ISSN 1725-5120

doi:10.3000/17255120.L_2009.334.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 334

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

52 tomas
2009m. gruodžio 17d.


Turinys

 

IV   Kiti aktai

Puslapis

 

 

EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ

 

 

EEE jungtinis komitetas

 

*

2009 m. spalio 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 105/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos reikalai)

1

 

*

2009 m. spalio 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 106/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo IX priedą (Finansinės paslaugos)

3

 

*

2009 m. spalio 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 107/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XI priedą (Telekomunikacijų paslaugos)

4

 

*

2009 m. spalio 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 108/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

6

 

*

2009 m. spalio 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 109/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

8

 

*

2009 m. spalio 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 110/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

10

 

*

2009 m. spalio 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 111/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXI priedą (Statistika)

11

 

*

2009 m. spalio 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 112/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXI priedą (Statistika)

13

 

*

2009 spalio 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 113/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXI priedą (Statistika)

15

 

*

2009 m. spalio 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 114/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXII priedą (Bendrovių teisė)

16

 

*

2009 m. spalio 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 115/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXII priedą (Bendrovių teisė)

17

 

*

2009 m. spalio 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 116/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXII priedą (Bendrovių teisė)

19

 

*

2009 m. spalio 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 117/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo 21 protokolą (Dėl įmonėms taikomų konkurencijos taisyklių įgyvendinimo)

20

 

*

2009 m. spalio 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 118/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo 21 protokolą (Dėl įmonėms taikomų konkurencijos taisyklių įgyvendinimo)

22

 

*

2009 m. spalio 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 119/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo 26 protokolą (dėl ELPA priežiūros institucijos galių ir funkcijų valstybės pagalbos srityje)

23

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


IV Kiti aktai

EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ

EEE jungtinis komitetas

17.12.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 334/1


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 105/2009

2009 m. spalio 22 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos reikalai)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. gegužės 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 58/2009 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. vasario 3 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 101/2009, iš dalies keičiantis Reglamento (EB) Nr. 1800/2004 nuostatas dėl leidimo naudoti pašarų priedą Cycostat 66G sąlygų (2).

(3)

Šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo I priedo II skyriaus 1zzd punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1800/2004) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32009 R 0101: 2009 m. vasario 3 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 101/2009 (OL L 34, 2009 2 4, p. 5).“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 101/2009 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2009 m. spalio 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2009 m. spalio 22 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 232, 2009 9 3, p. 8.

(2)  OL L 34, 2009 2 4, p. 5.

(3)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


17.12.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 334/3


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 106/2009

2009 m. spalio 22 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo IX priedą (Finansinės paslaugos)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo IX priedas buvo iš dalies pakeistas 2008 m. lapkričio 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 114/2008 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2009 m. balandžio 7 d. Komisijos direktyva 2009/27/EB, iš dalies keičianti tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/49/EB priedų technines nuostatas dėl rizikos valdymo (2),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo IX priedo 31 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/49/EB) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32009 L 0027: 2009 m. balandžio 7 d. Komisijos direktyva 2009/27/EB (OL L 94, 2009 4 8, p. 97).“

2 straipsnis

Direktyvos 2009/27/EB tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2009 m. spalio 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2009 m. spalio 22 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 339, 2008 12 18, p. 103.

(2)  OL L 94, 2009 4 8, p. 97.

(3)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


17.12.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 334/4


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 107/2009

2009 m. spalio 22 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XI priedą (Telekomunikacijų paslaugos)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XI priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. rugsėjo 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 96/2009. (1)

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 544/2009, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 717/2007 dėl tarptinklinio ryšio per viešuosius judriojo telefono ryšio tinklus Bendrijoje ir Direktyvą 2002/21/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos (2),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XI priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

5cu punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 717/2007) papildomas šiuo tekstu:

„su pakeitimais, padarytais:

32009 R 0544: 2009 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 544/2009 (OL L 167, 2009 6 29, p. 12).

Reglamento nuostatos šio susitarimo tikslais adaptuojamos taip:

1 straipsnio 4 dalis papildoma šiomis pastraipomis:

„Jeigu EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 107/2009, kuriuo šis reglamentas įtraukiamas į Susitarimą, įsigaliojimo dieną Europos centrinis bankas nėra paskelbęs euro ir Islandijos kronos valiutos kurso, yra taikomas valiutos kursas, kurį tą dieną paskelbė Islandijos centrinis bankas.

Vėliau mažinant 3 straipsnio 2 dalyje ir 4 straipsnio 2 dalyje numatytas didžiausias leistinas kainas, Islandijos kronos atveju ir jei Europos centrinis bankas nėra paskelbęs atitinkamo valiutos kurso, orientaciniai valiutų keitimo kursai, taikomi patikslintiems dydžiams nustatyti, yra Islandijos centrinio banko orientaciniai valiutų kursai, paskelbti likus vienam mėnesiui iki patikslintų dydžių taikymo dienos.“ “

2.

5cl punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/21/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32009 R 0544: 2009 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 544/2009 (OL L 167, 2009 6 29, p. 12).“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 544/2009 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2009 m. spalio 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2009 m. spalio 22 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 304, 2009 11 19, p. 8.

(2)  OL L 167, 2009 6 29, p. 12.

(3)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


17.12.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 334/6


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 108/2009

2009 m. spalio 22 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. rugsėjo 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 100/2009 (1).

(2)

2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 549/2004, nustatantis bendro Europos dangaus sukūrimo pagrindą (2), 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 550/2004 dėl oro navigacijos paslaugų teikimo bendrame Europos danguje (3), 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 551/2004 dėl bendro Europos dangaus oro erdvės organizavimo ir naudojimo (4) ir 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 552/2004 dėl Europos oro eismo valdymo tinklo sąveikos (5)2006 m. birželio 2 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 67/2006 (6) buvo įtraukti į Susitarimą su konkrečiomis šalims taikomomis adaptacijomis.

(3)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. kovo 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 262/2009, kuriuo nustatomi suderinto S režimo užklausiklio kodų skyrimo ir naudojimo bendrame Europos danguje reikalavimai (7),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XIII priede po 66wg punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 29/2009) įterpiamas šis punktas:

„66wh.

32009 R 0262: 2009 m. kovo 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 262/2009, kuriuo nustatomi suderinto S režimo užklausiklio kodų skyrimo ir naudojimo bendrame Europos danguje reikalavimai (OL L 84, 2009 3 31, p. 20).“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 262/2009 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2009 m. spalio 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (8).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2009 m. spalio 22 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 304, 2009 11 19, p. 16.

(2)  OL L 96, 2004 3 31, p. 1.

(3)  OL L 96, 2004 3 31, p. 10.

(4)  OL L 96, 2004 3 31, p. 20.

(5)  OL L 96, 2004 3 31, p. 26.

(6)  OL L 245, 2006 9 7, p. 18.

(7)  OL L 84, 2009 3 31, p. 20.

(8)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


17.12.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 334/8


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 109/2009

2009 m. spalio 22 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. rugsėjo 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 100/2009 (1).

(2)

2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 549/2004, nustatantis bendro Europos dangaus sukūrimo pagrindą (2), 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 550/2004 dėl oro navigacijos paslaugų teikimo bendrame Europos danguje (3), 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 551/2004 dėl bendro Europos dangaus oro erdvės organizavimo ir naudojimo (4) ir 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 552/2004 dėl Europos oro eismo valdymo tinklo sąveikos (5)2006 m. birželio 2 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 67/2006 (6) buvo įtraukti į Susitarimą su konkrečiomis šalims taikomomis adaptacijomis.

(3)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. liepos 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 668/2008, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 2096/2005, nustatančio bendruosius oro navigacijos paslaugų teikimo reikalavimus, II–V priedų darbo metodų ir standartinių veiklos procedūrų nuostatos (7),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XIII priedo 66x punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2096/2005) papildomas šia įtrauka:

„—

32008 R 0668: 2008 m. liepos 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 668/2008 (OL L 188, 2008 7 16, p. 5).“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 668/2008 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2009 m. spalio 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (8).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2009 m. spalio 22 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 304, 2009 11 19, p. 16.

(2)  OL L 96, 2004 3 31, p. 1.

(3)  OL L 96, 2004 3 31, p. 10.

(4)  OL L 96, 2004 3 31, p. 20.

(5)  OL L 96, 2004 3 31, p. 26.

(6)  OL L 245, 2006 9 7, p. 18.

(7)  OL L 188, 2008 7 16, p. 5.

(8)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


17.12.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 334/10


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 110/2009

2009 m. spalio 22 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. rugsėjo 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 100/2009 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. liepos 13 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 619/2009, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 474/2006, sudarantį oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Bendrijoje, Bendrijos sąrašą (2),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XIII priedo 66zab punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 474/2006) papildomas šia įtrauka:

„—

32009 R 0619: 2009 m. liepos 13 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 619/2009 (OL L 182, 2009 7 15, p. 4).“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 619/2009 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2009 m. spalio 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2009 m. spalio 22 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 304, 2009 11 19, p. 1.

(2)  OL L 182, 2009 7 15, p. 4.

(3)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


17.12.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 334/11


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 111/2009

2009 m. spalio 22 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXI priedą (Statistika)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XXI priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. rugsėjo 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 103/2009 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. balandžio 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 329/2009, iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 1165/98 dėl trumpojo laikotarpio statistikos nuostatas dėl rodiklių sąrašų atnaujinimo, statistikos rengimo dažnumo ir rodikliams taikomų suskirstymo ir grupavimo lygių (2).

(3)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. balandžio 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 330/2009, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 2494/95 įgyvendinimo taisyklės, kuriomis reglamentuojami sezoninių prekių vertinimo, taikant suderintus vartotojų kainų indeksus (SVKI), minimalieji standartai (3).

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XXI priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

2 punktas (Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1165/98) papildomas šia įtrauka:

„—

32009 R 0329: 2009 m. balandžio 22 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 329/2009 (OL L 103, 2009 4 23, p. 3).“

2.

Po 19w punkto (Tarybos reglamentas (EB) Nr. 701/2006) įterpiamas šis punktas:

„19wa.

32009 R 0330: 2009 m. balandžio 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 330/2009, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 2494/95 įgyvendinimo taisyklės, kuriomis reglamentuojami sezoninių prekių vertinimo, taikant suderintus vartotojų kainų indeksus (SVKI), minimalieji standartai (OL L 103, 2009 4 23, p. 6).“

2 straipsnis

Reglamentų (EB) Nr. 329/2009 ir Nr. 330/2009 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2009 m. spalio 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (4).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2009 m. spalio 22 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 304, 2009 11 19, p. 21.

(2)  OL L 103, 2009 4 23, p. 3.

(3)  OL L 103, 2009 4 23, p. 6.

(4)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


17.12.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 334/13


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 112/2009

2009 m. spalio 22 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXI priedą (Statistika)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XXI priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. rugsėjo 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 103/2009 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1166/2008 dėl ūkių struktūros tyrimų bei žemės ūkio gamybos metodų tyrimo, panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 571/88 (2).

(3)

Reglamentu (EB) Nr. 1166/2008 panaikinamas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 571/88 (3), kuris yra įtrauktas į Susitarimą ir todėl pagal Susitarimą turi būti panaikintas,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XXI priedo 23 punkto (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 571/88) tekstas pakeičiamas taip:

32008 R 1166: 2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1166/2008 dėl ūkių struktūros tyrimų bei žemės ūkio gamybos metodų tyrimo, panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 571/88 (OL L 321, 2008 12 1, p. 14).

Reglamento nuostatos Susitarimo tikslais adaptuojamos taip:

a)

ELPA valstybėms duomenų suskirstymas pagal regionus, kaip nustatyta šiame reglamente, neprivalomas. Tačiau šios valstybės užtikrina, kad duomenų suskirstymas ne pagal regionus būtų reprezentatyvus.

b)

ELPA valstybės neprivalo rinkti duomenų apie priemonių, susijusių su kaimo plėtra, įgyvendinimą, kaip apibrėžta Reglamente (EB) Nr. 1698/2005.

c)

Šis reglamentas netaikomas Lichtenšteinui.“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1166/2008 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2009 m. spalio 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2009 m. spalio 22 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 304, 2009 19 11, p. 21.

(2)  OL L 321, 2008 12 1, p. 14.

(3)  OL L 56, 1988 3 2, p. 1.

(4)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


17.12.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 334/15


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 113/2009

2009 spalio 22 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXI priedą (Statistika)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XXI priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. rugsėjo 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 103/2009 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. birželio 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 540/2009, iš dalies keičiantis Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1450/2004 dėl Bendrijos inovacijų statistikos rengimo ir plėtros (2),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XXI priedo 31 punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1450/2004) papildomas šia įtrauka:

„—

32009 R 0540:2009 m. birželio 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 540/2009 (OL L 160, 2009 6 23, p. 8).“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 540/2009 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2009 m. spalio 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2009 m. spalio 22 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 304, 2009 11 19, p. 21.

(2)  OL L 160, 2009 6 23, p. 8.

(3)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


17.12.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 334/16


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 114/2009

2009 m. spalio 22 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXII priedą (Bendrovių teisė)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XXII priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. rugsėjo 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 104/2009 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. birželio 4 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 460/2009, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1126/2008, priimantį tam tikrus tarptautinius apskaitos standartus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002, kiek tai susiję su Tarptautinio finansinės atskaitomybės aiškinimo komiteto (TFAAK) 16-uoju aiškinimu (2),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XXII priedo 10ba punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1126/2008) papildomas šia įtrauka:

„—

32009 R 0460: 2009 m. birželio 4 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 460/2009 (OL L 139, 2009 6 5, p. 6).“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 460/2009 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2009 m. spalio 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2009 m. spalio 22 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 304, 2009 11 19, p. 23.

(2)  OL L 139, 2009 6 5, p. 6.

(3)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


17.12.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 334/17


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 115/2009

2009 m. spalio 22 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXII priedą (Bendrovių teisė)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XXII priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. rugsėjo 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 104/2009 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. birželio 3 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 494/2009, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1126/2008, priimantį tam tikrus tarptautinius apskaitos standartus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002, kiek tai susiję su 27-iuoju tarptautiniu apskaitos standartu (TAS) (2).

(3)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. birželio 3 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 495/2009, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1126/2008, priimantį tam tikrus tarptautinius apskaitos standartus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002, kiek tai susiję su 3-uoju tarptautiniu finansinės atskaitomybės standartu (TFAS) (3),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XXII priedo 10ba punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1126/2008) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32009 R 0494: 2009 m. birželio 3 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 494/2009 (OL L 149, 2009 6 12, p. 6),

32009 R 0495: 2009 m. birželio 3 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 495/2009 (OL L 149, 2009 6 12, p. 22).“

2 straipsnis

Reglamentų (EB) Nr. 494/2009 ir Nr. 495/2009 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2009 m. spalio 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (4).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2009 m. spalio 22 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 304, 19 11 2009, p. 23.

(2)  OL L 149, 2009 6 12, p. 6.

(3)  OL L 149, 2009 6 12, p. 22.

(4)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


17.12.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 334/19


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 116/2009

2009 m. spalio 22 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXII priedą (Bendrovių teisė)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XXII priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. rugsėjo 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 104/2009 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2009 m. balandžio 30 d. Komisijos rekomendacija 2009/385/EB, kuria papildomos rekomendacijos 2004/913/EB ir 2005/162/EB dėl bendrovių, kurių vertybiniai popieriai yra įtraukti į biržos sąrašus, direktorių atlyginimų nustatymo tvarkos (2),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XXII priede po 15 punkto (Komisijos rekomendacija (EB) Nr. 2005/162/EB) įterpiamas šis punktas:

„15a.

32009 H 0385: 2009 m. balandžio 30 d. Komisijos rekomendacija 2009/385/EB, kuria papildomos rekomendacijos 2004/913/EB ir 2005/162/EB dėl bendrovių, kurių vertybiniai popieriai yra įtraukti į biržos sąrašus, direktorių atlyginimų nustatymo tvarkos (OL L 120, 2009 5 15, p. 28).“

2 straipsnis

Rekomendacijos 2009/385/EB tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2009 m. spalio 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2009 m. spalio 22 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 304, 2009 11 19, p. 23.

(2)  OL L 120, 2009 5 15, p. 28.

(3)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


17.12.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 334/20


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 117/2009

2009 m. spalio 22 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo 21 protokolą (Dėl įmonėms taikomų konkurencijos taisyklių įgyvendinimo)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo 21 protokolas buvo iš dalies pakeistas 2007 m. spalio 26 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 132/2007 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2004 m. balandžio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 802/2004, įgyvendinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės (2), pataisytas OL L 172, 2004 5 6, p. 9.

(3)

2007 m. spalio 26 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 132/2007 į Susitarimą buvo įtrauktas 2006 m. spalio 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1792/2006, dėl Bulgarijos ir Rumunijos stojimo pritaikantis kai kuriuos reglamentus ir sprendimus laisvo prekių judėjimo, laisvo asmenų judėjimo, konkurencijos politikos, žemės ūkio (veterinarijos ir fitosanitarijos teisės aktai), žuvininkystės, transporto politikos, mokesčių, statistikos, socialinės politikos ir užimtumo, aplinkos, muitų sąjungos ir išorės santykių srityse (3) todėl Reglamentas (EB) Nr. 802/2004 turi būti juo papildytas, pridedant įtrauką.

(4)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. spalio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1033/2008, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 802/2004, įgyvendinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės (4).

(5)

Reglamentu (EB) Nr. 802/2004 panaikinamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 447/98 (5), kuris yra įtrauktas į Susitarimą ir todėl pagal Susitarimą turi būti panaikintas,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo 21 protokolo 3 straipsnio 1 dalies 2 punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 447/98) tekstas pakeičiamas taip:

32004 R 0802:2004 m. balandžio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 802/2004, įgyvendinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės (OL L 133, 2004 4 30, p. 1), pataisytas OL L 172, 2004 5 6, p. 9., iš dalies pakeistas:

32006 R 1792:2006 m. spalio 23 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1792/2006 (OL L 362, 2006 12 20, p. 1),

32008 R 1033:2008 m. spalio 20 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1033/2008 (OL L 279, 2008 10 22, p. 3).“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 802/2004, pataisyto OL L 172, 2004 5 6, p. 9, ir Reglamento (EB) Nr. 1033/2008 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2009 m. spalio 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (6).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2009 m. spalio 22 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 100, 2008 4 10, p. 1.

(2)  OL L 133, 2004 4 30, p. 1.

(3)  OL L 362, 2006 12 20, p. 1.

(4)  OL L 279, 2008 10 22, p. 3.

(5)  OL L 61, 1998 3 2, p. 1.

(6)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


17.12.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 334/22


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 118/2009

2009 m. spalio 22 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo 21 protokolą (Dėl įmonėms taikomų konkurencijos taisyklių įgyvendinimo)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo 21 protokolas buvo iš dalies pakeistas 2007 m. spalio 26 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 132/2007 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. birželio 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 622/2008, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 773/2004 susitarimo procedūros tvarkos kartelių bylose atžvilgiu (2),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo 21 protokolo 3 straipsnio 1 dalies 4 punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 773/2004) papildomas šia įtrauka:

„—

32008 R 0622: 2008 m. birželio 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 622/2008 (OL L 171, 2008 7 1, p. 3).“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 622/2008 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2009 m. spalio 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2009 m. spalio 22 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 100, 2008 4 10, p. 1.

(2)  OL L 171, 2008 7 1, p. 3.

(3)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


17.12.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 334/23


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 119/2009

2009 m. spalio 22 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo 26 protokolą (dėl ELPA priežiūros institucijos galių ir funkcijų valstybės pagalbos srityje)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo 26 protokolas buvo iš dalies pakeistas 2007 m. spalio 26 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 132/2007 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. sausio 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 271/2008, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 794/2004, įgyvendinantį Tarybos reglamentą (EB) Nr. 659/1999, nustatantį išsamias EB sutarties 93 straipsnio taikymo taisykles (2).

(3)

Pagal Susitarimo 26 protokolo 1 straipsnį, ELPA priežiūros institucijai suteikiama vienoda galia ir panašios funkcijos kaip ir EB Komisijai, kad būtų taikomos valstybės pagalbai taikytinos taisyklės, ir todėl į Susitarimo 26 protokolą turi būti įtrauktas Reglamentas (EB) Nr. 271/2008 tik informacijos tikslais,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo 26 protokolo 2 straipsnio 2 punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 794/2004) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32008 R 0271: 2008 m. sausio 30 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 271/2008 (OL L 82, 2008 3 25, p. 1).“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 271/2008 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2009 m. spalio 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2009 m. spalio 22 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 100, 2008 4 10, p. 1.

(2)  OL L 82, 2008 3 25, p. 1.

(3)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.