ISSN 1977-0723 doi:10.3000/19770723.L_2012.101.lit |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 101 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
55 tomas |
Turinys |
|
II Įstatymo galios neturintys teisės aktai |
Puslapis |
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
SPRENDIMAI |
|
|
|
2012/186/ES |
|
|
* |
2012 m. vasario 3 d. Komisijos deleguotasis sprendimas, kuriuo iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/42/EB dėl krovinių ir keleivių vežimo jūra statistinių ataskaitų ( 1 ) |
|
|
|
2012/187/ES |
|
|
* |
2012 m. balandžio 4 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo dėl novalurono iš dalies keičiamas Sprendimas 2001/861/EB (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 2164) ( 1 ) |
|
|
|
2012/188/ES |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Įstatymo galios neturintys teisės aktai
REGLAMENTAI
11.4.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 101/1 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 305/2012
2012 m. balandžio 10 d.
kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1),
atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje; |
(2) |
remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2012 m. balandžio 10 d.
Komisijos vardu Pirmininko pavedimu
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 157, 2011 6 15, p. 1.
PRIEDAS
Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
IL |
135,3 |
MA |
63,1 |
|
TR |
102,6 |
|
ZZ |
100,3 |
|
0707 00 05 |
JO |
225,1 |
TR |
157,9 |
|
ZZ |
191,5 |
|
0709 91 00 |
EG |
66,1 |
ZZ |
66,1 |
|
0709 93 10 |
MA |
78,6 |
TR |
111,6 |
|
ZZ |
95,1 |
|
0805 10 20 |
EG |
52,7 |
IL |
73,2 |
|
MA |
47,3 |
|
TN |
59,9 |
|
TR |
61,6 |
|
ZA |
34,5 |
|
ZZ |
54,9 |
|
0805 50 10 |
MX |
39,8 |
TR |
42,9 |
|
ZZ |
41,4 |
|
0808 10 80 |
AR |
83,6 |
BR |
84,9 |
|
CL |
93,1 |
|
CN |
95,1 |
|
MK |
31,8 |
|
US |
170,3 |
|
ZA |
76,1 |
|
ZZ |
90,7 |
|
0808 30 90 |
AR |
104,3 |
CL |
121,8 |
|
CN |
89,0 |
|
US |
107,0 |
|
UY |
67,7 |
|
ZA |
113,7 |
|
ZZ |
100,6 |
(1) Šalių nomenklatūra nustatyta Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.
11.4.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 101/3 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 306/2012
2012 m. balandžio 10 d.
kuriuo iš dalies keičiamos Įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 971/2011 nustatytos kai kurių cukraus sektoriaus produktų tipinės kainos ir papildomi importo muitai 2011–2012 prekybos metais
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1),
atsižvelgdama į 2006 m. birželio 30 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 951/2006, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 įgyvendinimo taisykles dėl prekybos su trečiosiomis šalimis cukraus sektoriuje (2), ypač į jo 36 straipsnio 2 dalies antros pastraipos antrąjį sakinį,
kadangi:
(1) |
tipinės kainos ir papildomų importo muitų dydžiai, taikytini baltajam cukrui, žaliaviniam cukrui ir kai kuriems sirupams 2011–2012 prekybos metams buvo nustatyti Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 971/2011 (3). Šios kainos ir muitų dydžiai buvo paskutinį kartą pakeisti Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 280/2012 (4); |
(2) |
šiuo metu Komisijos turimi duomenys rodo, kad reikia iš dalies pakeisti minėtus dydžius pagal Reglamente (EB) Nr. 951/2006 36 straipsnį; |
(3) |
siekiant užtikrinti, kad ši priemonė būtų taikoma kuo greičiau po atnaujintų duomenų pateikimo, šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo dieną, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 951/2006 36 straipsnyje išvardytiems produktams taikomos tipinės kainos ir papildomi importo muitai 2011–2012 prekybos metams, numatyti Įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 971/2011, yra iš dalies pakeičiami ir nurodomi šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2012 m. balandžio 10 d.
Komisijos vardu Pirmininko pavedimu
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 178, 2006 7 1, p. 24.
(3) OL L 254, 2011 9 30, p. 12.
(4) OL L 91, 2012 3 29, p. 25.
PRIEDAS
Iš dalies pakeisti baltojo cukraus, žaliavinio cukraus ir produktų, kurių KN kodas yra 1702 90 95, tipinių kainų ir papildomų importo muitų dydžiai, taikomi nuo 2012 m. balandžio 11 d.
(EUR) |
||
KN kodas |
Tipinė kaina už 100 kg neto atitinkamo produkto |
Papildomas muitas už 100 kg neto atitinkamo produkto |
1701 12 10 (1) |
43,14 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
43,14 |
1,67 |
1701 13 10 (1) |
43,14 |
0,00 |
1701 13 90 (1) |
43,14 |
1,96 |
1701 14 10 (1) |
43,14 |
0,00 |
1701 14 90 (1) |
43,14 |
1,96 |
1701 91 00 (2) |
49,32 |
2,67 |
1701 99 10 (2) |
49,32 |
0,00 |
1701 99 90 (2) |
49,32 |
0,00 |
1702 90 95 (3) |
0,49 |
0,22 |
(1) Nustatoma už standartinę kokybę, kaip ji apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 IV priedo III dalyje.
(2) Nustatoma už standartinę kokybę, kaip ji apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 IV priedo II dalyje.
(3) Nustatoma už kiekvieną proc. sacharozės kiekio.
SPRENDIMAI
11.4.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 101/5 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS SPRENDIMAS
2012 m. vasario 3 d.
kuriuo iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/42/EB dėl krovinių ir keleivių vežimo jūra statistinių ataskaitų
(Tekstas svarbus EEE)
(2012/186/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/42/EB dėl krovinių ir keleivių vežimo jūra statistinių ataskaitų (1), ypač į jos 3 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
(1) |
rengiant Europos statistiką turėtų būti užtikrinama pusiausvyra tarp naudotojų poreikių ir naštos respondentams; |
(2) |
siekiant pasiūlyti galimų techninių sprendimų su statistikos rengimu susijusiems veiksmams paprastinti, užtikrinant, kad būtų tenkinami esami ir numatomi naudotojų poreikiai, Europos mastu atlikta techninė duomenų, surinktų pagal krovinių ir keleivių vežimo jūra statistines ataskaitas reglamentuojančius Sąjungos teisės aktus, ir duomenų platinimo politikos analizė; |
(3) |
remiantis šia analize, reikėtų supaprastinti ketvirtinių laivų eismo pagrindiniuose Europos uostuose statistinių duomenų kintamąjį rodiklį „kryptis“ ir patikslinti atitinkamų F1 ir F2 duomenų grupių teisinį statusą (privaloma vs. savanoriška); |
(4) |
be to, reikėtų nustatyti suderintą savanoriško ro-ro konteinerių statistinių duomenų rinkimo teisinę sistemą. Reikėtų taip pat išplėsti klasifikavimą pagal krovinio tipą; |
(5) |
atsižvelgiant į techninę pažangą reikia patikslinti jūrų pakrantės zonų nomenklatūrą; |
(6) |
todėl Direktyva 2009/42/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Direktyvos 2009/42/EB I, II, IV ir VIII priedai pakeičiami šio sprendimo priede pateikiamu tekstu.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Pirmieji ataskaitiniai metai, kuriems taikomas šis sprendimas, yra 2012 m., ir jų duomenys įtraukiami.
Priimta Briuselyje 2012 m. vasario 3 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 141, 2009 6 6, p. 29.
PRIEDAS
I PRIEDAS
KINTAMIEJI RODIKLIAI IR APIBRĖŽTYS
1. Statistiniai kintamieji rodikliai
a) Informacija apie krovinius ir keleivius
— |
bendrasis krovinių svoris tonomis, |
— |
krovinio tipas pagal II priede pateiktą nomenklatūrą, |
— |
krovinių apibūdinimas pagal III priede pateiktą nomenklatūrą, |
— |
duomenis teikiantis uostas, |
— |
judėjimo kryptis (įvežimas arba išvežimas), |
— |
įvežamų krovinių atitiktinis uostas: pakrovimo uostas (t. y. uostas, kuriame krovinys buvo pakrautas į laivą, kuriuo jis buvo pristatytas į duomenis teikiantį uostą), vartojant konkrečių uostų, esančių Europos ekonominėje erdvėje (EEE) ir išvardytų uostų sąraše, pavadinimus ir jūrų pakrantės zonų, esančių už EEE ribų ir išvardytų IV priede, pavadinimus, |
— |
išvežamų krovinių atitiktinis uostas: iškrovimo uostas (t. y. uostas, kuriame krovinys turi būti iškrautas iš laivo, kuriuo jis buvo išvežtas iš duomenis teikiančio uosto), vartojant konkrečių uostų, esančių Europos ekonominėje erdvėje (EEE) ir išvardytų uostų sąraše, pavadinimus ir jūrų pakrantės zonų, esančių už EEE ribų ir išvardytų IV priede, pavadinimus, |
— |
keleivių skaičius kelionės pradžioje arba pabaigoje ir kruizinio laivo keleivių, dalyvaujančių ekskursijoje, skaičius, |
— |
atvykstančių keleivių atitiktinis uostas: įlaipinimo uostas (t. y. uostas, kuriame keleivis buvo įlaipintas į laivą, kuriuo jis buvo pristatytas į duomenis teikiantį uostą), vartojant konkrečių uostų, esančių Europos ekonominėje erdvėje (EEE) ir išvardytų uostų sąraše, pavadinimus ir jūrų pakrantės zonų, esančių už EEE ribų ir išvardytų IV priede, pavadinimus, |
— |
išvykstančių keleivių atitiktinis uostas: išlaipinimo uostas (t. y. uostas, kuriame keleivis turi būti išlaipintas iš laivo, kuriuo jis buvo išplukdytas iš duomenis teikiančio uosto), vartojant konkrečių uostų, esančių Europos ekonominėje erdvėje (EEE) ir išvardytų uostų sąraše, pavadinimus ir jūrų pakrantės zonų, esančių už EEE ribų ir išvardytų IV priede, pavadinimus. |
Teikiami šie papildomi konteineriuose arba ro-ro transporto priemonėmis vežamų krovinių duomenys:
— |
bendras konteinerių skaičius (su kroviniu ir be krovinio), |
— |
konteinerių be krovinio skaičius, |
— |
bendras mobiliųjų (ro-ro) transporto priemonių su kroviniu ir be krovinio skaičius, |
— |
mobiliųjų (ro-ro) transporto priemonių be krovinio skaičius. |
b) Informacija apie laivą
— |
laivų skaičius, |
— |
laivų dedveitas arba bendroji talpa, |
— |
laivų registravimo šalis arba teritorija pagal V priede pateiktą nomenklatūrą, |
— |
laivų tipas pagal VI priede pateiktą klasifikaciją, |
— |
laivų dydis pagal VII priede pateiktą klasifikaciją. |
2. Apibrėžtys
a) Krovinių konteineris– transportavimo įrenginys:
1)skirtas nuolatiniam naudojimui ir todėl pakankamai atsparus pakartotiniam naudojimui;2)specialiai sukonstruotas palengvinti krovinių vežimą viena arba keliomis transporto priemonėmis be tarpinio jų perkrovimo;3)turintis įtaisus, kurie leidžia lengvai jį pakrauti ir iškrauti, ypač iš vienos transporto priemonės į kitą;4)sukonstruotas taip, kad būtų galima lengvai pripildyti ir ištuštinti;5)20 pėdų ar ilgesnis.b) Ro-ro transporto priemonė– ratinė krovinių vežimo priemonė, pvz., krovininis automobilis, priekaba arba puspriekabė, kuri gali užvažiuoti arba būti užvilkta ant laivo. Ši apibrėžtis taip pat taikoma uostų arba laivų priekaboms. Klasifikuojant turėtų būti vadovaujamasi Jungtinių Tautų Europos ekonominės komisijos rekomendacija Nr. 21 „Krovinių, pakuočių ir pakavimo medžiagų rūšių kodai“.
c) Konteinerių krovinys– konteineriai su kroviniu arba be jo, užkeliami arba nukeliami nuo jūra juos vežančių laivų.
d) Ro-ro krovinys– ro-ro transporto priemonėse esantys kroviniai konteineriuose arba ne konteineriuose ir ro-ro transporto priemonės, pakraunamos į jūra juos vežantį laivą ar iš jo iškraunamos.
e) Bendrasis krovinių svoris– vežamų krovinių svoris tonomis, įskaitant pakuotės svorį, bet išskyrus pačių konteinerių arba ro-ro transporto priemonių svorį.
f) Dedveitas (DWT)– tonomis išreikštas skirtumas tarp laivo, iki vasaros krovos linijos panirusio į vandenį, kurio savitasis svoris – 1,025, vandentalpos ir viso laivo svorio, t. y. tonomis išreikšta laivo vandentalpa be krovinio, talpyklose esančio kuro, tepalų, balastinio vandens, gėlo ir geriamojo vandens, naudojamų atsargų, taip pat ir keleivių, įgulos bei jų daiktų.
g) Bendroji talpa– bendras laivo dydžio matas, nustatytas pagal 1969 m. Tarptautinę konvenciją dėl laivų matmenų nustatymo.
h) Kruizinio laivo keleivis– keleivis, keliaujantis jūra kruiziniu laivu. Ši apibrėžtis netaikoma į vienos dienos ekskursiją vykstantiems keleiviams.
i) Kruizinis laivas– keleivinis laivas, skirtas teikti keleiviams įvairias turistines paslaugas. Visi keleiviai apgyvendinami kajutėse. Laive yra pramogoms skirtos patalpos. Kruiziniams laivams nepriskiriami įprastas kelto paslaugas teikiantys laivai, net jei kai kurie keleiviai laiko šią paslaugą kruizu. Be to, kruiziniais laivais nelaikomi laivai, vežantys krovinius ir kajutėse galintys vežti labai nedaug keleivių. Taip pat jiems nepriskiriami laivai, vykstantys tik į vienos dienos ekskursijas.
j) Kruizinio laivo keleivio ekskursija– trumpas kruizinio laivo keleivio apsilankymas šalia uosto esančioje turistų lankomoje vietoje vėliau grįžtant į savo kajutę laive.
k) Ro-ro konteinerių krovinys– kroviniai konteineriuose arba ne konteineriuose, esantys ro-ro transporto priemonėse, kurios pakraunamos į jūra juos vežantį laivą ir iš jo iškraunamos.
l) Laivais nuo uosto iki uosto vežama priekaba– priekaba, skirta kroviniams (įskaitant konteinerius) tarp dviejų uostų vežti ro-ro laivais. Pirmiausia tokios priekabos yra skirtos naudoti ro-ro laivuose arba uosto administracijos kontroliuojamoje sausumos teritorijoje.
m) Ro-ro laivas– ro-ro transporto priemonėms gabenti skirtas laivas.
II PRIEDAS
Krovinių klasifikacija pagal tipus
Kategorija (1) |
1 ženklo kodas |
2 ženklų kodas |
Apibūdinimas |
Svoris tonomis |
Vienetų skaičius |
Skysti piltiniai |
1 |
1X |
Skysti piltiniai kroviniai (be krovinio vieneto) |
X |
|
11 |
Suskystintosios dujos |
X |
|
||
12 |
Žalia nafta |
X |
|
||
13 |
Naftos produktai |
X |
|
||
19 |
Kiti skysti piltiniai kroviniai |
X |
|
||
Sausi birūs |
2 |
2X |
Sausi birūs kroviniai (be krovinio vieneto) |
X |
|
21 |
Rūdos |
X |
|
||
22 |
Anglys |
X |
|
||
23 |
Žemės ūkio produktai (pvz., grūdai, soja, maniokas) |
X |
|
||
29 |
Kiti sausi birūs kroviniai |
X |
|
||
Konteineriai |
3 |
3X |
Didieji konteineriai |
X (2) |
X |
31 |
20 pėdų krovinio vienetai |
X (2) |
X |
||
32 |
40 pėdų krovinio vienetai |
X (2) |
X |
||
33 |
> 20 ir < 40 pėdų krovinio vienetai |
X |
|||
34 |
> 40 pėdų krovinio vienetai |
X (2) |
X |
||
Ro-ro (savaeigiai) |
5 |
5X |
Mobiliosios savaeigės priemonės |
X |
X |
51 |
Krovininės kelių transporto priemonės su priekabomis ar be jų |
X (2) |
X |
||
52 |
Lengvieji automobiliai, motociklai su priekabomis / priekabiniais nameliais ar be jų |
|
X (3) |
||
53 |
Keleiviniai autobusai |
|
X (3) |
||
54 |
Parduoti skirtos transporto priemonės (įskaitant importuojamas / eksportuojamas variklines transporto priemones) |
X |
X (3) |
||
56 |
Gyvi gyvūnai |
X |
X (3) |
||
59 |
Kitos mobiliosios savaeigės priemonės |
X |
X |
||
Ro-ro (nesavaeigiai) |
6 |
6X |
Mobiliosios nesavaeigės priemonės |
X |
X |
61 |
Atskirai vežamos krovininių kelių transporto priemonių priekabos ir puspriekabės |
X (2) |
X |
||
62 |
Atskirai vežami priekabiniai nameliai ir kitos kelių, žemės ūkio ir pramoninės priekabos |
X |
X (3) |
||
64 |
Prekiniai geležinkelio vagonai |
X (2) |
X |
||
65 |
Laivais nuo uosto iki uosto vežamos krovininės priekabos |
X (2) |
X |
||
66 |
Laivais vežamos krovininės baržos |
X (2) |
X |
||
69 |
Kitos mobiliosios nesavaeigės priemonės |
X |
X |
||
Kiti bendrieji kroviniai (įskaitant mažuosius konteinerius) |
9 |
9X |
Kitur nenurodyti kiti kroviniai |
X |
|
91 |
Miškininkystės produktai |
X |
|
||
92 |
Geležies ir plieno gaminiai |
X |
|
||
99 |
Kiti bendrieji kroviniai |
X |
|
Krovinių klasifikacijos pagal tipą papildymas ro-ro konteineriais
Kategorija (1) |
1 ženklo kodas |
2 ženklų kodas |
Apibūdinimas |
Svoris tonomis |
Vienetų skaičius |
Didieji ro-ro konteineriai |
R |
RX |
Didieji ro-ro konteineriai |
|
X |
R1 |
20 pėdų krovinio vienetai |
|
X |
||
R2 |
40 pėdų krovinio vienetai |
|
X |
||
R3 |
> 20 ir < 40 pėdų krovinio vienetai |
|
X |
||
R4 |
> 40 pėdų krovinio vienetai |
|
X |
IV PRIEDAS
JŪRŲ PAKRANTĖS ZONOS
Naudotina nomenklatūra yra Geonomenklatūra (šalių ir teritorijų nomenklatūra, taikoma Bendrijos užsienio prekybos statistikai ir valstybių narių tarpusavio prekybos statistikai) (4), galiojanti tais metais, kurių duomenys pateikiami.
Kodą sudaro keturi ženklai: kiekvienos minėtos nomenklatūros šalies standartinis ISO 2 raidžių kodas, paskui – du nuliai (pvz., Graikijos kodas – GR00), išskyrus šalis, skirstomas į dvi arba daugiau jūrų pakrantės zonų, kurios žymimos ketvirtu skaitmeniu, išskyrus 0 (nuo 1 iki 7), kaip toliau nurodyta:
Kodas |
Jūrų pakrantės zonos |
FR01 |
Prancūzija. Atlanto vandenynas ir Šiaurės jūra |
FR02 |
Prancūzija. Viduržemio jūra |
FR03 |
Prancūzijos užjūrio departamentai. Prancūzijos Gviana |
FR04 |
Prancūzijos užjūrio departamentai. Martinika ir Gvadelupa |
FR05 |
Prancūzijos užjūrio departamentai. Reunjonas |
DE01 |
Vokietija. Šiaurės jūra |
DE02 |
Vokietija. Baltijos jūra |
DE03 |
Vokietija. Teritorijos giluma |
GB01 |
Jungtinė Karalystė |
GB02 |
Meno Sala |
GB03 |
Normandijos salos |
ES01 |
Ispanija. Atlanto vandenynas (šiaurė) |
ES02 |
Ispanija. Viduržemio jūra ir Atlanto vandenynas (pietūs), įskaitant Balearų ir Kanarų salas |
SE01 |
Švedija. Baltijos jūra |
SE02 |
Švedija. Šiaurės jūra |
TR01 |
Turkija. Juodoji jūra |
TR02 |
Turkija. Viduržemio jūra |
RU01 |
Rusija. Juodoji jūra |
RU03 |
Rusija. Azija |
RU04 |
Rusija. Barenco jūra ir Baltoji jūra |
RU05 |
Rusija. Baltijos jūra, tik Suomijos įlanka |
RU06 |
Rusija. Baltijos jūra, išskyrus Suomijos įlanką |
RU07 |
Rusija. Europos vidaus vandenų keliai, įskaitant Kaspijos jūrą |
MA01 |
Marokas. Viduržemio jūra |
MA02 |
Marokas. Vakarų Afrika |
EG01 |
Egiptas. Viduržemio jūra |
EG02 |
Egiptas. Raudonoji jūra |
IL01 |
Izraelis. Viduržemio jūra |
IL02 |
Izraelis. Raudonoji jūra |
SA01 |
Saudo Arabija. Raudonoji jūra |
SA02 |
Saudo Arabija. Persų įlanka |
US01 |
Jungtinės Amerikos Valstijos. Atlanto vandenynas (šiaurė) |
US02 |
Jungtinės Amerikos Valstijos. Atlanto vandenynas (pietūs) |
US03 |
Jungtinės Amerikos Valstijos. Meksikos įlanka |
US04 |
Jungtinės Amerikos Valstijos. Ramusis vandenynas (pietūs) |
US05 |
Jungtinės Amerikos Valstijos. Ramusis vandenynas (šiaurė) |
US06 |
Jungtinės Amerikos Valstijos. Didžiųjų ežerų regionas |
US07 |
Puerto Rikas |
CA01 |
Kanada. Atlanto vandenynas |
CA02 |
Kanada. Didieji ežerai, Šv. Lauryno aukštupys |
CA03 |
Kanada. Vakarų pakrantė |
CO01 |
Kolumbija. Šiaurės pakrantė |
CO02 |
Kolumbija. Vakarų pakrantė |
MX01 |
Meksika. Atlanto vandenynas |
MX02 |
Meksika. Ramusis vandenynas |
Su papildomais kodais |
|
ZZ01 |
Kitur nenurodyti jūriniai įrenginiai |
ZZ02 |
Suvestiniai ir kitose vietose nenurodyti duomenys |
VIII PRIEDAS
STATISTINIŲ DUOMENŲ GRUPIŲ STRUKTŪRA
Pagal šiame priede nurodomas duomenų grupes nustatomas Bendrijos reikalaujamos jūrų transporto statistikos periodiškumas. Kiekviena duomenų grupė yra tam tikros kategorijų grupės skirtingų nomenklatūrų lygmenų kryžminė klasifikacija, sujungianti visas kitas kategorijas, kurių kokybiškus statistinius duomenis būtina teikti.
SUVESTINĖ IR IŠSAMI STATISTIKA
— |
Teiktinos duomenų grupės, susijusios su kroviniais ir keleiviais atrinktuose uostuose, yra šios: A1, A2, A3, B1, C1, C2, D1, E1, F1 ir F2. |
— |
Teiktinos duomenų grupės, susijusios su kroviniais, bet ne su keleiviais atrinktuose uostuose, yra šios: A1, A2, A3, B1, C1, C2, E1, F1 ir F2. |
— |
Teiktinos duomenų grupės, susijusios su keleiviais, bet ne su kroviniais atrinktuose uostuose, yra šios: A3, D1, F1 ir F2. |
— |
Teiktina duomenų grupė, susijusi su neatrinktais uostais (susijusi su kroviniais arba keleiviais), yra A3. |
TEISINIS DUOMENŲ GRUPIŲ STATUSAS
— |
A1, A2, A3, B1, C1, D1, E1 ir F2 duomenų grupės yra privalomos. |
— |
C2 ir F1 duomenų grupės teikiamos savanoriškai. |
A1 duomenų grupė. Jūrų transportas pagrindiniuose Europos uostuose pagal uostą, krovinio tipą ir atitiktinį uostą.
Duomenų teikimo periodiškumas: kas ketvirtį.
|
Kintamieji rodikliai |
Kodavimas |
Nomenklatūra |
||
Kategorijos |
Duomenų grupė |
Dviženklis raidinis skaitmeninis |
A1 |
||
Ataskaitiniai metai |
Keturženklis raidinis skaitmeninis |
(pvz., 1997 m.) |
|||
Ataskaitinis ketvirtis |
Vienaženklis raidinis skaitmeninis |
(1, 2, 3, 4) |
|||
Duomenis teikiantis uostas |
Penkiaženklis raidinis skaitmeninis |
Iš uostų sąrašo atrinkti EEE uostai |
|||
Kryptis |
Vienaženklis raidinis skaitmeninis |
Įvežimas, išvežimas (1, 2) |
|||
Pakrovimo arba iškrovimo uostas |
Penkiaženklis raidinis skaitmeninis |
EEE uostai iš uostų sąrašo |
|||
Jūrų pakrantės zona |
Keturženklis raidinis skaitmeninis |
Jūrų pakrantės zonos, IV priedas |
|||
Krovinio tipas |
Vienaženklis raidinis skaitmeninis |
Krovinio tipas, II priedas |
|||
|
A2 duomenų grupė. Nevienetinių krovinių jūrų transportas pagrindiniuose Europos uostuose pagal uostą, krovinio tipą ir atitiktinį uostą.
Duomenų teikimo periodiškumas: kas ketvirtį.
|
Kintamieji rodikliai |
Kodavimas |
Nomenklatūra |
||
Kategorijos |
Duomenų grupė |
Dviženklis raidinis skaitmeninis |
A2 |
||
Ataskaitiniai metai |
Keturženklis raidinis skaitmeninis |
(pvz., 1997 m.) |
|||
Ataskaitinis ketvirtis |
Vienaženklis raidinis skaitmeninis |
(1, 2, 3, 4) |
|||
Duomenis teikiantis uostas |
Penkiaženklis raidinis skaitmeninis |
Iš uostų sąrašo atrinkti EEE uostai |
|||
Kryptis |
Vienaženklis raidinis skaitmeninis |
Įvežimas, išvežimas (1, 2) |
|||
Pakrovimo arba iškrovimo uostas |
Penkiaženklis raidinis skaitmeninis |
EEE uostai iš uostų sąrašo |
|||
Jūrų pakrantės zona |
Keturženklis raidinis skaitmeninis |
Jūrų pakrantės zonos, IV priedas |
|||
Krovinio tipas |
Dviženklis raidinis skaitmeninis |
Krovinio tipas (tik nevienetiniai kroviniai), II priedas (1X, 11, 12, 13, 19, 2X, 21, 22, 23, 29, 9X, 91, 92 ir 99 subkategorijos) |
|||
|
A3 duomenų grupė. Reikalaujami duomenys apie atrinktus uostus ir uostus, apie kuriuos pateikti išsamią statistiką nebūtina (žr. 4 straipsnio 3 dalį).
Duomenų teikimo periodiškumas: kasmet.
|
Kintamieji rodikliai |
Kodavimas |
Nomenklatūra |
||
Kategorijos |
Duomenų grupė |
Dviženklis raidinis skaitmeninis |
A3 |
||
Ataskaitiniai metai |
Keturženklis raidinis skaitmeninis |
(pvz., 1997 m.) |
|||
Ataskaitinis ketvirtis |
Vienaženklis raidinis skaitmeninis |
(0) |
|||
Duomenis teikiantis uostas |
Penkiaženklis raidinis skaitmeninis |
Visi uostai iš uostų sąrašo |
|||
Kryptis |
Vienaženklis raidinis skaitmeninis |
Įvežimas, išvežimas (1, 2) |
|||
|
B1 duomenų grupė. Jūrų transportas pagrindiniuose Europos uostuose pagal uostą, krovinio tipą, krovinius ir atitiktinį uostą.
Duomenų teikimo periodiškumas: kasmet.
|
Kintamieji rodikliai |
Kodavimas |
Nomenklatūra |
||
Kategorijos |
Duomenų grupė |
Dviženklis raidinis skaitmeninis |
B1 |
||
Ataskaitiniai metai |
Keturženklis raidinis skaitmeninis |
(pvz., 1997 m.) |
|||
Ataskaitinis ketvirtis |
Vienaženklis raidinis skaitmeninis |
(0) |
|||
Duomenis teikiantis uostas |
Penkiaženklis raidinis skaitmeninis |
Iš uostų sąrašo atrinkti EEE uostai |
|||
Kryptis |
Vienaženklis raidinis skaitmeninis |
Įvežimas, išvežimas (1, 2) |
|||
Pakrovimo arba iškrovimo uostas |
Penkiaženklis raidinis skaitmeninis |
EEE uostai iš uostų sąrašo |
|||
Jūrų pakrantės zona |
Keturženklis raidinis skaitmeninis |
Jūrų pakrantės zonos, IV priedas |
|||
Krovinio tipas |
Vienaženklis raidinis skaitmeninis |
Krovinio tipas, II priedas |
|||
Krovinys |
Dviženklis raidinis skaitmeninis |
Krovinių nomenklatūra, III priedas |
|||
|
C1 duomenų grupė. Vienetinių krovinių jūrų transportas pagrindiniuose Europos uostuose pagal uostą, krovinio tipą, atitiktinį uostą ir pakrovimo būklę.
Duomenų teikimo periodiškumas: kas ketvirtį.
|
Kintamieji rodikliai |
Kodavimas |
Nomenklatūra |
||
Kategorijos |
Duomenų grupė |
Dviženklis raidinis skaitmeninis |
C1 |
||
Ataskaitiniai metai |
Keturženklis raidinis skaitmeninis |
(pvz., 1997 m.) |
|||
Ataskaitinis ketvirtis |
Vienaženklis raidinis skaitmeninis |
(1, 2, 3, 4) |
|||
Duomenis teikiantis uostas |
Penkiaženklis raidinis skaitmeninis |
Iš uostų sąrašo atrinkti EEE uostai |
|||
Kryptis |
Vienaženklis raidinis skaitmeninis |
Įvežimas, išvežimas (1, 2) |
|||
Pakrovimo arba iškrovimo uostas |
Penkiaženklis raidinis skaitmeninis |
EEE uostai iš uostų sąrašo |
|||
Jūrų pakrantės zona |
Keturženklis raidinis skaitmeninis |
Jūrų pakrantės zonos, IV priedas |
|||
Krovinio tipas |
Dviženklis raidinis skaitmeninis |
Krovinio tipas (tik konteineriai, ro-ro), II priedas (3X, 31, 32, 33, 34, 5X, 51, 52, 53, 54, 56, 59, 6X, 61, 62, 64, 65, 66 ir 69 subkategorijos) |
|||
|
C2 duomenų grupė. Ro-ro konteinerių jūrų transportas pagrindiniuose Europos uostuose pagal uostą, krovinio tipą, atitiktinį uostą ir pakrovimo būklę.
Duomenų teikimo periodiškumas: kasmet.
|
Kintamieji rodikliai |
Kodavimas |
Nomenklatūra |
||
Kategorijos |
Duomenų grupė |
Dviženklis raidinis skaitmeninis |
C2 |
||
Ataskaitiniai metai |
Keturženklis raidinis skaitmeninis |
(pvz., 1997 m.) |
|||
Ataskaitinis ketvirtis |
Vienaženklis raidinis skaitmeninis |
(0) |
|||
Duomenis teikiantis uostas |
Penkiaženklis raidinis skaitmeninis |
Iš uostų sąrašo atrinkti EEE uostai |
|||
Kryptis |
Vienaženklis raidinis skaitmeninis |
Įvežimas, išvežimas (1, 2) |
|||
Pakrovimo arba iškrovimo uostas (neprivaloma) |
Penkiaženklis raidinis skaitmeninis |
EEE uostai iš uostų sąrašo |
|||
Jūrų pakrantės zona (neprivaloma) |
Keturženklis raidinis skaitmeninis |
Jūrų pakrantės zonos, IV priedas |
|||
Krovinio tipas |
Dviženklis raidinis skaitmeninis |
Krovinio tipas (tik ro-ro konteineriai, II priedas (RX, R1, R2, R3, R4 subkategorijos) |
|||
|
D1 duomenų grupė. Keleivinis transportas pagrindiniuose Europos uostuose pagal uostą, atitiktinį uostą ir laivo registravimo valstybę.
Duomenų teikimo periodiškumas: kasmet.
|
Kintamieji rodikliai |
Kodavimas |
Nomenklatūra |
||
Kategorijos |
Duomenų grupė |
Dviženklis raidinis skaitmeninis |
D1 |
||
Ataskaitiniai metai |
Keturženklis raidinis skaitmeninis |
(pvz., 1997 m.) |
|||
Ataskaitinis ketvirtis |
Vienaženklis raidinis skaitmeninis |
(1, 2, 3, 4) |
|||
Duomenis teikiantis uostas |
Penkiaženklis raidinis skaitmeninis |
Iš uostų sąrašo atrinkti EEE uostai |
|||
Kryptis |
Vienaženklis raidinis skaitmeninis |
Įvežimas, išvežimas (1, 2) |
|||
Įlaipinimo arba išlaipinimo uostas |
Penkiaženklis raidinis skaitmeninis |
EEE uostai iš uostų sąrašo |
|||
Jūrų pakrantės zona |
Keturženklis raidinis skaitmeninis |
Jūrų pakrantės zonos, IV priedas |
|||
Laivo registravimo valstybė (neprivaloma) |
Keturženklis raidinis skaitmeninis |
Laivo registravimo valstybė, V priedas |
|||
|
E1 duomenų grupė. Jūrų transportas pagrindiniuose Europos uostuose pagal uostą, krovinio tipą, atitiktinį uostą ir laivo registravimo valstybę.
Duomenų teikimo periodiškumas: kasmet.
|
Kintamieji rodikliai |
Kodavimas |
Nomenklatūra |
||
Kategorijos |
Duomenų grupė |
Dviženklis raidinis skaitmeninis |
E1 |
||
Ataskaitiniai metai |
Keturženklis raidinis skaitmeninis |
(pvz., 1997 m.) |
|||
Ataskaitinis ketvirtis |
Vienaženklis raidinis skaitmeninis |
(0) |
|||
Duomenis teikiantis uostas |
Penkiaženklis raidinis skaitmeninis |
Iš uostų sąrašo atrinkti EEE uostai |
|||
Kryptis |
Vienaženklis raidinis skaitmeninis |
Įvežimas, išvežimas (1, 2) |
|||
Pakrovimo arba iškrovimo uostas |
Penkiaženklis raidinis skaitmeninis |
EEE uostai iš uostų sąrašo |
|||
Jūrų pakrantės zona |
Keturženklis raidinis skaitmeninis |
Jūrų pakrantės zonos, IV priedas |
|||
Krovinio tipas |
Vienaženklis raidinis skaitmeninis |
Krovinio tipas, II priedas |
|||
Laivo registravimo valstybė |
Keturženklis raidinis skaitmeninis |
Laivo registravimo valstybė, V priedas |
|||
|
F1 duomenų grupė. Laivų eismas pagrindiniuose Europos uostuose pagal uostą, pakrautų ir iškrautų laivų tipą ir dydį, įlaipintus ir išlaipintus keleivius (įskaitant kruizinio laivo keleivius, dalyvaujančius ekskursijoje).
Duomenų teikimo periodiškumas: kasmet.
|
Kintamieji rodikliai |
Kodavimas |
Nomenklatūra |
||
Kategorijos |
Duomenų grupė |
Dviženklis raidinis skaitmeninis |
F1 |
||
Ataskaitiniai metai |
Keturženklis raidinis skaitmeninis |
(pvz., 1997 m.) |
|||
Ataskaitinis ketvirtis |
Vienaženklis raidinis skaitmeninis |
(1, 2, 3, 4) |
|||
Duomenis teikiantis uostas |
Penkiaženklis raidinis skaitmeninis |
Iš uostų sąrašo atrinkti EEE uostai |
|||
Kryptis |
Vienaženklis raidinis skaitmeninis |
Tik įvežimas (1) |
|||
Laivo tipas |
Dviženklis raidinis skaitmeninis |
Laivo tipas, VI priedas |
|||
Laivo dydis pagal dedveitą |
Dviženklis raidinis skaitmeninis |
Talpos klasės pagal dedveitą, VII priedas |
|||
|
F2 duomenų grupė. Laivų eismas pagrindiniuose Europos uostuose pagal uostą, pakrautų ir iškrautų laivų tipą ir dydį, įlaipintus ir išlaipintus keleivius (įskaitant kruizinio laivo keleivius, dalyvaujančius ekskursijoje).
Duomenų teikimo periodiškumas: kasmet.
|
Kintamieji rodikliai |
Kodavimas |
Nomenklatūra |
||
Kategorijos |
Duomenų grupė |
Dviženklis raidinis skaitmeninis |
F2 |
||
Ataskaitiniai metai |
Keturženklis raidinis skaitmeninis |
(pvz., 1997 m.) |
|||
Ataskaitinis ketvirtis |
Vienaženklis raidinis skaitmeninis |
(1, 2, 3, 4) |
|||
Duomenis teikiantis uostas |
Penkiaženklis raidinis skaitmeninis |
Iš uostų sąrašo atrinkti EEE uostai |
|||
Kryptis |
Vienaženklis raidinis skaitmeninis |
Tik įvežimas (1) |
|||
Laivo tipas |
Dviženklis raidinis skaitmeninis |
Laivo tipas, VI priedas |
|||
Laivo dydis (BT) |
Dviženklis raidinis skaitmeninis |
Talpos klasės pagal bendrąją talpą, VII priedas |
|||
|
(1) Šios kategorijos atitinka Jungtinių Tautų Europos ekonominės komisijos rekomendaciją Nr. 21.
(2) Registruojamas kiekis yra bendrasis krovinių svoris, įskaitant pakuotės svorį, bet išskyrus pačių konteinerių arba ro-ro transporto priemonių svorį.
(3) Tik visas vienetų skaičius.
(4) Galiojanti versija nustatyta 2006 m. gruodžio 13 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1833/2006 dėl Bendrijos užsienio prekybos ir valstybių narių prekybos statistiniams duomenims skirtos šalių ir teritorijų nomenklatūros, OL L 354, 2006 12 14, p. 19.
11.4.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 101/15 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
2012 m. balandžio 4 d.
kuriuo dėl novalurono iš dalies keičiamas Sprendimas 2001/861/EB
(pranešta dokumentu Nr. C(2012) 2164)
(Tekstas svarbus EEE)
(2012/187/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (1), ypač į jos 6 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantį Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (2), ypač į jo 80 straipsnio 1 dalies a punktą,
kadangi:
(1) |
vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 80 straipsnio 1 dalies a punktu, Direktyva 91/414/EEB toliau bus taikoma veikliosioms medžiagoms, dėl kurių, vadovaujantis Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 3 dalimi, sprendimas priimtas iki 2011 m. birželio 14 d.; |
(2) |
pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2001 m. kovo 29 d. Jungtinė Karalystė gavo Makhteshim Agan Ltd. paraišką įtraukti veikliąją medžiagą novaluroną į Direktyvos 91/414/EEB I priedą; |
(3) |
Komisijos sprendimu 2001/861/EB (3) patvirtinta, kad atlikus pirminį tyrimą paaiškėjo, jog dokumentų rinkinys yra išsamus ir jį galima laikyti iš esmės atitinkančiu Direktyvos 91/414/EEB II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus; |
(4) |
todėl pagal Direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio 1 dalį valstybėms narėms buvo suteikta galimybė laikinai įregistruoti augalų apsaugos produktus, kurių sudėtyje yra novalurono, pradiniam trejų metų laikotarpiui. Tas pradinis trejų metų laikotarpis gali prasidėti bet kuriuo metu, kai įvertinama paraiška; |
(5) |
pagal 2011 m. vasario 25 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 188/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos direktyvos 91/414/EEB įgyvendinimo taisyklės dėl veikliųjų medžiagų, kurių rinkoje nebuvo dvejus metus po pranešimo apie tą direktyvą, vertinimo tvarkos (4), 11 straipsnio 6 dalies trečios pastraipos antrąjį sakinį Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) 2011 m. birželio 16 d. paprašė ataskaitą rengiančios valstybės narės pareikalauti papildomos informacijos iš pareiškėjo; |
(6) |
2012 m. vasario 29 d. raštu pareiškėjas pranešė Jungtinei Karalystei, Tarnybai ir Komisijai apie savo ketinimus daugiau neremti vertinimo ir neteikti papildomų duomenų. Tuo pačiu raštu pareiškėjas atsiėmė savo paraišką. Kadangi Tarnybos pareikalauta papildoma informacija nebuvo pateikta, dokumentų rinkinio nebegalima laikyti išsamiu; |
(7) |
todėl Sprendimas 2001/861/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(8) |
todėl galiojančios laikinos registracijos turėtų būti panaikintos ir naujos registracijos neturėtų būti išduodamos; |
(9) |
tais atvejais, kai valstybės narės augalų apsaugos produktams, kurių sudėtyje yra novalurono, pagal Direktyvos Nr. 91/414/EEB 4 straipsnio 6 dalį nustato kokį nors lengvatinį laikotarpį, šis laikotarpis turėtų baigtis ne vėliau kaip praėjus vieniems metams po atitinkamos registracijos panaikinimo; |
(10) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 2001/861/EB priedas pakeičiamas šio sprendimo priedo tekstu.
2 straipsnis
Valstybės narės užtikrina, kad:
a) |
augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra novalurono, registracija būtų panaikinta iki 2012 m. spalio 3 d.; |
b) |
nuo šio sprendimo paskelbimo dienos augalų apsaugos produktai, kurių sudėtyje yra novalurono, nebūtų registruojami arba perregistruojami. |
3 straipsnis
Valstybių narių pagal Direktyvos Nr. 91/414/EEB 4 straipsnio 6 dalį nustatomas lengvatinis laikotarpis turi būti kuo trumpesnis ir baigtis ne vėliau kaip po 12 mėnesių nuo atitinkamos registracijos panaikinimo.
4 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2012 m. balandžio 4 d.
Komisijos vardu
John DALLI
Komisijos narys
(1) OL L 230, 1991 8 19, p. 1.
(2) OL L 309, 2009 11 24, p. 1.
(3) OL L 321, 2001 12 6, p. 34.
(4) OL L 53, 2011 2 26, p. 51.
PRIEDAS
„PRIEDAS
VEIKLIOSIOS MEDŽIAGOS, KURIOMS TAIKOMAS ŠIS SPRENDIMAS
Nr. |
Įprastas pavadinimas, CIPAC identifikavimo numeris |
Pranešėjas |
Taikymo data |
Ataskaitą rengianti valstybė narė |
1 |
Laminarinas CIPAC Nr. 671 |
Laboratoires Goëmar S.A., France |
2001 m. kovo 29 d. |
Belgija“ |
11.4.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 101/18 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
2012 m. balandžio 4 d.
kuriuo leidžiama valstybėms narėms priimti tam tikras leidžiančias nukrypti nuostatas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2008/68/EB dėl pavojingų krovinių vežimo vidaus keliais
(pranešta dokumentu Nr. C(2012) 2166)
(2012/188/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2008 m. rugsėjo 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2008/68/EB dėl pavojingų krovinių vežimo vidaus keliais (1), ypač į jos 6 straipsnio 2 ir 4 dalis,
kadangi:
(1) |
Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.3 skirsnyje, II priedo II.3 skirsnyje ir III priedo III.3 skirsnyje pateikti nacionalinių leidžiančių nukrypti nuostatų, pagal kurias numatoma galimybė atsižvelgti į konkrečias nacionalines aplinkybes, sąrašai; šie sąrašai turėtų būti atnaujinami, į juos įtraukiant naujas nacionalines leidžiančias nukrypti nuostatas; |
(2) |
siekiant aiškumo, visus tuos skirsnius tikslinga pakeisti; |
(3) |
todėl Direktyvą 2008/68/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti; |
(4) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Direktyva 2008/68/EB įkurto Pavojingų krovinių vežimo komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Šio sprendimo priede išvardytoms valstybėms narėms leidžiama įgyvendinti jame nustatytas leidžiančias nukrypti nuostatas vežant pavojingus krovinius jų teritorijoje.
Šios leidžiančios nukrypti nuostatos taikomos nediskriminuojant.
2 straipsnis
Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.3 skirsnis, II priedo II.3 skirsnis ir III priedo III.3 skirsnis iš dalies keičiami pagal šio sprendimo priedą.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2012 m. balandžio 4 d.
Komisijos vardu
Siim KALLAS
Pirmininko pavaduotojas
(1) OL L 260, 2008 9 30, p. 13.
PRIEDAS
Direktyvos 2008/68/EB I, II ir III priedai iš dalies keičiami taip:
1) |
I priedo I.3 skirsnis pakeičiamas taip: „I.3. Nacionalinės leidžiančios nukrypti nuostatos Leidžiančios nukrypti nuostatos remiantis Direktyvos 2008/68/EB 6 straipsnio 2 dalimi, skirtos valstybėms narėms taikyti vežant pavojingus krovinius jų teritorijoje. Leidžiančių nukrypti nuostatų numeravimas – RO-a/bi/bii-MS-nn RO= keliai a/bi/bii= 6 straipsnio 2 dalies a punktas, b punkto i, ii papunkčiai MS= valstybės narės pavadinimo santrumpa nn= eilės numeris Pagrįsta Direktyvos 2008/68/EB 6 straipsnio 2 dalies a punktu BE Belgija RO-a-BE-1 Objektas – 1 klasė. Maži kiekiai. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 1.1.3.6. Direktyvos priedo turinys – pagal 1.1.3.6 punktą įprasta transporto priemone leidžiama vežti ne daugiau kaip 20 kg kasybos sprogmenų. Nacionalinės teisės akto turinys. Toliau nuo tiekimo punktų esančių sandėlių naudotojams gali būti leista sprogdinimo tarnybos nustatytomis sąlygomis įprastomis motorinėmis transporto priemonėmis vežti daugiausia 25 kg dinamito ar galingų sprogmenų ir 300 detonatorių. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Article 111 de l’arrêté royal 23 septembre 1958 sur les produits explosifs. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-a-BE-2 Objektas – neišvalytų tuščių talpyklų, kuriose buvo laikomi įvairių klasių produktai, vežimas. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 5.4.1.1.6. Nacionalinės teisės akto turinys. Nuoroda vežimo dokumente „neišvalyta tuščia tara, kurioje buvo laikomi įvairių klasių produktai“. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Dérogation 6–97. Pastabos. Europos Komisijos užregistruota kaip leidžianti nukrypti nuostata Nr. 21 (pagal Direktyvos 94/55/EB 6 straipsnio 10 dalį). Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-a-BE-3 Objektas – RO-a-UK-4 priėmimas. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-a-BE-4 Objektas – leidimas netaikyti visų ADR reikalavimų, kai valstybės viduje naudojantis surinkimo punktais, numatytais pagal atrankiojo dūmų detektorių surinkimo tvarką, į perdirbimo įmonę Belgijoje vežama ne daugiau kaip 1 000 panaudotų joninių dūmų detektorių, surinktų iš privačių namų ūkių. Nuoroda į ADR – visi reikalavimai. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – Nacionalinės teisės akto turinys. Teisės aktais nustatyta radiologinė kontrolė netaikoma namų ūkiuose naudojamiems patvirtinto tipo joniniams dūmų detektoriams. Šiuos dūmų detektorius vežant galutiniam vartotojui ADR reikalavimų taip pat leidžiama netaikyti (žr. 2.2.7.1.2 d papunktį). Direktyvoje 2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų nustatytas reikalavimas atrankiuoju būdu rinkti panaudotus dūmų detektorius, kad būtų apdorojamos jų spausdintinės plokštės ir iš joninių dūmų detektorių pašalinamos radioaktyviosios medžiagos. Siekiant užtikrinti tokį atrankųjį rinkimą, parengta tvarka, kuria skatinama iš privačių namų ūkių panaudotus dūmų detektorius atnešti į surinkimo punktus, iš kurių tuos detektorius būtų galima vežti į perdirbimo įmonę, kartais užsukant į dar vieną surinkimo punktą arba į tarpinį saugojimo punktą. Surinkimo punktuose pateikiama metalinė tara, į kurią galima sudėti ne daugiau kaip 1 000 dūmų detektorių. Iš šių punktų vienas tokios taros, į kurią sukrauti dūmų detektoriai, vienetas gali būti vežamas kartu su kitomis atliekomis į tarpinį saugojimo punktą arba į perdirbimo įmonę. Tara pažymima užrašu „Dūmų detektoriai“. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Atrankiojo dūmų detektorių surinkimo tvarka įtraukta į patvirtintų prietaisų, nurodytų 2001 m. liepos 20 d. karališkojo įsako dėl radiacinės saugos bendrosios tvarkos 3.1.d.2 straipsnyje, šalinimo sąlygas. Pastabos. Šios leidžiančios nukrypti nuostatos reikia tam, kad būtų įmanoma užtikrinti atrankųjį panaudotų joninių dūmų detektorių surinkimą. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. DE Vokietija RO-a-DE-1 Objektas – klasės automobilių dalių mišrusis pakavimas ir krovimas kartu su tam tikrais pavojingais kroviniais (n4). Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 4.1.10 ir 7.5.2.1. Direktyvos priedo turinys – mišriojo pakavimo ir krovimo nuostatos. Nacionalinės teisės akto turinys. UN 0431 ir UN 0503 gaminiai gali būti kraunami kartu su tam tikru kiekiu tam tikrų pavojingų krovinių (su automobilių gamyba susijusių produktų), išvardytų išimtyje. Turi būti neviršyta 1 000 vertė (palyginama su 1.1.3.6.4). Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 28. Pastabos. Išimties reikia tam, kad būtų galima greitai pristatyti su sauga susijusias automobilių dalis atsižvelgiant į vietos paklausą. Kadangi gaminiai labai įvairūs, vietos automobilių dirbtuvėse šiuos gaminius sandėliuoti neįprasta. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-a-DE-2 Objektas – leidimas netaikyti reikalavimo vežant tam tikrą 1.1.3.6 punkte nustatytą pavojingų krovinių kiekį turėti vežimo dokumentą ir vežėjo deklaraciją (n1). Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 5.4.1.1.1 ir 5.4.1.1.6. Direktyvos priedo turinys – vežimo dokumento turinys. Nacionalinės teisės akto turinys. Taikoma visoms klasėms, išskyrus 7 – vežimo dokumentas nebūtinas, jei vežamų krovinių kiekis neviršija 1.1.3.6 punkte nurodyto kiekio. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 18. Pastabos. Laikoma, kad pakuočių ženkluose ir etiketėse pateikiamos informacijos pakanka, kad krovinį būtų galima vežti šalies teritorijoje, nes platinant vietoje vežimo dokumentas ne visada reikalingas. Europos Komisijos užregistruota kaip leidžianti nukrypti nuostata Nr. 22 (pagal Direktyvos 94/55/EB 6 straipsnio 10 dalį). Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-a-DE-3 Objektas – matavimo etalonų ir kuro siurblių (tuščių ir neišvalytų) vežimas. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – nuostatos pagal UN numerius 1202, 1203 ir 1223. Direktyvos priedo turinys – pakavimas, žymėjimas, dokumentai, vežimo ir tvarkymo instrukcijos, instrukcijos transporto priemonių ekipažams. Nacionalinės teisės akto turinys. Taikytinos taisyklės ir papildomos nuostatos dėl leidžiančios nukrypti nuostatos taikymo; iki 1 000 l – prilyginama tuščiai neišvalytai tarai; daugiau kaip 1 000 l – laikomasi tam tikrų talpykloms taikomų taisyklių; tik tuščios neišvalytos taros vežimas. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 24. Pastabos. Sąrašas Nr. 7, 38, 38a. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-a-DE-5 Objektas – bendro pakavimo leidimas. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 4.1.10.4 MP2. Direktyvos priedo turinys – bendro pakavimo draudimas. Nacionalinės teisės akto turinys. 1.4S, 2, 3 ir 6.1 klasės; leidimas bendrai pakuoti 1.4S klasės gaminius (mažo kalibro ginklų šaudmenis), aerozolius (2 klasė), taip pat 3 ir 6.1 klasių (išvardyti UN numeriai) valymo ir apdorojimo medžiagas į rinkinius, skirtus parduoti bendroje II grupės pakuotėje mažais kiekiais. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 21. Pastabos. Sąrašas Nr. 30*, 30a, 30b, 30c, 30d, 30e, 30f, 30g. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. DK Danija RO-a-DK-1 Objektas – iš namų ūkių ir tam tikrų įmonių surinktų pakuočių ar gaminių, kuriuose yra pavojingų produktų atliekų arba likučių, vežimas keliais šalinti. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 2, 3, 4.1, 5.2, 5.4 ir 8.2 dalys. Direktyvos priedo turinys – klasifikavimo principai, specialios nuostatos, pakavimo nuostatos, žymėjimo ir ženklinimo nuostatos, vežimo dokumentas ir mokymas. Nacionalinės teisės akto turinys. Iš namų ūkių ar tam tikrų įmonių surinktas vidines pakuotes arba gaminius, kuriuose yra pavojingų produktų atliekų arba likučių, galima pakuoti kartu į išorines pakuotes. Medžiagos kiekis kiekvienoje vidinėje ir (arba) išorinėje pakuotėje neturi viršyti nustatytų masės arba tūrio apribojimų. Nuostatos, leidžiančios nukrypti nuo klasifikavimo, pakavimo, žymėjimo ir ženklinimo, dokumentacijos ir mokymo nuostatų. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Bekendtgørelse nr. 437 af 6. juni 2005 om vejtransport af farligt gods, § 4 stk. 3. Pastabos. Neįmanoma tiksliai suklasifikuoti iš namų ūkių ir tam tikrų įmonių surenkamų šalinti skirtų pavojingų produktų atliekų arba likučių ir jiems taikyti visų ADR nuostatų. Atliekos paprastai yra pakuotėse, kurios buvo parduotos mažmeninėje prekyboje. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-a-DK-2 Objektas – pakuočių su sprogstamosiomis medžiagomis ir pakuočių su detonatoriais vežimas keliais ta pačia transporto priemone. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 7.5.2.2. Direktyvos priedo turinys – mišriojo pakavimo nuostatos. Nacionalinės teisės akto turinys. Vežant pavojingus krovinius keliais būtina laikytis ADR taisyklių. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Bekendtgørelse nr. 729 of 15. august 2001 om vejtransport of farligt gods § 4, stk. l. Pastabos. Praktiniais sumetimais turi būti leidžiama sprogstamąsias medžiagas kartu su detonatoriais krauti į tą pačią transporto priemonę, kai tokie kroviniai vežami iš jų laikymo vietos į darbo vietą ir atgal. Kai Danijos teisės aktai dėl pavojingų krovinių vežimo bus iš dalies pakeisti, Danijos valdžios institucijos tokius krovinius leis vežti toliau nurodytomis sąlygomis:
Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. FI Suomija RO-a-FI-1 Objektas – tam tikro pavojingų krovinių kiekio vežimas autobusais ir nedidelio kiekio sveikatos apsaugai ir moksliniams tyrimams skirtų mažo aktyvumo radioaktyviųjų medžiagų vežimas. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 4.1, 5.4. Direktyvos priedo turinys – pakavimo nuostatos, dokumentacija. Nacionalinės teisės akto turinys. Pavojingus krovinius, kurių kiekis neviršija 1.1.3.6 punkte nustatytos ribos, o grynoji masė ne didesnė kaip 200 kg, vežti autobusais leidžiama be vežimo dokumento ir nesilaikant visų pakavimo reikalavimų. Vežant ne daugiau kaip 50 kg sveikatos apsaugai ir moksliniams tyrimams skirtų mažo aktyvumo radioaktyviųjų medžiagų, transporto priemonės nereikia pažymėti ir įrengti pagal ADR reikalavimus. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Liikenne- ja viestintäministeriön asetus vaarallisten aineiden kuljetuksesta tiellä (277/2002; 313/2003; 312/2005). Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-a-FI-2 Objektas – tuščių talpyklų aprašymas vežimo dokumente. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 5.4.1.1.6. Direktyvos priedo turinys – specialios nuostatos dėl tuščių neišvalytų pakuočių, transporto priemonių, konteinerių, talpyklų, transporto priemonių-baterijų ir daugiaelemenčių dujų konteinerių (DDK). Nacionalinės teisės akto turinys. Jei tai tuščios neišvalytos autocisternos, kuriose buvo vežamos dvi ar daugiau medžiagų, kurių UN numeriai yra 1202, 1203 ir 1223, aprašą vežimo dokumente galima užbaigti žodžiais „Paskutinis krovinys“ ir nurodyti žemiausią pliūpsnio temperatūrą turinčio produkto pavadinimą; „Tuščia autocisterna, 3, paskutinis krovinys – UN 1203 automobilinis benzinas, II“. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Liikenne- ja viestintäministeriön asetus vaarallisten aineiden kuljetuksesta tiellä (277/2002; 313/2003). Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-a-FI-3 Objektas – transporto vieneto, kuriuo vežami sprogmenys, ženklinimas ir žymėjimas. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 5.3.2.1.1. Direktyvos priedo turinys – bendrosios nuostatos dėl ženklinimo oranžinės spalvos plokštele. Nacionalinės teisės akto turinys. Transporto vienetai, kuriais į karjerus ir darbo aikšteles vežamas (paprastai furgonuose) nedidelis sprogmenų kiekis (ne daugiau kaip 1 000 kg (grynosios masės)), iš priekio ir galo gali būti paženklinti ženklais pagal modelį Nr. 1. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Liikenne- ja viestintäministeriön asetus vaarallisten aineiden kuljetuksesta tiellä (277/2002; 313/2003). Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. FR Prancūzija RO-a-FR-2 Objektas – ne didesnės kaip 15 kg masės priežiūros veiklos atliekų, kurios kelia infekcijų pavojų ir kurioms priskiriamas numeris UN 3291, vežimas. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – A ir B priedai. Nacionalinės teisės akto turinys. Leidimas netaikyti ADR reikalavimų vežant ne didesnės kaip 15 kg masės priežiūros veiklos atliekas, kurios kelia infekcijų pavojų ir kurioms priskiriamas numeris UN 3291. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route – Article 12. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-a-FR-5 Objektas – pavojingų krovinių vežimas viešojo keleivinio transporto priemonėmis (18). Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 8.3.1. Direktyvos priedo turinys – keleivių ir pavojingų krovinių vežimas. Nacionalinės teisės akto turinys. Ne 7 klasės pavojingų krovinių, kuriuos leidžiama vežti viešojo transporto priemonėse kaip rankinį bagažą, vežimas – taikomos tik 4.1, 5.2 ir 3.4 dalyse nustatytos siuntinių pakavimo, žymėjimo ir ženklinimo nuostatos. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Arrêté du 29 mai 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par voies terrestres, annexe I paragraphe 3.1. Pastabos. Rankiniame bagaže leidžiama turėti tik asmeninio ar asmeninio profesinio vartojimo pavojingus produktus. Kvėpavimo sutrikimų turintiems asmenims leidžiama vežti nešiojamąsias dujų talpyklas su vienai kelionei būtinu kiekiu. Galioja iki 2016 m. vasario 29 d. RO-a-FR-6 Objektas – nedidelio pavojingų krovinių kiekio vežimas savo nuožiūra (18). Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 5.4.1. Direktyvos priedo turinys – įpareigojimas turėti vežimo dokumentą. Nacionalinės teisės akto turinys. Savo nuožiūra vežant 1.1.3.6 punkte nustatytų ribų neviršijantį nedidelį ne 7 klasės pavojingų krovinių kiekį, netaikomas įpareigojimas turėti 5.4.1 dalyje nurodytą vežimo dokumentą. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Arrêté du 29 mai 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par voies terrestres annexe I, paragraphe 3.2.1. Galioja iki 2016 m. vasario 29 d. IE Airija RO-a-IE-1 Objektas – leidimas netaikyti ADR 5.4.0 dalyje nustatyto reikalavimo turėti vežimo dokumentą vežant ADR 3 klasės pesticidus, išvardytus 2.2.3.3 punkte pateiktame FT2 pesticidų (pliūpsnio temperatūra < 23 °C) sąraše, ir ADR 6.1 klasės pesticidus, išvardytus 2.2.61.3 punkte pateiktame T6 skystųjų pesticidų (pliūpsnio temperatūra ne žemesnė kaip 23 °C) sąraše, kai vežamų pavojingų krovinių kiekis neviršija ADR 1.1.3.6 punkte nustatyto kiekio. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 5.4. Direktyvos priedo turinys – reikalavimas turėti vežimo dokumentą. Nacionalinės teisės akto turinys. Vežimo dokumentas nebūtinas vežant ADR 3 ir 6.1 klasių pesticidus, kai vežamų pavojingų krovinių kiekis neviršija ADR 1.1.3.6 punkte nustatyto kiekio. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Regulation 82(9) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 2004“. Pastabos. Tai nebūtinas, apsunkinantis reikalavimas vietoje vežant ir pristatant tokius pesticidus. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-a-IE-2 Objektas – leidimas netaikyti kai kurių ADR nuostatų dėl pasibaigusio galiojimo pirotechnikos gaminių, kurių klasifikacijos kodai yra ADR 1 klasės 1.3G, 1.4G bei 1.4S ir kurių sudėtyje yra medžiagų, kurių atitinkami atpažinties numeriai yra UN 0092, UN 0093, UN 0191, UN 0195, UN 0197, UN 0240, UN 0312, UN 0403, UN 0404 arba UN 0453, nedidelių kiekių (neviršijančių 1.1.3.6 punkte nustatytų ribų) pakavimo, žymėjimo ir ženklinimo, vežant šiuos gaminius į artimiausias kareivines sunaikinti. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 1.1.3.6, 4.1, 5.2 ir 6.1. Direktyvos priedo turinys – pasibaigusio galiojimo pirotechnikos gaminių šalinimas. Nacionalinės teisės akto turinys. ADR nuostatos dėl pasibaigusio galiojimo pirotechnikos gaminių, kurių atitinkami UN numeriai yra UN 0092, UN 0093, UN 0191, UN 0195, UN 0197, UN 0240, UN 0312, UN 0403, UN 0404 arba UN 0453, pakavimo, žymėjimo ir ženklinimo vežant į artimiausias kareivines šalinti netaikomos, jei laikomasi bendrųjų ADR pakavimo nuostatų ir vežimo dokumente pateikiama papildomos informacijos. Tai taikoma tik vietoje vežant nedidelį tokių pasibaigusio galiojimo pirotechnikos gaminių kiekį į artimiausias kareivines saugiai sunaikinti. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Regulation 82(10) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 2004“. Pastabos. Vežant nedidelį kiekį pasibaigusio galiojimo jūrinių signalinių raketų, ypač surinktų iš jachtų savininkų ir laivų tiekėjų, į kareivines saugiai pašalinti, kilo sunkumų, ypač dėl pakavimo reikalavimų. Leidžianti nukrypti nuostata taikoma vietoje vežant nedidelį kiekį (neviršijantį 1.1.3.6 punkte nustatytų ribų). Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-a-IE-3 Objektas – leidimas netaikyti 6.7 ir 6.8 dalyse nustatytų reikalavimų dėl formaliai tuščių neišvalytų laikymo talpyklų (skirtų laikyti stacionarioje vietoje) vežimo keliais valyti, remontuoti, bandyti ar atiduoti į laužą. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 6.7 ir 6.8. Direktyvos priedo turinys – talpyklų projektavimo, konstrukcijos, kontrolės ir bandymo reikalavimai. Nacionalinės teisės akto turinys. Vežant keliais formaliai tuščias neišvalytas laikymo talpyklas (skirtas laikyti stacionarioje vietoje) valyti, remontuoti, bandyti ar atiduoti į laužą, leidžiama netaikyti ADR 6.7 ir 6.8 dalyse nustatytų reikalavimų, jeigu: a) nuo talpyklos atjungti visi prie jos buvę prijungti vamzdžiai, kuriuos buvo pagrįstai įmanoma atjungti; b) prie talpyklos prijungtas tinkamas apsauginis vožtuvas, kuris veikia ir vežant krovinį, ir c) laikantis b punkto reikalavimų visos talpyklos angos ir visi prie jos prijungti vamzdžiai yra užsandarinti, kiek pagrįstai įmanoma, kad pro juos nenutekėtų jokių pavojingų medžiagų. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Proposed amendment to „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004“. Pastabos. Šios talpyklos naudojamos medžiagoms laikyti stacionariose patalpose, o ne kroviniams vežti. Kai jos (talpyklos) vežamos į kitas patalpas valyti, remontuoti ir pan., jose būna labai mažas pavojingų medžiagų kiekis. Anksčiau reglamentuota pagal Direktyvos 94/55/EB 6 straipsnio 10 dalį. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-a-IE-4 Objektas – leidimas netaikyti ADR 5.3, 5.4, 7 dalyse ir B priede nustatytų reikalavimų dėl dozavimo medžiagų (gėrimams) dujų balionų vežimo, kai jie vežami ta pačia transporto priemone kaip ir gėrimai (kuriems jie skirti naudoti). Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 5.3, 5.4, 7 ir B priedas. Direktyvos priedo turinys – transporto priemonių žymėjimas, būtini turėti dokumentai ir nuostatos dėl vežimo įrangos ir vežimo operacijų. Nacionalinės teisės akto turinys. Leidimas netaikyti ADR 5.3, 5.4, 7 dalyse ir B priede nustatytų reikalavimų dėl dujų, naudojamų kaip dozavimo medžiaga gėrimams, balionų vežimo, kai balionai vežami ta pačia transporto priemone kaip ir gėrimai (kuriems jie skirti naudoti). Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Proposed amendment to „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004“. Pastabos. Pagrindinė veikla – gėrimų, kurie nėra ADR medžiagos, talpyklų platinimas kartu su mažais atitinkamų dozavimo dujų balionais. Anksčiau reglamentuota pagal Direktyvos 94/55/EB 6 straipsnio 10 dalį. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-a-IE-5 Objektas – leidimas Airijos teritorijoje vežant krovinius netaikyti ADR 6.2 ir 4.1 dalyse nustatytų talpyklų konstrukcijos ir bandymo reikalavimų ir jų naudojimo nuostatų 2 klasės dujų balionams ir slėginėms statinėms, kurie buvo vežami daugiarūšiu transportu, įskaitant vežimą jūra, jei: i) šie balionai ir slėginės statinės yra sukonstruoti, išbandyti ir naudojami pagal Tarptautinį pavojingų krovinių vežimo jūra kodeksą; ii) šie balionai ir slėginės statinės nėra pakartotinai užpildomi Airijoje, bet grąžinami formaliai tušti į kilmės šalį, iš kurios buvo atvežti daugiarūšiu transportu; iii) šie balionai ir slėginės statinės vietoje paskirstomi mažais kiekiais. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 1.1.4.2, 4.1 ir 6.2. Direktyvos priedo turinys – nuostatos, susijusios su daugiarūšiu transportu, įskaitant vežimą jūra, ADR 2 klasės dujų balionų ir slėginių statinių naudojimu ir šių ADR 2 klasės dujų balionų ir slėginių statinių konstrukcija ir bandymu. Nacionalinės teisės akto turinys. 4.1 ir 6.2 dalyse nurodytos nuostatos netaikomos 2 klasės dujų balionams ir slėginėms statinėms, jeigu: i) šie balionai ir slėginės statinės sukonstruoti ir išbandyti pagal Tarptautinį pavojingų krovinių vežimo jūra kodeksą; ii) šie balionai ir slėginės statinės naudojami pagal Tarptautinį pavojingų krovinių vežimo jūra kodeksą; iii) šie balionai ir slėginės statinės siuntėjui buvo vežami daugiarūšio transporto priemonėmis, įskaitant vežimą jūra; iv) šiuos balionus ir slėgines statines daugiarūšio transporto (nurodyto iii punkte) priemonėmis atvežto krovinio gavėjas galutiniam vartotojui pristato per tą pačią dieną atliktą vieną vežimo operaciją; v) šie balionai ir slėginės statinės nėra pakartotinai užpildomi valstybėje, bet formaliai tušti grąžinami į kilmės šalį, iš kurios buvo atvežti daugiarūšiu transportu (nurodytu iii punkte); vi) valstybėje šie balionai ir slėginės statinės vietoje paskirstomi mažais kiekiais. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Proposed amendment to „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004“. Pastabos. Šiuose balionuose ir slėginėse statinėse esančių dujų specifikacija atitinka galutinių vartotojų reikalavimus, todėl šias dujas reikia importuoti iš teritorijos, esančios už ADR zonos ribų. Panaudotus šiuos formaliai tuščius balionus ir slėgines statines reikalaujama grąžinti į kilmės šalį pakartotinai užpildyti konkrečiai nustatytomis dujomis – šie balionai ir slėginės statinės nėra skirti pakartotinai užpildyti Airijos arba bet kurioje kitoje ADR zonos teritorijoje. Nors šie balionai ir slėginės statinės neatitinka ADR reikalavimų, jie atitinka Tarptautinį pavojingų krovinių vežimo jūra kodeksą ir yra pagal jį pripažinti. Daugiarūšio transporto operacija, kuri pradedama už ADR zonos ribų, turi baigtis importuotojo patalpose, iš kurių šiuos balionus ir slėgines statines ketinama mažais kiekiais paskirstyti vietoje Airijos galutiniams vartotojams. Šiam vežimui Airijos teritorijoje būtų taikoma iš dalies pakeista Direktyvos 94/55/EB 6 straipsnio 9 dalis. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. LT Lietuva RO-a-LT-1 Objektas – RO-a-UK-6 priėmimas. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2000 m. kovo 23 d. nutarimas Nr. 337 „Dėl pavojingų krovinių vežimo kelių transportu Lietuvos Respublikoje“. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. UK Jungtinė Karalystė RO-a-UK-1 Objektas – tam tikrų mažo aktyvumo radioaktyviųjų gaminių, pavyzdžiui, sieninių ir rankinių laikrodžių, dūmų detektorių, kompasų ciferblatų, vežimas (E1). Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – dauguma ADR reikalavimų. Direktyvos priedo turinys – 7 klasės medžiagų vežimo reikalavimai. Nacionalinės teisės akto turinys. Leidžiama visiškai netaikyti nacionalinės teisės aktų nuostatų, kai vežami tam tikri komercinės paskirties produktai, kuriuose yra nedidelis radioaktyviųjų medžiagų kiekis (nešiojamieji šviesos įtaisai; vienoje autotransporto ar geležinkelių transporto priemonėje vežami ne daugiau kaip 500 buityje skirtų naudoti dūmų detektorių, kurių kiekvieno aktyvumas ne didesnis kaip 40 kBq; arba vienoje autotransporto ar geležinkelių transporto priemonėje vežami ne daugiau kaip penki dujinio tričio šviesos įtaisai, kurių kiekvieno aktyvumas ne didesnis kaip 10 GBq). Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – The Radioactive Material (Road Transport) Regulations 2002: Regulation 5(4)(d). The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 3(10). Pastabos. Ši leidžianti nukrypti nuostata yra trumpalaikė priemonė; jos nebereikės, kai į ADR bus įtraukti panašūs Tarptautinės atominės energijos agentūros (TATENA) taisyklių pakeitimai. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-a-UK-2 Objektas – leidimas netaikyti reikalavimo turėti vežimo dokumentą, kai vežamas 1.1.3.6 punkte nustatytas tam tikras pavojingų medžiagų (ne 7 klasės) kiekis (E2). Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 1.1.3.6.2 ir 1.1.3.6.3. Direktyvos priedo turinys – leidimas netaikyti tam tikrų reikalavimų transporto vienete vežant tam tikrą kiekį. Nacionalinės teisės akto turinys. Vežimo dokumentas nebūtinas vežant ribotą kiekį, nebent tas kiekis yra didesnio krovinio dalis. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 3(7)(a). Pastabos. Ši išimtis taikoma nacionaliniam vežimui, kurį vykdant vežimo dokumentas ne visada reikalingas, kai krovinys paskirstomas vietoje. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-a-UK-3 Objektas – leidimas netaikyti reikalavimo transporto priemonėse, kuriomis vežamos mažo aktyvumo radioaktyviosios medžiagos, turėti gaisro gesinimo įrangą (E4). Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 8.1.4. Direktyvos priedo turinys – reikalavimas transporto priemonėse turėti gaisro gesinimo priemones. Nacionalinės teisės akto turinys. Panaikinamas reikalavimas turėti gesintuvus transporto priemonėse, kuriomis vežamos tik pakuotės, kurioms taikoma išimtis (UN 2908, 2909, 2910 ir 2911). Reikalavimas taikomas tik vežant nedidelį pakuočių kiekį. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – The Radioactive Material (Road Transport) Regulations 2002: Regulation 5(4)(d). Pastabos. Nėra jokios praktinės būtinybės turėti gaisro gesinimo įrangą, jeigu vežamas krovinys su numeriais UN 2908, 2909, 2910, 2911, kurį dažnai galima vežti mažomis transporto priemonėmis. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-a-UK-4 Objektas – krovinių vidinėse pakuotėse platinimas mažmenininkams arba vartotojams (išskyrus 1, 4.2, 6.2 ir 7 klasių krovinius) iš vietinių platinimo sandėlių juos perduodant mažmenininkams arba vartotojams, o iš mažmenininkų – galutiniams vartotojams (N1). Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 6.1. Direktyvos priedo turinys – pakuočių konstrukcijos ir bandymo reikalavimai. Nacionalinės teisės akto turinys. Nebūtina pakuotėms suteikti RID (ADR) arba JT ženklą ar kitaip jas paženklinti, jeigu jose yra krovinys, kaip nustatyta 3 priede. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 7(4) and Regulation 36 Authorisation Number 13. Pastabos. Galutiniuose vežimo etapuose, kai krovinys iš platinimo sandėlio vežamas mažmenininkui ar vartotojui, arba iš mažmenininko – galutiniam vartotojui, ADR reikalavimai netinkami. Šia leidžiančia nukrypti nuostata siekiama, kad būtų leista mažmeniniam platinimui skirtas vidines krovinių talpyklas paskutiniu vietinio išvežiojimo etapu vežti be išorinės pakuotės. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-a-UK-5 Objektas – leidimas nustatyti skirtingą 1 klasės krovinių, priskirtų 1.1.3.6.3 papunktyje pateiktoje lentelėje nurodytoms 1 ir 2 kategorijoms, didžiausią bendrą kiekį transporto vienete (N10). Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 1.1.3.6.3 ir 1.1.3.6.4. Direktyvos priedo turinys – išimtys, taikomos transporto vienetu vežamam kiekiui. Nacionalinės teisės akto turinys. Nustatomos išimčių, susijusių su ribotu sprogmenų kiekiu ir mišriuoju jų krovimu, taisyklės. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Carriage of Explosives by Road Regulations 1996, Regulation 13 and Schedule 5; Regulation 14 and Schedule 4. Pastabos. Turi būti leidžiama nustatyti skirtingas 1 klasės krovinių kiekio ribas, t. y. 1 kategorijos kroviniams – 50, o 2 kategorijos – 500. Apskaičiuojant mišrius krovinius, 1 vežimo kategorijai taikomas daugiklis 20, o 2 kategorijai – 2. Anksčiau reglamentuota pagal Direktyvos 94/55/EB 6 straipsnio 10 dalį. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-a-UK-6 Objektas – didžiausios grynosios sprogstamųjų gaminių masės, kurią leidžiama vežti EX/II transporto priemonėmis, padidinimas (N13). Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 7.5.5.2. Direktyvos priedo turinys – vežamų sprogstamųjų medžiagų ir gaminių kiekis ribojamas. Nacionalinės teisės akto turinys. Vežamų sprogstamųjų medžiagų ir gaminių kiekis ribojamas. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Carriage of Explosives by Road Regulations 1996, Regulation 13, Schedule 3. Pastabos. Pagal Jungtinės Karalystės taisykles leidžiama II tipo transporto priemonėmis vežti ne daugiau kaip 5 000 kg grynosios masės 1.1C, 1.1D, 1.1E ir 1.1J suderinamumo grupių krovinių. Daugelis Europoje vežamų 1.1C, 1.1D, 1.1.E ir 1.1J klasių gaminių yra dideli arba nepatogūs vežti ir ilgesni kaip 2,5 metro. Daugiausia tai karinės paskirties sprogstamieji gaminiai. Dėl EX/III transporto priemonių konstrukcijos apribojimų (reikalaujama, kad tai būtų uždarojo tipo transporto priemonės) pakrauti ir iškrauti tokius gaminius labai sunku. Kai kuriuos gaminius pakrauti ir užbaigus reisą iškrauti tenka specialia įranga. Iš tikrųjų tokią įrangą mažai kas turi. Jungtinėje Karalystėje naudojama tik keletas EX/III transporto priemonių, ir šiame sektoriuje būtų labai sunku prašyti pagaminti daugiau specialių EX/III transporto priemonių, skirtų nurodyto tipo sprogmenims vežti. Jungtinėje Karalystėje karinės paskirties sprogmenis paprastai veža komerciniai vežėjai, todėl Pagrindų direktyvoje karinėms transporto priemonėms nustatyta išimtis jiems nenaudinga. Siekiant išspręsti šią problemą, Jungtinėje Karalystėje visada buvo leidžiama EX/II transporto priemonėmis vežti ne daugiau kaip 5 000 kg tokių gaminių. Esamas apribojimas ne visada pakankamas, nes gaminyje gali būti daugiau kaip 1 000 kg sprogstamųjų medžiagų. Nuo 1950 m. įvyko tik dvi avarijos (abi šeštajame dešimtmetyje), per kurias sprogo daugiau kaip 5 000 kg sprogstamųjų medžiagų. Avarijas sukėlė užsidegusi padanga ir įkaitusi dujų išmetimo sistema, nuo kurios užsidegė apkala. Gaisrai būtų galėję kilti ir vežant mažesnį krovinį. Per šias avarijas niekas nežuvo ir nebuvo sužeistas. Remiantis praktiniais įrodymais galima manyti, kad tinkamai supakuoti sprogstamieji gaminiai neturėtų sprogti, jeigu būtų veikiami smūgine apkrova, pvz., susidūrus transporto priemonėms. Karinėse ataskaitose pateiktais įrodymais ir su svaidomaisiais ginklais atliktų bandymų duomenimis patvirtinama, kad šoviniams susprogdinti susidūrimo greitis turėtų būti didesnis už pasiekiamą atliekant metimo iš 12 metrų aukščio bandymą. Šiuo metu galiojantiems saugos standartams įtakos nebūtų padaryta. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-a-UK-7 Objektas – leidimas netaikyti priežiūros reikalavimų vežant nedidelį tam tikrų 1 klasės krovinių kiekį (N12). Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 8.4 ir 8.5 S1(6). Direktyvos priedo turinys – transporto priemonių, kuriomis vežamas tam tikras pavojingų krovinių kiekis, priežiūros reikalavimai. Nacionalinės teisės akto turinys. Numatomi saugaus transporto priemonių statymo ir priežiūros įrenginiai, tačiau nereikalaujama, kad tam tikri 1 klasės kroviniai būtų prižiūrimi visą laiką, kaip reikalaujama ADR 8.5 S1(6) punkte. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, Regulation 24. Pastabos. ADR nustatytus priežiūros reikalavimus nacionaliniu lygmeniu ne visada įmanoma įvykdyti. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-a-UK-8 Objektas – sprogmenų mišrių krovinių ir sprogmenų su kitais pavojingais kroviniais vežimo vagonais, transporto priemonėmis ir konteineriais apribojimų švelninimas (N4/5/6). Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 7.5.2.1 ir 7.5.2.2. Direktyvos priedo turinys – tam tikrų tipų mišriajam krovimui taikomi apribojimai. Nacionalinės teisės akto turinys. Nacionalinės teisės aktu nustatomi ne tokie griežti mišriojo sprogmenų krovimo reikalavimai, jeigu tokius krovinius galima vežti be rizikos. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, Regulation 18. Pastabos. Jungtinė Karalystė nori, kad būtų leidžiama taikyti tam tikrus sprogmenų maišymo su kitais sprogmenimis ir su kitais pavojingais kroviniais taisyklių variantus. Kiekvienam variantui bus nustatomi vienos ar kelių sudedamųjų krovinio dalių kiekybiniai apribojimai ir jį bus leidžiama taikyti tik tokiu atveju, jeigu „buvo imtasi visų pagrįstai įmanomų priemonių užtikrinti, kad sprogmenys nesiliestų su bet kokiais tokiais kroviniais, nekeltų pavojaus kitiems kroviniams arba kiti kroviniai nekeltų pavojaus sprogmenims“. Variantų, kuriuos Jungtinė Karalystė norėtų leisti, pavyzdžiai:
Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-a-UK-9 Objektas – alternatyva oranžinės spalvos plokštelei, jeigu mažomis transporto priemonėmis vežamos nedidelės radioaktyviųjų medžiagų siuntos. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 5.3.2. Direktyvos priedo turinys – reikalavimas, kad prie mažų transporto priemonių, kuriomis vežamos radioaktyviosios medžiagos, būtų pritvirtintos oranžinės spalvos plokštelės. Nacionalinės teisės akto turinys. Leidžiama taikyti visas leidžiančias nukrypti nuostatas, patvirtintas šiuo procesu. Prašoma leidžianti nukrypti nuostata yra tokia: Transporto priemonės turi būti:
Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – The Radioactive Material (Road Transport) Regulations 2002, Regulation 5(4)(d). Pastabos. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-a-UK-10 Objektas – ne didesnės kaip 15 kg masės priežiūros veiklos atliekų, kurios kelia infekcijų pavojų ir kurioms priskiriamas numeris UN 3291, vežimas. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – visos nuostatos. Nacionalinės teisės akto turinys. Leidimas netaikyti I priedo I.1 skirsnyje nustatytų reikalavimų vežant ne didesnės kaip 15 kg masės priežiūros veiklos atliekas, kurios kelia infekcijų pavojų ir kurioms priskiriamas numeris UN 3291. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – šią leidžiančią nukrypti nuostatą ketinama paskelbti teisės akte The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2011. Galioja iki 2017 m. sausio 1 d. Pagrįsta Direktyvos 2008/68/EB 6 straipsnio 2 dalies b punkto i papunkčiu BE Belgija RO-bi-BE-3 Objektas – vairuotojų mokymas. Krovinių, kuriems priskirti numeriai UN 1202, 1203 ir 1223, vietinis vežimas pakuotėse ir talpyklose (Belgijoje, 75 km spinduliu nuo registruotos buveinės). Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 8.2. Direktyvos priedo turinys – Mokymo struktūra:
Nacionalinės teisės akto turinys. Apibrėžtys, pažymėjimas, išdavimas, dublikatai, galiojimas ir pratęsimas, kursų ir egzaminų organizavimas, leidžiančios nukrypti nuostatos, nuobaudos, baigiamosios nuostatos. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – bus nustatyta būsimame reglamente. Pastabos. Siūloma skaityti tik pradinį UN 1202, 1203 ir 1223 krovinių vežimo pakuotėse arba talpyklose 75 km spinduliu nuo registruotos buveinės kursą, po kurio laikomas egzaminas. Mokymo trukmė turi atitikti ADR reikalavimus. Po penkerių metų vairuotojas turi išklausyti naują kursą ir laikyti egzaminą. Pažymėjime bus įrašoma „nacionalinis UN 1202, 1203 ir 1223 krovinių vežimas pagal Direktyvos 2008/68/EB 6 straipsnio 2 dalį“. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-BE-4 Objektas – pavojingų krovinių vežimas talpyklose sudeginti. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 3.2. Nacionalinės teisės akto turinys. Nukrypstant nuo 3.2 dalyje pateiktos lentelės, tam tikromis sąlygomis leidžiama toksišką su vandeniu reaguojantį skystį (III, tik kaip pažymėta) vežti naudojant cisterninį konteinerį, kurio talpyklos kodas L4BH, o ne L4DH. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Dérogation 01 – 2002. Pastabos. Šią taisyklę galima taikyti tik vežant pavojingas atliekas mažu atstumu. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-BE-5 Objektas – atliekų vežimas į atliekų šalinimo įmones. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 5.2, 5.4, 6.1 (ankstesnis reglamentas – A5, 2X14, 2X12). Direktyvos priedo turinys – klasifikavimas, žymėjimas ir su pakavimu susiję reikalavimai. Nacionalinės teisės akto turinys. Atliekos ne klasifikuojamos pagal ADR, o suskirstomos į skirtingas grupes (degūs tirpikliai, dažai, rūgštys, akumuliatoriai ir t. t.), kad būtų išvengta pavojingų reakcijų kurioje nors iš grupių. Pakuočių gamybos reikalavimai yra ne tokie griežti. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Arrêté royal relatif au transport des marchandises dangereuses par route. Pastabos. Ši taisyklė gali būti taikoma vežant nedidelį atliekų kiekį į šalinimo įmones. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-BE-6 Objektas – RO-bi-SE-5 priėmimas. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-BE-7 Objektas – RO-bi-SE-6 priėmimas. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-BE-8 Objektas – RO-bi-UK-2 priėmimas. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-BE-9 Objektas – RO-bi-SE-3 priėmimas. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Galioja iki 2018 m. sausio 15 d. RO-bi-BE-10 Objektas – vežimas arti pramonės objektų, įskaitant vežimą viešaisiais keliais. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – A ir B priedai. Direktyvos priedo turinys – A ir B priedai. Nacionalinės teisės akto turinys. Leidžiančios nukrypti nuostatos yra susijusios su dokumentacija, pakuočių ženklinimu ir žymėjimu, taip pat su vairuotojo pažymėjimu. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Arrêté royal relative au transport des marchandises dangereuses par route. Pastabos. Šiame sąraše išvardyti leidžiančių nukrypti nuostatų numeriai nacionalinės teisės aktuose, leidžiamas atstumas ir susiję pavojingi kroviniai.
Galioja iki 2018 m. sausio 15 d. DE Vokietija RO-bi-DE-1 Objektas – nereikalavimas vežimo dokumente pateikti tam tikrus duomenis (n2). Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 5.4.1.1.1. Direktyvos priedo turinys – vežimo dokumento turinys. Nacionalinės teisės akto turinys. Taikoma visoms klasėms, išskyrus 1 (išskyrus 1.4S), 5.2 ir 7 klases. Vežimo dokumente neprivaloma pateikti duomenų apie:
Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 18. Pastabos. Atliekant atitinkamos rūšies vežimą, nebūtų įmanoma taikyti visų nuostatų. Europos Komisijos užregistruota kaip leidžianti nukrypti nuostata Nr. 22 (pagal Direktyvos 94/55/EB 6 straipsnio 10 dalį). Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-DE-2 Objektas – 9 klasės medžiagų, užterštų polichlorintais bifenilais (PCB), vežimas be pakuotės. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 7.3.1. Direktyvos priedo turinys – vežimas be pakuotės. Nacionalinės teisės akto turinys. Leidimas vežti krovinius be pakuotės sandariai uždarytuose ir nepralaidžiuose skysčiams ar dulkėms transporto priemonių nuimamuose krovininiuose kėbuluose arba konteineriuose. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 11. Pastabos. 11 leidžianti nukrypti nuostata galiojo iki 2004 m. gruodžio 31 d.; nuo 2005 m. taikomos tos pačios ADR ir RID nuostatos. Taip pat žiūrėti Daugiašalį susitarimą Nr. M137. Sąrašas Nr. 4*. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-DE-3 Objektas – supakuotų pavojingų atliekų vežimas. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 1–5. Direktyvos priedo turinys – klasifikavimas, pakavimas ir žymėjimas. Nacionalinės teisės akto turinys. 2–6.1, 8 ir 9 klasės: bendras pavojingų atliekų pakavimas ir vežimas pakuotėse ir vidutinės talpos konteineriuose; atliekos turi būti supakuotos į vidines pakuotes (kuriose yra surenkamos) ir suskirstytos pagal kategorijas į konkrečias atliekų grupes (vengiant pavojingų reakcijų kiekvienoje atliekų grupėje); su atliekų grupėmis susijusių specialių raštiškų instrukcijų, kurios taip pat naudojamos kaip važtaraštis, naudojimas; buitinių ir laboratorinių atliekų surinkimas ir t. t. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 20. Pastabos. Sąrašas Nr. 6*. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-DE-4 Objektas – RO-bi-BE-1 priėmimas. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Galioja iki 2017 m. sausio 1 d. RO-bi-DE-5 Objektas – nukrypstant nuo Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnio 4.3.2.1.1 papunkčio, krovinio, kuriam priskirtas numeris UN 3343 (kitaip neapibūdintas desensibilizuotas skystas degus nitroglicerolio mišinys, kuriame yra ne daugiau kaip 30 % nitroglicerolio (masės)), vežimas vietoje cisterniniais konteineriais. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 3.2, 4.3.2.1.1. Direktyvos priedo turinys – cisterninių konteinerių naudojimo nuostatos. Nacionalinės teisės nuostatų turinys. Nitroglicerolio (UN 3343) vežimas vietoje cisterniniais konteineriais nedideliais atstumais, laikantis toliau nurodytų sąlygų. 1. Cisterniniams konteineriams taikomi reikalavimai
2. Ženklinimas Kiekvienas cisterninis konteineris turi būti iš abiejų pusių paženklintas pavojaus ženklu pagal Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnio 5.2.2.2.2 papunktyje pateiktą 3 modelį. 3. Eksploatavimo nuostatos
Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės nuostatas – Šiaurės Reino-Vestfalijos leidžianti nukrypti nuostata. Pastabos. Tai taikoma, kai, vykdant gamybinį procesą, krovinys cisterniniuose konteineriuose keliais vežamas vietoje mažu atstumu iš vienos nustatytos gamybos vietos į kitą. Farmacijos produkto gamybos tikslu, vykdant taisykles atitinkančią vežimo operaciją, iš gamybos vietos A į gamybos vietą B 600 l talpos cisterniniais konteineriais II grupės pakuotėje vežamas degus dervos tirpalas (UN 1866). Ten įmaišius nitroglicerolio tirpalą, gaunamas toliau naudoti skirtas kitaip neapibūdintas desensibilizuotas skystas degus klijų mišinys, kuriame yra ne daugiau kaip 30 % nitroglicerolio (masės) (UN 3343). Atgal į gamybos vietą A ši medžiaga taip pat vežama minėtaisiais cisterniniais konteineriais, kurie atitinkamos institucijos buvo specialiai patikrinti ir patvirtinti šiai konkrečiai vežimo operacijai ir kurių talpyklos kodas yra L10DN. Galioja iki 2017 m. sausio 1 d. RO-bi-DE-6 Objektas – RO-bi-SE-6 priėmimas. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – § 1 Absatz 3 Nummer 1 der Gefahrgutverordnung Straße, Eisenbahn und Binnenschifffahrt (GGVSEB). Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. DK Danija RO-bi-DK-1 Objektas – vežant UN 1202, 1203, 1223 ir 2 klasės krovinius vežimo dokumento nereikia. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 5.4.1. Direktyvos priedo turinys – reikalingas vežimo dokumentas. Nacionalinės teisės akto turinys. Vežant paskirstomus 3 klasės, UN 1202, 1203 ir 1223 mineralinės alyvos produktus, taip pat 2 klasės dujas (dviem arba daugiau gavėjų pristatytini kroviniai ir panašiais atvejais grąžinamų krovinių surinkimas), vežimo dokumentas neprivalomas, jeigu raštiškose instrukcijose, be ADR reikalaujamos informacijos, pateikiama informacija apie UN numerį, pavadinimą ir klasę. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Bekendtgørelse nr. 729 af 15/08/2001 om vejtransport af farligt gods. Pastabos. Minėtąją nacionalinę leidžiančią nukrypti nuostatą reikia taikyti todėl, kad sukurta elektroninė įranga, kuria naudodamosi, pvz., naftos bendrovės gali į transporto priemones nuolat perduoti informaciją apie klientus. Jeigu vežimo operacijos pradžioje ši informacija nežinoma ir į transporto priemonę bus perduota, kai ja bus vežamas krovinys, prieš pradedant vežimą parengti vežimo dokumentų neįmanoma. Tokiu būdu vežti krovinius galima tik tam tikrose teritorijose. Leidžianti nukrypti nuostata Danijai nustatoma pagal panašią Direktyvos 94/55/EB 6 straipsnio 10 dalies nuostatą. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-DK-2 Objektas – RO-bi-SE-6 priėmimas. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Bekendtgørelse nr. 437 af 6. juni 2005 om vejtransport af farligt gods, su pakeitimais. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-DK-3 Objektas – RO-bi-UK-1 priėmimas. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Bekendtgørelse nr. 437 af 6. juni 2005 om vejtransport af farligt gods, su pakeitimais. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. EL Graikija RO-bi-EL-1 Objektas – nuo saugos reikalavimų leidžianti nukrypti nuostata, taikoma iki 2001 m. gruodžio 31 d. užregistruotoms stacionariosioms talpykloms (autocisternoms), jei tam tikrų kategorijų pavojingi kroviniai vežami vietoje arba vežamas nedidelis tokių krovinių kiekis. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 1.6.3.6, 6.8.2.4.2, 6.8.2.4.3, 6.8.2.4.4, 6.8.2.4.5, 6.8.2.1.17–6.8.2.1.22, 6.8.2.1.28, 6.8.2.2, 6.8.2.2.1, 6.8.2.2.2. Direktyvos priedo turinys – stacionariųjų talpyklų (autocisternų), nuimamųjų talpyklų, cisterninių konteinerių ir kilnojamųjų talpyklų, kurių korpusai pagaminti iš metalo, transporto priemonių –baterijų ir DKK konstrukcijos, įrangos, tipo patvirtinimo, kontrolės, bandymų ir žymėjimo reikalavimai. Nacionalinės teisės akto turinys. Pereinamojo laikotarpio nuostata. Stacionariąsias talpyklas (autocisternas), nuimamąsias talpyklas ir cisterninius konteinerius, Graikijoje pirmą kartą užregistruotus nuo 1985 m. sausio 1 d. iki 2001 m. gruodžio 31 d., galima naudoti iki 2010 m. gruodžio 31 d. Ši pereinamojo laikotarpio nuostata taikoma transporto priemonėms, kuriomis vežamos toliau nurodytos pavojingos medžiagos (UN 1202, 1268, 1223, 1863, 2614, 1212, 1203, 1170, 1090, 1193, 1245, 1294, 1208, 1230, 3262, 3257). Ji skirta taikyti per pirmiau nurodytą laikotarpį užregistruotoms transporto priemonėmis, kai vežamas mažas tokių medžiagų kiekis arba tokios medžiagos vežamos vietoje. Ši pereinamojo laikotarpio nuostata galioja autocisternoms, kurios pritaikytos:
Tiksliau, iki 2002 m. gruodžio 31 d. pirmą kartą užregistruotas mažesnės nei 4 tonų masės autocisternas, kuriomis tik vietoje vežamas gazolis (UN 1202) ir kurių korpuso storis mažesnis nei 3 mm, leidžiama naudoti tik tokiu atveju, jei jos pertvarkomos pagal 211.127 (5)b4 (6.8.2.1.20) paraštinį punktą. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Τεχνικές Προδιαγραφές κατασκευής, εξοπλισμού και ελέγχων των δεξαμενών μεταφοράς συγκεκριμένων κατηγοριών επικινδύνων εμπορευμάτων για σταθερές δεξαμενές (οχήματα-δεξαμενές), αποσυναρμολογούμενες δεξαμενές που βρίσκονται σε κυκλοφορία (Naudojamų stacionariųjų talpyklų (autocisternų) ir nuimamųjų talpyklų, skirtų tam tikrų kategorijų pavojingiems kroviniams vežti, konstrukcijos, įrangos, kontrolės ir bandymų techniniai reikalavimai). Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-EL-2 Objektas – nuo bazinės transporto priemonės konstrukcijos reikalavimų leidžianti nukrypti nuostata, taikoma iki 2001 m. gruodžio 31 d. pirmą kartą užregistruotoms transporto priemonėms, skirtoms pavojingiems kroviniams vežti vietoje. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – ADR 2001: 9.2, 9.2.3.2, 9.2.3.3. Direktyvos priedo turinys – bazinių transporto priemonių konstrukcijos reikalavimai. Nacionalinės teisės akto turinys. Leidžianti nukrypti nuostata taikoma pavojingiems kroviniams (UN 1202, 1268, 1223, 1863, 2614, 1212, 1203, 1170, 1090, 1193, 1245, 1294, 1208, 1230, 3262 ir 3257 kategorijos) vežti vietoje skirtoms transporto priemonėms, kurios pirmą kartą užregistruotos iki 2001 m. gruodžio 31 d. Pirmiau minėtos transporto priemonės turi atitikti Direktyvos 94/55/EB B priedo 9 dalyje (9.2.1–9.2.6) nustatytus reikalavimus su toliau nurodytomis išimtimis. 9.2.3.2 punkte nustatytų reikalavimų privaloma laikytis tik tais atvejais, jeigu transporto priemonėje yra gamintojo sumontuoti stabdžiai su antiblokavimo sistema ir įrengta 9.2.3.3.1 papunktyje apibrėžta patvarioji stabdymo sistema, nebūtinai atitinkanti 9.2.3.3.2 ir 9.2.3.3.3 papunkčiuose nustatytus reikalavimus. Elektros energija tachografui turi būti tiekiama saugiąja sandūra, kuri tiesiogiai sujungiama su akumuliatoriumi (220 514 paraštinis punktas), o elektrinis ašies pakėlimo mechanizmas turi būti toje vietoje, kurioje jį iš pradžių sumontavo transporto priemonės gamintojas, ir turi būti apsaugotas atitinkamu sandariu korpusu (220 517 paraštinis punktas). Ypač dyzelinui ar krosnių kurui (UN 1202) vietoje vežti skirtos autocisternos, kurių didžiausia masė mažesnė nei 4 tonos, turi atitikti 9.2.2.3, 9.2.2.6, 9.2.4.3 ir 9.2.4.5 punktuose nustatytus reikalavimus, tačiau nebūtinai kitus reikalavimus. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Τεχνικές Προδιαγραφές ήδη κυκλοφορούντων οχημάτων που διενεργούν εθνικές μεταφορές ορισμένων κατηγοριών επικινδύνων εμπορευμάτων (Eksploatuojamų transporto priemonių, skirtų tam tikrų kategorijų pavojingiems kroviniams vežti vietoje, techniniai reikalavimai). Pastabos. Palyginti su visu jau užregistruotų transporto priemonių skaičiumi, pirmiau minėtų transporto priemonių nėra daug, be to, jos skirtos kroviniams vežti tik vietoje. Dėl prašomos leidžiančios nukrypti nuostatos formos, atitinkamų transporto priemonių parko dydžio ir vežamų krovinių tipo kelių eismo saugai nekyla jokio pavojaus. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. ES Ispanija RO-bi-ES-2 Objektas – speciali įranga bevandeniam amoniakui platinti. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 6.8.2.2.2. Direktyvos priedo turinys – siekiant išvengti nuotėkio, jei būtų pažeisti išoriniai įtaisai (vamzdžiai, šoniniai uždaromieji įtaisai), vidinis uždaromasis vožtuvas ir jo lizdas turi būti apsaugoti, kad neišsikreiptų dėl išorinio įtempio, arba turi būti suprojektuoti taip, kad atlaikytų tokį įtempį. Turi būti įmanoma apsaugoti pripildymo ir išleidimo įtaisus (įskaitant junges arba srieginius kaiščius) ir apsauginius dangtelius (jeigu jie yra), kad jie netyčia neatsidarytų. Nacionalinės teisės akto turinys. Žemės ūkyje bevandeniam amoniakui platinti ir purkšti naudojamose talpyklose, kurios pradėtos naudoti anksčiau kaip 1997 m. sausio 1 d., gali būti įrengti ne vidiniai, o išoriniai saugos įtaisai su sąlyga, kad taip užtikrinama apsauga yra bent lygiavertė talpyklų sienelių užtikrinamai apsaugai. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Real Decreto 551/2006. Anejo 1. Apartado 3. Pastabos. Iki 1997 m. sausio 1 d. talpyklos su išoriniais saugos įtaisais buvo naudojamos tik žemės ūkyje žemei bevandeniu amoniaku purkšti. Įvairios šios rūšies talpyklos vis dar naudojamos. Jos pilnos retai vežamos keliais, nes yra naudojamos tik trąšoms didžiuosiuose ūkiuose. Galioja iki 2016 m. vasario 29 d. FI Suomija RO-bi-FI-1 Objektas – sprogstamųjų medžiagų vežimo dokumente pateikiamos informacijos pakeitimas. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 5.4.1.2.1(a). Direktyvos priedo turinys – 1 klasei taikomos specialios nuostatos. Nacionalinės teisės akto turinys. Vežimo dokumente vietoj tikrosios sprogstamųjų medžiagų grynosios masės leidžiama nurodyti detonatorių skaičių (1 000 detonatorių atitinka 1 kg sprogmenų). Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Liikenne- ja viestintäministeriön asetus vaarallisten aineiden kuljetuksesta tiellä (277/2002; 313/2003). Pastabos. Laikoma, kad vežant krovinį šalies teritorijoje, šios informacijos pakanka. Ši leidžianti nukrypti nuostata daugiausia taikoma sprogdinimo sektoriuje, kurio reikmėms vietoje vežami nedideli sprogstamųjų medžiagų kiekiai. Europos Komisijos užregistruota kaip leidžianti nukrypti nuostata Nr. 31. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-FI-2 Objektas – RO-bi-SE-10 priėmimas. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-FI-3 Objektas – RO-bi-DE-1 priėmimas. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Galioja iki 2016 m. vasario 29 d. FR Prancūzija RO-bi-FR-1 Objektas – jūros transporto dokumento naudojimas kaip vežimo dokumento iš laivo iškrautus krovinius vežant mažu atstumu. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 5.4.1. Direktyvos priedo turinys – dokumentuose, kurie naudojami kaip pavojingų krovinių vežimo dokumentai, pateiktina informacija. Nacionalinės teisės akto turinys. Krovinį vežant ne didesniu kaip 15 km spinduliu, kaip vežimo dokumentas naudojamas jūros transporto dokumentas. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route – Article 23-4. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-FR-3 Objektas – stacionariųjų suskystintų naftos dujų talpyklų vežimas (18). Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – A ir B priedai. Nacionalinės teisės akto turinys. Stacionariosios suskystintų naftos dujų talpyklos vežamos laikantis specialių taisyklių. Taikoma tik vežant nedideliais atstumais. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route – Article 30. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-FR-4 Objektas – specialios vairuotojų mokymo ir žemės ūkio transporto priemonių patvirtinimo sąlygos (nedideli atstumai). Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 6.8.3.2, 8.2.1 ir 8.2.2. Direktyvos priedo turinys – talpyklų įranga ir vairuotojų mokymas. Nacionalinės teisės akto turinys.
Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route – Article 29-2 – Annex D4. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. IE Airija RO-bi-IE-1 Objektas – leidimas netaikyti 5.4.1.1.1 papunktyje nustatyto reikalavimo vežimo dokumente nurodyti: i) krovinio gavėjų pavardes (pavadinimus) ir adresus; ii) pakuočių skaičių ir aprašymą; iii) bendrą pavojingų krovinių kiekį, kai galutiniam vartotojui vežamas žibalas, dyzelinas arba suskystintos naftos dujos, kurių atitinkami medžiagos atpažinties numeriai yra UN 1223, UN 1202 ir UN 1965. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 5.4. Direktyvos priedo turinys – dokumentacija. Nacionalinės teisės akto turinys. Kai žibalas, dyzelinas arba suskystintos naftos dujos, kurių atitinkami medžiagos atpažinties numeriai yra UN 1223, UN 1202 ir UN 1965, kaip nurodyta ADR B priedo B.5 priedėlyje, vežami galutiniam vartotojui, dokumente nurodyti krovinio gavėjo pavardę (pavadinimą) ir adresą, pakuočių, vidutinės talpos konteinerių ar talpyklų skaičių ir aprašymą arba bendrą transporto vienetu vežamą kiekį nebūtina. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Regulation 82(2) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004“. Pastabos. Pristatant krosnių kurą buitiniams vartotojams, įprasta pripildyti vartotojo kuro saugojimo talpyklą, todėl tuo metu, kai pakrauta autocisterna išvyksta nustatytu maršrutu, realus pristatomas kiekis ir klientų viename maršrute skaičius nežinomas. Kai namų ūkiams pristatomi suskystintų naftos dujų balionai, tušti balionai paprastai pakeičiami pilnais, todėl klientų skaičius ir jiems pristatomų siuntų kiekis vežimo operacijos pradžioje nežinomas. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-IE-2 Objektas – leidimas vežant tuščias neišvalytas talpyklas vietoje vežimo dokumento, kurio reikalaujama 5.4.1.1.1 papunktyje, naudoti paskutinio krovinio vežimo dokumentą. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 5.4. Direktyvos priedo turinys – dokumentacija. Nacionalinės teisės akto turinys. Vežant tuščias neišvalytas talpyklas pakanka paskutinio krovinio vežimo dokumento. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Regulation 82(3) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004“. Pastabos. Ypač kai benzinas ir (arba) dyzelinas pristatomas į degalines, naftos produktų autocisterna iš karto po paskutinio krovinio pristatymo grįžta tiesiai į naftos produktų sandėlį (kad būtų pripildyta kitiems reisams). Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-IE-3 Objektas – leidimas pakrauti ir iškrauti pavojingus krovinius, kuriems skirta 7.5.11 dalies specialioji nuostata CV1 arba 8.5 dalies specialioji nuostata S1, viešoje vietoje be specialaus kompetentingų institucijų leidimo. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 7.5 ir 8.5. Direktyvos priedo turinys – papildomos nuostatos dėl pakrovimo, iškrovimo ir perkrovimo. Nacionalinės teisės akto turinys. Nukrypstant nuo 7.5.11 arba 8.5 dalyse nustatytų reikalavimų, pavojingus krovinius pakrauti ir iškrauti viešoje vietoje leidžiama be specialaus kompetentingos institucijos leidimo. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Regulation 82(5) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004“. Pastabos. Kai gaminiai vežami šalies teritorijoje, ši nuostata apsunkina kompetentingų institucijų darbą. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-IE-5 Objektas – leidimas B suderinamumo grupės gaminiams ir D suderinamumo grupės medžiagoms ir gaminiams netaikyti 7.5.2.1 punkte nustatyto mišriojo krovimo į vieną transporto priemonę su talpyklose vežamais pavojingais 3, 5.1 ir 8 klasių kroviniais draudimo. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 7.5. Direktyvos priedo turinys – nuostatos dėl pakrovimo, iškrovimo ir perkrovimo. Nacionalinės teisės akto turinys. Pakuotės, kuriose yra ADR 1 klasės B suderinamumo grupės gaminių, ir pakuotės, kuriose yra ADR 1 klasės D suderinamumo grupės medžiagų ir gaminių, gali būti vežamos ta pačia transporto priemone kartu su ADR 3, 5.1 arba 8 klasių pavojingais kroviniais su sąlyga, kad: a) šios ADR 1 klasės pakuotės vežamos atskiruose patvirtintos konstrukcijos konteineriuose (skyriuose), laikantis kompetentingos institucijos nustatytų sąlygų, ir b) minėtos ADR 3, 5.1 arba 8 klasių medžiagos vežamos talpyklose, kurios atitinka kompetentingos institucijos nustatytus šių talpyklų projektavimo, konstrukcijos, bandymo, kontrolės, veikimo ir naudojimo reikalavimus. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Regulation 82(7) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004“. Pastabos. Kompetentingos institucijos patvirtintomis sąlygomis turi būti leidžiama 1 klasės B ir D suderinamumo grupių gaminius ir medžiagas krauti į tą pačią transporto priemonę kartu su talpyklose vežamais 3, 5.1 ir 8 klasių pavojingais kroviniais (t. y. sunkvežimiuose su siurbliu). Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-IE-6 Objektas – leidimas netaikyti 4.3.4.2.2 papunktyje nustatyto reikalavimo, pagal kurį prie autocisternos korpuso nuolatos nepritvirtinti lankstūs pripildymo ir išleidimo vamzdžiai vežant krovinį turi būti tušti. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 4.3. Direktyvos priedo turinys – autocisternų naudojimas. Nacionalinės teisės akto turinys. Lanksčių žarnų ritės (įskaitant prie jų pritvirtintus lanksčius vamzdžius), pritvirtintos prie autocisternų, kuriomis mažmeniniu būdu platinami naftos produktai, kurių sudėtinių medžiagų atpažinties numeriai yra UN 1011, UN 1202, UN 1223, UN 1863 ir UN 1978, vežant krovinį keliais neprivalo būti tuščios, jeigu imtasi tinkamų apsaugos nuo bet kokio nuotėkio priemonių. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Regulation 82(8) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004“. Pastabos. Prie autocisternų, kuriomis kroviniai pristatomi į namus, pritvirtintos lanksčios žarnos turi būti pripildytos visą laiką, net ir vežant krovinį. Ši iškrovimo sistema vadinama drėgnąja: ją taikant autocisternos matuoklis ir žarna turi būti užpildyti, taip užtikrinant, kad vartotojas gautų tikslų produkto kiekį. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-IE-7 Objektas – leidimas netaikyti kai kurių ADR 5.4.0, 5.4.1.1.1 ir 7.5.11 punktuose nustatytų amonio nitrato trąšų UN 2067 vežimo be pakuotės iš uostų krovinio gavėjams reikalavimų. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 5.4.0, 5.4.1.1.1 ir 7.5.11. Direktyvos priedo turinys – reikalavimas turėti atskirą vežimo dokumentą, kuriame būtų nurodytas tikslus bendras konkretaus kiekvienu reisu vežamo krovinio kiekis, ir reikalavimas valyti transporto priemonę prieš reisą ir po jo. Nacionalinės teisės akto turinys. Siūloma patvirtinti leidžiančią nukrypti nuostatą, pagal kurią būtų galima pakeisti ADR nustatytus vežimo dokumento ir transporto priemonės valymo reikalavimus, atsižvelgiant į praktinius krovinių be pakuotės vežimo iš uosto krovinio gavėjui aspektus. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Proposed amendment to „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004“. Pastabos. Pagal ADR nuostatas reikalaujama: a) atskiro vežimo dokumento, kuriame būtų nurodyta konkretaus krovinio pavojingų gaminių bendra masė, ir b) taikyti specialiąją nuostatą CV24 dėl valymo prieš vežant kiekvieną krovinį iš uosto gavėjui, kai iškraunamas krovinius be pakuotės gabenęs laivas. Jei krovinys vežamas vietoje, tai susiję su krovinius be pakuotės gabenusio laivo iškrovimu ir tos pačios medžiagos krovinių nuo krovinius be pakuotės gabenusio laivo iki krovinio gavėjo vežama daugiau nei vienas (tą pačią arba kelias dienas iš eilės), turėtų pakakti vieno vežimo dokumento, kuriame būtų nurodyta apytikslė bendra kiekvieno krovinio masė, o specialioji nuostata CV24 būtų neprivaloma. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. LT Lietuva RO-bi-LT-1 Objektas – RO-bi-EL-1 priėmimas. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2000 m. kovo 23 d. nutarimas Nr. 337 „Dėl pavojingų krovinių vežimo kelių transportu Lietuvos Respublikoje“. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-LT-2 Objektas – RO-bi-EL-2 priėmimas. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2000 m. kovo 23 d. nutarimas Nr. 337 „Dėl pavojingų krovinių vežimo kelių transportu Lietuvos Respublikoje“. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. NL Nyderlandai RO-bi-NL-13 Objektas – 2004 m. pavojingų buitinių atliekų vežimo tvarka. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 1.1.3.6, 3.3, 4.1.4, 4.1.6, 4.1.8, 4.1.10, 5.1.2, 5.4.0, 5.4.1, 5.4.3, 6.1, 7.5.4, 7.5.7, 7.5.9, 8 ir 9. Direktyvos priedo turinys – tam tikram kiekiui taikomos išimtys; specialios nuostatos; pakuotės naudojimas; perteklinės pakuotės medžiagos naudojimas; dokumentacija; pakuotės konstrukcija ir bandymas; pakrovimas, iškrovimas ir perkrovimas; ekipažo komplektavimas; įranga; eksploatavimas; transporto priemonės ir dokumentacija; transporto priemonių konstrukcija ir jų patvirtinimas. Nacionalinės teisės akto turinys. 17 esminių nuostatų, taikomų vežant nedidelį surinktų pavojingų buitinių atliekų kiekį. Kadangi kiekvienu atveju vežamas nedidelis kiekis ir vežamos medžiagos yra skirtingų savybių, vežimo operacijų neįmanoma įvykdyti laikantis visų ADR taisyklių. Todėl laikantis minėtosios tvarkos nustatytas supaprastintas tam tikrų ADR nuostatų neatitinkantis variantas. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – 2004 m. pavojingų buitinių atliekų vežimo tvarka. Pastabos. Tokia tvarka nustatyta tam, kad individualūs asmenys galėtų tam tikroje vietoje atiduoti nedidelį cheminių atliekų kiekį. Ši tvarka taikoma medžiagų likučiams, pvz., dažų atliekoms. Pavojaus lygis sumažinamas renkantis transporto priemones, taip pat, inter alia, naudojant specialius transporto elementus, užrašus „Rūkyti draudžiama“ ir aiškiai matomus geltonos spalvos švyturėlius. Vežant svarbiausia užtikrinti saugą. Saugumą galima užtikrinti, pvz., medžiagas vežant sandariai supakuotas, kad jos nepasklistų ar nenutekėtų ir transporto priemonėje nesikauptų nuodingi garai. Transporto priemonėje įmontuotos talpyklos, pritaikytos įvairių kategorijų atliekoms laikyti; šių talpyklų konstrukcija turi būti tokia, kad atliekos neišsilietų, o talpyklų būtų neįmanoma atsitiktinai perstumti ar atidaryti. Nepaisant to, kad vežamas nedidelis atliekų kiekis, vežėjas privalo turėti profesinės kompetencijos pažymėjimą, atsižvelgiant į įvairų vežamų medžiagų pobūdį. Kadangi žmonėms paprastai trūksta žinių apie minėtų medžiagų keliamą pavojų, turėtų būti pateiktos raštiškos instrukcijos, kaip nustatyta tvarkos priede. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. PT Portugalija RO-bi-PT-1 Objektas – UN 1965 medžiagų vežimo dokumentai. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 5.4.1. Direktyvos priedo turinys – vežimo dokumentų reikalavimai. Nacionalinės teisės akto turinys. Tikslus krovinio pavadinimas, kurį būtina nurodyti RPE (Regulamento Nacional de Transporte de Mercadorias Perigosas por Estrada) 5.4.1 skirsnyje nurodytame vežimo dokumente, taikomas balionuose vežamoms komercinės paskirties butano ir propano dujoms bendru pavadinimu „UN Nr. 1965 angliavandenilių dujų mišinys, suskystintas, tik kaip pažymėta“, gali būti pakeistas kitais prekės pavadinimais, pvz.: „UN 1965 butanas“ – RPE 2.2.2.3 punkte apibūdinti A, A01, A02 ir A0 mišiniai, vežami balionuose; „UN 1965 propanas“ – RPE 2.2.2.3 punkte apibūdintas C mišinys, vežamas balionuose. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – 2004 m. balandžio 16 d.Despacho DGTT 7560/2004, pagal 2003 m. spalio 16 d.Decreto-Lei No 267-A/2003 5 straipsnio 1 dalį. Pastabos. Pripažįstama, kad ūkinės veiklos vykdytojams reikia palengvinti pavojingų krovinių vežimo dokumentų pildymą, tačiau tai neturi paveikti šių operacijų saugos. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-PT-2 Objektas – tuščių neišvalytų talpyklų ir konteinerių vežimo dokumentai. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 5.4.1. Direktyvos priedo turinys – vežimo dokumentų reikalavimai. Nacionalinės teisės akto turinys. Vežant atgal tuščias talpyklas ir konteinerius, kuriais buvo gabenami pavojingi kroviniai, vietoj RPE 5.4.1 skirsnyje nurodyto vežimo dokumento galima naudoti vežimo dokumentą, išduotą paskutinį kartą pristatant produktus. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – 2004 m. liepos 28 d.Despacho DGTT 15162/2004, pagal 2003 m. spalio 27 d.Decreto-Lei No 267-A/2003 5 straipsnio 1 dalį. Pastabos. Dėl įpareigojimo vežant atgal tuščias talpyklas ir konteinerius, kuriais buvo gabenami pavojingi kroviniai, turėti RPE nurodytą vežimo dokumentą kartais kyla praktinių sunkumų, kuriuos galima sumažinti nepažeidžiant saugos reikalavimų. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. SE Švedija RO-bi-SE-1 Objektas – pavojingų atliekų vežimas į pavojingų atliekų šalinimo įmones. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 2, 5.2 ir 6.1. Direktyvos priedo turinys – klasifikavimas, žymėjimas ir ženklinimas, taip pat pakuotės konstrukcijos ir bandymo reikalavimai. Nacionalinės teisės akto turinys. Teisės aktuose pateikiami supaprastinti klasifikavimo kriterijai, ne tokie griežti pakuotės konstrukcijos ir bandymo reikalavimai, taip pat pakoreguoti ženklinimo ir žymėjimo reikalavimai. Pavojingos atliekos ne klasifikuojamos pagal ADR, o priskiriamos skirtingoms atliekų grupėms. Kiekvienoje atliekų grupėje yra medžiagų, kurias pagal ADR galima pakuoti kartu (mišrusis pakavimas). Kiekviena pakuotė turi būti pažymėta ne UN numeriu, o atitinkamos atliekų grupės kodu. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng. Pastabos. Šias taisykles galima taikyti tik vežant pavojingas atliekas iš valstybinės atliekų perdirbimo įmonės į pavojingų atliekų šalinimo įmones. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-SE-2 Objektas – siuntėjo pavadinimas ir adresas vežimo dokumente. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 5.4.1.1. Direktyvos priedo turinys – bendroji informacija, kurią privaloma pateikti vežimo dokumente. Nacionalinės teisės akto turinys. Nacionalinės teisės akte nustatyta, kad grąžinant tuščią neišvalytą pakuotę, kai taikoma paskirstymo sistema, siuntėjo pavadinimo ir adreso nurodyti neprivaloma. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng. Pastabos. Grąžinamoje tuščioje neišvalytoje pakuotėje dažniausiai būna nedidelis pavojingų medžiagų kiekis. Šia leidžiančia nukrypti nuostata dažniausiai naudojasi pramonės įmonės, grąžindamos tuščius neišvalytus dujų balionus, vietoje kurių gauna dujų pripildytus balionus. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-SE-3 Objektas – pavojingų krovinių vežimas arti pramonės objekto (-ų), įskaitant vežimą viešaisiais keliais tarp atskirų to (-ų) objekto (-ų) dalių. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – A ir B priedai. Direktyvos priedo turinys – pavojingų krovinių vežimo viešaisiais keliais reikalavimai. Nacionalinės teisės akto turinys. Krovinių vežimas arti pramonės objekto (-ų), įskaitant vežimą viešaisiais keliais tarp atskirų to (-ų) objekto (-ų) dalių. Leidžiančios nukrypti nuostatos susijusios su pakuočių ženklinimu ir žymėjimu, vežimo dokumentais, vairuotojo pažymėjimu ir patvirtinimo pažymėjimu pagal 9. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng. Pastabos. Tam tikrais atvejais pavojingi kroviniai vežami iš vieno pastato į kitą, esantį kitoje viešojo kelio pusėje. Tokios rūšies vežimas nelaikomas pavojingų krovinių vežimu privačiu keliu, todėl turėtų būti siejamas su atitinkamais reikalavimais. Taip pat palygintina su Direktyvos 96/49/EB 6 straipsnio 14 dalimi. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-SE-4 Objektas – valdžios institucijų konfiskuotų pavojingų krovinių vežimas. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – A ir B priedai. Direktyvos priedo turinys – pavojingų krovinių vežimo keliais reikalavimai. Nacionalinės teisės akto turinys. Taisyklių išlygas gali būti leidžiama taikyti tik tokiu atveju, jeigu jų reikia dėl darbuotojų apsaugos, iškrovimo rizikos, įrodymų pateikimo ir panašių priežasčių. Taisyklių išlygas leidžiama taikyti tik tokiu atveju, jeigu įprastomis vežimo sąlygomis užtikrinamas pakankamas saugos lygis. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng. Pastabos. Šias leidžiančias nukrypti nuostatas gali taikyti tik pavojingus krovinius konfiskuojančios institucijos. Ši leidžianti nukrypti nuostata skirta taikyti vietoje vežant, pvz., policijos konfiskuotus krovinius, tokius kaip sprogmenys arba pavogti daiktai. Niekada negalima pasikliauti šių rūšių krovinių klasifikavimu. Be to, kroviniai dažnai būna nesupakuoti, nepažymėti ar nepaženklinti pagal ADR. Kasmet policija kelis šimtus kartų veža tokius krovinius. Kontrabanda gabenti alkoholiniai gėrimai turi būti vežami iš konfiskavimo vietos į oficialią saugyklą, o iš jos – į sunaikinimo vietą (pastarosios gali būti pakankamai toli viena nuo kitos). Leidžiama taikyti šias išlygas: a) kiekviena pakuotė neprivalo būti paženklinta; b) neprivaloma naudoti patvirtintą pakuotę. Tačiau kiekvienas padėklas, ant kurio sukrautos tos pakuotės, turi būti tinkamai paženklintas. Visų kitų reikalavimų turi būti laikomasi. Tokie kroviniai kasmet vežami maždaug 20 kartų. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-SE-5 Objektas – pavojingų krovinių vežimas uostuose ir prie jų. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 8.1.2, 8.1.5, 9.1.2. Direktyvos priedo turinys – dokumentai, kuriuos privaloma turėti transporto vienete; kiekviename transporto vienete, kuriuo vežami pavojingi kroviniai, turi būti sumontuota nustatyta įranga; transporto priemonių patvirtinimas. Nacionalinės teisės akto turinys. Transporto vienete neprivaloma turėti dokumentų (išskyrus vairuotojo pažymėjimą). Transporto vienete neprivaloma sumontuoti 8.1.5 dalyje nustatytos įrangos. Vilkikams neprivaloma turėti patvirtinimo pažymėjimo. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng. Pastabos. Palyginti su Direktyvos 96/49/EB 6 straipsnio 14 dalimi. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-SE-6 Objektas – tikrintojo ADR mokymo pažymėjimas. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 8.2.1. Direktyvos priedo turinys – Transporto priemonių vairuotojai turi būti išklausę mokymo kursus. Nacionalinės teisės akto turinys. Kasmetinę techninę transporto priemonės apžiūrą atliekantys tikrintojai neprivalo išklausyti 8.2 dalyje nurodytų mokymo kursų arba turėti pažymėjimo, kuriuo patvirtinama, kad jie yra išklausę kursą apie ADR. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng. Pastabos. Tam tikrais atvejais atliekant techninę apžiūrą tikrinamos transporto priemonės gali būti su pavojingais kroviniais, pvz., neišvalytomis tuščiomis talpyklomis. 1.3 ir 8.2.3 dalyse nustatyti reikalavimai vis vien taikomi. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-SE-7 Objektas – UN 1202, 1203 ir 1223 medžiagų platinimas vietoje autocisternomis. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 5.4.1.1.6, 5.4.1.4.1. Direktyvos priedo turinys – tuščių neišvalytų talpyklų ir cisterninių konteinerių aprašas turi atitikti 5.4.1.1.6 papunktį. Kituose dokumentuose galima nurodyti kelių gavėjų pavadinimą ir adresą. Nacionalinės teisės akto turinys. Vežant tuščias neišvalytas talpyklas arba cisterninius konteinerius, vežimo dokumente neprivaloma pateikti 5.4.1.1.6 papunktį atitinkančio aprašo, jeigu krovimo plane nurodyta, kad medžiagos kiekis yra 0. Jokiame transporto priemonėje turimame dokumente neprivaloma nurodyti gavėjų pavadinimo ir adreso. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-SE-9 Objektas – krovinių vežimas vietoje, susijęs su žemės ūkio plotais arba statybos aikštelėmis. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 5.4, 6.8 ir 9.1.2. Direktyvos priedo turinys – vežimo dokumentas; talpyklų konstrukcija; patvirtinimo pažymėjimas. Nacionalinės teisės akto turinys. Krovinius vežant vietoje, jei tai susiję su žemės ūkio plotais arba statybos aikštelėmis, leidžiama nesilaikyti tam tikrų taisyklių:
Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng. Pastabos. Darbininkų namelis – darbininkų brigados priekabinis namelis su darbuotojams skirta patalpa ir nepatvirtinta talpykla (konteineriu) miškų ūkio vilkikams naudojamam dyzelinui laikyti. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-SE-10 Objektas – sprogmenų vežimas talpyklose. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 4.1.4. Direktyvos priedo turinys – sprogmenys gali būti supakuoti tik pagal 4.1.4 dalį. Nacionalinės teisės akto turinys. Nacionalinė kompetentinga institucija turi patvirtinti sprogmenims vežti talpyklose skirtas transporto priemones. Vežti talpyklose leidžiama tik reglamente išvardytus sprogmenis arba tokius sprogmenis, kuriuos vežti gautas specialus kompetentingos institucijos leidimas. Transporto priemonė, kuria vežami sprogmenys talpyklose, turi būti pažymėta ir paženklinta pagal 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2. ir 5.3.1.4 punktuose nustatytus reikalavimus. Pavojingi kroviniai gali būti vežami tik vienoje transporto vienetui priklausančioje transporto priemonėje. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – S priedas – specialios pavojingų krovinių vežimo keliais valstybės teritorijoje nuostatos, paskelbtos pagal Pavojingų krovinių vežimo įstatymą ir Švedijos reglamentą SÄIFS 1993:4. Pastabos. Šios nuostatos taikomos tik vežant krovinius valstybės teritorijoje ir daugiausia vietinio pobūdžio vežimo operacijoms. Aptariamos nuostatos galiojo prieš Švedijai įstojant į Europos Sąjungą. Sprogmenis autocisternomis veža tik dvi bendrovės. Artimiausiu metu numatoma pereiti prie emulsijų. Ankstesnė leidžianti nukrypti nuostata Nr. 84. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-SE-11 Objektas – vairuotojo pažymėjimas. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 8.2. Direktyvos priedo turinys – transporto priemonės ekipažo mokymo reikalavimai. Nacionalinės teisės akto turinys. Mokyti vairuotojų neleidžiama nė su viena iš 8.2.1.1 punkte nurodytų transporto priemonių. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – S priedas – specialios pavojingų krovinių vežimo keliais valstybės teritorijoje nuostatos, paskelbtos pagal Pavojingų krovinių vežimo įstatymą. Pastabos. Vežimas vietoje. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-SE-12 Objektas – UN 0335 fejerverkų vežimas. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – B priedas, 7.2.4, V2 (1). Direktyvos priedo turinys – EX/II ir EX/III transporto priemonių naudojimo nuostatos. Nacionalinės teisės akto turinys. Vežant UN 0335 fejerverkus, specialioji 7.2.4 dalies nuostata V2 (1) taikoma tik tuomet, kai grynasis sprogmenų kiekis yra didesnis nei 3 000 kg (su priekaba – 4 000 kg), jeigu fejerverkai priskirti UN 0335 grupei pagal JT pavojingų krovinių vežimo rekomendacijų keturioliktojo pataisyto leidimo 2.1.3.5.5 papunktyje pateikiamą numatytosios fejerverkų klasifikacijos lentelę. Toks priskyrimas atliekamas kompetentingai institucijai pritarus. Priskyrimo patikra atliekama transporto vienete. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – S priedas – specialios pavojingų krovinių vežimo keliais valstybės teritorijoje nuostatos, paskelbtos pagal Pavojingų krovinių vežimo įstatymą. Pastabos. Fejerverkai vežami tik du trumpus laikotarpius per metus: per Naujuosius metus ir balandžio pabaigoje–gegužės pradžioje. Juos iš siuntėjų į laikymo vietas be didelių problemų galima nuvežti esamu EX patvirtintų transporto priemonių parku. Tačiau fejerverkų platinimas iš laikymo vietų į pardavimo vietas ir likučių grąžinimas atgal į laikymo vietą yra ribotas dėl EX patvirtintų transporto priemonių trūkumo. Vežėjai nėra suinteresuoti investuoti į tokius patvirtinimus, nes negali kompensuoti savo išlaidų. Tai kelia pavojų visam fejerverkų siuntėjų verslui, nes jie negali pateikti savo gaminių rinkai. Taikant šią leidžiančią nukrypti nuostatą, fejerverkai turi būti klasifikuojami remiantis JT rekomendacijose pateiktu numatytuoju sąrašu, kad klasifikacija būtų kuo naujesnė. Panašaus pobūdžio išimtis UN 0336 fejerverkams įtraukta į 2005 m. ADR 3.3.1 dalyje pateiktą 651 specialiąją nuostatą. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. UK Jungtinė Karalystė RO-bi-UK-1 Objektas – viešųjų kelių kirtimas transporto priemonėmis, kuriomis vežami pavojingi kroviniai (N8). Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – A ir B priedai. Direktyvos priedo turinys – pavojingų krovinių vežimo viešaisiais keliais reikalavimai. Nacionalinės teisės akto turinys. Pavojingų krovinių vežimo reglamentai netaikomi tuos krovinius vežant iš vienų privačių pastatų į kitus, esančius kitoje kelio pusėje. Vežant 7 klasės medžiagas, ši leidžianti nukrypti nuostata netaikoma jokioms 2002 m. radioaktyviųjų medžiagų (vežimo keliais) reglamentų nuostatoms. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, Regulation 3 Schedule 2(3)(b); Carriage of Explosives by Road Regulations 1996, Regulation 3(3)(b). Pastabos. Paprastai tokia padėtis gali susiklostyti tada, kai krovinys vežamas iš privataus pastato vienoje kelio pusėje į kitoje kelio pusėje esantį privatų pastatą. Toks vežimas, atsižvelgiant į įprastą termino reikšmę, nelaikytinas pavojingų krovinių vežimu viešaisiais keliais, taigi tokiu atveju neturėtų būti taikoma jokia pavojingų krovinių reglamentų nuostata. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-UK-2 Objektas – leidimas netaikyti draudimo vairuotojui ar vairuotojo padėjėjui atidaryti pavojingų krovinių pakuotes, jas vežant vietoje iš vietinio paskirstymo sandėlio mažmenininkui arba galutiniam vartotojui, arba iš mažmenininko – galutiniam vartotojui (išskyrus 7 klasės krovinius) (N11). Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 8.3.3. Direktyvos priedo turinys – draudimas vairuotojui ar vairuotojo padėjėjui atidaryti pavojingų krovinių pakuotes. Nacionalinės teisės akto turinys. Draudimui atidaryti pakuotes taikoma išlyga „nebent tai leidžia transporto priemonės operatorius“. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, Regulation 12(3). Pastabos. Jeigu būtų suprantamas pažodžiui, draudimas, kaip jis suformuluotas priede, gali kelti didelių sunkumų vykdant mažmeninį paskirstymą. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-UK-3 Objektas – alternatyvios medinių statinių su III pakuočių grupės UN 3065 medžiagomis nuostatos. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – 1.4, 4.1, 5.2 ir 5.3. Direktyvos priedo turinys – pakavimo ir ženklinimo reikalavimai. Nacionalinės teisės akto turinys. Alkoholinius gėrimus, kuriuose alkoholis sudaro daugiau kaip 24 %, bet ne daugiau kaip 70 % tūrio, (III pakuočių grupė) leidžiama vežti JT reikalavimų neatitinkančiose medinėse statinėse be pavojaus ženklų, taikant griežtesnius pakrovimo ir transporto priemonių reikalavimus. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 7(13) and (14). Pastabos. Tai yra didelės vertės produktas, kuriam taikomas valstybinis akcizo mokestis ir kuris turi būti vežamas iš spirito varyklų ir muitinės sandėlių saugiomis plombuotomis transporto priemonėmis su valstybinėmis mokesčių plombomis. Į pakavimo ir ženklinimo reikalavimų sušvelninimą atsižvelgiama taikant papildomus saugos užtikrinimo reikalavimus. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-UK-4 Objektas – RO-bi-SE-12 priėmimas. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2007 Part 1. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RO-bi-UK-5 Objektas – panaudotų akumuliatorių rinkimas pašalinti arba perdirbti. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnį – A ir B priedai. Direktyvos priedo turinys – 636 specialioji nuostata. Nacionalinės teisės akto turinys. Taikant 3.3 skyriuje pateiktą 636 specialiąją nuostatą leidžiama daryti toliau nurodytas išlygas. Naudotiems ličio elementams ir baterijoms (UN 3090 ir UN 3091), surinktiems ir atiduotiems vežti šalinti nuo surinkimo iš vartotojų punkto iki tarpinės perdirbimo įmonės kartu su kitais ne ličio elementais ar baterijomis (UN 2800 ir UN 3028), kitos ADR nuostatos netaikomos, jei jie atitinka šias sąlygas:
Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment 2007 part 1. Pastabos. Surinkimo iš vartotojų punktai dažniausiai būna mažmeninės prekybos vietose, o daug žmonių mokyti, kaip pagal ADR rūšiuoti ir pakuoti naudotas baterijas, nėra naudinga. Jungtinės Karalystės sistema veiktų pagal Jungtinės Karalystės atliekų ir išteklių veiksmų programos gaires; pagal ją taip pat būtų pateikiamos tinkamos ADR reikalavimus atitinkančios pakuotės ir atitinkamos instrukcijos. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d.“ |
2) |
II priedo II.3 skirsnis pakeičiamas taip: „II.3. Nacionalinės leidžiančios nukrypti nuostatos Leidžiančios nukrypti nuostatos remiantis Direktyvos 2008/68/EB 6 straipsnio 2 dalimi, skirtos valstybėms narėms taikyti vežant pavojingus krovinius jų teritorijoje. Leidžiančių nukrypti nuostatų numeravimas – RA-a/bi/bii-MS-nn RA= geležinkeliai a/bi/bii= 6 straipsnio 2 dalies a punktas, b punkto i, ii papunkčiai MS= valstybės narės pavadinimo santrumpa nn= eilės numeris Pagrįsta Direktyvos 2008/68/EB 6 straipsnio 2 dalies a punktu DE Vokietija RA-a-DE-2 Objektas – bendro pakavimo leidimas. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB II priedo II.1 skirsnį – 4.1.10.4 MP2. Direktyvos priedo turinys – bendro pakavimo draudimas. Nacionalinės teisės akto turinys. 1.4S, 2, 3 ir 6.1 klasės; leidimas bendrai pakuoti 1.4S klasės gaminius (mažo kalibro ginklų šaudmenis), aerozolius (2 klasė), taip pat 3 ir 6.1 klasių (išvardyti UN numeriai) valymo ir apdorojimo medžiagas į rinkinius, skirtus parduoti bendroje II grupės pakuotėje mažais kiekiais. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 21. Pastabos. Sąrašas Nr. 30*, 30a, 30b, 30c, 30d, 30e, 30f, 30g. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. FR Prancūzija RA-a-FR-3 Objektas – geležinkelių vežėjo reikmėms skirtų krovinių vežimas. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB II priedo II.1 skirsnį – 5.4.1. Direktyvos priedo turinys – informacija apie pavojingas medžiagas, kurią reikia nurodyti važtaraštyje. Nacionalinės teisės akto turinys. Geležinkelių vežėjo reikmėms skirtų vežamų krovinių deklaruoti nebūtina, jei jų kiekis neviršija 1.1.3.6 punkte nustatytų ribų. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer – Article 20.2. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RA-a-FR-4 Objektas – leidimas neženklinti tam tikrų pašto vagonų. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB II priedo II.1 skirsnį – 5.3.1. Direktyvos priedo turinys – reikalavimas pritvirtinti ženklus ant išorinių vagonų sienų. Nacionalinės teisės akto turinys. Turi būti ženklinami tik pašto vagonai, kuriais vežama daugiau kaip 3 tonos tos pačios klasės medžiagų (išskyrus 1, 6.2 arba 7 klasių medžiagas). Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer – Article 21.1. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. SE Švedija RA-a-SE-1 Objektas – nebūtina ženklinti geležinkelio vagono, kuriuo vežama skubi pavojingų krovinių siunta. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB II priedo II.1 skirsnį – 5.3.1. Direktyvos priedo turinys – ant geležinkelio vagonų, kuriais vežami pavojingi kroviniai, turi būti pritvirtinti ženklai. Nacionalinės teisės akto turinys. Nebūtina ženklinti geležinkelio vagono, kuriuo vežama skubi pavojingų krovinių siunta. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng. Pastabos. RID ribojamas krovinių, kuriuos galima vadinti skubia siunta, kiekis. Todėl nuostata taikoma mažiems medžiagų kiekiams. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. UK Jungtinė Karalystė RA-a-UK-1 Objektas – gaminių, kuriuose yra tam tikrų mažo aktyvumo radioaktyviųjų medžiagų, pavyzdžiui, sieninių ir rankinių laikrodžių, dūmų detektorių, kompasų ciferblatų, vežimas. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB II priedo II.1 skirsnį – dauguma RID reikalavimų. Direktyvos priedo turinys – 7 klasės medžiagų vežimo reikalavimai. Nacionalinės teisės akto turinys. Leidžiama visiškai netaikyti nacionalinės teisės aktų nuostatų, kai vežami tam tikri komercinės paskirties produktai, kuriuose yra nedidelis radioaktyviųjų medžiagų kiekis Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Packaging, Labelling and Carriage of Radioactive Material by Rail Regulations 1996, Regulation 2(6) (as amended by Schedule 5 of the Carriage of Dangerous Goods (Amendment) Regulations 1999). Pastabos. Ši leidžianti nukrypti nuostata yra trumpalaikė priemonė; jos nebereikės, kai į RID bus įtraukti panašūs TATENA taisyklių pakeitimai. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RA-a-UK-2 Objektas – sprogmenų mišrių krovinių ir sprogmenų su kitais pavojingais kroviniais vežimo vagonais, transporto priemonėmis ir konteineriais apribojimų švelninimas (N4/5/6). Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB II priedo II.1 skirsnį – 7.5.2.1 ir 7.5.2.2. Direktyvos priedo turinys – tam tikrų tipų mišriajam krovimui taikomi apribojimai. Nacionalinės teisės akto turinys. Nacionalinės teisės aktu nustatomi ne tokie griežti mišriojo sprogmenų krovimo reikalavimai, jeigu tokius krovinius galima vežti be rizikos. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Packaging, Labelling and Carriage of Radioactive Material by Rail Regulations 1996, Regulation 2(6) (as amended by Schedule 5 of the Carriage of Dangerous Goods (Amendment) Regulations 1999). Pastabos. Jungtinė Karalystė nori, kad būtų leidžiama taikyti tam tikrus sprogmenų maišymo su kitais sprogmenimis ir su kitais pavojingais kroviniais taisyklių variantus. Kiekvienam variantui bus nustatomi vienos ar kelių sudedamųjų krovinio dalių kiekybiniai apribojimai ir jį bus leidžiama taikyti tik tokiu atveju, jeigu „buvo imtasi visų pagrįstai įmanomų priemonių užtikrinti, kad sprogmenys nesiliestų su bet kokiais tokiais kroviniais, nekeltų pavojaus kitiems kroviniams arba kiti kroviniai nekeltų pavojaus sprogmenims“. Variantų, kuriuos Jungtinė Karalystė norėtų leisti, pavyzdžiai:
Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RA-a-UK-3 Objektas – leidimas nustatyti skirtingą 1 klasės krovinių, priskirtų 1.1.3.1 punkte pateiktoje lentelėje nurodytoms 1 ir 2 kategorijoms, didžiausią bendrą kiekį transporto vienete. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB II priedo II.1 skirsnį – 1.1.3.1. Direktyvos priedo turinys – išimtys, susijusios su vežimo operacijos pobūdžiu. Nacionalinės teisės akto turinys. Nustatomos išimčių, susijusių su ribotu sprogmenų kiekiu ir mišriuoju jų krovimu, taisyklės. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 3(7)(b). Pastabos. Turi būti leidžiama nustatyti skirtingas 1 klasės krovinių kiekio ribas ir mišriojo krovimo daugiklius, t. y. 1 kategorijos kroviniams – 50, o 2 kategorijos – 500. Apskaičiuojant mišrius krovinius, 1 vežimo kategorijai taikomas daugiklis 20, o 2 vežimo kategorijai – 2. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RA-a-UK-4 Objektas – RA-a-FR-6 priėmimas. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB II priedo II.1 skirsnį – 5.3.1.3.2. Direktyvos priedo turinys – žymėjimo lentelėmis reikalavimo sušvelninimas kelių transporto priemones vežant geležinkeliais. Nacionalinės teisės akto turinys. Žymėjimo lentelėmis reikalavimas netaikomas, kai aiškiai matomos kelių transporto priemonių lentelės. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 7(12). Pastabos. Tokia visada buvo Jungtinės Karalystės nacionalinė nuostata. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RA-a-UK-5 Objektas – krovinių vidinėse pakuotėse platinimas mažmenininkams arba vartotojams (išskyrus 1, 4.2, 6.2 ir 7 klasių krovinius) iš vietinių platinimo sandėlių juos perduodant mažmenininkams arba vartotojams, o iš mažmenininkų – galutiniams vartotojams. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB II priedo II.1 skirsnį – 6.1. Direktyvos priedo turinys – pakuočių konstrukcijos ir bandymo reikalavimai. Nacionalinės teisės akto turinys. Pakuotėms nebūtina suteikti RID (ADR) arba JT ženklą. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2007: Regulation 26. Pastabos. Galutiniuose vežimo etapuose, kai krovinys iš platinimo sandėlio vežamas mažmenininkui ar vartotojui arba iš mažmenininko – galutiniam vartotojui, RID reikalavimai netinkami. Šia leidžiančia nukrypti nuostata siekiama, kad būtų leista mažmeniniam platinimui skirtas vidines krovinių talpyklas vietinio išvežiojimo geležinkeliais etapu vežti be išorinės pakuotės. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. Pagrįsta Direktyvos 2008/68/EB 6 straipsnio 2 dalies b punkto i papunkčiu DE Vokietija RA-bi-DE-2 Objektas – supakuotų pavojingų atliekų vežimas. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB II priedo II.1 skirsnį – 1–5. Direktyvos priedo turinys – klasifikavimas, pakavimas ir žymėjimas. Nacionalinės teisės akto turinys. 2–6.1, 8 ir 9 klasės: bendras pavojingų atliekų pakavimas ir vežimas pakuotėse ir vidutinės talpos konteineriuose; atliekos turi būti supakuotos į vidines pakuotes (kuriose yra surenkamos) ir suskirstytos pagal kategorijas į konkrečias atliekų grupes (vengiant pavojingų reakcijų kiekvienoje atliekų grupėje); su atliekų grupėmis susijusių specialių raštiškų instrukcijų, kurios taip pat naudojamos kaip važtaraštis, naudojimas; buitinių ir laboratorinių atliekų surinkimas ir t. t. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 20. Pastabos. Sąrašas Nr. 6*. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RA-bi-DE-3 Objektas – krovinių, kuriems priskirtas numeris UN 1381 (fosforas, geltonasis, vandenyje), vietinis vežimas (4.2 klasė, I grupės pakuotė) cisterniniuose vagonuose. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB II priedo II.1 skirsnį – 6.8, 6.8.2.3. Direktyvos priedo turinys – cisternų ir cisterninių vagonų konstrukcijos nuostatos. Pagal 6.8 skyriaus 6.8.2.3 punktą cisternoms, kuriomis vežamas UN 1381 (fosforas, geltonasis, vandenyje), būtinas tipo patvirtinimas. Nacionalinės teisės akto turinys. Krovinių, kuriems priskirtas numeris UN 1381 (fosforas, geltonasis, vandenyje), vietinis vežimas (4.2 klasė, I grupės pakuotė) mažu atstumu (iš Zasnico (Mukrano) į Vitenbergą (Pystericą) ir Biterfeldą) cisterniniuose vagonuose, pagamintuose pagal Rusijos standartus. Krovinių vežimui taikomos papildomos funkcinės nuostatos, kurias nustatė kompetentingos saugos institucijos. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Ausnahme Eisenbahn-Bundesamt Nr. E 1/92. Galioja iki 2014 m. sausio 1 d. DK Danija RA-bi-DK-1 Objektas – pavojingų krovinių vežimas tuneliais. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB II priedo II.1 skirsnį – 7.5. Direktyvos priedo turinys – pakrovimas, iškrovimas ir saugus atstumas. Nacionalinės teisės akto turinys. Teisės aktuose nustatytos kitokios vežimo Didžiojo Belto sąsiaurio geležinkelio tuneliu nuostatos, nei nustatyta Direktyvos 2008/68/EB II priedo II.1 skirsnyje. Minėtosios kitokios nuostatos susijusios tik su krovinio tūriu ir atstumu tarp krovinių, kuriuos sudaro pavojingi produktai. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Bestemmelser om transport af eksplosiver i jernbanetunnelerne på Storebælt og Øresund, 15 February 2005. Pastabos. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. RA-bi-DK-2 Objektas – pavojingų krovinių vežimas tuneliais. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB II priedo II.1 skirsnį – 7.5. Direktyvos priedo turinys – pakrovimas, iškrovimas ir saugus atstumas. Nacionalinės teisės akto turinys. Teisės aktuose nustatytos kitokios vežimo Zundo sąsiaurio geležinkelio tuneliu nuostatos, nei nustatyta Direktyvos 2008/68/EB II priedo II.1 skirsnyje. Minėtosios kitokios nuostatos susijusios tik su krovinio tūriu ir atstumu tarp krovinių, kuriuos sudaro pavojingi produktai. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Bestemmelser om transport af eksplosiver i jernbanetunnelerne på Storebælt og Øresund, 15 February 2005. Pastabos. Galioja iki 2016 m. vasario 29 d. CZ Čekija RA-bi-CZ-1 Objektas – krovinio, kuriam priskirtas numeris UN 1381 (FOSFORAS, BALTASIS arba GELTONASIS, VANDENYJE arba TIRPALE, 4.2 klasė, ST3 klasifikavimo kodas, I pakuočių grupė), vietinis vežimas mažu atstumu cisterniniuose vagonuose. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB II priedo II.1 skirsnį – 6.8, 6.8.2.3. Direktyvos priedo turinys – cisterninių vagonų konstrukcijos nuostatos. 6.8 skyriaus 6.8.2.3 punktas, cisterninių vagonų, kuriais vežamas UN 1381 (FOSFORAS, BALTASIS arba GELTONASIS, VANDENYJE arba TIRPALE, 4.2 klasė, ST3 klasifikavimo kodas, I pakuočių grupė) projektavimo patvirtinimo reikalavimai. Nacionalinės teisės akto turinys. Krovinio, kuriam priskirtas numeris UN 1381 (FOSFORAS, BALTASIS arba GELTONASIS, VANDENYJE arba TIRPALE, 4.2 klasė, ST3 klasifikavimo kodas, I pakuočių grupė), vežimas maršrutu stotis Petrovice u Karviné (Čekijos ir Lenkijos pasienis)–stotis Boří Les cisterniniuose vagonuose, sukonstruotuose pagal Tarptautinio krovinių vežimo geležinkeliais susitarimo reikalavimus. Krovinio vežimui taikomos papildomos funkcinės nuostatos, kurių imamasi visų pirma geležinkelio įmonės, infrastruktūros valdytojo ir atitinkamų integruotos gelbėjimo sistemos padalinių lygmenimis. Nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Susisiekimo ministerijos padaryta išimtis. Galioja iki 2014 m. sausio 1 d. SE Švedija RA-bi-SE-1 Objektas – pavojingų atliekų vežimas į pavojingų atliekų šalinimo įmones. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB II priedo II.1 skirsnį – 2, 5.2 ir 6.1. Direktyvos priedo turinys – klasifikavimas, žymėjimas ir ženklinimas, taip pat pakuotės konstrukcijos ir bandymo reikalavimai. Nacionalinės teisės akto turinys. Teisės aktuose pateikiami supaprastinti klasifikavimo kriterijai, ne tokie griežti pakuotės konstrukcijos ir bandymo reikalavimai, taip pat pakoreguoti ženklinimo ir žymėjimo reikalavimai. Pavojingos atliekos ne klasifikuojamos pagal RID, o priskiriamos skirtingoms atliekų grupėms. Kiekvienoje atliekų grupėje yra medžiagų, kurias pagal RID galima pakuoti kartu (mišrusis pakavimas). Kiekviena pakuotė turi būti pažymėta ne UN numeriu, o atitinkamos atliekų grupės kodu. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng. Pastabos. Šias taisykles galima taikyti tik vežant pavojingas atliekas iš valstybinės atliekų perdirbimo įmonės į pavojingų atliekų šalinimo įmones. Galioja iki 2015 m. birželio 30 d. Pagrįsta Direktyvos 2008/68/EB 6 straipsnio 2 dalies b punkto ii papunkčiu DE Vokietija RA-bii-DE-1 Objektas – nukrypstant nuo Direktyvos 2008/68/EB II priedo II.1 skirsnio 4.3.2.1.1 papunkčio, stabilizuotos, skystos cianido rūgšties UN 1051, kurioje yra ne daugiau kaip 1 % vandens (masės), vežimas vietoje cisterniniais vagonais. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB II priedo II.1 skirsnį – 3.2, 4.3.2.1.1. Direktyvos priedo turinys – draudimas vežti stabilizuotą, skystą medžiagą UN 1051 (cianido rūgštį), kurioje yra ne daugiau kaip 1 % vandens (masės). Nacionalinės teisės nuostatų turinys. Apibrėžto gamybinio proceso dalį sudarantis vežimas vietoje tam tikrais nustatytais geležinkelių maršrutais, atidžiai kontroliuojamas taikant aiškiai apibrėžtus reikalavimus. Vežama cisterniniais vagonais, kuriems konkrečiai tuo tikslu išduotos licencijos ir kurių konstrukcija ir įtaisai nuolat pritaikomi atsižvelgiant į naujausias saugos technologijas (pvz., pagal TE 22 įrengiami susidūrimo poveikį mažinantys taukšai). Vežimo procesas nuodugniai reguliuojamas remiantis papildomomis funkcinėmis saugos nuostatomis, kaip susitarta su atitinkamomis institucijomis, kurios atsakingos už saugą ir siekia užkirsti kelią pavojingoms situacijoms, ir yra stebimas atitinkamų priežiūros institucijų. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės nuostatas – leidžianti nukrypti nuostata Nr. E 1/97 (ketvirtoji iš dalies pakeista versija), Federalinė geležinkelių tarnyba. Galioja iki 2017 m. sausio 1 d. DE Vokietija RA-bii-DE-2 Objektas – krovinio, kuriam priskirtas numeris UN 1402 (kalcio karbidas, I grupės pakuotė), vežimas vietoje tam tikrais nustatytais maršrutais vagonų konteineriuose. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB II priedo II.1 skirsnį – 3.2, 7.3.1.1. Direktyvos priedo turinys – bendrosios vežimo be pakuotės nuostatos. Pagal 3.2 skyriaus A lentelę kalcio karbido be pakuotės vežti negalima. Nacionalinės teisės akto turinys. Krovinio, kuriam priskirtas numeris UN 1402 (kalcio karbidas, I grupės pakuotė), vežimas geležinkeliu (kaip apibrėžto gamybinio proceso dalis) vietoje tam tikrais nustatytais geležinkelių maršrutais atidžiai kontroliuojamas taikant aiškiai apibrėžtus reikalavimus. Krovinys vežamas specialiai tam tikslui pagamintose talpose vagonuose. Krovinio vežimui taikomos papildomos funkcinės nuostatos, kurias nustatė kompetentingos saugos institucijos. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Ausnahme Eisenbahn-Bundesamt Nr. E 3/10. Galioja iki 2018 m. sausio 15 d.“ |
3) |
III priedo III.3 skirsnis pakeičiamas taip: „III.3. Nacionalinės leidžiančios nukrypti nuostatos Remiantis Direktyvos 2008/68/EB 6 straipsnio 2 dalimi leidžiančios nukrypti nuostatos, skirtos valstybėms narėms taikyti vežant pavojingus krovinius jų teritorijoje. Leidžiančių nukrypti nuostatų numeravimas – IW-a/bi/bii-MS-nn IW= vidaus vandens keliai a/bi/bii= 6 straipsnio 2 dalies a punktas, b punkto i, ii papunkčiai MS= valstybės narės pavadinimo santrumpa nn= eilės numeris Pagrįsta Direktyvos 2008/68/EB 6 straipsnio 2 dalies b punkto i papunkčiu BG Bulgarija IW-bi-BG-1 Objektas – bunkerinių laivų klasifikavimas ir kontrolė. Nuoroda į Direktyvos 2008/68/EB III priedo III.1 skirsnį – 1.15 skyrius. Direktyvos priedo turinys – pagal 1.15 skyriaus nuostatas dėl klasifikavimo bendrovių pripažinimo būtina, kad klasifikavimo bendrovės, kurios turi būti pripažintos pagal nuostatas, imtųsi jų pripažinimo procedūros, nurodytos 1.15.2 skirsnyje. Nacionalinės teisės akto turinys. Bulgarijos upių uostų vandenyse arba kitose tiesioginės tų uostų jurisdikcijos teritorijose plaukiojančius bunkerinius laivus, naudojamus naftos produktams, leidžiama klasifikuoti ir kontroliuoti nepripažintai pagal Direktyvos 2008/68/EB III priedo 1.15 skyriaus III.1 skirsnį klasifikacinei bendrovei, jei nekyla pavojus saugai. Pradinė nuoroda į nacionalinės teisės aktą – Наредба № 16 от 20 юни 2006 г. за обработка и превоз на опасни товари по море и по вътрешни водни пътища; Наредба № 4 от 9 януари 2004 г. за признаване на организации за извършване на прегледи на кораби и корабопритежатели (2006 m. birželio 20 d. potvarkis Nr. 16 dėl pavojingų krovinių tvarkymo ir vežimo jūra ir vidaus vandens keliais; 2004 m. sausio 9 d. potvarkis Nr. 4 dėl laivų apžiūros ir laivų savininkų kontrolės bendrovių pripažinimo). Pastabos. Leidžianti nukrypti nuostata taikoma tik laivams, plaukiojantiems uostų teritorijose arba kitose tų uostų tiesioginės jurisdikcijos teritorijose. Galioja iki 2018 m. sausio 15 d.“ |