ISSN 1725-5120 doi:10.3000/17255120.L_2009.344.lit |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 344 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
52 tomas |
Turinys |
|
V Aktai, priimti nuo 2009 m. gruodžio 1 d. pagal Europos Sąjungos sutartį, Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo ir Euratomo steigimo sutartį |
Puslapis |
|
|
AKTAI, KURIUOS SKELBTI PRIVALOMA |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
2009 m. gruodžio 22 d. Komisijos direktyva 2009/163/ES, iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/35/EB dėl maisto produktuose naudojamų saldiklių nuostatas dėl neotamo ( 1 ) |
|
|
* |
2009 m. gruodžio 22 d. Komisijos direktyva 2009/164/ES, iš dalies keičianti Tarybos direktyvos 76/768/EEB dėl kosmetikos gaminių II ir III priedus, siekiant juos suderinti su technikos pažanga ( 1 ) |
|
|
|
AKTAI, KURIŲ SKELBTI NEPRIVALOMA |
|
|
|
2009/1000/ES |
|
|
* |
||
|
|
2009/1001/ES |
|
|
* |
|
|
Klaidų ištaisymas |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
V Aktai, priimti nuo 2009 m. gruodžio 1 d. pagal Europos Sąjungos sutartį, Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo ir Euratomo steigimo sutartį
AKTAI, KURIUOS SKELBTI PRIVALOMA
23.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 344/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1273/2009
2009 m. gruodžio 22 d.
kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),
atsižvelgdama į 2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1580/2007, nustatantį Tarybos reglamentų (EB) Nr. 2200/96, (EB) Nr. 2201/96 ir (EB) Nr. 1182/2007 įgyvendinimo vaisių ir daržovių sektoriuje taisykles (2), ypač į jo 138 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
Reglamente (EB) Nr. 1580/2007, taikant daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, yra numatyti kriterijai, kuriuos Komisija taiko nustatydama standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, išvardytiems minėto reglamento XV priedo A dalyje,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 138 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2009 m. gruodžio 23 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2009 m. gruodžio 22 d.
Komisijos vardu, Pirmininko vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 350, 2007 12 31, p. 1.
PRIEDAS
Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
AL |
44,1 |
MA |
54,6 |
|
TN |
117,3 |
|
TR |
84,8 |
|
ZZ |
75,2 |
|
0707 00 05 |
EG |
155,5 |
JO |
81,7 |
|
MA |
86,1 |
|
TR |
114,8 |
|
ZZ |
109,5 |
|
0709 90 70 |
MA |
36,3 |
TR |
112,8 |
|
ZZ |
74,6 |
|
0805 10 20 |
MA |
64,0 |
TR |
60,5 |
|
ZA |
81,6 |
|
ZZ |
68,7 |
|
0805 20 10 |
MA |
65,1 |
TR |
59,0 |
|
ZZ |
62,1 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
HR |
37,2 |
IL |
76,2 |
|
TR |
76,8 |
|
ZZ |
63,4 |
|
0805 50 10 |
TR |
71,3 |
ZZ |
71,3 |
|
0808 10 80 |
CA |
71,9 |
CN |
87,2 |
|
MK |
23,6 |
|
US |
81,8 |
|
ZZ |
66,1 |
|
0808 20 50 |
CN |
47,6 |
US |
119,8 |
|
ZZ |
83,7 |
(1) Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.
23.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 344/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1274/2009
2009 m. gruodžio 18 d.
kuriuo leidžiama naudoti užjūrio šalių ir teritorijų (UŠT) kilmės ryžių importo kvotas ir nustatoma jų administravimo tvarka
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2001 m. lapkričio 27 d. Tarybos sprendimą 2001/822/EB dėl užjūrio šalių bei teritorijų ir Europos bendrijos asociacijos (1), ypač į jo III priedo 6 straipsnio 5 dalies septintą pastraipą,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (2), ypač į jo 148 straipsnį kartu su 4 straipsniu,
kadangi:
(1) |
Pagal Sprendimo 2001/822/EB III priedo 6 straipsnį prie 1006 tarifinės pozicijos priskiriamų produktų AKR/UŠT kilmės kumuliacija leidžiama neviršijant 160 000 tonų metinio kiekio, įskaitant AKR ir EB partnerystės susitarime numatytą 125 000 tonų Afrikos, Karibų baseino ir Ramiojo vandenyno šalių (AKR) kilmės ryžių, išreikštų lukštentų ryžių ekvivalentu, tarifinę kvotą. Kasmet pirmiausia išduodamos importo licencijos 35 000 tonoms užjūrio šalių ir teritorijų (toliau – UŠT) kilmės ryžių, o iš šio kiekio skiriamos importo licencijos 10 000 tonų iš mažiausiai išsivysčiusių UŠT, išvardytų to sprendimo I B priede. Visos kitos importo licencijos išduodamos importui iš Olandijos Antilų ir Arubos. Šis 35 000 tonų UŠT rezervuotų ryžių kiekis gali būti padidintas, jei AKR valstybės faktiškai neišnaudotų tiesioginio eksporto galimybių taikydamos Kotonu susitarime numatytą tarifinę kvotą. |
(2) |
Nuo 2008 m. sausio 1 d. prekybos susitarimai pagal AKR ir EB partnerystės susitarimą nebetaikomi, o jame numatyta ryžių tarifinė kvota pakeičiama lengvatinėmis normomis, numatytomis 2007 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1528/2007, kuriuo taikoma prekybos tam tikrų valstybių, kurios yra Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno (AKR) valstybių grupės dalis, kilmės produktais tvarka, nustatyta susitarimais, kuriais sudaromi arba ketinama sudaryti ekonominės partnerystės susitarimus (3), 6 straipsnyje. Pagal to reglamento 3 straipsnio 3 dalies a punktą prie 1006 tarifinės pozicijos priskiriamiems susitarimuose, kuriais sudaromi ekonominės partnerystės susitarimai arba kuriais ketinama juos sudaryti, numatytų tam tikrų AKR grupės valstybių kilmės produktams lengvatinės normos taikomos tik iki 2009 m. gruodžio 31 d. Dėl šios priežasties nuo 2010 m. sausio 1 d. nebegalima numatyti su AKR kvotos išnaudojimu susijusio galimo UŠT kvotos padidinimo, todėl kasmet turi būti leidžiamos naudoti ne didesnės kaip 35 000 tonų UŠT kvotos. |
(3) |
Nepažeidžiant papildomų tokios importo tvarkos sąlygų ar nukrypti leidžiančių nuostatų, reikėtų atsižvelgti į horizontaliųjų ar sektorių įgyvendinimo reglamentų, t. y. 2003 m. liepos 28 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1342/2003, nustatančio specialias išsamias grūdų ir ryžių importo ir eksporto licencijų sistemos taikymo taisykles (4), 2006 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1301/2006, nustatančio žemės ūkio produktų importo tarifinių kvotų, kurioms taikoma importo licencijų sistema, administravimo bendrąsias taisykles (5), ir 2008 m. balandžio 23 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 376/2008, nustatančio bendrąsias išsamias taisykles dėl importo ir eksporto licencijų bei išankstinio nustatymo sertifikatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams (6), nuostatas. |
(4) |
Siekiant užtikrinti rinkos valdymo pusiausvyrą, su minėtomis importo kvotomis susijusios importo licencijos turi būti išduodamos išskirstant jas per metus į kelias kvotos laikotarpio dalis, be to, turėtų būti nustatytas licencijų galiojimo laikotarpis ir didžiausias paraiškoje nurodytinas kiekis. |
(5) |
Įvairiais perdirbimo etapais ryžių, išskyrus lukštentus ryžius, kiekiai perskaičiuojami pagal 2008 m. gruodžio 19 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1312/2008, nustatančio perskaičiavimo kursus, perdirbimo išlaidas ir šalutinių produktų vertę įvairiais ryžių perdirbimo etapais (7), 1 straipsnyje nustatytus kursus. Taip pat reikėtų numatyti skaldytų ryžių kiekio perskaičiavimą. |
(6) |
Siekiant užtikrinti tinkamą importo kvotų administravimą, reikėtų numatyti, kad su importo licencijos paraiška būtų pateikiamas riziką atitinkančio dydžio užstatas. |
(7) |
Siekiant optimizuoti kvotų naudojimą taikant paskirstymo koeficientą, tikslinga nustatyti, kad licencijomis suteikiamos teisės galėtų būti perduodamos perėmėjui, kuris tenkina Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 5 straipsnyje nustatytas tinkamumo sąlygas. |
(8) |
Pagal Sprendimo 2001/822/EB III priedo 6 straipsnį turėtų būti sudarytos sąlygos mažiausiai išsivysčiusių UŠT, išvardytų to sprendimo I B priede, kilmės ryžių importui nepanaudotas licencijas panaudoti Olandijos Antilų ir Arubos kilmės ryžių importui. Todėl tikslinga nustatyti, kad rugsėjo laikotarpiu mažiausiai išsivysčiusių UŠT nepanaudoti kiekiai galėtų būti priskiriami prie Olandijos Antilų ir Arubos kilmės ryžių importo. |
(9) |
Siekiant užtikrinti tinkamą kvotų administravimą, tikslinga nukrypti nuo Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 11 straipsnio ir atitinkamai pritaikyti tame straipsnyje numatytą pranešimų Komisijai teikimo įpareigojimą. |
(10) |
Prie 1006 tarifinės pozicijos priskiriamų tam tikrų susitarimuose, kuriais sudaromi ekonominės partnerystės susitarimai arba kuriais ketinama juos sudaryti, numatytų AKR grupės valstybių kilmės produktų importo muitai panaikinami nuo 2010 m. sausio 1 d., todėl šiame reglamente numatytos priemonės taip pat turėtų būti taikomos nuo tos pačios dienos. |
(11) |
2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1529/2007, 2008–2009 m. leidžiantis naudoti AKR valstybių, priklausančių CARIFORUM regiono valstybėms, ir užjūrio šalių bei teritorijų (UŠT) kilmės ryžių importo kvotas ir numatantis jų administravimą (8), taps nebeaktualus pasibaigus 2009 m. kvotos laikotarpiui. Todėl jis turėtų būti panaikintas. |
(12) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Šiuo reglamentu leidžiama naudoti užjūrio šalių ir teritorijų (UŠT) kilmės ryžių, kurių KN kodas 1006, importo tarifines kvotas (toliau – tarifines kvotas) ir nustatoma jų administravimo tvarka:
a) |
Olandijos Antilų ir Arubos kilmės – 25 000 tonų; |
b) |
Sprendimo 2001/822/EB I B priede išvardytų mažiausiai išsivysčiusių užjūrio šalių ir teritorijų (UŠT) kilmės – 10 000 tonų. |
Tarifines kvotas leidžiama naudoti vienus metus nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.
2. Jei šiame reglamente nenumatyta kitaip, taikomos reglamentų (EB) Nr. 1342/2003, (EB) Nr. 1301/2006 ir (EB) Nr. 376/2008 nuostatos.
3. Tarifinės kvotos administruojamos taikant vienalaikio nagrinėjimo metodą, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 II skyriuje.
4. Tarifinėms kvotoms taikomas nulinis importo muitas. Šis dydis nurodomas importo licencijos paraiškos ir importo licencijos 24 laukelyje, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 9 straipsnyje.
5. Importo tarifinės kvotos laikotarpiai skirstomi į 3 dalis, kaip nustatyta I priede.
Apie Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 7 straipsnio 4 dalyje nurodytus ir kitai laikotarpio daliai nustatytus kiekius Komisija praneša iki atitinkamos laikotarpio dalies paskutinio mėnesio 25-tos dienos.
Jei pagal šiuo straipsnio 1 dalies b punkte nurodytą tarifinę kvotą paraiškose nurodyti rugsėjo laikotarpio dalies kiekiai nesiekia bendro nustatyto kiekio, likęs kiekis gali būti panaudojamas Olandijos Antilų ir Arubos kilmės produktų importui.
6. Jei nenurodyta kitaip, šiame reglamente nurodyti kiekiai išreiškiami lukštentų ryžių ekvivalentu.
Įvairiais perdirbimo etapais ryžių, išskyrus lukštentus ryžius, kiekiai perskaičiuojami pagal Reglamento (EB) Nr. 1312/2008 1 straipsnyje nustatytus kursus.
Įgyvendinant šį reglamentą skaldytų ryžių kiekis į lukštentų ryžių kiekį perskaičiuojamas pagal produkto svorį.
2 straipsnis
1. Licencijų paraiškos pateikiamos per I priede nurodytų laikotarpių dalių pirmąsias septynias dienas.
2. Nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 6 straipsnio 5 dalies, kiekis, dėl kurio kreipiamasi kiekvienai kvotos laikotarpio daliai pagal kiekvieną atitinkamą kvotos eilės numerį, negali viršyti 5 000 tonų.
3. Valstybės narės iki 14-tos mėnesio, per kurį pateiktos paraiškos, dienos Komisijai praneša licencijų paraiškose nurodytus bendrus kiekius, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 11 straipsnio 1 dalies a punkte, nurodydamos aštuonių skaitmenų KN kodą, kilmės šalį ir tose paraiškose nurodytus produkto svoriu išreikštus kiekius.
3 straipsnis
1. Licencijų paraiškų ir licencijų 7 ir 8 laukeliuose nurodoma kilmės šalis, o pasirinktis „taip“ pažymima kryželiu. Licencijomis įpareigojama produktus importuoti iš nurodytos šalies.
2. Licencijų paraiškų ir licencijų 20 laukelyje nurodomas vienas iš II priede išvardytų įrašų.
4 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 376/2008 14 straipsnio 2 dalyje nurodyto užstato suma – 46 EUR už toną.
5 straipsnis
1. Importo licencijos išduodamos tarp 25-tos ir paskutinės mėnesio, per kurį pateiktos paraiškos, dienos.
2. Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1342/2003 6 straipsnio 7 dalies, bet nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 376/2008 8 straipsnio 1 dalies, licencijomis suteikiamos teisės gali būti perduodamos perėmėjams, kurie tenkina Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 5 straipsnyje nustatytas tinkamumo sąlygas.
6 straipsnis
1. Nukrypdamos nuo Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 11 straipsnio 1 dalies valstybės narės Komisijai praneša ne vėliau kaip:
a) |
antrą darbo dieną nuo importo licencijų išdavimo dienos – bendrus praėjusį mėnesį išduotose importo licencijose nurodytus kiekius; |
b) |
kiekvieno mėnesio paskutinę dieną (įskaitant informaciją apie tai, kad licencijų neišduota):
|
2. 1 dalyje minėti kiekiai išreiškiami produkto svoriu, nurodomas jų aštuonių skaitmenų KN kodas, kilmės šalis ir kvotos metai.
7 straipsnis
Siekiant deramai administruoti tarifines kvotas, licencijų paraiškose nurodyti kiekiai, taip pat kiekiai, apie kuriuos pranešta pagal 2 ir 6 straipsnius, ir kiekiai, nurodyti importo licencijose, išreiškiami kilogramais ir užrašomi sveikais skaičiais.
8 straipsnis
Licencijos galioja nuo faktinės jų išdavimo dienos, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 376/2008 22 straipsnio 2 dalyje, iki metų, kai licencija išduota, gruodžio 31 d.
9 straipsnis
Produktą išleisti į laisvą apyvartą leidžiama tik pateikus judėjimo sertifikato EUR.1 originalą arba tiekėjo deklaraciją, kaip nurodyta Sprendimo 2001/822/EB III priedo 26 straipsnio 1 dalyje.
10 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1529/2007 panaikinamas.
11 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2010 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2009 m. gruodžio 18 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 314, 2001 11 30, p. 1.
(2) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(3) OL L 348, 2007 12 31, p. 1.
(4) OL L 189, 2003 7 29, p. 12.
(5) OL L 238, 2006 9 1, p. 13.
(6) OL L 114, 2008 4 26, p. 3.
(7) OL L 344, 2008 12 20, p. 56.
(8) OL L 348, 2007 12 31, p. 155.
I PRIEDAS
1 straipsnyje numatytos bendro 35 000 tonų kiekio ryžių, išreikštų lukštentų ryžių ekvivalentu ir žymimų KN kodu 1006, kvotos
Kilmė |
Lukštentų ryžių ekvivalentu išreikštas kiekis (tonomis) |
Eilės Nr. |
Laikotarpio dalys (lukštentų ryžių ekvivalentu išreikštas kiekis (tonomis)) |
||
Sausio mėn. |
Gegužės mėn. |
Rugsėjo mėn. |
|||
Olandijos Antilai ir Aruba |
25 000 |
09.4189 |
8 333 |
8 334 |
8 333 |
Mažiausiai išsivysčiusios UŠT |
10 000 |
09.4190 |
3 333 |
3 334 |
3 333 |
II PRIEDAS
3 straipsnio 2 dalyje nurodyti įrašai:
— |
: |
bulgarų kalba |
: |
Освободено от мито до максимално количество, посочено в графи 17 и 18 от настоящата лицензия (Регламент (ЕC) № 1274/2009) |
— |
: |
ispanų kalba |
: |
Exención del derecho de aduana hasta la cantidad indicada en las casillas 17 y 18 del presente certificado [Reglamento (UE) no 1274/2009] |
— |
: |
čekų kalba |
: |
Osvobozeno od cla až do množství uvedeného v kolonkách 17 a 18 této licence (nařízení (EU) č. 1274/2009) |
— |
: |
danų kalba |
: |
Toldfri op til den mængde, der er angivet i rubrik 17 og 18 i denne licens (forordning (EU) nr. 1274/2009) |
— |
: |
vokiečių kalba |
: |
Zollfrei bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EU) Nr. 1274/2009) |
— |
: |
estų kalba |
: |
Tollimaksuvabastus kuni käesoleva litsentsi lahtrites 17 ja 18 osutatud koguseni (Määrus (EL) nr 1274/2009) |
— |
: |
graikų kalba |
: |
Ατελώς μέχρι την ποσότητα που ορίζεται στα τετραγωνίδια 17 και 18 του παρόντος πιστοποιητικού [Κανονισμός (ΕE) αριθ. 1274/2009] |
— |
: |
anglų kalba |
: |
Exemption from customs duty up to the quantity indicated in sections 17 and 18 of this licence (Regulation (EU) No 1274/2009) |
— |
: |
prancūzų kalba |
: |
Exemption du droit de douane jusqu’à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [Règlement (UE) no 1274/2009] |
— |
: |
italų kalba |
: |
Esenzione del dazio doganale limitatamente alla quantità indicata nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [Regolamento (UE) n. 1274/2009] |
— |
: |
latvių kalba |
: |
Atbrīvojums no muitas nodokļa līdz daudzumam, kas norādīts šīs licences 17. un 18. iedaļā (Regula (ES) Nr. 1274/2009) |
— |
: |
lietuvių kalba |
: |
Muitas netaikomas mažesniems kiekiams nei nurodyta šios licenzijos 17 ir 18 skirsniuose (Reglamentas (ES) Nr. 1274/2009) |
— |
: |
vengrų kalba |
: |
Vámmentesség az ezen engedély 17. és 18. rovatában megjelölt mennyiségig (1274/2009/EU rendelet) |
— |
: |
maltiečių kalba |
: |
Eżenzjoni mid-dwana sal-kwantità murija fit-Taqsimiet 17 u 18 ta’ din il-liċenzja (Regolament (UE) Nru 1274/2009) |
— |
: |
olandų kalba |
: |
Vrijgesteld van douanerecht voor ten hoogste de in de vakken 17 en 18 van deze vergunning vermelde hoeveelheid (Verordening (EU) nr. 1274/2009) |
— |
: |
lenkų kalba |
: |
Zwolnienie z opłat celnych dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (UE) nr 1274/2009) |
— |
: |
portugalų kalba |
: |
Isenção de direito aduaneiro até à quantidade indicada nas casas 17 e 18 do presente certificado [Regulamento (UE) n.o 1274/2009] |
— |
: |
rumunų kalba |
: |
Scutit de drepturi vamale până la concurența cantității menționate în căsuțele 17 și 18 din prezenta licență [Regulamentul (UE) nr. 1274/2009] |
— |
: |
slovakų kalba |
: |
Oslobodenie od cla do množstva uvedeného v kolónkach 17 a 18 tohto dovozného povolenia [nariadenie (EÚ) č. 1274/2009] |
— |
: |
slovėnų kalba |
: |
Oprostitev carin do količine, navedene v oddelkih 17 in 18 tega dovoljenja (Uredba (EU) št. 1274/2009) |
— |
: |
suomių kalba |
: |
Tullivapaa tämän todistuksen kohdissa 17 ja 18 esitettyyn määrään asti (asetus (EU) N:o 1274/2009) |
— |
: |
švedų kalba |
: |
Tullfri upp till den mängd som anges i fält 17 och 18 i denna licens (förordning (EU) nr 1274/2009) |
23.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 344/8 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1275/2009
2009 m. gruodžio 21 d.
kuriuo uždraudžiama su Prancūzijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti paprastuosius tunus Atlanto vandenyne į rytus nuo 45° vakarų ilgumos ir Viduržemio jūroje
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2371/2002 dėl žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal bendrąją žuvininkystės politiką (1), ypač į jo 26 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1993 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2847/93, nustatantį bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą (2), ypač į jo 21 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
2009 m. sausio 16 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 43/2009, kuriuo 2009 metams nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės ir susijusios sąlygos, taikomos Bendrijos vandenyse ir Bendrijos laivams vandenyse, kuriuose reikalaujama nustatyti žvejybos apribojimus (3), nustatomos kvotos 2009 metams. |
(2) |
Remiantis Komisijai pateikta informacija, žvejodami šio reglamento priede nurodytų išteklių žuvis, laivai, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje narėje registruoti, išnaudojo 2009 metams skirtą kvotą. |
(3) |
Todėl būtina uždrausti žvejoti, laikyti laivuose, perkrauti ir iškrauti tų išteklių žuvis, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Kvotos išnaudojimas
Šio reglamento priede nurodytai valstybei narei 2009 metams skirta tame priede nurodytų išteklių žvejybos kvota laikoma išnaudota nuo tame priede nustatytos dienos.
2 straipsnis
Draudimas
Nuo šio reglamento priede nustatytos dienos laivams, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje narėje registruoti, uždraudžiama žvejoti tame priede nurodytų išteklių žuvis. Draudžiama laivuose laikyti, perkrauti arba iškrauti tokių laivų po nurodytos dienos sužvejotas minėtų išteklių žuvis.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2009 m. gruodžio 21 d.
Priimta Komisijos, Pirmininko vardu
Fokion FOTIADIS
Jūrų reikalų ir žuvininkystės generalinis direktorius
(1) OL L 358, 2002 12 31, p. 59.
(2) OL L 261, 1993 10 20, p. 1.
PRIEDAS
Nr. |
31/T&Q |
Valstybė narė |
Prancūzija |
Ištekliai |
BFT/AE045W |
Rūšis |
Paprastasis tunas (Thunnus thynnus) |
Zona |
Atlanto vandenynas į rytus nuo 45° vakarų ilgumos ir Viduržemio jūra |
Data |
2009 m. lapkričio 11 d. |
23.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 344/10 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1276/2009
2009 m. gruodžio 22 d.
kuriuo nustatomos standartinės vertės, taikytinos finansinei kompensacijai ir su ja susijusiam avansui už 2010 žvejybos metais iš rinkos pašalintus žuvininkystės produktus apskaičiuoti
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1999 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 104/2000 dėl bendro žuvininkystės ir akvakultūros produktų rinkų organizavimo (1), ypač į jo 21 straipsnio 5 ir 8 dalis,
kadangi:
(1) |
Reglamente (EB) Nr. 104/2000 numatyta finansinė kompensacija, mokėtina gamintojų organizacijoms, kurios tam tikromis sąlygomis iš rinkos pašalina to reglamento I priedo A ir B dalyse išvardytus produktus. Tokios finansinės kompensacijos dydis turėtų būti sumažintas standartinėmis vertėmis, jei produktai skirti kitiems tikslams, o ne žmonėms vartoti. |
(2) |
2001 m. gruodžio 19 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 2493/2001 dėl tam tikrų iš rinkos pašalintų žuvininkystės produktų realizavimo (2) nurodyti iš rinkos pašalintų produktų realizavimo būdai. Atsižvelgiant į vidutines pajamas, kurias galima gauti tokius produktus realizavus įvairiose valstybėse narėse, turėtų būti nustatyta standartinė tokių produktų vertė, taikoma kiekvienu iš šių realizavimo būdų. |
(3) |
Pagal 2000 m. lapkričio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2509/2000, nustatančio Tarybos reglamento (EB) Nr. 104/2000 dėl finansinės kompensacijos suteikimo už tam tikrų žuvininkystės produktų pašalinimą iš rinkos išsamias taikymo taisykles (3), 7 straipsnį specialiosiose taisyklėse nustatyta, kad, jeigu gamintojų organizacija ar kuris nors jos narys pateikia produktą parduoti kurioje nors valstybėje narėje, išskyrus šalį, kurioje jis yra pripažintas, apie tai turi būti informuota už finansinės kompensacijos skyrimą atsakinga institucija. Ši institucija yra toje valstybėje narėje, kurioje gamintojų organizacija pripažinta. Todėl atskaitytina standartinė vertė turėtų būti ta, kuri taikoma toje valstybėje narėje. |
(4) |
Toks pat skaičiavimo metodas turėtų būti taikomas finansinės kompensacijos avansams apskaičiuoti, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 2509/2000 6 straipsnyje. |
(5) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Žuvininkystės produktų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šio reglamento priede nurodytos 2010 žvejybos metų standartinės vertės, taikytinos apskaičiuojant finansinę kompensaciją už gamintojų organizacijų iš rinkos pašalintus žuvininkystės produktus, skirtus kitiems tikslams, o ne žmonėms vartoti, ir apskaičiuojant susijusius avansus, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 104/2000 21 straipsnio 5 dalyje.
2 straipsnis
Iš finansinės kompensacijos ir susijusių avansų atskaitytina standartinė vertė yra ta, kuri taikoma valstybėje narėje, kurioje gamintojų organizacija yra pripažinta.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2010 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2009 m. gruodžio 22 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 17, 2000 1 21, p. 22.
(2) OL L 337, 2001 12 20, p. 20.
(3) OL L 289, 2000 11 16, p. 11.
PRIEDAS
STANDARTINĖS VERTĖS
Iš rinkos pašalintų produktų naudojimas |
EUR už toną |
||
|
|
||
|
|
||
|
60 |
||
|
50 |
||
|
15 |
||
|
2 |
||
|
|
||
|
0 |
||
|
10 |
||
|
|
||
|
40 |
||
|
20 |
||
|
28 |
||
|
1 |
||
|
|
||
|
|
||
|
8 |
||
|
|
||
|
0 |
||
|
30 |
||
|
30 |
||
|
|
||
|
60 |
||
|
20 |
||
|
0 |
23.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 344/12 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1277/2009
2009 m. gruodžio 22 d.
kuriuo nustatomos Tarybos reglamento (EB) Nr. 104/2000 I priede išvardytų žuvininkystės produktų pašalinimo iš rinkos ir pardavimo kainos, taikomos Bendrijoje 2010 žvejybos metais
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1999 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 104/2000 dėl bendro žuvininkystės ir akvakultūros produktų rinkų organizavimo (1), ypač į jo 20 straipsnio 3 dalį ir į 22 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Reglamente (EB) Nr. 104/2000 numatyta, kad kiekvienam šio reglamento I priede nurodytam produktui pagal šviežumą, dydį ar svorį ir produkto pateikimo formą, taikant perskaičiavimo koeficientą atitinkamai produktų kategorijai, turi būti nustatyta ES pašalinimo iš rinkos ir pardavimo kaina, kuri sudaro ne daugiau kaip 90 % atitinkamos orientacinės kainos. |
(2) |
Pašalinimo iš rinkos kainos gali būti dauginamos iš koregavimo koeficientų, jei žuvų iškrovimo teritorijos yra labai toli nuo pagrindinių ES vartojimo centrų. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1212/2009 (2) visiems atitinkamiems produktams buvo nustatytos orientacinės kainos 2010 žvejybos metams. |
(3) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Žvejybos produktų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Perskaičiavimo koeficientai, naudojami 2010 žvejybos metais Reglamento (EB) Nr. 104/2000 I priede išvardytų produktų ES pašalinimo iš rinkos ir pardavimo kainoms apskaičiuoti, kaip nurodyta to reglamento 20 ir 22 straipsniuose, yra išdėstyti šio reglamento I priede.
2 straipsnis
ES pašalinimo iš rinkos ir pardavimo kainos, taikomos 2010 žvejybos metais, bei produktai, kuriems jos taikomos, yra nurodyti II priede.
3 straipsnis
ES pašalinimo iš rinkos kainos, taikomos 2010 žvejybos metais labai toli nuo pagrindinių Bendrijos vartojimo centrų esančiuose žuvų iškrovimo rajonuose, ir produktai, kuriems šios kainos taikomos, yra nurodyti III priede.
4 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2010 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2009 m. gruodžio 22 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 17, 2000 1 21, p. 22.
(2) OL L 327, 2009 12 12, p. 1.
I PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 104/2000 I priedo A, B ir C dalyse išvardytų produktų perskaičiavimo koeficientai
Rūšis |
Dydis (1) |
Perskaičiavimo koeficientas |
|
Išdarinėtos žuvys su galvomis (1) |
Neišdarinėtos žuvys (1) |
||
Aukščiausioji rūšis, A (1) |
Aukščiausioji rūšis, A (1) |
||
Clupea harengus rūšies atlantinės silkės |
1 |
0,00 |
0,47 |
2 |
0,00 |
0,72 |
|
3 |
0,00 |
0,68 |
|
4a |
0,00 |
0,43 |
|
4b |
0,00 |
0,43 |
|
4c |
0,00 |
0,90 |
|
5 |
0,00 |
0,80 |
|
6 |
0,00 |
0,40 |
|
7a |
0,00 |
0,40 |
|
7b |
0,00 |
0,36 |
|
8 |
0,00 |
0,30 |
|
Sardina pilchardus rūšies europinės sardinės |
1 |
0,00 |
0,51 |
2 |
0,00 |
0,64 |
|
3 |
0,00 |
0,72 |
|
4 |
0,00 |
0,47 |
|
Paprastasis dygliaryklis Squalus acanthias |
1 |
0,60 |
0,60 |
2 |
0,51 |
0,51 |
|
3 |
0,28 |
0,28 |
|
Paprastieji katrykliai Scyliorhinus spp. |
1 |
0,64 |
0,60 |
2 |
0,64 |
0,56 |
|
3 |
0,44 |
0,36 |
|
Paprastieji jūriniai ešeriai Sebastes spp. |
1 |
0,00 |
0,81 |
2 |
0,00 |
0,81 |
|
3 |
0,00 |
0,68 |
|
Gadus morhua rūšies atlantinės menkės |
1 |
0,72 |
0,52 |
2 |
0,72 |
0,52 |
|
3 |
0,68 |
0,40 |
|
4 |
0,54 |
0,30 |
|
5 |
0,38 |
0,22 |
|
Ledjūrio menkė Pollachius virens |
1 |
0,72 |
0,56 |
2 |
0,72 |
0,56 |
|
3 |
0,71 |
0,55 |
|
4 |
0,61 |
0,30 |
|
Juodadėmė menkė Melanogrammus aeglefinus |
1 |
0,72 |
0,56 |
2 |
0,72 |
0,56 |
|
3 |
0,62 |
0,43 |
|
4 |
0,52 |
0,36 |
|
Paprastasis merlangas Merlangius merlangus |
1 |
0,66 |
0,50 |
2 |
0,64 |
0,48 |
|
3 |
0,60 |
0,44 |
|
4 |
0,41 |
0,30 |
|
Paprastosios molvos Molva spp. |
1 |
0,68 |
0,56 |
2 |
0,66 |
0,54 |
|
3 |
0,60 |
0,48 |
|
Scomber scombrus rūšies atlantinės skumbrės |
1 |
0,00 |
0,72 |
2 |
0,00 |
0,71 |
|
3 |
0,00 |
0,69 |
|
Scomber japonicus rūšies ispaninės japoninės skumbrės |
1 |
0,00 |
0,77 |
2 |
0,00 |
0,77 |
|
3 |
0,00 |
0,63 |
|
4 |
0,00 |
0,47 |
|
Paprastieji ančiuviai Engraulis spp. |
1 |
0,00 |
0,68 |
2 |
0,00 |
0,72 |
|
3 |
0,00 |
0,60 |
|
4 |
0,00 |
0,25 |
|
Jūrinė plekšnė Pleuronectes platessa |
1 |
0,75 |
0,41 |
2 |
0,75 |
0,41 |
|
3 |
0,72 |
0,41 |
|
4 |
0,52 |
0,34 |
|
Merluccius merluccius rūšies europinės paprastosios jūrinės lydekos |
1 |
0,90 |
0,71 |
2 |
0,68 |
0,53 |
|
3 |
0,68 |
0,52 |
|
4 |
0,56 |
0,43 |
|
5 |
0,52 |
0,41 |
|
Megrimai Lepidorhombus spp. |
1 |
0,68 |
0,64 |
2 |
0,60 |
0,56 |
|
3 |
0,54 |
0,49 |
|
4 |
0,34 |
0,29 |
|
Paprastoji gelsvapelekė plekšnė Limanda limanda |
1 |
0,71 |
0,58 |
2 |
0,54 |
0,42 |
|
Europinė upinė plekšnė Platichthys flesus |
1 |
0,66 |
0,58 |
2 |
0,50 |
0,42 |
|
Ilgapelekis tunas Thunnus alalunga |
1 |
0,90 |
0,81 |
2 |
0,90 |
0,77 |
|
Sepijos Sepia officinalis ir Rossia macrosoma |
1 |
0,00 |
0,64 |
2 |
0,00 |
0,64 |
|
3 |
0,00 |
0,40 |
Rūšis |
Dydis (2) |
Perskaičiavimo koeficientas |
|
|
Neišdarinėtos žuvys |
Žuvys be galvų (2) |
|||
Išdarinėtos žuvys su galvomis (2) |
|
|||
Aukščiausioji rūšis, A (2) |
Aukščiausioji rūšis, A (2) |
|||
Paprastieji jūrų velniai Lophius spp. |
1 |
0,61 |
0,77 |
|
2 |
0,78 |
0,72 |
||
3 |
0,78 |
0,68 |
||
4 |
0,65 |
0,60 |
||
5 |
0,36 |
0,43 |
||
|
|
Visos pateikimo formos |
|
|
Aukščiausioji rūšis, A (2) |
|
|||
Crangon crangon rūšies krevetės |
1 |
0,59 |
|
|
2 |
0,27 |
|||
|
|
Virtos vandenyje |
Šviežios arba atšaldytos |
|
Aukščiausioji rūšis, A (2) |
Aukščiausioji rūšis, A (2) |
|||
Šiaurinės paprastosios krevetės Pandalus borealis |
1 |
0,77 |
0,68 |
|
2 |
0,27 |
— |
||
|
|
Neišdarinėti (2) |
|
|
Paprastieji krabai miegaliai Cancer pagurus |
1 |
0,72 |
|
|
2 |
0,54 |
|||
|
|
Neišdarinėti (2) |
|
Uodegos (2) |
E' (2) |
Aukščiausioji rūšis, A (2) |
Aukščiausioji rūšis, A (2) |
||
Norveginis omaras Nephrops norvegicus |
1 |
0,86 |
0,86 |
0,81 |
2 |
0,86 |
0,59 |
0,68 |
|
3 |
0,77 |
0,59 |
0,50 |
|
4 |
0,50 |
0,41 |
0,41 |
|
|
|
Išdarinėtos žuvys su galvomis (2) |
Neišdarinėtos žuvys (2) |
|
Aukščiausioji rūšis, A (2) |
Aukščiausioji rūšis, A (2) |
|||
Paprastieji jūrų liežuviai Solea spp. |
1 |
0,75 |
0,58 |
|
2 |
0,75 |
0,58 |
||
3 |
0,71 |
0,54 |
||
4 |
0,58 |
0,42 |
||
5 |
0,50 |
0,33 |
(1) Šviežumo kategorijos, dydžiai ir pateikimo formos nustatytos pagal Reglamento (EB) Nr. 104/2000 2 straipsnį.
(2) Šviežumo kategorijos, dydžiai ir pateikimo formos nustatytos pagal Reglamento (EB) Nr. 104/2000 2 straipsnį.
II PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 104/2000 I priedo A, B ir C dalyse išvardytų produktų Bendrijos pašalinimo iš rinkos ir pardavimo kainos
Rūšis |
Dydis (1) |
Pašalinimo iš rinkos kaina (EUR/t) |
|||
Išdarinėtos žuvys su galvomis (1) |
Neišdarinėtos žuvys (1) |
||||
Aukščiausioji rūšis, A (1) |
Aukščiausioji rūšis, A (1) |
||||
Clupea harengus rūšies atlantinės silkės |
1 |
0 |
129 |
||
2 |
0 |
198 |
|||
3 |
0 |
187 |
|||
4a |
0 |
118 |
|||
4b |
0 |
118 |
|||
4c |
0 |
248 |
|||
5 |
0 |
220 |
|||
6 |
0 |
110 |
|||
7a |
0 |
110 |
|||
7b |
0 |
99 |
|||
8 |
0 |
83 |
|||
Sardina pilchardus rūšies europinės sardinės |
1 |
0 |
296 |
||
2 |
0 |
371 |
|||
3 |
0 |
418 |
|||
4 |
0 |
273 |
|||
Paprastasis dygliaryklis Squalus acanthias |
1 |
654 |
654 |
||
2 |
556 |
556 |
|||
3 |
305 |
305 |
|||
Paprastieji katrykliai Scyliorhinus spp. |
1 |
455 |
427 |
||
2 |
455 |
398 |
|||
3 |
313 |
256 |
|||
Paprastieji jūriniai ešeriai Sebastes spp. |
1 |
0 |
962 |
||
2 |
0 |
962 |
|||
3 |
0 |
808 |
|||
Gadus morhua rūšies atlantinės menkės |
1 |
1 144 |
826 |
||
2 |
1 144 |
826 |
|||
3 |
1 081 |
636 |
|||
4 |
858 |
477 |
|||
5 |
604 |
350 |
|||
Ledjūrio menkė Pollachius virens |
1 |
559 |
435 |
||
2 |
559 |
435 |
|||
3 |
551 |
427 |
|||
4 |
473 |
233 |
|||
Juodadėmė menkė Melanogrammus aeglefinus |
1 |
703 |
547 |
||
2 |
703 |
547 |
|||
3 |
605 |
420 |
|||
4 |
508 |
351 |
|||
Paprastasis merlangas Merlangius merlangus |
1 |
593 |
449 |
||
2 |
575 |
431 |
|||
3 |
539 |
395 |
|||
4 |
368 |
269 |
|||
Paprastosios molvos Molva spp. |
1 |
792 |
652 |
||
2 |
769 |
629 |
|||
3 |
699 |
559 |
|||
Scomber scombrus rūšies atlantinės skumbrės |
1 |
0 |
228 |
||
2 |
0 |
225 |
|||
3 |
0 |
219 |
|||
Scomber japonicus rūšies ispaninės japoninės skumbrės |
1 |
0 |
215 |
||
2 |
0 |
215 |
|||
3 |
0 |
176 |
|||
4 |
0 |
131 |
|||
Paprastieji ančiuviai Engraulis spp. |
1 |
0 |
875 |
||
2 |
0 |
927 |
|||
3 |
0 |
772 |
|||
4 |
0 |
322 |
|||
Jūrinė plekšnė Pleuronectes platessa |
|||||
|
1 |
789 |
431 |
||
2 |
789 |
431 |
|||
3 |
757 |
431 |
|||
4 |
547 |
358 |
|||
|
1 |
1 097 |
599 |
||
2 |
1 097 |
599 |
|||
3 |
1 053 |
599 |
|||
4 |
760 |
497 |
|||
Merluccius merluccius rūšies europinės paprastosios jūrinės lydekos |
1 |
3 063 |
2 416 |
||
2 |
2 314 |
1 804 |
|||
3 |
2 314 |
1 770 |
|||
4 |
1 906 |
1 463 |
|||
5 |
1 770 |
1 395 |
|||
Megrimai Lepidorhombus spp. |
1 |
1 633 |
1 537 |
||
2 |
1 441 |
1 345 |
|||
3 |
1 297 |
1 177 |
|||
4 |
817 |
697 |
|||
Paprastoji gelsvapelekė plekšnė Limanda limanda |
1 |
588 |
480 |
||
2 |
447 |
348 |
|||
Europinė upinė plekšnė Platichtys flesus |
1 |
327 |
288 |
||
2 |
248 |
208 |
|||
Ilgapelekis tunas Thunnus alalunga |
1 |
2 238 |
1 815 |
||
2 |
2 238 |
1 726 |
|||
Sepijos Sepia officinalis ir Rossia macrosoma |
1 |
0 |
1 140 |
||
2 |
0 |
1 140 |
|||
3 |
0 |
712 |
|||
|
|
Neišdarinėtos žuvys |
Žuvys be galvų (1) |
||
Išdarinėtos žuvys su galvomis (1) |
|
||||
Aukščiausioji rūšis, A (1) |
Aukščiausioji rūšis, A (1) |
||||
Europiniai jūrų velniai Lophius spp. |
1 |
1 783 |
4 632 |
||
2 |
2 280 |
4 331 |
|||
3 |
2 280 |
4 090 |
|||
4 |
1 900 |
3 609 |
|||
5 |
1 052 |
2 586 |
|||
|
|
Visos pateikimo formos |
|||
Aukščiausioji rūšis, A (1) |
|||||
Crangon crangon rūšies krevetės |
1 |
1 430 |
|||
2 |
654 |
||||
|
|
Virtos vandenyje |
Šviežios arba atšaldytos |
||
Aukščiausioji rūšis, A (1) |
Aukščiausioji rūšis, A (1) |
||||
Šiaurinės paprastosios krevetės Pandalus borealis |
1 |
4 985 |
1 081 |
||
2 |
1 748 |
— |
Rūšis |
Dydis (2) |
Pardavimo kainos (EUR/t) |
|
|
Neišdarinėti (2) |
|
|||
Paprastieji krabai miegaliai Cancer pagurus |
1 |
1 207 |
|
|
2 |
905 |
|||
|
|
Neišdarinėti (2) |
Uodegos (2) |
|
E′ (2) |
Aukščiausioji rūšis, A (2) |
Aukščiausioji rūšis, A (2) |
||
Norveginis omaras Nephrops norvegicus |
1 |
4 469 |
4 469 |
3 323 |
2 |
4 469 |
3 066 |
2 789 |
|
3 |
4 002 |
3 066 |
2 051 |
|
4 |
2 599 |
2 131 |
1 682 |
|
|
|
Išdarinėtos žuvys su galvomis (2) |
Neišdarinėtos žuvys (2) |
|
Aukščiausioji rūšis, A (2) |
Aukščiausioji rūšis, A (2) |
|||
Paprastieji jūrų liežuviai Solea spp. |
1 |
5 057 |
3 910 |
|
2 |
5 057 |
3 910 |
||
3 |
4 787 |
3 641 |
||
4 |
3 910 |
2 832 |
||
5 |
3 371 |
2 225 |
(1) Šviežumo kategorijos, dydžiai ir pateikimo formos nustatytos pagal Reglamento (EB) Nr. 104/2000 2 straipsnį.
(2) Šviežumo kategorijos, dydžiai ir pateikimo formos nustatytos pagal Reglamento (EB) Nr. 104/2000 2 straipsnį.
III PRIEDAS
Pašalinimo iš rinkos kainos, taikomos labai toli nuo pagrindinių vartojimo centrų esančiuose žuvų iškrovimo rajonuose
Rūšis |
Iškrovimo teritorija |
Perskaičiavimo koeficientas |
Dydis (1) |
Pašalinimo iš rinkos kaina (EUR/t) |
|
Išdarinėtos žuvys su galvomis (1) |
Neišdarinėtos žuvys (1) |
||||
Aukščiausioji rūšis, A (1) |
Aukščiausioji rūšis, A (1) |
||||
Clupea harengus rūšies atlantinės silkės |
Airijos pakrančių regionai ir salos |
0,90 |
1 |
0 |
116 |
2 |
0 |
178 |
|||
3 |
0 |
168 |
|||
4a |
0 |
106 |
|||
Rytų Anglijos pakrančių regionai nuo Beriko iki Doverio Škotijos pakrančių regionai nuo Portpatriko iki Aimuto ir salos, esančios į vakarus ir šiaurę nuo tų regionų Dauno grafystės (Šiaurės Airija) pakrančių regionai |
0,90 |
1 |
0 |
116 |
|
2 |
0 |
178 |
|||
3 |
0 |
168 |
|||
4a |
0 |
106 |
|||
Scomber scombrus rūšies atlantinės skumbrės |
Airijos pakrančių regionai ir salos |
0,96 |
1 |
0 |
219 |
2 |
0 |
216 |
|||
3 |
0 |
210 |
|||
Kornvalio pakrančių regionai bei salos ir Devonas Jungtinėje Karalystėje |
0,95 |
1 |
0 |
217 |
|
2 |
0 |
214 |
|||
3 |
0 |
208 |
|||
Merluccius merluccius rūšies europinės paprastosios jūrinės lydekos |
Pakrančių regionai nuo Trūno (Škotijos pietvakariuose) iki Viko (Škotijos šiaurės rytuose) ir salos, esančios į vakarus ir šiaurę nuo tų regionų |
0,75 |
1 |
2 444 |
1 812 |
2 |
1 846 |
1 353 |
|||
3 |
1 846 |
1 327 |
|||
4 |
1 520 |
1 097 |
|||
5 |
1 412 |
1 046 |
|||
Ilgapelekis tunas Thunnus alalunga |
Azorų ir Madeiros salos |
0,48 |
1 |
1 043 |
871 |
2 |
1 043 |
828 |
|||
Sardina pilchardus rūšies europinės sardinės |
Kanarų salos |
0,48 |
1 |
0 |
142 |
2 |
0 |
178 |
|||
3 |
0 |
200 |
|||
4 |
0 |
131 |
|||
Kornvalio pakrančių regionai bei salos ir Devonas Jungtinėje Karalystėje |
0,74 |
1 |
0 |
219 |
|
2 |
0 |
275 |
|||
3 |
0 |
309 |
|||
4 |
0 |
202 |
|||
Portugalijos Atlanto pakrančių regionai |
0,93 |
2 |
0 |
345 |
|
0,81 |
3 |
0 |
338 |
(1) Šviežumo kategorijos, dydžiai ir pateikimo formos nustatytos pagal Reglamento (EB) Nr. 104/2000 2 straipsnį.
23.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 344/22 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1278/2009
2009 m. gruodžio 22 d.
kuriuo nustatomas tam tikrų žuvininkystės produktų privataus sandėliavimo paramos 2010 žvejybos metais dydis
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1999 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 104/2000 dėl bendro žuvininkystės ir akvakultūros produktų rinkų organizavimo (1),
atsižvelgdama į 2000 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2813/2000, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 104/2000 taikymo taisykles dėl privataus sandėliavimo pagalbos suteikimo sandėliuojant tam tikrus žuvininkystės produktus (2), ypač į jo 1 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Paramos dydis neturėtų viršyti techninių ir finansinių išlaidų, užfiksuotų ES prieš svarstomus metus ėjusiais žvejybos metais, sumos. |
(2) |
Siekiant neskatinti ilgalaikio sandėliavimo, sutrumpinti mokėjimo laikotarpius ir sumažinti kontrolės naštą, privataus sandėliavimo parama turėtų būti išmokėta kaip vienkartinė išmoka. |
(3) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Žuvininkystės produktų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Privataus sandėliavimo paramos, nurodytos Reglamento (EB) Nr. 104/2000 25 straipsnyje ir skirtos to reglamento II priede išvardytiems produktams sandėliuoti, dydis 2010 metais yra:
— |
: |
pirmąjį mėnesį |
: |
219 EUR už toną; |
— |
: |
antrąjį mėnesį |
: |
0 EUR už toną. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2010 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2009 m. gruodžio 22 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 17, 2000 1 21, p. 22.
(2) OL L 326, 2000 12 22, p. 30.
23.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 344/23 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1279/2009
2009 m. gruodžio 22 d.
kuriuo nustatomi paramos už tam tikrų žuvininkystės produktų perkėlimą į pereinamąjį likutį ir vienodo dydžio paramos už tam tikrus žuvininkystės produktus dydžiai 2010 žvejybos metais
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1999 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 104/2000 dėl bendro žuvininkystės ir akvakultūros produktų rinkų organizavimo (1),
atsižvelgdama į 2000 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2814/2000, nustatantį Tarybos reglamento (EB) Nr. 104/2000 dėl pagalbos už perkėlimus teikimo už tam tikrus žuvininkystės produktus išsamias taikymo taisykles (2), ypač į jo 5 straipsnį,
atsižvelgdama į 2001 m. gegužės 14 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 939/2001, nustatantį Tarybos reglamento (EB) Nr. 104/2000 dėl vienodo dydžio pagalbos teikimo už tam tikrus žuvininkystės produktus išsamias taikymo taisykles (3), ypač į jo 5 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Reglamente (EB) Nr. 104/2000 nustatyta, kad gali būti skiriama parama už tam tikrų iš rinkos pašalintų šviežių produktų, kurie apdorojami, kad būtų stabilizuoti, ir sandėliuojami arba konservuojami, kiekius. |
(2) |
Šios paramos tikslas – tinkamai paskatinti gamintojų organizacijas apdoroti arba konservuoti iš rinkos pašalintus produktus, kad tie produktai nebūtų sunaikinti. |
(3) |
Paramos dydis turėtų būti toks, kad nebūtų iškreipta atitinkamų produktų rinkos pusiausvyra ar konkurencija. |
(4) |
Paramos dydis neturėtų viršyti ES per žvejybos metus, ėjusius iki atitinkamų metų, užfiksuotų techninių ir finansinių stabilizavimo bei sandėliavimo operacijų išlaidų. |
(5) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Žuvininkystės produktų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šio reglamento priede nustatomi paramos už produktų perkėlimą į pereinamąjį likutį, nurodytos Reglamento (EB) Nr. 104/2000 23 straipsnyje, ir vienodo dydžio paramos, nurodytos to reglamento 24 straipsnio 4 dalyje, dydžiai 2010 žvejybos metais.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2010 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2009 m. gruodžio 22 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 17, 2000 1 21, p. 22.
(2) OL L 326, 2000 12 22, p. 34.
(3) OL L 132, 2001 5 15, p. 10.
PRIEDAS
1. |
Paramos už Reglamento (EB) Nr. 104/2000 I priedo A ir B dalyse išvardytų produktų ir I priedo C dalyje išvardytų paprastųjų jūrų liežuvių (Solea spp.) perkėlimą į pereinamąjį likutį dydis
|
2. |
Paramos už kitų Reglamento (EB) Nr. 104/2000 I priedo C dalyje išvardytų produktų perkėlimą į pereinamąjį likutį dydis
|
3. |
Vienodo dydžio paramos už Reglamento (EB) Nr. 104/2000 IV priede išvardytus produktus dydis
|
23.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 344/25 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1280/2009
2009 m. gruodžio 22 d.
kuriuo nustatomos tam tikrų žuvininkystės produktų 2010 žvejybos metų referencinės kainos
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1999 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 104/2000 dėl bendro žuvininkystės ir akvakultūros produktų rinkų organizavimo (1), ypač į jo 29 straipsnio 1 ir 5 dalis,
kadangi:
(1) |
Reglamente (EB) Nr. 104/2000 nustatyta, kad kiekvienais metais pagal produktų kategoriją gali būti nustatomos ES galiojančios produktų, kuriems taikomos 28 straipsnio 1 dalyje nustatytos muitų tarifų taikymo sustabdymo priemonės, referencinės kainos. Tai galioja ir produktams, kuriems referencinė kaina taikoma pagal privalomas PPO muitų tarifų sumažinimo taisykles arba kai kuriuos kitus lengvatinius susitarimus. |
(2) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 104/2000 29 straipsnio 3 dalies a punktą to reglamento I priedo A ir B dalyse išvardytų produktų referencinė kaina turi būti lygi pašalinimo iš rinkos kainai, nustatytai pagal to reglamento 20 straipsnio 1 dalį. |
(3) |
Komisijos reglamente (ES) Nr. 1277/2009 (2) nustatytos 2010 žvejybos metais ES taikomos atitinkamų produktų pašalinimo iš rinkos kainos. |
(4) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 104/2000 29 straipsnio 3 dalies d punktą to reglamento I ir II prieduose nenurodytų produktų referencinės kainos turi būti nustatomos visų pirma remiantis muitinės verčių, užregistruotų valstybių narių importo rinkose arba importo uostuose per trejus metus iki dienos, kurią nustatoma referencinė kaina, svertiniu vidurkiu. |
(5) |
Iš trečiųjų valstybių nedideliais kiekiais importuojamų produktų, kuriems taikomi Reglamento (EB) Nr. 104/2000 29 straipsnio 1 dalyje išdėstyti kriterijai, referencinės kainos nustatyti neprivaloma. |
(6) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Žuvininkystės produktų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šio reglamento priede nustatomos žuvininkystės produktų 2010 žvejybos metų referencinės kainos, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 104/2000 29 straipsnyje.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2010 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2009 m. gruodžio 22 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 17, 2000 1 21, p. 22.
(2) Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 12.
PRIEDAS (1)
1. Tarybos reglamento (EB) Nr. 104/2000 29 straipsnio 3 dalies a punkte nurodytų produktų referencinės kainos
Rūšis |
Dydis (2) |
Referencinė kaina (EUR už toną) |
|||
Išskrosta, su galva (2) |
Visa žuvis (2) |
||||
Papildomas TARIC kodas |
Ekstra, A (2) |
Papildomas TARIC kodas |
Ekstra, A (2) |
||
Clupea harengus rūšies silkės ex 0302 40 00 |
1 |
|
— |
F011 |
129 |
2 |
|
— |
F012 |
198 |
|
3 |
|
— |
F013 |
187 |
|
4a |
|
— |
F016 |
118 |
|
4b |
|
— |
F017 |
118 |
|
4c |
|
— |
F018 |
248 |
|
5 |
|
— |
F015 |
220 |
|
6 |
|
— |
F019 |
110 |
|
7a |
|
— |
F025 |
110 |
|
7b |
|
— |
F026 |
99 |
|
8 |
|
— |
F027 |
83 |
|
Jūriniai ešeriai (Sebastes spp.) ex 0302 69 31 ir ex 0302 69 33 |
1 |
|
— |
F067 |
962 |
2 |
|
— |
F068 |
962 |
|
3 |
|
— |
F069 |
808 |
|
Gadus morhua rūšies menkės ex 0302 50 10 |
1 |
F073 |
1 144 |
F083 |
826 |
2 |
F074 |
1 144 |
F084 |
826 |
|
3 |
F075 |
1 081 |
F085 |
636 |
|
4 |
F076 |
858 |
F086 |
477 |
|
5 |
F077 |
604 |
F087 |
350 |
|
|
|
Virta vandenyje |
Šviežia ar šaldyta |
||
Papildomas TARIC kodas |
Ekstra, A (2) |
Papildomas TARIC kodas |
Ekstra, A (2) |
||
Šiaurinės paprastosios krevetės (Pandalus borealis) ex 0306 23 10 |
1 |
F317 |
4 985 |
F321 |
1 081 |
2 |
F318 |
1 748 |
— |
— |
2. Reglamento (EB) Nr. 104/2000 29 straipsnio 3 dalies d punkte nurodytų žuvininkystės produktų referencinės kainos
Produktas |
Papildomas TARIC kodas |
Pateikimas |
Referencinė kaina (EUR už toną) |
||
1. Jūriniai ešeriai |
|||||
|
|
Visa: |
|
||
ex 0303 79 35 ex 0303 79 37 |
F411 |
|
941 |
||
ex 0304 29 35 ex 0304 29 39 |
|
Filė: |
|
||
F412 |
|
1 895 |
|||
F413 |
|
2 094 |
|||
F414 |
|
2 239 |
|||
2. Menkės (Gadus morhua, Gadus ogac ir Gadus macrocephalus) ir Boreogadus saida rūšies žuvys. |
|||||
ex 0303 52 10, ex 0303 52 30, ex 0303 52 90, ex 0303 79 41 |
F416 |
Visa, su galva arba be galvos |
1 095 |
||
ex 0304 29 29 |
|
Filė: |
|
||
F417 |
|
2 451 |
|||
F418 |
|
2 663 |
|||
F419 |
|
2 550 |
|||
F420 |
|
2 943 |
|||
F421 |
|
2 903 |
|||
ex 0304 99 33 |
F422 |
Gabalais ir kitaip pateikta žuvis, išskyrus faršo blokus |
1 448 |
||
3. Ledjūrio menkės |
|||||
ex 0304 29 31 |
|
Filė: |
|
||
F424 |
|
1 518 |
|||
F425 |
|
1 705 |
|||
F426 |
|
1 476 |
|||
F427 |
|
1 630 |
|||
F428 |
|
1 786 |
|||
ex 0304 99 41 |
F429 |
Gabalais ir kitaip pateikta žuvis, išskyrus faršo blokus |
966 |
||
4. Juodadėmės menkės |
|||||
ex 0304 29 33 |
|
Filė: |
|
||
F431 |
|
2 241 |
|||
F432 |
|
2 580 |
|||
F433 |
|
2 537 |
|||
F434 |
|
2 710 |
|||
F435 |
|
2 901 |
|||
5. Mintajai |
|||||
|
|
Filė: |
|
||
ex 0304 29 85 |
F441 |
|
1 170 |
||
F442 |
|
1 324 |
|||
6. Silkės |
|||||
|
|
Silkių puselės |
|
||
ex 0304 19 97 ex 0304 99 23 |
F450 |
|
510 |
||
F450 |
|
464 |
(1) „F499: kita“ yra papildomas kodas, taikytinas visoms kategorijoms, išskyrus aiškiai nurodytas priedo 1 ir 2 punktuose.
(2) Šviežumo, dydžio ir pateikimo kategorijos nustatytos pagal Reglamento (EB) Nr. 104/2000 2 straipsnį.
23.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 344/29 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1281/2009
2009 m. gruodžio 22 d.
kuriuo nustatomos Tarybos reglamento (EB) Nr. 104/2000 II priede išvardytų žuvininkystės produktų pardavimo kainos, taikomos Bendrijoje 2010 žvejybos metais
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1999 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 104/2000 dėl bendro žuvininkystės ir akvakultūros produktų rinkų organizavimo (1), ypač į jo 25 straipsnio 1 ir 6 dalis,
kadangi:
(1) |
Prieš žvejybos metų pradžią turi būti nustatyta kiekvieno iš Reglamento (EB) Nr. 104/2000 II priede išvardytų produktų ES pardavimo kaina, kurios dydis prilygsta bent 70 % ir neviršija 90 % orientacinės kainos. |
(2) |
Tarybos reglamente (EB) Nr. 1212/2009 (2) visiems susijusiems produktams nustatytos 2010 žvejybos metų orientacinės kainos. |
(3) |
Rinkos kainos gerokai skiriasi pagal rūšis ir produktų, ypač kalmarų ir jūrinių lydekų, pateikimo būdą. |
(4) |
Todėl atskiroms rūšims ir ES iškrautų šaldytų produktų pateikimui turėtų būti nustatyti perskaičiavimo koeficientai, kad būtų apibrėžtas kainos dydis, kuriam esant galima taikyti Reglamento (EB) Nr. 104/2000 25 straipsnio 2 dalyje nustatytą intervencijos priemonę. |
(5) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Žuvininkystės produktų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 104/2000 25 straipsnio 1 dalyje nurodytos ES pardavimo kainos, taikomos 2010 žvejybos metais to reglamento II priede išvardytiems produktams, šių produktų pateikimo formos ir perskaičiavimo koeficientai nustatyti šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2010 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2009 m. gruodžio 22 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 17, 2000 1 21, p. 22.
(2) OL L 327, 2009 12 12, p. 1.
PRIEDAS
Pardavimo kainos ir perskaičiavimo koeficientai
Rūšis |
Pateikimo būdas |
Perskaičiavimo koeficientas |
Intervencijos lygis |
Pardavimo kaina (EUR už toną) |
|||||||||
Juodasis paltusas (Reinhardtius hippoglossoides) |
Visa arba išskrosta, su galva arba be galvos |
1,0 |
0,85 |
1 629 |
|||||||||
Jūrinės lydekos (Merluccius spp.) |
Visa arba išskrosta, su galva arba be galvos |
1,0 |
0,85 |
1 027 |
|||||||||
Atskiros filė |
|
|
|
||||||||||
|
1,0 |
0,85 |
1 261 |
||||||||||
|
1,1 |
0,85 |
1 387 |
||||||||||
Pagelai (Dentex dentex ir Pagellus spp.) |
Visa arba išskrosta, su galva arba be galvos |
1,0 |
0,85 |
1 268 |
|||||||||
Durklažuvė (Xiphias gladius) |
Visa arba išskrosta, su galva arba be galvos |
1,0 |
0,85 |
3 398 |
|||||||||
Krevetės ir krevetės Penaeidae |
Užšaldytos |
|
|
|
|||||||||
|
|
1,0 |
0,85 |
3 461 |
|||||||||
|
|
1,0 |
0,85 |
6 847 |
|||||||||
Sepijos (Sepia officinalis, Rossia macrosoma ir Sepiola rondeletti) |
Užšaldytos |
1,0 |
0,85 |
1 628 |
|||||||||
Kalmarai (Loligo spp.) |
|||||||||||||
|
|
1,00 |
0,85 |
1 002 |
|||||||||
|
1,20 |
0,85 |
1 203 |
||||||||||
|
|
2,50 |
0,85 |
2 505 |
|||||||||
|
2,90 |
0,85 |
2 906 |
||||||||||
Aštuonkojai (Octopus spp) |
Užšaldytos |
1,00 |
0,85 |
1 837 |
|||||||||
Illex argentinus |
|
1,00 |
0,80 |
685 |
|||||||||
|
1,70 |
0,80 |
1 164 |
||||||||||
|
23.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 344/31 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1282/2009
2009 m. gruodžio 22 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 409/2009, kuriuo nustatomi perskaičiavimo koeficientai ir pateikimo formų kodai, naudojami Bendrijoje perdirbtų žuvų svoriui perskaičiuoti į žuvų gyvąjį svorį
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1993 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2847/93, nustatantį bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą (1), ypač į jo 5 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentu (EB) Nr. 409/2009 (2) nustatomi Bendrijoje naudojami perskaičiavimo koeficientai ir perdirbtų šviežių žuvų ir šviežių sūdytų žuvų pateikimo formų kodai. |
(2) |
Įvairių rūšių, kurioms taikomos žvejybos kvotos, žuvys dažniausia pristatomos perdirbtos šviežios, šviežios sūdytos arba šaldytos. Todėl Reglamentą (EB) Nr. 409/2009 reikia papildyti šaldytoms žuvims taikomais Bendrijos perskaičiavimo koeficientais, kad būtų atskiri visoms atitinkamoms žuvies perdirbimo formoms taikomi Bendrijos perskaičiavimo koeficientai. |
(3) |
Komisijos reglamente (EB) Nr. 1077/2008 (3) nustatomos išsamios duomenų apie žvejybos veiklą elektroninio registravimo ir laivo žurnalo, iškrovimo deklaracijos ir perkrovimo deklaracijos duomenų perdavimo taisyklės. |
(4) |
Todėl Reglamentą (EB) Nr. 409/2009 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(5) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Žuvininkystės ir akvakultūros komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 409/2009 iš dalies keičiamas taip:
1) |
3 straipsnio g punktas pakeičiamas taip:
|
2) |
4 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. II, III ir IV prieduose išdėstyti Bendrijoje naudojami perskaičiavimo koeficientai perdirbtų žuvų svoriui perskaičiuoti į žuvų gyvąjį svorį.“ |
3) |
6 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Įrašydamas duomenis laivo žurnale, nurodytame Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 6 straipsnyje ir Reglamento (EB) Nr. 1077/2008 (4) 4 straipsnyje, Bendrijos žvejybos laivo kapitonas naudoja 4 straipsnyje nurodytus perskaičiavimo koeficientus:
|
4) |
I priedas pakeičiamas šio reglamento I priedu. |
5) |
Šio reglamento II priedo tekstas pridedamas kaip IV priedas. |
2 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2010 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2009 m. gruodžio 22 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 261, 1993 10 20, p. 1.
(2) OL L 123, 2009 5 19, p. 78.
(3) OL L 295, 2008 11 4, p. 3.
(4) OL L 295, 2008 11 4, p. 3.“
I PRIEDAS
„I PRIEDAS
ŽUVŲ PATEIKIMO FORMOS TRIRAIDŽIAI KODAI
Triraidis žuvų pateikimo kodas |
Pateikimo forma |
Apibūdinimas |
FIL |
Filė |
Pašalinta galva, viduriai, kaulai ir pelekai. Iš kiekvienos žuvies gaunami du vienas nuo kito atskirti filė gabalai |
FIS |
Filė be odos |
Pašalinta galva, viduriai, kaulai, pelekai ir oda. Iš kiekvienos žuvies gaunami du vienas nuo kito atskirti filė gabalai |
FSB |
Filė su oda ir kaulais |
Filė su oda ir kaulais |
FSP |
Filė be odos su stuburkauliu |
Filė be odos su stuburkauliu |
GHT |
Išdarinėtos, be galvų ir uodegų |
Pašalinti viduriai, galva ir uodega |
GUG |
Išdarinėtos, be žiaunų |
Pašalinti viduriai ir žiaunos |
GUH |
Išdarinėtos, be galvų |
Pašalinti viduriai ir galva |
GUL |
Išdarinėtos, su kepenimis |
Pašalinti viduriai, bet paliktos kepenys |
GUS |
Išdarinėtos, be galvų ir odos |
Pašalinti viduriai, galva ir oda |
GUT |
Išdarinėtos |
Pašalinti visi viduriai |
HEA |
Be galvų |
Pašalinta galva |
JAT |
Japonišku būdu išdarinėta be uodegos |
Japonišku būdu išdarinėta be uodegos |
LVR |
Kepenys |
Vien kepenys. Jei naudojamas bendro pateikimo būdas*, nurodyti kodą LVR-C |
OTH |
Kita |
Bet kuris kitas pateikimo būdas |
ROE |
Ikrai |
Vien ikrai. Jei naudojamas bendro pateikimo* būdas, nurodyti kodą ROE-C |
CBF |
Zebrinė sparnapelekė |
Be galvos, su oda, stuburkauliu, uodega |
SUR |
Surimis |
Surimis |
SGT |
Išdarinėtos, sūdytos |
Pašalinti viduriai, žuvys sūdytos |
TAL |
Uodega |
Vien uodegos |
TNG |
Liežuvis |
Vien liežuvis. Jei naudojamas bendro pateikimo* būdas, nurodyti kodą TNG-C |
WHL |
Visa |
Žuvys neapdorotos |
WNG |
Pelekai |
Vien pelekai“ |
II PRIEDAS
„IV PRIEDAS
BENDRIJOJE NAUDOJAMI ŠALDYTŲ ŽUVŲ SVORIO PERSKAIČIAVIMO KOEFICIENTAI
Rūšis: Ilgapelekis tunas Thunnus alalunga |
ALB |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,23 |
Rūšis: Paprastieji beriksai Beryx spp. |
ALF |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Europinis ančiuvis Engraulis encrasicholus |
ANE |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Velniažuvinės Lophiidae |
ANF |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,22 |
GUH |
3,04 |
TAL |
3,00 |
FIS |
5,60 |
Rūšis: Lydžiažiotė ledžuvė Champsocephalus gunnari |
ANI |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Atlantinė argentina Argentina silus |
ARU |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Didžiaakis tunas Thunnus obesus |
BET |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,29 |
HEA |
1,25 |
Rūšis: Melsvoji molva Molva dypterygia |
BLI |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,17 |
GUH |
1,40 |
Rūšis: Švelnusis rombas Scophthalmus rhombus |
BLL |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Juodoji kalavija Aphanopus carbo |
BSF |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,48 |
Rūšis: Atlantinis marlinas Makaira nigricans |
BUM |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Paprastoji stintenė Mallotus villosus |
CAP |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Atlantinė menkė Gadus morhua |
COD |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,17 |
GUH |
1,70 |
FIL |
2,60 |
FIS |
2,60 |
FSP |
2,95 |
CBF |
1,63 |
Rūšis: Paprastoji gelsvapelekė plekšnė Limanda limanda |
DAB |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Paprastasis dygliaryklis Squalus acanthias |
DGS |
WHL |
1,00 |
GUS |
2,52 |
Rūšis: Europinė upinė plekšnė Platichthys flesus |
FLE |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Didžiaakė siūlapelekė vėgėlė Phycis blennoides |
GFB |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,12 |
GUH |
1,40 |
Rūšis: Juodasis paltusas Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,08 |
GUH |
1,39 |
Rūšis: Juodadėmė menkė Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,17 |
GUH |
1,46 |
FIL |
2,60 |
FIS |
2,60 |
FSB |
2,70 |
FSP |
3,00 |
Rūšis: Atlantinis paltusas Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Atlantinė silkė Clupea harengus |
HER |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Europinė paprastoji jūrinė lydeka Merluccius merluccius |
HKE |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,34 |
GUH |
1,67 |
Rūšis: Balkšvoji siūlapelekė vėgėlė Urophycis tenuis |
HKW |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Paprastosios stauridės Trachurus spp. |
JAX |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,08 |
Rūšis: Krilis Euphausia superba |
KRI |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Europinė mažažiotė plekšnė Microstomus kitt |
LEM |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,05 |
Rūšis: Megrimai Lepidorhombus spp. |
LEZ |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,06 |
Rūšis: Raganosė ledžuvė Channichthys rhinoceratus |
LIC |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Paprastoji molva Molva molva |
LIN |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,14 |
GUH |
1,33 |
FIL |
2,80 |
FSP |
2,30 |
Rūšis: Atlantinė skumbrė Scomber scombrus |
MAC |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,11 |
Rūšis: Norveginis omaras Nephrops norvegicus |
NEP |
WHL |
1,00 |
TAL |
3,00 |
Rūšis: Žalioji nototenija Notothenia gibberifrons |
NOG |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Norveginė menkutė Trisopterus esmarkii |
NOP |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Kergeleno nototenija Notothenia rossii |
NOR |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Islandinis pjūklapilvis beriksas Hoplostethus atlanticus |
ORY |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Snieginiai krabai Chionoecetes spp. |
PCR |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Plonaūsės krevetės Penaeus spp. |
PEN |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Jūrinė plekšnė Pleuronectes platessa |
PLE |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,07 |
Rūšis: Ledjūrio menkė Pollachius virens |
POK |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,19 |
GUH |
1,44 |
FIS |
2,78 |
FSB |
2,12 |
FSP |
2,43 |
Rūšis: Sidabrinis polakas Pollachius pollachius |
POL |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,17 |
Rūšis: Šiaurinė paprastoji krevetė Pandalus borealis |
PRA |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Paprastieji jūriniai ešeriai Sebastes spp. |
RED |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,19 |
GUH |
1,78 |
FIS |
3,37 |
FSP |
3,00 |
JAT |
1,90 |
Rūšis: Šiaurinis grenadierius Macrourus berglax |
RHG |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Bukasnukis ilgauodegis grenadierius Coryphaenoides rupestris |
RNG |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,11 |
GUH |
1,92 |
Rūšis: Paprastieji tobiai Ammodytes spp. |
SAN |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Raudonpelekis pagelas Pagellus bogaraveo |
SBR |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,11 |
Rūšis: Šiurkštusis ilgasnukis dygliaryklis Deania histricosa |
SDH |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Afrikinis dygliaryklis Deania profundorum |
SDU |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Tamsioji ledžuvė Pseudochaenichthys georgianus |
SGI |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Europinis jūrų liežuvis Solea solea |
SOL |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Atlantinis šprotas Sprattus sprattus |
SPR |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Šiaurinis trumpačiuptuvis kalmaras Illex illecebrosus |
SQI |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Kalmaras Martialia hyadesi Martialia hyadesi |
SQS |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Rombinės rajos Rajidae |
SRX |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,13 |
WNG |
2,09 |
Rūšis: Durklažuvė Xiphias gladius |
SWO |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,12 |
GUH |
1,31 |
HEA |
1,33 |
GHT |
1,33 |
Rūšis: Patagoninis nototeninis dančius Dissostichus eleginoides |
TOP |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Paprastasis otas Psetta maxima |
TUR |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,09 |
Rūšis: Paprastoji brosmė Brosme brosme |
USK |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Šiaurinis žydrasis merlangas Micromesistius poutassou |
WHB |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,15 |
FIS |
2,65 |
SUR |
2,97 |
Rūšis: Paprastasis merlangas Merlangius merlangus |
WHG |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,18 |
Rūšis: Atlantinis baltasis marlinas Tetrapturus albidus |
WHM |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Raudonoji plekšnė Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
WHL |
1,00 |
Rūšis: Geltonuodegė plekšnė Limanda ferruginea |
YEL |
WHL |
1,00“ |
23.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 344/37 |
KOMISIJOS DIREKTYVA 2009/163/ES
2009 m. gruodžio 22 d.
iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/35/EB dėl maisto produktuose naudojamų saldiklių nuostatas dėl neotamo
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1333/2008 dėl maisto priedų (1), ypač į jo 31 straipsnį,
pasikonsultavusi su Europos maisto saugos tarnyba (EMST),
kadangi:
(1) |
1994 m. birželio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 94/35/EB dėl maisto produktuose naudojamų saldiklių (2) nustatomas saldiklių, kuriuos galima naudoti Sąjungoje, sąrašas ir jų naudojimo sąlygos. |
(2) |
Europos maisto saugos tarnyba (EMST) įvertino neotamo, kaip saldiklio ir aromato ir skonio stipriklio, saugumą ir 2007 m. rugsėjo 27 d. pareiškė savo nuomonę (3). Apsvarsčiusi visus su stabilumu, skilimo produktais ir toksikologija susijusius duomenis, EMST padarė išvadą, kad naudojamas kaip siūloma – kaip saldiklis ir skonio ir aromato stipriklis – neotamas pavojaus nekelia, ir nustatė 0–2 mg/kg kūno masės per dieną leistiną paros normą (LPN). EMST taip pat pažymėjo, kad remiantis atsargiausiais neotamo poveikio per maistą suaugusiems ir vaikams vertinimais, mažai tikėtina, kad LPN būtų viršyta, jei laikomasi naudojimo nurodymų. |
(3) |
Neotamas yra labai stiprus saldiklis, jis gali būti 7 000–13 000 kartų saldesnis už sacharozę. Jis gali būti naudojamas vietoj sacharozės ar kitų saldiklių įvairiuose produktuose. Neotamas gali būti naudojamas vienas arba su kitais saldikliais. Be to, jis gali pakeisti maisto ir gėrimų skonį. |
(4) |
Reikia iš dalies pakeisti Direktyvos 94/35/EB priedą, kad neotamą būtų leista naudoti tais pačiais tikslais kaip ir kitus, šiuo metu leidžiamus naudoti stiprius saldiklius. Neotamui turėtų būti suteiktas naujas E numeris, būtent E 961. Siekiant palengvinti prekybą nauju saldikliu ir skatinti jo naudojimą, numatyta, kad šios direktyvos nuostatas atitinkančiais produktais gali būti prekiaujama nuo direktyvos įsigaliojimo dienos. |
(5) |
Pagal Tarpinstitucinio susitarimo dėl geresnės teisėkūros (4) 34 punktą valstybės narės raginamos savo ir Sąjungos interesų labui parengti lenteles, kurios kuo geriau iliustruotų šios direktyvos ir jos perkėlimo į nacionalinę teisę priemonių tarpusavio atitiktį, ir viešai jas paskelbti. |
(6) |
Šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyvos 94/35/EB priedas iš dalies keičiamas pagal šios direktyvos priedą.
2 straipsnis
1. Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kuriais ne vėliau kaip iki 2010 m. spalio 12 d., įgyvendinama ši direktyva. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų nuostatų tekstus.
Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų pagrindinių nacionalinės teisės nuostatų tekstus.
3. Šios direktyvos nuostatas atitinkančiais produktais gali būti prekiaujama nuo direktyvos įsigaliojimo dienos.
3 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
4 straipsnis
Ši direktyva yra skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2009 m. gruodžio 22 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 354, 2008 12 31, p. 16.
(2) OL L 237, 1994 9 10, p. 3.
(3) Maisto priedų, pagardų, perdirbimo medžiagų ir besiliečiančių su maistu medžiagų mokslininkų grupės mokslinė nuomonė, pateikta Komisijos prašymu dėl neotamo kaip saldiklio ir skonio ir aromato stipriklio. EFSA leidinys (2007 m.) 581, p. 1–43.
(4) OL C 321, 2003 12 31, p. 1.
PRIEDAS
Direktyvos 94/35/EB priede po E 959 įrašo įterpiamas šis E 961 įrašas:
EB Nr. |
Pavadinimas |
Maisto produktai |
Didžiausias naudotinas kiekis |
„E 961 |
Neotamas |
Nealkoholiniai gėrimai |
|
Iš vandens pagaminti aromatizuoti gėrimai, turintys mažiau kalorijų arba į kuriuos nepridėta cukraus |
20 mg/l |
||
Iš pieno ir pieno darinių arba vaisių sulčių pagaminti gėrimai, turintys mažiau kalorijų arba į kuriuos nepridėta cukraus |
20 mg/l |
||
Desertai ir panašūs produktai |
|
||
Iš vandens pagaminti aromatizuoti desertai, turintys mažiau kalorijų arba į kuriuos nepridėta cukraus |
32 mg/kg |
||
Iš pieno ir pieno darinių pagaminti produktai, turintys mažiau kalorijų arba į kuriuos nepridėta cukraus |
32 mg/kg |
||
Iš vaisių ir daržovių pagaminti desertai, turintys mažiau kalorijų arba į kuriuos nepridėta cukraus |
32 mg/kg |
||
Iš kiaušinių pagaminti desertai, turintys mažiau kalorijų arba į kuriuos nepridėta cukraus |
32 mg/kg |
||
Iš grūdinių kultūrų pagaminti desertai, turintys mažiau kalorijų arba į kuriuos nepridėta cukraus |
32 mg/kg |
||
Su riebalais pagaminti desertai, turintys mažiau kalorijų arba į kuriuos nepridėta cukraus |
32 mg/kg |
||
Užkandžiai: tam tikrų aromatų gatavi, fasuoti, sausi, pikantiški krakmolo produktai ir glaistyti riešutai |
18 mg/kg |
||
Konditerijos gaminiai |
|
||
Konditerijos gaminiai, į kuriuos nepridėta cukraus |
32 mg/kg |
||
Konditerijos gaminiai su kakava arba džiovintais vaisiais, turintys mažiau kalorijų arba į kuriuos nepridėta cukraus |
65 mg/kg |
||
Konditerijos gaminiai iš krakmolo, turintys mažiau kalorijų arba į kuriuos nepridėta cukraus |
65 mg/kg |
||
Vafliniai indeliai, skirti valgomiesiems ledams, į kuriuos nepridėta cukraus |
60 mg/kg |
||
Essoblaten |
60 mg/kg |
||
Sumuštinių aptepai su kakava, pienu, džiovintais vaisiais arba pagaminti iš riebalų, turintys mažiau kalorijų arba į kuriuos nepridėta cukraus |
32 mg/kg |
||
Pusryčių dribsniai grūdų pagrindu, kuriuose yra daugiau kaip 15 % skaidulų ir ne mažiau kaip 20 % sėlenų, turintys mažiau kalorijų arba į kuriuos nepridėta cukraus |
32 mg/kg |
||
Gaivinamosios pastilės arba dražė, į kuriuos nepridėta cukraus |
200 mg/kg |
||
Stipriai aromatizuotos gaivinamosios pastilės, į kurias nepridėta cukraus |
65 mg/kg |
||
Kramtomoji guma, į kurią nepridėta cukraus |
250 mg/kg |
||
Mažiau kalorijų turintys tablečių formos saldumynai |
15 mg/kg |
||
Sidras ir kriaušių sidras |
20 mg/l |
||
Gėrimai, sudaryti iš nealkoholinio gėrimo ir alaus, sidro, kriaušių sidro, spirito arba vyno |
20 mg/l |
||
Alkoholiniai gėrimai, kuriuose alkoholio koncentracija yra mažesnė kaip 15 % tūrio |
20 mg/l |
||
Nealkoholinis alus arba alus, ne stipresnis kaip 1,2 % |
20 mg/l |
||
„Bière de table/Tafelbier/Stalo alus“ (pirmoji misa, ne stipresnė kaip 6 %), išskyrus „Obergäriges Einfachbier“ |
20 mg/l |
||
Minimalaus (30 miliekvivalentų) rūgštingumo, išreikšto NaOH, alaus rūšys |
20 mg/l |
||
„Oud bruin“ tipo tamsaus alaus rūšys |
20 mg/l |
||
Mažiau kalorijų turintis alus |
1 mg/l |
||
Valgomieji ledai, turintys mažiau kalorijų arba į kuriuos nepridėta cukraus |
26 mg/kg |
||
Konservuoti vaisiai skardinėse arba stiklainiuose, turintys mažiau kalorijų arba į kuriuos nepridėta cukraus |
32 mg/kg |
||
Mažiau kalorijų turintys džemai, želė ir marmeladai |
32 mg/kg |
||
Mažiau kalorijų turintys vaisių ir daržovių produktai |
32 mg/kg |
||
Saldžiarūgščiai vaisių ir daržovių konservai |
10 mg/kg |
||
Feinkostsalat |
12 mg/kg |
||
Saldžiarūgščiai žuvų ir žuvų marinatų, vėžiagyvių ir moliuskų konservai bei pusiau konservai |
10 mg/kg |
||
Mažiau kalorijų turinčios sriubos |
5 mg/l |
||
Padažai |
12 mg/kg |
||
Garstyčios |
12 mg/kg |
||
Specialiai mitybai skirti maži kepiniai |
55 mg/kg |
||
Direktyvoje 1996/8/EB nurodyti maisto produktai, skirti sumažinto energijos kiekio dietoms svoriui mažinti |
26 mg/kg |
||
Direktyvoje 1999/21/EB apibrėžti specialios medicininės paskirties dietiniai maisto produktai |
32 mg/kg |
||
Direktyvoje 2002/46/EB apibrėžti skysti maisto papildai |
20 mg/kg |
||
Direktyvoje 2002/46/EB apibrėžti kieti maisto papildai |
60 mg/kg |
||
Direktyvoje 2002/46/EB apibrėžti maisto papildai, kurių pagrindinės sudėtinės dalys yra vitaminai ir (arba) mineralinės medžiagos, pateikiami kaip sirupai arba kramtomosios tabletės |
185 mg/kg |
||
Saldikliai, skirti pasaldinti maistą valgant |
quantum satis“ |
23.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 344/41 |
KOMISIJOS DIREKTYVA 2009/164/ES
2009 m. gruodžio 22 d.
iš dalies keičianti Tarybos direktyvos 76/768/EEB dėl kosmetikos gaminių II ir III priedus, siekiant juos suderinti su technikos pažanga
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį ir į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1976 m. liepos 27 d. Tarybos direktyvą 76/768/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su kosmetikos gaminiais, suderinimo (1), ypač į jos 8 straipsnio 2 dalį,
pasikonsultavusi su Vartotojų saugos moksliniu komitetu,
kadangi:
(1) |
Šiuo metu medžiagą verbenų (Lippia citriodora Kunth.) aliejų draudžiama naudoti kosmetikos gaminiuose, ji nurodyta Direktyvos 76/768/EEB II priede – jos nuorodos numeris 450. Šią medžiagą uždrausta naudoti remiantis 2000 m. gegužės mėn. Kosmetikos gaminių ir vartotojams skirtų ne maisto produktų mokslinio komiteto nuomone (angl. trump. SCCNFP), vėliau Komisijos sprendimu 2004/210/EB (2) jis pervardintas į Vartotojų produktų mokslinį komitetą (VPMK), o dar vėliau Komisijos sprendimu 2008/721/EB (3) – į Vartotojų saugos mokslinį komitetą (VSMK). SCCNFP rekomendavo uždrausti naudoti verbenų (Lippia citriodora Kunth.) eterinius aliejus ir jų darinius, pvz., konkretą ir absoliutą, kaip kvepalų ingredientą remiantis jautrinimo potencialu. |
(2) |
Tačiau vėliau 2001 m. pateiktoje nuomonėje SCCNFP padarė išvadą, kad verbenų absoliutas, gautas iš Lippia citriodora Kunth., neturėtų būti naudojamas, kai gatavame kosmetikos gaminyje jo koncentracija viršija 0,2 %. Todėl verbenų absoliutą (Lippia citriodora Kunth.) ir jo naudojimo apribojimą reikėtų įtraukti į Direktyvos 76/768/EEB III priedo 1 dalį. Be to, reikėtų iš dalies pakeisti II priedo nuorodos numerio 450 informaciją nurodant, kad medžiagas – verbenų eterinius aliejus (Lippia citriodora Kunth.) ir jų darinius, išskyrus absoliutą – draudžiama naudoti kaip kvepalų ingredientą. |
(3) |
2008 m. balandžio 3 d. Direktyva 2008/42/EB, iš dalies keičiančia Tarybos direktyvą 76/768/EEB dėl kosmetikos gaminių, siekiant suderinti jos II ir III priedus su technikos pažanga (4), keletas alilo esterių, kuriuose yra alilo alkoholio kaip priemaišos, buvo įtraukti į Direktyvos 76/768/EEB III priedo 1 dalį. Medžiagoje „allyl phenethyl ether“ irgi gali būti alilo alkoholio kaip priemaišos. 2000 m. SCCNFP pateikė nuomonę, kurioje rekomenduoja nustatyti šioje medžiagoje esančio alilo alkoholio kaip priemaišos 0,1 % viršutinę ribą. |
(4) |
Atsižvelgiant į SCCNFP nuomonę ir siekiant užtikrinti nuoseklumą medžiagą „allyl phenethyl ether“ ir informaciją apie jos naudojimo apribojimą reikėtų įtraukti į Direktyvos 76/768/EEB III priedo 1 dalį. |
(5) |
Medžiagų grupę „terpene terpenoids sinpine“ šiuo metu reglamentuojančios nuostatos pateiktos Direktyvos 76/768/EEB III priedo 1 dalyje su nuorodos numeriu 130. Tačiau žodis „sinpine“ yra prekės ženklas, todėl jį reikėtų išbraukti iš šią medžiagų grupę įvardijančio pavadinimo. |
(6) |
Todėl Direktyvą 76/768/EEB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(7) |
Siekiant sklandžiai pereiti nuo dabartinių kosmetikos gaminių formulių prie šioje direktyvoje nustatytus reikalavimus atitinkančių formulių, būtina numatyti tinkamus pereinamuosius laikotarpius. |
(8) |
Šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Kosmetikos gaminių nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyvos 76/768/EEB II ir III priedai iš dalies keičiami pagal šios direktyvos priedą.
2 straipsnis
Valstybės narės imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad nuo 2011 m. vasario 15 d. Europos Sąjungos gamintojai arba Europos Sąjungoje įsisteigę importuotojai nepateiktų rinkai šios direktyvos nuostatų neatitinkančių kosmetikos gaminių.
Valstybės narės imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad nuo 2011 m. rugpjūčio 15 d. šios direktyvos nuostatų neatitinkantys kosmetikos gaminiai nebūtų parduodami ar perduodami galutiniam vartotojui Europos Sąjungoje.
3 straipsnis
1. Valstybės narės ne vėliau kaip iki 2010 m. rugpjūčio 15 d. priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus šios direktyvos įgyvendinimui. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų nuostatų tekstus.
Jos taiko šias nuostatas nuo 2011 m. vasario 15 d.
Valstybės narės, priimdamos šias nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų pagrindinių nacionalinės teisės aktų nuostatų tekstus.
4 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
5 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2009 m. gruodžio 22 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 262, 1976 9 27, p. 169.
(3) OL L 241, 2008 9 10, p. 21.
PRIEDAS
Direktyva 76/768/EEB iš dalies keičiama taip:
1) |
II priede prie nuorodos numerio 450 informacija „Verbenos (Lippia citriodora Kunth.) aliejus (CAS Nr. 8024–12–2), kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas“ pakeičiama taip: „Verbenų (Lippia citriodora Kunth.) eteriniai aliejai ir jų dariniai, išskyrus absoliutą (CAS Nr. 8024–12–2), kai naudojami kaip kvepalų ingredientas“. |
2) |
III priedo 1 dalis iš dalies keičiama taip:
|
AKTAI, KURIŲ SKELBTI NEPRIVALOMA
23.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 344/44 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2009 m. gruodžio 22 d.
dėl Bendrijos užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų etaloninei laboratorijai 2010 m. skiriamo Sąjungos finansavimo
(pranešta dokumentu Nr. C(2009) 10291)
(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)
(2009/1000/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 882/2004 dėl oficialios kontrolės, kuri atliekama siekiant užtikrinti, kad būtų įvertinama, ar laikomasi pašarus ir maistą reglamentuojančių teisės aktų, gyvūnų sveikatos ir gerovės taisyklių (1), ypač į jo 32 straipsnio 7 dalį,
kadangi:
(1) |
Vadovaujantis 2009 m. gegužės 25 d. Tarybos sprendimo 2009/470/EB dėl išlaidų veterinarijos srityje (2) 31 straipsniu Sąjungos pagalbą gali gauti bet kuri koordinacinė arba etaloninė laboratorija, paskirta pagal Sąjungos veterinarijos teisės aktus ir atliekanti juose numatytus darbus bei atitinkanti jų reikalavimus. |
(2) |
2006 m. lapkričio 28 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1754/2006, nustatančiame taisykles, pagal kurias teikiama Bendrijos finansinė pagalba Bendrijos etaloninėms maisto ir pašarų tyrimo bei gyvūnų sveikatos sektoriaus laboratorijoms (3), nustatyta, kad Sąjungos finansavimas suteikiamas, jei patvirtintos darbo programos yra veiksmingai įvykdytos ir paramos gavėjai visą reikalingą informaciją pateikia per nustatytą laiką. |
(3) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1754/2006 2 straipsnį Komisijos ir kiekvienos Bendrijos etaloninės laboratorijos santykiai nustatyti partnerystės susitarime, prie kurio pridedama daugiametė darbo programa. |
(4) |
2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 999/2001, nustatančiame tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (4), numatyta, kad Bendrijos užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų (USE) etalonine laboratorija skiriama Veterinarinių laboratorijų agentūra Jungtinėje Karalystėje, Adlstone. Į jos funkcijas įeina Sąjungoje atliktų testų duomenų rinkimas ir lyginimas bei domėjimasis USE priežiūros, epidemiologijos ir prevencijos sričių pasiekimais visame pasaulyje. |
(5) |
Komisija įvertino darbo programą ir atitinkamą Bendrijos USE etaloninės laboratorijos pateiktą 2010 m. biudžeto sąmatą. Todėl Sąjungos finansavimas turėtų būti skiriamas šiai Bendrijos etaloninei laboratorijai, siekiant bendrai finansuoti jos veiklą atliekant Reglamente (EB) Nr. 882/2004 ir Reglamente (EB) Nr. 999/2001 nustatytas funkcijas ir pareigas. Kaip apibrėžta Reglamente (EB) Nr. 1754/2006, Sąjungos finansavimas turėtų sudaryti 100 % tinkamų finansuoti išlaidų. |
(6) |
Reglamentu (EB) Nr. 1754/2006 nustatomos atitikimo reikalavimams taisyklės Bendrijos etaloninių laboratorijų rengiamiems seminarams. Reglamente taip pat numatoma finansinė pagalba, kuri teikiama ne daugiau kaip 32 seminaro dalyviams. Nuo šio apribojimo leidžianti nukrypti nuostata pagal Reglamento (EB) Nr. 1754/2006 13 straipsnio 3 dalį turėtų būti taikoma tam tikroms Bendrijos etaloninėms laboratorijoms, kurioms reikalinga parama, siekiant, kad rengiami seminarai būtų kuo naudingesni ir norint į seminarus pakviesti daugiau nei 32 dalyvius. |
(7) |
2005 m. birželio 21 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1290/2005 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo (5) 3 straipsnio 2 dalies a punkte nustatyta, kad gyvūnų ligų likvidavimo ir kontrolės programos (veterinarijos priemonės) finansuojamos iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (toliau – EŽŪGF). Be to, to reglamento 13 straipsnio antroje pastraipoje numatyta, kad išimtiniais pagrįstais atvejais įgyvendinant 1990 m. birželio 26 d. Tarybos sprendime 90/424/EEB dėl išlaidų veterinarijos srityje (6) nurodytas priemones ir programas valstybių narių ir EŽŪGF išmokų gavėjų patirtos administravimo ir darbuotojų išlaidos finansuojamos iš fondo lėšų. Finansinės kontrolės tikslais taikomi Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo 9, 36 ir 37 straipsniai. |
(8) |
Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1. Sąjunga suteikia finansinę pagalbą Veterinarinių laboratorijų agentūrai (Adlstonas, Jungtinė Karalystė) Reglamento (EB) Nr. 999/2001 X priedo B skyriuje numatytoms funkcijoms ir pareigoms vykdyti.
Ši finansinė pagalba laikotarpiui nuo 2010 m. sausio 1 d. iki 2010 m. gruodžio 31 d. neviršija 1 129 000 EUR.
Neviršijant antroje pastraipoje nurodytos didžiausios sumos ir nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 1754/2006 10 straipsnyje nurodytų terminų, 600 000 EUR suma skiriama protokolo, skirto rinkti duomenis siekiant kaupti informaciją apie ožkų Kipre genetinį atsparumą skrepi ligai, rengimui ir įgyvendinimui.
2. Be 1 dalyje numatytos didžiausios sumos, Sąjunga suteikia finansinę pagalbą 1 dalyje nurodytai laboratorijai seminarams rengti. Ši parama neviršija 60 000 EUR.
3. Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1754/2006 13 straipsnio 1 dalies, 1 dalyje nurodyta laboratorija turi teisę rengiamiems seminarams prašyti finansinės pagalbos, kai šio straipsnio 2 dalyje nurodytų seminarų dalyvių skaičius neviršija 50 vienam seminarui.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Veterinarinių laboratorijų agentūrai (Veterinary Laboratories Agency, Woodham Lane, New Haw, Addlestone, Surrey KT15 3NB, United Kingdom).
Priimta Briuselyje 2009 m. gruodžio 22 d.
Komisijos vardu
Androulla VASSILIOU
Komisijos narė
(1) OL L 165, 2004 4 30, p. 1.
(2) OL L 155, 2009 6 18, p. 30.
(3) OL L 331, 2006 11 29, p. 8.
(4) OL L 147, 2001 5 31, p. 1.
(5) OL L 209, 2005 8 11, p. 1.
(6) OL L 224, 1990 8 18, p. 19.
23.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 344/46 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2009 m. gruodžio 22 d.
kuriuo pagal Tarybos direktyvą 92/43/EEB patvirtinamas antrasis atnaujintas Makaronezijos biogeografinio regiono Bendrijos svarbos teritorijų sąrašas
(pranešta dokumentu Nr. C(2009) 10414)
(2009/1001/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyvą 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos (1), ypač į jos 4 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą,
kadangi:
(1) |
Direktyvos 92/43/EEB 1 straipsnio c punkto iii papunktyje nurodytą Makaronezijos biogeografinį regioną sudaro Azorų ir Madeiros salos (Portugalija) ir Kanarų salos (Ispanija) Atlanto vandenyne, kaip nustatyta biogeografiniame žemėlapyje, 2005 m. balandžio 25 d. patvirtintame tos direktyvos 20 straipsniu įsteigto komiteto (toliau – Buveinių komitetas). |
(2) |
Tęsiant 1995 m. pradėtą darbą būtina toliau plėsti „Natura 2000“ tinklą, kuris yra labai svarbus Bendrijos biologinės įvairovės apsaugos elementas. |
(3) |
Komisijos sprendimais 2002/11/EB (2) ir 2008/95/EB (3) patvirtinti pirminis Makaronezijos biogeografinio regiono Bendrijos svarbos teritorijų, kaip apibrėžta Direktyvoje 92/43/EEB, sąrašas ir pirmasis atnaujintas sąrašas. Remdamasi Direktyvos 92/43/EEB 4 straipsnio 4 dalimi ir 6 straipsnio 1 dalimi, susijusi valstybė narė kuo greičiau, vėliausiai per šešerius metus, teritorijoms, įtrauktoms į Makaronezijos biogeografinio regiono Bendrijos svarbos teritorijų sąrašą, suteikia specialių saugomų teritorijų statusą ir nustato apsaugos prioritetus bei būtinas apsaugos priemones. |
(4) |
Siekiant dinamiškai pritaikyti tinklą „Natura 2000“, Bendrijos svarbos teritorijų sąrašai yra peržiūrimi. Todėl Makaronezijos biogeografinio regiono teritorijų sąrašą būtina atnaujinti antrą kartą. |
(5) |
Viena, Makaronezijos biogeografinio regiono Bendrijos svarbos teritorijų sąrašą būtina antrą kartą atnaujinti tam, kad būtų įtrauktos papildomos teritorijos, kurias nuo 2006 m. valstybės narės pasiūlė pripažinti Makaronezijos biogeografinio regiono Bendrijos svarbos teritorijomis, kaip apibrėžta Direktyvos 92/43/EEB 1 straipsnyje. Direktyvos 92/43/EEB 4 straipsnio 4 dalyje ir 6 straipsnio 1 dalyje nustatyti įpareigojimai taikomi kuo greičiau, vėliausiai per šešerius metus nuo antrojo atnaujinto Makaronezijos biogeografinio regiono Bendrijos svarbos teritorijų sąrašo patvirtinimo. |
(6) |
Antra, Makaronezijos biogeografinio regiono Bendrijos svarbos teritorijų sąrašą būtina antrą kartą atnaujinti tam, kad būtų atsižvelgta į visus su tomis teritorijomis susijusios valstybių narių pateiktos informacijos pasikeitimus, apie kuriuos pranešta po to, kai buvo patvirtintas pirminis ir pirmasis atnaujintas Bendrijos sąrašai. Taigi antrasis atnaujintas Makaronezijos biogeografinio regiono Bendrijos svarbos teritorijų sąrašas yra Makaronezijos biogeografinio regiono Bendrijos svarbos teritorijų sąrašo konsoliduota versija. Tačiau reikėtų pabrėžti, kad Direktyvos 92/43/EEB 4 straipsnio 4 dalyje ir 6 straipsnio 1 dalyje nustatyti įpareigojimai taikomi kuo greičiau, vėliausiai per šešerius metus nuo pirminio arba pirmojo atnaujinto Makaronezijos biogeografinio regiono Bendrijos svarbos teritorijų sąrašų patvirtinimo, priklausomai nuo to, į kurį Bendrijos svarbos teritorijų sąrašą teritorija buvo įtraukta pirmą kartą. |
(7) |
Remdamosi Direktyvos 92/43/EEB 4 straipsnio 1 dalimi, nuo 1997 m. lapkričio mėn. iki 2008 m. spalio mėn. atitinkamos valstybės narės Komisijai perdavė siūlomų Makaronezijos biogeografinio regiono Bendrijos svarbos teritorijų, apibrėžtų tos direktyvos 1 straipsnyje, sąrašus. |
(8) |
Kartu su siūlomų teritorijų sąrašais pateikta informacijos apie kiekvieną teritoriją, laikantis informacijos pateikimo formos, nustatytos 1996 m. gruodžio 18 d. Komisijos sprendimu 97/266/EB dėl informacijos apie siūlomas „Natura 2000“ teritorijas formos (4). |
(9) |
Šią informaciją sudaro atitinkamų valstybių narių perduotas naujausias galutinis teritorijos žemėlapis, teritorijos pavadinimas, vieta bei dydis ir duomenys, gauti taikant Direktyvos 92/43/EEB III priede nurodytus kriterijus. |
(10) |
Remiantis sąrašo projektu, kurį Komisija parengė suderinusi su kiekviena atitinkama valstybe nare ir kuriame taip pat nurodytos teritorijos, kuriose esama prioritetinių natūralių buveinių tipų arba prioritetinių rūšių, reikėtų patvirtinti antrąjį atnaujintą Bendrijos svarbos teritorijomis laikytinų Makaronezijos biogeografinio regiono teritorijų sąrašą. |
(11) |
Pagal Direktyvos 92/43/EEB 11 straipsnį vykdant stebėjimą, gaunama vis daugiau žinių apie natūralių buveinių tipus ir augalų bei gyvūnų rūšis ir jų paplitimą. Todėl Bendrijos lygmeniu teritorijos įvertintos ir atrinktos remiantis išsamiausiais šiuo metu turimais duomenimis. |
(12) |
Kai kurių valstybių narių pasiūlytų teritorijų nepakanka, kad būtų įvykdyti Direktyvos 92/43/EEB reikalavimai, taikomi tam tikriems buveinių tipams ir tam tikroms augalų bei gyvūnų rūšims. Todėl negalima teigti, kad tų tipų buveinių ir tų rūšių augalų bei gyvūnų tinklas „Natura 2000“ yra suformuotas. Atsižvelgiant į tai, kad vėluojama gauti informaciją ir susitarti su valstybėmis narėmis, būtina patvirtinti antrąjį atnaujintą teritorijų sąrašą, kuris turės būti peržiūrimas pagal Direktyvos 92/43/EEB 4 straipsnį. |
(13) |
Atsižvelgiant į tai, kad vis dar nėra išsamių žinių apie kai kurių Direktyvos 92/43/EEB I priede nurodytų tipų natūralių buveinių ir jos II priede nurodytų rūšių augalų bei gyvūnų egzistavimą bei paplitimą, nederėtų daryti išvados, kad tinklas suformuotas arba nesuformuotas. Prireikus šis sąrašas turėtų būti patikslintas pagal Direktyvos 92/43/EEB 4 straipsnį. |
(14) |
Siekiant aiškumo ir skaidrumo, Sprendimas 2008/95/EB turėtų būti pakeistas. |
(15) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Buveinių komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Remiantis Direktyvos 92/43/EEB 4 straipsnio 2 dalies trečia pastraipa, šio sprendimo priede pateikiamas antrasis atnaujintas Makaronezijos biogeografinio regiono Bendrijos svarbos teritorijų sąrašas.
2 straipsnis
Sprendimas 2008/95/EB panaikinamas.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2009 m. gruodžio 22 d.
Komisijos vardu
Komisijos pirmininkas
Stavros DIMAS
(1) OL L 206, 1992 7 22, p. 7.
(4) OL L 107, 1997 4 24, p. 1.
PRIEDAS
Antrasis atnaujintas Makaronezijos biogeografinio regiono Bendrijos svarbos teritorijų sąrašas
Kiekviena Bendrijos svarbos teritorija (BST) nustatyta remiantis pateiktais „Natura 2000“ formos duomenimis ir atitinkamu žemėlapiu. Kompetentingos nacionalinės institucijos šią informaciją perdavė pagal Direktyvos 92/43/EEB 4 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą.
Toliau pateiktoje lentelėje nurodyta tokia informacija:
A |
: |
Devynženklis BST kodas, kurio pirmieji du ženklai yra valstybių narių ISO (Tarptautinė standartizacijos organizacija) kodas; |
B |
: |
BST pavadinimas; |
C |
: |
* = Bendrijos svarbos teritorijoje (BST) yra bent vienas prioritetinis natūralių buveinių tipas ir (arba) prioritetinė augalų arba gyvūnų rūšis, kaip apibrėžta Direktyvos 92/43/EEB 1 straipsnyje; |
D |
: |
BST plotas hektarais arba ilgis kilometrais; |
E |
: |
BST geografinės koordinatės (platuma ir ilguma). |
Visa toliau pateiktame Bendrijos sąraše nurodyta informacija pagrįsta Belgijos, Vokietijos, Danijos, Ispanijos, Prancūzijos, Airijos, Nyderlandų, Portugalijos ir Jungtinės Karalystės pasiūlytais, perduotais ir patvirtintais duomenimis.
A |
B |
C |
D |
E |
||
BST kodas |
BST pavadinimas |
* |
BST plotas (ha) |
BST ilgis (km) |
BST geografinės koordinatės |
|
Ilguma |
Platuma |
|||||
ES0000041 |
Ojeda, Inagua y Pajonales |
* |
3 527,6 |
|
W 15 41 |
N 27 56 |
ES0000043 |
Caldera de Taburiente |
* |
4 354,7 |
|
W 17 52 |
N 28 43 |
ES0000044 |
Garajonay |
* |
3 785,4 |
|
W 17 15 |
N 28 7 |
ES0000096 |
Pozo Negro |
* |
9 096 |
|
W 13 58 |
N 28 16 |
ES0000102 |
Garoé |
* |
1 124 |
|
W 17 56 |
N 27 47 |
ES0000108 |
Los Órganos |
* |
149,7 |
|
W 17 16 |
N 28 13 |
ES0000111 |
Tamadaba |
* |
7 448,7 |
|
W 15 43 |
N 28 1 |
ES0000112 |
Juncalillo del Sur |
|
186,3 |
|
W 15 28 |
N 27 47 |
ES0000113 |
Macizo de Tauro |
* |
1 244,1 |
|
W 15 41 |
N 27 54 |
ES0000141 |
Parque Nacional de Timanfaya |
|
5 180,7 |
|
W 13 46 |
N 29 0 |
ES7010002 |
Barranco Oscuro |
* |
33,4 |
|
W 15 35 |
N 28 3 |
ES7010003 |
El Brezal |
* |
109,1 |
|
W 15 36 |
N 28 6 |
ES7010004 |
Azuaje |
* |
456,3 |
|
W 15 34 |
N 28 5 |
ES7010005 |
Los Tilos de Moya |
* |
89 |
|
W 15 35 |
N 28 5 |
ES7010006 |
Los Marteles |
* |
2 803,7 |
|
W 15 32 |
N 27 57 |
ES7010007 |
Las Dunas de Maspalomas |
* |
360 |
|
W 15 35 |
N 27 44 |
ES7010008 |
Güigüí |
* |
2 897,7 |
|
W 15 48 |
N 27 57 |
ES7010010 |
Pilancones |
* |
5 781,6 |
|
W 15 38 |
N 27 51 |
ES7010011 |
Amagro |
* |
487,6 |
|
W 15 40 |
N 28 7 |
ES7010012 |
Bandama |
|
592,9 |
|
W 15 26 |
N 28 1 |
ES7010014 |
Cueva de Lobos |
* |
7 027,5 |
|
W 14 15 |
N 28 18 |
ES7010016 |
Área marina de La Isleta |
* |
8 562 |
|
W 15 27 |
N 28 10 |
ES7010017 |
Franja marina de Mogán |
* |
29 993 |
|
W 15 33 |
N 27 45 |
ES7010018 |
Riscos de Tirajana |
* |
749,6 |
|
W 15 34 |
N 27 57 |
ES7010019 |
Roque de Nublo |
* |
446,4 |
|
W 15 36 |
N 27 57 |
ES7010020 |
Sebadales de La Graciosa |
|
1 192 |
|
W 13 30 |
N 29 13 |
ES7010021 |
Sebadales de Guasimeta |
|
1 276 |
|
W 13 35 |
N 28 55 |
ES7010022 |
Sebadales de Corralejo |
* |
1 946,6 |
|
W 13 49 |
N 28 42 |
ES7010023 |
Malpaís de la Arena |
|
849,8 |
|
W 13 55 |
N 28 38 |
ES7010024 |
Vega de Río Palmas |
* |
365,7 |
|
W 14 3 |
N 28 24 |
ES7010025 |
Fataga |
* |
2 725,9 |
|
W 15 34 |
N 27 54 |
ES7010027 |
Jinámar |
* |
30,7 |
|
W 15 25 |
N 28 2 |
ES7010028 |
Tufia |
* |
51,3 |
|
W 15 22 |
N 27 57 |
ES7010031 |
Islote de Lobos |
* |
452,7 |
|
W 13 49 |
N 28 44 |
ES7010032 |
Corralejo |
* |
2 689,3 |
|
W 13 51 |
N 28 40 |
ES7010033 |
Jandía |
* |
14 972,5 |
|
W 14 21 |
N 28 5 |
ES7010034 |
Montaña Cardón |
* |
1 233,6 |
|
W 14 9 |
N 28 15 |
ES7010035 |
Playa de Sotavento de Jandía |
* |
5 461,1 |
|
W 14 12 |
N 28 9 |
ES7010036 |
Punta del Mármol |
* |
29,9 |
|
W 15 36 |
N 28 8 |
ES7010037 |
Bahía del Confital |
|
634,2 |
|
W 15 27 |
N 28 8 |
ES7010038 |
Barranco de La Virgen |
* |
559,4 |
|
W 15 35 |
N 28 2 |
ES7010039 |
El Nublo II |
* |
13 956 |
|
W 15 40 |
N 27 57 |
ES7010040 |
Hoya del Gamonal |
* |
627,3 |
|
W 15 34 |
N 27 58 |
ES7010041 |
Barranco de Guayadeque |
* |
709,4 |
|
W 15 27 |
N 27 55 |
ES7010042 |
La Playa del Matorral |
* |
95,58 |
|
W 14 19 |
N 28 2 |
ES7010044 |
Los Islotes |
|
151,2 |
|
W 13 31 |
N 29 17 |
ES7010045 |
Archipiélago Chinijo |
* |
8 865,3 |
|
W 13 34 |
N 29 6 |
ES7010046 |
Los Volcanes |
|
9 986,1 |
|
W 13 44 |
N 29 2 |
ES7010047 |
La Corona |
* |
2 602,4 |
|
W 13 26 |
N 29 10 |
ES7010048 |
Bahía de Gando |
* |
477,7 |
|
W 15 22 |
N 27 55 |
ES7010049 |
Arinaga |
* |
92,4 |
|
W 15 23 |
N 27 51 |
ES7010052 |
Punta de la Sal |
* |
136 |
|
W 15 23 |
N 27 52 |
ES7010053 |
Playa del Cabrón |
|
956,2 |
|
W 15 23 |
N 27 51 |
ES7010054 |
Los Jameos |
|
234,7 |
|
W 13 25 |
N 29 9 |
ES7010055 |
Amurga |
* |
5 341,2 |
|
W 15 32 |
N 27 50 |
ES7010056 |
Sebadales de Playa del Inglés |
* |
2 721,5 |
|
W 15 33 |
N 27 45 |
ES7010062 |
Betancuria |
* |
3 328,8 |
|
W 14 21 |
N 28 5 |
ES7010063 |
Nublo |
* |
7 107,5 |
|
W 15 45 |
N 27 53 |
ES7010064 |
Ancones-Sice |
|
223,3 |
|
W 14 4 |
N 28 19 |
ES7010065 |
Malpaís del Cuchillo |
|
55,4 |
|
W 13 40 |
N 29 5 |
ES7010066 |
Costa de Sardina del Norte |
|
1 426,5 |
|
W 15 42 |
N 28 8 |
ES7011001 |
Los Risquetes |
|
9,1 |
|
W 13 39 |
N 29 6 |
ES7011002 |
Cagafrecho |
|
633,1 |
|
W 13 40 |
N 28 55 |
ES7011003 |
Pino Santo |
|
1 564,8 |
|
W 15 28 |
N 28 3 |
ES7011004 |
Macizo de Tauro II |
|
5 117,6 |
|
W 15 41 |
N 27 49 |
ES7011005 |
Sebadales de Güigüí |
* |
7 219,74 |
|
W 15 52 |
N 27 57 |
ES7020001 |
Mencáfete |
* |
454,6 |
|
W 18 4 |
N 27 43 |
ES7020002 |
Roques de Salmor |
|
3,5 |
|
W 17 59 |
N 27 49 |
ES7020003 |
Tibataje |
* |
592,7 |
|
W 18 0 |
N 27 46 |
ES7020004 |
Risco de Las Playas |
* |
966,9 |
|
W 17 57 |
N 27 42 |
ES7020006 |
Timijiraque |
* |
375,1 |
|
W 17 55 |
N 27 46 |
ES7020008 |
Pinar de Garafía |
* |
1 027,5 |
|
W 17 52 |
N 28 46 |
ES7020009 |
Guelguén |
* |
1 062,4 |
|
W 17 52 |
N 28 49 |
ES7020010 |
Las Nieves |
* |
5 114,6 |
|
W 17 49 |
N 28 44 |
ES7020011 |
Cumbre Vieja |
* |
7 522,1 |
|
W 17 50 |
N 28 35 |
ES7020012 |
Montaña de Azufre |
|
75,8 |
|
W 17 46 |
N 28 33 |
ES7020014 |
Risco de la Concepción |
* |
65,7 |
|
W 17 46 |
N 28 40 |
ES7020015 |
Costa de Hiscaguán |
|
249,9 |
|
W 17 57 |
N 28 48 |
ES7020016 |
Barranco del Jorado |
|
98,2 |
|
W 17 57 |
N 28 42 |
ES7020017 |
Franja marina Teno-Rasca |
* |
69 500 |
|
W 16 53 |
N 28 16 |
ES7020018 |
Tubo volcánico de Todoque |
|
1,7 |
|
W 17 53 |
N 28 36 |
ES7020020 |
Tablado |
* |
223,6 |
|
W 17 52 |
N 28 48 |
ES7020021 |
Barranco de las Angustias |
* |
1 699 |
|
W 17 54 |
N 28 41 |
ES7020022 |
Tamanca |
* |
2 073,1 |
|
W 17 52 |
N 28 34 |
ES7020024 |
Juan Mayor |
* |
28,3 |
|
W 17 46 |
N 28 41 |
ES7020025 |
Barranco del Agua |
* |
74,2 |
|
W 17 44 |
N 28 43 |
ES7020026 |
La Caldereta |
* |
18 |
|
W 18 0 |
N 27 44 |
ES7020028 |
Benchijigua |
* |
483,2 |
|
W 17 13 |
N 28 6 |
ES7020029 |
Puntallana |
* |
285,7 |
|
W 17 6 |
N 28 7 |
ES7020030 |
Majona |
* |
1 975,7 |
|
W 17 9 |
N 28 8 |
ES7020032 |
Roque Cano |
* |
57,1 |
|
W 17 15 |
N 28 10 |
ES7020033 |
Roque Blanco |
* |
29,8 |
|
W 17 14 |
N 28 9 |
ES7020034 |
La Fortaleza |
* |
53,1 |
|
W 17 16 |
N 28 5 |
ES7020035 |
Barranco del Cabrito |
* |
1 160,4 |
|
W 17 9 |
N 28 4 |
ES7020037 |
Lomo del Carretón |
* |
248,5 |
|
W 17 19 |
N 28 8 |
ES7020039 |
Orone |
* |
1 706,6 |
|
W 17 15 |
N 28 5 |
ES7020041 |
Charco del Conde |
|
9,2 |
|
W 17 20 |
N 28 5 |
ES7020042 |
Charco de Cieno |
* |
5,2 |
|
W 17 20 |
N 28 5 |
ES7020043 |
Parque Nacional del Teide |
* |
18 993,1 |
|
W 16 37 |
N 28 14 |
ES7020044 |
Ijuana |
* |
901,8 |
|
W 16 8 |
N 28 33 |
ES7020045 |
Pijaral |
* |
295,7 |
|
W 16 10 |
N 28 33 |
ES7020046 |
Los Roques de Anaga |
* |
9,8 |
|
W 16 9 |
N 28 35 |
ES7020047 |
Pinoleris |
* |
178,4 |
|
W 16 29 |
N 28 22 |
ES7020048 |
Malpaís de Güímar |
* |
286 |
|
W 16 22 |
N 28 18 |
ES7020049 |
Montaña Roja |
* |
163,96 |
|
W 16 32 |
N 28 1 |
ES7020050 |
Malpaís de la Rasca |
|
312,7 |
|
W 16 41 |
N 28 0 |
ES7020051 |
Barranco del Infierno |
* |
1 824,1 |
|
W 16 42 |
N 28 7 |
ES7020052 |
Chinyero |
* |
2 380 |
|
W 16 47 |
N 28 17 |
ES7020053 |
Las Palomas |
* |
582,7 |
|
W 16 27 |
N 28 23 |
ES7020054 |
Corona Forestal |
* |
41 067,7 |
|
W 16 37 |
N 28 10 |
ES7020055 |
Barranco de Fasnia y Güímar |
* |
151,1 |
|
W 16 27 |
N 28 15 |
ES7020056 |
Montaña Centinela |
|
130,7 |
|
W 16 27 |
N 28 9 |
ES7020057 |
Mar de Las Calmas |
* |
9 898,4 |
|
W 18 3 |
N 27 38 |
ES7020058 |
Montañas de Ifara y Los Riscos |
|
284,9 |
|
W 16 32 |
N 28 4 |
ES7020061 |
Roque de Jama |
* |
92,5 |
|
W 16 38 |
N 28 5 |
ES7020064 |
Los Sables |
* |
3,1 |
|
W 17 55 |
N 28 48 |
ES7020065 |
Montaña de Tejina |
* |
167,7 |
|
W 16 45 |
N 28 11 |
ES7020066 |
Roque de Garachico |
|
3,04 |
|
W 16 45 |
N 28 22 |
ES7020068 |
La Rambla de Castro |
* |
45 |
|
W 16 35 |
N 28 23 |
ES7020069 |
Las Lagunetas |
* |
3 568,3 |
|
W 16 24 |
N 28 25 |
ES7020070 |
Barranco de Erques |
* |
262,7 |
|
W 16 47 |
N 28 9 |
ES7020071 |
Montaña de la Centinela |
* |
15 |
|
W 17 46 |
N 28 32 |
ES7020072 |
Montaña de la Breña |
* |
26,1 |
|
W 17 47 |
N 28 37 |
ES7020073 |
Los Acantilados de la Culata |
* |
440,9 |
|
W 16 45 |
N 28 21 |
ES7020074 |
Los Campeches, Tigaiga y Ruiz |
* |
543,5 |
|
W 16 36 |
N 28 21 |
ES7020075 |
La Resbala |
* |
590,6 |
|
W 16 28 |
N 28 22 |
ES7020076 |
Riscos de Bajamar |
* |
26 |
|
W 17 46 |
N 28 40 |
ES7020077 |
Acantilado de la Hondura |
|
32,5 |
|
W 16 25 |
N 28 11 |
ES7020078 |
Tabaibal del Porís |
|
47,5 |
|
W 16 25 |
N 28 10 |
ES7020081 |
Interián |
* |
100,2 |
|
W 16 47 |
N 28 21 |
ES7020082 |
Barranco de Ruiz |
* |
95,3 |
|
W 16 37 |
N 28 22 |
ES7020084 |
Barlovento, Garafía, El Paso y Tijarafe |
* |
5 561,7 |
|
W 17 57 |
N 28 46 |
ES7020085 |
El Paso y Santa Cruz de La Palma |
* |
1 390,5 |
|
W 17 51 |
N 28 40 |
ES7020086 |
Santa Cruz de La Palma |
* |
216 |
|
W 17 49 |
N 28 41 |
ES7020087 |
Breña Alta |
* |
60,8 |
|
W 17 49 |
N 28 37 |
ES7020088 |
Sabinar de Puntallana |
* |
14,1 |
|
W 17 44 |
N 28 44 |
ES7020089 |
Sabinar de La Galga |
* |
81 |
|
W 17 46 |
N 28 46 |
ES7020090 |
Monteverde de Don Pedro-Juan Adalid |
* |
483,1 |
|
W 17 54 |
N 28 49 |
ES7020091 |
Monteverde de Gallegos-Franceses |
* |
1 408,6 |
|
W 17 50 |
N 28 49 |
ES7020092 |
Monteverde de Lomo Grande |
* |
494,9 |
|
W 17 48 |
N 28 47 |
ES7020093 |
Monteverde de Barranco Seco-Barranco del Agua |
* |
1 939,1 |
|
W 17 47 |
N 28 44 |
ES7020094 |
Monteverde de Breña Alta |
* |
823,2 |
|
W 17 48 |
N 28 40 |
ES7020095 |
Anaga |
* |
10 340,6 |
|
W 16 13 |
N 28 32 |
ES7020096 |
Teno |
* |
6 119,7 |
|
W 16 51 |
N 28 18 |
ES7020097 |
Teselinde-Cabecera de Vallehermoso |
* |
2 340,9 |
|
W 17 17 |
N 28 11 |
ES7020098 |
Montaña del Cepo |
* |
1 162 |
|
W 17 12 |
N 28 11 |
ES7020099 |
Frontera |
* |
8 807,4 |
|
W 18 7 |
N 27 45 |
ES7020100 |
Cueva del Viento |
* |
137,7 |
|
W 16 41 |
N 28 20 |
ES7020101 |
Laderas de Enchereda |
* |
682,6 |
|
W 17 11 |
N 28 8 |
ES7020102 |
Barranco de Charco Hondo |
* |
392,4 |
|
W 17 15 |
N 28 3 |
ES7020103 |
Barranco de Argaga |
* |
187,1 |
|
W 17 18 |
N 28 5 |
ES7020104 |
Valle Alto de Valle Gran Rey |
* |
706,8 |
|
W 17 18 |
N 28 6 |
ES7020105 |
Barranco del Águila |
* |
164,4 |
|
W 17 7 |
N 28 8 |
ES7020106 |
Cabecera Barranco de Aguajilva |
* |
140,3 |
|
W 17 17 |
N 28 7 |
ES7020107 |
Cuenca de Benchijigua-Guarimiar |
* |
1 341,4 |
|
W 17 13 |
N 28 3 |
ES7020108 |
Taguluche |
* |
139,5 |
|
W 17 19 |
N 28 8 |
ES7020109 |
Barrancos del Cedro y Liria |
* |
584,18 |
|
W 17 11 |
N 28 9 |
ES7020110 |
Barranco de Niágara |
* |
38,7 |
|
W 16 45 |
N 28 11 |
ES7020111 |
Barranco de Orchilla |
* |
18,4 |
|
W 16 36 |
N 28 6 |
ES7020112 |
Barranco de las Hiedras-El Cedro |
* |
166,4 |
|
W 16 29 |
N 28 11 |
ES7020113 |
Acantilado costero de Los Perros |
* |
65,9 |
|
W 16 41 |
N 28 23 |
ES7020114 |
Riscos de Lara |
* |
103,4 |
|
W 16 49 |
N 28 15 |
ES7020115 |
Laderas de Chío |
* |
197,1 |
|
W 16 47 |
N 28 15 |
ES7020116 |
Sebadales del sur de Tenerife |
* |
2 692,9 |
|
W 16 35 |
N 28 1 |
ES7020117 |
Cueva marina de San Juan |
|
0,7 |
|
W 16 49 |
N 28 10 |
ES7020118 |
Barranco de Icor |
* |
36,5 |
|
W 16 27 |
N 28 12 |
ES7020119 |
Lomo de Las Eras |
|
1,7 |
|
W 16 25 |
N 28 11 |
ES7020120 |
Sebadal de San Andrés |
|
582,7 |
|
W 16 12 |
N 28 29 |
ES7020121 |
Barranco Madre del Agua |
* |
9,8 |
|
W 16 29 |
N 28 12 |
ES7020122 |
Franja marina de Fuencaliente |
* |
7 055,2 |
|
W 17 53 |
N 28 32 |
ES7020123 |
Franja marina Santiago-Valle Gran Rey |
* |
13 139 |
|
W 17 18 |
N 28 2 |
ES7020124 |
Costa de Garafía |
|
3 475,3 |
|
W 17 52 |
N 28 51 |
ES7020125 |
Costa de los Órganos |
|
1 164 |
|
W 17 17 |
N 28 13 |
ES7020126 |
Costa de San Juan de la Rambla |
|
1 602,9 |
|
W 16 37 |
N 28 25 |
ES7020127 |
Risco de la Mérica |
* |
38,3 |
|
W 17 20 |
N 28 6 |
ES7020128 |
Sebadales de Antequera |
|
272,62 |
|
W 16 7 |
N 28 31 |
ES7020129 |
Piña de mar de Granadilla |
|
0,93 |
|
W 16 30 |
N 28 4 |
PTCOR0001 |
Costa e Caldeirão - Ilha do Corvo |
* |
964,02 |
|
W 31 6 |
N 39 42 |
PTDES0001 |
Ilhas Desertas |
* |
11 301,62 |
|
W 16 29 |
N 32 30 |
PTFAI0004 |
Caldeira e Capelinhos - Ilha do Faial |
* |
2 023,05 |
|
W 28 45 |
N 38 35 |
PTFAI0005 |
Monte da Guia – Ilha do Faial |
* |
362,85 |
|
W 28 37 |
N 38 31 |
PTFAI0006 |
Ponta do Varadouro - Ilha do Faial |
* |
19,66 |
|
W 28 47 |
N 38 34 |
PTFAI0007 |
Morro de Castelo Branco - Ilha do Faial |
* |
131,52 |
|
W 28 45 |
N 38 31 |
PTFLO0002 |
Zona Central - Morro Alto - Ilha das Flores |
* |
2 924,68 |
|
W 31 13 |
N 39 27 |
PTFLO0003 |
Costa Nordeste - Ilha das Flores |
* |
1 215,28 |
|
W 31 10 |
N 39 30 |
PTGRA0015 |
Ilhéu de Baixo - Restinga Ilha Graciosa |
* |
248,65 |
|
W 27 57 |
N 39 0 |
PTGRA0016 |
Ponta Branca - Ilha Graciosa |
* |
74,81 |
|
W 28 2 |
N 39 1 |
PTJOR0013 |
Ponta dos Rosais - Ilha de S. Jorge |
* |
303,8 |
|
W 28 18 |
N 38 45 |
PTJOR0014 |
Costa NE e Ponta do Topo - Ilha de S. Jorge |
* |
3 956,41 |
|
W 27 51 |
N 38 35 |
PTMAD0001 |
Laurisilva da Madeira |
* |
13 354,86 |
|
W 17 3 |
N 32 46 |
PTMAD0002 |
Maciço Montanhoso Central da Ilha da Madeira |
* |
8 212,22 |
|
W 16 55 |
N 32 43 |
PTMAD0003 |
Ponta de S. Lourenço |
* |
2 043,12 |
|
W 16 41 |
N 32 44 |
PTMAD0004 |
Ilhéu da Viúva |
* |
1 822,47 |
|
W 16 51 |
N 32 48 |
PTMAD0005 |
Achadas da Cruz |
|
205,82 |
|
W 17 12 |
N 32 50 |
PTMAD0006 |
Moledos - Madalena do Mar |
|
18,12 |
|
W 17 8 |
N 32 42 |
PTMAD0007 |
Pináculo |
* |
33,81 |
|
W 16 52 |
N 32 39 |
PTMAZ0001 |
Menez Gwen |
|
9 489 |
|
W 31 31 |
N 37 49 |
PTMAZ0002 |
Lucky Strike |
|
19 023,5 |
|
W 32 18 |
N 37 17 |
PTMIG0019 |
Lagoa do Fogo - Ilha de S. Miguel |
* |
1 360,42 |
|
W 25 28 |
N 37 46 |
PTMIG0020 |
Caloura-Ponta da Galera - Ilha de S. Miguel |
* |
204,2 |
|
W 25 30 |
N 37 42 |
PTMIG0021 |
Banco D. João de Castro (Canal Terceira - S. Miguel) |
* |
1 643 |
|
W 26 36 |
N 38 13 |
PTPIC0008 |
Baixa do Sul (Canal do Faial) |
* |
54,68 |
|
W 28 35 |
N 38 30 |
PTPIC0009 |
Montanha do Pico, Prainha e Caveiro - Ilha do Pico |
* |
8 572 |
|
W 28 17 |
N 38 28 |
PTPIC0010 |
Ponta da Ilha - Ilha do Pico |
* |
394,96 |
|
W 28 2 |
N 38 25 |
PTPIC0011 |
Lajes do Pico - Ilha do Pico |
* |
142,15 |
|
W 28 15 |
N 38 23 |
PTPIC0012 |
Ilhéus da Madalena - Ilha do Pico |
* |
146,4 |
|
W 28 32 |
N 38 32 |
PTPOR0001 |
Ilhéus do Porto Santo |
* |
232,2 |
|
W 16 23 |
N 33 0 |
PTPOR0002 |
Pico Branco - Porto Santo |
|
142,72 |
|
W 16 17 |
N 33 5 |
PTSEL0001 |
Ilhas Selvagens |
* |
5 752 |
|
W 15 51 |
N 30 5 |
PTSMA0022 |
Ponta do Castelo - Ilha de Sta. Maria |
* |
320,49 |
|
W 25 2 |
N 36 55 |
PTSMA0023 |
Ilhéu das Formigas e Recife Dollabarat (Canal S. Miguel - Sta. Maria) |
* |
3 542 |
|
W 25 45 |
N 37 15 |
PTTER0017 |
Serra Santa Bárbara e Pico Alto - Ilha da Terceira |
* |
4 760,25 |
|
W 27 17 |
N 38 44 |
PTTER0018 |
Costa das Quatro Ribeiras - Ilha da Terceira |
* |
274,39 |
|
W 27 12 |
N 38 48 |
Klaidų ištaisymas
23.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 344/56 |
2009 m. gruodžio 1 d. Tarybos sprendimo 2009/98/ES, nustatančio Europos Vadovų Tarybos sprendimo dėl pirmininkavimo Tarybai ir dėl pirmininkavimo Tarybos parengiamiesiems organams įgyvendinimo priemones, klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 322, 2009 m. gruodžio 9 d. )
30 puslapis, I priedo lentelė pakeičiama taip:
„Vokietija |
sausio–birželio mėn. |
2007 m. |
Portugalija |
liepos–gruodžio mėn. |
|
Slovėnija |
sausio–birželio mėn. |
2008 m. |
Prancūzija |
liepos–gruodžio mėn. |
|
Čekijos Respublika |
sausio–birželio mėn. |
2009 m. |
Švedija |
liepos–gruodžio mėn. |
|
Ispanija |
sausio–birželio mėn. |
2010 m. |
Belgija |
liepos–gruodžio mėn. |
|
Vengrija |
sausio–birželio mėn. |
2011 m. |
Lenkija |
liepos–gruodžio mėn. |
|
Danija |
sausio–birželio mėn. |
2012 m. |
Kipras |
liepos–gruodžio mėn. |
|
Airija |
sausio–birželio mėn. |
2013 m. |
Lietuva |
liepos–gruodžio mėn. |
|
Graikija |
sausio–birželio mėn. |
2014 m. |
Italija |
liepos–gruodžio mėn. |
|
Latvija |
sausio–birželio mėn. |
2015 m. |
Liuksemburgas |
liepos–gruodžio mėn. |
|
Nyderlandai |
sausio–birželio mėn. |
2016 m. |
Slovakija |
liepos–gruodžio mėn. |
|
Malta |
sausio–birželio mėn. |
2017 m. |
Jungtinė Karalystė |
liepos–gruodžio mėn. |
|
Estija |
sausio–birželio mėn. |
2018 m. |
Bulgarija |
liepos–gruodžio mėn. |
|
Austrija |
sausio–birželio mėn. |
2019 m. |
Rumunija |
liepos–gruodžio mėn. |
|
Suomija |
sausio–birželio mėn. |
2020 m.“ |