ISSN 1725-5120

doi:10.3000/17255120.L_2010.101.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 101

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

53 tomas
2010m. balandžio 22d.


Turinys

 

III   Kiti aktai

Puslapis

 

 

EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ

 

*

2010 m. sausio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 1/2010, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

1

 

*

2010 m. sausio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 2/2010, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

7

 

*

2010 m. sausio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 3/2010, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

9

 

*

2010 m. sausio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 4/2010, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

10

 

*

2010 m. sausio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 5/2010, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

11

 

*

2010 m. sausio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 6/2010, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

12

 

*

2010 m. sausio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 7/2010, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

14

 

*

2010 m. sausio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 8/2010, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

16

 

*

2010 m. sausio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 9/2010, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

18

 

*

2010 m. sausio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 10/2010, iš dalies keičiantis EEE susitarimo IX priedą (Finansinės paslaugos)

19

 

*

2010 m. sausio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 11/2010, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas)

21

 

*

2010 m. sausio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 12/2010, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas)

22

 

*

2010 m. sausio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 13/2010, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas)

23

 

*

2010 m. sausio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 14/2010, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XVI priedas (Viešieji pirkimai)

24

 

*

2010 m. sausio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 15/2010, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXII priedas (Bendrovių teisė)

25

 

*

2010 m. sausio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 16/2010, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis

26

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


III Kiti aktai

EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ

22.4.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 101/1


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 1/2010

2010 m. sausio 29 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu (toliau – susitarimas), ypač į šio susitarimo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. gegužės 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 56/2009 (1).

(2)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. balandžio 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 394/2008, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 1266/2007 nuostatos dėl sąlygų, kuriomis galima taikyti Tarybos direktyvoje 2000/75/EB numatyto tam tikrų neatsparių rūšių gyvūnams taikomo draudimo išvežti išimtį (2).

(3)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 454/2008, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 998/2003 dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų nekomerciniam naminių gyvūnėlių judėjimui, pratęsiant pereinamąjį laikotarpį (3).

(4)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. birželio 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 504/2008, kuriuo įgyvendinamos Tarybos direktyvų 90/426/EEB ir 90/427/EEB nuostatos dėl arklinių identifikavimo metodų (4).

(5)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. liepos 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 708/2008, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 1266/2007 nuostatos dėl sąlygų, kuriomis galima netaikyti Tarybos direktyvoje 2000/75/EB numatyto draudimo išvežti tam tikrų ligai neatsparių rūšių gyvūnus (5).

(6)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. lapkričio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1108/2008, iš dalies keičiantis Reglamento (EB) Nr. 1266/2007 nuostatas dėl būtiniausių mėlynojo liežuvio ligos stebėsenos ir priežiūros programų reikalavimų ir sąlygų, kuriomis spermai galima taikyti Tarybos direktyvoje 2000/75/EB nustatyto draudimo išvežti išimtis (6).

(7)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. gruodžio 19 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1304/2008, iš dalies keičiantis Reglamento (EB) Nr. 1266/2007 nuostatas dėl sąlygų, kuriomis galima netaikyti Tarybos direktyvoje 2000/75/EB numatyto draudimo išvežti tam tikrų ligai neatsparių rūšių gyvūnus (7).

(8)

Į susitarimą turi būti įtraukta 2008 m. liepos 15 d. Tarybos direktyva 2008/73/EB, supaprastinanti veterinarijos ir zootechnikos sričių informacijos atnaujinimo ir skelbimo taisykles ir iš dalies keičianti direktyvas 64/432/EEB, 77/504/EEB, 88/407/EEB, 88/661/EEB, 89/361/EEB, 89/556/EEB, 90/426/EEB, 90/427/EEB, 90/428/EEB, 90/429/EEB, 90/539/EEB, 91/68/EEB, 91/496/EEB, 92/35/EEB, 92/65/EEB, 92/66/EEB, 92/119/EEB, 94/28/EB, 2000/75/EB, Sprendimą 2000/258/EB ir direktyvas 2001/89/EB, 2002/60/EB ir 2005/94/EB (8).

(9)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. gegužės 21 d. Komisijos sprendimas 2008/404/EB dėl paskelbimo, kad tam tikrame Italijos administraciniame regione oficialiai nenustatyta galvijų tuberkuliozės, o tam tikruose Lenkijos administraciniuose regionuose oficialiai nenustatyta enzootinės galvijų leukozės, iš dalies keičiantis Sprendimą 2003/467/EB (9).

(10)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. birželio 6 d. Komisijos sprendimas 2008/476/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 2008/185/EB įtraukiant Prancūzijos Kot d’Armoro, Finistero, Ilio ir Vileno, Morbihano ir Šiaurės departamentus į Aujeskio ligos neapimtų regionų sąrašą (10).

(11)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. liepos 4 d. Komisijos sprendimas 2008/576/EB, iš dalies keičiantis Sprendimo 2003/467/EB III priedą dėl Lenkijos regionų, kuriuose oficialiai nenustatyta galvijų enzootinės leukozės, sąrašo (11).

(12)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. liepos 24 d. Komisijos sprendimas 2008/655/EB, patvirtinantis kai kurių valstybių narių skubios vakcinacijos nuo mėlynojo liežuvio ligos planus ir nustatantis Bendrijos finansinio įnašo dydį 2007 m. ir 2008 m. (12).

(13)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. rugpjūčio 1 d. Komisijos sprendimas 2008/661/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 2007/182/EB dėl lėtinės spongiforminės elnių encefalopatijos tyrimo (13).

(14)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. rugpjūčio 13 d. Komisijos sprendimas 2008/674/EB, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2007/683/EB, patvirtinantis laukinių kiaulių populiacijos klasikinio kiaulių maro likvidavimo tam tikrose Vengrijos teritorijose planą (14).

(15)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. rugpjūčio 18 d. Komisijos sprendimas 2008/682/EB, kuriuo iš dalies keičiamos Sprendimo 2007/870/EB nuostatos dėl skubios kiaulių Rumunijos ūkiuose vakcinacijos nuo klasikinio kiaulių maro žymėtaisiais skiepais plano patvirtinimo (15).

(16)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. rugpjūčio 20 d. Komisijos sprendimas 2008/686/EB, kuriuo iš dalies keičiamos Sprendimo 2005/59/EB nuostatos dėl Slovakijos vietovių, kuriose turėtų būti įgyvendinti klasikinio kiaulių maro likvidavimo laukinių kiaulių populiacijoje ir skubios jų vakcinacijos nuo klasikinio kiaulių maro planai (16).

(17)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. rugsėjo 24 d. Komisijos sprendimas 2008/755/EB, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2005/176/EB, nustatantis šifruotą pranešimo apie gyvūnų ligas formą ir kodus, remiantis Tarybos direktyva 82/894/EEB (17).

(18)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. spalio 20 d. Komisijos sprendimas 2008/816/EB, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2003/467/EB dėl paskelbimo, kad tam tikruose Lenkijos administraciniuose regionuose oficialiai nenustatyta enzootinės galvijų leukozės (18).

(19)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. lapkričio 3 d. Komisijos sprendimas 2008/838/EB dėl profilaktinio didžiųjų ančių skiepijimo nuo nedidelio patogeniškumo paukščių gripo Portugalijoje ir dėl tokių naminių paukščių bei jų produktų vežimą ribojančių priemonių (19).

(20)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. gruodžio 10 d. Komisijos sprendimas 2008/984/EB, iš dalies keičiantis Tarybos direktyvos 64/432/EEB C priedą ir Sprendimo 2004/226/EB nuostatas dėl galvijų bruceliozės diagnostinių tyrimų (20) su pataisymais, padarytais OL L 10, 2009 1 15, p. 35.

(21)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. gruodžio 17 d. Komisijos sprendimas 2008/988/EB, iš dalies keičiantis Sprendimo 2008/185/EB nuostatas dėl Nyderlandų įtraukimo į valstybių narių, kuriose nėra Aujeskio ligos, sąrašą ir Vengrijos įtraukimo į valstybių narių, kuriose vykdoma patvirtinta nacionalinė tos ligos kontrolės programa, sąrašą (21).

(22)

Reglamentu (EB) Nr. 504/2008 panaikinami į susitarimą įtraukti Komisijos sprendimai 93/623/EEB (22) ir 2000/68/EB (23), todėl jie turi būti išbraukti iš susitarimo.

(23)

Šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl gyvų gyvūnų, išskyrus žuvis ir akvakultūros gyvūnus. Su minėtaisiais klausimais susiję teisės aktai netaikomi Islandijai, kaip nurodyta susitarimo I priedo I skyriaus įvadinės dalies 2 dalyje.

(24)

Šis sprendimas netaikomas Islandijai ir Lichtenšteinui,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta šio sprendimo priede.

2 straipsnis

Reglamentų (EB) Nr. 394/2008, (EB) Nr. 454/2008, (EB) Nr. 504/2008, (EB) Nr. 708/2008, (EB) Nr. 1108/2008 ir (EB) Nr. 1304/2008, Direktyvos 2008/73/EB ir sprendimų 2008/404/EB, 2008/476/EB, 2008/576/EB, 2008/655/EB, 2008/661/EB, 2008/674/EB, 2008/682/EB, 2008/686/EB, 2008/755/EB, 2008/816/EB, 2008/838/EB, 2008/984/EB su pataisymais, padarytais OL L 10, 2009 1 15, p. 35, ir 2008/988/EB tekstai norvegų kalba, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2010 m. sausio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje numatyti pranešimai (24).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2010 m. sausio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Alan SEATTER


(1)  OL L 232, 2009 9 3, p. 4.

(2)  OL L 117, 2008 5 1, p. 22.

(3)  OL L 145, 2008 6 4, p. 238.

(4)  OL L 149, 2008 6 7, p. 3.

(5)  OL L 197, 2008 7 25, p. 18.

(6)  OL L 299, 2008 11 8, p. 17.

(7)  OL L 344, 2008 12 20, p. 28.

(8)  OL L 219, 2008 8 14, p. 40.

(9)  OL L 141, 2008 5 31, p. 16.

(10)  OL L 163, 2008 6 24, p. 34.

(11)  OL L 183, 2008 7 11, p. 40.

(12)  OL L 214, 2008 8 9, p. 66.

(13)  OL L 215, 2008 8 12, p. 8.

(14)  OL L 220, 2008 8 15, p. 30.

(15)  OL L 222, 2008 8 20, p. 9.

(16)  OL L 224, 2008 8 22, p. 13.

(17)  OL L 258, 2008 9 26, p. 72.

(18)  OL L 283, 2008 10 28, p. 46.

(19)  OL L 299, 2008 11 8, p. 40.

(20)  OL L 352, 2008 12 31, p. 38.

(21)  OL L 352, 2008 12 31, p. 52.

(22)  OL L 298, 1993 12 3, p. 45.

(23)  OL L 23, 2000 1 28, p. 72.

(24)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


PRIEDAS

Susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

1.1 dalies 5 punktas (Tarybos direktyva 91/496/EEB), 2.1 dalies 1 punktas (Tarybos direktyva 77/504/EEB) ir 2 punktas (Tarybos direktyva 88/661/EEB), 3.1 dalies 3 punktas (Tarybos direktyva 2001/89/EB), 4 punktas (Tarybos direktyva 92/35/EEB), 6 punktas (Tarybos direktyva 92/66/EEB), 9 punktas (Tarybos direktyva 92/119/EEB), 9a punktas (Tarybos direktyva 2000/75/EB) ir 9b punktas (Tarybos direktyva 2002/60/EB), 4.1 dalies 1 punktas (Tarybos direktyva 64/432/EEB), 2 punktas (Tarybos direktyva 91/68/EEB), 3 punktas (Tarybos direktyva 90/426/EEB), 4 punktas (Tarybos direktyva 90/539/EEB), 6 punktas (Tarybos direktyva 89/556/EEB), 7 punktas (Tarybos direktyva 88/407/EEB), 8 punktas (Tarybos direktyva 90/429/EEB) ir 9 punktas (Tarybos direktyva 92/65/EEB), 4.2 dalies 54 punktas (Tarybos sprendimas 2000/258/EB) ir 8.1 dalies 2 punktas (Tarybos direktyva 90/426/EEB), 3 punktas (Tarybos direktyva 90/539/EEB), 5 punktas (Tarybos direktyva 89/556/EEB), 6 punktas (Tarybos direktyva 88/407/EEB), 7 punktas (Tarybos direktyva 90/429/EEB) ir 15 punktas (Tarybos direktyva 92/65/EEB) papildomi šia įtrauka:

„—

32008 L 0073: 2008 m. liepos 15 d. Tarybos direktyva 2008/73/EB (OL L 219, 2008 8 14, p. 40)“.

2.

2.1 dalies 3 punktas (Tarybos direktyva 89/361/EEB), 4 punktas (Tarybos direktyva 90/427/EEB), 5 punktas (Tarybos direktyva 90/428/EEB) ir 3.1 dalies 5a punktas (Tarybos direktyva 2005/94/EB) papildomi taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32008 L 0073: 2008 m. liepos 15 d. Tarybos direktyva 2008/73/EB (OL L 219, 2008 8 14, p. 40)“.

3.

1.1 dalies 10 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 998/2003) papildomas šia įtrauka:

„—

32008 R 0454: 2008 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 454/2008 (OL L 145, 2008 6 4, p. 238).“

4.

1.1 dalies 10 punkto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 998/2003) keičiamas tekstas papildomas taip:

„d)

16 straipsnyje tarp žodžių „Malta“ ir „Švedija“ pridedamas žodis „Norvegija“.“

5.

2.2 dalies 24 punkto (Komisijos sprendimas 93/623/EEB) tekstas išbraukiamas.

6.

Po 2.2 dalies 32 punkto (Komisijos sprendimas 2006/427/EB) įterpiamas šis punktas:

„33.

32008 R 0504: 2008 m. birželio 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 504/2008, kuriuo įgyvendinamos Tarybos direktyvų 90/426/EEB ir 90/427/EEB nuostatos dėl arklinių identifikavimo metodų (OL L 149, 2008 6 7, p. 3).

Šis aktas netaikomas Islandijai.“

7.

3.2 dalies 32 punktas (Komisijos sprendimas 2005/176/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32008 D 0755: 2008 m. rugsėjo 24 d. Komisijos sprendimas 2008/755/EB (OL L 258, 2008 9 26, p. 72).“

8.

3.2 dalies 40 punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1266/2007) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32008 R 0394: 2008 m. balandžio 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 394/2008 (OL L 117, 2008 5 1, p. 22),

32008 R 0708: 2008 m. liepos 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 708/2008 (OL L 197, 2008 7 25, p. 18),

32008 R 1108: 2008 m. lapkričio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1108/2008 (OL L 299, 2008 11 8, p. 17),

32008 R 1304: 2008 m. gruodžio 19 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1304/2008 (OL L 344, 2008 12 20, p. 28).“

9.

3.2 dalyje antraštinės dalies „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA DERAMAI ATSIŽVELGIA“ 29 punktas (Komisijos sprendimas 2005/59/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32008 D 0686: 2008 m. rugpjūčio 20 d. Komisijos sprendimas 2008/686/EB (OL L 224, 2008 8 22, p. 13).“

10.

3.2 dalyje antraštinės dalies „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA DERAMAI ATSIŽVELGIA“ 42 punktas (Komisijos sprendimas 2007/683/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32008 D 0674: 2008 m. rugpjūčio 13 d. Komisijos sprendimas 2008/674/EB (OL L 220, 2008 8 15, p. 30).“

11.

3.2 dalyje antraštinės dalies „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA DERAMAI ATSIŽVELGIA“ 43 punktas (Komisijos sprendimas 2007/870/EB) papildomas šia įtrauka:

„su pakeitimais, padarytais:

32008 D 0682: 2008 m. rugpjūčio 18 d. Komisijos sprendimu 2008/682/EB (OL L 222, 2008 8 20, p. 9).“

12.

3.2 dalyje po antraštinės dalies „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA DERAMAI ATSIŽVELGIA“ 44 punkto (Komisijos sprendimas 2008/77/EB) įterpiami šie punktai:

„45.

32008 D 0655: 2008 m. liepos 24 d. Komisijos sprendimas 2008/655/EB, patvirtinantis kai kurių valstybių narių skubios vakcinacijos nuo mėlynojo liežuvio ligos planus ir nustatantis Bendrijos finansinio įnašo dydį 2007 m. ir 2008 m. (OL L 214, 2008 8 9, p. 66).

Šis aktas netaikomas Islandijai.

46.

32008 D 0838: 2008 m. lapkričio 3 d. Komisijos sprendimas 2008/838/EB dėl profilaktinio didžiųjų ančių skiepijimo nuo nedidelio patogeniškumo paukščių gripo Portugalijoje ir dėl tokių naminių paukščių bei jų produktų vežimą ribojančių priemonių (OL L 299, 2008 11 8, p. 40).

Šis aktas netaikomas Islandijai.“

13.

4.1 dalies 1 punktas (Tarybos direktyva 64/432/EEB) papildomas šia įtrauka:

„—

32008 D 0984: 2008 m. gruodžio 10 d. Komisijos sprendimas 2008/984/EB (OL L 352, 2008 12 31, p. 38) su pataisymais, padarytais OL L 10, 2009 1 15, p. 35.“

14.

4.2 dalies 70 punktas (Komisijos sprendimas 2003/467/EB) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32008 D 0404: 2008 m. gegužės 21 d. Komisijos sprendimas 2008/404/EB (OL L 141, 2008 5 31, p. 16),

32008 D 0576: 2008 m. liepos 4 d. Komisijos sprendimas 2008/576/EB (OL L 183, 2008 7 11, p. 40),

32008 D 0816: 2008 m. spalio 20 d. Komisijos sprendimas 2008/816/EB (OL L 283, 2008 10 28, p. 46).“

15.

4.2 dalies 75 punktas (Komisijos sprendimas 2004/226/EB) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32008 D 0984: 2008 m. gruodžio 10 d. Komisijos sprendimu 2008/984/EB (OL L 352, 2008 12 31, p. 38) su pataisymais, padarytais OL L 10, 2009 1 15, p. 35.“

16.

4.2 dalies 84 punktas (Komisijos sprendimas 2008/185/EB) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32008 D 0476: 2008 m. birželio 6 d. Komisijos sprendimu 2008/476/EB (OL L 163, 2008 6 24, p. 34),

32008 D 0988: 2008 m. gruodžio 17 d. Komisijos sprendimu 2008/988/EB (OL L 352, 2008 12 31, p. 52).“

17.

Po 4.2 dalies 84 punkto (Komisijos sprendimas 2008/185/EB) įterpiamas šis punktas:

„85.

32008 R 0504: 2008 m. birželio 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 504/2008, kuriuo įgyvendinamos Tarybos direktyvų 90/426/EEB ir 90/427/EEB nuostatos dėl arklinių identifikavimo metodų (OL L 149, 2008 6 7, p. 3).

Šis aktas netaikomas Islandijai.“

18.

7.2 dalies 46 punktas (Komisijos sprendimas 2007/182/EB) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32008 D 0661: 2008 m. rugpjūčio 1 d. Komisijos sprendimu 2008/661/EB (OL L 215, 2008 8 12, p. 8).“


22.4.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 101/7


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 2/2010

2010 m. sausio 29 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu (toliau – susitarimas), ypač į šio susitarimo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. gruodžio 4 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 122/2009 (1).

(2)

Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. gruodžio 4 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 127/2009 (2).

(3)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. vasario 10 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 124/2009, nustatantis didžiausią leidžiamą kokcidiostatų arba histomonostatų koncentraciją maisto produktuose, atsirandančią dėl neišvengiamų šių medžiagų liekanų netiksliniuose pašaruose (3).

(4)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. sausio 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 152/2009, nustatantis oficialiai pašarų kontrolei taikytinus Bendrijos ėminių ėmimo ir analizės metodus (4).

(5)

Reglamentu (EB) Nr. 152/2009 panaikinamos į susitarimą įtrauktos Komisijos direktyvos 71/250/EEB (5), 71/393/EEB (6), 72/199/EEB (7), 73/46/EEB (8), 76/371/EEB (9), 76/372/EEB (10), 78/633/EEB (11), 81/715/EEB (12), 84/425/EEB (13), 86/174/EEB (14), 93/70/EEB (15), 93/117/EB (16), 98/64/EB (17), 1999/27/EB (18), 1999/76/EB (19), 2000/45/EB (20), 2002/70/EB (21) ir 2003/126/EB (22), todėl jos turi būti išbrauktos iš susitarimo.

(6)

Šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo I priedo II skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

1zc punkto (Komisijos direktyva 2002/70/EB), 13 punkto (Komisijos direktyva 86/174/EEB), 19 punkto (Pirmoji Komisijos direktyva 71/250/EEB), 20 punkto (Antroji Komisijos direktyva 71/393/EEB), 21 punkto (Trečioji Komisijos direktyva 72/199/EEB), 22 punkto (Ketvirtoji Komisijos direktyva 73/46/EEB), 25 punkto (Pirmoji Komisijos direktyva 76/371/EEB), 26 punkto (Septintoji Komisijos direktyva 76/372/EEB), 27 punkto (Aštuntoji Komisijos direktyva 78/633/EEB), 28 punkto (Devintoji Komisijos direktyva 81/715/EEB), 29 punkto (Dešimtoji Komisijos direktyva 84/425/EEB), 30 punkto (Vienuoliktoji Komisijos direktyva 93/70/EEB), 31 punkto (Dvyliktoji Komisijos direktyva 93/117/EB), 31c punkto (Komisijos direktyva 98/64/EB), 31f punkto (Komisijos direktyva 1999/27/EB), 31g punkto (Komisijos direktyva 1999/76/EB), 31h punkto (Komisijos direktyva 2000/45/EB) ir 31i punkto (Komisijos direktyva 2003/126/EB) tekstai išbraukiami.

2.

Po 1zzzzza punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 403/2009) įterpiamas šis punktas:

„1zzzzzb.

32009 R 0124: 2009 m. vasario 10 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 124/2009, nustatantis didžiausią leidžiamą kokcidiostatų arba histomonostatų koncentraciją maisto produktuose, atsirandančią dėl neišvengiamų šių medžiagų liekanų netiksliniuose pašaruose (OL L 40, 2009 2 11, p. 7).“

3.

Po 31n punkto (Komisijos sprendimas 2007/363/EB) įterpiamas šis punktas:

„31o.

32009 R 0152: 2009 m. sausio 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 152/2009, nustatantis oficialiai pašarų kontrolei taikytinus Bendrijos ėminių ėmimo ir analizės metodus (OL L 54, 2009 2 26, p. 1).“

2 straipsnis

Susitarimo II priedo XII skyriuje po 54zzzzb punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1213/2008) įterpiamas šis punktas:

„54zzzzc.

32009 R 0124: 2009 m. vasario 10 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 124/2009, nustatantis didžiausią leidžiamą kokcidiostatų arba histomonostatų koncentraciją maisto produktuose, atsirandančią dėl neišvengiamų šių medžiagų liekanų netiksliniuose pašaruose (OL L 40, 2009 2 11, p. 7).“

3 straipsnis

Reglamentų (EB) Nr. 124/2009 ir (EB) Nr. 152/2009 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2010 m. sausio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje numatyti pranešimai (23).

5 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2010 m. sausio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Alan SEATTER


(1)  OL L 62, 2010 3 11, p. 5.

(2)  OL L 62, 2010 3 11, p. 14.

(3)  OL L 40, 2009 2 11, p. 7.

(4)  OL L 54, 2009 2 26, p. 1.

(5)  OL L 155, 1971 7 12, p. 13.

(6)  OL L 279, 1971 12 20, p. 7.

(7)  OL L 123, 1972 5 29, p. 6.

(8)  OL L 83, 1973 3 30, p. 21.

(9)  OL L 102, 1976 4 15, p. 1.

(10)  OL L 102, 1976 4 15, p. 8.

(11)  OL L 206, 1978 7 29, p. 43.

(12)  OL L 257, 1981 9 10, p. 38.

(13)  OL L 238, 1984 9 6, p. 34.

(14)  OL L 130, 1986 5 16, p. 53.

(15)  OL L 234, 1993 9 17, p. 17.

(16)  OL L 329, 1993 12 30, p. 54.

(17)  OL L 257, 1998 9 19, p. 14.

(18)  OL L 118, 1999 5 6, p. 36.

(19)  OL L 207, 1999 8 6, p. 13.

(20)  OL L 174, 2000 7 13, p. 32.

(21)  OL L 209, 2002 8 6, p. 15.

(22)  OL L 339, 2003 12 24, p. 78.

(23)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


22.4.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 101/9


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 3/2010

2010 m. sausio 29 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu (toliau – susitarimas), ypač į šio susitarimo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. gruodžio 4 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 123/2009 (1).

(2)

Į susitarimą turi būti įtraukta 2009 m. birželio 26 d. Komisijos direktyva 2009/74/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 66/401/EEB, 66/402/EEB, 2002/55/EB ir 2002/57/EB dėl augalų botaninių pavadinimų ir kitų organizmų mokslinių pavadinimų ir kai kuriuos direktyvų 66/401/EEB, 66/402/EEB ir 2002/57/EB priedus, atsižvelgiant į mokslo ir technikos laimėjimus (2).

(3)

Šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo I priedo III skyriaus 1 dalies 2 punktas (Tarybos direktyva 66/401/EEB), 3 punktas (Tarybos direktyva 66/402/EEB), 12 punktas (Tarybos direktyva 2002/55/EB) ir 13 punktas (Tarybos direktyva 2002/57/EB) papildomi šia įtrauka:

„—

32009 L 0074: 2009 m. birželio 26 d. Komisijos direktyva 2009/74/EB (OL L 166, 2009 6 27, p. 40).“

2 straipsnis

Direktyvos 2009/74/EB tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2010 m. sausio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje numatyti pranešimai (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2010 m. sausio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Alan SEATTER


(1)  OL L 62, 2010 3 11, p. 7.

(2)  OL L 166, 2009 6 27, p. 40.

(3)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


22.4.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 101/10


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 4/2010

2010 m. sausio 29 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu (toliau – susitarimas), ypač į šio susitarimo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. gruodžio 4 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 127/2009 (1).

(2)

Į susitarimą turi būti įtraukta 2009 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/54/EB dėl natūralaus mineralinio vandens eksploatavimo ir pateikimo į rinką (Nauja redakcija) (2).

(3)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. vasario 26 d. Komisijos sprendimas 2009/163/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 1999/217/EB dėl maisto produktuose ar ant jų naudojamų kvapiųjų medžiagų registro (3).

(4)

Direktyva 2009/54/EB panaikinama į susitarimą įtraukta Tarybos direktyva 80/777/EEB (4), todėl ji turi būti išbraukta iš susitarimo.

(5)

Šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo II priedo XII skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

26 punkto tekstas (Tarybos direktyva 80/777/EEB) išbraukiamas.

2.

54v punktas (Komisijos sprendimas 1999/217/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32009 D 0163: 2009 m. vasario 26 d. Komisijos sprendimas 2009/163/EB (OL L 55, 2009 2 27, p. 41).“

3.

Po 54zzzzc punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 124/2009) įterpiamas šis punktas:

„54zzzzd.

32009 L 0054: 2009 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/54/EB dėl natūralaus mineralinio vandens eksploatavimo ir pateikimo į rinką (Nauja redakcija) (OL L 164, 2009 6 26, p. 45).“

2 straipsnis

Direktyvos 2009/54/EB ir Sprendimo 2009/163/EB tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2010 m. sausio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje numatyti pranešimai (5).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2010 m. sausio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Alan SEATTER


(1)  OL L 62, 2010 3 11, p. 14.

(2)  OL L 164, 2009 6 26, p. 45.

(3)  OL L 55, 2009 2 27, p. 41.

(4)  OL L 229, 1980 8 30, p. 1.

(5)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


22.4.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 101/11


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 5/2010

2010 m. sausio 29 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu (toliau – susitarimas), ypač į šio susitarimo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. gruodžio 4 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 129/2009 (1).

(2)

Į susitarimą turi būti įtraukta 2009 m. lapkričio 3 d. Komisijos direktyva 2009/135/EB, kuria dėl kraujo ir kraujo komponentų trūkumo pavojų dėl gripo A(H1N1) pandemijos leidžiama laikinai nukrypti nuo tam tikrų Direktyvos 2004/33/EB III priede nustatytų kraujo ir kraujo komponentų donorų tinkamumo kriterijų (2),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo II priedo XIII skyriuje po 15zj punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 658/2007) įterpiamas šis punktas:

„15zk.

32009 L 0135: 2009 m. lapkričio 3 d. Komisijos direktyva 2009/135/EB, kuria dėl kraujo ir kraujo komponentų trūkumo pavojų dėl gripo A(H1N1) pandemijos leidžiama laikinai nukrypti nuo tam tikrų Direktyvos 2004/33/EB III priede nustatytų kraujo ir kraujo komponentų donorų tinkamumo kriterijų (OL L 288, 2009 11 4, p. 7).“

2 straipsnis

Direktyvos 2009/135/EB tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2010 m. sausio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje numatyti pranešimai (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2010 m. sausio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Alan SEATTER


(1)  OL L 62, 2010 3 11, p. 18.

(2)  OL L 288, 2009 11 4, p. 7.

(3)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


22.4.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 101/12


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 6/2010

2010 m. sausio 29 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu (toliau – susitarimas), ypač į šio susitarimo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. gruodžio 4 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 137/2009 (1).

(2)

Į susitarimą turi būti įtraukta 2008 m. liepos 24 d. Komisijos direktyva 2008/75/EB, iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 98/8/EB, į jos I priedą įtraukiant veikliąją medžiagą anglies dioksidą (2).

(3)

Į susitarimą turi būti įtraukta 2008 m. liepos 25 d. Komisijos direktyva 2008/77/EB, iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 98/8/EB į jos I priedą įtraukiant veikliąją medžiagą tiametoksamą (3).

(4)

Į susitarimą turi būti įtraukta 2008 m. liepos 25 d. Komisijos direktyva 2008/78/EB, iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 98/8/EB į jos I priedą įtraukiant veikliąją medžiagą propikonazolį (4).

(5)

Į susitarimą turi būti įtraukta 2008 m. liepos 28 d. Komisijos direktyva 2008/79/EB, iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 98/8/EB į jos I priedą įtraukiant veikliąją medžiagą 3-jod-2-propinilbutilkarbamatą (IPBC) (5).

(6)

Į susitarimą turi būti įtraukta 2008 m. liepos 28 d. Komisijos direktyva 2008/80/EB, iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 98/8/EB į jos I priedą įtraukiant veikliąją medžiagą cikloheksilhidroksidiazen-1-oksido kalio druską (K-HDO) (6).

(7)

Į susitarimą turi būti įtraukta 2008 m. liepos 29 d. Komisijos direktyva 2008/81/EB, iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 98/8/EB į jos I priedą įtraukiant veikliąją medžiagą difenakumą (7),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo II priedo XV skyriaus 12n punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/8/EB) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32008 L 0075: 2008 m. liepos 24 d. Komisijos direktyva 2008/75/EB (OL L 197, 2008 7 25, p. 54),

32008 L 0077: 2008 m. liepos 25 d. Komisijos direktyva 2008/77/EB (OL L 198, 2008 7 26, p. 41),

32008 L 0078: 2008 m. liepos 25 d. Komisijos direktyva 2008/78/EB (OL L 198, 2008 7 26, p. 44),

32008 L 0079: 2008 m. liepos 28 d. Komisijos direktyva 2008/79/EB (OL L 200, 2008 7 29, p. 12),

32008 L 0080: 2008 m. liepos 28 d. Komisijos direktyva 2008/80/EB (OL L 200, 2008 7 29, p. 15),

32008 L 0081: 2008 m. liepos 29 d. Komisijos direktyva 2008/81/EB (OL L 201, 2008 7 30, p. 46).“

2 straipsnis

Direktyvų 2008/75/EB, 2008/77/EB, 2008/78/EB, 2008/79/EB, 2008/80/EB ir 2008/81/EB tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2010 m. sausio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje numatyti pranešimai (8).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2010 m. sausio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Alan SEATTER


(1)  OL L 62, 2010 3 11, p. 30.

(2)  OL L 197, 2008 7 25, p. 54.

(3)  OL L 198, 2008 7 26, p. 41.

(4)  OL L 198, 2008 7 26, p. 44.

(5)  OL L 200, 2008 7 29, p. 12.

(6)  OL L 200, 2008 7 29, p. 15.

(7)  OL L 201, 2008 7 30, p. 46.

(8)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


22.4.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 101/14


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 7/2010

2010 m. sausio 29 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu (toliau – susitarimas), ypač į šio susitarimo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. gruodžio 4 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 137/2009 (1).

(2)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2007 m. gegužės 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 506/2007, nustatantis bandymų ir informavimo reikalavimus tam tikrų prioritetinių medžiagų importuotojams ar gamintojams pagal Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93 dėl esančių medžiagų rizikos įvertinimo ir kontrolės (2).

(3)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. gegužės 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 465/2008, kuriuo Europos esamų komercinių cheminių medžiagų sąraše išvardytų tam tikrų medžiagų, kurios gali būti patvarios, bioakumuliacinės ir toksiškos, importuotojams ir gamintojams nustatomi tyrimų ir informacijos teikimo reikalavimai, kaip numatyta Tarybos reglamente (EEB) Nr. 793/93 (3).

(4)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. gegužės 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 466/2008, kuriuo nustatomi bandymų ir informavimo reikalavimai tam tikrų prioritetinių medžiagų importuotojams ir gamintojams pagal Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93 dėl esančių medžiagų rizikos įvertinimo ir kontrolės (4).

(5)

Į susitarimą turi būti įtraukta 2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/103/EB, iš dalies keičianti Direktyvos 2006/66/EB dėl baterijų ir akumuliatorių bei baterijų ir akumuliatorių atliekų nuostatas, susijusias su baterijų ir akumuliatorių pateikimu į rinką (5),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo II priedo XV skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

12x punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/66/EB) papildomas taip:

„ su pakeitimais, padarytais:

32008 L 0103: 2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/103/EB (OL L 327, 2008 12 5, p. 7).“

2.

Po 12zk punkto (Komisijos sprendimas 2008/681/EB) įterpiami šie punktai:

„12zl.

32007 R 0506: 2007 m. gegužės 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 506/2007, nustatantis bandymų ir informavimo reikalavimus tam tikrų prioritetinių medžiagų importuotojams ar gamintojams pagal Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93 dėl esančių medžiagų rizikos įvertinimo ir kontrolės (OL L 119, 2007 5 9, p. 24).

12zm.

32008 R 0465: 2008 m. gegužės 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 465/2008, kuriuo Europos esamų komercinių cheminių medžiagų sąraše išvardytų tam tikrų medžiagų, kurios gali būti patvarios, bioakumuliacinės ir toksiškos, importuotojams ir gamintojams nustatomi tyrimų ir informacijos teikimo reikalavimai, kaip numatyta Tarybos reglamente (EEB) Nr. 793/93 (OL L 139, 2008 5 29, p. 8).

12zn.

32008 R 0466: 2008 m. gegužės 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 466/2008, kuriuo nustatomi bandymų ir informavimo reikalavimai tam tikrų prioritetinių medžiagų importuotojams ir gamintojams pagal Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93 dėl esančių medžiagų rizikos įvertinimo ir kontrolės (OL L 139, 2008 5 29, p. 10).“

2 straipsnis

Reglamentų (EB) Nr. 506/2007, (EB) Nr. 465/2008, (EB) Nr. 466/2008 ir Direktyvos 2008/103/EB tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2010 m. sausio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje numatyti pranešimai (6).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2010 m. sausio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Alan SEATTER


(1)  OL L 62, 2010 3 11, p. 30.

(2)  OL L 119, 2007 5 9, p. 24.

(3)  OL L 139, 2008 5 29, p. 8.

(4)  OL L 139, 2008 5 29, p. 10.

(5)  OL L 327, 2008 12 5, p. 7.

(6)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


22.4.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 101/16


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 8/2010

2010 m. sausio 29 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu (toliau – susitarimas), ypač į šio susitarimo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. gruodžio 4 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 137/2009 (1).

(2)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. vasario 16 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 134/2009, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XI priedas (2).

(3)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. lapkričio 20 d. Komisijos sprendimas 2009/63/EB, nustatantis, kokia forma valstybės narės turi pateikti informaciją pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 850/2004 7 straipsnio 4 dalies b punkto iii papunktį (3).

(4)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. balandžio 8 d. Komisijos sprendimas 2009/321/EB, kuriuo nustatomas naujas tam tikrų medžiagų, kurios turi būti įvertintos pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/8/EB 16 straipsnio 2 dalyje nurodytą 10 metų darbo programą, dokumentų pateikimo terminas (4).

(5)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. balandžio 8 d. Komisijos sprendimas 2009/322/EB dėl tam tikrų medžiagų neįtraukimo į Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką I, IA arba IB priedus (5).

(6)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. balandžio 14 d. Komisijos sprendimas 2009/324/EB dėl tam tikrų medžiagų neįtraukimo į Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką I, IA arba IB priedus (6),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo II priedo XV skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

12zc punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006) papildomas šia įtrauka:

„—

32009 R 0134: 2009 m. vasario 16 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 134/2009 (OL L 46, 2009 2 17, p. 3).“

2.

Po 12zn punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 466/2008) įterpiami šie punktai:

„12zo.

32009 D 0063: 2008 m. lapkričio 20 d. Komisijos sprendimas 2009/63/EB, nustatantis, kokia forma valstybės narės turi pateikti informaciją pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 850/2004 7 straipsnio 4 dalies b punkto iii papunktį (OL L 23, 2009 1 27, p. 30).

12zp.

32009 D 0321: 2009 m. balandžio 8 d. Komisijos sprendimas 2009/321/EB, kuriuo nustatomas naujas tam tikrų medžiagų, kurios turi būti įvertintos pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/8/EB 16 straipsnio 2 dalyje nurodytą 10 metų darbo programą, dokumentų pateikimo terminas (OL L 95, 2009 4 9, p. 42).

12zq.

32009 D 0322: 2009 m. balandžio 8 d. Komisijos sprendimas 2009/322/EB dėl tam tikrų medžiagų neįtraukimo į Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką I, IA arba IB priedus (OL L 95, 2009 4 9, p. 44).

12zr.

32009 D 0324: 2009 m. balandžio 14 d. Komisijos sprendimas 2009/324/EB dėl tam tikrų medžiagų neįtraukimo į Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką I, IA arba IB priedus (OL L 96, 2009 4 15, p. 37)“.

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 134/2009 ir sprendimų 2009/63/EB, 2009/321/EB, 2009/322/EB ir 2009/324/EB tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2010 m. sausio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje numatyti pranešimai (7).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2010 m. sausio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Alan SEATTER


(1)  OL L 62, 2010 3 11, p. 30.

(2)  OL L 46, 2009 2 17, p. 3.

(3)  OL L 23, 2009 1 27, p. 30.

(4)  OL L 95, 2009 4 9, p. 42.

(5)  OL L 95, 2009 4 9, p. 44.

(6)  OL L 96, 2009 4 15, p. 37.

(7)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


22.4.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 101/18


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 9/2010

2010 m. sausio 29 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu (toliau – susitarimas), ypač į šio susitarimo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. liepos 3 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 79/2009 (1).

(2)

Į susitarimą turi būti įtraukta 2009 m. balandžio 16 d. Komisijos direktyva 2009/36/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 76/768/EEB dėl kosmetikos gaminių, siekiant suderinti jos III priedą su technikos pažanga (2), su pataisymais, padarytais OL L 103, 2009 4 23, p. 30,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo II priedo XVI skyriaus 1 punktas (Tarybos direktyva 76/768/EEB) papildomas šia įtrauka:

„—

32009 L 0036: 2009 m. balandžio 16 d. Komisijos direktyva 2009/36/EB (OL L 98, 2009 4 17, p. 31) su pataisymais, padarytais OL L 103, 2009 4 23, p. 30“.

2 straipsnis

Direktyvos 2009/36/EB su pataisymais, padarytais OL L 103, 2009 4 23, p. 30, tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2010 m. sausio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje numatyti pranešimai (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2010 m. sausio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Alan SEATTER


(1)  OL L 277, 2009 10 22, p. 29.

(2)  OL L 98, 2009 4 17, p. 31.

(3)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


22.4.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 101/19


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 10/2010

2010 m. sausio 29 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo IX priedą (Finansinės paslaugos)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu (toliau – Susitarimas), ypač į šio susitarimo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo IX priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. gruodžio 4 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 141/2009 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. gruodžio 12 d. Komisijos sprendimas 2008/961/EB dėl trečiųjų šalių vertybinių popierių emitentų naudojimosi tam tikros trečiosios šalies nacionaliniais apskaitos standartais ir tarptautiniais finansinės atskaitomybės standartais rengiant konsoliduotas finansines ataskaitas (2).

(3)

Sprendimu 2008/961/EB panaikinamas Komisijos sprendimas 2006/891/EB (3), kuris yra įtrauktas į Susitarimą ir todėl pagal Susitarimą turi būti panaikintas,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo IX priedo 23c punkto (Komisijos sprendimas 2006/891/EB) tekstas pakeičiamas taip:

32008 D 0961: 2008 m. gruodžio 12 d. Komisijos sprendimas 2008/961/EB dėl trečiųjų šalių vertybinių popierių emitentų naudojimosi tam tikros trečiosios šalies nacionaliniais apskaitos standartais ir tarptautiniais finansinės atskaitomybės standartais rengiant konsoliduotas finansines ataskaitas (OL L 340, 2008 12 19, p. 112).“

2 straipsnis

Sprendimo 2008/961/EB tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2010 m. sausio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (4).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2010 m. sausio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Alan SEATTER


(1)  OL L 62, 2010 3 11, p. 35.

(2)  OL L 340, 2008 12 19, p. 112.

(3)  OL L 343, 2006 12 8, p. 96.

(4)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


Susitariančiųjų Šalių bendra deklaracija dėl Sprendimo Nr. 10/2010, kuriuo į Susitarimą įtraukiamas Komisijos sprendimas 2008/961/EB

„2008 m. gruodžio 12 d. Komisijos sprendime 2008/961/EB dėl trečiųjų šalių vertybinių popierių emitentų naudojimosi tam tikros trečiosios šalies nacionaliniais apskaitos standartais ir tarptautiniais finansinės atskaitomybės standartais rengiant konsoliduotas finansines ataskaitas tam tikrų trečiųjų šalių bendrieji apskaitos principai laikomi atitinkančiais EEE standartus, trečiųjų šalių vertybinių popierių emitentams leidžiama rengti metines konsoliduotas finansines ataskaitas ir pusmečio konsoliduotas finansines ataskaitas pagal Kinijos Liaudies Respublikos, Kanados, Korėjos Respublikos arba Indijos Respublikos bendruosius apskaitos principus. Šis sprendimas įtraukiamas nepažeidžiant EEE susitarimo taikymo srities nuostatų dėl santykių su trečiosiomis šalimis.“


22.4.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 101/21


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 11/2010

2010 m. sausio 29 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu (toliau – susitarimas), ypač į šio susitarimo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. gruodžio 4 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 145/2009 (1).

(2)

Į susitarimą turi būti įtraukta 2008 m. birželio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/57/EB dėl geležinkelių sistemos sąveikos Bendrijoje (2).

(3)

Direktyva 2008/57/EB nuo 2010 m. liepos 19 d. panaikinama Tarybos direktyva 96/48/EB (3) ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/16/EB (4), kurios yra įtrauktos į susitarimą, ir todėl pagal susitarimą nuo 2010 m. liepos 19 d. turi būti panaikintos,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XIII priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

Dabartinis 37d punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/16/EB) pernumeruojamas į 37ca punktą.

2.

Po naujojo 37ca punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/16/EB) įterpiamas šis punktas:

„37d.

32008 L 0057: 2008 m. birželio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/57/EB dėl geležinkelių sistemos sąveikos Bendrijoje (OL L 191, 2008 7 18, p. 1).“

3.

42e punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/49/EB) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32008 L 0057: 2008 m. birželio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/57/EB (OL L 191, 2008 7 18, p. 1).“

4.

37a punkto (Tarybos direktyva 96/48/EB) ir 37ca punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/16/EB) tekstas išbraukiamas nuo 2010 m. liepos 19 d.

2 straipsnis

Direktyvos 2008/57/EB tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2010 m. sausio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje numatyti pranešimai (5).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2010 m. sausio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Alan SEATTER


(1)  OL L 62, 2010 3 11, p. 42.

(2)  OL L 191, 2008 7 18, p. 1.

(3)  OL L 235, 1996 9 17, p. 6.

(4)  OL L 110, 2001 4 20, p. 1.

(5)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


22.4.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 101/22


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 12/2010

2010 m. sausio 29 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – susitarimas) su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu, ypač į šio susitarimo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. gruodžio 4 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 145/2009 (1).

(2)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. birželio 5 d. Komisijos sprendimas 2009/460/EB dėl bendrojo saugos būdo, kaip įvertinti pasiektus saugos tikslus, priėmimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/49/EB 6 straipsnį (2).

(3)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. liepos 22 d. Komisijos sprendimas 2009/561/EB, iš dalies keičiantis Sprendimo 2006/679/EB nuostatas dėl transeuropinės paprastųjų geležinkelių sistemos kontrolės, valdymo ir signalizacijos posistemio techninių sąveikos specifikacijų įgyvendinimo (3),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XIII priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

Po 42ea punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 653/2007) įterpiamas šis punktas:

„42eb.

32009 D 0460: 2009 m. birželio 5 d. Komisijos sprendimas 2009/460/EB dėl bendrojo saugos būdo, kaip įvertinti pasiektus saugos tikslus, priėmimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/49/EB 6 straipsnį (OL L 150, 2009 6 13, p. 11).“

2.

37i punktas (Komisijos sprendimas 2006/679/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32009 D 0561: 2009 m. liepos 22 d. Komisijos sprendimas 2009/561/EB (OL L 194, 2009 7 25, p. 60).“

2 straipsnis

Sprendimų 2009/460/EB ir 2009/561/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2010 m. sausio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (4) numatyti pranešimai, arba 2010 m. sausio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 11/2010 (5) įsigaliojimo dieną, iš šių datų pasirenkama vėlesnė.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2010 m. sausio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Alan SEATTER


(1)  OL L 62, 2010 3 11, p. 42.

(2)  OL L 150, 2009 6 13, p. 11.

(3)  OL L 194, 2009 7 25, p. 60.

(4)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.

(5)  Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 22.


22.4.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 101/23


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 13/2010

2010 m. sausio 29 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – susitarimas) su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu, ypač į šio susitarimo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. gruodžio 4 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 145/2009 (1).

(2)

Į susitarimą turi būti įtraukta 2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/45/EB dėl keleivinių laivų saugos taisyklių ir standartų (2).

(3)

Direktyva 2009/45/EB panaikinama Tarybos direktyva 98/18/EB (3), kuri yra įtraukta į susitarimą ir todėl turi būti iš jo išbraukta,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XIII priedo 56f punkto (Tarybos direktyva 98/18/EB) tekstas pakeičiamas taip:

32009 L 0045: 2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/45/EB dėl keleivinių laivų saugos taisyklių ir standartų (OL L 163, 2009 6 25, p. 1).“

2 straipsnis

Direktyvos 2009/45/EB tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2010 m. sausio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (4) numatyti pranešimai.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2010 m. sausio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Alan SEATTER


(1)  OL L 62, 2010 3 11, p. 42.

(2)  OL L 163, 2009 6 25, p. 1.

(3)  OL L 144, 1998 5 15, p. 1.

(4)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


22.4.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 101/24


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 14/2010

2010 m. sausio 29 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XVI priedas (Viešieji pirkimai)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu (toliau – susitarimas), ypač į šio susitarimo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XVI priedas buvo iš dalies pakeistas 2008 m. balandžio 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 53/2008 (1).

(2)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2007 m. lapkričio 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 213/2008, iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2195/2002 dėl bendro viešųjų pirkimų žodyno (CPV) ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 2004/17/EB ir 2004/18/EB dėl viešųjų pirkimų tvarkos, kad CPV būtų atnaujintas (2),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XVI priedo 2 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/18/EB), 4 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/17/EB) ir 6a punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2195/2002) papildomi šia įtrauka:

„—

32008 R 0213: 2007 m. lapkričio 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 213/2008 (OL L 74, 2008 3 15, p. 1).“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 213/2008 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2010 m. sausio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje numatyti pranešimai (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2010 m. sausio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Alan SEATTER


(1)  OL L 223, 2008 8 21, p. 51.

(2)  OL L 74, 2008 3 15, p. 1.

(3)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


22.4.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 101/25


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 15/2010

2010 m. sausio 29 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXII priedas (Bendrovių teisė)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – susitarimas) su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu, ypač į šio susitarimo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XXII priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. gruodžio 4 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 158/2009 (1).

(2)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. rugsėjo 9 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 824/2009, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1126/2008, priimantį tam tikrus tarptautinius apskaitos standartus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002, kiek tai susiję su 39-uoju tarptautiniu apskaitos standartu (TAS) ir 7-uoju tarptautiniu finansinės atskaitomybės standartu (TFAS) (2).

(3)

Į susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. rugsėjo 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 839/2009, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1126/2008, priimantį tam tikrus tarptautinius apskaitos standartus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002, kiek tai susiję su 39-uoju tarptautiniu apskaitos standartu (TAS) (3),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XXII priedo 10ba punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1126/2008) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32009 R 0824: 2009 m. rugsėjo 9 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 824/2009 (OL L 239, 2009 9 10, p. 48),

32009 R 0839: 2009 m. rugsėjo 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 839/2009 (OL L 244, 2009 9 16, p. 6).“

2 straipsnis

Reglamentų (EB) Nr. 824/2009 ir (EB) Nr. 839/2009 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2010 m. sausio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (4) numatyti pranešimai.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2010 m. sausio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Alan SEATTER


(1)  OL L 62, 2010 3 11, p. 64.

(2)  OL L 239, 2009 9 10, p. 48.

(3)  OL L 244, 2009 9 16, p. 6.

(4)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


22.4.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 101/26


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 16/2010

2010 m. sausio 29 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – susitarimas) su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu, ypač į šio susitarimo 86 ir 98 straipsnius,

kadangi:

(1)

Susitarimo 31 protokolas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. liepos 3 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 91/2009 (1).

(2)

Reikėtų išplėsti susitarimo Susitariančiųjų Šalių bendradarbiavimą įtraukiant 2008 m. lapkričio 20 d. Tarybos rekomendaciją 2008/C 319/03 dėl jaunųjų savanorių judumo visoje Europos Sąjungoje (2),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo 31 protokolo 4 straipsnio 8 dalis papildoma šia įtrauka:

„—

32008 H 1213: 2008 m. lapkričio 20 d. Tarybos rekomendacija 2008/C 319/03 dėl jaunųjų savanorių judumo Europos Sąjungoje (OL C 319, 2008 12 13, p. 8).“

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po to, kai EEE jungtinis komitetas gauna paskutinį pranešimą pagal susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

3 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2010 m. sausio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Alan SEATTER


(1)  OL L 277, 2009 10 22, p. 15.

(2)  OL C 319, 2008 12 13, p. 8.

(3)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.