|
ISSN 1977-0723 doi:10.3000/19770723.L_2012.259.lit |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 259 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
55 metai |
|
Turinys |
|
II Įstatymo galios neturintys teisės aktai |
Puslapis |
|
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
SPRENDIMAI |
|
|
|
|
2012/521/ES |
|
|
|
* |
||
|
|
|
TARPTAUTINIAIS SUSITARIMAIS ĮSTEIGTŲ ORGANŲ PRIIMTI AKTAI |
|
|
|
|
2012/522/ES |
|
|
|
* |
|
|
|
Klaidų ištaisymas |
|
|
|
* |
|
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Įstatymo galios neturintys teisės aktai
REGLAMENTAI
|
2012 9 27 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 259/1 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 878/2012
2012 m. rugsėjo 26 d.
kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1),
atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje; |
|
(2) |
remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 26 d.
Komisijos vardu Pirmininko pavedimu
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
PRIEDAS
Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
|
0702 00 00 |
MK |
57,9 |
|
XS |
46,1 |
|
|
ZZ |
52,0 |
|
|
0707 00 05 |
MK |
13,4 |
|
TR |
126,8 |
|
|
ZZ |
70,1 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
126,8 |
|
ZZ |
126,8 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
89,9 |
|
CL |
91,5 |
|
|
TR |
109,0 |
|
|
UY |
64,7 |
|
|
ZA |
89,9 |
|
|
ZZ |
89,0 |
|
|
0806 10 10 |
MK |
41,5 |
|
TR |
128,1 |
|
|
ZZ |
84,8 |
|
|
0808 10 80 |
BR |
89,7 |
|
CL |
138,0 |
|
|
NZ |
138,0 |
|
|
US |
181,6 |
|
|
ZA |
108,5 |
|
|
ZZ |
131,2 |
|
|
0808 30 90 |
CN |
75,6 |
|
TR |
110,4 |
|
|
ZA |
144,5 |
|
|
ZZ |
110,2 |
|
|
0809 30 |
TR |
148,9 |
|
ZZ |
148,9 |
|
|
0809 40 05 |
IL |
60,4 |
|
ZZ |
60,4 |
|
(1) Šalių nomenklatūra nustatyta Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ ZZ “ atitinka „kitas šalis“.
|
2012 9 27 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 259/3 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 879/2012
2012 m. rugsėjo 26 d.
kuriuo nustatomas paskirstymo koeficientas 2012 m. rugsėjo 8–14 d. pateiktoms importo licencijos paraiškoms dėl cukraus produktų pagal tam tikras tarifines kvotas ir sustabdomas tokių licencijos paraiškų teikimas
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1),
atsižvelgdama į 2006 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1301/2006, nustatantį žemės ūkio produktų importo tarifinių kvotų, kurioms taikoma importo licencijų sistema, administravimo bendrąsias taisykles (2), ypač į jo 7 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į 2009 m. rugsėjo 25 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 891/2009, kuriuo leidžiama naudoti tam tikras Bendrijos tarifines kvotas cukraus sektoriuje ir nustatoma jų administravimo tvarka (3), ypač į jo 5 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
|
(1) |
pagal Reglamentą (EB) Nr. 891/2009 kompetentingoms institucijoms 2012 m. rugsėjo 8–14 d. pateiktose importo licencijos paraiškose nurodytas kiekis viršijo pagal eilės numerius 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320 ir 09.4321 skirtą kiekį; |
|
(2) |
šiomis aplinkybėmis pagal Reglamentą (EB) Nr. 1301/2006 turėtų būti nustatytas paskirstymo koeficientas dėl licencijos paraiškų, išduotinų pagal eilės numerius 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320 ir 09.4321. Paraiškų pagal tą eilės numerį teikimas turėtų būti sustabdytas iki prekybos metų pabaigos, vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 891/2009, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Kiekiai, dėl kurių 2012 m. rugsėjo 8–14 d. pagal Reglamentą (EB) Nr. 891/2009 pateiktos importo licencijos paraiškos, dauginami iš šio reglamento priede nurodytų paskirstymo koeficientų.
2. Licencijų paraiškų, atitinkančių priede nurodytus eilės numerius, teikimas sustabdomas iki 2012–2013 prekybos metų pabaigos.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 26 d.
Komisijos vardu Pirmininko pavedimu
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
PRIEDAS
„CXL lengvatinis cukrus“
2012–2013 prekybos metai
2012 9 8–2012 9 14 pateiktos paraiškos
|
Eilės Nr. |
Šalis |
Paskirstymo koeficientas (%) |
Tolimesnis paraiškų teikimas |
|
09.4317 |
Australija |
14,285714 |
Sustabdytas |
|
09.4318 |
Brazilija |
12,292758 |
Sustabdytas |
|
09.4319 |
Kuba |
33,333333 |
Sustabdytas |
|
09.4320 |
Kitos trečiosios šalys |
4,000003 |
Sustabdytas |
|
09.4321 |
Indija |
9,090909 |
Sustabdytas |
„Balkanų cukrus“
2012–2013 prekybos metai
2012 9 8–2012 9 14 pateiktos paraiškos
|
Eilės Nr. |
Šalis |
Paskirstymo koeficientas (%) |
Tolimesnis paraiškų teikimas |
||
|
09.4324 |
Albanija |
— |
|
||
|
09.4325 |
Bosnija ir Hercegovina |
|
|||
|
09.4326 |
Serbija |
|
|||
|
09.4327 |
Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija |
— |
|
||
|
09.4328 |
Kroatija |
|
|||
|
|||||
Susidarius ypatingoms sąlygoms importuojamas cukrus ir pramoninis importuojamas cukrus
2012–2013 prekybos metai
2012 9 8–2012 9 14 pateiktos paraiškos
|
Eilės Nr. |
Rūšis |
Paskirstymo koeficientas (%) |
Tolimesnis paraiškų teikimas |
||
|
09.4380 |
Susidarius ypatingoms sąlygoms |
— |
|
||
|
09.4390 |
Pramoninis |
|
|||
|
|||||
(1) Netaikoma: paraiškose nurodytas kiekis skirto kiekio neviršija ir suteikiamas visas.
(2) Netaikoma: paraiškose nurodytas kiekis skirto kiekio neviršija ir suteikiamas visas.
SPRENDIMAI
|
2012 9 27 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 259/5 |
VALSTYBIŲ NARIŲ VYRIAUSYBIŲ ATSTOVŲ SPRENDIMAS
2012 m. rugsėjo 20 d.
kuriuo skiriamas Teisingumo Teismo teisėjas
(2012/521/ES)
EUROPOS SĄJUNGOS VALSTYBIŲ NARIŲ VYRIAUSYBIŲ ATSTOVAI,
atsižvelgdami į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 19 straipsnį,
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 253 ir 255 straipsnius,
kadangi:
|
(1) |
keturiolikos Teisingumo Teismo teisėjų ir keturių generalinių advokatų kadencija baigiasi 2012 m. spalio 6 d. Todėl laikotarpiui nuo 2012 m. spalio 7 d. iki 2018 m. spalio 6 d. turi būti paskirti keturiolika Teisingumo Teismo teisėjų ir keturi generaliniai advokatai; |
|
(2) |
2012 m. balandžio 25 d. valstybių narių Vyriausybių atstovai Sprendimu 2012/244/ES (1) laikotarpiui nuo 2012 m. spalio 7 d. iki 2018 m. spalio 6 d. į Teisingumo Teismą paskyrė vienuolika teisėjų ir tris generalinius advokatus. 2012 m. birželio 20 d. valstybių narių Vyriausybių atstovai Sprendimu 2012/345/ES (2) tam pačiam laikotarpiui į Teisingumo Teismą paskyrė du teisėjus ir vieną generalinį advokatą; |
|
(3) |
siekiant užbaigti Teisingumo Teismo teisėjų ir generalinių advokatų dalinį keitimą, valstybių narių Vyriausybių atstovai į likusią pareigybę dar turėtų paskirti vieną teisėją; |
|
(4) |
į laisvą Teisingumo Teismo teisėjo pareigybę pasiūlyta Anthony BORG BARTHET kandidatūra; |
|
(5) |
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 255 straipsniu įsteigtas komitetas pateikė nuomonę dėl Anthony BORG BARTHET tinkamumo eiti Teisingumo Teismo teisėjo pareigas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Anthony BORG BARTHET skiriamas Teisingumo Teismo teisėju laikotarpiui nuo 2012 m. spalio 7 d. iki 2018 m. spalio 6 d.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 20 d.
Pirmininkas
K. KORNELIOU
TARPTAUTINIAIS SUSITARIMAIS ĮSTEIGTŲ ORGANŲ PRIIMTI AKTAI
|
2012 9 27 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 259/6 |
AKR IR ES AMBASADORIŲ KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 3/2012
2012 m. rugsėjo 13 d.
dėl 10-ojo Europos plėtros fondo (EPF) nepaskirstytų išteklių dalies skyrimo AKR vidaus bendradarbiavimui
(2012/522/ES)
AKR IR ES AMBASADORIŲ KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimą, pasirašytą Kotonu 2000 m. birželio 23 d. (1), pirmą kartą iš dalies pakeistą Liuksemburge 2005 m. birželio 25 d. (2), o antrą kartą – Uagadugu 2010 m. birželio 22 d. (3) (toliau – AKR ir ES partnerystės susitarimas), ypač į jo Ib priedo 6 dalį,
kadangi:
|
(1) |
likusių 10-ojo Europos plėtros fondo (EPF) AKR vidaus bendradarbiavimui skirtų lėšų nepakanka per 10-ojo EPF AKR vidaus laikotarpio vidurio peržiūrą paaiškėjusiems programavimo reikalavimams patenkinti; |
|
(2) |
siekiant toliau sparčiai ir veiksmingai reaguoti į aplinkybes, susidarančias dėl smurtinių konfliktų Afrikoje, reikia papildyti Afrikos taikos priemonę; |
|
(3) |
tam, kad būtų galima finansuoti ES ir AKR valstybių prioritetus, reikiama 10-ojo EPF nepaskirstytų išteklių suma turėtų būti perkelta į AKR vidaus bendradarbiavimo biudžetą; |
|
(4) |
tikslinga, kad AKR ir ES ambasadorių komitetas nedelsiant priimtų šį sprendimą, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
AKR vidaus bendradarbiavimas
Atsižvelgiant į AKR ir ES partnerystės susitarimo 11, 28, 29 ir 30 straipsniuose nurodytus tikslus, iš 10-ojo EPF nepaskirstytų išteklių į AKR vidaus bendradarbiavimo biudžetą perkeliama 195 mln. EUR suma.
2 straipsnis
Finansavimo prašymas
Remiantis AKR ir ES partnerystės susitarimo IV priedo 12b straipsnio a punktu, AKR ir ES ambasadorių komitetas prašo Komisiją finansuoti atitinkamai ES ir AKR grupės valstybių siūlomus veiksmus, visų pirma suteikti papildomą iš viso 100 mln. EUR vertės finansavimą Afrikos taikos priemonei, siekiant remti Afrikos Sąjungos ir regioninių organizacijų pastangas spręsti saugumo visoje Afrikoje problemas.
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 13 d.
AKR ir ES ambasadorių komiteto vardu
Pirmininkas
D. EVINA ABE’E
(1) OL L 317, 2000 12 15, p. 3.
(2) Susitarimas, iš dalies keičiantis 2000 m. birželio 23 d. Kotonu pasirašytą Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimą (OL L 209, 2005 8 11, p. 27).
(3) Susitarimas, kuriuo antrą kartą iš dalies keičiamas 2000 m. birželio 23 d. Kotonu pasirašytas ir 2005 m. birželio 25 d. Liuksemburge pirmą kartą iš dalies pakeistas Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimas (OL L 287, 2010 11 4, p. 3).
Klaidų ištaisymas
|
2012 9 27 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 259/7 |
2012 m. sausio 18 d. Tarybos reglamento (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje, kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 442/2011, klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 16, 2012 m. sausio 19 d. )
5 puslapis, 9 straipsnis, a punktas:
yra:
„… teikti techninę pagalbą arba tarpininkavimo paslaugas, susijusias su VI priede išvardyta svarbiausia įranga bei technologijomis arba su V priede nurodytų prekių tiekimu, gamyba, priežiūra ir naudojimu;“,
turi būti:
„… teikti techninę pagalbą arba tarpininkavimo paslaugas, susijusias su VI priede išvardyta svarbiausia įranga bei technologijomis arba su VI priede nurodytų prekių tiekimu, gamyba, priežiūra ir naudojimu;“.