ISSN 1977-0723

doi:10.3000/19770723.L_2012.235.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 235

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

55 metai
2012m. rugsėjo 1d.


Turinys

 

II   Įstatymo galios neturintys teisės aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2012 m. rugpjūčio 30 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 786/2012, kuriuo iš dalies keičiamas ir taisomas Reglamentas (EB) Nr. 951/2006, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 įgyvendinimo taisykles dėl prekybos su trečiosiomis šalimis cukraus sektoriuje

1

 

*

2012 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 787/2012, kuriuo nukrypstama nuo Reglamento (EB) Nr. 612/2009 nuostatų, susijusių su 2012 m. balandžio 1–18 d. pristatytai kiaulienai taikytino grąžinamosios išmokos dydžio nustatymu to reglamento 34 straipsnyje nurodytais tiekimo atvejais

7

 

*

2012 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 788/2012 dėl 2013 m., 2014 m. ir 2015 m. suderintos daugiametės Sąjungos kontrolės programos, skirtos užtikrinti, kad nebūtų viršijama didžiausia leidžiamoji pesticidų likučių koncentracija augaliniuose ir gyvūniniuose maisto produktuose bei ant jų, ir įvertinti pesticidų likučių poveikį vartotojams ( 1 )

8

 

 

2012 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 789/2012, kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

28

 

 

2012 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 790/2012, kuriuo nustatomi importo muitai grūdų sektoriuje, galiojantys nuo 2012 m. rugsėjo 1 d.

30

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Įstatymo galios neturintys teisės aktai

REGLAMENTAI

2012 9 1   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 235/1


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 786/2012

2012 m. rugpjūčio 30 d.

kuriuo iš dalies keičiamas ir taisomas Reglamentas (EB) Nr. 951/2006, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 įgyvendinimo taisykles dėl prekybos su trečiosiomis šalimis cukraus sektoriuje

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1), ypač į jo 134 straipsnį, 161 straipsnio 3 dalį, 170 straipsnį ir 192 straipsnio 2 dalį kartu su 4 straipsniu,

kadangi:

(1)

2009 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 792/2009, kuriuo nustatomos išsamios valstybių narių bendrojo rinkų organizavimo įgyvendinimo, tiesioginių išmokų tvarkos, žemės ūkio produktų gamybos ir pardavimo skatinimo, atokiausiems regionams ir mažosioms Egėjo jūros saloms taikomos tvarkos informacijos ir dokumentų teikimo Komisijai taisyklės (2), nustatytos bendrosios taisyklės, pagal kurias valstybių narių kompetentingos institucijos Komisijai teikia informaciją ir dokumentus. Tose taisyklėse visų pirma aptariamas valstybių narių įpareigojimas naudoti Komisijos nurodytas informacines sistemas ir valdžios institucijoms arba asmenims, įgaliotiems siųsti pranešimus, suteiktų prieigos teisių tvirtinimas. Be to, tame reglamente nustatyti bendrieji informacinėms sistemoms taikomi principai, kuriais užtikrinamas dokumentų autentiškumas, vientisumas ir tinkamumas naudoti ateityje ir numatyta asmens duomenų apsauga;

(2)

remiantis Reglamentu (EB) Nr. 792/2009, įpareigojimas naudoti informacines sistemas pagal tą reglamentą turi būti numatytas reglamentuose, kuriais nustatomas įpareigojimas teikti konkrečius pranešimus;

(3)

Komisija sukūrė elektroninio dokumentų tvarkymo ir procedūrų valdymo informacinę sistemą, naudojamą vidaus darbo procedūroms ir ryšiams su valdžios institucijomis, dalyvaujančiomis įgyvendinant bendrą žemės ūkio politiką. Manoma, kad naudojantis ta sistema gali būti vykdomi kai kurie įpareigojimai teikti pranešimus pagal Reglamentą (EB) Nr. 792/2009, visų pirma įpareigojimai, numatyti Komisijos reglamente (EB) Nr. 951/2006 (3);

(4)

siekiant veiksmingo administravimo ir atsižvelgiant į patirtį, kai kuriuos pranešimus Reglamente (EB) Nr. 951/2006 reikėtų supaprastinti ir patikslinti jų turinį arba iš to reglamento išbraukti;

(5)

siekiant aiškumo, tikslinga aiškiai nustatyti, kad Reglamente (EB) Nr. 951/2006 nurodytoms licencijoms taikomas 2008 m. balandžio 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 376/2008, nustatantis bendrąsias išsamias taisykles dėl importo ir eksporto licencijų bei išankstinio nustatymo sertifikatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams (4), jeigu Reglamente (EB) Nr. 951/2006 nenustatyta kitaip;

(6)

izogliukozės produktai nėra įtraukti į Reglamento (EB) Nr. 376/2008 II priedo II dalies C skirsnyje pateiktą sąrašą, todėl eksportuojant laisvoje apyvartoje Sąjungos rinkoje esančią ir virškvotine nelaikomą izogliukozę be grąžinamosios išmokos eksporto licencijos nereikalaujama. Į tai turėtų būtų atsižvelgta Reglamento (EB) Nr. 951/2006 7 straipsnyje, kuriame turėtų būti panaikinta bet kokia nuoroda į izogliukozę;

(7)

pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 61 straipsnio pirmos pastraipos d punktą cukrus arba izogliukozė, pagaminti viršijus to reglamento 56 straipsnyje nurodytą kvotą, gali būti eksportuojami tik neviršijant Komisijos nustatomos kiekybinės normos. Nustatydama kiekybinę normą Komisija turi laikytis pagal Sutarties 218 straipsnį sudarytų susitarimų įsipareigojimų;

(8)

kai Sąjungoje išauga nekvotinio cukraus gamyba, visų pirma esant aukštoms pasaulinės rinkos kainoms, cukraus gamintojų pateikiamos eksporto licencijų paraiškos gali gerokai viršyti turimus kiekius. Esant didelei ūkio subjektų konkurencijai dėl eksporto licencijų, tam tikri ūkio subjektai gali pateikti licencijų paraiškas atitinkamiems prekybos metams dėl jų faktinę nekvotinio cukraus gamybos apimtį viršijančio kiekio. Dėl tokios spekuliacinės elgsenos galėtų būti neišnaudojamos Sąjungos nekvotinio cukraus eksporto galimybės ir padidėti įtampa Sąjungos nekvotinio cukraus rinkoje, o kartu išaugti cukraus pertekliaus kaupimosi rizika;

(9)

remiantis Reglamento (EB) Nr. 376/2008 8 straipsniu, licencijomis arba sertifikatais suteiktas teises atitinkamos licencijos arba sertifikato galiojimo laikotarpiu jų savininkas gali vieną kartą perleisti. Siekiant sumažinti spekuliacinės cukraus gamintojų elgsenos riziką, tikslinga uždrausti perleisti nekvotinio cukraus eksporto licencijas;

(10)

1995 m. birželio 28 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1484/95, nustatančio išsamias papildomų importo muitų sistemos taikymo taisykles ir tipines kainas paukštienos bei kiaušinių sektoriams ir kiaušinių albuminui ir panaikinančio Reglamentą Nr. 163/67/EEB (5), 3 straipsnio 4 dalyje ir 2007 m. gegužės 8 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 504/2007, nustatančio išsamias papildomų importo muitų pieno ir pieno produktų sektoriuje tvarkos taikymo taisykles (6), 4 straipsnio 4 dalyje nustatytas laikotarpis, per kurį atitinkami importuotojai turi įrodyti, kad atitinkama siunta buvo realizuota pagal deklaruotų CIF importo kainų teisingumą patvirtinančias sąlygas. Siekiant suvienodinti įgyvendinimo taisykles, taikomas papildomiems importo muitams skirtinguose sektoriuose, tikslinga Reglamento (EB) Nr. 951/2006 38 straipsnio 4 dalį suderinti su Reglamento (EB) Nr. 1484/95 3 straipsnio 4 dalimi ir Reglamento (EB) Nr. 504/2007 4 straipsnio 4 dalimi;

(11)

Reglamento (EB) Nr. 951/2006 34 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad valstybės narės kiekvieną mėnesį turi pateikti Komisijai informaciją, susijusią su melasos pasauline rinka. Patirtis rodo, kad dėl melasos rinkų ypatumų tokią informaciją sunku gauti, ir dauguma valstybių narių tokios susijusios informacijos neturi. Todėl tikslinga panaikinti įpareigojimą teikti tokius pranešimus;

(12)

1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (7) I priedo 17 skirsnyje su pakeitimais, padarytais Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1006/2011 (8), nurodyti nauji įvairių žaliavinio cukraus produktų KN kodai, kurie skiriasi nuo nurodytųjų Reglamente (EB) Nr. 951/2006. Siekiant teisinio aiškumo, į tuos naujus kodus turėtų būti atsižvelgta Reglamento (EB) Nr. 951/2006 42 straipsnyje;

(13)

darant šiuos pakeitimus, tikslinga pataisyti akivaizdžiai klaidingą vidinę nuorodą;

(14)

todėl Reglamentą (EB) Nr. 951/2006 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti ir pataisyti;

(15)

siekiant užtikrinti skaidrumą ir vienodas sąlygas, šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo 2012–2013 prekybos metų pradžios. Tačiau Reglamento (EB) Nr. 951/2006 12a straipsnio 3 dalies pataisa turėtų būti taikoma atgaline data – taip būtų tinkamai atsižvelgiama į suinteresuotųjų asmenų teisėtus lūkesčius, todėl ta pataisa turėtų būti taikoma nuo iš dalies keičiančio akto, kuriuo į Reglamentą (EB) Nr. 951/2006 įrašyta klaidinga nuoroda, t. y. Komisijos reglamento (EB) Nr. 910/2008 (9), įsigaliojimo dienos;

(16)

Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komitetas per pirmininko nustatytą laikotarpį nuomonės nepateikė,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 951/2006 pakeitimai

Reglamentas (EB) Nr. 951/2006 iš dalies keičiamas taip:

1)

1 straipsnis pakeičiamas taip:

„1 straipsnis

Taikymo sritis

1.   Vadovaujantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 (*1) III dalimi, šiame reglamente nustatomos specialios išsamios importo ir eksporto licencijų sistemos taikymo, eksporto grąžinamųjų išmokų skyrimo ir importo valdymo, visų pirma papildomų importo muitų taikymo, cukraus sektoriuje taisyklės.

2.   Jeigu šiame reglamente nenustatyta kitaip, taikomas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 376/2008 (*2).

(*1)   OL L 299, 2007 11 16, p. 1."

(*2)   OL L 114, 2008 4 26, p. 3.“ "

2)

7 ir 7a straipsniai pakeičiami taip:

„7 straipsnis

Cukraus eksporto licencija be grąžinamosios išmokos

Jei laisvoje apyvartoje Sąjungos rinkoje esantis ir virškvotiniu nelaikomas cukrus eksportuojamas netaikant grąžinamosios išmokos, licencijos paraiškos ir pačios licencijos 20 skiltyje įrašomas vienas iš priedo C dalyje nurodytų įrašų.

7a straipsnis

Virškvočio eksporto licencijos

1.   Nukrypstant nuo 5 straipsnio, nekvotinė izogliukozė eksportuojama neviršijant Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 61 straipsnio pirmos pastraipos d dalyje nurodytos kiekybinės normos, pateikus eksporto licenciją.

2.   Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 376/2008 8 straipsnio, nekvotinio cukraus eksporto licencijomis suteiktos teisės nėra perleidžiamos.“

3)

7c straipsnio 1 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

„1.   Valstybės narės ne vėliau kaip kiekvieną pirmadienį praneša Komisijai apie cukraus ir (arba) izogliukozės kiekį, kuriam praėjusią savaitę buvo pateiktos eksporto licencijų paraiškos.“

4)

9 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:

„4.   Pareiškėjai gali atsiimti savo licencijų paraiškas iki kitos savaitės po 1 dalies a punkte nurodyto procentinio dydžio paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje pabaigos, jei jis mažesnis nei 80 %. Tuomet valstybės narės grąžina užstatą.“

5)

V skyriaus pavadinimas pakeičiamas taip:

„PAPILDOMOS EKSPORTO LICENCIJŲ TAISYKLĖS“

6)

11 straipsnis pakeičiamas taip:

„11 straipsnis

Eksporto licencijų paraiškos ir tų licencijų išdavimas

1.   Eksporto licencijos KN kodu 1701 žymimo cukraus kiekiui, viršijančiam 10 tonų, išduodamos:

a)

penktą darbo dieną nuo paraiškos pateikimo dienos;

b)

jei išduodamos eksporto licencijos su iš anksto nustatyta grąžinamąja išmoka – penktą darbo dieną nuo paraiškos pateikimo dienos, jei Komisija per tą laiką nesiėmė jokių 9 straipsnio 1 dalyje nurodytų konkrečių priemonių.

Pirma pastraipa netaikoma:

a)

karameliniam cukrui;

b)

aromatizuotam cukrui ir cukrui, į kurį pridėta dažiklio.

2.   Jeigu prašoma licencijos ne daugiau kaip 10 tonų produktų, kuriems taikoma 1 dalies pirma pastraipa, suinteresuotoji šalis tą pačią dieną tai pačiai kompetentingai institucijai gali pateikti ne daugiau kaip vieną tokią paraišką.“

7)

17, 18 ir 19 straipsniai pakeičiami taip:

„17 straipsnis

Pranešimai apie išduotas eksporto licencijas

1.   Valstybės narės ne vėliau kaip kiekvieno mėnesio 15 d. pateikia Komisijai ankstesnio mėnesio duomenis apie kiekius, kuriems išduotos licencijos pagal 7 straipsnį.

2.   Tais laikotarpiais, kai cukraus sektoriuje skiriamos eksporto grąžinamosios išmokos, valstybės narės ne vėliau kaip kiekvieno mėnesio 15 d. pateikia Komisijai ankstesnio mėnesio duomenis apie:

a)

kiekius, kuriems išduotos licencijos, kartu nurodydamos eksporto grąžinamųjų išmokų dydžius, nustatytus pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 164 straipsnio 2 dalies a punktą, išskirstytus į:

cukraus produktų, kurių KN kodai 1701 91 00 , 1701 99 10 ir 1701 99 90 ,

tel quel žaliavinio cukraus, kurio KN kodai 1701 12 90 , 1701 13 90 ir 1701 14 90 ,

baltojo cukraus ekvivalentu išreiktų sacharozės sirupų, kurių KN kodai 1702 90 71 , 1702 90 95 ir 2106 90 59 ,

sausosios medžiagos ekvivalentu išreikštos izogliukozės, kurios KN kodai 1702 40 10 , 1702 60 10 , 1702 90 30 ir 2106 90 30 ;

b)

baltojo cukraus, kurio KN kodas 1701 99 10 , kiekius, kuriems išduota licencija, kartu nurodydamos eksporto grąžinamųjų išmokų dydžius, nustatytus pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 164 straipsnio 2 dalies b punktą;

c)

baltojo cukraus kiekius, kartu nurodydamos atitinkamus eksporto grąžinamųjų išmokų dydžius, nustatytus pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 164 straipsnio 2 dalies a punktą, žaliavinio cukraus ir sacharozės sirupo, išreikštų baltojo cukraus ekvivalentu, ir izogliukozės, išreikštos sausosios medžiagos ekvivalentu, kiekius, kuriems išduota eksporto licencija ir kurie skirti eksportuoti to reglamento I priedo X dalies b punkte nurodytų produktų pavidalu.

18 straipsnis

Pranešimai apie eksportuotus kiekius

1.   Valstybės narės ne vėliau kaip iki trečio kalendorinio mėnesio, einančio po atitinkamo kalendorinio mėnesio, pabaigos pateikia Komisijai kiekvieno kalendorinio mėnesio duomenis apie kvotinio cukraus, eksportuojamo kaip baltasis cukrus arba baltojo cukraus ekvivalentu išreikštų perdirbtų produktų pavidalu, kiekius, kuriems eksporto licencija išduota įgyvendinant Sąjungos ir nacionalinę pagalbą maistu pagal tarptautines konvencijas ar kitas papildomas programas ir įgyvendinant kitas Sąjungos nemokamo maisto tiekimo priemones.

2.   Tais laikotarpiais, kai cukraus sektoriuje skiriamos eksporto grąžinamosios išmokos, valstybės narės ne vėliau kaip iki kiekvieno kalendorinio mėnesio pabaigos pateikia Komisijai ankstesnio kalendorinio mėnesio duomenis apie 17 straipsnio 2 dalies b punkte nurodyto baltojo cukraus kiekius, eksportuotus pagal Reglamento (EB) Nr. 376/2008 7 straipsnio 4 ir 5 dalis.

3.   Tais laikotarpiais, kai cukraus sektoriuje skiriamos eksporto grąžinamosios išmokos, valstybės narės ne vėliau kaip iki trečio kalendorinio mėnesio, einančio po atitinkamo kalendorinio mėnesio, pabaigos pateikia Komisijai kiekvieno kalendorinio mėnesio duomenis apie:

a)

cukraus ir sacharozės sirupų, išreikštų baltojo cukraus ekvivalentu, ir izogliukozės, išreikštos sausosios medžiagos ekvivalentu, kiekius, kurie eksportuojami toliau jų neperdirbant, kartu nurodydamos atitinkamus eksporto grąžinamųjų išmokų dydžius, kai eksportuojami Reglamento (EB) Nr. 612/2009 4 straipsnio 2 dalyje nurodyti produktai;

b)

baltojo cukraus kiekius, kartu nurodydamos atitinkamus eksporto grąžinamųjų išmokų dydžius, nustatytus pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 164 straipsnio 2 dalies a punktą, žaliavinio cukraus ir sacharozės sirupo, išreikštų baltojo cukraus ekvivalentu, ir izogliukozės, išreikštos sausosios medžiagos ekvivalentu, kiekius, eksportuojamus to reglamento XX priedo IV dalyje ir Komisijos reglamento (ES) Nr. 578/2010 (*3) II priede nurodytų produktų pavidalu.

Pirmos pastraipos b punkte nurodyti pranešimai Komisijai pateikiami atskirai pagal kiekvieną konkrečiam perdirbtam produktui taikytiną reglamentą.

19 straipsnis

Pranešimas apie importo licencijas

Valstybės narės pateikia Komisijai duomenis apie cukraus, importuoto iš trečiųjų šalių ir eksportuoto kaip kompensacinis produktas taikant Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 116 straipsnyje nurodytą laikinojo įvežimo perdirbti tvarką, kiekius. Toks pranešimas teikiamas apie kiekvienus prekybos metus. Jis pateikiamas ne vėliau kaip iki antro kalendorinio mėnesio, einančio po atitinkamų prekybos metų, pabaigos.

(*3)   OL L 171, 2010 7 6, p. 1.“ "

8)

21 straipsnis pakeičiamas taip:

„21 straipsnis

Pranešimo būdas

Valstybės narės šiame reglamente numatytus pranešimus pateikia:

a)

iki 2012 m. gruodžio 31 d. – elektroniniu būdu, naudodamos Komisijos valstybėms narėms nurodytus metodus;

b)

nuo 2013 m. sausio 1 d. – pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 792/2009 (*4).

(*4)   OL L 228, 2009 9 1, p. 3.“ "

9)

23 straipsnio įžanginis sakinys pakeičiamas taip:

„Kai nustatomos palankiausios įsigijimo pasaulinėje rinkoje galimybės, atsižvelgiama į atitinkamą informaciją, kurią Komisija gauna tiesiogiai arba per valstybių narių kompetentingas agentūras, susijusią su:“

10)

29 straipsnio įžanginis sakinys pakeičiamas taip:

„Kai nustatomos palankiausios įsigijimo pasaulinėje rinkoje galimybės, atsižvelgiama į atitinkamą informaciją, susijusią su:“

11)

34 straipsnio 3 dalis išbraukiama.

12)

38 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:

„4.   Importuotojas, pardavęs produktus per devynis mėnesius nuo produktų išleidimo į laisvą apyvartą deklaracijos priėmimo datos, per du mėnesius nuo atitinkamų produktų pardavimo įrodo, kad siunta buvo realizuota pagal 2 dalyje nurodytų kainų teisingumą patvirtinančias sąlygas. Jei nesilaikoma kurio nors iš šių terminų, sumokėtas užstatas negrąžinamas. Tačiau kompetentinga institucija, gavusi tinkamai pagrįstą importuotojo prašymą, devynių mėnesių laikotarpį gali pratęsti daugiausia trimis mėnesiais.

Sumokėtas užstatas grąžinamas, jei kompetentingoms institucijoms pateikiamas tinkamas įrodymas, kad buvo laikomasi realizavimo sąlygų. Priešingu atveju užstatas negrąžinamas ir panaudojamas papildomiems muitams sumokėti.“

13)

42 straipsnis pakeičiamas taip:

„42 straipsnis

Skaičiavimo metodai

1.   Jei pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 IV priedo B skirsnio III dalį nustatyta importuoto žaliavinio cukraus išeiga skiriasi nuo standartinės kokybės žaliaviniam cukrui nustatytos išeigos, KN kodais 1701 12 10 , 1701 13 10 ir 1701 14 10 žymimų produktų muitas ir KN kodais 1701 12 10 , 1701 12 90 , 1701 13 10 , 1701 13 90 , 1701 14 10 ir 1701 14 90 žymimų produktų papildomas muitas, taikytinas kiekvienam 100 kilogramų minėto žaliavinio cukraus, apskaičiuojamas standartinės kokybės žaliaviniam cukrui nustatytą atitinkamą muitą padauginus iš korekcinio koeficiento. Korekcinis koeficientas apskaičiuojamas importuoto žaliavinio cukraus išeigos procentinį dydį padalijus iš 92.

2.   Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 I priedo III dalies c punkte nurodytų produktų sacharozės kiekis, įskaitant sacharoze išreikštą kitų rūšių cukrų, nustatomas Clerget ir Herzfeldo invertuotam tirpalui taikant Lane’o ir Eynono metodą (vario sumažinimo metodas). Taikant šį metodą nustatytas bendras cukraus kiekis išreiškiamas sacharoze, padauginus iš koeficiento 0,95.

Tačiau produktų, turinčių mažiau kaip 85 % sacharozės ar sacharoze išreikšto kitų rūšių cukraus ir sacharoze išreikšto invertuoto cukraus, sacharozės kiekis, įskaitant sacharoze išreikštą kitų rūšių cukrų, nustatomas įvertinant sausosios medžiagos kiekį. Sausosios medžiagos kiekis nustatomas pagal santykiu 1:1 praskiesto tirpalo svorio savitąjį sunkį, o kietųjų produktų – juos džiovinant. Sausosios medžiagos kiekis išreiškiamas sacharoze, padauginus iš koeficiento 1.

3.   Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 I priedo III dalies d ir g punktuose nurodytų produktų sausosios medžiagos kiekis nustatomas pagal šio straipsnio 2 dalies antrą pastraipą.

4.   Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 I priedo III dalies e punkte nurodytų produktų sacharozės ekvivalentas perskaičiuojamas sausosios medžiagos kiekį, nustatytą pagal šio straipsnio 2 dalies antrą pastraipą, padauginus iš koeficiento 1,9.“

14)

Priedo C dalis pakeičiama šio reglamento priedo tekstu.

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 951/2006 pataisymas

12a straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

„3.   Šio straipsnio 1 dalyje nurodytas užstatas grąžinamas pagal Reglamento (EB) Nr. 376/2008 34 straipsnį už tokį kiekį, kurio atžvilgiu pareiškėjas įvykdė įsipareigojimą eksportuoti, kaip apibrėžta to reglamento 30 straipsnio b dalyje ir 31 straipsnio b dalies i punkte, pagal licencijas, išduotas pagal šio reglamento 7d straipsnį.“

3 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2012 m. spalio 1 d. Tačiau 2 straipsnis taikomas nuo 2008 m. rugsėjo 26 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugpjūčio 30 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)   OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)   OL L 228, 2009 9 1, p. 3.

(3)   OL L 178, 2006 7 1, p. 24.

(4)   OL L 114, 2008 4 26, p. 3.

(5)   OL L 145, 1995 6 29, p. 47.

(6)   OL L 119, 2007 5 9, p. 7.

(7)   OL L 256, 1987 9 7, p. 1.

(8)   OL L 282, 2011 10 28, p. 1.

(9)   OL L 251, 2008 9 19, p. 13.


PRIEDAS

„C.

7 straipsnyje minimi įrašai:

bulgarų kalba

:

„Захар, която не се разглежда „извън квотата“ за износ без възстановяване“

ispanų kalba

:

“Azúcar no considerado ‘al margen de cuota’ para la exportación sin restitución”

čekų kalba

:

„Cukr, který se nepovažuje za produkt »mimo rámec kvót«, pro vývoz bez náhrady.“

danų kalba

:

»Sukker, der ikke anses for at være »uden for kvote« til eksport uden restitution«

vokiečių kalba

:

‚Nicht als ‚Nichtquotenerzeugung‘ geltender Zucker für die Ausfuhr ohne Erstattung‘

estų kalba

:

„Kvoodivälisena mittekäsitatava suhkru eksportimiseks ilma toetuseta.”

graikų kalba

:

“Ζάχαρη που δεν θεωρείται ‘εκτός ποσόστωσης’ προς εξαγωγή χωρίς επιστροφή.”

anglų kalba

:

“Sugar not considered as ‘out-of-quota’ for export without refund.”

prancūzų kalba

:

“Sucre non considéré ‘hors quota’ pour les exportations sans restitution.”

italų kalba

:

“Zucchero non considerato ‘fuori quota’ per le esportazioni senza restituzione”

latvių kalba

:

“Cukurs, kas nav uzskatāms par “ārpuskvotu” produkciju eksportam bez kompensācijas”,

lietuvių kalba

:

„Virškvotiniu nelaikomas cukrus eksportui be grąžinamosios išmokos“

vengrų kalba

:

»A cukrot nem tekintik ’kvótán felülinek’ a visszatérítés nélküli kivitel tekintetében.«

olandų kalba

:

„Suiker die niet als „buiten het quotum geproduceerd” wordt beschouwd, bestemd voor uitvoer zonder restitutie.”

lenkų kalba

:

»Cukier niezaliczany do produktów ‘pozakwotowych’, przeznaczony na wywóz bez refundacji«

portugalų kalba

:

“Açúcar não considerado ‘extraquota’ para exportação sem restituição.”

rumunų kalba

:

«Zahăr neconsiderat „peste cotă” pentru exporturile fără restituire».

slovakų kalba

:

‚Cukor, ktorý sa nepovažuje za »nad rámec kvóty« na vývoz bez náhrady‘,

slovėnų kalba

:

‚Sladkor se ne šteje kot ‚izven kvote‘ za izvoz brez nadomestila.‘

suomių kalba

:

”Tuetta vietävä sokeri, jota ei pidetä kiintiön ulkopuolisena”.

švedų kalba

:

’Socker som inte anses vara ’utomkvotsprodukter’ för export utan bidrag.’ “


2012 9 1   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 235/7


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 787/2012

2012 m. rugpjūčio 31 d.

kuriuo nukrypstama nuo Reglamento (EB) Nr. 612/2009 nuostatų, susijusių su 2012 m. balandžio 1–18 d. pristatytai kiaulienai taikytino grąžinamosios išmokos dydžio nustatymu to reglamento 34 straipsnyje nurodytais tiekimo atvejais

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1), ypač į jo 170 straipsnį kartu su 4 straipsniu,

kadangi:

(1)

Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 342/2012 (2) nustatytos nulinės kiaulienos eksporto grąžinamosios išmokos;

(2)

pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 612/2009 (3) 34 straipsnį valstybės narės gali eksportuotojams leisti taikyti tvarką, pagal kurią grąžinamosios išmokos dydis, taikytinas kiekvieną mėnesį pakraunamiems produktams to reglamento 34 straipsnyje nurodytais tiekimo atvejais, nustatomas pagal paskutinę mėnesio dieną;

(3)

neturėtų būti daroma poveikio teisei gauti grąžinamąsias išmokas už konkrečius produktus, pristatytus Reglamento (EB) Nr. 612/2009 34 straipsnyje nustatyta tvarka iki Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 342/2012 įsigaliojimo. Todėl, siekiant nustatyti minėtas grąžinamąsias išmokas, reikia nustatyti datą, pagal kurią nustatomas tokių išmokų dydis, nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 612/2009 34 straipsnio 2 dalies;

(4)

šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 612/2009 34 straipsnio 2 dalies, to reglamento 41 straipsnio 1 dalyje nurodytais tiekimo atvejais kiaulienai, pristatytai 2012 m. balandžio 1–18 d. to reglamento 34 straipsnyje nustatyta tvarka, taikytinas grąžinamosios išmokos dydis nustatomas pagal 2012 m. balandžio 18 d.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugpjūčio 31 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)   OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)   OL L 108, 2012 4 20, p. 24.

(3)   OL L 186, 2009 7 17, p. 1.


2012 9 1   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 235/8


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 788/2012

2012 m. rugpjūčio 31 d.

dėl 2013 m., 2014 m. ir 2015 m. suderintos daugiametės Sąjungos kontrolės programos, skirtos užtikrinti, kad nebūtų viršijama didžiausia leidžiamoji pesticidų likučių koncentracija augaliniuose ir gyvūniniuose maisto produktuose bei ant jų, ir įvertinti pesticidų likučių poveikį vartotojams

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2005 m. vasario 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 396/2005 dėl didžiausių pesticidų likučių kiekių augalinės ir gyvūninės kilmės maiste ir pašaruose ar ant jų ir iš dalies keičiantį Tarybos direktyvą 91/414/EEB (1), ypač į jo 28 ir 29 straipsnius,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1213/2008 (2) nustatyta pirmoji suderinta daugiametė Bendrijos programa 2009, 2010 ir 2011 m. Programa tęsiama pagal vėlesnius Komisijos reglamentus. Paskutinis reglamentas – 2011 m. gruodžio 7 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1274/2011 dėl 2012 m., 2013 m. ir 2014 m. suderintos daugiametės Sąjungos kontrolės programos, skirtos užtikrinti, kad nebūtų viršijama didžiausia leidžiamoji pesticidų likučių koncentracija augaliniuose ir gyvūniniuose maisto produktuose bei ant jų, ir įvertinti pesticidų likučių poveikį vartotojams (3);

(2)

Sąjungoje trisdešimt–keturiasdešimt maisto produktų yra pagrindinės mitybos sudedamosios dalys. Kadangi pesticidų naudojimas per trejus metus labai pasikeičia, pesticidų tuose maisto produktuose stebėsenos ciklo trukmė turėtų būti treji metai, kad būtų galima įvertinti jų poveikį vartotojams ir Sąjungos teisės aktų taikymą;

(3)

remiantis binominiu tikimybių skirstiniu galima suskaičiuoti, kad, atlikus 642 mėginių tyrimą, didesniu nei 99 % patikimumu galima nustatyti mėginį, kuriame pesticidų likučių koncentracija viršija nustatymo ribą (NR), jei ne mažiau kaip 1 % produktų yra tą ribą viršijančių likučių. Šių mėginių surinkimo prievolė turėtų būti proporcingai padalyta valstybėms narėms pagal gyventojų skaičių; per vienerius metus turėtų būti paimta mažiausiai 12 kiekvieno produkto mėginių;

(4)

2010 m. Sąjungos oficialiosios kontrolės programos analizės rezultatai (4) parodė, kad ant žemės ūkio produktų esama daugiau tam tikrų pesticidų nei anksčiau, o tai reiškia, kad pasikeitė tų pesticidų naudojimo tendencijos. Siekiant į kontrolės programą įtraukti tipinę naudojamų pesticidų imtį, į ją reikėtų įtraukti ne tik tuos pesticidus, kuriems taikytas Reglamentas (ES) Nr. 1274/2011, bet ir pirmiau minėtus pesticidus;

(5)

2013 m. tam tikrų pesticidų, ypač tų, kurie į kontrolės programą įtraukiami šiuo reglamentu, arba tų, kurių likučių koncentraciją labai sunku apibrėžti, tyrimai turėtų būti atliekami savanoriškai, kad oficialiosios laboratorijos turėtų pakankamai laiko įteisinti tų pesticidų analizės metodus, jeigu jos dar nėra to padariusios;

(6)

kai pesticidų likučių apibrėžtis apima kitas veikliąsias medžiagas, metabolitus arba irimo produktus, prireikus apie tuos metabolitus turėtų būti pranešta atskirai;

(7)

„Metodo įteisinimo ir pesticidų likučių maiste ir pašaruose tyrimų kokybės kontrolės tvarkos“ aprašas paskelbtas Komisijos interneto svetainėje (5). Valstybėms narėms turėtų būti leista, laikantis tam tikrų sąlygų, naudoti kokybinius atrankinės patikros metodus;

(8)

valstybės narės, Komisija ir Europos maisto saugos tarnyba sutarė dėl įgyvendinamųjų priemonių, susijusių su valstybių narių informacijos teikimu, kaip antai standartinis mėginių aprašas (SMA) (6), kuriuo valstybės narės naudosis teikdamos pesticidų likučių tyrimų rezultatus;

(9)

imant mėginius turėtų būti taikoma 2002 m. liepos 11 d. Komisijos direktyva 2002/63/EB, nustatanti Bendrijos mėginių ėmimo metodus oficialiai kontroliuojant pesticidų likučius augalinės ir gyvūninės kilmės produktuose ir ant jų bei panaikinanti Direktyvą 79/700/EEB (7), kurioje pateikti Codex Alimentarius komisijos rekomenduojami mėginių ėmimo metodai ir darbo tvarka;

(10)

būtina įvertinti, ar neviršijama didžiausia likučių kūdikių maiste koncentracija, nustatyta 2006 m. gruodžio 22 d. Komisijos direktyvos 2006/141/EB dėl pradinių mišinių kūdikiams ir tolesnio maitinimo mišinių (8) 10 straipsnyje ir 2006 m. gruodžio 5 d. Komisijos direktyvos 2006/125/EB dėl perdirbtų grūdinių maisto produktų ir maisto kūdikiams bei mažiems vaikams (9) 7 straipsnyje, atsižvelgiant tik į Reglamente (EB) Nr. 396/2005 nurodytas likučių apibrėžtis;

(11)

taip pat būtina įvertinti galimą bendrąjį, kaupiamąjį ir sinergetinį pesticidų poveikį, kai bus parengti tokio vertinimo metodai. Pirmiausia reikėtų įvertinti kai kuriuos organofosfatus, karbamatus, triazolus ir piretroidus, kaip nurodyta I priede;

(12)

dėl vienos medžiagos likučių nustatymo metodų: valstybės narės gali įvykdyti savo tyrimų atlikimo prievoles pasitelkdamos oficialiąsias laboratorijas, kurios jau turi reikiamus įteisintus metodus;

(13)

valstybės narės kasmet iki rugpjūčio 31 d. turėtų pateikti informaciją apie ankstesnius kalendorinius metus;

(14)

kad būtų išvengta painiavos dėl nuoseklių daugiamečių programų sutapimų ir siekiant teisinio tikrumo Reglamentas (ES) Nr. 1274/2011 turėtų būti panaikintas. Tačiau jis turėtų būti toliau taikomas 2012 m. tirtiems mėginiams;

(15)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Valstybės narės 2013 m., 2014 m. ir 2015 m. ima produktų ir pesticidų derinių, nurodytų I priede, mėginius ir atlieka jų tyrimus.

Kiekvieno produkto mėginių skaičius nurodytas II priede.

2 straipsnis

1.   Partija, iš kurios turi būti imami mėginiai, parenkama atsitiktinės atrankos būdu.

Mėginių ėmimo tvarka, įskaitant vienetų skaičių, atitinka Direktyvos 2002/63/EB reikalavimus.

2.   Mėginiai tiriami pagal Reglamente (EB) Nr. 396/2005 nurodytas likučių apibrėžtis. Jeigu tame reglamente konkrečios tam tikro pesticido likučių apibrėžties nėra, taikoma šio reglamento I priede nustatyta likučių apibrėžtis.

3 straipsnis

1.   2013 m., 2014 m. ir 2015 m. tirtų mėginių tyrimų rezultatus valstybės narės pateikia atitinkamai iki 2014 m., 2015 m. ir 2016 m. rugpjūčio 31 d. Šie rezultatai pateikiami pagal III priede pateiktą standartinį mėginių aprašą (SMA).

2.   Kai pesticidų likučių apibrėžtis apima veikliąsias medžiagas, metabolitus ir (arba) skilimo ar reakcijos produktus, valstybės narės praneša apie tyrimų rezultatus pagal teisinę likučių apibrėžtį. Likučių apibrėžtyje paminėtų visų pagrindinių izomerų arba metabolitų tyrimų rezultatai pateikiami atskirai, jeigu jie vertinami atskirai.

4 straipsnis

Reglamentas (ES) Nr. 1274/2011 panaikinamas.

Tačiau jis toliau taikomas 2012 m. tirtiems mėginiams.

5 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2013 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugpjūčio 31 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)   OL L 70, 2005 3 16, p. 1.

(2)   OL L 328, 2008 12 6, p. 9.

(3)   OL L 325, 2011 12 8, p. 24.

(4)  2010 m. Europos Sąjungos pesticidų likučių koncentracijos maisto produktuose ataskaita. http://ec.europa.eu/food/plant/protection/pesticides/docs/2010_eu_report_ppesticide_residues_food_en.pdf.

(5)  Dokumentas Nr. SANCO/12495/2011, įgyvendintas iki 2012 m. sausio 1 d., http://ec.europa.eu/food/plant/protection/pesticides/docs/qualcontrol_en.pdf.

(6)  Visų SMA duomenų rinkimo bendrosios EFSA gairės pateikiamos 2010 m. EFSA leidinyje, 8(1):1457 [54 p.], http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/1457.htm.

(7)   OL L 187, 2002 7 16, p. 30.

(8)   OL L 401, 2006 12 30, p. 1.

(9)   OL L 339, 2006 12 6, p. 16.


I PRIEDAS

A   DALIS

Pesticidų ir produktų deriniai, kurie turi būti stebimi augaliniuose produktuose ir ant jų

 

2013 m.

2014 m.

2015 m.

Pastabos

2,4-D

 (3)

 (1)

 (2)

 (8) pastaba

2013 m. 2,4-D tiriama vyne, 2014 m. – apelsinuose/mandarinuose, 2015 m. – baklažanuose, žiediniuose kopūstuose ir valgomosiose vynuogėse. Kituose produktuose šio pesticido likučių koncentracija tiriama savanoriškai.

2-fenilfenolis

 (3)

 (1)

 (2)

 

Abamektinas

 (3)

 (1)

 (2)

 (8) pastaba

Acefatas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Acetamipridas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Akrinatrinas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Aldikarbas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Amitrazas

 (3)

 (1)

 (2)

2013 m. tiriama obuoliuose ir pomidoruose, 2014 m. – kriaušėse, 2015 m. – saldžiuosiuose pipiruose. Kituose produktuose šio pesticido likučių koncentracija tiriama savanoriškai.

Pripažįstama, jeigu amitrazas (bepakaitis junginys) ir jo daugiapakopio likučių nustatymo metodo metabolitai 2,4 -dimetil formanilidas (DMF) ir N-(2,4 –dimetilfenil)-N’-metil formamidas (DMPF) yra tiriami ir pranešami atskirai.

Amitrolas

 (3)

 (1)

 (2)

 (9) pastaba

Metilazinfosas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Azoksistrobinas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Benfurakarbas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba, (9) pastaba

Bifentrinas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Bifenilas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Bitertanolis

 (3)

 (1)

 (2)

 

Boskalidas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Bromido jonai

 (3)

 (1)

 (2)

2013 m. tiriama salotose ir pomidoruose, 2014 m. – ryžiuose, 2015 m. – tik saldžiuosiuose pipiruose. Kituose produktuose šio pesticido likučių koncentracija tiriama savanoriškai.

Brompropilatas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Bromukonazolis

 (3)

 (1)

 (2)

 (9) pastaba

Bupirimatas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Buprofezinas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Kaptanas

 (3)

 (1)

 (2)

Kaptano ir folpeto sumos specifinė likučių apibrėžtis taikoma sėklavaisiams, braškėms, pomidorams ir pupelėms, o kitų produktų atveju likučių apibrėžtis apima tik kaptaną.

Kaptanas ir folpetas pranešamas atskirai ir kaip suma.

Karbarilas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Karbendazimas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Karbofuranas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Karbosulfanas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba, (9) pastaba

Chlorantraniliprolis

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba

Chlorfenapiras

 (3)

 (1)

 (2)

 

Chlorfenvinfosas

 (3)

 (1)

 (2)

 (9) pastaba

Chlormekvatas

 (3)

 (1)

 (2)

2013 m. tiriama rugiuose/avižose, pomidoruose ir vyne, 2014 m. – morkose, kriaušėse, ryžiuose ir kvietiniuose miltuose, 2015 m. – baklažanuose, valgomosiose vynuogėse ir kviečiuose. Kituose produktuose šio pesticido likučių koncentracija tiriama savanoriškai.

Chlortalonilas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Chlorprofamas

 (3)

 (1)

 (2)

 (8) pastaba

Likučių apibrėžtis: chlorprofamas ir 3-chloranilinas, išreikštas kaip chlorprofamas.

Tiriant bulves (2014 m.) likučių apibrėžtis taikoma tik bepakaičiam junginiui.

Chlorpirifosas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Metilchlorpirifosas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Klofentezinas

 (3)

 (1)

 (2)

Netiriama grūduose.

Klotianidinas

 (3)

 (1)

 (2)

Taip pat žr. tiametoksamą.

Ciflutrinas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Cimoksanilas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba

Cipermetrinas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Ciprokonazolis

 (3)

 (1)

 (2)

 

Ciprodinilas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Ciromazinas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba

Deltametrinas (cis-deltametrinas)

 (3)

 (1)

 (2)

 

Diazinonas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Dichlofluanidas

 (3)

 (1)

 (2)

 (9) pastaba

DMSA metabolitas (N,N-dimetil-N-fenilsulfamidas), kuris neįtrauktas į likučių apibrėžtį, stebimas ir pranešamas, jei įteisinamas metodas.

Dichlorvosas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Dikloranas

 (3)

 (1)

 (2)

 (9) pastaba

Dikofolis

 (3)

 (1)

 (2)

Netiriama grūduose.

Dikrotofosas

 (3)

 (1)

 (2)

Likučių apibrėžtis taikoma tik bepakaičiam junginiui.

2014 m. tiriama pupelėse, 2015 m. – baklažanuose ir žiediniuose kopūstuose. Kituose produktuose šio pesticido likučių koncentracija tiriama savanoriškai.

Dietofenkarbas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba

Difenokonazolis

 (3)

 (1)

 (2)

 

Diflubenzuronas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba

Dimetoatas

 (3)

 (1)

 (2)

Likučių apibrėžtis: dimetoato ir ometoato suma, išreikšta kaip dimetoatas

Dimetomorfas

 (3)

 (1)

 (2)

Netiriama grūduose.

Dinikonazolas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba

Difenilaminas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Ditianonas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba

Ditiokarbamatas

 (3)

 (1)

 (2)

Tiriama visuose išvardytuose produktuose, išskyrus apelsinų sultis ir alyvuogių aliejų.

Dodinas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba

Endosulfanas

 (3)

 (1)

 (2)

 

EPN

 (3)

 (1)

 (2)

 

Epoksikonazolis

 (3)

 (1)

 (2)

 

Etefonas

 (3)

 (1)

 (2)

2013 m. tiriama obuoliuose, rugiuose/avižose, pomidoruose ir vyne, 2014 m. – apelsinuose/mandarinuose, ryžiuose ir kvietiniuose miltuose, 2015 m. – apelsinų sultyse, saldžiuosiuose pipiruose, kviečiuose ir valgomosiose vynuogėse. Kituose produktuose šio pesticido likučių koncentracija tiriama savanoriškai.

Etionas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Etirimolis

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba

Netiriama grūduose.

Pažymėtina, kad etirimolis taip pat susidaro kaip bupirimato skilimo produktas.

Etoprofosas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Etofenproksas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Famoksadonas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba

Fenamifosas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Fenamidonas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Fenarimolis

 (3)

 (1)

 (2)

Netiriama grūduose.

Fenazakvinas

 (3)

 (1)

 (2)

Netiriama grūduose.

Fenbukonazolis

 (3)

 (1)

 (2)

 

Fenbutatino oksidas

 (3)

 (1)

 (2)

 (8) pastaba

2013 m. tiriama obuoliuose ir pomidoruose, 2014 m. – apelsinuose/mandarinuose ir kriaušėse, 2015 m. – baklažanuose, saldžiuosiuose pipiruose ir valgomosiose vynuogėse. Kituose produktuose šio pesticido likučių koncentracija tiriama savanoriškai.

Fenheksamidas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Fenitrotionas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Fenoksikarbas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Fenpropatrinas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Fenpropimorfas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Fenpiroksimatas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba

Fentionas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Fenvaleratas/esfenvaleratas (bendras kiekis)

 (3)

 (1)

 (2)

 (8) pastaba

Fipronilas

 (3)

 (1)

 (2)

 (8) pastaba

Flonikamidas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba, (8) pastaba

Fluazifopas

 (3)

 (1)

 (2)

 (8) pastaba

2013 m. fluazifopas tiriamas gūžiniuose kopūstuose ir braškėse, 2014 m. – pupelėse, morkose, bulvėse ir špinatuose, 2015 m. – žiediniuose kopūstuose, žirniuose ir saldžiuosiuose pipiruose. Kituose produktuose šio pesticido likučių koncentracija tiriama savanoriškai.

Flubendiamidas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba

Fludioksonilas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Flufenoksuronas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Fluopiramas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba

Flukvinkonazolas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Flusilazolas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Flutriafolas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Folpetas

 (3)

 (1)

 (2)

Kaptano ir folpeto sumos specifinė likučių apibrėžtis taikoma pupelėms, sėklavaisiams, braškėms ir pomidorams. Kitų produktų atveju likučių apibrėžtis apima tik folpetą.

Formetanatas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba

Formotionas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba, (9) pastaba

Fostiazatas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Glifosatas

 (3)

 (1)

 (2)

2013 m. tiriama rugiuose/avižose, 2014 m. – kvietiniuose miltuose, 2015 m. – kviečiuose. Kituose produktuose šio pesticido likučių koncentracija tiriama savanoriškai.

Haloksifopas, įskaitant haloksifopą-R

 (3)

 (1)

 (2)

 (8) pastaba

2013 m. haloksifopas tiriamas gūžiniuose kopūstuose ir braškėse, 2014 m. – ankštinėse pupelėse, morkose, bulvėse ir špinatuose, 2015 m. – žiediniuose kopūstuose ir žirniuose. Kituose produktuose šio pesticido likučių koncentracija tiriama savanoriškai.

Heksakonazolas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Heksitiazoksas

 (3)

 (1)

 (2)

Netiriama grūduose.

Imazalilas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Imidaklopridas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Indoksakarbas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Iprodionas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Iprovalikarbas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Izokarbofosas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba, (9) pastaba

Likučių apibrėžtis taikoma tik bepakaičiam junginiui.

Metilizofenfosas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba, (9) pastaba

Izoprokarbas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba

Krezoksimetilas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Liambda-cihalotrinas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Linuronas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Lufenuronas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Malationas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Mandipropamidas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba

Mepanipirimas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Mepikvatas

 (3)

 (1)

 (2)

2013 m. tiriama rugiuose/avižose ir pomidoruose, 2014 m. – kriaušėse, ryžiuose ir kvietiniuose miltuose, 2015 m. – kviečiuose. Kituose produktuose šio pesticido likučių koncentracija tiriama savanoriškai.

Meptildinokapas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba, (8) pastaba

Likučių apibrėžtis: 2,4-DNOPC ir 2,4-DNOP suma, išreikšta kaip meptildinokapas.

Metalaksilas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Metkonazolis

 (3)

 (1)

 (2)

 (9) pastaba

Metamidofosas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Metidationas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Metiokarbas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Metomilas

 (3)

 (1)

 (2)

Likučių apibrėžtis: metomilas ir tiodikarbas (metomilo ir tiodikarbo suma, išreikšta kaip metomilas).

Metoksichloras

 (3)

 (1)

 (2)

 

Metoksifenozidas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Metobromuronas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba, (9) pastaba

Likučių apibrėžtis taikoma tik bepakaičiam junginiui.

Monokrotofosas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Miklobutanilas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Nitenpiramas

 (3)

 (1)

 (2)

 (9) pastaba

2013 m. tiriama persikuose, 2014 m. – ankštinėse pupelėse ir agurkuose, 2015 m. – saldžiuosiuose pipiruose. Kituose produktuose šio pesticido likučių koncentracija tiriama savanoriškai.

Likučių apibrėžtis taikoma tik bepakaičiam junginiui.

Oksadiksilas

 (3)

 (1)

 (2)

 (9) pastaba

Oksamilas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Metiloksidemetonas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Paklobutrazolas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Parationas

 (3)

 (1)

 (2)

 (9) pastaba

Metilparationas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Penkonazolis

 (3)

 (1)

 (2)

 

Pencikuronas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Pendimetalinas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Fentoatas

 (3)

 (1)

 (2)

 (9) pastaba

Fozalonas

 (3)

 (1)

 (2)

 (9) pastaba

Fosmetas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Foksimas

 (3)

 (1)

 (2)

 (9) pastaba

Pirimikarbas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Metilpirimifosas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Prochlorazas

 (3)

 (1)

 (2)

 (8) pastaba

Procimidonas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Profenofosas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Propamokarbas

 (3)

 (1)

 (2)

2013 m. tiriama obuoliuose, gūžiniuose kopūstuose, salotose, pomidoruose ir vyne, 2014 m. – pupelėse, morkose, agurkuose, apelsinuose/klementinuose, bulvėse ir braškėse, 2015 m. – baklažanuose, žiediniuose kopūstuose ir saldžiuosiuose pipiruose. Kituose produktuose šio pesticido likučių koncentracija tiriama savanoriškai.

Propargitas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Propikonazolas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Propoksuras

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba, (9) pastaba

Propizamidas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Protiokonazolas

 (3)

 (1)

 (2)

 (9) pastaba

Likučių apibrėžtis: protiokonazolas (protiokonazolas-destio).

Protiofosas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba

Likučių apibrėžtis taikoma tik bepakaičiam junginiui.

Pimetrozinas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba

2013 m. tiriama gūžiniuose kopūstuose, salotose, braškėse ir pomidoruose, 2014 m. pimetrozinas tiriamas agurkuose, 2015 m. – baklažanuose ir saldžiuosiuose pipiruose. Kituose produktuose šio pesticido likučių koncentracija tiriama savanoriškai.

Piraklostrobinas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Piretrinai

 (3)

 (1)

 (2)

 (8) pastaba

Piridabenas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Pirimetanilas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Piriproksifenas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Chinoksifenas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Rotenonas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba

Spinozadas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Spirodiklofenas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba

Spiromezifenas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba

Spiroksaminas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Tau-fluvalinatas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Tebukonazolis

 (3)

 (1)

 (2)

 

Tebufenozidas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Tebufenpiradas

 (3)

 (1)

 (2)

Netiriama grūduose.

Teflubenzuronas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Teflutrinas

 (3)

 (1)

 (2)

 (9) pastaba

Terbutilazinas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Tetrakonazolis

 (3)

 (1)

 (2)

 

Tetradifonas

 (3)

 (1)

 (2)

Netiriama grūduose.

Tetrametrinas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba, (9) pastaba

Likučių apibrėžtis taikoma tik bepakaičiam junginiui.

Tiabendazolas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Tiaklopridas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Tiametoksamas

 (3)

 (1)

 (2)

Likučių apibrėžtis: tiametoksamo ir klotianidino suma, išreikšta kaip tiametoksamas.

Metiltiofanatas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Metiltolklofosas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Tolilfluanidas

 (3)

 (1)

 (2)

 (9) pastaba

Netiriama grūduose.

Triadimefonas ir triadimenolas

 (3)

 (1)

 (2)

Likučių apibrėžtis: triadimefono ir triadimenolo suma.

Triazofosas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Trichlorfonas

 (3)

 (1)

 (2)

 (7) pastaba

Trifloksistrobinas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Triflumuronas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Trifluralinas

 (3)

 (1)

 (2)

 

Tritikonazolis

 (3)

 (1)

 (2)

 (9) pastaba

Vinklozolinas

 (3)

 (1)

 (2)

 (8) pastaba

Netiriama grūduose.

Zoksamidas

 (3)

 (1)

 (2)

 


B   DALIS

Pesticidų ir produktų deriniai, kurie turi būti stebimi gyvūniniuose produktuose ir ant jų

 

2013 m.

2014 m.

2015 m.

Pastabos

Aldrinas ir dieldrinas

 (5)

 (6)

 (4)

 (9) pastaba

Likučių apibrėžtis: aldrino ir dieldrino suma, išreikšta kaip dieldrinas.

Etilazinfosas

 (5)

 (6)

 (4)

 (9) pastaba

Bifentrinas

 (5)

 (6)

 (4)

 (9) pastaba

Biksafenas

 (5)

 (6)

 (4)

Likučių apibrėžtis: biksafeno ir desmetilo biksafeno suma, išreikšta kaip biksafenas.

Tiriama savanoriškai piene ir kiaulienoje (2013 m.), svieste ir kiaušiniuose (2015 m.). 2014 m. produktai netiriami.

Boskalidas

 (5)

 (6)

 (4)

 (8) pastaba

Likučių apibrėžtis: boskalido ir M 510F01, įskaitant jo junginius, suma, išreikšta kaip boskalidas.

Tiriama savanoriškai piene (2013 m.) ir svieste (2015 m.), nebūtina tirti kiaulienoje (2013 m.) ir kiaušiniuose (2015 m.). 2014 m. produktai netiriami.

Karbendazimas ir metiltiofanatas, išreikštas karbendazimu

 (5)

 (6)

 (4)

 (7) pastaba

Likučių apibrėžtis: karbendazimas ir metiltiofanatas, išreikštas kaip karbendazimas.

Chlordanas

 (5)

 (6)

 (4)

 (9) pastaba

Likučių apibrėžtis: cis- ir trans-izomerų bei oksichlordano suma, išreikšta kaip chlordanas.

Chlormekvatas

 (5)

 (6)

 (4)

Tiriama savanoriškai karvės piene (2013 m.) ir kepenyse (2014 m.), nebūtina tirti kiaulienoje (2013 m.) ir paukštienoje (2014 m.). 2015 m. produktai netiriami.

Chlorbenzilatas

 (5)

 (6)

 (4)

 (7) pastaba, (9) pastaba

Chlorprofamas

 (5)

 (6)

 (4)

 (8) pastaba

Likučių apibrėžtis: chlorprofamas ir 4’-hidroksichlorprofamo-O-sulfoninė rūgštis (4-HSA), išreikšta kaip chlorprofamas.

Tiriama savanoriškai piene ir kiaulienoje (2013 m.), svieste (2015 m.), nebūtina tirti kiaušiniuose (2015 m.). 2014 m. produktai netiriami.

Chlorpirifosas

 (5)

 (6)

 (4)

 

Metilchlorpirifosas

 (5)

 (6)

 (4)

 (9) pastaba

Ciflutrinas

 (5)

 (6)

 (4)

 (9) pastaba

Cipermetrinas

 (5)

 (6)

 (4)

 

Ciprokonazolis

 (5)

 (6)

 (4)

Tiriama savanoriškai kepenyse (2014 m.), nebūtina tirti paukštienoje (2014 m.). 2013 m. ir 2015 m. produktai netiriami.

DDT

 (5)

 (6)

 (4)

 

Deltametrinas

 (5)

 (6)

 (4)

 (9) pastaba

Diazinonas

 (5)

 (6)

 (4)

 

Dichlorpropas (įsk. dichlorpropą-P)

 (5)

 (6)

 (4)

Tiriama savanoriškai kepenyse (2014 m.), nebūtina tirti paukštienoje (2014 m.). 2013 m. ir 2015 m. produktai netiriami.

Endosulfanas

 (5)

 (6)

 (4)

 (9) pastaba

Endrinas

 (5)

 (6)

 (4)

 

Epoksikonazolis

 (5)

 (6)

 (4)

Tiriama savanoriškai kepenyse (2014 m.), nebūtina tirti paukštienoje (2014 m.). 2013 m. ir 2015 m. produktai netiriami.

Etofenproksas

 (5)

 (6)

 (4)

Tiriama savanoriškai piene (2013 m.) ir svieste (2015 m.), nebūtina tirti kiaulienoje (2013 m.) ir kiaušiniuose (2015 m.). 2014 m. produktai netiriami.

Famoksadonas

 (5)

 (6)

 (4)

Tiriama savanoriškai piene (2013 m.), kepenyse (2014 m.) ir svieste (2015 m.), nebūtina tirti kiaulienoje (2013 m.), paukštienoje (2014 m.) ir kiaušiniuose (2015 m.).

Fenpropidinas

 (5)

 (6)

 (4)

Likučių apibrėžtis: fenpropidino ir CGA289267 suma, išreikšta kaip fenpropidinas.

Tiriama savanoriškai kepenyse (2014 m.), nebūtina tirti paukštienoje (2014 m.). 2013 m. ir 2015 m. produktai netiriami.

Fenpropimorfas

 (5)

 (6)

 (4)

 (8) pastaba

Likučių apibrėžtis: fenpropimorfkarboksirūgštis (BF 421–2), išreikšta kaip fenpropimorfas.

Tiriama savanoriškai kiaulienoje (2013 m.) ir kepenyse (2014 m.), nebūtina tirti piene (2013 m.) ir paukštienoje (2014 m.). 2015 m. produktai netiriami.

Fentionas

 (5)

 (6)

 (4)

 (9) pastaba

Fenvaleratas/esfenvaleratas

 (5)

 (6)

 (4)

 (8) pastaba

Fluazifopas

 (5)

 (6)

 (4)

 (8) pastaba

Tiriama savanoriškai piene (2013 m.) ir svieste (2015 m.). Nebūtina tirti kiaulienoje (2013 m.) ir kiaušiniuose (2015 m.). 2014 m. produktai netiriami.

Flukvinkonazolas

 (5)

 (6)

 (4)

Tiriama savanoriškai piene (2013 m.), kepenyse (2014 m.) ir svieste (2015 m.), nebūtina tirti kiaulienoje (2013 m.), paukštienoje (2014 m.) ir kiaušiniuose (2015 m.).

Fluopiramas

 (5)

 (6)

 (4)

 (7) pastaba

Likučių apibrėžtis: fluopiramo ir fluopiramo benzamido suma, išreikšta kaip fluopiramas

Flusilazolas

 (5)

 (6)

 (4)

Likučių apibrėžtis: flusilazolo ir jo metabolito IN-F7321 ([bis-(4-fluorofenil)metil]silanolio) suma, išreikšta kaip flusilazolas.

Tiriama savanoriškai kiaulienoje (2013 m.) ir kepenyse (2014 m.), nebūtina tirti piene (2013 m.) ir paukštienoje (2014 m.). 2015 m. produktai netiriami.

Amonio gliufosinatas

 (5)

 (6)

 (4)

 (8) pastaba

Likučių apibrėžtis: gliufosinato, jo druskų, MPP ir NAG suma, išreikšta kaip gliufosinato ekvivalentai.

Tiriama savanoriškai kepenyse (2014 m.), nebūtina tirti paukštienoje (2014 m.). 2013 m. ir 2015 m. produktai netiriami.

Glifosatas

 (5)

 (6)

 (4)

2014 m. tiriama savanoriškai. 2013 m. ir 2015 m. produktai netiriami.

Haloksifopas

 (5)

 (6)

 (4)

 (7) pastaba, (8) pastaba

Likučių apibrėžtis: haloksifopas-R ir haloksifopo-R junginiai, išreikšti kaip haloksifopas-R.

Tiriama savanoriškai piene (2013 m.), kepenyse (2014 m.) ir svieste (2015 m.), nebūtina tirti kiaulienoje (2013 m.), paukštienoje (2014 m.) ir kiaušiniuose (2015 m.).

Heptachloras

 (5)

 (6)

 (4)

Likučių apibrėžtis: heptachloro ir heptachloro epoksido suma, išreikšta kaip heptachloras.

Heksachlorbenzenas

 (5)

 (6)

 (4)

 

Heksachlorcikloheksanas (HCH), alfa izomeras

 (5)

 (6)

 (4)

 

Heksachlorcikloheksanas (HCH), beta izomeras

 (5)

 (6)

 (4)

 

Heksachlorcikloheksanas (HCH), (gama izomeras) (lindanas)

 (5)

 (6)

 (4)

 

Indoksakarbas

 (5)

 (6)

 (4)

Likučių apibrėžtis: indoksakarbas kaip S ir R izomerų suma.

Tiriama savanoriškai piene (2013 m.) ir svieste (2015 m.), nebūtina tirti kiaulienoje (2013 m.) ir kiaušiniuose (2015 m.). 2014 m. produktai netiriami.

Joksinilas

 (5)

 (6)

 (4)

Likučių apibrėžtis: joksinilo, jo druskų ir esterių suma, išreikšta kaip joksinilas.

Tiriama savanoriškai kiaulienoje (2013 m.), kepenyse (2014 m.) ir paukštienoje (2014 m.), nebūtina tirti piene (2013 m.). 2015 m. produktai netiriami.

Maleino hidrazidas

 (5)

 (6)

 (4)

 (7) pastaba, (8) pastaba

Likučių apibrėžtis tiriant pieną ir pieno produktus: maleino hidrazidas ir jo junginiai, išreikšti kaip maleino hidrazidas.

Mepikvatas

 (5)

 (6)

 (4)

Tiriama savanoriškai kepenyse (2014 m.), nebūtina tirti paukštienoje (2014 m.). 2013 m. ir 2015 m. produktai netiriami.

Metaflumizonas

 (5)

 (6)

 (4)

Likučių apibrėžtis: E- ir Z- izomerų suma.

Tiriama savanoriškai kiaulienoje (2013 m.), paukštienoje (2014 m.) ir kiaušiniuose (2015 m.), nebūtina tirti piene (2013 m.), kepenyse (2014 m.) ir svieste (2015 m.).

Metazachloras

 (5)

 (6)

 (4)

 (8) pastaba

Likučių apibrėžtis: metazachloras, įskaitant skilimo ir reakcijos produktus, kurie gali būti išreiškiami 2,6-dimetilanilinu, bendrai apskaičiuojami kaip metazachloras.

Tiriama savanoriškai kepenyse (2014 m.), nebūtina tirti paukštienoje (2014 m.). 2013 m. ir 2015 m. produktai netiriami.

Metidationas

 (5)

 (6)

 (4)

 (9) pastaba

Metoksichloras

 (5)

 (6)

 (4)

 (9) pastaba

Parationas

 (5)

 (6)

 (4)

 (9) pastaba

Metilparationas

 (5)

 (6)

 (4)

 (9) pastaba

Likučių apibrėžtis: metilparationo ir metilparaoksono suma, išreikšta kaip metilparationas.

Permetrinas

 (5)

 (6)

 (4)

Likučių apibrėžtis: cis- ir trans-permetrino suma.

Metilpirimifosas

 (5)

 (6)

 (4)

 

Prochlorazas

 (5)

 (6)

 (4)

 (8) pastaba

Likučių apibrėžtis: Prochlorazas (prochlorazo ir jo metabolitų, turinčių 2,4,6-trichlorofenolo grupę, suma, išreikšta kaip prochlorazas)

Tiriama savanoriškai kiaulienoje (2013 m.), paukštienoje (2014 m.) ir kepenyse (2014 m.), nebūtina tirti piene (2013 m.). 2015 m. produktai netiriami.

Profenofosas

 (5)

 (6)

 (4)

 (9) pastaba

Protiokonazolas

 (5)

 (6)

 (4)

Likučių apibrėžtis: protiokonazolo-destio ir jo gliukuronido suma, išreikšta kaip protiokonazolas-destio.

Tiriama savanoriškai kepenyse (2014 m.), nebūtina tirti paukštienoje (2014 m.). 2013 m. ir 2015 m. produktai netiriami.

Pirazofosas

 (5)

 (6)

 (4)

 (9) pastaba

Resmetrinas

 (5)

 (6)

 (4)

 (9) pastaba

Likučių apibrėžtis: izomerų suma.

Spinozadas

 (5)

 (6)

 (4)

Likučių apibrėžtis: spinozino A ir spinozino D suma, išreikšta kaip spinozadas.

Tiriama savanoriškai kepenyse (2014 m.), nebūtina tirti paukštienoje (2014 m.). 2013 m. ir 2015 m. produktai netiriami.

Spiroksaminas

 (5)

 (6)

 (4)

Likučių apibrėžtis: spiroksaminkarboksirūgštis, išreikšta kaip spiroksaminas.

Tiriama savanoriškai piene (2013 m.) ir kepenyse (2014 m.), nebūtina tirti kiaulienoje (2013 m.) ir paukštienoje (2014 m.). 2015 m. produktai netiriami.

Tau-fluvalinatas

 (5)

 (6)

 (4)

Tiriama savanoriškai piene (2013 m.) ir svieste (2015 m.), nebūtina tirti kiaulienoje (2013 m.) ir kiaušiniuose (2015 m.). 2014 m. produktai netiriami.

Tebukonazolis

 (5)

 (6)

 (4)

Tiriama savanoriškai kepenyse (2014 m.), nebūtina tirti paukštienoje (2014 m.). 2013 m. ir 2015 m. produktai netiriami.

Tetrakonazolis

 (5)

 (6)

 (4)

Tiriama savanoriškai piene (2013 m.), kepenyse (2014 m.) ir svieste (2015 m.), nebūtina tirti kiaulienoje (2013 m.), paukštienoje (2014 m.) ir kiaušiniuose (2015 m.).

Tiaklopridas

 (5)

 (6)

 (4)

Tiriama savanoriškai kepenyse (2014 m.), nebūtina tirti paukštienoje (2014 m.). 2013 m. ir 2015 m. produktai netiriami.

Topramezonas

 (5)

 (6)

 (4)

 (8) pastaba

Likučių apibrėžtis: topramezonas (BAS 670H).

Tiriama savanoriškai kepenyse (2014 m.), nebūtina tirti paukštienoje (2014 m.). 2013 m. ir 2015 m. produktai netiriami.

Triazofosas

 (5)

 (6)

 (4)

 (9) pastaba


(1)  Ankštinės pupelės (šviežios arba šaldytos), morkos, agurkai, apelsinai arba mandarinai, kriaušės, bulvės, ryžiai, špinatai (švieži arba šaldyti) ir kvietiniai miltai.

(2)  Baklažanai, bananai, žiediniai kopūstai arba brokoliai, valgomosios vynuogės, apelsinų sultys, aižyti žirniai (švieži arba šaldyti), pipirai (saldieji), kviečiai ir grynas alyvuogių aliejus (aliejaus perdirbimo koeficientas = 5, atsižvelgiant į standartinę alyvuogių aliejaus produkcijos išeigą – 20 % surinktų alyvuogių).

(3)  Obuoliai, gūžiniai kopūstai, daržiniai porai, salotos, persikai, įskaitant nektarinus ir panašius hibridus; rugiai arba avižos, braškės, pomidorai ir iš vynuogių pagamintas vynas (raudonas arba baltas). (Jeigu konkretus vyno perdirbimo koeficientas nenurodytas, gali būti taikomas nustatytasis koeficientas = 1. Valstybių narių prašoma nurodyti naudotus vyno perdirbimo koeficientus nacionalinėje suvestinėje ataskaitoje.)

(4)  Sviestas ir vištų kiaušiniai.

(5)  Karvės pienas ir kiauliena.

(6)  Paukštiena, kepenys (galvijų ir kitų atrajotojų, kiaulių ir paukščių).

(7)  2013 m. tiriama savanoriškai.

(8)  Medžiagos, kurių likučius sunku apibrėžti. Šias medžiagas oficialiosios laboratorijos analizuoja, kad nustatytų išsamią likučių apibrėžtį, atsižvelgdamos į savo galimybes ir pajėgumus, o rezultatus praneša, kaip sutarta SMA.

(9)  Medžiagas, kurių, kaip nurodyta 2010 m. oficialiosios kontrolės ataskaitoje, aptinkama nedaug, tiria tos oficialiosios laboratorijos, kurios jau turi reikiamą įteisintą metodą. Jei laboratorija įteisinto metodo neturi, 2013–2014 m. jo įteisinti neprivaloma.


II PRIEDAS

1 straipsnyje nurodytas mėginių skaičius

1.

Mėginių, kurie turi būti paimti iš kiekvieno produkto ir ištirti kiekvienoje valstybėje narėje, skaičius nurodytas 5 punkte pateiktoje lentelėje.

2.

2013 m. kiekvienoje valstybėje narėje imami ir tiriami ne tik minėtoje lentelėje nurodyti mėginiai, bet ir iš viso dešimt kūdikiams ir mažiems vaikams skirto maisto mėginių.

2014 m. kiekvienoje valstybėje narėje imami ir tiriami ne tik minėtoje lentelėje nurodyti mėginiai, bet ir iš viso dešimt pradinių mišinių kūdikiams ir tolesnio maitinimo mišinių mėginių.

2015 m. kiekvienoje valstybėje narėje imami ir tiriami ne tik 5 punkte pateiktoje lentelėje nurodyti mėginiai, bet ir dešimt perdirbto grūdinio kūdikių maisto mėginių.

3.

Jei įmanoma, vienas kiekvieno produkto mėginys, kuris turi būti paimtas ir ištirtas pagal 5 punkte pateiktą lentelę, imamas iš ekologinio ūkio produktų.

4.

Valstybės narės, taikančios kelių medžiagų likučių nustatymo metodus, gali taikyti kokybinius atrankinės patikros metodus 15 % (arba mažiau) mėginių, kurie turi būti paimti ir ištirti pagal 5 punkte pateiktą lentelę. Jei valstybė narė taiko kokybinius atrankinės patikros metodus, likusius mėginius ji tiria naudodama kelių medžiagų likučių nustatymo metodus.

Jei kokybinės atrankinės patikros rezultatai yra teigiami, valstybės narės, siekdamos įvertinti duomenis, taiko įprastinį tikslinį metodą.

5.

Mėginių skaičius pagal valstybes nares

Valstybė narė

Mėginiai

BE

12 (*1)

15 (*2)

BG

12 (*1)

15 (*2)

CZ

12 (*1)

15 (*2)

DK

12 (*1)

15 (*2)

DE

93

EE

12 (*1)

15 (*2)

EL

12 (*1)

15 (*2)

ES

45

FR

66

IE

12 (*1)

15 (*2)

IT

65

CY

12 (*1)

15 (*2)

LV

12 (*1)

15 (*2)

LT

12 (*1)

15 (*2)

LU

12 (*1)

15 (*2)

HU

12 (*1)

15 (*2)

MT

12 (*1)

15 (*2)

NL

17

AT

12 (*1)

15 (*2)

PL

45

PT

12 (*1)

15 (*2)

RO

17

SI

12 (*1)

15 (*2)

SK

12 (*1)

15 (*2)

FI

12 (*1)

15 (*2)

SE

12 (*1)

15 (*2)

UK

66

BENDRAS MAŽIAUSIAS MĖGINIŲ SKAIČIUS: 642


(*1)  Mažiausias mėginių skaičius taikant bet kurį vienos medžiagos likučių nustatymo metodą.

(*2)  Mažiausias mėginių skaičius taikant kelių medžiagų likučių nustatymo metodą.


III PRIEDAS

1.   

Maisto ir pašarų standartinis mėginių aprašas (SMA) – tai pesticidų likučių koncentracijos tyrimų rezultatų pranešimo formatas.

2.   

SMA sudaro standartinių duomenų elementų (duomenų, apibūdinančių mėginių charakteristikas arba analizės rezultatus, kaip antai kilmės šalis, produktas, analizės metodas, aptikimo riba, rezultatas) sąrašas, sunorminti terminai ir tvirtinimo taisyklės, kuriais siekiama pagerinti duomenų kokybę.

Lentelė

Standartinio mėginių aprašo duomenų elementų sąrašas duomenims apie pesticidų likučius rinkti

Elemento kodas

Elemento pavadinimas

Elemento žymuo

Duomenų tipas (1)

Sunorminti terminai

Aprašymas

S.01

labSampCode

Laboratorinio mėginio kodas

xs:string (20)

 

Raidinis – skaitmeninis tiriamo mėginio kodas.

S.03

lang

Kalba

xs:string (2)

LANG

Kalba, kuria užpildomi laisvos formos teksto laukeliai (ISO-639–1).

S.04

sampCountry

Mėginio ėmimo šalis

xs:string (2)

COUNTRY

Šalis, kurioje paimtas mėginys. (ISO 3166–1-alpha-2).

S.06

origCountry

Produkto kilmės šalis

xs:string (2)

COUNTRY

Produkto kilmės šalis (ISO 3166–1-alpha-2 šalies kodas).

S.13

prodCode

Produkto kodas

xs:string (20)

MATRIX

Tiriamas maisto produktas, aprašytas pagal MATRIX katalogą.

S.14

prodText

Išsamus produkto aprašymas

xs:string (250)

 

Laisvos formos tekstas, kuriuo aprašomas produktas, kurio mėginys tiriamas. Šis elementas yra privalomas, jeigu „produkto kodas“ yra „XXXXXXA“ (Nėra sąraše).

S.15

prodProdMeth

Gamybos būdas

xs:string (5)

PRODMD

Kodas, kuriuo suteikiama papildomos informacijos apie tiriamo maisto produkto gamybos būdą.

S.17

prodTreat

Produkto apdorojimas

xs:string(5)

PRODTR

Skirta maisto produkto apdorojimo būdui ar procesui aprašyti.

S.21

prodCom

Pastaba apie produktą

xs:string (250)

 

Papildoma informacija apie produktą, ypač informacija apie paruošimą namuose, jei yra.

S.28

sampY

Mėginio paėmimo metai

xs:decimal (4,0)

 

Mėginio paėmimo metai.

S.29

sampM

Mėginio paėmimo mėnuo

xs:decimal (2,0)

 

Mėginio paėmimo mėnuo. Jeigu mėginiai imami per tam tikrą laikotarpį, šiame laukelyje įrašomas pirmojo mėginio paėmimo mėnuo.

S.30

sampD

Mėginio paėmimo diena

xs:decimal (2,0)

 

Mėginio paėmimo diena. Jeigu mėginiai imami per tam tikrą laikotarpį, šiame laukelyje įrašomas pirmojo mėginio paėmimo diena.

S.31

progCode

Programos numeris

xs:string (20)

 

Siuntėjo programos ar projekto, pagal kurį paimtas tiriamas mėginys, unikalus identifikacinis kodas.

S.32

progLegalRef

Programos rekvizitai

xs:string (100)

 

Nuoroda į teisės aktą, kuriuo grindžiama programa, kuriai suteiktas programos numeris.

S.33

progSampStrategy

Mėginių ėmimo strategija

xs:string (5)

SAMPSTR

Mėginių ėmimo strategija (2009 m. liepos mėn. redakcijos Eurostato mėginių ėmimo strategija), pagal kurią įgyvendinama programos kodą turinti programa ar projektas.

S.34

progType

Mėginių ėmimo programos tipas

xs:string (5)

SRCTYP

Nurodomas programos, pagal kurią imti mėginiai, tipas.

S.35

sampMethod

Mėginių ėmimo metodas

xs:string (5)

SAMPMD

Kodas, kuriuo nurodomas mėginių ėmimo metodas.

S.39

sampPoint

Mėginio paėmimo vieta

xs:string (10)

SAMPNT

Maisto grandinės vieta, kurioje paimtas mėginys. (Dok. ESTAT/F5/ES/155 „Įmonių veiklos rūšių duomenų žodynas“).

L.01

labCode

Laboratorija

xs:string (100)

 

Laboratorijos kodas (nacionalinis laboratorijos kodas, jei yra). Šis kodas turi būti unikalus ir nesikeisti visuose pranešimuose.

L.02

labAccred

Laboratorijos akreditacija

xs:string (5)

LABACC

Laboratorijos akreditacija pagal ISO/IEC 17025.

R.01

resultCode

Rezultato kodas

xs:string (40)

 

Tyrimo rezultato unikalus identifikacinis kodas (duomenų lentelės eilutė) perduotoje byloje. Rezultato kodas turi būti naudojamas organizacijos lygmeniu, ir jis bus toliau naudojamas siuntėjams atnaujinant/šalinant duomenis.

R.02

analysisY

Tyrimo metai

xs:decimal (4,0)

 

Tyrimo baigimo metai.

R.06

paramCode

Parametro kodas

xs:string (20)

PARAM

Tyrimo parametras/analitė, aprašyti pagal PARAM katalogo medžiagų kodą.

R.07

paramText

Parametro tekstas

xs:string (250)

 

Laisvos formos tekstas, kuriuo apibūdinamas parametras. Šis elementas yra privalomas, jeigu „Parametro kodas“ yra „RF-XXXX-XXX-XXX“ (Nėra sąraše).

R.08

paramType

Parametro tipas

xs:string (5)

PARTYP

Nurodomas, jeigu pranešamas parametras yra atskiras likutis/analitė, apibrėžtoji likučių suma arba dalis sumos.

R.12

accredProc

Analizės metodo akreditacijos procedūra

xs:string (5)

MDSTAT

Naudojamo analizės metodo akreditacijos procedūra.

R.13

resUnit

Rezultato vienetas

xs:string (5)

UNIT

Visi pranešami rezultatai išreiškiami mg/kg.

R.14

resLOD

Aptikimo ribos rezultatas

xs:double

 

Aptikimo riba, pranešama naudojant vienetą, kuriuo išreiškiamas kintamasis „Rezultato vienetas“.

R.15

resLOQ

Kiekybinio nustatymo ribos rezultatas

xs:double

 

Kiekybinio nustatymo riba, pranešama naudojant vienetą, kuriuo išreiškiamas kintamasis „Rezultato vienetas“.

R.18

resVal

Rezultato vertė

xs:double

 

Tyrimo rezultatas, pranešamas išreiškus jį mg/kg, jeigu resType = „VAL“.

R.19

resValRec

Rezultato vertės atkūrimas

xs:double

 

Atkuriamoji vertė, siejama su apskaičiuotąja koncentracija, išreikšta procentine dalimi (%), t. y. 100 reiškia 100 %.

R.20

resValRecCorr

Rezultato vertė, patikslinta siekiant atsižvelgti į atkūrimą

xs:string (1)

YESNO

Nurodoma, jeigu rezultato vertė buvo koreguojama perskaičiuojant dėl atkūrimo.

R.21

resValUncertSD

Rezultato vertės neapibrėžtis Standartinis nuokrypis

xs:double

 

Standartinis nuokrypis, kuriuo įvertinama neapibrėžtis.

R.22

resValUncert

Rezultato vertės neapibrėžtis

xs:double

 

Nurodoma išplėstoji neapribrėžties (paprastai pasikliaujamasis intervalas yra 95 %) vertė, susijusi su apskaičiuotąja verte, išreikštu vienetu, pranešamu laukelyje „Rezultato vienetas“.

R.23

moistPerc

Procentinė drėgmės dalis pirminiame mėginyje

xs:double

 

Procentinė drėgmės dalis pirminiame mėginyje.

R.24

fatPerc

Procentinė riebalų dalis pirminiame mėginyje

xs:double

 

Procentinė riebalų dalis pirminiame mėginyje.

R.25

exprRes

Rezultato išraiška

xs:string (5)

EXRES

Kodas, kuriuo nurodoma rezultato išraiška: visa masė, riebalų masė, sausoji masė ir kt.

R.27

resType

Rezultato tipas

xs:string (3)

VALTYP

Nurodomas rezultato tipas, ar jį galima kiekybiškai išreikšti, ar ne.

R.28

resLegalLimit

Teisės aktuose nustatyta rezultato riba

xs:double

 

Pranešama produkto, kurio mėginys paimtas, įteisinta analitės riba.

R.29

resLegalLimitType

Teisės aktuose nustatytos ribos tipas

xs:string(5)

LMTTYP

Taikomos įteisintos rezultato vertinimo ribos tipas. ML, MRPL, MRL, reagavimo riba ir pan.

R.30

resEvaluation

Rezultatų įvertinimas

xs:string (5)

RESEVAL

Nurodoma, ar rezultatas viršija įteisintą ribą.

R.31

actTakenCode

Veiksmai, kurių imtasi

xs:string (5)

ACTION

Aprašomi veiksmai, kurių imtasi įteisintos ribos viršijimo atveju.

R.32

resComm

Pastabos apie rezultatą

xs:string (250)

 

Papildomos pastabos apie šį analizės rezultatą.


(1)  Dvejybinių duomenų tipas atitinka IEEE dvejybinio tikslumo 64 bitų slankiojo kablelio tipą, dešimtainis reiškia pasirinktojo tikslumo dešimtainius skaičius, sekų duomenų tipas reiškia ženklų eilutes XML. xs duomenų tipas: dvejybiniai ir kiti skaitmeninių duomenų tipai, leidžiantys naudoti trupmenos skirtuką, kuris turi būti „ .“ ir negali būti „ ,“.


2012 9 1   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 235/28


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 789/2012

2012 m. rugpjūčio 31 d.

kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1),

atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje;

(2)

remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugpjūčio 31 d.

Komisijos vardu Pirmininko pavedimu

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)   OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)   OL L 157, 2011 6 15, p. 1.


PRIEDAS

Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

MK

66,1

ZZ

66,1

0707 00 05

MK

43,1

TR

95,4

ZZ

69,3

0709 93 10

TR

115,3

ZZ

115,3

0805 50 10

AR

99,9

CL

88,4

TR

96,0

UY

89,5

ZA

95,6

ZZ

93,9

0806 10 10

BA

54,5

CL

196,9

EG

209,6

TR

149,7

ZZ

152,7

0808 10 80

AR

114,4

BR

92,8

CL

124,1

NZ

127,0

US

153,4

ZA

100,4

ZZ

118,7

0808 30 90

CN

78,2

TR

137,2

ZA

95,3

ZZ

103,6

0809 30

TR

175,7

ZZ

175,7

0809 40 05

BA

62,2

HR

73,9

IL

73,7

MK

67,5

ZZ

69,3


(1)  Šalių nomenklatūra nustatyta Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ ZZ “ atitinka „kitas šalis“.


2012 9 1   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 235/30


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 790/2012

2012 m. rugpjūčio 31 d.

kuriuo nustatomi importo muitai grūdų sektoriuje, galiojantys nuo 2012 m. rugsėjo 1 d.

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio rinkų organizavimas ir konkrečios tam tikriems žemės ūkio produktams taikomos nuostatos („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),

atsižvelgdama į 2010 m. liepos 20 d. Komisijos reglamentą (ES) Nr. 642/2010 dėl Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo taisyklių (grūdų sektoriaus importo muitų mokesčių srityje) (2), ypač į jo 2 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 136 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad produktams, kurių KN kodai 1001 19 00 , 1001 11 00 , ex 1001 91 20 (paprastieji kviečiai, skirti sėjai), ex 1001 99 00 (paprastieji kviečiai, aukščiausios kokybės, išskyrus skirtus sėjai), 1002 10 00 , 1002 90 00 , 1005 10 90 , 1005 90 00 , 1007 10 90 ir 1007 90 00 nustatomas importo muitas yra lygus šių importuotų produktų intervencinei kainai, padidintai 55 % ir atėmus konkrečiai siuntai taikomą CIF importo kainą. Tačiau tas muitas negali viršyti Bendrojo muitų tarifo muito normos;

(2)

reglamento (EB) Nr. 1234/2007 136 straipsnio 2 dalyje numatyta, kad, siekiant apskaičiuoti minėto straipsnio 1 dalyje nurodytą importo muitą, reguliariai nustatomos tipinės minėtų produktų CIF importo kainos;

(3)

remiantis Reglamento (ES) Nr. 642/2010 2 straipsnio 2 dalimi, produktų, pažymėtų kodais 1001 19 00 , 1001 11 00 , ex 1001 91 20 (paprastieji kviečiai, skirti sėjai), ex 1001 99 00 (paprastieji kviečiai, aukščiausios kokybės, išskyrus skirtus sėjai), 1002 10 00 , 1002 90 00 , 1005 10 90 , 1005 90 00 , 1007 10 90 ir 1007 90 00 importo muito apskaičiavimui turi būti taikoma kasdieninė tipinė CIF importo kaina, nustatyta minėto Reglamento 5 straipsnyje nurodyta tvarka;

(4)

reikėtų nustatyti importo muitus laikotarpiu nuo 2012 m. rugsėjo 1 d., kurie yra taikomi tol, kol bus nustatyti nauji;

(5)

siekiant užtikrinti, kad ši priemonė būtų taikoma kuo greičiau po atnaujintų duomenų paskelbimo, šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo dieną,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Nuo 2012 m. rugsėjo 1 d. importo muitai grūdų sektoriuje, numatyti Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 136 straipsnio 1 dalyje, yra nustatomi šio reglamento I priede remiantis II priede pateikta informacija.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2012 m. rugpjūčio 31 d.

Komisijos vardu Pirmininko pavedimu

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)   OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)   OL L 187, 2010 7 21, p. 5.


I PRIEDAS

Produktų, išvardytų Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 136 straipsnio 1 dalyje, importo muitai, taikomi nuo 2012 m. rugsėjo 1 d.

KN kodas

Prekių aprašymas

Importo muitas (1)

(EUR už toną)

1001 19 00

1001 11 00

Aukštos kokybės kietieji KVIEČIAI

0,00

vidutinės kokybės

0,00

žemos kokybės

0,00

ex 1001 91 20

Paprastieji KVIEČIAI, skirti sėjai

0,00

ex 1001 99 00

Paprastieji KVIEČIAI, aukštos kokybės, išskyrus skirtus sėjai

0,00

1002 10 00

1002 90 00

RUGIAI

0,00

1005 10 90

KUKURŪZAI, skirti sėjai, išskyrus hibridus

0,00

1005 90 00

KUKURŪZAI, išskyrus sėklą (2)

0,00

1007 10 90

1007 90 00

Grūdinis SORGAS, išskyrus hibridus, skirtus sėjai

0,00


(1)  Remiantis Reglamento (ES) Nr. 642/2010 2 straipsnio 4 dalimi, importuotojui muitas gali būti sumažintas:

3 EUR už toną, jei iškrovimo uostas yra Viduržemio jūros uostas (už Gibraltaro sąsiaurio ribų) arba Juodosios jūros uostas ir jei prekės atgabenamos Atlanto vandenynu arba per Sueco kanalą;

2 EUR ų toną, jei iškrovimo uostas yra Airijoje, Jungtinėje Karalystėje, Danijoje, Estijoje, Latvijoje, Lietuvoje, Lenkijoje, Suomijoje, Švedijoje arba Iberijos pusiasalio Atlanto vandenyno pakrantėje ir jei prekės atgabenamos Atlanto vandenynu;

(2)  Importuotojui muitas gali būti sumažintas vienoda 24 EUR už toną suma, jei laikomasi Reglamento (ES) Nr. 642/2010 3 straipsnyje nurodytų sąlygų.


II PRIEDAS

I priede nustatyto muito apskaičiavimo komponentai

17.8.2012-30.8.2012

1.

Vidutiniškai per laikotarpį, nurodytą Reglamento (ES) Nr. 642/2010 2 straipsnio 2 dalyje:

(EUR/t)

 

Paprastieji kviečiai (1)

Kukurūzai

Kietieji kviečiai, aukštos kokybės

Kietieji kviečiai, vidutinės kokybės (2)

Kietieji kviečiai, žemos kokybės (3)

Prekių birža

Minnéapolis

Chicago

Kotiruojama

287,58

255,41

FOB kaina JAV

260,22

250,22

230,22

Meksikos įlankos priemoka

11,33

Didžiųjų ežerų priemoka

16,18

2.

Vidutiniškai per laikotarpį, nurodytą Reglamento (ES) Nr. 642/2010 2 straipsnio 2 dalyje:

Vežimo išlaidos: Meksikos įlanka – Roterdamas:

15,59  EUR/t

Vežimo išlaidos: Didieji ežerai – Roterdamas:

50,87  EUR/t


(1)  Įtraukta 14 EUR už toną priemoka (Reglamento (ES) Nr. 642/2010 5 straipsnio 3 dalis).

(2)  10 EUR už toną nuolaida (Reglamento (ES) Nr. 642/2010 5 straipsnio 3 dalis).

(3)  30 EUR už toną nuolaida (Reglamento (ES) Nr. 642/2010 5 straipsnio 3 dalis).