba IB priedą (OL L 38, 2012 2 11, p. 47).

12zzh.

32012 D 0078: 2012 m. vasario 9 d. Komisijos sprendimas 2012/78/ES dėl tam tikrų medžiagų neįrašymo į Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką I, IA arba IB priedus (OL L 38, 2012 2 11, p. 48).“

2 straipsnis

Direktyvų 2012/2/ES ir 2012/3/ES ir sprendimų 2012/77/ES ir 2012/78/ES tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. rugsėjo 29 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (5).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 37, 2012 2 10, p. 60.

(2)  OL L 37, 2012 2 10, p. 65.

(3)  OL L 38, 2012 2 11, p. 47.

(4)  OL L 38, 2012 2 11, p. 48.

(5)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/14


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 163/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2012 m. vasario 9 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 109/2012, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XVII priedas (CMR medžiagos) (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2012 m. vasario 14 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 125/2012, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XIV priedas (2);

(3)

todėl EEE susitarimo II priedas turi būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XV skyriaus 12zc punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32012 R 0109: 2012 m. vasario 9 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 109/2012 (OL L 37, 2012 2 10, p. 1),

32012 R 0125: 2012 m. vasario 14 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 125/2012 (OL L 41, 2012 2 15, p. 1).“

2 straipsnis

Reglamentų (ES) Nr. 109/2012 ir (ES) Nr. 125/2012 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. lapkričio 1 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 37, 2012 2 10, p. 1.

(2)  OL L 41, 2012 2 15, p. 1.

(3)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/15


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 164/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2011 m. gruodžio 20 d. Komisijos direktyva 2011/100/ES, kuria iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/79/EB dėl in vitro diagnostikos medicinos prietaisų (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. lapkričio 27 d. Komisijos sprendimas 2009/886/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 2002/364/EB dėl bendrųjų techninių specifikacijų, taikomų in vitro diagnostikos medicinos prietaisams (2), su pataisymais, padarytais OL L 348, 2009 12 29, p. 94;

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. gruodžio 20 d. Komisijos sprendimas 2011/869/ES, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2002/364/EB dėl bendrųjų techninių specifikacijų, taikomų in vitro diagnostikos medicinos prietaisams (3);

(4)

Komisijos sprendimas 2009/108/EB (4), kuris yra įtrauktas į EEE susitarimą, Sprendimu 2009/886/EB panaikinamas ir todėl turėtų būti išbrauktas iš EEE susitarimo;

(5)

todėl EEE susitarimo II priedas turi būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XXX skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

2 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/79/EB) papildomas šiuo tekstu:

„su pakeitimais, padarytais:

32011 L 0100: 2011 m. gruodžio 20 d. Komisijos direktyva 2011/100/ES (OL L 341, 2011 12 22, p. 50).“

2.

3 punkto (Komisijos sprendimas 2002/364/EB) pirma įtrauka išbraukiama.

3.

3 punktas (Komisijos sprendimas 2002/364/EB) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32009 D 0886: 2009 m. lapkričio 27 d. Komisijos sprendimas 2009/886/EB (OL L 318, 2009 12 4, p. 25) su pataisymais, padarytais OL L 348, 2009 12 29, p. 94,

32011 D 0869: 2011 m. gruodžio 20 d. Komisijos sprendimas 2011/869/ES (OL L 341, 2011 12 22, p. 63).“

2 straipsnis

Direktyvos 2011/100/ES ir sprendimų 2009/886/EB (su pataisymais, padarytais OL L 348, 2009 12 29, p. 94) bei 2011/869/ES tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. lapkričio 1 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (5).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 341, 2011 12 22, p. 50.

(2)  OL L 318, 2009 12 4, p. 25.

(3)  OL L 341, 2012 12 22, p. 63.

(4)  OL L 39, 2009 2 10, p. 34.

(5)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/16


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 165/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo VI priedas (Socialinė apsauga)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. spalio 19 d. Sprendimas Nr. E3 dėl pereinamojo laikotarpio, apibrėžto Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 (1) 95 straipsnyje;

(2)

todėl EEE susitarimo VI priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE Susitarimo VI priede po 4.2 punkto (Sprendimas Nr. E2) įterpiamas šis punktas:

„4.3.

32012 D 0114(01): 2011 m. spalio 19 d. Sprendimas Nr. E3 dėl pereinamojo laikotarpio, apibrėžto Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 95 straipsnyje (OL C 12, 2012 1 14, p. 6).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini Sprendimo Nr. E3 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. rugsėjo 29 d., jei EEE jungtiniam komitetui pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL C 12, 2012 1 14, p. 6.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/17


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 166/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo VI priedas (Socialinė apsauga)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. gruodžio 13 d. Sprendimas Nr. U4 dėl Reglamento (EB) Nr. 883/2004 65 straipsnio 6 ir 7 dalyse ir Reglamento (EB) Nr. 987/2009 70 straipsnyje nustatytos kompensavimo tvarkos (1);

(2)

todėl EEE susitarimo VI priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo VI priede po 9.3 punkto (Sprendimas Nr. U3) įterpiamas šis punktas:

„9.4.

32012 D 0225(01): 2011 m. gruodžio 13 d. Sprendimas Nr. U4 dėl Reglamento (EB) Nr. 883/2004 65 straipsnio 6 ir 7 dalyse ir Reglamento (EB) Nr. 987/2009 70 straipsnyje nustatytos kompensavimo tvarkos (OL C 57, 2012 2 25, p. 4).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini Sprendimo Nr. U4 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. rugsėjo 29 d., jei EEE jungtiniam komitetui pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL C 57, 2012 2 25, p. 4.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/18


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 167/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/73/ES, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2003/71/EB dėl prospekto, kuris turi būti skelbiamas, kai vertybiniai popieriai siūlomi visuomenei ar įtraukiami į prekybos sąrašą, ir Direktyva 2004/109/EB dėl informacijos apie emitentus, kurių vertybiniais popieriais leista prekiauti reguliuojamoje rinkoje, skaidrumo reikalavimų suderinimo (1);

(2)

todėl EEE susitarimo IX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo IX priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

29b punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/71/EB) papildomas taip:

„, iš dalies pakeista:

32010 L 0073: 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/73/ES (OL L 327, 2010 12 11, p. 1).“

2.

29d punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/109/EB) papildomas taip:

„, iš dalies pakeista:

32010 L 0073: 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/73/ES (OL L 327, 2010 12 11, p. 1).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini Direktyvos 2010/73/ES tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. rugsėjo 29 d., jei EEE jungtiniam komitetui pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 327, 2010 12 11, p. 1.

(2)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/19


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 168/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2010 m. liepos 1 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 583/2010, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/65/EB nuostatos dėl pagrindinės informacijos investuotojams ir dėl sąlygų, kurių reikia laikytis teikiant pagrindinę informaciją investuotojams ar prospektą patvariojoje laikmenoje, išskyrus popierių, arba svetainėje (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2010 m. liepos 1 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 584/2010, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/65/EB nuostatos dėl standartinio pranešimo ir KIPVPS pažymos formos ir turinio, dėl kompetentingų institucijų elektroninių ryšių naudojimo taikant pranešimų teikimo tvarką, dėl patikrų vietoje ir tyrimų tvarkos ir dėl kompetentingų institucijų keitimosi informacija tvarkos (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2010 m. liepos 1 d. Komisijos direktyva 2010/43/ES, kuria įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/65/EB nuostatos dėl organizacinių reikalavimų, interesų konfliktų, veiklos vykdymo, rizikos valdymo ir dėl depozitoriumo ir valdymo įmonės susitarimo turinio (3);

(4)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2010 m. liepos 1 d. Komisijos direktyva 2010/44/ES, kuria įgyvendinamos tam tikros Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/65/EB nuostatos dėl fondų jungimo, finansuojamųjų ir finansuojančiųjų subjektų struktūrų ir pranešimų teikimo tvarkos (4), su klaidų ištaisymu, padarytu OL L 179, 2010 7 14, p. 16;

(5)

todėl EEE susitarimo IX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo IX priede po 30b punkto (Komisijos direktyva 2007/16/EB) įterpiami šie punktai:

„30c.

32010 R 0583: 2010 m. liepos 1 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 583/2010, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/65/EB nuostatos dėl pagrindinės informacijos investuotojams ir dėl sąlygų, kurių reikia laikytis teikiant pagrindinę informaciją investuotojams ar prospektą patvariojoje laikmenoje, išskyrus popierių, arba svetainėje (OL L 176, 2010 7 10, p. 1).

30 d.

32010 R 0584: 2010 m. liepos 1 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 584/2010, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/65/EB nuostatos dėl standartinio pranešimo ir KIPVPS pažymos formos ir turinio, dėl kompetentingų institucijų elektroninių ryšių naudojimo taikant pranešimų teikimo tvarką, dėl patikrų vietoje ir tyrimų tvarkos ir dėl kompetentingų institucijų keitimosi informacija tvarkos (OL L 176, 2010 7 10, p. 16).

30e.

32010 L 0043: 2010 m. liepos 1 d. Komisijos direktyva 2010/43/ES, kuria įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/65/EB nuostatos dėl organizacinių reikalavimų, interesų konfliktų, veiklos vykdymo, rizikos valdymo ir dėl depozitoriumo ir valdymo įmonės susitarimo turinio (OL L 176, 2010 7 10, p. 42).

30f.

32010 L 0044: 2010 m. liepos 1 d. Komisijos direktyva 2010/44/ES, kuria įgyvendinamos tam tikros Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/65/EB nuostatos dėl fondų jungimo, finansuojamųjų ir finansuojančiųjų subjektų struktūrų ir pranešimų teikimo tvarkos (OL L 176, 2010 7 10, p. 28), su klaidų ištaisymu, padarytu OL L 179, 2010 7 14, p. 16.“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini Reglamento (ES) Nr. 583/2010, Reglamento (ES) Nr. 584/2010, Direktyvos 2010/43/ES ir Direktyvos 2010/44/ES su klaidų ištaisymu, padarytu OL L 179, 2010 7 14, p. 16, tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. rugsėjo 29 d., jei EEE jungtiniam komitetui pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (5).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 176, 2010 7 10, p. 1.

(2)  OL L 176, 2010 7 10, p. 16.

(3)  OL L 176, 2010 7 10, p. 42.

(4)  OL L 176, 2010 7 10, p. 28.

(5)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/21


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 169/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XI priedas (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. balandžio 18 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/251/ES, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2009/766/EB dėl 900 ir 1 800 MHz dažnių juostų suderinimo antžeminėms sistemoms, kuriomis galima teikti Europos masto elektroninių ryšių paslaugas Bendrijoje (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XI priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XI priedo 1a punkte (Komisijos sprendimas 2009/766/EB) įrašoma:

„, su pakeitimais, padarytais:

32011 D 0251: 2011 m. balandžio 18 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimu 2011/251/ES (OL L 106, 2011 4 27, p. 9).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini Įgyvendinimo sprendimo 2011/251/ES tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. rugsėjo 29 d., jei EEE jungtiniam komitetui pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 106, 2011 4 27, p. 9.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/22


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 170/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XI priedas (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. gruodžio 16 d. Komisijos sprendimas 2009/978/ES, iš dalies keičiantis Sprendimą 2002/622/EB dėl Radijo spektro politikos grupės įsteigimo (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XI priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XI priedo 5ch punkte (Komisijos sprendimas 2002/622/EB) įrašoma:

„, su pakeitimais, padarytais:

32009 D 0978: 2009 m. gruodžio 16 d. Komisijos sprendimu 2009/978/ES (OL L 336, 2009 12 18, p. 50).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini Sprendimo 2009/978/ES tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. rugsėjo 29 d., jei EEE jungtiniam komitetui pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 336, 2009 12 18, p. 50.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/23


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 171/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XI priedas (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 580/2011, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 460/2004, įsteigiantis Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūrą, jos veiklos trukmės atžvilgiu (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XI priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XI priedo 5cp punkte (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 460/2004) įrašoma ši įtrauka:

„—

32011 R 0580: 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 580/2011 (OL L 165, 2011 6 24, p. 3).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini Reglamento (ES) Nr. 580/2011 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. lapkričio 1 d., jei EEE jungtiniam komitetui pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 165, 2011 6 24, p. 3.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/24


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 172/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XI priedas (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. liepos 29 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/485/ES, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2005/50/EB dėl 24 GHz radijo dažnių juostos suderinimo automobilinių mažojo nuotolio radaro ryšio įrenginių terminuotam naudojimui Bendrijoje (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XI priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XI priedo 5cr punkte (Komisijos sprendimas 2005/50/EB) įrašoma:

„, su pakeitimais, padarytais:

32011 D 0485: 2011 m. liepos 29 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimu 2011/485/ES (OL L 198, 2011 7 30, p. 71).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini Įgyvendinimo sprendimo 2011/485/ES tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. rugsėjo 29 d., jei EEE jungtiniam komitetui pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 198, 2011 7 30, p. 71.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/25


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 173/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XI priedas (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į šį susitarimą turi būti įtrauktas 2012 m. birželio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 531/2012 dėl tarptinklinio ryšio per viešuosius judriojo ryšio tinklus Europos Sąjungoje (1);

(2)

Reglamentu (ES) Nr. 531/2012 panaikinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 717/2007 (2), kuris yra įtrauktas į susitarimą ir todėl turi būti panaikintas pagal susitarimą;

(3)

todėl EEE susitarimo XI priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XI priedo 5cu punkto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 717/2007) tekstas pakeičiamas taip:

32012 R 0531: 2012 m. birželio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 531/2012 dėl tarptinklinio ryšio per viešuosius judriojo ryšio tinklus Europos Sąjungoje (OL L 172, 2012 6 30, p. 10).

Reglamento nuostatos šio susitarimo tikslais pritaikomos taip:

a)

1 straipsnio 6 dalyje įrašoma ši pastraipa:

„Jeigu 2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 173/2012, kuriuo šis reglamentas įtraukiamas į EEE susitarimą, įsigaliojimo dieną Europos centrinis bankas nėra paskelbęs euro ir Islandijos kronos valiutos kurso, yra taikomas valiutos kursas, kurį tą dieną paskelbė Islandijos centrinis bankas.

7 straipsnio 2 dalyje, 9 straipsnio 1 dalyje ir 12 straipsnio 1 dalyje numatytų vėlesnių ribų ir didžiausių leistinų kainų tikslais siekiant nustatyti peržiūrėtas vertes Islandijos kronos atveju, jeigu Europos Centrinis Bankas nėra paskelbęs atitinkamo kurso, taikomi tokie orientaciniai valiutos kursai, kuriuos yra paskelbęs Islandijos centrinis bankas likus dviem mėnesiams iki tos datos, kai imtos taikyti peržiūrėtos vertės.“;

b)

1 straipsnio 7 dalyje įrašoma ši pastraipa:

„Jeigu 2012 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 173/2012, kuriuo šis reglamentas įtraukiamas į EEE susitarimą, įsigaliojimo dieną Europos centrinis bankas nėra paskelbęs euro ir Islandijos kronos valiutos kurso, yra taikomas valiutos kursas, kurį tą dieną paskelbė Islandijos centrinis bankas.

8 straipsnio 2 dalyje, 10 straipsnio 2 dalyje ir 13 straipsnio 2 dalyje numatytų vėlesnių ribų ir didžiausių leistinų kainų tikslais siekiant nustatyti peržiūrėtas vertes Islandijos kronos atveju, jeigu Europos Centrinis Bankas nėra paskelbęs atitinkamo kurso, taikomi orientaciniai valiutos kursai, atitinkantys valiutos kursų, kuriuos Islandijos centrinis bankas yra paskelbęs likus dviem, trims ir keturiems mėnesiams iki tos datos, kai imtos taikyti peržiūrėtos vertės, vidurkį.“ “

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini Reglamento (ES) Nr. 531/2012 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. lapkričio 1 d. arba kitą dieną po paskutinio pranešimo perdavimo EEE jungtiniam komitetui pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3) atsižvelgiant į tai, kuri data vėlesnė.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 172, 2012 6 30, p. 10.

(2)  OL L 171, 2007 6 29, p. 32.

(3)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/27


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 174/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XI priedas (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2011 m. rugsėjo 8 d. Komisijos rekomendacija 2011/750/ES dėl paramos elektroniniuose ryšių tinkluose diegiant visoje Europoje taikomą pagalbos iškvietos paslaugą siekiant perduoti automobilyje sumontuota pagalbos iškvietos įranga generuotus pagalbos skambučius naudojantis telefono numeriu 112 (pagalbos iškvieta) (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XI priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XI priede po 26j punkto (Komisijos rekomendacija 2005/698/EB) įterpiamas šis punktas:

„26k.

32011 H 0750: 2011 m. rugsėjo 8 d. Komisijos rekomendacija 2011/750/ES dėl paramos elektroniniuose ryšių tinkluose diegiant visoje Europoje taikomą pagalbos iškvietos paslaugą siekiant perduoti automobilyje sumontuota pagalbos iškvietos įranga generuotus pagalbos skambučius naudojantis telefono numeriu 112 (pagalbos iškvieta) (OL L 303, 2011 11 22, p. 46).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini Rekomendacijos 2011/750/ES tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. rugsėjo 29 d., jei EEE jungtiniam komitetui pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 303, 2011 11 22, p. 46.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/28


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 175/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XI priedas (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2010 m. rugsėjo 20 d. Komisijos rekomendacija 2010/572/ES dėl naujos kartos prieigos (NKP) tinklų prieigos reguliavimo (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XI priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XI priede po 26k punkto (Komisijos rekomendacija 2011/750/ES) įterpiamas šis punktas:

„26l.

32010 H 0572: 2010 m. rugsėjo 20 d. Komisijos rekomendacija 2010/572/ES dėl naujos kartos prieigos (NKP) tinklų prieigos reguliavimo (OL L 251, 2010 9 25, p. 35).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini Rekomendacijos 2010/572/ES tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. rugsėjo 29 d., jei EEE jungtiniam komitetui pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 251, 2010 9 25, p. 35.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/29


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 176/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2012 m. liepos 13 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 135/2012 (1);

(2)

į Susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. balandžio 26 d. Komisijos sprendimas 2011/291/ES dėl transeuropinės paprastųjų geležinkelių sistemos posistemio „Lokomotyvai ir keleiviniai riedmenys“ techninės sąveikos specifikacijos (2),

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Susitarimo XIII priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

37db punktas (Komisijos sprendimas 2008/163/EB) papildomas taip:

„, su pakeitimais, padarytais:

32011 D 0291: 2011 m. balandžio 26 d. Komisijos sprendimu 2011/291/ES (OL L 139, 2011 5 26, p. 1).“

2.

Po 37dh punkto (Komisijos sprendimas 2011/274/ES) įterpiama:

„37di.

32011 D 0291: 2011 m. balandžio 26 d. Komisijos sprendimas 2011/291/ES dėl transeuropinės paprastųjų geležinkelių sistemos posistemio „Lokomotyvai ir keleiviniai riedmenys“ techninės sąveikos specifikacijos (OL L 139, 2011 5 26, p. 1).

Sprendimo nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:

a)

Sprendimo priedo 7.3.2.3 skirsnyje įrašoma:

Norvegijos specifinis atvejis

(„P“) Neribotai prieigai prie Norvegijos tinklo riedmenų vienetai turi atitikti NO1 kinematinį gabaritą. Linijos, kuriose gali būti naudojami didesni gabaritai, nurodytos Tinklo nuostatuose.

Tai nekliudo TSS atitinkantiems riedmenims patekti į nacionalinį tinklą.“;

b)

Sprendimo priede po 7.3.2.13 skirsnio įterpiamas šis skirsnis:

„7.3.2.13a

Galios koeficientas (4.2.8.2.6)

Norvegijos specifinis atvejis

(„P“) Neribotam eksploatavimui Norvegijos tinkle elektriniams traukos riedmenims taikomi šie reikalavimai:

Talpinis galios koeficientas turi būti ne mažesnis nei 0,95, jei kontaktinės linijos įtampa yra didesnė nei 16,5 kV, kai traukos vienetas aktyviai vartoja energiją.

Talpinė galia negali viršyti 60 kVAr, kai traukos vienetas regeneruoja energiją.

Indukcinis galios koeficientas turi būti ne mažesnis nei 0,95, jei kontaktinės linijos įtampa yra mažesnė nei 16,5 kV, kai traukos vienetas regeneruoja energiją.“;

c)

Sprendimo priedo 7.3.2.16 skirsnyje įrašoma:

Norvegijos specifinis atvejis

(„T“) Šis specifinis atvejis taikytinas riedmenų vienetams, eksploatuojamiems linijose su nemodernizuota kontaktinių laidų sistema. Linijos su TSS atitinkančiomis kontaktinių laidų sistemomis yra nurodytos tinklo nuostatuose.

Pantografo vežimėlio profilio geometrija turi atitikti EN 50367:2011, pvz., B.6 (1 800 mm).“;

d)

Sprendimo priede po 7.3.2.16 skirsnio įterpiamas šis skirsnis:

„7.3.2.16a

Pantografo vežimėlio statinė prispaudžiamoji jėga (4.2.8.2.9.5)

Norvegijos specifinis atvejis

(„P“) Šis specifinis atvejis taikytinas riedmenų vienetams, eksploatuojamiems linijose su nemodernizuota kontaktinių laidų sistema. Linijos su TSS atitinkančiomis kontaktinių laidų sistemomis yra nurodytos tinklo nuostatuose.

Stovint pantografo vežimėlių statinė prispaudžiamoji jėga turėtų būti 55 N.“;

e)

Sprendimo priedo 7.3.2.17 skirsnyje įrašoma:

Norvegijos specifinis atvejis

(„P“) Šis specifinis atvejis taikytinas riedmenų vienetams, eksploatuojamiems linijose su nemodernizuota kontaktinių laidų sistema. Linijos su TSS atitinkančiomis kontaktinių laidų sistemomis yra nurodytos tinklo nuostatuose.

Pantografai turi atitikti ne tik TSS reikalavimus, bet ir kreivę, grindžiamą šia formule: Fm = 0,00097v2 + 55, su ± 10 % leistinuoju nuokrypiu.“;

f)

Sprendimo priedo 7.4 skirsnyje įrašoma:

Norvegijos specifinis atvejis

(„P“) Neribotai riedmenų prieigai prie Norvegijos tinklo žiemos sąlygomis turi būti įrodoma, kad riedmenys atitinka šiuos reikalavimus:

Pasirenkama temperatūros zona T2, kaip nurodyta 4.2.6.1.2 sąlygoje.

Pasirenkamos sunkios sniego, ledo ir krušos poveikio sąlygos, kaip nurodyta 4.2.6.1.5 sąlygoje.“ “

2 straipsnis

Sprendimo 2011/291/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. rugsėjo 29 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 309, 2012 11 8, p. 16.

(2)  OL L 139, 2011 5 26, p. 1.

(3)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/31


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 177/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2012 m. liepos 13 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 135/2012 (1);

(2)

į Susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. gegužės 5 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 454/2011 dėl transeuropinės geležinkelių sistemos telematikos priemonių keleivių vežimo paslaugoms posistemio techninės sąveikos specifikacijos (2),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XIII priede po 37di punkto (Komisijos sprendimas 2011/291/ES) įterpiamas šis punktas:

„37dj.

32011 R 0454: 2011 m. gegužės 5 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 454/2011 dėl transeuropinės geležinkelių sistemos telematikos priemonių keleivių vežimo paslaugoms posistemio techninės sąveikos specifikacijos (OL L 123, 2011 5 12, p. 11).“

2 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 454/2011 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. rugsėjo 29 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 309, 2012 11 8, p. 16.

(2)  OL L 123, 2011 5 12, p. 11.

(3)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/32


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 178/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2012 m. liepos 13 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 135/2012 (1);

(2)

į Susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. spalio 27 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1087/2011, kuriuo dėl sprogmenų aptikimo sistemų iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 185/2010, kuriuo nustatomos išsamios priemonės bendriesiems pagrindiniams aviacijos saugumo standartams įgyvendinti (2);

(3)

į Susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. lapkričio 10 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1141/2011, kuriuo dėl kūno skenerių naudojimo ES oro uostuose iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 272/2009, kuriuo papildomi bendrieji pagrindiniai civilinės aviacijos saugumo standartai (3),

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Susitarimo XIII priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

66ha punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 272/2009) papildomas šia įtrauka:

„—

32011 R 1141: 2011 m. lapkričio 10 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1141/2011 (OL L 293, 2011 11 11, p. 22).“

2.

66he punktas (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 185/2010) papildomas šia įtrauka:

„—

32011 R 1087: 2011 m. spalio 27 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1087/2011 (OL L 281, 2011 10 28, p. 12).“

2 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1087/2011 ir Reglamento (ES) Nr. 1141/2011 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. lapkričio 1 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 309, 2012 11 8, p. 16.

(2)  OL L 281, 2011 10 28, p. 12.

(3)  OL L 293, 2011 11 11, p. 22.

(4)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/33


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 179/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2012 m. liepos 13 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 135/2012 (1);

(2)

į Susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. lapkričio 11 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1147/2011, kuriuo dėl kūno skenerių naudojimo ES oro uostuose iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 185/2010, kuriuo įgyvendinami bendrieji pagrindiniai aviacijos saugumo standartai (2);

(3)

į Susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. lapkričio 14 d. Komisijos sprendimas 2011/8042/ES, kuriuo dėl kūno skenerių naudojimo ES oro uostuose iš dalies keičiamas 2010 m. balandžio 13 d. Komisijos sprendimas 2010/774/ES, kuriuo nustatomos visapusiškos bendriesiems pagrindiniams aviacijos saugumo standartams įgyvendinti skirtos priemonės,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Susitarimo XIII priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

66he punkte (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 185/2010) įterpiama ši įtrauka:

„—

32011 R 1147: 2011 m. lapkričio 11 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1147/2011 (OL L 294, 2011 11 12, p. 7).“

2.

66hf punkte (Komisijos sprendimas C (2010) 774 galutinis) įterpiama ši įtrauka:

„—

32011 D 8042: 2011 m. lapkričio 14 d. Komisijos sprendimas 2011/8042/ES, kuriuo dėl kūno skenerių naudojimo ES oro uostuose iš dalies keičiamas 2010 m. balandžio 13 d. Komisijos sprendimas 2010/774/ES, kuriuo nustatomos visapusiškos bendriesiems pagrindiniams aviacijos saugumo standartams įgyvendinti skirtos priemonės.“

2 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1147/2011 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. lapkričio 1 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 309, 2012 11 8, p. 16.

(2)  OL L 294, 2011 11 12, p. 7.

(3)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/34


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 180/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2012 m. liepos 13 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 135/2012 (1);

(2)

į Susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. spalio 21 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1149/2011, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2042/2003 dėl orlaivių nepertraukiamojo tinkamumo skraidyti ir aviacijos produktų, dalių bei prietaisų tinkamumo naudoti ir šias užduotis atliekančių organizacijų bei darbuotojų patvirtinimo (2),

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Susitarimo XIII priedo 66q punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2042/2003) papildomas šia įtrauka:

„—

32011 R 1149: 2011 m. spalio 21 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1149/2011 (OL L 298, 2011 11 16, p. 1).“

2 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 1149/2011 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. lapkričio 1 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3), arba 2011 m. gruodžio 19 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 163/2011 (4) įsigaliojimo dieną, atsižvelgiant į tai, kuri data yra vėlesnė.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 309, 2012 11 8, p. 16.

(2)  OL L 298, 2011 11 16, p. 1.

(3)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.

(4)  OL L 76, 2012 3 15, p. 51.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/35


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 181/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIX priedas (Vartotojų apsauga)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/83/ES dėl vartotojų teisių, kuria iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 93/13/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 1999/44/EB bei panaikinamos Tarybos direktyva 85/577/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/7/EB (1);

(2)

Direktyva 2011/83/ES nuo 2014 m. birželio 13 d. panaikinamos Tarybos direktyva 85/577/EEB (2) ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/7/EB (3), kurios yra įtrauktos į EEE susitarimą ir todėl turi būti panaikintos pagal EEE susitarimą nuo 2014 m. birželio 13 d.;

(3)

todėl EEE susitarimo XIX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XIX priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

Po 7h punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/48/EB) įterpiamas šis punktas:

„7i.

32011 L 0083: 2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/83/ES dėl vartotojų teisių, kuria iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 93/13/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 1999/44/EB bei panaikinamos Tarybos direktyva 85/577/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/7/EB (OL L 304, 2011 11 22, p. 64).“

2.

7a punktas (Tarybos direktyva 93/13/EEB) ir 7e punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 1999/44/EB) papildomi taip:

„, su pakeitimais, padarytais:

32011 L 0083: 2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/83/ES (OL L 304, 2011 11 22, p. 64).“

3.

3 punkto (Tarybos direktyva 85/577EEB) ir 3a punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/7/EB) tekstas išbraukiamas nuo 2014 m. birželio 13 d.

2 straipsnis

Direktyvos Nr. 2011/83/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. rugsėjo 29 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 304, 2011 11 22, p. 64.

(2)  OL L 372, 1985 12 31, p. 31.

(3)  OL L 144, 1997 6 4, p. 19.

(4)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/36


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 182/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIX priedas (Vartotojų apsauga)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XIX priedas buvo iš dalies pakeistas 2012 m. birželio 15 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 109/2012 (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. rugsėjo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 954/2011, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2006/2004 dėl nacionalinių institucijų, atsakingų už vartotojų apsaugos teisės aktų vykdymą, bendradarbiavimo (2);

(3)

todėl EEE susitarimo XIX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XIX priedo 7f punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2006/2004) papildomas šia įtrauka:

„—

32011 R 0954: 2011 m. rugsėjo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 954/2011 (OL L 259, 2011 10 4, p. 1).“

2 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 954/2011 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. rugsėjo 29 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 270, 2012 10 4, p. 31.

(2)  OL L 259, 2011 10 4, p. 1.

(3)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/37


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 183/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

2011 m. rugsėjo 21 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/631/ES dėl klausimyno, pagal kurį turi būti teikiamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/1/EB dėl taršos integruotos prevencijos ir kontrolės įgyvendinimo ataskaitos (1), turi būti įtrauktas į EEE susitarimą;

(2)

Sprendimu 2011/631/ES nuo 2013 m. sausio 1 d. panaikinamas Komisijos sprendimas 2010/728/ES (2), kuris yra įtrauktas į EEE susitarimą ir kuris atitinkamai turi būti panaikintas pagal EEE susitarimą nuo 2013 m. sausio 1 d.;

(3)

todėl EEE susitarimo XX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Susitarimo XX priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

Po 1fc punkto (Komisijos sprendimas 2010/728/ES) įterpiamas šis punktas:

„1fd.

32011 D 0631: 2011 m. rugsėjo 21 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/631/ES dėl klausimyno, pagal kurį turi būti teikiamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/1/EB dėl taršos integruotos prevencijos ir kontrolės įgyvendinimo ataskaitos (OL L 247, 2011 9 24, p. 47).“

2.

1fc punkto (Komisijos sprendimas 2010/728/ES) tekstas išbraukiamas nuo 2013 m. sausio 1 d.

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo sprendimo 2011/631/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. rugsėjo 29 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 247, 2011 9 24, p. 47.

(2)  OL L 313, 2010 11 30, p. 13.

(3)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/38


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 184/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

2011 m. lapkričio 14 d. Komisijos sprendimas 2011/740/ES, kuriuo iš dalies keičiami sprendimai 2006/799/EB, 2007/64/EB, 2007/506/EB, 2007/742/EB, 2009/543/EB ir 2009/544/EB, kad būtų pratęstas ekologinių kriterijų, taikomų tam tikriems produktams suteikiant ES ekologinį ženklą, galiojimas (1) turi būti įtrauktas į EEE susitarimą;

(2)

todėl EEE susitarimo XX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XX priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

Punktai 2d (Komisijos sprendimas 2006/799/EB), 2da (Komisijos sprendimas 2007/64/EB), 2y (Komisijos sprendimas 2007/506/EB) ir 2zc (Komisijos sprendimas 2007/742/EB) papildomi šia įtrauka:

„—

32011 D 0740: 2011 m. lapkričio 14 d. Komisijos sprendimas 2011/740/ES (OL L 297, 2011 11 16, p. 64).“

2.

Punktai 2v (Komisijos sprendimas 2009/544/EB) ir 2z (Komisijos sprendimas 2009/543/EB) papildomi taip:

„, su pakeitimais, padarytais:

32011 D 0740: 2011 m. lapkričio 14 d. Komisijos sprendimu 2011/740/ES (OL L 297, 2011 11 16, p. 64).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Sprendimo 2011/740/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. rugsėjo 29 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2) arba EEE jungtinio komiteto sprendimo, kuriuo įtraukiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 66/2010 (3), įsigaliojimo dieną, atsižvelgiant į tai, kuri data yra vėlesnė.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 297, 2011 11 16, p. 64.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.

(3)  (OL L 27, 2010 1 30, p. 1.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/39


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 185/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas) su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu, ypač į šio Susitarimo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XX priedas buvo iš dalies pakeistas 2012 m. liepos 26 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 152/2012 (1);

(2)

2010 m. liepos 9 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 606/2010 dėl Europos saugios oro navigacijos organizacijos (Eurokontrolės) parengtos supaprastintos priemonės, kuria apskaičiuojamos apytikslės tam tikrų aplinką mažai teršiančių naudotojų orlaivių degalų sąnaudos, patvirtinimo (2) turi būti įtrauktas į Susitarimą,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Susitarimo XX priede po 21apd punkto (Komisijos sprendimas 2011/638/ES) įterpiamas šis punktas:

„21ape.

32010 R 0606:2010 m. liepos 9 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 606/2010 dėl Europos saugios oro navigacijos organizacijos (Eurokontrolės) parengtos supaprastintos priemonės, kuria apskaičiuojamos apytikslės tam tikrų aplinką mažai teršiančių naudotojų orlaivių degalų sąnaudos, patvirtinimo (OL L 175, 2010 7 10, p. 25).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 606/2010 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. lapkričio 1 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 309, 2012 11 8, p. 38.

(2)  OL L 175, 2010 7 10, p. 25.

(3)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/40


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 186/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas) su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu, ypač į šio Susitarimo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XX priedas buvo iš dalies pakeistas 2012 m. liepos 26 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 152/2012 (1);

(2)

2011 m. vasario 10 d. Komisijos sprendimas 2011/92/ES, kuriuo pateikiamas klausimynas, skirtas naudoti rengiant pirmą Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/31/EB dėl anglies dioksido geologinio saugojimo įgyvendinimo ataskaitą (2), turi būti įtrauktas į Susitarimą,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Susitarimo XX priede po 21at punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/31/EB) įterpiamas šis punktas:

„21ata.

32011 D 0092:2011 m. vasario 10 d. Komisijos sprendimas 2011/92/ES, kuriuo pateikiamas klausimynas, skirtas naudoti rengiant pirmą Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/31/EB dėl anglies dioksido geologinio saugojimo įgyvendinimo ataskaitą (OL L 37, 2011 2 11, p. 19).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Sprendimo 2011/92/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. rugsėjo 29 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3) arba 2012 m. birželio 15 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 115/2012 (4) įsigaliojimo dieną, atsižvelgiant į tai, kuri data yra vėlesnė.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 309, 2012 11 8, p. 38.

(2)  OL L 37, 2011 2 11, p. 19.

(3)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.

(4)  OL L 270, 2012 10 4, p. 38.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/41


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 187/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

2011 m. kovo 30 d. Komisijos direktyva 2011/37/ES, kuria iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/53/EB dėl eksploatuoti netinkamų transporto priemonių II priedas (1), turi būti įtraukta į Susitarimą;

(2)

todėl EEE susitarimo XX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XX priedo 32e punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/53/EB) papildomas taip:

„—

32011 L 0037: 2011 m. kovo 30 d. Komisijos direktyva 2011/37/ES (OL L 85, 2011 3 31, p. 3).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Direktyvos 2011/37/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. lapkričio 1 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 85, 2011 3 31, p. 3.

(2)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/42


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 188/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXI priedas (Statistika)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas) su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu, ypač į šio Susitarimo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XXI priedas buvo iš dalies pakeistas 2012 m. birželio 15 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 120/2012 (1);

(2)

2012 m. vasario 3 d. Komisijos deleguotasis sprendimas 2012/186/ES, kuriuo iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/42/EB dėl krovinių ir keleivių vežimo jūra statistinių ataskaitų (2), turi būti įtrauktas į Susitarimą,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Susitarimo XXI priedo 7b punktas (Direktyva 2009/42/EB) papildomas tokia įtrauka:

„—

32012 D 0186: 2012 m. vasario 3 d. Komisijos deleguotasis sprendimas 2012/186/ES (OL L 101, 2012 4 11, p. 5).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Sprendimo 2012/186/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. rugsėjo 29 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 270, 2012 10 4, p. 43.

(2)  OL L 101, 2012 4 11, p. 5.

(3)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/43


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 189/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXI priedas (Statistika)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

2011 m. balandžio 11 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 349/2011, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1338/2008 dėl Bendrijos statistikos apie visuomenės sveikatą ir sveikatą bei saugą darbe nuostatos dėl nelaimingų atsitikimų darbe statistikos (1), turi būti įtrauktas į EEE susitarimą;

(2)

todėl EEE susitarimo XXI priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Susitarimo XXI priede po 18zl punkto (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 328/2011) įterpiamas šis punktas:

„18z2.

32011 R 0349: 2011 m. balandžio 11 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 349/2011, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1338/2008 dėl Bendrijos statistikos apie visuomenės sveikatą ir sveikatą bei saugą darbe nuostatos dėl nelaimingų atsitikimų darbe statistikos (OL L 97, 2011 4 12, p. 3).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 349/2011 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. rugsėjo 29 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 97, 2011 4 12, p. 3.

(2)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


13.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 341/44


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 190/2012

2012 m. rugsėjo 28 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 47 protokolas (dėl techninių prekybos vynu kliūčių panaikinimo)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

2011 m. liepos 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 670/2011, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 607/2009, kuriuo nustatomos tam tikros išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 479/2008 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su tam tikrų vyno sektoriaus produktų saugomomis kilmės vietos nuorodomis ir geografinėmis nuorodomis, tradiciniais terminais, ženklinimu ir pateikimu (1), turi būti įtrauktas į EEE susitarimą;

(2)

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1793/2003 (2), kuris įtrauktas į Susitarimą, nustojo galioti ir todėl atitinkamai panaikinamas pagal EEE susitarimą;

(3)

šis sprendimas yra susijęs su teisės aktais dėl vyno. Teisės aktai dėl vyno netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nurodyta EEE susitarimo 47 protokolo įžanginės dalies septintoje pastraipoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Susitarimo 47 protokolas iš dalies keičiamas taip:

1.

Teksto 7 punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1793/2003) išbraukiamas.

2.

11 punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 607/2009) papildomas taip:

„—

32011 R 0670:2011 m. liepos 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 670/2011 (OL L 183, 2011 7 13, p. 6).

Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:

70a straipsnyje įterpiamas toks tekstas:

„ELPA valstybės atitinkamais atvejais laikosi 70a straipsnio 1 dalies b punkte, 70a straipsnio 2 dalyje ir 70a straipsnio 4 dalyje išdėstytų procedūrų.“ “

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 670/2011 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. lapkričio 1 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3), arba EEE jungtinio komiteto 2012 m. balandžio 30 d. sprendimo Nr. 102/2012 (4) įsigaliojimo dieną, atsižvelgiant į tai, kuri data yra vėlesnė.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 28 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Atle LEIKVOLL


(1)  OL L 183, 2011 7 13, p. 6.

(2)  OL L 262, 2003 10 14, p. 10.

(3)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.

(4)  OL L 248, 2012 9 13, p. 40.