ISSN 1725-5120 doi:10.3000/17255120.L_2010.126.lit |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126 |
|
![]() |
||
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
53 tomas |
Turinys |
|
II Įstatymo galios neturintys teisės aktai |
Puslapis |
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
* |
2010 m. gegužės 21 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 440/2010 dėl mokesčių, mokamų Europos cheminių medžiagų agentūrai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
DIREKTYVOS |
|
|
* |
||
|
|
SPRENDIMAI |
|
|
|
2010/294/ES |
|
|
* |
2010 m. gegužės 10 d. Tarybos sprendimas dėl 2014 m. Europos kultūros sostinės |
|
|
|
2010/295/BUSP |
|
|
* |
||
|
|
2010/296/ES |
|
|
* |
2010 m. gegužės 21 d. Komisijos sprendimas dėl Biocidinių produktų registro sukūrimo (pranešta dokumentu Nr. C(2010) 3180) ( 1 ) |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Įstatymo galios neturintys teisės aktai
REGLAMENTAI
22.5.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 440/2010
2010 m. gegužės 21 d.
dėl mokesčių, mokamų Europos cheminių medžiagų agentūrai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, iš dalies keičiantį ir panaikinantį direktyvas 67/548/EEB bei 1999/45/EB ir iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (1), ypač į jo 24 straipsnio 2 dalį ir 37 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
Mišinio sudėtyje esančios cheminės medžiagos gamintojas, importuotojas ar tolesnis naudotojas Europos cheminių medžiagų agentūrai (toliau – Agentūra) gali pateikti prašymą vartoti alternatyvų cheminį pavadinimą. |
(2) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 24 straipsnio 1 dalį pateikiant tokius prašymus turėtų būti mokamas mokestis. |
(3) |
Gamintojas, importuotojas ar tolesnis naudotojas Agentūrai gali pateikti pasiūlymą dėl cheminės medžiagos klasifikavimo ir ženklinimo derinimo, jei Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 VI priedo 3 dalyje nėra įrašo, susijusio su nurodyta pavojingumo klase ar diferenciacija. |
(4) |
Pateikiant tokius pasiūlymus Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 37 straipsnio 3 dalyje nurodytais atvejais turėtų būti mokamas mokestis. |
(5) |
Reikėtų nustatyti Agentūrai mokamų mokesčių dydį ir mokėjimo taisykles. |
(6) |
Mokesčių suma turėtų būti nustatoma atsižvelgiant į darbą, kurį turi atlikti Agentūra pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008, ir būti tokio dydžio, kad būtų užtikrinta, jog iš mokesčių gaunamos pajamos, kartu su pajamomis iš kitų Agentūros pajamų šaltinių pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 (2) 96 straipsnio 1 dalį, būtų pakankamos su suteiktomis paslaugomis susijusioms išlaidoms padengti. |
(7) |
Europos smulkiojo verslo aktu (3) Europos Sąjunga Lisabonos ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo strategijoje daug dėmesio skyrė MVĮ poreikiams. Todėl siekiant klestinčios Sąjungos bus itin svarbu tai, kaip galėsime pasinaudoti MVĮ augimo ir naujovių kūrimo potencialu. Tačiau MVĮ, palyginti su didesnėmis įmonėmis, tenka neproporcingai didelė reglamentavimo ir administracinė našta. Todėl tikslinga MVĮ taikyti mažesnius mokesčius. |
(8) |
Siekiant nustatyti, ar įmonė priskirtina MVĮ, tikslinga taikyti 2003 m. gegužės 6 d. Komisijos rekomendacijoje 2003/361/EB dėl labai mažų, mažųjų ir vidutinių įmonių apibrėžimo (4) nustatytas apibrėžtis. |
(9) |
Sumažinti mokesčiai už pasiūlymus dėl klasifikavimo ir ženklinimo derinimo turėtų būti persvarstyti per trejus metus nuo Reglamento įsigaliojimo siekiant juos persvarstyti ar, jei būtina, panaikinti. |
(10) |
Šis reglamentas turėtų įsigalioti kuo greičiau, nes prašymus dėl alternatyvaus cheminio pavadinimo vartojimo ir pasiūlymus dėl cheminių medžiagų klasifikavimo ir ženklinimo derinimo Agentūrai jau galima teikti nuo 2009 m. sausio 20 d., kai įsigaliojo Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008. |
(11) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 133 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I SKYRIUS
DALYKAS IR APIBRĖŽTYS
1 straipsnis
Dalykas
Šiame reglamente nustatytas Europos cheminių medžiagų agentūrai (toliau – Agentūra) mokamų mokesčių dydis ir mokėjimo taisyklės, kaip numatyta Reglamente (EB) Nr. 1272/2008.
2 straipsnis
Apibrėžtys
Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:
1) MVĮ– labai mažos, mažos ar vidutinės įmonės, kaip nurodyta Rekomendacijoje 2003/361/EB;
2) vidutinė įmonė– vidutinė įmonė, kaip nurodyta Rekomendacijoje 2003/361/EB;
3) mažoji įmonė– mažoji įmonė, kaip nurodyta Rekomendacijoje 2003/361/EB;
4) labai maža įmonė– labai maža įmonė, kaip nurodyta Rekomendacijoje 2003/361/EB.
II SKYRIUS
MOKESČIAI
3 straipsnis
Mokesčiai už prašymą dėl alternatyvaus cheminio pavadinimo vartojimo
1. Pagal Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 24 straipsnio 1 dalį už prašymą vartoti medžiagos, esančios ne daugiau kaip penkių mišinių sudėtyje, alternatyvų cheminį pavadinimą Agentūrai mokamas I priede nustatytas mokestis.
2. Jei prašymą teikia MVĮ, Agentūrai mokamas I priede nustatytas sumažintas mokestis.
3. Pagal Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 24 straipsnio 1 dalį už medžiagos, esančios papildomų mišinių sudėtyje, alternatyvaus cheminio pavadinimo vartojimą mokamas I priedo 3 skirsnyje nurodytas papildomas mokestis už 10 papildomų mišinių, ir tas pats papildomas mokestis mokamas už visus kitus 10 papildomų mišinių.
4. Prašymo priėmimo data laikoma ta data, kurią Agentūra gavo už prašymo pateikimą mokamą mokestį.
4 straipsnis
Mokesčiai už pasiūlymo dėl cheminės medžiagos klasifikavimo ir ženklinimo derinimo pateikimą
1. Pagal Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 37 straipsnio 3 dalį už pasiūlymą dėl klasifikavimo ir ženklinimo derinimo Agentūrai mokamas II priede nustatytas mokestis.
2. Jei pasiūlymą teikianti šalis yra MVĮ, Agentūrai mokamas II priede nustatytas sumažintas mokestis.
3. Pasiūlymo priėmimo data laikoma ta data, kurią Agentūra gavo už pasiūlymo pateikimą mokamą mokestį.
5 straipsnis
Mokesčių sumažinimas
1. Fizinis ar juridinis asmuo, kuris teigia turįs teisę mokėti sumažintą mokestį pagal 3 ir 4 straipsnius, pateikdamas prašymą apie tai informuoja Agentūrą.
2. Agentūra bet kada gali prašyti įrodymų, kad laikomasi mokesčių sumažinimo sąlygų.
3. Jei fizinis ar juridinis asmuo, kuris teigia turįs teisę mokėti sumažintą mokestį, negali įrodyti, kad turi tam teisę, jis Agentūrai moka visą mokestį.
Jei fizinis ar juridinis asmuo, kuris teigia turįs teisę mokėti sumažintą mokestį, jau yra sumokėjęs sumažintą mokestį, bet negali įrodyti, kad turi tam teisę, jis Agentūrai moka skirtumą nuo viso mokesčio.
III SKYRIUS
MOKĖJIMAS
6 straipsnis
Mokėjimo būdai
1. Mokesčiai mokami eurais.
2. Mokėjimas vykdomas tik Agentūrai išdavus sąskaitą faktūrą.
3. Mokėjimas vykdomas pervedant į Agentūros banko sąskaitą.
7 straipsnis
Mokėjimo identifikavimas
1. Atliekant kiekvieną mokėjimą nuorodos lauke turi būti įrašomas sąskaitos faktūros numeris.
2. Jei mokėjimo paskirties neįmanoma nustatyti, Agentūra nustato laikotarpį, per kurį mokėtojas privalo raštu nurodyti mokėjimo paskirtį. Jei Agentūra negauna pranešimo apie mokėjimo paskirtį iki nustatyto termino pabaigos, mokėjimas laikomas negaliojančiu ir atitinkama suma grąžinama mokėtojui.
8 straipsnis
Mokėjimo data
Data, kurią visa mokėjimo suma pervedama į Agentūros banko sąskaitą, laikoma mokėjimo įvykdymo data.
9 straipsnis
Permokėtų sumų grąžinimas
1. Permokėtų mokesčių sumų grąžinimo mokėtojui taisykles nustato Agentūros vykdomasis direktorius; jos skelbiamos Agentūros interneto svetainėje.
Tačiau jei permokėta suma yra mažesnė nei 100 EUR ir ją permokėjusi šalis nepateikė atskiro prašymo grąžinti, permokėta suma negrąžinama.
2. Jokių permokėtų sumų negalima užskaityti ateityje atliekant mokėjimus Agentūrai.
IV SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
10 straipsnis
Laikinoji sąmata
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 96 straipsnio 5 dalį rengdama visų išlaidų ir pajamų sąmatą kitiems finansiniams metams, Agentūros valdančioji taryba įtraukia specialią laikiną iš mokesčių gautų pajamų sąmatą, kuri nėra susijusi su pajamomis iš bet kokių Bendrijos subsidijų.
11 straipsnis
Persvarstymas
1. Šiame reglamente nustatyti mokesčiai perskaičiuojami kasmet atsižvelgiant į infliacijos lygį, kuris nustatomas pagal Europos vartotojų kainų indeksą, kurį Eurostatas skelbia vadovaudamasis Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2494/95 (5). Pirmas perskaičiavimas atliekamas iki 2011 m. birželio 1 d.
2. MVĮ taikomas sumažintas mokestis už klasifikavimo ir ženklinimo derinimą persvarstomas per trejus metus nuo šio reglamento įsigaliojimo.
3. Komisija taip pat nuolat persvarsto šį reglamentą atsižvelgdama į svarbią informaciją, susijusią su Agentūros pajamų ir išlaidų prognozėmis.
4. Ne vėliau kaip iki 2013 m. sausio 1 d. Komisija persvarsto šį reglamentą ir, jei reikia, jį iš dalies keičia, visų pirma atsižvelgdama į Agentūros sąnaudas.
12 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2010 m. gegužės 21 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 353, 2008 12 31, p. 1.
(2) OL L 396, 2006 12 30, p. 1.
(3) COM(2008) 394 galutinis.
(4) OL L 124, 2003 5 20, p. 36.
(5) OL L 257, 1995 10 27, p. 1.
I PRIEDAS
Mokesčiai už prašymą pagal Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 24 straipsnio 1 dalį:
1 skirsnis – Įprastinis mokestis už medžiagą, esančią ne daugiau kaip penkių mišinių sudėtyje
4 000 EUR
2 skirsnis – VMĮ taikomi sumažinti mokesčiai už medžiagą, esančią ne daugiau kaip penkių mišinių sudėtyje
2.1. Sumažintas mokestis vidutinėms įmonėms
2 800 EUR
2.2. Sumažintas mokestis mažosioms įmonėms
1 600 EUR
2.3. Sumažintas mokestis labai mažoms įmonėms
400 EUR
3 skirsnis – Mokestis už alternatyvaus cheminio pavadinimo vartojimą už 10 papildomų mišinių
3.1. Įprastinis mokestis
500 EUR
3.2. Sumažintas mokestis vidutinėms įmonėms
350 EUR
3.3. Sumažintas mokestis mažosioms įmonėms
200 EUR
3.4. Sumažintas mokestis labai mažoms įmonėms
100 EUR
II PRIEDAS
Mokesčiai už pasiūlymus, pateiktus pagal Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 37 straipsnio 3 dalį:
1 skirsnis – Įprastinis mokestis
12 000 EUR
2 skirsnis – MVĮ taikomi sumažinti mokesčiai
2.1. Sumažinti mokesčiai vidutinėms įmonėms
8 400 EUR
2.2. Sumažintas mokestis mažosioms įmonėms
4 800 EUR
2.3. Sumažintas mokestis labai mažoms įmonėms
1 200 EUR
22.5.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/6 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 441/2010
2010 m. gegužės 21 d.
kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas [Canestrato di Moliterno (SGN)]
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos (1), ypač į jo 7 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą,
kadangi:
(1) |
Remiantis Reglamento (EB) Nr. 510/2006 6 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa ir 17 straipsnio 2 dalimi Italijos paraiška įregistruoti pavadinimą „Canestrato di Moliterno“ paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (2). |
(2) |
Prieštaravimo pareiškimų pagal Reglamento (EB) Nr. 510/2006 7 straipsnį Komisija negavo, todėl šis pavadinimas turi būti įregistruotas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šio reglamento priede nurodytas pavadinimas įregistruojamas.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2010 m. gegužės 21 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 93, 2006 3 31, p. 12.
(2) OL C 235, 2009 9 30, p. 28.
PRIEDAS
Sutarties I priede išvardyti žmonėms vartoti skirti žemės ūkio produktai:
1.3. klasė. Sūriai
ITALIJA
Canestrato di Moliterno (SGN)
22.5.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/8 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 442/2010
2010 m. gegužės 21 d.
kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas [Aglio di Voghiera (SKVN)]
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos (1), ypač į jo 7 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą,
kadangi:
(1) |
Remiantis Reglamento (EB) Nr. 510/2006 6 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa, Italijos paraiška įregistruoti pavadinimą „Aglio di Voghiera“ paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (2). |
(2) |
Prieštaravimo pareiškimų pagal Reglamento (EB) Nr. 510/2006 7 straipsnį Komisija negavo, todėl šis pavadinimas turi būti įregistruotas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šio reglamento priede nurodytas pavadinimas įregistruojamas.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2010 m. gegužės 21 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 93, 2006 3 31, p. 12.
(2) OL C 236, 2009 10 1, p. 29.
PRIEDAS
Sutarties I priede išvardyti žmonėms vartoti skirti žemės ūkio produktai:
1.6 klasė. Švieži ar perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdinės kultūros
ITALIJA
Aglio di Voghiera (SKVN)
22.5.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/10 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 443/2010
2010 m. gegužės 21 d.
kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas [Piave (SKVN)]
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos (1), ypač į jo 7 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą,
kadangi:
(1) |
Remiantis Reglamento (EB) Nr. 510/2006 6 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa, Italijos prašymas įregistruoti pavadinimą Piave paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (2). |
(2) |
Prieštaravimo pareiškimų pagal Reglamento (EB) Nr. 510/2006 7 straipsnį Komisija negavo, todėl šis pavadinimas turi būti įregistruotas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šio reglamento priede nurodytas pavadinimas įregistruojamas.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2010 m. gegužės 21 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 93, 2006 3 31, p. 12.
(2) OL C 234, 2009 9 29, p. 18.
PRIEDAS
Sutarties I priede išvardyti žmonėms vartoti skirti žemės ūkio produktai:
1.3 klasė. Sūriai
ITALIJA
Piave (SKVN)
22.5.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/12 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 444/2010
2010 m. gegužės 21 d.
kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas [Pemento da Arnoia (SGN)]
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos (1), ypač į jo 7 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą,
kadangi:
(1) |
Remiantis Reglamento (EB) Nr. 510/2006 6 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa ir 17 straipsnio 2 dalimi Ispanijos paraiška įregistruoti „Pemento da Arnoia“ buvo paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (2), |
(2) |
Prieštaravimo pareiškimų pagal Reglamento (EB) Nr. 510/2006 7 straipsnį Komisija negavo, todėl šis pavadinimas turi būti įregistruotas. |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šio reglamento priede nurodytas pavadinimas įregistruojamas.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2010 m. gegužės 21 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 93, 2006 3 31, p. 12.
(2) OL C 222, 2009 9 15, p. 16.
PRIEDAS
Sutarties I priede išvardyti žmonėms vartoti skirti žemės ūkio produktai
1.6 klasė. Švieži ar perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdinės kultūros
ISPANIJA
Pemento da Arnoia (SGN)
22.5.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/14 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 445/2010
2010 m. gegužės 21 d.
dėl Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 IX priede 2009–2010 metams nustatytų nacionalinių pieno kvotų paskirstymo į pristatymo ir tiesioginio pardavimo kvotas
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (1), ypač į jo 69 straipsnio 1 dalį kartu su 4 straipsniu,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 67 straipsnio 2 dalyje nurodyta, kad gamintojai gali turėti vieną ar dvi individualias kvotas, vieną – pristatymui, kitą – tiesioginiam pardavimui; kiekius iš vienos kvotos rūšies į kitą gali perkelti tik valstybės narės kompetentinga institucija, gamintojui pateikus tinkamai pagrįstą prašymą. |
(2) |
2009 m. gegužės 20 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 416/2009 dėl Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2008 IX priede 2008–2009 metams nustatytų nacionalinių pieno kvotų paskirstymo į pristatymui ir pardavimui tiesiogiai vartoti skirtas kvotas (2) nustatytas visoms valstybėms narėms 2008 m. balandžio 1 d.–2009 m. kovo 31 d. laikotarpiu taikomas kvotų paskirstymas į pristatymo ir pardavimo tiesiogiai vartoti kvotas. |
(3) |
Pagal 2004 m. kovo 30 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 595/2004, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1788/2003, nustatančio mokestį pieno ir pieno produktų sektoriuje, taikymo taisykles (3), 25 straipsnio 2 dalį valstybės narės pranešė apie kiekius, kurie gamintojų prašymu buvo galutinai priskirti individualiai pristatomo pieno kvotai arba individualiai tiesiogiai parduodamo pieno kvotai. |
(4) |
Nuo 2009 m. balandžio 1 d. padidintos visų valstybių narių nacionalinės kvotos, nustatytos Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 su pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 72/2009 (4), IX priedo 1 punkte. Valstybės narės, išskyrus Maltą, į kurios nacionalinę kvotą neįeina tiesioginio pardavimo kvota, pranešė Komisijai, kad papildomas kvotas paskirstė į pristatymo ir tiesioginio pardavimo kvotas. |
(5) |
Todėl Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 IX priede nurodytas nacionalines kvotas, taikomas 2009 m. balandžio 1 d.–2010 m. kovo 31 d. laikotarpiu, reikia paskirstyti į pristatymo arba tiesioginio pardavimo kvotas. |
(6) |
Atsižvelgiant į tai, kad kontrolė pagal Reglamento (EB) Nr. 595/2004 19–21 straipsnius ir to reglamento I priede nustatyto metinio klausimyno rengimas grindžiami kvotų paskirstymu į tiesioginio pardavimo ir pristatymo kvotas, tikslinga nustatyti šio reglamento galiojimo pabaigos datą, kuri būtų vėlesnė už paskutinę galimą šios kontrolės atlikimo datą. |
(7) |
Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 IX priede nustatytų nacionalinių kvotų paskirstymas, taikomas 2009 m. balandžio 1 d.–2010 m. kovo 31 d. laikotarpiu, į pristatymo ir tiesioginio pardavimo kvotas nustatomas šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Reglamentas nustoja galioti 2011 m. rugsėjo 30 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2010 m. gegužės 21 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 125, 2009 5 21, p. 54.
(3) OL L 94, 2004 3 31, p. 22.
PRIEDAS
(tonomis) |
||
Valstybės narės |
Pristatymo |
Tiesioginio pardavimo |
Belgija |
3 415 434,609 |
46 127,018 |
Bulgarija |
928 425,173 |
80 140,627 |
Čekija |
2 808 527,676 |
12 088,840 |
Danija |
4 658 507,411 |
238,304 |
Vokietija |
29 044 163,443 |
91 731,152 |
Estija |
657 011,272 |
8 877,042 |
Airija |
5 556 537,382 |
2 178,691 |
Graikija |
844 055,493 |
1 237,000 |
Ispanija |
6 235 301,035 |
66 380,855 |
Prancūzija |
24 989 415,129 |
352 819,788 |
Italija |
10 982 463,306 |
306 079,560 |
Kipras |
148 696,344 |
888,696 |
Latvija |
719 683,007 |
30 970,163 |
Lietuva |
1 679 913,351 |
76 411,787 |
Liuksemburgas |
280 831,137 |
500,000 |
Vengrija |
1 928 903,771 |
121 256,041 |
Malta |
50 168,680 |
0,000 |
Nyderlandai |
11 505 972,047 |
74 314,536 |
Austrija |
2 785 409,610 |
90 543,644 |
Lenkija |
9 502 697,468 |
160 725,851 |
Portugalija (1) |
1 999 241,020 |
8 155,190 |
Rumunija |
1 475 454,378 |
1 673 867,022 |
Slovėnija |
573 711,028 |
20 341,440 |
Slovakija |
1 049 575,219 |
22 644,579 |
Suomija |
2 512 083,449 |
5 551,251 |
Švedija |
3 449 791,859 |
4 000,000 |
Jungtinė Karalystė |
15 139 642,862 |
136 777,767 |
(1) Išskyrus Madeirą.
22.5.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/17 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 446/2010
2010 m. gegužės 21 d.
kuriuo pradedamas sviesto pardavimas konkurso tvarka
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1), ypač į jo 43 straipsnio f ir j punktus kartu su 4 straipsniu,
kadangi:
(1) |
Atsižvelgiant į dabartinę sviesto rinkos padėtį paklausos ir kainų atžvilgiu ir į intervencinių atsargų dydį, tikslinga pradėti sviesto pardavimą iš intervencinių atsargų konkurso tvarka pagal 2009 m. gruodžio 11 d. Komisijos reglamentą (ES) Nr. 1272/2009, kuriuo nustatomos bendros išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su žemės ūkio produktų supirkimu ir pardavimu taikant valstybės intervenciją (2). |
(2) |
Kad pardavimas iš intervencinių atsargų būtų geriau valdomas, nustatoma data, iki kurios intervencinės sviesto atsargos turi būti priimtos saugoti ir būti paruoštos parduoti. |
(3) |
Reglamento (ES) Nr. 1272/2009 40 straipsnio 4 dalies b punkte nustatyta, kad būtina numatyti paraiškų teikimo laikotarpį. |
(4) |
Remiantis Reglamento (ES) Nr. 1272/2009 45 straipsniu, turėtų būti nustatytas laikotarpis, per kurį intervencinės agentūros informuotų Komisiją apie visas priimtinas paraiškas dalyvauti konkurse. |
(5) |
Nukrypstant nuo Reglamento (ES) Nr. 1272/2009 44 straipsnio b dalies, dėl padidėjusio rinkos kainų nepastovumo reikėtų padidinti konkurso užstato dydį. |
(6) |
Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komitetas per pirmininko nustatytą laikotarpį nuomonės nepateikė, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Taikymo sritis
Pradedamas sviesto, priimto saugoti iki 2009 m. spalio 1 d., pardavimas konkurso tvarka Reglamento (ES) Nr. 1272/2009 III antraštinės dalyje nustatytomis sąlygomis.
Siūloma kaina yra kaina už 100 kg produktų.
2 straipsnis
Pateikimo datos
1. Kiekvieno atskiro konkurso paraiškų pateikimo terminas yra kiekvieno mėnesio pirmo ir trečio antradienio 11.00 val. Briuselio laiku. Tačiau rugpjūčio mėn. tai bus ketvirto antradienio 11.00 val. Briuselio laiku, o gruodžio mėn. – antro antradienio 11.00 val. Briuselio laiku. Jei antradienis yra įstatymo nustatyta nedarbo diena, paraiškų teikimo laikotarpis baigiasi prieš tą antradienį einančios darbo dienos 11.00 val. Briuselio laiku.
2. Pirmojo konkurso paraiškų pateikimo terminas yra 2010 m. birželio 1 d. 11.00 val. Briuselio laiku.
3. Paraiškos teikiamos mokėjimo agentūroms (3).
3 straipsnis
Pranešimas Komisijai
Reglamento (ES) Nr. 1272/2009 45 straipsnyje numatytas pranešimas pateikiamas iki 16.00 val. Briuselio laiku šio reglamento 2 straipsnyje nurodytų paraiškų paskutinę pateikimo dieną.
4 straipsnis
Leidžianti nukrypti nuostata
Nukrypstant nuo Reglamento (ES) Nr. 1272/2009 44 straipsnio b dalies, sviesto konkurso užstato dydis yra 200 EUR už toną.
5 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2010 m. gegužės 21 d.
Komisijos vardu, Pirmininko vardu
Dacian CIOLOŞ
Komisijos narys
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 349, 2009 12 29, p. 1.
(3) Intervencinių agentūrų adresai nurodyti Europos Komisijos interneto svetainėje CIRCA (http://circa.europa.eu/Public/irc/agri/lait/library?l=/&vm=detailed&sb=Title).
22.5.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/19 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 447/2010
2010 m. gegužės 21 d.
kuriuo pradedamas nugriebto pieno miltelių pardavimas konkurso tvarka
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1), ypač į jo 43 straipsnio f ir j punktus kartu su 4 straipsniu,
kadangi:
(1) |
Atsižvelgiant į dabartinę nugriebto pieno miltelių rinkos padėtį paklausos ir kainų atžvilgiu ir į intervencinių atsargų dydį, tikslinga pradėti nugriebto pieno miltelių pardavimą iš intervencinių atsargų konkurso tvarka pagal 2009 m. gruodžio 11 d. Komisijos reglamentą (ES) Nr. 1272/2009, kuriuo nustatomos bendros išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su žemės ūkio produktų supirkimu ir pardavimu taikant valstybės intervenciją (2). |
(2) |
Kad pardavimas iš intervencinių atsargų būtų geriau valdomas, nustatoma data, iki kurios intervencinės nugriebto pieno miltelių atsargos turi būti priimtos saugoti ir būti paruoštos parduoti. |
(3) |
Reglamento (ES) Nr. 1272/2009 40 straipsnio 4 dalies b punkte nustatyta, kad būtina numatyti paraiškų teikimo laikotarpį. |
(4) |
Remiantis Reglamento (ES) Nr. 1272/2009 45 straipsniu, reikėtų nustatyti laikotarpį, per kurį intervencinės agentūros informuotų Komisiją apie visas priimtinas paraiškas dalyvauti konkurse. |
(5) |
Nukrypstant nuo Reglamento (ES) Nr. 1272/2009 44 straipsnio b dalies, dėl padidėjusio rinkos kainų nepastovumo reikėtų padidinti konkurso užstato dydį. |
(6) |
Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komitetas savo nuomonės per pirmininko nustatytą laikotarpį nepateikė, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Taikymo sritis
Pradedamas nugriebto pieno miltelių, priimtų saugoti iki 2009 m. gegužės 1 d., pardavimas konkurso tvarka Reglamento (ES) Nr. 1272/2009 III antraštinės dalyje nustatytomis sąlygomis.
Siūloma kaina yra kaina už 100 kg produktų.
2 straipsnis
Pateikimo datos
1. Kiekvieno atskiro konkurso paraiškų pateikimo terminas yra kiekvieno mėnesio pirmo ir trečio antradienio 11.00 val. Briuselio laiku. Tačiau rugpjūčio mėn. tai bus ketvirto antradienio 11.00 val. Briuselio laiku, o gruodžio mėn. – antro antradienio 11.00 val. Briuselio laiku. Jei antradienis yra įstatymo nustatyta nedarbo diena, paraiškų teikimo laikotarpis baigiasi prieš tą antradienį einančios darbo dienos 11.00 val. Briuselio laiku.
2. Pirmojo konkurso paraiškų pateikimo terminas yra 2010 m. birželio 1 d. 11.00 val. Briuselio laiku.
3. Paraiškos teikiamos mokėjimo agentūroms (3).
3 straipsnis
Pranešimas Komisijai
Reglamento (ES) Nr. 1272/2009 45 straipsnyje numatytas pranešimas pateikiamas iki 16.00 val. Briuselio laiku šio reglamento 2 straipsnyje nurodytų paraiškų paskutinę pateikimo dieną.
4 straipsnis
Leidžianti nukrypti nuostata
Nukrypstant nuo Reglamento (ES) Nr. 1272/2009 44 straipsnio b dalies, nugriebto pieno miltelių konkurso užstato dydis yra 200 EUR už toną.
5 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2010 m. gegužės 21 d.
Komisijos vardu, Pirmininko vardu
Dacian CIOLOŞ
Komisijos narys
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 349, 2009 12 29, p. 1.
(3) Intervencinių agentūrų adresai nurodyti Europos Komisijos interneto svetainėje CIRCA (http://circa.europa.eu/Public/irc/agri/lait/library?l=/&vm=detailed&sb=Title).
22.5.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/21 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 448/2010
2010 m. gegužės 21 d.
kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),
atsižvelgdama į 2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1580/2007, nustatantį Tarybos reglamentų (EB) Nr. 2200/96, (EB) Nr. 2201/96 ir (EB) Nr. 1182/2007 įgyvendinimo vaisių ir daržovių sektoriuje taisykles (2), ypač į jo 138 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
Reglamente (EB) Nr. 1580/2007, taikant daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, yra numatyti kriterijai, kuriuos Komisija taiko nustatydama standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, išvardytiems minėto reglamento XV priedo A dalyje,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 138 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2010 m. gegužės 22 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2010 m. gegužės 21 d.
Komisijos vardu, Pirmininko vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 350, 2007 12 31, p. 1.
PRIEDAS
Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
MA |
70,9 |
MK |
66,4 |
|
TN |
69,5 |
|
TR |
58,9 |
|
ZZ |
66,4 |
|
0707 00 05 |
MA |
46,5 |
MK |
59,4 |
|
TR |
118,3 |
|
ZZ |
74,7 |
|
0709 90 70 |
TR |
107,5 |
ZZ |
107,5 |
|
0805 10 20 |
EG |
60,0 |
IL |
68,3 |
|
MA |
57,9 |
|
PY |
48,3 |
|
TN |
51,1 |
|
TR |
49,3 |
|
ZA |
73,7 |
|
ZZ |
58,4 |
|
0805 50 10 |
AR |
94,0 |
BO |
58,6 |
|
BR |
117,8 |
|
TR |
84,7 |
|
ZA |
90,7 |
|
ZZ |
89,2 |
|
0808 10 80 |
AR |
88,4 |
BR |
76,9 |
|
CA |
111,7 |
|
CL |
81,2 |
|
CN |
77,5 |
|
MK |
31,8 |
|
NZ |
116,8 |
|
US |
117,9 |
|
UY |
77,5 |
|
ZA |
81,1 |
|
ZZ |
86,1 |
(1) Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.
DIREKTYVOS
22.5.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/23 |
KOMISIJOS DIREKTYVA 2010/33/ES
2010 m. gegužės 21 d.
kuria pataisoma Tarybos direktyvos 2001/112/EB dėl žmonių maistui skirtų vaisių sulčių ir tam tikrų panašių produktų redakcija ispanų kalba
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2001 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyvą 2001/112/EB dėl žmonių maistui skirtų vaisių sulčių ir tam tikrų panašių produktų (1), ypač į jos 7 straipsnį,
kadangi:
(1) |
2009 m. rugpjūčio 14 d. priėmus Komisijos direktyvą 2009/106/EB (2), kuria iš dalies pakeista Tarybos direktyva 2001/112/EB, pastarosios direktyvos V priedo redakcijoje ispanų kalba liko klaida, kurią reikia ištaisyti. Redakcijų kitomis kalbomis taisyti nereikia. |
(2) |
Todėl Direktyvą 2001/112/EB reikėtų atitinkamai pataisyti. |
(3) |
Šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Taikoma tik redakcijai ispanų kalba.
2 straipsnis
Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip iki 2011 m. sausio 1 d., įgyvendina šią direktyvą. Valstybės narės nedelsdamos pateikia Komisijai tų nuostatų tekstus.
Valstybės narės, priimdamos tas priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
3 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja kitą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
4 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2010 m. gegužės 21 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 10, 2002 1 12, p. 58.
(2) OL L 212, 2009 8 15, p. 42.
SPRENDIMAI
22.5.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/24 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 10 d.
dėl 2014 m. Europos kultūros sostinės
(2010/294/ES)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2006 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. 1622/2006/EB, nustatantį Bendrijos veiksmą dėl Europos kultūros sostinės renginių 2007 - 2019 m. (1), ypač į jo 9 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į 2009 m. rugsėjo mėn. atrankos grupių ataskaitas dėl Europos kultūros sostinių atrankos proceso atitinkamai Švedijoje bei Latvijoje ir į Europos Parlamento pateiktą teigiamą nuomonę,
manydama, kad įvykdyti visi Sprendimo Nr. 1622/2006/EB 4 straipsnyje nurodyti kriterijai,
atsižvelgdama į 2010 m. balandžio 23 d. Komisijos rekomendaciją,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
Vienintelis straipsnis
2014 m. Europos kultūros sostinėmis skiriami Umeo (Švedija) ir Ryga (Latvija).
Priimta Briuselyje 2010 m. gegužės 10 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
Á. GONZÁLEZ-SINDE REIG
(1) OL L 304, 2006 11 3, p. 1.
22.5.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/25 |
POLITINIO IR SAUGUMO KOMITETO SPRENDIMAS EU BAM Rafah/1/2010
2010 m. gegužės 21 d.
kuriuo pratęsiamas Europos Sąjungos pasienio pagalbos misijos Rafah perėjimo punktui misijos vadovo įgaliojimų terminas
(2010/295/BUSP)
POLITINIS IR SAUGUMO KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 38 straipsnio trečią pastraipą,
atsižvelgdamas į 2005 m. gruodžio 12 d. Tarybos bendruosius veiksmus 2005/889/BUSP dėl Europos Sąjungos pasienio pagalbos misijos Rafah perėjimo punktui (EU BAM Rafah) įsteigimo (1), ypač į jų 10 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Pagal Bendrųjų veiksmų 2005/889/BUSP 10 straipsnio 2 dalį Taryba įgaliojo Politinį ir saugumo komitetą (PSK) pagal Sutarties 38 straipsnį priimti atitinkamus sprendimus EU BAM Rafah misijos politinės kontrolės ir strateginio vadovavimo jai tikslais, įskaitant sprendimą dėl misijos vadovo paskyrimo. |
(2) |
2008 m. lapkričio 11 d. generalinio sekretoriaus-vyriausiojo įgaliotinio siūlymu PSK Sprendimu 2008/863/BUSP (2) paskyrė Alain FAUGERAS EU BAM Rafah misijos vadovu. |
(3) |
2010 m. gegužės 20 d. Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlė PSK pratęsti EU BAM Rafah misijos vadovo Alain FAUGERAS įgaliojimus iki 2011 m. gegužės 24 d., |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Europos Sąjungos pasienio pagalbos misijos Rafah perėjimo punktui misijos vadovo Alain FAUGERAS įgaliojimai pratęsiami nuo 2009 m. lapkričio 25 d. iki 2011 m. gegužės 24 d.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2010 m. gegužės 21 d.
Politinio ir saugumo komiteto vardu
Pirmininkas
C. FERNÁNDEZ-ARIAS
(1) OL L 327, 2005 12 14, p. 28.
(2) OL L 306, 2008 11 15, p. 99.
22.5.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/26 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 21 d.
dėl Biocidinių produktų registro sukūrimo
(pranešta dokumentu Nr. C(2010) 3180)
(Tekstas svarbus EEE)
(2010/296/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1998 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką (1), ypač į jos 18 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
(1) |
Siekiant padėti valstybėms narėms vykdyti Direktyvos 98/8/EB 18 straipsnio 1 dalyje nustatytą reikalavimą pateikti su biocidinių produktų autorizacija ir registracija susijusią informaciją, derėtų Biocidinių produktų registru (toliau – registras) nustatyti standartizuotą Europos Sąjungos lygmens informacijos sistemą. |
(2) |
Siekiant užtikrinti duomenų nuoseklumą, visos valstybės narės turėtų Direktyvos 98/8/EB 18 straipsnio 1 dalyje reikalaujamą informaciją pateikti per registrą. |
(3) |
Standartizuota informacijos sistema dar kuriama, todėl derėtų nustatyti, kad šis sprendimas įsigaliotų vėliau. |
(4) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Biocidinių produktų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sukuriamas Biocidinių produktų registras.
2 straipsnis
Direktyvos 98/8/EB 18 straipsnio 1 dalyje reikalaujamą informaciją valstybės narės įrašo į Biocidinių produktų registrą.
3 straipsnis
Šis sprendimas taikomas nuo 2010 m. liepos 1 d.
4 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2010 m. gegužės 21 d.
Komisijos vardu
Janez POTOČNIK
Komisijos narys
(1) OL L 123, 1998 4 24, p. 1.