ISSN 1725-5120

doi:10.3000/17255120.L_2009.254.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 254

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

52 tomas
2009m. rugsėjo 26d.


Turinys

 

I   Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2009 m. rugsėjo 7 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 880/2009 dėl Europos Bendrijos ir Brazilijos susitarimo pasikeičiant laiškais, pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimų Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą, įgyvendinimo, iš dalies keičiantis ir papildantis Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedą

1

 

 

2009 m. rugsėjo 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 881/2009, kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

5

 

*

2009 m. rugsėjo 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 882/2009, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 412/2008, kuriuo leidžiama pradėti naudoti sušaldytos ir perdirbimui skirtos jautienos importo tarifinę kvotą ir nustatomas jos administravimas, ir kuriuo nuo to reglamento nukrypstama

7

 

*

2009 m. rugsėjo 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 883/2009, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 810/2008, kuriuo skiriamos aukštos kokybės šviežios, atšaldytos ir sušaldytos jautienos bei sušaldytos buivolienos tarifinės kvotos ir numatomas jų administravimas

9

 

*

2009 m. rugsėjo 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 884/2009, kuriuo nustatomi Komisijai teiktinos apskaitos informacijos, reikalingos EŽŪGF ir EŽŪFKP sąskaitoms tikrinti ir tvirtinti, stebėjimo duomenims rinkti ir prognozėms rengti, forma ir turinys

10

 

*

2009 m. rugsėjo 25 d. Komisijos Reglamentas (EB) Nr. 885/2009, iš dalies keičiantis Reglamento (EB) Nr. 378/2005 nuostatas dėl II priede išvardytų etaloninių mėginių, mokesčių ir laboratorijų ( 1 )

58

 

*

2009 m. rugsėjo 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 886/2009 dėl leidimo naudoti Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 preparatą kaip arkliams skirtą pašarų priedą (leidimo turėtojas Alltech France) ( 1 )

66

 

*

2009 m. rugsėjo 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 887/2009 dėl stabilizuoto 25-hidroksicholekalciferolio, mėsiniams viščiukams, mėsiniams kalakutams, kitiems naminiams paukščiams ir kiaulėms skirto pašarų priedo, autorizacijos ( 1 )

68

 

*

2009 m. rugsėjo 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 888/2009 dėl leidimo metionino hidroksianalogo cinko chelatą naudoti kaip mėsinių viščiukų pašarų priedą ( 1 )

71

 

*

2009 m. rugsėjo 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 889/2005, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 73/2009 ir nustatomos 2009 metų biudžeto viršutinės ribos daliniam ar savanoriškam bendrosios išmokos schemos įgyvendinimui, numatytos Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1782/2003, taip pat Reglamentu (EB) Nr. 73/2009 numatyti metiniai vienkartinės išmokos už plotus schemos finansiniai paketai ir pereinamojo laikotarpio išmokoms už vaisius ir daržoves, taip pat specialiajai paramai taikomos biudžeto viršutinės ribos

73

 

*

2009 m. rugsėjo 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 890/2009, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1385/2007, nustatantį Tarybos reglamento (EB) Nr. 774/94 taikymo taisykles, susijusias su leidimu naudoti tam tikras Bendrijos tarifines kvotas paukštienos sektoriuje ir susijusias su tokių kvotų administravimu, ir kuriuo nukrypstama nuo minėto reglamento

80

 

*

2009 m. rugsėjo 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 891/2009, kuriuo leidžiama naudoti tam tikras Bendrijos tarifines kvotas cukraus sektoriuje ir nustatoma jų administravimo tvarka

82

 

 

2009 m. rugsėjo 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 892/2009 dėl ryžių importo licencijų išdavimo laikantis tarifinių kvotų, kurias Reglamentu (EB) Nr. 327/98 leista naudoti 2009 m. rugsėjo mėn.

94

 

 

2009 m. rugsėjo 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 893/2009, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 838/2009, kuriuo nustatomi importo muitai grūdų sektoriuje, galiojantys nuo 2009 m. rugsėjo 16 d.

97

 

 

DIREKTYVOS

 

*

2009 m. rugsėjo 25 d. Komisijos direktyva 2009/124/EB, iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/32/EB I priedą dėl didžiausio leistino arseno, teobromino, Datura sp., Ricinus communis L., Croton tiglium L. ir Abrus precatorius L. kiekio ( 1 )

100

 

 

II   Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kurių skelbti neprivaloma

 

 

SPRENDIMAI

 

 

Taryba

 

 

2009/718/EB

 

*

2009 m. rugsėjo 7 d. Tarybos sprendimas dėl Europos Bendrijos ir Brazilijos susitarimo pasikeičiant laiškais, pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimų Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą, sudarymo

104

Susitarimas pasikeičiant laiškais tarp Europos Bendrijos ir Brazilijos pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimų Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą

106

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


I Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma

REGLAMENTAI

26.9.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 254/1


TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 880/2009

2009 m. rugsėjo 7 d.

dėl Europos Bendrijos ir Brazilijos susitarimo pasikeičiant laiškais, pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimų Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą, įgyvendinimo, iš dalies keičiantis ir papildantis Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedą

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2658/87 (1) buvo sudaryta prekių nomenklatūra (toliau - Kombinuotoji nomenklatūra) ir nustatytos Bendrojo muitų tarifo konvencinių muitų normos.

(2)

2009 m. rugsėjo 7 d. Sprendimu 2009/718/EB (2) dėl Europos bendrijos ir Brazilijos susitarimo sudarymo pasikeičiant laiškais Taryba Bendrijos vardu patvirtino minėtą susitarimą, taip baigdama pagal 1994 m. GATT XXIV straipsnio 6 dalį pradėtas derybas.

(3)

Pagal 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007, nustatančio bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (3), 153 straipsnio 3 dalį Bendrijos nuolatinėms rafinavimo įmonėms suteikiama teisė naudoti rafinuoti skirtą cukrų per pirmuosius trejus 2009–2010 prekybos metų mėnesius, t. y. nuo 2009 m. spalio 1 d. iki gruodžio 31 d. Jei šis reglamentas turėtų būti taikomas vėliau nei nuo 2009 m. spalio 1 d. ir siekiant užtikrinti nuolatinėms rafinavimo įmonėms 2009–2010 prekybos metais teikiamą prioritetą, trijų mėnesių laikotarpis turi būti skaičiuojamas nuo pirmos šio reglamento taikymo dienos.

(4)

Todėl Reglamentą (EEB) Nr. 2658/87 reikėtų atitinkamai pakeisti ir papildyti,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priedo trečios dalies III skirsnio 7 priedo „PPO tarifinės kvotos, kurias turi atidaryti kompetentingos Bendrijos institucijos“ 10, 14, 28, 31, 101 ir 103 eilės numeriuose nurodyti kvotos dydžiai pakeičiami šio reglamento priede nurodytais dydžiais.

2 straipsnis

Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 153 straipsnio 3 dalies, šio reglamento priede nustatytoms kvotoms, kurių eilės numeriai 101 ir 103, taikomas trijų mėnesių laikotarpis 2009–2010 prekybos metais prasideda 2009 m. spalio 1 d. arba pirmą šio reglamento taikymo dieną, atsižvelgiant į tai, kuri data yra vėlesnė.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas taikomas nuo 2009 m. spalio 1 d.

Tačiau jei iki tos datos negaunamas Brazilijos pasirašytas laiškas, nurodytas Sprendimu 2009/718/EB patvirtintame Susitarime, sudarytame pasikeičiant laiškais, tokiu atveju Komisija apie tai paskelbia pranešimą Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje. Tokiu atveju šis reglamentas taikomas nuo kitos dienos po to, kai Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbiamos Komisijos pagal Sprendimo 2009/718/EB 2 straipsnį priimtos išsamios taisyklės, skirtos šio reglamento 1 straipsnyje nurodytoms tarifinėms kvotoms įgyvendinti.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2009 m. rugsėjo 7 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

E. ERLANDSSON


(1)  OL L 256, 1987 9 7, p. 1.

(2)  Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 104.

(3)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.


PRIEDAS

Neatsižvelgiant į Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisykles, ši produktų aprašymo formuluotė yra tik nurodomojo pobūdžio, o šiame priede pateikiamos nuolaidos nustatomos pagal KN kodus, galiojančius šio reglamento priėmimo metu. Kai nurodomi ex KN kodai, nuolaidos turi būti nustatomos pagal KN kodą ir atitinkamą aprašymą kartu.

Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priedo trečios dalies III skirsnio 7 priedo „PPO tarifinės kvotos, kurias turi atidaryti kompetentingos Bendrijos institucijos“ 10, 14, 28, 31, 103 ir 101 eilės numeriuose nurodyti kvotos dydžiai pakeičiami taip:

„Eil. Nr.

KN kodas

Aprašymas

Kvotos dydis

Muito norma (%)

Kitos sąlygos

1

2

3

4

5

6

10

0201 30 00,

0202 30 90,

0206 10 95,

0206 29 91

Aukštos kokybės galvijiena be kaulų, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta, ir kuri atitinka tokią apibrėžtį: „Rinktiniai, nuo nujunkymo tik ganyklose ganytų jaučių arba telyčių skerdenų gabalai. Pagal Brazilijos Žemės ūkio, gyvulininkystės ir tiekimo ministerijos (Ministério da Agricultura, Pecuaria e Abastecimento) nustatytą oficialią jautienos skerdenų klasifikaciją skerdenos klasifikuojamos į „B“ kategoriją ir „2“ arba „3“ riebalinio sluoksnio klasę.“

10 000 t

20

Tiekianti šalis: Brazilija

14

0202 20 30

0202 30 10

0202 30 50

0202 30 90

0206 29 91

Neperskirti ar perskirti galvijienos priekiniai ketvirčiai, sušaldyti

Priekiniai ketvirčiai, sveiki arba sukapoti ne daugiau kaip į penkias dalis, kai kiekvienas ketvirtis sudarytas iš vieno bloko; „kompensuoti“ ketvirčiai, sudaryti iš dviejų blokų, vienas iš jų – tai priekinis ketvirtis, sveikas arba sukapotas ne daugiau kaip į penkias dalis, kitas – sveikas užpakalinis ketvirtis be nugarinės

Galvijienos nugarinės pjausnio (rostbifo), galvijienos muštinio (antrekoto), mentės ir pakrūtinio gabalai

Kiti

Storosios ir plonosios diafragmos, sušaldytos

63 703 t

(masė su kaulais)

20 (1)

20 + 994,5 EUR/1 000 kg/net (2)

20 (1)

20 + 1 554,3 EUR/1 000 kg/net (2)

20 (1)

20 + 1 554,3 EUR/1 000 kg/net (2)

20 (1)

20 + 2 138,4 EUR/1 000 kg/net (2)

20 (1)

20 + 2 138,4 EUR/1 000 kg/net (2)

Importuota mėsa naudojama perdirbimui

Jos kiekis pagal Bendrijos nuostatas gali būti paverstas į atitinkamą aukštos kokybės mėsos kiekį

28

0207 14 10

0207 14 50

0207 14 70

Sušaldyta Gallus domesticus rūšies vištų (naminės vištos) mėsa sukapota į gabalus

 

Be kaulų

 

Krūtinėlės ir jų dalys

 

Kiti

18 000 t

0

Taip paskirstyta tiekiančioms šalims:

Brazilijai – 9 600 t

Tailandui – 5 100 t

Kitoms – 3 300 t

31

0207 27 10

0207 27 20

0207 27 80

Kalakutienos gabalai, sušaldyti

 

Be kaulų

 

Pusės arba ketvirčiai

 

Kiti

7 485 t

0

Taip paskirstyta tiekiančioms šalims:

Brazilijai – 4 300 t

Kitoms – 3 185 t

103

1701 11 10

Žaliavinis cukranendrių cukrus, skirtas rafinuoti

310 124 t

9,8 EUR/100 kg/net (3)

Paskirta Brazilijai

101

1701 11 10

Žaliavinis cukranendrių cukrus, skirtas rafinuoti

336 876 t

9,8 EUR/100 kg/net (4)

Taip pat žr. 17 skirsnio 2 papildomąją pastabą“


(1)  Kai mėsa skirta konservuotų maisto produktų, kuriuose nėra kitų sudedamųjų dalių, išskyrus galvijieną ir želė, gamybai

(2)  Kai mėsa skirta maisto produktų gamybai, išskyrus pirmiau minėtus konservuotus produktus

(3)  Ši norma taikoma žaliaviniam cukrui, kurio išeiga – 92 %

(4)  Ši norma taikoma žaliaviniam cukrui, kurio išeiga – 92 %


26.9.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 254/5


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 881/2009

2009 m. rugsėjo 25 d.

kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos Bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),

atsižvelgdama į 2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1580/2007, nustatantį Tarybos reglamentų (EB) Nr. 2200/96, (EB) Nr. 2201/96 ir (EB) Nr. 1182/2007 įgyvendinimo vaisių ir daržovių sektoriuje taisykles (2), ypač į jo 138 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

Reglamente (EB) Nr. 1580/2007, taikant daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, yra numatyti kriterijai, kuriuos Komisija taiko nustatydama standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, išvardytiems minėto reglamento XV priedo A dalyje,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 138 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2009 m. rugsėjo 26 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2009 m. rugsėjo 25 d.

Komisijos vardu

Jean-Luc DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 350, 2007 12 31, p. 1.


PRIEDAS

Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

MK

31,4

ZZ

31,4

0707 00 05

TR

119,3

ZZ

119,3

0709 90 70

TR

108,7

ZZ

108,7

0805 50 10

AR

113,8

CL

106,0

TR

96,9

UY

117,8

ZA

66,6

ZZ

100,2

0806 10 10

EG

104,8

IL

111,8

TR

94,9

US

190,3

ZZ

125,5

0808 10 80

AR

62,2

BR

83,8

CL

84,7

NZ

82,7

US

79,8

ZA

78,1

ZZ

78,6

0808 20 50

AR

81,8

CN

48,1

TR

107,7

US

161,5

ZA

72,0

ZZ

94,2

0809 30

TR

114,8

ZZ

114,8

0809 40 05

IL

118,7

TR

99,1

ZZ

108,9


(1)  Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.


26.9.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 254/7


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 882/2009

2009 m. rugsėjo 21 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 412/2008, kuriuo leidžiama pradėti naudoti sušaldytos ir perdirbimui skirtos jautienos importo tarifinę kvotą ir nustatomas jos administravimas, ir kuriuo nuo to reglamento nukrypstama

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1), ypač į jo 144 straipsnio 1 dalį kartu su 4 straipsniu,

kadangi:

(1)

2008 m. gegužės 8 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 412/2008, kuriuo leidžiama pradėti naudoti sušaldytos ir perdirbimui skirtos jautienos importo tarifinę kvotą ir nustatomas jos administravimas, (2) 1 straipsniu leidžiama naudoti 54 703 tonų sušaldytos jautienos su kaulais, kurios KN kodai yra 0202 20 30, 0202 30 10, 0202 30 50, 0202 30 90 arba 0206 29 91 ir skirtos perdirbti į 2 straipsnyje nurodytus A ir B produktus, metinę importo tarifinę kvotą, laikantis paskirstymo, nustatyto to reglamento 3 straipsnyje.

(2)

Europos bendrijos ir Brazilijos susitarime pasikeičiant laiškais, pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimų Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą (3) (toliau – susitarimas), patvirtintame Tarybos sprendimu 2009/718/EB (4), numatyta prie pagal Reglamento (EB) Nr. 412/2008 1 straipsniu leistos naudoti kvotos pridėti dar 9 000 t sušaldytos jautienos, klasifikuojamos klasifikaciniu KN kodu 0202 30 90. Susitarimas įsigalios 2009 m. spalio 1 d.

(3)

Todėl Reglamentą (EB) Nr. 412/2008 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(4)

Komisijos reglamento (EB) Nr. 412/2008 6 straipsnio 2 dalyje numatyta, kad A arba B produktams gaminti skirtos sušaldytos jautienos importo teisių paraiškos pateikiamos ne vėliau kaip birželio 8 d. 13.00 val. Briuselio laiku, prieš prasidedant metiniam importo tarifinių kvotų laikotarpiui. Kadangi susitarime numatytas papildomas jautienos kiekis, turėtų būti skirtas dar vienas importo teisių paraiškų 2009–2010 m. importo laikotarpiui pateikimo terminas. Atsižvelgiant į šiuo metu išorės rinkose galiojančias tiekimo sąlygas, turimo kiekio paskirstymo 2009 m. birželio mėn. rezultatus ir būtinybę planuoti perdirbimo sektoriaus darbą, reikėtų, kad šis antrasis terminas būtų pirmajame 2010 m. trimestre.

(5)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 412/2008 iš dalies keičiamas taip:

1)

1 straipsnyje tonų skaičius „54 703“ pakeičiamas „63 703“.

2)

3 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Bendras 1 straipsnyje nurodytas kiekis dalijamas į dvi dalis:

a)

50 000 tonų sušaldytos jautienos A produktų gamybai;

b)

13 703 tonų sušaldytos jautienos B produktų gamybai.“

2 straipsnis

1.   Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 412/2008 6 straipsnio 2 dalies, naujos arba papildomos A arba B produktams gaminti skirtos jautienos importo teisių paraiškos 2009–2010 m. importo laikotarpiui gali būti pateiktos ne vėliau kaip 2010 m. sausio 8 d. 13.00 val. Briuselio laiku.

2.   Kiekis, kurio importo teisėms gauti gali būti pateiktos 1 dalyje nurodytos naujos arba papildomos paraiškos, yra:

a)

7 000 tonų sušaldytos jautienos A produktų gamybai;

b)

2 000 tonų sušaldytos jautienos B produktų gamybai.

3.   Šio straipsnio 1 dalyje nurodytoms importo teisių paraiškoms mutatis mutandis taikomi Reglamento (EB) Nr. 412/2008 6 straipsnio 1, 3 bei 4 dalys ir 7 straipsnis.

Tačiau ūkio subjektai, kurie importo teisių paraiškų teikimo laikotarpiu, pasibaigusiu 2009 m. birželio 8 d., pateikė įrodymus, kad atitinka Reglamento (EB) Nr. 412/2008 5 straipsnio 1 dalyje nustatytas sąlygas, ir kurių įrodymus patvirtino kompetentinga nacionalinė institucija, atleidžiami nuo įsipareigojimo pateikti šiuos įrodymus, jei teikia papildomų importo teisių paraišką 2 dalyje nurodytam kiekiui importuoti.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2009 m. spalio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2009 m. rugsėjo 21 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 125, 2008 5 9, p. 7.

(3)  Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 104.

(4)  Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 104.


26.9.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 254/9


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 883/2009

2009 m. rugsėjo 21 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 810/2008, kuriuo skiriamos aukštos kokybės šviežios, atšaldytos ir sušaldytos jautienos bei sušaldytos buivolienos tarifinės kvotos ir numatomas jų administravimas

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo (1), ypač į jo 1 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamento (EB) Nr. 810/2008 (2) 2 straipsnio d punktu 5 000 tonų jautienos be kaulų, kuriai taikomi KN kodai 0201 30 00 ir 0206 10 95, skiriama aukštos kokybės jautienos, visiškai atitinkančios nurodytą apibrėžtį, gabalams ruošti.

(2)

Europos bendrijos ir Brazilijos susitarime pasikeičiant laiškais, pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimų Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą (3) (toliau – susitarimas), patvirtintame Tarybos sprendimu 2009/718/EB (4), numatoma prie kvotos, nustatytos pagal Reglamento (EB) Nr. 810/2008 2 straipsnio d punktą, pridėti dar 5 000 tonų, įtraukiant ir produktus, kuriems taikomi KN kodai 0202 30 90 ir 0206 29 91. Susitarimas įsigalios 2009 m. spalio 1 d.

(3)

Todėl Reglamentą (EB) Nr. 810/2008 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(4)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 810/2008 2 straipsnio d punkto įžanginė frazė pakeičiama taip:

„10 000 tonų mėsos be kaulų, kuriai taikomi KN kodai 0201 30 00, 0202 30 90, 0206 10 95 bei 0206 29 91 ir kuri atitinka tokią apibrėžtį:“

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2009 m. spalio 1 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2009 m. rugsėjo 21 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 146, 1996 6 20, p. 1.

(2)  OL L 219, 2008 8 14, p. 3.

(3)  Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 104.

(4)  Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 104.


26.9.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 254/10


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 884/2009

2009 m. rugsėjo 23 d.

kuriuo nustatomi Komisijai teiktinos apskaitos informacijos, reikalingos EŽŪGF ir EŽŪFKP sąskaitoms tikrinti ir tvirtinti, stebėjimo duomenims rinkti ir prognozėms rengti, forma ir turinys

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2005 m. birželio 21 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1290/2005 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo (1), ypač į jo 42 straipsnį,

kadangi:

(1)

2006 m. birželio 21 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 885/2006, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1290/2005 nuostatų dėl mokėjimo agentūrų ir kitų įstaigų akreditavimo bei EŽŪGF ir EŽŪFKP sąskaitų patikrinimo ir patvirtinimo taikymo taisykles (2), 8 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad turi būti nustatyti to reglamento 7 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytos apskaitos informacijos forma ir turinys ir jos perdavimo Komisijai būdai.

(2)

Komisijai teiktinos apskaitos informacijos, reikalingos Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) sąskaitoms tikrinti ir tvirtinti, stebėjimo duomenims rinkti ir prognozėms rengti, forma ir turinys šiuo metu nustatyti Komisijos reglamente (EB) Nr. 941/2008 (3).

(3)

Reglamento (EB) Nr. 941/2008 priedai 2010 finansiniais metais negali būti naudojami tais tikslais, kuriems jie skirti. Todėl Reglamentas (EB) Nr. 941/2008 turėtų būti panaikintas ir pakeistas nauju reglamentu, kuriuo būtų nustatyti apskaitos informacijos forma ir turinys tiems finansiniams metams.

(4)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Žemės ūkio fondų komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 885/2006 7 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytos apskaitos informacijos forma bei turinys ir jos perdavimo Komisijai būdai yra tokie, kaip nustatyta šio reglamento I priede (X lentelė), II priede (Techninės kompiuterinių bylų persiuntimo EŽŪOGF ir EŽŪFKP specifikacijos), III priede (Atmintinė) ir IV priede (EŽŪFKP biudžeto kodų struktūra (F109)).

2 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 941/2008 panaikinamas 2009 m. spalio 16 d.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2009 m. spalio 16 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2009 m. rugsėjo 23 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 209, 2005 8 11, p. 1.

(2)  OL L 171, 2006 6 23, p. 90.

(3)  OL L 258, 2008 9 26, p. 3.


I PRIEDAS

X LENTELĖ

2010 finansiniai metai

2009

2010

A ↓

F100

F101

F103

F105

F105B

F105C

F106

F106A

F106B

F107

F108

F109

F110

F200

F201

F202A

F202B

F202C

F205

F207

F211

F212

F213

F214

F217

F218

F220

F221

F222B

F222C

F300

F300B

F301

F304

05020101

05020101

1000

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

05020101

05020101

1001

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

05020101

05020101

1003

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

05020102

05020102

1011

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020102

05020102

1012

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020102

05020102

1013

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020102

05020102

1014

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020103

05020103

1021

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

05020103

05020103

1022

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

05020199

05020199

1090

X

X

 

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

05020201

05020201

1850

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

05020202

05020202

1851

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020202

05020202

1852

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020202

05020202

1853

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020202

05020202

1854

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020299

05020299

0000

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

05020299

05020299

1890

X

X

 

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

05020300

05020300

3000

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

05020300

05020300

3010

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

05020300

05020300

3011

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

05020300

05020300

3012

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

05020300

05020300

3013

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

05020300

05020300

3014

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

05020401

05020401

3100

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

05020402

05020499

3110

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

05020402

05020499

3112

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

05020402

05020499

3113

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

05020402

05020499

3119

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

05020499

05020499

0000

X

X

 

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020501

05020501

1100

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 


2009

2010

A ↓

F305

F306

F307

F402

F500

F502

F503

F508A

F508B

F509A

F510

F511

F515

F517

F518

F519

F519B

F519C

F520

F521

F522

F523

F531

F532

F533

F600

F601

F602

F602B

F603

F700

F701

F702

F703

05020101

05020101

1000

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

05020101

05020101

1001

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

05020101

05020101

1003

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

05020102

05020102

1011

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020102

05020102

1012

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020102

05020102

1013

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020102

05020102

1014

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020103

05020103

1021

 

 

X

 

 

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020103

05020103

1022

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020199

05020199

1090

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020201

05020201

1850

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

05020202

05020202

1851

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020202

05020202

1852

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020202

05020202

1853

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020202

05020202

1854

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020299

05020299

0000

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020299

05020299

1890

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020300

05020300

3000

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

05020300

05020300

3010

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

05020300

05020300

3011

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

05020300

05020300

3012

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

05020300

05020300

3013

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

05020300

05020300

3014

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

05020401

05020401

3100

 

 

X

 

 

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020402

05020499

3110

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

05020402

05020499

3112

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

05020402

05020499

3113

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

05020402

05020499

3119

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

05020499

05020499

0000

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020501

05020501

1100

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 


2009

2010

A ↓

F703A

F703B

F703C

F704

F704A

F704B

F704C

F705

F705A

F705B

F705C

F706

F706A

F706B

F706C

F707

F707A

F707B

F707C

F800

F800B

F801

F802

F802B

F804

F805

F808

F809

F812

F814

F816

F816B

05020101

05020101

1000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020101

05020101

1001

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020101

05020101

1003

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020102

05020102

1011

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020102

05020102

1012

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020102

05020102

1013

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020102

05020102

1014

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020103

05020103

1021

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020103

05020103

1022

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020199

05020199

1090

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020201

05020201

1850

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020202

05020202

1851

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020202

05020202

1852

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020202

05020202

1853

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020202

05020202

1854

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020299

05020299

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020299

05020299

1890

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020300

05020300

3000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020300

05020300

3010

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020300

05020300

3011

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020300

05020300

3012

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020300

05020300

3013

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020300

05020300

3014

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020401

05020401

3100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020402

05020499

3110

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020402

05020499

3112

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020402

05020499

3113

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020402

05020499

3119

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020499

05020499

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020501

05020501

1100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X


2009

2010

A ↓

F100

F101

F103

F105

F105B

F105C

F106

F106A

F106B

F107

F108

F109

F110

F200

F201

F202A

F202B

F202C

F205

F207

F211

F212

F213

F214

F217

F218

F220

F221

F222B

F222C

F300

F300B

F301

F304

05020503

05020503

1112

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

05020508

05020508

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020599

05020599

0000

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

05020599

05020599

1113

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

05020599

05020599

1119

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

05020603

05020603

 

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

X

05020605

05020605

1211

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05020699

05020699

0000

X

X

 

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020699

05020699

1210

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

05020699

05020699

1240

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05020701

05020701

1401

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05020701

05020701

1403

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05020701

05020701

1409

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

05020702

05020702

1410

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

05020703

0000

A

A

A

A

 

A

A

 

 

A

A

A

 

A

A

A

A

A

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

A

 

A

05020801

05020801

1500

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

05020801

05020801

1510

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

05020802

05020802

1501

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05020803

05020803

0000

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05020803

05020803

1502

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05020806

05020806

1511

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05020807

05020807

1512

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05020808

05020808

1512

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05020808

05020808

1513

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05020809

05020809

1515

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05020810

05020810

3140

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05020811

05020811

0000

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05020811

05020811

1509

X

X

 

X

 

A

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

05020812

0000

A

A

A

 

 

 

A

 

 

A

A

A

A

A

A

A

A

A

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

A

05020899

05020899

0000

X

X

 

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


2009

2010

A ↓

F305

F306

F307

F402

F500

F502

F503

F508A

F508B

F509A

F510

F511

F515

F517

F518

F519

F519B

F519C

F520

F521

F522

F523

F531

F532

F533

F600

F601

F602

F602B

F603

F700

F701

F702

F703

05020503

05020503

1112

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020508

05020508

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020599

05020599

0000

 

 

X

 

 

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020599

05020599

1113

 

 

X

 

 

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020599

05020599

1119

 

 

X

 

 

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020603

05020603

 

 

 

X

 

X

X

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020605

05020605

1211

 

 

X

 

X

X

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05020699

05020699

0000

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020699

05020699

1210

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

05020699

05020699

1240

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

05020701

05020701

1401

 

 

X

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020701

05020701

1403

 

 

X

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020701

05020701

1409

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020702

05020702

1410

 

 

X

 

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020703

0000

 

 

A

 

 

A

A

 

 

 

A

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020801

05020801

1500

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

05020801

05020801

1510

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

05020802

05020802

1501

 

 

X

 

X

X

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020803

05020803

0000

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020803

05020803

1502

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020806

05020806

1511

 

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020807

05020807

1512

 

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020808

05020808

1512

 

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020808

05020808

1513

 

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05020809

05020809

1515

 

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020810

05020810

3140

 

 

X

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020811

05020811

0000

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020811

05020811

1509

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020812

0000

 

 

A

 

A

A

A

 

 

 

A

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020899

05020899

0000

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


2009

2010

A ↓

F703A

F703B

F703C

F704

F704A

F704B

F704C

F705

F705A

F705B

F705C

F706

F706A

F706B

F706C

F707

F707A

F707B

F707C

F800

F800B

F801

F802

F802B

F804

F805

F808

F809

F812

F814

F816

F816B

05020503

05020503

1112

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020508

05020508

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020599

05020599

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020599

05020599

1113

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020599

05020599

1119

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020603

05020603

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020605

05020605

1211

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020699

05020699

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020699

05020699

1210

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020699

05020699

1240

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020701

05020701

1401

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020701

05020701

1403

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020701

05020701

1409

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020702

05020702

1410

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020703

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020801

05020801

1500

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020801

05020801

1510

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020802

05020802

1501

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020803

05020803

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020803

05020803

1502

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020806

05020806

1511

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020807

05020807

1512

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020808

05020808

1512

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020808

05020808

1513

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020809

05020809

1515

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020810

05020810

3140

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020811

05020811

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020811

05020811

1509

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020812

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020899

05020899

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


2009

2010

A ↓

F100

F101

F103

F105

F105B

F105C

F106

F106A

F106B

F107

F108

F109

F110

F200

F201

F202A

F202B

F202C

F205

F207

F211

F212

F213

F214

F217

F218

F220

F221

F222B

F222C

F300

F300B

F301

F304

05020899

05020899

1507

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05020901

05020901

1600

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

05020902

05020902

1610

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

05020903

05020903

1611

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

05020903

05020903

1612

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

05020904

05020904

1620

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020904

05020904

1621

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020904

05020904

1622

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020904

05020904

1623

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020904

05020904

1625

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

05020905

05020905

1630

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05020906

05020906

1640

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05020907

05020907

1650

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05020908

05020908

0000

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05020909

05020909

0000

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05020999

05020999

1690

X

X

 

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021001

05021001

3800

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021001

05021001

3801

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021099

05021099

0000

X

X

 

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021101

05021101

1300

X

X

 

X

 

A

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05021104

05021104

0000

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05021104

05021104

3200

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05021104

05021104

3201

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05021104

05021104

3210

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05021104

05021104

3211

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05021104

05021104

3220

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05021104

05021104

3221

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05021104

05021104

3230

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05021104

05021104

3231

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05021105

05021105

1751

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X


2009

2010

A ↓

F305

F306

F307

F402

F500

F502

F503

F508A

F508B

F509A

F510

F511

F515

F517

F518

F519

F519B

F519C

F520

F521

F522

F523

F531

F532

F533

F600

F601

F602

F602B

F603

F700

F701

F702

F703

05020899

05020899

1507

 

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05020901

05020901

1600

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

05020902

05020902

1610

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020903

05020903

1611

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020903

05020903

1612

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020904

05020904

1620

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020904

05020904

1621

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020904

05020904

1622

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020904

05020904

1623

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020904

05020904

1625

 

 

X

 

X

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020905

05020905

1630

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05020906

05020906

1640

 

 

X

 

X

 

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05020907

05020907

1650

 

 

X

 

X

 

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020908

05020908

0000

 

 

X

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05020909

05020909

0000

 

 

X

 

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05020999

05020999

1690

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021001

05021001

3800

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021001

05021001

3801

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021099

05021099

0000

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021101

05021101

1300

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05021104

05021104

0000

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021104

05021104

3200

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021104

05021104

3201

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021104

05021104

3210

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021104

05021104

3211

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021104

05021104

3220

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021104

05021104

3221

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021104

05021104

3230

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021104

05021104

3231

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021105

05021105

1751

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 


2009

2010

A ↓

F703A

F703B

F703C

F704

F704A

F704B

F704C

F705

F705A

F705B

F705C

F706

F706A

F706B

F706C

F707

F707A

F707B

F707C

F800

F800B

F801

F802

F802B

F804

F805

F808

F809

F812

F814

F816

F816B

05020899

05020899

1507

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020901

05020901

1600

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020902

05020902

1610

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020903

05020903

1611

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020903

05020903

1612

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020904

05020904

1620

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020904

05020904

1621

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020904

05020904

1622

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020904

05020904

1623

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020904

05020904

1625

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020905

05020905

1630

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020906

05020906

1640

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020907

05020907

1650

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020908

05020908

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020909

05020909

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020999

05020999

1690

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021001

05021001

3800

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021001

05021001

3801

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021099

05021099

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021101

05021101

1300

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021104

05021104

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021104

05021104

3200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021104

05021104

3201

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021104

05021104

3210

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021104

05021104

3211

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021104

05021104

3220

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021104

05021104

3221

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021104

05021104

3230

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021104

05021104

3231

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021105

05021105

1751

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


2009

2010

A ↓

F100

F101

F103

F105

F105B

F105C

F106

F106A

F106B

F107

F108

F109

F110

F200

F201

F202A

F202B

F202C

F205

F207

F211

F212

F213

F214

F217

F218

F220

F221

F222B

F222C

F300

F300B

F301

F304

05021199

05021199

0000

X

X

 

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

05021199

05021199

1710

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

05021201

05021201

2000

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

05021201

05021201

2001

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

05021201

05021201

2002

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

05021201

05021201

2003

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

05021202

05021202

2011

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021202

05021202

2012

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021202

05021202

2013

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021202

05021202

2014

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021203

05021203

2020

X

X

 

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

05021203

05021203

2024

X

X

 

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

05021204

05021204

2030

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

05021204

05021204

2031

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021204

05021204

2032

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021204

05021204

2033

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021204

05021204

2034

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021205

05021205

2040

X

X

 

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

X

05021206

05021206

2050

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

05021208

05021208

3120

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

05021299

05021299

2099

X

X

 

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021301

05021301

2100

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

05021302

05021302

2110

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

05021303

05021303

2126

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

05021304

05021304

2101

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

05021399

05021399

2129

X

X

 

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

05021399

05021399

2190

X

X

 

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

05021401

05021401

2210

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

X

05021499

05021499

2290

X

X

 

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

05021501

05021501

2300

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 


2009

2010

A ↓

F305

F306

F307

F402

F500

F502

F503

F508A

F508B

F509A

F510

F511

F515

F517

F518

F519

F519B

F519C

F520

F521

F522

F523

F531

F532

F533

F600

F601

F602

F602B

F603

F700

F701

F702

F703

05021199

05021199

0000

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021199

05021199

1710

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05021201

05021201

2000

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

05021201

05021201

2001

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

05021201

05021201

2002

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

05021201

05021201

2003

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

05021202

05021202

2011

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021202

05021202

2012

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021202

05021202

2013

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021202

05021202

2014

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021203

05021203

2020

 

 

X

 

X

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021203

05021203

2024

 

 

X

 

X

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021204

05021204

2030

 

 

 

 

X

X

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021204

05021204

2031

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021204

05021204

2032

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021204

05021204

2033

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021204

05021204

2034

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021205

05021205

2040

 

 

X

 

X

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021206

05021206

2050

 

 

 

 

X

X

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021208

05021208

3120

 

 

X

 

X

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021299

05021299

2099

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021301

05021301

2100

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

05021302

05021302

2110

 

 

X

 

X

X

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021303

05021303

2126

 

 

X

 

 

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021304

05021304

2101

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

05021399

05021399

2129

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021399

05021399

2190

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021401

05021401

2210

 

 

X

 

X

X

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021499

05021499

2290

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021501

05021501

2300

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 


2009

2010

A ↓

F703A

F703B

F703C

F704

F704A

F704B

F704C

F705

F705A

F705B

F705C

F706

F706A

F706B

F706C

F707

F707A

F707B

F707C

F800

F800B

F801

F802

F802B

F804

F805

F808

F809

F812

F814

F816

F816B

05021199

05021199

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021199

05021199

1710

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021201

05021201

2000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05021201

05021201

2001

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05021201

05021201

2002

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05021201

05021201

2003

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05021202

05021202

2011

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021202

05021202

2012

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021202

05021202

2013

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021202

05021202

2014

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021203

05021203

2020

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021203

05021203

2024

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021204

05021204

2030

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021204

05021204

2031

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021204

05021204

2032

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021204

05021204

2033

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021204

05021204

2034

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021205

05021205

2040

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021206

05021206

2050

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021208

05021208

3120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021299

05021299

2099

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021301

05021301

2100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05021302

05021302

2110

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021303

05021303

2126

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021304

05021304

2101

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05021399

05021399

2129

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021399

05021399

2190

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021401

05021401

2210

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021499

05021499

2290

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021501

05021501

2300

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X


2009

2010

A ↓

F100

F101

F103

F105

F105B

F105C

F106

F106A

F106B

F107

F108

F109

F110

F200

F201

F202A

F202B

F202C

F205

F207

F211

F212

F213

F214

F217

F218

F220

F221

F222B

F222C

F300

F300B

F301

F304

05021502

05021502

2301

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

05021503

05021503

2302

X

X

 

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

05021504

05021504

2310

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

05021505

05021505

2311

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

05021506

05021506

2320

X

X

 

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

05021507

05021507

 

X

X

 

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

05021599

05021599

2390

X

X

 

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021601

05021601

0000

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05021602

05021602

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030101

05030101

0000

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030102

05030102

0000

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030103

05030103

0000

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030104

05030104

0000

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030199

05030199

 

A

A

A

A

A

A

A

 

 

A

A

A

 

A

A

A

A

A

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

A

 

A

05030201

05030201

0000

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030201

05030201

1060

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030201

05030201

1062

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030204

05030204

0000

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030205

05030205

1800

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

05030206

05030206

2120

X

X

 

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030207

05030207

2121

X

X

 

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030208

05030208

2122

X

X

 

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030209

05030209

2124

X

X

 

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030210

05030210

2124

X

X

 

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030213

05030213

2220

X

X

 

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030214

05030214

2221

X

X

 

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030218

05030218

0000

X

X

X

A

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

05030219

05030219

1858

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030221

05030221

1210

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

 

X


2009

2010

A ↓

F305

F306

F307

F402

F500

F502

F503

F508A

F508B

F509A

F510

F511

F515

F517

F518

F519

F519B

F519C

F520

F521

F522

F523

F531

F532

F533

F600

F601

F602

F602B

F603

F700

F701

F702

F703

05021502

05021502

2301

 

 

X

 

X

X

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021503

05021503

2302

 

 

X

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021504

05021504

2310

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

05021505

05021505

2311

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

05021506

05021506

2320

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021507

05021507

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021599

05021599

2390

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021601

05021601

0000

 

 

X

 

X

X

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05021602

05021602

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030101

05030101

0000

 

 

X

 

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

X

D

X

X

05030102

05030102

0000

 

 

X

 

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030103

05030103

0000

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030104

05030104

0000

 

 

X

 

D

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030199

05030199

 

 

 

A

 

A

A

A

A

A

A

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

A

A

 

A

 

 

 

 

05030201

05030201

0000

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030201

05030201

1060

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030201

05030201

1062

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030204

05030204

0000

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030205

05030205

1800

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030206

05030206

2120

 

 

X

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030207

05030207

2121

 

 

X

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030208

05030208

2122

 

 

X

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030209

05030209

2124

 

 

X

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030210

05030210

2124

 

 

X

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030213

05030213

2220

 

 

X

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030214

05030214

2221

 

 

X

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030218

05030218

0000

 

 

X

 

 

X

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030219

05030219

1858

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030221

05030221

1210

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 


2009

2010

A ↓

F703A

F703B

F703C

F704

F704A

F704B

F704C

F705

F705A

F705B

F705C

F706

F706A

F706B

F706C

F707

F707A

F707B

F707C

F800

F800B

F801

F802

F802B

F804

F805

F808

F809

F812

F814

F816

F816B

05021502

05021502

2301

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021503

05021503

2302

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021504

05021504

2310

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05021505

05021505

2311

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05021506

05021506

2320

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021507

05021507

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021599

05021599

2390

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021601

05021601

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021602

05021602

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030101

05030101

0000

X

X

X

X

X

X

X

D

D

D

D

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030102

05030102

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030103

05030103

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030104

05030104

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030199

05030199

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030201

05030201

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030201

05030201

1060

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030201

05030201

1062

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030204

05030204

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030205

05030205

1800

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030206

05030206

2120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030207

05030207

2121

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030208

05030208

2122

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030209

05030209

2124

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030210

05030210

2124

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030213

05030213

2220

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030214

05030214

2221

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030218

05030218

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030219

05030219

1858

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030221

05030221

1210

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


2009

2010

A ↓

F100

F101

F103

F105

F105B

F105C

F106

F106A

F106B

F107

F108

F109

F110

F200

F201

F202A

F202B

F202C

F205

F207

F211

F212

F213

F214

F217

F218

F220

F221

F222B

F222C

F300

F300B

F301

F304

05030222

05030222

1710

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

 

X

05030223

05030223

1810

X

X

X

A

X

A

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030224

05030224

0000

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030225

05030225

0000

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030226

05030226

0000

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030227

05030227

0000

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030228

05030228

1420

X

X

X

A

X

A

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030229

05030299

1513

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030236

05030236

0000

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030239

05030239

0000

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030240

05030240

0000

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

 

X

05030241

05030241

0000

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030242

05030242

0000

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030243

05030243

0000

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

05030250

0000

A

A

A

A

A

A

A

 

 

A

A

A

 

A

A

A

A

A

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

A

 

A

05030250

05030250

3201

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030250

05030250

3211

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030250

05030250

3221

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030251

05030251

0000

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

05030252

0000

A

A

A

A

A

A

A

 

 

A

A

A

 

A

A

A

A

A

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

A

 

A

05030252

05030252

3231

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030299

05030299

0000

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030299

05030299

1310

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030299

05030299

1508

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030299

05030299

2123

X

X

 

X

 

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030299

05030299

2125

X

X

 

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

05030299

05030299

2128

X

X

 

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030299

05030299

2222

X

X

 

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030299

05030299

3900

X

X

 

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X


2009

2010

A ↓

F305

F306

F307

F402

F500

F502

F503

F508A

F508B

F509A

F510

F511

F515

F517

F518

F519

F519B

F519C

F520

F521

F522

F523

F531

F532

F533

F600

F601

F602

F602B

F603

F700

F701

F702

F703

05030222

05030222

1710

 

 

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030223

05030223

1810

 

 

X

 

X

X

 

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030224

05030224

0000

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030225

05030225

0000

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030226

05030226

0000

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030227

05030227

0000

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030228

05030228

1420

 

 

X

 

X

X

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030229

05030299

1513

 

 

X

 

X

X

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030236

05030236

0000

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030239

05030239

0000

 

 

X

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030240

05030240

0000

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030241

05030241

0000

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030242

05030242

0000

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030243

05030243

0000

 

 

X

 

D

D

D

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

05030250

0000

 

 

A

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

A

A

 

A

 

 

 

 

05030250

05030250

3201

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030250

05030250

3211

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030250

05030250

3221

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030251

05030251

0000

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

05030252

0000

 

 

A

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

A

A

 

A

 

 

 

 

05030252

05030252

3231

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030299

05030299

0000

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030299

05030299

1310

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030299

05030299

1508

 

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030299

05030299

2123

 

 

X

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030299

05030299

2125

 

 

X

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030299

05030299

2128

 

 

X

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030299

05030299

2222

 

 

X

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030299

05030299

3900

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


2009

2010

A ↓

F703A

F703B

F703C

F704

F704A

F704B

F704C

F705

F705A

F705B

F705C

F706

F706A

F706B

F706C

F707

F707A

F707B

F707C

F800

F800B

F801

F802

F802B

F804

F805

F808

F809

F812

F814

F816

F816B

05030222

05030222

1710

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030223

05030223

1810

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030224

05030224

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030225

05030225

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030226

05030226

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030227

05030227

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030228

05030228

1420

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030229

05030299

1513

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030236

05030236

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030239

05030239

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030240

05030240

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030241

05030241

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030242

05030242

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030243

05030243

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030250

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030250

05030250

3201

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030250

05030250

3211

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030250

05030250

3221

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030251

05030251

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030252

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030252

05030252

3231

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030299

05030299

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030299

05030299

1310

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030299

05030299

1508

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030299

05030299

2123

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030299

05030299

2125

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030299

05030299

2128

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030299

05030299

2222

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030299

05030299

3900

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


2009

2010

A ↓

F100

F101

F103

F105

F105B

F105C

F106

F106A

F106B

F107

F108

F109

F110

F200

F201

F202A

F202B

F202C

F205

F207

F211

F212

F213

F214

F217

F218

F220

F221

F222B

F222C

F300

F300B

F301

F304

05030299

05030299

3910

X

X

X

X

X

A

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05030300

05030300

0000

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05040114

05040114

0000

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

05040400

05040400

0000

X

X

X

X

 

A

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

 

X

05040501

05040501

 

X

X

X

X

 

A

X

X

D

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

05070106

05070106

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05070106

05070106

3701

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05070107

05070107

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05070200

05070200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

67010000

6701

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

67020000

67020000

0000

X

X

 

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

67030000

67030000

2071

X

X

X

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

68010000

68010000

0000

X

X

 

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

68020000

68020000

0000

X

X

 

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6803

6803

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


2009

2010

A ↓

F305

F306

F307

F402

F500

F502

F503

F508A

F508B

F509A

F510

F511

F515

F517

F518

F519

F519B

F519C

F520

F521

F522

F523

F531

F532

F533

F600

F601

F602

F602B

F603

F700

F701

F702

F703

05030299

05030299

3910

 

 

X

 

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05030300

05030300

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05040114

05040114

0000

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05040400

05040400

0000

 

 

X

 

X

 

 

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05040501

05040501

 

 

 

X

 

A

 

 

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

05070106

05070106

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05070106

05070106

3701

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05070107

05070107

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05070200

05070200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

67010000

6701

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

67020000

67020000

0000

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

67030000

67030000

2071

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

68010000

68010000

0000

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

68020000

68020000

0000

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6803

6803

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


2009

2010

A ↓

F703A

F703B

F703C

F704

F704A

F704B

F704C

F705

F705A

F705B

F705C

F706

F706A

F706B

F706C

F707

F707A

F707B

F707C

F800

F800B

F801

F802

F802B

F804

F805

F808

F809

F812

F814

F816

F816B

05030299

05030299

3910

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030300

05030300

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05040114

05040114

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05040400

05040400

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05040501

05040501

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05070106

05070106

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05070106

05070106

3701

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05070107

05070107

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05070200

05070200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

67010000

6701

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

67020000

67020000

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

67030000

67030000

2071

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

68010000

68010000

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

68020000

68020000

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6803

6803

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


II PRIEDAS

Kompiuterinių bylų perdavimo į EŽŪGF ir EŽŪFKP nuo 2009 m. spalio 16 d. techninės specifikacijos

ĮVADAS

Šios techninės specifikacijos taikomos 2009 finansiniams metams, kurie prasidėjo 2008 m. spalio 16 d.

1.   Perdavimo terpė

Valstybės narės koordinavimo institucija kompiuterines bylas ir susijusius dokumentus Komisijai turi perduoti per STATEL ir (arba) eDAMIS sistemą. Komisija parems tiktai vieną STATEL ir (arba) eDAMIS sistemos įdiegimą kiekvienoje valstybėje narėje. Naujausią eDAMIS kliento informaciją ir daugiau informacijos apie STATEL ir (arba) eDAMIS sistemos naudojimą galima parsisiųsti iš žemės ūkio fondų interneto svetainės CIRCA.

2.   Kompiuterinės bylos struktūra

2.1.

Valstybė narė turi sukurti kompiuterinį įrašą kiekvienai atskirai EŽŪGF ir (arba) EŽŪFKP išmokų ir įplaukų sudedamajai daliai. Šios sudedamosios dalys yra atskiri vienetai, kurie sudaro išmoką (įplaukas) gavėjui (iš gavėjo).

2.2.

Įrašai turi būti dvimatės kompiuterinės bylos struktūros. Jei laukeliuose nurodoma daugiau nei viena vertė, reikia sukurti atskirus įrašus, kuriuose būtų visi duomenų laukeliai. Būtina įsitikinti, ar nėra dvigubo skaičiavimo (1).

2.3.

Visa informacija, susijusi su ta pačia išmokų ar įplaukų kategorija turi būti įrašyta į tą pačią kompiuterinę bylą. Neleidžiama kurti atskirų bylų, susijusių su tomis pačiomis išmokomis (pavyzdžiui, ir prekiautojų, ir patikrinimų bylų arba ir pagrindinių, ir priemonių duomenų bylų).

2.4.

Kompiuterinėms byloms turi būti būdingos šios savybės:

1)

Pirmasis įrašas byloje (antraštinė eilutė) yra bylos aprašymas. Laukelio pavadinime nurodomas rodmuo „F“, po kurio pažymimas I priede naudojamas laukelio numeris („X lentelė“). Leidžiama naudoti tik šiame priede nurodytus laukelių pavadinimus.

2)

Kiti įrašai byloje yra duomenys (duomenų eilutės), kurių eilės tvarką nurodo pirmasis bylos struktūrą apibūdinantis įrašas.

3)

Laukeliai atskiriami kabliataškiu („;“). Antraštinėje eilutėje ir duomenų eilutėse turi būti vienodas kabliataškių skaičius. Duomenų eilutėse tušti laukai įraše parodomi dvigubu kabliataškiu („;;“) arba vienu kabliataškiu („;“) įrašo gale.

4)

Įrašų ilgis skiriasi. Kiekvienas įrašas baigiasi kodu „CR LF“ arba „Į eilutės pradžią – nauja eilutė“ (šešioliktainėje skaičiavimo sistemoje: „0D 0A“). Antraštinė eilutė negali baigtis „;“. Duomenų eilutė baigiasi „;“ tik tuo atveju, jeigu paskutinis laukelis yra tuščias.

5)

Byla parengiama pagal ASCII koduotę pagal toliau pateiktą lentelę. Kiti kodai (pavyzdžiui, EBCDIC, TAR, ZIP ir t. t.) yra nepriimtini:

Kodas

Valstybė narė

ISO 8859-1

BE, DK, DE, ES, FR, IE, IT, LU, NL, AT, PT, FI, SE ir GB

ISO 8859-2

CZ, HU, PL, RO, SI ir SK

ISO 8859-3

MT

ISO 8859-5

BG

ISO 8859-7

GR ir CY

ISO 8859-13

EE, LV ir LT

6)

Skaitmeniniai laukeliai:

a)

trupmenos skiriamos „.“

b)

Simbolis („+“ arba „–“) parodomas kairėje pusėje, po jo iš karto nurodant skaičius. Nurodant teigiamus skaičius, ženklas „+“ yra neprivalomas.

c)

Nustatytas skaičius po kablelio (daugiau informacijos pateikta III priede).

d)

Tarpai tarp skaitmenų nepaliekami. Tarpai ar kiti ženklai tarp tūkstančių nededami.

7)

Datos laukelis: „YYYYMMDD“ (keturženklis metų skaičius, dviženklis mėnesio skaičius, dviženklis dienos skaičius).

8)

Biudžeto kode (laukelis F109) pagal reikalaujamą formatą tarpai nepaliekami: „999999999999999“ („9“ reiškia bet kurį skaičių nuo 0 iki 9).

9)

Kabučių („“) neleidžiama dėti įrašų pradžioje ir pabaigoje. Duomenyse, kurie pateikiami teksto formatu, lauko skyriklis kabliataškis („;“) nenaudojamas.

10)

Visi laukeliai: tarpai laukelio pradžioje ar gale nepaliekami.

11)

Šias nuostatas atitinkančios bylos atrodo taip (2004 finansinių metų pavyzdys):

 

F100;F101;F106;F107;F108;F109

 

BE01;154678;+152,50;EUR;20030715;050201011000001

 

BE01;024578;-1000,00;EUR;20030905;050208031502002

 

BE01;154985;9999,20;EUR;20030101;050205011100001

 

BE01;100078;+152,75;EUR;20030331;050208091515002

 

BE01;215452;+0,50;EUR;20030615;050201011000002 (Atkreipkite dėmesį: +0.50, o ne +.50)

 

BE01;123456;21550,15;EUR;20030101;050805013810001

 

ir t. t.

 

(kitos duomenų eilutės laukeliuose išdėstomos ta pačia tvarka).

2.5.

Duomenų bylos, kurių charakteristikos atitinka 2.4 punkto nuostatas, siunčiamos nurodant siuntimo tipą „X-TABLE-DATA“ (žiūrėti „eDAMIS klientas“).

2.6.

Į duomenų perdavimo programą („eDAMIS klientas“) yra įtraukta kompiuterinė programa, tikrinanti kompiuterinių bylų formatą prieš jų persiuntimą Komisijai („WinCheckCsv“). Mokėjimo agentūros kviečiamos atskirai parsisiųsti iš CIRCA patikros programą, kuria galima atlikti patikrinimą autonominiu režimu.

3.   Metinė deklaracija

3.1.

Valstybės narės koordinuojanti institucija turi nusiųsti vieną metinės deklaracijos bylą visoms mokėjimo agentūroms arba atskiras metinės deklaracijos bylas kiekvienai mokėjimo agentūrai. Metinės deklaracijos byloje turėtų būti visos mokėjimo agentūros išmokėtos sumos, kartu nurodant biudžeto bei valiutų kodus EŽŪGF ir EŽŪFKP priemonėms (2).

3.2.

Byloms turėtų būti būdingos 2.4 punkte nurodytos savybės. Kiekvienoje eilutėje turėtų būti tokie laukeliai (išdėstyti tokia tvarka):

a)

mokėjimo agentūros kodas;

b)

biudžeto kodas;

c)

F106 sumos išraiškos valiutos kodu F107;

d)

valiutos kodas.

3.3.

Šias nuostatas atitinkančios bylos atrodo taip (2007 finansinių metų pavyzdys):

 

F100;F109;F106;F107

 

BE01;050205011100014;218483644.90;EUR

 

BE01;050212012003012;29721588.82;EUR

 

BE01;050212012000022;26099931.75;EUR

 

BE01;050208031502013;20778423.44;EUR

 

BE01;050212052040001;16403776.45;EUR

 

BE01;050405011132001;8123456.45;EUR

 

ir t. t. (3).

3.4.

Metinės deklaracijos bylos siunčiamos per STATEL ir (arba) eDAMIS sistemą, nurodant siunčiamos bylos tipą „ANNUAL_DECLARATION“ („METINĖ DEKLARACIJA“).

4.   Skirtumų paaiškinimas

4.1.

Jeigu yra skirtumų tarp metinės deklaracijos ir mėnesinės arba ketvirčio deklaracijos arba X lentelės duomenų, valstybės narės koordinuojanti institucija turėtų nusiųsti vieną skirtumų paaiškinimo bylą visoms mokėjimo agentūroms arba atskiras skirtumų paaiškinimo bylas kiekvienai mokėjimo agentūrai. Tokioje (-iose) byloje (-ose) naudojant standartinius kodus turėtų būti pagal biudžeto kodus paaiškintas metinės deklaracijos ir mėnesinės deklaracijos (T104) skirtumas, metinės deklaracijos ir ketvirčio deklaracijos (SFC2007) skirtumas arba metinės deklaracijos ir X lentelės įrašų duomenų sumos (Σ F106) skirtumas.

4.2.

Byloms turėtų būti būdingos 2.4 punkte nurodytos savybės. Kiekvienoje eilutėje turėtų būti tokie laukeliai (išdėstyti tokia tvarka):

a)

F100 – mokėjimo agentūros kodas;

b)

F109 – biudžeto kodas;

c)

Reco – suderinimo kodas;

d)

F106 – paaiškinamo skirtumo suma EURAIS.

4.3

Suderinimo kodas turi būti išreikštas triženkliu kodu pagal šį kodų sąrašą:

EŽŪGF kodas

A)

Skirtumo tipas [Metinės deklaracijos ir (=MINUS) mėnesinės deklaracijos (T104)]

A01

Administracinė klaida (neišmokėtos sumos turi būti susigrąžintos finansinių metų pabaigoje ir įrašytos į EŽŪGF sąskaitą metinėje deklaracijoje)

A02

Apvalinimo klaida

A03

Įrašas netinkamoje vietoje (duomenys įrašyti prie neteisingo biudžeto kodo)

A04

Atskirties klaida (suma įrašyta metinėje deklaracijoje, bet neįrašyta T104)

A05

Atskirties klaida (suma įrašyta T104, bet neįrašyta metinėje deklaracijoje)

A06

Mokėjimo klaida (bankas dar neatliko mokėjimo)

A07

Pavėluoto mokėjimo korekcija

A08

Viršutinės ribos klaida (korekcija išlaidoms viršijus viršutinę ribą)

A09

Nesusigrąžinamos sumos padengimas

A10

Nesusigrąžinamos sumos padengimas (50/50 taisyklė)

A11

Korekcija atgavus nesumokėtas skolas

A12

Korekcija padarius dvigubą išlaidų įrašą

A13

Fondo (nacionalinio ar Bendrijos) atliktas išlaidų perskirstymas

A20

Atitikties korekcijos

A21

Teisių į išmokas patikslinimai

A22

Nedeklaruotas moduliavimas

A23

Valiutų kurso korekcijos

A99

Kita klaida

EŽŪFKP kodas

B)

Skirtumo tipas [Metinės deklaracijos ir (=MINUS) ketvirčio deklaracijos (SFC2007)]

B02

Apvalinimo klaida

B03

Įrašas netinkamoje vietoje (duomenys įrašyti prie neteisingo biudžeto kodo)

B04

Atskirties klaida (suma įrašyta metinėje deklaracijoje, bet neįrašyta ketvirčio deklaracijoje)

B05

Atskirties klaida (suma įrašyta ketvirčio deklaracijoje, bet nedeklaruota metinėje deklaracijoje)

B06

Mokėjimo klaida (bankas dar neatliko mokėjimo)

B11

Korekcija atgavus nesumokėtas skolas

B12

Korekcija padarius dvigubą išlaidų įrašą

B13

Fondo (nacionalinio ar Bendrijos) atliktas išlaidų perskirstymas

B14

Dalinio finansavimo normos klaida (metinėje deklaracijoje nurodyta suma su neteisinga dalinio finansavimo norma)

B15

Dalinio finansavimo normos klaida (ketvirčio deklaracijoje nurodyta suma su neteisinga dalinio finansavimo norma)

B16

Skirtumas dėl dalinio finansavimo normos ketvirčio deklaracijoje

B99

Kita klaida

X lentelės kodas

C)

Skirtumo tipas [Metinės deklaracijos ir (=MINUS) X lentelės (EŽŪGF ir EŽŪFKP)]

C01

Administracinė klaida (neišmokėtos sumos turi būti susigrąžintos finansinių metų pabaigoje ir įrašytos į EŽŪGF sąskaitą metinėje deklaracijoje)

C02

Apvalinimo klaida

C03

Įrašas netinkamoje vietoje (duomenys įrašyti prie neteisingo biudžeto kodo)

C04

Atskirties klaida (suma įrašyta metinėje deklaracijoje, bet neįrašyta X lentelėje)

C05

Atskirties klaida (suma įrašyta X lentelėje, bet neįrašyta metinėje deklaracijoje)

C06

Mokėjimo klaida (bankas dar neatliko mokėjimo)

C07

Pavėluoto mokėjimo korekcija metinėje deklaracijoje

C08

Viršutinės ribos klaida (korekcija metinėje deklaracijoje išlaidoms viršijus viršutinę ribą)

C09

Nesusigrąžinamos sumos padengimas

C10

Nesusigrąžinamos sumos padengimas (50/50 taisyklė)

C11

Korekcija atgavus nesumokėtas skolas

C12

Korekcija padarius dvigubą išlaidų įrašą

C13

Fondo (nacionalinio ar Bendrijos) atliktas išlaidų perskirstymas

C14

EŽŪFKP. Dalinio finansavimo normos klaida (metinėje deklaracijoje nurodyta suma su neteisinga dalinio finansavimo norma)

C15

EŽŪFKP. Dalinio finansavimo normos klaida (X lentelėje nurodyta suma su neteisinga dalinio finansavimo norma)

C20

Atitikties korekcijos

C21

Teisių į išmokas patikslinimai

C22

Nedeklaruotas moduliavimas

C23

Valiutų kurso korekcijos

C24

EŽŪGF – pasiliekama 25 % sumų, susidariusių po kompleksinio paramos susiejimo (R1782/2003, 9 str.)

C25

EŽŪGF – pasiliekama 20 % sumų, atgautų dėl pažeidimų (R1290/2005, 32 str.)

C98

Nereikalaujami X lentelės duomenys

C99

Kita klaida

4.4.

Šias nuostatas atitinkančios bylos atrodo taip (2008 finansinių metų pavyzdys):

 

F100;F109;Reco;F106

 

AT01;050207011401006;A03;+505.90

 

Metinėje deklaracijoje deklaruota suma yra 505,90 EUR didesnė negu mėnesinėse deklaracijose (neteisingai) deklaruota suma [104 lentelė].

 

AT01;050207011403006;A03;-505.90

 

Metinėje deklaracijoje deklaruota suma yra 505,90 EUR mažesnė negu mėnesinėse deklaracijose (neteisingai) deklaruota suma [104 lentelė].

 

AT01;050207011403006;A03;-125,80

 

Metinėje deklaracijoje deklaruota suma yra 125,80 EUR mažesnė negu mėnesinėse deklaracijose deklaruota suma [lentelės 104] po administracinių klaidų ištaisymo.

 

AT01;050302270000001;C04;+31.05

 

Metinėje deklaracijoje deklaruota suma dėl atskirties problemos yra 31,05 EUR didesnė negu X lentelėje įrašyta suma.

 

AT01;050302270000001;C05;-81.00

 

AT01;050405011321001;B02;+3.04

 

AT01;050405013211001;C15;+3075.07

 

AT01;050302270000001;B02;-0,80

 

AT01; 050405013211001;C14;-688.23

 

ir t. t.

4.5.

Skirtumų paaiškinimo bylos siunčiamos per STATEL ir (arba) eDAMIS sistemą, nurodant siunčiamos bylos tipą „DIFFERENCE-EXPLANATION“ („SKIRTUMŲ PAAIŠKINIMAS“).

5.   Dokumentai (kodų sąrašas)

5.1

Tuo atveju, kai naudojami kodai laukeliams, kuriems III priede nenustatyti standartiniai kodai, valstybės narės koordinuojančioji institucija privalo perduoti kiekvienos mokėjimo agentūros kodų sąrašą per STATEL ir (arba) eDAMIS sistemą, siekiant išaiškinti visus šiuos naudojamus kodus.

5.2

Šis kodų sąrašas gali atrodyti kaip paprastas laiškas. Turi būti aiškiai nurodyta mokėjimo agentūra ir adresato pavadinimas arba administracinis padalinys.

5.3

eDAMIS kliento versijoje yra speciali siuntimo rūšis tokiam lentelių perdavimui, t. y. „KODŲ SĄRAŠAS“ („CODE-LIST“).

6.   Duomenų perdavimas

Koordinuojanti institucija visas kompiuterines bylas privalo išsiųsti visiškai užpildytas ir tik vieną kartą.

Jeigu koordinuojanti institucija pastebi, kad buvo perduoti klaidingi duomenys ar duomenų perdavimas sutriko, būtina nedelsiant apie tai informuoti Komisiją. Nurodomos visos bylos, kuriose yra netikslios informacijos. Todėl Komisijos prašoma ištrinti šias bylas. Siekdama išvengti kompiuterinių įrašų ar duomenų bylų dubliavimo, koordinuojanti institucija po to turi atsiųsti ištaisytas kompiuterines bylas, kuriomis visiškai pakeičiama ankstesnė netiksli informacija.


(1)  Pastaba. Pirmiausia III priedo 5 skyriuje reikėtų perskaityti preliminarią pastabą dėl kiekių.

(2)  Žr. Reglamento (EB) Nr. 885/2006 6 straipsnio b ir c punktus.

(3)  Biudžeto kodai, pagal kuriuos nedeklaruota jokių išlaidų, neturėtų būti įtraukiami į metinės deklaracijos bylą.


III PRIEDAS

„ATMINTINĖ“

2010 finansiniai metai

TURINYS

1.

Duomenys apie išmokas

1.1.

F100

:

mokėjimo agentūros pavadinimas

1.2.

F101

:

mokėjimo nuorodos numeris

1.3.

F103

:

išmokos tipas

1.4.

F105

:

mokėjimas pritaikant sankciją

1.5.

F105B

:

kompleksinis paramos susiejimas: išmokų sumažinimas arba jų neskyrimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 73/2009 23 straipsnį

1.6.

F105C

:

neišmokėta suma EURAIS: po administracinių patikrų arba patikrų vietoje sumažintos arba neskirtos išmokos

1.7.

F106

:

suma EURAIS

1.8.

F106A

:

viešosios išlaidos EURAIS

1.9.

F107

:

valiutos vienetas

1.10.

F108

:

išmokos data

1.11.

F109

:

biudžeto kodas

1.12.

F110

:

prekybos metai arba laikotarpis

2.

Duomenys apie naudos gavėją (pareiškėją)

2.1.

F200

:

atpažinimo kodas

2.2.

F201

:

pavardė ir vardas (pavadinimas)

2.3.

F202A

:

pareiškėjo adresas (gatvė ir namo numeris)

2.4.

F202B

:

pareiškėjo adresas (tarptautinis pašto indeksas)

2.5.

F202C

:

pareiškėjo adresas (savivaldybė arba miestas)

2.6.

F205

:

valda nepalankias sąlygas turinčiame regione

2.7.

F207

:

regionas ir subregionas valstybėje narėje

2.8.

F211

:

referencinis pristatymo kiekis

2.9.

F212

:

referencinis tiesioginio pardavimo kiekis

2.10.

F213

:

referencinis riebalų kiekis

2.11.

F214

:

pieno supirkėjas

2.12.

F217

:

privataus saugojimo pradžios data

2.13.

F218

:

privataus saugojimo pabaigos data

2.14.

F220

:

tarpinės organizacijos atpažinimo kodas

2.15.

F221

:

tarpininkaujančios organizacijos pavadinimas

2.16.

F222B

:

organizacijos adresas (tarptautinis pašto indeksas)

2.17.

F222C

:

organizacijos adresas (savivaldybė arba miestas)

3.

Duomenys apie deklaraciją ir (arba) (paraišką)

3.1.

F300

:

deklaracijos ir (arba) paraiškos numeris

3.2.

F300B

:

paraiškos pateikimo data

3.3.

F301

:

sutarties ir (arba) projekto numeris (jei taikoma)

3.4.

F304

:

tvirtinanti institucija

3.5.

F305

:

sertifikato ir (arba) licencijos numeris

3.6.

F306

:

sertifikato ir (arba) licencijos išdavimo data

3.7.

F307

:

įstaiga, kurioje laikomi patvirtinamieji dokumentai

4.

Duomenys apie garantiją

4.1.

F402

:

perdirbimą užtikrinančio užstato suma (išskyrus pasiūlymą užtikrinantį užstatą) EURAIS

5.

Duomenys apie produktus

5.1.

F500

:

produkto kodas ir (arba) kaimo plėtros pagalbinės priemonės kodas

5.2.

F502

:

kiekis, už kurį sumokėta (gyvūnų, hektarų ir kt. skaičius)

5.3.

F503

:

pateiktoje mokėjimo paraiškoje nurodytas kiekis, už kurį prašoma suteikti išmoką)

5.4.

F508A

:

pateiktoje mokėjimo paraiškoje nurodytas plotas

5.5.

F508B

:

plotas, už kurį išmokėta išmoka

5.6.

F509A

:

neteisingai deklaruotas plotas

5.7.

F510

:

Bendrijos reglamento ir straipsnio numeris

5.8.

F511

:

EŽŪGF pagalbos norma (eurais) matavimo vienetui

5.9.

F515

:

bendrasis pristatymas

5.10.

F517

:

faktinis riebalų kiekis

5.11.

F518

:

pakoreguotas pristatymas

5.12.

F519

:

tiesioginis pardavimas

5.13.

F519B

:

pristatymas po administracinio koregavimo (jei yra)

5.14.

F519C

:

tiesioginis pardavimas po administracinio koregavimo (jei yra)

5.15.

F520

:

kiekiai, pristatyti viršijant ar nesiekiant kvotų

5.16.

F521

:

tiesioginio pardavimo perteklius (trūkumas), palyginti su kvotomis

5.17.

F522

:

papildomi mokėtini mokesčiai

5.18.

F523

:

delspinigiai už pavėluotą mokėjimą

5.19.

F531

:

visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais

5.20.

F532

:

natūrali alkoholio koncentracija tūrio procentais

5.21.

F533

:

vynuogių auginimo zona

6.

Duomenys apie patikras

6.1.

F600

:

patikra vietoje

6.2.

F601

:

patikros data

6.3.

F602

:

sumažinta paraiškoje nurodyta suma

6.4.

F602B

:

papildomų mokėtinų mokesčių perskaičiavimas

6.5.

F603

:

sumažinimo priežastis

7.

Duomenys apie teises į išmokas

7.1.

F700

:

teisės į išmokas suma EURAIS

7.2.

F702

:

plotas, už kurį išmokėta išmoka

7.3.

A)

Su plotu susietos teisės į išmokas (įprastos teisės į išmokas)

7.4.

F703

:

teisės į išmokas suma EURAIS

7.5.

F703A

:

pateiktoje mokėjimo paraiškoje nurodytas plotas

7.6.

F703B

:

nustatytas plotas

7.7.

F703C

:

nerastas plotas

7.8.

B)

Teisė gauti išmokas už atidėtą žemę

7.9.

F704

:

teisės į išmokas suma EURAIS

7.10.

F704A

:

pateiktoje mokėjimo paraiškoje nurodytas plotas

7.11.

F704B

:

nustatytas plotas

7.12.

F704C

:

nerastas plotas

7.13.

C)

Kitos teisės gauti išmokas

7.14.

F706

:

teisės į išmokas suma EURAIS

7.15.

F706A

:

pateiktoje mokėjimo paraiškoje nurodytas plotas

7.16.

F706B

:

nustatytas plotas

7.17.

F706C

:

nerastas plotas

7.18.

D)

Teisės į išmokas, kurioms taikomos specialios sąlygos

7.19.

F707

:

teisės į išmokas suma EURAIS

7.20.

F707A

:

sąlyginių gyvulių vienetų (SGV) skaičius per referencinį laikotarpį

7.21.

F707B

:

deklaruotas sąlyginių gyvulių vienetų (SGV) skaičius

7.22.

F707C

:

nustatytas sąlyginių gyvulių vienetų (SGV) skaičius

8.

Papildomi duomenys apie eksporto grąžinamąsias išmokas

8.1.

F800

:

grynasis svoris ir (arba) kiekis

8.2.

F800B

:

F800 laukelio matavimo vienetai

8.3.

F801

:

paraiškos numeris (eksporto grąžinamosios išmokos: SAD)

8.4.

F802

:

prekių priežiūrą vykdanti muitinės įstaiga

8.5.

F802B

:

išvykimo muitinės įstaiga

8.6.

F804

:

eksporto grąžinamosios išmokos kodas

8.7.

F805

:

paskirties vietos kodas

8.8.

F808

:

išankstinio nustatymo data

8.9.

F809

:

paskutinė galiojimo diena (išankstinis nustatymas)

8.10.

F812

:

nuoroda į kvietimą dalyvauti konkurse, jei taikoma (išankstinis nustatymas)

8.11.

F814

:

mokėjimo deklaracijos priėmimo data (COM-7)

8.12.

F816

:

eksporto deklaracijos priėmimo data

8.13.

F816B

:

eksporto iš ES teritorijos data

9.

(nenaudojama)

Bendra pastaba. I priede naudojamų X, A ir D kodų reikšmė

Visa „X“ arba „A“ pažymėta informacija yra privaloma.

X

=

duomenų elementas, jau įtrauktas į ankstesnę šio reglamento versiją.

A

=

duomenų elementas, kuris turi būti pridėtas, palyginti su ankstesne šio reglamento versija.

D

=

duomenų elementas, kuris turi būti panaikintas, palyginti su ankstesne šio reglamento versija.

Jeigu prašymas pateikti duomenis konkrečiomis aplinkybėmis yra nesuprantamas arba netaikomas atitinkamai valstybei narei, įrašykite NULINĘ vertę, kuri CSV formos duomenų byloje pažymima dviem iš eilės einančiais kabliataškiais („;;“).

1.   DUOMENYS APIE IŠMOKAS

Įžanginė pastaba. Šiame skyriuje sąvoka „išmoka“ reiškia tiek EŽŪGF ir EŽŪFKP mokėjimus, tiek įplaukas.

1.1.   F100 – mokėjimo agentūros pavadinimas

Reikalaujamas formatas: nurodomas kodu (žr. Bendrosios žemės ūkio politikos elektroniniame žinyne nuolat atnaujinamą kodų sąrašą F100):

https://webgate.ec.europa.eu/agriportal/awaiportal/

1.2.   F101 – mokėjimo nuorodos numeris

Referencinis numeris, aiškiai nustatantis išmoką mokėjimo agentūros balanse. Su maisto pagalba susijusios išlaidos prie intervencinių produktų pardavimų nepriskiriamos. Šiuo konkrečiu atveju laukelį F101 galima ignoruoti.

1.3.   F103 – išmokos tipas

Reikalaujamas formatas: nurodyti vieno skaitmens kodu pagal šį kodų sąrašą:

Kodas

Reikšmė

0

Pagalba maisto produktais

1

Išankstinis arba dalinis mokėjimas

2

Galutinė išmoka (pirmoji ir vienintelė išmoka arba balanso sureguliavimas po avanso sumokėjimo, arba įprastas eksporto grąžinamųjų išmokų mokėjimas)

3

Lėšų susigrąžinimas ir (arba) kompensacija (po sankcijos) ir (arba) koregavimo

4

Gautos sumos (prieš tai negavus išankstinio mokėjimo ar galutinio mokėjimo)

5

Išankstinis eksporto grąžinamųjų išmokų apmokėjimas

6

Finansinių operacijų neatlikta

1.4.   F105 – mokėjimas pritaikant sankciją

Reikalaujamas formatas: taip = „Y“; taip – „Y“, ne – „N“.

1.5.   F105B – kompleksinis paramos susiejimas: išmokų sumažinimas arba jų neskyrimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 73/2009 23 straipsnį

F105B laukelyje turi būti nurodomos pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 73/2009 (1) 23 straipsnį sumažintos arba neskirtos išmokos (neigiama suma). Ši neigiama suma (EURAIS), susidariusi dėl kompleksinio paramos susiejimo, turi būti nurodyta prie tiesioginės pagalbos gavėjo tik vieną kartą. Ši suma susijusi su 100 % paramos sumažinimu ūkininkams, t. y. neįskaitant 25 % paliekamos sumos, nurodytos Reglamento (EB) Nr. 73/2009 25 straipsnyje.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia bet kokį skaičių nuo 0 iki 9 imtinai.

1.6.   F105C – neišmokėta suma EURAIS: po administracinių patikrų arba patikrų vietoje sumažintos arba neskirtos išmokos

Laukelyje turi būti nurodomos remiantis administracinėmis patikromis arba patikromis vietoje, atliktais pagal sektoriui taikomą reglamentą, sumažintos arba neskirtos išmokos. Ši (neigiama) suma, susidariusi po administracinių patikrų ir (arba) patikrų vietoje, turi būti nurodyta F105C laukelyje pagal kiekvieną biudžeto pozicijai, kuriai sumažinta arba neskirta išmoka.

EŽŪGF suma, susidariusi dėl kompleksinio paramos susiejimo, turi būti nurodyta F105B laukelyje ir neturi būti įtraukta į F105C laukelyje nurodytą (neigiamą) sumą.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia bet kokį skaičių nuo 0 iki 9 imtinai.

1.7.   F106 – suma EURAIS

Kiekvienos atskiros išmokos suma EURAIS.

F106 laukelyje nurodytos sumos susijusios tik su EŽŪGF ir EŽŪFKP išlaidomis. Nacionalinės išlaidos šioje pozicijoje nenurodomos.

Bendra EŽŪGF suma (F106) pagal biudžeto kodą (F109) iš esmės turi atitikti 104 lentelėje deklaruotas sumas.

Bendra EŽŪFKP suma (F106) pagal biudžeto kodą (F109) iš esmės turi atitikti ketvirčio deklaracijose už tą patį laikotarpį apskaičiuotas išlaidų sumas.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

1.8.   F106A – viešosios išlaidos EURAIS

Viešojo veiksmų finansavimo iš valstybės, regioninių arba vietos valdžios institucijų biudžeto arba Europos Bendrijų biudžeto arba kitos panašių išlaidų sumos.

Bendra suma (F106A) pagal biudžeto kodą (F109) iš esmės turi atitikti EŽŪFKP lentelėje deklaruotas patvirtintas viešąsias išlaidas.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

1.9.   F107 – valiutos vienetas

Reikalaujamas formatas: EURAIS

1.10.   F108 – išmokos data

Data, nustatanti deklaracijos pateikimo EŽŪGF ir (arba) EŽŪFKP mėnesį.

Reikalaujamas formatas:„YYYYMMDD“ (keturženklis metų skaičius, dviženklis mėnesio skaičius ir dviženklis dienos skaičius).

1.11.   F109 – biudžeto kodas

EŽŪGF atveju turi būti nurodytas visas veiklos kodas pagal biudžeto struktūrą, įskaitant antraštinę dalį, skyrių, straipsnį, punktą ir papunktį.

EŽŪFKP biudžeto eilutėje 05040501 biudžeto papunktis turi būti pateiktas pagal IV priedą.

Reikalaujamas veikla pagrįsto biudžeto struktūros kodo formatas be tarpų:„99999999999999“, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9. Pozicijose, kuriose nėra duomenų, įrašomas nulis (pvz., 0502091160 tampa 050209011600000).

1.12.   F110 – prekybos metai arba laikotarpis

Komisijai reikia žinoti intervencinių produktų prekybos metus arba kvotos laikotarpį, į kurį jie įskaitomi.

2.   DUOMENYS APIE NAUDOS GAVĖJĄ (PAREIŠKĖJĄ)

Įžanginė pastaba. F200, F201, F202A, F202B ir F202C laukeliai turi būti visada naudojami mokėjimo gavėjui, t. y. galutiniam paramos gavėjui identifikuoti. F220, F221, F222B ir F222C laukeliai gali būti naudojami tik tuo atveju, jei mokėjimas paramos gavėjui atliekamas per tarpinę organizaciją.

Laukelis F207 susijęs tiktai su laukeliu F200.

2.1.   F200 – atpažinimo kodas

Atskiras atpažinimo kodas, kurį kiekvienam pareiškėjui suteikia valstybė narė.

2.2.   F201 – pavardė ir vardas (pavadinimas)

Pareiškėjo pavardė ir vardas arba įmonės pavadinimas.

2.3.   F202A – pareiškėjo adresas (gatvė ir namo numeris)

2.4.   F202B – pareiškėjo adresas (tarptautinis pašto indeksas)

2.5.   F202C – pareiškėjo adresas (savivaldybė arba miestas)

2.6.   F205 – valda nepalankias sąlygas turinčiame regione

Valdoms nepalankias sąlygas turinčiame regione suteikiama parama nurodoma šiame laukelyje.

Reikalaujamas formatas: taip = „Y“; ne = „N“.

2.7.   F207 – regionas ir subregionas valstybėje narėje

Regiono ir subregiono kodas (NUTS 3) nustatomas remiantis pagrindine gavėjo, kuriam yra skiriamas mokėjimas, valdoje vykdoma veikla.

Kodas „papildomas regionas“ (MSZZZ) naudojamas tik tais atvejais, kai, pavyzdžiui, nėra NUTS 3 kodo.

Reikalaujamas formatas: NUTS 3 kodas, nurodytas Bendrosios žemės ūkio politikos elektroninio žinyno kodų sąraše F207: https://webgate.ec.europa.eu/agriportal/awaiportal/

2.8.   F211 – referencinis pristatymo kiekis

Susijęs su pieno kvotų sistema.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.999 arba -99 … 99.999, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

2.9.   F212 – referencinis tiesioginio pardavimo kiekis

Susijęs su pieno kvotų sistema.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.999 arba -99 … 99.999, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

2.10.   F213 – referencinis riebalų kiekis

Susijęs su pieno kvotų sistema.

Reikalaujamas formatas: 9 … 9.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

2.11.   F214 – pieno supirkėjas

Taikomas Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 (2) 65 straipsnis. Susijęs su pieno kvotų sistema.

2.12.   F217 – privataus saugojimo pradžios data

Reikalaujamas formatas:„YYYYMMDD“ (keturženklis metų skaičius, dviženklis mėnesio skaičius ir dviženklis dienos skaičius).

2.13.   F218 – privataus saugojimo pabaigos data

Reikalaujamas formatas:„YYYYMMDD“ (keturženklis metų skaičius, dviženklis mėnesio skaičius ir dviženklis dienos skaičius).

2.14.   F220 – tarpinės organizacijos atpažinimo kodas

Atskiras atpažinimo numeris, kurį tarpinėms organizacijoms suteikia valstybė narė.

Mokėjimas atliekamas paramos gavėjui per tarpinę organizaciją, t. y. per kiekvieną tarpinę instituciją arba tiesiogiai šiai organizacijai.

2.15.   F221 – tarpininkaujančios organizacijos pavadinimas

Organizacijos pavadinimas.

2.16.   F222B – organizacijos adresas (tarptautinis pašto indeksas)

2.17.   F222C – organizacijos adresas (savivaldybė arba miestas)

3.   DUOMENYS APIE DEKLARACIJĄ IR (ARBA) (PARAIŠKĄ)

3.1.   F300 – deklaracijos ir (arba) paraiškos numeris

Pagal jį valstybių narių kompiuterinėse bylose galima surasti deklaraciją ir (arba) paraišką.

3.2.   F300B – paraiškos pateikimo data

Data, kai mokėjimo agentūra (įskaitant bet kurį jos filialą ar regioninį skyrių) gavo paraišką.

Kai vykdomi mokėjimai pagal nacionalines rėmimo programas vyno sektoriuje, paraiškos data laikoma data nurodyta Komisijos reglamento (EB) Nr. 555/2008 (3) 37 straipsnio b dalyje.

Reikalaujamas formatas:„YYYYMMDD“ (keturženklis metų skaičius, dviženklis mėnesio skaičius ir dviženklis dienos skaičius).

3.3.   F301 – sutarties ir (arba) projekto numeris (jei taikoma)

Kiekvienam EŽŪFKP priemonių ir programų projektui turi būti suteiktas atskiras atpažinimo kodas.

3.4.   F304 – tvirtinanti institucija

Už administracinę kontrolę ir tvirtinimą atsakinga įstaiga, pvz., regioninė įstaiga. Kuo labiau decentralizuotas programos valdymas, tuo svarbesnė ši informacija.

3.5.   F305 – sertifikato ir (arba) licencijos numeris

„N“ = ne, jei netaikytina.

3.6.   F306 – sertifikato ir (arba) licencijos išdavimo data

Šis laukelis pildomas kai sertifikato (licencijos) numeris nurodytas laukelyje F305.

Reikalaujamas formatas:„YYYYMMDD“ (keturženklis metų skaičius, dviženklis mėnesio skaičius ir dviženklis dienos skaičius).

3.7.   F307 – įstaiga, kurioje laikomi patvirtinamieji dokumentai

Tik jei tai nėra ta pati įstaiga, kuri nurodyta F304 laukelyje.

4.   DUOMENYS APIE GARANTIJĄ

4.1.   F402 – perdirbimą užtikrinančio užstato suma (išskyrus pasiūlymą užtikrinantį užstatą) EURAIS

Avansinių mokėjimų vyno sektoriuje atveju (biudžeto pozicija 05020908) turi būti nurodyta pateikto užstato suma.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

5.   DUOMENYS APIE PRODUKTUS

Preliminari pastaba dėl kiekių. Pagrindinė taisyklė – kiekis, plotai ir gyvūnų skaičius turi būti nurodyti tik vieną kartą. Taikant išankstinę išmoką, kai likutis sumokamas vėliau, kiekis turi būti nurodytas išankstinės išmokos įraše. Tai taikytina ir tais atvejais, kai išankstinė išmoka ir likučio išmoka yra įrašyti skirtinguose biudžeto punktuose (išankstiniai mokėjimai ir likutis). Kiekio, plotų ir gyvūnų skaičiaus patikslinimai turi būti nurodyti likučio ar vėlesnių išmokų įrašuose. Grąžintų sumų atveju, jei prašoma suma yra sumažinta dėl neteisingai nurodyto kiekio, ploto ar gyvūnų skaičiaus, kiekio patikslinimai turi būti nurodyti prirašant minuso ženklą.

5.1.   F500 – produkto kodas ir (arba) kaimo plėtros pagalbinės priemonės kodas

Valstybės narės privalo parengti savo kodų sąrašus, kurie detaliai aprašomi išmokų bylos (-ų) aiškinamajame rašte.

Kaimo plėtros priemonių pagal EŽŪFKP biudžeto poziciją 05040501 atveju nurodyti, kai taikoma, įgyvendintos pagalbinės priemonės kodą (pvz., agrarinės aplinkosaugos priemonės tipą).

Kaimo plėtros išlaidų naujose valstybėse narėse atveju (biudžeto pozicija 050404000000) nurodomas vieno ar dviejų ženklų kodas iš šio sąrašo:

Kodas

Reikšmė

A

Investicijos į ūkius

B

Parama jauniesiems ūkininkams įsikurti

C

Mokymas

D

Ankstyvas išėjimas į pensiją

E

Mažiau palankios ūkininkauti vietovės ir vietovės, kurioms taikomi aplinkosaugos apribojimai

F

Agrarinė aplinkosauga ir gyvūnų gerovė

G

Žemės ūkio produktų perdirbimo ir prekybos gerinimas

H

Miško įveisimas žemės ūkio paskirties žemėje

I

Kitos miškininkystės priemonės

J

Žemės gerinimas

K

Žemės sklypų perskirstymas

L

Paramos ūkiams ir ūkio valdymo tarnybų steigimas, ūkių konsultavimo ir žemės ūkio populiarinimo tarnybų steigimas

M

Prekyba kokybiškais žemės ūkio produktais

N

Pagrindinės paslaugos kaimo ekonomikai ir gyventojams

O

Kaimų atnaujinimas ir plėtra, kaimo paveldo apsauga ir išsaugojimas

P

Žemės ūkio ir artimos žemės ūkiui veiklos rūšių įvairovės didinimas, siekiant teikti įvairias paslaugas arba pasiūlyti alternatyvių pajamų šaltinių

Q

Žemės ūkio vandens išteklių valdymas

R

Infrastruktūros, susijusios su žemės ūkio vystymu, kūrimas ir tobulinimas

S

Turizmo ir amatų skatinimas

T

Aplinkos apsauga, susijusi su žemės ūkiu, miškininkyste ir kraštovaizdžio valdymu bei gyvūnų gerovės gerinimu

U

Nuo stichinių nelaimių nukentėjusio žemės ūkio gamybos potencialo atkūrimas ir atitinkamų prevencinių priemonių taikymas

V

Finansų inžinerija

X

Standartų laikymasis

Y

Kreipimasis į konsultavimo tarnybas dėl standartų laikymosi

Z

Ūkininkų savanoriškai taikomos maisto kokybės sistemos

AA

Gamintojų grupių taikomos priemonės maisto produktų kokybės srityje

AB

Restruktūrizuojami pusiau natūriniai ūkiai

AC

Gamintojų grupės

AD

Techninė parama

AE

Priedas prie tiesioginių išmokų

AF

Priedas prie valstybės pagalbos Maltoje

AG

Visą darbo dieną dirbantys ūkininkai Maltoje

SA

SAPARD projektų finansavimas

Vynuogynų perplanavimo ir pertvarkos atveju (biudžeto pozicija 050209071650) būtina nurodyti priemonių kodus. Šie kodai susiję su valstybių narių kompetentingų institucijų pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 1227/2000 (4) 13 straipsnio 2 dalies a punktą parengtais priemonių apibrėžimais.

Eksporto grąžinamųjų išmokų atveju: F500 laukelis užpildomas tik tuomet, jei F804 laukelyje nurodytos sudedamosios dalys, kurioms nustatytos eksporto grąžinamosios išmokos. Tokiu atveju F500 laukelyje 1 priede nenurodytoms prekėms nurodomas prekių kodas (iš esmės KN kodas, nurodytas SAD 33 langelyje; 8 skaitmenys) arba produkto kodas nurodomas pažymint galutinius perdirbtus žemės ūkio produktus.

5.2.   F502 – kiekis, už kurį sumokėta (gyvūnų, hektarų ir kt. skaičius)

Žr. įžangines 5 dalies pastabas („Duomenys apie produktus“).

Vyno sektoriuje po distiliacijos gauti produktai nurodomi pagal alkoholio koncentraciją.

Visuose kituose sektoriuose išmokėta suma nurodoma vienetu, kuris reglamente nustatytas kaip priemokų mokėjimo pagrindas.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9. Jei svarbu, po kablelio galima nurodyti daugiau skaičių (iki 6).

5.3.   F503 – pateiktoje mokėjimo paraiškoje nurodytas kiekis, už kurį prašoma suteikti išmoką)

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9. Jei svarbu, po kablelio galima nurodyti daugiau skaičių (iki 6).

5.4.   F508A – pateiktoje mokėjimo paraiškoje nurodytas plotas

Paraiškoje nurodytas plotas.

Žr. įžanginę 5 dalies pastabą („Duomenys apie produktus“).

Biudžeto pozicijoje 050404000000 (kaimo plėtra naujose valstybėse narėse) šis laukelis taikomas tiktai priemonėms E, F ir H.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

5.5.   F508B – plotas, už kurį išmokėta išmoka

Plotas, už kurį išmokėta išmoka.

Biudžeto pozicijoje 050404000000 (kaimo plėtra naujose valstybėse narėse) šis laukelis taikomas tiktai priemonėms E, F ir H.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.999 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

5.6.   F509A – neteisingai deklaruotas plotas

Skirtumas tarp deklaruoto ir nustatyto ploto. Plotas yra padidintas, kai deklaruotas plotas yra didesnis už realiai nustatytą plotą ir ataskaitose nurodomas teigiamu skaičiumi. Plotas yra sumažintas, kai realiai nustatytas plotas yra didesnis už deklaruotą ir ataskaitose nurodomas neigiamu skaičiumi.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

5.7.   F510 – Bendrijos reglamento ir straipsnio numeris

Apie intervenciniuose sandėliuose laikomas prekes reikia paskelbti ad hoc dokumentu Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

5.8.   F511 – EŽŪGF pagalbos norma (eurais) matavimo vienetui

F511 laukelis turi būti naudojamas, jei duomenys pateikti viename iš reikalaujamų kiekybės laukelių: F502, F508B ir F800. Pagalbos norma turi būti išreikšta tuo pačiu matavimo vienetu kaip ir nurodytas kiekis.

Reikalaujamas formatas: 9 … 9.999999, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

Šešių skaičių po kablelio naudojimas gali atrodyti keistai, tačiau kai kuriuose reglamentuose, pavyzdžiui, Tarybos reglamente (EB) Nr. 660/1999 (5), nustatyta išmoka iki penkių skaičių po kablelio net ir eurais. Siekiant numatyti visus galimus atvejus, skaičių po kablelio skaičius buvo padidintas iki šešių.

5.9.   F515 – bendrasis pristatymas

Sąvoka „bendrasis pristatymas“ apima visus pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 65 straipsnį pristatytus pieno ir pieno produktų kiekius be korekcijos pagal riebalų kiekį.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.999 arba -99 … 99.999, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9. Jei svarbu, po kablelio galima nurodyti daugiau skaičių (iki 6).

5.10.   F517 – faktinis riebalų kiekis

Kiekis, nurodytas laboratorinių tyrimų duomenyse, išreikštas procentiniu dydžiu, o ne gramais ar kilogramais.

Reikalaujamas formatas: 9 … 9.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9. Jei svarbu, po kablelio galima nurodyti daugiau skaičių (iki 6).

5.11.   F518 – pakoreguotas pristatymas

Pristatyti kiekiai, pakoreguoti pagal riebalų kiekį pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 595/2004 (6) 10 straipsnio 1 dalį.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.999 arba -99 … 99.999, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9. Jei svarbu, po kablelio galima nurodyti daugiau skaičių (iki 6).

5.12.   F519 – tiesioginis pardavimas

Pienas ir pieno ekvivalentai, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 65 straipsnyje.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.999 arba -99 … 99.999, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9. Jei svarbu, po kablelio galima nurodyti daugiau skaičių (iki 6).

5.13.   F519B – pristatymas po administracinio koregavimo (jei yra)

Pieno sektorius: „administracinis koregavimas“ – mokėjimo agentūros atlikti supirkėjų deklaruoto kiekio patikslinimai. Tokie pakeitimai visada nurodomi atskirai nuo supirkėjų deklaruoto kiekio. Koregavimas gali būti teigiamas arba neigiamas. Turi būti nurodyti grynieji pokyčiai, palyginant su padėtimi prieš koregavimą. Galimybė taikyti vienodo dydžio koregavimą nenumatyta.

Koregavimai, atlikti po Reglamento (EB) Nr. 595/2004 21 straipsnyje reikalaujamų patikrų vietoje, turi būti užregistruoti F600–F603 laukeliuose.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.999 arba -99 … 99.999, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9. Jei svarbu, po kablelio galima nurodyti daugiau skaičių (iki 6).

5.14.   F519C – tiesioginis pardavimas po administracinio koregavimo (jei yra)

Administracinio koregavimo apibrėžtis pateikta F519B laukelyje.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.999 arba -99 … 99.999, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9. Jei svarbu, po kablelio galima nurodyti daugiau skaičių (iki 6).

5.15.   F520 – kiekiai, pristatyti viršijant ar nesiekiant kvotų

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.999 arba -99 … 99.999, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

5.16.   F521 – tiesioginio pardavimo perteklius (trūkumas), palyginti su kvotomis

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.999 arba -99 … 99.999, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9. Jei svarbu, po kablelio galima nurodyti daugiau skaičių (iki 6).

5.17.   F522 – papildomi mokėtini mokesčiai

Už pristatomus produktus ar tiesioginius pardavimus (skirtumas parodomas biudžeto kodu (laukelis F109)).

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

5.18.   F523 – delspinigiai už pavėluotą mokėjimą

Už pristatymą arba tiesioginį pardavimą (skirtumą nurodyti biudžeto kodu F109 laukelyje).

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

5.19.   F531 – visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais

Išreiškiama tūrio proc./hl.

Reikalaujamas formatas: 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

5.20.   F532 – natūrali alkoholio koncentracija tūrio procentais

Išreiškiama tūrio proc./hl.

Reikalaujamas formatas: 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

5.21.   F533 – vynuogių auginimo zona

Vynuogių auginimo zona apibrėžta Tarybos reglamento (EB) Nr. 479/2008 (7) IX priede.

Reikalaujamas formatas: išreikšti vienu iš šių kodų: A, B, CI, CII, CIIIA, CIIIB.

6.   DUOMENYS APIE PATIKRAS

Komisijai reikia žinoti atliktų patikrų skaičių ir atvejų, kai po jų buvo skirtos baudos, skaičių. Jei atsisakyta išmokėti priemoką arba jei ji visa susigrąžinta, F108 laukelyje kartu su sprendimo data nurodomi nuliniai mokėjimai.

6.1.   F600 – patikra vietoje

Šiame laukelyje paminėtos „patikros vietoje“ yra atitinkamuose reglamentuose (8) nurodytos patikros. Jie apima fizinius apsilankymus ūkyje (kodas „F“ arba „C“) ir (arba) nuotolines patikras (kodas „T“) ir, fizines prekių patikras vietoje (kodas „G“), alternatyvias patikras (kodas „S“) ir specialias sukeitimo patikras (kodas „U“) dėl eksporto grąžinamųjų išmokų.

F601 laukelis pildomas tik tuo atveju, kai laukelyje F600 nurodyta patikra ūkyje arba kompleksinio paramos susiejimo kontrolė („F“ arba „C“).

Laukelis F602 pildomas, jei laukelyje F600 nurodyta patikra vietoje („F“, „C“, „T“, „G“„S“ arba „U“).

Laukelis F602B pildomas tik tuo atveju, jei papildomi mokėtini mokesčiai buvo perskaičiuoti.

Jei pas tą patį gamintoją dėl tos pačios priemonės apsilankoma keletą kartų, ataskaita pateikiama tik vieną kartą. Kiekvienas įrašas, nepriklausomai nuo to, ar tai yra avansinė, balansinė ar kita išmoka, ir kuris gali būti susietas su konkrečia patikra, turi turėti atitinkamą kodą (žiūrėti toliau) laukelyje F600.

F600 laukelyje nenurodomos administracinės patikros, kaip apibrėžta pirmiau minėtuose reglamentuose (žr. toliau pateiktą išnašą). Tačiau sankcionuoti reikalavimai nurodomi F105 laukelyje („Y“ kodas), o sumažintos arba neskirtos sumos, susidariusios tiek po administracinės patikros, tiek po patikros vietoje, nurodomos F105C laukelyje (neigiama suma).

Reikalaujamas formatas:„N“ = jokios patikros, „F“ = patikra ūkyje, „C“ = kompleksinio paramos susiejimo kontrolė, „T“ = nuotolinė patikra, „G“ = prekių patikra vietoje, „S“ = alternatyvi patikra ir „U“ = speciali sukeitimo patikra.

Jei patikra ūkyje, kompleksinio paramos susiejimo kontrolė ir (arba) nuotolinė patikra atliekamos kartu, nurodomas vienas atitinkamas kodas: „FT“, „CT“, „CF“ arba „FTC“.

Jei vykdomos kelios eksporto grąžinamųjų išmokų patikros, nurodomas vienas atitinkamas kodas: „GS“, „GSU“, „GU“ arba „SU“.

6.2.   F601 – patikros data

Šis laukelis pildomas tuo atveju, kai laukelyje F600 nurodyta patikra ūkyje arba kompleksinio paramos susiejimo kontrolė („F“ arba „C“). Nuotolinės patikros atveju patikros datos nurodyti nereikia.

Reikalaujamas formatas:„YYYYMMDD“ (keturženklis metų skaičius, dviženklis mėnesio skaičius ir dviženklis dienos skaičius).

6.3.   F602 – sumažinta paraiškoje nurodyta suma

Jei dėl patikros paraiškoje nurodyta suma yra sumažinama, tai pažymima šiame lauke. Laukelis užpildomas, kai F600 laukelyje pažymima patikra vietoje.

Reikalaujamas formatas: taip = „Y“; taip – „Y“, ne – „N“.

6.4.   F602B – papildomų mokėtinų mokesčių perskaičiavimas

Pavyzdžiui, po patikrų vietoje.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

6.5.   F603 – sumažinimo priežastis

Jei nustatyta daugiau kaip viena priežastis, nurodyti vieną, kuri pateisina didžiausią baudą. Šis laukelis turi būti pildomas, kai paraiškoje nurodyta suma sumažinama po patikros vietoje.

Reikalaujamas formatas: nurodyti kodu; kodai turi būti paaiškinti pridedamame laiške.

7.   DUOMENYS APIE TEISES Į IŠMOKAS

Įžanginė pastaba

Komisijai reikia žinoti visą sumą kiekvienai teisių į išmokas rūšiai, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 73/2009 III antraštinėje dalyje.

Be to, Komisijai reikia žinoti finansinę informaciją apie sumas, neišmokėtas atlikus administracines patikras ar patikras vietoje (IAKS kontrolė).

7.1.   F700 – teisės į išmokas suma EURAIS

Teisės į išmoką suma EURAIS, t. y. visa suma, mokėtina pagal teisę į išmokas, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 73/2009 III antraštinėje dalyje, atlikus IAKS kontrolę.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

7.2.   F702 – plotas, už kurį išmokėta išmoka

Su plotu susietoms teisėms į išmokas: plotas, už kurį išmokėta išmoka.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

Jei išmoką sudaro daugiau kaip vienos rūšies teisės, tai turi būti reikiamai pateikta pagal A–E skirsnius reikalaujama informacija. Jeigu atitinkamas skirsnis netaikomas, tame skirsnyje reikia įrašyti NULINĘ vertę.

Toliau minimų teisių į išmokas rūšys yra nurodytos Reglamento (EB) Nr. 73/2009 III antraštinėje dalyje.

7.3.   A) Su plotu susietos teisės į išmokas (įprastos teisės į išmokas)

7.4.   F703 – teisės į išmokas suma EURAIS

Visa teisės į išmokas suma EURAIS, kaip nurodyta prašyme.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

7.5.   F703A – pateiktoje mokėjimo paraiškoje nurodytas plotas

Kriterijus atitinkantis plotas, už kurį pagalbos paraiškoje prašoma skirti pagalbą. Su plotu susietų teisių į išmokas atžvilgiu tai yra kriterijus atitinkantis plotas, už kurį prašoma skirti pagalbą, t. y. maksimalus plotas, už kurį skiriama išmoka (taip pat žr. Reglamento (EB) Nr. 796/2004 50 straipsnio 2 dalį).

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

7.6.   F703B – nustatytas plotas

Plotas, nustatytas atlikus administracines patikras ar patikras vietoje.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

7.7.   F703C – nerastas plotas

Skirtumas tarp pagalbos prašyme nurodyto kriterijus atitinkančio ploto ir ploto, kuris nustatomas atlikus administracines patikras ar patikras vietoje.

Per didelis plotas yra nurodytas tada, kai deklaruotas plotas yra didesnis už nustatytą plotą ir ataskaitose nurodomas teigiamu skaičiumi. Per mažas plotas yra nurodytas tada, kai realiai nustatytas plotas yra didesnis už deklaruotą ir ataskaitose nurodomas neigiamu skaičiumi.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

7.8.   B) Teisė gauti išmokas už atidėtą žemę

7.9.   F704 – teisės į išmokas suma EURAIS

Visa teisės į išmokas suma EURAIS, kaip nurodyta prašyme.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

7.10.   F704A – pateiktoje mokėjimo paraiškoje nurodytas plotas

Pagalbos paraiškoje nurodytas kriterijus atitinkantis plotas, už kurį prašoma ir gali būti skiriama pagalba.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

7.11.   F704B – nustatytas plotas

Plotas, nustatytas atlikus administracines patikras ar patikras vietoje.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

7.12.   F704C – nerastas plotas

Skirtumas tarp pagalbos prašyme nurodyto kriterijus atitinančio ploto ir ploto, kuris nustatomas atlikus administracines patikras ar patikras vietoje.

Per didelis plotas yra nurodytas tada, kai deklaruotas plotas yra didesnis už nustatytą plotą ir ataskaitose nurodomas teigiamu skaičiumi. Per mažas plotas yra nurodytas tada, kai realiai nustatytas plotas yra didesnis už deklaruotą ir ataskaitose nurodomas neigiamu skaičiumi.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

7.13.   C) Kitos teisės gauti išmokas

7.14.   F706 – teisės į išmokas suma EURAIS

Visa teisės į išmokas suma EURAIS, kaip nurodyta prašyme.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

7.15.   F706A – pateiktoje mokėjimo paraiškoje nurodytas plotas

Pagalbos paraiškoje kriterijus atitinkantis plotas, už kurį prašoma ir gali būti skiriama pagalba.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

7.16.   F706B – nustatytas plotas

Plotas, nustatytas atlikus administracines patikras ar patikras vietoje.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

7.17.   F706C – nerastas plotas

Skirtumas tarp pagalbos prašyme nurodyto kriterijus atitinkančio ploto, ir ploto, kuris nustatomas atlikus administracines patikras ar patikras vietoje.

Per didelis plotas yra nurodytas tada, kai deklaruotas plotas yra didesnis už nustatytą plotą ir ataskaitose nurodomas teigiamu skaičiumi. Per mažas plotas yra nurodytas tada, kai realiai nustatytas plotas yra didesnis už deklaruotą ir ataskaitose nurodomas neigiamu skaičiumi.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

7.18.   D) Teisės į išmokas, kurioms taikomos specialios sąlygos

7.19.   F707 – teisės į išmokas suma EURAIS

Visa teisės į išmokas suma EURAIS, kaip nurodyta prašyme.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

7.20.   F707A – sąlyginių gyvulių vienetų (SGV) skaičius per referencinį laikotarpį

Šis skaičius yra susijęs su žemės ūkio veikla, vykdoma referenciniu laikotarpiu ir išreikšta SGV pagal Reglamento (EB) Nr. 73/2009 44 straipsnio 2 dalį.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

7.21.   F707B – deklaruotas sąlyginių gyvulių vienetų (SGV) skaičius

Šiame laukelyje turi būti nurodytas tikslus SGV skaičius, deklaruotas už tuos kalendorinius metus (Reglamento (EB) Nr. 73/2009 44 straipsnio 2 dalis).

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

7.22.   F707C – nustatytas sąlyginių gyvulių vienetų (SGV) skaičius

SGV skaičius, nustatytas atlikus administracines patikras ar patikras vietoje, siekiant patikrinti, ar laikomasi Reglamento (EB) Nr. 73/2009 44 straipsnio 2 dalies.

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.

8.   PAPILDOMI DUOMENYS APIE EKSPORTO GRĄŽINAMĄSIAS IŠMOKAS

8.1.   F800 – grynasis svoris ir (arba) kiekis

Žr. įžanginę 5 dalies pastabą („Duomenys apie produktus“).

Svoris ar kiekis nurodomas matavimo vienetu.

Perdirbtų produktų atveju (I priede nenurodytos prekės arba perdirbti žemės ūkio produktai): finansavimo reikalavimus atitinkančių sudėtinių dalių skaičius. Jei prekės kodas (F500) apima daugiau kaip vieną sudėtinę dalį, atitinkančią finansavimo reikalavimus (F804), būtina sukurti kartotinį įrašą nurodant atitinkamas sumas (F106) ir kiekius (F800).

Reikalaujamas formatas: +99 … 99.99 arba -99 … 99.99, kur „9“ reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9. Jei svarbu, po kablelio galima nurodyti daugiau skaičių (iki 6).

8.2.   F800B – F800 laukelio matavimo vienetai

Reikalaujamas formatas: nurodyti vieno simbolio kodu pagal šį kodų sąrašą:

Kodas

Reikšmė

K

kilogramas

L

litras

P

vienetas

8.3.   F801 – paraiškos numeris (eksporto grąžinamosios išmokos: SAD)

Šios informacijos svarba yra didesnė, jei pateikiamas kuo detalesnis paraiškos numeris. Pavyzdžiui, paraiškos numerio išplėtimas, tarkim, nurodant sudedamosios dalies numerį, suteiktų galimybę tiksliau nustatyti eksporto grąžinamųjų išmokų duomenis.

8.4.   F802 – prekių priežiūrą vykdanti muitinės įstaiga

Valstybės narės privalo naudoti tranzitinių muitinės įstaigų sąrašą (COL) (9). Tai muitinės įstaigų, įgaliotų Bendrijos ir (arba) bendroms tranzito operacijoms, sąrašas. Dėl „tranzito operacijų“ sąvokos kai kurios muitinės įstaigos į sąrašą gali nepatekti, tačiau taip bus tik išimtiniais atvejais. Šiuo atveju valstybė narė turi nurodyti visą muitinės institucijos pavadinimą.

Reikalaujamas formatas: COL kodą sudaro dvi pozicijos, nurodančios valstybę (valstybės narės ISO kodas), po kurių nurodomas šešių pozicijų kodas, nustatantis muitinės įstaigą. Pavyzdžiui, „EE1000EE“.

8.5.   F802B – išvykimo muitinės įstaiga

Nurodyti muitinės įstaigą, kuri patvirtina, kad paraiškose dėl grąžinamųjų išmokų nurodyti produktai yra išvežti iš Bendrijos teritorijos. Valstybės narės privalo naudoti tranzitinių muitinės įstaigų sąrašą (COL) (10). Tai muitinės įstaigų, įgaliotų vykdyti Bendrijos ir (arba) bendras tranzito operacijas, sąrašas. Dėl „tranzito operacijų“ sąvokos kai kurios muitinės įstaigos į sąrašą gali nepatekti, tačiau taip bus tik išimtiniais atvejais. Šiuo atveju valstybė narė turi nurodyti visą muitinės institucijos pavadinimą.

Ši informacija ypač svarbi auditoriams, atliekantiems sukeitimo patikras pagal Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 386/90. Informacija patiekiama T5 arba lygiaverčiuose dokumentuose.

Reikalaujamas formatas: COL kodą sudaro dvi pozicijos, nurodančios valstybę (valstybės narės ISO kodas), po kurių nurodomas šešių pozicijų kodas, nustatantis muitinės įstaigą. Pavyzdžiui, „GB000392“.

8.6.   F804 – eksporto grąžinamosios išmokos kodas

Neperdirbtų žemės ūkio produktų atveju: produkto, už kurį numatyta eksporto grąžinamoji išmoka, 12 skaitmenų kodas.

Perdirbtų produktų atveju (I priede nenurodytos prekės arba perdirbti žemės ūkio produktai): sudėtinės dalies (-ų), už kurią (-ias) nustatyta eksporto grąžinamoji išmoka, KN kodas (-ai). Šiuo atveju F500 laukelyje nurodomas galutinio produkto kodas. Taip pat žiūrėti F800 laukelio aiškinamąją pastabą, kurioje nurodyta tvarka, taikytina, jei grąžinamoji išmoka gali būti skirta daugiau kaip už vieną perdirbto produkto sudėtinę dalį.

8.7.   F805 – paskirties vietos kodas

Reikalaujamas formatas:„XX“, kur X reiškia raidę nuo A iki Z (valstybių ir teritorijų nomenklatūros kodai Bendrijos užsienio prekybos statistikai. Žr. 2001 m. spalio 15 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2020/2001 (11) ir pataisytas jo versijas).

Siekdamos suvienodinimo, valstybės narės taip pat naudoja užsienio prekybos statistikai skirtos šalių ir teritorijų nomenklatūros kategoriją (Q kodus*). Žinoma, kad nomenklatūroje nenumatyti visi specialiųjų eksporto grąžinamųjų išmokų atvejai, tačiau Komisija tokio detalumo nereikalauja. Todėl, prieš siųsdamos duomenis Komisijai, valstybės narės pakeičia savo specialiuosius nacionalinius kodus platesnėmis užsienio prekybos statistikai taikomos valstybių ir teritorijų nomenklatūros kategorijomis.

8.8.   F808 – išankstinio nustatymo data

Data, kai buvo nustatytas grąžinamosios išmokos dydis (jei nustatoma iš anksto).

Reikalaujamas formatas:„YYYYMMDD“ (keturženklis metų skaičius, dviženklis mėnesio skaičius ir dviženklis dienos skaičius).

8.9.   F809 – paskutinė galiojimo diena (išankstinis nustatymas)

Reikalaujamas formatas:„YYYYMMDD“ (keturženklis metų skaičius, dviženklis mėnesio skaičius ir dviženklis dienos skaičius).

8.10.   F812 – nuoroda į kvietimą dalyvauti konkurse, jei taikoma (išankstinis nustatymas)

Tvarka, numatyta Komisijos reglamento (EB) Nr. 1501/95 (12) 5 straipsnyje arba panaši tvarka, taikoma kitiems sektoriams. Komisijai reikia pranešti kvietimo dalyvauti konkurse referencinį numerį.

8.11.   F814 – mokėjimo deklaracijos priėmimo data (COM-7)

Jautienos sektoriui: išankstinio finansavimo atveju užpildyti tiktai F814 laukelį (F816 ir F816B laukelių pildyti nereikia); jei išankstinis finansavimas netaikomas, užpildyti F816 ir F816B laukelius (F814 laukelio pildyti nereikia).

Reikalaujamas formatas:„YYYYMMDD“ (keturženklis metų skaičius, dviženklis mėnesio skaičius ir dviženklis dienos skaičius).

8.12.   F816 – eksporto deklaracijos priėmimo data

Data, atitinkanti Komisijos reglamento (EB) Nr. 800/1999 (13) 5 straipsnio 1 punkto nuostatas.

Reikalaujamas formatas:„YYYYMMDD“ (keturženklis metų skaičius, dviženklis mėnesio skaičius ir dviženklis dienos skaičius).

8.13.   F816B – eksporto iš ES teritorijos data

Eksporto data, nurodyta eksporto deklaracijoje arba T5. Taip pat žr. Reglamento (EB) Nr. 800/1999 7 straipsnio 1 punktą.

Reikalaujamas formatas:„YYYYMMDD“ (keturženklis metų skaičius, dviženklis mėnesio skaičius ir dviženklis dienos skaičius).

9.   (nenaudojama)


(1)  OL L 30, 2009 1 31, p. 16.

(2)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(3)  OL L 170, 2008 6 30, p. 1.

(4)  OL L 143, 2000 6 16, p. 1.

(5)  OL L 83, 1999 3 27, p. 10

(6)  OL L 94, 2004 3 31, p. 22.

(7)  OL L 148, 2008 6 6, p. 1.

(8)  Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1975/2006 (kaimo plėtra). (OL L 368, 2006 12 23, p. 74).

Tarybos reglamentas (EB) Nr. 73/2009 (tiesioginės paramos schemos). (OL L 141, 2004 4 30, p. 18).

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 796/2004 (tiesioginės paramos schemos). (OL L 141, 2004 4 30, p. 18).

Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2159/89 (riešutai). (OL L 207, 1989 7 19, p. 19)

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1621/1999 (džiovintos vynuogės). (OL L 192, 1999 7 24, p. 21)

Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 386/90 (eksporto grąžinamosios išmokos) (OL L 42, 1990 2 16, p. 6)

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2090/2002 (eksporto grąžinamosios išmokos). (OL L 322, 2002 11 27, p. 4).

(9)  http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds/csrdhome_en.htm

(10)  http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds/csrdhome_en.htm

(11)  OL L 273, 2001 10 16, p. 6.

(12)  OL L 147, 1995 6 30, p. 7.

(13)  OL L 102, 1999 4 17, p. 11.


IV PRIEDAS

EŽŪFKP biudžeto kodų struktūra (F109)

ĮVADAS

Tik viena EŽŪFKP biudžeto eilutė yra apibrėžta biudžeto nomenklatūroje: „05040501“.

Kadangi biudžeto kodą gali sudaryti iki 15 skaitmenų, likusieji 7 skaitmenys gali būti naudojami programoms ir priemonėms apibūdinti. Tai leis suderinti iš įvairių šaltinių gaunamus duomenis apie finansinius metus, mokėjimo agentūrą, priemonę ir programos lygį.

1.   Biudžeto kodų struktūra

Biudžeto kodų struktūra yra ši:

pirmieji 8 skaitmenys yra nekintantys: „05040501“,

kiti 3 skaitmenys nurodo priemonę pagal pridedamą sąrašą,

kitas skaitmuo, kuris didėja didėjant dalinio finansavimo normai, gali nurodyti:

1

ne konvergencijos regioną

2

konvergencijos regioną

3

atokiausią regioną

4

savanorišką moduliavimą

5

papildomą įnašą Portugalijai

6

papildomas lėšas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 (1) 69 straipsnio 5a dalį, ne konvergencijos regionas

7

papildomas lėšas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 69 straipsnio 5a dalį, konvergencijos regionas,

dar kitas skaitmuo nurodo veiklos programą (0) arba tinklo programą (1),

paskutinieji 2 skaitmenys nurodo programos numerį: naudojami skaitmenys nuo „01“ iki „99“.

2.   Pavyzdys

F109 = „050405011132001“ reiškia: „05040501“ – biudžeto eilutė (EŽŪFKP), „113“ – priemonė (ankstyvas išėjimas į pensiją), „2“ – konvergencijos regionas, „0“ – veiklos programa ir „01“ – programos numeris.

3.   EŽŪFKP priemonių sąrašas

1 KRYPTIS.

ŽEMĖS ŪKIO IR MIŠKININKYSTĖS SEKTORIŲ KONKURENCINGUMO DIDINIMAS

Kodas

Priemonė

111

Profesinis mokymas ir informavimas

112

Jaunųjų ūkininkų įsikūrimas

113

Ankstyvas išėjimas į pensiją

114

Naudojimasis konsultavimo paslaugomis

115

Valdymo, pagalbos ir konsultavimo paslaugų sistemos kūrimas

121

Žemės ūkio valdų modernizavimas

122

Ekonominės miškų vertės didinimas

123

Žemės ūkio ir miškininkystės produktų vertės didinimas

124

Bendradarbiavimas kuriant naujus produktus, procesus ir technologijas žemės ūkio ir maisto sektoriuje ir miškininkystės sektoriuje

125

Žemės ūkio ir miškininkystės plėtros ir pritaikymo infrastruktūra

126

Nuo gaivalinių nelaimių nukentėjusio žemės ūkio gamybos potencialo atkūrimas ir atitinkamų prevencinių priemonių taikymas

131

Bendrijos teisės aktais pagrįstų standartų laikymasis

132

Ūkininkų dalyvavimas maisto kokybės programose

133

Informavimo ir reklamos kampanijos

141

Pusiau natūrinis ūkininkavimas

142

Gamintojų grupės

143

Ūkių konsultavimo ir plėtimo paslaugų teikimas Bulgarijoje ir Rumunijoje

144

Valdos, restruktūrizuojamos įgyvendinant bendro rinkos organizavimo reformą


2 KRYPTIS.

APLINKOS IR KRAŠTOVAIZDŽIO GERINIMAS REMIANT ŽEMĖS VALDYMĄ

Kodas

Priemonė

211

Išmokos dėl gamtinių kliūčių ūkininkams kalnuotose vietovėse

212

Išmokos ūkininkams nepalankiose ūkininkauti vietovėse, išskyrus kalnuotas vietoves

213

Natura 2000 išmokos ir su Direktyva 2000/60/EB (VPD) susijusios išmokos

214

Agrarinės aplinkosaugos išmokos

215

Gyvūnų gerovės išmokos

216

Negamybinės investicijos

221

Pirmasis žemės ūkio paskirties žemės apželdinimas mišku

222

Pirmasis agrarinės miškininkystės sistemų sukūrimas žemės ūkio paskirties žemėje

223

Pirmasis ne žemės ūkio paskirties žemės apželdinimas mišku

224

Natura 2000 išmokos

225

Miškų aplinkosaugos išmokos

226

Miškininkystės potencialo atkūrimas ir prevencinių priemonių taikymas

227

Negamybinės investicijos


3 KRYPTIS.

GYVENIMO KOKYBĖS GERINIMAS IR EKONOMINĖS VEIKLOS ĮVAIRINIMO SKATINIMAS KAIMO VIETOVĖSE

Kodas

Priemonė

311

Žemės ūkio veiklos keitimas į veiklą kitoje srityje

312

Verslo kūrimas ir plėtojimas

313

Turizmo veiklos skatinimas

321

Pagrindinės paslaugos kaimo ekonomikai ir gyventojams

322

Kaimo atnaujinimas ir plėtojimas

323

Kaimo paveldo išsaugojimas ir puoselėjimas

331

Mokymas ir informavimas

341

Įgūdžių įgijimas ir vietinių plėtros strategijų skatinimas ir įgyvendinimas


4 KRYPTIS.

LEADER PROGRAMA

Kodas

Priemonė

411

Vietinių plėtros strategijų įgyvendinimas. Konkurencingumas

412

Vietinių plėtros strategijų įgyvendinimas. Aplinkos apsauga ir (arba) žemės valdymas

413

Vietinių plėtros strategijų įgyvendinimas. Gyvenimo kokybė ir (arba) įvairinimas

421

Bendradarbiavimo projektų įgyvendinimas

431

Vietos veiklos grupės veikla, įgūdžių įgijimas ir veiklumo teritorijoje skatinimas, kaip nurodyta 59 straipsnyje.


5.

TECHNINĖ PAGALBA

Kodas

Priemonė

511

Techninė pagalba


6.

PRIEDAS PRIE TIESIOGINIŲ IŠMOKŲ BULGARIJAI IR RUMUNIJAI

Kodas

Priemonė

611

Priedas prie tiesioginių išmokų


(1)  OL L 277, 2005 10 21, p. 1.


26.9.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 254/58


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 885/2009

2009 m. rugsėjo 25 d.

iš dalies keičiantis Reglamento (EB) Nr. 378/2005 nuostatas dėl II priede išvardytų etaloninių mėginių, mokesčių ir laboratorijų

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje (1), ypač į jo 7 straipsnio 4 dalį ir 21 straipsnio trečią pastraipą,

kadangi:

(1)

Reglamente (EB) Nr. 1831/2003 nustatyta Bendrijos tvarka, kuria išduodami leidimai teikti rinkai ir naudoti gyvūnų mitybai skirtus pašarų priedus. Jame nustatyta, kad bet kuris asmuo, siekiantis gauti pašarų priedo ar naujo pašarų priedo naudojimo būdo leidimą, turi pateikti prašymą tame reglamente nustatyta tvarka.

(2)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 378/2005 (2) nustatomos išsamios Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su prašymu gauti pašarų priedo ar naujo pašarų priedo naudojimo būdo leidimą ir su Bendrijos etaloninės laboratorijos (toliau – BEL) pareigomis ir užduotimis.

(3)

Tuo reglamentu nustatyta, kad bet kuris prašymą pateikiantis asmuo turi atsiųsti tokios formos pašarų priedo etaloninius mėginius, kokia pareiškėjas ketina juos pateikti rinkai, arba kurią galima lengvai pakeista tokia forma, kokia pareiškėjas pašarų priedus ketina pateikti rinkai.

(4)

Reglamentu (EB) Nr. 378/2005 taip pat nustatyta, kad už kiekvieną prašymą pareiškėjas moka BEL 6 000 EUR mokestį. Be to, minėto reglamento II priede pateikiamas konsorciumui priklausančių nacionalinių etaloninių laboratorijų, padedančių BEL vykdyti pareigas ir užduotis, sąrašas.

(5)

Taikant Reglamentą (EB) Nr. 378/2005 įgyta patirtis rodo, kad būtų naudinga patikslinti tam tikrus dabartinius reikalavimus, taikomus kai kuriais atvejais pareiškėjo pateiktiniems mėginiams, ir juos supaprastinti tais atvejais, kai a) teikiami prašymai gauti priedų, kurių leidimai jau išduoti, leidimą ir b) teikiami prašymai pakeisti leidimo sąlygas, o siūlomas pakeitimas nesusijęs su maisto priedo, kuris prieš tai buvo atsiųstas BEL kaip atitinkamo maisto priedo etaloninis mėginys, savybėmis.

(6)

Patirtis rodo, kad reikėtų nustatyti skirtingo dydžio mokesčius, atsižvelgiant į prašymų pobūdį, visų pirma į tai, ar reikia naujų etaloninių mėginių ir naujo pašarų priedų, kurių leidimai jau išduoti, analizės metodo įvertinimo.

(7)

Be to, yra daugiakomponenčių analizės metodų, pagrįstų tam tikru principu, pagal kurį specialiose matricose, apibrėžtose taikant metodą, atskirai arba vienu metu nustatoma viena ar daugiau medžiagų ir (arba) veikliųjų medžiagų. Patirtis rodo, kad galima įvertinti panašių pašarų priedų grupės analizės metodus, jeigu analizės metodai panašūs, ypač kai taikomi minėtieji daugiakomponenčiai analizės metodai.

(8)

Daugeliui pašarų priedų, kurių leidimai jau išduoti ir kurie turi būti iš naujo įvertinti, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 10 straipsnio 2 dalyje, gali būti taikomas reikalavimas vienu metu pateikti vieno tipo prašymus, jeigu pašarų priedai priklauso tai pačiai kategorijai, funkcinei grupei arba, jei taikoma, poklasiui, ir jei jiems taikomi daugiakomponenčiai analizės metodai.

(9)

Šiuo metu beveik du trečdalius Bendrijos pašarų priedų registre įrašytų pašarų priedų sudaro „Chemiškai apibrėžtos kvapiosios medžiagos“, priskirtos juslinių priedų kategorijai ir kvapiųjų junginių funkcinei grupei. Minėtoms chemiškai apibrėžtoms kvapiosioms medžiagoms taikoma pakartotinio įvertinimo procedūra, numatyta Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 10 straipsnio 2 dalyje, todėl darbo krūvis gali itin padidėti. Šios chemiškai apibrėžtos kvapiosios medžiagos taip pat priskiriamos vienarūšių pašarų priedų grupei, atsižvelgiant į jų leidimų sąlygas ir jų saugos vertinimą, kuris turi būti atliekamas laikantis 2008 m. balandžio 25 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 429/2008 dėl išsamių Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1831/2003 įgyvendinimo taisyklių, susijusių su prašymų išduoti pašarų priedų leidimus rengimu ir teikimu bei pašarų priedų vertinimu ir leidimų išdavimu (3), nustatytų specialiųjų reikalavimų. Daugelio šių chemiškai apibrėžtų kvapiųjų medžiagų analizės metodai gali būti daugiakomponenčiai.

(10)

Todėl reikėtų nustatyti lengvatinio tarifo mokesčių sistemą, taikomą sugrupuotiems prašymams išduoti pašarų priedų, kurių leidimai jau išduoti, kaip antai chemiškai apibrėžtų kvapiųjų medžiagų, leidimus, kai prašymai teikiami vienu metu ir susiję su panašiais analizės metodais, visų pirma su daugiakomponenčiais analizės metodais.

(11)

Įvairius apskaičiuojamus mokesčius sudaro dvi dalys. Pirma dalis skirta padengti daliai BEL administracinių išlaidų ir su etaloninių mėginių tvarkymu susijusių išlaidų. Antra dalis skirta padengti daliai laboratorijos pranešėjos mokslinio vertinimo išlaidų ir įvertinimo ataskaitos rengimo išlaidų.

(12)

Be to, priėmus Reglamentą (EB) Nr. 429/2008, reikia atitinkamai patikslinti BEL parengtas rekomendacijas pareiškėjams, ir, atsižvelgiant į įgytą patirtį, iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 378/2005.

(13)

Belgija pateikė Komisijai prašymą paskirti Centre wallon de recherches agronomiques (CRA-W), Žanblu, nauja nacionaline etalonine laboratorija, dalyvausiančia konsorciumo veikloje. Laboratorija atitinka Reglamento (EB) Nr. 378/2005 I priede nustatytus reikalavimus, todėl ją reikėtų įtraukti į to reglamento II priede išvardytų laboratorijų sąrašą. Lietuva pranešė Komisijai, kad norėtų išbraukti Klaipėdos apskrities VMVT laboratoriją iš nacionalinių etaloninių laboratorijų konsorciumo. Todėl ši laboratorija turėtų būti išbraukta iš laboratorijų sąrašo. Be to, keletas valstybių narių pranešė Komisijai, kad pasikeitė kai kurie konsorciumo veikloje dalyvaujančių minėtųjų šalių etaloninių laboratorijų duomenys. Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamento (EB) Nr. 378/2005 II priedo sąrašą. Siekiant Bendrijos teisės aktų aiškumo, šis sąrašas turėtų būti visiškai pakeistas šio reglamento I priedo sąrašu.

(14)

Todėl Reglamentą (EB) Nr. 378/2005 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(15)

Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 378/2005 iš dalies keičiamas taip:

1)

1 straipsnis pakeičiamas taip:

„1 straipsnis

Dalykas ir taikymo sritis

Šiame reglamente išdėstytos išsamios Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 nuostatų dėl Bendrijos etaloninės laboratorijos (toliau – BEL) pareigų ir užduočių įgyvendinimo taisyklės.“

2)

2 straipsnis papildomas šiais h ir i punktais:

„h)

daugiakomponenčiai analizės metodai – metodai, pagrįsti tam tikru principu, pagal kurį specialiosiose matricose, apibrėžtose taikant metodą, atskirai arba vienu metu nustatoma viena ar daugiau medžiagų ir (arba) veikliųjų medžiagų.

i)

pamatinis etalonas – kalibruoti naudojamas grynosios veikliosios medžiagos mėginys.“

3)

3 straipsnis pakeičiamas taip:

„3 straipsnis

Etaloniniai mėginiai

1.   Asmuo, pateikiantis prašymą išduoti pašarų priedo arba naujo pašarų priedo naudojimo būdo leidimą, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 4 straipsnio 1 dalyje, turi atsiųsti tris tokios formos pašarų priedo etaloninius mėginius, kokia pareiškėjas ketina juos pateikti rinkai.

Be to, pareiškėjas:

a)

pateikia BEL grynų veikliųjų medžiagų pamatinius etalonus, jeigu pašarų priedai priskiriami:

zootechninių priedų kategorijai, paminėtai Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 6 straipsnio 1 dalies d punkte, išskyrus pašarų priedus, kurie yra sudaryti iš mikroorganizmų arba kurių sudėtyje yra mikroorganizmų,

kokcidiostatikų ir histomonostatų kategorijai, nurodytai Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 6 straipsnio 1 dalies e punkte,

Bendrijos teisės aktų, susijusių su produktų, kurie yra sudaryti iš genetiškai modifikuotų organizmų (GMO), kurių sudėtyje yra GMO arba kurie yra pagaminti iš GMO, taikymo sričiai,

priedams, kurių didžiausia likučių koncentracija nustatyta Tarybos reglamento (EB) Nr. 2377/90 (4) I arba III priede arba apibrėžta vadovaujantis Reglamentu (EEB) Nr. 1831/2003.

b)

kai prašymas susijęs su pašarų priedu, kuris yra sudarytas iš mikroorganizmų arba kurio sudėtyje yra mikroorganizmų, BEL paprašius, suteikia jai prieigos teisę naudoti mikrobų biotipus, atiduotus saugoti į tarptautiniu mastu pripažintą kultūrų saugyklą, nurodytą Komisijos reglamento (EB) Nr. 429/2008 (5) II priedo 2.2.1.2 skirsnyje.

Jeigu prašymų grupei priklausantis prašymas susijęs su pašarų priedu, priskiriamu juslinių priedų kategorijai ir kvapiųjų junginių funkcinei grupei, nurodytai Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 I priedo 2 punkto b dalyje, laikantis minėto reglamento 10 straipsnio 2 dalies reikalavimų, etaloniniai mėginiai turi būti tipiški visiems tos grupės junginiams ir (arba) medžiagoms.

2.   Kartu su trimis etaloniniais mėginiais pateikiamas raštiškas pareiškėjo pareiškimas, kad 4 straipsnio 1 dalyje numatytas mokestis yra sumokėtas.

3.   Pareiškėjas užtikrina, kad etaloniniai mėginiai galiotų visą pašarų priedo leidimo galiojimo laiką, ir pateikia BEL naujus etaloninius mėginius, kuriais pakeičiami nebegaliojantys mėginiai.

BEL paprašius, pareiškėjas pateikia papildomus etaloninius mėginius, pamatinius etalonus, pašarų ir (arba) maisto bandymų medžiagą, kaip apibrėžta 2 straipsnyje. Konsorciumą sudarančioms nacionalinėms etaloninėms laboratorijoms pagrįstai paprašius ir nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 882/2004 11, 32 ir 33 straipsnių, BEL gali paprašyti pareiškėjo pateikti papildomus etaloninius mėginius, pamatinius etalonus, pašarų ir (arba) maisto bandymų medžiagą.

4.   Etaloninių mėginių nereikalaujama, jeigu:

a)

prašymas įteisinti naują pašarų priedo naudojimo būdą teikiamas remiantis Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 4 straipsnio 1 dalimi ir pašarų priedui jau yra išduotas kito naudojimo būdo leidimas, o BEL prieš tai jau buvo siųsti etaloniniai mėginiai, siekiant įteisinti tą kitą naudojimo būdą;

b)

prašymas pakeisti galiojančio leidimo sąlygas teikiamas remiantis Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 13 straipsnio 3 dalimi, o siūlomas pakeitimas nesusijęs su pašarų priedo, kuris prieš tai buvo siųstas BEL kaip atitinkamo pašarų priedo etaloninis mėginys, savybėmis.

4)

4 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   BEL ima iš pareiškėjo mokestį, atsižvelgdama į IV priede nustatytus dydžius (toliau – mokestis).“

5)

5 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalis pakeičiama taip:

„1.   BEL pateikia Europos maisto saugos tarnybai (toliau – Tarnyba) išsamią kiekvieno prašymo arba kiekvienos prašymų grupės įvertinimo ataskaitą per tris mėnesius nuo galiojančio prašymo gavimo, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 8 straipsnio 1 dalyje, ir mokesčio sumokėjimo.

Tačiau jeigu, BEL nuomone, prašymas yra labai sudėtingas, ji gali šį terminą pratęsti dar vieną mėnesį. Pratęsdama terminą, BEL praneša apie tai Komisijai, Tarnybai ir pareiškėjui.

BEL paprašius papildomos informacijos, kurios pareiškėjas negali pateikti ir (arba) kurios BEL negali įvertinti per šioje dalyje nustatytus terminus, šie terminai gali būti pratęsti dar ilgesniam laikui, jeigu dėl to susitariama su Tarnyba.

Tačiau terminas, iki kurio BEL turi pateikti Tarnybai įvertinimo ataskaitą, neturi viršyti termino, iki kurio Tarnyba turi pateikti nuomonę, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 8 straipsnio 1 dalyje.“

b)

Pridedamos šios 3 ir 4 dalys:

„3.   Komisijai arba Tarnybai paprašius, šio straipsnio 1 dalyje numatytą įvertinimo ataskaitą BEL gali iš dalies pakeisti, jei:

a)

atsižvelgiant į Tarnybos nuomonę pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 8 straipsnio 3 dalį nustatytos pašarų priedo pateikimo rinkai sąlygos skiriasi nuo pareiškėjo prieš tai siūlytųjų;

b)

pareiškėjas pateikia Tarnybai papildomos informacijos, tiesiogiai susijusios su analizės metodu.

4.   Įvertinimo ataskaitos nereikalaujama, jeigu:

a)

prašymai įteisinti naują pašarų priedo naudojimo būdą teikiami remiantis Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 4 straipsnio 1 dalimi, o pašarų priedo pateikimo rinkai sąlygos, siūlomos siekiant įteisinti naują naudojimo būdą, atitinka pagal Reglamento (EB) Nr. 429/2008 II priedo 2.6 skirsnio reikalavimus prieš tai pateikto ir BEL jau įvertinto analizės metodo taikymo sritį;

b)

prašymai pakeisti galiojančio leidimo sąlygas teikiami remiantis Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 13 straipsnio 3 dalimi, o siūlomas pakeitimas arba naujosios pašarų priedo pateikimo rinkai sąlygos atitinka pagal Reglamento (EB) Nr. 429/2008 II priedo 2.6 skirsnio reikalavimus prieš tai pateikto ir BEL jau įvertinto analizės metodo taikymo sritį.

Nepaisydamos šio straipsnio 4 dalies reikalavimų, Komisija, BEL arba Tarnyba, atsižvelgdamos į su prašymu susijusias teisines aplinkybes, gali nuspręsti, kad reikia atlikti naują analizės metodo vertinimą. Tokiu atveju BEL praneša apie tai pareiškėjui.“

6)

8 straipsnis papildomas šiuo d punktu:

„d)

įvertinimo ataskaitos pakeitimo, susijusio su papildomais duomenimis, kuriuos pareiškėjas pateikė BEL arba Tarnybai, pateikimą, jeigu to prašo BEL.“

7)

12 straipsnio 1 dalyje pridedamas šis d punktas:

„d)

analizės metodams, pateiktiems vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 429/2008 II priedo 2.6 skirsniu, taikomų reikalavimų.“

8)

II priedas pakeičiamas šio reglamento I priedo tekstu.

9)

Pridedamas naujas IV priedas, kurio tekstas pateikiamas šio reglamento II priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2009 m. rugsėjo 25 d.

Komisijos vardu

Androulla VASSILIOU

Komisijos narė


(1)  OL L 268, 2003 10 18, p. 29.

(2)  OL L 59, 2005 3 5, p. 8.

(3)  OL L 133, 2008 5 22, p. 1.

(4)  OL L 224, 1990 8 18, p. 1.

(5)  OL L 133, 2008 5 22, p. 1.“.


I PRIEDAS

„II PRIEDAS

Bendrijos etaloninė laboratorija ir nacionalinių etaloninių laboratorijų konsorciumas, nurodytas 6 straipsnio 2 dalyje

BENDRIJOS ETALONINĖ LABORATORIJA

Europos Komisijos Jungtinis tyrimų centras. Etaloninių medžiagų ir matavimų institutas (Gelis, Belgija).

VALSTYBIŲ NARIŲ NACIONALINĖS ETALONINĖS LABORATORIJOS

Belgique/België

Federaal Laboratorium voor de Voedselveiligheid Tervuren (FLVVT – FAVV).

Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek (VITO), Mol.

Centre wallon de Recherches agronomiques (CRA-W), Gembloux.

Česká republika

Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský (ÚKZÚZ), Praha.

Danmark

Plantedirektoratet, Laboratorium for Foder og Gødning, Lyngby.

Deutschland

Schwerpunktlabor Futtermittel des Bayerischen Landesamtes für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit (LGL), Oberschleißheim.

Landwirtschaftliches Untersuchungs- und Forschungsanstalt (LUFA) Speyer, Speyer.

Sächsische Landesanstalt für Landwirtschaft. Fachbereich 8 – Landwirtschaftliches Untersuchungswesen, Leipzig.

Thüringer Landesanstalt für Landwirtschaft (TLL). Abteilung Untersuchungswesen, Jena.

Eesti

Põllumajandusuuringute Keskus (PMK). Jääkide ja saasteainete labor, Saku, Harjumaa.

Põllumajandusuuringute Keskus (PMK), Taimse materjali labor, Saku, Harjumaa.

España

Laboratorio Arbitral Agroalimentario, Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación, Madrid.

Laboratori Agroalimentari, Departament d’Agricultura, Ramaderia i Pesca, Generalitat de Catalunya, Cabrils.

France

Laboratoire de Rennes, SCL L35, Service Commun des Laboratoires, Rennes.

Ireland

The State Laboratory, Kildare.

Italia

Istituto Superiore di Sanità. Dipartimento di Sanità alimentare ed animale, Roma.

Centro di referenza nazionale per la sorveglienza ed il controllo degli alimenti per gli animali (CReAA), Torino.

Kypros

Feedingstuffs Analytical Laboratory, Department of Agriculture, Nicosia.

Latvija

Valsts veterinārmedicīnas diagnostikas centrs (VVMDC), Riga.

Lietuva

Nacionalinis maisto ir veterinarijos rizikos vertinimo institutas, Vilnius.

Luxembourg

Laboratoire de contrôle et d'essais – ASTA, Ettelbruck.

Magyarország

Mezőgazdasági Szakigazgatási Hivatal Központ, Élelmiszer- és Takarmány-biztonsági Igazgatóság, Takarmányvizsgáló Nemzeti Referencialaboratórium, Budapest.

Nederland

RIKILT- Instituut voor Voedselveiligheid, Wageningen.

Rijkinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (RIVM), Bilthoven.

Österreich

Österreichische Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit (AGES), Wien.

Polska

Instytut Zootechniki w Krakowie. Krajowe Laboratorium Pasz, Lublin.

Państwowy Instytut Weterynaryjny, Puławy.

Portugal

Instituto Nacional dos Recursos Biológicos, I.P./Laboratório Nacional de Investigação Veterinária (INRB,IP/LNIV), Lisboa.

Slovenija

Univerza v Ljubljani. Veterinarska fakulteta. Nacionalni veterinarski inštitut. Enota za patologijo prehrane in higieno okolja, Ljubljana.

Kmetijski inštitut Slovenije, Ljubljana.

Slovensko

Skúšobné laboratórium - Oddelenie analýzy krmív, Ústredný kontrolný a skúšobný ústav poľnohospodársky, Bratislava.

Suomi / Finland

Elintarviketurvallisuusvirasto/Livsmedelssäkerhetsverket (Evira), Helsinki/Helsingfors.

Sverige

Foderavdelningen, Statens Veterinärmedicinska anstalt (SVA), Uppsala.

United Kingdom

The Laboratory of the Government Chemist, Teddington.

ELPA ŠALIŲ NACIONALINĖS ETALONINĖS LABORATORIJOS

Norway

LabNett AS, Agricultural Chemistry Laboratory, Stjørdal.“


II PRIEDAS

„IV PRIEDAS

MOKESČIŲ DYDŽIAI, NURODYTI 4 STRAIPSNIO 1 DALYJE

Mokesčio sudėtis

Apskaičiuojamą mokestį sudaro šios dvi dalys:

1.

Pirma dalis skirta padengti daliai BEL administracinių išlaidų ir su etaloninių mėginių tvarkymu susijusių išlaidų. Pirmai daliai skirta 2 000 EUR.

2.

Antra dalis skirta padengti daliai laboratorijos pranešėjos mokslinio vertinimo išlaidų ir įvertinimo ataskaitos rengimo išlaidų. Antrai daliai skirta 4 000 EUR.

Šios dvi dalys taikomos mokesčio dydžiams apskaičiuoti, kaip toliau nurodyta.

Dydžiai, nustatyti pagal prašymų išduoti pašarų priedų leidimus, vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 1831/2003, tipą.

1.

Naujo pašarų priedo leidimo išdavimas (Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 4 straipsnio 1 dalis):

Mokestis = 1 dalis + 2 dalis = 6 000 EUR

2.

Naujo pašarų priedo naudojimo būdo leidimo išdavimas (Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 4 straipsnio 1 dalis):

kai taikomi 3 straipsnio 4 dalies a punktas ir 5 straipsnio 4 dalies a punktas:

Mokestis = 0 EUR

kai taikomas tik 3 straipsnio 4 dalies a punktas, įtraukiama tik antra dalis:

Mokestis = 4 000 EUR

3.

Pašarų priedo, kurio leidimas jau išduotas, leidimo išdavimas (Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 10 straipsnio 2 dalis):

Mokestis = 1 dalis + 2 dalis = 6 000 EUR

Jeigu sugrupuoti prašymai susiję su ne mažiau kaip dviem vienu metu pateiktais pašarų priedais, priskiriamais tai pačiai pašarų priedų kategorijai, funkcinei grupei ir, jei taikoma, poklasiui, išskyrus chemiškai apibrėžtas kvapiąsias medžiagas, zootechninius priedus, kokcidiostatikus ir histomonostatus, ir jei šiems pašarų priedams taikomi daugiakomponenčiai analizės metodai, mokestis apskaičiuojamas taip:

Pirma dalis dauginama iš grupei priskiriamų pašarų priedų skaičiaus (n):

1 dalis = (2 000 EUR × n) = N

Antra dalis dauginama iš analizės metodų, kuriuos BEL turi įvertinti, skaičiaus (m):

2 dalis = (4 000 EUR × m) = M

Mokestis suskaičiuojamas sudedant abi dalis.

Mokestis = N + M

Jeigu sugrupuoti prašymai susiję su ne mažiau kaip dviem vienu metu pateiktomis kvapiosioms medžiagomis ir jei šiems pašarų priedams taikomi daugiakomponenčiai analizės metodai, mokestis apskaičiuojamas taip:

Pirma dalis dauginama iš BEL pateiktų etaloninių mėginių skaičiaus (n), kaip nurodyta 3 straipsnio 1 dalyje:

1 dalis = (2 000 EUR × n) = N

Antra dalis dauginama iš analizės metodų, kuriuos BEL turi įvertinti, skaičiaus (m):

2 dalis = (4 000 EUR × m) = M

Mokestis suskaičiuojamas sudedant abi dalis.

Mokestis = N + M

4.

Prašymas pakeisti galiojančio leidimo sąlygas (Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 13 straipsnio 3 dalis):

kai taikomas 3 straipsnio 4 dalies b punktas ir 5 straipsnio 4 dalies b punktas:

Mokestis = 0 EUR

kai taikomas tik 3 straipsnio 4 dalies a punktas, įtraukiama tik antra dalis:

Mokestis = 4 000 EUR

5.

Pašarų priedo leidimo galiojimo pratęsimas (Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 14 straipsnis):

Mokestis = 4 000 EUR“


26.9.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 254/66


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 886/2009

2009 m. rugsėjo 25 d.

dėl leidimo naudoti Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 preparatą kaip arkliams skirtą pašarų priedą (leidimo turėtojas Alltech France)

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje (1), ypač į jo 9 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamente (EB) Nr. 1831/2003 nustatyta, kad priedams gyvūnų mityboje naudoti reikia leidimo, ir nustatytas tokio leidimo suteikimo pagrindas bei tvarka.

(2)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnį buvo pateiktas prašymas suteikti leidimą naudoti šio reglamento priede nurodytą preparatą. Kartu su prašymu buvo pateikti duomenys ir dokumentai, kurių reikalaujama pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnio 3 dalį.

(3)

Prašymas pateiktas dėl leidimo naudoti Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 kaip arkliams skirtą pašarų priedą, priskirtiną priedų kategorijai „zootechniniai priedai“.

(4)

Komisijos sprendimu (EB) Nr. 1812/2005 (2) minėtą preparatą laikinai buvo leista naudoti arkliams.

(5)

Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) 2009 m. kovo 4 d. nuomonėje padarė išvadą, kad Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 preparatas neturi neigiamo poveikio gyvūnų sveikatai, žmonių sveikatai arba aplinkai ir kad naudojant preparatą labai pagerėja skaidulų virškinimas (3). Tarnyba nemanė, kad reikia nustatyti specialius stebėsenos po pateikimo rinkai reikalavimus. Be to, ji patikrino pašarų priedo kiekio pašaruose analizės metodo ataskaitą, kurią pateikė Reglamentu (EB) Nr. 1831/2003 įsteigta Bendrijos etaloninė laboratorija.

(6)

Atlikus preparato vertinimą nustatyta, kad Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 5 straipsnyje nustatytos leidimo suteikimo sąlygos įvykdytos. Todėl reikėtų leisti naudoti šį preparatą, kaip nurodyta šio reglamento priede.

(7)

Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Priede nurodytą preparatą, priklausantį „zootechninių priedų“ kategorijai ir funkcinei „virškinimo stimuliatorių“ grupei, leidžiama naudoti kaip gyvūnų mitybos priedą minėtame priede nustatytomis sąlygomis.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2009 m. rugsėjo 25 d.

Komisijos vardu

Androulla VASSILIOU

Komisijos narė


(1)  OL L 268, 2003 10 18, p. 29.

(2)  OL L 291, 2005 11 5, p. 18.

(3)  EMST leidinys (2009 m.) 991, p. 1–14.


PRIEDAS

Priedo identifikavimo numeris

Leidimo turėtojo pavadinimas

Priedas

Sudėtis, cheminė formulė, aprašymas, analizės metodas

Gyvūno rūšis arba kategorija

Didžiausias amžius

Mažiausias kiekis

Didžiausias kiekis

Kitos nuostatos

Leidimo galiojimo terminas

KSV/kg visaverčio 12 % drėgnio pašaro

Zootechninių priedų kategorija. Funkcinė grupė: virškinimo stimuliatoriai.

4a1704

Alltech France

Saccharomyces cerevisiae

CBS 493.94

 

Priedo sudėtis

Saccharomyces cerevisiae

CBS 493.94 preparatas, kurio sudėtyje yra bent:

1 × 109 KSV/g kieto būvio priedo

 

Veikliosios medžiagos apibūdinimas

Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94

 

Analizės metodas (1):

 

Skaičiavimas: išpylimo ant plokštelės metodas naudojant chloramfenikolio gliukozės mielių ekstrakto agarą

 

Identifikacija: polimerazės grandininės reakcijos (PGR) metodas.

Arkliai

1,6 × 109

1.

Priedo ir premikso naudojimo instrukcijose nurodyti laikymo temperatūrą, laiką ir stabilumą granuliuojant.

2.

Rekomenduojamos dozės: 4,7 × 109 KSV/kg visaverčio pašaro

2019 m. spalio 16 d.


(1)  Išsamus analizės metodų aprašymas pateikiamas Bendrijos etaloninės laboratorijos svetainėje www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives


26.9.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 254/68


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 887/2009

2009 m. rugsėjo 25 d.

dėl stabilizuoto 25-hidroksicholekalciferolio, mėsiniams viščiukams, mėsiniams kalakutams, kitiems naminiams paukščiams ir kiaulėms skirto pašarų priedo, autorizacijos

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje (1), ypač į jo 9 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamente (EB) Nr. 1831/2003 nustatyta, kad priedams gyvūnų mityboje naudoti reikia leidimo, ir nustatytas tokio leidimo suteikimo pagrindas bei tvarka. Minėto reglamento 10 straipsnyje numatyta, kad reikia iš naujo įvertinti priedus, kuriuos leista naudoti remiantis Tarybos direktyva 70/524/EEB (2).

(2)

Vadovaujantis Direktyva 70/524/EEB, Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1443/2006 (3) suteiktas nenustatytos galiojimo trukmės leidimas naudoti mėsiniams viščiukams, vištoms dedeklėms ir kalakutams skirtą pašarų priedą stabilizuotą 25-hidroksicholekalciferolį, kurio CAS numeris yra 63283-36-3. Vėliau, vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 10 straipsnio 1 dalimi, šis priedas buvo įtrauktas į Bendrijos pašarų priedų registrą kaip esamas produktas.

(3)

Vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 10 straipsnio 2 dalimi kartu su minėto reglamento 7 straipsniu, buvo pateiktas prašymas iš naujo įvertinti minėtą priedą ir suteikti leidimą pagal to reglamento 7 straipsnį jį naudoti nauju būdu kitiems naminiams paukščiams ir kiaulėms bei priskirti tą priedą maistinių priedų kategorijai. Kartu su prašymu buvo pateikti duomenys ir dokumentai, kurių reikalaujama pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnio 3 dalį.

(4)

2009 m. vasario 5 d. Europos maisto saugos tarnybos (toliau – Tarnyba) nuomonėje padaryta išvada, kad minėtas priedas neturi neigiamo poveikio gyvūnų sveikatai, vartotojų sveikatai ar aplinkai ir kad jis gali būti veiksmingai naudojamas kaip vitamino D3 pakaitalas (4). Tarnyba rekomenduoja atitinkamas vartotojų saugos priemones. Tarnyba nemano, kad reikia nustatyti konkrečius stebėsenos po pateikimo rinkai reikalavimus. Be to, Tarnyba patikrino pašarų priedo kiekio pašaruose analizės metodo ataskaitą, kurią pateikė Reglamentu (EB) Nr. 1831/2003 įsteigta Bendrijos etaloninė laboratorija.

(5)

Atlikus minėto priedo vertinimą, nustatyta, kad Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 5 straipsnyje numatytos autorizacijos sąlygos yra įvykdytos. Todėl reikėtų leisti naudoti šį preparatą, kaip nurodyta šio reglamento priede.

(6)

Suteikus naują leidimą pagal Reglamentą (EB) Nr. 1831/2003, reikėtų išbraukti Reglamento (EB) Nr. 1443/2006 nuostatas dėl minėto preparato.

(7)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Priede nurodytą preparatą, priklausantį maistinių priedų kategorijai ir vitaminų, provitaminų ir panašaus poveikio gerai apibrėžtos cheminės sandaros medžiagų funkcinei grupei, leidžiama naudoti tame priede nustatytomis sąlygomis kaip gyvūnų pašarų priedą.

2 straipsnis

Reglamente (EB) Nr. 1443/2006 išbraukiami 3 straipsnis ir III priedas.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2009 m. rugsėjo 25 d.

Komisijos vardu

Androulla VASSILIOU

Komisijos narė


(1)  OL L 268, 2003 10 18, p. 29.

(2)  OL L 270, 1970 12 14, p. 1.

(3)  OL L 271, 2006 9 30, p. 12.

(4)  EMST leidinys (2009) 969, p. 1–32.


PRIEDAS

Priedo identifikavimo numeris

Leidimo turėtojo pavadinimas

Priedas

Sudėtis, cheminė formulė, aprašas, analizės metodas

Gyvūno rūšis arba kategorija

Didžiausias amžius

Mažiausias kiekis

Didžiausias kiekis

Kitos nuostatos

Leidimo galiojimo trukmė

mg/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 %

Kategorija: maistiniai priedai. Funkcinė grupė: vitaminai, provitaminai ir panašaus poveikio gerai apibrėžtos cheminės sandaros medžiagos.

Poklasis: vitaminas D.

3a670a

25-hidroksicholekalciferolis

 

Priedo sudėtis:

stabilizuotas 25-hidroksicholekalciferolis.

 

Veikliosios medžiagos apibūdinimas:

25-hidroksicholekalciferolis, C27H44O2.H2O.

CAS numeris 63283-36-3.

Grynumo kriterijai:

 

25-hidroksicholekalciferolis > 94 %;

 

kiti susiję steroliai < 1 % kiekvieno;

 

eritrozinas < 5 mg/kg.

 

Analizės metodas (1)

 

25-hidroksicholekalciferolio nustatymas: naudojama efektyvioji skysčių chromatografija kartu su masių spektrometru (HPLC-MS).

 

Vitamino D3 nustatymas visaverčiame pašare: taikomas atvirkštinių fazių HPLC metodas kartu su ultravioletinės spinduliuotės aptikimu esant 265 nm [EN 12821:2000].

Mėsiniai viščiukai

 

0,100

1.

Priedas maišomas su pašarais kaip premiksas.

2.

25-hidroksicholekalciferolio ir vitamino D3 (cholekalciferolis) junginio didžiausias kiekis kilograme visaverčio pašaro.

≤ 0,125 mg (2) (atitinka 5 000 IU vitamino D3) mėsiniams viščiukams ir mėsiniams kalakutams;

≤ 0,080 mg kitiems naminiams paukščiams;

≤v0,050 mg kiaulėms.

3.

Neleidžiama tuo pačiu metu naudoti ir vitaminą D2.

4.

Etiketėje nurodomas etoksikvino kiekis.

5.

Sauga: naudojama kvėpavimo apsaugos priemonė.

2019 m. spalio 16 d.

Mėsiniai kalakutai

 

0,100

Kiti naminiai paukščiai

 

0,080

Kiaulės

 

0,050


(1)  Išsamus analizės metodų aprašymas pateikiamas Bendrijos etaloninės laboratorijos svetainėje www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives

(2)  40 IU cholekalciferolio (vitaminas D3) = 0,001 mg cholekalciferolio (vitaminas D3).


26.9.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 254/71


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 888/2009

2009 m. rugsėjo 25 d.

dėl leidimo metionino hidroksianalogo cinko chelatą naudoti kaip mėsinių viščiukų pašarų priedą

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje (1), ypač į jo 9 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamente (EB) Nr. 1831/2003 nustatyta, kad priedams gyvūnų mityboje naudoti reikia leidimo, ir nustatytas tokio leidimo suteikimo pagrindas bei tvarka.

(2)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnį buvo pateiktas prašymas suteikti leidimą naudoti šio reglamento priede nurodytą preparatą. Kartu su prašymu buvo pateikti duomenys ir dokumentai, kurių reikalaujama pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnio 3 dalį.

(3)

Prašymas pateiktas dėl leidimo metionino hidroksianalogo cinko chelato preparatą naudoti kaip mėsinių viščiukų pašarų priedą, priskirtiną priedų kategorijai „maistiniai priedai“.

(4)

Europos maisto saugos tarnybos (toliau – Tarnyba) 2009 m. balandžio 2 d. pateiktoje nuomonėje nurodoma, kad metionino hidroksianalogo cinko chelato naudojimas mėsiniams viščiukams nedaro nepageidaujamo poveikio gyvūnų sveikatai, žmonių sveikatai ar aplinkai (2). Tarnyba taip pat padarė išvadą, kad produktas, naudojamas kaip mėsinių viščiukų pašarų priedas, nekelia jokio kito pavojaus, dėl kurio pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 5 straipsnio 2 dalį būtų galima atsisakyti suteikti leidimą. Pagal šią nuomonę ir 2008 m. balandžio 16 d. (3) pateiktą nuomonę šį naudojamą preparatą galima laikyti cinko šaltiniu, ir preparatas atitinka mėsiniams viščiukams skirto maistinio priedo kriterijus. Tarnyba rekomenduoja atitinkamas naudotojų saugos priemones. Ji nemano, kad reikia nustatyti konkrečius stebėsenos po pateikimo rinkai reikalavimus. Be to, ji patikrino pašarų priedo kiekio pašaruose analizės metodo ataskaitą, kurią pateikė Reglamentu (EB) Nr. 1831/2003 įsteigta Bendrijos etaloninė laboratorija.

(5)

Atlikus preparato vertinimą nustatyta, kad Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 5 straipsnyje nustatytos leidimo suteikimo sąlygos įvykdytos. Todėl reikėtų leisti naudoti šį preparatą, kaip nurodyta šio reglamento priede.

(6)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Priede nurodytą preparatą, priklausantį priedų kategorijai „maistiniai priedai“ ir funkcinei grupei „mikroelementų junginiai“, leidžiama naudoti kaip gyvūnų pašarų priedą minėtame priede nustatytomis sąlygomis.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2009 m. rugsėjo 25 d.

Komisijos vardu

Androulla VASSILIOU

Komisijos narė


(1)  OL L 268, 2003 10 18, p. 29.

(2)  EMST leidinys (2009 m.) 1042, p. 1–8.

(3)  EMST leidinys (2008 m.) 694, p. 1–16.


PRIEDAS

Priedo identifikavimo numeris

Leidimo turėtojo pavadinimas

Priedas

Sudėtis, cheminė formulė, aprašymas, analizės metodas

Gyvūno rūšis arba kategorija

Didžiausias amžius

Mažiausias kiekis

Didžiausias kiekis

Kitos nuostatos

Leidimo galiojimo terminas

Elemento (Zn) kiekis mg/kg visaverčio 12 % drėgnio pašaro

Maistinių priedų kategorija. Funkcinė grupė: mikroelementų junginiai

3b6.10

Metionino hidroksianalogo cinko chelatas

 

Priedo apibūdinimas

 

Metionino hidroksianalogo cinko chelatas, kurio sudėtyje yra ne mažiau kaip 16 % cinko ir 80 % (2-hidroksi-4-metiltio) butano rūgšties

 

Mineralinė alyva: ≤ 1 %

 

Analizės metodas (1)

Induktyviai susietos plazmos atominė emisinė spektrometrija (ICP–AES) pagal EN 15510:2007

Mėsiniai viščiukai

 

150 (iš viso)

1.

Priedas maišomas su pašarais kaip premiksas.

2.

Naudotojų sauga: tvarkant produktą reikia dėvėti kvėpavimo takų apsaugos priemones, saugos akinius ir pirštines.

2019 m. spalio 16 d.


(1)  Išsamus analizės metodų aprašymas pateikiamas Bendrijos etaloninės laboratorijos svetainėje http://irmm.jrc.ec.europa.eu/crl-feed-additives


26.9.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 254/73


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 889/2005

2009 m. rugsėjo 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 73/2009 ir nustatomos 2009 metų biudžeto viršutinės ribos daliniam ar savanoriškam bendrosios išmokos schemos įgyvendinimui, numatytos Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1782/2003, taip pat Reglamentu (EB) Nr. 73/2009 numatyti metiniai vienkartinės išmokos už plotus schemos finansiniai paketai ir pereinamojo laikotarpio išmokoms už vaisius ir daržoves, taip pat specialiajai paramai taikomos biudžeto viršutinės ribos

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos Bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1782/2003, nustatantį bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatantį tam tikras paramos schemas ūkininkams bei iš dalies keičiantį reglamentus (EEB) Nr. 2019/93, (EB) Nr. 1452/2001, (EB) Nr. 1453/2001, (EB) Nr. 1454/2001, (EB) Nr. 1868/94, (EB) Nr. 1251/1999, (EB) Nr. 1254/1999, (EB) Nr. 1673/2000, (EEB) Nr. 2358/71 ir (EB) Nr. 2529/2001 (1), ypač į jo 64 straipsnio 2 dalį ir 70 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į 2009 m. sausio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 73/2009, nustatantį bendrąsias tiesioginės paramos schemų ūkininkams pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatantį tam tikras paramos schemas ūkininkams, iš dalies keičiantį reglamentus (EB) Nr. 1290/2005, (EB) Nr. 247/2006, (EB) Nr. 378/2007 ir panaikinantį Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 (2), ypač į jo 8 straipsnio 2 dalį, 69 straipsnio 3 dalį, 87 straipsnio 3 dalį, 123 straipsnio 1 dalį, 128 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą ir 2 dalies antrą pastraipą,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 73/2009 IV priede kiekvienai valstybei nustatytos viršutinės ribos, kurių negali viršyti bendra tiesioginių išmokų, kurios gali būti skirtos valstybėje narėje kalendoriniais metais, suma.

(2)

Dėl sumažintos cukraus kvotos Ispanija 2009 m. ėmė taikyti Reglamento (EB) Nr. 73/2009 IV antraštinės dalies 1 skyriaus 7 skirsnyje nustatytą paramos cukrinių runkelių ir cukranendrių augintojams schemą. Todėl tikslinga persvarstyti minėto reglamento IV priede Ispanijai nustatytas viršutines ribas.

(3)

Remiantis Reglamento (EB) Nr. 73/2009 146 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa, Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003 panaikintas nuo 2009 m. sausio 1 d. Tačiau kai kurios jo nuostatos 2009 m. vis dar taikomos.

(4)

Valstybėms narėms, 2009 metais įgyvendinančioms Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 III antraštinėje dalyje numatytą bendrosios išmokos schemą, reikėtų nustatyti 2009 metų visų to reglamento 66–69 straipsniuose numatytų išmokų biudžeto viršutines ribas, taikant Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 III antraštinės dalies 5 skyriaus 2 skirsnyje nustatytas sąlygas.

(5)

Reikėtų 2009 metams nustatyti biudžeto viršutines ribas valstybėms narėms, besinaudojančioms Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 70 straipsnyje ir Reglamento (EB) Nr. 73/2009 87 straipsnyje numatyta galimybe dėl tiesioginių išmokų, kurioms netaikoma bendrosios išmokos schema.

(6)

Aiškumo sumetimais reikėtų paskelbti 2009 metų bendrosios išmokos schemos biudžeto viršutines ribas, nustatytas, iš Reglamento (EB) Nr. 73/2009 VIII priedo viršutinių ribų atėmus Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 66–70 straipsniuose ir Reglamento (EB) Nr. 73/2009 87 straipsnyje nustatytų išmokų viršutines ribas.

(7)

Valstybėms narėms, kurios 2009 m. įgyvendina Reglamento (EB) Nr. 73/2009 V antraštinės dalies 2 skyriuje numatytą vienkartinės išmokos už plotą schemą, metiniai finansiniai paketai turėtų būti nustatyti pagal minėto reglamento 123 straipsnio 1 dalį.

(8)

Siekiant aiškumo, reikėtų paskelbti didžiausias sumas, skirtas vienkartinės išmokos už plotą schemą įgyvendinančioms valstybėms narėms, kad 2009 m. jos galėtų išmokėti remiantis jų pateikta informacija nustatytas atskiras išmokas už cukrų, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 73/2009 126 straipsnyje.

(9)

Siekiant aiškumo, reikėtų paskelbti didžiausias sumas, skirtas vienkartinės išmokos už plotą schemą įgyvendinančioms valstybėms narėms, kad 2009 m. jos galėtų išmokėti remiantis jų pateikta informacija nustatytas atskiras išmokas už vaisius ir daržoves, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 73/2009 127 straipsnyje.

(10)

Reikėtų valstybėms narėms, taikančioms vienkartinės išmokos už plotus schemą, nustatyti 2009 metų biudžeto viršutines ribas, taikytinas pereinamojo laikotarpio išmokoms už vaisius ir daržoves, nustatytoms pagal jų pranešimus, laikantis Reglamento (EB) Nr. 73/2009 128 straipsnio 1 ir 2 dalies.

(11)

Reikėtų valstybėms narėms, kurios remdamosi Reglamento (EB) Nr. 73/2009 72 straipsnio 4 dalimi teikia minėto reglamento III antraštinės dalies 5 skyriuje nurodytą specialiąją paramą, nustatyti 2009 metų biudžeto viršutines ribas, taikytinas pereinamojo laikotarpio išmokoms už vaisius ir daržoves, nustatytoms pagal jų pranešimus, laikantis Reglamento (EB) Nr. 73/2009 69 straipsnio 3 dalies.

(12)

Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 73/2009.

(13)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Tiesioginių išmokų vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 73/2009 IV priede pateikiamos su Ispanija susijusios sumos 2009 ir vėlesniems metams pakeičiamos tokiomis sumomis:

„2009

:

5 043,7

2010

:

5 038,4

2011

:

5 021,0

2012

:

5 032,8“

2 straipsnis

1.   Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 66–69 straipsniuose nustatytos 2009 m. viršutinės biudžeto ribos nurodomos šio reglamento I priede.

2.   Reglamento (EB) Nr. 1782/2009 70 straipsnio 2 dalyje ir Reglamento (EB) Nr. 73/2009 87 straipsnio 3 dalyje nustatytos 2009 m. viršutinės biudžeto ribos nurodomos šio reglamento II priede.

3.   Viršutinės 2009 metų biudžeto vienkartinių išmokų schemos, nustatytos Reglamento (EB) Nr. 73/2009 III antraštinėje dalyje, ribos nurodomos šio reglamento III priede.

4.   Reglamento (EB) Nr. 73/2009 123 straipsnio 1 dalyje nustatyti 2009 metų metiniai finansiniai paketai nurodomi šio reglamento IV priede.

5.   Didžiausia pagal Reglamento (EB) Nr. 73/2009 126 straipsnio 1 dalį numatytų Čekijai, Latvijai, Lietuvai, Vengrijai, Lenkijai, Rumunijai ir Slovakijai skirtų lėšų suma atskiroms išmokoms už cukrų 2009 m. išmokėti pateikiama šio reglamento V priede.

6.   Didžiausia lėšų, numatytų Reglamento (EB) Nr. 73/2009 127 straipsnio 1 dalyje, skirtų Čekijai, Vengrijai, Lenkijai ir Slovakijai, suma atskiroms išmokoms už vaisius ir daržoves 2009 m. išmokėti pateikiama šio reglamento VI priede.

7.   Reglamento (EB) Nr. 73/2009 128 straipsnio 1 ir 2 dalyje numatytos 2009 m. viršutinės biudžeto ribos pateikiamos šio reglamento VII priede.

8.   Reglamento (EB) Nr. 73/2009 69 straipsnio 3 dalyje numatytos 2009 m. viršutinės biudžeto ribos pateikiamos šio reglamento VIII priede.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2009 m. rugsėjo 25 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 270, 2003 10 21, p. 1.

(2)  OL L 30, 2009 1 31, p. 16.


I PRIEDAS

TIESIOGINIŲ IŠMOKŲ, MOKĖTINŲ PAGAL REGLAMENTO (EB) Nr. 1782/2003 66–69 STRAIPSNIUS, VIRŠUTINĖS BIUDŽETO RIBOS

2009 kalendoriniai metai

(tūkst. EUR)

 

BE

DK

DE

EL

ES

FR

IT

NL

AT

PT

SI

FI

SE

UK

Išmoka už pasėlių plotą

 

 

 

 

372 670

1 154 046

 

 

 

 

 

 

 

 

Papildoma išmoka už kietuosius kviečius

 

 

 

 

42 025

14 820

 

 

 

 

 

 

 

 

Priemoka už karves žindenes

77 565

 

 

 

261 153

734 416

 

 

70 578

78 695

 

 

 

 

Papildomos priemokos už karves žindenes

19 389

 

 

 

26 000

 

 

 

99

9 462

 

 

 

 

Speciali priemoka už galvijus

 

33 085

 

 

 

 

 

 

 

 

7 557

24 420

37 446

 

Skerdimo priemoka už suaugusius galvijus

 

 

 

 

47 175

101 248

 

62 200

17 348

8 657

 

 

 

 

Skerdimo priemoka už veršelius

6 384

 

 

 

560

79 472

 

40 300

5 085

946

 

 

 

 

Priemokos už avis ir ožkas

 

855

 

 

183 499

 

 

 

 

21 892

519

600

 

 

Priemoka už avis

 

 

 

 

 

66 455

 

 

 

 

 

 

 

 

Papildomos priemokos už avis ir ožkas

 

 

 

 

55 795

 

 

 

 

7 184

178

200

 

 

Papildoma priemoka už avis

 

 

 

 

 

19 572

 

 

 

 

 

 

 

 

Pagalba už plotą: apyniai

 

 

2 277

 

 

98

 

 

27

 

149

 

 

 

Pomidorai–68b straipsnio 1 dalis

 

 

 

10 720

28 117

4 017

91 984

 

 

16 667

 

 

 

 

Vaisiai ir daržovės (išskyrus pomidorus)–68b straipsnio 2 dalis

 

 

 

17 920

93 733

43 152

9 700

 

 

 

 

 

 

 

69 straipsnis, visi sektoriai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 434

 

69 straipsnis, lauko kultūros

 

 

 

47 323

 

 

141 712

 

 

1 878

 

5 840

 

 

69 straipsnis, ryžiai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

 

 

 

 

69 straipsnis, galvijiena

 

 

 

8 810

54 966

 

28 674

 

 

1 681

4 455

10 118

 

29 800

69 straipsnis, aviena ir ožkiena

 

 

 

12 615

 

 

8 665

 

 

616

 

 

 

 

69 straipsnis, medvilnė

 

 

 

 

13 432

 

 

 

 

 

 

 

 

 

69 straipsnis, alyvuogių aliejus

 

 

 

22 196

 

 

 

 

 

5 658

 

 

 

 

69 straipsnis, tabakas

 

 

 

7 578

2 353

 

 

 

 

 

 

 

 

 

69 straipsnis, cukrus

 

 

 

2 938

19 743

 

10 880

 

 

1 256

 

 

 

 

69 straipsnis, pieno produktai

 

 

 

 

19 763

 

 

 

 

 

 

 

 

 


II PRIEDAS

TIESIOGINIŲ IŠMOKŲ, MOKĖTINŲ PAGAL REGLAMENTO (EB) Nr. 1782/2003 70 STRAIPSNĮ IR REGLAMENTO (EB) Nr. 73/2009 87 STRAIPSNĮ, VIRŠUTINĖS BIUDŽETO RIBOS

2009 kalendoriniai metai

(tūkst. EUR)

 

Belgija

Graikija

Ispanija

Prancūzija

Italija

Nyderlandai

Portugalija

Suomija

Reglamento (EB) Nr. 73/2009 87 straipsnis

Pagalba už sėklas

1 397

1 400

10 347

2 310

13 321

726

272

1 150

Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 70 straipsnio 1 dalies b punktas

Išmokos už lauko kultūras

 

 

23

 

 

 

 

 

Pagalba už ankštinius augalus

 

 

1

 

 

 

 

 

Specialioji išmoka už ryžius

 

 

 

3 053

 

 

 

 

Pagalba už tabaką

 

 

 

 

 

 

166

 

Priemoka už pieno produktus

 

 

 

 

 

 

12 608

 

Papildomos išmokos pieno gamintojams

 

 

 

 

 

 

6 254

 


III PRIEDAS

BENDROSIOS IŠMOKŲ SCHEMOS VIRŠUTINĖS BIUDŽETO RIBOS

2009 kalendoriniai metai

Valstybė narė

(tūkst. EUR)

Belgija

509 444

Danija

996 538

Vokietija

5 767 977

Airija

1 335 268

Graikija

2 249 213

Ispanija

3 626 688

Prancūzija

6 184 896

Italija

3 838 239

Liuksemburgas

37 518

Malta

3 752

Nyderlandai

749 864

Austrija

652 424

Portugalija

434 709

Slovėnija

75 084

Suomija

524 473

Švedija

722 202

Jungtinė karalystė

3 956 095


IV PRIEDAS

METINIAI FINANSINIAI VIENKARTINĖS IŠMOKOS UŽ PLOTUS SCHEMOS PAKETAI

2009 kalendoriniai metai

Valstybė narė

tūkst. EUR

Bulgarija

289 797

Čekija

517 895

Estija

60 655

Kipras

29 482

Latvija

83 723

Lietuva

221 622

Vengrija

768 875

Lenkija

1 718 551

Rumunija

619 883

Slovakija

227 613


V PRIEDAS

DIDŽIAUSIA PAGAL REGLAMENTO (EB) Nr. 73/2009 126 STRAIPSNĮ VALSTYBĖMS NARĖMS SKIRTŲ LĖŠŲ SUMA ATSKIROMS IŠMOKOMS UŽ CUKRŲ IŠMOKĖTI

2009 kalendoriniai metai

Valstybė narė

tūkst. EUR

Čekija

44 245

Latvija

6 616

Lietuva

10 260

Vengrija

41 010

Lenkija

159 392

Rumunija

3 536

Slovakija

17 712


VI PRIEDAS

REGLAMENTO (EB) Nr. 73/2009 127 STRAIPSNYJE NURODYTA DIDŽIAUSIA VALSTYBĖMS NARĖMS SKIRTŲ LĖŠŲ ATSKIROMS IŠMOKOMS UŽ VAISIUS IR DARŽOVES IŠMOKĖTI SUMA

2009 kalendoriniai metai

Valstybė narė

(tūkst. EUR)

Čekija

414

Vengrija

4 756

Lenkija

6 715

Slovakija

516


VII PRIEDAS

REGLAMENTO (EB) Nr. 73/2009 128 STRAIPSNYJE NURODYTOS VIRŠUTINĖS PEREINAMOJO LAIKOTARPIO IŠMOKOMS UŽ VAISIUS IR DARŽOVES SKIRTO BIUDŽETO RIBOS

2009 kalendoriniai metai

(tūkst. EUR)

Valstybė narė

Kipras

Rumunija

Slovakija

Pomidorai – 128 straipsnio 1 dalis

 

869

509

Vaisiai ir daržovės (išskyrus pomidorus) – 128 straipsnio 2 dalis

4 478

 

 


VIII PRIEDAS

REGLAMENTO (EB) Nr. 73/2009 69 STRAIPSNIO 3 DALYJE NUSTATYTOS SPECIALIOSIOS PARAMOS BIUŽETO VIRŠUTINĖS RIBOS

2009 kalendoriniai metai

Valstybė narė

tūkst. EUR

Airija

7 000


26.9.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 254/80


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 890/2009

2009 m. rugsėjo 25 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1385/2007, nustatantį Tarybos reglamento (EB) Nr. 774/94 taikymo taisykles, susijusias su leidimu naudoti tam tikras Bendrijos tarifines kvotas paukštienos sektoriuje ir susijusias su tokių kvotų administravimu, ir kuriuo nukrypstama nuo minėto reglamento

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (1), ypač į jo 144 straipsnio 1 dalį ir 4 straipsnį,

atsižvelgdama į 1994 m. kovo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 774/94, atidarantį tam tikras Bendrijos tarifines aukštos kokybės jautienos, taip pat kiaulienos, paukštienos, kviečių ir meslino bei sėlenų, išsijų ir kitų liekanų kvotas bei numatantį tokių kvotų administravimą (2), ypač į jo 7 straipsnį,

atsižvelgdama į Tarybos sprendimą 2009/718/EB dėl Europos bendrijos ir Brazilijos susitarimo pasikeičiant laiškais pasirašymo bei sudarymo (3), ypač į jo 2 straipsnį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamento (EB) Nr. 1385/2007 (4) 1 ir 4 grupių tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra atitinkamai 09.4410 ir 09.4420 ir kurioms taikomi KN kodai 0207 14 10 (sušaldyti vištienos gabalai) ir 0207 27 10 (sušaldyti kalakutų gabalai), skirtos specialiai Brazilijai.

(2)

Europos bendrijos ir Brazilijos susitarime pasikeičiant laiškais, sudarytame derybose pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį (5), patvirtintame Tarybos sprendimu 2009/718/CE, numatoma 2 500 tonų tarifinė tam tikrų sušaldytų vištienos gabalų (KN 0207 14 10) ir kalakutienos – 2 500 tonų tam tikrų sušaldytų kalakutų gabalų – importo kvotos (KN 0207 27 10), taikant 0 % tarifą. Susitarimas įsigalioja 2009 m. spalio 1 d.

(3)

Šį kiekį reikėtų pridėti prie 1 ir 4 grupių kvotų.

(4)

Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1385/2007.

(5)

Susitarimui įsigaliojus įprastinis paraiškų teikimo laikotarpis dėl 2009 m. ketvirtosios kvotos laikotarpio dalies jau buvo pasibaigęs, reikėtų numatyti papildomą paraiškų teikimo laikotarpį dėl kiekio, pridedamo prie dabartinių kvotų.

(6)

Šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo susitarimo su Brazilija įsigaliojimo dienos.

(7)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1385/2007 I priedas pakeičiamas šio reglamento priedu.

2 straipsnis

Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1385/2007 5 straipsnio, 2009 m. ketvirtosios kvotos laikotarpio dalies 1 ir 4 grupių atveju nustatomas papildomas paraiškų teikimo laikotarpis nuo spalio 1 d. iki spalio 5 d.

Po pirmojo paraiškų teikimo laikotarpio prie kiekvienos iš šių grupių 2009 m. ketvirtajai kvotos laikotarpio daliai skirto kiekio pridedamas 625 tonų kiekis.

Licencijos paraiškoje nurodomas ne mažesnis kaip 10 tonų, tačiau ne didesnis kaip 298,3 tonų 1 grupės kiekis ir ne mažesnis kaip 10 tonų, tačiau ne didesnis kaip 107,5 tonų 4 grupės kiekis.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2009 m. spalio 1 d.

Vis dėlto, 1 straipsnis taikomas nuo 2010 kvotos metų.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2009 m. rugsėjo 25 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 91, 1994 4 8, p. 1.

(3)  Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 104.

(4)  OL L 309, 2007 11 27, p. 47.

(5)  Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 104.


PRIEDAS

„I PRIEDAS

100 % MUITO MOKESČIO SUMAŽINIMO NORMA

Vištiena

(tonomis)

Šalis

Grupės nr.

Eilės numeris

KN kodas

Kiekis per metus

Brazilija

1

09.4410

0207 14 10

0207 14 50

0207 14 70

11 932

Tailandas

2

09.4411

0207 14 10

0207 14 50

0207 14 70

5 100

Kita

3

09.4412

0207 14 10

0207 14 50

0207 14 70

3 300


Kalakutiena

(tonomis)

Šalis

Grupės Nr.

Eilės numeris

KN kodas

Kiekis per metus

Brazilija

4

09.4420

0207 27 10

0207 27 20

0207 27 80

4 300

Kita

5

09.4421

0207 27 10

0207 27 20

0207 27 80

700

Erga omnes

6

09.4422

0207 27 10

0207 27 20

0207 27 80

2 485“


26.9.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 254/82


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 891/2009

2009 m. rugsėjo 25 d.

kuriuo leidžiama naudoti tam tikras Bendrijos tarifines kvotas cukraus sektoriuje ir nustatoma jų administravimo tvarka

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos Bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1), ypač į jo 143 straipsnį, 144 straipsnio 1 dalį, 148 ir 156 straipsnius ir 188 straipsnio 2 dalį kartu su 4 straipsniu,

kadangi:

(1)

2006 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 950/2006, nustatantis išsamias tam tikrų tarifinių kvotų ir lengvatinių susitarimų, taikomų cukraus sektoriaus produktų importui ir rafinavimui 2006–2007, 2007–2008 ir 2008–2009 prekybos metais taikymo taisykles (2), nustoja galioti 2009 m. spalio 1 d. Tačiau tam tikros Bendrijos tarifinės kvotos cukraus sektoriuje toliau galios ir po šios datos. Todėl būtina nustatyti taisykles dėl leidimo naudoti šias tarifines kvotas ir jas administruoti.

(2)

Pagal 1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio (3), įgyvendinimo 1 straipsnį Komisija turi priimti nuolaidų, numatytų Pasaulinei prekybos organizacijai išsiųstame Europos Bendrijų CXL sąraše, įgyvendinimo žemės ūkyje priemones. Pagal šį sąrašą Bendrija įsipareigojo importuoti iš Indijos 10 000 tonų cukraus produktų, kurių KN kodas 1701, taikant nulinį muito tarifą. Po Austrijos, Suomijos, Švedijos, vėliau – Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos ir po to – Bulgarijos bei Rumunijos įstojimo į Europos Sąjungą ir pagal GATT XXIV straipsnio derybų išvadas Bendrija dar įsipareigojo importuoti iš trečiųjų šalių tam tikrą rafinuoti skirto žaliavinio cukranendrių cukraus kiekį, kurio tonai taikomas 98 EUR muitas.

(3)

2000 m. rugsėjo 18 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2007/2000, įvedančio išskirtines prekybos priemones, skirtas Europos Sąjungos stabilizavimo ir asocijavimo procese dalyvaujančioms arba su juo susijusioms šalims ir teritorijoms, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 2820/98 ir panaikinančio Reglamentus (EB) Nr. 1763/1999 ir (EB) Nr. 6/2000 (4), 4 straipsnio 4 dalyje numatyta, kad be muito importuojant cukraus produktus, kurių KN kodai yra 1701 ir 1702 ir kurių kilmės šalys yra Bosnija ir Hercegovina, Serbija ir Kosovas (5), taikomos metinės tarifinės kvotos.

(4)

2006 m. birželio 12 d. Liuksemburge buvo pasirašytas Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Albanijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas. Kol nebaigtos procedūros, būtinos, kad šis susitarimas įsigaliotų, buvo pasirašytas, sudarytas ir 2006 m. gruodžio 1 d. įsigaliojo Europos Bendrijos ir Albanijos Respublikos laikinasis susitarimas dėl prekybos ir su prekyba susijusių reikalų (6).

(5)

2008 m. birželio 16 d. Liuksemburge buvo pasirašytas Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Bosnijos ir Hercegovinos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas. Kol nebaigtos procedūros, būtinos, kad šis susitarimas įsigaliotų, buvo pasirašytas, sudarytas ir 2008 m. liepos 1 d. įsigaliojo Europos Bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos laikinasis susitarimas dėl prekybos ir su prekyba susijusių reikalų (7).

(6)

Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Kroatijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo (8), iš dalies pakeisto Tarybos sprendimu 2006/882/EB patvirtintu Protokolu (9), 27 straipsnio 5 dalyje ir IV priedo h punkte nustatyta, kad produktus, kurių kilmės šalis – Kroatija ir kurių KN kodai yra 1701 ir 1702, Bendrija leidžia importuoti be muitų, neviršijant 180 000 tonų (grynojo svorio) metinio kiekio.

(7)

Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo (10), įsigaliojusio 2006 m. sausio 1 d., 27 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad produktus, kurių kilmės šalis – Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija ir kurių KN kodai yra 1701 ir 1702, Bendrija leidžia importuoti be muitų, neviršijant 7 000 tonų (grynojo svorio) metinės tarifinės kvotos.

(8)

Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 142 straipsnyje nustatyta, kad siekdama užtikrinti Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 62 straipsnio 2 dalyje nurodytų produktų gamybai reikalingą tiekimą, Komisija gali sustabdyti importo muitų taikymą. Reikėtų nustatyti esant tokioms aplinkybėms suteiktų kvotų administravimo taisykles.

(9)

Be to, reikėtų nustatyti kvotų administravimo taisykles, grindžiamas Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 186 straipsnio a dalies ir 187 straipsnio, kuriuose nustatyta, kad Komisija gali iš dalies arba visiškai sustabdyti importo muitų taikymą tam tikriems kiekiams, jeigu cukraus kaina Bendrijos rinkoje labai išaugo arba sumažėjo, arba jeigu cukraus kainos pasaulinėje rinkoje pasiekė tokį lygį, kuris trikdo arba gali trikdyti tiekimą Bendrijos rinkai, taikymu.

(10)

Jei šiame reglamente nenumatyta kitaip, pagal šį reglamentą išduotoms importo licencijoms turėtų būti taikomi 2008 m. balandžio 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 376/2008, nustatantis bendrąsias išsamias taisykles dėl importo ir eksporto licencijų bei išankstinio nustatymo sertifikatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams (11), ir 2006 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1301/2006, nustatantis žemės ūkio produktų importo tarifinių kvotų, kurioms taikoma importo licencijų sistema, administravimo bendrąsias taisykles (12).

(11)

Siekiant užtikrinti, kad visiems ūkio subjektams būtų taikomos vienodos ir nešališkos sąlygos, reikėtų nustatyti laikotarpį, per kurį galėtų būti teikiamos licencijų paraiškos ir išduodamos licencijos.

(12)

Pramoninio importuojamo cukraus importo licencijų paraiškas reikėtų leisti pateikti tik pramoninio cukraus perdirbėjams. Tokie perdirbėjai nebūtinai prekiauja su trečiosiomis šalimis. Todėl būtina numatyti atitinkamą nuo Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 5 straipsnio leidžiančią nukrypti nuostatą.

(13)

Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 5 straipsnyje nustatyta, kad ūkio subjektai valstybei narei, kurioje jie yra įregistruoti PVM mokėtojais, turėtų pateikti įrodymus, kad jie tam tikrą laikotarpį prekiavo cukrumi. Nepaisant to, pagal 2006 m. birželio 29 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 952/2006 dėl Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 taikymo taisyklių, susijusių su cukraus vidaus rinkos valdymu ir kvotų sistema (13), 7 straipsnį patvirtinti ūkio subjektai turėtų turėti galimybę teikti importo licencijų paraiškas dėl tarifinių kvotų nepriklausomai nuo to, ar jie prekiavo su trečiosiomis šalimis, ar ne.

(14)

Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 6 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad importo licencijos paraiškos teikėjai vienu metu turėtų pateikti ne daugiau kaip vieną importo licencijos paraišką dėl to paties kvotos eilės numerio, skirtą tam tikram importo tarifinės kvotos laikotarpiui. Teikiant paraišką dėl cukraus kvotų, importo tarifinės kvotos laikotarpis yra prekybos metai. Siekiant sumažinti finansinę importuotojų naštą ir užtikrinti sklandų tiekimą Bendrijos rinkai, importo licencijų paraiškos turėtų būti teikiamos kas mėnesį.

(15)

Valstybės narės turi vykdyti specialią rafinuoti skirto importuojamo cukraus stebėseną. Todėl ūkio subjektai importo licencijos paraiškoje turėtų nurodyti, ar importuojamas cukrus skirtas rafinuoti, ar ne.

(16)

Siekdamos užtikrinti veiksmingą cukraus importo valdymą pagal šį reglamentą, valstybės narės turėtų tvarkyti atitinkamų duomenų apskaitą ir apie juos pranešti Komisijai. Siekiant gerinti patikras, reikėtų nustatyti, kad pagal metinę tarifinę kvotą importuojamų produktų stebėsena būtų vykdoma pagal Reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas, (14) 308d straipsnį.

(17)

Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 153 straipsnio 3 dalyje numatytas apribojimas – per pirmuosius tris kiekvienų prekybos metų mėnesius ir neviršijant to reglamento 153 straipsnio 1 dalyje nurodyto kiekio importo licencijos išduodamos tik nuolatinėms rafinavimo įmonėms. Per tą laikotarpį teikti rafinuoti skirto cukraus importo licencijų paraiškas galėtų tik nuolatinės rafinavimo įmonės.

(18)

Valstybės narės turėtų tikrinti, ar įsipareigojimas rafinuoti cukrų yra vykdomas. Jei pradinis importo licencijos turėtojas negalėtų pateikti įrodymo, jis turėtų mokėti baudą.

(19)

Visas importuoto cukraus kiekis, kurį rafinuoja patvirtintas ūkio subjektas, turėtų atitikti rafinuoti skirto cukraus importo licencijoje nurodytą kiekį. Už kiekius, kurie negali būti pagrįsti tokiu įrodymu, turėtų būti skiriama bauda.

(20)

Atsižvelgiant į tai, kad pramoninis importuojamas cukrus gali būti naudojamas tik 2006 m. birželio 29 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 967/2006, nustatančio Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 išsamias nekvotinės gamybos cukraus sektoriuje įgyvendinimo taisykles (15), priede nurodytiems produktams gaminti, importuojamam kiekiui turėtų būti taikomos pramonei skirtos žaliavos tvarkymą reglamentuojančios nuostatos ir šiuo reglamentu nustatyti perdirbėjų įsipareigojimai.

(21)

Reglamentas (EB) Nr. 950/2006 turėtų būti panaikintas nuo 2009 m. spalio 1 d. Tačiau pagal tą reglamentą išduotos importo licencijos, kurių galiojimas baigiasi vėliau negu 2009 m. spalio 1 d., turėtų ir toliau galioti.

(22)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

I   SKYRIUS

BENDROSIOS NUOSTATOS

1 straipsnis

Taikymo sritis

Šiuo reglamentu leidžiama naudoti I priedo I ir II dalyse nustatytas cukraus produktų importo tarifines kvotas ir numatomas šių kvotų administravimas. Kvotos taikomos cukraus produktams, nurodytiems:

a)

Europos Bendrijų CXL sąraše, nurodytame Reglamento (EB) Nr. 1095/96 1 straipsnio 1 dalyje;

b)

Reglamento (EB) Nr. 2007/2000 4 straipsnio 4 dalyje;

c)

Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 27 straipsnio 2 dalyje;

d)

Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Kroatijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 27 straipsnio 5 dalyje;

e)

Europos Bendrijos ir Albanijos Respublikos laikinojo susitarimo dėl prekybos ir su prekyba susijusių reikalų 14 straipsnio 2 dalyje;

f)

Europos Bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos laikinojo susitarimo dėl prekybos ir su prekyba susijusių reikalų 12 straipsnio 3 dalyje.

Be to, šiuo reglamentu numatomas tam tikrų I priedo III dalyje nustatytų cukraus produktų importo tarifinių kvotų administravimas pagal:

a)

Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 186 straipsnio a punktą ir 187 straipsnį;

b)

Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 142 straipsnį;

2 straipsnis

Apibrėžtys

Šio reglamento sąvokų apibrėžtys:

a)

CXL lengvatinis cukrus – cukrus, įtrauktas į Europos Bendrijų CXL sąrašą, nurodytą 1 straipsnio pirmos pastraipos a punkte;

b)

Balkanų cukrus – cukraus produktai, kurių KN kodai yra 1701 ir 1702, ir kurių kilmės šalis yra Albanija, Bosnija ir Hercegovina, Serbija, Kosovas (16), Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija arba Kroatija, kurie importuojami į Bendriją pagal 1 straipsnio pirmos pastraipos b–f punktuose nurodytus aktus;

c)

susidarius ypatingoms sąlygoms importuojamas cukrus – 1 straipsnio antros pastraipos a punkte nurodyti cukraus sektoriaus produktai;

d)

pramoninis importuojamas cukrus – 1 straipsnio antros pastraipos b punkte nurodyti cukraus sektoriaus produktai;

e)

tel quel svoris – natūralaus pavidalo cukraus svoris;

f)

rafinavimas – žaliavinio cukraus, kuris apibrėžtas Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 III priedo II dalies 2 punkte, perdirbimas į baltąjį cukrų, kuris apibrėžtas Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 III priedo II dalies 1 punkte, ir bet kokios tapačios nesupakuotam baltajam cukrui taikomos techninės operacijos.

3 straipsnis

Leidimas naudoti ir administravimas

1.   Tarifines kvotas leidžiama naudoti kasmet nuo spalio 1 d. iki rugsėjo 30 d.

Produktų kiekis, eilės numeris ir muito tarifas yra tokie, kaip nustatyta I priede.

2.   Tarifinės kvotos laikotarpis padalijamas į vieno mėnesio trukmės kvotos laikotarpio dalis. Laikotarpio dalims skiriamas kiekis:

pirmajai daliai – 100 %,

likusioms dalims – 0 %.

3.   Tarifinės kvotos administruojamos taikant vienalaikio nagrinėjimo metodą, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 II skyriuje.

4 straipsnis

Reglamentų (EB) Nr. 1301/2006 ir (EB) Nr. 376/2008 taikymas

Jei šiame reglamente nenurodyta kitaip, taikomi reglamentai (EB) Nr. 1301/2006 ir (EB) Nr. 376/2008.

5 straipsnis

Importo licencijų paraiškos

1.   Licencijų paraiškos pateikiamos per 3 straipsnio 2 dalyje nurodytos laikotarpio dalies pirmąsias septynias dienas.

2.   Komisija sustabdo licencijų paraiškų, susijusių su eilės numeriais, kuriems skirti kiekiai jau išnaudoti, teikimą iki prekybos metų pabaigos. Tačiau jei remiantis 9 straipsnio 2 dalies ii punkte nurodytais pranešimais paaiškėja, kad vėl galima pasinaudoti tam tikrais kiekiais, Komisija atšaukia sprendimą dėl paraiškų teikimo sustabdymo ir vėl priima paraiškas.

6 straipsnis

Importo licencijų paraiškose ir importo licencijose pateikiama informacija

Importo licencijos paraiškose ir importo licencijose yra tokie įrašai:

a)

8 langelyje – kilmės šalis.

CXL lengvatinio cukraus, kurio eilės numeris 09.4317, 09.4318, 09.4319 ir 09.4321, ir Balkanų cukraus atveju, 8 langelyje žodis „taip“ pažymimas kryželiu. Šiomis licencijomis įpareigojama produktus importuoti iš nurodytos šalies;

b)

16 langelyje – vienas aštuonženklis KN kodas;

c)

17 ir 18 langeliuose – tel quel svoriu išreikštas kiekis kilogramais;

d)

20 langelyje –

i)

„rafinuoti skirtas cukrus“ arba „rafinuoti neskirtas cukrus“ ir

ii)

vienas iš šių įrašų:

CXL lengvatinio cukraus atveju nurodomas vienas iš III priedo A dalyje išvardytų įrašų,

Balkanų cukraus atveju nurodomas vienas iš III priedo B dalyje išvardytų įrašų,

susidarius ypatingoms sąlygoms importuojamo cukraus atveju nurodomas vienas iš III priedo C dalyje išvardytų įrašų,

pramoninio importuojamo cukraus atveju nurodomas vienas iš III priedo D dalyje išvardytų įrašų;

iii)

prekybos metai, kuriems jos skirtos;

e)

24 langelyje – atitinkamas muito mokestis.

7 straipsnis

Įsipareigojimai, susiję su importo licencijos paraiškos teikimu

1.   Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 5 straipsnio, reikalavimas pateikti tame straipsnyje numatytą įrodymą gali būti netaikomas pagal Reglamento (EB) Nr. 952/2006 7 straipsnį patvirtintiems ūkio subjektams.

2.   Reglamento (EB) Nr. 376/2008 14 straipsnio 2 dalyje nurodyta užstato suma yra 20 EUR už toną.

3.   Teikiant CXL lengvatinio cukraus, kurio eilės numeris yra 09.4317, 09.4318, 09.4319 ir 09.4320, importo licencijų paraiškas kartu reikia pateikti paraiškos teikėjo įsipareigojimą rafinuoti atitinkamus cukraus kiekius iki trečiojo mėnesio, einančio po mėnesio, per kurį baigiasi atitinkamos importo licencijos galiojimo laikas, pabaigos.

4.   Teikiant CXL lengvatinio cukraus, kurio eilės numeris yra 09.4317, 09.4318, 09.4319 ir 09.4321, ir Balkanų cukraus importo licencijų paraiškas kartu reikia pateikti eksporto licencijų, išduotų atitinkamos trečiosios šalies kompetentingos institucijos ir atitinkančių II priede pateiktą pavyzdį, originalą. Importo licencijos paraiškose nurodytas kiekis negali viršyti eksporto licencijose nurodyto kiekio.

8 straipsnis

Importo licencijų išdavimas ir galiojimas

Importo licencijos išduodamos nuo mėnesio, kurį buvo pateikta paraiška, dvidešimt trečios dienos ne vėliau kaip iki to mėnesio pabaigos.

Jos galioja iki trečio mėnesio, einančio po mėnesio, kurį jos buvo išduotos, pabaigos, bet ne ilgiau kaip iki rugsėjo 30 d., išskyrus susidarius ypatingoms sąlygoms importuojamo cukraus ir pramoninio importuojamo cukraus importo licencijas, kurios galioja iki prekybos metų, kuriems jos buvo išduotos, pabaigos.

9 straipsnis

Pranešimai Komisijai

1.   Valstybės narės ne vėliau kaip keturioliktą mėnesio, kurį buvo pateiktos paraiškos, dieną praneša Komisijai apie bendrus kiekius, nurodytus importo licencijų paraiškose, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 11 straipsnio 1 dalies a punkte.

2.   Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 11 straipsnio 1 dalies, valstybės narės ne vėliau kaip kiekvieno mėnesio dešimtą dieną praneša Komisijai apie:

i)

to reglamento 11 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytus kiekius ir per praėjusį mėnesį išduotas atitinkamas licencijas,

ii)

to reglamento 11 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytus kiekius ir per praėjusį mėnesį sugrąžintas atitinkamas licencijas.

3.   Informacija apie 1 ir 2 dalyse išvardytus kiekius suskirstoma pagal kvotos eilės numerį, aštuonženklį KN kodą ir pagal tai, ar pateiktos rafinuoti skirto cukraus licencijų paraiškos. Šie kiekiai išreikšti tel quel svorio kilogramais.

4.   Valstybės narės iki kiekvienų metų kovo 1 d. praneša Komisijai apie šiuos kiekius, susijusius su praėjusiais prekybos metais:

i)

bendrą faktiškai importuotą kiekį, suskirstytą pagal eilės numerį, kilmės šalį, aštuonženklį KN kodą ir išreikštą tel quel svorio kilogramais;

ii)

faktiškai rafinuoto, tel quel svoriu ir baltojo cukraus ekvivalentu išreikšto cukraus kiekį.

10 straipsnis

Išleidimas į laisvą apyvartą

Išleidžiant į laisvą apyvartą CXL lengvatinį cukrų, kurio eilės numeriai yra 09.4317, 09.4318, 09.4319 ir 09.4321, ir kuriam taikoma kvota, reikia pateikti atitinkamos trečiosios šalies kompetentingų institucijų pagal Reglamento (EB) Nr. 2454/93 55-65 straipsnius išduotą kilmės pažymėjimą.

CXL lengvatinio cukraus, kurio eilės numeriai 09.4317, 09.4318, 09.4319 ir 09.4320, atveju, jeigu poliarimetru matuojant importuojamą žaliavinį cukrų nustatoma, kad poliarizacijos laipsnis neatitinka 96 laipsnių, tonai taikomas 98 EUR dydžio muitas turi būti atitinkamai padidintas arba sumažintas 0,14 % už kiekvieną dešimtąją nukrypstamo laipsnio dalį.

II   SKYRIUS

SUSIDARIUS YPATINGOMS SĄLYGOMS IMPORTUOJAMAM CUKRUI IR PRAMONINIAM IMPORTUOJAMAM CUKRUI TAIKOMOS SPECIALIOS NUOSTATOS

11 straipsnis

Leidimas naudoti ir kiekiai

Nukrypstant nuo 3 straipsnio 1 dalies, leidimas naudoti susidarius ypatingoms sąlygoms importuojamo cukraus ir pramoninio importuojamo cukraus tarifines kvotas, tarifinės kvotos laikotarpis ir produktų, kurių atžvilgiu visi importo muitai ar jų dalis bus sustabdyta, kiekiai nustatomi Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 195 straipsnyje nustatyta tvarka.

12 straipsnis

Pramoninio importuojamo cukraus perdirbėjai

Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 5 straipsnio, pramoninio importuojamo cukraus importo licencijų paraiškas gali teikti tik Reglamento (EB) Nr. 967/2006 2 straipsnio d dalies apibrėžtį atitinkantys perdirbėjai, net jei tokie perdirbėjai neprekiavo su trečiosiomis šalimis.

13 straipsnis

Importo licencijų naudojimas pramoniniam cukrui importuoti

1.   Pramoninio importuojamo cukraus, kurio KN kodai yra 1701 99 10 arba 1701 99 90 importo licencijos gali būti naudojamos importuojant produktus, kurių KN kodai 1701 11 90, 1701 12 90, 1701 91 00, 1701 99 10 arba 1701 99 90.

2.   Pramoninis importuojamas cukrus naudojamas Reglamento (EB) Nr. 967/2006 priede nurodytiems produktams gaminti.

3.   Pramoniniam importuojamam cukrui taikomi Reglamento (EB) Nr. 967/2006 11, 12 ir 13 straipsniai.

4.   Perdirbėjas pateikia valstybės narės kompetentingoms institucijoms priimtiną įrodymą, kad kiekiai, importuoti kaip pramoninis importuojamas cukrus, buvo panaudoti Reglamento (EB) Nr. 967/2006 priede nurodytiems produktams gaminti pagal to reglamento 5 straipsnyje nurodytą patvirtinimą. Šis įrodymas – gamybos metu arba jai pasibaigus į registrą įrašomas kompiuterinis įrašas apie atitinkamų produktų kiekį.

5.   Jei perdirbėjas per septynis mėnesius nuo mėnesio, kurį buvo importuota, nepateikia 4 dalyje nurodyto įrodymo, jis už kiekvieną uždelstą dieną moka po 5 EUR už kiekvieną atitinkamo kiekio toną.

6.   Jei perdirbėjas per devynis mėnesius nuo mėnesio, kurį buvo importuota, nepateikia 4 dalyje nurodyto įrodymo, atitinkamas kiekis yra laikomas deklaruoto kiekio perviršiu, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 967/2006 13 straipsnyje.

III   SKYRIUS

TRADICINIAI TIEKIMO POREIKIAI

14 straipsnis

Nuolatinių rafinavimo įmonių taikoma tvarka

1.   Rafinuoti skirto cukraus importo licencijų paraiškas, kurių galiojimo pradžia – pirmieji trys kiekvienų prekybos metų mėnesiai, gali teikti tik nuolatinės rafinavimo įmonės. Nukrypstant nuo 8 straipsnio antros pastraipos, tokios licencijos galioja iki prekybos metų, kuriems jos išduotos, pabaigos.

2.   Jei iki kiekvienų prekybos metų sausio 1 d. tiems prekybos metams pateiktose rafinuoti skirto cukraus importo licencijų paraiškose nurodyti kiekiai atitinka arba viršija Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 153 straipsnio 1 dalyje nurodytus kiekius, Komisija valstybėms narėms praneša, kad Bendrijos lygiu pasiekta tiems prekybos metams nustatyta tradicinių tiekimo poreikių riba.

Nuo to pranešimo dienos 1 dalies nuostata atitinkamiems prekybos metams netaikoma.

15 straipsnis

Rafinavimą patvirtinantis įrodymas ir baudos

1.   Kiekvienas pradinis rafinuoti skirto cukraus importo licencijos turėtojas per šešis mėnesius nuo atitinkamos importo licencijos galiojimo pabaigos pateikia licenciją išdavusiai valstybei narei priimtiną įrodymą, kad rafinavimas atliktas per 7 straipsnio 3 dalyje nustatytą laikotarpį.

Jei toks įrodymas nepateikiamas, išskyrus ypatingas force majeure priežastis, paraiškos teikėjas iki metų, einančių po atitinkamų prekybos metų, birželio 1 d. už kiekvieną atitinkamo cukraus kiekių toną moka 500 EUR.

2.   Pasibaigus konkretiems prekybos metams, iki kitų metų kovo 1 d., visi pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 57 straipsnį patvirtinti cukraus gamintojai kompetentingai valstybės narės institucijai praneša apie cukraus kiekius, kuriuos kiekvienas jų tais prekybos metais rafinavo, tiksliai nurodydami:

a)

pagal rafinuoti skirto cukraus importo licencijas rafinuotus cukraus kiekius;

b)

Bendrijoje pagamintus cukraus kiekius, pateikdami nuorodas į cukrų pagaminusią patvirtintą įmonę;

c)

kitus cukraus kiekius, nurodydami kilmės vietą.

Iki metų, einančių po atitinkamų prekybos metų, birželio 1 d. gamintojai už pirmos pastraipos c punkte nurodyto cukraus kiekio, kurio rafinavimo jie negali patvirtinti valstybei narei priimtinu įrodymu (išskyrus ypatingas force majeure priežastis), toną moka 500 EUR.

IV   SKYRIUS

PANAIKINIMAS IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

16 straipsnis

Panaikinimas

Reglamentas (EB) Nr. 950/2006 panaikinamas 2009 m. spalio 1 d.

Tačiau pagal tą reglamentą išduotos licencijos galioja iki jų galiojimo pabaigos.

17 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2009 m. spalio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2009 m. rugsėjo 25 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 178, 2006 7 1, p. 1.

(3)  OL L 146, 1996 6 20, p. 1.

(4)  OL L 240, 2000 9 23, p. 1.

(5)  Kaip apibrėžta Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijoje Nr. 1244.

(6)  OL L 239, 2006 9 1, p. 2.

(7)  OL L 169, 2008 6 30, p. 10.

(8)  OL L 26, 2005 1 28, p. 3.

(9)  OL L 341, 2006 12 7, p. 31.

(10)  OL L 84, 2004 3 20, p. 13.

(11)  OL L 114, 2008 4 26, p. 3.

(12)  OL L 238, 2006 9 1, p. 13.

(13)  OL L 178, 2006 7 1, p. 39.

(14)  OL L 253, 1993 10 11, p. 1.

(15)  OL L 176, 2006 6 30, p. 22.

(16)  Pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją Nr. 1244/1999.


I PRIEDAS

I dalis.   CXL lengvatinis cukrus

Trečioji šalis

Eilės Nr.

KN kodas

Kiekiai

(tonomis)

Kvotos muito norma

(EUR/ton)

Australija

09.4317

1701 11 10

9 925

98

Brazilija

09.4318

1701 11 10

334 054

98

Kuba

09.4319

1701 11 10

68 969

98

Bet kuri trečioji šalis

09.4320

1701 11 10

253 977

98

Indija

09.4321

1701

10 000

0


II dalis.   Balkanų cukrus

Trečioji šalis arba muitų teritorijos

Eilės Nr.

KN kodas

Kiekiai

(tonomis)

Kvotos muito norma

(EUR/ton)

Albanija

09.4324

1701 ir 1702

1 000

0

Bosnija ir Hercegovina

09.4325

1701 ir 1702

12 000

0

Serbija arba Kosovas (1)

09.4326

1701 ir 1702

180 000

0

Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija

09.4327

1701 ir 1702

7 000

0

Kroatija

09.4328

1701 ir 1702

180 000

0


III dalis.   Susidarius ypatingoms sąlygoms importuojamas cukrus ir pramoninis importuojamas cukrus

Importuojamas cukrus

Eilės Nr.

KN kodas

Kiekiai

(tonomis)

Kvotos muito norma

(EUR/ton)

Susidarius ypatingoms sąlygoms importuojamas cukrus

09.4380

Turi būti nustatytas leidimą naudoti kvotas reglamentuojančiame reglamente

Turi būti nustatytas leidimą naudoti kvotas reglamentuojančiame reglamente

Turi būti nustatytas leidimą naudoti kvotas reglamentuojančiame reglamente

Pramoninis importuojamas cukrus

09.4390

Turi būti nustatytas leidimą naudoti kvotas reglamentuojančiame reglamente

Turi būti nustatytas leidimą naudoti kvotas reglamentuojančiame reglamente

Turi būti nustatytas leidimą naudoti kvotas reglamentuojančiame reglamente


(1)  Kosovas pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją Nr. 1244/1999.


II PRIEDAS

7 straipsnio 4 dalyje nurodytos eksporto licencijos pavyzdys

Image


III PRIEDAS

A.   6 straipsnio d punkto ii papunkčio pirmoje įtraukoje nurodyti įrašai:

:

bulgarų k.

:

Захар по CXL отстъпките, внасяна в съответствие с Регламент (EО) № 891/2009. Пореден номер (вписва се поредният номер в съответствие с приложение I)

:

ispanų k.

:

Azúcar concesiones CXL importado de acuerdo con el Reglamento (CE) no 891/2009. Número de orden [insértese con arreglo al anexo I]

:

čekų k.

:

Koncesní cukr CXL dovezený v souladu s nařízením (ES) č. 891/2009. Pořadové číslo [vloží se pořadové číslo v souladu s přílohou I]

:

danų k.

:

CXL-indrømmelsessukker importeret i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 891/2009. Løbenummer [løbenummer skal indsættes i overensstemmelse med bilag I]

:

vokiečių k.

:

Zucker Zugeständnisse CXL, eingeführt gemäß der Verordnung (EG) Nr. 891/2009. Laufende Nummer [laufende Nummer gemäß Anhang I einfügen]

:

estų k.

:

CXL kontsessioonisuhkur, imporditud kooskõlas määrusega (EÜ) nr 891/2009. Seerianumber (märgitakse vastavalt I lisale)

:

graikų k.

:

Ζάχαρη παραχωρήσεων CXL, εισαγόμενη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 891/2009. Αύξων αριθμός [να προστεθεί ο αύξων αριθμός σύμφωνα με το παράρτημα Ι]

:

anglų k.

:

CXL concessions sugar imported in accordance with Regulation (EC) No 891/2009. Order No [order number to be inserted in accordance with Annex I]

:

prancūzų k.

:

Sucre concessions CXL importé conformément au règlement (CE) no 891/2009. Numéro d’ordre [numéro d’ordre à insérer conformément à l’annexe I]

:

italų k.

:

Zucchero concessioni CXL importato a norma del regolamento (CE) n. 891/2009. Numero d'ordine [inserire in base all'allegato I]

:

latvių k.

:

CXL koncesiju cukurs, kas importēts saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 891/2009. Kārtas Nr. [kārtas numurs ierakstāms saskaņā ar I pielikumu]

:

lietuvių k.

:

CXL lengvatinis cukrus, importuotas pagal Reglamentą (EB) Nr. 891/2009. Eilės Nr. (eilės numeris įrašytinas pagal I priedą)

:

vengrų k.

:

A 891/2009/EK rendelettel összhangban behozott CXL engedményes cukor. Tételszám (tételszám az I. melléklet szerint)

:

maltiečių k.

:

Il-konċessjonijiet taz-zokkor tas-CXL, iz-zokkor, impurtat skont ir-Regolament (KE) Nru 891/2009. In-numru tal-ordni [in-numru tal-ordni għandu jiddaħħal skont l-Anness I]

:

olandų k.

:

Suiker CXL-concessies ingevoerd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 891/2009. Volgnummer (zie bijlage I)

:

lenkų k.

:

Cukier wymieniony na liście koncesyjnej CXL przywieziony zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 891/2009. Numer porządkowy [numer porządkowy należy wstawić zgodnie z załącznikiem I]

:

portugalų k.

:

Açúcar «Concessões CXL» importado em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 891/2009. Número de ordem [número de ordem a inserir de acordo com o anexo I]

:

rumunų k.

:

Zahăr concesii CXL importat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 891/2009. Nr. de ordine [a se introduce numărul de ordine în conformitate cu anexa I]

:

slovakų k.

:

Koncesný cukor CXL dovezený v súlade s nariadením (ES) č. 891/2009. Poradové číslo (uviesť poradové číslo podľa prílohy I)

:

slovėnų k.

:

Sladkor iz koncesij CXL, uvožen v skladu z Uredbo (ES) št. 891/2009. Zaporedna številka [vstaviti zaporedno številko v skladu s Prilogo I]

:

suomių k.

:

CXL-myönnytyksiin oikeutettu sokeri, joka on tuotu asetuksen (EY) N:o 891/2009 mukaisesti. Järjestysnumero [järjestysnumero lisätään liitteen I mukaisesti]

:

švedų k.

:

Socker enligt CXL-medgivanden importerat i enlighet med förordning (EG) nr 891/2009. Löpnummer (löpnumret ska anges i enlighet med bilaga I)

B.   6 straipsnio d punkto ii papunkčio antroje įtraukoje nurodyti įrašai:

:

bulgarų k.

:

Прилагане на Регламент (ЕО) № 891/2009, захар от Балканите. Пореден номер (вписва се поредният номер в съответствие с приложение I)

:

ispanų k.

:

Aplicación del Reglamento (CE) no 891/2009, azúcar Balcanes. Número de orden [insértese con arreglo al anexo I]

:

čekų k.

:

Použití nařízení (ES) č. 891/2009, cukr z balkánských zemí. Pořadové číslo [vloží se pořadové číslo v souladu s přílohou I]

:

danų k.

:

Anvendelse af forordning (EF) nr. 891/2009, balkansk sukker. Løbenummer [løbenummer skal indsættes i overensstemmelse med bilag I]

:

vokiečių k.

:

Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 891/2009, Balkan-Zucker. Laufende Nummer [laufende Nummer gemäß Anhang I einfügen]

:

estų k.

:

Kohaldatakse määrust (EÜ) nr 891/2009, Balkani suhkur. Seerianumber (märgitakse vastavalt I lisale)

:

graikų k.

:

Εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 891/2009, ζάχαρη Βαλκανίων. Αύξων αριθμός [να προστεθεί ο αύξων αριθμός σύμφωνα με το παράρτημα Ι]

:

anglų k.

:

Application of Regulation (EC) No 891/2009, Balkans sugar. Order No [order number to be inserted in accordance with Annex I]

:

prancūzų k.

:

Application du règlement (CE) no 891/2009, sucre Balkans. Numéro d’ordre [numéro d’ordre à insérer conformément à l’annexe I]

:

italų k.

:

Applicazione del regolamento (CE) n. 891/2009, zucchero Balcani. Numero d'ordine (inserire in base all'allegato I)

:

latvių k.

:

Regulas (EK) Nr. 891/2009 piemērošana, Balkānu cukurs. Kārtas Nr. [kārtas numurs ierakstāms saskaņā ar I pielikumu]

:

lietuvių k.

:

Taikomas Reglamentas (EB) Nr. 891/2009, Balkanų cukrus. Eilės Nr. (eilės numeris įrašytinas pagal I priedą)

:

vengrų k.

:

A 891/2009/EK rendelet alkalmazása, balkáni cukor. Tételszám (tételszám az I. melléklet szerint)

:

maltiečių k.

:

Applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 891/2009, iz-zokkor mill-Balkani. In-numru tal-ordni [in-numru tal-ordni għandu jiddaħħal skont l-Anness I]

:

olandų k.

:

Toepassing van Verordening (EG) nr. 891/2009, Balkansuiker. Volgnummer (zie bijlage I)

:

lenkų k.

:

Zastosowanie rozporządzenia (WE) nr 891/2009, cukier z krajów bałkańskich. Numer porządkowy [numer porządkowy należy wstawić zgodnie z załącznikiem I]

:

portugalų k.

:

Aplicação do Regulamento (CE) n.o 891/2009, açúcar dos Balcãs. Número de ordem [número de ordem a inserir de acordo com o anexo I]

:

rumunų k.

:

Aplicarea Regulamentului (CE) nr. 891/2009, zahăr din Balcani. Nr. de ordine [a se introduce numărul de ordine în conformitate cu anexa I]

:

slovakų k.

:

Uplatňovanie nariadenia (ES) č. 891/2009, cukor z Balkánu. Poradové číslo (uviesť poradové číslo podľa prílohy I)

:

slovėnų k.

:

Uporaba Uredbe (ES) št. 891/2009, balkanski sladkor. Zaporedna številka [vstaviti zaporedno številko v skladu s Prilogo I]

:

suomių k.

:

Asetuksen (EY) N:o 891/2009 soveltaminen, Balkanin maista peräisin oleva sokeri. Järjestysnumero [järjestysnumero lisätään liitteen I mukaisesti]

:

švedų k.

:

Tillämpning av förordning (EG) nr 891/2009, Balkansocker. Löpnummer (löpnumret ska anges i enlighet med bilaga I).

C.   6 straipsnio d punkto ii papunkčio trečioje įtraukoje nurodyti įrašai:

:

bulgarų k.

:

Прилагане на Регламент (ЕО) № 891/2009, захар от извънреден внос. Пореден номер 09.4380

:

ispanų k.

:

Aplicación del Reglamento (CE) no 891/2009, azúcar importación excepcional. Número de orden 09.4380

:

čekų k.

:

Použití nařízení (ES) č. 891/2009, cukr výjimečného dovozu. Pořadové číslo 09.4380

:

danų k.

:

Anvendelse af forordning (EF) nr. 891/2009, ekstraordinær import af sukker. Løbenummer 09.4380

:

vokiečių k.

:

Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 891/2009, Zucker zur industriellen Einfuhr. Laufende Nummer 09.4380

:

estų k.

:

Kohaldatakse määrust (EÜ) nr 891/2009, erakorraline importsuhkur. Seerianumber 09.4380

:

graikų k.

:

Εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 891/2009, ζάχαρη εξαιρετικής εισαγωγής της ΕΕ. Αύξων αριθμός 09.4380

:

anglų k.

:

Application of Regulation (EC) No 891/2009, exceptional import sugar. Order No 09.4380

:

prancūzų k.

:

Application du règlement (CE) no 891/2009, sucre importation exceptionnelle. Numéro d'ordre 09.4380

:

italų k.

:

Applicazione del regolamento (CE) n. 891/2009, zucchero di importazione eccezionale. Numero d'ordine: 09.4380

:

latvių k.

:

Regulas (EK) Nr. 891/2009 piemērošana, īpašais importa cukurs. Kārtas Nr. 09.4380

:

lietuvių k.

:

Taikomas Reglamentas (EB) Nr. 891/2009, išskirtinis cukraus importas. Eilės Nr. 09.4380

:

vengrų k.

:

A 891/2009/EK rendelet alkalmazása, kivételes behozatalból származó cukor. Tételszám 09.4380

:

maltiečių k.

:

Applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 891/2009, iz-zokkor għall-importazzjoni eċċezzjonali. In-numru tal-ordni 09.4380

:

olandų k.

:

Toepassing van Verordening (EG) nr. 891/2009, suiker voor uitzonderlijke invoer. Volgnummer 09.4380

:

lenkų k.

:

Zastosowanie rozporządzenia (WE) nr 891/2009, cukier pozakwotowy z przywozu. Numer porządkowy 09.4380

:

portugalų k.

:

Aplicação do Regulamento (CE) n.o 891/2009, açúcar importado a título excepcional. Número de ordem: 09.4380

:

rumunų k.

:

Aplicarea Regulamentului (CE) nr. 891/2009, zahăr import excepțional. Nr. de ordine 09.4380

:

slovakų k.

:

Uplatňovanie nariadenia (ES) č. 891/2009, mimoriadne dovezený cukor. Poradové číslo 09.4380

:

slovėnų k.

:

Uporaba Uredbe (ES) št. 891/2009, sladkor iz posebnega uvoza. Zaporedna št. 09.4380

:

suomių k.

:

Asetuksen (EY) N:o 891/2009 soveltaminen, poikkeustuonnin alainen sokeri. Järjestysnumero 09.4380.

:

švedų k.

:

Tillämpning av förordning (EG) nr 891/2009, socker för exceptionell import. Löpnummer 09.4380.

D.   6 straipsnio d punkto ii papunkčio ketvirtoje įtraukoje nurodyti įrašai:

:

bulgarų k.

:

Прилагане на Регламент (ЕО) № 891/2009, индустриална вносна захар. Пореден номер 09.4390

:

ispanų k.

:

Aplicación del Reglamento (CE) no 891/2009, azúcar importación excepcional. Número de orden 09.4380

:

čekų k.

:

Použití nařízení (ES) č. 891/2009, cukr průmyslového dovozu. Pořadové číslo 09.4390

:

danų k.

:

Anvendelse af forordning (EF) nr. 891/2009, import af industrisukker. Løbenummer 09.4390

:

vokiečių k.

:

Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 891/2009, Zucker — industrielle Einfuhr. Laufende Nummer 09.4390

:

estų k.

:

Kohaldatakse määrust (EÜ) nr 891/2009, tööstuslik importsuhkur. Seerianumber 09.4390

:

graikų k.

:

Εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 891/2009, βιομηχανική ζάχαρη εισαγωγής. Αύξων αριθμός 09.4390

:

anglų k.

:

Application of Regulation (EC) No 891/2009, industrial import sugar. Order No 09.4390

:

prancūzų k.

:

Application du règlement (CE) no 891/2009, sucre industriel importé. Numéro d'ordre 09.4390

:

italų k.

:

Applicazione del regolamento (CE) n. 891/2009, zucchero di importazione industriale. Numero d'ordine: 09.4390

:

latvių k.

:

Regulas (EK) Nr. 891/2009 piemērošana, rūpnieciska importa cukurs. Kārtas Nr. 09.4390

:

lietuvių k.

:

Taikomas Reglamentas (EB) Nr. 891/2009, pramoninio cukraus importas. Eilės Nr. 09.4390

:

vengrų k.

:

A 891/2009/EK rendelet alkalmazása, kivételes behozatalból származó cukor. Tételszám 09.4380

:

maltiečių k.

:

Applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 891/2009, iz-zokkor għall-importazzjoni industrijali. In-numru tal-ordni 09.4390

:

olandų k.

:

Toepassing van Verordening (EG) nr. 891/2009, suiker voor industriële invoer. Volgnummer 09.4390

:

lenkų k.

:

Zastosowanie rozporządzenia (WE) nr 891/2009, cukier przemysłowy z przywozu. Numer porządkowy 09.4390

:

portugalų k.

:

Aplicação do Regulamento (CE) n.o 891/2009, açúcar importado para fins industriais. Número de ordem: 09.4390

:

rumunų k.

:

Aplicarea Regulamentului (CE) nr. 891/2009, zahăr industrial de import. Nr. de ordine 09.4390

:

slovakų k.

:

Uplatňovanie nariadenia (ES) č. 891/2009, cukor na priemyselné spracovanie. Poradové číslo 09.4390

:

slovėnų k.

:

Uporaba Uredbe (ES) št. 891/2009, sladkor iz industrijskega uvoza. Zaporedna št. 09.4390

:

suomių k.

:

Asetuksen (EY) N:o 891/2009 soveltaminen, teollisuuden tarpeisiin tuotava sokeri. Järjestysnumero 09.4390

:

švedų k.

:

Tillämpning av förordning (EG) nr 891/2009, socker som importeras för industriändamål. Löpnummer 09.4390.


26.9.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 254/94


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 892/2009

2009 m. rugsėjo 25 d.

dėl ryžių importo licencijų išdavimo laikantis tarifinių kvotų, kurias Reglamentu (EB) Nr. 327/98 leista naudoti 2009 m. rugsėjo mėn.

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (1),

atsižvelgdama į 2006 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1301/2006, nustatantį žemės ūkio produktų importo tarifinių kvotų, kurioms taikoma importo licencijų sistema, administravimo bendrąsias taisykles (2), ypač į jo 7 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į 1998 m. vasario 10 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 327/98, atidarantį tam tikras ryžių ir skaldytų ryžių importo tarifines kvotas ir numatantį jų administravimą (3), ypač į jo 5 straipsnio pirmą pastraipą,

kadangi:

(1)

Reglamentu (EB) Nr. 327/98 leista naudoti tam tikras ryžių ir skaldytų ryžių importo tarifines kvotas, suskirstytas pagal kilmės šalis ir pagal laikotarpius remiantis to reglamento IX priedu, ir nustatyta tų kvotų administravimo tvarka.

(2)

Rugsėjo mėn. laikotarpio dalis yra ketvirtoji kvotų, nurodytų Reglamento (EB) Nr. 327/98 1 straipsnio 1 dalies a punkte, laikotarpio dalis; trečioji kvotų, nurodytų tos dalies d punkte, laikotarpio dalis ir pirmoji kvotos, nurodytos tos dalies e punkte, laikotarpio dalis.

(3)

Iš pranešimo, pateikto remiantis Reglamento (EB) Nr. 327/98 8 straipsnio a punktu, paaiškėjo, kad pagal to paties reglamento 4 straipsnio 1 dalį per dešimt pirmųjų 2009 m. rugsėjo mėn. darbo dienų pateiktose kvotų, kurių eilės numeriai) yra 09.4117–09.4168, paraiškose nurodyti kiekiai viršija tam laikotarpiui likusį nepanaudotą kiekį. Todėl kiekį, kuriam eksportuoti galima išduoti licencijas, reikėtų nustatyti pagal paskirstymo koeficientą, taikomą pagal atitinkamą (-as) kvotą (-as) prašomam kiekiui.

(4)

Iš minėto pranešimo taip pat paaiškėjo, kad pagal Reglamento (EB) Nr. 327/98 4 straipsnio 1 dalį per dešimt pirmųjų 2009 m. rugsėjo mėn. darbo dienų pateiktose tarifinių kvotų, kurių eilės numeriai yra 09.4127 – 09.4128 – 09.4129, paraiškose nurodyti kiekiai yra mažesni už tam laikotarpiui likusį nepanaudotą kiekį.

(5)

Remiantis Reglamento (EB) Nr. 327/98 2 straipsniu rugsėjo mėn. nepanaudotas kvotų, kurių eilės numeriai yra 09.4127 – 09.4128 – 09.4129 – 09.4130, priskiriami kvotos, kurios eilės numeris 09.4138, kitai laikotarpio daliai.

(6)

Remiantis Reglamento (EB) Nr. 327/98 5 straipsnio pirma pastraipa taip pat reikėtų nustatyti visą likusį nepanaudotą kvotų, kurių eilės numeriai yra 09.4138 ir 09.4168, kiekį, priskiriamą kitai kvotos laikotarpio daliai,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

1.   Pagal ryžių importo licencijų paraiškas, pateiktas per dešimt pirmųjų 2009 m. rugsėjo mėn. darbo dienų, laikantis Reglamente (EB) Nr. 327/98 nustatytų ryžių kvotų, kurių eilės numeriai yra 09.4117–09.4168, licencijos prašomam kiekiui importuoti išduodamos pritaikius šio reglamento priede nurodytą (-us) paskirstymo koeficientą (-us).

2.   Visas likęs nepanaudotas Reglamente (EB) Nr. 327/98 nurodytų kvotų, kurių eilės numeriai yra 09.4138 ir 09.4168, kitai laikotarpio daliai priskirtas kiekis nustatytas šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2009 m. rugsėjo 25 d.

Komisijos vardu

Jean-Luc DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 238, 2006 9 1, p. 13.

(3)  OL L 37, 1998 2 11, p. 5.


PRIEDAS

Kiekis, skiriamas 2009 m. rugsėjo mėnesiui ir kiekis, numatytas kitai kvotos laikotarpio daliai remiantis Reglamentu (EB) Nr. 327/98

a)   Reglamento (EB) Nr. 327/98 1 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų visiškai arba iš dalies nulukštentų ryžių, kurių KN kodas yra 1006 30, kvota:

Kilmės šalis

Eilės nr.

2009 m. rugsėjo mėnesiui nustatytas paskirstymo koeficientas

Visas 2009 m. spalio mėnesiui likęs nepanaudotas kiekis

(kg)

Jungtinės Amerikos Valstijos

09.4127

 (1)

 

Tailandas

09.4128

 (1)

 

Australija

09.4129

 (1)

 

Kitos kilmės šalys

09.4130

 (2)

 

Visos šalys

09.4138

 

1 740 236


b)   Reglamento (EB) Nr. 327/98 1 straipsnio 1 dalies d punkte nurodytų visiškai arba iš dalies nulukštentų ryžių, kurių KN kodas yra 1006 30, kvota:

Kilmės šalis

Eilės nr.

2009 m. rugsėjo mėnesiui nustatytas paskirstymo koeficientas

Tailandas

09.4112

 (3)

Jungtinės Amerikos Valstijos

09.4116

 (3)

Indija

09.4117

9,352543 %

Pakistanas

09.4118

 (3)

Kitos kilmės šalys

09.4119

 (3)

Visos šalys

09.4166

 (3)


c)   Reglamento (EB) Nr. 327/98 1 straipsnio 1 dalies e punkte nurodytų skaldytų ryžių, kurių KN kodas yra 1006 40, kvota:

Kilmės šalis

Eilės nr.

2009 m. rugsėjo mėnesiui nustatytas paskirstymo koeficientas

Visas 2009 m. spalio mėnesiui likęs nepanaudotas kiekis

(kg)

Visos šalys

09.4168

1,305472 %

0


(1)  Prašomas kiekis neviršija skirto kiekio arba yra jam lygus, visos paraiškos patenkinamos.

(2)  Šiai laikotarpio daliai kiekis neskirtas.

(3)  Šiai laikotarpio daliai kiekis neskirtas.


26.9.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 254/97


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 893/2009

2009 m. rugsėjo 25 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 838/2009, kuriuo nustatomi importo muitai grūdų sektoriuje, galiojantys nuo 2009 m. rugsėjo 16 d.

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),

atsižvelgdama į 1996 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1249/96 dėl Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1766/92 taikymo taisyklių (grūdų sektoriaus importo muitų mokesčių srityje) (2), ypač į jo 2 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 838/2009 (3) buvo nustatyti grūdų sektoriaus importo muitai, galiojantys nuo 2009 m. rugsėjo 16 d.

(2)

Apskaičiuotas importo muitų vidurkis ir nustatytas mokestis skiriasi 5 EUR/t, daromas atitinkamas Reglamente (EB) Nr. 838/2009 nustatytų importo muitų patikslinimas.

(3)

Todėl Reglamentą (EB) Nr. 838/2009 reikėtų iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 838/2009 I ir II priedai pakeičiami šio reglamento priedu.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Jis taikomas nuo 2009 m. rugsėjo 26 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2009 m. rugsėjo 25 d.

Komisijos vardu

Jean-Luc DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 161, 1996 6 29, p. 125.

(3)  OL L 244, 2009 9 16, p. 3.


I PRIEDAS

Produktų, išvardytų Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 136 straipsnio 1 dalyje, importo muitai, taikomi nuo 2009 m. rugsėjo 26 d.

KN kodas

Prekių pavadinimas

Importo muitas (1)

(EUR/t)

1001 10 00

Kietieji KVIEČIAI, aukščiausios kokybės

2,04

vidutinės kokybės

12,04

žemos kokybės

32,04

1001 90 91

Paprastieji KVIEČIAI, skirti sėjai

0,00

ex 1001 90 99

Paprastieji KVIEČIAI, aukščiausios kokybės, išskyrus skirtus sėjai

0,00

1002 00 00

RUGIAI

77,87

1005 10 90

KUKURŪZAI, skirti sėjai, išskyrus hibridus

35,69

1005 90 00

KUKURŪZAI, išskyrus sėklą (2)

35,69

1007 00 90

Grūdinis SORGAS, išskyrus hibridus, skirtus sėjai

82,86


(1)  Prekių, kurios į Bendriją atgabenamos per Atlanto vandenyną arba per Sueco kanalą (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 4 dalis), importuotojui muitas gali būti sumažintas:

3 EUR/t, jei iškrovimo uostas yra Viduržemio jūroje,

2 EUR/t, jei iškrovimo uostas yra Danijoje, Estijoje, Airijoje, Latvijoje, Lietuvoje, Lenkijoje, Suomijoje, Švedijoje, Jungtinėje Karalystėje arba Iberijos pusiasalio Atlanto vandenyno pakrantėje.

(2)  Importuotojui muitas gali būti sumažintas vienoda 24 EUR/t suma, jei laikomasi Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 5 dalyje nurodytų sąlygų.


II PRIEDAS

I priede nustatyto muito apskaičiavimo komponentai

15.9.2009-24.9.2009

1.

Vidutiniškai per laikotarpį, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 2 dalyje:

(EUR/t)

 

Paprastieji kviečiai (1)

Kukurūzai

Kietieji kviečiai, aukščiausios kokybės

Kietieji kviečiai, vidutinės kokybės (2)

Kietieji kviečiai, žemos kokybės (3)

Miežiai

Prekių birža

Minnéapolis

Chicago

Kotiruojama

141,57

91,80

FOB kaina JAV

131,20

121,20

101,20

58,65

Meksikos įlankos priedas

16,44

Didžiųjų ežerų priedas

6,92

2.

Vidutiniškai per laikotarpį, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 2 dalyje:

Gabenimo išlaidos: Meksikos įlanka–Roterdamas:

18,10 EUR/t

Gabenimo išlaidos: Didieji ežerai–Roterdamas:

23,79 EUR/t


(1)  Įtraukta 14 EUR/t priemoka (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).

(2)  10 EUR/t nuolaida (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).

(3)  30 EUR/t nuolaida (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).


DIREKTYVOS

26.9.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 254/100


KOMISIJOS DIREKTYVA 2009/124/EB

2009 m. rugsėjo 25 d.

iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/32/EB I priedą dėl didžiausio leistino arseno, teobromino, Datura sp., Ricinus communis L., Croton tiglium L. ir Abrus precatorius L. kiekio

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2002 m. gegužės 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/32/EB dėl nepageidaujamų medžiagų gyvūnų pašaruose (1), ypač į jos 8 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Direktyvoje 2002/32/EB nustatyta, kad draudžiama naudoti gyvūnų pašarams skirtus produktus, kuriuose nepageidaujamų medžiagų kiekis viršija tos direktyvos I priede nustatytą didžiausią leistiną kiekį.

(2)

Dėl pašarų, gautų perdirbus žuvį ar kitus jūros gyvūnus, nesenai valstybių narių kompetentingų institucijų pateiktoje informacijoje apie bendrą arseno (organinio ir neorganinio arseno kiekis kartu paėmus) kiekį nurodyta, kad būtina didinti tam tikrą didžiausią leistiną bendrą arseno kiekį. Šalutiniai žuvų filė gamybos pramonės produktai yra vertingos žuvų miltų ir žuvų taukų, naudojamų kombinuotuosiuose pašaruose, ypač žuvų pašaruose, gamybos žaliavos.

(3)

Padidinus didžiausią leistiną bendrą arseno kiekį pašaruose, gautuose perdirbus žuvį ar kitus jūros gyvūnus, ir žuvų pašaruose, didžiausias leistinas neorganinio arseno kiekis liktų nepakitęs. Kadangi galimą neigiamą arseno poveikį gyvūnų ir žmonių sveikatai lemia pašaruose arba maisto produktuose esanti neorganinio arseno dalis, o organinio arseno junginių toksiškumas yra labai mažas (2), padidintas bendras arseno kiekis neturi įtakos gyvūnų ir visuomenės sveikatos apsaugai.

(4)

Direktyvos 2002/32/EB I priede arseno kiekis reiškia bendrą arseno kiekį siekiant nustatyti didžiausią leistiną kiekį, kadangi nėra standartizuoto įprastinio neorganinio arseno analizės metodo. Tačiau tuomet, kai kompetentingų institucijų prašymu atliekama neorganinio arseno kiekio analizė, tame priede yra nustatytas didžiausias leistinas neorganinio arseno kiekis.

(5)

Kadangi tam tikrais atvejais ekstrahavimo metodas turi didelį poveikį bendro arseno kiekio analizės rezultatui, tikslinga nurodyti ekstrahavimo procedūrą, į kurią reikės atsižvelgti atliekant oficialią kontrolę.

(6)

Kompetentingų institucijų ir suinteresuotųjų šalių organizacijų pateiktoje informacijoje nurodyta, kad mikroelementų sudėtinių dalių funkcinei grupei priklausančiuose prieduose, kurie patvirtinti taikant Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 (3), yra didelis arseno kiekis. Tikslinga nustatyti didžiausią leistiną arseno kiekį šiuose prieduose siekiant apsaugoti gyvūnų ir visuomenės sveikatą.

(7)

Dėl teobromino Europos maisto saugos tarnyba (toliau – EMST) 2008 m. birželio 10 d. paskelbtoje nuomonėje (4) padarė išvadą, kad dabartiniu didžiausiu leistinu teobromino kiekiu gali būti nevisiškai apsaugotos tam tikros gyvūnų rūšys. Tarnyba atkreipė dėmesį į galimą neigiamą poveikį kiaulėms, šunims ir arkliams ir melžiamų karvių pieno gaminimuisi. Todėl tikslinga nustatyti mažesnį didžiausią leistiną kiekį.

(8)

Dėl Datura sp. esančių alkaloidų EMST 2008 m. balandžio 9 d. paskelbtoje nuomonėje (5) padarė išvadą, kad, kadangi tropano alkaloidų yra visose Datura sp., siekiant apsaugoti gyvūnų, visų pirma kiaulių, sveikatą, tikslinga didžiausią leistiną Datura stramonium L. kiekį, kaip nurodyta Direktyvos 2002/32/EB I priede, taikyti visoms Datura sp.

(9)

Dėl ricino, gauto iš Ricinus communis L., EMST 2008 m. birželio 10 d. paskelbtoje nuomonėje (6) padarė išvadą, kad dėl panašaus iš Ricinus communis L. (ricino), Croton tiglium L. (krotino) ir Abrus precatorius L. (abrino) gautų toksinų toksinio poveikio tikslinga didžiausią leistiną Ricinus communis L. kiekį, kaip nurodyta Direktyvos 2002/32/EB I priede, taikyti taip pat Croton tiglium L. ir Abrus precatorius L., pavieniams arba mišinyje.

(10)

Todėl Direktyvą 2002/32/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(11)

Šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę ir nei Europos Parlamentas, nei Taryba joms neprieštaravo,

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

1 straipsnis

Direktyvos 2002/32/EB I priedas iš dalies keičiamas pagal šios direktyvos priedą.

2 straipsnis

Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip iki 2010 m. liepos 1 d., įgyvendina šią direktyvą. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų nuostatų tekstus ir tų nuostatų bei šios direktyvos atitikties lentelę.

Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, jose pateikia nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda pateikiama jas oficialiai skelbiant. Valstybės narės nustato tokios nuorodos pateikimo tvarką.

3 straipsnis

Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

4 straipsnis

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2009 m. rugsėjo 25 d.

Komisijos vardu

Androulla VASSILIOU

Komisijos narė


(1)  OL L 140, 2002 5 30, p. 10.

(2)  Europos maisto saugos tarnybos (EMST) mokslininkų grupės teršalų maisto grandinėje klausimais Europos Komisijos prašymu patvirtinta nuomonė dėl arseno kaip nepageidaujamos medžiagos gyvūnų pašaruose, EMST leidinys (2005 m.) 180, p. 1–35.

(3)  OL L 268, 2003 10 18, p. 29.

(4)  Mokslininkų grupės teršalų maisto grandinėje klausimais Europos Komisijos prašymu patvirtinta nuomonė dėl teobromino kaip nepageidaujamos medžiagos gyvūnų pašaruose. EMST leidinys (2008 m.) 725, p. 1–66.

(5)  Mokslininkų grupės teršalų maisto grandinėje klausimais Europos Komisijos prašymu patvirtinta nuomonė dėl tropano alkaloidų iš Datura sp. kaip nepageidaujamos medžiagos gyvūnų pašaruose. EMST leidinys (2008 m.) 691, p. 1–55.

(6)  Mokslininkų grupės teršalų maisto grandinėje klausimais Europos Komisijos prašymu patvirtinta nuomonė dėl ricino iš Ricinus communis kaip nepageidaujamos medžiagos gyvūnų pašaruose. EMST leidinys (2008 m.) 726, p. 1–38.


PRIEDAS

Direktyvos 2002/32/EB I priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

1 eilutė „Arsenas“ pakeičiama taip:

Nepageidaujamos medžiagos

Gyvūnų pašarams skirti produktai

Didžiausias leistinas kiekis mg/kg (ppm) pašaruose, kurių drėgnis 12 %

(1)

(2)

(3)

„1.

Arsenas (1)  (2)

Pašarinės žaliavos, išskyrus:

2

žolės, džiovintos liucernos ir džiovintų dobilų miltus, džiovintų cukrinių runkelių išspaudas ir džiovintos cukrinių runkelių melasos išspaudas

4

presuotus palmių riešutų branduolius

4 (3)

fosfatus ir karbonatingus jūrinius dumblius

10

kalcio karbonatą

15

magnio oksidą

20

pašarus, gautus perdirbus žuvį arba kitus jūrinius gyvūnus, įskaitant žuvį

25 (3)

jūrinių dumblių miltus ir iš jūrinių dumblių gautas pašarines žaliavas

40 (3)

geležies dalelės naudojamos kaip indikatorius.

50

Mikroelementų sudėtinių dalių funkcinei grupei priklausantys priedai, išskyrus:

30

vario sulfato pentahidratą ir vario karbonatą

50

cinko oksidą, mangano oksidą ir vario oksidą.

100

Visaverčiai pašarai, išskyrus:

2

žuvims skirtus visaverčius pašarus ir kailiniams žvėreliams skirtus visaverčius pašarus.

10 (3)

Pašarų papildai, išskyrus:

4

mineralinius pašarus.

12

2)

10 eilutė „Teobrominas“ keičiama taip:

Nepageidaujamos medžiagos

Gyvūnų pašarams skirti produktai

Didžiausias leistinas kiekis mg/kg (ppm) pašaruose, kurių drėgnis 12 %

(1)

(2)

(3)

„10.

Teobrominas

Visaverčiai pašarai, išskyrus:

300

visaverčius pašarus kiaulėms

200

visaverčius pašarus šunims, triušiams, arkliams ir kailiniams žvėreliams.

50“;

3)

14 eilutė „Piktžolių sėklos ir nemalti bei nesmulkinti vaisiai, kuriuose yra alkaloidų, glikozidų ir kitų toksinių medžiagų“ pakeičiama taip:

Nepageidaujamos medžiagos

Gyvūnų pašarams skirti produktai

Didžiausias leistinas kiekis mg/kg (ppm) pašaruose, kurių drėgnis 12 %

(1)

(2)

(3)

„14.

Piktžolių sėklos ir nemalti bei nesmulkinti vaisiai, kuriuose yra alkaloidų, glikozidų ir kitų toksinių medžiagų, pavienių arba mišinyje, įskaitant: Datura sp.

Visi pašarai

3 000

1 000“;

4)

15 eilutė „Ricinmedis – Ricinus communis L.“ pakeičiama taip:

Nepageidaujamos medžiagos

Gyvūnų pašarams skirti produktai

Didžiausias leistinas kiekis mg/kg (ppm) pašaruose, kurių drėgnis 12 %

(1)

(2)

(3)

„15.

Ricinus communis L., Croton tiglium L. ir Abrus precatorius L. sėklos ir lukštai, taip pat perdirbti dariniai (4), pavieniai arba mišinyje.

Visi pašarai

10

5)

34 eilutė „Vaistinis krotonmedis – Croton tiglium L.“ išbraukiama.


(1)  Didžiausias leistinas kiekis reiškia bendrą arseno kiekį.

(2)  Didžiausias leistinas kiekis gaunamas atliekant arseno analizinį nustatymą – 30 minučių ekstrahuojant nitrato rūgštyje (5 % w/w) virimo temperatūroje. Gali būti taikomos tolygios ekstrahavimo procedūros, jei galima įrodyti, kad jos pasižymi tokiu pačiu ekstrahavimo veiksmingumu.

(3)  Kompetentingų institucijų prašymu atsakingas operatorius turi atlikti analizę, kuria įrodoma, kad neorganinio arseno kiekis yra mažesnis už 2 ppm. Ši analizė ypač svarbi jūrinių dumblių rūšims Hizikia fusiforme.“

(4)  Nustatoma analiziniu mikroskopu.“


II Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kurių skelbti neprivaloma

SPRENDIMAI

Taryba

26.9.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 254/104


TARYBOS SPRENDIMAS

2009 m. rugsėjo 7 d.

dėl Europos Bendrijos ir Brazilijos susitarimo pasikeičiant laiškais, pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimų Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą, sudarymo

(2009/718/EB)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį kartu su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmuoju sakiniu,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2007 m. sausio 29 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas su tam tikromis kitomis PPO narėmis pagal 1994 m. GATT XXIV straipsnio 6 dalį, į Europos Sąjungą stojant Bulgarijos Respublikai ir Rumunijai.

(2)

Komisija derėjosi konsultuodamasi su Komitetu, įsteigtu pagal Sutarties 133 straipsnį, ir vadovaudamasi Tarybos patvirtintais derybų nurodymais.

(3)

Komisija baigė derybas dėl Europos Bendrijos ir Brazilijos susitarimo sudarymo pasikeičiant laiškais. Susitarimas turėtų būti patvirtintas.

(4)

Šio sprendimo įgyvendinimui būtinos priemonės turėtų būti patvirtintos pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (1),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Bendrijos vardu tvirtinamas Europos Bendrijos ir Brazilijos susitarimas pasikeičiant laiškais, pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimų Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą.

Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.

2 straipsnis

Išsamios susitarimo įgyvendinimo taisyklės priimamos 2007 m. spalio 22 d. Reglamento (EB) Nr. 1234/2007, nustatančio bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (2) 195 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.

3 straipsnis

Tarybos Pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), turintį (-čius) teisę pasirašyti 1 straipsnyje nurodytą susitarimą, sudarytą pasikeičiant laiškais, kad jis taptų privalomas Bendrijai.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2009 m. rugsėjo 7 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

E. ERLANDSSON


(1)  OL L 184, 1999 7 17, p. 23.

(2)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.


SUSITARIMAS

pasikeičiant laiškais tarp Europos Bendrijos ir Brazilijos pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimų Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą

Ženeva, 2009 m. rugsėjo 16 d.

Gerbiamasis pone,

Po derybų, pradėtų pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašų pakeitimų joms stojant į Europos Sąjungą, Europos Bendrija ir Brazilija susitarė:

Europos Bendrija į savo 27 EB valstybių narių muitų teritorijoje galiojantį įsipareigojimų sąrašą įtrauks šiuos pakeitimus:

Į įsipareigojimų sąrašą, skirtą 27 EB valstybių narių muitų teritorijai, įtraukti nuolaidas, nustatytas įsipareigojimų sąraše, skirtame 25 EB valstybių narių muitų teritorijai.

0201 3000, 0202 3090, 0206 1095 ir 0206 2991 tarifų eilučių Brazilijai skirta EB tarifinė kvota „aukštos kokybės galvijiena be kaulų, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta“ padidinama 5 000 tonų, paliekant šiai kvotai 20 % muito normą.

0202 3090 tarifų eilutės EB tarifinė kvota „galvijiena, sušaldyta“ padidinama 9 000 tonų (erga omnes), paliekant šiai kvotai specifines 20 % arba 20 % + 45 % muito normas.

0207 1410 tarifų eilutės Brazilijai skirta EB tarifinė kvota „Gallus domesticus rūšies vištų (naminių vištų) gabalai“ padidinama 2 500 tonų, paliekant šiai kvotai 0 % muito normą.

0207 2710 tarifų eilutėje įrašoma 2 500 tonų Brazilijai skirta EB tarifinė kvota „kalakutienos gabalai, sušaldyti“, paliekant šiai kvotai 0 % muito normą.

1701 1110 tarifų eilutės Brazilijai skirta EB tarifinė kvota „žaliavinis cukranendrių cukrus, skirtas rafinuoti“, padidinama 300 000 tonų, paliekant šiai kvotai 98 EUR už toną muito normą.

1701 1110 tarifų eilutės EB tarifinė kvota „žaliavinis cukranendrių cukrus, skirtas rafinuoti“, padidinama 250 000 tonų (erga omnes), paliekant šiai kvotai 98 EUR už toną muito normą.

Šis susitarimas įsigalioja ne vėliau kaip po dviejų mėnesių po Brazilijos pasirašyto laiško datos.

Europos Bendrijos vardu

Image

Ženeva, 2009 m. rugsėjo 16 d.

Gerbiamasis pone,

Dėl jūsų laiško, kuriame teigiama:

„Po derybų, pradėtų pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašų pakeitimų joms stojant į Europos Sąjungą, Europos Bendrija ir Brazilija susitarė:

Europos Bendrija į savo 27 EB valstybių narių muitų teritorijoje galiojantį įsipareigojimų sąrašą įtrauks šiuos pakeitimus:

Į įsipareigojimų sąrašą, skirtą 27 EB valstybių narių muitų teritorijai, įtraukti nuolaidas, nustatytas įsipareigojimų sąraše, skirtame 25 EB valstybių narių muitų teritorijai.

0201 3000, 0202 3090, 0206 1095 ir 0206 2991 tarifų eilučių Brazilijai skirta EB tarifinė kvota „aukštos kokybės galvijiena be kaulų, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta“ padidinama 5 000 tonų, paliekant šiai kvotai 20 % muito normą.

0202 3090 tarifų eilutės EB tarifinė kvota „galvijiena, sušaldyta“ padidinama 9 000 tonų (erga omnes), paliekant šiai kvotai specifines 20 % arba 20 % + 45 % muito normas.

0207 1410 tarifų eilutės Brazilijai skirta EB tarifinė kvota „Gallus domesticus rūšies vištų (naminių vištų) gabalai“ padidinama 2 500 tonų, paliekant šiai kvotai 0 % muito normą.

0207 2710 tarifų eilutėje įrašoma 2 500 tonų Brazilijai skirta EB tarifinė kvota „kalakutienos gabalai, sušaldyti“, paliekant šiai kvotai 0 % muito normą.

1701 1110 tarifų eilutės Brazilijai skirta EB tarifinė kvota „žaliavinis cukranendrių cukrus, skirtas rafinuoti“, padidinama 300 000 tonų, paliekant šiai kvotai 98 EUR už toną muito normą.

1701 1110 tarifų eilutės EB tarifinė kvota „žaliavinis cukranendrių cukrus, skirtas rafinuoti“, padidinama 250 000 tonų (erga omnes), paliekant šiai kvotai 98 EUR už toną muito normą.

Šis susitarimas įsigalioja ne vėliau kaip po dviejų mėnesių po Brazilijos pasirašyto laiško datos.“.

Turiu garbės pranešti, kad mūsų Vyriausybė pritaria.

Brazilijos vardu

Image