|
ISSN 1977-0723 doi:10.3000/19770723.L_2012.191.lit |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 191 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
55 metai |
|
Turinys |
|
II Įstatymo galios neturintys teisės aktai |
Puslapis |
|
|
|
TARPTAUTINIAI SUSITARIMAI |
|
|
|
|
2012/373/ES |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2012/374/ES |
|
|
|
* |
||
|
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Įstatymo galios neturintys teisės aktai
TARPTAUTINIAI SUSITARIMAI
|
2012 7 19 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 191/1 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2012 m. gegužės 14 d.
dėl Europos Sąjungos ir Liberijos Respublikos savanoriškos partnerystės susitarimo dėl miškų teisės aktų vykdymo, miškų valdymo ir prekybos į Europos Sąjungą importuojamais medienos produktais sudarymo
(2012/373/ES)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą ir 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 6 dalies a punkto v papunkčiu ir 7 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą,
kadangi:
|
(1) |
2003 m. gegužės mėn. Komisija priėmė komunikatą Tarybai ir Europos Parlamentui „Miškų teisės aktų vykdymas, miškų valdymas ir prekyba mediena (FLEGT). Europos Sąjungos veiksmų plano pasiūlymas“, kuriame ragino imtis priemonių kovoti su neteisėtu miškų kirtimu sudarant savanoriškos partnerystės susitarimus su medieną gaminančiomis šalimis. 2003 m. spalio mėn. Taryba priėmė išvadas (1) dėl veiksmų plano, o 2005 m. liepos 11 d. Europos Parlamentas priėmė šiuo klausimu rezoliuciją (2); |
|
(2) |
remiantis Tarybos sprendimu 2011/475/ES (3) pasirašytas Europos Sąjungos ir Liberijos Respublikos savanoriškos partnerystės susitarimas dėl miškų teisės aktų vykdymo, miškų valdymo ir prekybos į Europos Sąjungą importuojamais medienos produktais (toliau – Susitarimas), buvo pasirašytas 2011 m. liepos 27 d. su sąlyga, kad jis bus sudarytas; |
|
(3) |
Susitarimas turėtų būti patvirtintas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sąjungos vardu patvirtinamas Europos Sąjungos ir Liberijos Respublikos savanoriškos partnerystės susitarimas dėl miškų teisės aktų vykdymo, miškų valdymo ir prekybos į Europos Sąjungą importuojamais medienos produktais (toliau – Susitarimas).
Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
2 straipsnis
Tarybos pirmininkas paskiria asmenį (-is), įgaliotą (-us) Sąjungos vardu pateikti Susitarimo 31 straipsnyje numatytą pranešimą, kuriuo išreiškiamas Sąjungos sutikimas laikytis Susitarimo (4).
3 straipsnis
Jungtiniame įgyvendinimo komitete, įsteigtame pagal Susitarimo 19 straipsnį, Sąjungai atstovauja Komisijos atstovai.
Valstybės narės Jungtinio įgyvendinimo komiteto posėdžiuose gali dalyvauti kaip Sąjungos delegacijos narės.
4 straipsnis
Siekiant iš dalies keisti Susitarimo priedus remiantis jo 26 straipsniu, Komisija įgaliojama 2005 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2173/2005 dėl FLEGT licencijavimo schemos medienos importui į Europos bendriją sukūrimo (5) 11 straipsnio 3 dalyje nustatyta tvarka Sąjungos vardu patvirtinti tokius pakeitimus.
5 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2012 m. gegužės 14 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
M. GJERSKOV
(1) OL C 268, 2003 11 7, p. 1.
(2) OL C 157 E, 2006 7 6, p. 482.
(3) OL L 196, 2011 7 28, p. 2.
(4) Susitarimo įsigaliojimo datą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbs Tarybos generalinis sekretoriatas.
Europos Sąjungos ir Liberijos Respublikos
SAVANORIŠKOS PARTNERYSTĖS SUSITARIMAS
dėl miškų teisės aktų vykdymo, miškų valdymo ir prekybos į Europos Sąjungą importuojamais medienos produktais
EUROPOS SĄJUNGA (toliau – Sąjunga)
ir
LIBERIJOS RESPUBLIKA (toliau – Liberija),
toliau kartu – Šalys,
ATSIŽVELGDAMOS į glaudų Sąjungos ir Liberijos bendradarbiavimą, ypač pagal Partnerystės susitarimą tarp Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių, pasirašytą 2000 m. birželio 23 d. Kotonu (1) ir peržiūrėtą 2005 m. birželio 25 d. Liuksemburge (toliau – Kotonu susitarimas);
ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad Komisijos komunikatas Tarybai ir Europos Parlamentui dėl ES miškų teisės aktų vykdymo, miškų valdymo ir prekybos (FLEGT) veiksmų plano (2) yra pirmasis žingsnis siekiant skubiai išspręsti neteisėto miškų kirtimo ir su juo susijusios prekybos klausimą;
SUVOKDAMOS miškų tvaraus valdymo principų, nustatytų 1992 m. Rio de Žaneiro aplinkos ir vystymosi deklaracijoje, susijusioje su miškų tvariu valdymu, ypač 10 principo dėl visuomenės informavimo bei jos dalyvavimo sprendžiant aplinkos problemas svarbos ir 22 principo dėl nepaprastai svarbaus čiabuvių gyventojų ir kitų vietos bendruomenių vaidmens valdant aplinką ir užtikrinant vystymąsi, svarbą;
ATSIŽVELGDAMOS į 1992 m. teisiškai neįpareigojantį, bet autoritetingą pareiškimą dėl pasaulinio konsensuso principų, susijusių su visų rūšių miškų valdymu, apsauga ir tvariu vystymusi, ir į neseniai Jungtinių Tautų Generalinės asamblėjos priimtą teisiškai neįpareigojančią priemonę, susijusią su visų rūšių miškais (3);
REMDAMOSI Nykstančių laukinės faunos ir floros rūšių tarptautinės prekybos konvencija (CITES), ypač reikalavimu, kad CITES leidimus eksportuoti į I, II ar III priedus įtrauktų rūšių egzempliorius CITES konvencijos šalys išduotų tik tam tikromis sąlygomis, visų pirma jei šie egzemplioriai įsigyti nepažeidžiant atitinkamų faunos ir floros apsaugos teisės aktų;
ATSIŽVELGDAMOS į svarbą, kurią Šalys teikia tarptautiniu mastu sutartiems vystymosi tikslams ir Jungtinių Tautų Tūkstantmečio vystymosi tikslams;
DAR KARTĄ PATVIRTINDAMOS svarbą, kurią Šalys teikia daugiašalių prekybos sistemų reglamentavimo principams ir taisyklėms, ypač 1994 m. Bendrajame susitarime dėl muitų tarifų ir prekybos bei kituose daugiašaliuose susitarimuose, kuriais įsteigiama Pasaulio prekybos organizacija (PPO), nustatytoms teisėms ir pareigoms, ir būtinybei juos taikyti skaidriai ir nediskriminaciniu būdu;
ATSIŽVELGDAMOS į 2005 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2173/2005 dėl FLEGT licencijavimo schemos medienos importui į Europos bendriją sukūrimo (4);
ATSIŽVELGDAMOS į Liberijos miškų reformos įstatymu (5), kuriuo siekiama užtikrinti nesuderinamų prekybos, bendruomenės ir gamtos išsaugojimo prioritetų pusiausvyrą miško išteklių naudojimo, valdymo ir apsaugos srityse, ir taip skatinti veiksmingą dabartinį miško išteklių naudojimą siekiant ekonomikos vystymosi ir kartu užtikrinant, kad miško ištekliais galėtų naudotis ateities kartos, nustatytą sistemą;
PRIPAŽINDAMOS, kad Liberija didelę svarbą teikia visuomenės dalyvavimui tvaraus miškų naudojimo ir valdymo procesuose ir šių procesų, įskaitant leidimų kirsti mišką išdavimo, aplinką tausojančių veiksmų skatinimo ir stebėjimo, ar laikomasi mokesčių ir kitų norminių reikalavimų, skaidrumui;
PRIPAŽINDAMOS, kad Liberijos teisėtumo tikrinimo sistema sukurta taip, kad būtų užtikrintas visų iš Liberijos į bet kurią šalį eksportuojamų medienos produktų teisėtumas ir kad teisėtumo reikalavimai būtų taikomi visiems medienos produktams, naudojamiems vietinėje rinkoje, arba juos apimtų;
ATSIŽVELGDAMOS į Liberijos pastangas skatinti tvarų miškų ir laukinės gyvūnijos valdymą visoje šalies teritorijoje, ypač užtikrinti visų medienos srautų teisėtumą;
PRIPAŽINDAMOS, kad FLEGT savanoriškos partnerystės susitarimo įgyvendinimas padės kovoti su klimato kaita ir kartu mažinti dėl miškų naikinimo ir nykimo susidarančių išmetamųjų teršalų kiekį (pagal REDD+ procesą) skatinant miškų teisės aktų vykdymą ir miškų valdymą;
ATSIŽVELGDAMOS į svarbą, kurią Šalys teikia pilietinės visuomenės, privačiojo sektoriaus atstovų ir vietos gyventojų dalyvavimui sėkmingai įgyvendinant miškų valdymo politiką, ypač konsultuojantis su visuomene ir teikiant jai informaciją,
SUSITARĖ:
1 straipsnis
Tikslas
Šio Susitarimo tikslas, atitinkantis Šalių bendrą įsipareigojimą tvariai valdyti visų rūšių miškus, yra sukurti teisinį pagrindą, kuriuo būtų užtikrinta, kad visi iš Liberijos į Sąjungą importuojami medienos produktai, kuriems taikomas šis Susitarimas, būtų teisėtai pagaminti, ir taip skatinti prekybą medienos produktais.
Šis Susitarimas taip pat yra Šalių dialogo ir bendradarbiavimo pagrindas, kuris padės ir paskatins visiškai įgyvendinti šį Susitarimą, pagerins miškų teisės aktų vykdymą ir miškų valdymą.
2 straipsnis
Apibrėžtys
Šiame Susitarime vartojamų terminų apibrėžtys:
a) importas į Sąjungą– medienos produktų išleidimas į laisvą apyvartą Sąjungoje, kaip apibrėžta 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (6), 79 straipsnyje; šie produktai negali būti laikomi „nekomercinio pobūdžio prekėmis“, kaip apibrėžta 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (7), 1 straipsnio 6 dalyje;
b) eksportas– medienos produktų fizinis išvežimas arba paėmimas iš bet kurios Liberijos geografinės teritorijos dalies, išskyrus per Liberijos teritoriją tranzitu vežamus medienos produktus;
c) tranzitu vežama mediena– trečiosios šalies kilmės medienos produktai, į Liberijos teritoriją įvežti ir iš jos išvežti kontroliuojant muitinei ir nepakeičiant kilmės šalies;
d) medienos produktai– I priede išvardyti produktai;
e) SS kodas– keturių arba šešių skaitmenų kodas, pateiktas suderintos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos, nustatytos Pasaulio muitinių organizacijos tarptautinėje suderintos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos konvencijoje;
f) FLEGT licencija– dokumentas, kuriuo patvirtinama, kad siuntos kilmės teisėtumas patikrintas taikant šiame Susitarime nustatytus kriterijus. FLEGT licencija yra rašytinė arba elektroninė;
g) licencijas išduodanti institucija– institucija, kurią Liberija paskyrė išduoti ir tvirtinti FLEGT licencijas;
h) kompetentingos institucijos– institucijos, kurias Sąjungos valstybės narės paskyrė priimti, pripažinti ir tikrinti FLEGT licencijas;
i) siunta– medienos produktų, kuriems išduota FLEGT licencija, kiekis, siunčiamas Liberijos siuntėjo ir Sąjungos muitinės įstaigoje pateikiamas išleisti į laisvą apyvartą;
j) teisėtai pagaminta mediena– medienos produktai, įgyti, pagaminti ir parduodami laikantis visų Liberijoje galiojančių įstatymų ir teisės aktų nuostatų, kaip nurodyta II priede;
k) išleidimas į laisvą apyvartą– Sąjungos muitinės procedūra, kurią vykdant ne Sąjungos prekėms suteikiamas Sąjungos prekių muitinis statusas (pagal Reglamentą (EEB) Nr. 2913/92) ir kuri apima privalomų importo muitų ir prireikus kitų mokesčių rinkimą, prekybos politikos ir draudimo arba ribojimo priemonių taikymą ir kitų nustatytų prekių importo formalumų atlikimą;
l) Europos Komisija– Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 13 straipsnio 1 dalyje ir 17 straipsnyje nurodyta Sąjungos institucija, kurios užduotis, be kita ko, yra užtikrinti Sąjungos atstovavimą išorės santykiuose ir atlikti koordinavimo, vykdomąsias ir valdymo funkcijas.
3 straipsnis
FLEGT licencijavimo schema
1. Šalys taiko viena kitai miškų teisės aktų vykdymo, miškų valdymo ir prekybos licencijavimo schemą (toliau – FLEGT licencijavimo schema). Joje nustatomos procedūros ir reikalavimai, kuriais siekiama patikrinti ir patvirtinti, taikant FLEGT licencijas, kad į Sąjunga siunčiami medienos produktai pagaminti arba įgyti teisėtai. Laikydamasi Reglamento (EB) Nr. 2173/2005 ir šio Susitarimo nuostatų, Sąjunga priima tik tas iš Liberijos į Sąjungą importuojamas siuntas, kurioms išduotos FLEGT licencijos.
2. FLEGT licencijavimo schema taikoma į I priede išvardytiems medienos produktams.
4 straipsnis
Licencijas išduodanti institucija
1. Liberija paskiria licencijas išduodančią instituciją (toliau – licencijas išduodanti institucija) ir jos duomenis ryšiams perduoda Europos Komisijai. Šią informaciją abi Šalys skelbia viešai.
2. Licencijas išduodanti institucija tikrina, ar medienos produktai pagaminti teisėtai pagal II priede nurodytus teisės aktus. Laikydamasi II priede nustatytų sąlygų, institucija teisėtai pagamintos arba įgytos į Sąjungą eksportuojamos medienos siuntoms išduoda FLEGT licencijas.
3. Licencijas išduodanti institucija neišduoda FLEGT licencijų medienos produktams, sudarytiems iš arba kurių sudėtyje yra medienos produktų, importuotų į Liberiją iš trečiosios šalies, nebent įrodoma, kad šie medienos produktai pagaminti ir eksportuoti laikantis atitinkamos trečiosios šalies teisės aktų, šio Susitarimo II priedo nuostatų ir visų teisės aktų, kuriais reglamentuojamas medienos produktų importas į Liberiją.
4. Licencijas išduodanti institucija nustato FLEGT licencijų išdavimo procedūras ir jas skelbia viešai. Ji taip pat saugo įrašus apie visas siuntas, kurioms išduotos FLEGT licencijos, ir, laikydamasi su duomenų apsauga susijusių nacionalinės teisės aktų, šiuos įrašus teikia nepriklausomiems stebėtojams, kartu neatskleisdama konfidencialios eksportuotojų informacijos, susijusios su nuosavybe.
5 straipsnis
Sąjungos kompetentingos institucijos
1. Europos Komisija perduoda Liberijai Sąjungos valstybių narių paskirtų kompetentingų institucijų duomenis ryšiams. Šią informaciją abi Šalys skelbia viešai.
2. Prieš išleisdamos siuntas į laisvą apyvartą Sąjungoje, kompetentingos institucijos patikrina, ar visoms siuntoms išduotos galiojančios FLEGT licencijos. Jei dėl FLEGT licencijos galiojimo kyla abejonių, siuntos išleidimas į laisvą apyvartą gali būti sustabdytas, o siunta sulaikyta. Siuntų, kurioms išduotos FLEGT licencijos, išleidimo į laisvą apyvartą Sąjungoje procedūros aprašytos III priede.
3. Kompetentingos institucijos registruoja ir kasmet viešai skelbia informaciją apie gautas FLEGT licencijas.
4. Laikydamosi su duomenų apsauga susijusių nacionalinės teisės aktų, kompetentingos institucijos leidžia naudotis atitinkamais dokumentais bei duomenimis asmenims ir įstaigoms, kuriuos Liberija paskyrė nepriklausomais auditoriais.
5. Tačiau į Sąjungą įvežama iš Nykstančių laukinės faunos ir floros rūšių tarptautinės prekybos konvencijos (CITES) priedėliuose išvardytų rūšių pagaminta mediena ir medienos produktai, kuriems išduotos FLEGT licencijos, tikrinami tik vieną kartą, kaip nurodyta 1996 m. gruodžio 9 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą (8). Tačiau FLEGT licencijų sistema vis tiek turi būti patvirtinama, kad tie produktai gauti teisėtai.
6 straipsnis
FLEGT licencijos
1. Licencijas išduodanti institucija FLEGT licencijas išduoda siekdama patvirtinti, kad medienos produktai pagaminti arba įgyti teisėtai.
2. FLEGT licencijos rengiamos ir pildomos anglų kalba.
3. Bendru susitarimu Šalys gali sukurti elektroninę FLEGT licencijų išdavimo, perdavimo ir priėmimo sistemą.
4. FLEGT licencijų išdavimo procedūra ir techninės specifikacijos aprašytos IV priede.
7 straipsnis
Teisėtai pagamintos medienos apibrėžtis
Šio Susitarimo tikslais teisėtai pagamintos arba įgytos medienos apibrėžtis pateikta 2 straipsnyje ir II priede. Šioje apibrėžtyje nurodyti Liberijos įstatymai ir įgyvendinimo teisės aktai, kurių būtina laikytis, kad medienos produktams būtų išduodamos FLEGT licencijos. Į II priedą taip pat įtraukta teisėtumo lentelė, teisėtumo rodikliai ir tikrikliai, taip pat išsamios tikrinimo procedūros, kurių būtina laikytis pagal Liberijos įstatymus.
8 straipsnis
Teisėtai pagamintos medienos tikrinimas
1. Liberija diegia sistemą, skirtą patikrinti, ar mediena pagaminta arba įgyta teisėtai ir ar į Sąjungą eksportuojamos tik taip patikrintos siuntos. Ši teisėtumo tikrinimo sistema apima atitikties patikras, siekiant užtikrinti, kad eksportui į Sąjungą skirta mediena ir medienos produktai būtų pagaminti arba įgyti teisėtai ir kad FLEGT licencijos nebūtų išduotos neteisėtai pagamintos, įgytos arba nežinomos kilmės medienos siuntoms. Į šią sistemą taip pat įeina procedūros, kuriomis siekiama užtikrinti, kad neteisėtos arba nežinomos kilmės mediena nepatektų į tiekimo grandinę.
2. Sistema, naudojama siekiant patikrinti, ar medienos produktų siuntos paruoštos iš teisėtai pagamintų produktų, aprašyta II priede.
9 straipsnis
FLEGT licencijavimo schemos taikymas medienos produktams, kurie neeksportuojami į Sąjungą
1. Liberija, pasinaudodama, kai įmanoma, šiam Susitarimui įgyvendinti sukurtomis teisėtumo tikrinimo sistemomis, stengiasi patikrinti ne į Sąjungos rinką eksportuojamos medienos, vietinėje rinkoje parduodamos medienos ir importuojamos medienos teisėtumą.
2. Remdama šias pastangas, Sąjunga, palaikydama dialogą su suinteresuotosiomis šalimis, prekiaujant kitose tarptautinėse rinkose ir su trečiosiomis šalims skatina naudotis sistemomis, sukurtomis šiam Susitarimui įgyvendinti.
10 straipsnis
Konsultacijos dėl licencijų galiojimo
1. Jei kyla abejonių dėl kurios nors licencijos galiojimo, atitinkama kompetentinga institucija gali prašyti, kad licencijas išduodanti institucija pateiktų papildomos informacijos ir išsamesnių paaiškinimų. Jei licencijas išduodanti institucija per 21 kalendorinę dieną nepateikia atsakymo, kompetentinga institucija veikia pagal galiojančius nacionalinės teisės aktus ir licencijos nepripažįsta. Jeigu gavus papildomos informacijos ir atlikus tolesnį tyrimą paaiškėja, kad licencijoje pateikta informacija neatitinka siuntos, kompetentinga institucija veikia pagal galiojančius nacionalinius teisės aktus ir licencijos nepripažįsta. Kiekvieną kartą atsisakius pripažinti FLEGT licenciją, licencijas išduodančiai institucijai apie tai nedelsiant pranešama raštu ir nurodoma priežastis, dėl kurios licencija nepripažinta.
2. Jei konsultuojantis dėl FLEGT licencijų nuolat iškyla nesutarimų arba sunkumų, klausimas gali būti perduotas nagrinėti Jungtiniam įgyvendinimo komitetui.
11 straipsnis
Nepriklausomas auditorius
1. Šalys sutaria, kad siekiant užtikrinti FLEGT licencijavimo schemos kokybę ir veiksmingumą, kaip nurodyta V priede, būtinos nepriklausomo auditoriaus paslaugos, teikiamos sutartu metu.
2. Pasikonsultavusi su Sąjunga, Liberija samdo nepriklausomą auditorių.
3. Dėl savo darbo gaunamus skundus nepriklausomas auditorius perduoda nagrinėti Jungtiniam įgyvendinimo komitetui.
4. Nepriklausomas auditorius savo pastabas Šalims pateikia ataskaitose, laikydamasis V priede aprašytos procedūros. Nepriklausomo auditoriaus ataskaitos skelbiamos laikantis V priede nustatytos procedūros.
5. Šalys lengvina nepriklausomo auditoriaus darbą, be kita ko užtikrindamos prieigą prie informacijos abiejų Šalių teritorijose, kad jis galėtų vykdyti savo funkcijas. Tačiau Šalys, laikydamosi savo atitinkamų duomenų apsaugos teisės aktų, gali nesuteikti informacijos, kurios joms neleidžiama atskleisti.
12 straipsnis
Pažeidimai
Šalys informuoja viena kitą, jei įtaria arba jei gauna įrodymų apie bet kokį vengimą taikyti FLEGT licencijavimo schemą arba su ja susijusius pažeidimus, įskaitant:
|
a) |
prekybos taisyklių apėjimą, visų pirma prekybos srautus iš Liberijos į Sąjungą nukreipiant per trečiąją šalį, kai yra pagrindo manyti, kad tai daroma norint išvengti licencijavimo; |
|
b) |
FLEGT licencijų išdavimą medienos produktams, kurių sudėtyje yra įtartinos kilmės importuotos medienos iš trečiųjų šalių; arba |
|
c) |
sukčiavimą įsigyjant arba naudojant FLEGT licencijas. |
13 straipsnis
FLEGT licencijavimo schemos veikimo pradžia
1. Šalys susitaria dėl datos, nuo kurios FLEGT licencijavimo schema pradės veikti.
2. Prieš pradedant išduoti FLEGT licencijas, atliekamas bendras techninis vertinimas, kurio tikslai ir kriterijai nustatyti VI priede. Vertinant nustatoma, ar teisėtumo tikrinimo sistema, kuria grindžiama FLEGT licencijavimo schema, tinkamai veikia ir ar Sąjungoje įdiegtos FLEGT licencijų priėmimo, tikrinimo ir pripažinimo sistemos.
14 straipsnis
Šio Susitarimo įgyvendinimo tvarkaraštis
1. Šalys patvirtina VII priede pateiktą įgyvendinimo tvarkaraštį.
2. Per Jungtinį įgyvendinimo komitetą Šalys įvertina įgyvendinimo pažangą pagal VII priede nustatytą tvarkaraštį.
15 straipsnis
Papildomos priemonės
1. Šalys nustatė sritis, nurodytas VIII priede, kurioms būtini papildomi techniniai ir finansiniai ištekliai, kad būtų įgyvendintas šis Susitarimas.
2. Šie papildomi ištekliai suteikiami pagal įprastas Sąjungos ir jos valstybių narių pagalbos Liberijai programavimo procedūras ir pačios Liberijos biudžeto procedūras.
3. Šalys numato, kad būtina priimti bendrą susitarimą, kuriame būtų suderintas Europos Komisijos ir Sąjungos valstybių narių finansavimas bei techninis įnašas siekiant paremti šias priemones.
4. Liberija užtikrina, kad su šio Susitarimo įgyvendinimu susijęs pajėgumų didinimas būtų patvirtintas nacionalinėse planavimo priemonėse, pavyzdžiui, skurdo mažinimo strategijose.
5. Šalys užtikrina, kad su šio Susitarimo įgyvendinimu susiję veiksmai būtų derinami su dabartinėmis arba būsimomis vystymosi iniciatyvomis, pavyzdžiui, iniciatyva mažinti dėl miškų naikinimo ir nykimo susidarančių išmetamųjų teršalų kiekį (pagal REDD+ procesą).
6. Papildomi ištekliai suteikiami pagal Kotonu susitarime numatytas procedūras, kuriomis reglamentuojama Sąjungos pagalba, ir procedūras, kuriomis reglamentuojama dvišalė Sąjungos valstybių narių pagalba Liberijai.
16 straipsnis
Suinteresuotųjų šalių dalyvavimas įgyvendinant šį Susitarimą
1. Remdamasi Liberijos miškų reformos įstatymu, susijusiu su dalyvaujamuoju miško išteklių valdymu, Liberija užtikrina, kad šis Susitarimas įgyvendinamas ir stebimas konsultuojantis su atitinkamomis suinteresuotosiomis šalimis, įskaitant pramonės, pilietinės visuomenės, vietos bendruomenių atstovus ir kitus nuo miškų priklausomus gyventojus. Suinteresuotųjų šalių dalyvavimas užtikrinamas pasitelkiant esamas miško valdymo įstaigas ir nacionalinę instituciją, kuri turi būti įsteigta remiantis šio straipsnio 2 dalimi.
2. Šio Susitarimo įgyvendinimui stebėti Liberija įsteigia nacionalinį komitetą, sudarytą iš atitinkamų vyriausybinių agentūrų atstovų ir kitų suinteresuotųjų šalių.
3. Sąjunga šio Susitarimo įgyvendinimo klausimais reguliariai konsultuojasi su suinteresuotosiomis šalimis vykdydama įsipareigojimus pagal 1998 m. Orhuso konvenciją dėl teisės gauti informaciją, visuomenės dalyvavimo priimant sprendimus ir teisės kreiptis į teismus aplinkosaugos klausimais.
17 straipsnis
Socialinė apsauga
1. Norėdamos kuo labiau sumažinti galimą neigiamą poveikį, Šalys susitaria siekti geriau suprasti gyventojų ir vietos bendruomenių, kurioms gali būti daromas poveikis, įskaitant neteisėtu miškų kirtimu užsiimančias bendruomenes, gyvenseną.
2. Šalys stebi šio Susitarimo poveikį šioms bendruomenėms (žr. 1 dalį) ir kartu imasi tinkamų priemonių neigiamam poveikiui sušvelninti. Šalys gali susitarti dėl papildomų priemonių, skirtų neigiamam poveikiui mažinti.
18 straipsnis
Su rinka susijusios skatinamosios priemonės
Atsižvelgdama į tarptautinius įsipareigojimus, Sąjunga siekia skatinti medienos produktų, kuriems taikomas šis Susitarimas, patekimą į savo rinką. Šios pastangos apima:
|
a) |
viešojo ir privataus pirkimo politikos, kuria pripažįstamos pastangos užtikrinti teisėtos kilmės medienos produktų tiekimą, skatinimą ir |
|
b) |
produktų, kuriems išduotos FLEGT licencijos, patekimo į Sąjungos rinką skatinimą. |
19 straipsnis
Jungtinis įgyvendinimo komitetas
1. Šalys įsteigia Jungtinį įgyvendinimo komitetą (toliau – JĮK), kurio tikslas – padėti stebėti ir vertinti šį Susitarimą. JĮK padeda Šalims palaikyti dialogą ir keistis informacija.
2. Kiekviena šalis į JĮK paskiria savo atstovus. JĮK sprendimai priimami bendru sutarimu. JĮK bendrai pirmininkauja du jo nariai: vienas Sąjungos atstovas ir vienas Liberijos atstovas.
3. JĮK nagrinėja visus su šio Susitarimo veiksmingu įgyvendinimu susijusius klausimus. JĮK:
|
a) |
renkasi ne rečiau kaip du kartus per metus Šalių sutartomis dienomis sutartose vietose; |
|
b) |
rengia savo darbotvarkę ir bendrų veiksmų užduotis; |
|
c) |
nustato savo darbo tvarkos taisykles; |
|
d) |
nustato pirmininkavimą posėdžiams pagal pasidalijamojo pirmininkavimo tvarką; |
|
e) |
užtikrina, kad jo darbai būtų kuo skaidresni ir kad visuomenė galėtų gauti informaciją apie jo darbus ir sprendimus; |
|
f) |
prireikus steigia darbo grupes ar kitus pagalbinius organus darbo srityse, kuriose būtinos specialios žinios; |
|
g) |
skelbia metinę ataskaitą. Išsami informacija apie šios ataskaitos turinį pateikta IX priede. |
4. JĮK specialios funkcijos aprašytos X priede.
5. Siekiant palengvinti šio Susitarimo įgyvendinimą, nuo šio Susitarimo parafavimo iki jo įsigaliojimo sukuriama jungtinė veiksmų derinimo ir stebėjimo sistema.
20 straipsnis
Pranešimas apie šio Susitarimo įgyvendinimą
1. Už oficialius pranešimus apie šio Susitarimo įgyvendinimą atsakingi Šalių atstovai:
|
Liberija: |
Europos Sąjunga: |
|
Žemės ūkio ministerija |
Sąjungos delegacijos Liberijoje vadovas |
2. Šalys laiku perduoda viena kitai šiam Susitarimui įgyvendinti būtiną informaciją.
21 straipsnis
Ataskaitos ir informacijos atskleidimas visuomenei
1. Informacijos atskleidimas svarbu siekiant gerinti valdymą, todėl įgyvendinant šį Susitarimą svarbu, kad suinteresuotosioms šalims būtų perduodama informacija. Reguliariai atskleidžiant informaciją lengviau taikyti ir stebėti sistemas, didinamas skaidrumas, stiprėja suinteresuotųjų šalių ir vartotojų pasitikėjimas, taip pat užtikrinama griežtesnė Šalių atskaitomybė. Informacija, kuri bus viešai skelbiama, nurodyta IX priede.
2. Kiekviena Šalis nustato tinkamiausias priemones informacijai skelbti. Visų pirma, Šalys stengiasi įvairioms su miškų sektoriumi susijusioms suinteresuotosioms šalims laiku perduoti patikimą ir atnaujintą informaciją.
3. Skelbiama su Jungtinio įgyvendinimo komiteto veikla ir procedūromis susijusi informacija.
22 straipsnis
Konfidenciali informacija
1. Kiekviena Šalis įsipareigoja neperžengdama savo įstatymų ribų neatskleisti konfidencialios informacijos, kuria keičiamasi pagal šį Susitarimą. Šalys visuomenei neatskleidžia ir savo institucijoms, dalyvaujančioms įgyvendinant šį Susitarimą, neleidžia atskleisti informacijos, kuria keičiamasi pagal šį Susitarimą ir kuri yra prekybos paslaptis arba konfidenciali verslo informacija.
2. Atsižvelgiant į 1 dalį, konfidencialia nelaikoma ši informacija:
|
a) |
Liberijos išduotų ir Sąjungos gautų FLEGT licencijų skaičius bei rūšis ir pagal šias licencijas iš Liberijos eksportuotų bei Sąjungos gautų medienos produktų kiekis; |
|
b) |
atitinkamų FLEGT licencijų turėtojų ir importuotojų pavadinimai (pavardės) ir adresai; |
|
c) |
eksportuotojų mokamų rinkliavų ir mokesčių sumos; |
|
d) |
skirtos baudos arba rangovo ar FLEGT licencijos turėtojo atžvilgiu priimtos sankcijos. |
23 straipsnis
Teritorinis taikymas
Šis Susitarimas taikomas teritorijoje, kurioje taikoma Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo, toje Sutartyje nustatytomis sąlygomis, ir Liberijos teritorijai.
24 straipsnis
Ginčų sprendimas
1. Visus su šio Susitarimo taikymu arba aiškinimu susijusius ginčus Šalys stengiasi išspręsti, rengdamos neatidėliotinas konsultacijas.
2. Jei per du mėnesius nuo pirminio prašymo konsultuotis pateikimo dienos ginčas negali būti išspręstas konsultuojantis, kiekviena Šalis ginčą gali perduoti nagrinėti Jungtiniam įgyvendinimo komitetui, kuris stengiasi jį išspręsti. Komitetui suteikiama visa svarbi informacija, reikalinga padėčiai nuodugniai išnagrinėti, kad būtų rastas priimtinas sprendimas. Šiuo tikslu komitetas privalo išnagrinėti visas galimybes užtikrinti tinkamą šio Susitarimo veikimą.
3. Jei komitetas nepajėgia per du mėnesius išspręsti ginčo, Šalys gali kartu prašyti trečiosios šalies geranoriškos pagalbos ar tarpininkavimo.
4. Jei ginčo negalima išspręsti pagal šio straipsnio 3 dalies a punktą, viena Šalis gali pranešti kitai apie tai, kad paskyrė arbitrą; tuomet kita Šalis per 30 kalendorinių dienų nuo pirmojo arbitro paskyrimo paskiria antrąjį arbitrą. Per du mėnesius nuo antrojo arbitro paskyrimo Šalys kartu paskiria trečiąjį arbitrą.
5. Arbitrų sprendimai priimami balsų dauguma per šešis mėnesius nuo trečiojo arbitro paskyrimo dienos.
6. Arbitrų sprendimai Šalims privalomi ir neskundžiami.
7. Jungtinis įgyvendinimo komitetas nustato arbitražo tvarką.
25 straipsnis
Sustabdymas
1. Kiekviena Šalis gali sustabdyti šio Susitarimo taikymą, jei kita Šalis a) nevykdo įsipareigojimų, nustatytų pagal šį Susitarimą, b) netaiko reglamentavimo ir administracinių priemonių, būtinų šiam Susitarimui įgyvendinti arba c) veikimu arba neveikimu kelia didelę grėsmę aplinkai, Sąjungos arba Liberijos gyventojų sveikatai, saugai ir saugumui. Apie sprendimą sustabdyti ir šio sprendimo priežastis kitai Šaliai pranešama raštu.
2. Šio Susitarimo sąlygos nustoja galioti po 30 kalendorinių dienų nuo pranešimo dienos.
3. Šis Susitarimas vėl taikomas po 30 kalendorinių dienų nuo tada, kai jį sustabdžiusi Šalis kitai Šaliai praneša, kad sustabdymo priežasčių nebeliko, ir abi Šalys sutinka dėl šio Susitarimo taikymo atnaujinimo.
26 straipsnis
Pakeitimai
1. Kiekviena Šalis, norinti atlikti šio Susitarimo pakeitimus, tokį pasiūlymą pateikia vėliau kaip prieš tris mėnesius iki kito JĮK posėdžio. JĮK išnagrinėja pasiūlymą ir, jei susitaria, pateikia rekomendaciją. Kiekviena Šalis išnagrinėja rekomendaciją ir, jei su ja sutinka, patvirtina ją pagal savo procedūras.
2. Visi pakeitimai, kuriuos minėtu būdu patvirtina abi Šalys, įsigalioja pirmąją mėnesio, einančio po dienos, kurią Šalys praneša viena kitai apie šiam tikslui būtinų procedūrų baigimą, dieną.
3. JĮK gali priimti priedų pakeitimus.
4. Pranešimas apie kiekvieną pakeitimą siunčiamas šio Susitarimo depozitarams ir įsigalioja 2 dalyje nustatytu laiku ir tvarka.
27 straipsnis
Priedai
Šio Susitarimo priedai yra neatskiriama jo dalis.
28 straipsnis
Trukmė
Šis Susitarimas taikomas nuo jo įsigaliojimo ir galioja neribotą laiką.
29 straipsnis
Šio Susitarimo nutraukimas
Nepaisant 28 straipsnio, viena Šalis gali nutraukti šį Susitarimą, apie tai raštu pranešdama kitai Šaliai. Šis Susitarimas nustoja galioti po dvylikos mėnesių nuo tokio pranešimo.
30 straipsnis
Autentiški tekstai
Šis Susitarimas sudaromas dviem egzemplioriais anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų ir vokiečių kalbomis. Visi tekstai yra autentiški. Skirtingo aiškinimo atveju pirmenybė teikiama tekstui anglų kalba.
31 straipsnis
Įsigaliojimas
1. Šis Susitarimas įsigalioja pirmąją mėnesio, einančio po mėnesio, kurį Šalys raštu praneša viena kitai apie šiam tikslui būtinų atitinkamų procedūrų įvykdymą, dieną.
2. Pranešimas siunčiamas Europos Sąjungos Tarybos generaliniam sekretoriatui ir Liberijos Respublikos Užsienio reikalų ministerijai, kurie yra bendri šio Susitarimo depozitarai.
Съставено в Брюксел на двадесет и седми юли две хиляди и единадесета година.
Hecho en Bruselas, el veintisiete de julio de dos mil once.
V Bruselu dne dvacátého sedmého července dva tisíce jedenáct.
Udfærdiget i Bruxelles den syvogtyvende juli to tusind og elleve.
Geschehen zu Brüssel am siebenundzwanzigsten Juli zweitausendelf.
Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta juulikuu kahekümne seitsmendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι εφτά Ιουλίου δύο χιλιάδες έντεκα.
Done at Brussels on the twenty-seventh day of July in the year two thousand and eleven.
Fait à Bruxelles, le vingt-sept juillet deux mille onze.
Fatto a Bruxelles, addì ventisette luglio duemilaundici.
Briselē, divi tūkstoši vienpadsmitā gada divdesmit septītajā jūlijā.
Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų liepos dvidešimt septintą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenegyedik év július huszonhetedik napján.
Magħmul fi Brussell, fis-sebgħa u għoxrin jum ta' Lulju tas-sena elfejn u ħdax.
Gedaan te Brussel, de zevenentwintigste juli tweeduizend elf.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego siódmego lipca roku dwa tysiące jedenastego.
Feito em Bruxelas, em vinte e sete de Julho de dois mil e onze.
Întocmit la Bruxelles la douăzeci și șapte iulie două mii unsprezece.
V Bruseli dvadsiateho siedmeho júla dvetisícjedenásť.
V Bruslju, dne sedemindvajsetega julija leta dva tisoč enajst.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäseitsemäntenä päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattayksitoista.
Som skedde i Bryssel den tjugosjunde juli tjugohundraelva.
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l’Union européenne
Per l’Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
За Република Либерия
Por la República de Liberia
Za Liberijskou republiku
For Republikken Liberia
Für die Republik Liberia
Libeeria Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία της Λιβερίας
For the Republic of Liberia
Pour la République du Liberia
Per la Repubblica di Liberia
Libērijas Republikas vārdā –
Liberijos Respublikos vardu
A Libériai Köztársaság részéről
Għar-Repubblika tal-Liberja
Voor de Republiek Liberia
W imieniu Republiki Liberii
Pela República da Libéria
Pentru Republica Liberia
Za Libérijskú republiku
Za Republiko Liberijo
Liberian tasavallan puolesta
För Republiken Liberia
(1) OL L 317, 2000 12 15, p. 3.
(2) COM(2003) 251 galutinis, 2003 5 21.
(3) 2008 m. sausio 31 d. A/RES 62/98.
(4) OL L 347, 2005 12 30, p. 1.
(5) 2006 m. Miškų reformos įstatymas (MRĮ).
(6) OL L 302, 1992 10 19, p. 1.
PRIEDŲ SĄRAŠAS
|
I priedas |
Produktų, kuriems taikoma FLEGT licencijavimo schema, sąrašas |
|
II priedas |
Liberijos teisėtumo tikrinimo sistema |
|
III priedas |
Iš Liberijos eksportuojamų medienos produktų, kuriems išduotos FLEGT licencijos, išleidimo į laisvą apyvartą Sąjungoje sąlygos |
|
IV priedas |
FLEGT licencijoms taikomi reikalavimai ir techninės specifikacijos |
|
V priedas |
Nepriklausomo audito funkcijos. Veiklos nuostatai |
|
VI priedas |
Teisėtumo tikrinimo sistemos vertinimo kriterijai |
|
VII priedas |
Įgyvendinimo tvarkaraštis |
|
VIII priedas |
Papildomos priemonės |
|
IX priedas |
Viešai prieinama informacija ir skaidrumo priemonės |
|
X priedas |
Jungtinio įgyvendinimo komiteto funkcijos |
I PRIEDAS
PRODUKTŲ, KURIEMS TAIKOMA FLEGT LICENCIJAVIMO SCHEMA, SĄRAŠAS
|
SS Kodai |
Komercinis aprašas |
|
4401 |
Malkinė mediena, turinti rąstgalių, pliauskų, šakų, žabų kūlelių ar panašų pavidalą; medienos skiedros arba drožlės; pjuvenos, medienos atliekos ir atraižos, neaglomeruotos arba aglomeruotos ir turinčios rąstgalių, briketų, granulių arba panašų pavidalą |
|
4403 |
Padarinė mediena, nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė ir brazdas, kuri grubiai aptašyta suformuojant kvadrato skerspjūvį arba neaptašyta |
|
4406 |
Mediniai geležinkelio arba tramvajaus bėgių pabėgiai |
|
4407 |
Mediena, kurios storis didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta arba perskelta, nudrožta arba be žievės, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais |
|
4408 |
Vienasluoksnės faneros lakštai (įskaitant išpjautus drožiant sluoksniuotąją medieną), skirti klijuotinei fanerai arba panašiai sluoksniuotajai medienai gaminti, taip pat kita mediena, kurios storis ne didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta, nudrožta arba be žievės, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais |
|
4409 |
Mediena (įskaitant tarpusavyje nesujungtas parketlentes ir lentjuostes, skirtas parketo grindims), ištisai profiliuota (su spraudžiais, išdrožomis, įlaidais, nuožulnomis, V formos sąlaidomis, užkarpomis, išpjauta pagal šabloną, suapvalinta arba panašiai profiliuota) išilgai kurios nors briaunos, galo arba paviršiaus, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais |
|
4410 |
Medienos drožlių plokštės, orientuotosios skiedrelių plokštės (OSB) ir panašios plokštės (pavyzdžiui, plostekių plokštės (waferboard)) iš medienos arba iš kitų panašių į medieną medžiagų, aglomeruotos arba neaglomeruotos dervomis arba kitais organiniais rišikliais |
|
4411 |
Medienos plaušo plokštės iš medienos arba iš kitų panašių į medieną medžiagų, surištos arba nesurištos dervomis arba kitomis organinėmis medžiagomis |
|
4412 |
Klijuotinė fanera, faneruotosios plokštės ir panaši sluoksniuotoji mediena |
|
4414 |
Mediniai paveikslų, fotografijų, veidrodžių ir panašių daiktų rėmai |
|
4415 |
Medinės dėžės, dėžutės, grotelinės dėžės, būgnai ir panaši tara; mediniai kabelių būgnai; padėklai, dėžiniai padėklai ir kiti mediniai krovimo skydai; mediniai padėklų apvadai |
|
4416 |
Medinės statinės, statinaitės, kubilai, puskubiliai ir kiti kubilų gaminiai bei jų dalys, įskaitant statinių šulus |
|
4417 |
Mediniai įrankiai, įrankių korpusai, įrankių rankenos, šluotų, šepečių ir teptukų korpusai ir kotai; mediniai kurpaliai ir kailiamaučiai |
|
4418 |
Statybiniai stalių ir dailidžių gaminiai iš medienos, įskaitant akytosios medienos plokštes sumontuotas grindų plokštes, malksnas ir skalas |
|
9403.30 |
Mediniai biuro baldai |
|
9403.40 |
Mediniai virtuvės baldai |
|
9403.50 |
Mediniai miegamųjų baldai |
|
9403.60 |
Kiti mediniai baldai |
II PRIEDAS
LIBERIJOS TEISĖTUMO TIKRINIMO SISTEMA
1. ĮVADAS
Liberijos teisėtumo tikrinimo sistemos (TTS) tikslas – užtikrinti, kad miško naudojimo, kirtimo, medienos transporto, perdirbimo ir pardavimo teisės būtų suteikiamos teisėtai. Galiojančiais įstatymais ir esamomis vyriausybės kontrolės sistemomis grindžiama sistema buvo sukurta dalyvaujant įvairiems suinteresuotiesiems subjektams, pvz., bendruomenių atstovams, pilietinės visuomenės organizacijoms, vyriausybės agentūroms ir privačiajam sektoriui. Konsultuodamiesi ir diskutuodami šie suinteresuotieji subjektai sutarė, kad TTS elementai bus šie:
|
— |
teisėtumo apibrėžtis, |
|
— |
atitikties teisėtumo apibrėžčiai tikrinimas, |
|
— |
priežiūros grandinės sistema, |
|
— |
FLEGT licencijos, |
|
— |
nepriklausomas auditas. |
Į teisėtumo apibrėžtį įtraukti miškų sektoriui taikomų teisės aktų pagrindiniai reikalavimai. Teisėtumo apibrėžtį šalies suinteresuotieji subjektai galutinai nustatė ir patvirtino per derybas dėl Savanoriškos partnerystės susitarimo (toliau – SPS).
Tikrinant teisėtumą sistemingai nustatoma, ar laikomasi teisėtumo apibrėžties reikalavimų. Ši atsakomybė tenka įstatymuose ir SPS paskirtoms vyriausybės agentūroms.
Priežiūros grandinės sistema (PGS) taikoma siekiant kontroliuoti medienos tiekimo grandinę nuo miško iki eksporto arba pardavimo vietinėje rinkoje vietos. Priežiūros grandinė apima įmonių veiklos patikras, priežiūros grandinės vadovo atliekamas patikras ir informacinę sistemą, kurioje saugomi ir analizuojami veiklos kontrolę ir tikrinimo veiklą atliekant gaunami duomenys. Dar prieš pradedant derybas dėl SPS jau veikė beveik visus TTS reikalavimus atitinkanti priežiūros grandinės sistema. Ją sukūrė ir eksploatuoja išorės paslaugų teikėjas; galiausiai sistema bus perduota Miškininkystės plėtojimo tarnybai (MPT).
Liberija FLEGT licencijas išduoda visoms eksportuojamos medienos produktų, kurie pagaminti laikantis teisėtumo apibrėžties ir tinkamai kontroliuojami pagal PGS, siuntoms.
Nepriklausomas auditas didina TTS patikimumą, nes siekiant tinkamo sistemos veikimo tikrinamas kiekvienas sistemos elementas. Auditą atlieka kompetentinga nuo Liberijos miškų sektoriaus reguliavimo tarnybų ir privačiojo sektoriaus ūkinės veiklos vykdytojų nepriklausoma įstaiga. Audito išvados perduodamos Jungtiniam įgyvendinimo komitetui, audito ataskaitos skelbiamos viešai.
Teisėtumo tikrinimo, licencijų išdavimo ir nepriklausomo audito funkcijas nustatė iš suinteresuotųjų subjektų sudaryta darbo grupė; įgyvendinant SPS jos bus toliau plėtojamos ir taikomos praktikoje.
Šiame priede aprašyta, kaip TTS iš esmės veiks praktikoje.
2. TAIKYMO SRITIS
2.1. Medienos šaltiniai
Visos šalyje nukirstos medienos ir pagal TTS patikrintų medienos produktų šaltinis turi būti teisėtai paskirtos teritorijos, kurioms laikantis teisinių nuostatų suteiktos naudojimo teisės. Tokios medienos šaltiniai gali būti natūralūs miškai ir miško želdiniai, dėl kurių Miškininkystės plėtojimo tarnyba (MPT) išduoda vieną iš šių rūšių leidimų:
|
— |
miško valdymo sutartis (MVS), |
|
— |
medienos pardavimo sutartis (MPS), |
|
— |
privataus naudojimo leidimas (PNL), |
|
— |
miško naudojimo leidimas (PNL), |
|
— |
individualių kirtėjų leidimas. |
Pirmiau minėtų rūšių leidimai išduodami pagal Miškų reformos įstatymą, Bendruomenių teisių įstatymą, Individualių kirtėjų įstatymą ir kitus susijusius įstatymus. Šiuo metu rengiami Bendruomenių teisių įstatymas ir Individualių kirtėjų įstatymas; juos priėmus atitinkamai bus pakeista TTS.
TTS taip pat bus taikoma pagal žemės ūkio koncesinius susitarimus kertamiems kiaučiukmedžiams ir kitiems medienos produktams.
Palikta mediena į sistemą bus įtraukta iškart po aukcionų, nustačius naujus teisėtus savininkus.
Šiuo metu dėl pažeidimų konfiskuota mediena į sistemą negali būti įtraukta. Taisyklės, kuriomis bus nustatyta, ką daryti su konfiskuota mediena ir kaip ją įtraukti į TTS, bus parengtos per dvejus metus ir prieš pradedant veikti FLEGT licencijavimo schemai.
TTS taip pat bus taikoma I priede išvardytiems medienos produktams, importuojamiems į Liberiją. Išsamesnė informacija pateikta šio priedo 5.9 dalyje.
2.2. Produktai
Šiems produktams taikoma TTS.
|
— |
Rąstai |
|
— |
Medienos skiedros |
|
— |
Geležinkelio pabėgiai |
|
— |
Pjautinė mediena |
|
— |
Fanera |
|
— |
Klijuotinė fanera |
|
— |
Parketo grindys |
|
— |
Mediniai rėmai |
|
— |
Medinės dėžės ir (arba) dėžutės |
|
— |
Stalių gaminiai |
|
— |
Baldai |
I priede išvardyti produktai, kuriems taikomas šis Susitarimas, ir jų suderintos sistemos kodai, naudojami tarptautiniu mastu prekiaujamoms prekėms klasifikuoti.
Per įgyvendinimo procesą Liberija į TTS taikymo sritį įtrauks kitus produktus, įskaitant medžio anglis.
2.3. Paskirties rinkos
Tikrinamas tiek vietinėje rinkoje parduodamų, tiek į bet kurią šalį eksportuojamų medienos produktų teisėtumas. Bus laipsniškai pradėtos vietinėje rinkoje parduodamų produktų patikros – tai priklausys nuo Bendruomenių teisių įstatymo ir Individualių kirtėjų įstatymo įgyvendinimo, Vakarų Afrikos valstybių ekonominės bendrijos regioninių prekybos sutarčių ir jų įtraukimo į TTS.
3. INSTITUCINĖ SISTEMA
Siekdama tikrinti, ar laikomasi teisėtumo apibrėžties ir priežiūros grandinės sistemos, Miškininkystės plėtojimo tarnyba įsteigs naują departamentą – Liberijos patikrų departamentą (LPD). Su paslaugų teikėju pirmiesiems penkeriems metams bus sudaryta sutartis, grindžiama principu „sukurti, eksploatuoti ir perduoti“; per šį laikotarpį bus parengta būtina tikrinimo metodika ir sukurti MPT departamentų ir padalinių, dalyvausiančių įgyvendinant TTS, pajėgumai.
Liberijos patikrų departamentas bendradarbiaus su kitais MPT departamentais ir padaliniais, Aplinkos apsaugos agentūra (AAA), Prekybos ir pramonės ministerija, Finansų ministerija, Darbo ministerija ir kitomis svarbiomis vyriausybinėmis agentūromis, atsakingomis už konkrečius miškų sektoriaus reguliavimo aspektus. Šios vyriausybinės įstaigos LPD teiks informaciją, patvirtinančią, kad ūkinės veiklos vykdytojai laikosi teisėtumo apibrėžties. Be to, bus sukurta ryšių palaikymo su pilietinės visuomenės organizacijomis priemonė, kad jos LPD ir kitoms svarbioms institucijoms teiktų atliekant stebėjimą gautą informaciją apie tai, ar ūkinės veiklos vykdytojai laikosi TTS reikalavimų.
MPT įsteigs naują departamentą – Liberijos licencijų išdavimo departamentą (LLID), kuris eksportuojamiems medienos produktams išduos FLEGT licencijas. Dėl FLEGT licencijų eksportuotojai kreipsis į LLID (žr. 1 diagramą).
1 diagrama. Tikrinimo ir licencijavimo institucinė sistema
EKSPORTUOTOJAS
LLID
LPD
PGS / Medienos atsekamumo sistema
PATVIRTINIMAS LPT
Duomenų stebėjimas ir teikimas
Pilietinės visuomenės organizacijos
MPT departamentai
AAA
PPM
DM
KITA
FM
4. TEISĖTUMO TIKRINIMAS
4.1. Teisėtumo apibrėžtis ir susijusios tikrinimo procedūros
Teisėtumo apibrėžtis pagrįsta 11 principų, kurių kiekvienas suskirstytas į įvairius rodiklius, reiškiančius teisinį reikalavimą, kurio turi būti laikomasi. Kiekvienam rodikliui priskirti tikrikliai, kurie naudojami nustatant, ar privačiojo sektoriaus ūkinės veiklos vykdytojas arba vyriausybinė agentūra laikosi atitinkamu rodikliu išreikštų teisinių reikalavimų.
A priedėlyje pateikta teisėtumo apibrėžtis ir nurodytos tikrinimo procedūros, kuriomis atlikdamos atitikties vertinimą turi remtis atsakinga ministerija, vyriausybinė agentūra ir LPD. Tikrinimo pagrinde nurodyta:
|
— |
tikslas apibūdinti patikros procedūros paskirtį, |
|
— |
reguliavimo kontrolė, kad būtų nustatyti norminiai ir (arba) reguliavimo reikalavimai ir atsakomybė už konkretų rodiklį, |
|
— |
tikrinimo metodas, kuriuo apibūdinamas tikrinimas ir naudojami būdai, apimantys dokumentų peržiūrą, patikrą vietoje, patvirtinimą ir (arba) konsultacijas, |
|
— |
dažnumas, siekiant nustatyti, kaip dažnai LPD turi vertinti, ar laikomasi rodiklio arba tam tikrų jo aspektų. |
Išsamesnės atitikties teisėtumo apibrėžčiai vertinimo procedūros, įskaitant kontrolinius sąrašus, bus parengtos įgyvendinant SPS.
4.2. Duomenų tvarkymas
Tikrinimo rezultatai bus registruojami duomenų tvarkymo sistemoje, kurioje galima iš karto patikrinti, ar ūkinės veiklos vykdytojas laikosi teisėtumo apibrėžties. Už duomenų tvarkymą, įskaitant duomenų atnaujinimą tikrinimo procedūrose nustatytu dažnumu, bus atsakingas LPD.
Priežiūros grandinės informacinėje sistemoje (PGIS) įtraukti tam tikri duomenys dėl teisinių reikalavimų laikymosi, kurie bus renkami siekiant vertinti atitiktį teisėtumo apibrėžčiai visoje produkto gamybos grandinėje. Šie įrašai naudojami produkto judėjimui gamybos grandinėje, pvz., kirtimo darbų pradžiai arba rąstų tiekimo grandinėje perkėlimui, paskatinti. Numatoma, kad PGIS bus duomenų tvarkymo sistemos dalis, būtina tikrinimui.
Duomenų tvarkymo sistema turėtų būti sukurta taip, kad būtų galima realiu laiku keistis informacija, kad atliekant patikrą nustatyta reikalavimų neatitinkanti mediena negalėtų būti toliau naudojama tiekimo grandinėje ir vėliau būtų atliktos patikros tolesniuose tiekimo grandinės etapuose.
Duomenų tvarkymo sistemos struktūra bei techninės specifikacijos ir išsamios duomenų tvarkymo sistemos procedūros bus nustatytos įgyvendinant SPS.
4.3. Ūkinės veiklos vykdytojų, veikiančių pagal nepriklausomą miškų valdymo sertifikavimo schemą, teisėtumo tikrinimas
Ūkinės veiklos vykdytojai, veikiantys pagal Liberijos vyriausybės patvirtintą nepriklausomą miškų valdymo sertifikavimo schemą, patvirtinti, kad laikosi Liberijos teisėtumo apibrėžties teisinių reikalavimų, gali LPD ir LLID pateikę galiojantį schemos sertifikatą.
Prieš patvirtindama sertifikavimo schemą, Liberijos vyriausybė atlieka suderinamumo vertinimą, kad būtų užtikrinta, jog į sertifikavimo schemą būtų įtraukti visi Liberijos teisėtumo apibrėžties rodikliai, kad būtų sistemingai tikrinama, ar jų laikomasi, ir kad visas sertifikavimo procesas būtų patikimas. Į Liberijos TTS gali būti įtrauktos tik tos schemos, kurių suderinamumas buvo įvertintas.
Remiantis Liberijos teisės aktais, visi ūkinės veiklos vykdytojai, įskaitant veikiančius pagal jų pačių patvirtintas grandinės priežiūros sistemas, turės būti įtraukti į Liberijos nacionalinę priežiūros grandinės sistemą.
5. PRIEŽIŪROS GRANDINĖS SISTEMA
5.1. Standartinės veiklos procedūros
Parengtos standartinės veiklos procedūros (SVP), kuriomis nustatyta a) kaip miško bendrovės kontroliuoja savo tiekimo grandines ir b) kaip šių bendrovių veikla tikrinama naudojant PGIS:
|
a) |
bendra standartine veiklos procedūra 01 (BSVP 01) nustatyta, kaip atliekama medienos ir medienos produktų, kurių šaltiniai yra MPS, MVS ir PNL, kontrolė ir patikra; |
|
b) |
išsami informacija apie kiekvienos rūšies veiklą pateikta įvairiose SVP; |
|
c) |
BSVP ir SVP bus pakeistos, kad būtų atsižvelgta į kontrolės ir patikrų pokyčius, įskaitant naujų medienos šaltinių įtraukimą į PGIS. |
Medienos, kurios šaltiniai išvardyti toliau, kontrolės ir tikrinimo procedūros bus parengtos per dvejus metus nuo SPS pasirašymo:
|
a) |
Bendruomenių teisių įstatymu reglamentuojami miškai; |
|
b) |
individualių kirtėjų veikla; |
|
c) |
importuojama mediena; |
|
d) |
tranzitu vežama mediena; |
|
e) |
konfiskuota mediena. |
Tolesniuose skyriuose ir B priedelyje apibūdinti pagrindiniai PGS kontrolės punktai ir svarbiausi principai.
5.2. Veiksmai prieš pradedant kirtimo darbus
Už teritorijos, dėl kurios sudaryta sutartis, ir kirtyklų kvartalų žymėjimą ir medžių inventorizaciją atsako sutarties turėtojas. LPD tikrina, ar kvartalo žemėlapis ir inventorizacija yra tikslūs ir MPT Prekybos departamentui perduoda informaciją, reikalingą kvartalo inventorizacijai ir metiniam kirtimo sertifikatui (MKS) patvirtinti.
MPT darbuotojai patikrina, ar kvartalo žemėlapis ir inventorizacija tinkamai parengti ir ar sutarties turėtojai tinkamai užpildė formas ir žemėlapius. Šį procesą sudaro du etapai: pirma, patikra biure, siekiant užtikrinti, kad nepadaryta paprastų administracinių klaidų, ir antra, jei pirminės patikros rezultatai patenkinami, atliekama patikra miške: tikrinami bent 5 % inventorizuotos teritorijos medžių augimo vieta, skersmuo, rūšis ir aukštis.
PGIS automatiškai tikrinama, ar:
|
a) |
teritorijos, dėl kurios sudaryta sutartis, nuorodos numeris sutampa su sutarties turėtojo identifikavimo numeriu; |
|
b) |
visi keturi kvartalo žemėlapio kampai visiškai patenka į bendrą teritoriją, dėl kurios sudaryta sutartis; |
|
c) |
medžiams priskirtus identifikavimo numerius sutarties turėtojas gavo kaip medžių, esančių teritorijoje, dėl kurios sudaryta sutartis, žymėjimo lipdukus. |
Tuomet už priežiūros grandinę atsakingas vietoje dirbantis pareigūnas tikrina kvartalo žemėlapį, kad patvirtintų, jog:
|
a) |
teritorijos, dėl kurios sudaryta sutartis, nuorodos numeris ir sutarties turėtojo identifikavimo numeris atitinka pateiktus inventorizacijos formose; |
|
b) |
inventorizacijos datos atitinka datas, nurodytas inventorizacijos formose; |
|
c) |
geografinės koordinatės pagal universalųjį skersinį Merkatoriaus tinklą (UTM) atitinka inventorizacijos formose nurodytas koordinates; |
|
d) |
žemėlapio mastelis būtų tinkamai pažymėtas, atstumas tarp langelių būtų teisingas ir žemėlapyje būtų teisingai pažymėti atstumai; |
|
e) |
bazinės linijos kryptis tinkamai nurodyta ir šiaurę žyminti rodyklė bazinės linijos atžvilgiu yra teisinga; |
|
f) |
inventorizacijos linijos numeriai ir atstumų numeriai tinkamai pažymėti; |
|
g) |
kvartalo žemėlapyje pažymėta kvartalo riba atitinka teritorijos, dėl kurios sudaryta sutartis, vietos žemėlapį ir laikomasi bendrų teritorijos, dėl kurios sudaryta sutartis, ribų; |
|
h) |
medžių numeriai tinkamai sužymėti teisinguose žemėlapio langeliuose, kaip nurodyta inventorizacijos formose; |
|
i) |
rūšių kodai yra teisingi. |
Už priežiūros grandinę atsakingas vietoje dirbantis pareigūnas užpildo PGIS formą, kurioje pateikta žymimųjų langelių ir kuri bus perduota duomenų įvesties operatoriui arba PGIS operatoriui, kad duomenys būtų įvesti į PGIS.
Jeigu atliktų inventorizacijos formų patikrų arba kvartalo žemėlapio patikrų rezultatai yra nepatenkinami, tuomet PGIS operatorius tokias formas ir (arba) žemėlapius atspausdina. Už duomenų įvestį atsakingas PGIS operatorius atspausdintas formas siunčia sutarties turėtojui, kad šis jas pataisytų, ir procesas pakartojamas su patikslintais duomenimis.
5.3. Miško kirtimas
Šis procesas reiškia lipdukų klijavimo, medžių matavimo ir duomenų registravimo procedūras, kurių sutarties turėtojai laikosi atlikdami miško kirtimo darbus. Matavimas ir lipdukų tvirtinimas prie rąstų ir kelmų būtinas, kad pirminis medžio numeris (suteiktas atliekant inventorizaciją) būtų susietas su iš nukirstų medžių gautais rąstais ir miške likusiais kelmais, taip užtikrinant atsekamumą.
Gavęs metinį kirtimo sertifikatą, sutarties turėtojas gauna ant rąstų tvirtinamus lipdukus su brūkšniniu kodu ir gali pradėti kirsti medžius vietose, nurodytose kvartalo žemėlapyje:
|
a) |
prieš kertant medį, sutarties turėtojo darbuotojas, atsakingas už rąstų matavimą, registruoja medžiui per inventorizaciją priskirtą identifikavimo numerį; |
|
b) |
nukirtus medį tas pats darbuotojas prie storgalio ir kelmo pritvirtina po naują lipduką. Matuojamas viso rąsto ilgis: storgalio ir plongalio skersmenys ir rąsto ilgis iki lajos (apvalinama iki artimiausių 10 cm). Už rąstų matavimą atsakingas darbuotojas duomenis įveda į delninį kompiuterį arba užrašo atitinkamoje formoje. |
Tas pats procesas kartojamas su kitu nukirstu medžiu. Surinkti duomenys perduodami PGIS duomenų įvesties operatoriui, kuris juos apdoroja ir perkelia į PGIS.
5.4. Rąstų saugykla miške
Šiuo etapu sutarties turėtojas matuoja nukirstus medžius ir ant rąstų saugykloje esančių išilgai supjautų rąstų tvirtina lipdukus. Tokios pačios procedūros laikomasi, jeigu vėlesniu etapu rąstai vėl pjaustomi ar tiesiog apipjaustomi (t. y. nupjaunama keletas centimetrų, kad pardavimui arba eksportui skirtų rąstų prekinė išvaizda būtų geresnė). Svarbiausia, kad lipdukas su numeriu būtų pritvirtintas prie kiekvieno rąsto, kad būtų galima atsekti pradinį rąstą, medį ir kvartalo žemėlapį.
Už priežiūros grandinę atsakingi darbuotojai, kurių funkcija – tikrinti rąstus, tikrina imtį, kad patvirtintų, jog prie rąstų deramai pritvirtinti lipdukai ir kad ūkinės veiklos vykdytojas rąstus tinkamai išmatavo. Medžių rūšis, skersmuo ir rąstų ilgis registruojami PGIS, kurioje automatiškai tikrinama, ar rąstų duomenys sutampa su informacija, kurią saugo sutarčių turėtojai.
5.5. Rąstų arba perdirbtos medienos transportas
Šiuo procesu apibūdinamos procedūros, kurių reikia laikytis, kai rąstai ir (arba) medienos produktai rąstų saugykloje miške kraunami į sunkvežimį, kai rąstai pakraunami į saugyklą už uosto ir kai pjautinės medienos produktai prieš juos išgabenant į uostą pakraunami ir po to vežami. Kadangi PGIS sukurta taip, kad realiuoju laiku būtų turima duomenų apie rąstų ar medienos produktų buvimo vietą tiekimo grandinėje, taikomos tokios priemonės:
|
a) |
kai siunta paruošta krovimui, ūkinės veiklos vykdytojo darbuotojai (t. y. už rąstų matavimą arba kontrolę lentpjūvėje atsakingas darbuotojas) parengia važtaraštį:
|
|
b) |
rąstai arba medienos produktai kraunami taip, kad delniniu skeneriu brūkšninius kodus būtų galima nuskaityti neiškrovus krovinio. Todėl tarp rąstų ir sunkvežimio galvūgalio (priklausomai nuo sunkvežimio tipo) turi būti paliktas tarpas arba visi rąstai turi būti pakrauti taip, kad lipdukai būtų sunkvežimio gale ir būtų aiškiai matomi. Tokiu būdu už rąstų matavimą atsakingiems PGS darbuotojams ir MPT lengviau tikrinti lipdukų numerius, kai sunkvežimis yra kelyje. |
LPD tikrina visus išduotus ir gautus važtaraščius ir (arba) pristatymo dokumentus ir turi mobilias rąstų tikrintojų ir (arba) inspektorių grupes, kurie tikrina visų vežamų siuntų imtį. Registruojamos medžių rūšys, rąstų skersmuo ir ilgis. Tuo pačiu Liberijos policija tikrina, ar visoms sienų kirtimo punktus kertančioms siuntoms išduoti reikalingi važtaraščiai.
5.6. Medienos perdirbimas
Per pirmus trejus SPS įgyvendinimo metus bus parengtos išsamios rąstų pjovimo ir kitų medienos produktų perdirbimo vertinimo procedūros. Iš esmės ūkinės veiklos vykdytojo atliekama veiklos kontrolė ir PGS darbuotojų patikros bus taikomos i) į lentpjūvės teritoriją atvežamai medienos žaliavai, ii) žaliavos saugojimui, iii) perdirbimui, iv) perdirbtų produktų saugojimui ir v) produktų išvežimui iš lentpjūvės teritorijos.
Bus taikomos šios kontrolės ir tikrinimo priemonės:
|
a) |
ūkinės veiklos vykdytojas registruoja visą į lentpjūvės teritoriją įvežamą medienos žaliavą ir tokius duomenis įveda į PGIS; |
|
b) |
ūkinės veiklos vykdytojas registruoja visą iš lentpjūvės teritorijos išvežamą medienos žaliavą ir tokius duomenis įveda į PGIS. Ūkinės veiklos vykdytojas turi naudoti atsargų valdymo sistemą, kurioje registruojamos žaliavų sąnaudos ir išeiga; |
|
c) |
ūkinės veiklos vykdytojo darbuotojai standartinėse formose registruoja į perdirbimo padalinį patenkančias žaliavas ir visus iš padalinio išgabenamus produktus. Taip gaunami baziniai išgavimo duomenys (medienos pjaustymo atveju tai būtų lentpjūvėje supjautos medienos kiekis, išreikštas kaip į lentpjūvę atvežtų rąstų procentinė dalis; kitais atvejais tai gali būti paprastas perskaičiavimo santykis, pvz., iš x m3 pjautos medienos gaunama y vienetų kėdžių kojų ir pan.); |
|
d) |
ūkinės veiklos vykdytojas registruoja visus lentpjūvės teritorijoje saugomus perdirbtus medienos produktus ir tokius duomenis įveda į PGIS. Ūkinės veiklos vykdytojas turi naudoti atsargų valdymo sistemą, kurioje registruojamos kiekvieno sandėlio žaliavų sąnaudos ir išeiga; |
|
e) |
ūkinės veiklos vykdytojas registruoja visą iš lentpjūvės teritorijos išvežamą medienos žaliavą ir tokius duomenis įveda į PGIS; |
|
f) |
kai lentpjūvė parengta pradėti gamybą, LPD darbuotojai turi tikrinti visų perdirbtų produktų (pvz., per vieną pamainą pagamintų produktų) partijos imtį. Pagal tokią imtį bus apskaičiuojamas „patvirtintas perskaičiavimo santykis“; |
|
g) |
LPD darbuotojai reguliariai ir atsitiktinai iš naujo vertins „patvirtintą perskaičiavimo santykį“. Tokie apsilankymai perdirbimo padalinyje turėtų būti neplanuoti; |
|
h) |
PGIS ūkinės veiklos vykdytojo pateiktomis standartinėmis formomis pagrįstas perskaičiavimo santykis lyginamas su patvirtintu perskaičiavimo santykiu. Nustačius didelius svyravimus bus atliekamas tolesnis tyrimas ir (arba) rengiama pažeidimo ataskaita; |
|
i) |
LPD atsitiktinai tikrina visus ūkinės veiklos vykdytojo darbus ir naudojamas buhalterijos sistemas medienos žaliavos ir perdirbtų produktų srautams lentpjūvės teritorijoje kontroliuoti. |
5.7. Eksportas
Šio proceso metu produktai, kuriems LPD jau suteikė leidimą eksportuoti, gabenami į uostą ir tuomet pakraunami į laivą.
Eksporto vietoje PGS darbuotojai tikrina 100 % lipdukų numerių ir produktų specifikacijų, įvestų į PGIS, ir atlieka fizines eksporto siuntos imčių patikras.
Eksportuotojas turi pranešti už priežiūros grandinę atsakingiems darbuotojams, kada laivas parengtas krovimui, kad būtų atsiųsta darbuotojų grupė galutiniam krovimui prižiūrėti. Kraunant rąstus ar jų ryšulius į laivą, priežiūros grandinės inspektorius tikrina jų specifikacijas, kad įsitikintų, jog siuntai išduota galiojanti FLEGT licencija, ir duomenis registruoja delniniame kompiuteryje arba atitinkamoje formoje. Įrašai bus įtraukti į PGIS ir lyginami su ankstesniais produktų specifikacijos duomenimis, saugomais siekiant atsekti, kurie produktai iš tiesų buvo eksportuoti.
5.8. Vietinė rinka
Šio priedo 5.2–5.7 dalyse apibūdintos kontrolės ir patikrų procedūros taikomos vietinei rinkai, kai medienos šaltiniai yra gamybos teritorijos, kurioms taikomos MVS, MPS ir PNL. Kirstos medienos tiekimo grandinių valdymo procedūros bus parengtos per VII priede nurodytą laikotarpį.
5.9. Importuojama mediena
Importuotojas turi įrodyti, kad importuojama mediena yra teisėtos kilmės ir kad jos muitinio įforminimo procedūros atliktos laikantis Liberijos įstatymų. Medienos teisėtumas kirtimo šalyje gali būti įrodytas pateikus sertifikatus, išduotus pagal sertifikavimo schemas arba kitas teisėtumo tikrinimo sistemas, kurias Liberijos vyriausybė įvertino ir patvirtino pasikonsultavusi su atitinkama vyriausybe. Importuojama mediena, kurios teisėtumas tikrinamas pagal kitos šalies, kuri yra sudariusi savanoriškos partnerystės susitarimą ir kurioje taikoma tinkamai veikianti FLEGT licencijavimo schema, TTS, laikoma teisėta pagal Liberijos TTS. Importuojama mediena, kurios teisėtumas įrodytas, įtraukiama į PG pasienyje ir po to yra kontroliuojama ir tikrinama taip pat, kaip ir šalyje nukirsta mediena.
5.10. Tranzitu vežama mediena
Tranzitu vežama mediena turi būti fiziškai atskirta nuo vietinės arba importuotos medienos ir per Liberiją tranzitu gabenama kontrolę užtikrinant Liberijos muitinės tarnyboms. Tranzitu gabenama mediena neįtraukiama į PGIS ir jai eksporto vietoje negali būti išduodamos Liberijos FLEGT licencijos. Kilmės šalis ir kirtimo šalis turi būti aiškiai nurodytos važtaraštyje ir kituose transporto dokumentuose. Liberija nurodo konkrečius teisinius dokumentus ir susijusias muitinės kontrolės procedūras, taikomas tranzitu vežamai medienai. Išsamios procedūros bus parengtos prieš pradedant iki galo taikyti licencijavimo schemą.
5.11. Kaučiukmedis
Kaučiukmedžio produktų kirtimo, vežimo, pjovimo ir eksporto kontrolės standartinės veiklos procedūros bus parengtos įgyvendinant SPS.
5.12. Duomenų lyginimas
PGIS naudojama kiekybiniams tiekimo grandinės etapų duomenims tarpusavyje ir kitais etapais lyginti. Duomenų lyginimo tikslas – užtikrinti, kad pagal rūšis ir matmenis suskirstyti medienos kiekiai nekinta visoje tiekimo grandinėje, ir įrodyti, kad išsiųstas kiekis neviršija gauto kiekio ir kad medienos žaliavos kiekio ir perdirbtų produktų kiekio santykis perdirbimo etapu yra pagrįstas.
Bus parengti konsoliduotų duomenų iš kelių tiekimo grandinių ir įvairių etapų lyginimo protokolai, kad regiono arba šalies lygmeniu būtų įrodytas viso miškų sektoriaus teisėtumas.
Be kiekybinių duomenų lyginimo, priežiūros grandinės inspektoriai LPD duomenų bazėje tikrina, ar prieš parduodant eksportui ar vietinei rinkai skirtą medieną visiškai laikomasi teisėtumo apibrėžties.
6. TTS REIKALAVIMŲ NESILAIKYMAS
FLEGT licencijos išduodamos tik tada, kai laikomasi visų TTS reikalavimų. TTS pažeidimai turi būti pašalinti. Administruojant TTS pažeidimus, nustatytus atliekant patikras, taikomos dabartinės teisinės procedūros ir sankcijos. Atsižvelgiant į pažeidimą, ūkinės veiklos vykdytojui gali būti skirtos administracinės baudos, taisomieji veiksmai, veiklos sustabdymas ir (arba) baudžiamasis persekiojimas.
Iki kol FLEGT licencijavimo schema pradės tinkamai veikti, bus parengtos išsamios pažeidimų nagrinėjimo ir sankcijų skyrimo gairės.
Visi teisėtumo apibrėžties ir priežiūros grandinės pažeidimai ir atitinkamos sankcijos bus užregistruotos patikrų duomenų bazėje (žr. 4.2 dalį).
7. LICENCIJAVIMAS
Bus įkurtas Liberijos licencijų išdavimo departamentas (LLID), išduodantis FLEGT licencijas eksportui skirtų medienos produktų, atitinkančių visus TTS reikalavimus, siuntoms. Licencijų išdavimo proceso etapai:
|
a) |
eksportuotojas LLID pateikia prašymą išduoti FLEGT licenciją kiekvienai eksporto siuntai. Per dvejus metus nuo SPS pasirašymo bus parengta tipinė prašymo forma, kurioje bus nurodyta reikalinga informacija ir dokumentai. LLID prašymą užregistruoja ir LPD išsiunčia prašymą patikrinti; |
|
b) |
LPD tikrina, ar eksportuotojas ir galimi su atitinkama eksporto siunta susiję tiekėjai laikosi Liberijos teisėtumo apibrėžties ir ar eksportui skirtų produktų šaltiniai yra teisėti ir tinkamai įvesti į PGIS. Per dvejus metus nuo SPS pasirašymo bus parengtos išsamios LPD tikrinimo procedūros ir kontroliniai sąrašai; |
|
c) |
LPD išsiunčia rašytinį pranešimą LLID, kuriame patvirtina patikros išvadą. Šio rašytinio pranešimo forma ir teikimo procedūra bus parengta per dvejus metus nuo SPS pasirašymo;
|
|
d) |
gavęs FLEGT licenciją, eksportuotojas jos kopiją ir specifikacijas siunčia muitinės ir uosto tarnyboms ir praneša siūlomą krovimo dieną. Muitinės ir uosto tarnybos tikrina, ar licencija atitinka kitus oficialius eksporto dokumentus ir ar yra tipinės formos. LLID saugo įrašus apie visus prašymus išduoti FLEGT licencijas, įskaitant ir tuos, kurie buvo atmesti. |
FLEGT licencijų techninės specifikacijos, įskaitant licencijos formą ir galiojimo trukmę, pateiktos IV priede.
8. NEPRIKLAUSOMAS AUDITAS
Nepriklausomo audito tikslas – vertinti, ar TTS veikia efektyviai, tinkamai ir patikimai ir nustatyti galimus sistemos struktūros ir įgyvendinimo trūkumus ir pavojus.
Nepriklausomo audito veiklos nuostatai, įskaitant užduotis, būtinas kvalifikacijas ir metodus, pateikti V priede.
A priedėlis
TEISĖTUMO APIBRĖŽTIS, LENTĖLĖ IR PATIKRŲ PROCEDŪROS
1. Miškininkystės politikos planas ir įstatymo reforma
Toliau pateikta teisėtumo apibrėžtis parengta dalyvaujant įvairiems suinteresuotiesiems subjektams. Rengiant teisėtumo apibrėžtį Liberijos suinteresuotieji subjektai nustatė, kad dabartiniams įstatymams, teisės aktams ir politikai, kuria grindžiama teisėtumo apibrėžtis, būdingos dviprasmybės, spragos ir nenuoseklumas ir kad tai būtina išspręsti siekiant tinkamo Liberijos miškų sektoriaus valdymo. Todėl Liberijos vyriausybė planuoja konsultuotis su visais suinteresuotaisiais subjektais ir vykdyti miškų sektoriaus politikos ir teisės reformas. Tikimasi, kad tokios teisinės reformos bus baigtos iki 2013 m. ir kad teisėtumo apibrėžtis po to bus atnaujinta, kad būtų atsižvelgta į tokius pakeitimus. Sritys, kuriose reikėtų įgyvendinti politines ir teisines reformas:
|
a) |
socialiniai susitarimai. Procedūrų, kuriomis reglamentuojamos derybos dėl socialinių susitarimų, nustatymas, įskaitant i) derybų tvarkaraštį; ii) mokėjimų ir lėšų pervedimo bendruomenėms punktualumas; iii) minimalus socialinių susitarimų turinys ir nuostatų taikymas; iv) bendruomenės teisės naudotis pagal koncesijos sutartis perduotomis teritorijomis ir v) nekvalifikuotų darbuotojų įdarbinimas; |
|
b) |
Bendruomenių miškų įstatymo, kuriuo nustatomos konkrečios bendruomenių miškų valdymo gairės, skelbimas; |
|
c) |
paliktos medienos naudojimas, įskaitant jos pardavimo aukcionuose, teisėtos nuosavybės registravimo ir patekimo į TTS procedūras; |
|
d) |
vyriausybės konfiskuotų rąstų, nukirstų pažeidžiant įstatymus, naudojimas; |
|
e) |
nepriklausomų sertifikavimo schemų įtraukimas į TTS. Diskusijos su suinteresuotaisiais subjektais dėl nepriklausomos (-ų) sertifikavimo schemos (-ų) panaudojimo Liberijoje, nepriklausomos (-ų) sertifikavimo schemos (-ų), kurią (-ias) Liberija pripažintų nustatant iš SPS nesudariusių šalių importuotų rąstų teisėtą kilmę, nustatymas ir sutarimas šiais klausimais; |
|
f) |
nušalintų asmenų sąrašas: Nušalintų asmenų sąrašo, į kurį įtraukti prie Liberijos pilietinio karo prisidėję asmenys, kuriems draudžiama dirbti miškų sektoriuje, kaip reikalaujama MPT įstatymuose; |
|
g) |
perdirbimo padaliniai: įstatymas dėl i) MVS turėtojų perdirbimo padalinių kūrimo ir ii) perdirbimo padalinių eksploatavimo gairės; |
|
h) |
trečiųjų šalių prieiga prie medienos produktų ir naudojimasis jais: įstatymai dėl trečiųjų šalių prieigos į kitos šalies pagal koncesijos sutartį naudojamą teritoriją ir naudojimosi miško ištekliais; |
|
i) |
individualių kirtėjų įstatymo patvirtinimas ir skelbimas: parengti naujas darbo neoficialiame sektoriuje procedūras. |
2. Teisėtumo tikrinimo lentelė
Nustatant, ar Liberijos rinkoje parduodama arba iš Liberijos eksportuojama mediena arba medienos produktai atitinka teisinį standartą, nustatytą teisėtos medienos apibrėžtyje, taikomi toliau lentelėje nurodyti principai, rodikliai ir išsamios tikrinimo procedūros. Lentelėje paaiškinta teisėtumo tikrinimo lentelės forma (principai, rodikliai, tikrikliai ir tikrinimo gairės). Lentelė suskirstyta pagal 11 principų; po kiekvieno iš jų pateikti rodikliai ir tikrikliai, taip pat tikrinimo gairės, kuriose paaiškinama, kaip turėtų būti tikrinama, ar laikomasi rodiklių. Tikrinimo gairės, kuriose nurodytas tikslas, reguliavimo kontrolė, tikrinimo metodas ir dažnumas, parengtos pagal dabartines sąlygas, tačiau ateityje dėl kintančių sistemų ir procedūrų gali būti keičiamos.
|
Teisėtumo principas |
Liberijos teisėtumo apibrėžtis pagrįsta 11 teisėtumo principų. Kiekvienam teisėtumo principui priskirti teisėtumo rodikliai ir jų tikrikliai. Parengta kiekvieno rodiklio tikrinimo procedūra. |
||||||||
|
Teisėtumo rodikliai |
Nurodoma norma arba reikalavimas; Liberijos patikrų departamentas (LPD) turi tikrinti, ar laikomasi konkretaus teisėtumo principo. |
||||||||
|
Teisėtumo tikrikliai |
Tikrikliai yra įrodymai, kurių LPD inspektoriai ir (arba) vertintojai ieško vertindami, ar laikomasi konkrečios normos arba rodiklio. Šis sąrašas nėra galutinis ir vertintojas, tikrindamas atitinkamus rodiklius, prireikus gali naudoti papildomus rodiklius. |
||||||||
|
Tikrinimo gairės |
Šiais principais LPD inspektoriai ir (arba) vertintojai remiasi vertindami atitinkamą rodiklį:
|
| 1 PRINCIPAS. STEIGIMO / PRIPAŽINIMO TEISĖTUMAS IR (ARBA) TINKAMUMAS VYKDYTI VEIKLĄ MIŠKŲ SEKTORIUJE |
||||||||||||||||
|
Sutarties arba leidimo turėtojas yra teisėtai pripažinta įmonė, bendruomenė ar asmuo, galintis vykdyti veiklą miškų sektoriuje |
||||||||||||||||
| 1.1 rodiklis. Sutarties arba leidimo turėtojas yra fizinis asmuo arba juridinis subjektas, registruotas Liberijos Vyriausybės ir (arba) pripažintas MPT |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ar leidimai, kurių turėtojai yra registruota įmonė |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ar leidimai, kurių turėtojai yra juridiniai subjektai |
|||||||||||||||
|
MVS / MPS pagal Įstatymą dėl bendruomenės miškų, MNL / PNL ir kirtimo leidimai, išduoti fiziniams asmenims arba individualioms įmonėms |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar sutartį dėl miško arba leidimą kirsti, perdirbti arba eksportuoti rąstus ar bet kuriuos medienos produktus siekiantis sudaryti asmuo arba subjektas Liberijoje yra tinkamai registruota verslo įmonė arba MPT pripažintas pajėgiu gauti ir laikytis sutarties dėl miško arba leidimo pagal Liberijos įstatymus. Reguliavimo kontrolė: Pagal Liberijos įstatymus veiklą vykdantis asmuo arba subjektas turi įregistruoti veiklą PPM. Veiklos neregistravimas laikomas nusižengimu. Bendruomenė, norinti naudotis bendruomenės miško teisėmis, turi būti pripažinta MPT. Veiklos registravimas galioja vienerius metus nuo registravimo dienos ir turi būti atnaujinamas. Miškų reformos įstatyme taip pat nurodyta, kad bet kuris reikalavimus atitinkantis asmuo arba subjektas gali sudaryti ir turėti sutartį dėl miško. Sąvoka „asmuo“ apima ir fizinius asmenis, ir juridinius subjektus, juridinio asmens statusą turinčius ir tokio statuso neturinčius subjektus. |
Apibūdinimas: LPD tikrina, ar yra galiojantis veiklos registracijos dokumentas. Kilus neaiškumams, LPD gali gauti papildomos informacijos iš PPM ir iš MPT Prekybos ir Teisinių klausimų departamentų. Bendruomenių miškų atveju, MPT išduotas bendruomenės pripažinimo dokumentas gali būti gautas iš MPT Teisinių klausimų ir Bendruomenių miškų departamento. Tikrinimas apima:
|
Kasmet |
||||||||||||||
|
Nuorodos: Bendrojo verslo įstatymo 4 straipsnio 3–5 dalys; PGS SVP (4) |
|
|||||||||||||||
| 1.2 rodiklis. Dabartinių sutarčių ir leidimų negali turėti dabartinis Liberijos prezidentas ir viceprezidentas, parlamento nariai, vyriausybės nariai, MPT direktoriai ir vadovai, dabartiniai apskričių valdytojai ar bet kurie kiti asmenys, kuriems konkrečiai draudžiama būti miško rangovo savininku arba sutarties dėl miško akcininku |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.1.2 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad visi pareiškėjai dėl miško licencijų ir (arba) koncesijų sutarčių atitiktų licencijos reikalavimus. Reguliavimo kontrolė: Tam tikras pareigas vyriausybėje užimantiems pareigūnams pagal MRĮ 5.2 dalies b punktą dėl esamo arba galimo interesų konflikto draudžiama užsiimti komercine miško kirtimo veikla. Pagrindinis reguliavimo tikslas – tikrinti, ar dabartinių sutarčių turėtojai nėra įtraukti į MPT sudarytą vyresniųjų pareigūnų, kuriems draudžiama vykdyti tokią veiklą, sąrašą. Sutarties turėtojui tenka pagrindinė atsakomybė užtikrinti, kad įmonės savininkai atitiktų reikalavimus, todėl jis turi parengti rašytinį patvirtinimą, kad šio reikalavimo laikomasi. Patvirtinimo tikrumas tikrinamas remiantis turimais sutarčių turėtojų duomenimis. Kaip nurodyta šio Susitarimo IX priede, asmenų, kuriems draudžiama vykdyti veiklą, sąrašas ir registruotų įmonių, su kuriomis sudarytos sutartys arba kurioms išduotos licencijos, dabartinių akcininkų sąrašas skelbiami viešai. |
Apibūdinimas: Siekdamas užtikrinti, kad laikomasi pirmiau nurodytų reikalavimų, LPD turi peržiūrėti sutarties turėtojo nuosavybės dokumentus ir patikrinti, ar pareiškėjas nėra asmuo, kuriam uždrausta vykdyti tokią veiklą, ir ar subjekto savininkas nėra toks (-ie) asmuo (-ys). Tikrinimas apima:
|
Kiekviena siunta |
||||||||||||||
|
Nuorodos: MRĮ 5 straipsnio 2 dalies b punktas; įstatymo Nr. 103-7 21–22 straipsniai, įstatymo Nr. 104-07 62 straipsnis; Viešojo pirkimo ir koncesijų įstatymo 44 straipsnis |
|
|||||||||||||||
| 1.3 rodiklis. Sutarties turėtojas nėra pažeidęs viešojo pirkimo ir koncesijų įstatymo (VPKĮ) ir jam neuždrausta teikti paraiškų arba prašymų išduoti licencijas arba bet kurią kitą vyriausybės arba koncesijos sutartį |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė didesnė kaip 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad visi miško sutarčių arba leidimų pareiškėjai nebūtų pažeidę VPKA, reglamentuojančio koncesijos ir kitų rūšių sutarčių sudarymą. Reguliavimo kontrolė: Miško licencijos pareiškėjas nėra pažeidęs viešojo pirkimo taisyklių, nustatytų VPKA, ir dėl VPKK nustatytų paraiškų teikimo taisyklių pažeidimo jam neuždrausta teikti paraiškų dėl koncesijos sutarčių ir kitų viešųjų pirkimų. Tikrinama, ar konkurso laimėtojai nėra įtraukti į dabartinius ir (arba) atnaujintus nušalintų asmenų sąrašus, sudarytus VPKK pagal VPKA 44 dalį, pagal kurią su tam tikrais subjektais neleidžiama sudaryti koncesijos sutarčių dėl tam tikrų sąlygų, atsiradusių po sėkmingos paraiškos ir (arba) pasiūlymo. |
Apibūdinimas: Siekdamas užtikrinti, kad laikomasi pirmiau nurodytų reikalavimų, LPD turi tikrinti, ar pareiškėjas nėra įtrauktas į VPKK sudarytą nušalintų asmenų sąrašą. Šis sąrašas skelbiamas viešai, kaip nurodyta šio Susitarimo IX priede. Tikrinimas apima:
|
Vieną kartą per sutarties galiojimo laikotarpį |
||||||||||||||
|
Nuorodos: VPKĮ 44 straipsnis |
|
|||||||||||||||
| 2 PRINCIPAS. TEISIŲ Į MIŠKĄ SUTEIKIMAS |
||||||||||||||||
|
Miško naudojimo teisės, kurias aprėpia sutartis, suteiktos laikantis Miškų reformos įstatymo ir Bendruomenių teisių įstatymo nuostatų |
||||||||||||||||
| 2.1 rodiklis. MPT konsultavosi su visomis bendruomenėmis, gyvenančiomis 3 km atstumu nuo pagal koncesijos sutartį siūlomų perduoti miškų (vadinamos bendruomenėmis, kurioms gali būti daromas poveikis), ir jos davė sutikimą dėl pagal koncesijos sutartį siūlomų perduoti miškų |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė didesnė kaip 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė didesnė kaip 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė didesnė kaip 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė didesnė kaip 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.2.1 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Įstatyme pabrėžta, kad visuomenės dalyvavimas itin svarbu siekiant dalyvaujamojo valdymo bei skaidrumo ir priimant sprendimus. Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad šių principų būtų laikomasi nustatant ir suteikiant miško naudojimo teises. Reguliavimo kontrolė: MPT įgaliota priimti sprendimus dėl vyriausybei priklausančių miško išteklių naudojimo ir teisių suteikimo. Priimant sprendimus dėl miško žemės panaudojimo planavimo ir miško išteklių tvirtinimo svarbus vaidmuo tenka visuomenei; MTP įpareigota bendradarbiauti su bendruomenėmis, kurioms gali būti daromas poveikis. Siekiant užtikrinti tinkamą dalyvavimą, MPT turi laikytis pranešimo, informacijos teikimo, posėdžių rengimo ir pastabų registravimo reikalavimų ir atsižvelgti į tokių bendruomenių įnašą. Visuomenės dalyvavimu užtikrinama, kad būtų atsižvelgiama į atitinkamų suinteresuotųjų subjektų nuomonę ir kad sprendimai dėl miško žemės naudojimo planavimo ir miško išteklių tvirtinimo būtų priimami remiantis turima informacija. Remiantis visoms šalims dalyvaujant MPT parengtu patvirtintu vadovu, bendruomenės, kurioms gali būti daromas poveikis, yra 3 km atstumu aplink teritoriją, perduotą naudoti pagal koncesijos sutartį, gyvenančios bendruomenės. |
Apibūdinimas: LPD turi tikrinti, ar planuodama miško žemės naudojimą MPT rengia įstatymuose nustatytas konsultacijas su bendruomenėmis ir kitais suinteresuotaisiais subjektais. Konsultacijų su bendruomenėmis atveju LPD peržiūri dokumentus, įskaitant socialinio ir ekonominio poveikio apžvalgos ataskaitą ir kitus su konsultacijų laiku, tvarka ir diskusijomis susijusius dokumentus, ir patvirtina, kad iš tiesų surengtos tinkamos konsultacijos. Prireikus gali būti konsultuojamasi su kitomis vyriausybės įstaigomis, pvz., Vidaus reikalų ministerija, ir atitinkamomis bendruomenėmis, kurioms gali būti daromas poveikis. Tikrinimas apima:
|
Vieną kartą per sutarties galiojimo laikotarpį |
||||||||||||||
|
Nuorodos: MRĮ 4 straipsnio 1–5 dalys; Įstatymo Nr. 102-07 21–22 straipsniai, Įstatymo Nr. 104-07 62 straipsnis ir VPKĮ 87 straipsnis |
|
|||||||||||||||
| 2.2 rodiklis. Prieš sudarydama sutartį dėl miško, MPT iš Planavimo ir ekonomikos ministerijos gauna koncesijos sertifikatą, kuriuo patvirtinamas MPT pateiktas koncesijos planas ir siūlomos koncesijos suderinamumas su nacionaliniais vystymosi tikslais |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė yra ne mažesnė kaip 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė yra ne mažesnė kaip 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.2.2 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Procedūros tikslas – tikrinti, ar išduodant koncesijos sertifikatą atsižvelgiama į su Liberijos miškų sektoriumi susijusius tikslus, įtrauktus į PEM patvirtintą bendrą šalies vystymosi planą. Reguliavimo kontrolė: MPT turi užtikrinti, kad skiriami miško ištekliai tiktų komercinio miško eksploatavimo veiklai ir kad būtų parengtas koncesijos planas, kuriuo užtikrinama, jog būtų laikomasi MRĮ ir VPKA reikalavimų, nepažeidžiamos saugomos teritorijos ir bendruomenių, kurioms gali būti daromas poveikis, teisės, visų pirma susijusios su miško produktais, išskyrus medieną. |
Apibūdinimas: LPD turi tikrinti, ar Planavimo ir ekonomikos ministerija MPT iš tiesų išdavė koncesijos sertifikatą, pagrįstą MPT parengtu ir pateiktu koncesijos planu, siekiant laikytis paraiškų teikimo reikalavimų, nustatytų MRĮ ir VPKA. Ši užduotis atliekama konsultuojantis su MPT Teisinių klausimų departamentu ir (arba) Prekybos departamentu. Tikrinimas apima:
|
Vieną kartą per sutarties galiojimo laikotarpį |
||||||||||||||
|
Nuorodos: Įstatymo Nr. 104-07 5 straipsnio 2 dalies a punkto i papunktis ir VPKĮ 46 straipsnis |
|
|||||||||||||||
| 2.3 rodiklis. Subjektai, su kuriais sudarytos sutartys, iš tiesų atitiko pagal įstatymus privalomus išankstinius kvalifikacijos reikalavimus ir MPT jiems suteikė teisę i) vykdyti veiklą miškų sektoriuje, o MPS ir MVS atveju ii) dalyvauti konkurse dėl sutarties sudarymo |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė yra ne mažesnė kaip 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė yra ne mažesnė kaip 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė yra ne mažesnė kaip 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė yra ne mažesnė kaip 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė yra ne mažesnė kaip 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPT tikrinamas TTS 0.2.3 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar prašymą išduoti licenciją teikianti įmonė atitinka visus išankstinius kvalifikacijos reikalavimus ir dalyvavimo konkurse kriterijus. Reguliavimo kontrolė: Prieš paskelbiant konkursą teikti paraiškas ir (arba) prieš suteikiant teises naudotis miško ištekliais MPT turi užtikrinti, kad konkretus sutarties turėtojas atitiktų visus išankstinius kvalifikacijos reikalavimus. Išankstiniai kvalifikacijos reikalavimai, be kita ko, apima: 1) Užsienio reikalų ministerijai pateiktus veiklos įstatus, 2) Prekybos ir pramonės ministerijos išduotą veiklos registracijos sertifikatą, 3) Finansų ministerijos išduotą mokesčių sumokėjimo pažymą ir 4) patikimo banko suteiktą likvidumo garantiją. |
Apibūdinimas: LPD turi tikrinti, ar reikalavimų laikytasi įstatymais nustatytu laikotarpiu. Tai reiškia, kad išankstinių kvalifikacijos reikalavimų atitikimo sertifikatas turi būti išduotas anksčiau už sutarties turėtojo ar perdirbėjo veiklos registracijos sertifikatą, mokesčių sumokėjimo pažymą ir būtiną banko garantiją. Tikrinimas apima:
|
Vieną kartą per sutarties galiojimo laikotarpį |
||||||||||||||
|
Nuorodos: MRĮ 5 straipsnio 2 dalies a punkto i papunktis; įstatymo Nr. 103-07 41–46 straipsniai |
|
|||||||||||||||
| 2.4 rodiklis. Sutartis dėl miško sudaryta pagal konkurso sąlygas, Viešojo pirkimo ir koncesijų įstatymo taisykles ir MPT įstatymus |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė didesnė kaip 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė didesnė kaip 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė didesnė kaip 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė didesnė kaip 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė didesnė kaip 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.2.4 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar komercinio miško kirtimo darbams suteikta licencija išduota laikantis įstatymuose nustatytų konkurso sąlygų. Reguliavimo kontrolė: Pagal įstatymą gautas paraiškas vertina koncesijos paraiškų vertinimo komitetas, kuris per 60 dienų parengia paraiškos vertinimo ataskaitą ir ją perduoda už koncesijas atsakingam subjektui (šiuo atveju – MPT). Tuomet MPT rengia visų rekomenduotų paraiškų išsamaus patikrinimo ataskaitą. Vėliau koncesijos paraiškų vertinimo komitetas Ministerijų koncesijų komitetui teikia galutinę ataskaitą. Ministerijų komitetas ataskaitą peržiūri ir prezidentui teikia rekomendacijas dėl galutinio sprendimo. |
Apibūdinimas: LPD turi tikrinti, ar laikytasi pirmiau nurodytų reikalavimų, todėl pirmiausia konsultuojasi su MPT Prekybos departamentu ir (arba) Teisinių klausimų departamentu, ir tikrina, ar esama būtinų dokumentų ir ar jie galioja. Kilus neaiškumams LPD gali konsultuotis su koncesijų paraiškų vertinimo komitetu ir (arba) Ministerijų koncesijų komitetu. Tikrinimas apima:
|
Vieną kartą per sutarties galiojimo laikotarpį |
||||||||||||||
|
Nuorodos: MRĮ 3 straipsnio 3 dalis ir 5 straipsnio 2 dalies a punktas; VPKĮ 115 straipsnio 1 ir 2 dalys ir 116 straipsnis; MPT įstatymo Nr. 104 31–36 straipsniai |
|
|||||||||||||||
| 2.5 rodiklis. Privataus naudojimo leidimo (PNL) atveju sutartis sudaryta gavus patvirtinto žemės savininko rašytinį leidimą |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
PNL |
|||||||||||||||
|
PNL |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.2.5 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad PNL būtų suteikiami tik tais atvejais, kai privataus žemės savininko nuosavybės teisės yra aiškiai nustatytos ir žemės savininkas davė rašytinį sutikimą. Reguliavimo kontrolė: LPD turi tikrinti, ar privati žemė yra PNL objektas. Tam pateikti oficialūs dokumentai lyginami su Nacionaliniame įrašų ir dokumentacijos centre (NRDC) esančiais viešai prieinamais įrašais. |
Apibūdinimas: LPT turi tikrinti, ar laikomasi pirmiau nurodytų reikalavimų, ir visų pirma peržiūrėti oficialius žemės nuosavybės dokumentus ir tuomet patvirtinti, kad žemės savininkas iš tiesų davė rašytinį sutikimą. Tikrinimas apima:
|
Vieną kartą per sutarties galiojimo laikotarpį |
||||||||||||||
|
Nuorodos: MRĮ 5 straipsnio 6 dalis |
|
|||||||||||||||
| 2.6 rodiklis. Pasikonsultavusi su suinteresuotaisiais subjektais ir atsižvelgusi į socialinio ir ekonominio poveikio apžvalgos ataskaitą, MPT parengė integruotą žemėlapį, kuriame pažymėta teritorija, dėl kurios sudaryta sutartis, ir greta esančios teritorijos, pvz., kitos pagal koncesijos sutartį perduotos teritorijos, saugomos miško teritorijos ir privati žemė |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS, MNL |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS, MNL |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.2.6 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar sutarties turėtojui pagal koncesijos sutartį perduota teritorija nepatenka į kitų sutarties savininkų žemę arba saugomą miško teritoriją. Reguliavimo kontrolė: Svarbu tinkamai žymėti kiekvienos teritorijos, dėl kurios sudaryta sutartis, ribas, kad jos nesutaptų su kitomis pagal koncesijos sutartį perduotomis teritorijomis ir nepatektų į saugomas miško teritorijas. |
Apibūdinimas: LPD turėtų tikrinti, ar šių reikalavimų laikytasi MPT Tyrimų ir plėtros departamentui ir Teisės aktų vykdymo užtikrinimo departamentui tikrinant koncesijos žemėlapio galiojimą. Tikrinimas apima:
|
Vieną kartą per sutarties galiojimo laikotarpį |
||||||||||||||
|
Nuorodos: PGS SVP (7, 8, 19, 20 ir 21), įstatymas Nr. 109-07 |
|
|||||||||||||||
| 2.7 rodiklis. Teikdamas paraišką sudaryti sutartį dėl miško, konkurse dalyvaujantis pareiškėjas kartu pateikia garantiją |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
MVS ir MPS |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.2.7 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar konkurso dalyvis pateikė įstatymuose nustatytą garantiją ir laikėsi atitinkamų reikalavimų. Reguliavimo kontrolė: MPT įstatymais Nr. 104-07 reikalaujama, kad konkursų dėl MVS ir MPS sudarymo dalyviai teikdami paraišką kartu pateiktų ir garantiją. Garantija turėtų galioti mažiausiai 12 mėnesių ir turėtų sudaryti 1/6 metinio mokesčio, nustatyto konkrečiai sutarčiai, sumos. Be to, garantiją suteikti turi kompetentinga ir patvirtinta Liberijos įstaiga. Remiantis įstatymo Nr. 104-07 43 dalimi, per 30 dienų nuo konkurso laimėtojo paskelbimo jis gali atsiimti pirminę garantiją ir garantijos sumą įnešti grynaisiais pinigais Liberijos centriniame banke arba kitame banke, oficialiai paskirtame MPT sąskaitoms laikyti, ir įnašo kvitą pateikti MPT. Įstatyme taip pat nurodyta, kad MPT, laiku gavusi garantijos vertės įnašo Liberijos centriniame banke patvirtinimą, pirminę garantiją grąžina konkurso laimėtojui. Tačiau jeigu konkurso laimėtojas per 30 dienų nuo konkurso laimėtojo paskelbimo nepateikia įnašo patvirtinimo, MPT pasinaudoja garantija ir lėšas perveda į Liberijos centrinį banką arba kitą banką, oficialiai paskirtą MPT sąskaitoms laikyti. Galiausiai konkurso laimėtojas ir Vyriausybė vykdo sutarties sąlygas laikydamiesi garantijos, MPT įneštas lėšas gali panaudoti konkurso laimėtojo pagal sutartį patirtiems įsiskolinimams vyriausybei padengti. |
Apibūdinimas: Konsultuodamasis su MPT Prekybos departamentu ir (arba) Finansų departamentu, LPD turi tikrinti, ar laikytasi šių reikalavimų ir ar galioja konkurso dalyvio garantijos gavimo patvirtinimas. Tikrinimas apima:
|
Vieną kartą per sutarties galiojimo laikotarpį |
||||||||||||||
|
Nuorodos: įstatymo Nr. 104-07 (43 straipsnis ir 61 straipsnio b punktas, PGS SVP (9) |
|
|||||||||||||||
| 2.8 rodiklis. Užbaigus derybas dėl sutarties, sutarties turėtojas įvykdymo garantiją pateikia per įstatymuose nurodytą laikotarpį |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
MVS |
|||||||||||||||
|
MPS |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.2.8 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Procedūros tikslas – tikrinti, ar privaloma įvykdymo garantija pateikta per nustatytą terminą. Reguliavimo kontrolė: Įstatymu Nr. 104-07 reikalaujama, kad MVS ir MPS (bet ne MNL ir PNL) turėtojai įvykdymo garantiją pateiktų per nustatytą terminą.
|
Apibūdinimas: LPD, konsultuodamasis su MPT Prekybos departamentu ir (arba) Finansų departamentu, turi tikrinti, ar laikytasi šių reikalavimų ir ar galioja konkurso dalyvio garantijos gavimo patvirtinimas. Tikrinimas apima:
|
Vieną kartą sutarties galiojimo pradžioje |
||||||||||||||
|
Nuorodos: įstatymo Nr. 104-07 43 straipsnis ir 61 straipsnio b punktas, PGS SVP (9) |
|
|||||||||||||||
| 2.9 rodiklis. Sutartį dėl miško pasirašė sutarties turėtojas ir MPT ir prireikus sutartis tinkamai patvirtinta laikantis įstatymų nuostatų |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
MVS ir žemės ūkio koncesiniai susitarimai ir (arba) miško želdiniai |
|||||||||||||||
|
MPS, MNL, PNL, nedidelių individualių kirtėjų leidimai |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrina TTS 0.2.9 punktą) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar visos sutartys dėl miško sudarytos laikantis įstatymų. MVS atveju siekiama užtikrinti, kad sutartį pasirašytų ne tik sutarties turėtojas ir Liberijos vyriausybė, bet ir kad su MVS patvirtinimo aktu susipažintų abu parlamento rūmai ir jį patvirtintų prezidentas. Kitų sutarčių atveju siekiama užtikrinti, kad sutartys būtų tinkamai pasirašytos sutarties turėtojo ir MPT vadovybės. Reguliavimo kontrolė: Pasirašius MVS su konkurso laimėtoju, MVS turėtų patvirtinti parlamentas, o parlamento MVS patvirtinimo aktui turi pritarti prezidentas. Visos kitos sutartys dėl miško ir licencijos pasirašomos sutarties turėtojo ir MPT. |
Apibūdinimas: LPD tikrina ar 1) kiekviena MVS pasirašyta ir patvirtinta ir 2) ar visos kitos sutartys ir licencijos pasirašytos atitinkamo sutarties turėtojo ir MPT valdančiojo direktoriaus, pritarus MPT valdybai. Konsultuodamasis su MPT Prekybos departamentu ir Teisinių klausimų departamentu LPD turi tikrinti, ar laikytasi šių reikalavimų. Tikrinimas apima:
|
Vieną kartą sutarties galiojimo pradžioje |
||||||||||||||
|
Nuorodos: MRĮ 5 straipsnio 3 dalis; įstatymo Nr. 104-07 62 straipsnis; PGS SVP (5) |
|
|||||||||||||||
| 3 PRINCIPAS. SOCIALINIAI ĮSIPAREIGOJIMAI IR DALIJIMASIS NAUDA |
||||||||||||||||
|
Sutarties turėtojas laikosi įstatymuose nustatytų socialinių įsipareigojimų ir dalijimosi nauda principų |
||||||||||||||||
| 3.1 rodiklis. Iš anksto informavęs 3 km atstumu nuo pagal koncesijos sutartį siūlomų perduoti miškų gyvenančias bendruomenes, kurioms gali būti daromas poveikis, sutarties turėtojas su jų įgaliotais atstovais surengė derybas dėl socialinio susitarimo |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrina TTS 0.3.1 punktą) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad prieš suteikiant MVS, MPS arba MNL metinius kirtimo sertifikatus, sutarties turėtojas laikytųsi visų įstatymuose ir MPT nustatytų reikalavimų, susijusių su socialiniais įsipareigojimais. Reguliavimo kontrolė: MRĮ ir pagal MRĮ paskelbtais įstatymais Nr. 105-07 MVS, MPS ir MNL turėtojai įpareigojami su bendruomenių, kurioms dėl kertamų miškų gali būti daromas poveikis, įgaliotais atstovais derėtis dėl socialinio susitarimo. Įstatymuose bendruomenės, kurioms daromas poveikis, apibrėžiamos kaip bendruomenės, neužimančios oficialaus administracinio vieneto (įskaitant genties vado vadovaujamas bendruomenes, klanus, gyvenvietes, miestus, kaimus ir visas gyvenamas vietas), kurių interesams dėl kirtimo pagal miško išteklių naudojimo licencijas gali būti daromas poveikis. „Interesai“ pagal šią apibrėžtį gali būti ekonominiai, susiję su aplinka, sveikata, gyvenimo būdu, estetinio, kultūrinio, dvasinio arba religinio pobūdžio. Praktikoje bendruomenes, kurioms gali būti daromas poveikis, MPT nustato planuodama miško išteklių naudojimą ir atlikdama socialinio ir ekonominio poveikio analizę. Remiantis įstatymais Nr. 105-07, tokių socialinių susitarimų trukmė yra penkeri (5) metai MVS ir MNL atveju, ir treji (3) metai MPS atveju. Socialinio susitarimo pasirašymas yra išankstinis kirtimo pagal MPS ir MPS reikalavimas. |
Apibūdinimas: Konsultuodamasis su MPT Bendruomenių miškų departamentu, LPD turi tikrinti, ar laikomasi šių reikalavimų. Tikrinimas apima:
|
Kartą per vieną ciklą (1) |
||||||||||||||
|
Nuorodos: įstatymo Nr.105-07 31–32 straipsniai; MRĮ 5 straipsnio 6 dalies d punkto vi papunktis |
|
|||||||||||||||
| 3.2 rodiklis. Susitarimą, dėl kurio bendrai derėtasi, pasirašė sutarties turėtojas ir VISŲ bendruomenių, kurioms gali būti daromas poveikis, įgaliotieji atstovai ir jis įsigalioja prieš pradedant kirtimo darbus |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.3.2 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad MVS, MPS ir (arba) MNL, kurio vertė viršija 10 000 USD, turėtojas iki kirtimo darbų pradžios būtų pasirašęs socialinį susitarimą su visomis bendruomenėmis, kurioms gali būti daromas poveikis. Reguliavimo kontrolė: Sutarties turėtojas ir (arba) įmonė dėl socialinio susitarimo gali derėtis tik su Bendruomenių miškų plėtojimo komitetu (BMPK), veikiančiu bendruomenės, kuriai gali būti daromas poveikis, vardu. BMPK turi atstovauti visoms bendruomenėms, kurioms dėl sutarties turėtojo kirtimo veiklos daromas poveikis. Tokioms bendruomenėms gali atstovauti daugiau nei vienas BMPK. MPT atlieka metinį auditą siekdama stebėti, vertinti ir užtikrinti, kad būtų laikomasi MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD, sąlygų. Įstatymo Nr.105-07 31 dalies b punkto pirmame papunktyje nurodyta, kad sutarties turėtojas turi užtikrinti, kad visą miško išteklių naudojimo licencijos galiojimo laiką teritorijai, kurioje bus atliekami kirtimo darbai, galiotų visų bendruomenių, kurioms gali būti daromas poveikis, interesus ginantis socialinis susitarimas. 31 dalies b punkto 2 papunktyje nustatyta, kad sutarties turėtojas negali kirsti medžių, jeigu teritorijai, kurioje pagal miško išteklių naudojimo licenciją bus atliekami kirtimo darbai, negalioja visų bendruomenių, kurioms gali būti daromas poveikis, interesus ginantis socialinis susitarimas. |
Apibūdinimas: Konsultuodamasis su MPT Bendruomenių miškų departamentu LPD turi tikrinti, ar laikomasi šių reikalavimų ir ar parengtas socialinis susitarimas. Tikrinimas apima:
|
Kartą per vieną ciklą |
||||||||||||||
|
Nuorodos: įstatymo Nr. 105-07 31 straipsnis |
|
|||||||||||||||
| 3.3 rodiklis. Į sutarties arba leidimo turėtojo ir bendruomenės, kuriai gali būti daromas poveikis, sudaryto socialinio susitarimo sąlygas įtrauktas elgesio kodeksas, kuriame nustatytos susitarimo šalys, ginčų sprendimo mechanizmas, sutarties turėtojo bendruomenei skiriamų lėšų sumos ir reikalavimas, kad sutarties arba leidimo turėtojas sumas kas ketvirtį pervestų į visų bendruomenių vardu atidarytą sąlyginio deponavimo sąskaitą, už kurios indėlius mokamos palūkanos |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.3.3 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad būtų laikomasi visų įstatymuose nustatytų reikalavimų ir kad visos išankstinės sąlygos ir (arba) aspektai būtų įtraukti į socialinius susitarimus, dėl kurių susiderėta. Reguliavimo kontrolė: Į visus socialinius susitarimus, dėl kurių derėtasi su vienu ar daugiau komitetų, be kita ko, įtraukta:
Įstatymo Nr. 105-07 33 dalies a punkte nustatyta, kad MPT parengia ir internete paskelbia pavyzdinius elgesio kodeksus ir gavusi sutarties arba leidimo turėtojų, komitetų ir bendruomenių, kurioms gali būti daromas poveikis, prašymą pateikia popierinę arba elektroninę pavyzdinių elgesio kodeksų kopiją. |
Apibūdinimas: Konsultuodamasis su MPT Bendruomenių miškų departamentu, LPD turi tikrinti, ar laikomasi šių reikalavimų ir tikrinti pasirašyto socialinio susitarimo turinį. Tikrinimas apima:
|
Kartą per vieną ciklą (1) |
||||||||||||||
|
Nuorodos: MRĮ 5 straipsnio 3 dalies b punktas ir 5 straipsnio 6 dalies d punktas, įstatymo Nr. 105-07 33 straipsnis |
|
|||||||||||||||
| 3.4 rodiklis. Sutarties turėtojo ir bendruomenės (-ių) socialinį susitarimą patvirtino MPT |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.3.4 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti ir (arba) užtikrinti, kad socialinį susitarimą būtų patvirtinusi MPT. Reguliavimo kontrolė: Visi socialiniai susitarimai, dėl kurių vyko derybos, teikiami tvirtinti MPT. Gavusi dokumentą, MPT peržiūri susitarimą ir nustato, ar jis išsamus, tikslus ir ar atitinka įstatymų nuostatas. Jeigu susitarimas neatitinka tam tikrų kriterijų, MPT turi jį atmesti ir pateikti tokio sprendimo priežastis. Sutarties arba leidimo turėtojas gali ištaisyti trūkumus ir socialinį susitarimą dar kartą teikti MPT. MPT socialinį susitarimą patvirtina, jeigu laiko jį išsamiu, tiksliu ir atitinkančiu įstatymų nuostatas. |
Apibūdinimas: Konsultuodamasis su MPT Bendruomenių miškų departamentu, LPD turi tikrinti, ar laikomasi šių reikalavimų, ar yra patvirtintas socialinis susitarimas ir ar jis galioja. Tikrinimas apima:
|
Kartą per vieną ciklą |
||||||||||||||
|
Nuorodos: įstatymo Nr. 105-07 36 straipsnis ir PGS SVP (9) |
|
|||||||||||||||
| 3.5 rodiklis. Nustatytas bendruomenėms pagal socialinį susitarimą mokėtinas sumas sutarties turėtojas moka i) per nustatytą terminą ir ii) lėšas perveda į bendruomenėms skirtas sąlyginio deponavimo sąskaitas |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė viršija 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.3.5 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar bendruomenei laiku pervestos mokėtinos sumos. Reguliavimo kontrolė: Į socialinius susitarimus įtrauktos itin svarbios finansinės su veikla susijusios sąlygos. Todėl svarbu tikrinti, ar socialiniuose susitarimuose numatytos lėšos pervedamos ir ar pavedimai atliekami laiku. Veiklos lygmeniu gali būti tikrinami sąlyginio deponavimo sąskaitų ketvirčio išrašai, o MPT gali rengti metines audito ataskaitas, kuriose nustatoma, ar sutarčių turėtojai laikosi šių sąlygų. |
Apibūdinimas: LPD tikrina ir gauna patvirtinimą, kad šių reikalavimų laikomasi. Kilus neaiškumams galima kreiptis į MPT Prekybos departamentą ir Bendruomenių miškų departamentą. Tikrinimas apima:
|
Kiekviena siunta |
||||||||||||||
|
Nuorodos: įstatymo Nr. 105-07 36 straipsnio 10 punktas; įstatymo Nr. 107-07 33 straipsnis |
|
|||||||||||||||
| 4 PRINCIPAS. MIŠKO VALDYMO IR KIRTIMO OPERACIJOS |
||||||||||||||||
|
Miško valdymo ir kirtimo veikla vykdoma laikantis galiojančių įstatymų |
||||||||||||||||
| 4.1 rodiklis. Sutarties arba leidimo turėtojas parengė metinį veiklos planą ir prireikus miško valdymo planą |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai, išskyrus žemės ūkio koncesinius susitarimus ir (arba) miško želdinius |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai, išskyrus žemės ūkio koncesinius susitarimus ir (arba) miško želdinius |
|||||||||||||||
|
MVS |
|||||||||||||||
|
PNL |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.4.1 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad iki kirtimo darbų pradžios kiekvienas sutarties turėtojas atitiktų reikiamas įstatymuose nustatytas išankstines sąlygas. Reguliavimo kontrolė:
|
Apibūdinimas: Konsultuodamasis su MPT ir AAA, įskaitant Prekybos departamentą ir Bendruomenių miškų departamentą, LPD turi tikrinti, ar laikomasi pirmiau nurodytų reikalavimų. Tikrinimas apima:
|
Veiklos planas – kasmet; valdymo planas – kartą per vieną ciklą |
||||||||||||||
|
Nuoroda: MRĮ 4 straipsnio 5 dalis, 5 straipsnio 3, 4 ir 6 dalys, įstatymo Nr. 104-07 62 straipsnio a dalis; Aplinkos apsaugos ir valdymo įstatymo 23 straipsnis; PGS SVP (9) |
|
|||||||||||||||
| 4.2 rodiklis. Sutarties arba leidimo turėtojas laikosi metinio veiklos plano sąlygų ir įstatymų reikalavimų, susijusių su leidžiamų kirsti rūšių medžiais ir kiekiais |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
MVS |
|||||||||||||||
|
Visos sutartys dėl miškų, išskyrus MVS |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai, išskyrus žemės ūkio koncesinius susitarimus ir (arba) miško želdinius |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai, išskyrus žemės ūkio koncesinius susitarimus ir (arba) miško želdinius |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.4.3 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad sutarties arba leidimo turėtojas laikytųsi MPT patvirtintų metinių kirtimo teisių ir įsipareigojimų. Reguliavimo kontrolė:
|
Apibūdinimas: LPD nuodugniai tikrina, ar laikomasi šio reikalavimo. Konsultuodamasis su MPT Prekybos departamentu LPD turi tikrinti, ar laikytasi šių reikalavimų. Tikrinimas apima:
|
Kasmet |
||||||||||||||
|
Nuorodos: MRĮ 3 straipsnio 2 ir 4 dalys, PGS SVP (7–11) |
|
|||||||||||||||
| 5 PRINCIPAS. APLINKOS APSAUGOS ĮSIPAREIGOJIMAI |
||||||||||||||||
|
Sutarties turėtojas ir medienos perdirbėjas laikosi visų įstatymuose nustatytų aplinkos apsaugos reikalavimų |
||||||||||||||||
| 5.1 rodiklis. Sutarties arba leidimo turėtojas ir medienos perdirbėjas parengė poveikio aplinkai vertinimą; jį patvirtino AAA. |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.5.1 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – patikrinti, ar laikytasi atitinkamų su PAV taikymo procesu susijusių reikalavimų. Reguliavimo kontrolė: Pagal 2002 m. Aplinkos apsaugos ir valdymo įstatymą poveikio aplinkai vertinimo (PAV) licencija reikalaujama visai veiklai, nurodytai ir (arba) nustatytai šio įstatymo I priede. PAV būtinas vykdant tokią veiklą: 1) miško kirtimo ir (arba) medienos perdirbimo, 2) želdinių sodinimo. Be poveikio aplinkai licencijos, AAA išduoda poveikio aplinkai leidimą, kuriame nustatytos licencijos sąlygos ir kurių turi laikytis poveikio aplinkai licencijos turėtojas. Prieš išduodant licenciją, MPT teikia PAV aktualias pastabas ir pasiūlymus. |
Apibūdinimas: LPD turi gauti patvirtinimą iš MPT ir AAA, kad sutarties arba leidimo turėtojas turi ne tik PA licenciją, bet ir PA leidimą, kuriame konkrečiai nurodytos sąlygos, kurių turi laikytis PA licencijos turėtojas. Tikrinimas apima:
|
Kartą per PA licencijos ir leidimo galiojimo laikotarpį |
||||||||||||||
|
Nuorodos: Aplinkos apsaugos ir valdymo įstatymo 6 ir 21–23 straipsniai; įstatymas Nr. 105-107, PGS SVP (9) |
|
|||||||||||||||
| 5.2 rodiklis. Sutarties arba leidimo turėtojas arba medienos perdirbėjas taiko PAV nustatytas neigiamo poveikio švelninimo priemones, nurodytas PA leidime |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.5.2 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad sutarties arba leidimo turėtojas arba medienos perdirbėjas įgyvendintų visas AAA nustatytas ir privalomas taikyti sąlygas ir (arba) neigiamo poveikio švelninimo priemones ir kad nebūtų su PA leidimu nesuderinamų pažeidimų. Reguliavimo kontrolė: Iki kirtimo darbų pradžios sutarties arba leidimo turėtojui turi būti išduotas sprendimo ir (arba) leidimo dėl aplinkos nuorašas. AAA ir MPT stebi, ar laikomasi sąlygų ir (arba) neigiamo poveikio švelninimo priemonių, nustatytų atliekant reguliarias patikras arba patikras vietoje. PAV licencijos turėtojas turi teikti pranešimus AAA, jeigu dėl projekto arba veiklos pokyčių gali būti daromas poveikis aplinkai. Sąlygų ir reikalavimų nesilaikymo atveju AAA gali imtis įgyvendinimo užtikrinimo veiksmų. |
Apibūdinimas: LPD turi konsultuotis su MPT Poveikio aplinkai vertinimo padaliniu, AAA Stebėjimo departamentu ir Tikrinimo tarnyba ir tikrinti, ar sutarties turėtojas laikosi PA leidimo sąlygų. Tikrinimas apima:
|
Kasmet |
||||||||||||||
|
Nuorodos: Aplinkos apsaugos ir valdymo įstatymo 24–27 straipsniai, Aplinkos apsaugos agentūros įstatymas |
|
|||||||||||||||
| 5.3 rodiklis. Sutarties arba leidimo turėtojas arba medienos perdirbėjas vykdant veiklą atsirandančias įrangos, kuro, medienos ir kitas susijusias atliekas tvarko teisėtai ir nekenkdamas aplinkai |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.5.3 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad visos atliekos būtų tvarkomos nekenkiant aplinkai. Reguliavimo kontrolė:
|
Apibūdinimas: LPD turi konsultuotis su MPT Prekybos departamentu ir Įstatymų vykdymo užtikrinimo padaliniu ir atlikti patikras. Taip pat turi būti konsultuojamasi su AAA Stebėjimo departamentu ir AAA Tikrinimo tarnyba. Papildomą informaciją gali tiesiogiai suteikti sutarties arba leidimo turėtojas ir medienos perdirbėjai. Tikrinimas apima:
|
Kasmet |
||||||||||||||
|
Nuorodos: Aplinkos apsaugos ir valdymo įstatymo 24–27 straipsniai, Aplinkos apsaugos agentūros įstatymas |
|
|||||||||||||||
| 5.4 rodiklis. Sutarties turėtojas tarp kirtaviečių ir vandentakių paliko apsauginę teritoriją ir nekirto medžių, kurių nesant kiltų pavojus vandens tėkmei arba tėkmės stabilumui |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.5.4 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad leidimo turėtojas laikytųsi atitinkamų reikalavimų, susijusių su vandentvarka ir vandens išteklių taršos prevencija. Reguliavimo kontrolė: Siekiama užtikrinti, kad būtų laikomasi vandens išteklių valdymo reikalavimų. 2007 m. Kirtimo kodeksu draudžiama kirsti medžius saugomose teritorijose ir vandentakiuose. Reikalaujama, kad tarp kirtaviečių ir vandentakių būtų paliktos deramos apsauginės teritorijos. Tikrindamos, ar laikomasi šių reikalavimų, AAA ir MPT atlieka įprastines patikras ir atitikties auditą, kuriuos peržiūri LPD, siekdamas nustatyti, ar sutarties arba leidimo turėtojas laikosi reikalavimų. |
Apibūdinimas: LPD turi konsultuotis su MPT Prekybos departamentu ir Įstatymų vykdymo užtikrinimo padaliniu ir atlikti patikras. Taip pat turi būti konsultuojamasi su AAA Stebėjimo departamentu ir Tikrinimo tarnyba. Papildomą informaciją gali tiesiogiai suteikti sutarties arba leidimo turėtojas ir (arba) medienos perdirbėjas. Tikrinimas apima:
|
Kasmet |
||||||||||||||
|
Nuorodos: Aplinkos apsaugos ir valdymo įstatymo IV ir V dalys, Kirtimo kodekso 3 straipsnio 1 dalis, 3 straipsnio 2 4 ir tolesnės dalys |
|
|||||||||||||||
| 5.5 rodiklis. Sutarties arba leidimo turėtojas įdiegė procedūras, kuriomis užtikrinama, kad i) laikomasi laukinės gyvūnijos išsaugojimo taisyklių ir ii) vengiama kirsti nykstančių rūšių augalus ir užkertamas kelias prekybai nykstančių rūšių augalais ir gyvūnais |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.5.5 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad sutarties arba leidimo turėtojas laikytųsi Miškų reformos įstatymo 9.11 dalies v punkto nuostatų, kuriomis reikalaujama „laukinių gyvūnų medžioklės ir prekybos sertifikatų ir licencijų“, ir 9.12 dalies i punkto nuostatų, kuriomis draudžiama nykstančių rūšių gyvūnų medžioklė, jų laikymas nelaisvėje ir prekyba jais. Reguliavimo kontrolė: Tikslas – užtikrinti, kad būtų laikomasi MRĮ 9.11 dalies reikalavimų dėl laukinių gyvūnų išsaugojimo, naudojimo valdymo ir kontrolės, taip pat dėl 9.12 dalies nuostatų, kuriomis draudžiama imti nelaisvėn nykstančius arba pavojuje esančius gyvūnų, kirsti visų nykstančių rūšių augalus, kuriuos MPT laiko nykstančiais ar pavojuje esančiais, ir jais prekiauti. Tikrindamos, ar laikomasi tokių reikalavimų, AAA ir MPT atlieka įprastines patikras ir auditą, kad nustatytų, ar įdiegtos tinkamos procedūros ir ar nėra neteisėto kirtimo arba prekybos atvejų. |
Apibūdinimas: LPD turi konsultuotis su MPT Prekybos departamentu ir Įstatymų vykdymo užtikrinimo padaliniu ir atlikti patikras. Taip pat turi būti konsultuojamasi su AAA Stebėjimo departamentu ir AAA Tikrinimo tarnyba. Tikrinimas apima:
|
Kasmet |
||||||||||||||
|
Nuorodos: MRĮ 9 straipsnio 11 ir 12 dalys, Aplinkos apsaugos ir valdymo įstatymo IV ir V dalys, Kirtimo kodekso 3 straipsnio 1, 2 ir tolesnės dalys |
|
|||||||||||||||
| 6 PRINCIPAS. MEDIENOS VEŽIMAS IR ATSEKAMUMAS |
||||||||||||||||
|
Sutarties arba leidimo turėtojas arba medienos perdirbėjas vykdo visus įstatymuose nustatytus medienos ir (arba) medienos produktų vežimo ir atsekamumo įsipareigojimus |
||||||||||||||||
| 6.1 rodiklis. Prieš vežant rąstus, medieną ir kitus medienos produktus parengiamas važtaraštis, kuriame nurodyti priežiūros grandinės numeriai ir (arba) nuorodos ir paskirties vieta |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Importuotos medienos leidimas |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.6.1 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad sutarties turėtojas arba perdirbėjas laikytųsi visų įstatymuose nustatytų reikalavimų, susijusių su rąstų, medienos ir medienos produktų vežimu. Reguliavimo kontrolė: Rąstai, medienai ir medienos produktams, vežamiems į perdirbimo padalinį arba uostą, išduodamas išsamus važtaraštis. Vežėjai turi turėti galiojantį MPT išduotą vežėjo registracijos dokumentą. Išsamios procedūros bus parengtos per pirmus dvejus SPS įgyvendinimo metus, kad būtų parengtos importuotos medienos įtraukimo į PGIS gairės. |
Apibūdinimas: LPD turi tikrinti, ar laikomasi su medienos produktų vežimu susijusių reikalavimų ir priežiūros grandinės informacinėje sistemoje turi patvirtinti, kad atlikta kontrolė (t. y. palyginti važtaraščiai ir brūkšniniai kodai). Tikrinimas apima:
|
Kiekviena siunta arba krovinys |
||||||||||||||
|
Nuorodos: PGS SVP (13–17, 19 ir 20) |
||||||||||||||||
| 6.2 rodiklis. Visi rąstai yra tinkamai sužymėti ir į priežiūros grandinės sistemą patenka laikantis standartinių MPT veiklos procedūrų |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.6.2 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar sutarties arba leidimo turėtojas laikosi atitinkamų priežiūros grandinės sistemos reikalavimų ir ar visi rąstai įtraukiami į minėtą sistemą. Reguliavimo kontrolė: Pagal PGS ir dešimt pagrindinių įstatymų parengtos įvairios standartinės veiklos procedūros ir veiklos kontrolės dokumentai, jie tikrinami PGS ir MPT. |
Apibūdinimas: Konsultuodamasis su MPT ir peržiūrėdamas rąstų duomenis PGIS, LPD tikrina, ar sutarties arba leidimo turėtojas laikosi PGS reikalavimų. Tikrinimas apima:
|
Kiekviena siunta arba krovinys |
||||||||||||||
|
Nuorodos: PGS SVP (13–17, 19 ir 20) |
||||||||||||||||
| 6.3 rodiklis. Visų sutarties arba leidimo turėtojo nukirstų arba vežamų rąstų, medienos ir medienos produktų šaltinis yra sutarties arba leidimo turėtojo pagal koncesijos sutartį naudojama teritorija |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.6.3 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar visi sutarties arba leidimų turėtojai kerta ir veža tik patvirtintoje teritorijoje arba teritorijoje, kuriai suteikta licencija, nukirstą medieną ir medienos produktus. Reguliavimo kontrolė: MPT dešimčia pagrindinių įstatymų reikalaujama, kad visa mediena ir medienos produktai būtų nukirsti miško teritorijoje, kuriai suteikta licencija, ir laikantis tokios licencijos sąlygų. |
Apibūdinimas: LPD tikrina atitinkamas standartines formas ir MPT atitikties audito ataskaitą ir nustato, ar laikomasi šio reikalavimo. Tikrinimas apima:
|
Kiekviena siunta arba krovinys |
||||||||||||||
|
Nuorodos: PGS SVP (13–15) |
||||||||||||||||
| 6.4 rodiklis. Visi į Liberija importuojami (ne tranzitu gabenami) rąstai, mediena ar medienos produktai atitinka kirtimo šalyje galiojančių įstatymų ir teisės aktų nuostatas |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Importuotos medienos leidimas |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.6.4 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar į Liberiją importuotų rąstų ir medienos produktų šaltiniai yra teisėti ir ar pagal Liberijos įstatymus atlikti muitinės formalumai. Reguliavimo kontrolė: Svarbiausias Liberijos įstatymo reikalavimas – kad visos nukirstos arba į šalį įvežamos medienos šaltiniai būtų teisėti. Medienos teisėtumas kirtimo šalyje gali būti įrodytas pateikus sertifikatus, išduotus pagal tvaraus miško valdymo sertifikavimo schemas arba kitas teisėtumo tikrinimo sistemas, kurias Liberijos Vyriausybė įvertino ir patvirtino pasikonsultavusi su atitinkama vyriausybe. Importuojama mediena, kurios teisėtumas tikrinamas pagal kitos šalies, kuri yra sudariusi savanoriškos partnerystės susitarimą, kuriuo remiantis taikoma tinkamai veikianti FLEGT licencijavimo schema, teisėtumo tikrinimo sistemą, laikoma teisėta pagal Liberijos TTS. |
Apibūdinimas: LPD turi tikrinti, ar į Liberiją importuota mediena yra teisėta pagal kirtimo šalies įstatymus. Tikrinant turi būti peržiūrimi dokumentai, kuriais įrodomas medienos teisėtumas kirtimo šalyje. Tikrinimas apima:
|
Kiekviena importuojama siunta |
||||||||||||||
|
Nuorodos: įstatymo Nr. 108-07 44 straipsnio d punktas |
|
|||||||||||||||
| 6.5 rodiklis. Visi tranzitu vežami rąstai arba medienos produktai yra i) fiziškai atskirti nuo vietinės arba importuotos medienos ir ii) per visą jų buvimo Liberijoje laiką yra kontroliuojami muitinės |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Tranzitu vežama mediena |
|||||||||||||||
|
Tranzitu vežama mediena |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.6.5 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar tranzitu per Liberiją vežami rąstai ir medienos produktai neįtraukiami į priežiūros grandinės sistemą ir ar jie nemaišomi su vietoje kirsta arba importuota mediena. Reguliavimo kontrolė: Svarbiausias reguliavimo reikalavimas, kuris taip pat yra TTS pagrindas, – kad tranzitu vežama mediena nebūtų įtraukiama į PGS ir eksporto vietoje jai nebūtų išduodamos Liberijos FLEGT licencijos. Važtaraštyje, muitinės dokumentuose ir kituose transporto dokumentuose reikalaujama aiškiai nurodyti kirtimo šalį. |
Apibūdinimas: LPD turi tikrinti, ar tranzitu vežami medienos produktai visą laiką buvo fiziškai atskirti nuo importuotų ir vietinių rąstų ir medienos gaminių ir ar juos kontroliavo muitinė. Tikrinimas apima:
|
Kiekviena transporto priemonė |
||||||||||||||
|
Nuorodos: įstatymo Nr. 108-07 44 straipsnio a–c punktai |
|
|||||||||||||||
| 6.6 rodiklis. MPT laikosi i) konfiskavimo ir (arba) ii) paliktų rąstų pardavimo aukcione teisinių reikalavimų |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.6.6 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar visi palikti rąstai ir medienos produktai yra konfiskuojami ir parduodami aukcione laikantis įstatymuose nustatytų procedūrų. Teisėtu paliktų rąstų konfiskavimu ir pardavimu aukcione atkuriamas rąstų teisėtumas. Reguliavimo kontrolė: Radus paliktų rąstų, MPT tam tikros apskrities, kurioje rasti rąstai, teismui teikia prašymą leisti konfiskuoti rąstus ir juos parduoti aukcione. Jeigu teismas nustato, kad esamas tinkamas teisėtas pagrindas patenkinti prašymą, suteikiamas leidimas konfiskuoti ir teismui prižiūrint surengiamas aukcionas. |
Apibūdinimas: Konsultuodamasis su MPT Prekybos departamentu ir tikrindamas atitinkamus dokumentus, LPD turi tikrinti, ar laikytasi šių reikalavimų. Tikrinimas apima:
|
Kiekvieną kartą, kai palikti rąstai įtraukiami į PGS |
||||||||||||||
|
Nuorodos: įstatymo Nr. 108-07 51 straipsnio d ir e punktai |
|
|||||||||||||||
| 7 PRINCIPAS. MEDIENOS PERDIRBIMAS |
||||||||||||||||
|
Medienos perdirbėjai laikosi atitinkamų Liberijos įstatymų ir teisės aktų |
||||||||||||||||
| 7.1 rodiklis. Prieš pradėdamas darbus, medienos perdirbėjas pateikė prašymą suteikti lentpjūvės leidimą ir sumokėjęs reikalingus mokesčius jį gavo (A, B arba C klasės ūkinės veiklos vykdytojo leidimas) |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Lentpjūvės leidimas |
|||||||||||||||
|
Lentpjūvės leidimas |
|||||||||||||||
|
Lentpjūvės leidimas |
|||||||||||||||
|
Lentpjūvės leidimas |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.7.1 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar prieš pradėdamas darbus medienos perdirbėjas yra gavęs reikalingą leidimą. Reguliavimo kontrolė: Prieš pradėdami darbus, medienos perdirbėjai turi gauti lentpjūvės leidimą. Prašymai teikiami MPT ir jeigu reikalavimų laikomasi, MPT išduoda atitinkamus leidimus (A, B arba C klasės). Be to, AAA turi patvirtinti su lentpjūvės darbais susijusį aplinkos apsaugos planą. |
Apibūdinimas: LPD turi tikrinti, ar visi medienos perdirbėjai turi lentpjūvės leidimą. Tikrinama konsultuojantis su MPT Prekybos departamentu. Tikrinimas apima:
|
Kasmet |
||||||||||||||
|
Nuorodos: įstatymo Nr. 107-07 46 straipsnis; PGS SVP (26) |
|
|||||||||||||||
| 7.2 rodiklis. Prie visų Liberijoje nukirstų rąstų ir iš trečiųjų šalių importuotų perdirbimui skirtų rąstų pridėti priežiūros grandinės identifikavimo numeriai |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai, įskaitant importuojamus rąstus ir medienos produktus |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai, įskaitant importuojamus rąstus ir medienos produktus |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai, įskaitant importuojamus rąstus ir medienos produktus |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.7.2 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar visų į perdirbimo įrenginius patenkančių rąstų dokumentai yra tvarkingi ir patikrintas kilmės teisėtumas. Reguliavimo kontrolė: Liberijos įstatymuose nustatytas svarbiausias reikalavimas, kad visuose perdirbimo padaliniuose būtų veiksmingos kontrolės sistemos ir kad į PGS patektų tik teisėtai nukirsti rąstai. |
Apibūdinimas: LPD turi tikrinti, kad visi į perdirbimo padalinį patenkantys rąstai būtų įtraukti į PGS. Jei kyla neaiškumų, konsultuojamasi su MPT Prekybos departamentu. Tikrinimas apima:
|
Kiekviena siunta arba krovinys |
||||||||||||||
|
Nuorodos: PGS SVP (15, 19 ir 20) |
|
|||||||||||||||
| 7.3 rodiklis. Medienos perdirbėjas įdiegia sistemą, kurioje registruojami pjaunami arba perdirbami produktai, kad būtų užtikrintas jų atsekamumas |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Lentpjūvės leidimas |
|||||||||||||||
|
Lentpjūvės leidimas |
|||||||||||||||
|
Lentpjūvės leidimas |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.7.3 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad atsekamumas būtų išlaikytas per visą perdirbimo ciklą, tikrinama, ar medienos produktai, pagaminti perdirbimo padalinyje, susieti su patikrinamos teisėtos kilmės šaltiniu. Reguliavimo kontrolė: MPT reikalauja parengti tinkamas priemones, kuriomis būtų užtikrinta, kad produktai būtų tinkamai įtraukiami į PGS ir gali būti atsekami visoje perdirbimo grandinėje. |
Apibūdinimas: LPD tikrina, ar laikomasi reikalavimų, ir turi gauti patvirtinimą, kad perdirbimo padalinyje tinkamai veikia PGS. Jei kyla neaiškumų, konsultuojamasi su MPT Prekybos departamentu. Tikrinimas apima:
|
Kiekviena siunta arba krovinys |
||||||||||||||
|
Nuorodos: MRĮ 13 straipsnio 5 dalis; PGS SVP (15) |
|
|||||||||||||||
| 8 PRINCIPAS. DARBUOTOJŲ TEISĖS, SVEIKATA, SAUGA IR GEROVĖ |
||||||||||||||||
|
Sutarties ir (arba) leidimo turėtojas arba medienos perdirbėjas laikosi Darbo įstatyme ir medienos sektoriaus kolektyvinėse sutartyse nustatytų įsipareigojimų |
||||||||||||||||
| 8.1 rodiklis. Įdarbindami kvalifikuotus ir nekvalifikuotus darbuotojus, sutarties arba leidimo turėtojai ir medienos perdirbėjai pagal Liberijos darbo įstatymą pirmenybę teikia Liberijos piliečiams |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.8.1 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar sutarties turėtojas ir (arba) medienos perdirbėjas asmenis įdarbina laikydamasis įstatymuose nustatytų reikalavimų. Reguliavimo kontrolė: Visi su užimtumu susiję klausimai reglamentuojami Liberijos darbo įstatymu. Šiuo įstatymu reikalaujama, kad įdarbinant pirmenybė būtų teikiama tik Liberijos piliečiams ir kad ne Liberijos pilietį įdarbinti būtų galima tik įrodžius, kad nėra kompetentingo Liberijos piliečio, galinčio užimti specialių įgūdžių reikalaujančias pareigas. Už darbą atsakingi pareigūnai ir (arba) darbo inspektoriai stebi, kaip laikomasi šių įstatymuose nustatytų darbuotojų įdarbinimo, darbo sąlygų reikalavimų, juos įgyvendina ir vertina atitiktį. |
Apibūdinimas: Šio rodiklio tikslas – ne vertinti konkrečius užimtumo aspektus (kurie aptariami kitur), o tikrinti, kaip apskritai laikomasi įstatymo nuostatų, susijusių su Liberijos gyventojams teikiama pirmenybe. LPD tikrindamas turi konsultuotis su Darbo ministerijos Užimtumo skyriumi ir Darbo inspekcijos skyriumi. Tikrinimas apima:
|
Kiekviena siunta |
||||||||||||||
|
Nuorodos: Liberijos darbo įstatymo 54–60 straipsniai, 75 ir 1503 straipsniai. Kirtimo kodekso 12 straipsnio 2 dalis |
|
|||||||||||||||
| 8.2 rodiklis. Sutarties ir (arba) leidimo turėtojas visiems darbuotojams moka ne mažesnį kaip minimalų darbo užmokestį, nustatytą įstatymuose |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.8.2 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar darbuotojams mokami įstatymuose nustatyti atlyginimai. Reguliavimo kontrolė: Visi darbuotojai turi teisę gauti atitinkamą atlyginimą, kuris negali būti mažesnis už nustatytą minimalų darbo užmokestį. Darbdaviai turi laikytis šio įsipareigojimo, o darbo inspektoriai tikrina, ar šių nuostatų laikomasi. Be to, darbuotojai turėtų žinoti apie šį reikalavimą. Minimalų darbo užmokestį nustato ir tinkamai skelbia Minimalaus darbo užmokesčio valdyba. |
Apibūdinimas: LPD, palaikydamas ryšius su Darbo ministerijos Darbo inspekcijos skyriumi, tikrina, ar mokamas tinkamas darbo užmokestis. Tikrinimas apima:
|
Kiekviena siunta |
||||||||||||||
|
Nuorodos: Liberijos darbo įstatymo 500–513 straipsniai, Kirtimo kodekso 12 straipsnio 2 dalis |
|
|||||||||||||||
| 8.3 rodiklis. Sutarties ir (arba) leidimo turėtojas arba medienos perdirbėjas laikosi įstatymo nuostatų dėl maksimalaus darbo valandų skaičiaus, atostogų ir darbo pertraukų |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.8.3 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar darbuotojų darbo valandos atitinka Liberijos darbo įstatymo nuostatas. Reguliavimo kontrolė: Įstatyme nustatyta, kiek daugiausia valandų galima dirbti per dieną (8 valandos) arba per savaitę (48 valandos). Atsižvelgiant į tam tikrą veiklą ir sezoninį darbą, galimi tam tikri nukrypimai. Be didžiausio darbo valandų skaičiaus, Darbo įstatyme taip pat nustatyta, kad už viršvalandžius mokamas 50 % didesnis užmokestis. Darbo įstatyme taip pat nurodyta, kad be pertraukos išdirbus daugiau kaip penkias valandas, skiriama viena poilsio valanda, kuri įtraukiama į išdirbtas valandas. Be to, nustatyti konkretūs atostogų reikalavimai. |
Apibūdinimas: LPD, palaikydamas ryšius su Darbo ministerijos Darbo inspekcijos skyriumi, tikrina, ar laikomasi didžiausio darbo valandų skaičiaus reikalavimo. Tikrinimas apima:
|
Kasmet |
||||||||||||||
|
Nuorodos: Liberijos darbo įstatymo 700–706 straipsniai ir 906 straipsnis |
|
|||||||||||||||
| 8.4 rodiklis. Sutarties arba leidimo turėtojas arba medienos perdirbėjas neįdarbina jaunesnių kaip 16 metų amžiaus asmenų ir nesinaudoja priverstiniu darbu |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.8.4 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar laikomasi minimalaus darbuotojų amžiaus reikalavimų ir draudimo naudotis priverstiniu darbu. Reguliavimo kontrolė: Darbo įstatymo 74 dalyje nurodyta, kad „neteisėta įdarbinti arba samdyti šešiolikos metų nesukakusį vaiką tuo metu, kai jis privalo būti mokykloje“. Liberijos Konstitucija ir Darbo įstatymu priverstinis darbas draudžiamas. |
Apibūdinimas: LPD, palaikydamas ryšius su Darbo ministerijos Darbo inspekcijos skyriumi, tikrina, ar laikomasi minimalaus darbuotojų amžiaus reikalavimo. Tikrinimas apima:
|
Kasmet |
||||||||||||||
|
Nuorodos: Liberijos darbo įstatymo 74 straipsnis |
|
|||||||||||||||
| 8.5 rodiklis. Sutarties arba leidimo turėtojas arba medienos perdirbėjas moka darbdavio įmokas į darbuotojų pensijų fondą ir socialinės apsaugos fondą, kaip nustatyta Liberijos įstatyme |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.8.5 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar darbdaviai laikosi senatvės pensijų ir socialinio draudimo pensijų įsipareigojimo. Reguliavimo kontrolė: Liberijos Darbo įstatymu ir Nacionaliniu socialinės apsaugos įstatymu darbdaviai įpareigoti mokėti įnašus į du fondus, kuriuos siekiant apsaugoti darbuotojus įsteigė ir administruoja Liberijos nacionalinis socialinio draudimo fondas. Pirmasis fondas yra Senatvės pensijų fondas, antrasis – Draudimo fondas. Visi penkis ar daugiau darbuotojų turintys darbdaviai turi mokėti įnašus į šiuos fondus; Senatvės pensijų fondo paskirtis – mokėti į pensiją išėjusiems darbuotojams pensijas, o draudimo fondo paskirtis – mokėti išmokas už sužalojimą darbe. |
Apibūdinimas: LPD, palaikydamas ryšius su Darbo ministerijos Darbo inspekcijos skyriumi ir Liberijos nacionaliniu socialinio draudimo fondu, tikrina, ar laikomasi pirmiau nurodytų reikalavimų. Tikrinimas apima:
|
Kasmet |
||||||||||||||
|
Nuorodos: Liberijos darbo įstatymo 2500–2501 straipsniai, Nacionalinio socialinės apsaugos įstatymo 89 straipsnio 9 dalis |
|
|||||||||||||||
| 8.6 rodiklis. Sutarties ir (arba) leidimo turėtojas arba medienos perdirbėjas laikosi reikalavimų, susijusių su patalpų ir sanitarinėmis sąlygomis, taip pat darbo higienos ir bendro darbuotojų saugumo principų pagal Kirtimo kodeksą ir MPT parengtas gaires |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.8.6 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – užtikrinti, kad prašymą išduoti FLEGT licenciją teikiantis sutarties turėtojas arba įmonė laikytųsi įstatymų nuostatų ir MPT reikalavimų, susijusių su darbuotojų sveikata ir saugumu. Reguliavimo kontrolė: 2007 m. MPT parengtu Miško kirtimo kodeksu siekiama, be kita ko, reglamentuoti darbo higieną ir darbuotojų saugą. Kodekse nustatyti veiklos reikalavimai. MPT atlieka metinius auditus, kad būtų stebima ir vertinama, kaip laikomasi įvairių sutarčių dėl miško ir leidimų sąlygų ir kad būtų užtikrintas jų laikymasis. |
Apibūdinimas: LPD turi tikrinti, ar sutarties turėtojas tinkamai pasirūpino darbuotojų sveikata, sanitarinėmis sąlygomis ir patalpomis. Ši užduotis atliekama konsultuojantis su MPT ir Įstatymų vykdymo užtikrinimo padaliniui peržiūrint atitikties audito ataskaitas. Tikrinimas apima:
|
Kasmet |
||||||||||||||
|
Nuoroda: Kirtimo kodekso 3 ir 4 straipsniai |
|
|||||||||||||||
| 9 PRINCIPAS. MOKESČIAI, RINKLIAVOS IR KITI MOKĖJIMAI |
||||||||||||||||
|
Sutarties turėtojas arba medienos perdirbėjas vykdo mokestines prievoles, įskaitant mokesčių ir rinkliavų mokėjimą |
||||||||||||||||
| 9.1 rodiklis. Sutarties arba leidimo turėtojas arba medienos perdirbėjas prieš pasirašydamas sutartį arba prieš gaudamas ir (arba) atnaujindamas lentpjūvės leidimą panaikino visas mokestines nepriemokas |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai, išskyrus žemės ūkio koncesinius susitarimus ir (arba) miško želdinius |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.9.1 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar prieš pasirašydamas sutartį sutarties turėtojas arba medienos perdirbėjas panaikino visas mokestines nepriemokas. Reguliavimo kontrolė: Įstatymu reikalaujama, kad konkurso dalyvis arba sutarties turėtojas prieš pradėdamas darbus būtų įvykdęs visas mokestines prievoles. |
Apibūdinimas: Konsultuodamasis su MPT Prekybos departamentu ir Finansų departamentu LPD turi tikrinti, ar laikytasi šių reikalavimų ir ar įvykdytos mokestinės prievolės. Tikrinimas apima:
|
Vieną kartą per sutarties arba leidimo galiojimo laikotarpį |
||||||||||||||
|
Nuorodos: įstatymas Nr.107-07 |
|
|||||||||||||||
| 9.2 rodiklis. Prieš pasirašydamas sutartį arba prieš gaudamas ir (arba) atnaujindamas lentpjūvės leidimą sutarties arba leidimo turėtojas arba medienos perdirbėjas sumokėjo pradinį metinį mokestį (sutarties turėtojo atveju) arba metinį registracijos mokestį (medienos perdirbėjo atveju) |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS ir MNL, kurių vertė didesnė kaip 10 000 USD |
|||||||||||||||
|
Medienos perdirbėjai, lentpjūvių eksploatuotojai |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS, MNL, kirtimo veiklos vykdytojai, medienos perdirbėjai |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.9.2) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar sutarties arba leidimo turėtojas sumokėjo metinį mokestį už naudojimąsi teritoriją ir ar medienos perdirbėjas sumokėjo metinį registracijos mokestį. Reguliavimo kontrolė: MPT arba MPT įgaliotas atstovas PGS parengė mechanizmus, kuriais užtikrinama, kad būtų sumokami visi su mišku susiję mokesčiai ir rinkliavos. |
Apibūdinimas: Konsultuodamasis su MPT įgaliotu atstovu LPD turi tikrinti, ar laikytasi šių reikalavimų. Tikrinimas apima:
|
Kasmet |
||||||||||||||
|
Nuorodos: PGS SVP (9) |
|
|||||||||||||||
| 9.3 rodiklis. Finansų ministerija patvirtina, kad sutarties arba leidimo turėtojas sumokėjo visus mokesčius ir rinkliavas, privalomas pagal įstatymą ir sutarties sąlygas |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai, išskyrus žemės ūkio koncesinius susitarimus ir (arba) miško želdinius |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai, išskyrus žemės ūkio koncesinius susitarimus ir (arba) miško želdinius |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.9.3 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar sumokėti visi miško mokesčiai. Reguliavimo kontrolė: Keičiamo Mokesčių kodekso 2108 dalimi, su pakeitimais, Miškų reformos įstatymo 14.2 dalimi ir MPT įstatymais 107-07 nustatyti kirtimo mokesčiai, žemės nuomos mokesčiai ir miško produktų mokesčiai, kuriuos sutarties turėtojai turi mokėti kartu su pelno pajamų mokesčiais ir kitomis rinkliavomis. Įstatymu 107-07 reikalaujama, kad visi mokesčiai ir rinkliavos būtų sumokėti laiku, o to nepadarius ir pasibaigus 30 dienų lengvatiniam laikotarpiui skiriamos baudos. |
Apibūdinimas: LPD tikrina ir iš PGS gauna patvirtinimą, kad šių reikalavimų laikomasi. Kilus neaiškumams, LPD gali konsultuotis su Finansų ministerijos Mokesčių ir deklaracijų padaliniu. Tikrinimas apima:
|
Kasmet |
||||||||||||||
|
Nuorodos: įstatymo Nr. 107-07 61–63 straipsniai; PGS SVP (9) |
|
|||||||||||||||
| 9.4 rodiklis. Sutarties ir (arba) leidimo turėtojas arba medienos perdirbėjas metinę mokesčių deklaraciją Finansų ministerijai kasmet teikia vėliausiai kovo 31 d. |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.9.5 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar sutarties ir (arba) leidimo turėtojas arba medienos perdirbėjas metinę mokesčių deklaraciją pateikė laikydamasis įstatymo nuostatų. Reguliavimo kontrolė: Įstatymu reikalaujama, kad bendrovės metines mokesčių deklaracijas teiktų kasmet nuo gruodžio 31 d. iki kovo 31 d. |
Apibūdinimas: LPD konsultuojasi su Finansų ministerijos Didelių pajamų mokesčių padalinio Deklaracijų priėmimo tarnyba ir tikrina, ar laikomasi šio reikalavimo ir ar pateiktos deklaracijos. Tikrinimas apima:
|
Kasmet |
||||||||||||||
|
Nuorodos: Liberijos Pajamų kodekso 109 straipsnio c, d ir e punktai |
|
|||||||||||||||
| 10 PRINCIPAS. EKSPORTO, PERDIRBIMO IR PREKYBOS REIKALAVIMAI |
||||||||||||||||
|
Visi sutarties ir (arba) leidimo turėtojai ir medienos perdirbėjai laikosi eksporto, perdirbimo ir prekybos reikalavimų |
||||||||||||||||
| 10.1 rodiklis. Visi rąstų, medienos ir medienos produktų eksportuotojai kasmet tinkamai užsiregistruoja MPT |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Visi rąstų, medienos ir medienos produktų eksportuotojai |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.10.1) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar eksportuotojai laikosi įstatymų reikalavimų ir užsiregistruoja kaip rąstų, medienos ir (arba) medienos produktų eksportuotojai. Reguliavimo kontrolė: Įstatymo Nr. 108-07 41 dalyje nustatyta, kad prieš „eksportuodami rąstus, medieną arba medienos produktus, asmenys tarnyboje užsiregistruoja kaip eksportuotojai ir kasmet atnaujina registraciją“. |
Apibūdinimas: LPD turi kasmet tikrinti, ar atitinkama bendrovė ir (arba) leidimo turėtojas yra užsiregistravę MPT Prekybos departamente kaip eksportuotojai. Tikrinimas apima:
|
Kasmet |
||||||||||||||
|
Nuorodos: įstatymo Nr. 108-07 41 straipsnis |
|
|||||||||||||||
| 10.2 rodiklis. Visos eksportui skirtų rąstų, medienos arba medienos produktų siuntos įtrauktos į priežiūros grandinės sistemą |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Visi eksportuojami rąstai ir medienos produktai |
|||||||||||||||
|
Visi eksportuojami rąstai ir medienos produktai |
|||||||||||||||
|
Visa eksportuojama pjauta mediena |
|||||||||||||||
|
Visi eksportuojami rąstai ir medienos produktai |
|||||||||||||||
|
Visi eksportuojami rąstai ir medienos produktai |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.10.3 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar visos eksportui skirtos siuntos įtrauktos į PGS. Reguliavimo kontrolė: Įstatymo Nr. 108-07 42 dalyje nustatyta, kad už uostus ir muitinę atsakingi vyriausybės pareigūnai leidžia į sunkvežimius, laivus arba orlaivius krauti eksportui skirtas nesupakuotas rąstų, medienos arba medienos produktų siuntas, tik patikrinę, ar
|
Apibūdinimas: LPD turi tikrinti kiekvieną siuntą. Tikrinimas apima:
|
Kiekviena siunta |
||||||||||||||
|
Nuorodos: įstatymo Nr. 108-07 42 straipsnis; PGS SVP (20–21) |
|
|||||||||||||||
| 10.3 rodiklis. Visų rąstų, medienos arba medienos produktų kaina nustatyta atsižvelgiant į LPD surinktą, suklasifikuotą ir saugomą dabartinę rinkos informaciją |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.10.3 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar visų eksportuojamų siuntų kainos nustatytos atsižvelgiant į atitinkamas ir (arba) priimtinas rinkos kainas. Reguliavimo kontrolė: MPT įstatymu Nr. 108-07 reikalaujama, kad mediena arba medienos produktai, kuriems nustatytos pernelyg mažos kainos, nebūtų kraunami eksportui. |
Apibūdinimas: LPD turi tikrinti savo duomenų bazes ir patvirtinti, kad sutartyje nustatytos arba orientacinės konkrečios siuntos kainos nebuvo pernelyg mažos. Kilus neaiškumams, galima konsultuotis su Prekybos ministerija. Tikrinimas apima:
|
Kiekvienas krovinys arba siunta |
||||||||||||||
|
Nuorodos: įstatymo Nr. 108-07 43 straipsnis; PGS SVP (18 ir 21) |
|
|||||||||||||||
| 11 PRINCIPAS. SKAIDRUMAS IR BENDRAS INFORMACIJOS ATSKLEIDIMAS |
||||||||||||||||
| 11.1 rodiklis. Du kartus per metus sutarties arba leidimo turėtojas didelio tiražo laikraštyje skelbia mokėjimų sumų ir datų sąrašą ir kompensacijas Liberijos vyriausybei už naudojimąsi konkrečia teritorija, dėl kurios pasirašyta sutartis |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
MVS, MPS, PNI, MNL ir kirtimo leidimai |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.11.1) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar miško licencijų turėtojai skelbia reikalingus duomenis laikraščiuose laikydamiesi skaidrumo ir atskaitomybės principų. Reguliavimo kontrolė: Miškų reformos įstatymu reikalaujama, kad sutarties arba leidimo turėtojai du kartus per metus (ne vėliau kaip kovo 15 d. ir rugsėjo 15 d. ) Monrovijoje platinamuose laikraščiuose skelbtų šią informaciją:
|
Apibūdinimas: LPD turi kreiptis į MPT Prekybos departamentą ir tikrinti, ar nurodyta informacija paskelbta ir ar pranešimuose nurodyta reikalinga informacija. Tikrinimas apima:
|
Du kartus per metus |
||||||||||||||
|
Nuorodos: MRĮ 5 straipsnio 8 dalis |
|
|||||||||||||||
| 11.2 rodiklis. Sutarties arba leidimo turėtojas šiuo metu dalyvauja Liberijos gavybos pramonės skaidrumo iniciatyvoje (LGPSI) |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.11.2 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar sutarties arba leidimo turėtojas laikosi LGPSI nuostatų. LGPSI, kuri apima miško išteklius, siekiama užtikrinti skaidrų ir atskaitingą išteklių valdymą. Reguliavimo kontrolė: LGPSI skelbia ir (arba) platina informaciją apie visus vyriausybei skirtus mokėjimus, įskaitant miško sektoriaus mokėjimus, ir vyriausybės gautas atitinkamas pajamas. |
Apibūdinimas: LPD konsultuojasi su MPT Prekybos departamentu ir tikrina, ar paskelbta LGPSI ataskaita. Tikrinimas apima:
|
Kasmet |
||||||||||||||
|
Nuorodos: LGPSI akto 4 straipsnio 1 dalis ir 5 straipsnio 4 dalis. |
|
|||||||||||||||
| 11.3 rodiklis. MPT, laikydamasi Liberijos informacijos laisvės įstatymo nuostatų, viešai skelbia sutarčių, licencijų, leidimų, Vyriausybei skirtų mokėjimų registrų kopijas ir konkurso laimėtojo paraiškos vertinimo ataskaitą |
||||||||||||||||
|
Tikriklis |
Sutarties arba leidimo rūšis |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Visų rūšių sutartys ir leidimai |
|||||||||||||||
|
Tikrinimo gairės / procedūra (LPD tikrinamas TTS 0.11.3 punktas) |
Tikrinimo metodas |
Tikrinimo dažnumas |
||||||||||||||
|
Tikslas: Šios procedūros tikslas – tikrinti, ar sutarties arba leidimo turėtojo sutartis arba licencija arba kiti su koncesijos sutartimi susiję dokumentai yra paskelbti arba viešai prieinami laikantis LGPSI akto ir Informacijos laisvės įstatymo nuostatų. Reguliavimo kontrolė: Pagal LGPSI reikalaujama, kad būtų skelbiama apie visas koncesijos sutartis miškų sektoriuje. Informacijos laisvės įstatymu reikalaujama, kad visi dokumentai, darantys poveikį viešajam interesui, būtų paskelbti arba viešai prieinami. Kadangi koncesijos sutartis ir pagrindinis dokumentas, pateiktas dėl koncesijos, yra susiję su viešuoju interesu, siekiama užtikrinti, kad visuomenė, visų pirma pilietinė visuomenė, galėtų su jais nevaržomai susipažinti. |
Apibūdinimas: LPD konsultuojasi su MPT Prekybos departamentu ir tikrina informacijos skelbimo schemą ir ar LGPSI svetainėje paskelbta sutartis. Tikrinimas apima:
|
Kasmet |
||||||||||||||
|
Nuorodos: LGPSI akto 4 straipsnio 1 dalis ir 5 straipsnio 4 dalis; Informacijos laisvės įstatymo 2 straipsnio 6 dalis |
|
|||||||||||||||
SANTRUMPŲ SĄRAŠAS
|
MKS |
Metinis kirtimo sertifikatas |
|
SEP |
Sutartis, grindžiama principu „sukurti, eksploatuoti ir perduoti“ |
|
PVD |
Pagrindinis vykdomasis direktorius |
|
BMPK |
Bendruomenių miškų plėtojimo komitetas |
|
NRDC |
Nacionalinių registrų ir dokumentacijos centras |
|
PGIS |
Priežiūros grandinės informacinė sistema |
|
PGS |
Priežiūros grandinės sistema |
|
PVO |
Pilietinės visuomenės organizacija |
|
PAV |
Poveikio aplinkai vertinimas |
|
PALc |
Poveikio aplinkai licencija |
|
PAL |
Poveikio aplinkai leidimas |
|
AAA |
Aplinkos apsaugos agentūra |
|
AAAA |
Aplinkos apsaugos agentūros įstatymas |
|
AAVĮ |
Aplinkos apsaugos ir valdymo įstatymas |
|
MPT |
Miškininkystės plėtojimo tarnyba |
|
MVS |
Miško valdymo sutartis |
|
MNL |
Miško naudojimo leidimas |
|
BVĮ |
Bendrasis verslo įstatymas |
|
BSVL |
Bendra standartinė veiklos procedūra |
|
ĮMKSK |
Įvairių ministerijų koncesijos sutarčių komitetas |
|
TTS |
Teisėtumo tikrinimo sistema |
|
LGPSI |
Liberijos gavybos pramonės skaidrumo iniciatyva |
|
LLID |
Liberijos licencijų išdavimo departamentas |
|
LDĮ |
Liberijos Darbo įstatymas |
|
LPD |
Liberijos patikrų departamentas, MPT |
|
RTDB |
Rinkos tyrimų duomenų bazė |
|
PPM |
Prekybos ir pramonės ministerija |
|
FM |
Finansų ministerija |
|
URM |
Užsienio reikalų ministerija |
|
DM |
Darbo ministerija |
|
PEM |
Planavimo ir ekonomikos ministerija |
|
MRĮ |
Miškų reformos įstatymas |
|
SDĮ |
Socialinio draudimo įstatymas |
|
NSDF |
Nacionalinis socialinio draudimo fondas |
|
DK |
Delninis kompiuteris |
|
VPKA |
Viešojo pirkimo ir koncesijų įstatymas |
|
VPKK |
Viešojo pirkimo ir koncesijų komitetas |
|
PNL |
Privataus naudojimo leidimas |
|
SVP |
Standartinė veiklos procedūra |
|
MPS |
Medienos pardavimo sutartis |
|
UTM |
Universalusis skersinis Merkatoriaus tinklas |
|
MJPS |
Medienos judėjimo priežiūros sistema |
LIBERIJOS TEISĖTUMO APIBRĖŽTYJE NURODYTI TEISĖS AKTAI
Teisėtumo apibrėžtyje nurodyti teisės aktai:
|
|
2002 m. Aplinkos apsaugos ir valdymo įstatymas |
|
|
2002 m. Aplinkos apsaugos agentūros aktas |
|
|
2007 m. MPT miško kirtimo kodeksas |
|
|
MPT įstatymas Nr. 111-10 |
|
|
2007 m. Dešimt pagrindinių MPT įstatymų (Įstatymai Nr. 101-07–110-07) |
|
|
2010 m. Informacijos laisvės įstatymas |
|
|
Bendrasis verslo įstatymas |
|
|
2009 m. LGPSI aktas |
|
|
Liberijos PGS standartinės veiklos procedūros |
|
|
Liberijos Darbo įstatymas |
|
|
2006 m. Miškų reformos įstatymas |
|
|
Socialinio draudimo įstatymas |
|
|
2005 m. Viešojo pirkimo ir koncesijų komiteto įstatymas |
|
|
2009 m. Liberijos Mokesčių kodeksas, su pakeitimais |
Kiti susiję dokumentai:
|
|
2009 m. Bendruomenių teisių įstatymas |
|
|
2007 m. Liberijos miškininkystės politika |
|
|
Nacionalinė miškų valdymo strategija |
|
|
2003 m. Saugomų miško teritorijų tinklo įstatymas |
(1) Ciklas reiškia 5 metus MVS ir MNL atveju ir 3 metus MPS atveju.
B priedėlis
PRIEŽIŪROS GRANDINĖS SISTEMOS (PGS) APŽVALGA
|
Etapas |
Ūkinės veiklos vykdytojų pareigos |
MPT tikrinimas |
||||||||||||||||
|
|
Veikla |
Į PGIS įtraukiami duomenys |
Pagrindiniai rezultatai |
Vertinimai ir patikros vietoje |
Duomenų patvirtinimas PGIS (1) |
Duomenų sutikrinimas skirtinguose tiekimo grandinės etapuose (2) |
||||||||||||
|
Prieš pradedant kirtimo darbus |
Sutarties turėtojo verslo padalinio registracija PGIS MPT paskirtų teritorijų, dėl kurių sudaryta sutartis, žymėjimas ir kvartalų kirtimas (remiantis pagal GPS nustatyta tinklo sistema) Tinkamo parduoti dydžio medžių inventorizacija ir PGIS brūkšninių kodų lipdukų tvirtinimas prie medžių Miško žemėlapio sudarymas: medžių buvimo vieta ir gamtiniai ypatumai |
Sutarties turėtojo identifikavimo numeris (Prekybos ministerijos išduotas registracijos numeris) Kvartalų koordinatės Inventorizacijos duomenys, įskaitant medžių identifikavimo numerius, rūšis, medžių kamieno skersmenį, aukštį ir buvimo vietą 2 500 m2 kvartale |
Kvartalų žemėlapiai Žemėlapių metmenys Inventorizacijos rezultatai ir prašymas kirsti medžius Metinis veiklos planas |
Biure:
Vietoje:
|
Medžių identifikavimo numeriai, kamieno skersmuo, aukštis ir buvimo vieta Brūkšninių kodų lipdukai |
|
||||||||||||
|
Miško kirtimas |
Medžių kirtimas, viso medžio ilgio rąstų gamyba PGIS brūkšninių kodų lipdukų tvirtinimas prie rąstų ir kelmų Medžių arba rąstų ilgio matavimas Vilkimas į rąstų saugyklą miške (pakelėje) Siūlomų maršrutų nustatymas ir medžių inventorizacija siūlomame maršrute |
Sutarties turėtojo identifikavimo numeris Medžio duomenys: identifikavimo numeris, rūšis, skersmuo ir ilgis Kelmų identifikavimo numeriai |
Medžio duomenų formos Maršrutų formos |
Kirtavietėje:
|
Nenukirsto medžio duomenys: identifikavimo numeris, rūšis, skersmuo ir ilgio įvertis Nukirsto medžio buvimo vieta, rūšis ir rąsto skersmuo |
Lyginami inventorizacijos rezultatai ir medžių duomenų formos (3):
Lyginamas kelmo, medžio ir nukirsto medžio arba rąsto identifikavimo numeris |
||||||||||||
|
Rąstų saugykla miške / bet kokia kita rąstų saugykla |
Nukirstų medžių arba rąstų pjaustymas arba apipjaustymas PGIS brūkšninių kodų lipdukų tvirtinimas prie supjaustytų arba apipjaustytų rąstų Rąstų tūrio matavimas |
Sutarties turėtojo identifikavimo numeris Rąsto duomenys: identifikavimo numeris, rūšis, skersmuo, ilgis, tūris ir rąsto kokybė Nukirstų medžių ilgio ir ilgų rąstų arba supjaustytų ar apipjaustytų rąstų ilgio lyginimas |
Rąsto duomenų forma |
Rąstų saugykloje:
|
Rąsto duomenys: identifikavimo numeris, rūšis, skersmuo, ilgis ir rąsto tūris |
Medžio duomenų formų ir rąstų duomenų formų lyginimas:
Lyginamas kelmo, medžio ir nukirsto medžio arba rąsto ir supjaustytų arba apipjaustytų rąstų identifikavimo numeris Nukirstų medžių tūris ir sumokėtas kirtimo mokestis |
||||||||||||
|
Nuosavybės perdavimas |
Rąstų savininko prašymas pakeisti savininką Naujasis savininkas registruoja medienos produktų identifikavimo numerius |
Ankstesnių ir dabartinių savininkų identifikavimo numeriai Medienos produktų, kurių savininkai pasikeitė, identifikavimo numeriai |
Nuosavybės pasikeitimo deklaracija |
|
|
Ankstesnio ir dabartinio savininko rąstų identifikavimo numerių ir rąstų duomenų sutapimas |
||||||||||||
|
Transportas |
Rąstų krovimas į sunkvežimį Rąstų vežimas Rąstų iškrovimas |
Unikalus važtaraščio identifikacinis numeris Kilmės ir paskirties vieta Rąstų savininkas Vežėjas Vežamų rąstų sąrašas, įskaitant identifikavimo numerius, rūšis, matmenis ir tūrį |
Važtaraščiai (kilmės ir paskirties vieta |
Atrankinės važtaraščio patikros kelyje (pvz., rąstų saugykloje arba pakelės tikrinimo punktuose) |
|
Lyginama rąstų duomenų forma ir važtaraštis
|
||||||||||||
|
Perdirbimo vieta |
Rąstų arba kitų medienos produktų (žaliavos) gavimas Žaliavos saugojimas Rąstų apipjaustymas ir naujų brūkšninių kodų lipdukų tvirtinimas Žaliavos patekimas į perdirbimo įrenginius Perdirbtų prekių tvarkymas, įskaitant naujų PGIS brūkšninių kodų lipdukų tvirtinimą ant produktų partijų Perdirbtų prekių saugojimas |
Gautų ir lentpjūvės teritorijoje saugomų žaliavų duomenys: identifikavimo numeris, rūšis, matmenys ir tūris Į lentpjūvę patenkančių produktų duomenys: identifikavimo numeris, rūšis, matmenys ir tūris Data Iš lentpjūvės išgabenamų produktų duomenys: partijos identifikavimo numeris, rūšis, matmenys ir tūris (kiekis) Lentpjūvės teritorijoje saugomų perdirbtų produktų duomenys: partijos identifikavimo numeris, rūšis, matmenys, tūris ir kokybė |
Patekimo lentpjūvę forma Žaliavų inventoriaus knyga Gamybos forma, kurioje nurodytos kiekvienos gamybos linijos sąnaudos ir produkcija Sandėlio knyga |
Gaminių partijos imties stebėjimas Atrankinis lentpjūvės darbo ir buhalterijos auditas |
Perdirbimo linijų sąnaudos ir išeiga |
Lyginamos patekimo į lentpjūvę formos, žaliavų inventoriaus knygos ir gamybos formos duomenys
Lyginamos gamybos formoje deklaruotos sąnaudos ir išeiga Lyginami gamybos formos ir sandėlio knygos duomenys
|
||||||||||||
|
Transportas |
Į sunkvežimius kraunami perdirbtų produktų ryšuliai Ryšulių vežimas Ryšulių iškrovimas |
Unikalus važtaraščio identifikacinis numeris Kilmės ir paskirties vieta Rąstų savininkas Vežėjas Lentpjūvės teritorijoje saugomų perdirbtų produktų duomenys: ryšulio identifikavimo numeris, rūšis, matmenys ir tūris |
Važtaraščiai |
Atrankinės važtaraščio patikros kelyje (pvz., pakelės tikrinimo punktuose) |
|
Sandėlio knygos ir važtaraščio duomenų lyginimas
Važtaraščio originalo kopijų ir paskirties vietai skirtų kopijų lyginimas Lyginami ankstesnių kontrolės punktų pirmesniuose grandinės etapuose duomenys |
||||||||||||
|
Rengimas eksportui |
Kokybės nustatymas Šakų šalinimas ir ženklinimas Mokesčių mokėjimas Muitinės deklaracija Prekybos deklaracija Fitosanitarinis apdorojimas |
Produktų identifikavimo numeriai Produkto specifikacijos: tipas, rūšis ir matmenys Pardavimo sutarties duomenys: pirkėjas ir kainos |
Prašymas išduoti FLEGT licenciją Produkto specifikacijos Pardavimo sutartis |
Eksporto vietoje: Eksportui skirtų produktų imties tikrinimas (specifikacijos duomenų tikrinimas) |
Skaičius, tūris ir kokybė |
Važtaraščio ir FLEGT licencijos duomenų lyginimas
|
||||||||||||
|
Krovimas ir eksportas |
Produktų, kuriems išduota FLEGT licencija, krovimas |
|
|
Eksporto vietoje:
|
Eksporto siuntos produktų specifikacijos (identifikavimo numeriai, produkto tipas, rūšis ir matmenys) |
FLEGT licencijos duomenų ir pakrautų produktų fizinės patikros rezultatų tikrinimas |
||||||||||||
(1) Sutarties turėtojo deklaracijos ir tikrinimas PGIS.
(2) Remiantis sutarties turėtojų pateiktais duomenimis.
(3) Medžių duomenų formos pildomos nukirtus medžius ir prieš juos pjaustant į ilgus rąstus.
III PRIEDAS
Iš Liberijos eksportuojamų medienos produktų, kuriems išduotos FLEGT licencijos, išleidimo į laisvą apyvartą Sąjungoje sąlygos
BENDROSIOS SĄLYGOS
2005 m. gruodžio 20 d. Reglamentu (EB) Nr. 2173/2005 dėl FLEGT licencijavimo schemos medienos importui į Europos bendriją sukūrimo (1) ir jo įgyvendinimo reglamentu (2) nustatomos medienos ir medienos produktų, kuriems Liberijoje išduotos FLEGT licencijos, patekimo į Sąjungos rinką sąlygos. Pagal šiuose reglamentuose nustatytas procedūras suteikiama galimybė prisitaikyti prie valstybių narių sąlygų, visų pirma galimybė muitinę ar kitą instituciją skirti kompetentingomis institucijomis, atsakingomis už FLEGT licencijų patvirtinimą įvežant produktus į Sąjungos rinką. Dėl šios priežasties apibūdinant procesą numatyti du tikrinimo etapai: 1) licencijavimo dokumentų tikrinimas ir 2) siuntos duomenų atitikties atitinkamai licencijai fizinės patikros.
Šios procedūros tikslas – sustiprinti Liberijos atliekamas patikras ir patikrinti, ar Liberijos licencijas išduodanti institucija tinkamai išdavė ir užregistravo įvežant produktus į Sąjungą pateiktas FLEGT licencijas ir jos skirtos siuntoms, nustatytoms Liberijos institucijų. Kompetentingos institucijos neturi įgaliojimų ginčyti Liberijos teisėtumo tikrinimo sistemos ar licencijų išdavimo teisėtumo. Todėl remdamasis Susitarimo 10, 19 ir 24 straipsniais šiuos klausimus svarsto Jungtinis įgyvendinimo komitetas (JĮK).
1 straipsnis
Licencijų tvarkymas
1. Licencija pateikiama Sąjungos valstybės narės, kurioje siunta, kuriai išduota licencija, deklaruojama tam, kad ją būtų galima išleisti į laisvą apyvartą (3), kompetentingoms institucijoms. Tai gali būti atliekama elektroninėmis arba kitomis operatyviomis priemonėmis.
2. Pripažinusios licenciją, 1 dalyje minėtos kompetentingos institucijos, laikydamosi toje valstybėje galiojančių procedūrų, apie tai praneša muitinėms.
2 straipsnis
Licencijos dokumentų galiojimo tikrinimas
1. Rašytinės licencijos atitinka IV priede aprašytą licencijos pavyzdį. IV priede nustatytų reikalavimų ir specifikacijų neatitinkančios licencijos laikomos negaliojančiomis.
2. Licencija laikoma negaliojančia, jeigu jos pateikimo data yra vėlesnė nei licencijoje nurodyta galiojimo pabaigos data.
3. Licencijoje negali būti nei taisymų, nei papildomų įrašų, nebent tokius taisymus ar įrašus patvirtintų licencijas išduodanti institucija.
4. Licencijos galiojimo pratęsimas nepripažįstamas, nebent pratęsimą patvirtintų licencijas išduodanti institucija.
5. Dublikatas arba pakaitinė licencija nepripažįstama, nebent jie buvo išduoti ir patvirtinti licencijas išduodančios institucijos.
3 straipsnis
Prašymai pateikti papildomos informacijos
1. Suabejojusios licencijos, dublikato arba pakaitinės licencijos galiojimu, kompetentingos institucijos gali paprašyti licencijas išduodančios institucijos pateikti papildomos informacijos.
2. Kartu su prašymu gali būti išsiųsta abejotinos licencijos, dublikato arba pakaitinės licencijos kopija.
3. Jeigu licencijas išduodanti institucija mano, kad tai būtina, ji panaikina licenciją ir išduoda pataisytą kopiją, kuri patvirtinama antspaudu „Dublikatas“, ir ją perduoda kompetentingai institucijai.
4 straipsnis
Licencijos atitikties siuntai tikrinimas
1. Jeigu kompetentingos institucijos nusprendžia, kad prieš tvirtinant licenciją siuntą reikia papildomai tikrinti, gali būti tikrinama, ar ši siunta atitinka licencijoje pateiktą informaciją ir licencijas išduodančios institucijos archyvuose, susijusiuose su atitinkama licencija, turimą informaciją.
2. Jeigu siuntos, pateiktos išleisti į laisvą apyvartą, medienos produktų tūris arba svoris ir atitinkamoje licencijoje nurodytas tūris arba svoris skiriasi ne daugiau kaip 10 %, laikoma, kad siunta atitinka licencijoje pateiktą informaciją apie tūrį arba svorį.
3. Kilus abejonėms dėl siuntos atitikties FLEGT licencijai, atitinkama kompetentinga institucija gali prašyti licencijas išduodančios institucijos pateikti išsamesnį paaiškinimą.
4. Licencijas išduodanti institucija gali prašyti kompetentingos institucijos atsiųsti tos licencijos arba pakaitinės licencijos kopiją.
5. Jeigu licencijas išduodanti institucija mano, kad tai būtina, ji panaikina licenciją ir išduoda pataisytą kopiją, kuri patvirtinama antspaudu „Dublikatas“, ir ją perduoda kompetentingai institucijai.
6. Jeigu per 21 kalendorinę dieną nuo prašymo pateikti išsamesnį paaiškinimą, kaip nurodyta šio Susitarimo 10 priede, kompetentinga institucija negauna atsakymo, ji nepriima licencijos ir imasi veiksmų pagal galiojančius įstatymus ir procedūras.
7. Licencija nepatvirtinama, jei pateikus papildomos informacijos, kaip nurodyta šio priedo 3 straipsnyje, arba atlikus išsamesnį tyrimą pagal šio priedo 4 straipsnį, nustatyta, kad licencija neatitinka siuntos.
5 straipsnis
Išankstinis siuntos tikrinimas
1. Licencija gali būti pateikta iki siuntos, kuriai ji išduota, atvežimo.
2. Licencija priimama, jeigu ji atitinka visus IV priede nustatytus reikalavimus, ir nusprendus, kad pagal šio priedo 3 ir 4 straipsnius jos nereikia papildomai tikrinti.
6 straipsnis
Kiti klausimai
1. Išlaidas, patiriamas laikotarpiu, kol baigiamas patikrinimas, padengia importuotojas, nebent pagal susijusios Sąjungos valstybės narės nacionalinės teisės aktus ir procedūras būtų nustatyta kitaip.
2. Jei tikrinant FLEGT licencijas nuolat iškyla nesutarimų arba sunkumų, klausimas gali būti perduotas nagrinėti Jungtiniam įgyvendinimo komitetui.
7 straipsnis
Išleidimas į laisvą apyvartą
1. Bendrojo administracinio dokumento, kuris pateikiamas muitinei deklaruojant medienos produktus tam, kad juos būtų galima išleisti į laisvą apyvartą, 44 langelyje nurodomas šioje deklaracijoje deklaruojamų medienos produktų licencijos numeris.
2. Jeigu muitinės deklaracija pildoma kompiuteriu, nuoroda pateikiama tam skirtame langelyje.
3. Medienos produktai į laisvą apyvartą išleidžiami tik baigus šiame priede aprašytas procedūras.
(1) OL L 347, 2005 12 30, p. 1.
(2) 2008 m. spalio 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1024/2008, kuriuo nustatomos išsamios priemonės Tarybos reglamentui (EB) Nr. 2173/2005 dėl FLEGT licencijavimo schemos medienos importui į Europos bendriją sukūrimo įgyvendinti (OL L 277, 2008 10 18, p. 23).
(3) Išleidimas į laisvą apyvartą – tai Sąjungos muitinės procedūra. Pagal 2008 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 450/2008, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (Modernizuotas muitinės kodeksas) 129 straipsnio 2 ir 3 dalis, prekių išleidimas į laisvą apyvartą reiškia, kad turi būti: a) surinkti privalomi importo muitai; b) atitinkamais atvejais surinkti kiti privalomi mokesčiai, kaip numatyta atitinkamose galiojančiose nuostatose, susijusiose su tokių mokesčių rinkimu; c) taikomos prekybos politikos priemonės, draudimai ar apribojimai, jeigu jie nebuvo taikomi ankstesniame etape (tokiu atveju FLEGT licencijos buvimas bus tikrinamas taikant šias priemones); ir d) atlikti kiti nustatyti prekių importo formalumai. Išleidimas į laisvą apyvartą ne Bendrijos prekėms suteikia Bendrijos prekių muitinį statusą.
IV PRIEDAS
FLEGT LICENCIJOMS TAIKOMI REIKALAVIMAI IR TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS
1 Straipsnis
FLEGT licencijoms taikomi bendri reikalavimai
1. FLEGT licencija yra rašytinė arba elektroninė.
2. Tiek rašytinėse, tiek elektroninėse licencijose pateikiama 1 priedėlyje nurodyta informacija pagal 2 priedėlyje nustatytas pildymo instrukcijas.
3. FLEGT licencijos įsigalioja jų išdavimo dieną.
4. FLEGT licencijos numeruojamos taip, kad Sąjungai skirtas licencijas būtų galima atskirti nuo ne Sąjungos rinkoms skirtų licencijų.
5. FLEGT licencijos galiojimo laikotarpis neviršija šešių mėnesių. Licencijoje nurodoma galiojimo pabaigos data.
6. Pasibaigus galiojimui, licencija nebegalioja. Licencijas išduodanti institucija gali savo ruožtu nuspręsti pratęsti galiojimo laikotarpį trims mėnesiams. Tam ji nurodo ir patvirtina naują galiojimo pabaigos datą.
7. Jeigu medienos produktai, kuriems išduota licencija, prarandami arba sunaikinami gabenant ir Sąjungos nepasiekia, FLEGT licencijos nustoja galioti ir grąžinamos licencijas išduodančiai institucijai.
2 Straipsnis
Rašytinių FLEGT licencijų techninės specifikacijos
1. Rašytinės licencijos yra 1 priedėlyje nustatytos formos.
2. Popieriaus formatas – A4. Popierius turi būti su vandens ženklais, vaizduojančiais įvairius logotipus, įskaitant Liberijos herbą, kuris reljefiniu būdu atspaudžiamas ant popieriaus šalia antspaudo.
3. Licencijos pildomos rašomąja mašinėle arba kompiuteriu. Prireikus jos gali būti pildomos ranka.
4. Licencijas išduodančios institucijos antspaudai dedami metaliniu antspaudu, pageidautina, plieniniu. Tačiau vietoje licencijas išduodančios institucijos antspaudo gali būti naudojamas sausas spaudas, derinamas su raidėmis arba skaičiais, rašomais perforacijos būdu.
5. Įrašydama skiriamą kiekį, licencijas išduodanti institucija taiko bet kokį apsaugotą nuo klastojimo būdą, kad nebūtų įmanoma įterpti skaitmenų ar nuorodų.
6. Formoje negali būti nei taisymų, nei papildomų įrašų, nebent jų autentiškumą savo antspaudu ir parašu patvirtino licencijas išduodanti institucija.
7. Licencijos spausdinamos ir pildomos anglų kalba.
3 Straipsnis
FLEGT licencijų egzemplioriai
1. Rengiami penki licencijos egzemplioriai, kurių popieriaus spalvos yra tokios:
|
a) |
formos Nr. 1, „Originalas“ – balta; |
|
b) |
antrojo egzemplioriaus, ant kurio nurodyta „Kopija ES muitinėms“, – geltona; |
|
c) |
trečiojo egzemplioriaus, ant kurio nurodyta „Kopija licencijas išduodančiai institucijai“, – rausva; |
|
d) |
ketvirtojo egzemplioriaus, ant kurio nurodyta „Kopija Liberijos muitinėms“, – žalia; |
|
e) |
penktojo egzemplioriaus, ant kurio nurodyta „Licencijos turėtojo kopija“, – žydra. |
2. Forma „Originalas“ atiduodama pareiškėjui, kad šis ją pateiktų Sąjungos valstybės narės, kurioje siunta, kuriai išduota licencija, deklaruojama išleisti į laisvą apyvartą, kompetentingoms institucijoms.
3. Antrasis egzempliorius, ant kurio nurodyta „Kopija ES muitinėms“, atiduodama pareiškėjui, kad šis ją pateiktų Sąjungos valstybės narės, kurioje siunta, kuriai išduota licencija, deklaruojama išleisti į laisvą apyvartą, muitinei.
4. Trečiąjį egzempliorių, ant kurio nurodyta „Kopija licencijas išduodančiai institucijai“, licencijas išduodanti institucija saugo savo archyvuose ir ateityje gali naudoti išduotoms licencijoms tikrinti.
5. Ketvirtasis egzempliorius, ant kurio nurodyta „Kopija Liberijos muitinėms“, perduodamas Liberijos muitinei, kad ši saugotų archyvuose ir naudotų eksporto tikslais.
6. Penktasis egzempliorius, ant kurio nurodyta „Licencijos turėtojo kopija“, atiduodama licencijos pareiškėjui.
4 Straipsnis
FLEGT licencijos pametimas, vagystė arba sunaikinimas
1. Jeigu pametamas, pavagiamas arba sunaikinamas „Originalas“ ir (arba) „Kopija ES muitinei“, licencijos savininkas arba jo įgaliotasis atstovas gali prašyti licencijas išduodančios institucijos, kad ši, remdamasi turimais dokumentais, išduotų jam pakaitinę kopiją.
2. Licencijas išduodanti institucija pakaitinę kopiją išduoda per vieną mėnesį nuo licencijos savininko prašymo gavimo dienos.
3. Pakaitinėse kopijose pateikiama tokia pati informacija ir įrašai, įskaitant licencijos numerį, kokie buvo pateikti licencijoje, kurią šios kopijos pakeičia. Pakaitinėje kopijoje įrašoma „Pakaitinė licencija“.
4. Jeigu randama pamesta arba pavogta licencija, ji nenaudojama ir turi būti grąžinta licencijas išduodančiai institucijai.
5 Straipsnis
Elektroninių FLEGT licencijų techninės specifikacijos
1. FLEGT licencija gali būti rengiama ir išduodama naudojant kompiuterines sistemas.
2. Europos Sąjungos valstybėse narėse, neprisijungusiose prie kompiuterinės sistemos, rengiama rašytinė licencija.
6 Straipsnis
Abejonių dėl licencijų galiojimo pašalinimas
1. Kilus abejonių dėl licencijos, dublikato arba pakaitinės licencijos galiojimo, kompetentingos institucijos gali paprašyti, kad licencijas išduodanti institucija pateiktų papildomos informacijos.
2. Jeigu licencijas išduodanti institucija mano, kad tai būtina, ji gali paprašyti kompetentingų institucijų atsiųsti jai tos licencijos arba pakaitinės licencijos kopiją.
3. Jeigu licencijas išduodanti institucija mano, kad tai būtina, ji panaikina licenciją ir išduoda pataisytą kopiją, kurios tikrumas patvirtinamas antspaudu „Dublikatas“, ir ją perduoda kompetentingai institucijai.
4. Jeigu licencijos galiojimas patvirtinamas, licenciją išduodanti institucija apie tai praneša kompetentingai institucijai, pageidautina, elektroniniu būdu. Grąžinamos kopijos patvirtinamos antspaudu „Patvirtinta [data]“.
5. Jeigu atitinkamos licencijos galiojimas nepatvirtinamas, licencijas išduodanti institucija apie tai praneša kompetentingai institucijai, pageidautina, elektroniniu būdu.
Priedėliai
1.
Licencijos forma
2.
Pildymo instrukcijos
1 priedėlis
FLEGT LICENCIJOS FORMA
2 priedėlis
PILDYMO INSTRUKCIJOS
Bendra informacija
|
— |
Pildyti didžiosiomis raidėmis. |
|
— |
ISO kodai – tai tarptautiniai standartiniai dviejų raidžių kiekvienos šalies kodai. |
|
1 langelis |
Issuing authority |
Nurodyti licencijas išduodančios institucijos pavadinimą ir adresą. |
|
2 langelis |
Tax identification number and destination |
Nurodyti Liberijos mokesčių mokėtojo numerį ir eksporto paskirties vietą. Licencijos išduodamos visoms paskirties rinkoms, ne tik Sąjungai. |
|
3 langelis |
FLEGT license number |
Nurodyti licencijos numerį. |
|
4 langelis |
Expiry date |
Licencijos galiojimo trukmė. |
|
5 langelis |
Country of export |
Čia nurodoma šalis partnerė (Liberija), iš kurios medienos produktai eksportuoti į Sąjungą. |
|
6 langelis |
ISO code |
Nurodyti dviejų raidžių Liberijos kodą. |
|
7 langelis |
Means of transport |
Nurodyti eksportuoti naudojamą transporto priemonę. |
|
8 langelis |
Licensee |
Nurodyti eksportuotojo pavadinimą ir adresą. |
|
9 langelis |
Commercial description |
Pateikti komercinį medienos produkto (-ų) aprašą. |
|
10 langelis |
HS heading |
Keturių arba šešių skaitmenų prekės kodas, nustatytas pagal Suderintą prekių aprašymo ir kodavimo sistemą ir aprašytas šio Susitarimo I priede. |
|
11 langelis |
Common or scientific name |
Nurodyti įprastinį arba mokslinį medžio rūšies, naudotos produktui pagaminti, pavadinimą. Jeigu produktas pagamintas iš kelių rūšių medienos, jas įrašykite atskirose eilutėse. Šio langelio galima nepildyti, jeigu sudėtinis produktas arba detalė pagaminta iš daugelio rūšių medienos ir tų rūšių nebeįmanoma nustatyti (pvz., medienos drožlių plokštė). |
|
12 langelis |
Countries of harvest |
Nurodyti šalis, kuriose gauta 10 langelyje įvardytų rūšių mediena. Jeigu produktas pagamintas iš kelių rūšių medienos, nurodyti visus panaudotos medienos šaltinius. Šio langelio galima nepildyti, jeigu sudėtiniai arba detalės pagaminti iš kelių rūšių medienos ir tų rūšių nebeįmanoma nustatyti. |
|
13 langelis |
ISO codes |
Nurodyti 12 langelyje įvardytų šalių ISO kodus. Šio langelio galima nepildyti, jeigu sudėtinis produktas arba detalė pagaminta iš daugelio rūšių medienos ir tų rūšių nebeįmanoma nustatyti. |
|
14 langelis |
Volume (m3) |
Nurodyti visą tūrį, išreikštą kubiniais metrais. Galima nepildyti, jeigu užpildomas 15 langelis. |
|
15 langelis |
Net weight (kg) |
Nurodyti visą svorį, išreikštą kilogramais. Tai grynoji medienos produktų masė be tiesioginių talpyklų arba pakuočių, išskyrus atramas, tarpiklius, lipdukus ir pan. Galima nepildyti, jeigu užpildomas 14 langelis. |
|
16 langelis |
Number of units |
Nurodyti vienetų skaičių, jeigu pagamintą produktą taip patogiausia matuoti. Šio langelio galima nepildyti. |
|
17 langelis |
Distinguishing marks |
Nurodyti visus skiriamuosius ženklus, jeigu tokių yra, pvz., partijos numerį arba važtaraščio numerį. Šio langelio galima nepildyti. |
|
18 langelis |
Signature and stamp of issuing authority |
Šiame langelyje įgaliotasis pareigūnas turi pasirašyti ir uždėti oficialų licencijas išduodančios institucijos antspaudą. Nurodomas pasirašiusiojo asmens vardas ir pavardė, vieta ir data. |
V PRIEDAS
NEPRIKLAUSOMOS AUDITO ĮSTAIGOS FUNKCIJOS. VEIKLOS NUOSTATAI
1. ĮŽANGA
Veiklos nuostatais apibūdinamas Liberijos Vyriausybės ir Sąjungos savanoriškos partnerystės susitarimui nustatytas teisėtumo tikrinimo sistemų patikrų pagrindas. Veiklos nuostatuose nustatomos teisėtumo tikrinimo sistemos (TTS) nepriklausomos audito įstaigos funkcijos, kurias atliekant tikrinama, ar nukirsta, perdirbta ir eksportuojama arba vietinėje rinkoje parduodama mediena atitinka teisėtumo apibrėžtį ir priežiūros grandinės reikalavimus, taip pat tikrinama, ar licencijas išduodanti institucija FLEGT licencijas išduoda tik toms siuntoms, kurios rengiamos laikantis TTS reikalavimų.
Todėl veiklos nuostatais nustatomas išsamus užduočių sąrašas ir informacijos rinkimo ir ataskaitų teikimo protokolas; jais taip pat nustatomas pirminių informacijos šaltinių sąrašas ir apibūdinami nepriklausomai audito įstaigai keliami reikalavimai.
2. TIKSLAI
Nepriklausomos audito įstaigos (NAĮ) tikslai:
|
a) |
vertinti TTS veiksmingumą ir efektyvumą; ir |
|
b) |
didinti pagal savanoriškos partnerystės susitarimą nustatytos TTS patikimumą. |
3. UŽDUOTYS
Bendra nepriklausomos audito įstaigos užduotis – stebėti, kaip įgyvendinamos sistemos, sukurtos tikrinti, ar laikomasi visų TTS reikalavimų. Svarbiausios užduotys – tikrinti, ar laikomasi teisinių reikalavimų, nustatytų teisėtumo apibrėžtyje, priežiūros grandinėse, taip pat Liberijos patikrų departamentui ir licencijavimo departamentui atliekant patikras, kaip apibūdinta atitinkamai II ir IV prieduose. Metodika turi būti pagrįsta įrodymais, apimti dokumentų patikras ir patikras vietoje. Specialios nepriklausomos audito įstaigos užduotys:
|
a) |
stebėti, ar sistemos tinkamai veikia, ir tikrinti, ar nukirsta, perdirbta ir parduodama mediena atitinka šių sistemų reikalavimus. Minimi teisiniai reikalavimai apima teisių į medieną suteikimą prieš pasirašant sutartis, sutarčių skirstymą, prieškirtiminius reikalavimus, kirtimą, perdirbimą ir pristatymą; |
|
b) |
tikrinti, ar medienos priežiūros grandinė – svarbiausias TTS elementas – veiksminga ir tinkamai veikia, patvirtinant, kad reikalavimų laikomasi dar iki pradedant kirtimo darbus ir eksportuojant medieną arba ją parduodant vietinėje rinkoje; |
|
c) |
vertinti Liberijos patikrų departamento (LPD) ir vyriausybinių agentūrų, dalyvaujančių vertinimo procese, veiklos rezultatus ir veiksmingumą, kad būtų užtikrinta, jog laikomasi TTS reikalavimų; |
|
d) |
vertinti sukurtą sistemą, kad būtų užtikrinta, jog Liberijos licencijavimo departamentas FLEGT licencijas išduotų tiks toms siuntoms, kurios rengiamos arba eksportuojamos visiškai laikantis TTS reikalavimų; |
|
e) |
vertinti licencijų galiojimo nustatymo procesą siekiant užtikrinti, kad licencijų tikrinimo sistema būtų veiksminga ir nebūtų nepagrįstai vilkinamas procesas arba licencijos savininkui netektų per didelė našta; |
|
f) |
vertinti, kaip atitinkamos institucijos sprendžia pažeidimus, apie kuriuos pranešama, arba jų nesprendžia; |
|
g) |
vertinti visų priemonių, kuriomis siekiama ištaisyti tokius trūkumus, veiksmingumą; |
|
h) |
nustatyti visos TTS, t. y. priežiūros grandinės veikimo, teisėtumo tikrinimo ir TTS licencijavimo elementų trūkumus ir poveikį TTS patikimumui; |
|
i) |
išvadas ir rekomendacijas teikti Jungtiniam įgyvendinimo komitetui, kuris turi reguliariai skelbti šias audito ataskaitas. |
4. METODIKA. INFORMACIJOS RINKIMO BEI VERTINIMO IR ATASKAITŲ RENGIMO METODAI
Atlikdama funkcijas, nepriklausoma audito įstaiga turi laikytis profesinių ir etikos principų. Nepriklausoma audito įstaiga parengia procedūrų vadovą, kuriame apibūdinami informacijos rinkimo, įrodymų vertinimo ir ataskaitų rengimo metodai. Nepriklausomos audito įstaigos parengtą vadovą peržiūri ir tvirtina Jungtinis įgyvendinimo komitetas. Atlikdama auditą, rengdama apsilankymus vietoje ir atlikdama tyrimus, siekdama gauti informacijos iš suinteresuotųjų šalių, dokumentais pagrįsdama išvadas ir teikdama ataskaitas Jungtiniam įgyvendinimo komitetui, kad jis jas skelbtų, nepriklausoma audito įstaiga laikosi nepriklausomo audito vadove nustatytų procedūrų.
4.1. Darbo tvarkaraštis
|
a) |
Pirmaisiais FLEGT licencijavimo schemos veikimo metais nepriklausoma audito įstaiga atlieka du auditus. Pirmojo audito tikslas – nustatyti, ar parengti visi TTS reikalavimai ir ar juos galima pradėti visiškai taikyti. Antrojo ir paskesnių auditų tikslas – vertinti TTS veikimą. |
|
b) |
Paskesniais metais nepriklausoma audito įstaiga atlieka bent metinį TTS auditą. |
|
c) |
Prireikus nepriklausoma audito įstaiga gali atlikti neplanuotą auditą ir patikras vietoje. |
4.2. Darbo apimtis
|
a) |
Nepriklausomos audito įstaigos veikla apima visus TTS aspektus, įskaitant atitiktį teisėtumo apibrėžčiai, priežiūros grandinės, tikrinimo ir licencijavimo reikalavimams, taip pat bet kurias Vyriausybės pripažintas sertifikavimo schemas, kuria patvirtinama, kad laikomasi TTS. |
|
b) |
Nepriklausoma audito įstaiga atlieka visų institucijų, įskaitant valstybinių įstaigų, atsakingų už įvairius Liberijos TTS aspektus, veiklos auditą. |
|
c) |
Nepriklausoma audito įstaiga tikrina ES kompetentingų institucijų įgyvendintas sistemas, skirtas tikrinti Liberijos išduotoms FLEGT licencijoms. |
4.3. Įrodymų rinkimas
Nepriklausomos audito įstaigos procedūrų vadove apibūdinamos įrodymų rinkimo procedūros ir tvarka, įskaitant patikras vietoje, tyrimus, apklausas, dokumentus, taip pat nepriklausomos audito įstaigos reagavimo į skundus tvarką.
4.4. Vertinimas
Atlikdama tyrimus, nepriklausoma audito įstaiga užtikrina, kad įrodymai būtų vertinami laikantis ISO 19011 arba lygiaverčio standarto.
4.5. Audito sistemos
Dokumentuose registruodama audito įrodymus, nustatydama bet kurios TTS dalies trūkumus ar pažeidimus ir imdamasi taisomųjų priemonių nepriklausoma audito įstaiga:
|
a) |
saugo audito įrodymų įrašus, kuriuose išsamiai nurodomi veiklos rezultatai, reikalavimų laikymasis, veiklos rezultatų nebuvimas ir reikalavimų nesilaikymas; |
|
b) |
užregistruoja ir vertina pagal rizikos vertinimą atrinktą imtį, kuria remiantis nustatyta, kad nevykdoma ar nesilaikoma įvairių TTS aspektų, įskaitant licencijavimo reikalavimus, ir nurodo, kokių veiksmų imtasi dėl nevykdymo ar nesilaikymo; |
|
c) |
registruoja pastebėtus TTS trūkumus, spragas ir tobulintinus aspektus ir užtikrina, kad kiekvienas jų būtų atskirtas nuo kitų; |
|
d) |
registruoja ir vertina atitinkamų šalių, įskaitant Miškininkystės plėtojimo tarnybos (MPT), kitų valstybinių ir privačių įstaigų, atsakingų už kitus TTS aspektus, įgyvendintų visų taisomųjų priemonių veiksmingumą. |
5. ATASKAITOS IR INFORMACIJOS SKLAIDA
5.1. Nepriklausoma audito įstaiga laikosi su Jungtiniu įgyvendinimo komitetu (JĮK) sutartos ataskaitų rengimo struktūros ir protokolo. Nepriklausoma audito įstaiga:
|
a) |
ataskaitas teikia laikydamasi su JĮK sutarto darbo tvarkaraščio; |
|
b) |
ataskaitas rengia laikydamasi tarptautiniu mastu nustatytų audito principų ir susitarime su JĮK nurodytų reikalavimų; |
|
c) |
visas ataskaitas teikia JĮK, kuris parengia pastabas; |
|
d) |
rengia galutines ataskaitas, kuriose atsižvelgiama į JĮK pastabas. |
5.2. JĮK patvirtintos ataskaitos skelbiamos viešai.
6. INFORMACIJOS ŠALTINIAI
Pirminiai informacijos šaltiniai yra dokumentų peržiūra, patikros vietoje ir konsultacijos ir (arba) susitikimai su atitinkamomis suinteresuotosiomis šalimis, kurios yra įtrauktos į teisėtumo tikrinimo lentelės teisėtumo apibrėžtį (žr. II priedą).
Liberijos Vyriausybė ir Sąjunga užtikrina, kad nepriklausoma audito įstaiga turėtų prieigą prie visos reikalingos informacijos, įskaitant dokumentus ir duomenų bazes, kurios laikomos svarbiomis, visų pirma tas, kuriomis būtina naudotis vertinant sistemų, sukurtų tikrint, ar laikomasi TTS reikalavimų, veiksmingumą. Prieiga taip pat suteikiama prie valdžios institucijų padalinių arba agentūrų, taip pat tų valdžios institucijų samdomų privačių subjektų parengtos ir (arba) turimos informacijos.
Nepriklausoma audito įstaiga taip pat gali nevaržomai susipažinti su visomis miško valdymo sritimis prieš pradedant miško kirtimo darbus, jų metu ir juos užbaigus. Tai apima galimybę patekti į kirtavietes ir kitas vietoves, kuriose miško ištekliai gaunami arba perdirbami, ir į eksporto vietas. Nevaržomos prieigos tikslas – suteikti nepriklausomai audito įstaigai galimybę nustatyti bet kurios TTS dalies trūkumus.
Visų pirma nepriklausoma audito įstaiga turi prieigą prie toliau nurodytų vyriausybinių agentūrų, kitų įstaigų, kurias Vyriausybė paskyrė arba pasamdė funkcijoms, susijusioms su bet kuria TTS dalimi, atlikti, ir kitų subjektų, kurie galėtų pateikti vertingos informacijos apie TTS veikimą:
6.1. Liberijos Vyriausybė ir Vyriausybės paskirtos įstaigos
|
a) |
Miškininkystės plėtojimo tarnybos (MPD) departamentai, susiję su skirtingais komercinio miško kirtimo aspektais. Tai yra departamentai, dalyvaujantys procesuose iki teisių suteikimo, įskaitant pagal koncesijos sutartį siūlomų perduoti miškų plotų tvirtinimą ir išankstinį kirtimo reikalavimų nustatymą, kitos komerciniame miškų sektoriuje interesų turinčios įmonės, teikiančios ar priimančios paraiškas arba dalyvaujančios atplėšiant vokus su jomis. |
|
b) |
MPD departamentai, dalyvaujantys užtikrinant teisės aktų vykdymą prekybos sektoriuje. |
|
c) |
MPD departamentai ir kitos atitinkamos institucijos, dalyvaujančios įgyvendinant teisėtumo tikrinimo sistemą ir atliekant susijusią teisės aktų vykdymo užtikrinimo veiklą. |
|
d) |
Kitos Vyriausybės agentūros ir paskirti piliečiai, dalyvaujantys vertinant paraiškas, įskaitant Paraiškų vertinimo komisiją, Išsamaus tikrinimo komitetą ir įvairių ministerijų koncesijos sutarčių komitetą. |
|
e) |
Miškų srities teisėkūros komitetai, Atstovų Rūmai ir Senatas, laikydamiesi savo funkcijų, susijusių su miško išteklių licencijų tvirtinimu. |
|
f) |
Liberijos aplinkos apsaugos agentūra (AAA). |
|
g) |
Už medienos produktų eksportą atsakingos ministerijos, įskaitant Finansų ministeriją, Prekybos ministeriją ir Nacionalinę uosto tarnybą ir jų vidaus departamentus, kurie tiesiogiai atsako už įvairius proceso aspektus. |
|
h) |
Paslaugos teikėjas, su kuriuo pasirašyta sutartis dėl teisėtumo tikrinimo sistemos eksploatavimo. |
6.2. Pilietinė visuomenė ir bendruomenės
|
a) |
Vietinės, nacionalinės, regioninės ir tarptautinės pilietinės visuomenės organizacijos, dalyvaujančios stebint veiklą Liberijos miškų sektoriuje; |
|
b) |
bendruomenės ir asmenys, dalyvaujantys stebint veiklą miškų sektoriuje; |
|
c) |
bendruomenių miškų valdymo įstaigos ir bendruomenių miškų plėtojimo komitetai, susiję su įvairiais komercinio miškų ūkio sektoriaus aspektais. |
6.3. Kiti šaltiniai
|
a) |
Miško bendrovės, įskaitant privataus sertifikavimo procesų rezultatus. |
|
b) |
Akademinės įstaigos. |
|
c) |
Vietos valdžios institucijos. |
|
d) |
Vietos bendruomenės ir gyventojai. |
|
e) |
Tvarios miškotvarkos sertifikavimo įstaigos. |
|
f) |
Skundų pateikėjai. |
|
g) |
Kompetentingos institucijos. |
|
h) |
Suinteresuotieji subjektai ir šalys, užregistravę skundą ar prašantys neplanuoto tam tikrų TTS aspektų audito. |
|
i) |
Bet kuris kitas šaltinis, kurį audito įstaiga laiko svarbiu. |
7. BŪTINA KVALIFIKACIJA
Nepriklausoma audito įstaiga turi būti patikima ir turėti panašaus audito atlikimo patirties, būti nešališka ir pajėgti atlikti sisteminę analizę. Nepriklausoma audito įstaiga turi būti nuo Liberijos ūkinės veiklos vykdytojų ir Liberijos institucijų, miškų ūkio sektoriuje turinčių prekybinę arba reguliavimo funkciją, nepriklausoma ir patikima įstaiga. Nepriklausomos audito įstaigos atsakomybė yra užtikrinti, kad jos darbuotojai deklaruotų bet kokį galimą interesų konfliktą, ir, kai tokių esama, nurodyti, kokiomis priemonėmis tokie konfliktai bus sprendžiami. Be šio reikalavimo nepriklausomai audito įstaigai taikomi šie reikalavimai:
|
a) |
turėti dokumentais pagrįstą vidaus kokybės valdymo sistemą, atitinkančią ISO 17021 (1) ar panašaus standarto reikalavimus, ir atlikti auditą laikantis procedūrų, atitinkančių ISO 19011 (2) arba panašius standartus; |
|
b) |
turėti valdymo sistemų audito patirties; |
|
c) |
turėti sistemą, pagal kurią skaidriai tvarkomi skundai arba nusiskundimai; |
|
d) |
turėti įvairių kompetencijų, įskaitant audito, geriausia miškų valdymo srityje, ir pakankamai žinių ir patirties atliekant panašias funkcijas kitose pasaulio šalyse, geriausia – Afrikoje; |
|
e) |
įrodyti, kad tarp jos darbuotojų yra ekspertų, turinčių pakankamai Liberijoje ir (arba) kitose vakarų Afrikos šalyse įgytos patirties; skatinama dalyvauti poregionio ekspertus, kartu suburiant tarptautinius ekspertus. |
|
f) |
puikiai išmanyti komercinį miškų ūkio sektorių, geriausia – Afrikos; |
|
g) |
turėti darbuotojų, išmanančių įvairias miškų ūkio sritis, įskaitant miškotvarką, medienos perdirbimo, atsekamumo ir priežiūros grandinės sistemas, taip pat susipažinusių su tarptautine prekyba mediena ir medienos produktais. |
Nepriklausoma audito įstaiga gali užmegzti partnerystę arba sukurti bendrą įmonę su Liberijos organizacija.
8. SAMDYMO TVARKA IR INSTITUCINĖ SISTEMA
Nepriklausoma audito įstaiga bus pasamdyta išnagrinėjus konkurso paraiškas, kurias gali teikti vietiniai ir tarptautiniai subjektai. Paraiškos bus vertinamos skaidriai ir visi suinteresuotieji subjektai bus informuoti apie taikomus kriterijus. Bus paskelbtas išsamaus dalyvaujančių subjektų tikrinimo ir paraiškų vertinimo ataskaita.
9. KITI REIKALAVIMAI
Šiame skyriuje aptariami papildomi nepriklausomos audito įstaigos reikalavimai, kurie nėra aptarti kitose veiklos nuostatų dalyse.
9.1. Prieinamumas
Tikimasi, kad nepriklausoma audito įstaiga Liberijoje turės nacionalinį kontaktinį asmenį, su kuriuo privatusis sektorius, Vyriausybė ir pilietinės visuomenės organizacijos galėtų susisiekti.
9.2. Pajėgumų stiprinimas ir tvarumas
Nepriklausoma audito įstaiga taip pat:
|
a) |
bendradarbiauja su pilietine visuomene, privačiuoju sektoriumi ir Vyriausybės agentūromis, pavyzdžiui rengdama praktinius seminarus ir informacinius susitikimus, kad Liberijos gyventojai gerai suprastų nepriklausomos audito įstaigos darbą; |
|
b) |
samdo kvalifikuotus Liberijos gyventojus ir stiprina jų individualius gebėjimus atlikti nepriklausomą TTS auditą. |
(1) ISO/IEC 17021:2006. Atitikties vertinimas. Reikalavimai, keliami įstaigoms, atliekančioms auditą ir sertifikuojančioms vadybos sistemas.
(2) ISO 19011:2002. Kokybės ir (arba) aplinkos vadybos sistemų audito rekomendacijos.
VI PRIEDAS
TEISĖTUMO TIKRINIMO SISTEMOS VERTINIMO KRITERIJAI
Šiame Susitarime numatoma įgyvendinti teisėtumo tikrinimo sistemą (TTS), skirtą užtikrinti, kad visa Susitarime nurodyta iš Liberijos į Sąjungą eksportuojama medienos ir medienos produktai būtų pagaminti visiškai teisėtai. TTS turi sudaryti šios dalys:
|
— |
teisėtos kilmės medienos apibrėžtis su nurodytais įstatymais, kurių turi būti laikomasi, kad būtų išduota licencija, |
|
— |
tiekimo grandinės kontrolė, skirta sekti medienos judėjimui nuo miško darbų iki eksporto vietų, |
|
— |
patikros procedūros, skirtos visų teisėtumo apibrėžties nuostatų laikymuisi užtikrinti ir tiekimo grandinei kontroliuoti, |
|
— |
FLEGT licencijavimo išdavimo procedūros, ir |
|
— |
nepriklausomas auditas siekiant užtikrinti, kad sistema veiktų taip, kaip numatyta. |
Kol FLEGT licencijavimo schema nepradėjo reikiamai veikti, bus atliktas nepriklausomas techninis TTS vertinimas, kurio sąlygas Šalys bendrai patvirtins per Jungtinį įgyvendinimo komitetą. Šiuose vertinimo kriterijuose apibūdinama, kokių rezultatų tikimasi iš TTS, ir šie kriterijai bus taikomi kaip vertinimo sąlygos. Vertinimo tikslai:
|
— |
persvarstyti sistemos pakeitimus, padarytus nuo šio Susitarimo pasirašymo, ir |
|
— |
išnagrinėti, kaip sistema veikia praktikoje ir ar duoda siekiamų rezultatų. |
1. TEISĖTUMO APIBRĖŽTIS
Teisėtos kilmės mediena turi būti apibrėžta pagal galiojančius Liberijos įstatymus. Naudojama apibrėžtis turi būti vienareikšmė, objektyviai patikrinama ir pritaikoma kasdienėje veikloje; be to, į ją turi įtraukti bent tie teisės aktai, kuriais reglamentuojamos šios sritys:
|
a) |
miško kirtimo teisės: teisėtų teisių kirsti mišką suteikimas teisėtai tam paskelbtose teritorijose; |
|
b) |
miško darbai: teisinių miško valdymo reikalavimų laikymasis, įskaitant atitinkamų aplinkos ir darbo teisės aktų laikymąsi; |
|
c) |
muitai ir mokesčiai: teisinių reikalavimų dėl mokesčių, rinkliavų ir muitų, tiesiogiai susijusių su miško kirtimu ir miško kirtimo teisėmis, laikymasis; |
|
d) |
kiti naudotojai: kitų šalių teisių į žemę ir kitus išteklius, kuriems gali turėti įtakos teisių kirsti mišką suteikimas arba teisių naudoti išteklius paisymas, jeigu tokios teisės yra; |
|
e) |
prekyba ir muitai: teisinių prekybos ir muitinės procedūrų reikalavimų laikymasis. |
Ar aišku, kuria teisine priemone pagrįstas kiekvienas apibrėžties elementas?
Ar nurodyti kriterijai ir rodikliai, kurie gali būti naudojami patikrinti, kaip laikomasi kiekvieno apibrėžties elemento?
Ar kriterijai ir (arba) rodikliai yra aiškūs, objektyvūs ir pritaikomi kasdienėje veikloje?
Ar pagal šiuos rodiklius ir kriterijus galima aiškiai nustatyti įvairių dalyvių funkcijas ir pareigas, ar atliekant patikrą vertinami visų susijusių dalyvių veiksmai?
Ar į teisėtumo apibrėžtį įtraukti pagrindiniai pirmiau nurodytų sričių galiojantys teisės aktai? Jei ne, kodėl tam tikros teisės aktų sritys neįtrauktos į apibrėžtį?
Ar suinteresuotosios šalys atsižvelgė į visas pagrindines taikomų teisės aktų sritis?
Ar į teisėtumo tikrinimo sistemą įtrauktos pagrindinės teisinės nuostatos, įvardytos diskutuojant su suinteresuotosiomis šalimis?
Ar į teisėtumo apibrėžtį įtraukti visi galimi medienos, patenkančios į Sąjungai skirtą tiekimo grandinę, šaltiniai ir ar parengti atitinkami skirtingų šaltinių ir (arba) teisių suteikimo procedūrų rodikliai?
Ar nuo šio Susitarimo sudarymo buvo padaryta teisėtumo apibrėžties ir teisėtumo tikrinimo lentelės pakeitimų? Ar parengti šių pakeitimų patikros užtikrinimo rodikliai ir kriterijai? Ar dėl šių pakeitimų konsultuotasi su visomis susijusiomis šalimis ir ar į jų nuomonę buvo tinkamai atsižvelgta?
2. TIEKIMO GRANDINĖS KONTROLĖ
Taikant tiekimo grandinės kontrolės sistemas turi būti užtikrintas patikimas medienos produktų atsekamumas visoje tiekimo grandinėje nuo miško kirtimo arba importo vietos iki eksporto vietos. Ne visuomet būtina užtikrinti fizinę galimybę atsekti rąsto, rąstų krovinio arba medienos produkto judėjimą nuo eksporto iki kilmės miško, tačiau visuomet būtina užtikrinti atsekamumą nuo miško iki pirmosios maišymo vietos (pvz., medienos terminalo arba perdirbimo padalinio).
2.1. Miško kirtimo teisės
Aiškiai nustatytos teritorijos, kuriose suteiktos teisės naudoti miško išteklius, ir įvardyti šių teisių turėtojai.
Ar taikant kontrolės sistemą užtikrinama, kad į tiekimo grandinę patektų tik mediena, gauta iš miško teritorijos, dėl kurios suteiktos galiojančios ir teisėtos naudojimo teisės?
Ar taikant kontrolės ssistemą užtikrinama, kad miško kirtimo darbus atliekančioms įmonėms būtų suteiktos tinkamos susijusių miško teritorijų naudojimo teisės?
Ar naudojimo teisių suteikimo procedūros ir informacija apie suteiktas naudojimo teises ir jų turėtojus skelbiamos viešai?
2.2. Tiekimo grandinės kontrolės sistemos
Parengtos veiksmingos medienos atsekamumo visoje tiekimo grandinėje nuo kirtavietės iki eksporto vietos priemonės.
Gali būti taikomi įvairūs medienos atpažinimo metodai: nuo atskiriems produktams skirtų lipdukų naudojimo iki rėmimosi krovinio arba partijos lydraščiais. Pasirenkant metodą turi būti atsižvelgiama į medienos rūšį ir vertę, sumaišymo su neteisėta arba nepatikrinta mediena riziką.
Ar pagal kontrolės sistemą nustatomi ir apibūdinami visi galimi tiekimo grandinių variantai?
Ar pagal kontrolės sistemą nustatomi ir apibūdinami visi tiekimo grandinės etapai?
Ar nustatyti ir dokumentuose aprašyti metodai, kuriais remiantis a) nustatoma produkto kilmė ir b) įgyvendinama sumaišymo toliau nurodytuose tiekimo grandinės etapuose su mediena, gauta iš nežinomų šaltinių, prevencija? Etapai:
|
— |
mediena miške, |
|
— |
vežimas, |
|
— |
laikinas saugojimas, |
|
— |
atvežimas į pirminio perdirbimo padalinį, |
|
— |
perdirbimo padaliniai, |
|
— |
laikinas saugojimas, |
|
— |
vežimas, |
|
— |
atvežimas į eksporto vietą? |
Kokios organizacijos atsakingos už medienos judėjimo kontrolę? Ar jos turi tinkamų žmogiškųjų ir kitų išteklių kontrolės veiklai vykdyti?
Ar parengtas taikomų kontrolės procedūrų rezultatų patikros protokolas?
Ar aiškiai nustatytos įgyvendinimo procedūros ir apie jas pranešta visoms suinteresuotosioms šalims?
2.3. Kiekiai
Parengtos patikimos ir veiksmingos medienos produktų kiekio matavimo ir registravimo kiekviename tiekimo grandinės etape priemonės, įskaitant patikimus ir tikslius kiekvienoje kirtavietėje augančių medžių tūrio apskaičiavimus prieš kirtimą.
Ar pagal kontrolės sistemą parengti toliau nurodytuose tiekimo grandinės etapuose kiekybiniai sąnaudų ir produkcijos duomenys? Etapai:
|
— |
augantys medžiai, |
|
— |
rąstai miške, |
|
— |
vežama ir saugoma mediena, |
|
— |
atvežimas į pirminio perdirbimo padalinį, |
|
— |
kontrolė perdirbimo padalinyje, |
|
— |
atvežimas į eksporto vietą? |
Kokios organizacijos atsakingos už kiekybinių duomenų įvedimą į kontrolės sistemą? Kaip šios organizacijos susijusios? Ar šių organizacijų darbuotojai išklausė standartinį duomenų valdymo kursą? Ar organizacijos turi reikiamų žmogiškųjų išteklių ir įrangos?
Kokia yra duomenų kontrolės kokybė?
Jeigu atsakingos įvairios organizacijos, kaip užtikrinama, kad kiekviena organizacija kontrolę vykdytų ir duomenis valdytų vienodai ir laikydamasi tų pačių standartų?
2.4. Duomenų rinkimas
Visi duomenys registruojami taip, kad juos laiku būtų galima sutikrinti su pirmesnių ir paskesnių tiekimo grandinės etapų duomenimis. Patikimai sutikrinami visos tiekimo grandinės duomenys.
Ar pagal sistemą galima registruoti ir neatidėliojant palyginti kiekybinius duomenis su pirmesnių ir paskesnių tiekimo grandinės etapų kiekybiniais duomenimis?
Ar esama metodų, pagal kuriuos galima patikrinti augančių medžių, nukirstų rąstų ir medienos, atvežtos į gamyklą arba eksporto vietą, atitiktį?
Ar lentpjūvėse ir kitose gamyklose parengti neperdirbtos medienos ir perdirbtų produktų kiekio nuoseklumo vertinimo metodai?
Ar visoje tiekimo grandinėje galima atlikti patikimą sutikrinimą pagal atskirus medienos produktus arba jų partijas?
Kokiomis informacinėmis sistemomis naudojamasi duomenims saugoti, sutikrinti ir registruoti? Ar įdiegtos veiksmingos duomenų apsaugos sistemos?
Kaip užkertamas kelias, kad sistemomis nebūtų naudojamasi neteisėtai (sistemos apsauga)?
Kaip užtikrinamas apsaugos sistemų patikimumas?
Kokia organizacija atsakinga už duomenų sutikrinimą? Ar ji turi pakankamai žmogiškųjų ir kitų išteklių duomenų valdymo veiklai vykdyti?
Kokia informacija apie tiekimo grandinės kontrolę skelbiama viešai?
Kaip suinteresuotosios šalys gali gauti šią informaciją?
2.5. Importuoti medienos produktai
Taikomos tinkamos kontrolės priemonės, skirtos užtikrinti, kad importuota mediena ir medienos produktai būtų importuojami laikantis teisinių reikalavimų ir procedūrų, nustatytų siekiant užtikrinti, kad importuoti produktai būtų teisėtai nukirsti laikantis šalies, kurioje jie nukirsti, teisinių reikalavimų.
Kaip įrodoma, kad medienos produktų importas teisėtas?
Kokią informaciją reikia pateikti norint įrodyti, kad importuoti produktai pagaminti iš trečiojoje šalyje teisėtai iškirstų medžių?
Ar pagal TTS visoje tiekimo grandinėje nustatomi importuoti medienos produktai?
Jei naudojama importuota mediena, ar pagal FLEGT licenciją galima nustatyti kilmės šalį ir sudėtinių produktų sudedamųjų dalių kilmės šalį?
Ar importuojamą medieną ženklinant brūkšniniais kodais užtikrinama, kad tik teisėtai nukirsti ir perdirbti miško produktai būtų eksportuojami išduodant FLEGT licenciją?
3. PATIKRA
Tikrinant taikomos kontrolės priemonės medienos teisėtumui užtikrinti. Patikra turi būti pakankamai patikima ir veiksminga, kad būtų galima nustatyti visus reikalavimų nesilaikymo miške arba tiekimo grandinėje atvejus ir laiku imtis priemonių šiems pažeidimams pašalinti.
3.1. Organizacija
Patikrą atlieka vyriausybinė, trečiosios šalies organizacija arba vyriausybės ir trečiosios šalies organizacijos funkcijas vykdanti institucija, turinti tinkamų išteklių, valdymo sistemas ir kvalifikuotą bei apmokytą personalą, taip pat patikimas ir veiksmingas interesų konfliktų kontrolės priemones.
Ar vyriausybė paskyrė organizaciją (-as) patikros užduotims atlikti? Ar įgaliojimai (ir susijusios pareigos) yra aiškūs ir viešai paskelbti?
Ar aiškiai paskirstytos pareigos ir nustatytos su šiomis pareigomis susijusios reikalaujamos kompetencijos? Kaip šios pareigos vykdomos?
Kaip už teisėtumo tikrinimą atsakingos tarnybos aukščiausiu lygmeniu užtikrina, kad vykdant miškų sektoriaus kontrolę dalyvaujančios administracijos organizuotai bendradarbiautų ir valdytų duomenis?
Ar už patikrą atsakinga organizacija turi tinkamų išteklių teisėtumo apibrėžčiai ir medienos tiekimo grandinės kontrolės sistemoms tikrinti?
Ar už patikrą atsakinga organizacija turi dokumentuose aprašytą valdymo sistemą, kuria:
|
— |
užtikrinama tinkama organizacijos personalo kompetencija ir (arba) patirtis, |
|
— |
užtikrinama vidaus kontrolė ir (arba) priežiūra, |
|
— |
nustatytos interesų konfliktų kontrolės priemonės, |
|
— |
užtikrinamas sistemos skaidrumas, |
|
— |
apibrėžiama patikros metodika ir užtikrinamas jos taikymas, |
|
— |
taikoma visuomenei atvira skundų nagrinėjimo sistema? |
3.2. Patikra pagal teisėtumo apibrėžtį
Aiškiai apibrėžta, kas turi būti patikrinta. Patikros metodika aprašyta dokumentuose, ją taikant užtikrinamas sistemingas, skaidrus, įrodymais pagrįstas, reguliarus ir visas apibrėžties dalis apimantis patikros procesas.
Ar patikros metodika apima visus teisėtumo apibrėžties elementus ir visų nustatytų rodiklių atitikties patikras?
Ar tikrinant reikalaujama:
|
— |
patikrinti (net iš anksto neperspėjus) dokumentus, kirtimo registrus ir darbus vietoje, |
|
— |
rinkti informaciją iš išorės suinteresuotųjų šalių, |
|
— |
tvarkyti patikros įrašus taip, kad juos galėtų patikrinti vidaus auditoriai ir nepriklausomas auditorius? |
Ar aiškiai apibrėžtos ir įgyvendinamos institucijų funkcijos ir pareigos?
Ar pagal teisėtumo apibrėžtį atliktos patikros rezultatai skelbiami viešai? Kaip suinteresuotosios šalys gali gauti šią informaciją?
3.3. Tiekimo grandinės kontrolės sistemų patikros
Aiškiai apibrėžta, kas turi būti patikrinta visoje tiekimo grandinėje nuo kirtimo iki eksporto. Patikros metodika aprašyta dokumentuose, pagal šią metodiką užtikrinamas sistemingas, skaidrus, įrodymais pagrįstas, reguliarus ir visas apibrėžties dalis apimantis patikros procesas, numatyta reguliariai ir neatidėliojant sutikrinti kiekvieno grandinės etapo duomenis.
Ar patikros metodika apima visų tiekimo grandinės kontrolės priemonių patikras?
Ar tai aiškiai nurodyta patikros metodikoje?
Kaip įrodoma, kad tiekimo grandinės kontrolės priemonių patikros atliktos?
Ar aiškiai apibrėžtos ir įgyvendinamos institucijų funkcijos ir pareigos?
Ar tiekimo grandinės kontrolės patikros rezultatai skelbiami viešai? Kaip suinteresuotosios šalys gali gauti šią informaciją?
3.4. Pažeidimai
Pažeidimų sistema suteikia galimybę administruoti visus teisėtumo tikrinimo reikalavimo pažeidimus. Nustatytos galiojančios veiksmingos priemonės, pagal kurias, nustačius pažeidimus, reikalaujama imtis tinkamų taisomųjų veiksmų ir jie įgyvendinami.
Ar patikros sistemoje nustatytas minėtas reikalavimas?
Ar parengta pažeidimų administravimo sistema? Ar ji taikoma praktiškai?
Ar tinkamai registruojami pažeidimai ir priimti taisomieji veiksmai? Ar vertinamas taisomųjų veiksmų veiksmingumas?
Kokia informacija apie nustatytus pažeidimus skelbiama viešai?
3.5. Skundai
Skundų sistema suteikia galimybę nagrinėti visus su teisėtumo tikrinimu susijusius skundus.
Ar parengta skundų sistema, kuria gali naudotis visos suinteresuotosios šalys? Ar už patikrą atsakinga organizacija turi sistemą, pagal kurią iš suinteresuotųjų subjektų arba nepriklausomo stebėtojo gaunami skundai ir į juos atsakoma/ Ar už patikrą atsakinga organizacija turi sistemą, pagal kurią iš gaunami Vyriausybės pareigūnų nustatyti pažeidimai ir į juos atsakoma?
Ar aišku, kaip priimami, registruojami, perduodami nagrinėti aukštesniu lygmeniu (prireikus) ir sprendžiami skundai?
4. LICENCIJAVIMAS
Atsakomybė už FLEGT licencijų išdavimą Liberijoje tenka licencijas išduodančiai institucijai. FLEGT licencijos išduodamos kiekvienai siuntai atskirai.
4.1. Organizacija
Kokiai organizacijai pavesta išduoti FLEGT licencijas?
Ar aiškiai apibrėžtos ir viešai paskelbtos licencijas išduodančios institucijos ir jos personalo funkcijos, susijusios su FLEGT licencijų išdavimu?
Ar nustatyti licencijas išduodančios institucijos personalo kompetencijos reikalavimai ir vidaus kontrolės priemonės?
Ar licencijas išduodanti institucija turi tinkamų išteklių jai pavestoms užduotims vykdyti?
4.2. FLEGT licencijų išdavimas
Ar licencijas išduodanti institucija laikosi dokumentuose aprašytų licencijų išdavimo procedūrų?
Ar šios procedūros skelbiamos viešai, nurodant mokėtinus mokesčius?
Ar yra įrodymų, kad šios procedūros tinkamai taikomos praktikoje?
Ar tinkamai registruojamos išduotos licencijos ir atsisakymo jas išduoti atvejai?
Ar iš įrašų aiškiai matyti, kuo remiantis išduotos licencijos?
Ar aiškiai nustatyti licencijų išdavimo reikalavimai ir apie juos pranešta eksportuotojui?
Ar eksportuotojai visiškai supranta FLEGT licencijų išdavimo kriterijus?
Kokia informacija apie išduotas licencijas skelbiama viešai?
4.3. Užklausų dėl išduotų licencijų tvarkymo procedūros
Ar Sąjungos valstybių narių kompetentingos institucijos gali gauti paaiškinimų apie išduotas FLEGT licencijas?
Ar nustatytos aiškios licencijas išduodančios institucijos ir Sąjungos kompetentingų institucijų ryšių palaikymo procedūros?
Ar vietiniai arba tarptautiniai suinteresuotieji subjektai gali teirautis apie išduotas FLEGT licencijas?
4.4. Skundų nagrinėjimo mechanizmas
Parengtas skundų ir ginčų dėl licencijų nagrinėjimo mechanizmas. Šis mechanizmas tinkamas visiems skundams dėl licencijavimo schemos veikimo nagrinėti.
Ar įdiegtas ir visoms suinteresuotosioms šalims prieinamas dokumentuose aprašytas skundų nagrinėjimo mechanizmas?
Ar aišku, kaip priimami, registruojami, perduodami nagrinėti aukštesniu lygmeniu (prireikus) ir sprendžiami skundai?
5. NEPRIKLAUSOMO SISTEMOS AUDITO NUOSTATOS
Nepriklausomo sistemos audito įstaiga (NSAĮ) – nuo Liberijos miškų sektoriaus reguliavimo institucijų nepriklausoma institucija. Jos paskirtis – užtikrinti FLEGT licencijavimo schemos patikimumą garantuojant, kad visi TTS aspektai būtų įgyvendinami taip, kaip numatyta.
5.1. Institucinės priemonės
5.1.1. Institucijos skyrimas
Liberija oficialiai įteisimo NSAĮ funkciją ir sudaro sąlygas ją vykdyti veiksmingai ir skaidriai.
5.1.2. Nepriklausomumas nuo kitų TTS elementų
Organizacijos ir asmenys, dalyvaujantys miško išteklių valdymo arba reglamentavimo procesuose, aiškiai atskirti nuo organizacijų ir asmenų, dalyvaujančių nepriklausomo audito procese.
Ar vyriausybė dokumentuose aprašė nepriklausomos audito įstaigos nepriklausomumo reikalavimus?
Ar nustatytas reikalavimas, kad abiejų Šalių organizacijos arba asmenys, kurie turi komercinių interesų arba atlieka institucinę funkciją miškų sektoriuje, negali vykdyti nepriklausomos audito įstaigos funkcijos?
5.1.3 Nepriklausomos audito įstaigos skyrimas
Nepriklausoma audito įstaiga paskirta taikant skaidrų mechanizmą; taikomos aiškios viešai paskelbtos jos veiklos taisyklės.
Ar vyriausybė viešai paskelbė nepriklausomo auditoriaus veiklos sąlygas?
Ar vyriausybė dokumentuose aprašė ir viešai paskelbė nepriklausomos audito įstaigos skyrimo procedūras?
5.1.4. Skundų nagrinėjimo mechanizmas
Parengtas skundų ir ginčų dėl nepriklausomos audito įstaigos nagrinėjimo mechanizmas. Šis mechanizmas tinkamas visiems skundams dėl licencijavimo schemos veikimo nagrinėti.
Ar įdiegtas ir visoms suinteresuotosioms šalims prieinamas dokumentuose aprašytas skundų nagrinėjimo mechanizmas?
Ar aišku, kaip priimami, registruojami, perduodami nagrinėti aukštesniu lygmeniu (prireikus) ir sprendžiami skundai?
5.2. Nepriklausoma audito įstaiga
5.2.1. Organizaciniai ir techniniai reikalavimai
Nepriklausoma audito įstaiga yra nepriklausoma nuo kitų teisėtumo tikrinimo sistemos elementų ir veikia pagal dokumentuose aprašytą valdymo sistemą, vykdydama veiksmus ir procedūras, atitinkančias tarptautiniu mastu pripažintą gerąją patirtį.
Ar nepriklausoma audito įstaiga veikia pagal dokumentuose aprašytą valdymo sistemą, atitinkančią standarto ISO 17021 gairių arba panašių standartų reikalavimus?
5.2.2. Audito metodika
Nepriklausomo audito metodika grindžiama įrodymais, patikros atliekamos tiksliai ir reguliariai.
Ar nepriklausomo audito metodikoje nustatyta, kad visos išvados turi būti pagrįstos objektyviais TTS veikimo įrodymais?
Ar nepriklausomo audito metodikoje nustatyti didžiausi leidžiami kiekvieno TTS elemento tikrinimo laiko intervalai?
Ar vyriausybė užtikrina, kad nepriklausoma audito įstaiga galėtų gauti informacijos ir turėtų išteklių savo funkcijoms veiksmingai atlikti?
5.2.3. Audito sritis
Nepriklausoma audito įstaiga veikia pagal veiklos sąlygas, kuriose aiškiai nurodyta, kas turi būti stebima, ir kurios apima visus sutartus FLEGT licencijų išdavimo reikalavimus.
Ar nepriklausomo audito metodika apima visus TTS elementus ir ar joje aprašytos pagrindinės veiksmingumo patikros?
5.2.4. Ataskaitų teikimo reikalavimai
Nepriklausoma audito įstaiga Jungtiniam įgyvendinimo komitetui teikia pirminę ataskaitą. Nepriklausomos audito įstaigos ataskaitos ir visi taisomieji veiksmai aptariami komitete.
Ar nepriklausomos audito įstaigos veiklos sąlygose nustatyti ataskaitų teikimo reikalavimai ir šių ataskaitų teikimo dažnumas?
Ar auditoriaus veiklos ssąlygose ir Jungtinio įgyvendinimo komiteto darbo tvarkos taisyklėse nurodoma audito išvadų skelbimo tvarka?
6. SĄJUNGOJE ĮDIEGTOS FLEGT LICENCIJŲ PRIPAŽINIMO SISTEMOS VERTINIMO KRITERIJAI
FLEGT reglamente ir susijusiose jo įgyvendinimo priemonėse nustatytos FLEGT licencijavimo schemos diegimo procedūros, įskaitant procedūras, kurias taikant galima tikrinti, ar į laisvą apyvartą Sąjungos teritorijoje skirtiems išleisti Liberijos medienos produktams išduotos FLEGT licencijos. Be to, pagal šias procedūras reikalaujama, kad Sąjungos valstybės narės paskirtų už tai atsakingas kompetentingas institucijas.
Kadangi naujos priemonės įdiegtos konkrečiai siekiant įgyvendinti FLEGT schemą, vertinant nagrinėjamas Sąjungos pasirengimas tikrinti FLEGT licencijas.
Ar kiekvienoje Sąjungos valstybėje narėje tinkamai nustatytos kompetentingos institucijos? Ar ši informacija skelbiama viešai?
Ar kiekvienoje Sąjungos valstybėje narėje nustatytos FLEGT licencijų tvarkymo procedūros? Ar šios procedūros skelbiamos viešai?
Ar Sąjungos valstybėse narėse sukurti tinkami teisės aktai ir reglamentavimas, kai, valstybių narių vertinimu, tai yra būtina?
Ar kompetentingos institucijos ir muitinė nustatė ryšių palaikymo priemones?
Ar nustatytos procedūros, kad Sąjunga arba bet kuris Sąjungos skirtas asmuo ar įstaiga galėtų naudotis reikiamais dokumentais ir duomenimis ir būtų išvengta bet kokių problemų, galinčių kliudyti FLEGT licencijavimo schemai tinkamai veikti?
Ar nustatytos procedūros, skirtos suteikti galimybę nepriklausomam auditoriui naudotis visais tinkamais dokumentais ir duomenimis?
Ar Sąjungos valstybės narės ir Europos Komisija susitarė dėl ataskaitų rengimo būdų? Ar parengtos šių ataskaitų skelbimo procedūros?
Ar taikant procedūras numatytas atvejis, kai nepripažįstamos FLEGT licencijas turinčios prekės? Ar nustatytos procedūros, skirtos pranešti apie visus licencijų pažeidimus ir kovoti su nusikaltimais?
Ar paskelbta informacija apie baudas už įvairius pažeidimus?
VII PRIEDAS
ĮGYVENDINIMO TVARKARAŠTIS
Šiame tvarkaraštyje nurodyti svarbiausi Savanoriškos partnerystės susitarimo (SPS) įgyvendinimo etapai. Susitarus dėl SPS ir jį parafavus, bus pradėtos rengti sistemos, bus toliau tobulinamas teisinis pagrindas, stiprinami pajėgumai ir taikomos kitos papildomos priemonės, būtinos, kad būtų sukurta veiksmingai, tinkamai veikianti nacionalinė teisėtumo tikrinimo sistema. Tačiau SPS ratifikavimas gali užtrukti ir kol SPS nebus ratifikuotas abiejų šalių ir neįsigalios, kaip apibūdinta šio Susitarimo 31 straipsnyje, Jungtinis įgyvendinimo komitetas (JĮK) nebus suformuotas ir atitinkami ataskaitų teikimo ir stebėjimo įsipareigojimai nebus vykdomi. Iki ratifikavimo bus sukurtas dialogo palaikymo mechanizmas (19 straipsnis). Kaip nurodyta orientaciniame tvarkaraštyje, 2011 m. suplanuota veikla prasidės kai tik SPS bus parafuotas.
|
Pagrindiniai rezultatai |
Svarbiausia veikla |
2011 |
2012 |
2013 |
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
|
|
|
Parengiamasis etapas |
Įgyvendinimo etapas |
|||||
|
Sukuriama SPS įgyvendinimo struktūra |
Sukuriama laikina Sąjungos ir Liberijos dialogo SPS klausimais struktūra (rengiantis steigti JĮK) |
X |
|
|
|
|
|
|
|
Sukuriamas laikinas suinteresuotųjų šalių komitetas (pvz., Derybų dėl SPS iniciatyvinis komitetas) |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
JĮK įsteigimas |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
JĮK ataskaitų teikimo mechanizmo kūrimas |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
Rengiamos metinės ataskaitos |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
Nustatomos JĮK procedūros |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
Nacionalinės už įgyvendinimą atsakingos institucijos: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sukuriamas įvairių departamentų veiklos koordinavimo mechanizmas |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
Sukuriamas už SPS įgyvendinimo stebėjimą atsakingas nacionalinis suinteresuotųjų šalių komitetas |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
Liberijos licencijų išdavimo departamentas ir jo darbuotojai pasirengę pradėti veiklą |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
Geresni gebėjimai |
Išsamus penkerių metų mokymo ir investicijų planas |
X |
|
|
|
|
|
|
|
Gebėjimų stiprinimo investicijų plano vykdymas |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
Privačiam su prekyba susijusiam sektoriui rengiamas mokymas |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
Pagalba individualiems kirtėjams |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
Pagalba pilietinei visuomenei stiprinti bendruomenių gebėjimus |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
Sukurtas finansinis mechanizmas ir skirti ištekliai veiksmingam SPS įgyvendinimui užtikrinti |
Sukurtas mechanizmas, pagal kurį koordinuojama ir teikiama išorės pagalbos teikėjų ir nacionalinė parama įgyvendinant SPS |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
Sukuriamas trumpalaikis ir ilgalaikis įgyvendinimo planas, kuriuo siekiama pasinaudoti galimais paramos SPS veiksmams šaltiniais |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
Užtikrinama parama |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
Užtikrinamas ilgalaikis tvarus nacionalinis finansavimas TTS veikimui remti |
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
Teisėtumo tikrinimo sistema: nustatomas teisėtumo tikrinimas |
Rengiamos sistemos |
|||||||
|
Peržiūrima PGS, kad būtų įtraukti SPS reikalavimai |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
Rengiamos teisėtumo tikrinimo procedūros, į kurias įtraukiami nauji reguliavimo reikalavimai |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
Rengiamos duomenų valdymo sistemos, kad būtų įtraukti SPS reikalavimai |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
Rengiamos išsamios procedūros ir gairės dėl paliktų rąstų ir konfiskuotos medienos |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
Išsamios importuotai medienai taikomos procedūros ir gairės |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
Vietinė rinka ir neoficialus sektorius įtraukiami į TTS |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
Žemės ūkio produktai (kaučiukmedžio mediena ir kita miško želdinių mediena) įtraukiami į TTS |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
Stiprinamos institucijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sudaroma sutartis su išorės paslaugų teikėju (IPT) |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
Paslaugų sutarčiai prižiūrėti paskiriama vyriausybės įstaiga |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
IPT kuria ir valdo LPD (ir bendradarbiauja su MPT darbuotojais, komandiruotais IPS) |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
Atsižvelgdamas į išsamias procedūras IPT stiprina už teisėtumo tikrinimą atsakingų vyriausybės įstaigų gebėjimus |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
MPT tikrinimo funkcijos perduodamos LPD (į sutartį įtraukiamas funkcijų perdavimas svarbiausiais etapais) |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
Teisėtumo tikrinimo sistema: nustatoma licencijavimo tvarka |
LPD parengia licencijų išdavimo procedūras |
|
X |
|
|
|
|
|
|
Laipsniškai panaikinami leidimai eksportuoti ir LLID pradeda taikyti naująją licencijavimo schemą |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
Išduodamos eksportui į Sąjungą ir kitas rinkas skirtos FLEGT licencijos |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
Nustatomi ryšių palaikymo su Sąjungos kompetentingomis institucijomis mechanizmai |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
Teisėtumo tikrinimo sistema: nustatomas nepriklausomas auditas |
Sudaroma sutartis su nepriklausoma audito įstaiga |
|
X |
|
|
|
|
|
|
Su JĮK sutariama dėl veiklos procedūrų ir jos parengiamos |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
Atliekamas nepriklausomas auditas ir skelbiamos ataskaitos |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
FLEGT licencijos priimamos Sąjungoje |
TTS ir Sąjungos procedūrų veikimo išorės vertinimas; prireikus – pataisymai (žr. VI priedą) |
|
|
X |
|
|
|
|
|
JĮK patvirtina datą, nuo kurios Sąjunga pradeda priimti FLEGT licencijas |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
TTS tinkamai veikia, Sąjunga priima licencijas |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
Sukuriamas pilietinės visuomenės naudojamas stebėjimo mechanizmas |
Pilietinės visuomenės gebėjimų stiprinimas, kad galėtų užtikrinti stebėjimą |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
Išsamiai apibūdinamos pilietinės visuomenės stebėjimo procedūros |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
Sukuriamas pilietinės visuomenės stebėjimo mechanizmas |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
Tobulinamas teisės aktų vykdymo užtikrinimas ir reguliavimo pagrindas |
Priimami bendruomenių miškų įstatymai |
|
X |
|
|
|
|
|
|
Atnaujinama teisėtumo apibrėžtis |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
Priimami individualių kirtėjų įstatymai |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
Atnaujinama teisėtumo apibrėžtis |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
Priimamas įstatymas dėl pagal koncesijos sutartį perleistose teritorijose paliktų rąstų |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
Priimami įstatymai dėl tranzitu vežamos medienos |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
Nustatomos išsamios tranzitu vežamai medienai taikomos procedūros ir gairės |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
Priimami įstatymai dėl importuojamos medienos |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
Priimami įstatymai dėl konfiskuotos medienos |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
Tobulinamos socialinių susitarimų rengimo procedūros ir kitų socialinių klausimų ir aplinkos apsaugos nuostatos |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
Keičiama teisėtumo apibrėžtis |
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
Atsižvelgiant į TTS įgyvendinimo praktinę patirtį keičiami į teisėtumo apibrėžtį įtraukti įstatymai |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
Stiprinami teisės aktų vykdymo užtikrinimo pajėgumai |
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
Nustatomas vietinės rinkos reguliavimo ir stebėjimo pagrindas |
TTS nustatomos vietinės rinkos teisėtumo tikrinimo procedūros (įtraukiama į teisėtumo tikrinimą ir į PGS) |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
Duomenų rinkimo sistemos kūrimas |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
Neoficialaus sektoriaus indėlio į šalies (vietos) ekonomiką vertinimas (vėliau bus sukurtas nuolatinio stebėjimo mechanizmas) |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
Individualiems kirtėjams skirtas mokymas, kad jie laikytųsi naujų įstatymų ir procedūrų |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
SPS poveikio stebėjimas |
Atrenkama (-os) pirminius tyrimus atliksianti (-čios) stebėjimo organizacija (-os) |
|
X |
|
|
|
|
|
|
JĮK parengia stebėjimo pagrindą |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
Įprastas stebėjimas ir ataskaitų teikimas JĮK |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
Informavimas |
Parengiamas (P) ir įgyvendinamas (Į) visuomenės informuotumo didinimo planas |
|
P |
Į |
Į |
Į |
Į |
Į |
|
Prekybos partneriams skirti renginiai, per kuriuos supažindinama su medienos, kuriai išduotos FLEGT licencijos, privalumais |
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
Svetainės, kuriose viešai skelbiama informacija, ir gebėjimai (žr. IX priedą) |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
Socialinių susitarimų rengimo gairės |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
Įvairioms suinteresuotosioms šalims skirtos tikslinės gairės dėl atitikties TTS |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
SPS stebėjimas ir JĮK ataskaitų skelbimas |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
VIII PRIEDAS
PAPILDOMOS PRIEMONĖS
1. APLINKYBĖS
2006 m. metais panaikinus Jungtinių Tautų sankcijas dėl medžių kirtimo, Liberijos miškų sektorius atsigauna ir jame pastebima plėtros ženklų. Parengtas naujas teisinis pagrindas, nustatytos miško teritorijos, kurios turi saugomos, kuriose gali būti atliekami miško kirtimo darbai ir kuriomis gali naudotis bendruomenės. Parengti nauji reglamentai, kuriais reglamentuojamas neoficialus sektorius, kuriame kirtimo darbus grandininiais pjūklais atlieka individualūs kirtėjai ir mediena teikiama daugiausia vietinei rinkai.
Rengiant Savanoriškos partnerystės susitarimą (SPS), 2010 m. gruodžio mėn. atlikus vyriausybės tarnybų, privačiojo sektoriaus ūkinės veiklos vykdytojų ir pilietinės visuomenės pajėgumų atlikti naujoje teisinėje ir politikos sistemoje nustatytas funkcijas vertinimą, prieita prie išvados, kad faktiniai pajėgumai neatitinka nustatytų funkcijų. Kad šiame Susitarime apibūdinta teisėtumo tikrinimo sistema (TTS) tinkamai veiktų, būtina stiprinti reguliavimo funkcijų vykdymo pajėgumus ir atnaujinti II priede apibūdintas sistemas.
Kaip nurodyta šio Susitarimo 15 straipsnio 1 dalyje, bendradarbiaudama su Sąjungos valstybėmis narėmis, Europos Komisija ir kitais vystymosi partneriais, Liberija taikys papildomas priemones, kad šis Susitarimas būtų veiksmingai įgyvendinamas. Minėtomis priemonėmis bus siekiama:
|
a) |
sukurti už įgyvendinimą atsakingas struktūras, kad būtų užtikrintas veiksmingas koordinavimas; |
|
b) |
stiprinti svarbiausių suinteresuotųjų šalių pajėgumus; |
|
c) |
sukurti teisėtumo tikrinimo sistemą; |
|
d) |
stiprinti teisinį ir reguliavimo pagrindą; |
|
e) |
stebėti prekybą mediena šalies viduje ir jos svarbą šalies ekonomikai; |
|
f) |
stebėti SPS poveikį, įskaitant poveikį bendruomenėms ir privačiojo sektoriaus ūkinės veiklos vykdytojams; |
|
g) |
stebėti SPS įgyvendinimą; |
|
h) |
palaikyti ryšius su nacionaliniais ir tarptautiniais suinteresuotaisiais subjektais; |
|
i) |
atnaujinti miškų sektoriaus strateginį pagrindą. |
Toliau nurodytos galimos papildomos priemonės. Pirmaisiais SPS įgyvendinimo etapais šioms priemonėms bus parengti išsamūs veiksmų planai, įskaitant investicijų tvarkaraščius.
2. UŽ ĮGYVENDINIMĄ ATSAKINGOS STRUKTŪROS
Bus sukurtas institucijų pagrindas, kad į SPS įgyvendinimo procesą įtrauktos vyriausybinės ir nevyriausybinės įstaigos veiktų sklandžiai ir būtų derinami jų veiksmai. Visų pirma, remiantis esamu institucijų pagrindu, Miškininkystės plėtojimo tarnyboje (MPT) bus sukurti du nauji departamentai: Liberijos patikrų departamentas (LPD) ir Liberijos licencijų išdavimo departamentas (LLID). Pirmaisiais metais daugiausia dėmesio bus skiriama vyriausybės agentūrų veiksmų koordinavimui ir esamų departamentų naujų funkcijų vykdymo pajėgumų stiprinimui. Be to, per pirmus įgyvendinimo metus bus sukurta struktūra, atsakinga už sutarties dėl užsakomųjų tikrinimo paslaugų ir (arba) dėl priežiūros grandinės sistemos valdymą. Rengiantis įgyvendinimui prioritetu bus laikoma techninė parama numatant ir stiprinant pajėgumus (pvz., darbuotojų pareigų aprašymas, darbuotojų samdymas, ekspertų samdymas ir ryšių tarp įvairių MPT agentūrų ir kitų agentūrų, pvz., Aplinkos apsaugos agentūros ir Prekybos ir pramonės ministerijos, Darbo ministerijos, Žemės ūkio ministerijos ir Finansų ministerijos (Koncesijų tarnybos ir Muitinės tarnybos) palaikymas).
3. PAJĖGUMŲ STIPRINIMAS
Būtina stiprinti visų įgyvendinant SPS dalyvaujančių šalių pajėgumus. Planuojant veiksmus turėtų būti atsižvelgiama į jau teikiamą ir numatytą paramą sektoriams, kaip nurodyta šio Susitarimo 15 straipsnyje. Stiprinant pajėgumus: a) vyriausybės agentūroms, visų pirma MPT, Aplinkos apsaugos agentūrai ir muitinei rengiamas techninio pobūdžio mokymas; b) organizuojamas mokymas MPT darbuotojams, dirbantiems su išorės paslaugų teikėju; c) engiamas mokymas pilietinės visuomenės grupėms, kad jos galėtų stebėti TTS veikimą ir padėtų bendruomenėms dalyvauti su miškininkyste susijusiuose veiksmuose; d) teikiama pagalba vietos kirtėjų grupėms jungtis į kooperatyvus ir įgyti techninių įgūdžių; e) rengiamas mokymas su TTS susijusios informacijos valdymo tema ir stiprinami gebėjimai atlikti įprastą analizę ir skelbti informaciją apie sektorių; ir f) pasitelkiant technologijas ir teikiant tinkamą įrangą, programinę ir ryšių palaikymo įrangą stiprinami pajėgumai.
Siekdama atlikti svarbią pajėgumų stiprinimo užduotį ir atsižvelgdama į 2010 m. gruodžio mėn. atliktos analizės rezultatus dėl pajėgumų trūkumo, Liberija parengia išsamų penkerių metų mokymo planą, į kurį įtraukiamos vykdomos arba suplanuotos iniciatyvos, atskiriamas už tikrinimą ir (arba) PGS atsakingo paslaugų teikėjo rengiamas mokymas darbo vietoje ir kitokio pobūdžio mokymas, taip pat nustatoma, koks mokymas gali būti rengiamas pagal dabartines iniciatyvas ir kokio papildomo mokymo reikia atsižvelgiant į SPS reikalavimus; taip pat parengiama tokio plano sąmata.
Be to, Liberija parengia penkerių metų investicijų planą, kuriame nustatoma būtina įranga ir jos eksploatavimo išlaidos, biuro patalpų statyba arba atnaujinimas ir eksploatavimas, paslaugų teikėjo investicijos siekiant galutinai perduoti sistemą, pagal dabartines iniciatyvas vykdomos investicijos ir investicijos, kurioms būtinas papildomas finansavimas. Kaip nurodyta šio Susitarimo 15 straipsnyje, Šalys bendradarbiaus pagal esamus susitarimus, kad būtų užtikrinti pajėgumų stiprinimui reikalingi ištekliai.
4. FINANSAVIMO MECHANIZMAI
Turės būti parengti išsamūs šiame priede nurodytų priemonių įgyvendinimo biudžetai ir numatytas finansavimas. Bus numatytas Liberijos iš savų išteklių skiriamas įnašas, nustatyta, kokios pagalbos reikės iš pagalbos teikėjų, nustatyti ir įtraukiami galimi pagalbos teikėjai. Svarbiausios priemonės gali būti šios:
|
a) |
nustatyti finansinės paramos teikimo mechanizmą; |
|
b) |
parengti išsamų trumpalaikį ir ilgalaikį biudžetą ir išsamius SPS įgyvendinimo finansavimo pasiūlymus bei šaltinius; |
|
c) |
nustatyti, kokį įnašą Liberija skiria iš savo išteklių ir kokios Sąjungos ir kitų vystymosi partnerių paramos reikės, įskaitant prireikus esamų paramos teikėjų teikiamos paramos koordinavimą; |
|
d) |
užtikrinti finansavimą. |
5. TTS KŪRIMAS
Liberijos TTS bus kuriama remiantis jau esančiomis ir veikiančiomis struktūromis. Parama būtina siekiant atnaujinti sistemas, kuriomis užtikrinama, kad būtų laikomasi II priede nurodytos teisėtumo apibrėžties pagal tame priede nurodytas procedūras. Papildomomis priemonėmis siekiama sutelkti dėmesį į veiksmus, būtinus įvairių vyriausybės agentūrų funkciniams pajėgumams nustatyti ir nepriklausomam auditui numatyti. Priemonėmis bus siekiama nustatyti teisėtumo tikrinimo funkciją, FLEGT licencijavimo schemą, nepriklausomo audito funkciją ir dabartinės PGS atnaujinimą, kad būtų atsižvelgta į TTS reikalavimus.
5.1. Teisėtumo tikrinimo sistemos kūrimas
Liberija su išorės paslaugų teikėju sudarys penkerių metų trukmės sutartį dėl teisėtumo tikrinimo ir PGS kūrimo, eksploatavimo ir perdavimo. Svarbiausias užduoties aspektas – stiprinti atitinkamų vyriausybės agentūrų funkcinius pajėgumus. Išorės paslaugų teikėjas tiesiogiai bendradarbiaus su komandiruotais MPT darbuotojais, kurie ilgainiui taps LPD darbuotojais. Svarbiausios priemonės gali būti šios:
|
a) |
bendradarbiauti su kvalifikuotu kliento atstovu ir padėti paslaugų teikėjui rengti išsamias specifikacijas ir sutarties dokumentus ir padėti laikytis atrankos procedūrų; |
|
b) |
skatinti teikti paslaugų teikimo paraiškas, sudaryti tinkamiausių paraiškų sąrašą ir jas vertinti; |
|
c) |
derėtis su paslaugų teikėju dėl sutarties, grindžiamos principu „sukurti, eksploatuoti ir perduoti“; |
|
d) |
perkelti atitinkamus MPT darbuotojus į paslaugų teikėjo įmonę; |
|
e) |
sukurti paslaugų teikėjo priežiūros sistemą; |
|
f) |
kurti ir eksploatuoti šio Susitarimo II priede apibūdintą TTS; |
|
g) |
darbus lentpjūvėje ir kaučiukmedžio skiedrų gamybą įtraukti į PGS; |
|
h) |
importuotą medieną ir konfiskuotą medieną įtraukti į PGS; |
|
i) |
išplėsti TTS, kad būtų įtraukta vietinei rinkai skirta mediena; |
|
j) |
paslaugų teikėjo eksploatuojamas sistemas perduoti MPT. |
5.2. Liberijos licencijų išdavimo departamento kūrimas
MPT steigia licencijų išdavimo departamentą, kuris bus atsakingas už FLEGT licencijų išdavimą eksportuojamiems produktams. Bus parengtos išsamios FLEGT licencijų išdavimo procedūros ir užtikrintas jų derėjimas su eksporto procedūromis, pradėjus veikti FLEGT licencijavimo schemai bus laipsniškai panaikinta dabartinė eksporto leidimų sistema. Šioje srityje svarbiausios priemonės bus šios:
|
a) |
prireikus pasitelkus ekspertų pagalbą bus rengiamos papildomos procedūros, kad dabartinė eksporto leidimų sistema būtų priderinta prie FLEGT licencijavimo schemos; |
|
b) |
MPT steigiamas už licencijų išdavimą atsakingas departamentas; |
|
c) |
įdarbinami darbuotojai ir patarėjas techniniais klausimais; |
|
d) |
rengiami įstatymai dėl eksporto licencijų; |
|
e) |
laipsniškai naikinami eksporto leidimai; |
|
f) |
išduodamos FLEGT licencijos; |
|
g) |
nustatomi ryšių palaikymo su Sąjungos kompetentingomis institucijomis mechanizmai. |
5.3. Nepriklausomo audito mechanizmo kūrimas
Kaip nurodyta V priede, Liberija sudarys sutartį su nepriklausoma audito įstaiga (NAĮ), kad būtų užtikrintas sklandus TTS veikimas ir sistemų patikimumas, itin svarbus tarptautinėms rinkoms. Konsultuodamasi su Sąjunga ir laikydamasi viešojo pirkimo procedūrų bei V priede pateiktų gairių, Liberija sudarys sutartį su nepriklausoma audito įstaiga. Šioje srityje svarbiausios priemonės gali būti šios:
|
a) |
kviesti teikti pasiūlymus nepriklausomam auditui atlikti, sudaryti tinkamiausių kandidatų sąrašą, atrinkti kandidatus ir derėtis su dalyviais; |
|
b) |
rengti išsamias nepriklausomos audito procedūras, kurioms turi pritarti Jungtinis įgyvendinimo komitetas (JĮK); |
|
c) |
atlikti nepriklausomą auditą; |
|
d) |
numatyti peržiūros ir ataskaitų teikimo pajėgumus. |
5.4. TTS veikimo išorės vertinimas
Kaip nurodyta VI priede, prieš pradedant pilnai taikyti licencijavimo schemą ir prieš Sąjungos valdžios institucijoms pradedant priimti FLEGT licencijas, bus atliktas nepriklausomas techninis TTS vertinimas. Svarbiausios priemonės gali būti šios:
|
a) |
atlikti nepriklausomą TTS vertinimą, analizuoti rezultatus ir prireikus patobulinti sistemas; |
|
b) |
pranešti JĮK apie vertinimo rezultatus ir susitarti dėl datos, nuo kurios licencijavimo schema bus pradėta taikyti ir Sąjungos valdžios institucijos turės tikrinti FLEGT licencijas prieš prekėms patenkant į Sąjungos rinką. |
6. TEISĖS AKTŲ VYKDYMO UŽTIKRINIMO IR REGULIAVIMO PAGRINDO STIPRINIMAS
Įgyvendindama TTS, Liberija tuo pačiu vertins reguliavimo ir teisės aktų vykdymo užtikrinimo sistemos veiksmingumą ir miškininkystės sektoriui taikomo teisinio pagrindo nuoseklumą ir prireikus imsis taisomųjų veiksmų. Rengiant teisėtumo apibrėžtį, konsultuojantis ir atliekant patikras vietoje išryškėjo tam tikri trūkumai įstatymuose, kuriuos reikės pakeisti, kad ūkinės veiklos vykdytojams nekiltų neaiškumų. Svarbiausios priemonės gali būti šios:
|
a) |
praėjus penkeriems metams nuo TTS įgyvendinimo pradžios atlikti reguliavimo peržiūrą, kad būtų nustatyti praktiniai su taikymu ir teisėtumo tikrinimu susiję sunkumai; |
|
b) |
tobulinti šias teisinio pagrindo sritis: derybų dėl socialinių susitarimų gaires; bendruomenių miškų įstatymus; paliktų rąstų tvarkymo procedūras; dėl įstatymų pažeidimo konfiskuotos medienos tvarkymo procedūras; nepriklausomų sertifikavimo schemų įtraukimo į TTS gaires; nušalintų asmenų sąrašų rengimo procedūras; į perdirbimo įrenginius patekusios medienos atsekamumo procedūras; įstatymus dėl trečiųjų šalių prieigos į kitos šalies pagal koncesijos sutartį naudojamą teritoriją ir naudojimosi ištekliais; individualių kirtėjų įstatymus; įstatymus dėl medienos importo ir tranzitu vežamos medienos; PAV procesų tobulinimą ir poveikio aplinkai valdymą teritorijose, dėl kurių sudaryta sutartis; |
|
c) |
griežtinti įstatymus dėl kirtimo darbus atliekančių darbuotojų saugos ir gerovės; |
|
d) |
dėl įstatymų ir reglamentų pakeitimų prireikus priderinti II priede apibūdintą teisėtumo tikrinimo lentelę. |
7. VIETINĖS MEDIENOS RINKOS (VMR) STEBĖJIMAS
Vietinė medienos rinka yra labai svarbi šalies ekonomikai, tačiau apie ją trūksta informacijos ir ji iš esmės yra nereguliuojama. Liberija priims naujus reglamentus, kad būtų lengviau bendradarbiauti su individualiais kirtėjais. Vietinei rinkai skirta gamyba bus įtraukta į TTS, šiuo metu į reguliavimo sistemą nepatenkančiame neoficialiame sektoriuje bus priimtos reguliavimo priemonės, kuriomis bus užtikrintas geresnis reglamentavimas, sąžininga prekyba ir aplinkos apsaugos priemonės. Svarbiausios priemonės gali būti šios:
|
a) |
vietinės medienos rinkos organizavimas; |
|
b) |
su vietine medienos rinka susijusio teisinio pagrindo tobulinimas; |
|
c) |
informacinės sistemos kūrimas; |
|
d) |
vietinėje rinkoje parduodamos medienos tinkamos atsekamumo sistemos kūrimas; |
|
e) |
vietoje parduodamos medienos įtraukimas į TTS. |
8. SPS POVEIKIO STEBĖJIMAS
Siekiant užtikrinti, kad SPS duotų laukiamų rezultatų, būtina stebėti, kokį poveikį SPS daro socialinei padėčiai, aplinkai ir rinkai, visų pirma nuo miškų priklausančioms bendruomenėms. Šioje srityje svarbiausios priemonės gali būti šios: parengti stebėjimo pagrindą, į kurį būtų įtrauktas orientacinis lygmuo ir sutarti rodikliai, apimantys šiuos elementus: vyriausybės struktūros tobulinimą; miško naudojimo teisių suteikimą; socialinius susitarimus ir naudos dalijimąsi su bendruomenėmis, kurioms daromas poveikis; reglamentuojamos medienos tūrį, palyginti su nereglamentuojamos medienos tūriu; teisės aktų vykdymo užtikrinimą; konfiskuotos medienos tūrį ir jos panaudojimą; gaunamas pajamas; gautų pajamų skyrimo bendruomenėms, kurioms daromas poveikis, veiksmingumą; Liberijos medienos rinkas ir SPS poveikį šalies konkurencingumui. JĮK parengs veiksmingą stebėjimo mechanizmą, kaip nurodyta X priede.
9. SPS ĮGYVENDINIMO STEBĖJIMAS
Atsakomybė už SPS įgyvendinimo stebėjimą iš esmės teks JĮK. JĮK peržiūrės nepriklausomos audito įstaigos ataskaitas ir imsis atitinkamų veiksmų, taip pat stebės SPS poveikį. Be to, kiti suinteresuotieji subjektai, įskaitant pilietinę visuomenę, stebės, kaip įgyvendinamas SPS ir taip padės užtikrinti įgyvendinimo veiksmingumą. Suinteresuotieji subjektai teiks ataskaitas JĮK, o šis turės užtikrinti, kad nustatytoms problemoms spręsti būtų parengtas veiksmingas skundų nagrinėjimo mechanizmas. Svarbiausios priemonės gali būti šios:
|
a) |
remti šio Susitarimo 16 straipsnyje apibūdintą nacionalinį stebėjimo komitetą, kuriame dalyvauja įvairios suinteresuotosios šalys, rengiant reguliarias atviras ir viešas konsultacijas SPS įgyvendinimo klausimais, per kurias suinteresuotieji subjektai galės teikti pastabas; |
|
b) |
pilietinės visuomenės atliekamas stebėjimas, įskaitant bendruomenėms susirūpinimą keliančių klausimų kėlimą ir perdavimą LPD, LLID ir nepriklausomai audito įstaigai, nacionaliniam stebėjimo komitetui, kuriame dalyvauja įvairios suinteresuotosios šalys, ir JĮK. |
10. INFORMAVIMAS
Informacijos skleidimas svarbu įgyvendinant SPS ir atitaisant neigiamą sektoriaus reputaciją, susiformavusią dėl sudėtingų istorinių aplinkybių Liberijoje ir jos medienos sektoriuje. SPS suteikia galimybę siekti skaidrumo, atskaitomybės ir teisėtumo. Itin svarbu teikti informaciją apie vyriausybės pastangas gerinti miškų sektoriaus valdymą. SPS daro poveikį ne tik administracijai, bet ir įvairioms suinteresuotųjų subjektų grupėms ir plačiajai visuomenei, todėl būtina visa apimanti informavimo strategija, pagal kurią bus teikiama visa būtina informacija apie SPS, jo poveikį ir naudą ne tik ekonomikai, bet ir aplinkai ir socialinei padėčiai. Informuojant apie suplanuotus veiksmus ir SPS laimėjimus bus siekiama:
|
a) |
skatinti dalyvavimą ir užtikrinti įvairių suinteresuotųjų šalių veiksmų darną; |
|
b) |
užtikrinti, kad informacija būtų viešai prieinama, taip sudarant palankesnes stebėjimo sąlygas; |
|
c) |
skatinti teigiamą Liberijos medienos įvaizdį tarptautinėje rinkoje; |
|
d) |
užtikrinti visuomenės paramą veiksmams, Liberijos įgyvendinamiems skatinant tvarų miško išteklių valdymą ir nuo jų priklausančių bendruomenių vystymąsi; ir |
|
e) |
skatinti SPS teikiamą naudą suinteresuotiesiems subjektams ir plačiajai visuomenei. |
Todėl Liberija rems priemones, kuriomis siekiama užtikrinti veiksmingą informavimą apie SPS užmojus ir rezultatus. Svarbiausios priemonės gali būti šios:
|
a) |
parengti ir įgyvendinti informavimo strategiją, kad pasitelkiant šiuolaikines ir tradicines žiniasklaidos priemones būtų didinamas visuomenės informuotumas, kad visuomenė ir medienos prekybos sektorius būtų informuoti apie SPS įgyvendinimą ir jo poveikį bei naudą; |
|
b) |
nustatyti tinkamas tikslines grupes ir parengti kiekvienai tikslinei grupei skirtus konkrečius spausdintus ir elektroninius pranešimus apie SPS ir juos reguliariai atnaujinti; |
|
c) |
parengti keitimosi informacija pagrindą, kad informacija būtų nuosekliai skleidžiama vietos ir tarptautiniams partneriams, įskaitant šio pagrindo bendroje įgyvendinimo struktūroje buvimo vietos nustatymą; |
|
d) |
rengti perspektyviems prekybos partneriams skirtus renginius, per kuriuos supažindinama su medienos, kuriai išduotos FLEGT licencijos, privalumais; |
|
e) |
parengti pagrindą, pagal kurį atitinkamos vyriausybės įstaigos skelbtų informaciją, ir tenkinti prašymus suteikti informacijos laikantis Informacijos laisvės įstatymo, kaip nurodyta IX priede. |
IX PRIEDAS
VIEŠAI PRIEINAMA INFORMACIJA IR SKAIDRUMO PRIEMONĖS
Atsižvelgiant į Liberijos vyriausybės norą įtvirtinti skaidrų ir atskaitingą gamtos išteklių valdymą, kaip rodo Gavybos pramonės skaidrumo iniciatyvos (GPSI) nuoseklus įgyvendinimas, šalys sutaria, kad informacijos skelbimas ir kitos skaidrumo priemonės yra labai svarbios siekiant sėkmingai įgyvendinti Savanoriškos partnerystės susitarimą (SPS), kaip nurodyta šio Susitarimo 21 straipsnyje. Šiomis aplinkybėmis šalys įsipareigoja reguliariai skelbti visą suinteresuotiesiems subjektams aktualią ir SPS įgyvendinimą ir stebėjimą galinčią palengvinti informaciją. Šiame priede apibūdinama Liberijos vyriausybės skelbsima informacija arba pagal Informacijos laisvės įstatymą viešai prieinama informacija.
1. ĮPRASTA TVARKA SKELBSIMOS INFORMACIJOS KATEGORIJOS
Toliau nurodyta informacija bus reguliariai viešai skelbiama, kaip apibūdinta 2010 m. Informacijos laisvės įstatymo 2.5 ir 2.6 dalyse. Atsižvelgiant į informacijos pobūdį ir tikslinę auditoriją, informacija gali būti skelbiama įvairiais kanalais, pvz.:
|
a) |
interneto svetainėse; |
|
b) |
įgyvendinimo forume, kuriame dalyvauja įvairūs suinteresuotieji subjektai; |
|
c) |
viešuose posėdžiuose; |
|
d) |
spaudos konferencijose; |
|
e) |
per nacionalinį radiją ir laikraščiuose; |
|
f) |
bukletuose ir informaciniuose leidiniuose. |
Kaip nurodyta VIII priede, bus parengta išsami informavimo strategija, pagal kurią naudojantis tinkamiausiomis priemonėmis visiems suinteresuotiesiems subjektams bus skelbiama informacija.
1.1. Konkrečiai su SPS susijusi informacija
|
a) |
SPS ir visi jo priedai; |
|
b) |
Jungtinio įgyvendinimo komiteto rengiamos ataskaitos, į kurias turi būti įtraukta ši informacija:
|
|
c) |
nepriklausomos audito įstaigos parengtos ataskaitos; |
|
d) |
JĮK veiklos procedūros; |
|
e) |
atmintinės ir kitos JĮK ataskaitos, įskaitant X priede nurodytus stebėjimo ir poveikio vertinimo tyrimus; |
|
f) |
už SPS stebėjimą atsakingo nacionalinio suinteresuotųjų šalių komiteto veiklos procedūros ir nuostatai; |
|
g) |
įvairiems suinteresuotiesiems subjektams skirtos gairės dėl atitikties TTS; |
|
h) |
socialinių susitarimų gairės. |
1.2. Su miškų sektoriaus valdymu susijusi informacija
|
a) |
informacija apie miškų sektorių prižiūrinčias vyriausybės agentūras ir jų dokumentai, būtini laikantis informacijos skelbimo tvarkos, nurodytos 2010 m. Informacijos laisvės įstatymo 2.1–2.3 dalyse, kad tokia informacija būtų skelbiama įprasta tvarka, įskaitant:
|
|
b) |
visi Liberijos vyriausybės priimti įstatymai, reglamentai ir veiklos procedūros. Į šią kategoriją patenka visi reguliavimo pagrindo aspektai, nurodyti II priede pateiktoje Liberijos teisėtumo apibrėžtyje. |
1.3. Informacija apie miško išteklių skirstymą
|
a) |
išduotos miško licencijos, įskaitant medienos pardavimo sutartis (MPS), miško valdymo sutartis (MVS), susitarimus ir leidimus vykdyti veiklą ir perdirbti medienos produktus, įskaitant miško naudojimo leidimus (MNL) ir privataus naudojimo leidimus (PNL); |
|
b) |
žemės ūkio koncesiniai susitarimai, taikomi I priede išvardytiems produktams; |
|
c) |
su konkurencingu konkursu susiję dokumentai: išankstinių kvalifikacijos reikalavimų vertinimo komisijos ataskaita; |
|
d) |
sudarytos koncesijos sutartys; |
|
e) |
miškų bendruomenių ir visų sutarties ir (arba) leidimo turėtojų sudaryti socialiniai susitarimai; |
|
f) |
komunų miškų žemėlapiai ir jų plotai; |
|
g) |
visų sudarytų MPS, PNL, MNL ir MVS sąrašai ir žemėlapiai. |
1.4. Informacija apie miško išteklių gamybą
|
a) |
nukirstų miško išteklių, perdirbtų medienos produktų ir eksportuotų medienos produktų tūriai ir piniginės vertės (nustatytos pagal patvirtintą FOB (franko laivo denyje) kainų sąrašą), nurodyti kaip:
|
|
b) |
į Liberiją importuotos medienos ir medienos produktų tūris per metus arba per Liberiją tranzitu vežtos medienos tūris per metus. |
1.5. Informacija apie miško mokesčius ir pajamas
|
a) |
visų su miškininkyste susijusių rinkliavų ir mokesčių mokėjimo tvarkaraštis; |
|
b) |
FOB kainos. |
1.6. Informacija apie teisės aktų vykdymą pagal koncesijos sutartį perduotose teritorijose
|
a) |
skirtos baudos ir jas sumokėjusiųjų sąrašai, baudų nesumokėjusių arba reikalavimų nesilaikančiųjų sąrašai; |
|
b) |
viešuose aukcionuose parduotų medienos produktų tūris per metus ir pardavimo piniginė vertė. |
2. PAGAL INFORMACIJOS LAISVĖS ĮSTATYMĄ PRAŠOMA VIEŠAI PRIEINAMA INFORMACIJA
Galimybės susipažinti su šiame priede nurodyta informacija, įrašais arba dokumentais procedūros atitinka Informacijos laisvės įstatymo 3 skyriaus 3.1–3.14 straipsniuose nustatytas procedūras.
2.1. Informacija apie miško išteklių skirstymą
|
a) |
su išankstiniais kvalifikacijos reikalavimais susiję dokumentai skelbiami gavus prašymą ir pasibaigus išankstinių kvalifikacijos reikalavimų vertinimo procesui:
|
|
b) |
su konkursu susiję dokumentai viešai skelbiami gavus prašymą ir atrinkus laimėtoją ir apie konkurso rezultatus pranešus visiems dalyviams:
|
|
c) |
asmenų, kuriems draudžiama vykdyti veiklą, sąrašas (t. y. asmenys, kuriems dėl užimamų pareigų draudžiama turėti komercinius kirtimo darbus atliekančių bendrovių akcijų); |
|
d) |
pažeidimus padariusių asmenų sąrašas (t. y. asmenys, negalintys vykdyti veiklos Liberijos miško kirtimo sektoriuje dėl jų dalyvavimo naudojant, valdant arba kertant miško išteklius ir kartu naudojantis ginklais padedant arba kurstant pilietinius neramumus); |
|
e) |
asmenų, kurių veikla sustabdyta, sąrašas (t. y. asmenys, kurių veikla sustabdyta dėl finansinių įsipareigojimų, susijusių su miško išteklių naudojimu, nevykdymu); |
|
f) |
visi dokumentai, registrai ir informacija, susiję su patvirtintais veiklos arba miško valdymo planais; |
|
g) |
žemės, kuriai išduota miško išteklių naudojimo licencija, buvimo vieta ir nuosavybės teisės; |
|
h) |
miško išteklių savininkų vardai bei pavardės ir trumpas teritorijų, kurioms taikomos miško išteklių licencijos, apibūdinimas (teritorijos dydis ir miško išteklių rūšis). |
2.2. Informacija apie miško išteklių gamybą
|
a) |
kiekvienos pagal koncesijos sutartį perduotos naudoti kirtavietės galimų kirsti medžių tūris ir buvimo vieta; |
|
b) |
į Liberijos TTS duomenų bazę įtraukta informacija; |
|
c) |
vietinėje rinkoje kasmet sunaudojamų medienos produktų, suskirstytų pagal tipą ir rūšį, tūris. |
2.3. Informacija apie perdirbimą
|
a) |
registruotų perdirbimo įmonių sąrašas ir jų duomenys ryšiams; |
|
b) |
kiekvieno įmonės perdirbimo padalinio gamybos pajėgumai; |
|
c) |
per metus kiekvieno perdirbėjo perdirbtų rąstų, suskirstytų pagal rūšis ir produkto tipą, tūris. |
2.4. Informacija apie miško mokesčius ir pajamas
|
a) |
Finansų ministerijos apskaičiuotos miškų sektoriaus verslo subjektams tenkančios rinkliavos bei mokesčiai ir kiekvieno miško išteklių naudojimo sutarties turėtojo sumokėtos sumos; |
|
b) |
gautų lėšų sumos ir Bendruomenių miškų plėtojimo fondams vyriausybės išmokėtos sumos; |
|
c) |
gautų lėšų sumos ir Nacionalinio bendruomenių dalijimosi nauda patikos fondo išmokėtos lėšos; |
|
d) |
Patikos fondo gautų lėšų sumos ir Bendruomenių miškų plėtojimo komitetams išmokėtos sumos, susiskirstytos pagal projektus, datas ir bendruomenes, kurioms daromas poveikis; |
|
e) |
visuomenės pateiktų skundų dėl Apskrities miškų plėtojimo fondo, Nacionalinio dalijimosi nauda patikos fondo arba bet kurio Bendruomenių miškų plėtojimo komiteto rezultatai. |
2.5. Informacija apie teisės aktų vykdymą pagal koncesijos sutartį perduotose teritorijose
|
a) |
MPT registruojami pažeidimai, išspręsti skundai ir nuosprendžiai, susiję su veikla pagal miško išteklių naudojimo licencijas; |
|
b) |
miško išteklių licencijos rinkliavų sąskaitos ir informacija apie apmokėjimą. |
3. SUSIPAŽINIMO SU VIEŠA INFORMACIJA, ĮRAŠAIS IR DOKUMENTAIS PROCEDŪRA
Šis priedas atitinka Liberijos Informacijos laisvės įstatymo nuostatas, pagal kurias visos viešosios institucijos ir privatūs subjektai, naudojantys viešuosius išteklius ir naudą arba atliekantys viešąsias funkcijas, privalo nustatyti procedūras, pagal kurias visuomenė gali susipažinti su įvairia informacija.
MPT ir visos kitos viešosios agentūros jau parengė arba rengia visuomenės susipažinimo su informacija procedūras.
Kad šis priedas būtų tinkamai taikomas, turi būti parengtos ir patvirtintos prašymų susipažinti su informacija tenkinimo procedūros, gairės arba instrukcijos. Be to, įgyvendinant šį Susitarimą, toliau bus rengiamos LLID ir LPD taikomos ataskaitų teikimo ir viešo informacijos atskleidimo nuostatos.
X PRIEDAS
JUNGTINIO ĮGYVENDINIMO KOMITETO FUNKCIJOS
Taikydamos šio Susitarimo 19 straipsnį, Šalys įsteigia stebėjimo ir sprendimų priėmimo instituciją, vadinamą „Jungtiniu įgyvendinimo komitetu“ (JĮK). JĮK atsako už šio Susitarimo įgyvendinimo priežiūrą ir stebėjimą. JĮK palengvina ryšius ir keitimąsi informacija, susijusia su šio Susitarimo veikimu. JĮK visų pirma:
|
a) |
vykdydamas su šio Susitarimo administravimu susijusias funkcijas:
|
|
b) |
vykdydamas su šio Susitarimo stebėjimu ir vertinimu susijusias funkcijas:
|
|
c) |
vykdydamas su šio Susitarimo nepriklausomu auditu susijusias funkcijas:
|
|
d) |
vykdydamas su suinteresuotųjų asmenų įtraukimu į šio Susitarimo įgyvendinimą ir stebėjimą susijusias funkcijas:
|
|
2012 7 19 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 191/102 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2012 m. gegužės 14 d.
dėl Europos Sąjungos ir Centrinės Afrikos Respublikos savanoriško partnerystės susitarimo dėl miškų teisės aktų vykdymo, miškų valdymo ir prekybos į Europos Sąjungą importuojama mediena ir medienos produktais (FLEGT) sudarymo
(2012/374/ES)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą ir 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 6 dalies a punkto v papunkčiu ir 218 straipsnio 7 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą,
kadangi:
|
(1) |
2003 m. gegužės mėn. Europos Komisija priėmė komunikatą Europos Parlamentui ir Tarybai „Miškų teisės aktų vykdymas, miškų valdymas ir prekyba mediena (FLEGT). Europos Sąjungos veiksmų plano pasiūlymas“, kuriame ragino imtis priemonių kovoti su neteisėtu miškų kirtimu sudarant savanoriškus partnerystės susitarimus su medieną gaminančiomis šalimis. 2003 m. spalio mėn. Taryba priėmė išvadas (1) dėl šio veiksmų plano, o 2005 m. liepos 11 d. Europos Parlamentas šiuo klausimu priėmė rezoliuciją (2); |
|
(2) |
remiantis Tarybos sprendimu 2011/790/ES (3), 2011 m. lapkričio 28 d. pasirašytas Europos Sąjungos ir Centrinės Afrikos Respublikos savanoriškas partnerystės susitarimas dėl miškų teisės aktų vykdymo, miškų valdymo ir prekybos į Europos Sąjungą importuojama mediena ir medienos produktais (FLEGT) (toliau – Susitarimas) su sąlyga, kad jis bus sudarytas; |
|
(3) |
Susitarimas turėtų būti sudarytas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sąjungos vardu patvirtinamas Europos Sąjungos ir Centrinės Afrikos Respublikos savanoriškas partnerystės susitarimas dėl miškų teisės aktų vykdymo, miškų valdymo ir prekybos į Europos Sąjungą importuojama mediena ir medienos produktais (FLEGT) (toliau – Susitarimas).
Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
2 straipsnis
Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį, įgaliotą Sąjungos vardu pateikti Susitarimo 30 straipsnyje numatytą pranešimą, kad įpareigotų Sąjungą.
3 straipsnis
Jungtiniame Susitarimo įgyvendinimo komitete, įsteigtame pagal Susitarimo 19 straipsnį, Sąjungai atstovauja Komisijos atstovai.
Valstybės narės Jungtinio Susitarimo įgyvendinimo komiteto posėdžiuose gali dalyvauti kaip Sąjungos delegacijos narės.
4 straipsnis
Siekiant pakeisti Susitarimo priedus remiantis jo 26 straipsnio 3 dalimi, Komisija 2005 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2173/2005 dėl FLEGT licencijavimo schemos medienos importui į Europos bendriją sukūrimo (4) 11 straipsnio 3 dalyje nustatyta tvarka įgaliojama Sąjungos vardu patvirtinti tokius pakeitimus.
5 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2012 m. gegužės 14 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
M. GJERSKOV
(1) OL C 268, 2003 11 7, p. 1.
(2) OL C 157 E, 2006 7 6, p. 482.
Europos Sąjungos ir Centrinės Afrikos Respublikos
SAVANORIŠKAS PARTNERYSTĖS SUSITARIMAS
dėl miškų teisės aktų vykdymo, miškų valdymo ir prekybos į Europos Sąjungą importuojama mediena ir medienos produktais (FLEGT)
EUROPOS SĄJUNGA, toliau – Sąjunga,
ir
CENTRINĖS AFRIKOS RESPUBLIKA, toliau – CAR,
toliau kartu – Šalys,
ATSIŽVELGDAMOS į glaudų Sąjungos ir CAR bendradarbiavimą, ypač pagal Partnerystės susitarimą tarp Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių, pasirašytą 2000 m. birželio 23 d. Kotonu (1) ir persvarstytą Liuksemburge 2005 m. birželio 25 d. (toliau – Kotonu susitarimas);
ATSIŽVELGDAMOS į 2005 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2173/2005 dėl FLEGT licencijavimo schemos medienos importui į Europos bendriją sukūrimo (2);
ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad Komisijos komunikatas Tarybai ir Europos Parlamentui dėl Europos Sąjungos miškų teisės aktų vykdymo, miškų valdymo ir prekybos (FLEGT) veiksmų plano (3) yra pirmasis žingsnis siekiant skubiai išspręsti neteisėto miškų kirtimo ir su juo susijusios prekybos klausimą;
REMDAMOSI 2003 m. spalio 16 d. Jaundės konvencijoje ministrų priimta deklaracija dėl miškų teisės aktų vykdymo ir miškų valdymo;
REMDAMOSI 1992 m. teisiškai neįpareigojančiu, bet autoritetingu pareiškimu dėl pasaulinio konsensuso principo, susijusio su visų rūšių miškų valdymu, apsauga ir tvariu vystymusi, ir neseniai Jungtinių Tautų Generalinės asamblėjos priimtomis teisiškai neįpareigojančiomis priemonėmis, susijusiomis su visų rūšių miškais (4);
SUVOKDAMOS miškų tvaraus valdymo principų, nustatytų 1992 m. Rio de Žaneiro aplinkos ir vystymosi deklaracijoje, susijusioje su miškų tvariu valdymu, ypač 10 principo dėl visuomenės informavimo bei jos dalyvavimo sprendžiant aplinkos problemas svarbos ir 22 principo dėl nepaprastai svarbaus čiabuvių gyventojų ir kitų vietos bendruomenių vaidmens valdant aplinką ir užtikrinant vystymąsi, svarbą;
REMDAMOSI Nykstančių laukinės faunos ir floros rūšių tarptautinės prekybos konvencija (toliau – CITES), ypač reikalavimu, kad CITES leidimus eksportuoti į I, II ar III priedus įtrauktų rūšių egzempliorius konvencijos šalys išduotų tik tam tikromis sąlygomis, visų pirma, jei šie egzemplioriai įgyti nepažeidžiant faunos ir floros apsaugos teisės aktų;
PASIRYŽUSIOS imtis veiksmų, kad neigiamas poveikis vietos bei čiabuvių bendruomenėms ir skurstantiems gyventojams, kuris galėtų būti tiesiogiai susijęs su šio Susitarimo įgyvendinimu, būtų kuo mažesnis;
DAR KARTĄ PATVIRTINDAMOS svarbą, kurią Šalys teikia tarptautiniu mastu sutartiems vystymosi tikslams ir Jungtinių Tautų tūkstantmečio vystymosi tikslams;
DAR KARTĄ PATVIRTINDAMOS svarbą, kurią Šalys teikia daugiašalių prekybos sistemų reglamentavimo principams ir taisyklėms, ypač 1994 m. Bendrame susitarime dėl muitų tarifų ir prekybos (toliau – GATT) bei kituose 1994 m. balandžio 15 d. Marakešo susitarimo, kuriuo įsteigiama Pasaulio prekybos organizacija (toliau – PPO), IA priede nurodytuose daugiašaliuose susitarimuose nustatytoms teisėms bei pareigoms, ir būtinybei juos taikyti skaidriai ir nediskriminaciškai;
ATSIŽVELGDAMOS į CAR ryžtą imtis veiksmų siekiant tvariai valdyti savo miško išteklius pagal Kongo baseino miškų partnerystės (kurios narė ji yra), užmegztos 2003 m. sausio mėn. po 2002 m. Johanesburge vykusio pasaulinio aukščiausiojo lygio susitikimo tvaraus vystymosi tema, tikslus, pagal 2003 m. rugsėjo mėn. vandens, miškų, medžioklės ir žvejybos generalinės asamblėjos dokumentus, tarptautinius susitarimus ir sutartis, visų pirma 2005 m. vasario 5 d. Miško ekosistemų saugojimo ir tvaraus valdymo sutartį, kuria įsteigiama Centrinės Afrikos miškų komisija, ir pagal 2008 m. spalio 17 d. įstatymą 08.022 dėl CAR Miškų kodekso;
ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad CAR medienos ir medienos produktų teisėtumo tikrinimo sistema taikoma visiems eksportuojamiems produktams, ne tik skirtiems Sąjungai,
SUSITARĖ:
1 straipsnis
Tikslas
Šio Susitarimo tikslas, atitinkantis Šalių bendrą įsipareigojimą tvariai valdyti visų rūšių miškus, yra sukurti teisinį pagrindą, kuriuo būta užtikrinta, kad visa iš CAR į Sąjungą importuojama mediena ir medienos produktai, kuriems taikomas šis Susitarimas, būtų teisėtai pagaminti arba įgyti, ir taip skatinti prekybą mediena ir medienos produktais.
Šis Susitarimas taip pat yra Šalių dialogo ir bendradarbiavimo pagrindas, kuris padės ir paskatins visiškai įgyvendinti šį Susitarimą, pagerins miškų teisės aktų vykdymą ir miškų valdymą.
2 straipsnis
Terminų apibrėžtys
Šiame Susitarime vartojamų terminų apibrėžtys:
a) importas į Sąjungą– medienos ir medienos produktų išleidimas į laisvą apyvartą Sąjungoje, kaip apibrėžta 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (5), 79 straipsnyje; šie produktai negali būti laikomi nekomercinio pobūdžio prekėmis, kaip apibrėžta 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (6), 1 straipsnio 6 punkte;
b) eksportas– CAR pagamintos arba įgytos medienos ir medienos produktų fizinis išvežimas arba paėmimas iš CAR teritorijos, išskyrus medieną ir medienos produktus, per CAR teritoriją vežamus tranzitu kontroliuojant CAR muitinei;
c) mediena ir medienos produktai– I priede išvardyti produktai;
d) SS kodas– keturių arba šešių skaitmenų kodas, pateiktas suderintos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos, nustatytos Pasaulio muitinių organizacijos tarptautinėje suderintos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos konvencijoje laikantis Europos Sąjungos ir Centrinės Afrikos ekonominės ir pinigų bendrijos (CEMAC) kombinuotųjų nomenklatūrų, nomenklatūroje;
e) FLEGT licencija– teisėtai pagamintos medienos ir medienos produktų siuntos licencija;
f) licencijas išduodanti institucija– institucija, kurią CAR paskyrė FLEGT licencijoms išduoti ir tvirtinti;
g) kompetentingos institucijos– institucijos, kurias Sąjungos valstybės narės paskyrė FLEGT licencijoms gauti, priimti ir tikrinti;
h) siunta– medienos ir medienos produktų, kuriems išduota FLEGT licencija, kiekis, siunčiamas siuntėjo ir Sąjungos muitinės įstaigoje pateikiamas išleisti į laisvą apyvartą;
i) teisėtai pagaminta arba įgyta mediena– mediena ir medienos produktai, pagaminti iš nukirstos arba importuotos medienos laikantis II priede nurodytų teisės aktų nuostatų.
3 straipsnis
FLEGT licencijavimo schema
1. Šio Susitarimo Šalys taiko viena kitai miškų teisės aktų vykdymo, miškų valdymo ir prekybos licencijavimo schemą (toliau – FLEGT licencijavimo schema). Joje nustatomos procedūros ir reikalavimai, kuriais siekiama patikrinti ir patvirtinti, taikant FLEGT licencijas, kad į Sąjungą siunčiama mediena ir medienos produktai pagaminti arba įgyti teisėtai. Laikydamasi Reglamento (EB) Nr. 2173/2005 Sąjunga priima tik tas iš CAR į Sąjungą importuojamas siuntas, kurioms išduotos FLEGT licencijos.
2. FLEGT licencijavimo schema taikoma I priede išvardytai medienai ir medienos produktams.
3. Šalys susitaria imtis visų būtinų priemonių FLEGT licencijavimo schemai įgyvendinti, laikydamosi šio Susitarimo 12 straipsnio.
4 straipsnis
Licencijas išduodanti institucija
1. CAR paskiria licencijas išduodančią instituciją ir jos duomenis ryšiams perduoda Europos Komisijai. Šią informaciją abi Šalys skelbia viešai.
2. Licencijas išduodanti institucija tikrina, ar mediena ir medienos produktai pagaminti ar įgyti teisėtai pagal II priede nurodytus teisės aktus. Ji išduoda FLEGT licencijas medienos ir medienos produktų siuntoms, kurias sudaro teisėtai CAR pagaminta arba įgyta ir skirta eksportuoti į Sąjungą mediena ir medienos produktai, ir prireikus būtinus medienos ir medienos produktų tranzito per CAR teritoriją kontroliuojant CAR muitinei dokumentus.
3. Licencijas išduodanti institucija neišduoda FLEGT licencijų medienai ir medienos produktams, sudarytiems arba kurių sudėtyje yra medienos ir medienos produktų, kurie iš trečiosios šalies į CAR importuoti pavidalu, kuriuo draudžiama eksportuoti pagal tos trečiosios šalies teisės aktus, arba jei yra įrodymų, kad ta mediena arba medienos produktai buvo pagaminti ar įgyti pažeidžiant šalies, kurioje medžiai buvo nukirsti, teisės aktus.
4. Licencijas išduodanti institucija laikosi FLEGT licencijų išdavimo tvarkos ir ją paskelbia viešai. Ji taip pat saugo įrašus apie visas siuntas, kurioms išduotos FLEGT licencijos, ir, laikydamasi su duomenų apsauga susijusių nacionalinės teisės aktų, šiuos įrašus pateikia nepriklausomam auditui atlikti, kartu neatskleisdama konfidencialios informacijos, susijusios su eksportuotojų pramonine nuosavybe.
5 straipsnis
Sąjungos kompetentingos institucijos
1. Europos Komisija perduoda CAR Sąjungos valstybių narių kompetentingų institucijų duomenis ryšiams ir praneša apie atitinkamas jų kompetencijai priskiriamas teritorines sritis.
2. Prieš išleisdamos siuntas į laisvą apyvartą Sąjungoje, kompetentingos institucijos patikrina, ar visoms siuntoms išduotos galiojančios FLEGT licencijos. Jei dėl FLEGT licencijos galiojimo kyla abejonių, siuntos išleidimas į laisvą apyvartą gali būti sustabdytas, o siunta sulaikyta. Siuntų, kurioms išduotos FLEGT licencijos, išleidimo į laisvą apyvartą Sąjungoje procedūros aprašytos III priede.
3. Kompetentingos institucijos atnaujina ir kasmet skelbia gautų FLEGT licencijų sąrašą.
4. Laikydamosi su duomenų apsauga susijusių nacionalinės teisės aktų, kompetentingos institucijos leidžia naudotis atitinkamais dokumentais bei duomenimis asmenims ir organizacijoms, kuriuos CAR paskyrė nepriklausomais auditoriais.
5. Sąjungos kompetentingos institucijos 5 straipsnio 2 dalyje aprašytų veiksmų netaiko medienai ir medienos produktams, pagamintiems iš Nykstančių laukinės faunos ir floros rūšių tarptautinės prekybos konvencijos (CITES) prieduose išvardytų rūšių, nes šiems produktams taikomos 1996 m. gruodžio 9 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą (7) nuostatos dėl tikrinimo. Vis dėlto taikant FLEGT licencijavimo schemą užtikrinamas teisėtas šių produktų kirtimas.
6 straipsnis
FLEGT licencijos
1. Licencijas išduodanti institucija FLEGT licencijas išduoda siekdama patvirtinti, kad mediena ir medienos produktai pagaminti arba įgyti teisėtai.
2. FLEGT licencijos rengiamos užpildant prancūzų kalba sudarytą formą.
3. Bendru susitarimu Šalys gali sukurti elektroninę FLEGT licencijų išdavimo, perdavimo ir priėmimo sistemą.
4. FLEGT licencijų išdavimo procedūra ir techninės specifikacijos aprašytos IV priede.
7 straipsnis
Teisėtai pagamintos medienos apibrėžtis
Šio Susitarimo tikslais teisėtai pagamintos ar įgytos medienos apibrėžtis pateikta II priede. Minėtame priede nurodyti CAR nacionalinės teisės aktai, kurių būtina laikytis, kad medienai ir medienos produktams būtų išduodamos FLEGT licencijos. Be to, jame nurodyti dokumentai, kuriuose pateikti atitiktį minėtiems teisės aktams įrodantys kriterijai, rodikliai ir tikrikliai, išdėstyti teisėtumo lentelėje.
8 straipsnis
Pagamintos arba įgytos medienos teisėtumo tikrinimas
1. CAR diegia sistemą arba sistemas, skirtas patikrinti, ar siunčiama mediena ir medienos produktai pagaminti ar įgyti teisėtai ir ar į Sąjungą eksportuojamos tik patvirtintos siuntos. Ši teisėtumo tikrinimo sistema (toliau – TTS) arba sistemos apima atitikties patikras, siekiant užtikrinti, kad eksportui į Sąjungą skirta mediena ir medienos produktai būtų pagaminti arba įgyti teisėtai ir kad FLEGT licencijos nebūtų išduotos neteisėtai pagamintos, įgytos arba nežinomos kilmės medienos ar medienos produktų siuntoms. Į sistemą arba sistemas taip pat įeina procedūros, kuriomis siekiama užtikrinti, kad neteisėtos arba nežinomos kilmės mediena nepatektų į tiekimo grandinę.
2. Sistema arba sistemos, naudojamos siekiant patikrinti, ar medienos ir medienos produktų siuntos paruoštos iš teisėtai pagamintų ar įgytų produktų, aprašytos V priede.
9 straipsnis
Konsultacijos dėl FLEGT licencijų galiojimo
1. Jei kyla abejonių dėl FLEGT licencijos galiojimo, atitinkama kompetentinga institucija gali prašyti, kad licencijas išduodanti institucija pateiktų papildomos informacijos.
2. Jei licencijas išduodanti institucija per dvidešimt vieną kalendorinę dieną (skaičiuojant nuo prašymo gavimo dienos) nepateikia atsakymo, kompetentinga institucija veikia pagal galiojančius nacionalinės teisės aktus ir licencijos nepriima. Jei gavus papildomos informacijos paaiškėja, kad licencijoje pateikti įrašai neatitinka siuntos, kompetentinga institucija veikia pagal galiojančius nacionalinės teisės aktus ir licencijos nepriima.
3. Jei konsultuojantis dėl FLEGT licencijų nuolat iškyla nesutarimų arba sunkumų, klausimas gali būti perduotas nagrinėti Jungtiniam Susitarimo įgyvendinimo komitetui.
10 straipsnis
Nepriklausomas auditorius
1. CAR, vykdydama VI priede išvardytas funkcijas, naudojasi nepriklausomo auditoriaus paslaugomis ir konsultuojasi su Sąjunga.
2. Nepriklausomas auditorius yra subjektas, nepatekęs į interesų konfliktą dėl organizacinių ar komercinių ryšių su Sąjunga arba CAR miškų sektoriaus priežiūros institucijomis, jos licencijas išduodančia institucija, visomis įstaigomis, kurioms licencijas išduodanti institucija paveda tikrinti medienos produkcijos teisėtumą, arba bet kuriuo miškų sektoriaus komerciniu subjektu.
3. Nepriklausomas auditorius dirba pagal dokumentais įformintą valdymo struktūrą, laikosi paskelbtos politikos, darbo metodų ir procedūrų, atitinkančių tarptautiniu lygmeniu pripažįstamą geriausią patirtį.
4. Dėl savo darbo gaunamus skundus nepriklausomas auditorius perduoda nagrinėti Jungtiniam Susitarimo įgyvendinimo komitetui.
5. Nepriklausomas auditorius reguliariai rengia išsamias ataskaitas ir jų santraukas, kaip nurodyta VI priede.
6. Šalys lengvina nepriklausomo auditoriaus darbą, be kita ko užtikrindamos prieigą prie reikalingos informacijos abiejų Šalių teritorijose, kad jis galėtų vykdyti savo funkcijas. Tačiau Šalys, laikydamosi savo atitinkamų nacionalinės duomenų apsaugos teisės aktų, gali nesuteikti informacijos, kurios joms neleidžiama pranešti.
11 straipsnis
Pažeidimai
Šalys informuoja viena kitą, jei įtaria arba jei gauna įrodymų apie bet kokį vengimą taikyti FLEGT licencijavimo schemą arba su ja susijusius pažeidimus, įskaitant:
|
a) |
prekybos taisyklių apėjimą, visų pirma prekybos srautus iš CAR į Sąjungą nukreipiant per trečiąją šalį, kai yra pagrindo manyti, kad tai daroma norint išvengti licencijavimo; |
|
b) |
FLEGT licencijų išdavimą medienai ir medienos produktams, kuriuos sudaro įtartinos kilmės importas iš trečiųjų šalių, arba |
|
c) |
sukčiavimą įgyjant arba naudojant FLEGT licencijas. |
12 straipsnis
FLEGT licencijavimo schemos taikymo pradžios data
1. Atlikusios, jų nuomone, visus būtinus parengiamuosius darbus, kad FLEGT licencijavimo schema pradėtų visiškai veikti, Šalys apie tai praneša viena kitai per Jungtinį Susitarimo įgyvendinimo komitetą.
2. Per Jungtinį Susitarimo įgyvendinimo komitetą Šalys paveda atlikti nepriklausomą FLEGT licencijavimo schemos vertinimą, grindžiamą VII priede nustatytais kriterijais. Vertinant nustatoma, ar teisėtumo tikrinimo sistema, kuria grindžiama V priede aprašyta FLEGT licencijavimo schema, tinkamai veikia ir ar Sąjungoje įdiegtos 5 straipsnyje ir III priede aprašytos FLEGT licencijų gavimo, tikrinimo ir priėmimo sistemos.
3. Atsižvelgdamos į Jungtinio Susitarimo įgyvendinimo komiteto rekomendacijas, abi Šalys susitaria, nuo kada FLEGT licencijavimo schema turėtų pradėti visiškai veikti.
4. Abi Šalys apsvarsto rekomendaciją ir viena kitai raštu praneša, ar rekomendacijai pritaria.
13 straipsnis
Į Sąjungą neeksportuojamos medienos ir medienos produktų TTS taikymas
CAR taiko V priede nustatytą TTS arba sistemas medienai ir medienos produktams, eksportuojamiems į Sąjungai nepriklausančias rinkas.
14 straipsnis
Šio Susitarimo įgyvendinimo tvarkaraštis
1. Šalys patvirtina VIII priede pateiktą įgyvendinimo tvarkaraštį.
2. Per Jungtinį Susitarimo įgyvendinimo komitetą Šalys įvertina įgyvendinimo pažangą pagal VIII priede nustatytą tvarkaraštį.
15 straipsnis
Papildomos priemonės
1. Šalys nustatė sritis, nurodytas IX priede, kurioms būtini papildomi techniniai ir finansiniai ištekliai, kad būtų įgyvendintas šis Susitarimas.
2. Šie papildomi ištekliai suteikiami pagal įprastas Sąjungos ir jos valstybių narių pagalbos CAR programavimo procedūras ir pačios CAR biudžeto procedūras.
3. Šalys numato, kad būtina priimti bendrą susitarimą, kuriame būtų suderintas Europos Komisijos ir Sąjungos valstybių narių finansavimas bei techninis įnašas siekiant paremti šias priemones.
4. CAR užtikrina, kad su šio Susitarimo įgyvendinimu susijęs pajėgumų didinimas būtų įtvirtintas nacionalinėse planavimo priemonėse, pavyzdžiui, skurdo mažinimo strategijose.
5. Šalys užtikrina, kad su šio Susitarimo įgyvendinimu susiję veiksmai būtų derinami su dabartinėmis arba būsimomis vystymosi programomis ir iniciatyvomis.
6. Papildomi ištekliai suteikiami pagal Kotonu susitarime nustatytas procedūras, kuriomis reglamentuojama Sąjungos pagalba, ir procedūras, kuriomis reglamentuojama dvišalė Sąjungos valstybių narių pagalba CAR.
16 straipsnis
Suinteresuotųjų šalių dalyvavimas įgyvendinant šį Susitarimą
1. CAR skatina suinteresuotąsias šalis dalyvauti įgyvendinant šį Susitarimą vadovaujantis Centrinės Afrikos miškų komisijos nurodymais dėl nevyriausybinių organizacijų, vietos gyventojų ir čiabuvių dalyvavimo.
2. Laikydamasi įsipareigojimų pagal 1998 m. Orhuso konvenciją dėl teisės gauti informaciją, visuomenės dalyvavimo priimant sprendimus ir teisės kreiptis į teismus aplinkosaugos klausimais, Sąjunga šio Susitarimo įgyvendinimo klausimais reguliariai konsultuojasi su suinteresuotosiomis šalimis.
17 straipsnis
Socialinė apsauga
1. Siekdamos kuo labiau sumažinti galimą neigiamą poveikį, Šalys susitaria stengtis geriau suprasti vietos ir čiabuvių bendruomenių, kurioms gali būti daromas poveikis, įskaitant neteisėtu miškų kirtimu užsiimančias bendruomenes, gyvenseną.
2. Šalys stebi šio Susitarimo poveikį šioms bendruomenėms ir kartu imasi tinkamų priemonių neigiamam poveikiui sušvelninti. Šalys gali susitarti dėl papildomų priemonių neigiamam poveikiui mažinti.
18 straipsnis
Su rinkomis susijusios skatinamosios priemonės
Atsižvelgdama į tarptautinius įsipareigojimus, Sąjunga siekia skatinti medienos ir medienos produktų, kuriems taikomas šis Susitarimas, patekimą į savo rinką. Šios pastangos apima:
|
a) |
viešojo ir privataus pirkimo politikos, kuria pripažįstamos pastangos užtikrinti teisėtos kilmės miško produktų tiekimą, skatinimą ir |
|
b) |
produktų, kuriems išduota FLEGT licencija, patekimo į Sąjungos rinką skatinimą. |
19 straipsnis
Jungtinis Susitarimo įgyvendinimo komitetas
1. Šalys įsteigia Jungtinį Susitarimo įgyvendinimo komitetą, kurio tikslas – padėti stebėti ir vertinti šį Susitarimą.
2. Kiekviena Šalis į Jungtinį Susitarimo įgyvendinimo komitetą paskiria savo atstovus. Komiteto sprendimai priimami bendru sutarimu.
3. Jungtinis Susitarimo įgyvendinimo komitetas padeda Šalims palaikyti dialogą ir veiksmingai bei nuolat keistis informacija siekiant pagerinti šio Susitarimo veikimą ir gali nagrinėti visus su šio Susitarimo veiksmingu veikimu susijusius klausimus. Jungtinio Susitarimo įgyvendinimo komiteto funkcijos išsamiai aprašytos X priede.
4. Jungtinis Susitarimo įgyvendinimo komitetas:
|
a) |
renkasi ne rečiau kaip kartą per metus Šalių sutartomis dienomis; |
|
b) |
kartu rengia bendrų veiksmų darbotvarkę ir užduotis; |
|
c) |
nustato savo darbo tvarkos taisykles; |
|
d) |
nustato pirmininkavimą posėdžiams paeiliui keičiantis Šalių atstovams arba pagal pasidalijamojo pirmininkavimo tvarką; |
|
e) |
užtikrina, kad jo darbai būtų kuo skaidresni ir kad visuomenė galėtų gauti informaciją apie jo darbus ir sprendimus; |
|
f) |
gali steigti darbo grupes ar kitus pagalbinius organus darbo srityse, kuriose būtinos specialios žinios. |
5. Jungtinis Susitarimo įgyvendinimo komitetas viešai skelbia metinę ataskaitą. Išsami informacija apie šios ataskaitos turinį pateikta XI priede.
6. Siekiant palengvinti šio Susitarimo įgyvendinimą, laikotarpiu nuo šio Susitarimo parafavimo iki jo įsigaliojimo sukuriama jungtinė veiklos derinimo ir stebėjimo sistema.
20 straipsnis
Pranešimas apie šio Susitarimo įgyvendinimą
1. Už oficialius pranešimus apie šio Susitarimo įgyvendinimą atsakingi Šalių atstovai:
|
a) |
CAR: vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės ministras; |
|
b) |
Sąjunga: Europos Sąjungos delegacijos CAR vadovas. |
2. Šalys perduoda viena kitai šiam Susitarimui įgyvendinti būtiną informaciją.
21 straipsnis
Ataskaitos ir informacijos atskleidimas visuomenei
1. Informacijos atskleidimas visuomenei yra viena iš pagrindinių šio Susitarimo nuostatų, kuria siekiama paskatinti valdymą. Informacijos atskleidimas padeda įgyvendinti ir stebėti sistemą, padaro ją skaidresnę. Informacijos atskleidimas taip pat skatina griežtesnę atskaitomybę ir didesnę įvairių dalyvių atsakomybę. Informacija, kuri bus atskleista ir viešai paskelbta, nurodyta XI priede.
2. Kiekviena Šalis nustato tinkamiausias priemones (žiniasklaida, dokumentai, internetas, seminarai, metinės ataskaitos), kad informacija būtų atskleista visuomenei. Visų pirma, Šalys stengiasi įvairioms su miškų sektoriumi susijusioms suinteresuotosioms šalims laiku perduoti patikimą ir svarbią informaciją. Šios priemonės aprašytos XI priede.
22 straipsnis
Konfidenciali informacija
1. Kiekviena Šalis įsipareigoja neperžengdama savo teisės aktų ribų neatskleisti konfidencialios informacijos, kuria keičiamasi pagal šį Susitarimą. Šalys visuomenei neatskleidžia ir savo institucijoms neleidžia atskleisti informacijos, kuria keičiamasi pagal šį Susitarimą ir kuri yra prekybos paslaptis arba konfidenciali verslo informacija.
2. Pagal 1 dalį konfidencialia nelaikoma ši informacija:
|
a) |
CAR išduotų ir Sąjungos gautų FLEGT licencijų skaičius ir iš CAR eksportuotų bei Sąjungos gautų medienos ir medienos produktų kiekis; |
|
b) |
licencijos turėtojų ir importuotojų pavadinimai (pavardės) ir adresai. |
23 straipsnis
Teritorinis taikymas
Šis Susitarimas Sutartyje dėl Europos Sąjungos veikimo nustatytomis sąlygomis taikomas teritorijai, kurioje taikytina ta Sutartis, ir CAR teritorijai.
24 straipsnis
Ginčų sprendimas
1. Visus su šio Susitarimo taikymu arba aiškinimu susijusius ginčus Šalys stengiasi išspręsti, rengdamos neatidėliotinas konsultacijas.
2. Jei per tris mėnesius nuo pirminio prašymo konsultuotis pateikimo dienos ginčas negali būti išspręstas konsultuojantis, kiekviena Šalis ginčą gali perduoti nagrinėti Jungtiniam Susitarimo įgyvendinimo komitetui, kuris stengiasi jį išspręsti. Komitetui suteikiama visa tinkama informacija, reikalinga padėčiai nuodugniai išnagrinėti, kad būtų rastas priimtinas sprendimas. Šiuo tikslu komitetas privalo išnagrinėti visas galimybes užtikrinti tinkamą tolesnį šio Susitarimo veikimą.
3. Jei Jungtinis Susitarimo įgyvendinimo komitetas nepajėgtų išspręsti ginčo, Šalys gali:
|
a) |
kartu prašyti trečiosios šalies geranoriškos pagalbos ar tarpininkavimo; |
|
b) |
kreiptis į arbitrus. Jei ginčo negalima išspręsti pagal 3 dalies a punktą, viena Šalis gali pranešti kitai apie tai, kad paskyrė arbitrą; tuomet kita Šalis per 30 kalendorinių dienų nuo pirmojo arbitro paskyrimo paskiria antrąjį arbitrą. Per du mėnesius nuo antrojo arbitro paskyrimo Šalys kartu paskiria trečiąjį arbitrą. Arbitrų sprendimai priimami balsų dauguma per šešis mėnesius nuo trečiojo arbitro paskyrimo dienos. Arbitrų sprendimai Šalims privalomi ir neskundžiami. |
4. Jungtinis Susitarimo įgyvendinimo komitetas nustato arbitražo tvarką.
25 straipsnis
Sustabdymas
1. Kiekviena Šalis gali sustabdyti šio Susitarimo taikymą. Apie sprendimą sustabdyti ir šio sprendimo priežastis raštu pranešama kitai Šaliai.
2. Šio Susitarimo sąlygos nustoja galioti po trisdešimties kalendorinių dienų nuo šio pranešimo dienos.
3. Šis Susitarimas vėl taikomas po trisdešimt kalendorinių dienų nuo tada, kai jį sustabdžiusi Šalis kitai Šaliai praneša, kad sustabdymo priežasčių nebeliko.
26 straipsnis
Pakeitimai
1. Kiekviena Šalis, norinti atlikti šio Susitarimo pakeitimus, tokį pasiūlymą pateikia ne vėliau kaip prieš tris mėnesius iki kito Jungtinio Susitarimo įgyvendinimo komiteto posėdžio. Komitetas išnagrinėja pasiūlymą ir, jei susitaria, pateikia rekomendaciją. Kiekviena Šalis išnagrinėja rekomendaciją ir, jei su ja sutinka, patvirtina ją pagal savo procedūras.
2. Visi pakeitimai, kuriuos minėtu būdu patvirtina abi Šalys, įsigalioja pirmąją mėnesio, einančio po dienos, kurią Šalys praneša viena kitai apie šiam tikslui būtinų procedūrų užbaigimą, dieną.
3. Jungtinis Susitarimo įgyvendinimo komitetas gali priimti šio Susitarimo priedų pakeitimus.
4. Pranešimas apie kiekvieną pakeitimą siunčiamas bendriems šio Susitarimo depozitarams.
27 straipsnis
Priedai
Priedai yra neatskiriama šio Susitarimo dalis.
28 straipsnis
Trukmė ir pratęsimas
Šis Susitarimas galioja šešerius metus, po to paeiliui pratęsiamas dar šešerių metų laikotarpiams, nebent, likus ne mažiau kaip vieneriems metams iki šio Susitarimo galiojimo pabaigos, viena Šalis atsisako jį pratęsti apie tai raštu pranešdama kitai Šaliai.
29 straipsnis
Nutraukimas
Nepaisant 28 straipsnio, viena Šalis gali nutraukti šį Susitarimą, apie tai pranešdama kitai Šaliai. Šis Susitarimas nustoja galioti po dvylikos mėnesių nuo tokio pranešimo dienos.
30 straipsnis
Įsigaliojimas
1. Šis Susitarimas įsigalioja pirmąją mėnesio, einančio po mėnesio, kurį Šalys raštu praneša viena kitai apie tam tikslui būtinų procedūrų užbaigimą, dieną.
2. Pranešimas siunčiamas Europos Sąjungos Tarybos generaliniam sekretoriatui ir CAR ministro pirmininko administracijai, kurie yra bendri šio Susitarimo depozitarai.
31 straipsnis
Autentiški tekstai
Šis Susitarimas sudaromas dviem egzemplioriais anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų ir vokiečių kalbomis; visi tekstai yra vienodai autentiški. Esant aiškinimo skirtumams, tekstas prancūzų kalba turi viršenybę.
Съставено в Брюксел на двадесет и осми ноември две хиляди и единадесета година.
Hecho en Bruselas, el veintiocho de noviembre de dos mil once.
V Bruselu dne dvacátého osmého listopadu dva tisíce jedenáct.
Udfærdiget i Bruxelles den otteogtyvende november to tusind og elleve.
Geschehen zu Brüssel am achtundzwanzigsten November zweitausendelf.
Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta novembrikuu kahekümne kaheksandal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι οκτώ Νοεμβρίου δύο χιλιάδες έντεκα.
Done at Brussels on the twenty-eighth day of November in the year two thousand and eleven.
Fait à Bruxelles, le vingt-huit novembre deux mille onze.
Fatto a Bruxelles, addì ventotto novembre duemilaundici.
Briselē, divi tūkstoši vienpadsmitā gada divdesmit astotajā novembrī.
Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų lapkričio dvidešimt aštuntą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenegyedik év november havának huszonnyolcadik napján.
Magħmul fi Brussell, fit-tmienja u għoxrin jum ta' Novembru tas-sena elfejn u ħdax.
Gedaan te Brussel, de achtentwintigste november tweeduizend elf.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego ósmego listopada roku dwa tysiące jedenastego.
Feito em Bruxelas, em vinte e oito de novembro de dois mil e onze.
Întocmit la Bruxelles la douăzeci și opt noiembrie două mii unsprezece.
V Bruseli dvadsiateho ôsmeho novembra dvetisícjedenásť.
V Bruslju, dne osemindvajsetega novembra leta dva tisoč enajst.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkahdeksantena päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattayksitoista.
Som skedde i Bryssel den tjugoåttonde november tjugohundraelva.
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sajungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
За Централноафриканската република
Por la República Centroafricana
Za Středoafrickou republiku
For Den Centralafrikanske Republik
Für die Zentralafrikanische Republik
Kesk-Aafrika Vabariigi nimel
Για την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία
For the Central African Republic
Pour la République centrafricaine
Per la Repubblica centrafricana
Centrālāfrikas Republikas vārdā –
Centrinės Afrikos Respublikos vardu
A Közép-afrikai Köztársaság részéről
Għar-Repubblika Ċentru-Afrikana
Voor de Centraal-Afrikaanse Republiek
W imieniu Republiki Środkowoafrykańskiej
Pela República Centro - Africana
Pentru Republica Centrafricană
Za Stredoafrickú republiku
Za Srednjeafriško republiko
Keski-Afrikan tasavallan puolesta
För Centralafrikanska republiken
(1) OL L 317, 2000 12 15, p. 3.
(2) OL L 347, 2005 12 30, p. 1.
(3) COM (2003) 251 galutinis, 2003 5 21.
(4) 2008 m. sausio 31 d. A/RES 62/98.
(5) OL L 302, 1992 10 19, p. 38.
I PRIEDAS
PRODUKTŲ, KURIEMS TAIKOMAS SAVANORIŠKAS PARTNERYSTĖS SUSITARIMAS (SPS), SĄRAŠAS
|
4401 |
: |
malkinė mediena, turinti rąstgalių, pliauskų, šakų, žabų kūlelių ir panašų pavidalą; medienos skiedros arba drožlės; pjuvenos, medienos atliekos ir atraižos, neaglomeruotos arba aglomeruotos ir turinčios rąstgalių, briketų, granulių arba panašų pavidalą. |
|
4403 |
: |
padarinė mediena, nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė ir brazdas, kuri grubiai aptašyta suformuojant kvadrato skerspjūvį arba neaptašyta. |
|
4404 |
: |
lankinė mediena; perskelti mediniai poliai; medinės kartys, kuolai, stulpeliai ir mietai, nusmailintu galu, bet išilgai neperpjauti; medinės lazdos, grubiai aptašytos, bet nenutekintos, lenktos arba kitais būdais apdorotos, tinkamos naudoti lazdų, skėčių, įrankių rankenoms arba panašiems gaminiams gaminti; plonų juostelių pavidalo ir panaši mediena. |
|
4406 |
: |
mediniai geležinkelio arba tramvajaus bėgių pabėgiai. |
|
4407 |
: |
mediena, kurios storis didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta arba perskelta, nudrožta arba be žievės, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais. |
|
4408 |
: |
vienasluoksnės faneros lakštai (įskaitant išpjautus drožiant sluoksniuotąją medieną), skirti klijuotinei fanerai arba panašiai sluoksniuotajai medienai gaminti, taip pat kita mediena, kurios storis ne didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta, nudrožta arba be žievės, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais. |
|
4409 |
: |
mediena (įskaitant tarpusavyje nesujungtas parketlentes ir lentjuostes, skirtas parketo grindims), ištisai profiliuota (su spraudžiais, išdrožomis, įlaidais, nuožulnomis, V formos sąlaidomis, užkarpomis, išpjauta pagal šabloną, suapvalinta arba panašiai profiliuota) išilgai kurios nors briaunos, galo arba paviršiaus, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais. |
|
4410 |
: |
medienos drožlių plokštės, orientuotosios skiedrelių plokštės (OSB) ir panašios plokštės (pavyzdžiui, plostekių plokštės (waferboard)) iš medienos arba iš kitų panašių į medieną medžiagų, aglomeruotos arba neaglomeruotos dervomis arba kitais organiniais rišikliais. |
|
4411 |
: |
medienos plaušo plokštės iš medienos arba iš kitų panašių į medieną medžiagų, surištos arba nesurištos dervomis arba kitomis organinėmis medžiagomis. |
|
4412 |
: |
klijuotinė fanera, faneruotosios plokštės ir panašaus tipo sluoksniuotoji mediena. |
|
441400 |
: |
mediniai paveikslų, fotografijų, veidrodžių ir panašių daiktų rėmai. |
|
4415 |
: |
medinės dėžės, dėžutės, grotelinės dėžės, būgnai ir panaši tara; mediniai kabelių būgnai; padėklai, dėžiniai padėklai ir kiti mediniai krovimo skydai; mediniai padėklų apvadai. |
|
441600 |
: |
medinės statinės, statinaitės, kubilai, puskubiliai ir kiti kubilių gaminiai bei jų dalys, įskaitant statinių šulus. |
|
441700 |
: |
mediniai įrankiai, įrankių korpusai, įrankių rankenos, šluotų, šepečių ir teptukų korpusai ir kotai; mediniai kurpaliai ir kailiamaučiai. |
|
4418 |
: |
statybiniai stalių ir dailidžių gaminiai iš medienos, įskaitant akytosios medienos plokštes, sumontuotas grindų plokštes, malksnas ir skalas. |
|
441900 |
: |
mediniai stalo ir virtuvės reikmenys. |
|
9403 30 |
: |
mediniai biuro baldai. |
|
9403 40 |
: |
mediniai virtuvės baldai. |
|
9403 50 |
: |
mediniai miegamųjų baldai. |
|
9403 60 |
: |
kiti mediniai baldai. |
II PRIEDAS
TEISĖTAI PAGAMINTOS MEDIENOS APIBRĖŽTIS
Įžanga
Ši apibrėžtis pateikiama teisėtumo lentelėje, kurią sudaro pagal dešimt teminių principų suskirstyti rodikliai:
|
1. |
Įmonės buvimas – teisėtas. |
|
2. |
Teisėta prieiga prie miško išteklių veiklos zonoje. |
|
3. |
Laikomasi aplinkos teisės aktų nuostatų. |
|
4. |
Paisoma darbuotojų, vietos bendruomenių ir čiabuvių gyventojų teisių. |
|
5. |
Laikomasi su miško kirtimu susijusių teisės aktų nuostatų. |
|
6. |
Medienos produktų perdirbimas. |
|
7. |
Bendrieji ir su miško kirtimu susiję mokesčiai. |
|
8. |
Medienos produktų transportas ir atsekamumas atitinka teisės aktų nuostatas. |
|
9. |
Laikomasi sutarties sąlygų. |
|
10. |
Santykiai su subrangovais palaikomi vykdant su medienos gamyba nesusijusią veiklą. |
Ši apibrėžtis taikoma šiems miško kirtimo CAR leidimams:
|
— |
teisėtai CAR įsteigtoms bendrovėms pagal tvarkymo planą išduoti pramoninio kirtimo ir tvarkymo leidimai (toliau – KTL), |
|
— |
leidimai vykdyti veiklą miško atželdinimo perimetruose, taip pat vadinamuose miško želdiniais. |
Be to, CAR Miškų kodekse numatyti kiti leidimai kirsti medžius:
|
— |
CAR pilietybę turintiems arba pagrindinėms bendruomenėms priklausantiems fiziniams asmenims išduodami miškininkų leidimai ne didesniam kaip 10 hektarų plotui, |
|
— |
bendruomenių miškai, kurių didžiausias plotas gali būti 5 000 ha ir kurie yra už miškus atsakingos ministerijos ir kaimo bendruomenės ir (arba) čiabuvių bendruomenės sudarytos valdymo sutarties objektas. |
KTL, miškininkų leidimai ir su bendruomenių miškais susiję leidimai išduodami valstybinės nuolatinės miško teritorijos, esančios pietvakarinėje šalies dalyje, miškams kirsti. Miško želdiniai gali būti bet kurioje šalies dalyje.
Nuo naujojo Miškų kodekso, t. y. 2008 m. spalio 17 d. CAR Miškų kodekso įstatymo Nr. 08.022 paskelbimo, iš CAR eksportuojama daugiausia medienos, kurią kirsti išduoti KTL. Šį eksportą papildo mediena, kurią leidžiama kirsti senuose tikmedžių miškuose.
Dėl praktinių sunkumų, susijusių su bendruomenių miškų kirtimu bei priežiūra ir miškininkų leidimų išdavimu ir priežiūra, veikla pagal šiuos leidimus CAR dar nevykdoma. 2010 m. leidimų, susijusių su bendruomenių miškais, ar miškininkų leidimų nebuvo.
Todėl pagal šį Susitarimą naudojama teisėtumo lentelė taikoma tik leidimams, pagal kuriuos šiuo metu vykdoma veikla, t. y. KTL ir su miško želdiniais susijusiems leidimams. Teisėtumo apibrėžtis bus papildyta, kad būtų atsižvelgta į bendruomenių miškus ir miškininkų leidimus pagal V priedo 1.2 ir 2.1 dalyse nurodytas sąlygas.
Kad derybos dėl savanoriško partnerystės susitarimo (SPS) būtų rengiamos laikantis dalyvaujamojo požiūrio, būtina užtikrinti, kad būtų paisoma visų diskusijų dalyvių nuomonės. Todėl sudarytos trys dalyvių kolegijos – viešojo sektoriaus, privačiojo sektoriaus ir pilietinės visuomenės.
Siekiant, kad FLEGT procesas būtų vis geriau suprantamas ir būtų tinkamiau parengti pasiūlymai deryboms, atskirai surengtos konsultacijos dėl teisėtumo lentelės – su kiekviena kolegija atskirai ir kartu su visomis trimis kolegijomis. Konsultacijos su atskiromis kolegijomis vyko rengiant vidines kolegijų diskusijas. Per konsultacijas su visomis trimis kolegijomis aptartos kiekvienos kolegijos pozicijos, kad būtų nustatyta viena šalies pozicija, kurios pagrindu derybų grupė derėjosi su Sąjunga.
Atsižvelgiant į tai, kad teisėtumo lentelė turi būti naudojama išduodant FLEGT licencijas, CAR ir Sąjunga pripažino, kad prieš pradedant teisėtumo lentelę taikyti pagal SPS, būtina vietoje patikrinti projekto taikomumą ir tinkamumą. Būtent dėl to vykstant deryboms Europos miškų institutas tarptautinei organizacijai The Forest Trust pavedė dalyvaujant CAR atstovams vietoje išbandyti lenteles.
Kadangi tikmedžių miškuose iškirsta mediena į Sąjungos rinką eksportuojama rąstų pavidalu, būtina į teisėtumo lentelę įtraukti tokios medienos produktus. Miško želdinius reglamentuojantys teisės aktai nėra labai išsamūs. Ši lentelė parengta remiantis galiojančių teisės aktų tekstais. Vėliau bus parengti kiti tekstai, kad būtų patobulinti su miško želdiniais susiję teisės aktai. Atitinkamai bus patikslinta teisėtumo apibrėžtis.
Lentelės rodiklių patikslinimas
Kai kurie rodikliai yra be nuorodų į teisės aktus. Šie rodikliai įtraukiami su sąlyga, kad bus parengti teisės aktai ir nuorodos į juos. Todėl nuorodos, kurios turi būti parengtos, nurodytos IX priede. Teisės aktais, kurie bus vėliau priimti, gali būti pakeista dabartinė rodiklių formuluotė.
Tam tikri rodikliai taikomi visoms siuntoms, neatsižvelgiant į medienos kilmę. Kiti rodikliai taikomi tik medienai, kuriai išduoti KTL, leidimai vykdyti veiklą valstybinio miško atželdinimo perimetruose (valstybiniuose želdiniuose) arba leidimai vykdyti veiklą privačiose valdose (bendrijų arba fizinių asmenų želdiniuose). Paskutiniame stulpelyje „Susiję leidimai“ nurodoma, kokiems siuntos kilmės dokumentams taikomas eilutėje nurodytas rodiklis: visiems dokumentams, KTL, miško želdiniams (apima leidimus vykdyti veiklą miško atželdinimo perimetruose, t. y. valstybiniuose želdiniuose, ir privačiuose miško želdiniuose, t. y. bendrijų arba fizinių asmenų miško atželdinimo plotuose).
| 1 PRINCIPAS. ĮMONĖS STEIGIMO TEISĖTUMAS |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
Rodiklis |
Tikrikliai |
Įstatymas arba teisės aktas |
Susiję leidimai |
||||||||||
|
|
1983 m. gruodžio 31 d. įsakymas Nr. 83.083 (7 ir 8 straipsniai) |
Visi (KTL ir miško želdiniai) |
||||||||||
|
1983 m. gruodžio 31 d. nutarimas Nr. 83.550 (1–7 straipsniai) |
||||||||||||
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (176 straipsnis) |
|||||||||||||
|
|
Registracijos vadovas |
Visi |
||||||||||
|
Bendrasis mokesčių kodeksas, 2009 m. leidimas (334 straipsnis) |
||||||||||||
|
Nutarimas Nr. 004/MEFPCI/DFB/CAB/SGF/DGID, kuriuo įpareigojama naudoti MRN (1 ir 2 straipsniai) |
|||||||||||||
|
|
2006 m. gruodžio 28 d. Socialinės apsaugos kodekso įstatymas Nr. 06.035 (31 straipsnis) |
Visi |
||||||||||
|
2009 m. balandžio 27 d. nutarimas Nr. 09.116 |
|||||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (31 straipsnis) |
KTL |
||||||||||
|
2009 m. balandžio 28 d. nutarimas Nr. 09.118 (17 straipsnio 6 dalis) |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
1983 m. gruodžio 31 d. įsakymas Nr. 83.083 (12 straipsnis) |
Visi |
||||||||||
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (93 straipsnis) |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Darbo kodekso įstatymas Nr. 09.004 (331 straipsnis) |
Visi |
||||||||||
|
|
Žiūrėti IX priedą: teisinė nuoroda turi būti sukurta |
Visi |
||||||||||
|
|
1999 m. gegužės 19 d. įstatymas Nr. 99.008 (1–7 straipsniai) |
Visi |
||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Įmokų mokėjimo kvitų kopija |
Visi |
||||||||||
|
|
Nutarimas Nr. 00.068, kuriuo nustatoma darbdavio įmokų mokėjimo PMUA tvarka (2 ir 4 straipsniai) |
Visi |
||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (209 straipsnis ir 204 straipsnio 2 dalis) |
Visi |
||||||||||
|
2009 m. balandžio 30 d. sprendimas Nr. 09.020 (92 straipsnio 2 dalis ir 93 straipsnis) |
||||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (204 straipsnio 2 dalis) |
|
||||||||||
|
2009 m. balandžio 30 d. sprendimas Nr. 09.020 (92 straipsnio 2 dalis ir 93 straipsnis) |
||||||||||||
|
2007 m. gruodžio 28 d. Aplinkos kodekso įstatymas Nr. 07.018 (114 straipsnis) |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (208–233 straipsniai) |
Visi |
||||||||||
|
2007 m. gruodžio 28 d. Aplinkos kodekso įstatymas Nr. 07.018 (114–143 straipsniai) |
|||||||||||||
| 2 PRINCIPAS. PRIEIGOS PRIE MIŠKO IŠTEKLIŲ VEIKLOS ZONOJE TEISĖTUMAS |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (31, 41 ir 48 straipsniai) |
KTL |
||||||||||
|
2009 m. balandžio 28 d. nutarimas Nr. 09.118 (17 straipsnio 6 dalis) |
||||||||||||
|
2006 m. liepos 5 d. sprendimas Nr. 019 dėl tvarkymo planų rengimo nacionalinių normų patvirtinimo (1 tomas) |
||||||||||||
|
2009 m. liepos 28 d. sprendimas Nr. 09.026 dėl tvarkymo planų rengimo nacionalinių normų patvirtinimo (2 tomas) |
||||||||||||
|
Nutarimas Nr. 09.118 (13–17 straipsniai) |
||||||||||||
|
|
2009 m. balandžio 28 d. nutarimas Nr. 09.118 (22 ir 44 straipsniai) |
KTL |
||||||||||
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (179–189 straipsniai) |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. CAR Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (131 straipsnis) |
Privatūs miškų želdiniai |
||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (107, 109, 110 ir 114 straipsniai) |
KTL |
||||||||||
|
2009 m. balandžio 28 d. nutarimas Nr. 09.118 (17 straipsnio 4 dalis) |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (62 ir 64 straipsniai) |
Miško želdiniai |
||||||||||
|
2009 m. balandžio 30 d. sprendimas Nr. 09.021 (72–75 straipsniai) |
||||||||||||
|
Žiūrėti IX priedą: turi būti parengtos specifikacijos |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. CAR Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (131 straipsnis) |
Privatūs miško želdiniai |
||||||||||
|
Žiūrėti IX priedą: turi būti parengtos specifikacijos |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
2009 m. liepos 28 d. sprendimas Nr. 09.026 dėl tvarkymo planų rengimo nacionalinių normų patvirtinimo (2 tomas) |
KTL |
||||||||||
| 3 PRINCIPAS. APLINKOS TEISĖS AKTŲ NUOSTATŲ LAIKYMASIS |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
2007 m. gruodžio 28 d. Aplinkos kodekso įstatymas Nr. 07.018 (87 straipsnis ir 93 straipsnio 2 dalis) |
KTL |
||||||||||
|
Žiūrėti IX priedą: būtina parengti įgyvendinamuosius aktus |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
2007 m. gruodžio 28 d. Aplinkos kodekso įstatymas Nr. 07.018 (87 straipsnis) |
KTL |
||||||||||
|
Žiūrėti IX priedą: būtina parengti įgyvendinamuosius aktus |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
2007 m. gruodžio 28 d. Aplinkos kodekso įstatymas Nr. 07.018 (3, 19, 20 ir 43–45 straipsniai) |
KTL |
||||||||||
|
Žiūrėti IX priedą: būtina parengti įgyvendinamuosius aktus |
|||||||||||||
|
|
2007 m. gruodžio 28 d. Aplinkos kodekso įstatymas Nr. 07.018 (15 ir 102 straipsniai ir 106 straipsnio 2 dalis) |
KTL |
||||||||||
|
Žiūrėti IX priedą: būtina parengti įgyvendinamuosius aktus |
|||||||||||||
| 4 PRINCIPAS. DARBUOTOJŲ, VIETOS BENDRUOMENIŲ IR ČIABUVIŲ GYVENTOJŲ TEISIŲ PAISYMAS |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
2009 m. sausio 29 d. Darbo kodekso įstatymas Nr. 09.004 (12, 17, 18, 30, 31 ir 33 straipsniai) |
Visi |
||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
2009 m. sausio 29 d. Darbo kodekso įstatymas Nr. 09.004 (58, 60 ir 67 straipsniai) |
Visi |
||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
2009 m. sausio 29 d. Darbo kodekso įstatymas Nr. 09.004 (63 ir 129 straipsniai) |
Visi |
||||||||||
|
Bendroji CAR kirtaviečių sutartis (10 straipsnio 4 dalis) |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Darbo kodekso įstatymas Nr. 09.004 (197–201 ir 331 straipsniai) |
Visi |
||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Darbo kodekso įstatymas Nr. 09.004 (221–230 ir 94–99 straipsniai) |
Visi |
||||||||||
|
Kolektyvinė miško kirtėjų sutartis |
||||||||||||
|
|
Darbo kodekso įstatymas Nr. 09.004 (82–87 straipsniai) |
Visi |
||||||||||
|
2004 m. liepos 11 d. sprendimas Nr. 005/MFPESSFP/CAB/DGTEFP dėl Centrinės Afrikos Respublikos higienos ir saugos komitetų steigimo ir veiklos (1–3 ir 9–17 straipsniai) |
||||||||||||
|
Kolektyvinės miško kirtėjų sutartys |
|||||||||||||
|
1981 m. Tarptautinio darbo biuro konvencija Nr. C155 dėl darbuotojų saugos ir sveikatos (12 straipsnio a ir b punktai, 16 straipsnis), CAR ratifikuota 2006 m. birželio 5 d. |
|||||||||||||
|
|
Darbo kodekso įstatymas Nr. 09.004 (247–251 straipsniai) |
Visi |
||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Darbo kodekso įstatymas Nr. 09.004 (247–249 ir 97 straipsniai) |
Visi |
||||||||||
|
Kolektyvinės miško kirtėjų sutartys |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
2006 m. liepos 5 d. sprendimas Nr. 0.19 dėl tvarkymo planų rengimo nacionalinių normų patvirtinimo (1 tomas) |
KTL |
||||||||||
|
2009 m. liepos 28 d. sprendimas Nr. 09.026 dėl tvarkymo planų rengimo nacionalinių normų patvirtinimo (2 tomas) |
||||||||||||
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (14–22 ir 107 straipsniai) |
||||||||||||
|
2009 m. balandžio 28 d. nutarimas Nr. 09.118 (17 straipsnio 4 ir 5 dalys) |
|||||||||||||
|
|
1973 m. liepos 9 d. Kaimo plėtros ministerijos sprendimas Nr. 005 |
KTL |
||||||||||
|
|||||||||||||
| 5 PRINCIPAS. MIŠKO KIRTIMO TEISĖS AKTŲ NUOSTATŲ LAIKYMASIS |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (14 straipsnis) |
KTL |
||||||||||
|
2009 m. liepos 28 d. sprendimas Nr. 09.026 dėl tvarkymo planų rengimo nacionalinių normų patvirtinimo (2 tomas) |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (102 ir 107 straipsniai) |
KTL |
||||||||||
|
Laikinoji tvarkymo sutartis |
|||||||||||||
|
2006 m. liepos 5 d. sprendimas Nr. 0.19 dėl tvarkymo planų rengimo nacionalinių normų patvirtinimo (1 tomas) |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (102–105 ir 107 straipsniai) |
KTL |
||||||||||
|
Laikinoji tvarkymo ir kirtimo sutartis |
||||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (103 straipsnis) |
KTL |
||||||||||
|
2006 m. liepos 5 d. sprendimas Nr. 0.19 dėl tvarkymo planų rengimo nacionalinių normų patvirtinimo (1 tomas) |
|||||||||||||
|
2009 m. liepos 28 d. sprendimas Nr. 09.026 dėl tvarkymo planų rengimo nacionalinių normų patvirtinimo (2 tomas) |
|||||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (94, 103 ir 114 straipsniai) |
KTL |
||||||||||
|
2006 m. liepos 5 d. sprendimas Nr. 0.19 dėl tvarkymo planų rengimo nacionalinių normų patvirtinimo (1 tomas) |
|||||||||||||
|
2009 m. liepos 28 d. sprendimas Nr. 09.026 dėl tvarkymo planų rengimo nacionalinių normų patvirtinimo (2 tomas) |
|||||||||||||
|
|
2006 m. liepos 5 d. sprendimas Nr. 0.19 dėl tvarkymo planų rengimo nacionalinių normų patvirtinimo (1 tomas) |
KTL |
||||||||||
|
2009 m. liepos 28 d. sprendimas Nr. 09.026 dėl tvarkymo planų rengimo nacionalinių normų patvirtinimo (2 tomas) |
||||||||||||
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (94, 103 ir 114 straipsniai) |
|||||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. CAR miškų kodekso įstatymo Nr. 08.022 64 straipsnis |
Miško želdiniai |
||||||||||
|
2009 m. balandžio 30 d. sprendimo Nr. 09.021 72–75 straipsniai |
||||||||||||
|
Žiūrėti IX priedą: turi būti parengtos specifikacijos |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (105 straipsnis) |
KTL |
||||||||||
|
2009 m. liepos 28 d. sprendimas Nr. 09.026 dėl tvarkymo planų rengimo nacionalinių normų patvirtinimo (2 tomas) |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (94, 103 ir 114 straipsniai) |
KTL |
||||||||||
|
Laikinoji kirtimo sutartis |
||||||||||||
|
Galutinė sutartis |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (105 straipsnis) |
KTL |
||||||||||
|
Galutinė kirtimo sutartis |
||||||||||||
|
Laikinoji kirtimo sutartis |
|||||||||||||
|
|
2009 m. balandžio 30 d. sprendimas Nr. 09.021 (53 straipsnis) |
KTL |
||||||||||
|
Galutinė sutartis |
||||||||||||
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (186 ir 190 straipsniai) |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Galutinė kirtimo sutartis |
KTL |
||||||||||
|
Laikinoji kirtimo sutartis |
||||||||||||
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (201, 202 ir 204 straipsniai) |
||||||||||||
| 6 PRINCIPAS. MEDIENOS PRODUKTŲ PERDIRBIMAS |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (39 straipsnis) |
KTL |
||||||||||
|
Laikinoji kirtimo ir tvarkymo sutartis |
|||||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (44 straipsnis) |
|
||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Nuoroda turi būti sukurta: žiūrėti IX priedą |
KTL |
||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Nuoroda turi būti sukurta: žiūrėti IX priedą |
KTL |
||||||||||
|
|||||||||||||
| 7 PRINCIPAS. BENDRIEJI IR SU MIŠKO KIRTIMU SUSIJĘ MOKESČIAI |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (190 straipsnis) |
Visi |
||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (190 straipsnis) |
Visi |
||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (190 straipsnis) |
Visi |
||||||||||
|
Kiekvienų biudžetinių metų finansų įstatymas |
||||||||||||
|
1986 m. lapkričio 20 d. nutarimas Nr. 86.328 (2 straipsnis) |
||||||||||||
|
|
Kiekvienų biudžetinių metų finansų įstatymas |
Visi |
||||||||||
|
Bendrasis mokesčių kodeksas (120, 125, 140, 204, 247, 248 ir 257 straipsniai) |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (179–193 straipsniai) |
KTL |
||||||||||
|
Kiekvienų biudžetinių metų finansų įstatymas |
Visi |
|||||||||||
|
Visi |
||||||||||||
|
Visi |
||||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (198 straipsnis) |
Visi |
||||||||||
|
Kiekvienų biudžetinių metų finansų įstatymas |
||||||||||||
|
Aktas Nr. 1/92-UDEAC-CD-SE1 |
||||||||||||
|
Centrinės Afrikos valstybių ekonominės ir pinigų bendrijos (CEMAC) muitinės kodekso 12 ir 22 straipsniai |
|||||||||||||
|
Aktas Nr. 1/93-UDEAC-573-CD-SE1 |
|||||||||||||
|
Aktas Nr. 7/93-UDEAC-556-CD-SE1 |
|||||||||||||
|
Aktas Nr. 16/96-UDEAC-556-CD-57 |
|||||||||||||
|
Aktas Nr. 5/89-UDEAC-491 |
|||||||||||||
|
|
Kiekvienų biudžetinių metų finansų įstatymas |
Visi |
||||||||||
|
Aktas Nr. 1/92-UDEAC-CD-SE1 |
||||||||||||
|
Centrinės Afrikos valstybių ekonominės ir pinigų bendrijos (CEMAC) muitinės kodekso 12 ir 22 straipsniai |
||||||||||||
|
Aktas Nr. 1/93-UDEAC-573-CD-SE1 |
||||||||||||
|
Aktas Nr. 7/93-UDEAC-556-CD-SE1 |
||||||||||||
|
Aktas Nr. 16/96-UDEAC-556-CD-57 |
||||||||||||
|
Aktas Nr. 5/89-UDEAC-491 |
||||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (200 straipsnis) |
Visi |
||||||||||
|
|||||||||||||
| 8 PRINCIPAS. MEDIENOS PRODUKTŲ TRANSPORTO IR ATSEKAMUMO ATITIKTIS TEISĖS AKTAMS |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
|
Visi |
||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
Kai vežami eksportui skirti medienos produktai, taikytinas šis teisės aktas: 1990 m. gegužės mėn. nutarimas Nr. 90.043 dėl kelių transporto CAR organizavimo |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (93 straipsnis) |
Visi |
||||||||||
|
Centrinės Afrikos valstybių ekonominės ir pinigų bendrijos (CEMAC) muitinės kodeksas (133 ir 134 straipsniai) |
||||||||||||
|
|
1990 m. gegužės mėn. nutarimas Nr. 90.043 dėl kelių transporto CAR organizavimo |
Visi |
||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (93 ir 96 straipsniai) |
Visi |
||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (93 ir 96 straipsniai) |
Visi |
||||||||||
|
2004 m. vasario 13 d. kelių ministerijų įsakymas Nr. 82 |
|||||||||||||
|
|
Žiūrėti IX priedą: turi būti sukurta nacionalinei atsekamumo sistemai skirta nuoroda |
Visi |
||||||||||
|
|
2004 m. vasario 13 d. bendras ministerijų įsakymas Nr. 82 |
Visi |
||||||||||
| 9 PRINCIPAS. SUTARTIES SĄLYGŲ LAIKYMASIS |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (177–192 straipsniai) |
KTL |
||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Nuoroda turi būti sukurta: nutarimas, kuriuo patvirtinamos rengiamos miškų valdymo normos, žiūrėti IX priedą |
KTL |
||||||||||
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (50 ir 51 straipsniai) |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Nuoroda turi būti sukurta: nutarimas, kuriuo patvirtinamos rengiamos miškų valdymo normos, žiūrėti IX priedą |
KTL |
||||||||||
|
2008 m. spalio 17 d. Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 (90 straipsnis) |
||||||||||||
|
Gyvūnijos apsaugos kodeksas |
||||||||||||
|
1984 m. liepos 27 d. įsakymas Nr. 84.045 (34, 111 ir 112 straipsniai) |
||||||||||||
| 10 PRINCIPAS. SANTYKIAI SU SUBRANGOVAIS PALAIKOMI VYKDANT SU MEDIENOS GAMYBA NESUSIJUSIĄ VEIKLĄ |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Dokumentų registravimo mokesčių, žyminių rinkliavų ir palikimo be įpėdinių administravimo kodeksas (2 ir 13 straipsniai) |
Visi |
||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
Civilinis kodeksas (1101 ir tolesni straipsniai) |
Visi |
||||||||||
|
|||||||||||||
Įstatymų, pagrindinių teisės aktų, regioninių ir tarptautinių susitarimų, į kuriuos atsižvelgiama nustatant medienos teisėtumą, sąrašas
Teisėtumo lentelė parengta remiantis šių dokumentų tekstais:
|
— |
įsakymai (1983 m. gruodžio 31 d. įsakymas Nr. 83.083 ir 1984 m. liepos 27 d. įsakymas Nr. 84.045), |
|
— |
2008 m. spalio 17 d. CAR Miškų kodekso įstatymas Nr. 08.022 ir įvairūs įgyvendinamieji teisės aktai: nutarimai, sprendimai ir tarnybiniai raštai, |
|
— |
2007 m. gruodžio 28 d. Aplinkos kodekso įstatymas Nr. 07.018, |
|
— |
Darbo kodekso įstatymas Nr. 09.004, |
|
— |
CAR Civilinio kodekso įstatymas, |
|
— |
Bendrojo mokesčių kodekso įstatymas (įskaitant Dokumentų registravimo mokesčių, žyminių rinkliavų ir palikimo be įpėdinių administravimo kodekso įstatymą), |
|
— |
kiekvienų biudžetinių metų finansų įstatymas, |
|
— |
2006 m. gruodžio 28 d. Socialinio draudimo kodekso įstatymas Nr. 06.035, |
|
— |
1999 m. gegužės 19 d. įstatymas Nr. 99.008, |
|
— |
Afrikos valstybių draudimo rinkų konferencijos draudimo kodeksas, |
|
— |
Centrinės Afrikos valstybių ekonominės ir pinigų bendrijos (CEMAC) muitinės kodeksas, CEMAC muitinės kodekso įstatymai:
|
|
— |
Sutartys (Kolektyvinė miško kirtimo CAR sutartis, 1981 m. Tarptautinio darbo biuro konvencija Nr. C155 dėl darbuotojų saugos ir sveikatos, galutinė miško kirtimo ir tvarkymo sutartis, laikinoji miško kirtimo ir tvarkymo sutartis), |
|
— |
Gyvūnijos apsaugos kodeksas, 1984 m. liepos 27 d. įsakymas Nr. 84.045, |
|
— |
Dokumentų registravimo mokesčių, žyminių rinkliavų ir palikimo be įpėdinių administravimo kodeksas, |
|
— |
Civilinis kodeksas, |
|
— |
nutarimai:
|
|
— |
ministerijų sprendimai:
|
|
— |
Registracijos vadovas. |
III PRIEDAS
Iš šalies partnerės eksportuojamų medienos ir medienos produktų, kuriems išduota FLEGT licencija, išleidimo į laisvą apyvartą Sąjungoje sąlygos
BENDRASIS PAGRINDAS
Reglamentu (EB) Nr. 2173/2005 ir 2008 m. spalio 17 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1024/2008 (1), kuriuo nustatomos išsamios priemonės Reglamentui (EB) Nr. 2173/2005 įgyvendinti, nustatomos medienos ir medienos produktų, kuriems išduota FLEGT licencija, patekimo iš CAR į Sąjungos rinką sąlygos. Pagal šiuose reglamentuose nustatytas procedūras suteikiama galimybė prisitaikyti prie valstybių narių nacionalinių sąlygų, visų pirma galimybė muitinę ar kitą instituciją skirti kompetentingomis institucijomis, atsakingomis už FLEGT licencijų tikrinimą įvežant produktus į Sąjungos rinką. Dėl šios priežasties apibūdinant procesą numatyti du tikrinimo etapai: 1) licencijavimo dokumentų tikrinimas ir 2) siuntos duomenų atitikties atitinkamai licencijai tikrinimas.
Šio Sąjungoje taikomo proceso tikslas – sustiprinti CAR atliekamas patikras ir patikrinti, ar CAR licencijas išduodanti institucija tinkamai išdavė ir užregistravo įvežant produktus į Sąjungą pateiktas FLEGT licencijas ir ar jos skirtos siuntoms, nustatytoms CAR institucijų. Kompetentingos institucijos neturi įgaliojimų ginčyti CAR teisėtumo tikrinimo sistemos ir licencijų išdavimo teisėtumo, todėl prireikus šiuos klausimus svarsto Jungtinis Susitarimo įgyvendinimo komitetas.
1 straipsnis
Licencijų tvarkymas
1. FLEGT licencija (toliau – licencija) pateikiama valstybės narės, kurioje siunta (2), kuriai išduota FLEGT licencija, deklaruojama tam, kad ją būtų galima išleisti į laisvą apyvartą (3), kompetentingoms institucijoms.
2. Priėmusios licenciją, 1 dalyje minėtos kompetentingos institucijos, laikydamosi toje valstybėje galiojančių procedūrų, apie tai praneša muitinėms.
2 straipsnis
Licencijų formos tikrinimas
1. Rašytinės licencijos atitinka IV priede aprašytą licencijos pavyzdį.
2. Licencija laikoma negaliojančia, jeigu jos pateikimo data yra vėlesnė nei licencijoje nurodyta galiojimo pabaigos data.
3. Licencijoje negali būti nei taisymų, nei papildomų prierašų, nebent tokius taisymus ar prierašus patvirtintų licencijas išduodanti institucija.
4. Joks licencijos galiojimo pratęsimas nepripažįstamas, nebent pratęsimą patvirtintų licencijas išduodanti institucija.
5. Joks dublikatas arba pakaitinė licencija nepripažįstama, nebent jie buvo išduoti ir patvirtinti licencijas išduodančios institucijos.
3 straipsnis
Prašymas suteikti papildomos informacijos
1. Suabejojusios licencijos, dublikato arba pakaitinės licencijos galiojimu, kompetentingos institucijos gali prašyti licencijas išduodančios institucijos pateikti papildomos informacijos.
2. Kartu su prašymu gali būti išsiųsta abejotinos licencijos, dublikato arba pakaitinės licencijos kopija.
4 straipsnis
Fizinė patikra
1. Kompetentingos institucijos prireikus tikrina siuntos duomenų atitiktį atitinkamai licencijai.
2. Jeigu kompetentingos institucijos nusprendžia, kad siuntą reikia papildomai tikrinti, gali būti tikrinama, ar ši siunta atitinka licencijoje pateiktą informaciją ir licencijas išduodančios institucijos archyvuose, susijusiuose su atitinkama licencija, turimą informaciją.
3. Jeigu siuntos, pateiktos išleisti į laisvą apyvartą, medienos produktų tūris arba svoris ir atitinkamoje licencijoje nurodytas tūris arba svoris skiriasi ne daugiau kaip 10 %, laikoma, kad siunta atitinka licencijoje pateiktą informaciją apie tūrį arba svorį.
4. Patikrų išlaidas dengia importuotojas, nebent susijusių valstybių narių teisės aktuose nustatyta kitaip.
5 straipsnis
Išankstinė patikra
Licencija, pateikta anksčiau, nei atvežta siunta, kuriai ji išduota, gali būti pripažinta, jeigu ji atitinka visus IV priede nustatytus reikalavimus ir nusprendus, kad pagal šio priedo 3 ir 4 straipsnius jos nereikia papildomai tikrinti.
6 straipsnis
Išleidimas į laisvą apyvartą
1. Bendrojo administracinio dokumento, kuris pateikiamas muitinei deklaruojant medieną ir medienos produktus tam, kad juos būtų galima išleisti į laisvą apyvartą, 44 langelyje nurodomas šioje deklaracijoje deklaruojamų medienos ir medienos produktų licencijos numeris.
Jeigu muitinės deklaracija pildoma kompiuteriu, nuoroda pateikiama tam skirtame langelyje.
2. Mediena ir medienos produktai į laisvą apyvartą gali būti išleisti tik baigus šiame priede aprašytą procedūrą.
(1) OL L 277, 2008 10 18, p. 23.
(2) Siunta – tai Reglamento (EB) Nr. 2173/2005 II ir III prieduose nurodytų medienos ir medienos produktų, kuriems išduota FLEGT licencija, kiekis, siuntėjo arba vežėjo siunčiamas iš šalies partnerės ir muitinės įstaigoje pateikiamas išleisti į laisvą apyvartą Sąjungoje.
(3) Išleidimas į laisvą apyvartą – tai Sąjungos muitinės procedūra. Prekių išleidimas į laisvą apyvartą reiškia, kad turi būti: 1) surinkti privalomi importo muitai; 2) atitinkamais atvejais surinkti kiti privalomi mokesčiai, kaip numatyta atitinkamose galiojančiose nuostatose, susijusiose su tokių mokesčių rinkimu; 3) taikomos prekybos politikos priemonės, draudimai ar apribojimai, jeigu jie taikomi ankstesniame etape (tokiu atveju FLEGT licencijos buvimas bus tikrinamas taikant šias priemones); 4) atlikti kiti nustatyti prekių importo formalumai. Išleidimas į laisvą apyvartą ne Sąjungos prekėms suteikia Sąjungos prekių muitinį statusą.
IV PRIEDAS
FLEGT LICENCIJŲ IŠDAVIMO PROCEDŪRA IR TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS
1 SKYRIUS
PRAŠYMŲ IŠDUOTI FLEGT LICENCIJĄ TEIKIMO FORMALUMAI
1 Straipsnis
CAR miškų sektoriuje veikiančios įmonės, norinčios savo kirtavietėse nukirstus, perdirbtus arba pirktus medienos produktus eksportuoti į Sąjungą, kiekvienai medienos produktų siuntai ir kiekvienai paskirties vietai Sąjungoje turi gauti FLEGT licenciją. FLEGT licencija patvirtinama, kad mediena ir medienos produktai pagaminti teisėtai.
2 Straipsnis
Norint gauti licenciją, licencijas išduodančiai institucijai teikiamas raštiškas prašymas. Prašyme išduoti licenciją turi būti pateikti visi duomenys, kad būtų galima užpildyti licencijos formą, nurodytą šio priedo I priedėlyje. Prašymas išduoti licenciją teikiamas naudojant vienodą formą, kurią platins už miškus atsakinga administracija.
3 Straipsnis
Licencijas išduodanti institucija yra pavaldi už miškus atsakingam ministrui ir yra jo skiriama. Institucija yra priskirta ministro kabinetui, tačiau neturi ministro jai perduotų funkcijų. Institucija yra visiškai nepriklausoma.
Šios licencijas išduodančios institucijos sudėtis ir įgaliojimai apibrėžti už miškus atsakingo ministro nutarime, kuris priimamas šio Susitarimo įgyvendinimo laikotarpiu.
4 Straipsnis
Prašymo pavadinimas turi būti „prašymas išduoti FLEGT licenciją“.
Prašyme nurodomas licencijos pavadinimas, į miškų registrą įtraukto dokumento numeris, prašymo data ir pareiškėjo parašas. Prašyme aiškiai nurodoma, ar pareiškėjas FLEGT licenciją pageidauja gauti Dualoje.
Kalbant apie rąstus, pareiškėjas taip pat nurodo administracinį miško valdymo vienetą.
Prašyme aiškiai nurodomas produkto, dėl kurio teikiamas prašymas, pobūdis, kilmė, tūris ir paskirties vieta.
Kartu su prašymu teikiami šie muitinės dokumentai:
|
— |
įstaigos, atsakingos už eksporto pajamų apsaugą, specifikacijų dokumentas, |
|
— |
eksporto prekybos tikslais deklaracija (EPTD), |
|
— |
forma EUR.1, |
|
— |
muitinio įforminimo patvirtinamieji dokumentai (eksporto muitai, mažiausias vienkartinis mokestis, rinkliava už IT priemones, susijusias su finansais). |
Prašymo išduoti FLEGT licenciją forma bus nustatyta rengiant teisėtumo tikrinimo sistemą (TTS), vėliau licencijas išduodanti institucija informuos suinteresuotuosius subjektus, t. y. eksportuotojus, ir paskelbs formą.
5 Straipsnis
Prašymo dokumentai registruojami įmonės pareiškėjos archyvuose ir turi būti tokie patys, kurie pateikti licenciją išduodančiai institucijai.
6 Straipsnis
Licencijas išduodanti institucija registruoja įmonių pateiktus prašymus ir išduoda prašymo gavimo patvirtinimą.
7 Straipsnis
Įmonės pareiškėjos pateikti dokumentai (tinkamai užpildyta prašymo forma ir šio priedo 4 straipsnyje nurodyti muitinės dokumentai) perduodami centrinei vandens ir miškų inspekcijai (CVMI), kuri tikrina siuntos, dėl kurios parengtas prašymas išduoti licenciją, teisėtumą ir teikia nuomonę dėl atitikties. Patikrų procedūros apibūdintos V priede. CVMI patikra yra privaloma.
8 Straipsnis
Remdamasi CVMI nuomone, licencijas išduodanti institucija:
|
— |
tais atvejais, kai licencija išduodama Dualoje, per sutrumpintą ilgiausią laikotarpį, paprastai per dvi darbo dienas nuo prašymo gavimo, teikia išankstinę palankią nuomonę, jei siunta, kuriai prašoma išduoti licenciją, laikoma teisėta pagal V priede apibūdintą teisėtumo tikrinimo procedūrą, |
|
— |
tais atvejais, kai licencija išduodama Bangyje, per sutrumpintą ilgiausią laikotarpį, paprastai per dvi darbo dienas nuo prašymo gavimo, išduoda licenciją, jei siunta, kuriai prašoma išduoti licenciją, laikoma teisėta pagal V priede apibūdintą teisėtumo tikrinimo procedūrą. |
Pažeidimų atveju taikoma procedūra išsamiai apibūdinta V priede.
Patikros išvada perduodama įmonei ir archyvuojama miško duomenų centre (MDC) kartu su išduotų licencijų kopijomis. Licencijas išduodanti institucija turi tam skirtą registrą.
Prašymo išduoti licenciją formalumai bus nustatyti rengiant TTS, vėliau licencijas išduodanti institucija apie juos praneš suinteresuotiesiems subjektams, t. y. eksportuotojams, ir formalumus paskelbs viešai.
2 SKYRIUS
SU FLEGT LICENCIJOMIS SUSIJĘ REIKALAVIMAI
9 Straipsnis
FLEGT licencija yra rašytinė arba elektroninė.
Licencijoje pateikiama 1 priedėlyje nurodyta informacija pagal 2 priedėlyje nustatytas pildymo instrukcijas.
10 Straipsnis
FLEGT licencija įsigalioja jos išdavimo dieną.
FLEGT licencija galioja šešis mėnesius. Licencijoje nurodoma galiojimo pabaigos data.
Pasibaigus galiojimui, licencija nebegalioja. Tinkamai konstatuotu force majeure atveju FLEGT licencijas išduodančiai institucijai teikiamas naujas prašymas.
Jeigu medienos produktai, kuriems išduota licencija, sunaikinami, FLEGT licencija nustoja galioti ir grąžinama licencijas išduodančiai institucijai.
11 Straipsnis
Rašytinės licencijos yra 1 priedėlyje nustatytos formos.
12 Straipsnis
Naudojamo popieriaus svoris – 120 g/m2.
Popieriaus formatas – 21/29 cm (A4).
Formai naudojamo popieriaus spalva yra:
|
— |
formos Nr. 1, „originalas“, – balta, |
|
— |
formos Nr. 2, „kopija Sąjungos muitinėms“, – geltona, |
|
— |
formos Nr. 3, „kopija Centrinės Afrikos Respublikos muitinei“, – žalia, |
|
— |
formos Nr. 4, „kopija licencijas išduodančiai institucijai“, – mėlyna. |
13 Straipsnis
Licencijos pildomos rašomąja mašinėle arba kompiuteriu. Licencijos pasirašomos ranka.
Licencijas išduodančios institucijos antspaudai dedami metaliniu antspaudu, pageidautina, plieniniu. Tačiau vietoje licencijas išduodančios institucijos antspaudo gali būti naudojamas sausas spaudas, derinamas su raidėmis arba skaičiais, rašomais perforacijos būdu. Įrašydama skiriamą kiekį, licencijas išduodanti institucija taiko tokį apsaugotą nuo klastojimo būdą, kad nebūtų įmanoma įterpti skaitmenų ar nuorodų.
Formoje negali būti nei taisymų, nei papildomų prierašų, nebent jų autentiškumą savo antspaudu ir parašu patvirtino licencijas išduodanti institucija.
Licencijos spausdinamos ir pildomos prancūzų kalba.
14 Straipsnis
Rengiami keturi licencijos egzemplioriai, du iš jų išduodami pareiškėjui.
Licencijas išduodančios institucijos užpildytos, antspauduotos, pasirašytos licencijos su nurodyta data:
|
— |
pirmasis egzempliorius, ant kurio nurodyta „originalas“, atiduodamas pareiškėjui, kad šis jį pateiktų Sąjungos valstybės narės, kurioje siunta, kuriai išduota licencija, deklaruojama išleisti į laisvą apyvartą, kompetentingoms institucijoms, |
|
— |
antrasis egzempliorius, ant kurio nurodyta „kopija Sąjungos muitinėms“, atiduodamas pareiškėjui, kad šis jį pateiktų Sąjungos valstybės narės, kurioje siunta, kuriai išduota licencija, deklaruojama išleisti į laisvą apyvartą, muitinei, |
|
— |
trečiasis egzempliorius, ant kurio nurodyta „kopija Centrinės Afrikos Respublikos muitinei“, perduodamas CAR muitinei, |
|
— |
ketvirtąjį egzempliorių, ant kurio nurodyta „kopija licencijas išduodančiai institucijai“, licencijas išduodanti institucija saugo Miško duomenų centro archyvuose. |
3 SKYRIUS
FLEGT LICENCIJOS PAMETIMAS, VAGYSTĖ, SUNAIKINIMAS
15 Straipsnis
Jeigu pametamas, pavagiamas arba sunaikinamas „originalas“ ir (arba) „kopija Sąjungos muitinėms“, licencijos savininkas arba jo įgaliotasis atstovas gali prašyti licencijas išduodančios institucijos, kad ši, remdamasi turimais dokumentais arba teikiant FLEGT licencijos prašymą pateiktais dokumentais, išduotų jam pakaitinį (-ius) dokumentą (-us).
Jeigu pametama, pavagiama arba sunaikinama „kopija Centrinės Afrikos Respublikos muitinei“, licencijos savininkas gali prašyti licencijas išduodančios institucijos išduoti pakaitinę kopiją.
Licencijas išduodanti institucija pakaitinę (-es) kopiją (-as) išduoda per 24 valandas nuo licencijos savininko prašymo gavimo dienos.
Pakaitinėse kopijose pateikiama tokia pati informacija ir įrašai, įskaitant licencijos numerį, kokie buvo pateikti licencijoje, kurią šios kopijos pakeičia.
Pakaitinėje (-ėse) kopijoje (-ose) įrašomas žodis „dublikatas“.
Jeigu pametama, pavagiama, sunaikinama arba baigia galioti pakaitinė kopija, daugiau pakaitinių dokumentų neišduodama.
Jeigu randamas pamestas arba pavogtas dokumentas, jis nustoja galioti ir grąžinamas licencijas išduodančiai institucijai.
4 SKYRIUS
ABEJONĖS DĖL FLEGT LICENCIJOS GALIOJIMO
16 Straipsnis
Kilus abejonių dėl licencijos arba pakaitinio dokumento galiojimo, kompetentingos institucijos gali prašyti, kad licencijas išduodanti institucija pateiktų papildomos informacijos.
Jeigu licencijas išduodanti institucija mano, kad tai būtina, ji gali prašyti kompetentingų institucijų atsiųsti jai tos licencijos arba pakaitinės licencijos kopiją.
Jeigu licencijas išduodanti institucija mano, kad tai būtina, ji panaikina licenciją ir išduoda pataisytą kopiją, kurios tikrumas patvirtinamas antspaudu „dublikatas“, ir ją perduoda kompetentingoms institucijoms.
Jeigu licencijos galiojimas patvirtinamas, licencijas išduodanti institucija apie tai praneša kompetentingoms institucijoms, pageidautina, elektroniniu būdu, ir grąžina licencijos kopijas. Grąžinamos kopijos patvirtinamos antspaudu „patvirtinta [data]“.
Jeigu atitinkamos licencijos galiojimas nepatvirtinamas, licencijas išduodanti institucija apie tai praneša kompetentingoms institucijoms, pageidautina, elektroniniu būdu.
Priedėliai
1.
Licencijos forma
2.
Pildymo instrukcijos
1 priedėlis
FLEGT licencijos forma
2 priedėlis
Pildymo instrukcijos
Bendrosios nuostatos
|
— |
Formas pildyti didžiosiomis raidėmis. |
|
— |
Nurodyti ISO kodai – tai tarptautiniai standartiniai dviejų raidžių kiekvienos šalies kodai. |
|
1 langelis |
Organisme émetteur |
Nurodyti licencijas išduodančios institucijos pavadinimą ir adresą. |
|
2 langelis |
Pays d'origine: République centrafricaine |
(Leidimo pobūdis, turėtojas, dokumento (-ų) Nr., miško valdymo vienetas, sutarties Nr., E101 Nr.) |
|
3 langelis |
Numéro de l’autorisation FLEGT |
Nurodyti išduodamos licencijos numerį. |
|
4 langelis |
Date d'expiration |
Licencijos galiojimo trukmė. |
|
5 langelis |
Pays d’exportation |
Šalis partnerė, iš kurios medienos produktai eksportuojami į ES. |
|
6 langelis |
Code ISO |
Nurodyti 5 langelyje įvardytos šalies partnerės dviejų raidžių kodą. |
|
7 langelis |
Moyen de transport |
Nurodyti eksportui naudojamą transporto priemonę. |
|
8 langelis |
Titulaire de l’autorisation (nom et adresse) |
Nurodyti eksportuotojo pavadinimą ir adresą. |
|
9 langelis |
Désignation commerciale des bois ou produits dérivés |
Pateikti komercinį medienos produkto (-ų) aprašą. |
|
10 langelis |
Position du SH |
Įrašyti keturių arba šešių skaitmenų prekės kodą, nustatytą pagal Suderintąją prekių aprašymo ir kodavimo sistemą. |
|
11 langelis |
Noms communs ou scientifiques |
Nurodyti įprastus arba mokslinius medžių, naudotų produktui pagaminti, rūšių pavadinimus. Jeigu produktas pagamintas iš kelių rūšių medienos, jas įrašykite atskirose eilutėse. Šio langelio galima nepildyti, jeigu sudėtiniai produktai arba detalės pagaminti iš kelių rūšių medienos ir tų rūšių nebeįmanoma nustatyti. |
|
12 langelis |
Pays de récolte |
Nurodyti šalis, kuriose gauta 10 langelyje įvardytų rūšių mediena. Jeigu produktas pagamintas iš kelių rūšių medienos, nurodykite visus panaudotos medienos šaltinius. Šio langelio galima nepildyti, jeigu sudėtiniai produktai arba detalės pagaminti iš kelių rūšių medienos ir tų rūšių nebeįmanoma nustatyti. |
|
13 langelis |
Codes ISO |
Nurodyti 12 langelyje įvardytų šalių ISO kodus. Šio langelio galima nepildyti, jeigu sudėtiniai produktai arba detalės pagaminti iš kelių rūšių medienos ir tų rūšių nebeįmanoma nustatyti (pvz., medienos drožlių plokštės). |
|
14 langelis |
Volume(s) (m3) |
Nurodyti visą tūrį, išreikštą kubiniais metrais. Galima nepildyti, jeigu užpildomas 15 langelis. |
|
15 langelis |
Poids net |
Nurodyti visą svorį, išreikštą kilogramais. Tai grynoji medienos produktų masė be tiesioginių talpyklų arba pakuočių, išskyrus atramas, tarpiklius, lipdukus ir kt. Galima nepildyti, jeigu užpildomas 14 langelis. |
|
16 langelis |
Nombre d’unités |
Nurodyti vienetų skaičių, jeigu pagamintą produktą taip patogiausia matuoti. Šio langelio galima nepildyti. |
|
17 langelis |
Signes distinctifs |
Nurodyti visus skiriamuosius ženklus, jeigu tokių yra, pvz., partijos numerį arba konosamento numerį. Šio langelio galima nepildyti. |
|
18 langelis |
Signature et cachet de l’organisme émetteur |
Šiame langelyje įgaliotasis pareigūnas turi pasirašyti ir uždėti oficialų licencijas išduodančios institucijos antspaudą, nurodydamas vietą ir datą. |
V PRIEDAS
TEISĖTUMO TIKRINIMO SISTEMA
I. ĮVADAS
1.1. Bendrosios aplinkybės
a) Sektoriaus pristatymas
CAR užima 623 000 km2 plotą, kuriame paplitusios įvairios ekosistemos ir iš kurių 54 000 km2 yra dvi tankių miškų zonos: pietvakarių miškų masyvas, užimantis 3 800 000 ha plotą, ir pietryčių miškų masyvas, užimantis 1 600 000 ha plotą. Pramoninis miško kirtimas šiuo metu vykdomas tik pietvakarių miškų masyve.
Šiuo metu šalyje veikia vienuolika miškų bendrovių; kiekviena kasmet pagamina vidutiniškai apie 600 000 m3 rąstų ir 200 000 m3 pjautinės medienos (šaltinis: Vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės ministerijos statistinių duomenų žinynas).
Mediena iš CAR daugiausia eksportuojama į Europą, Aziją, Ameriką ir Afriką.
b) Šiuo metu už kontrolę atsakingos įstaigos
Toliau išvardytos kontrolės įstaigos, veiksmingai atliekančios kontrolės funkciją įvairiuose ministerijų departamentuose tiek centriniu lygiu, tiek decentralizuotų tarnybų lygiu.
|
— |
Vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės ministerija |
Centriniu lygiu: dokumentai tikrinami kasdien, o patikros vietoje rengiamos nereguliariai (kas tris arba šešis mėnesius):
|
— |
du Vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės generalinio departamento skyriai: Kirtaviečių ir miško pramonės skyrius (KMPS) ir Miško inventorizacijos ir tvarkymo skyrius (MITS), |
|
— |
Centrinė vandens ir miškų inspekcija (CVMI), |
|
— |
Miško duomenų centras (MDC), |
|
— |
Mobili intervencijos ir patikrų grupė (MIPG), sudaryta iš šių ministerijų atstovų:
|
|
— |
Teisinių klausimų ir ginčų skyrius (TKGS). |
Decentralizuotų tarnybų lygiu: decentralizuoto lygmens kontrolės dažnumas nėra griežtai nustatytas. Gali būti tikrinama kas tris arba šešis mėnesius. Tačiau kontrolė pasienio punktuose vykdoma kasdien, tikrinamas kiekvienas krovinį vežantis sunkvežimis:
|
— |
Regioninių tarnybų generaliniam departamentui pavaldūs regioniniai vandens ir miškų skyriai, prefektūrų inspekcijos ir pasienio inspekcijos, |
|
— |
Aplinkos ir ekologijos ministerija:
|
|
— |
Finansų ir biudžeto ministerija:
|
|
— |
Prekybos ir pramonės ministerija:
|
|
— |
Valstybės tarnybos, socialinio draudimo ir jaunimo profesinės integracijos ministerija:
|
|
— |
Žemės ūkio ir kaimo plėtros ministerija, |
|
— |
Teisingumo ministerija:
|
|
— |
Už visuomenės saugumą ir teritorijos administravimą atsakinga ministerija:
|
c) Sritys, kuriose būtini tobulinimai
Siekiant įgyvendinti teisėtumo tikrinimo sistemą, būtina tobulinti toliau nurodytas sritis.
|
— |
Teisinis pagrindas: siekiant gerinti miškų sektoriaus valdymą CAR, galima remtis įvairiais teisės aktais, visų pirma įvairių kodeksų įstatymais (2007 m. Aplinkos kodeksu, 2008 m. Miškų kodeksu). Tačiau analizuojant ir rengiant Susitarimą paaiškėjo, kad būtina papildyti CAR miškų sektoriaus teisės aktus. |
|
— |
Institucinė sistema: už miškų valdymą atsakingai Vandens ir miškų ministerijai kyla įvairių sunkumų, kliudančių tinkamai vykdyti politiką. Šie sunkumai yra netinkamai vykdomos kontrolės priežastis:
|
Nepriklausomas stebėjimas
Pilietinės visuomenės pagrindas įtvirtintas, tačiau kompetencija ir priemonės šiuo metu yra ribotos, todėl užtikrinti nepriklausomo stebėjimo nėra galimybių.
Nepriklausomas auditas
CAR šiuo metu neturi nei išorės audito sistemos, nei nepriklausomo miškų sistemos stebėjimo struktūros.
IX priede pateiktos papildomos priemonės, kad kai kurie iš šių trūkumų būtų pašalinti.
1.2. TTS aprėptis
TTS taikoma produktams, apibrėžtiems I priede.
TTS taikoma visiems dabartiniams eksportuojamos medienos ir medienos produktų šaltiniams. 2010 m. sistema taikyta:
|
— |
kirtimo ir tvarkymo leidimams (KTL), |
|
— |
miško želdiniams (taip pat vadinamiems miško atželdinimo perimetrais). |
TTS taip pat galioja tranzitu vežamai medienai ir importuojamai medienai. TTS taip pat taikoma medienai ir produktams, eksportuojamiems ne į Sąjungą.
Tačiau TTS netaikoma medienai, gautai:
|
— |
iš bendruomenių miškų ir |
|
— |
pagal miškininkų kirtimo leidimus. |
Nors tokios priemonės yra numatytos Miškų kodekse, šiuo metu CAR dar nėra nei bendruomenių miškų, nei miškininkų kirtimo leidimų. Todėl šie šaltiniai neįtraukti į TTS. Tačiau ateityje iš bendruomenių miškų ar pagal miškininkų leidimus galėtų būti gaminama ir į Sąjungą eksportuojama mediena ir medienos produktai. Tokiu atveju TTS būtų taikoma.
Medienos naudojimo nacionalinei rinkai šiame Susitarime apibūdinta TTS netaikoma. Vietiniam naudojimui skirtos medienos ir medienos produktų gamyba yra reguliariai tikrinama remiantis kitomis nei šio Susitarimo nuostatomis. Šiame Susitarime apibūdinta TTS užtikrinama, kad nebūtų galimybės eksportuoti nacionalinei rinkai skirtų produktų.
2. TEISĖTUMO APIBRĖŽTIS IR MEDIENOS TEISĖTUMO TIKRINIMAS
2.1. Teisėtumo lentelės
CAR įstatymų (Miško kodekso, Aplinkos kodekso, CEMAC muitinės kodekso, Bendrojo mokesčių kodekso, Darbo kodekso, socialinės apsaugos įstatymų ir pan.) ir jų įgyvendinamųjų aktų nuostatos, susijusios su miško veikla, į II priedo dvi teisėtumo lenteles, skirtas KTL ir miško želdiniams, įtrauktos kaip principai, kriterijai ir rodikliai.
Šį Susitarimą parafuojant kai kurie šių lentelių rodikliai neturės teisinių nuorodų. Atitinkamos įstatymų arba kitų teisės aktų nuorodos, minėtos šio Susitarimo IX priede, bus sukurtos šio Susitarimo įgyvendinimo etapu ir iki pirmosios FLEGT licencijos išdavimo CAR. Lentelės ir apskritai TTS bus atnaujinamos atsižvelgiant į teisės aktų turinio pokyčius. Todėl šio Susitarimo priedai bus keičiami Jungtinio Susitarimo įgyvendinimo komiteto sprendimu, kaip nustatyta šio Susitarimo 26 straipsnyje.
CAR nepaskirta bendruomenės miškų ir neišduota miškininkų leidimų. Su bendruomenių miškais ir miškininkų leidimais susijusios lentelės bus parengtos įgyvendinant šį Susitarimą ir prieš išduodant tokius dokumentus.
2.2. Teisėtumo lentelių tikrinimas
Tikrinant teisėtumą dalyvaus įvairios ministerijų centralizuotos ir decentralizuotos įstaigos; pilietinė visuomenė galės nepriklausomai stebėti, kaip jos atlieka užduotis. Ministerijų įstaigos:
|
— |
du Vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės generalinio departamento (VMMŽGD) skyriai: Kirtaviečių ir miško pramonės skyrius (KMPS) ir Miško inventorizacijos ir tvarkymo skyrius (MITS), kurie atlieka įvairias patikras centriniu lygmeniu, |
|
— |
Regioninių tarnybų generaliniam departamentui (RTGD) pavaldūs regioniniai skyriai, prefektūrų inspekcijos ir pasienio inspekcijos, atliekančios patikras regionų lygmeniu, |
|
— |
Miško duomenų centras (MDC), renkantis, centralizuojantis ir tvarkantis duomenis duomenų bazės valdymo sistemoje (DBVS), |
|
— |
Centrinė vandens ir miškų inspekcija (CVMI), atliekanti priežiūros funkciją ir užtikrinanti tinkamą teisėtumo tikrinimo sistemos veikimą, |
|
— |
Mobili intervencijos ir patikrų grupė (MIPG), atliekanti neplanuotas patikras, |
|
— |
Vandens ir miškų ministerijos teisinių klausimų ir ginčų skyrius, tikrinantis pažeidimų registrą ir su sandoriais susijusių skolų išieškojimą, |
|
— |
regioniniai darbo skyriai, tikrinantys, ar laikomasi darbo ir darbuotojų socialinės apsaugos sąlygų, |
|
— |
Generalinis mokesčių departamentas, užtikrinantis, kad mokesčių mokėtojams būtų priskirtas mokesčių registracijos numeris ir mokesčiai būtų tinkamai mokami, |
|
— |
Generalinis miestų statybos ir būstų departamentas, dalyvaujantis išduodant žemės nuosavybės dokumentus (susijusius su miško želdiniais), |
|
— |
Komercinių bylų teismo pirmininkas, tikrinantis, ar įmonės atžvilgiu nepriimti teismo sprendimai, |
|
— |
Komercinių bylų teismo raštinė, tikrinanti, ar įmonė tinkamai užregistruota, |
|
— |
Nacionalinis socialinio draudimo fondas (NSDF), tikrinantis, ar tinkamai mokamos socialinės įmokos, |
|
— |
Tyrimų, planavimo ir užimtumo skyrius, tikrinantis, ar atnaujinami su darbdaviais susiję dokumentai. |
Nepriklausomo pilietinės visuomenės stebėjimo centras: jį sudaro įvairios CAR nevyriausybinės organizacijos, dalyvaujančios miškų valdymui skirtame pilietinės visuomenės forume. Centro funkcija – remti ministerijų departamentus, dalyvaujančius tikrinimo procese.
Toliau pateiktoje lentelėje apibūdinama medienos ir medienos produktų siuntų teisėtumo tikrinimo tvarka.
Lentelės dalių paaiškinimas:
1 stulpelis: teisėtumo lentelės rodikliai turi būti užpildyti, kad siunta būtų laikoma teisėta ir jai būtų išduota licencija.
2 stulpelis: tikrikliai, kuriais remiantis nustatoma, ar rodiklio stulpelis tinkamai užpildytas.
3 ir 4 stulpeliai: už rodiklio tikrinimą atsakingi departamentai ir įstaigos.
5 stulpelis: tikrinimo metodika, kuri bus patvirtinta šio Susitarimo įgyvendinimo etapu.
6 stulpelis: už tikrinimo kontrolę atsakingos įstaigos ir kontrolės metodika.
|
ROD |
Rodikliai (1) |
Tikrikliai (2) |
Departamentai (3) |
Tikrinimo įstaigos (4) |
Tikrinimo metodika (5) |
Už tikrinimo kontrolę atsakingos įstaigos ir kontrolės metodika (6) |
||||||||||||
|
1.1.1 |
Registracija ekonomikos administracijoje: Prekybos ir pramonės ministerija |
|
Prekybos ir pramonės ministerija |
Generalinis prekybos, konkurencijos ir vartotojų departamentas / Konkurencijos skyrius / Konkurencijos ir kovos su sukčiavimu tarnyba |
Metodika |
Atsakinga įstaiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Už prekybą atsakingos ministerijos centrinė inspekcija |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Prekybos ministerijos decentralizuotos tarnybos vieno langelio sistema |
Prekybos leidimas išduodamas vieną kartą, paprastai leidimas tikrinamas tikrinant prekybininko pažymėjimą |
Už miškus atsakingos ministerijos centrinė inspekcija |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Vidaus prekybos skyrius |
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Prekybos ministerijos centrinė inspekcija |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas |
Dažnumas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
1.1.1.1 |
Prekybos ministerijos centrinė inspekcija |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
1.1.1.2 |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Generalinis prekybos, konkurencijos ir vartotojų departamentas: |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Centrinei prekybos inspekcijai kasmet siunčiama ataskaita dėl miško ir medienos sektoriaus įmonių padėties, jos kopija perduodama CVMI pavaldžiam Miško duomenų centrui (turi būti parengta keitimosi informacija forma) |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
MDC: |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
1.1.2 |
Registracija mokesčių administracijoje (Finansų ir biudžeto ministerija, generalinis mokesčių departamentas) |
|
Vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės ministerija |
Miško duomenų centras (MDC) |
Metodika |
Atsakinga įstaiga Vandens ir miškų centrinė inspekcija |
||||||||||||
|
|
|
|
Finansų ir biudžeto ministerija |
Mokesčių mokėtojų registravimo tarnyba (tyrimų, mokesčių įstatymų, mokesčių registravimo ir ginčų skyrius) |
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas vieną kartą vienai įmonei |
Dažnumas vieną kartą vienai įmonei |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga CVMI siunčiama popierinė sąrašo kopija |
Eiga CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
1.1.3 |
Registracija Nacionaliniame socialinio draudimo fonde (NSDF) |
|
Už darbą atsakinga ministerija |
Skolų išieškojimo, kontrolės ir ginčų tarnyba / Skolų išieškojimo skyrius |
Metodika |
Atsakinga įstaiga: CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Pastaba. Šiuo metu praėjus 48 val. nuo registracijos mokesčių inspekcijoje NSDF automatiškai užveda darbdavio bylą remdamasi mokesčių tarnybų pateiktais duomenimis |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kiekvienos registracijos atveju |
Dažnumas: vieną kartą vienai įmonei |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Už darbą atsakinga ministerija |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Neteisingos deklaracijos atveju: |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Už miškus atsakinga ministerija / MDC |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
1.1.4 |
Registracija už miškus atsakingoje administracijoje pagal tinkamą leidimų išdavimo procedūrą |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės generalinis departamentas (VMMŽGD) |
Metodika |
Atsakinga įstaiga: Centrinė vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės inspekcija |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
2010 m. veikusių įmonių atžvilgiu |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Naujų įmonių atžvilgiu |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: vieną kartą vienai įmonei |
Dažnumas: vieną kartą vienai įmonei |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga Vandens ir miškų generalinis departamentas (VMGD) perduoda išvadą MDC ir CVMI |
Eiga CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
1.1.5 |
Registracija teisminėje administracijoje (Teisingumo ministerija, komercinių bylų teismas) |
|
Teisingumo ministerija |
Komercinių bylų teismo raštinė ir pirmininkas |
|
Atsakinga įstaiga Komercinių bylų teismo raštinė ir pirmininkas / CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodika |
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas prireikus: kapitalo keitimo, įmonės skaidymo, vadovo keitimo, papildomos veiklos ir pan. atvejais |
Dažnumas prireikus: kapitalo keitimo, įmonės skaidymo, vadovo keitimo, papildomos veiklos ir pan. atvejais |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Įtraukimas į nacionalinį registrą |
Įtraukimas į nacionalinį registrą |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Informacija DBVS |
Informacija DBVS apie tikrinimo kontrolės išvadas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
1.1.6 |
Registracija darbo ir užimtumo administracijoje |
|
Už darbą atsakinga ministerija |
Teritorinė darbo inspekcija |
Metodika |
Atsakinga įstaiga: Darbo ir socialinės paramos skyrius / už miškus atsakinga ministerija |
||||||||||||
|
|
Darbo ir užimtumo ministerija, Darbo inspekcija |
|
|
Generalinis darbo ir socialinės paramos departamentas |
Kasmet parafuojamas darbdavių registras |
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Už darbą atsakinga ministerija |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Už miškus atsakinga ministerija |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: vieną kartą vienai įmonei, tačiau kasmet atnaujinama |
Dažnumas: vieną kartą vienai įmonei, tačiau kasmet atnaujinama |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Už darbą atsakinga ministerija |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metinė ataskaita, siunčiama Darbo ir socialinės paramos skyriui (DSPS) |
Metinė ataskaita, siunčiama Generaliniam darbo ir socialinės paramos departamentui (GDSPD) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Už miškus atsakinga ministerija |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Inspekcija teikia Darbo ir socialinės paramos skyriui (DSPS) |
DSPS teikia GDSPD ir MDC / CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
1.1.7 |
Registracija prekybos ir pramonės rūmuose |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Miško duomenų centras (MDC) |
|
Atsakinga įstaiga CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metodika |
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
Prekybos ministerija |
Įmonių registracijos tarnyba (Prekybos rūmai) pagal vieno langelio sistemą |
|
Informacija DBVS apie tikrinimo kontrolės išvadas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: vieną kartą vienai įmonei |
Dažnumas: vieną kartą vienai įmonei |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
MDC įveda informaciją į DBVS |
Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Archyvavimas (popierinė versija) |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Rūmų liudijimo kopija siunčiama CVMI |
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
1.1.8 |
Registracija Centrinės Afrikos Respublikos profesinio mokymo ir darbo agentūroje (PMUA) |
|
Už darbą atsakinga ministerija |
PMUA generalinis departamentas: finansų departamentas (ginčų kontrolės tarnyba) |
Metodika |
Atsakinga įstaiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Regioninė darbo inspekcija |
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
PMUA periodiškai atliekamas tikrinimas, vykdomas tuo pačiu metu ir pagal tokias pačias procedūras, kaip ir teritorinės darbo inspekcijos tikrinimai |
Darbo ir socialinės paramos skyrius / PMUA generalinis departamentas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Siūloma: |
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Už darbą atsakinga ministerija |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Už miškus atsakinga ministerija |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: vieną kartą vienai įmonei |
Dažnumas: vieną kartą vienai įmonei |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
MDC įveda informaciją į DBVS |
Informacija DBVS apie tikrinimo kontrolės išvadas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Archyvavimas (popierinės versijos) |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
CVMI siunčiama popierinė sąrašo kopija |
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
1.2.1 |
Įmokų į NSDF mokėjimas |
|
Už darbą atsakinga ministerija |
Skolų išieškojimo, kontrolės ir ginčų tarnybos (SIKGT) skolų išieškojimo skyrius |
Metodika |
Atsakinga įstaiga: Skolų išieškojimo, kontrolės ir ginčų tarnyba / Centrinė vandens ir miškų inspekcija |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Terminai: |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
20 ar daugiau darbuotojų turinčios įmonės įmokas moka kas mėnesį ir per vieną mėnesį turi pateikti praėjusio mėnesio deklaracijas |
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Mažiau nei 20 darbuotojų turinčios įmonės per 15 dienų moka įmokas už ketvirtį |
Skolų išieškojimo, kontrolės ir ginčų tarnyba |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Periodiškas tikrinimas kilus įtarimams arba gavus skundą Parengiamas atliktos kontrolės protokolas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kas ketvirtį |
Dažnumas: kas ketvirtį |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Skolų išieškojimo, kontrolės ir ginčų tarnyba (SIKGT): prireikus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI: kartą per mėnesį |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Priminimo protokolas (popierinė versija) |
Skolų išieškojimo, kontrolės ir ginčų tarnyba (SIKGT): Kontrolės ataskaita |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
MDC saugojimas archyvuose |
CVMI: informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Kas ketvirtį CVMI pavaldžiam MDC siunčiamas įmonių sąrašas ir jų padėties aprašas (formos, kuri turi būti parengta, popierinė versija), kad informacija būtų įvesta į DBVS; MDC įtraukia į DBVS, popierinę kopiją nusiunčia CVMI ir archyvuose saugo popierinę dokumento versiją |
SIKGT nusiunčia kontrolės ataskaitas CVMI, ši ataskaitas perduoda MDC, kad jas užregistruotų CVMI licencijas išduodančiai institucijai praneša apie kiekvienos įmonės padėtį |
||||||||||||
|
1.2.2 |
Įmokų arba įnašų mokėjimas Centrinės Afrikos Respublikos profesinio mokymo ir darbo agentūrai (PMUA) |
|
Už darbą atsakinga ministerija |
Tyrimų, planavimo ir užimtumo skyrius (TPUS) |
Metodika |
Atsakinga įstaiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
PMUA |
|
Darbo ir socialinės paramos skyrius |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Administravimo ir finansų skyrius (AFS) |
|
CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Kompetentinga regioninė inspekcija |
|
Už darbą atsakinga ministerija |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: |
Dažnumas:
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
kas ketvirtį |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Patikrų ataskaitos |
Metinės ataskaitos |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ketvirčio ataskaitos |
Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
TPUS / AFS teikia CVMI pavaldžiam Miško duomenų centrui |
GDSPD teikia CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI teikia licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
1.3.1 |
Įmonės veikla nėra sustabdyta dėl teismo sprendimo |
|
Teisingumo ministerija |
Teismo raštinė |
Metodika |
Atsakinga įstaiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Raštinė |
Už teisingumą atsakinga ministerija: Aukščiausios instancijos teismas (AIT) |
||||||||||||
|
|
|
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Už miškus atsakingos ministerijos teisinių klausimų ir ginčų skyrius (TKGS) |
|
VMMŽM: pagalbinių tarnybų generalinis departamentas (PTGD) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Vandens ir miškų regioninė valdyba (RV) |
|
AIT:
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
TKGS |
PTGD |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Reguliari pažeidimų registro tvarkymo kontrolė |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
MDC |
CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
MDC tikrina informaciją DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ataskaitos saugojimas archyve |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: |
Dažnumas: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
kiekvienu veiklos sustabdymo atveju |
kartą per metus |
||||||||||||
|
|
|
|
Už miškus atsakinga ministerija |
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Raštinė |
CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Įtraukimas į teritorinio teismo sprendimų registrą |
Informacija DBVS apie kontrolės išvadą |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Parengiama ataskaita, jos popierinė kopija saugoma archyve |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
TKGS |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Pažeidimų registro tvarkymas |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
MDC |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Informacija DBVS |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ataskaitos ir teismo sprendimo popierinių kopijų saugojimas archyve |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Prefektūrų teismai |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI teikia licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Teismai Bangyje |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
1.3.2 |
Įmonės veikla nėra sustabdyta dėl administracinių sankcijų |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Už miškus atsakingos ministerijos teisinių klausimų ir ginčų skyrius (TKGS) |
Metodika
|
Atsakinga įstaiga CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
1.3.2.2: |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
PTGD Reguliari pažeidimų registro tvarkymo kontrolė |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI MDC tikrina informaciją DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas kiekvienu veiklos sustabdymo atveju |
Dažnumas: kartą per metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
TKGS: |
CVMI: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Pažeidimų registro tvarkymas |
Informacija DBVS apie kontrolės išvadas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
MDC: |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Informacija DBVS |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ataskaitos ir veiklos sustabdymo nutarimo popierinių kopijų saugojimas archyve |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
TKGS perduoda CVMI pavaldžiam MDC |
CVMI teikia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
1.4.1 |
Įmonė yra sumokėjusi už nustatytus pažeidimus skirtas baudas |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
VMGD, Mobili intervencijos ir patikrų grupė (MIPG) |
Metodika
|
Atsakinga įstaiga Centrinė vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės inspekcija |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
MDC tikrina informaciją DBVS ir įtraukia tikrinimo išvadas į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kas ketvirtį |
Dažnumas: kas šešis mėnesius |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Popierinė ir skaitmeninė patikros ataskaitos versijos saugomos MDC archyvuose ir VMGD |
Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Informacija DBVS |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
VMGD perduoda CVMI ir jai pavaldžiam MDC |
CVMI teikia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
2.1.1 |
Iki ir po Miškų kodekso įstatymo Nr. 08.022 paskelbimo įmonė laikėsi visų CAR įstatymuose ir kituose teisės aktuose nustatytų terminų leidimams kirsti mišką gauti (gyventojų informavimas, konkursas, prašymas išduoti leidimą, leidimusišduodanti komisija, įskaitant nepriklausomą stebėtoją) |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės generalinis departamentas (VMMŽGD) |
Metodika
|
Atsakinga įstaiga: Centrinė vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės inspekcija |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: vieną kartą konkrečiam KTL |
Dažnumas: vieną kartą konkrečiam KTL |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Svarbiausių duomenų įvedimas į DBVS |
Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Nutarimo skaitmeninimas ir įtraukimas į DBVS |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Popierinių versijų archyvavimas |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Informacijos atnaujinimas kiekvieną kartą išdavus naują leidimą arba grąžinus valstybei |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga VMGD perduoda CVMI |
Eiga CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
2.1.2 |
Įmonė yra padengusi visas kiekvienu leidimų išdavimo etapu patirtas išlaidas |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės generalinis departamentas (VMMŽGD) |
Metodika |
Atsakinga įstaiga: Centrinė vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės inspekcija |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: visi išduoti leidimai tikrinami vieną kartą |
Dažnumas: visi išduoti leidimai tikrinami vieną kartą |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Informacija įtraukiama į DBVS |
Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Nutarimo skaitmeninimas ir įtraukimas į DBVS |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Popierinių kopijų archyvavimas |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Informacijos atnaujinimas kiekvieną kartą išdavus naują leidimą arba grąžinus nepanaudotus leidimus |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga VMGD perduoda CVMI |
Eiga CVMI siunčia licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
2.1.3 |
Kai miško želdiniai priklauso fiziniam asmeniui arba bendrijai, fizinis asmuo arba bendrija turi nuosavybės dokumentą |
|
Už miestų statybą atsakinga ministerija (Kadastras) Finansų ir biudžeto ministerija |
Miestų statybos generalinis departamentas Mokesčių ir valstybės turto generalinis departamentas (MVTGD) |
Metodika Tikrinama, ar yra žemės nuosavybės teisių dokumentas Dažnumas: vieną kartą Išvados išsaugojimas Informacija įtraukiama į DBVS |
Atsakinga įstaiga Centrinė miestų statybos inspekcija Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga Miestų statybos generalinis departamentas perduoda mokesčių ir valstybės turto generaliniam departamentui |
Eiga Centrinė miestų statybos inspekcija perduoda CVMI, ši siunčia licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Generalinis mokesčių departamentas perduoda VMGD |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
VMGD perduoda CVMI |
|
||||||||||||
|
2.2.1 |
Įmonė turi metinį kirtimo leidimą, kurį reguliariai išduoda už miškus atsakinga administracija |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės generalinis departamentas (VMMŽGD) |
Metodika |
Atsakinga įstaiga CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
KTL galutinėje sutartyje
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
KTL laikinojoje sutartyje |
Tikrinama, ar yra valdymo plano ir metinio veiklos plano patvirtinimo raštas ir posėdžio protokolas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Tikrinimas jau atliktas pagal 2.1.1 rodiklį |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas |
Dažnumas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metinis veiklos planas tikrinamas kartą per metus, valdymo planas – kas penkerius metus |
Metinis veiklos planas tikrinamas kartą per metus, valdymo planas – kas penkerius metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
VMGD metinio veiklos plano patvirtinimo raštą saugo DBVS, popierinę kopiją – archyvuose |
DBVS nurodoma, kad punktas patikrintas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
2.2.2 |
Kai miško želdiniai priklauso valstybei, įmonė turi už miškus atsakingos ministerijos išduotą leidimą vykdyti veiklą želdiniuose |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės generalinis departamentas (VMMŽGD) |
Metodika 2.2.2.1–2.2.2.3: Už miškus atsakingai ministerijai teikiamas prašymas VMGD suteikia paieškos leidimą Įmonė arba fizinis asmuo atlieka tyrimą ir VMGD pateikia ataskaitą VMGD tikrina dokumentus ir atlieka patikrą vietoje, išduodamas ministerijos sutikimas |
Atsakinga įstaiga CVMI Metodika: tikrinama, ar yra paieškos ataskaita ir ministerijos sutikimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kiekvieno prašymo atveju |
Dažnumas: kas ketvirtį |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Saugojimas: |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Prašymo, paieškos leidimo ir ministerijos sutikimo popierinių kopijų saugojimas VMGD ir MDC archyvuose ir skaitmeninių kopijų saugojimas MDC |
DBVS nurodoma, kad punktas patikrintas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga Pareiškėjas perduoda VMGD |
Eiga: CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
VMGD perduoda pareiškėjui ir CVMI (MDC) |
|
||||||||||||
|
2.2.3 |
Kai miško želdiniai priklauso fiziniam asmeniui arba bendrijai, kirtėjas turi leidimus kirsti |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės generalinis departamentas (VMMŽGD) |
Metodika 2.2.3.1: Už miškus atsakingai ministerijai teikiamas prašymas VMGD suteikia paieškos leidimą Įmonė arba fizinis asmuo atlieka paiešką ir VMGD pateikia ataskaitą VMGD tikrina dokumentus, atlieka patikrą vietoje ir išduoda leidimą kirsti |
Atsakinga įstaiga: CVMI Metodika: tikrinama, ar yra paieškos ataskaita ir leidimas kirsti |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kiekvieno prašymo atveju |
Dažnumas: kas ketvirtį |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Saugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Prašymo, paieškos leidimo ir leidimo kirsti popierinių kopijų saugojimas VMGD ir MDC archyvuose ir skaitmeninių kopijų saugojimas MDC |
DBVS nurodoma, kad punktas patikrintas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga Pareiškėjas perduoda VMGD |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
VMGD perduoda pareiškėjui ir CVMI (MDC) |
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
2.3.1 |
Apie laikinosios sutarties pasirašymą ir laikinų kirtyklų atidarymą įmonė informuoja vietos gyventojus ir čiabuvius, vietos bendrijas ir visas suinteresuotąsias šalis |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Regioninių tarnybų generalinis departamentas (RTGD) / Regioninio skyriaus (RS) vadovas |
Metodika Kompetentingi regioniniai skyriai periodiškai tikrina, ar yra protokolai |
Atsakinga įstaiga Regioninių tarnybų generalinis departamentas (RTGD) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Tikrinama, ar parengta ataskaita |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kartą per metus |
Dažnumas: kartą per metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Rengiama patikros ataskaita |
Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ataskaitos perdavimas RTGD |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
RTGD ataskaitą perduoda VMGD ir MDC |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Regioniniai skyriai perduoda RTGD |
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
RTGD perduoda VMGD ir MDC (CVMI) |
|
||||||||||||
|
3.1.1 |
Atlikti poveikio aplinkai vertinimai |
|
Už aplinką ir ekologiją atsakinga ministerija Už miškus atsakinga ministerija |
Aplinkos generalinis departamentas (AGD) |
Metodika
|
Atsakinga įstaiga Aplinkos stebėjimo skyrius (ASS) / CVMI Metodika ASS
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Tikrinama, ar yra poveikio aplinkai vertinimo patvirtinimo raštas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kas penkerius metus |
Dažnumas: kas penkerius metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
AGD poveikio aplinkai vertinimo patvirtinimo raštą saugo DBVS, popierinę kopiją – savo archyvuose |
ASS: patikros ataskaita saugoma archyvuose CVMI: į duomenų bazę įtraukiama patikros kontrolės išvada |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga: patvirtinimo rašto išsiuntimas įmonei ir rašto kopija MDC ir CVMI |
Eiga: CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
3.2.1 |
Taikomos patvirtintuose poveikio aplinkai vertinimuose nurodytos priemonės, kuriomis siekiama apsaugoti biologinę įvairovę |
|
Už aplinką ir ekologiją atsakinga ministerija |
Aplinkos stebėjimo skyrius (ASS) |
Metodika
|
Atsakinga įstaiga CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Tikrinama, ar yra ataskaita ir raštas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: nuolat (atsižvelgiant į poveikio aplinkai vertinime nustatytas priemones) |
Dažnumas: nuolat (atsižvelgiant į poveikio aplinkai vertinime nustatytas priemones) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Vertinimo ataskaitos saugojimas archyvuose, rašto saugojimas ASS archyvuose |
Į duomenų bazę įtraukiama patikros kontrolės išvada |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Patvirtinimo raštas išsiunčiamas įmonei, rašto kopija perduodama CVMI ir MDC |
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
3.3.1 |
Įmonei vykdant veiklą susidarančios atliekos (kaip apibrėžta CAR Aplinkos kodekso 3 straipsnyje ir įgyvendinimo nutarimuose) tvarkomos laikantis teisinių reikalavimų |
|
Už aplinką ir ekologiją atsakinga ministerija (Aplinkos generalinis departamentas (AGD)) |
Aplinkos stebėjimo skyrius |
Metodika
|
Atsakinga įstaiga AGD Metodika Tikrinama, ar yra ataskaita ir raštas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: du kartus per metus |
Dažnumas: du kartus per metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ataskaitos ir rašto saugojimas ASS archyvuose |
Į duomenų bazę įtraukiama patikros kontrolės išvada |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Patvirtinimo raštas išsiunčiamas įmonei, rašto kopija perduodama CVMI ir MDC |
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
3.3.2 |
Laikomasi teisinių nuostatų dėl vandens ir oro taršos |
|
Už aplinką ir ekologiją atsakinga ministerija |
Aplinkos stebėjimo skyrius (ASS) |
Metodika |
Atsakinga įstaiga AGD |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Tikrinama, ar yra ataskaita ir raštas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kartą per metus |
Dažnumas: kartą per metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ataskaitos ir rašto saugojimas ASS archyvuose |
Į duomenų bazę įtraukiama patikros kontrolės išvada |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
4.1.1 |
Įmonė užtikrina profsąjungų veiklos laisvę |
|
Už darbą atsakinga ministerija |
Teritorinė darbo inspekcija |
Metodika |
Atsakinga įstaiga Darbo ir užimtumo departamentas (DUD) |
||||||||||||
|
|
|
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Mobili intervencijos ir patikrų grupė (MIPG) |
|
Centrinė vandens ir miškų inspekcija |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
DUD: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Gaunama kiekvienos regioninės inspekcijos metinė ataskaita |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Nagrinėjamos ataskaitos, santrauka siunčiama Darbo ir užimtumo generaliniam departamentui |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI pavaldžiam MDC siunčiama miškų ir medienos sektoriaus įmonėms skirta santrauka (forma turi būti parengta) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Pastaba. Mobili grupė (MIPG) gali atlikti tą pačią patikrą ir išvadą perduoti tiesiogiai CVMI (tas pats pasakytina ir apie 4.1 ir 4.2 punktus) |
Gali būti be perspėjimo atliekama inspekcijų patikrų kontrolė ir rengiama ataskaita, kurios viena kopija perduodama CVMI pavaldžiam MDC |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Tikrinama, ar MDC kasmet įtraukia informaciją į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kartą per metus |
Tikrinama įmonių atitiktis |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kartą per metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Patikros ataskaita saugoma kompetentingos inspekcijos archyvuose |
MDC įtraukia patikrų išvadas į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ataskaita saugoma kompetentingos inspekcijos archyvuose |
CVMI informaciją apie patikros kontrolę įtraukia į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Patikros ataskaita siunčiama įmonei |
DUD perduoda MDC |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metinės ataskaitos siunčiamos į darbo departamentą |
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
4.1.2 |
Pagal galiojančius teisės aktus išrinkti darbuotojų atstovai turi reikiamų žinių funkcijoms atlikti |
|
Už darbą atsakinga ministerija |
Teritorinė darbo inspekcija |
Metodika |
Atsakinga įstaiga Darbo ir užimtumo departamentas CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika DUD |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Gaunama kiekvienos regioninės inspekcijos metinė ataskaita |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Nagrinėjamos ataskaitos, santrauka siunčiama Darbo ir užimtumo generaliniam departamentui |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI pavaldžiam MDC siunčiama miškų ir medienos sektoriaus įmonėms skirta santrauka |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Gali būti be perspėjimo atliekama inspekcijų patikrų kontrolė ir rengiama ataskaita, kurios viena kopija perduodama CVMI pavaldžiam MDC |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Tikrinama, ar MDC kasmet įtraukia informaciją į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Tikrinama įmonių atitiktis |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kartą per metus |
Dažnumas: kartą per metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Patikros ataskaita saugoma kompetentingos inspekcijos archyvuose |
MDC įtraukia patikrų išvadas į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metinė ataskaita saugoma kompetentingos inspekcijos archyvuose |
CVMI informaciją apie patikros kontrolę nurodo DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Patikros ataskaita siunčiama įmonei |
DUD perduoda MDC |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metinės ataskaitos siunčiamos į darbo departamentą |
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
4.1.3 |
Įmonės darbuotojai yra informuoti apie dokumentus, susijusius su darbo teisėmis |
|
Už darbą atsakinga ministerija |
Teritorinė darbo inspekcija |
Metodika |
Atsakinga įstaiga Darbo ir užimtumo departamentas (DUD) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika DUD: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Gaunama kiekvienos regioninės inspekcijos metinė ataskaita |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Nagrinėjamos ataskaitos, santrauka siunčiama Darbo ir užimtumo generaliniam departamentui |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI pavaldžiam MDC siunčiama miškų ir medienos sektoriaus įmonėms skirta santrauka |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Gali būti be perspėjimo atliekama inspekcijų patikrų kontrolė ir rengiama ataskaita, kurios viena kopija perduodama CVMI pavaldžiam MDC |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Tikrinama, ar MDC kasmet įtraukia informaciją į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Tikrinama įmonių atitiktis |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kartą per metus |
Dažnumas: kartą per metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Patikros ataskaita saugoma kompetentingos inspekcijos archyvuose |
MDC įtraukia patikrų išvadas į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metinė ataskaita saugoma kompetentingos inspekcijos archyvuose |
CVMI informaciją apie patikros kontrolę nurodo DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Patikros ataskaita siunčiama įmonei |
DUD perduoda MDC |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metinės ataskaitos siunčiamos darbo departamentui |
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
4.2.1 |
Įmonės ir jos darbuotojų santykiai įteisinti pagal teisės aktų nuostatas |
|
Už darbą atsakinga ministerija |
Teritorinė darbo inspekcija |
Metodika |
Atsakinga įstaiga Darbo ir užimtumo departamentas CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
DUD |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Gaunama kiekvienos regioninės inspekcijos metinė ataskaita |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Nagrinėjamos ataskaitos, santrauka siunčiama Darbo ir užimtumo generaliniam departamentui |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI pavaldžiam MDC siunčiama miškų ir medienos sektoriaus įmonėms skirta santrauka |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Gali būti be perspėjimo atliekama inspekcijų patikrų kontrolė ir rengiama ataskaita, kurios viena kopija perduodama CVMI pavaldžiam MDC |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Tikrinama, ar MDC kasmet įtraukia informaciją į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Tikrinama įmonių atitiktis |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kartą per metus |
Dažnumas: kartą per metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Patikros ataskaita saugoma kompetentingos inspekcijos archyvuose |
MDC įtraukia patikrų išvadas į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metinė ataskaita saugoma kompetentingos inspekcijos archyvuose |
CVMI informaciją apie patikros kontrolę nurodo DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Patikros ataskaita siunčiama įmonei |
DUD perduoda MDC |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metinės ataskaitos siunčiamos darbo departamentui |
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
4.2.2 |
Įmonės darbuotojų darbo užmokestis atitinka jų veiklos sektoriui taikomas teisės aktų nuostatas ir yra nediskriminacinio pobūdžio |
|
Už darbą atsakinga ministerija |
Teritorinė darbo inspekcija |
Metodika |
Atsakinga įstaiga Darbo ir užimtumo departamentas (DUD) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika DUD: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Gaunama kiekvienos regioninės inspekcijos metinė ataskaita |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Nagrinėjamos ataskaitos, santrauka siunčiama Darbo ir užimtumo generaliniam departamentui |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI pavaldžiam MDC siunčiama miškų ir medienos sektoriaus įmonėms skirta santrauka |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Gali būti be perspėjimo atliekama inspekcijų patikrų kontrolė ir rengiama ataskaita, kurios viena kopija perduodama CVMI pavaldžiam MDC |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Tikrinama, ar MDC kasmet įtraukia informaciją į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Tikrinama įmonių atitiktis |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kartą per metus |
Dažnumas: kartą per metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Patikros ataskaita saugoma kompetentingos inspekcijos archyvuose |
MDC įtraukia patikrų išvadas į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ataskaita saugoma kompetentingos inspekcijos archyvuose |
CVMI informaciją apie patikros kontrolę nurodo DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Patikros ataskaita siunčiama įmonei |
DUD perduoda MDC |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metinės ataskaitos siunčiamos darbo departamentui |
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
4.2.3 |
Darbuotojų higienos ir saugos sąlygos atitinka galiojančių teisės aktų nuostatas |
|
Už darbą atsakinga ministerija |
Teritorinė darbo inspekcija |
Metodika |
Atsakinga įstaiga Darbo ir užimtumo departamentas / CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
DUD |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Gaunama kiekvienos regioninės inspekcijos metinė ataskaita |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Nagrinėjamos ataskaitos, santrauka siunčiama Darbo ir užimtumo generaliniam departamentui |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI pavaldžiam MDC siunčiama miškų ir medienos sektoriaus įmonėms skirta santrauka |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Gali būti be perspėjimo atliekama inspekcijų patikrų kontrolė ir rengiama ataskaita, kurios viena kopija perduodama CVMI pavaldžiam MDC |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Tikrinama, ar MDC kasmet įtraukia informaciją į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Tikrinama įmonių atitiktis |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kartą per metus |
Dažnumas: kartą per metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Patikros ataskaita saugoma kompetentingos inspekcijos archyvuose |
MDC įtraukia patikrų išvadas į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metinė ataskaita saugoma kompetentingos inspekcijos archyvuose |
CVMI informaciją apie patikros kontrolę nurodo DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Patikros ataskaita siunčiama įmonei |
DUD perduoda MDC |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Mėnesinės ataskaitos siunčiamos darbo departamentui |
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
4.2.4 |
Įmonės darbo valandos atitinka teisės aktų nuostatas |
|
Už darbą atsakinga ministerija |
Teritorinė darbo inspekcija |
Metodika |
Atsakinga įstaiga Darbo ir užimtumo departamentas CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika DUD |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Gaunama kiekvienos regioninės inspekcijos metinė ataskaita |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Nagrinėjamos ataskaitos, santrauka siunčiama Darbo ir užimtumo generaliniam departamentui |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI pavaldžiam MDC siunčiama miškų ir medienos sektoriaus įmonėms skirta santrauka |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Gali būti be perspėjimo atliekama inspekcijų patikrų kontrolė ir rengiama ataskaita, kurios viena kopija perduodama CVMI pavaldžiam MDC |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI: Tikrinama, ar MDC kasmet įtraukia informaciją į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Tikrinama įmonių atitiktis |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kartą per metus |
Dažnumas: kartą per metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Patikros ataskaita saugoma kompetentingos inspekcijos archyvuose |
MDC įtraukia patikrų išvadas į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metinė ataskaita saugoma kompetentingos inspekcijos archyvuose |
CVMI informaciją apie patikros kontrolę nurodo DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Patikros ataskaita siunčiama įmonei |
DUD perduoda MDC |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metinės ataskaitos siunčiamos darbo departamentui |
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
4.2.5 |
Darbuotojai į darbą priimami laikantis nacionalinės teisės aktuose ir Tarptautinės darbo organizacijos nustatytų amžiaus reikalavimų |
|
Už darbą atsakinga ministerija |
Teritorinė darbo inspekcija |
Metodika |
Atsakinga įstaiga Darbo ir užimtumo departamentas CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
DUD: |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Gaunama kiekvienos regioninės inspekcijos metinė ataskaita |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Nagrinėjamos ataskaitos, santrauka siunčiama Darbo ir užimtumo generaliniam departamentui |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI pavaldžiam MDC siunčiama miškų ir medienos sektoriaus įmonėms skirta santrauka |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Gali būti be perspėjimo atliekama inspekcijų patikrų kontrolė ir rengiama ataskaita, kurios viena kopija perduodama CVMI pavaldžiam MDC |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Tikrinama, ar MDC kasmet įtraukia informaciją į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Tikrinama įmonių atitiktis |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kartą per metus |
Dažnumas: kartą per metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Patikros ataskaita saugoma kompetentingos inspekcijos archyvuose |
MDC įtraukia patikrų išvadas į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metinė ataskaita saugoma kompetentingos inspekcijos archyvuose |
CVMI informaciją apie patikros kontrolę nurodo DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Patikros ataskaita siunčiama įmonei |
DUD perduoda MDC |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metinės ataskaitos siunčiamos darbo departamentui |
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
4.3.1 |
Įmonė pripažįsta, kad vietos gyventojai ir čiabuviai pagal paprotinę teisę ir naudojimo įpročius turi teisę naudotis pagal koncesijos sutartis perleistų miško teritorijomis, ir šių teisių paiso |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Regioninių tarnybų generalinis departamentas Regioniniai skyriai |
Metodika |
Atsakinga įstaiga Regioninių tarnybų generalinis departamentas CVMI ir RTGD |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika RTGD |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Gaunama kiekvienos regioninės direkcijos metinė ataskaita |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Nagrinėjamos ataskaitos, santrauka siunčiama CVMI pavaldžiam MDC |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Gali būti be perspėjimo atliekama regioninių skyrių patikrų kontrolė ir rengiama ataskaita, kurios viena kopija perduodama CVMI pavaldžiam MDC |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI Tikrinama, ar MDC kasmet įtraukia informaciją į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Tikrinama įmonių atitiktis |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: bent kartą per metus |
Dažnumas: kartą per metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
MDC įtraukia patikrų išvadas į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Patikrų ataskaitos saugomos kompetentingame regioniniame skyriuje |
CVMI informaciją apie patikros kontrolę įtraukia į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Patikros ataskaita siunčiama įmonei |
RTGD perduoda MDC |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metinių ataskaitų siuntimas regioninių tarnybų generaliniam departamentui |
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
4.3.2 |
Įmonei sunaikinus vietos gyventojams ir čiabuviams priklausantį turtą, žala atlyginama laikantis galiojančių taisyklių |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Regioninis skyrius |
Metodika |
Atsakinga įstaiga Regioninių tarnybų generalinis departamentas (RTGD) CVMI Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
RTGD |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Gauna kiekvienos regioninės direkcijos metinė ataskaita Nagrinėjamos ataskaitos, santrauka siunčiama CVMI pavaldžiam MDC |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Gali būti be perspėjimo atliekama regioninių skyrių patikrų kontrolė ir rengiama ataskaita, kurios viena kopija perduodama CVMI pavaldžiam MDC |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Tikrinama, ar MDC kasmet įtraukia informaciją į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Tikrinama įmonių atitiktis |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: bent kartą per metus |
Dažnumas: kartą per metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Patikrų ataskaitos saugomos kompetentingame regioniniame skyriuje |
MDC įtraukia patikrų išvadas į DBVS CVMI informaciją apie patikros kontrolę įtraukia į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Patikros ataskaita siunčiama įmonei |
RTGD perduoda MDC |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metinių ataskaitų siuntimas regioninių tarnybų generaliniam departamentui |
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
5.1.1 |
Apie KTL išdavimą informuojami vietos gyventojai ir bendruomenės, NVO, decentralizuotos valstybinės įstaigos ir kiti vystymosi partneriai, kuriems aktualus miško išteklių tvarkymas atitinkamoje teritorijoje |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
VMGD |
Metodika Informacinio pranešimo, pasirašyto suinteresuotųjų šalių, įskaitant įmonės atstovą, perdavimas MDC Į duomenų bazę įtraukiama informacija (skaitmeninė kopija) |
Atsakinga įstaiga CVMI Metodika Informacijos DBVS tikrinimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: visų išduotų kirtimo ir tvarkymo leidimų tikrinimas vieną kartą |
Dažnumas: visų išduotų kirtimo ir tvarkymo leidimų tikrinimas vieną kartą |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas Informacija įtraukiama į duomenų bazę; popierinės kopijos saugomos archyvuose |
Išvados išsaugojimas Informacija DBVS apie šio dokumento tikrinimo kontrolės išvadų įvedimą |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga Viena kopija siunčiama CVMI ir MDC |
Eiga CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
5.2.1 |
Įmonė laikosi laikinosios sutarties nuostatų per visą jos galiojimo laikotarpį (3 metai) |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Kompetentingas regioninis skyrius, VMGD, Mobili intervencijos ir patikrų grupė (MIPG) |
Metodika
|
Atsakinga įstaiga CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
MDC tikrina informaciją DBVS ir patikros išvadas įtraukia į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Skirtingų subjektų tikrinimo kontrolė atrankiniu būdu |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kas ketvirtį |
Dažnumas: du kartus per metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Regioninis skyrius: patikros ataskaita perduodama RTGD, jos kopija – CVMI |
Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
MIPG: patikros ataskaita perduodama kabinetui, jos kopija – CVMI |
Patikros protokolas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
VMGD: patikros ataskaita perduodama generaliniam departamentui, jos kopija – CVMI |
|
||||||||||||
|
5.3.1 |
Parengiamieji tvarkymo tyrimai parengti pagal miškų administracijos nustatytus reikalavimus |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
VMGD |
Metodika VMGD tikrina ir tvirtina remdamasis vertinimo lentele, kuri turi būti parengta |
Atsakinga įstaiga CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Vertinimo posėdžio protokolas |
Metodika Tikrinama, ar parengta ataskaita |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kiekvienu tvarkymo laikotarpiu arba kiekvienos peržiūros atveju |
Dažnumas: kiekvienu tvarkymo laikotarpiu arba kiekvienos peržiūros atveju |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Saugojimas DBVS |
Saugojimas: Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Vertinimo komisija perduoda VMGD |
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
VMGD perduoda CVMI ir MDC |
|
||||||||||||
|
5.3.2 |
Tvarkymo planas parengtas pagal miškų administracijos nustatytus reikalavimus |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Miško inventorizacijos ir tvarkymo skyrius (MITS), MIPG ir regioniniai skyriai |
Metodika VMGD tikrina ir tvirtina remdamasis vertinimo lentele, kuri turi būti parengta |
Atsakinga įstaiga Vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės generalinis departamentas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Vertinimo posėdžio protokolas |
Metodika Tikrinama, ar parengta ataskaita |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kiekvienu tvarkymo laikotarpiu arba kiekvienos peržiūros atveju |
Dažnumas: kiekvienu tvarkymo laikotarpiu arba kiekvienos peržiūros atveju |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas DBVS |
Išvados išsaugojimas. Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga Vertinimo komisija perduoda VMGD |
Eiga CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
VMGD perduoda CVMI ir MDC |
|
||||||||||||
|
5.3.3 |
Valdymo planas atitinka reikalavimus |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
VMGD |
Metodika |
Atsakinga įstaiga CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika Tikrinama, ar yra valdymo plano patvirtinimo raštas ir posėdžio protokolas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kas penkerius metus |
Dažnumas: kas penkerius metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
VMGD valdymo plano patvirtinimo raštas saugo DBVS, popierinę kopiją – archyvuose |
DBVS nurodoma, kad punktas patikrintas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
5.3.4 |
Metinis veiklos planas, įskaitant žemėlapius, atitinka reikalavimus |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
VMGD |
Metodika |
Atsakinga įstaiga CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika Tikrinama, ar yra metinio veiklos plano ir valdymo plano patvirtinimo raštas ir posėdžio protokolas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kartą per metus |
Dažnumas: kartą per metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
VMGD metinio veiklos plano patvirtinimo raštą saugo DBVS, popierinę kopiją – archyvuose |
DBVS nurodoma, kad punktas patikrintas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
5.3.5 |
Pagal galiojančius teisės aktus parengtas miško želdinių arba miško atželdinimo perimetro, kurio plotas yra ne mažesnis kaip 50 ha, paprastasis valdymo planas |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės generalinis departamentas (VMMŽGD) |
Metodika Šiuo metu miško želdinių, kurių plotas būtų ne mažesnis kaip 50 ha ir kuriuose būtų galima vykdyti veiklą, nėra, todėl vertinimo metodika bus parengta per šio Susitarimo įgyvendinimo laikotarpį |
|
||||||||||||
|
5.4.1 |
Metinių kirtaviečių ribos arba žemėlapiuose numatytų laikinųjų kirtaviečių ribos vietoje paženklintos ir jų laikomasi pagal teisės aktų nuostatas |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Regioninis skyrius, VMMŽGD, MIPG |
Metodika
|
Atsakinga įstaiga CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika MDC tikrina informaciją DBVS ir patikros išvadas įtraukia į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Skirtingų subjektų tikrinimo kontrolė atrankiniu būdu |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kartą per metus |
Dažnumas: kartą per metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Pateikiamos patikrų ataskaitos |
Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Popierinės kopijos saugomos MDC archyvuose |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Viena ataskaitos kopija siunčiama CVMI ir MDC |
CVMI siunčia MDC ir FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
5.5.1 |
Įvažiavimo kelių tinklas suplanuotas ir tiesiamas laikantis galiojančių teisės aktų nuostatų |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
VMGD |
Metodika |
Atsakinga įstaiga CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika Tikrinama, ar yra metinio veiklos plano ir valdymo plano patvirtinimo raštas ir posėdžio protokolas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas |
Dažnumas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
kiekvienas MVP tikrinamas kasmet |
kiekvienas MVP tikrinamas kasmet |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
VMGD metinio veiklos plano patvirtinimo raštą saugo DBVS, popierinę kopiją – archyvuose |
DBVS nurodoma, kad punktas patikrintas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga
|
Eiga CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
5.6.1 |
Kertant medžius atsižvelgiama į galutinėse sutartyse nustatytus mažiausius tvarkytinų medžių skersmenis arba laikinosiose sutartyse nustatytus kirstinų medžių skersmenis |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Regioninis skyrius, VMMŽGD, MIPG |
Metodika Kirtimo darbų knygos patikra ir lankymasis vietoje |
Atsakinga įstaiga CVMI RTGD Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
MDC tikrina informaciją DBVS ir patikros išvadas įtraukia į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Skirtingų subjektų tikrinimo kontrolė atrankiniu būdu |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: regioninis skyrius – kas ketvirtį, MIPG – kas pusmetį |
Dažnumas: du kartus per metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas Periodinės kontrolės ataskaitos |
Išvados išsaugojimas Informacija DBVS Kontrolės protokolas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Regioninis skyrius: kontrolės ataskaita perduodama RTGD, jos kopija – CVMI |
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
MIPG: kontrolės ataskaita perduodama kabinetui, jos kopija – CVMI |
Protokolas perduodamas MDC |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
VMGD: kontrolės ataskaita perduodama generaliniam departamentui, jos kopija – CVMI |
|
||||||||||||
|
5.6.2 |
Leidžiamų kirsti medžių rūšys nurodytos tvarkymo plane, metiniame veiklos plane, miškų kodekso taikymo sprendime arba miškų kodekse |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Regioninis skyrius, VMMŽGD, MIPG |
Metodika
|
Atsakinga įstaiga CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
MDC tikrina informaciją DBVS ir patikros išvadas įtraukia į DBVS Skirtingų subjektų tikrinimo kontrolė atrankiniu būdu |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kas ketvirtį |
Dažnumas: du kartus per metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Regioninis skyrius: kontrolės ataskaita perduodama RTGD, jos kopija – CVMI |
Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
MIPG: kontrolės ataskaita perduodama kabinetui, kopijos – CVMI |
Kontrolės protokolas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
VMGD: kontrolės ataskaita perduodama generaliniam departamentui, jos kopija – CVMI |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
CVMI: kiekvienos ataskaitos kopija ir originalas perduodami MDC, kad informacija būtų įtraukta į DBVS ir saugoma archyvuose |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Trijų ankstesnių subjektų patikros ataskaitų gavimas |
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Perdavimas CVMI / MDC, kad informacija būtų įtraukta į DBVS |
Protokolo perdavimas MDC |
||||||||||||
|
5.7.1 |
Nukirsti medžiai miške paliekami laikantis galiojančių teisės aktų nuostatų |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Kompetentingas regioninis skyrius, VMGD, MIPG |
Metodika
|
Atsakinga įstaiga CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
MDC tikrina informaciją DBVS ir patikros išvadas įtraukia į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Skirtingų subjektų tikrinimo kontrolė atrankiniu būdu |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kas ketvirtį |
Dažnumas: du kartus per metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Regioninis skyrius: kontrolės ataskaita perduodama RTGD, jos kopija – CVMI |
Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
MIPG: kontrolės ataskaita perduodama kabinetui, kopijos – CVMI |
Kontrolės protokolas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
VMGD: kontrolės ataskaita perduodama generaliniam departamentui, jos kopija – CVMI |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
CVMI: kiekvienos ataskaitos kopija ir originalas perduodami MDC, kad informacija būtų įtraukta į DBVS ir saugoma archyvuose |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Trijų ankstesnių subjektų patikros ataskaitų gavimas |
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Perdavimas CVMI / MDC, kad informacija būtų įtraukta į DBVS |
Protokolo perdavimas MDC |
||||||||||||
|
6.1.1 |
Per trejus metus nuo KTL gavimo įmonė įkuria bent vieną perdirbimo padalinį, atitinkantį teisės aktų nuostatas |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
VMMŽGD |
Metodika
|
Atsakinga įstaiga CVMI Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Tyrimas vietoje Parengiama kontrolės ataskaita, jos kopija saugoma MDC archyvuose Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: vieną kartą konkrečiam KTL |
Dažnumas: vieną kartą konkrečiam KTL |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Kontrolės ataskaita |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
VMGD perduoda CVMI ir MDC |
CVMI siunčia MDC ir FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
6.1.2 |
Įmonė turi dokumentus, kuriais patvirtinama, kad laikomasi valstybės nustatytos mažiausios metinės perdirbimo kvotos (70 %) |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Miško duomenų centras (MDC) |
Metodika
|
Atsakinga įstaiga Vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės generalinis departamentas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Išnagrinėjus MDC parengtą ataskaitą kiekvienais metais, vėliausiai sausio 30 d., DBVS tikrinama, ar praėjusiais metais įmonė laikėsi nustatytų kvotų |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kartą per metus |
Dažnumas: kartą per metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
DBVS nurodoma, kad punktas patikrintas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
6.2.1 |
Importuoti perdirbimui skirti rąstai ir medienos produktai registruojami laikantis teisės aktų nuostatų |
|
Muitinė ir CAR krovinių vežimo keliais biuras |
Už finansus atsakinga ministerija |
Metodika
|
Atsakinga įstaiga Muitinės ir netiesioginių mokesčių generalinis departamentas (MNMGD) Vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės generalinis departamentas |
||||||||||||
|
|
|
|
Kirtaviečių ir miško pramonės skyrius (KMPS), mobili intervencijos ir patikrų grupė (MIPG) |
Už miškus atsakinga ministerija |
|
Metodika Kas mėnesį tikrinamas importuotų produktų tūris, duomenys lyginami atsižvelgiant į įmonės eksportuotojos gamybą |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Rengiama kontrolės ataskaita ir saugoma MDC archyvuose |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Rengiamas įmonei skirtas prašymas paaiškinti |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kiekvieno importo atveju |
Dažnumas: kartą per mėnesį |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Informacija DBVS |
Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga Pasienio postai perduoda CVMI pavaldžiam MDC |
Eiga CVMI perduoda įmonei (prašymas paaiškinti) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI perduoda MDC (Kontrolės ataskaita) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
6.2.2 |
Perkamų, taip pat importuotų perdirbimui skirtų rąstų ir medienos produktų kilmė yra žinoma ir teisėta |
|
Finansų ir biudžeto ministerija |
Muitinės ir netiesioginių mokesčių generalinis departamentas (MNMGD) |
Metodika
|
Atsakinga įstaiga
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika Kas mėnesį tikrinamas importuotų produktų tūris, duomenys lyginami atsižvelgiant į įmonės eksportuotojos gamybą |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Rengiama MDC archyvuose saugoma kontrolės ataskaita |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Rengiamas įmonei skirtas prašymas paaiškinti |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kiekvieno importo atveju |
Dažnumas: kartą per mėnesį |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Informacija DBVS |
Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Pasienio postai perduoda CVMI pavaldžiam MDC |
CVMI perduoda įmonei (prašymas paaiškinti) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI perduoda MDC (Kontrolės ataskaita) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
7.1.1 |
Medienos gamybos deklaracija rengiama laikantis Miškų kodekso nuostatų |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Miško duomenų centras (MDC) |
Metodika
|
Atsakinga įstaiga Vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės generalinis departamentas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kartą per mėnesį |
Dažnumas: kartą per mėnesį |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
MDC saugomos formos „Medienos judėjimas“ |
Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Informacija DBVS |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Įmonė teikia informaciją MDC |
CVMI teikia kontrolės įstaigai |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
MDC teikia informaciją įmonei |
|
||||||||||||
|
7.1.2 |
Medienos perdirbimo deklaracija atitinka formą „Medienos judėjimas“ |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
VMMŽGD |
Metodika Su gamyba susijusių duomenų tikrinimas lyginant su deklaruotomis formomis „Medienos judėjimas“ |
Atsakinga įstaiga CVMI Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
VMGD ataskaitų dokumentų tyrimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kartą per metus tikrinamas vienas perdirbimo padalinys |
Rengiama kontrolės ataskaita, jos kopija perduodama MDC archyvams |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kartą per metus tikrinamas vienas perdirbimo padalinys |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Kontrolės ataskaita |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
VMGD perduoda CVMI ir MDC |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI perduoda MDC ir FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
7.1.3 |
Medienos pardavimo ir medienos produktų eksporto deklaracijos rengiamos laikantis teisės aktų nuostatų |
|
Finansų ir biudžeto ministerija |
Muitinių regioninis skyrius |
Metodika
|
Atsakinga įstaiga Muitinės ir netiesioginių mokesčių generalinis departamentas (MNMGD) / Tyrimų, persekiojimo ir kovos su sukčiavimu skyrius / Paskesnio tikrinimo tarnyba |
||||||||||||
|
|
|
|
Prekybos ministerija |
Muitinės generalinis departamentas |
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Prekybos generalinis departamentas |
|
Paskesnis dokumentų pobūdžio ir turinio tikrinimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
Muitų teisės aktų skyrius / Atleidimo nuo muitų ir mokesčių tarnyba |
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kiekviena deklaracija |
Dažnumas: kilus įtarimams |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Vietos muitinės duomenų bazė (skaitmeninės ir popierinės versijos) / duomenų bazė SYDONIA (centriniu lygmeniu, rankinis archyvavimas) |
Muitinės: rengiamas pažeidimo protokolas (vietoje, pažeidimo nustatymas, informacijos užregistravimas) Įtraukimas į ginčų registrą |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Informacija DBVS |
Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Duomenų perdavimas statistikos departamentui |
|
||||||||||||
|
7.1.4 |
Mokesčių ir muitinės deklaracijos rengiamos laikantis teisės aktų nuostatų |
|
Už finansus atsakinga ministerija |
Mokesčių departamentas |
Metodika 7.1.4.1: |
Atsakinga įstaiga VMMŽGD ir MVTGD (Mokesčių ir valstybės turto generalinis departamentas) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
1. Laikomasi muitinio įforminimo ir įtraukimo į mokesčių registracijos numerių registrą procedūrų |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas |
Dažnumas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Idem |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
7.2.1 |
Visi su miško kirtimu susiję mokesčiai ir rinkliavos sumokami per nurodytus terminus |
|
Už finansus atsakinga ministerija |
VMMŽGD MVTGD (Mokesčių ir valstybės turto generalinis departamentas) |
Metodika
|
Atsakinga įstaiga Centrinė vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės inspekcija |
||||||||||||
|
|
|
|
Už miškus atsakinga ministerija |
|
|
Centrinė finansų inspekcija |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Deklaracijų teikimo terminai: Kirtimo ir miško atželdinimo mokestis: šiuo metu kartą per mėnesį (per 21 dieną nuo paskutinės praėjusio mėnesio dienos) siunčiamos formos „Medienos judėjimas“ |
Metodika Centrinė finansų inspekcija
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Pagal nacionalinę atsekamumo sistemą (NAS): įmonė miškų administracijai nuolat perduoda kirtimo duomenis pagal procedūrą, kuri turi būti nustatyta, todėl terminas yra trumpesnis |
CVMI
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Nuoma: pagal naudingąjį plotą apskaičiuotas nuomos mokestis sumokamas per kiekvienų metų sausio mėn.; pagal finansų įstatymą kiekvienais metais apskaičiuojamas mokestis vienam hektarui |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas |
Dažnumas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Nuoma: kasmet |
Centrinė finansų inspekcija |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Miško atželdinimas ir kirtimas: kas ketvirtį |
nuolat, kilus įtarimams |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Nuoma: kasmet |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Miško atželdinimas ir kirtimas: kas ketvirtį |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Įtraukimas į mokesčių mokėtojų sistemą (SYSTEMIF) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Informacija DBVS Rankinis archyvavimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Centrinė finansų inspekcija teikia CVMI pavaldžiam MDC |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI teikia kontrolės įstaigai |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
7.2.2 |
Visi su medienos eksportu susiję mokesčiai ir rinkliavos mokami laiku |
|
Už finansus atsakinga ministerija |
Muitinių regioninis skyrius Įstaiga, atsakinga už eksporto pajamų apsaugą |
Metodika |
Atsakinga įstaiga Muitinės ir netiesioginių mokesčių generalinis departamentas (MNMGD) |
||||||||||||
|
|
|
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Mokesčių ir valstybės turto generalinis departamentas (MVTGD) |
Pagrindinio tranzito centro kasa Bangyje arba muitinių regioninių skyrių periferijoje atliekamos patikros: |
Centrinė vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės inspekcija (CVMI) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
MNMGD: paskesnis sistemingas deklaracijos tikrinimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI: MDC tikrina informaciją DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kiekvienu eksporto atveju |
Dažnumas: nuolat |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Įtraukimas į duomenų bazę SYDONIA |
Įtraukimas į duomenų bazę SYDONIA |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Deklaracijos dokumentų popierinių versijų saugojimas archyve |
Rengiama veiklos ataskaita ir protokolas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Pagrindinio tranzito centro kasa ir regioniniai skyriai teikia CVMI / MDC |
MNMGD teikia CVMI / MDC pagal procedūrą, kuri turi būti parengta |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
7.2.3 |
Iki žymos „tinka išsiųsti“ gavimo įmonė yra sumokėjusi visus mokesčius ir rinkliavas, susijusius su naudojama importuota įranga |
|
Už finansus atsakinga ministerija |
Pagrindinio tranzito centro kasa ir regioninis skyrius Mokesčių ir valstybės turto generalinis departamentas (MVTGD) |
Metodika
|
Atsakinga įstaiga MNMGD Centrinė vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės inspekcija |
||||||||||||
|
|
|
|
Už miškus atsakinga ministerija |
VMMŽGD |
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Paskesnis sistemingas deklaracijos tikrinimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kiekviena deklaracija |
Dažnumas: nuolat |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Įtraukimas į duomenų bazę SYDONIA, deklaracijos dokumentų popierinių versijų saugojimas archyve |
Įtraukimas į duomenų bazę SYDONIA |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Rengiama veiklos ataskaita ir protokolas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga Pagrindinė kasa ir regioniniai skyriai teikia CVMI / MDC |
Eiga MNMGD teikia CVMI / MDC pagal procedūrą, kuri turi būti apibrėžta CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
7.2.4 |
Įmonė per sutartyje nurodytą 30 dienų laikotarpį į vietos banką pervedė už produktų, deklaruotų eksportui už Centrinės Afrikos ekonominės ir pinigų bendrijos ribų, vežimą pirkėjo mokamus mokesčius (angl. Free on Truck (FOT)) |
|
Už finansus atsakinga ministerija |
Grupė, atsakinga už eksporto pajamų repatrijavimo kontrolę |
Metodika
|
Atsakinga įstaiga CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
Už miškus atsakinga ministerija |
CVMI / MDC |
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
MDC tikrina informaciją DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kartą per metus |
Dažnumas: kartą per metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Informacija DBVS apie patikros kontrolės išvadas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Mokesčių deklaraciją įmonė siunčia jungtinei muitinės ir mokesčių grupei |
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Jungtinė muitinės ir mokesčių grupė siunčia metinę ataskaitą CVMI pavaldžiam MDC |
|
||||||||||||
|
8.1.1 |
Medienos produktams vežti skirti sunkvežimiai ir kitos transporto priemonės yra tinkamai įregistruotos |
|
Už gynybą atsakinga ministerija Vidaus reikalų ministerija |
Žandarmerija, pasienio policija, muitinė |
Metodika Dokumentų teikimas, kad būtų atlikti vežimo formalumai |
Atsakinga įstaiga Žandarmerija, pasienio policija, muitinė Tikrinimo kontrolė atliekama tų pačių subjektų atžvilgiu skirtinguose geografiniuose punktuose (skirtingi kontrolės punktai) |
||||||||||||
|
|
|
|
Finansų ir biudžeto ministerija |
|
|
Metodika Idem |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kiekviename kontrolės punkte tikrinama siunta (sunkvežimis) |
Dažnumas: kiekviename kontrolės punkte tikrinama siunta (sunkvežimis) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Pažeidimo atveju – popierinio formato pažeidimo protokolas |
Pažeidimo atveju – popierinio formato pažeidimo protokolas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ataskaitos pagal procedūrą, kuri turi būti parengta |
Ataskaitos pagal procedūrą, kuri turi būti parengta |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Po susijusių departamentų konsultacijų turi būti parengta keitimosi informacija procedūra |
Po susijusių departamentų konsultacijų turi būti parengta keitimosi informacija procedūra |
||||||||||||
|
8.1.2 |
Eksportui skirtų medienos ir medienos produktų transporto dokumentai atitinka galiojančius teisės aktus |
|
Transporto ministerija |
Žandarmerija, pasienio policija, muitinė, krovinių vežimo keliais biuras, Vandens ir miškų ministerija |
Metodika |
Atsakinga įstaiga Žandarmerija, pasienio policija, muitinė, krovinių vežimo kelių transportu biuras, Vandens ir miškų ministerija |
||||||||||||
|
|
|
|
Už miškus atsakinga ministerija Už prekybą atsakinga ministerija |
|
Dokumentų teikimas, kad prieš išvežant siuntą būtų atlikti miško ir muitinės formalumai, taip pat vežimo ir pasienio formalumai |
Metodika Dokumentų teikimas, kad prieš išvežant siuntą būtų atlikti miško ir muitinės formalumai, taip pat vežimo ir pasienio formalumai |
||||||||||||
|
|
|
|
Už finansus atsakinga ministerija |
|
Dažnumas: prieš išvežant ir kiekviename kontrolės punkte tikrinama siunta (sunkvežimis) |
Dažnumas: prieš išvežant ir kiekviename kontrolės punkte tikrinama siunta (sunkvežimis) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas Pažeidimo atveju – popierinio formato pažeidimo protokolas |
Išvados išsaugojimas Pažeidimo atveju – popierinio formato pažeidimo protokolas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Vandens ir miškų departamento inspektorių patikra: ataskaita kas mėnesį siunčiama CVMI |
Vandens ir miškų departamento inspektorių patikra: ataskaita kas mėnesį siunčiama CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Kitų departamentų inspektoriai: po susijusių departamentų konsultacijų turi būti parengta keitimosi informacija procedūra |
Kitų departamentų inspektoriai: po susijusių departamentų konsultacijų turi būti parengta keitimosi informacija procedūra |
||||||||||||
|
8.1.3 |
Įmonė imasi priemonių, kad būtų laikomasi draudimo vežti žmones |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Kompetentingas regioninis skyrius, VMGD, MIPG |
Metodika
|
Atsakinga įstaiga CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika Kontroliuojama, kad būtų atlikta patikra |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kartą per metus |
Dažnumas: kartą per metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Archyvuose saugoma patikrų ataskaita, informacija DBVS |
Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga: CVMI / MDC perduodamos ataskaitos |
Eiga: CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
8.2.1 |
Nukirstų medžių rąstai ir kelmai plaktuku paženklinti ir sunumeruoti laikantis teisės aktų reikalavimų |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Regioninis skyrius (RS), VMMŽGD, MIPG |
Metodika
|
Atsakinga įstaiga CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
MDC tikrina informaciją DBVS, tikrinimo išvadas įtraukia į DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Skirtingų subjektų tikrinimo kontrolė atrankiniu būdu |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kas ketvirtį |
Dažnumas: kas ketvirtį |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas RS: kontrolės ataskaita perduodama RTGD, jos kopija – CVMI MIPG: kontrolės ataskaita perduodama kabinetui, kopijos – CVMI VMGD: patikros ataskaita perduodama generaliniam departamentui, jos kopija – CVMI / MDC |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
8.2.2 |
Miško parkuose medinės trinkos paženklintos plaktuku ir sunumeruotos laikantis teisės aktų reikalavimų |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Kompetentingas regioninis skyrius |
Metodika |
Atsakinga įstaiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
VMMŽGD |
Tikrinama atitiktis nacionalinei atsekamumo sistemai (NAS) |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
MIPG |
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Kontrolės protokolas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
CVMI / MDC: dokumentų nagrinėjimas, informacija DBVS ir archyvavimas |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Trijų ankstesnių subjektų patikros ataskaitų gavimas |
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai Protokolo perdavimas CVMI / MDC |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Perdavimas CVMI / MDC, kad informacija būtų įtraukta į DBVS |
|
||||||||||||
|
8.2.3 |
Rąstų vežimo dokumentai pildomi prieš rąstus išvežant iš kirtavietės |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Regioninis skyrius |
Metodika |
Atsakinga įstaiga Centrinė vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės inspekcija |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Pastaba. 2010 m. ši kontrolė nebuvo atliekama sistemingai ir retai taikyta; VMGD turi parengti procedūrą |
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
8.2.4 |
Rąstų ir ryšulių vežimo dokumentai pildomi prieš rąstus išvežant iš saugojimo aikštelės ir gamyklos |
|
Už miškus atsakinga ministerija / Finansų ministerija |
|
Metodika
|
Atsakinga įstaiga Muitinės ir netiesioginių mokesčių generalinis departamentas (MNMGD) CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika MNMGD: gavusi muitinės deklaraciją muitinė atlieka patikros kontrolę |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kiekviena deklaracija |
Dažnumas: kiekviena deklaracija |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
9.1.1 |
Įmonė reguliariai moka komunų biudžetui skirtas įmokas. |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Centrinė inspekcija / Administravimo ir finansų skyrius (VMMŽM) |
Metodika |
Atsakinga įstaiga CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
VMGD siunčia mokėjimo pavedimų kopiją MDC |
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Reguliarus mokesčio sumokėjimo patvirtinimo kopijos siuntimas CVMI pavaldžiam MDC, kad būtų įtraukiama į archyvus ir į DBVS |
Miško duomenų centras tikrina, ar duomenys įtraukti Kvitų atitikties atitinkamų mokėjimo pavedimų dokumentams tikrinimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Kontrolės išvadų įvedimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kartą per mėnesį |
Dažnumas: kartą per mėnesį |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Mokėjimo pavedimų ir kvitų kopijų saugojimas MDC archyvuose ir informacija DBVS |
Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
VMGD perduoda MDC Įmonė perduoda CVMI / MDC |
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
9.1.2 |
Įgyvendinti socialiniai veiksmai, numatyti metiniame įmonės veiklos plane, valdymo plane arba laikinosiose sutartyse |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Vandens ir miškų generalinis departamentas (VMMŽGD) |
Metodika
|
Atsakinga įstaiga Centrinė vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės inspekcija |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika Tikrinama, ar yra valdymo plano ir metinio veiklos plano patvirtinimo raštas ir posėdžio protokolas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kartą per metus |
Dažnumas: kartą per metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
VMGD metinio veiklos plano patvirtinimo raštą saugo DBVS, popierinę kopiją – archyvuose |
DBVS nurodoma, kad punktas patikrintas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
9.2.1 |
Įmonė laikosi valdymo plane, specifikacijose, metiniame veiklos plane arba laikinojoje sutartyje prisiimtų įsipareigojimų prisidėti prie kovos su brakonieriavimu ir neteisėtu miškų kirtimu įmonės veiklos teritorijoje |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Vandens ir miškų generalinis departamentas (VMMŽGD) Regioninis skyrius |
Metodika 2010 m. šis punktas netikrinimas; svarbu, kad patikra būtų įtraukta į patikros procedūrų vadovą, kurį turi parengti VMGD |
Atsakinga įstaiga Centrinė vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės inspekcija |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas |
Dažnumas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
10.1.1 |
Įmonė (privačių miško želdinių atveju ir fizinis asmuo arba bendrija) užtikrina, kad visi subrangovai ir tiekėjai turėtų leidimą vykdyti veiklą |
|
Už prekybą atsakinga ministerija |
Už formalumus atsakingas skyrius (vieno langelio sistema) |
Metodika
|
Atsakinga įstaiga CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Miško duomenų centras (MDC) |
Informacija DBVS |
Metodika Tikrinama, ar įtraukti duomenys |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Informacija DBVS apie šio punkto kontrolės išvadas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: nuolat, priklausomai nuo kintančio tiekėjų sąrašo |
Dažnumas: kiekvieną kartą, kai MDC atnaujina sąrašus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Informacija DBVS |
Informacija DBVS |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Įmonė teikia MDC |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
MDC teikia Prekybos ministerijai (per vieno langelio sistemą) |
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Prekybos ministerija teikia MDC |
|
||||||||||||
|
10.2.1 |
Įmonė (privačių miško želdinių atveju ir fizinis asmuo arba bendrija) atsiskaito už sutartyje numatytas paslaugas |
|
Už miškus atsakinga ministerija |
Už miškus atsakingos ministerijos teisinių klausimų ir ginčų skyrius (TKGS) |
Metodika
|
Atsakinga įstaiga CVMI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Metodika Reguliari pažeidimų registro tvarkymo kontrolė Informacijos DBVS tikrinimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dažnumas: kartą per metus |
Dažnumas: kartą per metus |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Išvados išsaugojimas |
Išvados išsaugojimas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Metinė ataskaita |
Informacija DBVS apie šio punkto patikros kontrolės išvadas |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Įtraukimas į už miškus atsakingos ministerijos pažeidimų registrą |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Informacija DBVS |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Eiga |
Eiga |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Raštinės teikia TKGS TKGS teikia CVMI / MDC |
CVMI siunčia FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
2.3. Miškų sertifikavimo nuostatų pripažinimas
Šiuo metu CAR nėra nė vienos įmonės, kuriai būtų išduotas privatus miškų sertifikatas.
TTS turės būti atsižvelgta į privataus sertifikavimo sistemų ir TTS ryšį, sistema turės būti skatinamos sinergijos, kad visų pirma būtų išvengta nereikalingos kontrolės. Šiomis aplinkybėmis Miškų ministerija bus atsakinga už privačių teisėtumo pažymėjimų ir tvaraus miško valdymo pažymėjimų pripažinimą, su sąlyga, kad CVMI tikrins privačių sertifikatų išdavimo audito išvadas. Privačių sertifikatų išdavimo audito išvados turės būti perduotos CVMI. Už miškus atsakinga ministerija parengs teisės aktą, kuriame bus aiškiau apibrėžtas su sertifikavimu susijusios informacijos srautas.
2.4. Atvejai, kai nesilaikoma teisinių reikalavimų
Taikant TTS, teisėtumo nesilaikymo atvejai bus nagrinėjami pagal CAR galiojančių įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatas.
Išduodant FLEGT licencijas, per šio Susitarimo įgyvendinimo laikotarpį ir prieš išduodant pirmąją FLEGT licenciją bus parengtas pažeidimų administravimo ir sankcijų procedūrų vadovas, kad būtų sustiprinta kontrolės sistema.
3. MEDIENOS ATSEKAMUMO SISTEMA IR TIEKIMO GRANDINĖS KONTROLĖ
3.1. Atsekamumo reikalavimai
Šiuo metu nacionalinės atsekamumo sistemos nėra. Tačiau kiekviena miško bendrovė taiko savo pačios sukurtas sistemas. Eksportui skirtos medienos vežimo dokumentai numatyti įstatyme, tačiau 2010 m. nėra galiojančio teisės akto, kuris būtų taikomas nacionaliniu lygmeniu ir kirtavietėse. Todėl per šio Susitarimo įgyvendinimo laikotarpį ir prieš išduodant pirmą licenciją teisės akte bus išdėstytos nuostatos dėl nacionalinės atsekamumo sistemos ir medienos bei medienos produktų transporto.
Atsekamumo grandinė bus valdoma įgyvendinant nacionalinę atsekamumo sistemą, kurios duomenys bus centralizuotai kaupiami duomenų bazės valdymo sistemoje (DBVS), kurią valdys CVMI pavaldus Miško duomenų centras ir kuriai duomenis teiks miško įmonės ir įstaiga, atsakinga už eksporto pajamų apsaugą (šiuo metu BIVAC). Bus parengta nacionalinė numeravimo sistema kiekvienam produktui koduoti.
Į atsekamumo sistemą bus įtraukta daug įstaigų. Tai:
|
— |
įmonės, vykdančios įvairią veiklą, pradedant kirtavietės inventorizacija ir baigiant neperdirbtos ir perdirbtos medienos eksportu, |
|
— |
Vandens ir miškų ministerija, kuri tikrins kirtimo darbus ir apdirbimą visoje tiekimo grandinėje ir kartu su centralizuotomis tarnybomis (VMGD, RTGD, CVMI, MDC ir MIPG) atliks patikrų kontrolę, |
|
— |
įstaiga, atsakinga už eksporto pajamų apsaugą (šiuo metu BIVAC), kuri tikrina specifikacijas, nustato rūšis ir tūrius. Ši įstaiga taip pat išduoda medienos, kuri importuojama perdirbimo tikslais, importo prekybos tikslais deklaracijas, |
|
— |
Prekybos ministerija, taip pat pasirašanti medienos, kuri importuojama perdirbimo tikslais, importo prekybos tikslais deklaracijas ir eksporto prekybos tikslais deklaracijas, |
|
— |
Finansų ministerijos centralizuotos tarnybos ir decentralizuota muitinė, tikrinančios, kaip atliekamas muitinis įforminimas, išduodančios sumokėtų muitų ir mokesčių kvitus ir registruojančios tranzitu vežamą medieną, |
|
— |
Vandens ir miškų ministerijos pasienio pareigūnai, tikrinantys transporto dokumentus. |
3.1.1. Mediena ir medienos produktai, kurių kilmė yra KVL ir miško želdiniai
Toliau pateiktoje lentelėje nurodyti medienos ir medienos produktų, kurių kilmė – KVL, atsekamumo grandinės principai ir reikalavimai. Taip pat nurodyti konkretūs miško želdiniams taikomi reikalavimai.
Toliau pateiktoje lentelėje pateikti atsekamumo grandinės reikalavimai:
1 stulpelis: tiekimo grandinės etapai;
2 stulpelis: kiekvieno dalyvio atsakomybė ir veikla;
3 stulpelis: naudingi duomenys ir jų rinkimo būdai;
4 stulpelis: tikrinimo įstaiga ir jos naudojama metodika duomenims patvirtinti arba lyginti.
Šie principai ir reikalavimai šio Susitarimo įgyvendinimo laikotarpiu bus atitinkamai priderinti nedarant poveikio atsekamumo grandinės kokybei.
INVENTORIZACIJA
|
Tiekimo etapas arba grandinė |
Atsakomybė ir veikla |
Naudingi duomenys ir jų rinkimo būdai |
Patikra |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Patvirtinimas |
Lyginimas |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
KIRTAVIETĖS INVENTORIZACIJA |
Atsakingas subjektas: ĮMONĖ Veiklos sritys:
Pastaba. Miško želdinių atveju:
|
Deklaracijos dokumentai: Metinis veiklos planas (MVP) Duomenys:
Eiga: Informacija DBVS (elektroninė versija turi būti įtraukta į tvarkymo normų 3 tomą) |
Metodika: CVMI koordinuoja toliau išvardytas šešias įstaigas:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KIRTIMAS
|
Tiekimo etapas arba grandinė |
Atsakomybė ir veikla |
Naudingi duomenys ir jų rinkimo būdai |
Patikra |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Patvirtinimas |
Lyginimas |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
KIRTIMAS |
Atsakingas subjektas: ĮMONĖ Veiklos sritys:
Pastaba. Didesnių nei 50 ha miško želdinių atveju:
|
Deklaracijos dokumentai:
Duomenys:
Eiga:
|
Metodika:
Pastaba. Miško želdinių tikrinimo atveju: VMGD lygina tame pačiame sklype nukirstų medžių tūrį ir kirtėjo inventorizacijoje deklaruotą tūrį. Individualaus atsekamumo iki pat kelmo nėra |
MDC: Prižiūri, kaip DBVS lygmeniu lyginama i) kirtimo inventorizacijoje nurodyta informacija ir ii) iš kirtavietės gauta informacija Šiuo etapu lyginama informacija apima bent:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
MEDIENOS IŠVEŽIMAS IŠ KIRTAVIETĖS IR RUOŠIMAS MIŠKO PARKE |
Atsakingas subjektas: ĮMONĖ Veiklos sritys:
|
Deklaracijos dokumentai
Duomenys:
Eiga
|
Metodika:
|
MDC: Prižiūri, kaip DBVS lygmeniu lyginama i) informacija apie turimus gamybos duomenis ir ii) gamybos grandinėje gauta informacija Šiuo etapu lyginama informacija apima bent:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
RĄSTŲ RUOŠA EKSPORTUI |
Atsakingas subjektas: ĮMONĖ Veiklos sritys:
Atsakingas subjektas: Administracijos įgaliota tarnyba Veiklos sritys: Lipdukų ir (arba) brūkšninių kodų tvirtinimas |
Deklaracijos dokumentai:
Duomenys:
Eiga
|
Metodika:
|
MDC: Prižiūri, kaip DBVS lygmeniu lyginama i) su medienos judėjimu susijusi informacija ir ii) gamybos grandinėje gauta informacija Šiuo etapu lyginama informacija apima bent:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
RĄSTŲ (TRINKŲ) RUOŠIMAS PERDIRBIMUI |
Atsakingas subjektas: ĮMONĖ Veiklos sritys:
|
Deklaracijos dokumentai Lentpjūvės ir (arba) gamyklos raštas dėl atsargų Duomenys:
Eiga Ruošos ataskaita perduodama MDC |
Metodika
|
MDC: Prižiūri, kaip DBVS lygmeniu lyginama i) informacija apie perdirbimo duomenis ir ii) tolesnėse grandinės grandyse gauta informacija Šiuo etapu lyginama informacija apima bent:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PERDIRBIMAS
|
Tiekimo etapas arba grandinė |
Atsakomybė ir veikla |
Naudingi duomenys ir jų rinkimo būdai |
Patikra |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Patvirtinimas |
Lyginimas |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
EKSPORTUI SKIRTŲ TRINKŲ APDIRBIMAS |
Atsakingas subjektas: ĮMONĖ Veiklos sritys: Prieš teikiant į gamybos liniją: trinkų ir (arba) trinkelių numerių registravimas trinkų ir (arba) trinkelių tūrių prieš teikiant į gamyklą nustatymas pagal numerį ir rūšį Išvežant iš gamybos linijos: Aptašytų ryšulių (arba kitų perdirbtų produktų) matavimas ir tūrio nustatymas Ryšulių numeravimas pagal sutartį Pjovimo išeigos skaičiavimas Atsakingas subjektas: Administracijos įgaliota tarnyba Veiklos sritys: Perdirbtų produktų ženklinimas (lipdukai) |
Deklaracijos dokumentai:
Duomenys:
Eiga
|
Metodika
Prireikus pažeidimų sąrašas CVMI: Tikrinimas DBVS |
MDC: Prižiūri, kaip DBVS lygmeniu lyginama i) medienos judėjimo lygmens ir ii) perdirbimo grandinės lygmens informacija Šiuo etapu lyginama informacija apima bent:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VIETOS RINKAI SKIRTŲ PRODUKTŲ PERDIRBIMAS |
Atsakingas subjektas: ĮMONĖ Veiklos sritys: Prieš teikiant į gamybos liniją: trinkelių numerių registravimas trinkelių tūrių pagal rūšį registravimas Išvežant iš gamybos linijos:
|
Deklaracijos dokumentai
Duomenys:
Eiga Įmonė perduoda:
|
Metodika Kirtaviečių ir miško pramonės skyrius (KMPS) / Vandens ir miškų regioninis skyrius: pardavimo kvitų tikrinimas MPG:
CVMI: Tikrinimas DBVS |
MDC: Prižiūri, kaip DBVS lygmeniu lyginami pardavimo vietos rinkoje deklaracijų duomenys ir perdirbimo grandinėje gauta informacija Šiuo etapu lyginama informacija apima bent:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EKSPORTAS
|
Tiekimo etapas arba grandinė |
Atsakomybė ir veikla |
Naudingi duomenys ir jų rinkimo būdai |
Patikra |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Patvirtinimas |
Lyginimas |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
RĄSTŲ, PJAUTOS MEDIENOS IR KITŲ PRODUKTŲ EKSPORTAS |
Atsakingas subjektas: ĮMONĖ Veiklos sritys:
Atsakingas subjektas: Administracijos įgaliota tarnyba Veiklos sritys: Lipdukų ir (arba) brūkšninių kodų tvirtinimas |
Deklaracijos dokumentai:
Duomenys:
Eiga:
|
Metodika
|
Centrinė vandens ir miškų inspekcija – MDC: Prižiūri, kaip DBVS lygmeniu lyginama turima su medienos judėjimu bei eksportu susijusi informacija ir gamybos grandinės lygmens informacija Šiuo etapu lyginama informacija apima bent:
FLEGT licencijas išduodanti institucija: prižiūri, kaip lyginama informacija, nurodyta i) prašyme išduoti FLEGT licenciją; ii) laikinojoje licencijoje; iii) gauta atliekant fizines patikras pasienyje ir iv) gauta atliekant fizines patikras Dualoje |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IMPORTAS IR TRANZITAS
|
Tiekimo etapas arba grandinė |
Atsakomybė ir veikla |
Naudingi duomenys ir jų rinkimo būdai |
Patikra |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Patvirtinimas |
Lyginimas |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PERDIRBIMUI SKIRTOS MEDIENOS IMPORTAS |
Atsakingas subjektas: ĮMONĖ Veiklos sritys:
|
Deklaracijos dokumentai:
Duomenys:
Eiga
|
Metodika
|
CVMI / MDC: Prižiūri, kaip DBVS lygmeniu lyginama su medienos judėjimu susijusi informacija ir muitinės surinkta informacija Šiuo etapu lyginama informacija apima bent:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
MEDIENOS TRANZITAS PER CAR TERITORIJĄ |
Atsakingas subjektas: MUITINĖ Veiklos sritys:
|
Deklaracijos dokumentai:
Duomenys:
Eiga Tranzitu vežamų produktų ataskaita perduodama MDC |
Metodika
|
MUITINĖ: MDC: Prižiūri, kaip DBVS lygmeniu lyginama informacija apie į CAR teritoriją įvežamus ir iš jos išvežamus produktus. Šiuo etapu lyginama informacija apima bent:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.1.2. Fizinio atsekamumo sistema ir tūrio atitikties kontrolės metodas
Per šio Susitarimo įgyvendinimo laikotarpį ir prieš išduodant pirmąją FLEGT licenciją CAR bus sukurta unikali nacionalinė abėcėlinė skaitmeninė atpažinimo sistema, taikoma visoms miško bendrovėms pradedant nuo kirtavietės inventorizacijos.
Nacionalinė atsekamumo sistema (NAS) padeda lyginti:
|
— |
vienetus (augančius medžius, rąstus, trinkeles, perdirbtų produktų ryšulius) skirtingose kontrolės grandinės grandyse, |
|
— |
pagal vienetų grupes pagamintus tūrius skirtingose grandinės grandyse (pagal KTL, miško valdymo vienetus, metines kirtavietes ir pan.). |
Per šio Susitarimo įgyvendinimo laikotarpį ir prieš išduodant pirmąją FLEGT licenciją CAR bus sukurta su perdirbtais produktais susijusių duomenų lyginimo sistema, apimsianti duomenis apie produktus iki jų patekimo į gamybos liniją ir duomenis apie produktus, išvežtus iš gamybos linijos. Pagal šią sistemą taip pat bus atsižvelgiama į tūrį iki patekimo į gamyklą ir išvežant iš gamyklos (įskaitant gamyklos rąstų saugojimo aikštelę). 3.1.1 dalyje pateiktoje lentelėje nurodyti punktai, kur bus lyginami tūriai.
3.1.3. Produktų atpažinimo metodas
Šiuo metu produktams atpažinti naudojami mėlynos ir raudonos spalvos lipdukai. Per šio Susitarimo įgyvendinimo laikotarpį ir prieš išduodant pirmąją FLEGT licenciją CAR bus parengtas brūkšninių kodų taikymo metodas.
3.1.4. Ekonominės veiklos vykdytojams pavestų užduočių kontrolė ir tvirtinimas
Eksportui skirtos medienos apžiūrą pavesta atlikti privačiam ekonominės veiklos vykdytojui, kuris šiuo metu yra bendrovė BIVAC Export. Administracija atlieka šio ekonominės veiklos vykdytojo veiklos auditą. Įgyvendinant šį Susitarimą reikia numatyti atnaujinti sutartinius santykius su eksportui skirtos medienos apžiūrą atliekančiu privačiu ekonominės veiklos vykdytoju.
Pagal TTS eksportui skirtos medienos apžiūrą atliekanti bendrovė apžiūros išvadas perduoda CVMI, o ši informuoja licencijas išduodančią instituciją. Per šio Susitarimo įgyvendinimo laikotarpį ir prieš išduodant pirmąją FLEGT licenciją CAR bus parengta informacijos perdavimo tvarka.
3.1.5. Atvejai, kai nesilaikoma tiekimo grandinės reikalavimų
Teisėtumo reikalavimų nesilaikymo atvejai nagrinėjami pagal CAR galiojančių įstatymų ir teisės aktų nuostatas.
Kai dėl reikalavimų nesilaikymo būtina imtis taisomųjų fiskalinių priemonių, ši užduotis tenka finansų administracijai, kuri remiasi eksportui skirtos medienos apžiūrą atliekančios bendrovės, pasienio pareigūnų arba miškų administracijos decentralizuotų tarnybų apžiūros ataskaita.
Per šio Susitarimo įgyvendinimo laikotarpį ir prieš išduodant pirmąją FLEGT licenciją CAR bus parengtas pažeidimų administravimo ir sankcijų procedūrų vadovas, kad būtų sustiprinta kontrolės sistema.
3.2. Su tiekimo grandine susijusių reikalavimų laikymosi patikra
a) Apžiūros
Skirtingi atsakomybės lygmenys, dažnumas ir tiekimo grandinės kontrolės metodai nustatyti nacionalinėje atsekamumo sistemoje, pateiktoje 3.1.1 dalies lentelėje.
Turės būti nuspręsta, kaip dažnai ekonominės veiklos vykdytojai teiks duomenis duomenų bazės valdymo sistemai (kuri veikia Miško duomenų centre ir yra jo tvarkoma).
Su tiekimo grandine susijusių reikalavimų laikymosi patikra atliekama kiekvieno FLEGT licencijos prašymo atžvilgiu atsižvelgiant į susijusių tarnybų ataskaitas ir protokolus.
b) Patikros duomenų valdymas ir analizė
Tiekimo grandinės duomenų valdymas ir analizė atliekami pasitelkiant Miško duomenų centre (MDC) esančią centralizuotą duomenų bazės valdymo sistemą (DBVS). Valdymas reiškia, kad:
|
— |
sukurta informacijos valdymo programinė įranga, atitinkanti atsekamumo reikalavimus, |
|
— |
prie tinklo internetu saugiai gali prisijungti visi susiję dalyviai. |
Per šio Susitarimo įgyvendinimo laikotarpį ir prieš išduodant pirmąją FLEGT licenciją CAR bus parengta duomenų valdymo tvarka.
4. FLEGT licencijų išdavimas
FLEGT licencijas išduodančią instituciją skiria Vandens ir miškų ministerija, kurios kabinetui ji yra pavaldi. Taigi tai yra visiškai nepriklausomai veikianti institucija, atskaitinga vandens ir miškų ministrui.
FLEGT licencija eksportuoti produktus norinčiam ekonominės veiklos vykdytojui išduodama licencijas išduodančiai institucijai pateikus raštišką prašymą. Prašyme išduoti licenciją turi būti visi duomenys, kad būtų užpildyta informacija ir įrašai, nurodyti IV priedo I priedėlyje. Per šio Susitarimo įgyvendinimo laikotarpį ir prieš išduodant pirmąją FLEGT licenciją CAR bus parengta ir išplatinta vienoda forma.
Gavusi licencijos prašymą, licencijas išduodanti institucija kreipiasi į Centrinę vandens ir miškų inspekciją ir Miško duomenų centrą, kad duomenų bazės valdymo sistemoje būtų patikrinti su įmonės teisėtumu susiję aspektai ir eksportui skirti produktai. Sistemai duomenis teikia visi susiję departamentai, atsakantys už įmonių teisėtumo aspektų ir veiklos tikrinimą ir patikrų kontrolę. Šiems departamentams atlikti užduotis padės pilietinės visuomenės organizacijos, kurios užtikrins nepriklausomą sistemos stebėjimą, o išorės auditorius, kurio funkcijos apibūdintos šio priedo 5 dalyje, reguliariai vertins, ar sistema veikia tinkamai.
Centrinė inspekcija, atsižvelgdama į MDC pateiktą informaciją, licencijas išduodančiai institucijai teikia palankią nuomonę, jei įmonė ir deklaruoti produktai atitinka TTS reikalavimus.
Licencija gali būti išduodama Bangyje arba Dualoje. Apie kai kuriuos krovinius, būtent rąstų krovinius, sužinoma tik krovimo vietoje, t. y. Dualoje. Tokiu atveju ekonominės veiklos vykdytojas nežino, kad krovinys išvežamas iš CAR. Iš CAR teritorijos keliais sunkvežimiais išvežami produktai, kurie Dualoje bus laikomi vienu ir tuo pačiu kroviniu. CAR šiam atvejui parengė konkrečią priemonę. Teikdamas prašymą išduoti licenciją ekonominės veiklos vykdytojas nurodo, kad licencija turi būti išduota Bangyje arba Dualoje.
Kai licencija išduodama Dualoje
Šiuo atveju licencijas išduodanti institucija įmonei išduoda oficialų išankstinės palankios nuomonės dokumentą. Šis dokumentas išduodamas kiekvienam sunkvežimiui, vežančiam visą krovinį arba jo dalį, ir gali būti naudojamas kiekvieno sunkvežimio kontrolei pasienyje atlikti. Licencijas išduodanti institucija šį dokumentą išduoda CAR (Bangyje arba kitose vietovėse, pvz., Berberatyje). Palankios nuomonės kopija perduodama Dualoje esančiam licencijas išduodančios institucijos decentralizuotam padaliniui.
Licencijas išduodanti institucija, pateikusi nuomonę, saugo visus dokumentus, kuriais rėmėsi priimdama sprendimą išduoti FLEGT licenciją arba jos neišduoti. Šie dokumentai saugomi archyvuose bent 5 metus.
Ekonominės veiklos vykdytojas, gavęs licencijas išduodančios institucijos oficialų išankstinės palankios nuomonės dokumentą, į Dualos uostą gali siųsti eksportui skirtus produktus. Dualos uoste FLEGT licencijas išduodančios institucijos tarnyba iš naujo tikrina produktus, kad įsitikintų, jog licencijas išduodančios institucijos išduotos palankios nuomonės atitinka į Dualą atvežtus produktus. Ši tarnyba patikros išvadas elektroniniu būdu perduoda licencijas išduodančiai institucijai, kuri elektroniniu būdu persiunčia galutinę nuomonę. Gavusi galutinę nuomonę ir prieš krovimą palyginusi krovinio tūrius, licencijas išduodanti tarnyba išduoda pasirašytą licenciją. Pagal šią schemą teikiami dokumentai FLEGT licencijoms gauti ir išduodamos licencijos.
Kai licencija išduodama Bangyje
Kai produktai išgabenami ne iš Dualos, o iš kito krovimo uosto, teisėtumo tikrinimas (toliau aprašytos schemos 1–7 etapai) atliekamas ir licencija išduodama Bangyje (vietoje toliau aprašytoje schemoje nurodyto 8 etapo). Centrinei vandens ir miškų inspekcijai pavaldžios kontrolės tarnybos veikia įvairiuose šalies sienų kirtimo punktuose, kad būtų tikrinama, ar krovinys atitinka FLEGT licenciją, ir teikiama atitikties ataskaita licencijas išduodančiai institucijai.
Kai nesilaikoma TTS reikalavimų, nepalanki nuomonė įmonei perduodama per priimtiną laikotarpį.
Reguliariai skelbiama informacija apie išduotų licencijų skaičių pagal jų pobūdį ir produktų paskirties vietą. Ši informacija yra viešo pobūdžio ir atitinka X priedą. IV priede smulkiau aprašytos FLEGT licencijų išdavimo procedūros ir techninės specifikacijos.
1 pav.
FLEGT licencijų išdavimo ir duomenų tarp kontrolės bei patikrų institucijų srauto schema
Pilietinės visuo menės organizatcija = nepriklausomas stebėjimas
1
Specifikacijos
Miško bendrovė
2
Patvirtinta EPTD
Užeksporta pajamų apsaugą atsakinga įstaiga (BIVAC)
e
Licencijas išduodančios institucijos palanki nuomonė
5
3
4
Muitinio įforminimo patvirtinamieji dokumentai
Vandens ir miškų generalinis departamentas
Regioniniai skyriai
8
FLEGT licencijos prašymo forma
Patvirtinta EPTD + deklaracija
Muitinė
Muitinė (už elsporto pajamų apsaugą atsakinga įstaiga) (BIVAC)
Mišri grupė
a
FLEGT licencijos išduodanti institucija
7
14
6
Centrinė vandens ir miškų inspekcija
(Teisėtumas)
c
Miško duomenų centras
(Atsekamumas)
d
DBVS
CAR
<<<
11
9
10
Palanki nuomonė
13
Uz apliką atsakingos institucijos
Raštinės
NSDF
Uz prekybą atsakigos
PMUA
Uz mokesčius atsakingos
FLEGT licencijos išduodančios institucijos padalinys Duoloje
12
FLEGT licencijos išdavimas bendrovei
DUALA- KAMERŪNAS
FLEGT licencijų išdavimo Dualoje procedūros schemos apibūdinimas
|
Rodyklytės Nr. |
Apibūdinimas |
Vietovė |
|
a, b ir e |
CVMI (MDC ir (arba) DBVS), susijusios tarnybos ir miško bendrovės keičiasi informacija ir duomenimis, kad būtų patikrintas teisėtumas ir atsekamumas |
Bangis ir periferija |
|
c ir d |
Keitimasis informacija tarp CVMI ir MDC: CVMI perduoda turimus duomenis; MDC įveda duomenis į DBVS ir ją valdo, kiekvieną kartą gavus prašymą išduoti FLEGT licenciją, duomenys iš DBVS perduodami CVMI |
Bangis |
|
1 |
Remdamasi specifikacija, įstaigai, atsakingai už eksporto pajamų apsaugą, bendrovė teikia eksporto prekybos tikslais deklaraciją |
Bangis |
|
2 |
Miško bendrovei išduodama eksporto prekybos tikslais deklaracija (EPTD), ją patvirtina Prekybos ministerija |
Bangis |
|
3 |
Bendrovė teikia muitinės deklaraciją |
Bangis |
|
4 |
Muitinė išduoda muitinio įforminimo (eksporto muitų, mažiausio vienkartinio mokesčio, rinkliavos už IT priemones, susijusias su finansais, sumokėjimo patvirtinimas) patvirtinamuosius dokumentus |
Bangis |
|
5 |
Miško bendrovė naudodamasi forma teikia pašymą išduoti FLEGT licenciją |
Bangis |
|
6 |
FLEGT licencijas išduodanti institucija kreipiasi į CVMI, kad būtų patikrinta krovinio atitiktis |
Bangis |
|
7 |
CVMI teikia nuomonę FLEGT licencijas išduodančiai institucijai |
Bangis |
|
8 |
Bendrovei pranešama apie palankią nuomonę |
Bangis ir kiti miestai (pvz., Berberatis, esantis pasienyje) |
|
9 |
Licencijas išduodančios institucijos padaliniui Dualoje perduodama palanki nuomonė |
Iš Bangio į Dualą |
|
10 |
Licencijas išduodančios institucijos tarnyba Dualoje licencijas išduodančiai institucijai perduoda fizinės ir dokumentų patikros išvadas |
Iš Dualos į Bangį |
|
11 |
Licencijas išduodančios institucijos tarnybai Dualoje licencijas išduodanti institucija nurodo išduoti FLEGT licenciją |
Iš Bangio į Dualą |
|
12 |
Licencijas išduodančios institucijos tarnyba (padalinys Dualoje) išduoda FLEGT licenciją |
Duala |
|
13 |
Licencijas išduodančios institucijos tarnyba licencijas išduodančiai institucijai perduoda licencijos kopijas |
Iš Dualos į Bangį |
|
14 |
Licencijas išduodanti institucija perduoda licencijos kopiją CVMI saugoti archyvuose |
Bangis |
5. NEPRIKLAUSOMO TTS AUDITO ĮSTAIGA
Nepriklausomos sistemos audito įstaigos (NSAĮ) tikslas – visoms suinteresuotosioms šalims užtikrinti CAR išduodamų FLEGT licencijų patikimumą.
Nepriklausomos sistemos audito įstaigos funkcijos:
|
1) |
reguliariai vertinti visų TTS aspektų tinkamą veikimą, t. y.:
|
|
2) |
vertinti duomenų valdymo sistemų, kuriomis grindžiama TTS, tinkamumą; |
|
3) |
nustatyti sistemos trūkumus (taisomųjų priemonių siūlymas patenka į Jungtinio komiteto kompetencijos sritį); |
|
4) |
prireikus tikrinti, kaip įgyvendinamos Jungtinio komiteto priimtos taisomosios priemonės nustatytiems sistemos trūkumams šalinti, ir vertinti jų veiksmingumą; |
|
5) |
tikrinti, kaip naudojamos FLEGT licencijos medieną iš CAR išleidus į laisvą apyvartą Sąjungoje; |
|
6) |
po kiekvieno audito parengti ir Jungtiniam komitetui pateikti ataskaitą. |
VI priede nurodyti NSAĮ įgaliojimai.
VI PRIEDAS
NEPRIKLAUSOMOS SISTEMOS AUDITO ĮSTAIGOS (NSAĮ) ĮGALIOJIMAI
I. APLINKYBĖS IR PAGRINDIMAS
Nepriklausomos teisėtumo tikrinimo sistemos (TTS) audito įstaigos tikslas – visoms suinteresuotosioms šalims užtikrinti CAR išduodamų FLEGT licencijų patikimumą.
II. FUNKCIJOS
Bendros NSAĮ funkcijos:
|
1) |
reguliariai vertinti visų TTS aspektų tinkamą veikimą, t. y.:
|
|
2) |
vertinti duomenų valdymo sistemų, kuriomis grindžiama TTS, tinkamumą; |
|
3) |
nustatyti sistemos trūkumus (taisomųjų priemonių siūlymas patenka į Jungtinio komiteto kompetencijos sritį); |
|
4) |
prireikus tikrinti, kaip įgyvendinamos Jungtinio komiteto priimtos taisomosios priemonės nustatytiems sistemos trūkumams šalinti, ir vertinti jų veiksmingumą; |
|
5) |
tikrinti, kaip naudojamos FLEGT licencijos medieną iš CAR išleidus į laisvą apyvartą Sąjungoje; |
|
6) |
po kiekvieno audito parengti ir Jungtiniam komitetui pateikti ataskaitą. |
III. REIKALAVIMAI
NSAĮ yra nuo CAR administracijos, CAR privačiojo sektoriaus, vietos ir Sąjungos nevyriausybinių organizacijų (NVO) nepriklausoma institucija.
NSAĮ gali būti tarptautiniu lygmeniu už patirtį ir patikimumą atliekant auditą pripažintas tyrimų biuras, tokių biurų konsorciumas, bendrovė, kabinetas arba organizacija.
Įstaigos įvairių sričių specialistai turi būti auditoriai ir gerai išmanyti kirtyklų veiklą, miško bendrovių specifiką, Centrinės Afrikos poregionio šalyse galiojančias medienos eksporto procedūras. Įstaiga taip pat turi būti parengusi veiksmingą vidaus kontrolės sistemą.
Audito veiklos negali atlikti komercinių paslaugų teikėjai, su CAR Vyriausybe sudarę valdymo paslaugų teikimo, miško išteklių kontrolės sutartis arba vykdantys bet kokią kitą veiklą, dėl kurios kiltų paslaugų teikėjų interesų konfliktas.
NSAĮ atrankos kriterijai:
|
— |
įrodymais pagrįsta patirtis Centrinės Afrikos poregionio miškų sektoriuje, |
|
— |
geras Centrinės Afrikos poregionio šalių miškų, mokesčių, aplinkos, socialinių ir prekybos teisės aktų išmanymas. CAR miškų teisės aktų išmanymas būtų laikomas privalumu, |
|
— |
bent dešimties metų patirtis Centrinės Afrikos poregionio šalių miškų valdymo vertinimo ir kontrolės grandinės tikrinimo srityse, |
|
— |
gebėjimas rengti tarptautinius standartus atitinkančias audito ataskaitas, |
|
— |
NSAĮ nepriklausomumas ir patikimumas tarptautiniu lygmeniu. |
IV. METODIKA
NSAĮ turi laikytis visų FLEGT licencijų išdavimo procesų pagal procedūrų vadovą, kuris turi būti parengtas ir perduotas Jungtiniam komitetui, kuris jį turi patvirtinti per tris mėnesius nuo audito įstaigos samdymo.
NSAĮ metodika turi apimti visus II dalyje nurodytus su funkcijomis susijusius punktus.
Nepriklausomas sistemos auditas atliekamas pagal dokumentais pagrįstą ir įrodymais paremtą procedūrą. Tam visi FLEGT licencijai išduoti būtini dokumentai turi būti tikrinami įvairiuose šaltiniuose, kai įmanoma taikant atrankinį metodą ir patikras vietoje, kad būtų gauta išsami informacija ir palyginama su tikrinant dokumentus gauta informacija. Atliekant nepriklausomą sistemos auditą NSAĮ gali atlikti tyrimus, pagrįstus Jungtinio Susitarimo įgyvendinimo komiteto pastebėjimais arba gautais skundais.
Šio Susitarimo įgyvendinimo pradžioje nepriklausomas auditas bus atliekamas tris kartus per pirmuosius metus, du kartus per antruosius ir trečiuosius metus, o nuo ketvirtųjų metų bus atliekamas kartą per metus. Jungtinio komiteto prašymu NSAĮ gali atlikti papildomą auditą.
Prieš imdamasi savo funkcijų, NSAĮ Jungtiniam komitetui tvirtinti pateiks išsamų tvarkaraštį, kuriame bus nurodytos audito ir atitinkamų ataskaitų teikimo datos.
V. INFORMACIJOS ŠALTINIAI
NSAĮ turės būti suteikta galimybė nevaržomai susipažinti su visa svarbia informacija ir informacijos šaltiniais. Šalys turi sudaryti sąlygas gauti informacijos.
FLEGT licencijų išdavimo procese dalyvaujančių subjektų pagrindiniai informacijos šaltiniai, kuriais naudosis NSAĮ, yra šie:
|
— |
licencijas išduodanti institucija (Vandens ir miškų ministerija), |
|
— |
Centrinė vandens ir miškų inspekcija, kurioje prieš išduodant FLEGT licencijas atliekami paskutiniai tikrinimai, |
|
— |
Miško duomenų centras, kurio archyvuose saugomos FLEGT licencijos ir kiekvienos miško bendrovės eksporto duomenys, |
|
— |
įstaiga, atsakinga už eksporto pajamų apsaugą (šiuo metu BIVAC), |
|
— |
administracijos įstaigos, dalyvaujančios tikrinant, ar laikomasi teisėtumo rodiklių:
|
|
— |
miško bendrovės, miškininkų leidimų gavėjai, kertami bendruomenės miškai ir miško želdinių kirtėjai arba savininkai, |
|
— |
visos skirtingą kontrolę atliekančios tarnybos: Vandens ir miškų generalinis departamentas, Kirtaviečių ir miško pramonės skyrius, Miško inventorizacijos ir tvarkymo skyrius, regioninis vandens ir miškų departamentas, mobili mišri intervencijos ir patikrų grupė, CAR muitinės tarnybos, mokesčių tarnybos, Aplinkos ministerijos Aplinkos, gyvenimo sąlygų ir aplinkos planavimo skyrius, Darbo inspekcija, Fitosanitarijos tarnybos, CAR krovinių vežimo kelių transportu biuras, Prekybos ministerijos tarnybos, Teisingumo ministerijos tarnybos, |
|
— |
Sąjungos kompetentingos institucijos, |
|
— |
medienos saugojimo aikšteles Dualoje prižiūrinti Kamerūno bendrovė, |
|
— |
pilietinės visuomenės nariai (NVO), |
|
— |
prie zonų, kurioms išduoti KTL ir kiti miško kirtimo leidimai, gyvenantys gyventojai, |
|
— |
miško vystymo arba rėmimo projektuose dalyvaujantys darbuotojai, |
|
— |
visi kiti svarbiais laikomi šaltiniai. |
FLEGT licencijavimo schemos dalyviai skundus gali teikti Jungtiniam komitetui. Komitetas skundus gali perduoti NSAĮ. Taip skundai gali tapti NSAĮ informacijos šaltiniu.
NSAĮ susipažinti su informacija gali gavusi kontrolės ataskaitas, kontrolės protokolus ir teisėtumo rodiklių patikros ataskaitas.
NSAĮ prireikus savo nuožiūra gali rengti apsilankymus vietoje, siekdama gauti, jos manymu, svarbios informacijos.
NSAĮ taip pat turi tikrinti pagrindines duomenų bazes, pvz., Miško duomenų centro ir CAR muitinės duomenų bazes.
VI. ATASKAITOS
NSAĮ ataskaitose pateikiama visa svarbi informacija, į kurią auditoriai atkreipė dėmesį.
NSAĮ teikia audito ataskaitos planą Jungtiniam komitetui pagal dokumentuose nustatytas ir Jungtinio komiteto patvirtintas taisykles.
Po kiekvieno audito NSAĮ per tris savaites prancūzų kalba parengia laikinąją ataskaitą aštuoniais egzemplioriais: keturi egzemplioriai perduodami už miškus atsakingam ministrui, kiti keturi egzemplioriai perduodami Sąjungai; elektroninė ataskaitos kopija išsiunčiama abiem šalims.
Tikrinant, ar laikomasi visų TTS aspektų, ataskaitoje turi būti pateikta visų sistemos aspektų analizė.
Abiejų šalių pastabos dėl laikinosios ataskaitos, įskaitant skundus dėl auditoriaus įgaliojimų atlikimo būdo, analizuojami Jungtiniame komitete, kuris jas perduoda NSAĮ, kad į jas būtų atsižvelgta rengiant galutinę ataskaitą. Galutinėje ataskaitoje NSAĮ pateikia atsakymus į Jungtinio komiteto pastabas.
NSAĮ sistemingai rengia ataskaitos santrauką, kuri skelbiama viešai. Šioje santraukoje apibendrinama galutinė ataskaita ir apžvelgiamos svarbiausios išvados, nustatyti trūkumai ir suinteresuotiesiems subjektams susirūpinimą keliantys klausimai.
Nustačius svarbių pažeidimų arba didelių TTS trūkumų, Jungtinio komiteto prašymu NSAĮ atskirai gali parengti papildomą specialią ataskaitą.
VII. SAMDYMO TVARKA IR INSTITUCINĖ SISTEMA
Už miškus atsakingam ministrui paskelbus konkursą iš vietos arba tarptautinio lygmens kandidatų konkurso tvarka trejiems metams atrenkama NSAĮ, kurios veikla galės būti pratęsta vieną kartą gavus oficialų Jungtinio komiteto patvirtinimą.
Apie NSAĮ konkursą turės būti skelbiama šalies ir užsienio leidiniuose ir interneto svetainėse.
NSAĮ ir už miškus atsakingo ministro pasirašomoje paslaugų teikimo sutartyje numatoma, kad:
Vyriausybė:
|
— |
netrukdo NSAĮ vykdyti veiklos, |
|
— |
suteikia galimybę susipažinti su viešojo ir privačiojo sektoriaus informacija, susijusia su TTS, laikantis nacionalinės teisės aktų, |
|
— |
kai tai būtina TTS tikrinti, leidžia susipažinti su miškų sektoriumi ir patekti į medienos transporto, sandėliavimo, perdirbimo ir eksporto patalpas, |
|
— |
apmoka NSAĮ paslaugų atlikimo sąskaitas, neatsižvelgiant į audito išvadas. |
CAR Vyriausybė sudarys palankias administracines sąlygas NSAĮ keliauti CAR teritorijoje ir užtikrins auditorių saugumą kelionių CAR teritorijoje metu.
Paslaugų teikėjas:
|
— |
laikydamasis įgaliojimų teikia kokybiškas paslaugas, |
|
— |
užtikrina, kad konfidenciali verslo informacija būtų tinkamai saugoma ir naudojama. |
Sutartyje taip pat bus tiksliai nustatyta NSAĮ veikla, paslaugų apmokėjimo tvarka ir sutartį pasirašiusių šalių įsipareigojimai.
VII PRIEDAS
CAR TEISĖTUMO TIKRINIMO SISTEMOS VERTINIMO KRITERIJAI
Sąjungos ir CAR savanoriškame partnerystės susitarime (FLEGT SPS) numatoma parengti ir įgyvendinti teisėtumo tikrinimo sistemą (TTS), skirtą užtikrinti, kad visi Susitarime nurodyti iš CAR į Sąjungą eksportuojami mediena ir medienos produktai būtų pagaminti visiškai teisėtai. TTS turi sudaryti šios dalys: teisėtos kilmės medienos apibrėžtis su nurodytais teisės aktais ir tekstais, kurių turi būti laikomasi, kad būtų išduota licencija; tiekimo grandinės kontrolės priemonės, skirtos medienos judėjimui nuo miško darbų iki eksporto vietų sekti; patikros procedūros, skirtos visų teisėtumo tikrinimo apibrėžties nuostatų laikymuisi užtikrinti ir tiekimo grandinei kontroliuoti; licencijų išdavimo procedūros ir FLEGT licencijų išdavimas; galiausiai nepriklausomas auditas siekiant užtikrinti, kad sistema veiktų taip, kaip numatyta.
Su TTS susiję pagrindiniai Sąjungos lūkesčiai aprašyti įvairiuose informaciniuose pranešimuose, parengtuose Europos Komisijos sudarytos ekspertų grupės (1).
VERTINIMO KRITERIJAI
Kol licencijavimo schema dar nepradėjo reikiamai veikti, bus atliktas nepriklausomas techninis TTS vertinimas. Įgaliojimus kartu patvirtins suinteresuotieji subjektai ir Jungtinis Susitarimo įgyvendinimo komitetas. Šiuose vertinimo kriterijuose apibūdinama, kokių rezultatų tikimasi iš TTS, ir šie kriterijai bus taikomi kaip vertinimo įgaliojimai. Vertinimo tikslai:
|
i) |
persvarstyti sistemos aprašą, ypatingą dėmesį skiriant pataisoms, kurios gali būti padarytos po FLEGT SPS sudarymo, ir |
|
ii) |
išnagrinėti, kaip sistema veikia praktikoje. |
1 DALIS. TEISĖTUMO APIBRĖŽTIS
Teisėtos kilmės mediena turi būti apibrėžta pagal galiojančius CAR įstatymus ir kitus teisės aktus. Naudojama apibrėžtis turi būti vienareikšmė, objektyviai patikrinama ir pritaikoma kasdienėje veikloje.
Be to, į ją turi būti įtraukti bent tie teisės aktai, kuriais reglamentuojamos šios teminės sritys:
|
|
Miško kirtimo teisės: teisėtų teisių kirsti mišką suteikimas teisėtai tam paskelbtose teritorijose. |
|
|
Miško darbai: teisinių miško valdymo reikalavimų laikymasis, įskaitant atitinkamų aplinkos ir darbo teisės aktų laikymąsi. |
|
|
Muitai ir mokesčiai: teisinių reikalavimų dėl mokesčių, rinkliavų ir muitų, tiesiogiai susijusių su miško kirtimu ir miško kirtimo teisėmis, laikymasis. |
|
|
Kiti naudotojai: kitų šalių teisių į žemę ir kitus išteklius, kuriems gali turėti įtakos teisių kirsti mišką suteikimas arba teisių naudoti išteklius paisymas, jeigu tokios teisės yra. |
|
|
Prekyba ir muitai: teisinių prekybos ir muitinės procedūrų reikalavimų laikymasis.
|
2 DALIS. TIEKIMO GRANDINĖS KONTROLĖ
Taikant tiekimo grandinės kontrolės sistemas turi būti užtikrintas patikimas medienos produktų atsekamumas visoje tiekimo grandinėje nuo miško kirtimo arba importo vietos iki eksporto vietos. Ne visuomet būtina užtikrinti fizinę galimybę atsekti rąsto, rąstų krovinio arba medienos produkto judėjimą nuo eksporto iki kilmės vietos, tačiau visuomet būtina užtikrinti atsekamumą nuo miško iki pirmosios maišymo vietos (pvz., medienos terminalo arba perdirbimo padalinio).
2.1. Naudojimo teisės: aiškiai nustatytos teritorijos, kuriose suteiktos teisės naudoti miško išteklius, ir įvardyti šių teisių turėtojai.
|
a) |
Ar taikant kontrolės sistemą užtikrinama, kad į tiekimo grandinę patektų tik mediena, gauta iš miško teritorijos, dėl kurios suteiktos galiojančios ir teisėtos naudojimo teisės? |
|
b) |
Ar taikant kontrolės sistemą užtikrinama, kad miško kirtimo darbus atliekančioms įmonėms būtų suteiktos tinkamos susijusių miško teritorijų naudojimo teisės? |
|
c) |
Ar naudojimo teisių suteikimo procedūros ir informacija apie suteiktas naudojimo teises ir jų turėtojus skelbiamos viešai? |
2.2. Tiekimo grandinės kontrolės sistemos: parengtos veiksmingos medienos atsekamumo visoje tiekimo grandinėje nuo kirtavietės iki eksporto vietos priemonės.
Gali būti taikomi įvairūs medienos atpažinimo metodai: nuo atskiriems produktams skirtų lipdukų naudojimo iki rėmimosi krovinio arba partijos lydraščiais. Pasirenkant metodą turi būti atsižvelgiama į medienos rūšį ir vertę, sumaišymo su neteisėta arba nepatikrinta mediena riziką.
|
a) |
Ar pagal kontrolės sistemą nustatomi ir apibūdinami visi galimi tiekimo grandinių variantai? |
|
b) |
Ar pagal kontrolės sistemą nustatomi ir apibūdinami visi tiekimo grandinės etapai? |
|
c) |
Ar nustatyti ir dokumentuose aprašyti metodai, kuriais remiantis nustatoma produkto kilmė ir įgyvendinama sumaišymo toliau nurodytuose tiekimo grandinės etapuose su mediena, gauta iš nežinomų šaltinių, prevencija? Etapai:
|
|
d) |
Kokios organizacijos atsakingos už medienos judėjimo kontrolę? Ar jos turi tinkamų žmogiškųjų ir kitų išteklių kontrolės veiklai vykdyti? |
2.3. Kiekiai: parengtos patikimos ir veiksmingos medienos produktų kiekio matavimo ir registravimo kiekviename tiekimo grandinės etape priemonės, įskaitant patikimus ir tikslius kiekvienoje kirtavietėje augančių medžių tūrio apskaičiavimus prieš kirtimą.
Ar pagal kontrolės sistemą toliau nurodytuose tiekimo grandinės etapuose gaunami kiekybiniai sąnaudų ir produkcijos duomenys? Etapai:
|
— |
augantys medžiai, |
|
— |
rąstai miške, |
|
— |
vežama ir saugoma mediena, |
|
— |
atvežimas į gamyklą, |
|
— |
pristatymas į gamybos linijas ir (arba) perdirbimo padalinius, |
|
— |
išvežimas iš gamybos linijų ir (arba) perdirbimo padalinių, |
|
— |
išvežimas iš gamyklos, |
|
— |
atvežimas į eksporto vietą.
|
2.4. Medienos, kurios teisėtumas patikrintas, maišymas su mediena, kurios teisėtumas patvirtintas kitaip: jei rąstus arba medieną, gautus iš patikrintų teisėtų šaltinių, leidžiama maišyti su rąstais arba mediena, gautais iš kitų šaltinių, taikomos pakankamos kontrolės priemonės siekiant atskirti medieną, gautą iš nežinomo šaltinio arba iškirstą neturint teisėtų miško kirtimo teisių.
|
a) |
Ar pagal kontrolės sistemą leidžiama patikrintą medieną maišyti su kita mediena, kurios teisėtumas patvirtintas (pvz., su iš kitos šalies importuota mediena arba mediena, gauta iš miško teritorijos, kuriai suteiktos teisėtos miško kirtimo teisės, bet iki galo nebaigtas šiame Susitarime aprašytas TTS procesas)? |
|
b) |
Kokios kontrolės priemonės taikomos šiais atvejais? Pavyzdžiui, ar kontrolės priemonėmis užtikrinama, kad kiekviename etape deklaruota patikrinta produkcija neviršytų patikrintų sąnaudų? |
|
c) |
Ar pagal kontrolės sistemą galima visiškai atskirti patikrintą medieną nuo nežinomos kilmės medienos arba medienos, nukirstos neturint teisėtų miško kirtimo teisių? |
2.5. Importuoti medienos produktai: taikomos tinkamos kontrolės priemonės, skirtos užtikrinti, kad importuoti mediena ir medienos produktai būtų importuojami teisėtai.
|
a) |
Kaip įrodoma, kad medienos ir medienos produktų importas teisėtas? (Ar sistema užtikrinama, kad mediena būtų importuota teisėtai?) |
|
b) |
Kaip užtikrinamas importuotos medienos ir medienos produktų atsekamumas? Ar tokią medieną ir medienos produktus galima atpažinti visoje tiekimo grandinėje? |
|
c) |
Kokią informaciją reikia pateikti norint įrodyti, kad importuoti produktai pagaminti iš trečiojoje šalyje teisėtai iškirstų medžių? |
|
d) |
Jei naudojama importuota mediena, ar pagal FLEGT licenciją galima nustatyti kilmės šalį ir sudėtinių produktų sudedamųjų dalių kilmės šalį? |
3 DALIS. PATIKRA
Tikrinant taikomos kontrolės priemonės medienos teisėtumui užtikrinti. Patikra turi būti pakankamai patikima ir veiksminga, kad būtų galima nustatyti visus reikalavimų nesilaikymo miške arba tiekimo grandinėje atvejus ir laiku imtis priemonių šiems pažeidimams pašalinti.
3.1. Organizacija
Patikrą atlieka vyriausybinė, trečiosios šalies organizacija arba vyriausybės ir trečiosios šalies organizacijos funkcijas vykdanti institucija, turinti tinkamų išteklių, valdymo sistemas ir kvalifikuotą bei apmokytą personalą, taip pat patikimas ir veiksmingas interesų konfliktų kontrolės priemones.
|
a) |
Ar vyriausybė paskyrė organizaciją (-as) patikros funkcijoms atlikti? Ar įgaliojimai (ir susijusios pareigos) yra aiškūs ir viešai paskelbti? |
|
b) |
Ar už patikrą atsakinga organizacija turi pakankamų išteklių teisėtumo apibrėžčiai ir medienos tiekimo grandinės kontrolės sistemoms tikrinti? |
|
c) |
Ar už patikrą atsakinga organizacija turi dokumentuose aprašytą valdymo sistemą, kuria:
|
3.2. Patikra pagal teisėtumo tikrinimo apibrėžtį
Aiškiai apibrėžta, kas turi būti patikrinta. Patikros metodika aprašyta dokumentuose, ją taikant užtikrinamas sistemingas, skaidrus, įrodymais pagrįstas, reguliarus ir visas apibrėžties dalis apimantis patikros procesas.
|
a) |
Ar patikros metodika apima visus teisėtumo tikrinimo apibrėžties elementus ir visų nustatytų rodiklių atitikties patikras? |
|
b) |
Ar tikrinant reikalaujama:
|
|
c) |
Ar aiškiai apibrėžtos ir įgyvendinamos institucijų funkcijos ir pareigos? |
|
d) |
Ar pagal teisėtumo tikrinimo apibrėžtį atliktos patikros rezultatai skelbiami viešai? Kaip suinteresuotosios šalys gali gauti šią informaciją? |
3.3. Tiekimo grandinės kontrolės sistemų tikrinimas
Aiškiai apibrėžta, kas turi būti patikrinta visoje tiekimo grandinėje nuo kirtimo iki eksporto. Patikros metodika aprašyta dokumentuose, pagal šią metodiką užtikrinamas sistemingas, skaidrus, įrodymais pagrįstas, reguliarus ir visas apibrėžties dalis apimantis patikros procesas, numatyta reguliariai ir neatidėliojant sutikrinti kiekvieno grandinės etapo duomenis.
|
a) |
Ar aiškiai apibrėžtos ir įgyvendinamos institucijų funkcijos ir pareigos? |
|
b) |
Ar patikros metodika apima visų tiekimo grandinės kontrolės priemonių patikras? Ar tai aiškiai nurodyta patikros metodikoje? |
|
c) |
Ar TTS aiškiai atskirti produktai, gauti iš šaltinių (pagal teises į miško naudojimą), kurie įtraukti į teisėtumo apibrėžtį, ir gauti iš šaltinių, neįtrauktų į apibrėžtį? |
|
d) |
Kaip įrodoma, kad tiekimo grandinės kontrolės priemonių patikros atliktos? |
|
e) |
Duomenų sutikrinimas:
|
3.4. Pažeidimai
Nustatytos galiojančios veiksmingos priemonės, pagal kurias, nustačius pažeidimus, reikalaujama imtis tinkamų taisomųjų veiksmų ir jie įgyvendinami.
|
a) |
Ar patikros sistemoje nustatytas minėtas reikalavimas? |
|
b) |
Ar parengti dokumentai, kuriuose nustatytos pažeidimų administravimo procedūros? |
|
c) |
Ar parengtos pažeidimų šalinimo priemonės? Ar jos praktiškai taikomos? |
|
d) |
Ar tinkamai registruojami pažeidimai ir priimti taisomieji veiksmai? Ar vertinamas taisomųjų veiksmų veiksmingumas? Ar stebima, kaip įgyvendinti taisomieji veiksmai? |
|
e) |
Kokia informacija apie nustatytus pažeidimus skelbiama viešai? |
4 DALIS. LICENCIJOS
Kiekvienai siuntai išduodama FLEGT licencija. Licencijas išduoda CAR.
4.1. Organizacija
|
a) |
Kokiai organizacijai pavesta išduoti FLEGT licencijas? |
|
b) |
Ar aiškiai apibrėžtos ir viešai paskelbtos licencijas išduodančios institucijos ir jos personalo funkcijos? |
|
c) |
Ar nustatyti licencijas išduodančios institucijos personalo kompetencijos reikalavimai ir vidaus kontrolės priemonės? |
|
d) |
Ar licencijas išduodanti institucija turi tinkamų išteklių jai pavestoms užduotims vykdyti? |
4.2. Licencijų išdavimas
|
a) |
Ar licencijas išduodanti institucija laikosi dokumentuose aprašytų licencijų išdavimo procedūrų? Ar šios procedūros skelbiamos viešai, nurodant mokėtinus mokesčius? |
|
b) |
Ar yra dokumentais pagrįstų įrodymų, kuriais patvirtinama, kad šios procedūros tinkamai taikomos praktikoje? |
|
c) |
Ar tinkamai registruojamos išduotos licencijos ir atsisakymo jas išduoti atvejai? Ar iš įrašų aiškiai matyti, kuo remiantis išduotos licencijos? |
4.3. Išduotos licencijos
|
a) |
Ar licencijos išduodamos atskiroms siuntoms? |
|
b) |
Ar taikant vyriausybės nustatytas patikros ir atsekamumo sistemas įrodomas eksporto siuntos teisėtumas? |
|
c) |
Ar aiškiai nustatytos licencijų išdavimo sąlygos ir apie jas pranešta eksportuotojui bei kitoms suinteresuotosioms šalims? |
|
d) |
Kokia informacija apie išduotas licencijas skelbiama viešai? |
5 DALIS. NEPRIKLAUSOMO SISTEMOS AUDITO ĮSTAIGA
Nepriklausoma sistemos audito įstaiga (NSAĮ) yra nuo CAR miškų sektoriaus reguliavimo institucijų nepriklausoma institucija. Jos paskirtis – užtikrinti FLEGT licencijavimo schemos patikimumą garantuojant, kad visi CAR TTS aspektai būtų įgyvendinami taip, kaip numatyta.
5.1. Institucinės priemonės
5.1.1. Institucijos skyrimas
CAR oficialiai įteisino NSAĮ ir sudaro jai sąlygas veiksmingai ir skaidriai vykdyti veiklą.
5.1.2. Nepriklausomumas nuo kitų TTS elementų
Organizacijos ir asmenys, dalyvaujantys miško išteklių valdymo arba reglamentavimo procesuose, aiškiai atskirti nuo organizacijų ir asmenų, dalyvaujančių nepriklausomo audito procese.
|
a) |
Ar vyriausybė dokumentuose aprašė nepriklausomos audito įstaigos nepriklausomumo reikalavimus? |
|
b) |
Ar nustatytas reikalavimas, kad organizacijos arba asmenys, kurie turi komercinių interesų arba atlieka institucinę funkciją CAR miškų sektoriuje, negali vykdyti nepriklausomos audito įstaigos funkcijos? |
5.1.3. Nepriklausomos audito įstaigos skyrimas
Nepriklausoma audito įstaiga paskirta taikant skaidrų mechanizmą; taikomos aiškios viešai paskelbtos jos veiklos taisyklės.
|
a) |
Ar vyriausybė viešai paskelbė nepriklausomos audito įstaigos sąlygas? |
|
b) |
Ar vyriausybė dokumentuose aprašė ir viešai paskelbė nepriklausomos audito įstaigos skyrimo procedūras? |
5.1.4. Skundų nagrinėjimo mechanizmo nustatymas
Parengtas skundų ir ginčų dėl nepriklausomo audito nagrinėjimo mechanizmas. Šis mechanizmas tinkamas visiems skundams dėl licencijavimo schemos veikimo nagrinėti.
|
a) |
Ar įdiegtas ir visoms suinteresuotosioms šalims prieinamas dokumentuose aprašytas skundų nagrinėjimo mechanizmas? |
|
b) |
Ar aišku, kaip priimami, registruojami, perduodami nagrinėti aukštesniu lygmeniu (prireikus) ir sprendžiami skundai? |
5.2. Nepriklausoma audito įstaiga
5.2.1. Organizaciniai ir techniniai reikalavimai
Nepriklausoma audito įstaiga yra nepriklausoma nuo kitų TTS elementų ir veikia pagal dokumentuose aprašytą valdymo sistemą, vykdydama veiksmus ir procedūras, atitinkančias tarptautiniu mastu pripažintą gerąją patirtį.
Ar nepriklausoma audito įstaiga veikia pagal dokumentuose aprašytą valdymo sistemą, atitinkančią standartų ISO 62 ir ISO 65 gairių arba panašių standartų reikalavimus?
5.2.2. Audito metodika
Nepriklausomos audito įstaigos metodika grindžiama įrodymais ir įgyvendinama tiksliai ir dažnai.
|
a) |
Ar nepriklausomos audito įstaigos metodikoje nustatyta, kad visos išvados grindžiamos objektyviais TTS veikimo įrodymais? |
|
b) |
Ar metodikoje nustatyti didžiausi leidžiami kiekvieno TTS elemento tikrinimo laiko intervalai? |
5.2.3. Audito sritis
Nepriklausoma audito įstaiga veikia pagal įgaliojimus, kuriuose aiškiai nurodyta, kas turi būti stebima, ir kurie apima visus sutartus FLEGT licencijų išdavimo reikalavimus.
Ar nepriklausomos audito įstaigos metodika apima visus TTS elementus ir ar joje aprašytos pagrindinės veiksmingumo patikros?
5.2.4. Ataskaitų teikimo reikalavimai
Nepriklausoma audito įstaiga Jungtiniam Susitarimo įgyvendinimo komitetui reguliariai teikia ataskaitas apie TTS vientisumą, nurodydama pažeidimus ir įvertindama pažeidimams pašalinti priimtus taisomuosius veiksmus.
Ar nepriklausomo audito įstaigos įgaliojimuose nustatyti ataskaitų teikimo reikalavimai ir šių ataskaitų teikimo dažnumas?
(1) http://ec.europa.eu/development/policies/9interventionareas/environment/forest/forestry_intro_en.cfm
VIII PRIEDAS
ORIENTACINIS ŠIO SUSITARIMO ĮGYVENDINIMO TVARKARAŠTIS
|
|
|
2011 m. |
2012 m. |
2013 m. |
|
2014–2017 m. |
|||||||
|
|
|
1-as ket-virtis |
2-as ket-virtis |
3-ias ket-virtis |
4-as ket-virtis |
|
|
|
|
||||
|
VEIKSMAI |
VEIKSMŲ DALYS |
PARENGIAMASIS ETAPAS |
|
|
|
ĮGYVENDINIMO ETAPAS |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
IX PRIEDAS
ŠIO SUSITARIMO ĮGYVENDINIMO PAPILDOMOS PRIEMONĖS
I. ĮSTATYMŲ IR KITŲ TEISĖS AKTŲ TEKSTAI
I.1. Su teisėtos medienos apibrėžtimi susiję tekstai
Atsižvelgiant į II priede pateiktą teisėtai pagamintos medienos apibrėžtį, iki datos, nuo kurios FLEGT licencijavimo schema bus pradėta tinkamai taikyti, būtina užbaigti rengti ir (arba) patikslinti įstatymų ir teisės aktų nuorodas. Iš jų paminėtini:
|
a) |
VMMŽM:
|
|
b) |
Aplinkos ir ekologijos ministerija:
|
|
c) |
Žemės ūkio ministerija:
|
|
d) |
Už transportą atsakinga ministerija:
|
|
e) |
Prekybos ir pramonės ministerija:
|
|
f) |
Finansų ir biudžeto ministerija:
|
|
g) |
Vidaus reikalų ir teritorijos ministerija:
|
I.2. Su teisėtumo tikrinimo sistema (TTS) susiję teisės aktai
Teisės aktai, kuriais kuriama nacionalinė atsekamumo sistema:
|
— |
už miškus atsakingos ministerijos darbo reglamentas, priderintas pagal FLEGT schemos nuostatas (aiškus CVMI, MDC, MIPG, regioninių tarnybų ir prefektūrų inspekcijų, funkcijų, susijusių su teisėtumo tikrinimu ir tikrinimo kontrole apibrėžimas, taip pat STP ir Jungtinio komiteto funkcijų nustatymas), |
|
— |
nutarimas dėl FLEGT licencijas išduodančios institucijos skyrimo, |
|
— |
medienos vietinės rinkos įstatymai, |
|
— |
įstatymai dėl pagal TTS numatytų tikrinimo procedūrų, taikomų įmonėms, turinčioms privataus sertifikavimo sistemą. |
I.3. Su šio Susitarimo stebėjimu susiję teisės aktai
|
— |
už miškus atsakingos ministerijos darbo reglamentas, priderintas pagal FLEGT schemos nuostatas, |
|
— |
įstatymas dėl Jungtinio komiteto, |
|
— |
nutarimas dėl nuolatinio techninio sekretoriato steigimo: tai bus CAR įstaiga, kuri suburs įstaigų, privačiojo sektoriaus ir pilietinės visuomenės atstovus, |
|
— |
įstatymas dėl suinteresuotųjų subjektų dalyvavimo ir jų funkcijų įgyvendinant šį Susitarimą, |
|
— |
įstatymas dėl nepriklausomo pilietinės visuomenės stebėjimo įtraukimo į TTS. |
II. SKIRTINGŲ INSTITUCIJŲ DARBUOTOJŲ GEBĖJIMŲ STIPRINIMAS
a) CVMI, licencijas išduodanti institucija ir kitos įstaigos
Įgyvendinant FLEGT susitarimą reikės laikytis įvairių reikalavimų. Todėl būtina sustiprinti įstaigų gebėjimus.
CAR nusprendė, kad visą TTS tikrins Centrinė vandens ir miškų inspekcija (CVMI). Su kirtimu susijusi duomenų bazė turės būti įtraukta į duomenų bazės valdymo sistemą (DBVS), kurią centralizuotai tvarkys Miško duomenų centras (MDC). Be to, prieš savanoriško partnerystės susitarimo (SPS) pasirašymą vyriausybė nusprendė suburti mišrią intervencijos ir patikrų grupę (MIPG).
Vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės ministerijos (VMMŽM) darbo reglamente numatyti šių centralizuotų ir decentralizuotų tarnybų įgaliojimai, susiję su dabartine ministerijos centralizuotų ir decentralizuotų tarnybų kontrole, kartais sutampa, be to, kai kurios decentralizuotos tarnybos netinkamai veikia.
Atsižvelgiant į šiame Susitarime aprašytą TTS, VMMŽM darbo reglamento tekste turės būti patikslintos, iki galo nustatytos ir pakeistos įvairių dalyvių funkcijos, iš naujo apibrėžti skirtingų decentralizuotų tarnybų ir DBVS, kurią centralizuotai tvarkys už miškus atsakinga ministerija, ryšiai ir informacijos srautai.
Todėl už centralizuotą duomenų tvarkymą atsakinga CVMI turės sustiprinti savo gebėjimus – dalyvauti specialiame su informacijos valdymu susijusiame mokyme. Tokio pobūdžio mokyme turės dalyvauti ir kitos centralizuotos ir decentralizuotos tarnybos, dalyvaujančios miškų valdymo procese. Tai taikytina konkrečiai MDC, FLEGT licencijas išduodančiai institucijai, regioniniams skyriams, prefektūrų inspektoriams ir pasienio pareigūnams.
Šių tarnybų darbuotojai turės išmokti naudotis duomenų registravimo programine įranga, susipažinti su keitimosi informacija ir jos perdavimo centriniu lygmeniu procedūromis.
b) Nevyriausybinės organizacijos (NVO) ir pilietinė visuomenė
Nevyriausybinės organizacijos ir pilietinė visuomenė yra proceso dalyviai. Nepriklausomas pilietinės visuomenės stebėjimas padės veiksmingai įgyvendinti šį Susitarimą. Nepriklausomo pilietinės visuomenės stebėjimo tikslas – tobulinti sistemas, taikomas valstybei įgyvendinant miškų teisės aktus, kad būtų užtikrintas tinkamas valdymas. Atliekant stebėjimą surinkta informacija bus aprašyta dokumentuose ir perduota FLEGT licencijas išduodančiai institucijai ir Jungtiniam Susitarimo įgyvendinimo komitetui.
Todėl siekiant, kad NVO tinkamai dalyvautų įgyvendinant šį Susitarimą, taip pat reikės stiprinti šių organizacijų gebėjimus. Jos turės dalyvauti su nepriklausomu pilietinės visuomenės stebėjimu susijusiame mokyme informacijos rinkimo ir ataskaitų rengimo tema.
c) Privačioms įmonėms skirtas mokymas (pvz., siekiant kad jos geriau suprastų ir kuo tinkamiau naudotų TTS)
d) Muitinės srities sutaikinimo ir praktinių žinių komisija
e) Nacionalinės atsekamumo sistemos dalyvių mokymas
Siekiant užtikrinti, kad suinteresuotosios šalys tinkamai naudotųsi nacionaline atsekamumo sistema, bus surengtas ir vėliau tęsiamas mokymas.
III. FIZINIŲ GEBĖJIMŲ STIPRINIMAS
Dėl teisėtumo tikrinimo kontrolę atliekančių skirtingų įstaigų įvairovės apsunkinamas patikrų atlikimas ir ilgainiui gali būti vėluojama išduoti licencijas.
Į šio Susitarimo įgyvendinimo procesą įtrauktos įstaigos yra svarbios, todėl trūkstant patalpų, kuriomis jos galėtų naudotis, gali kilti pavojus jų funkcijų veiksmingumui. Todėl būtinos papildomos patalpos (Nuolatinis techninis sekretoriatas, CVMI, VMGD, MITS, KMPS, regioniniai skyriai, prefektūrų inspekcijos, MDC, MIPG, FLEGT licencijas išduodanti institucija), kad visos tarnybos būtų sujungtos ir taip būtų užtikrintas geresnis veiklos derinimas. Bus apsvarstytos įvairios galimybės (pastatų statymas, renovacija, nuoma).
Be to, CVMI, VMGD, MITS, KMPS, MDC ir decentralizuotoms tarnyboms reikės tinkamų logistikos priemonių (transporto priemonių, kompiuterių, interneto ryšio įrangos, biuro įrangos ir t. t.) pavestoms užduotims atlikti. Atlikus tyrimą paaiškės, kokie yra tikrieji poreikiai.
Pagal dabartinę atsekamumo sistemą nėra galimybių įtraukti visos su medienos tiekimo grandine susijusios informacijos. CAR pasirinko galimybę parengti nacionalinės atsekamumo sistemos projektą laikantis V priedo reikalavimų. Šiuo projektu, kurio išlaidos kol kas nėra aiškios, turėtų būti numatyta pakankamai logistikos priemonių (transporto priemonių, kompiuterių, interneto ryšio įrangos, biuro įrangos ir t. t.), kad Miško duomenų centras galėtų įvesti ir centralizuotai tvarkyti visą su mediena susijusią informaciją.
IV. KEITIMASIS INFORMACIJA
Įgyvendinant šį Susitarimą keitimasis informacija yra labai svarbi priemonė. Todėl būtina užtikrinti pakankamą keitimąsi informacija, kad bendruomenės ir TTS dalyviai būtų informuojami. Todėl reikės:
|
— |
parengti keitimosi informacija planą, skirtą įvairiems FLEGT SPS dalyviams, |
|
— |
parengti vietos gyventojų ir čiabuvių informavimo ir (arba) įmonių įtraukimo procedūras, |
|
— |
sukurti ir atnaujinti už miškus atsakingos ministerijos interneto svetainę, |
|
— |
informuoti parlamento narius: parlamentas yra sprendimus priimanti institucija, dalyvaujanti tvirtinant su miško valdymu susijusius teisės aktus. Atsižvelgiant į parlamento narių poziciją jų rinkimo apylinkėje ir ryšius su rinkėjais, parlamento nariai turėtų būti informuoti apie šio Susitarimo svarbą, |
|
— |
informuoti miško bendroves: bendrovės bus reguliariai informuojamos apie Susitarimo įgyvendinimo eigą ir apie metodus ir procedūras, kurias jos turės taikyti. |
V. VIETINĖS MEDIENOS RINKOS STATISTIKOS STEBĖJIMAS
CAR medienos rinka turi atitikti FLEGT reikalavimus. Siekiant registruoti su vietine medienos rinka susijusius duomenis ir juos bendrai susieti su miškų valdymu, reikėtų numatyti sukurti skirtingų ministerijų atstovų komitetą, kuriam būtų pavesta stebėti ir atnaujinti visus su vietine medienos rinka susijusius statistinius duomenis.
VI. MEDIENOS IR MEDIENOS PRODUKTŲ POPULIARINIMO, PRAMONINĖS GAMYBOS IR PREKYBOS PRIEMONĖS
CAR mediena ir medienos produktai, kuriems taikomas šis Susitarimas, taip pat gali būti pagaminti iš vadinamųjų antrinių rūšių medienos, ne visada turinčios potencialią realizavimo rinką. Šiuo Susitarimu CAR raginama skatinti privatųjį sektorių šią medieną perdirbti į pažangesnius ir įvairesnius produktus, turinčius paklausą Europos rinkoje.
Todėl CAR įgyvendins Miškų kodekso 44 straipsnį ir taikys rąstų eksporto ribojimo priemones.
Populiarinant CAR medieną būtina, kad Sąjungos ekonominės veiklos vykdytojai būtų visiškai atviri ir domėtųsi CAR mediena ir visų rūšių medienos produktais.
Pagal numatomas priemones galima imtis įvairių veiksmų.
|
1. |
CAR medienos sektoriaus padėties vertinimas |
|
2. |
Rinkos dinamikos ir poreikių tyrimas |
|
3. |
Medienos išteklių panaudojimo, pramoninės plėtros ir pažangesnio perdirbimo plano rengimas |
|
4. |
Perdirbimo standartų rengimas |
|
5. |
Priemonių, kuriomis skatinama naudoti medieną, rengimas (kokybės standartai, naujų produktų populiarinimas) |
|
6. |
Mažai žinomų medienos rūšių apibūdinimas ir populiarinimas |
|
7. |
Pramonės technologijų perdavimo skatinimas. |
VII. KOMPLEKSINĖS PRIEMONĖS
Veikla įgyvendinant FLEGT SPS CAR grindžiama dviem kompleksinėmis priemonėmis:
|
1. |
Organizavimo srityje reikės parengti išsamų ir atnaujintą su šio Susitarimo įgyvendinimu susijusių užduočių planą, kad būtų įvykdyta įgyvendinimo tvarkaraštyje numatyti vienuolika veiksmų. |
|
2. |
Finansavimo srityje reikės sutelkti atitinkamus finansinius išteklius atsižvelgiant į užduočių planavimą. Šiai veiklai finansuoti galės būti panaudoti specialus miškų vystymo fondas ir lėšos, gaunamos įgyvendinant REDD – dėl miškų naikinimo ir nykimo susidarančio išmetamųjų teršalų kiekio mažinimo besivystančiose šalyse procesą. |
X PRIEDAS
JUNGTINIO SUSITARIMO ĮGYVENDINIMO KOMITETO FUNKCIJOS
Jungtinis Susitarimo įgyvendinimo komitetas įpareigotas administruoti savanorišką partnerystės susitarimą (SPS) ir stebėti bei vertinti jo įgyvendinimą. Komiteto funkcijos:
Susijusios su šio Susitarimo administravimu
|
— |
Užsakyti nepriklausomą FLEGT licencijavimo schemos vertinimą pagal šio Susitarimo 12 straipsnį ir rekomenduoti datą, nuo kada FLEGT licencijavimo schema turėtų pradėti iki galo veikti. |
|
— |
Padėti abiem šalims palaikyti dialogą ir keistis informacija pagal šio Susitarimo 19 straipsnį, nagrinėti bet kurios šalies nurodytus klausimus ir spręsti, kokių tolesnių priemonių reikėtų imtis. |
|
— |
Atlikti tarpininko funkciją ir ieškoti konfliktų arba ginčų sprendimo būdų pagal šio Susitarimo 24 straipsnį. |
|
— |
Pagal šio Susitarimo 26 straipsnį priimti šio Susitarimo priedų pakeitimus. |
|
— |
Stebėti šio Susitarimo įgyvendinimo socialinį bei ekonominį poveikį bendruomenėms, kurioms gali būti daromas toks poveikis, ir poveikį aplinkai. |
Susijusios su šio Susitarimo įgyvendinimo stebėjimu ir vertinimu
|
— |
Laikantis šio Susitarimo 14 straipsnio nuostatų stebėti šio Susitarimo įgyvendinimo pažangą, vertinti padarytą pažangą pagal jo priede pateiktą įgyvendinimo tvarkaraštį. |
|
— |
Nustatyti ir analizuoti įgyvendinant šį Susitarimą kylančius sunkumus. |
|
— |
Skelbti metinę šio Susitarimo įgyvendinimo ataskaitą pagal jo 19 straipsnį. |
|
— |
Priimti ir analizuoti su šio Susitarimo įgyvendinimu ir FLEGT licencijavimo schema susijusius skundus. |
|
— |
Atsižvelgiant į nepriklausomo auditoriaus išvadas nustatyti, nagrinėti ir siūlyti priemones tinkamam šio Susitarimo vykdymui užtikrinti ir prireikus priemones įgyvendinti. |
|
— |
Nagrinėti nepriklausomai sistemos audito įstaigai (NSAĮ) perduotus skundus ir imtis atitinkamų priemonių. |
Susijusios su nepriklausoma sistemos audito įstaiga ir pagal VI priedą
|
— |
Tvirtinti NSAĮ parengtą ir pateiktą procedūrų vadovą, pagal dokumentuose įtvirtintas procedūras tvirtinti NSAĮ siūlomą audito ataskaitos planą. |
|
— |
Nustatyti auditoriaus darbo tvarkaraštį ir prireikus siūlyti papildomą auditą. |
|
— |
NSAĮ perduoti gautus su FLEGT licencijavimo schema susijusius skundus. |
|
— |
Nagrinėti visas NSAĮ parengtas ataskaitas. |
|
— |
Nagrinėti NSAĮ parengtas tarpines ataskaitas ir prireikus perduoti pastabas. |
|
— |
Prireikus NSAĮ prašyti parengti papildomą specialią ataskaitą. |
|
— |
Nagrinėti su NSAĮ darbu susijusius skundus pagal šio Susitarimo 10 straipsnį. |
|
— |
Prireikus tvirtinti ir pratęsti sutartį su NSAĮ. |
Susijusios su šio Susitarimo įgyvendinimo dalyviais
|
— |
Stebėti, kaip informuojami ir mokomi su teisėtumo tikrinimo sistema (TTS), aprašyta V priede, susijusių įstaigų darbuotojai. |
|
— |
Stebėti TTS dalyvaujančių įstaigų darbuotojų padarytų TTS pažeidimų nagrinėjimo procedūras. |
|
— |
Stebėti ir nustatyti tinkamas priemones, kad būtų užtikrinta, jog įgyvendinant šį Susitarimą dalyvautų visi suinteresuotieji subjektai. |
XI PRIEDAS
VIEŠAI SKELBIAMA INFORMACIJA
Viešai skelbiama informacija skatinamas skaidrumas ir užtikrinama, kad visi FLEGT licencijavimo schemos dalyviai ją gerai suprastų ir galėtų užtikrinti tinkamą miškų valdymą.
Informacija padeda skirtingiems dalyviams lengviau suprasti visą proceso eigą iki pat FLEGT licencijų išdavimo. Kuo dalyviai geriau žinos įvairią su FLEGT schemos pagrindu, įgyvendinimu, stebėjimu ir tikrinimu susijusią informaciją, tuo geriau bus suprantamas, įsisavinamas ir tinkamai vykdomas procesas, ir taip visi suinteresuotieji subjektai prisidės prie šio Susitarimo įgyvendinimo. Informacija bus aktyviai skelbiama arba viešai prieinama. Informacija bus skelbiama kuo skubiau, kad išliktų aktuali.
1. JUNGTINIO SUSITARIMO ĮGYVENDINIMO KOMITETO ATASKAITOS TURINYS
Jungtinio Susitarimo įgyvendinimo komiteto metinėje ataskaitoje bus nurodyta, visų pirma:
|
— |
taikant FLEGT licencijavimo schemą į Sąjungą eksportuoti medienos ir medienos produktų kiekiai pagal atitinkamus muitų kodus ir paskirties Sąjungos valstybę narę, |
|
— |
CAR išduotų FLEGT licencijų skaičius, |
|
— |
pažanga įgyvendinant tikslus ir veiksmus, įgyvendintinus per šiame Susitarime nustatytą laiką, ir apskritai visi su šio Susitarimo įgyvendinimu susiję klausimai, |
|
— |
veiksmai, kuriais siekiama sutrukdyti bet kokiai galimybei eksportuoti neteisėtos kilmės medienos produktus į ne Sąjungos rinkas arba juos parduoti nacionalinėje rinkoje, |
|
— |
į CAR importuotų arba per CAR tranzitu vežtų medienos ir medienos produktų kiekiai, |
|
— |
veiksmai, kurių imtasi siekiant užkirsti kelią neteisėtos kilmės medienos ir medienos produktų importui, kad nebūtų pažeista FLEGT licencijavimo schema, |
|
— |
FLEGT licencijavimo schemos pažeidimų atvejai CAR ir veiksmai, kurių imtasi šiems atvejams spręsti, |
|
— |
taikant FLEGT licencijavimo schemą į Sąjungą importuoti medienos ir medienos produktų kiekiai pagal atitinkamus muitų kodus ir Sąjungos valstybę narę, į kurią medienos produktai importuoti, |
|
— |
Sąjungos gautų CAR išduotų FLEGT licencijų skaičius, |
|
— |
atvejų, kai mediena iš CAR į Sąjungos muitines atgabenama be licencijos, skaičius ir tokios medienos ir medienos produktų kiekiai, |
|
— |
Jungtinio komiteto sudėtis ir veikla. |
2. INFORMACIJOS SKELBIMO PRIEMONĖS IR KANALAI
Informaciją viešai skelbs Jungtinis Susitarimo įgyvendinimo komitetas ir kiekviena su informacija susijusi šalis. Su kirtimu ir medienos judėjimu susijusią informaciją skelbs Vandens, miškų, medžioklės ir žuvininkystės ministerijos (VMMŽM) Miško duomenų centras (MDC); su miško kirtimu susiję departamentai (VMMŽM, už finansus, užimtumą, žemės ūkį, prekybą ir teisingumą atsakingos ministerijos) bus sujungti su MDC duomenų baze, o generalinis oficialiojo valstybės leidinio departamentas internete skelbs visus įstatymus ir teisės aktus.
Atsižvelgiant į tikslines gyventojų grupes ir į tai, ar jie gyvena miestuose, ar kaimo vietovėse, ar yra raštingi, ar neraštingi, informacija bus skelbiama pasinaudojant toliau išvardytomis priemonėmis ir kanalais.
|
— |
Aktyvus skelbimas
|
|
— |
Pasyvus skelbimas
|
Aktyviai ir pasyviai skelbiant informaciją bus atsižvelgiama į duomenis, susijusius su toliau išvardytomis sritimis.
3. TEISINĖ INFORMACIJA
|
— |
CAR pasirašyti ir ratifikuoti tarptautiniai susitarimai ir konvencijos, susiję su saugomų rūšių gyvūnijos ir augalijos apsauga (CITES konvencija ir pan.), susiję su žmogaus ir tautų teisių apsauga (Jungtinių Tautų vietos gyventojų deklaracija Nr. 61/295, Afrikos žmogaus ir tautų teisių chartija ir kt.), darbu ir užimtumu ir pan., |
|
— |
FLEGT savanoriškas partnerystės susitarimas (susitarimo tekstas ir priedai), |
|
— |
nutarimas išduoti leidimą, |
|
— |
nutarimas panaikinti leidimą, |
|
— |
Miškų kodeksas ir visi su juo susiję teisės aktai, |
|
— |
Aplinkos kodeksas ir visi su juo susiję teisės aktai, |
|
— |
Vandens kodeksas ir visi su juo susiję teisės aktai, |
|
— |
Darbo kodeksas ir įgyvendinamieji aktai, susiję su miškų sektoriumi, |
|
— |
kiekvienų biudžetinių metų finansų įstatymai, |
|
— |
Bendrasis mokesčių kodeksas, |
|
— |
investicijų chartijos, |
|
— |
Centrinės Afrikos miškų komisijos (COMIFAC) nacionalinis konvergencijos planas, |
|
— |
Strateginis skurdo mažinimo dokumentas, |
|
— |
nutarimas, kuriuo steigiama miško tvarkymo (valdymo planas ir metinis veiklos planas) valdymo dokumentų tvirtinimo komisija. |
Teisės aktų tekstai, kurie bus priimti įgyvendinimo metu, taip pat bus skelbiami viešai.
4. INFORMACIJA APIE DOKUMENTŲ IŠDAVIMO PROCEDŪRAS
|
— |
Kirtimo ir tvarkymo leidimai (KTL)
|
|
— |
Miško želdiniai
|
5. INFORMACIJA APIE MIŠKO TVARKYMĄ
|
— |
Tvarkymo planas
|
|
— |
Miško želdiniai
|
6. INFORMACIJA APIE GAMYBĄ
|
— |
bendra metinė pagal KTL kertamos medienos ir medienos produktų gamyba, |
|
— |
bendra metinė iš miško želdinių iškirstos medienos ir medienos produktų gamyba, |
|
— |
medienos ir medienos produktų, skirtų perdirbti, tūris nacionaliniu lygmeniu, suskirstytas pagal rūšis, pagal dokumentus ir pagal bendroves, |
|
— |
paskirties šalių sąrašas ir pagal rūšis, dokumentus ir bendroves suskirstytas eksportuotas tūris, |
|
— |
per metus konfiskuotos medienos tūris, |
|
— |
per CAR tranzitu gabentos medienos tūris per metus ir medienos kilmė, |
|
— |
tūris CAR rinkoje. |
7. INFORMACIJA APIE PERDIRBIMĄ
|
— |
patvirtintų veikiančių perdirbimo bendrovių sąrašas, |
|
— |
perdirbimo dalinių vieta. |
8. INFORMACIJA APIE TEISĖTUMO TIKRINIMO SISTEMĄ
|
— |
FLEGT licencijas išduodančios institucijos struktūra, |
|
— |
nepriklausomo pilietinės visuomenės stebėjimo ataskaita, |
|
— |
su miškų ūkio veikla ir valdymo plano socialinėmis nuostatomis susijusi informacija (informacija ir žemėlapiai), |
|
— |
su miškų ūkio veikla ir metinių veiklos planų socialinėmis nuostatomis susijusi informacija ir žemėlapiai, |
|
— |
žalos nustatymo ataskaitos protokolas, jeigu įmonė sunaikino vietos gyventojams ir bendruomenėms priklausantį turtą, |
|
— |
kaltinamos įmonės pateikti žalos atlyginimo patvirtinamieji dokumentai, |
|
— |
miškų administracijos patikrų ataskaitos, |
|
— |
FLEGT licencijavimo schemos pažeidimų atvejai CAR ir veiksmai, kurių imtasi šiems atvejams spręsti. |
9. INFORMACIJA APIE NEPRIKLAUSOMĄ AUDITĄ
|
— |
periodinių audito ataskaitų santraukos, |
|
— |
audito užginčijimo procedūra. |
10. INFORMACIJA APIE SU MIŠKAIS SUSIJUSIUS MOKESČIUS IR ĮMOKAS
|
— |
metinis nuomos mokestis, |
|
— |
kirtimo mokestis, |
|
— |
miško atželdinimo mokestis, |
|
— |
išvežimo mokestis. |
11. INFORMACIJA APIE INSTITUCINĘ SISTEMĄ
|
— |
Jungtinio Susitarimo įgyvendinimo komiteto struktūra ir veikimas, |
|
— |
Susitarimo įgyvendinimo nacionalinio stebėjimo komiteto struktūra ir veikimas, |
|
— |
nuolatinis techninis sekretoriatas. |