ISSN 1725-5120 doi:10.3000/17255120.L_2009.307.lit |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 307 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
52 tomas |
Turinys |
|
I Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma |
Puslapis |
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
|
||
|
* |
2009 m. lapkričio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1118/2009, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 318/2007, nustatantį gyvūnų sveikatos reikalavimus tam tikriems į Bendriją įvežamiems paukščiams ir jų karantino sąlygas ( 1 ) |
|
|
|
|
|
II Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kurių skelbti neprivaloma |
|
|
|
SPRENDIMAI |
|
|
|
Komisija |
|
|
|
2009/847/EB |
|
|
* |
2009 m. lapkričio 20 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keisti Sprendimą 2005/176/EB, nustatantį šifruotą pranešimo apie gyvūnų ligas formą ir kodus, remiantis Tarybos direktyva 82/894/EEB (pranešta dokumentu Nr. C(2009) 9007) ( 1 ) |
|
|
Klaidų ištaisymas |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
I Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma
REGLAMENTAI
21.11.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 307/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1117/2009
2009 m. lapkričio 20 d.
kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos Bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),
atsižvelgdama į 2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1580/2007, nustatantį Tarybos reglamentų (EB) Nr. 2200/96, (EB) Nr. 2201/96 ir (EB) Nr. 1182/2007 įgyvendinimo vaisių ir daržovių sektoriuje taisykles (2), ypač į jo 138 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
Reglamente (EB) Nr. 1580/2007, taikant daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, yra numatyti kriterijai, kuriuos Komisija taiko nustatydama standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, išvardytiems minėto reglamento XV priedo A dalyje,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 138 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2009 m. lapkričio 21 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2009 m. lapkričio 20 d.
Komisijos vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 350, 2007 12 31, p. 1.
PRIEDAS
Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
AL |
38,6 |
MA |
32,3 |
|
MK |
39,6 |
|
TR |
60,0 |
|
ZZ |
42,6 |
|
0707 00 05 |
JO |
171,8 |
MA |
46,5 |
|
TR |
96,1 |
|
ZZ |
104,8 |
|
0709 90 70 |
MA |
53,1 |
TR |
113,0 |
|
ZZ |
83,1 |
|
0805 20 10 |
MA |
71,1 |
ZZ |
71,1 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
49,5 |
HR |
60,0 |
|
MA |
74,5 |
|
TR |
75,4 |
|
ZZ |
64,9 |
|
0805 50 10 |
AR |
55,9 |
TR |
73,3 |
|
ZA |
61,6 |
|
ZZ |
63,6 |
|
0808 10 80 |
AU |
171,8 |
CA |
63,9 |
|
MK |
20,3 |
|
NZ |
102,0 |
|
US |
94,1 |
|
ZA |
101,0 |
|
ZZ |
92,2 |
|
0808 20 50 |
CN |
64,6 |
TR |
89,0 |
|
US |
72,0 |
|
ZZ |
75,2 |
(1) Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.
21.11.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 307/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1118/2009
2009 m. lapkričio 20 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 318/2007, nustatantį gyvūnų sveikatos reikalavimus tam tikriems į Bendriją įvežamiems paukščiams ir jų karantino sąlygas
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies pakeičiančią direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (1), ypač į jos 10 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentu (EB) Nr. 318/2007 (2) nustatyti gyvūnų sveikatos reikalavimai tam tikriems į Bendriją įvežamiems paukščiams, išskyrus naminius, ir jų karantino sąlygos, taikomos tiems paukščiams juos įvežus. |
(2) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 318/2007 6 straipsnį valstybės narės privalo pateikti Komisijai ir kitoms valstybėms narėms sąrašą, kuriame turi būti nurodyti jų teritorijoje esančių patvirtintų karantino patalpų arba centrų patvirtinimo numeriai. Minėto reglamento V priede pateikiamas patvirtintų karantino patalpų ir centrų sąrašas. |
(3) |
Austrija peržiūrėjo savo patvirtintų karantino patalpų ir centrų sąrašą ir pateikė Komisijai atnaujintą minėtų patalpų ir centrų sąrašą. Todėl Reglamento (EB) Nr. 318/2007 V priede pateiktas patvirtintų karantino patalpų ir centrų sąrašas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas. |
(4) |
Todėl Reglamentas (EB) Nr. 318/2007 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas. |
(5) |
Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 318/2007 V priede išbraukiamas šis punktas dėl Austrijos:
„AT |
AUSTRIJA |
AT-3-HO-Q-1“ |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2009 m. lapkričio 20 d.
Komisijos vardu
Androulla VASSILIOU
Komisijos narė
(1) OL L 268, 1991 9 24, p. 56.
21.11.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 307/4 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1119/2009
2009 m. lapkričio 20 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1090/2009, kuriuo nustatomi importo muitai grūdų sektoriuje, galiojantys nuo 2009 m. lapkričio 16 d.
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),
atsižvelgdama į 1996 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1249/96 dėl Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1766/92 taikymo taisyklių (grūdų sektoriaus importo muitų mokesčių srityje) (2), ypač į jo 2 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1090/2009 (3) buvo nustatyti grūdų sektoriaus importo muitai, galiojantys nuo 2009 m. lapkričio 16 d. |
(2) |
Apskaičiuotas importo muitų vidurkis ir nustatytas mokestis skiriasi 5 EUR/t, daromas atitinkamas Reglamente (EB) Nr. 1090/2009 nustatytų importo muitų patikslinimas. |
(3) |
Todėl Reglamentą (EB) Nr. 1090/2009 reikėtų iš dalies pakeisti, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1090/2009 I ir II priedai pakeičiami šio reglamento priedu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Jis taikomas nuo 2009 m. lapkričio 21 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2009 m. lapkričio 20 d.
Komisijos vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 161, 1996 6 29, p. 125.
(3) OL L 299, 2009 11 14, p. 3.
I PRIEDAS
Produktų, išvardytų Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 136 straipsnio 1 dalyje, importo muitai, taikomi nuo 2009 m. lapkričio 21 d.
KN kodas |
Prekių pavadinimas |
Importo muitas (1) (EUR/t) |
1001 10 00 |
Kietieji KVIEČIAI, aukščiausios kokybės |
0,00 |
vidutinės kokybės |
0,28 |
|
žemos kokybės |
20,28 |
|
1001 90 91 |
Paprastieji KVIEČIAI, skirti sėjai |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
Paprastieji KVIEČIAI, aukščiausios kokybės, išskyrus skirtus sėjai |
0,00 |
1002 00 00 |
RUGIAI |
44,40 |
1005 10 90 |
KUKURŪZAI, skirti sėjai, išskyrus hibridus |
15,68 |
1005 90 00 |
KUKURŪZAI, išskyrus sėklą (2) |
15,68 |
1007 00 90 |
Grūdinis SORGAS, išskyrus hibridus, skirtus sėjai |
44,40 |
(1) Prekių, kurios į Bendriją atgabenamos per Atlanto vandenyną arba per Sueco kanalą (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 4 dalis), importuotojui muitas gali būti sumažintas:
— |
3 EUR/t, jei iškrovimo uostas yra Viduržemio jūroje, |
— |
2 EUR/t, jei iškrovimo uostas yra Danijoje, Estijoje, Airijoje, Latvijoje, Lietuvoje, Lenkijoje, Suomijoje, Švedijoje, Jungtinėje Karalystėje arba Iberijos pusiasalio Atlanto vandenyno pakrantėje. |
(2) Importuotojui muitas gali būti sumažintas vienoda 24 EUR/t suma, jei laikomasi Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 5 dalyje nurodytų sąlygų.
II PRIEDAS
I priede nustatyto muito apskaičiavimo komponentai
13.11.2009-19.11.2009
1. |
Vidutiniškai per laikotarpį, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 2 dalyje:
|
2. |
Vidutiniškai per laikotarpį, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 2 dalyje:
|
(1) Įtraukta 14 EUR/t priemoka (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).
(2) 10 EUR/t nuolaida (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).
(3) 30 EUR/t nuolaida (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).
II Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kurių skelbti neprivaloma
SPRENDIMAI
Komisija
21.11.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 307/7 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2009 m. lapkričio 20 d.
iš dalies keisti Sprendimą 2005/176/EB, nustatantį šifruotą pranešimo apie gyvūnų ligas formą ir kodus, remiantis Tarybos direktyva 82/894/EEB
(pranešta dokumentu Nr. C(2009) 9007)
(Tekstas svarbus EEE)
(2009/847/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1982 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyvą 82/894/EEB dėl pranešimo apie gyvūnų ligas Bendrijoje (1), ypač į jos 5 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Direktyva 82/894/EEB susijusi su pranešimais apie I priede nurodytų gyvūnų ligų protrūkius. |
(2) |
Remiantis Direktyva 82/894/EEB, Komisijos sprendime 2005/176/EB (2) nustatyta šifruota pranešimo apie gyvūnų ligas forma ir kodai. Šio sprendimo X/01 priede nurodyti Vokietijos veterinarinių regionų kodai. |
(3) |
Vokietija patikslino veterinarinių regionų pavadinimus ir ribas. Šių regionų patikslinimas turi įtakos Pranešimo apie gyvūnų ligas sistemai. Todėl šiuo metu šioje sistemoje išvardyti regionai turėtų būti pakeisti naujais. Todėl Sprendimo 2005/176/EB X/01 priedą tikslinga atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(4) |
Todėl Sprendimas 2005/176/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas. |
(5) |
Siekiant apsaugoti perduodamos informacijos konfidencialumą, šio sprendimo priedai neturėtų būti skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. |
(6) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 2005/176/EB X/01 priedas pakeičiamas šio sprendimo priedo tekstu.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2009 m. lapkričio 20 d.
Komisijos vardu
Androulla VASSILIOU
Komisijos narė
(1) OL L 378, 1982 12 31, p. 58.
Klaidų ištaisymas
21.11.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 307/8 |
2009 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1112/2009, kuriuo sustabdomas licencijos paraiškų dėl cukraus produktų pagal tam tikras tarifines kvotas teikimas, klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 306, 2009 m. lapkričio 20 d. )
15 puslapis, priedas, antros ir trečios lentelės tekstas turi būti skaitomas taip:
„Balkanų cukrus
2009/10 prekybos metai
2009 11 1–2009 11 7 pateiktos paraiškos
Eilės Nr. |
Šalis |
Paskirstymo koeficientas (%) |
Tolimesnis paraiškų teikimas |
|||
09.4324 |
Albanija |
— |
|
|||
09.4325 |
Bosnija ir Hercegovina |
— |
|
|||
09.4326 |
Serbija, Juodkalnija ir Kosovas (1) |
|
||||
09.4327 |
Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija |
— |
|
|||
09.4328 |
Kroatija |
|
||||
|
Susidarius ypatingoms sąlygoms importuojamas cukrus ir pramoninis importuojamas cukrus
2009/10 prekybos metai
2009 11 1–2009 11 7 pateiktos paraiškos
Eilės Nr. |
Rūšis |
Paskirstymo koeficientas (%) |
Tolimesnis paraiškų teikimas |
|||
09.4380 |
Susidarius ypatingoms sąlygoms |
— |
|
|||
09.4390 |
Pramoninis |
|
||||
|
(1) Kosovas pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją 1244/1999.
(2) Netaikoma: paraiškose nurodytas kiekis skirto kiekio neviršija ir suteikiamas visas.
(3) Netaikoma: paraiškose nurodytas kiekis skirto kiekio neviršija ir suteikiamas visas.“
21.11.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 307/9 |
2009 m. lapkričio 16 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1097/2009 iš dalies keičiančio Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priedo nuostatas dėl didžiausių dimetoato, etefono, fenamifoso, fenarimolio, metamidofoso, metomilo, ometoato, metiloksidemetono, procimidono, tiodikarbo ir vinklozolino likučių kiekių tam tikruose produktuose arba ant jų, klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 301, 2009 m. lapkričio 17 d. )
22 puslapis, priedas, lentelė, išnašos (*), (**):
yra:
„(*) |
Pesticidų kodo derinys, kuriam taikomas III priedo B dalyje nustatytas DLK. |
(**) |
Rodo žemutinę analizinio nustatymo ribą.“; |
turi būti:
„(*) |
Rodo žemutinę analizinio nustatymo ribą. |
(**) |
Pesticidų kodo derinys, kuriam taikomas III priedo B dalyje nustatytas DLK.“ |
21.11.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 307/9 |
2005 m. vasario 17 d. Tarybos direktyvos 2005/19/EB, iš dalies keičiančios Direktyvą 90/434/EEB dėl bendros mokesčių sistemos, taikomos įvairių valstybių narių įmonių jungimui, skaidymui, turto perleidimui ir keitimuisi akcijomis, klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 58, 2005 m. kovo 4 d. )
27 puslapis, Priedas, y punktas:
yra:
„y) |
įmonės, pagal Švedijos teisę žinomos kaip: „aktiebolag“, „försäkringsaktiebolag“, „ekonomiska föreningar“, „sparbanker“, „ömsesidiga försäkringsbolag“;“; |
turi būti:
„y) |
įmonės, pagal Švedijos teisę žinomos kaip: „aktiebolag“, „bankaktiebolag“, „försäkringsaktiebolag“, „ekonomiska föreningar“, „sparbanker“, „ömsesidiga försäkringsbolag“;“. |