ISSN 1725-5120

doi:10.3000/17255120.L_2009.307.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 307

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

52 tomas
2009m. lapkričio 21d.


Turinys

 

I   Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

 

2009 m. lapkričio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1117/2009, kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

1

 

*

2009 m. lapkričio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1118/2009, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 318/2007, nustatantį gyvūnų sveikatos reikalavimus tam tikriems į Bendriją įvežamiems paukščiams ir jų karantino sąlygas ( 1 )

3

 

 

2009 m. lapkričio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1119/2009, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1090/2009, kuriuo nustatomi importo muitai grūdų sektoriuje, galiojantys nuo 2009 m. lapkričio 16 d.

4

 

 

II   Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kurių skelbti neprivaloma

 

 

SPRENDIMAI

 

 

Komisija

 

 

2009/847/EB

 

*

2009 m. lapkričio 20 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keisti Sprendimą 2005/176/EB, nustatantį šifruotą pranešimo apie gyvūnų ligas formą ir kodus, remiantis Tarybos direktyva 82/894/EEB (pranešta dokumentu Nr. C(2009) 9007)  ( 1 )

7

 

 

Klaidų ištaisymas

 

 

2009 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1112/2009, kuriuo sustabdomas licencijos paraiškų dėl cukraus produktų pagal tam tikras tarifines kvotas teikimas, klaidų ištaisymas (OL L 306, 2009 11 20)

8

 

*

2009 m. lapkričio 16 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1097/2009 iš dalies keičiančio Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priedo nuostatas dėl didžiausių dimetoato, etefono, fenamifoso, fenarimolio, metamidofoso, metomilo, ometoato, metiloksidemetono, procimidono, tiodikarbo ir vinklozolino likučių kiekių tam tikruose produktuose arba ant jų, klaidų ištaisymas (OL L 301, 2009 11 17)

9

 

*

2005 m. vasario 17 d. Tarybos direktyvos 2005/19/EB, iš dalies keičiančios Direktyvą 90/434/EEB dėl bendros mokesčių sistemos, taikomos įvairių valstybių narių įmonių jungimui, skaidymui, turto perleidimui ir keitimuisi akcijomis, klaidų ištaisymas (OL L 58, 2005 3 4)

9

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


I Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma

REGLAMENTAI

21.11.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 307/1


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1117/2009

2009 m. lapkričio 20 d.

kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos Bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),

atsižvelgdama į 2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1580/2007, nustatantį Tarybos reglamentų (EB) Nr. 2200/96, (EB) Nr. 2201/96 ir (EB) Nr. 1182/2007 įgyvendinimo vaisių ir daržovių sektoriuje taisykles (2), ypač į jo 138 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

Reglamente (EB) Nr. 1580/2007, taikant daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, yra numatyti kriterijai, kuriuos Komisija taiko nustatydama standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, išvardytiems minėto reglamento XV priedo A dalyje,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 138 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2009 m. lapkričio 21 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2009 m. lapkričio 20 d.

Komisijos vardu

Jean-Luc DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 350, 2007 12 31, p. 1.


PRIEDAS

Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

AL

38,6

MA

32,3

MK

39,6

TR

60,0

ZZ

42,6

0707 00 05

JO

171,8

MA

46,5

TR

96,1

ZZ

104,8

0709 90 70

MA

53,1

TR

113,0

ZZ

83,1

0805 20 10

MA

71,1

ZZ

71,1

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

49,5

HR

60,0

MA

74,5

TR

75,4

ZZ

64,9

0805 50 10

AR

55,9

TR

73,3

ZA

61,6

ZZ

63,6

0808 10 80

AU

171,8

CA

63,9

MK

20,3

NZ

102,0

US

94,1

ZA

101,0

ZZ

92,2

0808 20 50

CN

64,6

TR

89,0

US

72,0

ZZ

75,2


(1)  Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.


21.11.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 307/3


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1118/2009

2009 m. lapkričio 20 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 318/2007, nustatantį gyvūnų sveikatos reikalavimus tam tikriems į Bendriją įvežamiems paukščiams ir jų karantino sąlygas

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies pakeičiančią direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (1), ypač į jos 10 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 318/2007 (2) nustatyti gyvūnų sveikatos reikalavimai tam tikriems į Bendriją įvežamiems paukščiams, išskyrus naminius, ir jų karantino sąlygos, taikomos tiems paukščiams juos įvežus.

(2)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 318/2007 6 straipsnį valstybės narės privalo pateikti Komisijai ir kitoms valstybėms narėms sąrašą, kuriame turi būti nurodyti jų teritorijoje esančių patvirtintų karantino patalpų arba centrų patvirtinimo numeriai. Minėto reglamento V priede pateikiamas patvirtintų karantino patalpų ir centrų sąrašas.

(3)

Austrija peržiūrėjo savo patvirtintų karantino patalpų ir centrų sąrašą ir pateikė Komisijai atnaujintą minėtų patalpų ir centrų sąrašą. Todėl Reglamento (EB) Nr. 318/2007 V priede pateiktas patvirtintų karantino patalpų ir centrų sąrašas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas.

(4)

Todėl Reglamentas (EB) Nr. 318/2007 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas.

(5)

Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 318/2007 V priede išbraukiamas šis punktas dėl Austrijos:

„AT

AUSTRIJA

AT-3-HO-Q-1“

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2009 m. lapkričio 20 d.

Komisijos vardu

Androulla VASSILIOU

Komisijos narė


(1)  OL L 268, 1991 9 24, p. 56.

(2)  OL L 84, 2007 3 24, p. 7.


21.11.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 307/4


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1119/2009

2009 m. lapkričio 20 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1090/2009, kuriuo nustatomi importo muitai grūdų sektoriuje, galiojantys nuo 2009 m. lapkričio 16 d.

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),

atsižvelgdama į 1996 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1249/96 dėl Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1766/92 taikymo taisyklių (grūdų sektoriaus importo muitų mokesčių srityje) (2), ypač į jo 2 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1090/2009 (3) buvo nustatyti grūdų sektoriaus importo muitai, galiojantys nuo 2009 m. lapkričio 16 d.

(2)

Apskaičiuotas importo muitų vidurkis ir nustatytas mokestis skiriasi 5 EUR/t, daromas atitinkamas Reglamente (EB) Nr. 1090/2009 nustatytų importo muitų patikslinimas.

(3)

Todėl Reglamentą (EB) Nr. 1090/2009 reikėtų iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1090/2009 I ir II priedai pakeičiami šio reglamento priedu.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Jis taikomas nuo 2009 m. lapkričio 21 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2009 m. lapkričio 20 d.

Komisijos vardu

Jean-Luc DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 161, 1996 6 29, p. 125.

(3)  OL L 299, 2009 11 14, p. 3.


I PRIEDAS

Produktų, išvardytų Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 136 straipsnio 1 dalyje, importo muitai, taikomi nuo 2009 m. lapkričio 21 d.

KN kodas

Prekių pavadinimas

Importo muitas (1)

(EUR/t)

1001 10 00

Kietieji KVIEČIAI, aukščiausios kokybės

0,00

vidutinės kokybės

0,28

žemos kokybės

20,28

1001 90 91

Paprastieji KVIEČIAI, skirti sėjai

0,00

ex 1001 90 99

Paprastieji KVIEČIAI, aukščiausios kokybės, išskyrus skirtus sėjai

0,00

1002 00 00

RUGIAI

44,40

1005 10 90

KUKURŪZAI, skirti sėjai, išskyrus hibridus

15,68

1005 90 00

KUKURŪZAI, išskyrus sėklą (2)

15,68

1007 00 90

Grūdinis SORGAS, išskyrus hibridus, skirtus sėjai

44,40


(1)  Prekių, kurios į Bendriją atgabenamos per Atlanto vandenyną arba per Sueco kanalą (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 4 dalis), importuotojui muitas gali būti sumažintas:

3 EUR/t, jei iškrovimo uostas yra Viduržemio jūroje,

2 EUR/t, jei iškrovimo uostas yra Danijoje, Estijoje, Airijoje, Latvijoje, Lietuvoje, Lenkijoje, Suomijoje, Švedijoje, Jungtinėje Karalystėje arba Iberijos pusiasalio Atlanto vandenyno pakrantėje.

(2)  Importuotojui muitas gali būti sumažintas vienoda 24 EUR/t suma, jei laikomasi Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 5 dalyje nurodytų sąlygų.


II PRIEDAS

I priede nustatyto muito apskaičiavimo komponentai

13.11.2009-19.11.2009

1.

Vidutiniškai per laikotarpį, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 2 dalyje:

(EUR/t)

 

Paprastieji kviečiai (1)

Kukurūzai

Kietieji kviečiai, aukščiausios kokybės

Kietieji kviečiai, vidutinės kokybės (2)

Kietieji kviečiai, žemos kokybės (3)

Miežiai

Prekių birža

Minnéapolis

Chicago

Kotiruojama

146,67

105,00

FOB kaina JAV

124,51

114,51

94,51

71,10

Meksikos įlankos priedas

14,72

Didžiųjų ežerų priedas

12,65

2.

Vidutiniškai per laikotarpį, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 2 dalyje:

Gabenimo išlaidos: Meksikos įlanka–Roterdamas:

22,34 EUR/t

Gabenimo išlaidos: Didieji ežerai–Roterdamas:

44,14 EUR/t


(1)  Įtraukta 14 EUR/t priemoka (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).

(2)  10 EUR/t nuolaida (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).

(3)  30 EUR/t nuolaida (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).


II Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kurių skelbti neprivaloma

SPRENDIMAI

Komisija

21.11.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 307/7


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2009 m. lapkričio 20 d.

iš dalies keisti Sprendimą 2005/176/EB, nustatantį šifruotą pranešimo apie gyvūnų ligas formą ir kodus, remiantis Tarybos direktyva 82/894/EEB

(pranešta dokumentu Nr. C(2009) 9007)

(Tekstas svarbus EEE)

(2009/847/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1982 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyvą 82/894/EEB dėl pranešimo apie gyvūnų ligas Bendrijoje (1), ypač į jos 5 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Direktyva 82/894/EEB susijusi su pranešimais apie I priede nurodytų gyvūnų ligų protrūkius.

(2)

Remiantis Direktyva 82/894/EEB, Komisijos sprendime 2005/176/EB (2) nustatyta šifruota pranešimo apie gyvūnų ligas forma ir kodai. Šio sprendimo X/01 priede nurodyti Vokietijos veterinarinių regionų kodai.

(3)

Vokietija patikslino veterinarinių regionų pavadinimus ir ribas. Šių regionų patikslinimas turi įtakos Pranešimo apie gyvūnų ligas sistemai. Todėl šiuo metu šioje sistemoje išvardyti regionai turėtų būti pakeisti naujais. Todėl Sprendimo 2005/176/EB X/01 priedą tikslinga atitinkamai iš dalies pakeisti.

(4)

Todėl Sprendimas 2005/176/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas.

(5)

Siekiant apsaugoti perduodamos informacijos konfidencialumą, šio sprendimo priedai neturėtų būti skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

(6)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo 2005/176/EB X/01 priedas pakeičiamas šio sprendimo priedo tekstu.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2009 m. lapkričio 20 d.

Komisijos vardu

Androulla VASSILIOU

Komisijos narė


(1)  OL L 378, 1982 12 31, p. 58.

(2)  OL L 59, 2005 3 5, p. 40.


Klaidų ištaisymas

21.11.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 307/8


2009 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1112/2009, kuriuo sustabdomas licencijos paraiškų dėl cukraus produktų pagal tam tikras tarifines kvotas teikimas, klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 306, 2009 m. lapkričio 20 d. )

15 puslapis, priedas, antros ir trečios lentelės tekstas turi būti skaitomas taip:

Balkanų cukrus

2009/10 prekybos metai

2009 11 1–2009 11 7 pateiktos paraiškos

Eilės Nr.

Šalis

Paskirstymo koeficientas

(%)

Tolimesnis paraiškų teikimas

09.4324

Albanija

 

09.4325

Bosnija ir Hercegovina

 

09.4326

Serbija, Juodkalnija ir Kosovas (1)

 (2)

 

09.4327

Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija

 

09.4328

Kroatija

 (2)

 

„—“

:

Netaikoma: licencijos paraiškų Komisijai nepateikta.


Susidarius ypatingoms sąlygoms importuojamas cukrus ir pramoninis importuojamas cukrus

2009/10 prekybos metai

2009 11 1–2009 11 7 pateiktos paraiškos

Eilės Nr.

Rūšis

Paskirstymo koeficientas

(%)

Tolimesnis paraiškų teikimas

09.4380

Susidarius ypatingoms sąlygoms

 

09.4390

Pramoninis

 (3)

 

„—“

:

Netaikoma: licencijos paraiškų Komisijai nepateikta.


(1)  Kosovas pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją 1244/1999.

(2)  Netaikoma: paraiškose nurodytas kiekis skirto kiekio neviršija ir suteikiamas visas.

(3)  Netaikoma: paraiškose nurodytas kiekis skirto kiekio neviršija ir suteikiamas visas.“


21.11.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 307/9


2009 m. lapkričio 16 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1097/2009 iš dalies keičiančio Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priedo nuostatas dėl didžiausių dimetoato, etefono, fenamifoso, fenarimolio, metamidofoso, metomilo, ometoato, metiloksidemetono, procimidono, tiodikarbo ir vinklozolino likučių kiekių tam tikruose produktuose arba ant jų, klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 301, 2009 m. lapkričio 17 d. )

22 puslapis, priedas, lentelė, išnašos (*), (**):

yra:

„(*)

Pesticidų kodo derinys, kuriam taikomas III priedo B dalyje nustatytas DLK.

(**)

Rodo žemutinę analizinio nustatymo ribą.“;

turi būti:

„(*)

Rodo žemutinę analizinio nustatymo ribą.

(**)

Pesticidų kodo derinys, kuriam taikomas III priedo B dalyje nustatytas DLK.“


21.11.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 307/9


2005 m. vasario 17 d. Tarybos direktyvos 2005/19/EB, iš dalies keičiančios Direktyvą 90/434/EEB dėl bendros mokesčių sistemos, taikomos įvairių valstybių narių įmonių jungimui, skaidymui, turto perleidimui ir keitimuisi akcijomis, klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 58, 2005 m. kovo 4 d. )

27 puslapis, Priedas, y punktas:

yra:

„y)

įmonės, pagal Švedijos teisę žinomos kaip: „aktiebolag“, „försäkringsaktiebolag“, „ekonomiska föreningar“, „sparbanker“, „ömsesidiga försäkringsbolag“;“;

turi būti:

„y)

įmonės, pagal Švedijos teisę žinomos kaip: „aktiebolag“, „bankaktiebolag“, „försäkringsaktiebolag“, „ekonomiska föreningar“, „sparbanker“, „ömsesidiga försäkringsbolag“;“.