ISSN 1725-5120

doi:10.3000/17255120.L_2012.122.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 122

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

55 metai
2012m. gegužės 8d.


Turinys

 

II   Įstatymo galios neturintys teisės aktai

Puslapis

 

 

TARPTAUTINIAIS SUSITARIMAIS ĮSTEIGTŲ ORGANŲ PRIIMTI AKTAI

 

*

Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos (JT EEK) taisyklė Nr. 73. Suvienodintos nuostatos dėl šių transporto priemonių ir jų komponentų patvirtinimo: I.Transporto priemonių, atsižvelgiant į jų šoninės apsaugos įtaisus (ŠAĮ). – II.Šoninės apsaugos įtaisų (ŠAĮ). – III.Transporto priemonių, atsižvelgiant į pagal šios taisyklės II dalį patvirtinto tipo šoninės apsaugos įtaisų įrengimo

1

 

*

Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos (JT EEK) taisyklė Nr. 97. Suvienodintos transporto priemonių apsauginių signalizacijos sistemų (TPASS) ir variklinių transporto priemonių, atsižvelgiant į jų apsaugines signalizacijos sistemas (ASS), tvirtinimo nuostatos

19

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Įstatymo galios neturintys teisės aktai

TARPTAUTINIAIS SUSITARIMAIS ĮSTEIGTŲ ORGANŲ PRIIMTI AKTAI

2012 5 8   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 122/1


Pagal tarptautinę viešąją teisę juridinę galią turi tik JT EEK tekstų originalai. Šios taisyklės statusas ir įsigaliojimo data turėtų būti tikrinami pagal paskutinę statusą nurodančio JT EEK dokumento TRANS/WP.29/343/ versiją, kurią galima rasti:

http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html

Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos (JT EEK) taisyklė Nr. 73. Suvienodintos nuostatos dėl šių transporto priemonių ir jų komponentų patvirtinimo:

I.

Transporto priemonių, atsižvelgiant į jų šoninės apsaugos įtaisus (ŠAĮ).

II.

Šoninės apsaugos įtaisų (ŠAĮ).

III.

Transporto priemonių, atsižvelgiant į pagal šios taisyklės II dalį patvirtinto tipo šoninės apsaugos įtaisų įrengimo

Įtrauktas visas galiojantis tekstas iki:

01 serijos pakeitimų; įsigaliojimo data – 2010 m. gruodžio 9 d.

TURINYS

TAISYKLĖ

1.

Taikymo sritis

2.

Apibrėžtys

3.

Reikalavimai

4.

Patvirtinimo paraiška

5.

Patvirtinimas

6.

Transporto priemonės ar šoninės apsaugos įtaisų tipo patvirtinimo pakeitimas ar patvirtinto tipo išplėtimas

7.

Gamybos atitiktis

8.

Baudos už gamybos neatitiktį

9.

Visiškas gamybos nutraukimas

10.

Už patvirtinimo bandymus atsakingų technikos tarnybų ir administracijos padalinių pavadinimai ir adresai

11.

Pereinamojo laikotarpio nuostatos

I DALIS.   TRANSPORTO PRIEMONIŲ PATVIRTINIMAS ATSIŽVELGIANT Į JŲ ŠONINĖS APSAUGOS ĮTAISUS

12.

Reikalavimai

13.

Leidžiančios nukrypti nuostatos

II DALIS.   ŠONINĖS APSAUGOS ĮTAISŲ (ŠAĮ) PATVIRTINIMAS

14.

Reikalavimai

III DALIS.   TRANSPORTO PRIEMONĖS PATVIRTINIMAS, ATSIŽVELGIANT Į PAGAL ŠIOS TAISYKLĖS II DALĮ PATVIRTINTO TIPO ŠAĮ

15.

Reikalavimai

16.

Leidžiančios nukrypti nuostatos

PRIEDAI

1 priedas.

1 priedėlis. Pranešimas (I dalis)

2 priedėlis. Pranešimas (II dalis)

3 priedėlis. Pranešimas (III dalis)

2 priedas.

Patvirtinimo žymenų išdėstymas

3 priedas.

Bandymų sąlygos

1.   TAIKYMO SRITIS

1.1.   Ši taisyklė taikoma:

1.1.1.

    I DALIS. N2, N3, O3 ir O4 kategorijų transporto priemonėms (1), kuriose įrengti šoninės apsaugos įtaisai, kurie nebuvo atskirai patvirtinti pagal šios taisyklės II dalį arba kurie suprojektuoti ir (arba) įrengti taip, kad jų komponentus galima laikyti visiškai arba iš dalies atitinkančiais įtaiso funkciją.

1.1.2.

    II DALIS. II DALIS. Šoninės apsaugos įtaisai, skirti įrengti N2, N3, O3 ir O4 kategorijų transporto priemonėse (1).

1.1.3.

    III DALIS. Šoninės apsaugos įtaisų, kurių tipas buvo patvirtintas pagal šios taisyklės II dalį, įrengimas N2, N3, O3 ir O4 kategorijų transporto priemonėse (1) ir transporto priemonių, iš dalies patvirtintų pagal I dalį ir kuriose sukomplektuoti pagal šios taisyklės II dalį patvirtinto tipo šoninės apsaugos įtaisai, komplektavimas.

1.2.   Ši taisyklė netaikoma:

1.2.1.

puspriekabių vilkikams;

1.2.2.

specialiems tikslams suprojektuotoms ir sukonstruotoms transporto priemonėms, kuriose dėl praktinių priežasčių neįmanoma įrengti šoninės apsaugos įtaisų.

2.   APIBRĖŽTYS

Šioje taisyklėje:

2.1.   Bendros I, II ir III dalims apibrėžtys

2.1.1.   masė be krovinio– parengtos eksploatuoti transporto priemonės masė be keleivių ir be krovinio, bet su degalais, aušinimo skysčiu, tepalais, įrankiais ir atsarginiu ratu (jeigu šiuos elementus transporto priemonės gamintojas priskiria standartinei įrangai);

2.1.2.   didžiausioji masė– gamintojo nurodyta techniškai leidžiama didžiausioji masė (ši masė gali būti didesnė už nacionalinės administracijos „leidžiamą didžiausiąją masę“);

2.1.3.   neapsaugoti kelių eismo dalyviai– pėstieji, dviratininkai arba motociklininkai, kurie, naudodamiesi keliu, gali pakliūti po transporto priemonės šonais ir būti įtraukti po ratais;

2.1.4.   šoninės apsaugos įtaisas (ŠAĮ)– sudarytas iš pailgos (-ų) dalies (-ių) ir jungties (-čių) (fiksuojantys elementai) su šoninėmis važiuoklės ar kitomis struktūrinėmis transporto priemonės dalimis, skirtas veiksmingai apsaugoti neapsaugotus kelių eismo dalyvius nuo palindimo po transporto priemonės šonais ir įtraukimo po ratais; transporto priemonės dalys taip pat gali būti naudojamos kaip šoninės apsaugos įtaisai.

2.2.   I dalies specialios apibrėžtys

2.2.1.   transporto priemonės patvirtinimas– komplektinės, nesukomplektuotos ar sukomplektuotos transporto priemonės tipo patvirtinimas, atsižvelgiant į jos šoninę apsaugą;

2.2.2.   transporto priemonės tipas– transporto priemonių, kurios nesiskiria tokiais esminiais aspektais, kaip galinės ašies plotis, bendras visos transporto priemonės šoninės dalies (įskaitant kabiną, jeigu ji įrengta) plotis, matmenys, forma ir medžiagos bei pakabos savybės, tiek, kiek tai susiję su šios taisyklės 12 dalyje nustatytais reikalavimais, kategorija;

2.3.   II dalies specialios apibrėžtys

2.3.1.   ŠAĮ patvirtinimas– ŠAĮ tipo patvirtinimas, atsižvelgiant į 14 dalyje pateiktus reikalavimus;

2.3.2.   ŠAĮ tipas– šoninės apsaugos įtaisai, kurie nesiskiria šiomis esminėmis charakteristikomis: forma, matmenimis, tvirtinimu, medžiagomis ir 5.2.4 punkte nurodytais žymenimis.

2.4.   III dalies specialios apibrėžtys

2.4.1.   transporto priemonės patvirtinimas– transporto priemonės tipo patvirtinimas, atsižvelgiant į pagal šios taisyklės II dalį patvirtinto tipo ŠAĮ, įskaitant prireikus dalinai patvirtintos pagal I dalį transporto priemonės sukomplektavimą;

2.4.2.   transporto priemonės tipas– transporto priemonės, kurios nesiskiria šiomis esminėmis savybėmis:

a)

galinės ašies pločiu;

b)

transporto priemonės šoninių dalių struktūra, matmenimis, forma bei aukščiu nuo žemės ir pakabos charakteristikomis tiek, kiek tai susiję su šios taisyklės 15 dalyje nustatytais reikalavimais;

c)

transporto priemonėje įrengtais patvirtintais šoninės apsaugos įtaisais.

3.   REIKALAVIMAI

3.1.   BENDRIEJI

3.1.1.

Šios taisyklės reikalavimai laikomi įvykdytais, jei:

3.1.1.1.

transporto priemonėje yra sumontuoti ŠAĮ pagal I ir (arba) III dalies reikalavimus arba

3.1.1.2.

jeigu transporto priemonės šonas suprojektuotas ir (arba) sukonstruotas taip, kad jos sudedamąsias dalis, atsižvelgiant į jų formą arba savybes, galima įtaisyti kaip šoninio apsaugos įtaiso pakaitą ir (arba) jas laikyti tokiu pakaitu. Sudedamosios dalys, kurių kompleksinis veikimas atitinka 12 ir 15 dalių reikalavimus, laikomos šoninės apsaugos įtaisais.

3.2.   TRANSPORTO PRIEMONĖS BANDYMO SĄLYGOS

Atitiktis I ir III dalių reikalavimams nustatoma pagal 3 priedą pastatytoje transporto priemonėje.

4.   PATVIRTINIMO PARAIŠKA

4.1.   Patvirtinimo paraiška pagal šios taisyklės I dalį

4.1.1.

Paraišką tvirtinti transporto priemonės tipą pagal šios taisyklės dalį pateikia transporto priemonės gamintojas arba jo įgaliotasis atstovas.

4.1.2.

Su paraiška pateikiami trys egzemplioriai toliau išvardytų dokumentų ir tokia informacija:

4.1.2.1.

išsamus transporto priemonės tipo aprašas, atsižvelgiant į sukomplektavimą, konstrukciją, matmenis, kontūrus ir sudedamąsias medžiagas;

4.1.2.2.

transporto priemonės brėžiniai, kuriuose atitinkamo tipo transporto priemonė vaizduojama iš šono ir iš galo ir kuriuose pateikiami išsamūs šoninės konstrukcijos sudedamųjų dalių duomenys;

4.1.2.3.

išsamus ŠAĮ elementų aprašymas: jų matmenys, kontūrai, sudedamosios medžiagos, jų jungčių su transporto priemone konstrukcija ir padėtis transporto priemonėje.

4.1.3.

Technikos tarnybai, atsakingai už patvirtinimo bandymų atlikimą, pateikiama tvirtintiną tipą atitinkanti transporto priemonė.

4.1.3.1.

Patvirtinimo procedūrai gali būti priimta transporto priemonė, kurioje nėra visų tipui deramų sudedamųjų dalių, jeigu galima įrodyti, kad šių sudedamųjų dalių nebuvimas neturi neigiamos įtakos patvirtinimo rezultatams, susijusiems su šios dalies reikalavimais.

4.1.3.2.

Patvirtinimo paraišką pateikęs pareiškėjas privalo įrodyti, kad 4.1.3.1 punkte minėtų variantų priėmimas yra suderinamas su šios dalies reikalavimais.

4.2.   Patvirtinimo paraiška pagal šios taisyklės II dalį

4.2.1.

Patvirtinimo pagal šios taisyklės II dalį paraišką teikia ŠAĮ gamintojas arba jo tinkamai įgaliotas atstovas.

4.2.2.

Su paraiška pateikiami trys egzemplioriai toliau išvardytų dokumentų ir tokia informacija:

4.2.2.1.

išsamus ŠAĮ elementų aprašymas: jų matmenys, kontūrai, sudedamosios medžiagos ir išsami informacija apie jų numatomas jungtis su transporto priemone;

4.2.2.2.

ŠAĮ tipo bandinys: ant visų pagrindinių bandinio komponentų turi būti aiškiai ir nenutrinamai pažymėtas pareiškėjo prekės pavadinimas arba ženklas ir nurodytas tipas;

4.2.2.3.

technikos tarnybai, atsakingai už patvirtinimo bandymų atlikimą, pateikiamas tvirtintiną tipą atitinkantis ŠAĮ.

4.3.   Patvirtinimo paraiška pagal šios taisyklės III dalį

4.3.1.

Patvirtinimo pagal šios taisyklės III dalį paraišką teikia transporto priemonės gamintojas arba jo tinkamai įgaliotas atstovas.

4.3.2.

Su paraiška pateikiami trys egzemplioriai toliau išvardytų dokumentų ir tokia informacija:

4.3.2.1.

transporto priemonės brėžiniai, kuriuose, remiantis 2.4.2 punkte išdėstytais kriterijais, parodytas transporto priemonės tipo šoninis vaizdas ir nurodomi patvirtinto (-ų) šoninės apsaugos įtaiso (-ų) padėtis ir informacija apie šio (-ių) įtaiso (-ų) jungčių su transporto priemone konstrukciją;

4.3.2.2.

transporto priemonėje skirtų įrengti šoninės apsaugos įtaisų sąrašas;

4.3.2.3.

patvirtinimo institucijos prašymu taip pat pateikiamas kiekvieno ŠAĮ tipo patvirtinimo pranešimo blankas (t. y. šios taisyklės 1 priedas, 2 priedėlis).

4.3.3.

Technikos tarnybai, atsakingai už patvirtinimo bandymus, pateikiama tvirtintiną tipą atitinkanti transporto priemonė, kurioje įrengtas patvirtintas ŠAĮ.

4.3.3.1.

Patvirtinimo procedūrai gali būti priimta transporto priemonė, kurioje nėra visų tipui deramų sudedamųjų dalių, jeigu galima įrodyti, kad šių sudedamųjų dalių nebuvimas neturi neigiamos įtakos patvirtinimo rezultatams, susijusiems su šios dalies reikalavimais.

4.3.3.2.

Patvirtinimo paraišką pateikęs pareiškėjas privalo įrodyti, kad 4.3.3.1 punkte minėtų variantų priėmimas yra suderinamas su šios dalies reikalavimais.

5.   PATVIRTINIMAS

5.1.   Patvirtinimas pagal šios taisyklės I dalį

5.1.1.

Jeigu patvirtinti pagal šią taisyklę pateikta komplektinė, nesukomplektuota ar sukomplektuota transporto priemonė atitinka 12 dalies reikalavimus, suteikiamas transporto priemonės tipo patvirtinimas.

5.1.2.

Kiekvienam patvirtintam tipui suteikiamas patvirtinimo numeris. Pirmi du patvirtinimo numerio skaitmenys (šiuo metu skaitmenys 01 atitinka 01 pakeitimų seriją) nurodo pakeitimų, apimančių suteikiant patvirtinimą priimtus naujausius svarbesnius techninius taisyklės pakeitimus, seriją. Ta pati susitariančioji šalis negali to paties numerio suteikti kitam transporto priemonių tipui, kaip apibrėžta šioje taisyklėje.

5.1.3.

Apie transporto priemonės tipo patvirtinimą, atsisakymą suteikti patvirtinimą arba patvirtinto tipo išplėtimą pagal šią dalį naudojant šios taisyklės 1 priedo 1 priedėlyje pateikto pavyzdžio blanką pranešama šią taisyklę taikančioms Susitarimo susitariančiosioms šalims.

5.1.4.

Ant kiekvienos transporto priemonės, atitinkančios pagal šią taisyklę patvirtintą transporto priemonės tipą, lengvai pasiekiamoje vietoje, nurodytoje patvirtinimo blanke, pritvirtinamas gerai matomas patvirtinimo ženklas, kurį sudaro:

5.1.4.1.

apskritimas, kurio viduje įrašyta E raidė, o po jos – patvirtinimą suteikusios šalies skiriamasis numeris (2);

5.1.4.2.

šios taisyklės numeris, po kurio eina R raidė, brūkšnys ir 5.1.4.1. punkte nustatytam apskritimui iš dešinės – patvirtinimo numeris.

5.1.5.

Šalyje, kuri pagal šią taisyklę suteikė patvirtinimą, 5.1.4.1 punkte nustatytas simbolis neturi būti pakartotas, jeigu transporto priemonė patvirtinto transporto priemonės tipo reikalavimus atitinka pagal vieną arba daugiau prie susitarimo pridėtų taisyklių. Tokiu atveju taisyklės ir patvirtinimo numeriai bei papildomi visų taisyklių, pagal kurias patvirtinimas suteiktas valstybėje, suteikusioje patvirtinimą pagal šią taisyklę, simboliai išdėstomi vertikaliai stulpeliais į dešinę nuo 5.1.4.1 punkte nurodyto simbolio.

5.1.6.

Patvirtinimo ženklas turi būti lengvai įskaitomas ir nenutrinamas.

5.1.7.

Patvirtinimo ženklas pritvirtinamas prie gamintojo pritvirtintos transporto priemonės duomenų plokštelės arba ant jos.

5.1.8.

Šios taisyklės 2 priede pateikiami patvirtinimo ženklų išdėstymo pavyzdžiai.

5.2.   Patvirtinimas pagal šios taisyklės II dalį

5.2.1.

Jei pagal šią dalį tvirtinti pateiktas ŠAĮ atitinka 14 dalies reikalavimus, suteikiamas to ŠAĮ tipo patvirtinimas.

5.2.2.

Kiekvienam patvirtintam tipui suteikiamas patvirtinimo numeris. Pirmieji du jo skaitmenys (šiuo metu 01 atitinka pirmą pakeitimą) nurodo pakeitimų, apimančių naujausius svarbesnius techninius taisyklės pakeitimus, kurie buvo padaryti išduodant patvirtinimą, seriją. Ta pati susitariančioji šalis to paties numerio negali priskirti kitam įtaiso tipui.

5.2.3.

Apie ŠAĮ tipo patvirtinimą, atsisakymą suteikti patvirtinimą arba patvirtinto tipo išplėtimą pagal šią dalį naudojant šios taisyklės 1 priedo 2 priedėlyje pateikto pavyzdžio blanką pranešama šią taisyklę taikančioms Susitarimo susitariančiosioms šalims.

5.2.4.

Ant ŠAĮ, atitinkančios pagal šią taisyklę patvirtintą ŠAĮ tipą, pagrindinės (-ių) sudedamosios (-ųjų) dalies (-ių) lengvai pasiekiamoje vietoje, nurodytoje patvirtinimo blanke, pritvirtinamas gerai matomas patvirtinimo ženklas, kurį sudaro:

5.2.4.1.

apskritimas, kurio viduje įrašyta E raidė, o po jos – patvirtinimą suteikusios šalies skiriamasis numeris (2);

5.2.4.2.

dešinėje 5.2.4.1 punkte nurodyto apskritimo pusėje rašomas patvirtinimo numeris.

5.2.5.

Patvirtinimo ženklas turi būti lengvai įskaitomas ir nenutrinamas.

5.2.6.

Šios taisyklės 2 priede pateikiami patvirtinimo ženklų išdėstymo pavyzdžiai.

5.3.   Patvirtinimas pagal šios taisyklės III dalį

5.3.1.

Jeigu patvirtinti pagal šią dalį pateikta transporto priemonėje įrengtas patvirtintas ŠAĮ ir ji atitinka 15 dalies reikalavimus, suteikiamas transporto priemonės tipo patvirtinimas.

5.3.2.

Kiekvienam patvirtintam tipui suteikiamas patvirtinimo numeris. Pirmieji du jo skaitmenys (šiuo metu 01 atitinka pirmą pakeitimą) nurodo pakeitimų, apimančių naujausius svarbesnius techninius taisyklės pakeitimus, kurie buvo padaryti išduodant patvirtinimą, seriją. Ta pati susitariančioji šalis negali priskirti to paties numerio kitam transporto priemonės tipui.

5.3.3.

Apie transporto priemonės tipo patvirtinimą, atsisakymą suteikti patvirtinimą arba patvirtinto tipo išplėtimą pagal šią taisyklę naudojant šios taisyklės 1 priedo 3 priedėlyje pateikto pavyzdžio blanką pranešama šią taisyklę taikančioms Susitarimo susitariančiosioms šalims.

5.3.4.

Prie kiekvienos transporto priemonės, atitinkančios pagal šią taisyklę patvirtintą transporto priemonės tipą, aiškiai matomoje ir lengvai prieinamoje patvirtinimo blanke apibrėžtoje vietoje pritvirtinamas patvirtinimo ženklas, kurį sudaro:

5.3.4.1.

apskritimas, kurio viduje įrašyta E raidė, o po jos – patvirtinimą suteikusios šalies skiriamasis numeris (2);

5.3.4.2.

šios taisyklės numeris, po kurio eina R raidė, brūkšnys ir 5.3.4.1. punkte nustatytam apskritimui iš dešinės – patvirtinimo numeris.

5.3.5.

Jei transporto priemonė atitinka pagal vieną ar keletą kitų prie Susitarimo pridėtų taisyklių patvirtintą transporto priemonių tipą, šalyje, kurioje tipas buvo patvirtintas, pakartotinai atlikti 5.3.4.1 punkte nurodytą ženklinimą neprivaloma; tokiu atveju taisyklės ir patvirtinimo numeriai bei papildomi visų taisyklių, pagal kurias patvirtinimas suteiktas valstybėje, suteikusioje patvirtinimą pagal šią taisyklę, simboliai išdėstomi vertikaliai stulpeliais į dešinę nuo 5.3.4.1 punkte nurodyto simbolio.

5.3.6.

Patvirtinimo ženklas turi būti lengvai įskaitomas ir nenutrinamas.

5.3.7.

Patvirtinimo ženklas pritvirtinamas prie gamintojo pritvirtintos transporto priemonės duomenų plokštelės arba ant jos.

5.3.8.

Šios taisyklės 2 priede pateikiami patvirtinimo ženklų išdėstymo pavyzdžiai.

6.   TRANSPORTO PRIEMONĖS ARBA ŠAĮ TIPO PATVIRTINIMO PAKEITIMAS IR PATVIRTINTO TIPO IŠPLĖTIMAS

6.1.   Apie kiekvieną ŠAĮ arba transporto priemonės tipo pakeitimą pranešama administravimo padaliniui, suteikusiam tipo patvirtinimą. Tada padalinys gali:

6.1.1.

laikyti, kad atlikti pakeitimai greičiausiai neturės pastebimo neigiamo poveikio, ir bet kokiu atveju transporto priemonė ar ŠAĮ atitinka reikalavimus arba

6.1.2.

pareikalauti, kad už bandymus atsakinga technikos tarnyba pateiktų papildomą bandymų ataskaitą.

6.2.   Apie pritarimą patvirtinimui arba atsisakymą jį suteikti, apibrėžiant pakeitimus, šią taisyklę taikančioms susitariančiosioms Susitarimo šalims turi būti pranešta atitinkamai pagal 5.1.3, 5.2.3 arba 5.3.3 punktuose aprašytą tvarką.

6.3.   Patvirtinto tipo išplėtimą suteikianti kompetentingoji institucija suteikia jo serijos numerį ir praneša apie tai kitoms šią taisyklę taikančioms susitariančiosioms 1958 m. Susitarimo šalims, naudodama šios taisyklės 1 priede pateikto pavyzdžio pranešimo blanką.

7.   GAMYBOS ATITIKTIS

Gamybos atitikties užtikrinimo procedūros turi atitikti Susitarimo 2 priedėlyje (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2) nustatytas procedūras ir šiuos reikalavimus:

7.1.   kiekviena pagal šią taisyklę patvirtinta transporto priemonė ar ŠAĮ turi būti pagaminti taip, kad atitiktų tipą, kuris patvirtintas pagal pirmiau atitinkamose dalyse nustatytus reikalavimus;

7.2.   tipo patvirtinimą suteikusi patvirtinimo institucija bet kuriuo metu gali patikrinti kiekviename gamybos padalinyje taikomus atitikties kontrolės metodus.

8.   BAUDOS UŽ GAMYBOS NEATITIKTĮ

8.1.   Jei nesilaikoma 12, 14 ar 15 dalyje nustatytų reikalavimų, pagal šią taisyklę transporto priemonės ar ŠAĮ tipui suteiktas patvirtinimas gali būti panaikintas.

8.2.   Jei 1958 m. Susitarimo susitariančioji šalis, taikanti šią taisyklę, panaikina savo anksčiau išduotą patvirtinimą, ji privalo nedelsdama, naudodama šios taisyklės 1 priede pateikiamą pranešimo formą, apie tai pranešti kitoms susitariančiosioms šalims, taikydama šią taisyklę.

9.   VISIŠKAS GAMYBOS NUTRAUKIMAS

Jeigu patvirtinimo savininkas visiškai nutraukia pagal šią taisyklę patvirtinto tipo transporto priemonių gamybą, jis apie tai praneša patvirtinimą suteikusiai institucijai. Tokį pranešimą gavusi institucija praneša apie tai kitoms šią taisyklę taikančioms susitariančiosioms Susitarimo šalims, naudodama šios taisyklės 1 priede pateikto pavyzdžio pranešimo blanką.

10.   UŽ PATVIRTINIMO BANDYMUS ATSAKINGŲ TECHNIKOS TARNYBŲ IR ADMINISTRACIJOS PADALINIŲ PAVADINIMAI IR ADRESAI

Šią taisyklę taikančios 1958 m. Susitarimo susitariančiosios šalys Jungtinių Tautų sekretoriatui praneša už patvirtinimo bandymus atsakingų techninių tarnybų ir patvirtinimą suteikiančių administracinių padalinių, kuriems siunčiamas kitose šalyse išduodamas patvirtinimas ar patvirtinto tipo išplėtimas, atsisakymas suteikti patvirtinimą ar jo panaikinimas, pavadinimus ir adresus.

11.   PEREINAMOJO LAIKOTARPIO NUOSTATOS

11.1.   Nuo oficialios 01 serijos pakeitimų įsigaliojimo datos nė viena šią taisyklę taikanti susitariančioji šalis neturi atsisakyti suteikti EEK patvirtinimo pagal šią taisyklę su 01 serijos pakeitimais.

11.2.   Praėjus 12 mėnesių nuo 01 serijos pakeitimų įsigaliojimo datos, šią taisyklę taikančios susitariančiosios šalys suteikia patvirtinimus, tik jei tvirtintinas transporto priemonių ar ŠAĮ tipas atitinka šios taisyklės su 01 serijos pakeitimais reikalavimus.

11.3.   Net ir įsigaliojus šios taisyklės 01 serijos pakeitimams, pagal 00 serijos pakeitimus suteikti patvirtinimai lieka galioti, o šią taisyklę taikančios susitariančiosios šalys toliau suteikia tokių patvirtintų tipų išplėtimus ir juos priima tvirtinti.

11.4.   Nė viena šią taisyklę taikanti susitariančioji šalis neturi atsisakyti suteikti nacionalinį arba regioninį tipo patvirtinimą transporto priemonei, kurios tipas patvirtintas pagal šią taisyklę su 00 serijos pakeitimais.

I DALIS.   TRANSPORTO PRIEMONIŲ PATVIRTINIMAS ATSIŽVELGIANT Į JŲ ŠONINĖS APSAUGOS ĮTAISUS (ŠAĮ)

12.   REIKALAVIMAI

12.1.   Įrengus ŠAĮ gabaritinis transporto priemonės plotis nepadidėja ir pagrindinė to įtaiso išorinio paviršiaus dalis nuo tolimiausios išorinės transporto priemonės plokštumos (didžiausio jos pločio) į transporto priemonės vidų nutolusi ne daugiau kaip 150 mm. Priekinį tų įtaisų galą tam tikrose transporto priemonėse pagal 12.4.3 ir 12.4.4 punktus turi būti galima palenkti į jų vidų. Bent 250 mm ilgio galinė to įtaiso atkarpa nuo tolimiausio galinių padangų krašto (padangų išsipūtimo prie žemės nepaisoma) yra ne daugiau kaip per 30 mm į transporto priemonės vidų.

12.2.   Išorinis ŠAĮ paviršius turi būti lygus ir kiek įmanoma vientisas nuo priekio link galo; gretimos dalys viena ant kitos gali užeiti, jeigu vienas ant kito užeinantys paviršiai nukreipti į viršų ar apačią arba galima palikti ne didesnį kaip 25 mm išilgine kryptimi išmatuotą tarpelį, jeigu galinė dalis į išorę neišsikiša už priekinės dalies; gaubtelinės varžtų galvutės arba kniedės virš paviršiaus gali kyšoti ne daugiau kaip 10 mm bei kitos dalys gali kyšoti tiek pat, jeigu jos yra lygios ir panašiai suapvalintos; visi išoriniai kraštai ir kampai, kurie gali liestis su 100 mm skersmens sfera, suapvalinami ne mažesniu kaip 2,5 mm spinduliu; nuo pritvirtinimo paviršiaus mažiau kaip 5 mm išsikišusių antgalių briaunos neturi būti aštrios ir turi būti nukreiptos į išorę.

12.3.   ŠAĮ gali būti sudarytas iš ištisinio plokščio paviršiaus arba 1 ar daugiau horizontalių strypų arba iš paviršiaus ir strypų derinio; jeigu taikomi strypai, tarp jų yra ne didesnis kaip 300 mm tarpas ir jie:

a)

50 mm aukščio, jei tai N2 ir O3 kategorijų transporto priemonės;

b)

100 mm aukščio ir iš esmės lygūs, jei tai N3 ir O4 kategorijų transporto priemonės.

Tačiau paviršių ir strypų derinys iš esmės turi sudaryti ištisinį ŠAĮ atitvarą, kaip nustatyta 12.2 skirsnyje.

12.4.   Priekinis ŠAĮ kraštas įrengiamas taip:

12.4.1.

Jo vieta:

12.4.1.1.

N2 ir N3 kategorijų transporto priemonėse – ne daugiau kaip 300 mm už vertikalios plokštumos, statmenos išilginei transporto priemonės plokštumai ir liečiančios išorinį padangos, sumontuotos ant rato, esančio tiesiai priešais įtaisą, paviršių;

12.4.1.2.

priekaboje su grąžulu – ne daugiau kaip 500 mm už 12.4.1.1 punkte apibrėžtos plokštumos;

12.4.1.3.

puspriekabėje – ne daugiau kaip 250 mm už skersinės vidurinės puspriekabės stovėjimo atramų, jeigu tos atramos įrengtos, plokštumos, tačiau atstumas nuo priekinio krašto iki puspriekabės šerdeso, kai jis yra galinėje padėtyje, centrą kertančios skersinės plokštumos jokiu būdu negali būti didesnis kaip 2,7 m;

12.4.1.4.

centrinės ašies priekaboje – prieš skersinę plokštumą, kertančią priekinės ašies centrą, bet ne toliau nei kėbulo priekis, jei yra, siekiant užtikrinti įprastą priekabos manevringumą.

12.4.2.

Jeigu priekinis kraštas yra atviroje erdvėje toliau nei 25 mm, tas kraštas sudarytas iš ištisinės per visą įtaiso aukštį besitęsiančios vertikalios sudėtinės dalies; šios dalies išorinis ir priekinis paviršiai turi siekti ne mažiau kaip 50 mm atgaline kryptimi ir būti pasukti 100 mm į vidų arba turėti minimalų 50 mm spindulį, jei tai N2 ir O3 kategorijų transporto priemonės, ir siekti ne mažiau kaip 100 mm atgaline kryptimi ir būti pasukti 100 mm į vidų arba turėti minimalų 100 mm spindulį, jei tai N3 ir O4 kategorijų transporto priemonės.

12.4.3.

N2 ar N3 kategorijos transporto priemonėse, jeigu 12.4.1.1 punkte nurodytas 300 mm matmuo tenka kabinai, įtaisas įrengiamas taip, kad tarpas tarp priekinio krašto ir kabinos plokščių būtų ne didesnis kaip 100 mm, ir, jeigu reikia, tas įtaisas ne didesniu kaip 45° kampu pasukamas į vidų. Tokiu atveju 12.4.2 punkto nuostatos netaikomos.

12.4.4.

Gamintojo nuožiūra N2 ar N3 kategorijos transporto priemonėse, kai 12.4.1.1 punkte nurodytas 300 mm matmuo yra už kabinos ir įtaisas išsikiša į priekį iki 100 mm nuo kabinos, gali būti laikomasi 12.4.3 skirsnio nuostatų.

12.5.   Galinis ŠAĮ kraštas turi būti ne daugiau kaip 300 mm į priekį nuo vertikalios plokštumos, statmenos išilginei transporto priemonės plokštumai ir liečiančios išorinį padangos, sumontuotos ant rato, esančio tiesiai už galo, paviršių; galiniame krašte ištisinės vertikalios sudėtinės dalies įrengti nebūtina.

12.6.   12.4 ir 12.5 punktų reikalavimai nėra susiję ir negali būti derinami. Tačiau transporto priemonėje, turinčioje dvi varomas ašis, ŠAĮ neturi būti įrengtas tarp šių dviejų ašių, jeigu išilginis atstumas tarp jų vidurio linijų neviršija 2 100 mm.

12.7.   Priekinis ir galinis ŠAĮ išsikišimas neviršija atstumo tarp jungčių ir tvoklės vidurio, matuojamo 12.10 punkte nurodyto bandymo metu. Jei gaunami keli tokie atstumai, neturi būti viršijamas didžiausias bandymo metu gautas atstumas.

12.8.   Apatinis ŠAĮ kraštas nė viename taške negali būti aukščiau kaip 550 mm virš žemės.

12.9.   Viršutinis ŠAĮ kraštas negali būti žemiau kaip 350 mm nuo tos transporto priemonės konstrukcijos dalies, kurią kerta arba su kuria liečiasi vertikali plokštuma, liečianti išorinį padangų paviršių, nepaisant padangos išsipūtimo prie žemės, išskyrus tokius atvejus:

12.9.1.

jeigu 12.9 skirsnyje nurodyta plokštuma transporto priemonės konstrukcijos nekerta, viršutinis kraštas turi sutapti su krovininės platformos paviršiumi arba būti 950 mm virš žemės (taikomas mažesnis dydis);

12.9.2.

jeigu 12.9 skirsnyje nurodyta plokštuma transporto priemonės konstrukciją kerta didesniame kaip 1,3 m aukštyje virš žemės, viršutinis įtaiso kraštas turi būti ne didesniame kaip 950 mm aukštyje virš žemės;

12.9.3.

specialiai konteineriui vežti suprojektuotoje ir surinktoje (konteineriui vežti paprasčiausiai pritaikyta transporto priemonė čia nepriskiriama) arba keičiamąjį kėbulą turinčioje transporto priemonėje viršutinį įtaiso kraštą galima nustatyti pagal 12.9.1 ir 12.9.2 punktus, konteineris arba keičiamasis kėbulas laikomi transporto priemonės dalimi.

12.9.4.

Transporto priemonėje, kurioje įrengtas kranas pakrovimo, iškrovimo ar kitiems veiksmams, yra nuolatinė operatoriaus darbo stotis ar veikianti platforma, nuo kurios kranas gali būti valdomas, viršutinis ŠAĮ kraštas gali būti nustatomas pagal 12.9.1 ir 12.9.2 punktus, darbo stotį ar veikiančią platformą laikant krovos veiksmų atlikimo platforma.

12.10.   ŠAĮ turi būti labai tvirti, stipriai pritvirtinti (transporto priemonę eksploatuojant įprastu būdu, jie neturi atsipalaiduoti dėl vibracijos) ir, išskyrus 12.11 punkte išvardytas sudedamąsias dalis, pagaminti iš metalo arba kitos tinkamos medžiagos. ŠAĮ laikomas tinkamu, jeigu jis atlaiko horizontalią statinę 1 kN apkrovos jėgą, kuri tą įtaisą bet kokioje išorinėje jo paviršiaus dalyje veikia statmenai ir kurią perduoda apskrita bei plokščia 220 ± 10 mm skersmens tvoklė, ir jeigu ta jėga, matuojama tvoklės viduryje, veikiamas įtaisas pasislenka ne daugiau kaip:

a)

galinė 250 mm įtaiso atkarpa – 30 mm bei

b)

likusioji įtaiso dalis – 150 mm.

Gamintojo prašymu atitiktis šiam reikalavimui gali būti įrodyta skaičiavimais. Apskaičiavimų metodo tinkamumas nustatomas toks, kad tenkintų technikos tarnybos reikalavimus.

12.11.   Su transporto priemone neišardomai sujungtas sudedamąsias dalis, pavyzdžiui, atsarginius ratus, akumuliatoriaus dėžę, oro rezervuarus, degalų bakus, žibintus, atšvaitus ir įrankių dėžes, galima naudoti kaip įtaisą, jeigu tos sudedamosios dalys atitinka šios taisyklės reikalavimus dėl matmenų. Tarpams tarp apsaugos įtaisų ir neišardomai įrengtoms sudedamosioms dalims taikomi 12.2 punkto reikalavimai.

12.12.   Prie įtaiso negalima tvirtinti stabdžių, oro arba hidraulinio vamzdyno.

12.13.   ŠAĮ elementai gali būti sukonstruoti taip, kad šoninėje transporto priemonės dalyje jie galėtų būti keičiamos padėties. Šiuo atveju turi būti numatytas metodas tuos elementus įtvirtinti eksploatuoti tinkamoje padėtyje, kad padėties niekaip nebūtų įmanoma pakeisti netyčia. Operatoriaus naudojama jėga įtaiso padėčiai keisti neturi viršyti 40 daN.

13.   LEIDŽIANČIOS NUKRYPTI NUOSTATOS

13.1.   Nukrypstant nuo pirmiau išdėstytų nuostatų, toliau nurodytų tipų transporto priemonės turi atitikti tik toliau nurodytus konkrečius reikalavimus:

13.1.1.

keičiamosios bazės priekaba, kai jos bazė mažiausia, atitinka visus 12 dalies reikalavimus; kai priekaba yra ištempta, ŠAĮ turi atitikti tik 12.8, 12.9 ir 12.10 punktų ir 12.4 arba 12.5 punktų, bet nebūtinai jų abiejų, nuostatas; priekabos bazę padidinus, ŠAĮ neatsiranda tarpų;

13.1.2.

automobilinėje cisternoje – tik skystoms medžiagoms uždarame rezervuare, kuris neišardomai pritvirtintas prie transporto priemonės (vežti suprojektuotoje transporto priemonėje, turinčioje vamzdžius ir jų jungtis), kad cisterną būtų galima pripildyti skystų medžiagų ir jas išpilti, įrengiami ŠAĮ, kurie tiek, kiek tai yra praktiškai įmanoma, atitinka visus 12 dalies reikalavimus; griežto tų reikalavimų laikymosi galima nereikalauti, jeigu tą daryti būtina atsižvelgiant į eksploatavimo reikalavimus;

13.1.3.

atliekant krovos arba kitas transporto priemonės paskirtį atitinkančias operacijas, papildomą stabilumą užtikrinančias ištraukiamąsias atramas turinčiose transporto priemonėse ŠAĮ galima įrengti su papildomais tarpais, jeigu jie būtini ištraukiamosioms atramoms ištiesti;

13.1.4.

transporto priemonėje su įrengtomis prikabinimo ir tvirtinimo vietomis pagal ISO 9367-1:1989 arba ISO 9367-2:1994 vežti vandens transportu Ro-Ro tipo laivuose leidžiami tarpai ŠAĮ, kad būtų galima pritvirtinti apsaugos įtaisus;

13.1.5.

transporto priemonėje, kurioje sumontuotas kranas pakrovimo, iškrovimo ar kitiems veiksmams, kuriems skirta transporto priemonė, atlikti ir dėl to nėra praktiška užtikrinti atitiktį visiems 12 dalies reikalavimams, ŠAĮ gali būti įrengtas su papildomais tarpais, kurie reikalingi krano judėjimui ar stovėjimui užtikrinti.

13.2.   Jeigu transporto priemonės šonai suprojektuoti ir (arba) įrengti taip, kad dėl tų šonų formos ir visų jų sudedamųjų dalių savybių jie kartu paėmus atitinka 12 dalies reikalavimus, galima laikyti, kad tokie šonai atstoja ŠAĮ.

II DALIS.   ŠONINĖS APSAUGOS ĮTAISŲ (ŠAĮ) PATVIRTINIMAS

14.   REIKALAVIMAI

14.1.   Išorinis ŠAĮ paviršius turi būti lygus ir kiek įmanoma vientisas nuo priekio link galo; gretimos dalys viena ant kitos gali užeiti, jeigu vienas ant kito užeinantys paviršiai nukreipti į viršų ar apačią arba galima palikti ne didesnį kaip 25 mm išilgine kryptimi išmatuotą tarpelį, jeigu galinė dalis į išorę neišsikiša už priekinės dalies; gaubtelinės varžtų galvutės arba kniedės virš paviršiaus gali kyšoti ne daugiau kaip 10 mm bei kitos dalys gali kyšoti tiek pat, jeigu jie yra lygūs ir panašiai suapvalinti; visi išoriniai kraštai ir kampai, kurie gali liestis su 100 mm skersmens sfera, suapvalinami ne mažesniu kaip 2,5 mm spinduliu; nuo pritvirtinimo paviršiaus mažiau kaip 5 mm išsikišusių antgalių briaunos neturi būti aštrios ir turi būti nukreiptos į išorę.

14.2.   ŠAĮ gali būti sudarytas iš ištisinio plokščio paviršiaus arba 1 ar daugiau horizontalių strypų arba iš paviršiaus ir strypų derinio; jeigu taikomi strypai, tarp jų yra ne didesnis kaip 300 mm tarpas ir jie:

a)

50 mm aukščio, jei tai N2 ir O3 kategorijų transporto priemonėms skirti ŠAĮ, arba

b)

100 mm aukščio ir iš esmės lygūs, jei tai N3 ir O4 kategorijų transporto priemonėms skirti ŠAĮ.

Tačiau paviršių ir strypų derinys iš esmės turi sudaryti ištisinį ŠAĮ atitvarą, kaip nustatyta 14.1 punkte.

14.3.   Priekinis kraštas turi būti sudarytas iš ištisinės vertikalios dalies, ilgesnės nei visas įtaiso aukštis; šios dalies išorinis ir priekinis paviršiai turi siekti ne mažiau kaip 50 mm atgaline kryptimi ir būti pasukti 100 mm į vidų arba turėti minimalų 50 mm spindulį, jei tai N2 ir O3 kategorijų transporto priemonės, ir siekti ne mažiau kaip 100 mm atgaline kryptimi ir būti pasukti 100 mm į vidų arba turėti minimalų 100 mm spindulį, jei tai N3 ir O4 kategorijų transporto priemonės.

14.4.   ŠAĮ turi būti iš esmės nelankstus, išskyrus 14.5 punkte nurodytas dalis, pagamintas iš metalo ar kitos tinkamos medžiagos. ŠAĮ laikomas tinkamu, jeigu jis atlaiko horizontalią statinę 1 kN apkrovos jėgą, kuri tą įtaisą bet kokioje išorinėje jo paviršiaus dalyje veikia statmenai ir kurią perduoda apskrita bei plokščia 220 ± 10 mm skersmens tvoklė, ir jeigu ta jėga, matuojama tvoklės viduryje, veikiamas įtaisas pasislenka ne daugiau kaip:

a)

galinė 250 mm įtaiso atkarpa – 30 mm bei

b)

likusioji įtaiso dalis – 150 mm.

Gamintojo prašymu atitiktis šiam reikalavimui gali būti įrodyta skaičiavimais. Apskaičiavimų metodo tinkamumas nustatomas toks, kad tenkintų technikos tarnybos reikalavimus.

14.5.   Su transporto priemone neišardomai sujungtas sudedamąsias dalis, pavyzdžiui, atsarginius ratus, akumuliatoriaus dėžę, oro rezervuarus, degalų bakus, žibintus, atšvaitus ir įrankių dėžes, galima naudoti kaip įtaisą, jeigu tos sudedamosios dalys atitinka šios taisyklės reikalavimus dėl matmenų.

14.6.   ŠAĮ elementai gali būti sukonstruoti taip, kad šoninėje transporto priemonės dalyje jie galėtų būti keičiamos padėties. Šiuo atveju turi būti numatytas metodas tuos elementus įtvirtinti eksploatuoti tinkamoje padėtyje, kad padėties niekaip nebūtų įmanoma pakeisti netyčia. Operatoriaus naudojama jėga įtaiso padėčiai keisti neturi viršyti 40 daN.

III DALIS.   TRANSPORTO PRIEMONĖS PATVIRTINIMAS, ATSIŽVELGIANT Į PAGAL ŠIOS TAISYKLĖS II DALĮ PATVIRTINTO TIPO ŠAĮ

15.   REIKALAVIMAI

15.1.   Įrengus ŠAĮ gabaritinis transporto priemonės plotis nepadidėja ir pagrindinė to įtaiso išorinio paviršiaus dalis nuo tolimiausios išorinės transporto priemonės plokštumos (didžiausio jos pločio) į transporto priemonės vidų nutolusi ne daugiau kaip 150 mm. Priekinį to įtaiso galą tam tikrose transporto priemonėse pagal 15.2.3 ir 15.2.4 punktus turi būti galima palenkti į jų vidų. Bent 250 mm ilgio galinė to įtaiso atkarpa nuo tolimiausio galinių padangų krašto (padangų išsipūtimo prie žemės nepaisoma) yra ne daugiau kaip per 30 mm į transporto priemonės vidų.

15.2.   Priekinis ŠAĮ kraštas įrengiamas taip:

15.2.1.

Jo vieta:

15.2.1.1.

N2 ir N3 kategorijų transporto priemonėse – ne daugiau kaip 300 mm už vertikalios plokštumos, statmenos išilginei transporto priemonės plokštumai ir liečiančios išorinį padangos, sumontuotos ant rato, esančio tiesiai priešais įtaisą, paviršių;

15.2.1.2.

priekaboje su grąžulu – ne daugiau kaip 500 mm už 15.2.1.1 punkte apibrėžtos plokštumos;

15.2.1.3.

puspriekabėje – ne daugiau kaip 250 mm už skersinės vidurinės puspriekabės stovėjimo atramų, jeigu tos atramos įrengtos, plokštumos, tačiau atstumas nuo priekinio krašto iki puspriekabės šerdeso, kai jis yra galinėje padėtyje, centrą kertančios skersinės plokštumos jokiu būdu negali būti didesnis kaip 2,7 m.

15.2.2.

Jeigu priekinis kraštas yra atviroje erdvėje toliau nei 25 mm, tas kraštas sudarytas iš ištisinės per visą įtaiso aukštį besitęsiančios vertikalios sudėtinės dalies; šios dalies išorinis ir priekinis paviršiai turi siekti ne mažiau kaip 50 mm atgaline kryptimi ir būti pasukti 100 mm į vidų arba turėti minimalų 50 mm spindulį, jei tai N2 ir O3 kategorijų transporto priemonės, ir siekti ne mažiau kaip 100 mm atgaline kryptimi ir būti pasukti 100 mm į vidų arba turėti minimalų 100 mm spindulį, jei tai N3 ir O4 kategorijų transporto priemonės.

15.2.3.

N2 ar N3 kategorijos transporto priemonėse, jeigu 15.2.1.1 punkte nurodytas 300 mm matmuo tenka kabinai, įtaisas įrengiamas taip, kad tarpas tarp priekinio krašto ir kabinos plokščių būtų ne didesnis kaip 100 mm, ir, jeigu reikia, tas įtaisas ne didesniu kaip 45o kampu pasukamas į vidų. Tokiu atveju 15.2.2 punkto nuostatos netaikomos.

15.2.4.

Gamintojo nuožiūra N2 ar N3 kategorijos transporto priemonėse, kai 15.2.1.1 punkte nurodytas 300 mm matmuo yra už kabinos ir įtaisas išsikiša į priekį iki 100 mm nuo kabinos, gali būti laikomasi 15.2.3 punkto nuostatų.

15.3.   Galinis ŠAĮ kraštas turi būti ne daugiau kaip 300 mm į priekį nuo vertikalios plokštumos, statmenos išilginei transporto priemonės plokštumai ir liečiančios išorinį padangos, sumontuotos ant rato, esančio tiesiai už galo, paviršių; galiniame krašte ištisinės vertikalios sudėtinės dalies įrengti nebūtina.

15.4   15.2 ir 15.3 punktų reikalavimai nėra susiję ir negali būti derinami. Tačiau transporto priemonėje, turinčioje dvi varomas ašis, ŠAĮ neturi būti įrengtas tarp šių dviejų ašių, jeigu išilginis atstumas tarp jų vidurio linijų neviršija 2 100 mm.

15.5.   Priekinis ir galinis ŠAĮ išsikišimai neviršija atstumo tarp jungčių ir tvoklės vidurio, matuojamo 14.4 punkte nurodyto bandymo metu. Jei gaunami keli tokie atstumai, neturi būti viršijamas didžiausias bandymo metu gautas atstumas.

15.6.   Apatinis ŠAĮ kraštas nė viename taške negali būti aukščiau kaip 550 mm virš žemės.

15.7.   Viršutinis ŠAĮ kraštas negali būti žemiau kaip 350 mm nuo tos transporto priemonės konstrukcijos dalies, kurią kerta arba su kuria liečiasi vertikali plokštuma, liečianti išorinį padangų paviršių, nepaisant padangos išsipūtimo prie žemės, išskyrus tokius atvejus:

15.7.1.

jeigu 15.7 punkte nurodyta plokštuma transporto priemonės konstrukcijos nekerta, viršutinis kraštas turi sutapti su krovininės platformos paviršiumi arba būti per 950 mm virš žemės (taikomas mažesnis dydis);

15.7.2.

jeigu 15.7 punkte nurodyta plokštuma transporto priemonės konstrukciją kerta didesniame kaip 1,3 m aukštyje virš žemės, viršutinis įtaiso kraštas turi būti ne mažesniame kaip 950 mm aukštyje virš žemės;

15.7.3.

specialiai konteineriui vežti suprojektuotoje ir surinktoje (konteineriui vežti paprasčiausiai pritaikyta transporto priemonė čia nepriskiriama) arba keičiamąjį kėbulą turinčioje transporto priemonėje viršutinį ŠAĮ kraštą galima nustatyti pagal 15.7.1 ir 15.7.2 punktus, konteineris arba keičiamasis kėbulas laikomi transporto priemonės dalimi;

15.7.4.

transporto priemonėje, kurioje sumontuotas kranas pakrovimo, iškrovimo ar kitiems veiksmams atlikti, yra įrengta nuolatinė operatoriaus darbo stotis ar veikianti platforma, nuo kurios kranas gali būti valdomas, viršutinis ŠAĮ kraštas gali būti nustatomas pagal 12.9.1 ir 12.9.2 punktus, darbo stotį ar veikiančią platformą laikant krovos veiksmų atlikimo platforma.

15.8.   ŠAĮ turi būti saugiai montuojamas; jie negali atsipalaiduoti dėl vibracijos įprasto transporto priemonės eksploatavimo sąlygomis.

15.9.   Su transporto priemone neišardomai sujungtas nuolatines sudedamąsias dalis, pvz., atsarginius ratus, akumuliatoriaus dėžę, oro rezervuarus, degalų bakus, žibintus, atšvaitus ir įrankių dėžes, galima naudoti kaip įtaisą, jei jos atitinka matmenų reikalavimus pagal I dalį. 12.2 ar 14.1 punktų reikalavimai taikomi dėl tarpų tarp apsaugos įtaisų ir nuolatinių tvirtinamų sudedamųjų dalių.

15.10.   Prie ŠAĮ negalima tvirtinti stabdžių, oro arba hidraulinio vamzdyno.

16.   LEIDŽIANČIOS NUKRYPTI NUOSTATOS

16.1.   Nukrypstant nuo pirmiau išdėstytų nuostatų, toliau nurodytų tipų transporto priemonės turi atitikti tik toliau nurodytus konkrečius reikalavimus:

16.1.1.

keičiamosios bazės priekaba, kai jos bazė mažiausia, atitinka visus 15 dalies reikalavimus; kai priekaba yra ištempta, ŠAĮ turi atitikti 15.6, 15.7 ir 15.8 punktų ir 15.2 arba 15.3 punktų, bet nebūtinai jų abiejų, nuostatas; priekabos bazę padidinus, ŠAĮ neatsiranda tarpų;

16.1.2.

automobilinėje cisternoje – tik skystoms medžiagoms uždarame rezervuare, kuris neišardomai pritvirtintas prie transporto priemonės (vežti suprojektuotoje transporto priemonėje, turinčioje vamzdžius ir jų jungtis), kad cisterną būtų galima pripildyti skystų medžiagų ir jas išpilti, įrengiami įtaisai, kurie tiek, kiek tai yra praktiškai įmanoma, atitinka visus 15 dalies reikalavimus; griežto tų reikalavimų laikymosi galima nereikalauti, jeigu tą daryti būtina atsižvelgiant į eksploatavimo reikalavimus;

16.1.3.

atliekant krovos arba kitas transporto priemonės paskirtį atitinkančias operacijas, papildomą stabilumą užtikrinančias ištraukiamąsias atramas turinčiose transporto priemonėse ŠAĮ galima įrengti su papildomais tarpais, jeigu jie būtini ištraukiamosioms atramoms ištiesti;

16.1.4.

transporto priemonėje su įrengtomis vielinėmis ir tvirtinimo vietomis pagal ISO 93671:1989 arba ISO 9367-2:1994 vežti vandens transportu Ro-Ro tipo laivuose leidžiami tarpai ŠAĮ, kad būtų galima pritvirtinti apsaugos įtaisus;

16.1.5

transporto priemonėje, kurioje sumontuotas kranas pakrovimo, iškrovimo ar kitiems veiksmams, kuriems skirta transporto priemonė, atlikti, kai dėl krano judėjimo ar stovėjimo būtų nepraktiška montuoti ŠAĮ, įrengiama ŠAĮ, kuri kiek įmanoma atitinka visus 12 dalies reikalavimus; griežto tų reikalavimų laikymosi galima nereikalauti, jeigu tą daryti būtina atsižvelgiant į eksploatavimo reikalavimus.


(1)  Kaip apibrėžta Suvestinėje rezoliucijoje dėl transporto priemonių konstrukcijos (R.E.3), dokumentas ECE/TRANS/WP.29/Rev. 2, 2 punktas.

(2)  1 – Vokietija, 2 – Prancūzija, 3 – Italija, 4 – Nyderlandai, 5 – Švedija, 6 – Belgija, 7 – Vengrija, 8 – Čekija, 9 – Ispanija, 10 – Serbija, 11 – Jungtinė Karalystė, 12 – Austrija, 13 – Liuksemburgas, 14 – Šveicarija, 15 (nenaudojamas), 16 – Norvegija, 17 – Suomija, 18 – Danija, 19 – Rumunija, 20 – Lenkija, 21 – Portugalija, 22 – Rusijos Federacija, 23 – Graikija, 24 – Airija, 25 – Kroatija, 26 – Slovėnija, 27 – Slovakija, 28 – Baltarusija, 29 – Estija, 30 (nenaudojamas), 31 – Bosnija ir Hercegovina, 32 – Latvija, 33 (nenaudojamas), 34 – Bulgarija, 35 – Kazachstanas, 36 – Lietuva, 37 – Turkija, 38 (nenaudojamas), 39 – Azerbaidžanas, 40 – buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija, 41 (nenaudojamas), 42 – Europos Sąjunga (patvirtinimus suteikia valstybės narės, naudodamos savo atitinkamą EEK simbolį), 43 – Japonija, 44 (nenaudojamas), 45 – Australija, 46 – Ukraina, 47 – Pietų Afrika, 48 – Naujoji Zelandija, 49 – Kipras, 50 – Malta, 51 – Korėjos Respublika, 52 – Malaizija, 53 – Tailandas, 54 ir 55 (nenaudojami), 56 – Juodkalnija, 57 (nenaudojamas) ir 58 – Tunisas. Kiti numeriai kitoms valstybėms skiriami chronologine tvarka, kuria jos ratifikuoja Susitarimą dėl suvienodintų techninių nuostatų ratinėms transporto priemonėms, įrangai ir dalims, kurios gali būti įrengiamos ir (arba) naudojamos ratinėse transporto priemonėse, ir pagal tas normas suteiktų patvirtinimų abipusio pripažinimo sąlygų priėmimo arba prie jo prisijungia; apie paskirtus numerius susitariančiosioms šalims praneša Jungtinių Tautų generalinis sekretorius.


1 PRIEDAS

1 priedėlis

PRANEŠIMAS

(Didžiausias formatas: A4 (210 × 297 mm))

Image 1

Tekstas paveikslėlio

2 priedėlis

PRANEŠIMAS

(Didžiausias formatas: A4 (210 × 297 mm))

Image 2

Tekstas paveikslėlio

3 priedėlis

PRANEŠIMAS

(Didžiausias formatas: A4 (210 × 297 mm))

Image 3

Tekstas paveikslėlio

2 PRIEDAS

PATVIRTINIMO ŽENKLŲ PAVYZDŽIAI

A   PAVYZDYS

(žr. šios taisyklės 5.1.4 ir 5.3.4 punktus)

Image 4

Toks ant transporto priemonės ar ant ŠAĮ pritvirtintas patvirtinimo ženklas rodo, kad atitinkamas transporto priemonės tipas atsižvelgiant į jos šoninę apsaugą patvirtintas Nyderlanduose (E 4) pagal Taisyklę Nr. 73, patvirtinimo numeris – 012439, patvirtinta kaip komplektinė transporto priemonė. Pirmi du patvirtinimo numerio skaitmenys nurodo, kad patvirtinimas suteiktas pagal Taisyklės Nr. 73 su 01 serijos pakeitimais reikalavimus.

B   PAVYZDYS

(žr. šios taisyklės 5.2.4 punktą)

Image 5

Toks ant ŠAĮ pritvirtintas patvirtinimo ženklas rodo, kad atitinkamas ŠAĮ tipas atsižvelgiant į šoninę apsaugą patvirtintas Nyderlanduose (E 4) pagal Taisyklę Nr. 73, patvirtinimo numeris – 012439. Pirmi du patvirtinimo numerio skaitmenys nurodo, kad patvirtinimas suteiktas pagal Taisyklės Nr. 73 su 01 serijos pakeitimais reikalavimus.

C   PAVYZDYS

(žr. šios taisyklės 5.1.5 ir 5.3.5 punktus)

Image 6

Pavaizduotasis prie transporto priemonės pritvirtinamas patvirtinimo ženklas rodo, kad atitinkamas transporto priemonės tipas buvo patvirtintas Nyderlanduose (E4) pagal taisykles Nr. 31 ir Nr. 73 (1). Pirmieji du patvirtinimo numerio skaitmenys rodo, kad tuo metu, kai buvo suteikti minimi patvirtinimai, į Taisyklę Nr. 73 jau buvo įtraukti 01 serijos pakeitimai ir suteiktas sukomplektuotos transporto priemonės patvirtinimas, o į Taisyklę Nr. 31 – 02 serijos pakeitimai.


(1)  Šis numeris pateiktas tik kaip pavyzdys.


3 PRIEDAS

BANDYMŲ SĄLYGOS

1.   ŠAĮ BANDYMŲ SĄLYGOS

1.1.

Gamintojo prašymu bandymas gali būti atliekamas:

1.1.1.

naudojant to tipo, kuriam skirtas ŠAĮ, transporto priemonę; tokiu atveju laikomasi 2 dalyje nustatytų sąlygų, arba

1.1.2.

naudojant to tipo, kuriam skirtas ŠAĮ, transporto priemonės važiuoklės dalį; ši dalis turi atitikti susijusį (-ius) transporto priemonės tipą (-us), arba

1.1.3.

naudojant standųjį bandymo stendą.

1.2.

Tais atvejais, kai taikomi 1.1.2 ir 1.1.3 punktai, dalys, naudojamos ŠAĮ su transporto priemonės važiuoklės ar kėbulo dalimi arba su standžiuoju bandymo stendu sujungti, turi būti lygiavertės dalims, naudojamoms ŠAĮ pritvirtinti, kai jis įrengtas transporto priemonėje.

2.   TRANSPORTO PRIEMONIŲ BANDYMŲ SĄLYGOS

2.1.

Transporto priemonė pastatoma ant horizontalaus, standaus ir lygaus paviršiaus.

2.2.

Varomieji ratai nustatomi važiuoti tiesiai į priekį.

2.3.

Pripūstų padangų slėgis turi atitikti gamintojo rekomenduojamą slėgį.

2.4.

Jeigu būtina užtikrinti 2.8 ir 14.4 punktuose nustatytas bandymo jėgas, transporto priemonė gali būti pritvirtinama, kad neriedėtų, bet kokiu transporto priemonės gamintojo nurodytu būdu.

2.5.

Transporto priemonės su hidropneumatine, hidrauline arba pneumatine pakaba arba automatiniu lygio reguliavimo pagal apkrovą įtaisu bandomos įprastomis gamintojo nurodytomis tos neapkrautos pakabos arba įtaiso veikimo sąlygomis.

2.6.

Puspriekabės pastatomos taip, kad krovos platforma būtų iš esmės horizontalioje padėtyje.

2012 5 8   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 122/19


Pagal tarptautinę viešąją teisę juridinę galią turi tik JT/EEK tekstų originalai. Šios taisyklės statusas ir įsigaliojimo data turėtų būti tikrinami pagal paskutinę statusą nurodančio JT EEK dokumento TRANS/WP.29/343 versiją, kurią galima rasti:

http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html.

Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos (JT EEK) taisyklė Nr. 97. Suvienodintos transporto priemonių apsauginių signalizacijos sistemų (TPASS) ir variklinių transporto priemonių, atsižvelgiant į jų apsaugines signalizacijos sistemas (ASS), tvirtinimo nuostatos

Įtrauktas visas galiojantis tekstas iki:

01 serijos pakeitimų 6 papildymo. Įsigaliojimo data – 2011 m. birželio 23 d.

TURINYS

TAISYKLĖ

1.

Taikymo sritis

I dalis.   Transporto priemonių apsauginių signalizacijos sistemų patvirtinimas

2.

Apibrėžtys

3.

TPASS patvirtinimo paraiška

4.

Patvirtinimas

5.

Bendrosios specifikacijos

6.

Specialieji reikalavimai

7.

Veikimo parametrai ir bandymų sąlygos

8.

Instrukcijos

9.

TPASS tipo pakeitimas ir tipo patvirtinimo išplėtimas

10.

Gamybos atitiktis

11.

Baudos už gamybos neatitiktį

12.

Visiškai nutraukta gamyba

13.

Už patvirtinimo bandymus atsakingų technikos tarnybų ir administracijos padalinių pavadinimai ir adresai

II dalis.   Transporto priemonės patvirtinimas atsižvelgiant į jos apsauginę signalizacijos sistemą

14.

Apibrėžtys

15.

Patvirtinimo paraiška

16.

Patvirtinimas

17.

Bendrosios specifikacijos

18.

Specialieji reikalavimai

19.

Bandymo sąlygos

20.

Instrukcijos

21.

Transporto priemonės tipo pakeitimas ir tipo patvirtinimo išplėtimas

22.

Gamybos atitiktis

23.

Baudos už gamybos neatitiktį

24.

Visiškai nutraukta gamyba

25.

Už patvirtinimo bandymus atsakingų technikos tarnybų ir administracijos padalinių pavadinimai ir adresai

III dalis.   Imobilizatorių patvirtinimas ir transporto priemonės patvirtinimas atsižvelgiant į jos imobilizatorių

26.

Apibrėžtys

27.

Imobilizatoriaus patvirtinimo paraiška

28.

Transporto priemonės patvirtinimo paraiška

29.

Imobilizatoriaus patvirtinimas

30.

Transporto priemonės patvirtinimas

31.

Bendrosios specifikacijos

32.

Specialieji reikalavimai

33.

Veikimo parametrai ir bandymų sąlygos

34.

Instrukcijos

35.

Imobilizatoriaus tipo arba transporto priemonės pakeitimai ir tipo patvirtinimo išplėtimas

36.

Gamybos atitiktis

37.

Baudos už gamybos neatitiktį

38.

Visiškai nutraukta gamyba

39.

Pereinamojo laikotarpio nuostatos

40.

Už patvirtinimo bandymus atsakingų technikos tarnybų ir administracijos padalinių pavadinimai ir adresai

PRIEDAI

1 priedas.

Pranešimas dėl transporto priemonių apsauginės signalizacijos sistemos (TPASS) tipo patvirtinimo, patvirtinimo išplėtimo, atsisakymo suteikti patvirtinimą, patvirtinimo panaikinimo arba visiškai nutrauktos gamybos pagal Taisyklės Nr. 97 I dalį.

1A priedas.

Informaciniai dokumentai

2 priedas.

Pranešimas dėl transporto priemonių tipo patvirtinimo, patvirtinimo išplėtimo, atsisakymo suteikti patvirtinimą, patvirtinimo panaikinimo arba visiškai nutrauktos gamybos, atsižvelgiant į transporto priemonių apsauginę signalizacijos sistemą, pagal Taisyklės Nr. 97 II dalį.

3 priedas.

Pranešimas dėl imobilizatoriaus tipo patvirtinimo, patvirtinimo išplėtimo, atsisakymo suteikti patvirtinimą, patvirtinimo panaikinimo arba visiškai nutrauktos gamybos pagal Taisyklės Nr. 97 III dalį.

4 priedas.

Pranešimas dėl transporto priemonių tipo patvirtinimo, patvirtinimo išplėtimo, atsisakymo suteikti patvirtinimą, patvirtinimo panaikinimo arba visiškai nutrauktos gamybos, atsižvelgiant į jų imobilizatorių, pagal Taisyklės Nr. 97 III dalį.

5 priedas.

Patvirtinimo ženklų išdėstymas.

6 priedas.

Atitikties pažymėjimo pavyzdys.

7 priedas.

Įrengimo pažymėjimo pavyzdys.

8 priedas.

Keleivių salono apsaugos sistemų bandymas.

9 priedas.

Elektromagnetinis suderinamumas.

10 priedas.

Mechaniniu raktu valdomo jungiklio reikalavimai.

1.   TAIKYMO SRITIS

Ši taisyklė taikoma:

1.1.

I DALIS – transporto priemonių apsauginėms signalizacijos sistemoms (TPASS), skirtoms visam laikui įrengti M1 kategorijos transporto priemonėse ir tose N1 kategorijos transporto priemonėse, kurių didžiausia leidžiama masė neviršija 2 tonų (*1).

1.2.

II DALIS – M1 kategorijos transporto priemonėms ir toms N1 kategorijos transporto priemonėms, kurių didžiausia leidžiama masė neviršija 2 tonų, atsižvelgiant į jų apsauginę (-es) signalizacijos sistemą (-as) (ASS) (*1).

1.3.

III DALIS – imobilizatoriams, M1 kategorijos transporto priemonėms ir toms N1 kategorijos transporto priemonėms, kurių didžiausia leidžiama masė neviršija 2 tonų, atsižvelgiant į imobilizatorius (*1).

1.4.

II ir III dalyse nurodytus įtaisus įrengti ne M1 arba N1 kategorijos transporto priemonėse, kurių didžiausia masė viršija 2 tonas, nėra privaloma, bet, jei toks įtaisas yra įrengtas, jis turi atitikti visas susijusias šios taisyklės nuostatas. Laikoma, kad pagal Taisyklės Nr. 116 III arba IV dalies nuostatas patvirtintos transporto priemonės atitinka šios taisyklės II arba III dalį.

I DALIS.   TRANSPORTO PRIEMONIŲ APSAUGINIŲ SIGNALIZACIJOS SISTEMŲ PATVIRTINIMAS

2.   APIBRĖŽTYS

Šios taisyklės I dalyje:

2.1.   transporto priemonės apsauginės signalizacijos sistema (TPASS)– tam tikro tipo (-ų) transporto priemonėje (-se) įrengti skirta sistema, rodanti, kad buvo įsibrauta į transporto priemonę arba kad jai buvo padarytas fizinis poveikis; šios sistemos gali užtikrinti papildomą transporto priemonės apsaugą nuo neteisėto naudojimo;

2.2.   jutiklis– įtaisas, registruojantis pokytį, kuris galėjo būti sukeltas braunantis į transporto priemonę arba padarius jai fizinį poveikį;

2.3.   perspėjimo įtaisas– įtaisas, signalizuojantis, kad buvo įsibrauta arba buvo padarytas fizinis poveikis;

2.4.   valdymo įranga– transporto priemonės apsauginei signalizacijos sistemai (TPASS) įjungti, išjungti ir išbandyti bei pavojaus signalui į perspėjimo įtaisus nusiųsti būtina įranga;

2.5.   įjungta– transporto priemonės apsauginės signalizacijos sistemos (TPAAS) būsena, kai pavojaus signalą galima perduoti perspėjimo įtaisams;

2.6.   išjungta– apsauginės signalizacijos sistemos (AAS) būsena, kai pavojaus signalo negalima perduoti perspėjimo įtaisams;

2.7.   raktas– įtaisas, suprojektuotas ir pagamintas taip, kad būtų galima valdyti blokavimo sistemą, kuri buvo suprojektuota ir pagaminta taip, kad ją būtų galima valdyti tik tuo įtaisu;

2.8.   transporto priemonių apsauginės signalizacijos sistemos tipas– sistemos, kurių iš esmės nesiskiria šios pagrindinės savybės:

a)

gamintojo prekės pavadinimas arba ženklas;

b)

jutiklio rūšis,

c)

perspėjimo įtaiso rūšis,

d)

valdymo įrangos rūšis;

2.9.   transporto priemonių apsauginės signalizacijos sistemos patvirtinimas– TPSS tipo patvirtinimas pagal reikalavimus, nustatytus 5, 6 ir 7 skirsniuose;

2.10.   imobilizatorius– įtaisas, skirtas užtikrinti, kad transporto priemonė negalėtų nuvažiuoti varoma savo pačios variklio;

2.11.   pavojaus signalizavimo įtaisas– įtaisas, leidžiantis asmeniui pasinaudoti transporto priemonėje įrengta apsaugine signalizacija pagalbai pasikviesti avarijos atveju;

2.12.   sudedamoji dalis– įtaisas, kuriam taikomi šioje taisyklėje nustatyti reikalavimai, kuris yra skirtas naudoti kaip transporto priemonės dalis ir kurio tipas gali būti patvirtintas atskirai nuo transporto priemonės, jei šioje taisyklėje tokia galimybė aiškiai numatyta;

2.13.   atskiras techninis mazgas– įtaisas, kuriam taikomi šioje taisyklėje nustatyti reikalavimai, kuris yra skirtas naudoti kaip transporto priemonės dalis ir kurio tipas gali būti patvirtintas atskirai nuo transporto priemonės, tačiau tik nuo vieno ar kelių nustatytų jos tipų, jei šioje taisyklėje tokia galimybė aiškiai numatyta.

3.   TPASS PATVIRTINIMO PARAIŠKA

3.1.

TPASS patvirtinimo paraišką teikia TPASS gamintojas arba jo tinkamai įgaliotas atstovas.

3.2.

Paraiška dėl kiekvieno tipo TPASS turi būti pateikta kartu su IA priedo 1 dalyje nustatyto pavyzdžio informaciniu dokumentu, kuriame pateikiamas TPASS techninių charakteristikų aprašas, ir jos įrengimo kiekvienos markės ir tipo transporto priemonėje, kurioje ji yra skirta įrengti, būdas.

3.2.1.

Transporto priemonė (-s), kurioje (-iose) įrengta tvirtintino tipo TPASS ir kurią (-ias) parenka pareiškėjas, susitaręs su technikos tarnyba, atsakinga už patvirtinimo bandymus;

3.2.2.

trys instrukcijų egzemplioriai, atsižvelgiant į 8 skirsnio nuostatas.

4.   PATVIRTINIMAS

4.1.

Jei pagal šią taisyklę patvirtinti pateikta TPASS atitinka 5, 6 ir 7 skirsnių reikalavimus, suteikiamas to TPASS tipo patvirtinimas.

4.2.

Kiekvienam patvirtintam tipui suteikiamas patvirtinimo numeris. Pirmieji du jo skaitmenys (šiuo metu 01, nes taikomi 01 serijos pakeitimai) rodo pakeitimų seriją, į kurią įtraukiami patys naujausi pagrindiniai techniniai taisyklės pakeitimai, galiojantys suteikiant patvirtinimą. Ta pati susitariančioji šalis negali to paties numerio priskirti kito tipo TPASS.

4.3.

Apie TPASS tipo patvirtinimą, patvirtinimo išplėtimą arba atsisakymą suteikti patvirtinimą pagal šią taisyklę pranešama šią taisyklę taikančioms susitariančiosioms šalims naudojant šios taisyklės I priede pateikto pavyzdžio blanką.

4.4.

Ant TPASS, atitinkančios pagal šią taisyklę patvirtintą TPASS tipą, pagrindinės (-ių) sudedamosios (-ųjų) dalies (-ių) lengvai pasiekiamoje vietoje, nurodytoje patvirtinimo blanke, pritvirtinamas gerai matomas tarptautinis patvirtinimo ženklas, kurį sudaro:

4.4.1.

apskritimas aplink E raidę, po kurios nurodomas skiriamasis patvirtinimą suteikusios šalies numeris (1);

4.4.2.

šalia 4.4.1 punkte nurodyto apskritimo įrašytas šios taisyklės numeris, po kurio rašoma R raidė, A, I arba AI simbolis, rodantis, ar sistema yra transporto priemonių apsauginė signalizacijos sistema, imobilizatorius ar abiejų įrenginių derinys, brūkšnelis ir patvirtinimo numeris.

4.4.3.

Patvirtinimo ženklas turi būti lengvai įskaitomas ir nenutrinamas.

4.4.4.

Šios taisyklės 5 priede pateikiami patvirtinimo ženklų išdėstymo pavyzdžiai.

4.5.

Užuot naudojus 4.4 punkte aprašytą patvirtinimo ženklą, galima suteikti kiekvienos parduodamos TPASS atitikties sertifikatą.

Jeigu TPASS gamintojas transporto priemonės gamintojui tiekia patvirtintą nepažymėtą TPASS, kurią pastarasis įrengia kaip originalią įrangą tam tikro modelio arba modelių grupei priklausančiose transporto priemonėse, TPASS gamintojas transporto priemonės gamintojui pateikia tiek atitikties sertifikato kopijų, kiek jų reikia, kad tas gamintojas galėtų gauti transporto priemonės patvirtinimą pagal šios taisyklės II dalį.

Jei TPASS sudaryta iš atskirų sudedamųjų dalių, jos pagrindinė (-s) sudedamoji (-osios) dalis (-ys) turi būti pažymėta (-os) informaciniu ženklu, o atitikties sertifikate turi būti pateiktas tų informacinių ženklų sąrašas.

Atitikties pažymėjimo pavyzdys pateiktas šios taisyklės 6 priede.

5.   BENDRIEJI TECHNINIAI REIKALAVIMAI

5.1.

Įsibrovus į transporto priemonę arba jai padarius fizinį poveikį, TPASS turi duoti perspėjimo signalą.

Perspėjimo signalas turi būti garsinis, be to, gali būti įrengti regimieji perspėjimo įtaisai, signalizavimo radijo bangomis įtaisas arba pirmiau minėtų įtaisų derinys.

5.2.

TPASS turi būti suprojektuota, sukonstruota ir įrengta taip, kad transporto priemonė su įrengta TPSS atitiktų susijusius techninius reikalavimus, visų pirma elektromagnetinio suderinamumo (EMS).

5.3.

Jei TPASS pritaikyta perduoti signalą radijo bangomis, pvz., siekiant įjungti arba išjungti apsauginės signalizacijos įtaisą arba perduoti pavojaus signalą, ta sistema turi atitikti atitinkamus ETSI standartus (2), pvz., EN 300 220–1 V1.3.1. (2000–09), EN 300 220–2 V1.3.1. (2000–09), EN 300 220–3 V1.1.1. (2000–09) ir EN 301 489–3 V1.2.1. (2000–08) (įskaitant rekomendacinio pobūdžio reikalavimus). Apsauginei signalizacijos sistemai įjungti ir išjungti skirtų radijo signalų dažnis ir didžiausia spinduliavimo galia turi atitikti CEPT/ERC (3) rekomendaciją Nr. 70–03 (2000 m. vasario 17 d.) dėl mažojo nuotolio įtaisų naudojimo. (4)

5.4.

Transporto priemonėje įrengus TPSS, ši neturi turėti įtakos transporto priemonės eksploatacinėms charakteristikoms (jei sistema neįjungta) arba saugiam tos transporto priemonės veikimui.

5.5.

TPASS ir jos sudedamosios dalys neturi įsijungti netyčia, ypač veikiant transporto priemonės varikliui.

5.6.

TPASS gedimas arba elektros energijos tiekimo tai sistemai triktis neturi pakenkti saugiam transporto priemonės veikimui.

5.7.

TPASS, jos sudedamosios dalys ir šių dalių valdomi komponentai turi būti suprojektuoti, pagaminti ir įrengti taip, kad būtų kuo labiau sumažintas pavojus, jog kas nors galėtų greitai ir nepastebimai, pvz., pigiais, nesunkiai paslepiamais arba laisvai įsigyjamais įrankiais, įranga arba gaminiais, sutrikdyti TPASS, jos sudedamųjų dalių ir šių dalių valdomų komponentų veikimą arba juos sugadinti.

5.8.

TPASS įjungimo ir išjungimo priemonės suprojektuojamos taip, kad nebūtų pažeisti Taisyklėje Nr. 18 nustatyti reikalavimai. Leidžiama naudoti šioje taisyklėje nurodytas sudedamųjų dalių elektros jungtis.

5.9.

Sistema turi būti išdėstyta taip, kad įvykus vienos perspėjimo signalo grandinės trumpajam jungimui, nebūtų sutrikdyti kiti signalizacijos sistemos veikimo aspektai, išskyrus trumpuoju jungimu sujungtą grandinę.

5.10.

TPASS gali turėti imobilizatorių, kuris turi atitikti šios taisyklės III dalies reikalavimus.

6.   KONKRETŪS TECHNINIAI REIKALAVIMAI

6.1.   Apsaugos zona

6.1.1.   Specialūs reikalavimai

TPASS turi bent nustatyti, kad buvo atidarytos transporto priemonės durys, variklio dangtis ir bagažinė, ir apie tai signalizuoti. Sugedus šviesos šaltiniams, pvz., keleivių salono šviesoms, arba juos išjungus, kontrolė neturi pablogėti.

Leidžiama naudoti papildomus jutiklius, kuriais veiksmingai pateikiamas vaizdas ir (arba) informacija, pvz.:

a)

apie įsibrovimą į transporto priemonę, pvz., keleivių salono ar langų stiklų kontrolės įtaisus, įsilaužimo per bet kurią įstiklintą vietą jutiklius, arba

b)

apie mėginimą pavogti transporto priemonę, pvz., transporto priemonės polinkio kampo jutiklį,

tačiau reikia atsižvelgti į priemones, neleidžiančias įsijungti be priežasties pavojaus signalui, t. y. netikro pavojaus signalui (žr. 6.1.2 punktą).

Jei šie papildomi jutikliai apie pavojų signalizuoja ir po įsibrovimo (pvz., sudaužius įstiklintą vietą) arba paveikus išorės veiksniui (pvz., vėjui), vieno iš pirmiau minėtų jutiklių įjungtas pavojaus signalas per tą patį TPASS veikimo laikotarpį neturi įsijungti daugiau kaip 10 kartų.

Šiuo atveju transporto priemonės naudotojas, teisėtai išjungdamas sistemą, riboja veikimo trukmę.

Tam tikrų rūšių papildomus jutiklius, pvz., keleivių salono kontrolės įtaisą (ultragarsinį, infraraudonųjų bangų) arba transporto priemonės polinkio kampo jutiklį ir t. t., galima specialiai išjungti. Šiuo atveju kiekvieną kartą prieš įsijungiant TPASS turi būti atlikti atskiri specialūs veiksmai. Turi būti neįmanoma išjungti jutiklių, jei signalizacijos sistema tebėra įsijungusi.

6.1.2.   Apsauga nuo netikro pavojaus signalo

6.1.2.1.   Tinkamomis priemonėmis, pvz.:

a)

mechaninėmis bei konstrukcinėmis ir elektros grandinės projektavimo priemonėmis, atsižvelgiant į sąlygas, būdingas variklinėms transporto priemonėms,

b)

parenkant ir taikant transporto priemonių apsauginės signalizacijos sistemos ir jos sudedamųjų dalių veikimo ir valdymo principus,

užtikrinama, kad įjungta arba išjungta TPASS negalėtų įjungti be priežasties pavojaus signalo dėl:

a)

fizinio poveikio transporto priemonei: 7.2.13 punkte nurodytas bandymas;

b)

priežasčių, susijusių su elektromagnetiniu suderinamumu: 7.2.12 punkte nurodyti bandymai;

c)

akumuliatorių baterijos įtampos sumažėjimo, kai iš jos nuolat tiekiama elektros energija: 7.2.14 punkte nurodytas bandymas;

d)

netikro pavojaus signalo, suveikus keleivių salono kontrolės įtaisui: 7.2.15 punkte nurodytas bandymas.

6.1.2.2.   Jei patvirtinimo paraiškos teikėjas gali įrodyti, pvz., techniniais duomenimis, kad užtikrino tinkamai apsaugą nuo netikro pavojaus signalo, už patvirtinimo bandymus atsakinga technikos tarnyba gali nereikalauti atlikti kai kurių minėtų bandymų.

6.2.   Garsinė apsauginė signalizacija

6.2.1.   Bendrosios nuostatos

Perspėjimo signalas turi būti aiškiai girdimas ir atpažįstamas; jis turi pastebimai skirtis nuo kitų naudojamų garsinių kelių transporto signalų.

Be originaliai įrangai priklausančio garsinio perspėjimo įtaiso, TPASS valdomoje transporto priemonės dalyje galima įrengti atskirą garsinį perspėjimo įtaisą, kuris apsaugomas taip, kad jo nebūtų galima lengvai ir greitai pasiekti.

Jei, remiantis 6.2.3.1 punktu, naudojamas atskiras garsinis perspėjimo įtaisas, originaliai įrangai priklausantį standartinį garsinį perspėjimo įtaisą dar gali automatiškai įjungti TPASS, su sąlyga, kad, sugadinus kaip nors standartinį garsinį perspėjimo įtaisą (paprastai kur kas lengviau pasiekiamą), nebūtų sutrikdytas atskiro garsinio perspėjimo įtaiso veikimas.

6.2.2.   Garsinio signalo trukmė

Mažiausiai

:

25 s,

Daugiausiai

:

30 s.

Garsinis signalas gali pasikartoti tik tada, kai transporto priemonei vėl buvo daromas fizinis poveikis, t. y. praėjus pirmiau nurodytam laiko tarpsniui.

(Apribojimai: žr. 6.1.1 ir 6.1.2 punktus).

Išjungus apsauginę signalizacijos sistemą, signalas turi būti nedelsiant nuslopintas.

6.2.3.   Garsinio signalo specifikacijos

6.2.3.1.   Vienodo tono signalą (vienodo dažnio virpesius) skleidžiantis įtaisas, pvz., ragelis: garsiniai ir kt. duomenys pagal Taisyklės Nr. 28 I dalį.

Nutrūkstamas signalas (įjungtas / išjungtas):

Įjungiamasis dažnis … (2 ± 1) Hz

Veikimo trukmė = neveikimo trukmė ± 10 %

6.2.3.2.   Garsinio signalo įtaisas, skleidžiantis kintamo dažnio garso virpesius:

garsiniai ir kt. duomenys pagal Taisyklės Nr. 28 I dalį, bet taikomas vienodas gana didelis dažnio pokytis pirmiau nurodytame intervale (1 800–3 550 Hz) abiem kryptimis.

Pokyčių dažnis … (2 ± 1) Hz

6.2.3.3.   Garso lygis

Garso šaltinis:

a)

garsinis perspėjimo įtaisas, patvirtintas pagal Taisyklės Nr. 28 I dalį, arba

b)

Taisyklės Nr. 28 I dalies 6.1 ir 6.2 punktų reikalavimus atitinkantis įtaisas.

Tačiau, jei garso šaltinis – ne originaliai įrangai priklausantis garsinis perspėjimo įtaisas, mažiausią leidžiamą garso lygį galima sumažinti iki 100 dB(A), jei matuojama Taisyklės Nr. 28 I dalyje nurodytomis sąlygomis.

6.3.   Regimoji apsauginė signalizacija (jei įrengta)

6.3.1.   Bendrosios nuostatos

Įsibrovus į transporto priemonę arba padarius jai fizinį poveikį, įtaisas turi įjungti regimąjį pavojaus signalą, kaip nurodyta 6.3.2 ir 6.3.3 punktuose.

6.3.2.   Regimojo signalo trukmė

Regimojo signalo trukmė turi būti nuo 25 s iki 5 min nuo apsauginės signalizacijos įsijungimo.

Išjungus apsauginę signalizacijos sistemą, signalas turi būti nedelsiant nuslopintas.

6.3.3.   Regimojo signalo pobūdis

Visų transporto priemonės posūkio rodiklio žibintų ir (arba) keleivių salono šviesų, įskaitant visas tos pačios elektros grandinės lempas, mirksėjimas.

Įjungiamasis dažnis (2 ± 1) Hz

Atsižvelgiant į garso signalą, taip pat leidžiama naudoti asinchroninius signalus.

Veikimo trukmė = neveikimo trukmė ± 10 %

6.4.   Signalizavimas radijo bangomis (pranešimų gaviklis), jei įrengta

TPASS gali turėti įrenginį, kuris pavojaus signalą perduoda radijo bangomis.

6.5.   Apsauginės signalizacijos įjungimo blokavimas

6.5.1.   Varikliui veikiant turi būti neįmanoma tyčia arba netyčia įjungti apsauginės signalizacijos sistemos.

6.6.   TPASS įjungimas ir išjungimas

6.6.1.   Įjungimas

TPASS leidžiama įjungti visomis tinkamomis priemonėmis, jei jomis negalima netyčia įjungti netikro pavojaus signalo.

6.6.2.   Išjungimas

TPASS turi būti išjungiama vienu iš toliau nurodytų įtaisų arba jų deriniu, bet leidžiama naudoti ir kitus įtaisus, kurių darbinės charakteristikos yra lygiavertės:

6.6.2.1.   mechaniniu raktu (atitinkančiu šios taisyklės 10 priedo reikalavimus), kurį galima sujungti su iš išorės valdoma centrine transporto priemonės rakinimo sistema, kurią sudaro bent 1 000 kodų variantų;

6.6.2.2.   elektros arba elektroniniu įtaisu, pvz., nuotolinio valdymo įtaisu, kuriame numatyta bent 50 000 kodų variantų, naudojami važiavimo kodai ir (arba) kurio nuskaitymo trukmė ne mažesnė kaip 10 dienų, pvz., ne daugiau kaip 5 000 variantų iš ne mažiau kaip 50 000 variantų per 24 valandas;

6.6.2.3.   apsaugotame keleivių skyriuje įrengtu mechaniniu raktu arba elektros ar elektroniniu įtaisu, kuriuo galima nustatyti įlipimo ir (arba) išlipimo delsą.

6.7.   Išlipimo delsa

Jeigu TPASS įjungimo įtaisas įrengtas apsaugotoje vietoje, turi būti numatyta galimybė nustatyti išlipimo delsą. Turi būti įmanoma nustatyti 15–45 sekundžių išlipimo delsą, skaičiuojamą nuo įtaiso įjungimo. Delsą galima keisti, atsižvelgiant į kiekvieno operatoriaus poreikius.

6.8.   Įlipimo delsa

Jei TPASS įjungimo įtaisas įrengtas apsaugotoje vietoje, turi būti numatyta galimybė nustatyti ne trumpesnę kaip 5 sekundžių ir ne ilgesnę kaip 15 sekundžių įlipimo delsą prieš įjungiant garsinius ir regimuosius signalus. Delsą galima keisti atsižvelgiant į kiekvieno operatoriaus poreikius.

6.9.   Būsenos indikatorius

6.9.1.   Keleivių salone ir už jo ribų leidžiama įtaisyti regimuosius indikatorius, skirtus pateikti informaciją apie TPASS būseną (įjungta, išjungta, signalas nustatomas, signalas įjungtas). Už keleivių salono ribų įrengtų įtaisų regimųjų signalų šviesos stipris turi būti ne didesnis kaip 0,5 cd.

6.9.2.   Jei numatyta rodyti trumpalaikius „dinaminius“ procesus, pvz., kai būsena „įjungta“ perjungiama į „išjungtą“, ir atvirkščiai, signalai turi būti regimieji ir atitikti 6.9.1 punkto reikalavimus. Šie regimieji signalai taip pat gali būti duoti vienu metu suveikus posūkio rodiklio žibintams ir (arba) keleivių salono lempai (-oms), bet posūkio rodiklio žibintų rodomų regimųjų signalų trukmė turi būti ne ilgesnė kaip 3 sekundės.

6.10.   Maitinimo šaltinis

Kaip apsauginės signalizacijos sistemos maitinimo šaltinis naudojamas transporto priemonės akumuliatorius arba įkraunama baterija. Jei numatyta, galima naudoti papildomą įkraunamą arba neįkraunamą bateriją. Šiomis baterijomis jokiais būdais negalima tiekti energijos kitoms transporto priemonės elektros sistemos dalims.

6.11.   Neprivalomų funkcijų specifikacijos

6.11.1.   Savitikra, automatinis pranešimas apie gedimą

Įjungus TPASS, triktis, pvz., neuždarytas duris ir t. t., galima nustatyti ir apie tai pranešti naudojant savitikros įtaisą (patikimumo kontrolė).

6.11.2.   Pavojaus signalo perdavimo įtaisas

Nepaisant TPASS būklės (įjungta arba išjungta) ir (arba) jos funkcijos, leidžiama naudoti regimojo, garsinio ir (arba) radijo bangomis siunčiamo pavojaus signalo perdavimo įtaisą. Signalas įjungiamas transporto priemonės viduje ir neturi paveikti įjungtos ar išjungtos TPASS būsenos. Be to, transporto priemonės naudotojui turi būti sudaryta galimybė išjungti šį pavojaus signalo perdavimo įtaisą. Jei tai garsinis pavojaus signalas, jo skambėjimo trukmė veikimo laikotarpiu neribojama. Pavojaus signalo perdavimo įtaisas neturi užblokuoti veikiančio variklio ar jo išjungti.

7.   VEIKIMO PARAMETRAI IR BANDYMŲ SĄLYGOS (5)

7.1.   Veikimo parametrai

Visos TPASS sudedamosios dalys turi veikti be trikčių toliau nurodytomis sąlygomis.

7.1.1.   Klimato sąlygos

Nustatoma dviejų tipų aplinkos temperatūra:

 

nuo – 40 °C iki + 85 °C – keleivių salone ir bagažinėje įrengtoms sudedamosioms dalims;

 

nuo – 40 °C iki + 125 °C – variklio skyriuje įrengtoms sudedamosioms dalims, jei nenurodyta kitaip.

7.1.2.   Įrangos apsaugos lygis

Pagal Tarptautinės elektrotechnikos komisijos (IEC) leidinį 529–1989 turi būti užtikrinta šio lygio apsauga:

 

IP 40, jei tai yra keleivių salone įrengtos sudedamosios dalys;

 

IP 42, jei sudedamosios dalys įrengtos rodsterių ir (arba) kabrioletų ir stumdomąją stogo plokštę turinčių automobilių keleivių salone, jei įrengimo vietoje reikalingas didesnis nei IP 40 apsaugos lygis;

 

IP 54 – visoms kitoms sudedamosioms dalims.

TPASS gamintojas įrengimo instrukcijose turi nurodyti visus sudedamųjų įrangos dalių išdėstymo apribojimus, atsižvelgiant į dulkes, vandenį ir temperatūrą.

7.1.3.   Atsparumas aplinkos poveikiui

7 dienos pagal IEC 68–2–30–1980.

7.1.4.   Elektros energijos tiekimo sąlygos

Vardinė maitinimo įtampa: 12 V

Darbinės maitinimo įtampos intervalas: 9–15 V, jei temperatūros intervalas atitinka 7.1.1 punkto reikalavimus.

Leidžiama laiko nuokrypa, jei atsiranda viršįtampis, esant 23 °C temperatūrai

:

U

=

18 V, ne daugiau kaip 1 h,

U

=

24 V, ne daugiau kaip 1 min.

7.2.   Bandymų sąlygos

7.2.1.   Veikimo bandymai

Kalbant apie 7.2.3, 7.2.4, 7.2.5, 7.2.6 ir 7.2.8.4 punktuose nustatytus veikimo bandymus, jeigu, prieš atliekant veikimo bandymus, kai kurie iš tuose punktuose nustatytų bandymų atliekami iš eilės su viena TPASS, veikimo bandymas gali būti atliktas vieną kartą tik tada, kai baigiami pasirinkti bandymai, užuot šiuose punktuose nustatytus veikimo bandymus atlikus po kiekvieno pasirinkto bandymo. Transporto priemonės gamintojai ir tiekėjai turi užtikrinti priimtinus rezultatus tik ne serijiniu būdu atliekamų bandymų atveju

7.2.1.1.   Tikrinama, ar TPASS atitinka toliau nurodytas specifikacijas:

a)

ar pavojaus signalo trukmė atitinka 6.2.2 ir 6.3.2 punktus;

b)

ar dažnis ir įjungimo bei išjungimo būsena atitinka 6.3.3 ir 6.2.3.1 arba 6.2.3.2 punktus;

c)

ar pavojaus signalo perdavimo ciklų skaičius atitinka 6.1.1 punktą, jei taikoma;

d)

ar atliekama TPASS įjungimo užblokavimo patikra pagal 6.5 punktą.

7.2.1.2.   Įprastos bandymų sąlygos

Įtampa … U = (12 ± 0,2) V

Temperatūra … Q = (23 ± 5) °C

7.2.2.   Atsparumas temperatūros ir įtampos pokyčiams

Taip pat patikrinama, ar laikomasi 7.2.1.1 punkte nustatytų specifikacijų, kai yra šios sąlygos:

Bandymo temperatūra

Θ = (– 40 ± 2) °C

Bandymo įtampa

U = (9 ± 0,2) V

Laikymo trukmė

4 valandos

7.2.2.2.   Keleivių salone ir bagažinėje įrengtų sudedamųjų dalių bandymai:

Bandymo temperatūra

Q = (+ 85 ± 2) °C

Bandymo įtampa

U = (15 ± 0,2) V

Laikymo trukmė

4 valandos

7.2.2.3.   Variklio skyriuje įrengtų sudedamųjų dalių bandymai, jei nenurodyta kitaip:

Bandymo temperatūra

Q = (+ 125 ± 2) °C

Bandymo įtampa

U = (15 ± 0,2) V

Laikymo trukmė

4 valandos

7.2.2.4.   Įjungta ir išjungta TPASS 1 valandą veikiama 18 V ± 0,2 V viršįtampiu.

7.2.2.5.   Įjungta ir išjungta TPASS 1 minutę veikiama 24 V ± 0,2 V viršįtampiu.

7.2.3.   Saugus veikimas, atlikus atsparumo pašaliniams objektams ir nelaidumo vandeniui bandymus

Pagal IEC 529–1989 atlikus atsparumo pašaliniams objektams ir nelaidumo vandeniui bandymus, atsižvelgiant į 7.1.2 punkte nurodytus apsaugos lygius, pagal 7.2.1 punktą kartojami veikimo bandymai.

Sutikus technikos tarnybai, šis reikalavimas gali būti netaikomas toliau nurodytais atvejais.

a)

Suteikiant TPASS tipo patvirtinimą, kai jos tipas turi būti patvirtintas kaip atskiro techninio mazgo tipas.

Šiuo atveju TPASS gamintojas:

i)

informacinio dokumento 4.5 punkte (1A priedo 1 dalis) nurodo, kad šiame punkte nustatytas reikalavimas TPASS nebuvo taikomas (vadovaujantis šios taisyklės I dalimi), ir

ii)

informacinio dokumento 4.1 punkte išvardija transporto priemones, kuriose ketinama įrengti TPASS, o 4.2 punkte pateikia atitinkamas montavimo sąlygas.

b)

Suteikiant transporto priemonės tipo patvirtinimą, atsižvelgiant į ASS.

Šiuo atveju informacinio dokumento 3.1.3.1.1 punkte (1A priedo 2 dalis) gamintojas nurodo, kad šiame punkte nustatytas reikalavimas ASS netaikomas dėl montavimo sąlygų pobūdžio, ir tai įrodo, pateikdamas susijusius dokumentus.

c)

Suteikiant transporto priemonės tipo patvirtinimą, atsižvelgiant į įrengtą TPASS, kurios tipas patvirtintas kaip atskiro techninio mazgo tipas.

Šiuo atveju informacinio dokumento 3.1.3.1.1 punkte (1A priedo 2 dalis) gamintojas nurodo, kad šiame punkte nustatytas reikalavimas ASS įrengimui netaikomas, kai paisoma atitinkamų montavimo sąlygų.

Šis reikalavimas netaikomas tais atvejais, kai, tvirtinant atskirą techninį mazgą, informacija, kurią būtina nurodyti 1A priedo 2 dalies 3.1.3.1.1 punkte, jau buvo pateikta.

7.2.4.   Saugus veikimas, atlikus vandens kondensato bandymą

Pagal IEC 68–2–30 (1980) atlikus atsparumo drėgmei bandymą, pakartojami 7.2.1 punkte nustatyti veikimo bandymai.

7.2.5.   Apsaugos nuo atvirkštinio poliarumo bandymas

TPASS ir jos sudedamosios dalys neturi būti sugadintos dėl 2 minučių trukmės 13 V įtampos dydžio atvirkštinio poliarumo poveikio.

Po šio bandymo kartojami 7.2.1 punkte nustatyti veikimo bandymai, jei būtina, pakeitus lydžiuosius saugiklius.

7.2.6.   Apsaugos nuo trumpojo jungimo bandymas

Visos TPASS elektros jungtys turi būti įžemintos nuo trumpojo jungimo ne didesne kaip 13 V įtampa arba apsaugotos lydžiaisiais saugikliais.

Po šio bandymo kartojami 7.2.1 punkte nustatyti veikimo bandymai, jei būtina, pakeitus lydžiuosius saugiklius.

7.2.7.   Įjungto įtaiso naudojamas energijos kiekis

Įjungus visą apsauginę signalizacijos sistemą, įskaitant būsenos rodiklį, 7.2.1.2 punkte nustatytomis sąlygomis vidutinis sunaudojamas elektros energijos kiekis neturi viršyti 20 mA.

Sutikus technikos tarnybai, šis reikalavimas gali būti netaikomas toliau nurodytais atvejais.

a)

Suteikiant TPASS tipo patvirtinimą, kai jos tipas turi būti patvirtintas kaip atskiro techninio mazgo tipas.

Šiuo atveju TPASS gamintojas:

i)

informacinio dokumento 4.5 punkte (1A priedo 1 dalis) nurodo, kad šiame punkte nustatytas reikalavimas TPASS nebuvo taikomas (vadovaujantis šios taisyklės I dalimi);

ii)

informacinio dokumento 4.1 punkte išvardija transporto priemones, kuriose ketinama įrengti TPASS, o 4.2 punkte pateikia atitinkamas montavimo sąlygas; ir

iii)

pateikdamas susijusius dokumentus įrodo, kad energijos naudojimo reikalavimai nėra pažeisti.

b)

Suteikiant transporto priemonės tipo patvirtinimą, atsižvelgiant į ASS.

Šiuo atveju informacinio dokumento 3.1.3.1.1. punkte (1A priedo 2 dalis) gamintojas nurodo, kad šiame punkte nustatytas reikalavimas ASS netaikomas dėl montavimo sąlygų pobūdžio, ir tai įrodo, pateikdamas susijusius dokumentus.

c)

Suteikiant transporto priemonės tipo patvirtinimą, atsižvelgiant į įrengtą TPASS, kurios tipas patvirtintas kaip atskiro techninio mazgo tipas.

Šiuo atveju informacinio dokumento 3.1.3.1.1. punkte (1A priedo 2 dalis) gamintojas nurodo, kad šiame punkte nustatytas reikalavimas ASS įrengimui netaikomas, kai paisoma atitinkamų montavimo sąlygų.

Šis reikalavimas netaikomas tuo atveju, kai, tvirtinant atskirą techninį mazgą, informacija, kurią būtina nurodyti 1A priedo 2 dalies 3.1.3.1.1. punkte, jau buvo pateikta.

7.2.8.   Saugus veikimas po atsparumo virpesiams bandymo

7.2.8.1.   Atliekant šį bandymą, sudedamosios dalys suskirstomos į du tipus:

1 tipas

:

sudedamosios dalys, kurios paprastai įrengiamos transporto priemonėje;

2 tipas

:

sudedamosios dalys, skirtos tvirtinti prie variklio.

7.2.8.2.   TPSS (jos sudedamosios dalys) veikiamos sinusinių virpesių, kurių charakteristikos yra tokios:

7.2.8.2.1.   Jei tai 1 tipo sudedamosios dalys:

dažnis keičiamas nuo 10 Hz iki 500 Hz, didžiausioji amplitudė ± 5 mm, o didžiausiasis pagreitis 3 g (nuo nulio iki smailės).

7.2.8.2.2.   Jei tai 2 tipo sudedamosios dalys:

dažnis keičiamas nuo 20 Hz iki 300 Hz, didžiausioji amplitudė ± 2 mm, o didžiausiasis pagreitis 15 g (nuo nulio iki smailės).

7.2.8.2.3.   Jei tai 1 ir 2 tipo sudedamosios dalys:

a)

dažnio pokytis – 1 oktava/min

b)

atliekama 10 bandymų ciklų; bandymas atliekamas išilgai kiekvienos iš 3 ašių;

c)

veikiama žemų dažnių didžiausios pastovios konstantos vibracija ir didžiausiu pastoviu pagreičiu taikant aukštus dažnius.

7.2.8.3.   Atliekant bandymą, TPASS turi būti prijungta prie maitinimo šaltinio; laidas turi būti pritvirtintas už 200 mm.

7.2.8.4.   Atlikus atsparumo vibracijai bandymą, kartojamas 7.2.1 punkte nustatytas veikimo bandymas.

7.2.9.   Patvarumo bandymas

7.2.1.2 punkte nurodytomis bandymų sąlygomis pradedami 300 ištisų pavojaus signalo (garsinio ir (arba) regimojo) veikimo ciklų; jei tai garsinis įtaisas, po kiekvieno ciklo daroma 5 minučių pertrauka.

7.2.10.   Raktu valdomo išorinio jungiklio (įrengto transporto priemonės išorėje) bandymai

Toliau nurodyti bandymai atliekami tik tada, jei durims užrakinti nenaudojamas originaliosios įrangos durų spynos blokavimo cilindras.

7.2.10.1.   Raktu valdomas jungiklis turi būti suprojektuotas ir pagamintas taip, kad jo veikimas nė kiek nesutriktų net po 2 500 įjungimo ir išjungimo ciklų kiekviena kryptimi, po kurių pagal IEC 68–2–11–1981 ne trumpiau kaip 96 val. atliekamas poveikio druskos aerozoliu – atsparumo korozijai – bandymas.

7.2.11.   Keleivių salono apsaugos sistemų bandymas

Pavojaus signalas turi įsijungti, jeigu pro pravertą priekinių durų stiklą į keleivių saloną priekio link ir lygiagrečiai su keliu 0,3 m atstumu (matuojama nuo vertikalios plokštės vidurio) 0,4 m/s greičiu įkišama 0,2 × 0,15 m vertikali plokštė, su išilgine vidurine transporto priemonės plokštuma sudaranti 45° kampą (žr. šios taisyklės 8 priedo brėžinius).

7.2.12.   Elektromagnetinis suderinamumas.

TPSS turi būti pateikta 9 priede aprašytiems bandymams.

Šiuo atveju tariama, kad TPSS, atitinkanti visas funkcinės būsenos sąlygas atliekant 9 priede nurodytus bandymus, neįjungia nereikalingo garsinio pavojaus signalo, atsižvelgiant į 6.1.2.1 punkto reikalavimus.

Kalbant apie atitiktį kiekvieno bandymo metu taikomai funkcinei būsenai, tariama, kad įjungta TPSS, suprojektuota taip, kad esant kai kurioms 9 priede nurodytoms bandymų sąlygoms įjungtų garsinį pavojaus signalą, ir skleidžianti garsinį signalą bandymų metu, veikia kaip numatyta ir todėl atitinka bandymams taikomą funkcinę būseną. Šiuo atveju TPSS gamintojas tai įrodo pateikdamas susijusius dokumentus.

7.2.13.   Apsauga nuo netikro pavojaus signalo transporto priemonei patyrus smūgį

Patikrinama, ar netikras pavojaus signalas neįsijungia 4,5 J jėga į bet kurią transporto priemonės kėbulo arba įstiklintą vietą atsitrenkus 165 mm skersmens pusrutulio formos kūnui (kurio kietumas, išmatuotas pagal Šorą taikant A skalę, yra 70 ± 10).

7.2.14.   Apsauga nuo netikro pavojaus signalo sumažėjus įtampai

Patikrinama, ar netikro pavojaus signalas neįsijungia, kai pagrindinio akumuliatoriaus įtampa lėtai nuolatine 0,5 V per valandą sparta sumažėja iki 3 V.

Bandymo sąlygos: žr. 7.2.1.2 punktą.

7.2.15.   Apsaugos nuo netikro pavojaus signalo, kurį perduoda keleivių salono kontrolės įtaisas, bandymas

Keleivių salono apsaugai pagal 6.1.1 punktą skirtos sistemos kartu su transporto priemone išbandomos įprastomis sąlygomis (7.2.1.2 punktas).

Pagal gamintojo nurodymus įrengta sistema neturi įsijungti, kai su ja 0,5 s intervalais 5 kartus atliekamas 7.2.1.3 punkte aprašytas bandymas.

Aplink transporto priemonę (uždarytais langais) vaikščiojantis ir ją liečiantis asmuo neturi sukelti netikro pavojaus.

8.   INSTRUKCIJOS

Kartu su kiekviena TPSS turi būti pateikiama:

8.1.   Įrengimo instrukcijos:

8.1.1.

transporto priemonių ir jų modelių, kuriems skirtas įtaisas, sąrašas. Šis sąrašas gali būti specialus arba bendro pobūdžio, pvz., „visų automobilių su benzininiais varikliais ir 12 V akumuliatoriais su įžemintu neigiamu poliumi“;

8.1.2.

įrengimo būdas, pavaizduotas nuotraukomis ir (arba) labai aiškiais brėžiniais;

8.1.3.

jei TPSS yra su imobilizatoriumi, papildomos instrukcijos, susijusios su šios taisyklės III dalyje nustatytų reikalavimų laikymusi;

8.2.   neužpildytas įrengimo pažymėjimas, kurio pavyzdys pateiktas 7 priede;

8.3.   TPSS pirkėjui skirtas bendras pareiškimas, kuriame atkreipiamas to pirkėjo dėmesys į šiuos dalykus:

 

kad TPASS turėtų būti įrengta vadovaujantis gamintojo instrukcijomis;

 

kad rekomenduojama pasirinkti gerą montuotoją (galima prašyti, kad TPASS gamintojas nurodytų tinkamus montuotojus);

 

kad prie TPASS pridedamą įrengimo sertifikatą turėtų užpildyti montuotojas;

8.4.   naudojimo instrukcijos;

8.5.   techninės priežiūros instrukcijos;

8.6.   bendro pobūdžio įspėjimas apie pavojų, kuris kiltų kaip nors pakeitus sistemą arba prie jos pritaisius kokius nors priedus; atlikus pirmiau minėtus pakeitimus arba pritaisius tokius priedus, iš karto netektų galios 8.2 punkte nurodytas įrengimo sertifikatas;

8.7.   šios taisyklės 4.4 punkte nurodyto tarptautinio patvirtinimo ženklo ir (arba) šios taisyklės 4.5 punkte nurodyto tarptautinio atitikties pažymėjimo vietos (-ų) nuoroda.

9.   TPASS TIPO PAKEITIMAS IR TIPO PATVIRTINIMO IŠPLĖTIMAS

Apie kiekvieną TPASS tipo pakeitimą pranešama TPASS tipą patvirtinusiam administravimo padaliniui.

Tuomet šis padalinys gali:

a)

nuspręsti, kad atlikti pakeitimai tikriausiai neturi pastebimo neigiamo poveikio ir kad TPASS vis tiek atitinka reikalavimus, arba

b)

pareikalauti, kad už bandymus atsakinga technikos tarnyba pateiktų papildomą kai kurių arba visų šios taisyklės 5, 6 ir 7 skirsniuose aprašytų bandymų ataskaitą.

Apie patvirtinimą arba atsisakymą suteikti patvirtinimą, nurodant pakeitimus, 4.3 punkte nustatyta tvarka pranešama šią taisyklę taikančioms susitariančiosioms šalims.

Tipo patvirtinimo išplėtimą suteikianti kompetentinga institucija kiekvienam tokio išplėtimo atveju parengtam pranešimo blankui suteikia eilės numerį.

10.   GAMYBOS ATITIKTIS

Gamybos atitikties kontrolės procedūros turi atitikti nustatytąsias susitarimo 2 priedėlyje (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2), kurias taikant galioja toliau nurodyti reikalavimai.

10.1.

Kiekviena pagal šią taisyklę patvirtinta transporto priemonės apsauginė signalizacijos sistema pagaminama taip, kad atitiktų tipą, patvirtintą pagal 5, 6 ir 7 skirsniuose nustatytus reikalavimus;

10.2.

Su kiekvieno tipo transporto priemonių apsaugine signalizacija, taikant statistinę kontrolę ir atsitiktinę imtį ir laikantis kurios nors vienos nuolatinės kokybės užtikrinimo procedūros, atliekami šios taisyklės 7.2.1–7.2.10 punktuose aprašyti bandymai;

10.3.

Patvirtinimą suteikusi kompetentinga institucija bet kada gali patikrinti kiekviename gamybos padalinyje taikomus atitikties kontrolės metodus. Paprastai šios patikros atliekamos kas dveji metai.

11.   BAUDOS UŽ GAMYBOS NEATITIKTĮ

11.1.   Jei nesilaikoma 10 skirsnyje nustatytų reikalavimų, pagal šią taisyklę suteiktas TPASS tipo patvirtinimas gali būti panaikintas.

11.2.   Jei šią taisyklę taikanti susitariančioji šalis panaikina anksčiau jos suteiktą patvirtinimą, ji šios taisyklės 1 priede pateikto pavyzdžio formos pranešimu nedelsdama apie tai praneša kitoms šią taisyklę taikančioms susitariančiosioms šalims.

12.   VISIŠKAI NUTRAUKTA GAMYBA

Jei patvirtinimo turėtojas visiškai nutraukia pagal šią taisyklę patvirtinto TPASS tipo gamybą, jis apie tai praneša patvirtinimą suteikusiai valdžios institucijai.

Ši valdžios institucija, gavusi tokį pranešimą, šios taisyklės 1 priede pateikto pavyzdžio formos pranešimu apie jį praneša kitoms šią taisyklę taikančioms susitariančiosioms šalims.

13.   UŽ PATVIRTINIMO BANDYMUS ATSAKINGŲ TECHNIKOS TARNYBŲ IR ADMINISTRAVIMO PADALINIŲ PAVADINIMAI BEI ADRESAI

Šią taisyklę taikančios susitariančiosios šalys Jungtinių Tautų Sekretoriatui praneša už patvirtinimo bandymus atsakingų technikos tarnybų ir administravimo padalinių, kurie suteikia patvirtinimą ir kuriems turi būti siunčiami kitose valstybėse išduoti patvirtinimo, patvirtinimo išplėtimo, atsisakymo suteikti patvirtinimą arba patvirtinimo panaikinimo pranešimai, pavadinimus ir adresus.

II DALIS.   TRANSPORTO PRIEMONĖS PATVIRTINIMAS ATSIŽVELGIANT Į JOS APSAUGINĘ SIGNALIZACIJOS SISTEMĄ

Jei pagal šios taisyklės I dalį patvirtinta TPASS naudojama transporto priemonėje, pateiktoje patvirtinti pagal šios taisyklės II dalį, TPASS bandymai, atlikti siekiant gauti patvirtinimą pagal šios taisyklės I dalį, nekartojami.

14.   APIBRĖŽTYS

Šios taisyklės II dalyje:

14.1.

signalizacijos sistema (-os) (SS) – tam tikro tipo transporto priemonėje kaip originali įranga įrengtų sudedamųjų dalių, skirtų nurodyti, kad buvo įsibrauta į transporto priemonę arba kad jai buvo padarytas fizinis poveikis, sąranka; šios sistemos gali užtikrinti papildomą transporto priemonės apsaugą nuo jos neteisėto panaudojimo;

14.2.

transporto priemonių tipas atsižvelgiant į jų signalizacijos sistemas – transporto priemonės, kurių iš esmės nesiskiria šios pagrindinės savybės:

a)

gamintojo prekės pavadinimas arba ženklas;

b)

transporto priemonės ypatybės, kurios daro pastebimą poveikį ASS darbinėms charakteristikoms;

c)

ASS arba TPASS rūšis ir konstrukcija;

14.3.

transporto priemonės patvirtinimas – transporto priemonės patvirtinimas pagal 17, 18 ir 19 punktuose nustatytus reikalavimus.

14.4.

Kitų II dalyje vartojamų terminų apibrėžtys pateiktos šios taisyklės 2 punkte.

15.   PATVIRTINIMO PARAIŠKA

15.1.   Paraišką dėl transporto priemonės patvirtinimo atsižvelgiant į jos ASS pateikia transporto priemonės gamintojas arba jo tinkamai įgaliotas atstovas.

15.2.   Ji pateikiama kartu su informaciniu dokumentu, kurio pavyzdys pateikiamas 1A priedo 2 dalyje.

15.3.   Technikos tarnybai pateikiama tvirtintino tipo reikalavimus atitinkanti transporto priemonė.

15.4.   Transporto priemonė, kurioje nėra visų tipui deramų sudedamųjų dalių, gali būti priimta, jei pareiškėjas kompetentingai institucijai gali įrodyti, kad šių sudedamųjų dalių nebuvimas neturi įtakos patikrų rezultatams, susijusiems su šios taisyklės reikalavimais.

16.   PATVIRTINIMAS

16.1.   Jeigu patvirtinti pagal šią taisyklę pateikta transporto priemonė atitinka 17, 18 ir 19 skirsnių reikalavimus, suteikiamas to transporto priemonės tipo patvirtinimas.

16.2.   Suteikiamas kiekvieno patvirtinto tipo patvirtinimo numeris. Pirmieji du jo skaitmenys (šiuo metu 01, nes taikomi 01 serijos pakeitimai) rodo pakeitimų seriją, į kurią įtraukiami patys naujausi pagrindiniai techniniai taisyklės pakeitimai, galiojantys suteikiant patvirtinimą. Ta pati susitariančioji šalis to paties numerio negali priskirti kitam transporto priemonės tipui.

16.3.   Apie transporto priemonės tipo patvirtinimą, patvirtinimo išplėtimą arba atsisakymą suteikti patvirtinimą pagal šią taisyklę pranešama šią taisyklę taikančioms susitariančiosioms šalims naudojant šios taisyklės 2 priede pateikto pavyzdžio blanką.

16.4.   Ant kiekvienos transporto priemonės, atitinkančios pagal šią taisyklę patvirtintą transporto priemonės tipą, lengvai pasiekiamoje vietoje, nurodytoje patvirtinimo blanke, pritvirtinamas gerai matomas tarptautinis patvirtinimo ženklas, kurį sudaro:

16.4.1.

apskritimas aplink E raidę, po kurios nurodomas skiriamasis patvirtinimą suteikusios šalies numeris (6);

16.4.2.

dešinėje 16.4.1 punkte nurodyto apskritimo pusėje įrašytas šios taisyklės numeris, po kurio rašoma R raidė, A, I arba AI simbolis, rodantis, ar transporto priemonė buvo patvirtinta atsižvelgiant į jos apsauginę signalizacijos sistemą, imobilizatorius ar abiejų įrenginių derinį, brūkšnelis ir patvirtinimo numeris.

16.5.   Jei transporto priemonė atitinka transporto priemonės tipą, patvirtintą pagal vieną ar daugiau prie Susitarimo pridėtų taisyklių, pagal šią taisyklę patvirtinimą suteikusioje šalyje ženklo, nurodyto 16.4.1 punkte, galima nekartoti; tokiu atveju taisyklės ir patvirtinimo numeriai bei papildomi visų taisyklių, pagal kurias buvo suteikti patvirtinimai, ženklai pagal šią taisyklę patvirtinimą suteikusioje šalyje surašomi į statmenus stulpelius dešinėje nuo 16.4.1 punkte aprašyto ženklo.

16.6.   Patvirtinimo ženklas turi būti lengvai įskaitomas ir nenutrinamas.

16.7.   Patvirtinimo ženklas rašomas šalia gamintojo pritvirtintos transporto priemonės duomenų plokštelės arba ant jos.

16.8.   Šios taisyklės 5 priede pateikiami patvirtinimo ženklų išdėstymo pavyzdžiai.

17.   BENDRIEJI TECHNINIAI REIKALAVIMAI

17.1.   ASS turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad įsibrovus į transporto priemonę arba padarius jai fizinį poveikį, būtų duodamas perspėjimo signalas; į jas gali įeiti imobilizatoriai.

Perspėjimo signalas turi būti garsinis, be to, gali būti įrengti regimieji perspėjimo ir signalizavimo radijo bangomis įtaisai arba pirmiau minėtų sistemų derinys.

17.2.   Transporto priemonės su įrengtomis apsauginėmis signalizacijos sistemomis turi atitikti taikomus techninius reikalavimus, pirmiausia – susijusius su elektromagnetiniu suderinamumu (EMS).

17.3.   Jei ASS pritaikyta perduoti signalą radijo bangomis, pvz., norint įjungti arba išjungti signalizacijos įtaisą arba perduoti pavojaus signalą, ši sistema turi atitikti tam tikrus ETSI standartus (žr. 5.3 punkte pateiktą 2 išnašą), pvz., EN 300 220–1 V1.3.1. (2000–09), EN 300 220–2 V1.3.1. (2000–09), EN 300 220–3 V1.1.1. (2000–09) ir EN 301 489–3 V1.2.1. (2000–08) (įskaitant rekomendacinio pobūdžio reikalavimus). Apsauginei signalizacijos sistemai įjungti ir išjungti skirtų radijo signalų dažnis ir didžiausia spinduliavimo galia turi atitikti CEPT/ERC (žr. 5.3 punkte pateiktą 3 išnašą) rekomendaciją Nr. 70–03 (2000 m. vasario 17 d.) dėl mažo nuotolio įtaisų naudojimo (žr. 5.3 punkte pateiktą 4 išnašą).

17.4.   ASS ir jos sudedamosios dalys neturi įsijungti netyčia, ypač veikiant transporto priemonės varikliui.

17.5.   ASS gedimas arba elektros energijos tiekimo tai sistemai triktis neturi pakenkti saugiam transporto priemonės veikimui.

17.6.   Apsauginė signalizacijos sistema, jos sudedamosios dalys ir šių dalių valdomi komponentai turi būti įrengti taip, kad būtų kuo labiau sumažintas pavojus, jog kas nors galėtų greitai ir nepastebimai, pvz., pigiais, nesunkiai paslepiamais arba laisvai įsigyjamais įrankiais, įranga arba gaminiais, sutrikdyti jų veikimą arba juos sugadinti.

17.7.   Sistema turi būti išdėstyta taip, kad įvykus vienos perspėjimo signalo grandinės trumpajam jungimui, nebūtų sutrikdyti kiti signalizacijos sistemos veikimo aspektai, išskyrus trumpuoju jungimu sujungtą grandinę.

17.8.   ASS gali turėti imobilizatorių, kuris turi atitikti šios taisyklės III dalies reikalavimus.

18.   KONKRETŪS TECHNINIAI REIKALAVIMAI

18.1.   Apsaugos zona

18.1.1.   Specialūs reikalavimai

ASS turi bent nustatyti, kad buvo atidarytos transporto priemonės durys, variklio dangtis ar bagažinė, ir apie tai signalizuoti. Sugedus šviesos šaltiniams, pvz., keleivių salono šviesoms, arba juos išjungus, kontrolė neturi pablogėti.

Leidžiama įrengti papildomus veiksmingus jutiklius, skirtus informacijai perduoti ir (arba) rodyti, pvz.:

a)

apie įsibrovimą į transporto priemonę, pvz., keleivių salono ar langų stiklų kontrolės įtaisus, įsilaužimo per bet kurią įstiklintą vietą jutiklius, arba

b)

apie mėginimą pavogti transporto priemonę, pvz., transporto priemonės polinkio kampo jutiklį,

tačiau reikia atsižvelgti į priemones, neleidžiančias įsijungti be priežasties pavojaus signalui, t. y. netikro pavojaus signalui (žr. 18.1.2 punktą).

Jei tokie papildomi jutikliai skleidžia pavojaus signalą ir po įsibrovimo (pvz., sudaužius įstiklintą vietą) arba paveikti išorinio poveikio (pvz., vėjo), pavojaus signalas, kurį įjungia vienas iš pirmiau minėtų jutiklių, per vieną nustatytą ASS veikimo laikotarpį neturi būti įjungtas daugiau kaip 10 kartų.

Šiuo atveju transporto priemonės naudotojas, teisėtai išjungdamas sistemą, riboja veikimo trukmę.

Tam tikrų rūšių papildomus jutiklius, pvz., keleivių salono kontrolės įtaisą (ultragarsinį, infraraudonųjų bangų) arba transporto priemonės polinkio kampo jutiklį ir t. t., galima specialiai išjungti. Šiuo atveju kiekvieną kartą prieš įjungiant ASS turi būti atlikti atskiri specialūs veiksmai. Turi būti neįmanoma išjungti jutiklių, jei signalizacijos sistema tebėra įsijungusi.

18.1.2.   Apsauga nuo netikro pavojaus signalo

18.1.2.1.   Turi būti užtikrinta, kad įjungta arba išjungta ASS negalėtų be priežasties įjungti pavojaus signalo dėl:

a)

fizinio poveikio transporto priemonei: 7.2.13 punkte nurodytas bandymas;

b)

priežasčių, susijusių su elektromagnetiniu suderinamumu: 7.2.12 punkte nurodyti bandymai;

c)

akumuliatorių baterijos įtampos sumažėjimo, kai iš jos nuolat tiekiama elektros energija: 7.2.14 punkte nurodytas bandymas;

d)

netikro pavojaus signalo, suveikus keleivių salono kontrolės įtaisui: 7.2.15 punkte nurodytas bandymas.

18.1.2.2.   Jei patvirtinimo paraiškos teikėjas gali įrodyti, pvz., techniniais duomenimis, kad užtikrino tinkamai apsaugą nuo netikro pavojaus signalo, už patvirtinimo bandymus atsakinga technikos tarnyba gali nereikalauti atlikti kai kurių minėtų bandymų.

18.2.   Garsinė apsauginė signalizacija

18.2.1.   Bendrosios nuostatos

Perspėjimo signalas turi būti aiškiai girdimas ir atpažįstamas; jis turi pastebimai skirtis nuo kitų naudojamų garsinių kelių transporto signalų.

Be originaliai įrangai priklausančio garsinio perspėjimo įtaiso, ASS valdomoje transporto priemonės dalyje galima įrengti atskirą garsinį perspėjimo įtaisą, kuris apsaugomas taip, kad jo nebūtų galima lengvai ir greitai pasiekti.

Jei, remiantis 18.2.3.1 punktu, naudojamas atskiras garsinis perspėjimo įtaisas, originaliai įrangai priklausantį standartinį garsinį perspėjimo įtaisą dar gali automatiškai įjungti ASS, su sąlyga, kad, sugadinus kaip nors standartinį garsinį perspėjimo įtaisą (paprastai kur kas lengviau pasiekiamą), nebūtų sutrikdytas atskiro garsinio perspėjimo įtaiso veikimas.

18.2.2.   Garsinio signalo trukmė

Mažiausiai

:

25 s,

Daugiausiai

:

30 s.

Garsinis signalas gali pasikartoti tik tada, kai transporto priemonei vėl buvo daromas fizinis poveikis, t. y. praėjus pirmiau nurodytam laiko tarpsniui.

(Apribojimai: žr. 18.1.1 ir 18.1.2 punktus).

Išjungus apsauginę signalizacijos sistemą, signalas turi būti nedelsiant nuslopintas.

18.2.3.   Garsinio signalo specifikacijos

18.2.3.1.   Vienodo tono signalą (vienodo dažnio virpesius) skleidžiantis įtaisas, pvz., ragelis: garsiniai ir kt. duomenys pagal Taisyklės Nr. 28 I dalį.

Nutrūkstamas signalas (įjungtas / išjungtas):

Įjungiamasis dažnis … (2 ± 1) Hz

Veikimo trukmė = neveikimo trukmė ± 10 %

18.2.3.2.   Garsinio signalo įtaisas, skleidžiantis kintamo dažnio garso virpesius: garsiniai ir kt. duomenys pagal Taisyklės Nr. 28 I dalį, bet taikomas vienodas gana didelis dažnio pokytis pirmiau nurodytame intervale (1 800–3 550 Hz) abiem kryptimis.

Pokyčių dažnis … (2 ± 1) Hz

18.2.3.3.   Garso lygis

Garso šaltinis:

a)

garsinis perspėjimo įtaisas, patvirtintas pagal EEK taisyklės Nr. 28 I dalį, arba

b)

EEK taisyklės Nr. 28 I dalies 6.1 ir 6.2 punktų reikalavimus atitinkantis įtaisas. Tačiau, jei garso šaltinis – ne originaliai įrangai priklausantis garsinis perspėjimo įtaisas, mažiausią leidžiamą garso lygį galima sumažinti iki 100 dB(A), jei matuojama EEK taisyklės Nr. 28 I dalyje nurodytomis sąlygomis.

18.3.   Regimoji apsauginė signalizacija (jei įrengta)

18.3.1.   Bendrosios nuostatos

Įsibrovus į transporto priemonę arba padarius jai fizinį poveikį, įtaisas turi įjungti regimąjį pavojaus signalą, kaip nurodyta 18.3.2 ir 18.3.3 punktuose.

18.3.2.   Regimojo signalo trukmė

Regimojo signalo trukmė turi būti nuo 25 s iki 5 min nuo apsauginės signalizacijos įsijungimo. Išjungus apsauginę signalizacijos sistemą, signalas turi būti nedelsiant nuslopintas.

18.3.3.   Regimojo signalo pobūdis

Visų transporto priemonės posūkio rodiklio žibintų ir (arba) keleivių salono šviesų, įskaitant visas tos pačios elektros grandinės lempas, mirksėjimas.

Įjungiamasis dažnis … (2 ± 1) Hz

Atsižvelgiant į garso signalą, taip pat leidžiama naudoti asinchroninius signalus.

Veikimo trukmė = neveikimo trukmė ± 10 %

18.4.   Signalizavimas radijo bangomis (pranešimų gaviklis), jei įrengta

ASS gali turėti įrenginį, kuris pavojaus signalą perduoda radijo bangomis.

18.5.   Apsauginės signalizacijos įjungimo blokavimas

18.5.1.   Varikliui veikiant turi būti neįmanoma tyčia arba netyčia įjungti apsauginės signalizacijos sistemos.

18.6.   ASS įjungimas ir išjungimas

18.6.1.   Įjungimas

ASS leidžiama įjungti visomis tinkamomis priemonėmis, jei jomis negalima netyčia įjungti netikro pavojaus signalo.

18.6.2.   Išjungimas

ASS turi būti išjungiama vienu iš toliau nurodytų įtaisų arba jų deriniu; leidžiama naudoti kitus įtaisus, kurių darbinės charakteristikos yra lygiavertės:

18.6.2.1.   mechaniniu raktu (atitinkančiu šios taisyklės 10 priedo reikalavimus), kurį galima sujungti su iš išorės valdoma centrine transporto priemonės rakinimo sistema, kurią sudaro bent 1 000 kodų variantų;

18.6.2.2.   elektros arba elektroniniu įtaisu, pvz., nuotolinio valdymo įtaisu, kuriame numatyta bent 50 000 kodų variantų, naudojami važiavimo kodai ir (arba) kurio nuskaitymo trukmė ne mažesnė kaip 10 dienų, pvz., ne daugiau kaip 5 000 variantų iš ne mažiau kaip 50 000 variantų per 24 valandas.

18.6.2.3.   apsaugotame keleivių skyriuje įrengtu mechaniniu raktu arba elektros ar elektroniniu įtaisu, kuriuo galima nustatyti įlipimo ir (arba) išlipimo delsą.

18.7.   Išlipimo delsa

Jeigu ASS įjungimo įtaisas įrengtas apsaugotoje vietoje, turi būti numatyta galimybė nustatyti išlipimo delsą. Turi būti įmanoma nustatyti 15–45 sekundžių išlipimo delsą, skaičiuojamą nuo įtaiso įjungimo. Delsą galima keisti atsižvelgiant į kiekvieno operatoriaus poreikius.

18.8.   Įlipimo delsa

Jei ASS įjungimo įtaisas įrengtas apsaugotoje vietoje, turi būti numatyta galimybė nustatyti ne trumpesnę kaip 5 sekundžių ir ne ilgesnę kaip 15 sekundžių įlipimo delsą prieš įjungiant garsinius ir regimuosius signalus. Delsą galima keisti atsižvelgiant į kiekvieno operatoriaus poreikius.

18.9.   Būsenos indikatorius

18.9.1.   Informacijai apie ASS būseną (įjungta, išjungta, signalas nustatomas, signalas įjungtas) pateikti keleivių salone ir už jo ribų leidžiama įtaisyti regimuosius indikatorius. Už keleivių salono ribų įrengtų įtaisų regimųjų signalų šviesos stipris turi būti ne didesnis kaip 0,5 cd.

18.9.2.   Jei numatyta rodyti trumpalaikius „dinaminius“ procesus, pvz., kai būsena „įjungta“ perjungiama į „išjungtą“, ir atvirkščiai, signalai turi būti regimieji ir atitikti 6.9.1 punkto reikalavimus. Šie regimieji signalai taip pat gali būti duoti vienu metu suveikus posūkio rodiklio žibintams ir (arba) keleivių salono lempai (-oms), bet posūkio rodiklio žibintų rodomų regimųjų signalų trukmė turi būti ne ilgesnė kaip 3 sekundės.

18.10.   Maitinimo šaltinis

Kaip apsauginės signalizacijos sistemos maitinimo šaltinis naudojamas transporto priemonės akumuliatorius arba įkraunama baterija. Jei numatyta, galima naudoti papildomą įkraunamą arba neįkraunamą bateriją. Šiomis baterijomis jokiais būdais negalima tiekti energijos kitoms transporto priemonės elektros sistemos dalims.

18.11.   Neprivalomų funkcijų specifikacijos

18.11.1.   Savitikra, automatinis pranešimas apie gedimą

Įjungus ASS, triktis, pvz., neuždarytas duris ir t. t., galima nustatyti ir apie tai pranešti naudojant savitikros įtaisą (patikimumo kontrolė).

18.11.2.   Pavojaus signalo perdavimo įtaisas

Nepaisant ASS būklės (įjungta arba išjungta) ir (arba) jos funkcijos, leidžiama naudoti regimojo, garsinio ir (arba) radijo bangomis siunčiamo pavojaus signalo perdavimo įtaisą. Signalas įjungiamas transporto priemonės viduje ir neturi paveikti įjungtos ar išjungtos ASS būsenos. Be to, transporto priemonės naudotojui turi būti sudaryta galimybė išjungti šį pavojaus signalo perdavimo įtaisą. Jei tai garsinis pavojaus signalas, jo skambėjimo trukmė veikimo laikotarpiu neribojama. Pavojaus signalo perdavimo įtaisas neturi užblokuoti veikiančio variklio ar jo išjungti.

19.   BANDYMŲ SĄLYGOS

Visos sudedamosios TPASS arba ASS dalys išbandomos pagal 7 skirsnyje aprašytą metodiką.

Šis reikalavimas netaikomas:

19.1.

sudedamosioms dalims, kurios įrengiamos ir bandomos kaip sudedamoji transporto priemonės dalis, nepaisant to, ar įrengta TPASS/ASS (pvz., lempoms); arba

19.2.

sudedamosioms dalims, kurios prieš tai buvo išbandytos kaip transporto priemonės dalis ir dėl kurių buvo pateikti dokumentais pagrįsti įrodymai.

20.   INSTRUKCIJOS

Kartu su kiekviena transporto priemone pateikiama:

20.1.

naudojimo instrukcijos;

20.2.

techninės priežiūros instrukcijos;

20.3.

bendro pobūdžio įspėjimas apie pavojų, kuris kiltų kaip nors pakeitus sistemą arba prie jos pritaisius kokius nors priedus.

21.   TRANSPORTO PRIEMONĖS TIPO PAKEITIMAS IR TIPO PATVIRTINIMO IŠPLĖTIMAS

21.1.   Apie kiekvieną transporto priemonės tipo pakeitimą pranešama transporto priemonės tipą patvirtinusiam administravimo padaliniui.

Tuomet šis padalinys gali:

21.1.1.

nuspręsti, kad atlikti pakeitimai tikriausiai neturi pastebimo neigiamo poveikio ir kad ASS vis tiek atitinka reikalavimus, arba

21.1.2.

pareikalauti, kad technikos tarnyba pateiktų papildomą ataskaitą.

21.2.   Apie patvirtinimą arba atsisakymą suteikti patvirtinimą, nurodant pakeitimus, 16.3 punkte nustatyta tvarka pranešama šią taisyklę taikančioms susitariančiosioms šalims.

21.3.   Tipo patvirtinimo išplėtimą suteikianti kompetentinga institucija kiekvienam tokio išplėtimo atveju parengtam pranešimo blankui suteikia eilės numerį.

22.   GAMYBOS ATITIKTIS

Gamybos atitikties kontrolės procedūros turi atitikti nustatytąsias susitarimo 2 priedėlyje (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2), kurias taikant galioja toliau nurodyti reikalavimai.

22.1.

Kiekviena pagal šią taisyklę patvirtinta transporto priemonė pagaminama taip, kad atitiktų tipą, patvirtintą pagal 17, 18 ir 19 skirsniuose nustatytus reikalavimus;

22.2.

Patvirtinimą suteikusi kompetentinga institucija bet kada gali patikrinti kiekviename gamybos padalinyje taikomus atitikties kontrolės metodus. Paprastai šios patikros atliekamos kas dveji metai.

23.   BAUDOS UŽ GAMYBOS NEATITIKTĮ

23.1.   Jei nesilaikoma 22 skirsnyje nustatytų reikalavimų, pagal šią taisyklę suteiktas transporto priemonės tipo patvirtinimas gali būti panaikintas.

23.2.   Jei šią taisyklę taikanti susitariančioji šalis panaikina anksčiau jos suteiktą patvirtinimą, ji šios taisyklės 2 priede pateikto pavyzdžio formos pranešimu nedelsdama apie tai praneša kitoms šią taisyklę taikančioms susitariančiosioms šalims.

24.   VISIŠKAI NUTRAUKTA GAMYBA

Jei patvirtinimo turėtojas visiškai nutraukia pagal šią taisyklę patvirtinto transporto priemonės tipo gamybą, jis apie tai praneša patvirtinimą suteikusiai valdžios institucijai.

Ši valdžios institucija, gavusi tokį pranešimą, šios taisyklės 2 priede pateikto pavyzdžio formos pranešimu apie jį praneša kitoms šią taisyklę taikančioms susitariančiosioms šalims.

25.   UŽ PATVIRTINIMO BANDYMUS ATSAKINGŲ TECHNIKOS TARNYBŲ IR ADMINISTRAVIMO PADALINIŲ PAVADINIMAI BEI ADRESAI

Šią taisyklę taikančios susitariančiosios šalys Jungtinių Tautų Sekretoriatui praneša už patvirtinimo bandymus atsakingų technikos tarnybų ir administravimo padalinių, kurie suteikia patvirtinimą ir kuriems turi būti siunčiami kitose valstybėse išduoti patvirtinimo, patvirtinimo išplėtimo, atsisakymo suteikti patvirtinimą arba patvirtinimo panaikinimo pranešimai, pavadinimus ir adresus.

III DALIS.   IMOBILIZATORIŲ PATVIRTINIMAS IR TRANSPORTO PRIEMONĖS PATVIRTINIMAS ATSIŽVELGIANT Į JOS IMOBILIZATORIŲ

26.   APIBRĖŽTYS

Šios taisyklės III dalyje:

26.1.   imobilizatorius– įtaisas, skirtas užtikrinti, kad transporto priemonė negalėtų nuvažiuoti varoma savo pačios variklio (neteisėto naudojimo prevencija);

26.2.   valdymo įranga– imobilizatoriui įjungti ir (arba) išjungti būtina įranga;

26.3.   būsenos indikatorius– įtaisas, skirtas imobilizatoriaus būsenai nurodyti (įjungtas, išjungtas, perjungiama iš įjungto į išjungtą ir atvirkščiai).

26.4.   įjungta– būsena, kai transporto priemonė negali važiuoti varoma savo pačios variklio;

26.5.   išjungta– būsena, kai transporto priemonė gali važiuoti įprastu būdu;

26.6.   raktas– įtaisas, suprojektuotas ir pagamintas taip, kad būtų galima valdyti blokavimo sistemą, kuri buvo suprojektuota ir pagaminta taip, kad ją būtų galima valdyti tik tuo įtaisu;

26.7.   blokuotė– konstrukcijos ypatybė, kurią naudojant galima užblokuoti neįjungtą imobilizatorių;

26.8.   važiavimo kodas– elektroninis kodas, sudarytas iš kelių elementų, kurių derinys kas kartą panaudojus siųstuvą pakeičiamas atsitiktine tvarka;

26.9.   imobilizatoriaus tipas– sistemos, kurių iš esmės nesiskiria šios pagrindinės savybės:

a)

gamintojo prekės pavadinimas arba ženklas;

b)

valdymo įrangos rūšis;

c)

veikimo būdas atitinkamoje (-ose) transporto priemonės sistemoje (-ose) (kaip nurodyta 32.1 punkte);

26.10.   transporto priemonių tipas atsižvelgiant į jų imobilizatorių– transporto priemonės, kurių iš esmės nesiskiria šios pagrindinės savybės:

a)

gamintojo prekės pavadinimas arba ženklas;

b)

transporto priemonės ypatybės, kurios daro pastebimą poveikį imobilizatoriaus veikimui;

c)

imobilizatoriaus rūšis ir konstrukcija.

27.   IMOBILIZATORIAUS PATVIRTINIMO PARAIŠKA

27.1.

Imobilizatoriaus patvirtinimo paraišką teikia imobilizatoriaus gamintojas arba jo tinkamai įgaliotas atstovas.

27.2.

Dėl kiekvieno imobilizatoriaus tipo prie paraiškos pridedama:

27.2.1.

IA priedo 1 dalyje nustatyto pavyzdžio informacinis dokumentas, kuriame pateikiamas imobilizatoriaus techninių charakteristikų aprašas, priemonės, kurių imamasi siekiant apsisaugoti nuo netyčinio įsijungimo ir įrengimo kiekvienos markės ir tipo transporto priemonėje, kurioje imobilizatorius yra skirtas įrengti, būdas;

27.2.2.

trys imobilizatoriaus tipo pavyzdžiai su visomis sudedamosiomis dalimis. Visos pagrindinės sudedamosios dalys turi būti aiškiai ir nenutrinamai pažymėtos pareiškėjo prekių pavadinimu arba ženklu ir tos sudedamosios dalies tipo ženklu;

27.2.3.

transporto priemonė (-s), kurioje (-iose) įrengta tvirtintino tipo imobilizatorius ir kurią (-ias) parenka pareiškėjas, susitaręs su technikos tarnyba, atsakinga už patvirtinimo bandymus;

27.2.4.

trys instrukcijų egzemplioriai, atsižvelgiant į 34 skirsnio nuostatas.

28.   TRANSPORTO PRIEMONĖS PATVIRTINIMO PARAIŠKA

28.1.

Jei pagal šios taisyklės III dalį patvirtintas imobilizatorius naudojamas transporto priemonėje, pateiktoje patvirtinti pagal šios taisyklės IIII dalį, imobilizatoriaus bandymai, atlikti siekiant gauti transporto priemonės patvirtinimą pagal šios taisyklės III dalį, nekartojami.

28.2.

Paraišką dėl transporto priemonės patvirtinimo atsižvelgiant į jos imobilizatorių pateikia transporto priemonės gamintojas arba jo tinkamai įgaliotas atstovas.

28.3.

ji pateikiama kartu su informaciniu dokumentu, kuriame pateikiamas imobilizatoriaus techninių charakteristikų aprašas ir įrengimo kiekvienos markės ir tipo transporto priemonėje, kurioje imobilizatorius yra skirtas įrengti, būdas, laikantis atitinkamai 1A priedo 2 arba 3 dalyje pateikto pavyzdžio.

28.4.

Technikos tarnybai pateikiama tvirtintino tipo reikalavimus atitinkanti transporto priemonė.

28.5.

Transporto priemonė, kurioje nėra visų tipui deramų sudedamųjų dalių, gali būti priimta, jei pareiškėjas kompetentingai institucijai gali įrodyti, kad šių sudedamųjų dalių nebuvimas neturi įtakos patikrų rezultatams, susijusiems su šios taisyklės reikalavimais.

28.6.

Jei naudojamas pagal šios taisyklės III dalį patvirtintas imobilizatorius, technikos tarnybai taip pat pateikiamas imobilizatorių tipo patvirtinimo pranešimas.

29.   IMOBILIZATORIAUS PATVIRTINIMAS

29.1.

Jei patvirtinti pagal šią taisyklę pateiktas imobilizatorius atitinka 31, 32 ir 33 skirsnių reikalavimus, suteikiamas to imobilizatoriaus tipo patvirtinimas.

29.2.

Kiekvienam patvirtintam tipui suteikiamas patvirtinimo numeris. Pirmieji du jo skaitmenys (šiuo metu 01, nes taikomi 01 serijos pakeitimai) rodo pakeitimų seriją, į kurią įtraukiami patys naujausi pagrindiniai techniniai taisyklės pakeitimai, galiojantys suteikiant patvirtinimą. Ta pati susitariančioji šalis negali to paties numerio priskirti kitam imobilizatoriaus tipui.

29.3.

Apie imobilizatoriaus tipo patvirtinimą, patvirtinimo išplėtimą arba atsisakymą suteikti patvirtinimą pagal šią taisyklę praneša šią taisyklę taikančioms susitariančiosioms šalims naudojant šios taisyklės 3 priede pateikto pavyzdžio blanką.

29.4.

Ant imobilizatoriaus, atitinkančio pagal šią taisyklę patvirtintą imobilizatoriaus tipą, pagrindinės (-ių) sudedamosios (-ųjų) dalies (-ių) lengvai pasiekiamoje vietoje, nurodytoje patvirtinimo blanke, pritvirtinamas gerai matomas tarptautinis patvirtinimo ženklas, kurį sudaro:

29.4.1.

apskritimas aplink E raidę, po kurios nurodomas skiriamasis patvirtinimą suteikusios šalies numeris (7);

29.4.2.

šalia 29.4.1 punkte nurodyto apskritimo įrašytas šios taisyklės numeris, po kurio rašoma R raidė, A, I arba AI simbolis, rodantis, ar sistema yra transporto priemonių apsauginė signalizacijos sistema, imobilizatorius ar abiejų įrenginių derinys, brūkšnelis ir patvirtinimo numeris.

29.5.

Patvirtinimo ženklas turi būti lengvai įskaitomas ir nenutrinamas.

29.6.

Šios taisyklės 5 priede pateikiami patvirtinimo ženklų išdėstymo pavyzdžiai.

29.7.

Užuot naudojus 29.4 punkte aprašytą patvirtinimo ženklą, galima suteikti kiekvieno parduodamo imobilizatoriaus atitikties sertifikatą.

Jeigu imobilizatoriaus gamintojas transporto priemonės gamintojui tiekia patvirtintą nepažymėtą imobilizatorių, kurį pastarasis įrengia kaip originalią įrangą tam tikro modelio arba modelių grupei priklausančiose transporto priemonėse, imobilizatoriaus gamintojas transporto priemonės gamintojui pateikia tiek atitikties sertifikato kopijų, kiek jų reikia, kad tas gamintojas galėtų gauti transporto priemonės patvirtinimą pagal šios taisyklės 30 skirsnį.

Jei imobilizatorius sudarytas iš atskirų sudedamųjų dalių, jos pagrindinė (-s) sudedamoji (-osios) dalis (-ys) pažymima (-os) informaciniu ženklu, o atitikties sertifikate pateikiamas tų informacinių ženklų sąrašas.

Atitikties pažymėjimo pavyzdys pateiktas šios taisyklės 6 priede.

30.   TRANSPORTO PRIEMONĖS PATVIRTINIMAS

30.1.

Jeigu patvirtinti pagal šią taisyklę pateikta transporto priemonė atitinka 31, 32 ir 33 skirsnių reikalavimus, suteikiamas to transporto priemonės tipo patvirtinimas.

30.2.

Kiekvienam patvirtintam tipui suteikiamas patvirtinimo numeris. Pirmieji du jo skaitmenys (šiuo metu 01, nes taikomi 01 serijos pakeitimai) rodo pakeitimų seriją, į kurią įtraukiami patys naujausi pagrindiniai techniniai taisyklės pakeitimai, galiojantys suteikiant patvirtinimą. Ta pati susitariančioji šalis to paties numerio negali priskirti kitam transporto priemonės tipui.

30.3.

Apie transporto priemonės tipo patvirtinimą, patvirtinimo išplėtimą arba atsisakymą suteikti patvirtinimą pagal šią taisyklę pranešama šią taisyklę taikančioms susitariančiosioms šalims naudojant šios taisyklės 4 priede pateikto pavyzdžio blanką.

30.4.

Ant kiekvienos transporto priemonės, atitinkančios pagal šią taisyklę patvirtintą transporto priemonės tipą, lengvai pasiekiamoje vietoje, nurodytoje patvirtinimo blanke, pritvirtinamas gerai matomas tarptautinis patvirtinimo ženklas, kurį sudaro:

30.4.1.

apskritimas aplink E raidę, po kurios nurodomas skiriamasis patvirtinimą suteikusios šalies numeris (8);

30.4.2.

dešinėje 30.4.1 punkte nurodyto apskritimo pusėje įrašytas šios taisyklės numeris, po kurio rašoma R raidė R, A, I arba AI simbolis, rodantis, ar transporto priemonė buvo patvirtinta atsižvelgiant į jos apsauginę signalizacijos sistemą, imobilizatorius ar abiejų įrenginių derinį, brūkšnelis ir patvirtinimo numeris.

30.5.

Jei transporto priemonė atitinka transporto priemonės tipą, patvirtintą pagal vieną ar daugiau prie Susitarimo pridėtų taisyklių, pagal šią taisyklę patvirtinimą suteikusioje šalyje ženklo, nurodyto 30.4.1 punkte, galima nekartoti; tokiu atveju taisyklės ir patvirtinimo numeriai bei papildomi visų taisyklių, pagal kurias buvo suteikti patvirtinimai, ženklai pagal šią taisyklę patvirtinimą suteikusioje šalyje surašomi į statmenus stulpelius dešinėje nuo 30.4.1 punkte aprašyto ženklo.

30.6.

Patvirtinimo ženklas turi būti lengvai įskaitomas ir nenutrinamas.

30.7.

Patvirtinimo ženklas rašomas šalia gamintojo pritvirtintos transporto priemonės duomenų plokštelės arba ant jos.

30.8.

Šios taisyklės 5 priede pateikiami patvirtinimo ženklų išdėstymo pavyzdžiai.

31.   BENDRIEJI TECHNINIAI REIKALAVIMAI

31.1.

Imobilizatorių turi būti įmanoma įjungti ir išjungti pagal toliau nurodytus reikalavimus.

31.2.

Jei imobilizatorius pritaikytas perduoti signalą radijo bangomis, pvz., norint įjungti arba išjungti imobilizatorių, jis turi atitikti tam tikrus ETSI standartus (žr. 5.3 punkte pateiktą 2 išnašą), pvz., EN 300 220–1 V1.3.1. (2000–09), EN 300 220–2 V1.3.1. (2000–09), EN 300 220–3 V1.1.1. (2000–09) ir EN 301 489–3 V1.2.1. (2000–08) (įskaitant rekomendacinio pobūdžio reikalavimus). Imobilizatoriui įjungti ir išjungti skirtų radijo signalų dažnis ir didžiausia spinduliavimo galia turi atitikti CEPT/ERC (žr. 5.3 punkte pateiktą 3 išnašą) rekomendaciją Nr. 70–03 (2000 m. vasario 17 d.) dėl mažo nuotolio įtaisų naudojimo (žr. 5.3 punkte pateiktą 4 išnašą).

31.3.

Imobilizatorius turi būti sukonstruotas ir įrengiamas taip, kad visos transporto priemonės, kuriose jis įrengiamas, ir toliau atitiktų techninius reikalavimus.

31.4.

Imobilizatoriaus turi būti neįmanoma įjungti, jeigu uždegimo rakto padėtis yra variklio veikimo padėtis, išskyrus šiuos atvejus:

a)

transporto priemonė yra įrengta arba skirta įrengti kaip greitosios pagalbos, priešgaisrinės tarnybos arba policijos automobilis; arba

b)

variklis būtinas:

i)

ne pačiai transporto priemonei varyti, o kaip įrangos, kuri yra transporto priemonės dalis arba kuri yra įrengta transporto priemonėje, energijos šaltinis, arba

ii)

palaikyti tokį transporto priemonės akumuliatorių elektros energijos lygį, kad ją būtų galima tiekti įrangai arba prietaisams,

kai transporto priemonė nejuda ir yra įjungtas stovėjimo stabdys. Jei taikoma ši išimtis, tai turi būti nurodyta pranešimo priedo 2 punkte (šios taisyklės 2 priedas).

31.5.

Neturi būti įmanoma ilgam išjungti imobilizatoriaus.

31.6.

Imobilizatorius suprojektuojamas ir pagaminamas taip, kad po įrengimo net ir sugedęs jis neturėtų neigiamos įtakos numatytoms transporto priemonės funkcijoms ir saugiam veikimui.

31.7.

Imobilizatorius suprojektuojamas ir pagaminamas taip, kad, pagal gamintojo nurodymus tą prietaisą įrengus transporto priemonėje, nebūtų įmanoma, pvz., pigiais, nesunkiai paslepiamais įrankiais, įranga arba laisvai įsigyjamais gaminiais, greitai ir neatkreipiant dėmesio sutrikdyti jo veikimą arba jį sugadinti. Mėginant nutraukti imobilizatoriaus veikimą turi būti sunku ir laiko požiūriu neefektyvu pakeisti jo pagrindinę sudedamąją dalį arba mazgą.

31.8.

Imobilizatorius suprojektuojamas ir pagaminamas taip, kad jį įrengus pagal gamintojo nurodymus, gana ilgą naudojimo laiką atlaikytų sąlygų transporto priemonėje poveikį (dėl bandymo žr. 33 skirsnį). Pirmiausia, naudojant imobilizatorių, neturi pablogėti transporto priemonėje įrengtų elektros grandinių savybės (laido skerspjūviai, kontakto patikimumas ir t. t.).

31.9.

Imobilizatorių galima derinti arba sujungti su kitomis transporto priemonės sistemomis (pvz., variklio valdymu, apsauginėmis signalizacijos sistemomis).

31.10.

Turi būti neįmanoma imobilizatoriumi blokuoti transporto priemonės stabdžių atleidimo, išskyrus imobilizatorių, kuris blokuoja pneumatiniu būdu atleidžiamų spyruoklinių stabdžių atleidimą (9) ir veikia taip, kad įprastomis arba gedimo sąlygomis būtų laikomasi Taisyklės Nr. 13 techninių reikalavimų, galiojančių teikiant tipo patvirtinimo paraišką pagal šią taisyklę.

Šio punkto nuostatas atitinkantis imobilizatorius, blokuojantis pneumatiniu būdu atleidžiamų spyruoklinių stabdžių atleidimą, taip pat turi atitikti šioje taisyklėje nustatytus techninius reikalavimus.

31.11.

Imobilizatorius neturi veikti kaip transporto priemonės stabdžių įjungimo priemonė.

32.   KONKRETŪS TECHNINIAI REIKALAVIMAI

32.1.   Blokavimo laipsnis

32.1.1.

Imobilizatorius suprojektuojamas taip, kad bent vienu iš toliau nurodytų būdų neleistų važiuoti transporto priemone naudojant jos pačios varomąją jėgą:

32.1.1.1.

jei prietaisas įrengiamas pardavus transporto priemonę arba jei tai yra transporto priemonė su dyzeliniu varikliu – atjungiant bent dvi atskiras grandines, kurios būtinos transporto priemonės veikimui naudojant jos pačios varomąją jėgą, (pvz., starterį, uždegimo grandinę, degalų tiekimo sistemą, pneumatiniu būdu atleidžiamus spyruoklinius stabdžius ir t. t.);

32.1.1.2.

sutrikdant kodu bent vieno transporto priemonės veikimui būtinos valdymo prietaiso veikimą.

32.1.2.

Dėl imobilizatoriaus, skirto įrengti katalizinį konverterį turinčioje transporto priemonėje, nesudegę degalai neturi patekti į išmetamąsias dujas.

32.2.   Veikimo patikimumas

Veikimo patikimumas užtikrinamas tinkama imobilizatoriaus konstrukcija, atsižvelgiant į konkrečias aplinkos sąlygas transporto priemonėje (žr. 31.8 punktą ir 33 skirsnį).

32.3.   Veikimo sauga

Turi būti užtikrinta, kad dėl nė vieno iš 33 skirsnyje nurodytų bandymų nepasikeistų imobilizatoriaus būsena (įjungtas / išjungtas).

32.4.   Imobilizatoriaus įjungimas

32.4.1.

Vairuotojui nesiimant papildomų veiksmų imobilizatorius turi būti įjungtas bent vienu iš toliau nurodytų būdų:

a)

uždegimo raktą pasukant į neutraliąją uždegimo spynos padėtį ir suaktyvinant duris; imobilizatorius, kurie išsijungia iš karto prieš įprastą transporto priemonės įjungimą arba jo metu, taip pat leidžiama įjungti išjungiant degimą;

b)

ne ilgiau kaip po 1 minutės nuo rakto ištraukimo iš uždegimo spynos.

32.4.2.

Jeigu imobilizatorių galima įjungti, kai uždegimo rakto padėtis yra variklio veikimo padėtis, kaip nurodyta 31.4 punkte, imobilizatorių taip pat galima įjungti atidarant vairuotojo duris ir (arba) įgaliotam naudotojui atliekant specialų veiksmą.

32.5.   Išjungimas

32.5.1.

Išjungiama naudojant vieną iš toliau nurodytų įtaisų arba jų derinį. Leidžiama naudoti kitus lygiavertės apsaugos įtaisus, kurių veiksmingumas yra lygiavertis.

32.5.1.1.

Klaviatūra individualiai pasirenkamam kodui, kuris turi ne mažiau kaip 10 000 variantų, įvesti.

32.5.1.2.

Elektros arba elektroninis įtaisas, pvz., nuotolinio valdymo įtaisas, kuriame numatyta bent 50 000 kodų variantų, naudojami važiavimo kodai ir (arba) kurio nuskaitymo trukmė ne mažesnė kaip 10 dienų, pvz., ne daugiau kaip 5 000 variantų iš ne mažiau kaip 50 000 variantų per 24 valandas;

32.5.1.3.

Jei gali būti išjungiama nuotolinio valdymo įtaisu, po 5 minučių nuo išjungimo imobilizatorius turi vėl įsijungti, jei nebuvo imtasi papildomų veiksmų dėl starterio grandinės.

32.6.   Būsenos indikatorius

32.6.1.

Informacijai apie imobilizatoriaus būseną (įjungtas, išjungtas, perjungiamas iš įjungto į išjungtą ir atvirkščiai) pateikti keleivių salone ir už jo ribų leidžiama įtaisyti regimuosius indikatorius. Už keleivių salono ribų įrengtų įtaisų regimųjų signalų šviesos stipris turi būti ne didesnis kaip 0,5 cd.

32.6.2.

Jei numatyta rodyti trumpalaikius „dinaminius“ procesus, pvz., kai būsena „įjungta“ perjungiama į „išjungtą“, ir atvirkščiai, signalai turi būti regimieji ir atitikti 32.6.1 punkto reikalavimus. Šie regimieji signalai taip pat gali būti duoti vienu metu suveikus posūkio rodiklio žibintams ir (arba) keleivių salono lempai (-oms), bet posūkio rodiklio žibintų rodomų regimųjų signalų trukmė turi būti ne ilgesnė kaip 3 sekundės.

33.   VEIKIMO PARAMETRAI IR BANDYMŲ SĄLYGOS

33.1.   Veikimo parametrai

Visos imobilizatoriaus sudedamosios dalys turi atitikti šios taisyklės 7 skirsnyje nustatytus reikalavimus.

Šis reikalavimas netaikomas:

 

sudedamosioms dalims, kurios įrengiamos ir bandomos kaip sudedamoji transporto priemonės dalis, nepaisant to, ar įrengtas imobilizatorius (pvz., lempoms), arba

 

sudedamosioms dalims, kurios prieš tai buvo išbandytos kaip transporto priemonės dalys ir dėl kurių buvo pateikti dokumentais pagrįsti įrodymai.

33.2.   Bandymo sąlygos

Visi bandymai atliekami paeiliui su vienu imobilizatoriumi. Tačiau bandymus atliekančios institucijos nuožiūra galima naudoti kitus bandinius, jei manoma, kad tai neturės įtakos kitų bandymų rezultatams.

33.3.   Veikimo bandymas

Atlikus visus toliau nurodytus bandymus, imobilizatorius išbandomas šios taisyklės 7.2.1.2 punkte nurodytomis įprastomis bandymo sąlygomis, kad būtų patikrinta, ar jis tebeveikia kaip įprasta. Prireikus prieš bandymą galima pakeisti lydžiuosius saugiklius.

Visos imobilizatoriaus sudedamosios dalys turi atitikti šios taisyklės 7.2.2–7.2.8 ir 7.2.12 punktuose nustatytus reikalavimus.

34.   INSTRUKCIJOS

(34.1–34.3 punktai skirti tik įrengimui po pardavimo)

Kartu su kiekvienu imobilizatoriumi pateikiama:

34.1.

įrengimo instrukcijos:

34.1.1.

transporto priemonių ir jų modelių, kuriems skirtas įtaisas, sąrašas. Šis sąrašas gali būti specialus arba bendro pobūdžio, pvz., „visų automobilių su benzininiais varikliais ir 12 V akumuliatoriais su įžemintu neigiamu poliumi“;

34.1.2.

įrengimo būdas, pavaizduotas nuotraukomis ir (arba) labai aiškiais brėžiniais;

34.1.3.

tokios išsamios tiekėjo pateiktos įrengimo instrukcijas, kad, kompetentingam montuotojui jų griežtai laikantis, nesumažėtų transporto priemonės saugumas ir patikimumas;

34.1.4.

pateikiamose įrengimo instrukcijose nustatomi imobilizatoriaus elektros energijos reikalavimai ir, jei būtina, pateikiama rekomendacija naudoti galingesnę bateriją;

34.1.5.

tiekėjas nurodo procedūras, kurias taikant po įrengimo patikrinama transporto priemonė. Ypatingas dėmesys skiriamas su saugumu susijusioms funkcijoms;

34.2.

neužpildytas įrengimo pažymėjimas, kurio pavyzdys pateiktas 7 priede;

34.3.

imobilizatoriaus pirkėjui skirtas bendras pareiškimas, kuriame atkreipiamas to pirkėjo dėmesys į šiuos dalykus:

34.3.1.

kad imobilizatorius turėtų būti įrengiamas vadovaujantis gamintojo instrukcijomis;

34.3.2.

kad rekomenduojama pasirinkti gerą montuotoją (galima prašyti, kad imobilizatoriaus gamintojas nurodytų tinkamus montuotojus);

34.3.3.

kad imobilizatoriaus pridedamą įrengimo pažymėjimą turėtų užpildyti montuotojas;

34.4.

naudojimo instrukcijos;

34.5.

techninės priežiūros instrukcijos;

34.6.

bendro pobūdžio įspėjimas apie pavojus, kurie kiltų kaip nors pakeitus imobilizatorių arba prie jo pritaisius kokius nors priedus; atlikus pirmiau minėtus pakeitimus arba pritaisius tokius priedus, iš karto netektų galios 34.2 punkte nurodytas įrengimo sertifikatas.

35.   IMOBILIZATORIAUS TIPO ARBA TRANSPORTO PRIEMONĖS TIPO PAKEITIMAS IR TIPO PATVIRTINIMO IŠPLĖTIMAS

Apie kiekvieną imobilizatoriaus tipo arba transporto priemonės tipo pakeitimą pranešama tą imobilizatoriaus tipą patvirtinusiam administravimo padaliniui.

Tuomet šis padalinys gali:

a)

nuspręsti, kad atlikti pakeitimai veikiausiai neturi pastebimo neigiamo poveikio ir kad imobilizatorius arba transporto priemonė vis tiek atitinka reikalavimus, arba

b)

pareikalauti, kad už bandymus atsakinga technikos tarnyba pateiktų papildomą kai kurių arba visų šios taisyklės 31, 32 ir 33 skirsniuose aprašytų bandymų ataskaitą.

Apie patvirtinimą arba atsisakymą suteikti patvirtinimą, nurodant pakeitimus, 29.3 punkte nustatyta tvarka pranešama šią taisyklę taikančioms susitariančiosioms šalims.

Tipo patvirtinimo išplėtimą suteikianti kompetentinga institucija kiekvienam tokio išplėtimo atveju parengtam pranešimo blankui suteikia eilės numerį.

36.   GAMYBOS ATITIKTIS

Gamybos atitikties procedūros turi atitikti nustatytas Susitarimo 2 priedėlyje (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2), laikantis šių reikalavimų:

36.1.

kiekvienas pagal šią taisyklę patvirtintas imobilizatorius arba transporto priemonė, atsižvelgiant į jos imobilizatorių, pagaminami taip, kad atitiktų tipą, patvirtintą pagal 31, 32 ir 33 skirsniuose nustatytus reikalavimus;

36.2.

Patvirtinimą suteikusi kompetentinga institucija bet kada gali patikrinti kiekviename gamybos padalinyje taikomus atitikties kontrolės metodus. Paprastai šios patikros atliekamos kas dveji metai.

37.   BAUDOS UŽ GAMYBOS NEATITIKTĮ

37.1.

Jei nesilaikoma 36 skirsnyje nustatytų reikalavimų, pagal šią taisyklę imobilizatoriaus arba transporto priemonės tipui suteiktas patvirtinimas gali būti panaikintas.

37.2.

Jei šią taisyklę taikanti susitariančioji šalis panaikina anksčiau jos suteiktą patvirtinimą, ji šios taisyklės 3 ir 4 prieduose pateikto pavyzdžio formos pranešimu nedelsdama apie tai praneša kitoms šią taisyklę taikančioms susitariančiosioms šalims.

38.   VISIŠKAI NUTRAUKTA GAMYBA

Jei patvirtinimo turėtojas visiškai nutraukia pagal šią taisyklę patvirtinto imobilizatoriaus arba transporto priemonės tipo gamybą, jis apie tai praneša patvirtinimą suteikusiai valdžios institucijai.

Ši valdžios institucija, gavusi tokį pranešimą, šios taisyklės 4 priede pateikto pavyzdžio formos pranešimu apie jį praneša kitoms šią taisyklę taikančioms susitariančiosioms šalims.

39.   PEREINAMOJO LAIKOTARPIO NUOSTATOS

39.1.   Imobilizatoriaus tipo patvirtinimas

39.1.1.

Praėjus 36 mėnesiams nuo 01 serijos pakeitimų 4 papildymo įsigaliojimo dienos, šią taisyklę taikančios susitariančiosios šalys patvirtinimus turi suteikti tik tada, jei sudedamosios dalies arba atskiro techninio mazgo, kurį norima patvirtinti, tipas atitinka šios taisyklės su pakeitimais, padarytais 01 serijos pakeitimų 4 papildymu, reikalavimus.

39.1.2.

Šią taisyklę taikančios susitariančiosios šalys ir toliau teikia patvirtinimus tokių tipų sudedamosioms dalims arba atskiriems techniniams mazgams, kurie atitinka pradinę šios taisyklės redakciją su pakeitimais, padarytais ankstesnių serijų pakeitimais, jeigu ta sudedamoji dalis arba atskiras techninis mazgas yra skirti įrengti transporto priemonėse kaip pakaitinės dalys ir jei tose transporto priemonėse techniškai neįmanoma įrengti sudedamosios dalies arba atskiro techninio mazgo, atitinkančio šios taisyklės su pakeitimais, padarytais 01 serijos pakeitimų 4 papildymu, reikalavimus.

39.2.   Transporto priemonės tipo patvirtinimas

39.2.1.

Praėjus 36 mėnesiams nuo 01 serijos pakeitimų 4 papildymo įsigaliojimo dienos, šią taisyklę taikančios susitariančiosios šalys patvirtinimą suteikia tik jei tvirtintinas transporto priemonės tipas atitinka šios taisyklės su pakeitimais, padarytais 01 serijos pakeitimų 4 papildymu, reikalavimus.

40.   UŽ PATVIRTINIMO BANDYMUS ATSAKINGŲ TECHNIKOS TARNYBŲ IR ADMINISTRAVIMO PADALINIŲ PAVADINIMAI BEI ADRESAI

Šią taisyklę taikančios susitariančiosios šalys Jungtinių Tautų Sekretoriatui praneša už patvirtinimo bandymus atsakingų technikos tarnybų ir administravimo padalinių, kurie suteikia patvirtinimą ir kuriems turi būti siunčiami kitose valstybėse išduoti patvirtinimo, patvirtinimo išplėtimo, atsisakymo suteikti patvirtinimą arba patvirtinimo panaikinimo pranešimai, pavadinimus ir adresus.


(*1)  Taikoma tik toms transporto priemonėms, kuriose naudojama 12 voltų įtampos elektros sistema.

(1)  1 – Vokietija, 2 – Prancūzija, 3 – Italija, 4 – Nyderlandai, 5 – Švedija, 6 – Belgija, 7 – Vengrija, 8 – Čekija, 9 – Ispanija, 10 – Serbija, 11 – Jungtinė Karalystė, 12 – Austrija, 13 – Liuksemburgas, 14 – Šveicarija, 15 nenaudojamas, 16 – Norvegija, 17 – Suomija, 18 – Danija, 19 – Rumunija, 20 – Lenkija, 21 – Portugalija, 22 – Rusija, 23 – Graikija, 24 – Airija, 25 – Kroatija, 26 – Slovėnija, 27 – Slovakija, 28 – Baltarusija, 29 – Estija, 30 nenaudojamas, 31 – Bosnija ir Hercegovina, 32 – Latvija, 33 nenaudojamas, 34 – Bulgarija, 35 nenaudojamas, 36 – Lietuva, 37 – Turkija, 38 nenaudojamas, 39 – Azerbaidžanas, 40 – Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija, 41 nenaudojamas, 42 – Europos bendrija (patvirtinimus suteikia jos valstybės narės, naudodamos atitinkamą savo EEK žymenį), 43 – Japonija, 44 nenaudojamas, 45 – Australija, 46 – Ukraina, 47 – Pietų Afrika, 48 – Naujoji Zelandija, 49 – Kipras, 50 – Malta, 51 – Korėjos Respublika, 52 – Malaizija, 53 – Tailandas. Tolesni numeriai kitoms šalims skiriami chronologine tvarka, kuria jos ratifikavo arba prisijungė prie Susitarimo dėl suvienodintų techninių nuostatų priėmimo ratinėms transporto priemonėms, įrangai ir dalims, kurios gali būti montuojamos ir (arba) naudojamos ratinėse transporto priemonėse, ir pagal tas nuostatas suteiktų patvirtinimų abipusio pripažinimo sąlygų; apie paskirtus numerius Susitariančiosioms Šalims praneša Jungtinių Tautų Generalinis Sekretorius.

(2)  Jei įsigalint šiai taisyklei šie standartai dar nebūtų parengti, turi būti taikomi atitinkami nacionaliniai reikalavimai.

ETSI– Europos telekomunikacijų standartų institutas (European Telecommunications Standards Institute).

Jei įsigalint šiai taisyklei šie standartai dar nebūtų parengti, turi būti taikomi atitinkami nacionaliniai reikalavimai.

(3)  

CEPT– Europos pašto ir telekomunikacijų administracijų konferencija (Conference of European Posts and Telecommunications).

ERC– Europos radijo ryšio komitetas (European Radio communications Committee).

(4)  Susitariančiosios šalys gali uždrausti naudoti tokį dažnį ir (arba) galią ir gali leisti naudoti kitokį dažnį ir (arba) galią.

(5)  Regimųjų perspėjimo įtaisų sudedamosios dalys – lempos, priklausančios įprastai automobilio apšvietimo sistemai, nebūtinai turi atitikti 7.1 punkte nurodytų veikimo parametrų ir su jomis neprivaloma atlikti 7.2 punkte išvardytų bandymų.

(6)  Žr. 1 išnašą.

(7)  Žr. 1 išnašą.

(8)  Žr. 1 išnašą.

(9)  Kaip nustatyta Taisyklės Nr. 13 8 priede (su pakeitimais).


1 PRIEDAS

PRANEŠIMAS

(Didžiausias formatas: A4 (210 × 297 mm))

Image 7

Tekstas paveikslėlio

1A PRIEDAS

1   DALIS

Informacinis dokumentas pagal Taisyklės Nr. 97 II dalį susijusią su sudedamosios dalies arba atskiro techninio mazgo EEK tipo patvirtinimu, atsižvelgiant į transporto priemonės apsauginės signalizacijos sistemas

(Didžiausias formatas: (210 × 297 mm))

1.   Bendrosios nuostatos

1.1.   Markė (gamintojo prekės pavadinimas): …

1.2.   Tipas: …

1.3.   Tipo identifikavimo priemonės, jei paženklinta ant įtaiso: (1)

1.3.1.   To ženklo vieta: …

1.4.   Gamintojo pavadinimas ir adresas: …

1.5.   EEK patvirtinimo ženklo vieta: …

1.6.   Surinkimo gamyklos (-ų) adresas (-ai): …

2.   Transporto priemonės aprašas

2.1.   Apsauginės signalizacijos sistemos ir su ja susijusių transporto priemonės dalių išsamus aprašas: …

2.1.1.   Pagrindinių apsauginės signalizacijos sistemos sudedamųjų dalių sąrašas: …

2.1.2.   Priemonės prieš netikrą pavojaus signalą: …

2.2.   Įtaiso suteikiamos apsaugos sritis: …

2.3.   Įtaiso įjungimo / išjungimo būdas: …

2.4.   Veiksmingų pakaitinių kodų (jei taikoma) derinys: …

2.5.   Pagrindinių įtaiso sudedamųjų dalių ir, jei taikoma, jų nuorodinių ženklų sąrašas: …

3.   Brėžiniai

3.1.   Pagrindinių įtaiso sudedamųjų dalių brėžiniai (juose turi būti nurodyta EEK patvirtinimo ženklui skirta vieta): …

4.   Instrukcijos

4.1.   Transporto priemonių, kuriose numatyta montuoti įtaisą, sąrašas: …

4.2.   Įrengimo būdo aprašas, iliustruotas nuotraukomis ir (arba) brėžiniais: …

4.3.   Naudojimo instrukcijos: …

4.4.   Techninės priežiūros instrukcijos (jeigu yra): …

4.5.   Šios taisyklės punktų, kurie nėra taikomi TPSS, kurios tipas patvirtintas kaip atskiro techninio mazgo tipas ir kuri turi būti įrengta nurodytų transporto priemonių nurodytose vietose, montavimo sąlygoms, aprašymas: …

2   DALIS

Informacinis dokumentas pagal Taisyklės Nr. 97 II dalį, susijusią su sudedamosios dalies arba atskiro techninio mazgo EEK tipo patvirtinimu, atsižvelgiant į transporto priemonės apsauginės signalizacijos sistemas

(Didžiausias formatas: (210 × 297 mm))

be apsauginės signalizacijos sistemos / su apsauginės signalizacijos sistema (2)

be imobilizatoriaus / su imobilizatoriumi (2)

1.   Bendrosios nuostatos

1.1.   Markė (gamintojo prekės pavadinimas): …

1.2.   Tipas: …

1.3.   Tipo identifikavimo priemonės, jei paženklinta ant įtaiso (3): …

1.3.1.   To ženklo vieta: …

1.4.   Transporto priemonės kategorija (4): …

1.5.   Gamintojo pavadinimas ir adresas: …

1.6.   EEK patvirtinimo ženklo vieta: …

1.7.   Surinkimo gamyklos (-ų) adresas (-ai): …

2.   Transporto priemonės bendrosios konstrukcijos savybės

2.1.   Tipinės transporto priemonės nuotraukos ir (arba) brėžiniai: …

2.2.   Eismas vyksta dešiniąja / kairiąja kelio puse (2): …

3.   Kita

3.1.   Apsaugos nuo neteisėto pasinaudojimo transporto priemone įtaisai: …

3.1.2.   Transporto priemonės imobilizatorius: …

3.1.2.1.   Tipo patvirtinimo numeris, jei suteiktas: …

3.1.2.2.   Dar nepatvirtintų imobilizatorių atveju: …

3.1.2.2.1.   Transporto priemonės imobilizatoriaus ir priemonių, kurių imtasi nuo netyčinio suaktyvinimo, išsamus techninis aprašas: …

3.1.2.2.2.   Sistema (-os), kurią (-ias) veikia transporto priemonės imobilizatorius: …

3.1.2.2.3.   Veiksmingų pakaitinių kodų (jei taikoma) derinys: …

3.1.3.   Apsauginės signalizacijos sistema (jei yra): …

3.1.3.1.   Tipo patvirtinimo numeris, jei suteiktas: …

3.1.3.1.1.   Išsamus transporto priemonės tipo aprašas atsižvelgiant į įrengtos TPSS išdėstymą, iliustruotas nuotraukomis ir (arba) brėžiniais (jei TPSS tipas yra jau patvirtintas kaip atskiro techninio mazgo tipas, gali būti daroma nuoroda į TPSS gamintojo informacinio dokumento 4.2 punkte nurodytą aprašą): …

3.1.3.2.   Dar nepatvirtintų apsauginių signalizacijos sistemų atveju: …

3.1.3.2.1.   Apsauginės signalizacijos sistemos ir su ja susijusių transporto priemonės dalių išsamus aprašas: …

3.1.3.2.2.   Pagrindinių apsauginės signalizacijos sistemos sudedamųjų dalių sąrašas: …

3   DALIS

Informacinis dokumentas kai taikoma, pagal Taisyklės Nr. 97 III dalį, susijusią su sudedamosios dalies arba atskiro techninio mazgo EEK tipo patvirtinimu, atsižvelgiant į imobilizavimo sistemą

(Didžiausias formatas: (210 × 297 mm))

1.   Bendrosios nuostatos

1.1.   Markė (gamintojo prekės pavadinimas): …

1.2.   Tipas: …

1.3.   Tipo identifikavimo priemonės, jei paženklinta ant įtaiso (5): …

1.3.1.   To ženklo vieta: …

1.4.   Gamintojo pavadinimas ir adresas: …

1.5.   EEK patvirtinimo ženklo vieta: …

1.6.   Surinkimo gamyklos (-ų) adresas (-ai): …

2.   Transporto priemonės aprašas

2.1.   Apsauginės signalizacijos sistemos ir su ja susijusių transporto priemonės dalių išsamus aprašas: …

2.1.1.   Pagrindinių apsauginės signalizacijos sistemos sudedamųjų dalių sąrašas: …

2.1.2.   Priemonės prieš netikrą pavojaus signalą: …

2.2.   Įtaiso suteikiamos apsaugos sritis: …

2.3.   Įtaiso įjungimo / išjungimo būdas: …

2.4.   Veiksmingų pakaitinių kodų (jei taikoma) derinys: …

2.5.   Pagrindinių įtaiso sudedamųjų dalių ir, jei taikoma, jų nuorodinių ženklų sąrašas: …

3.   Brėžiniai

3.1.   Pagrindinių įtaiso sudedamųjų dalių brėžiniai (juose turi būti nurodyti EEK patvirtinimo ženklui arba nuorodiniam ženklui skirta vieta (jei taikoma): …

4.   Instrukcijos

4.1.   Transporto priemonių, kuriose skirta montuoti įtaisą, sąrašas: …

4.2.   Įrengimo būdo aprašas, iliustruotas nuotraukomis ir (arba) brėžiniais: …

4.3.   Naudojimo instrukcijos: …

4.4.   Techninės priežiūros instrukcijos (jeigu yra): …


(1)  Jeigu tipo identifikavimo priemonės sudarytos iš ženklų, netinkančių transporto priemonės, sudėtinės dalies ar atskiro techninio mazgo, kuriems skirtas šis informacinis dokumentas, tipams apibūdinti, tokie ženklai dokumentuose žymimi simboliu „?“ (pvz., ABC??123??).

(2)  Išbraukti, kas netaikoma (jei tinka daugiau nei vienas variantas, tam tikrais atvejais nieko nereikia išbraukti).

(3)  Jeigu tipo identifikavimo priemonės sudarytos iš ženklų, netinkančių transporto priemonės, sudėtinės dalies ar atskiro techninio mazgo, kuriems skirtas šis informacinis dokumentas, tipams apibūdinti, tokie ženklai dokumentuose žymimi simboliu „?“ (pvz., ABC??123??).

(4)  Kaip apibrėžta Suvestinės rezoliucijos dėl transporto priemonių konstrukcijos (R.E.3) 7 priede (dokumentas TRANS/WP.29/78/Rev.1, su pakeitimais).

(5)  Jeigu tipo identifikavimo priemonės sudarytos iš ženklų, netinkančių transporto priemonės, sudėtinės dalies ar atskiro techninio mazgo, kuriems skirtas šis informacinis dokumentas, tipams apibūdinti, tokie ženklai dokumentuose žymimi simboliu „?“ (pvz., ABC??123??).


2 PRIEDAS

PRANEŠIMAS

(Didžiausias formatas: A4 (210 × 297 mm))

Image 8

Tekstas paveikslėlio

3 PRIEDAS

PRANEŠIMAS

(Didžiausias formatas: A4 (210 × 297 mm))

Image 9

Tekstas paveikslėlio

4 PRIEDAS

PRANEŠIMAS

(Didžiausias formatas: A4 (210 × 297 mm))

Image 10

Tekstas paveikslėlio

5 PRIEDAS

PATVIRTINIMO ŽENKLŲ IŠDĖSTYMAS

A   PAVYZDYS

1   pav.

Image 11

2   pav.

Image 12

3   pav.

Image 13

1 paveiksle pateiktas prie transporto priemonės arba TPASS tvirtinamas patvirtinimo ženklas rodo, kad susijęs tipas buvo patvirtintas pagal Taisyklę Nr. 97 su 01 serijos pakeitimais Nyderlanduose (E 4); patvirtinimo numeris – 011234.

2 paveiksle pateiktas prie transporto priemonės arba imobilizatoriaus tvirtinamas patvirtinimo ženklas rodo, kad susijęs tipas buvo patvirtintas pagal Taisyklę Nr. 97 su 01 serijos pakeitimais Nyderlanduose (E 4); patvirtinimo numeris – 011234.

3 paveiksle pateiktas prie transporto priemonės arba TPASS ir imobilizatoriaus tvirtinamas patvirtinimo ženklas rodo, kad susijęs tipas buvo patvirtintas pagal Taisyklę Nr. 97 su 01 serijos pakeitimais Nyderlanduose (E 4); patvirtinimo numeris – 011234.

Pirmieji du patvirtinimo numerio skaitmenys rodo, kad patvirtinimas suteiktas pagal Taisyklės Nr. 97 su 01 serijos pakeitimais reikalavimus.

B   PAVYZDYS

Image 14

Pirmiau pateiktas prie transporto priemonės tvirtinamas patvirtinimo ženklas rodo, kad susijęs tipas buvo patvirtintas pagal taisykles Nr. 18 (*1) ir Nr. 97 Nyderlanduose (E 4), atsižvelgiant į apsauginę signalizacijos sistemą.

Pirmieji du patvirtinimo numerio skaitmenys rodo, kad tuo metu, kai buvo suteikti šie patvirtinimai, į Taisyklę Nr. 18 jau buvo įtraukti 02 serijos pakeitimai, o į Taisyklę Nr. 97 – 01 serijos pakeitimai.


(*1)  Antrasis numeris pateiktas tik kaip pavyzdys.


6 PRIEDAS

ATITIKTIES PAŽYMĖJIMO PAVYZDYS

Image 15

Tekstas paveikslėlio

7 PRIEDAS

ĮRENGIMO PAŽYMĖJIMO PAVYZDYS

Image 16

Tekstas paveikslėlio

8 PRIEDAS

7.2.11 PUNKTAS IR 19 SKIRSNIS

Keleivių salono apsaugos sistemų bandymas

Image 17


9 PRIEDAS

ELEKTROMAGNETINIS SUDERINAMUMAS

Pastaba. Atliekant elektromagnetinio suderinamumo bandymus, taikoma 1 arba 2 dalis, atsižvelgiant į bandymų įrangą.

1.   ISO METODAS

Atsparumas trikdžiams, perduodamiems maitinimo linijomis

Maitinimo linijoms, taip pat kitoms TPSS arba ASS jungtims, kurios gali būti funkcionaliai sujungtos su maitinimo linijomis, pagal tarptautinį standartą ISO 7637–2:2004 perduodami 1, 2, 2a/2b, 3a, 3b, 4 ir 5a/5b bandomieji impulsai.

5 impulso atveju 5b impulsas perduodamas transporto priemonėse, kuriose įrengtas kintamosios srovės generatorius su vidinio ribojimo diodu, o impulsas 5a perduodamas kitais atvejais.

2 impulso atveju 2a impulsas perduodamas visada, o 2b impulsas gali būti perduodamas sutarus gamintojui ir patvirtinimą suteikiančioms technikos tarnyboms.

Pritarus technikos tarnybai 5a/5b bandomojo impulso nereikia perduoti šiomis aplinkybėmis:

a)

suteikiant TPASS, kurios tipas turi būti patvirtintas kaip atskiro techninio mazgo tipas ir kurią numatoma įrengti transporto priemonėje be jokių kintamosios srovės generatorių, tipo patvirtinimą.

Šiuo atveju TPASS gamintojas:

i)

informacinio dokumento 4.5 punkte (1A priedo 1 dalis) nurodo, kad šiame punkte nustatytas reikalavimas TPASS nebuvo taikomas (vadovaujantis šios taisyklės I dalimi); ir

ii)

informacinio dokumento 4.1 punkte išvardija transporto priemones, kuriose ketinama įrengti TPASS, o 4.2 punkte pateikia atitinkamas montavimo sąlygas;

b)

suteikiant transporto priemonės tipo patvirtinimą, atsižvelgiant į ASS, kurią numatoma įrengti transporto priemonėje (-ėse) be jokių kintamosios srovės generatorių.

Šiuo atveju informacinio dokumento 3.1.3.1.1 punkte (1A priedo 2 dalis) transporto priemonės gamintojas nurodo, kad šiame punkte nustatytas reikalavimas ASS netaikomas dėl montavimo sąlygų pobūdžio.

c)

suteikiant transporto priemonės tipo patvirtinimą, atsižvelgiant į įrengiamą ASS, kurios tipas patvirtintas kaip atskiro techninio mazgo tipas ir kurią numatoma įrengti transporto priemonėje be jokių kintamosios srovės generatorių.

Šiuo atveju informacinio dokumento 3.1.3.1.1 punkte (1A priedo 2 dalis) gamintojas nurodo, kad šiame punkte nustatytas reikalavimas ASS įrengimui netaikomas, kai paisoma atitinkamų montavimo sąlygų.

Šis reikalavimas netaikomas tais atvejais, kai, tvirtinant atskirą techninį mazgą, informacija, kurią būtina nurodyti 1A priedo 2 dalies 3.1.3.1.1 punkte, jau buvo pateikta.

Neįjungta ir įjungta TPASS ir (arba) ASS

Perduodami 1–5 bandomieji impulsai. Perduodant visus bandomuosius impulsus, funkcinė būsena turi atitikti nurodytąją 1 lentelėje.

1   lentelė

Stiprumo laipsnis ir funkcinė būsena (taikoma maitinimo linijoms)

Bandomojo impulso numeris

Bandymo lygis

Funkcinė būsena

1

III

C

2a

III

B

2b

III

C

3a

III

A

3b

III

A

4

III

B

5a/5b

III

A

Atsparumas signalų perdavimo linijose atsirandantiems trikdžiams

Su maitinimo linijomis nesujungti laidai (pvz., specialios signalų perdavimo linijos) bandomi pagal tarptautinio standarto ISO/DIS 7637:1993 3 dalį. Perduodant visus bandomuosius impulsus, funkcinė būsena turi atitikti nurodytąją 2 lentelėje.

2   lentelė

Bandymo lygis ir funkcinė būsena (taikoma signalų perdavimo linijoms)

Bandomojo impulso numeris

Bandymo lygis

Funkcinė būsena

3a

III

C

3b

III

A

Atsparumas spinduliuojamiems aukšto dažnio trikdžiams

Transporto priemonėje įrengtos TPASS ir (arba) ASS atsparumo bandymai gali būti atliekami taikant Taisyklės Nr. 10 su 02 serijos pakeitimais reikalavimus ir 6 priede aprašytus transporto priemonių, o 9 priede – atskirų techninių mazgų bandymų metodus.

Elektros trikdžiai, kuriuos sukelia elektrostatinės iškrovos

Atsparumas elektros trikdžiams bandomas pagal techninę ataskaitą ISO/TR 10605–1993.

Sutikus technikos tarnybai, šis reikalavimas gali būti netaikomas šiais atvejais:

a)

suteikiant TPASS tipo patvirtinimą, kai jos tipas turi būti patvirtintas kaip atskiro techninio mazgo tipas.

Šiuo atveju TPASS gamintojas:

i)

informacinio dokumento 4.5 punkte (1A priedo 2 dalis) nurodo, kad šiame punkte nustatytas reikalavimas TPASS nebuvo taikomas (vadovaujantis šios taisyklės I dalimi), ir

ii)

informacinio dokumento 4.1 punkte išvardija transporto priemones, kuriose ketinama įrengti TPASS, o 4.2 punkte pateikia atitinkamas montavimo sąlygas;

b)

Suteikiant transporto priemonės tipo patvirtinimą, atsižvelgiant į ASS.

Šiuo atveju informacinio dokumento 3.1.3.1.1 punkte (1A priedo 2 dalis) transporto priemonės gamintojas nurodo, kad šiame punkte nustatytas reikalavimas ASS netaikomas dėl montavimo sąlygų pobūdžio.

c)

Suteikiant transporto priemonės tipo patvirtinimą, atsižvelgiant į įrengtą TPASS, kurios tipas patvirtintas kaip atskiro techninio mazgo tipas.

Šiuo atveju informacinio dokumento 3.1.3.1.1 punkte (1A priedo 2 dalis) gamintojas nurodo, kad šiame punkte nustatytas reikalavimas ASS įrengimui netaikomas, kai paisoma atitinkamų montavimo sąlygų.

Šis reikalavimas netaikomas tais atvejais, kai, tvirtinant atskirą techninį mazgą, informacija, kurią būtina nurodyti 1A priedo 2 dalies 3.1.3.1.1 punkte, jau buvo pateikta.

Spinduliavimas

Bandymai atliekami pagal Taisyklės Nr. 10 su 02 serijos pakeitimais reikalavimus ir 4 bei 5 prieduose aprašytus transporto priemonių, o 7 ir 8 prieduose – atskirų techninių mazgų bandymų metodus.

2.   IEC METODAS

Elektromagnetinis laukas

Su TPASS ir (arba) ASS atliekamas pagrindinis bandymas. Su sistema atliekamas poveikio elektromagnetiniu lauku bandymas, nustatytas IEC leidinyje 839–1-3–1998 aprašytame A-13 bandyme, taikant 20–1 000 MHz dažnių intervalą ir 30 V/m elektromagnetinio lauko stiprį.

Be to, su TPASS ir (arba) ASS atliekami atitinkamai trumpalaikio elektros laidumo ir sankabos bandymai, aprašyti ISO 7637–1:1990, ISO 7637–2:1990 ir ISO 7637–3:1993.

Elektros trikdžiai, kuriuos sukelia elektrostatinės iškrovos

Su TPASS ir (arba) ASS atliekamas pagrindinis bandymas. Su sistema atliekamas atsparumo elektrostatinėms iškrovoms bandymas, aprašytas EN 61000–4-2 arba ISO/TR 10605–1993 (gamintojo nuožiūra).

Spinduliavimas

Su TPASS ir (arba) ASS atliekami radijo dažnių trikdžių slopinimo bandymai pagal Taisyklės Nr. 10 su 02 serijos pakeitimais reikalavimus ir 4 bei 5 prieduose aprašytus transporto priemonių, o 7 ir 8 prieduose – atskirų techninių mazgų bandymų metodus.


10 PRIEDAS

MECHANINIU RAKTU VALDOMO JUNGIKLIO REIKALAVIMAI

1.

Raktu valdomo jungiklio cilindras virš dangčio neturi kyšoti daugiau kaip 1 mm ir iškyša turi būti kūgio formos.

2.

Cilindro šerdies ir jo korpuso jungtis turi gebėti išlaikyti 600 N tempiamąją jėgą ir 25 Nm sukimo momentą.

3.

Raktu valdomas jungiklis apsaugomas taip, kad jo nebūtų galima pragręžti.

4.

Rakto forma privalo būti tokia, kad jis turėtų bent 1 000 veiksmingų derinių.

5.

Raktu valdomo jungiklio neturi būti įmanoma pasukti raktu, kuris nuo tam jungikliui skirto rakto skirtųsi tik vienu deriniu.

6.

Raktu valdomo išorinio jungiklio anga raktui uždengiama slankiuoju dangteliu arba kitaip apsaugoma, kad į ją nepatektų purvo ir (arba) vandens.