ISSN 1977-0723

doi:10.3000/19770723.L_2012.259.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 259

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

55 tomas
2012m. rugsėjo 27d.


Turinys

 

II   Įstatymo galios neturintys teisės aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

 

2012 m. rugsėjo 26 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 878/2012, kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

1

 

 

2012 m. rugsėjo 26 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 879/2012, kuriuo nustatomas paskirstymo koeficientas 2012 m. rugsėjo 8–14 d. pateiktoms importo licencijos paraiškoms dėl cukraus produktų pagal tam tikras tarifines kvotas ir sustabdomas tokių licencijos paraiškų teikimas

3

 

 

SPRENDIMAI

 

 

2012/521/ES

 

*

2012 m. rugsėjo 20 d. Valstybių narių vyriausybių atstovų sprendimas, kuriuo skiriamas Teisingumo Teismo teisėjas

5

 

 

TARPTAUTINIAIS SUSITARIMAIS ĮSTEIGTŲ ORGANŲ PRIIMTI AKTAI

 

 

2012/522/ES

 

*

2012 m. rugsėjo 13 d. AKR ir ES ambasadorių komiteto sprendimas Nr. 3/2012 dėl 10-ojo Europos plėtros fondo (EPF) nepaskirstytų išteklių dalies skyrimo AKR vidaus bendradarbiavimui

6

 

 

Klaidų ištaisymas

 

*

2012 m. sausio 18 d. Tarybos reglamento (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje, kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 442/2011, klaidų ištaisymas (OL L 16, 2012 1 19)

7

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Įstatymo galios neturintys teisės aktai

REGLAMENTAI

27.9.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 259/1


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 878/2012

2012 m. rugsėjo 26 d.

kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1),

atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje;

(2)

remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 26 d.

Komisijos vardu Pirmininko pavedimu

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 157, 2011 6 15, p. 1.


PRIEDAS

Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

MK

57,9

XS

46,1

ZZ

52,0

0707 00 05

MK

13,4

TR

126,8

ZZ

70,1

0709 93 10

TR

126,8

ZZ

126,8

0805 50 10

AR

89,9

CL

91,5

TR

109,0

UY

64,7

ZA

89,9

ZZ

89,0

0806 10 10

MK

41,5

TR

128,1

ZZ

84,8

0808 10 80

BR

89,7

CL

138,0

NZ

138,0

US

181,6

ZA

108,5

ZZ

131,2

0808 30 90

CN

75,6

TR

110,4

ZA

144,5

ZZ

110,2

0809 30

TR

148,9

ZZ

148,9

0809 40 05

IL

60,4

ZZ

60,4


(1)  Šalių nomenklatūra nustatyta Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.


27.9.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 259/3


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 879/2012

2012 m. rugsėjo 26 d.

kuriuo nustatomas paskirstymo koeficientas 2012 m. rugsėjo 8–14 d. pateiktoms importo licencijos paraiškoms dėl cukraus produktų pagal tam tikras tarifines kvotas ir sustabdomas tokių licencijos paraiškų teikimas

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1),

atsižvelgdama į 2006 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1301/2006, nustatantį žemės ūkio produktų importo tarifinių kvotų, kurioms taikoma importo licencijų sistema, administravimo bendrąsias taisykles (2), ypač į jo 7 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į 2009 m. rugsėjo 25 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 891/2009, kuriuo leidžiama naudoti tam tikras Bendrijos tarifines kvotas cukraus sektoriuje ir nustatoma jų administravimo tvarka (3), ypač į jo 5 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

pagal Reglamentą (EB) Nr. 891/2009 kompetentingoms institucijoms 2012 m. rugsėjo 8–14 d. pateiktose importo licencijos paraiškose nurodytas kiekis viršijo pagal eilės numerius 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320 ir 09.4321 skirtą kiekį;

(2)

šiomis aplinkybėmis pagal Reglamentą (EB) Nr. 1301/2006 turėtų būti nustatytas paskirstymo koeficientas dėl licencijos paraiškų, išduotinų pagal eilės numerius 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320 ir 09.4321. Paraiškų pagal tą eilės numerį teikimas turėtų būti sustabdytas iki prekybos metų pabaigos, vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 891/2009,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

1.   Kiekiai, dėl kurių 2012 m. rugsėjo 8–14 d. pagal Reglamentą (EB) Nr. 891/2009 pateiktos importo licencijos paraiškos, dauginami iš šio reglamento priede nurodytų paskirstymo koeficientų.

2.   Licencijų paraiškų, atitinkančių priede nurodytus eilės numerius, teikimas sustabdomas iki 2012–2013 prekybos metų pabaigos.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 26 d.

Komisijos vardu Pirmininko pavedimu

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 238, 2006 9 1, p. 13.

(3)  OL L 254, 2009 9 26, p. 82.


PRIEDAS

CXL lengvatinis cukrus

2012–2013 prekybos metai

2012 9 8–2012 9 14 pateiktos paraiškos

Eilės Nr.

Šalis

Paskirstymo koeficientas

(%)

Tolimesnis paraiškų teikimas

09.4317

Australija

14,285714

Sustabdytas

09.4318

Brazilija

12,292758

Sustabdytas

09.4319

Kuba

33,333333

Sustabdytas

09.4320

Kitos trečiosios šalys

4,000003

Sustabdytas

09.4321

Indija

9,090909

Sustabdytas


Balkanų cukrus

2012–2013 prekybos metai

2012 9 8–2012 9 14 pateiktos paraiškos

Eilės Nr.

Šalis

Paskirstymo koeficientas

(%)

Tolimesnis paraiškų teikimas

09.4324

Albanija

 

09.4325

Bosnija ir Hercegovina

 (1)

 

09.4326

Serbija

 (1)

 

09.4327

Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija

 

09.4328

Kroatija

 (1)

 

Netaikoma: licencijos paraiškų Komisijai nepateikta.


Susidarius ypatingoms sąlygoms importuojamas cukrus ir pramoninis importuojamas cukrus

2012–2013 prekybos metai

2012 9 8–2012 9 14 pateiktos paraiškos

Eilės Nr.

Rūšis

Paskirstymo koeficientas

(%)

Tolimesnis paraiškų teikimas

09.4380

Susidarius ypatingoms sąlygoms

 

09.4390

Pramoninis

 (2)

 

Netaikoma: licencijos paraiškų Komisijai nepateikta.


(1)  Netaikoma: paraiškose nurodytas kiekis skirto kiekio neviršija ir suteikiamas visas.

(2)  Netaikoma: paraiškose nurodytas kiekis skirto kiekio neviršija ir suteikiamas visas.


SPRENDIMAI

27.9.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 259/5


VALSTYBIŲ NARIŲ VYRIAUSYBIŲ ATSTOVŲ SPRENDIMAS

2012 m. rugsėjo 20 d.

kuriuo skiriamas Teisingumo Teismo teisėjas

(2012/521/ES)

EUROPOS SĄJUNGOS VALSTYBIŲ NARIŲ VYRIAUSYBIŲ ATSTOVAI,

atsižvelgdami į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 19 straipsnį,

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 253 ir 255 straipsnius,

kadangi:

(1)

keturiolikos Teisingumo Teismo teisėjų ir keturių generalinių advokatų kadencija baigiasi 2012 m. spalio 6 d. Todėl laikotarpiui nuo 2012 m. spalio 7 d. iki 2018 m. spalio 6 d. turi būti paskirti keturiolika Teisingumo Teismo teisėjų ir keturi generaliniai advokatai;

(2)

2012 m. balandžio 25 d. valstybių narių Vyriausybių atstovai Sprendimu 2012/244/ES (1) laikotarpiui nuo 2012 m. spalio 7 d. iki 2018 m. spalio 6 d. į Teisingumo Teismą paskyrė vienuolika teisėjų ir tris generalinius advokatus. 2012 m. birželio 20 d. valstybių narių Vyriausybių atstovai Sprendimu 2012/345/ES (2) tam pačiam laikotarpiui į Teisingumo Teismą paskyrė du teisėjus ir vieną generalinį advokatą;

(3)

siekiant užbaigti Teisingumo Teismo teisėjų ir generalinių advokatų dalinį keitimą, valstybių narių Vyriausybių atstovai į likusią pareigybę dar turėtų paskirti vieną teisėją;

(4)

į laisvą Teisingumo Teismo teisėjo pareigybę pasiūlyta Anthony BORG BARTHET kandidatūra;

(5)

Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 255 straipsniu įsteigtas komitetas pateikė nuomonę dėl Anthony BORG BARTHET tinkamumo eiti Teisingumo Teismo teisėjo pareigas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Anthony BORG BARTHET skiriamas Teisingumo Teismo teisėju laikotarpiui nuo 2012 m. spalio 7 d. iki 2018 m. spalio 6 d.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 20 d.

Pirmininkas

K. KORNELIOU


(1)  OL L 121, 2012 5 8, p. 21.

(2)  OL L 169, 2012 6 29, p. 60.


TARPTAUTINIAIS SUSITARIMAIS ĮSTEIGTŲ ORGANŲ PRIIMTI AKTAI

27.9.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 259/6


AKR IR ES AMBASADORIŲ KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 3/2012

2012 m. rugsėjo 13 d.

dėl 10-ojo Europos plėtros fondo (EPF) nepaskirstytų išteklių dalies skyrimo AKR vidaus bendradarbiavimui

(2012/522/ES)

AKR IR ES AMBASADORIŲ KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimą, pasirašytą Kotonu 2000 m. birželio 23 d. (1), pirmą kartą iš dalies pakeistą Liuksemburge 2005 m. birželio 25 d. (2), o antrą kartą – Uagadugu 2010 m. birželio 22 d. (3) (toliau – AKR ir ES partnerystės susitarimas), ypač į jo Ib priedo 6 dalį,

kadangi:

(1)

likusių 10-ojo Europos plėtros fondo (EPF) AKR vidaus bendradarbiavimui skirtų lėšų nepakanka per 10-ojo EPF AKR vidaus laikotarpio vidurio peržiūrą paaiškėjusiems programavimo reikalavimams patenkinti;

(2)

siekiant toliau sparčiai ir veiksmingai reaguoti į aplinkybes, susidarančias dėl smurtinių konfliktų Afrikoje, reikia papildyti Afrikos taikos priemonę;

(3)

tam, kad būtų galima finansuoti ES ir AKR valstybių prioritetus, reikiama 10-ojo EPF nepaskirstytų išteklių suma turėtų būti perkelta į AKR vidaus bendradarbiavimo biudžetą;

(4)

tikslinga, kad AKR ir ES ambasadorių komitetas nedelsiant priimtų šį sprendimą,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

AKR vidaus bendradarbiavimas

Atsižvelgiant į AKR ir ES partnerystės susitarimo 11, 28, 29 ir 30 straipsniuose nurodytus tikslus, iš 10-ojo EPF nepaskirstytų išteklių į AKR vidaus bendradarbiavimo biudžetą perkeliama 195 mln. EUR suma.

2 straipsnis

Finansavimo prašymas

Remiantis AKR ir ES partnerystės susitarimo IV priedo 12b straipsnio a punktu, AKR ir ES ambasadorių komitetas prašo Komisiją finansuoti atitinkamai ES ir AKR grupės valstybių siūlomus veiksmus, visų pirma suteikti papildomą iš viso 100 mln. EUR vertės finansavimą Afrikos taikos priemonei, siekiant remti Afrikos Sąjungos ir regioninių organizacijų pastangas spręsti saugumo visoje Afrikoje problemas.

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugsėjo 13 d.

AKR ir ES ambasadorių komiteto vardu

Pirmininkas

D. EVINA ABE’E


(1)  OL L 317, 2000 12 15, p. 3.

(2)  Susitarimas, iš dalies keičiantis 2000 m. birželio 23 d. Kotonu pasirašytą Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimą (OL L 209, 2005 8 11, p. 27).

(3)  Susitarimas, kuriuo antrą kartą iš dalies keičiamas 2000 m. birželio 23 d. Kotonu pasirašytas ir 2005 m. birželio 25 d. Liuksemburge pirmą kartą iš dalies pakeistas Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimas (OL L 287, 2010 11 4, p. 3).


Klaidų ištaisymas

27.9.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 259/7


2012 m. sausio 18 d. Tarybos reglamento (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje, kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 442/2011, klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 16, 2012 m. sausio 19 d. )

5 puslapis, 9 straipsnis, a punktas:

yra:

„… teikti techninę pagalbą arba tarpininkavimo paslaugas, susijusias su VI priede išvardyta svarbiausia įranga bei technologijomis arba su V priede nurodytų prekių tiekimu, gamyba, priežiūra ir naudojimu;“,

turi būti:

„… teikti techninę pagalbą arba tarpininkavimo paslaugas, susijusias su VI priede išvardyta svarbiausia įranga bei technologijomis arba su VI priede nurodytų prekių tiekimu, gamyba, priežiūra ir naudojimu;“.