ISSN 1725-5120 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 297 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
51 tomas |
Turinys |
|
I Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma |
Puslapis |
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
||
|
* |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
I Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma
REGLAMENTAI
6.11.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 297/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1083/2008
2008 m. lapkričio 5 d.
kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos Bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),
atsižvelgdama į 2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1580/2007, nustatantį Tarybos reglamentų (EB) Nr. 2200/96, (EB) Nr. 2201/96 ir (EB) Nr. 1182/2007 įgyvendinimo vaisių ir daržovių sektoriuje taisykles (2), ypač į jo 138 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
Reglamente (EB) Nr. 1580/2007, taikant daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, yra numatyti kriterijai, kuriuos Komisija taiko nustatydama standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, išvardytiems minėto reglamento XV priedo A dalyje,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 138 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2008 m. lapkričio 6 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2008 m. lapkričio 5 d.
Komisijos vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 350, 2007 12 31, p. 1.
PRIEDAS
Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
MA |
45,7 |
MK |
47,1 |
|
TR |
54,6 |
|
ZZ |
49,1 |
|
0707 00 05 |
JO |
175,3 |
MA |
26,4 |
|
TR |
118,2 |
|
ZZ |
106,6 |
|
0709 90 70 |
MA |
53,8 |
TR |
127,1 |
|
ZZ |
90,5 |
|
0805 20 10 |
MA |
85,4 |
ZZ |
85,4 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
HR |
26,3 |
TR |
73,8 |
|
ZZ |
50,1 |
|
0805 50 10 |
AR |
82,1 |
MA |
103,9 |
|
TR |
85,9 |
|
ZA |
89,5 |
|
ZZ |
90,4 |
|
0806 10 10 |
BR |
236,0 |
TR |
128,6 |
|
US |
272,9 |
|
ZA |
218,0 |
|
ZZ |
213,9 |
|
0808 10 80 |
AR |
75,0 |
CA |
96,3 |
|
CL |
68,1 |
|
CN |
66,8 |
|
NZ |
104,3 |
|
US |
132,8 |
|
ZA |
93,5 |
|
ZZ |
91,0 |
|
0808 20 50 |
CN |
43,6 |
TR |
124,9 |
|
US |
208,3 |
|
ZZ |
125,6 |
(1) Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.
6.11.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 297/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1084/2008
2008 m. lapkričio 5 d.
kuriuo iš dalies keičiamos Reglamente (EB) Nr. 945/2008 nustatytos kai kurių cukraus sektoriaus produktų tipinės kainos ir papildomi importo muitai 2008–2009 prekybos metais
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos Bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),
atsižvelgdama į 2006 m. birželio 30 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 951/2006, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 įgyvendinimo taisykles dėl prekybos su trečiosiomis šalimis cukraus sektoriuje (2), ypač į jo 36 straipsnio, 2 dalies antros pastraipos antrąjį sakinį,
kadangi:
(1) |
Tipinės kainos ir papildomų importo muitų dydžiai, taikytini baltajam cukrui, žaliaviniam cukrui ir kai kuriems sirupams 2008–2009 prekybos metams buvo nustatyti Komisijos reglamente (EB) Nr. 945/2008 (3). Šios kainos ir muitų dydžiai buvo paskutinį kartą pakeisti Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1071/2008 (4). |
(2) |
Šiuo metu Komisijos turimi duomenys rodo, kad reikia iš dalies pakeisti minėtus dydžius pagal Reglamente (EB) Nr. 951/2006 nustatytas taisykles ir nuostatas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 951/2006 36 straipsnyje išvardytiems produktams taikomos tipinės kainos ir papildomi importo muitai 2008–2009 prekybos metams, numatyti Reglamente (EB) Nr. 945/2008, yra iš dalies pakeičiami ir nurodomi šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2008 m. lapkričio 6 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2008 m. lapkričio 5 d.
Komisijos vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 178, 2006 7 1, p. 24.
(3) OL L 258, 2008 9 26, p. 56.
(4) OL L 290, 2008 10 31, p. 18.
PRIEDAS
Iš dalies pakeisti baltojo cukraus, žaliavinio cukraus ir produktų, kurių KN kodas yra 1702 90 95 tipinių kainų ir papildomų importo muitų dydžiai, taikomi nuo 2008 m. lapkričio 6 d.
(EUR) |
||
KN kodas |
Tipinė kaina už 100 kg neto atitinkamo produkto |
Papildomas muitas už 100 kg neto atitinkamo produkto |
1701 11 10 (1) |
24,58 |
4,01 |
1701 11 90 (1) |
24,58 |
9,24 |
1701 12 10 (1) |
24,58 |
3,82 |
1701 12 90 (1) |
24,58 |
8,81 |
1701 91 00 (2) |
27,44 |
11,51 |
1701 99 10 (2) |
27,44 |
6,99 |
1701 99 90 (2) |
27,44 |
6,99 |
1702 90 95 (3) |
0,27 |
0,38 |
(1) Nustatoma už standartinę kokybę, kaip ji apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 IV priedo III dalyje.
(2) Nustatoma už standartinę kokybę, kaip ji apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 IV priedo II dalyje.
(3) Nustatoma už kiekvieną proc. sacharozės kiekio.
6.11.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 297/5 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1085/2008
2008 m. lapkričio 5 d.
kuriuo nustatomas pagal tarifines kvotas ir susitarimus dėl lengvatinio režimo cukraus sektoriaus produktams importuoti išduodamų licencijų, kurių paraiškos pateiktos nuo 2008 m. spalio 27 d. iki 31 d., paskirstymo koeficientas
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),
atsižvelgdama į 2006 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 950/2006, nustatantį išsamias tam tikrų tarifinių kvotų ir lengvatinių susitarimų, taikomų cukraus sektoriaus produktų importui ir rafinavimui 2006–2007, 2007–2008 ir 2008–2009 prekybos metais, taikymo taisykles (2), ypač į jo 5 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
Importo licencijų paraiškose, kompetentingoms valdžios institucijoms pateiktose nuo 2008 m. spalio 27 d. iki 31 d. pagal Reglamentą (EB) Nr. 950/2006 ir (arba) 2007 m. gegužės 7 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 508/2006 dėl rafinavimo įmonėms skirto žaliavinio cukranendrių cukraus importo į Bulgariją ir Rumuniją 2006–2007, 2007–2008 ir 2008–2009 prekybos metais tarifinių kvotų atidarymo (3), pagal 09.4436 eilės numerį nurodomas kiekis yra lygus arba didesnis nei skirtas kiekis. |
(2) |
Atsižvelgdama į šias aplinkybes, Komisija turėtų nustatyti paskirstymo koeficientą, leidžiantį proporcingai turimam kiekiui išduoti licencijas ir pranešti valstybėms narėms, kad nustatyta riba pasiekta, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Pagal importo licencijų paraiškas, pateiktas nuo 2008 m. spalio 27 d. iki 31 d., remiantis Reglamento (EB) Nr. 950/2006 4 straipsnio 2 dalimi ir (arba) Reglamento (EB) Nr. 508/2007 3 straipsniu, licencijos išduodamos šio reglamento priede nurodytam kiekiui.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2008 m. lapkričio 5 d.
Komisijos vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(3) OL L 122, 2007 5 11, p. 1.
PRIEDAS
Iš AKR ir Indijos lengvatinėmis sąlygomis įvežamas cukrus
Reglamento (EB) Nr. 950/2006 IV skyrius
2008–2009 prekybos metai
Eilės numeris |
Valstybė |
Per savaitę nuo 27.10.2008-31.10.2008 patiektina kiekio dalis % |
Riba |
09.4331 |
Barbadosas |
100 |
|
09.4332 |
Belizas |
100 |
|
09.4333 |
Dramblio Kaulo Krantas |
100 |
|
09.4334 |
Kongo Respublika |
100 |
|
09.4335 |
Fidžis |
100 |
|
09.4336 |
Gajana |
100 |
|
09.4337 |
Indija |
0 |
Pasiekta |
09.4338 |
Jamaika |
100 |
|
09.4339 |
Kenija |
100 |
|
09.4340 |
Madagaskaras |
100 |
|
09.4341 |
Malavis |
100 |
|
09.4342 |
Mauricijus |
100 |
|
09.4343 |
Mozambikas |
100 |
|
09.4344 |
Sent Kitsas ir Nevis |
— |
|
09.4345 |
Surinamas |
— |
|
09.4346 |
Svazilandas |
100 |
|
09.4347 |
Tanzanija |
100 |
|
09.4348 |
Trinidadas ir Tobagas |
100 |
|
09.4349 |
Uganda |
— |
|
09.4350 |
Zambija |
100 |
|
09.4351 |
Zimbabvė |
100 |
|
Papildomas cukrus
Reglamento (EB) Nr. 950/2006 V skyrius
2008–2009 prekybos metai
Eilės numeris |
Valstybė |
Per savaitę nuo 27.10.2008-31.10.2008 patiektina kiekio dalis % |
Riba |
09.4315 |
Indija |
— |
|
09.4316 |
AKR protokolą pasirašiusios šalys |
— |
|
CXL lengvatinis cukrus
Reglamento (EB) Nr. 950/2006 VI skyrius
2008–2009 prekybos metai
Eilės numeris |
Valstybė |
Per savaitę nuo 27.10.2008-31.10.2008 patiektina kiekio dalis % |
Riba |
09.4317 |
Australija |
0 |
Pasiekta |
09.4318 |
Brazilija |
0 |
Pasiekta |
09.4319 |
Kuba |
0 |
Pasiekta |
09.4320 |
Kitos trečiosios šalys |
0 |
Pasiekta |
Balkanų cukrus
Reglamento (EB) Nr. 950/2006 VII skyrius
2008–2009 prekybos metai
Eilės numeris |
Valstybė |
Per savaitę nuo 27.10.2008-31.10.2008 patiektina kiekio dalis % |
Riba |
09.4324 |
Albanija |
100 |
|
09.4325 |
Bosnija ir Hercegovina |
0 |
Pasiekta |
09.4326 |
Serbija ir Kosovas |
100 |
|
09.4327 |
Buvusi Jugoslavijos Respublika Makedonija |
100 |
|
09.4328 |
Kroatija |
100 |
|
Išskirtinis ir pramoninis cukraus importas
Reglamento (EB) Nr. 950/2006 VIII skyrius
2008–2009 prekybos metai
Eilės numeris |
Tipas |
Per savaitę nuo 27.10.2008-31.10.2008 patiektina kiekio dalis % |
Riba |
09.4380 |
Išskirtinis |
— |
|
09.4390 |
Pramoninis |
100 |
|
Papildomas EPS cukrus
Reglamento (EB) Nr. 950/2006 VIIIa skyrius
2008–2009 prekybos metai
Eilės numeris |
Valstybė |
Per savaitę nuo 27.10.2008-31.10.2008 patiektina kiekio dalis % |
Riba |
09.4431 |
Komorai, Madagaskaras, Mauricijus, Seišeliai, Zimbabvė |
100 |
|
09.4432 |
Burundis, Kenija, Ruanda, Tanzanija, Uganda |
100 |
|
09.4433 |
Svazilandas |
100 |
|
09.4434 |
Mozambikas |
100 |
|
09.4435 |
Antigva ir Barbuda, Bahamos, Barbadosas, Belizas, Dominika, Dominikos Respublika, Grenada, Gajana, Haitis, Jamaika, Sent Kitsas ir Nevis, Sent Lusija, Sent Vinsentas ir Grenadinai, Surinamas, ir Trinidadas ir Tobagas |
100 |
|
09.4436 |
Dominikos Respublika |
98,3284 |
Pasiekta |
09.4437 |
Fidžis ir Papua Naujoji Gvinėja |
100 |
|
Cukraus importas pagal Bulgarijai ir Rumunijai skirtas pereinamojo laikotarpio tarifines kvotas
Reglamento (EB) Nr. 508/2007 1 straipsnis
2008–2009 prekybos metai
Eilės numeris |
Tipas |
Per savaitę nuo 27.10.2008-31.10.2008 patiektina kiekio dalis % |
Riba |
09.4365 |
Bulgarija |
0 |
Pasiekta |
09.4366 |
Rumunija |
100 |
|
6.11.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 297/9 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1086/2008
2008 m. lapkričio 5 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1438/2003, nustatantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 2371/2002 III skyriuje išdėstytos Bendrijos laivyno politikos įgyvendinimo taisykles
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2371/2002 dėl žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal Bendrąją žuvininkystės politiką (1), ypač į jo 12 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 12 straipsnyje nustatyta, kad Komisija kiekvienai valstybei narei nustato atskaitos lygius, išreikštus su tos valstybės narės vėliava plaukiojančių Bendrijos žvejybos laivų bendro žvejybos pajėgumo GT ir kW rodikliais. Komisija šiuos atskaitos lygius nustatė 2003 m. rugpjūčio 12 d. Reglamente (EB) Nr. 1438/2003, nustatančiame Tarybos reglamento (EB) Nr. 2371/2002 III skyriuje išdėstytos Bendrijos laivyno politikos įgyvendinimo taisykles (2). |
(2) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1438/2003 1 straipsnį, tas reglamentas taikomas Bendrijos žvejybos laivų, išskyrus vien akvakultūroje naudojamus arba atokiausiuose Prancūzijos, Portugalijos ir Ispanijos regionuose registruotus laivus, bendram žvejybos pajėgumui. |
(3) |
Reglamento (EB) Nr. 1438/2003 I priedo 1 išnašoje nustatyta, kad atskaitos lygiai gali būti peržiūrimi, siekiant atsižvelgti į laivus, kurie buvo iki 2002 m. gruodžio 31 d., tačiau to priedo lentelės sudarymo dieną buvo neįtraukti į MAGP IV arba neįregistruoti. |
(4) |
2006 m. rugsėjo 26 d. Nyderlandai informavo Komisiją, kad keletas laivų, kurių žvejybos pajėgumas šiuo metu įtrauktas į tos valstybės narės atskaitos lygius, yra naudojami vien tik akvakultūroje, ir paprašė Komisijos sumažinti Bendrijos žvejybos laivų, plaukiojančių su Nyderlandų vėliava, bendro žvejybos pajėgumo atskaitos lygius 15 540 GT ir 39 258 kW. |
(5) |
Šiuo metu į Airijos laivyno atskaitos lygius neįtraukta dalis mažų laivų, daugiausiai žvejojančių tų rūšių, kurioms netaikomos kvotos, žuvis. Nors šių laivų žvejybos pajėgumas įtrauktas į MAGP IV tikslus, nustatant atskaitos lygius šių laivų registracija dar nebuvo baigta. 2008 m. balandžio 4 d. Airija pateikė Komisijai galutinį laivų sąrašą ir paprašė, kad Komisija atitinkamai pakeistų Airijos laivynui nustatytus atskaitos lygius. Be to, reikia atsižvelgti į anksčiau neregistruotų midijoms gaudyti skirtų dragų žvejybos pajėgumą. Todėl Airijai nustatytus atskaitos lygius reikėtų padidinti 1 719 GT ir 14 608 kW. |
(6) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Žuvininkystės ir akvakultūros komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1438/2003 I priedas pakeičiamas šio reglamento priedo tekstu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2008 m. lapkričio 5 d.
Komisijos vardu
Joe BORG
Komisijos narys
(1) OL L 358, 2002 12 31, p. 59.
(2) OL L 204, 2003 8 13, p. 21.
PRIEDAS
„I PRIEDAS
Valstybių narių atskaitos lygiai (1)
Valstybė narė |
Atskaitos lygiai 2003 m. sausio 1 d. |
|
R(GT) 03 |
R(kW) 03 |
|
Belgija |
23 372 |
67 857 |
Danija |
132 706 |
459 526 |
Vokietija |
84 262 |
175 927 |
Graikija |
119 910 |
653 497 |
Ispanija (išskyrus 2002 12 31 Kanarų salose įregistruotą pajėgumą) |
728 344 |
1 671 739 |
Prancūzija (išskyrus MAGP IV tikslus Prancūzijos užjūrio departamentų segmentams) |
230 257 |
920 969 |
Airija |
88 700 |
244 834 |
Italija |
229 862 |
1 338 971 |
Nyderlandai |
197 599 |
487 809 |
Portugalija (išskyrus MAGP IV tikslus Azorų salų ir Madeiros segmentams) |
171 502 |
412 025 |
Suomija |
23 203 |
216 195 |
Švedija |
51 993 |
261 028 |
Jungtinė Karalystė |
286 120 |
1 129 194 |
Iš viso |
2 367 830 |
8 039 571 |
(1) Atskaitos lygiai gali būti peržiūrimi, siekiant atsižvelgti į laivus, kurie buvo iki 2002 m. gruodžio 31 d., tačiau šios lentelės sudarymo dieną buvo neįtraukti į MAGP IV arba neįregistruoti.“
6.11.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 297/11 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1087/2008
2008 m. lapkričio 5 d.
iš dalies keičiantis Komisijos reglamento (EB) Nr. 423/2008, nustatančio tam tikras išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 įgyvendinimo taisykles ir nustatančio Bendrijos vynininkystės metodų bei procesų kodeksą, XVII priedą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo (1), ypač į jo 46 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 V priedo C skyriaus 4 dalyje numatyta, kad ypač nepalankaus klimato metais alkoholio koncentracija vyne gali būti padidinama iki 1 tūrio proc. |
(2) |
Komisijos Reglamento (EB) Nr. 423/2008 (2) 27 straipsnyje nurodoma, kad šie nepalankūs metai ir vynuogių auginimo zonos, geografiniai regionai ir atitinkamos veislės turi būti išvardyti minėto reglamento XVII priede. |
(3) |
Kadangi 2008 m. oro sąlygos buvo itin nepalankios, laikantis Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 V priedo C skyriaus 3 poskyryje nustatytų natūralių alkoholio koncentracijos didinimo ribų, Jungtinės Karalystės vynuogių auginimo zonose neįmanoma pagaminti tokio vyno, koks paprastai turėtų rinkos paklausą. Todėl Jungtinei Karalystei turi būti leista padidinti natūralią alkoholio koncentraciją iki 4,5 tūrio proc. |
(4) |
Dėl šių priežasčių Reglamentą (EB) Nr. 423/2008 reikėtų atitinkamai iš dalies keisti. |
(5) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 423/2008 XVII priedo lentelė papildomas šia eilute:
„2. |
2008 |
A |
Anglija, Velsas |
Patvirtintos vynuogių veislės“ |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2008 m. lapkričio 5 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 179, 1999 7 14, p. 1.
(2) OL L 127, 2008 5 15, p. 13.
6.11.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 297/12 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1088/2008
2008 m. lapkričio 5 d.
kuriuo preliminariai nustatomi cukranendrių cukraus, kuris turi būti importuotas pagal AKR protokolą ir Susitarimą su Indija, tiekimo įsipareigojimai 2009 m. liepos 1 d. prasidėsiančiam tiekimo laikotarpiui
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1), ypač į jo 156 straipsnį kartu su 4 straipsniu,
kadangi:
(1) |
2006 m. birželio 28 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 950/2006, nustatančio išsamias tam tikrų tarifinių kvotų ir lengvatinių susitarimų, taikomų cukraus sektoriaus produktų importui ir rafinavimui 2006–2007, 2007–2008 ir 2008–2009 prekybos metais taikymo taisykles (2), 12 straipsnyje pateikiamos išsamios taisyklės, kuriomis nustatomi iš 3 protokolą, kuris pridėtas prie 2000 m. birželio 23 d. Kotonu pasirašyto Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimo V priedo (AKR protokolą), ir Susitarimą su Indija pasirašiusių šalių importuojamų produktų, kurių KN kodas 1701, išreikštų baltojo cukraus ekvivalentu, tiekimo įsipareigojimai taikant nulinį muito tarifą. |
(2) |
Sprendimu 2007/626/EB (3) Taryba nusprendė Bendrijos vardu denonsuoti Susitarimą su Indija dėl cukranendrių cukraus („Susitarimą su Indija“) (4) nuo 2009 m. spalio 1 d. Sprendimu 2007/627/EB (5) Taryba nusprendė Bendrijos vardu denonsuoti AKR protokolą nuo 2009 m. spalio 1 d. Todėl 2009 m. liepos 1 d. prasidėsiantis tiekimo laikotarpis truks tik 3 mėnesius. |
(3) |
Pritaikiusi AKR protokolo 3 ir 7 straipsnius, Susitarimo su Indija 3 bei 7 straipsnius ir Reglamento (EB) Nr. 950/2006 12 straipsnio 3 dalį ir 14 bei 15 straipsnius, Komisija, remdamasi turima informacija, nustatė kiekvienos eksportuojančios šalies tiekimo įsipareigojimus 2009 m. liepos 1 d. prasidėsiančiam tiekimo laikotarpiui. |
(4) |
Tiekimo laikotarpiu nuo 2009 m. liepos 1 d. iki 2009 m. rugsėjo 30 d. ūkio subjektams turėtų būti skirta pakankamai laiko prekybai organizuoti. Todėl būtina preliminariai nustatyti 2009 m. liepos 1 d. prasidėsiančio laikotarpio tiekimo įsipareigojimus vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 950/2006 12 straipsnio 2 dalies a punktu. |
(5) |
Prekybos sutartys tarp Bendrijos importuotojų ir AKR šalių bei Indijos yra susijusios su tiekimo laikotarpiais. Siekiant laikytis tiekimo eiliškumo, paraiškos išduoti importo licencijas 2009 m. liepos 1 d. prasidėsiančiam tiekimo laikotarpiui neturėtų būti teikiamos anksčiau negu 2009 m. gegužės 4 d., išskyrus tuos atvejus, kai galima nustatyti, kad eksportuojančioji šalis įvykdė 2008–2009 metų tiekimo įsipareigojimą, kaip nustatyta Komisijos reglamente (EB) Nr. 403/2008 (6). |
(6) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 153 straipsnio 3 dalį rafinuoti skirto cukraus importo licencijos išduodamos tik nuolatinėms rafinavimo įmonėms, jeigu atitinkami kiekiai neviršija kiekių, kuriuos galima importuoti pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 153 straipsnio 1 dalyje nurodytą tradicinį tiekimo poreikį. Tačiau pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 155 straipsnį Komisija gali patvirtinti priemones, kuriomis nukrypstama nuo minėto reglamento 153 straipsnio 3 dalies, siekdama užtikrinti, kad AKR ir Indijos cukrus į Bendriją būtų importuojamas AKR protokole ir Susitarime su Indija nustatytomis sąlygomis. 2009 m. liepos 1 d. prasidėsiančiu tiekimo laikotarpiu ir atsižvelgiant į tai, kad 2009 m. spalio 1 d. mažinama importuojamo žaliavinio cukranendrių cukraus kaina, šias sąlygas galima įvykdyti tik tuomet, jei visi prekybininkai turės galimybę įsigyti rafinuoti skirto cukraus importo licencijas. Todėl būtina nukrypti nuo Reglamento (EB) Nr. 950/2006 10 straipsnio 1 dalies, kuria nuolatinėms rafinavimo įmonėms taikomi apribojimai teikiant rafinuoti skirto cukraus importo licencijų paraiškas. |
(7) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Preliminariai nustatyti iš AKR protokolą ir Susitarimą su Indija pasirašiusių šalių importuojamų produktų tiekimo įsipareigojimai yra pateikiami priede. Produktų, kurių KN kodas 1701, kiekiai, išreikšti baltojo cukraus ekvivalentu, kiekvienai susijusiai eksportuojančiajai šaliai yra nustatyti 2009 m. liepos 1 d. prasidėsiančiam tiekimo laikotarpiui.
2 straipsnis
Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 950/2006 4 straipsnio 5 dalies antros pastraipos, pirmasis importo licencijų paraiškų teikimo laikotarpis prasideda 2009 m. gegužės 4 d. Tačiau jei viena iš eksportuojančių šalių pasiekia 2008–2009 metų tiekimo laikotarpiui Reglamentu (EB) Nr. 403/2008 nustatytą ribą, tos šalies pirmasis importo licencijų paraiškų teikimo laikotarpis prasideda pirmadienį, einantį po to, kai Komisija valstybėms narėms pateikia Reglamento (EB) Nr. 950/2006 5 straipsnio 3 dalyje nurodytą informaciją.
3 straipsnis
Dėl 2009 m. liepos 1 d. prasidėsiančio tiekimo laikotarpio tiekimo įsipareigojimų, nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 950/2006 10 straipsnio 1 dalies, visi Komisijos reglamento (EB) Nr. 1301/2006 (7) 5 straipsnio reikalavimus atitinkantys paraiškų teikėjai gali teikti rafinuoti skirto cukraus importo licencijų paraiškas toje valstybėje narėje, kurioje jie yra registruoti PVM mokėtojais.
4 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2008 m. lapkričio 5 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 299, 2007 11 26, p. 1.
(3) OL L 255, 2007 9 29, p. 37.
(4) OL L 190, 1975 7 23, p. 36.
(5) OL L 255, 2007 9 29, p. 38.
(7) OL L 238, 2006 9 1, p. 13.
PRIEDAS
Lengvatinio cukraus, importuojamo iš AKR protokolą ir Susitarimą su Indija pasirašiusių šalių ir išreikšto baltojo cukraus ekvivalentu tiekimo įsipareigojimai 2009 m. liepos 1 d. prasidėsiančiam tiekimo laikotarpiui.
AKR protokolą ir Susitarimą su Indija pasirašiusios šalys |
2009 m. liepos 1 d. prasidėsiančio laikotarpio tiekimo įsipareigojimai |
Barbadosas |
8 024,35 |
Belizas |
11 670,03 |
Kongas |
2 546,53 |
Fidžis |
41 337,08 |
Gajana |
41 282,85 |
Indija |
2 500,00 |
Dramblio Kaulo Krantas |
2 546,53 |
Jamaika |
30 558,58 |
Kenija |
1 250,00 |
Madagaskaras |
2 690,00 |
Malavis |
5 206,10 |
Mauricijus |
122 757,63 |
Mozambikas |
1 500,00 |
Sent Kitsas ir Nevis |
0,00 |
Surinamas |
0,00 |
Svazilandas |
29 461,13 |
Tanzanija |
2 546,53 |
Trinidadas ir Tobagas |
10 937,75 |
Uganda |
0,00 |
Zambija |
1 803,75 |
Zimbabvė |
7 556,20 |
Iš viso |
326 175,04 |
6.11.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 297/15 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1089/2008
2008 m. lapkričio 5 d.
keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1832/2006, nustatantį cukraus sektoriui taikytinas pereinamojo laikotarpio priemones įstojus Bulgarijai ir Rumunijai
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Bulgarijos ir Rumunijos stojimo sutartį,
atsižvelgdama į Bulgarijos ir Rumunijos stojimo aktą, ypač į jo 41 straipsnį ir 21 straipsnį kartu su V priedo 3 skirsnio a dalies 4 punktu,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamento (EB) Nr. 1832/2006 (1) II skyriaus 2 skirsnyje pateiktos nuostatos dėl Bulgarijos ir Rumunijos perteklinio cukraus kiekio nustatymo ir pašalinimo jų stojimo į Europos Sąjungą datą. Visų pirma jame nurodyti perteklinio cukraus kiekio nustatymo, pašalinimo ir įrodymo apie pašalinimą, kurį turi pateikti nustatyti veiklos vykdytojai ir (arba) Bulgarija ir Rumunija, terminai. Jame taip pat nustatyti referenciniai laikotarpiai, kurių pagrindu apskaičiuojami mokesčiai, kuriuos turi mokėti Bulgarija ir Rumunija tuo atveju, jei perteklinis kiekis nėra pašalinamas. |
(2) |
Kadangi Komisija per vėlai gavo papildomą informaciją apie perteklinį kiekį Bulgarijoje ir Rumunijoje, taip pat jai prireikė laiko išsamiai tos informacijos analizei ir diskusijoms su atitinkamomis valstybėmis narėmis, ji negalėjo iki 2007 m. liepos 31 d. nustatyti perteklinio cukraus kiekio, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 1832/2006 9 straipsnio 1 dalyje. |
(3) |
Siekiant užtikrinti teisingą II skyriaus 2 skirsnio nuostatų taikymą, terminus reikia pratęsti. |
(4) |
Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1832/2006. |
(5) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1832/2006 iš dalies keičiamas taip:
1) |
9 straipsnio 1 dalyje „2007 m. liepos 31 d.“ pakeičiama į „2008 m. gruodžio 31 d.“; |
2) |
11 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
3) |
12 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
4) |
13 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2008 m. lapkričio 5 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 354, 2006 12 14, p. 8.
6.11.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 297/17 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1090/2008
2008 m. spalio 31 d.
kuriuo uždraudžiama su Lenkijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti juodadėmes menkes I ir II zonų Norvegijos vandenyse
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 20 d. Reglamentą (EB) Nr. 2371/2002 dėl žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal bendrąją žuvininkystės politiką (1), ypač į jo 26 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1993 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2847/93, nustatantį bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą (2), ypač į jo 21 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
2008 m. sausio 16 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 40/2008, nustatančiu 2008 metams Bendrijos vandenyse ir Bendrijos laivams vandenyse, kuriuose reikalaujama nustatyti žvejybos apribojimus, taikomas tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybes ir susijusias sąlygas (3), nustatomos kvotos 2008 metams. |
(2) |
Pagal Komisijai pateiktą informaciją, gaudydami šio reglamento priede nurodytų išteklių žuvis, laivai, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje registruoti, išnaudojo 2008 metams skirtą kvotą. |
(3) |
Todėl būtina uždrausti žvejoti, laikyti laivuose, perkrauti ir iškrauti tų išteklių žuvis, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Kvotos išnaudojimas
Šio reglamento priede nurodytai valstybei narei 2008 metams skirta tame priede nurodytų išteklių žvejybos kvota laikoma išnaudota nuo tame priede nustatytos dienos.
2 straipsnis
Draudimas
Nuo šio reglamento priede nustatytos dienos laivams, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje registruoti, uždraudžiama žvejoti tame priede nurodytų išteklių žuvis. Draudžiama laivuose laikyti, perkrauti arba iškrauti tokių laivų po nurodytos dienos sužvejotas minėtų išteklių žuvis.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2008 m. spalio 31 d.
Komisijos vardu
Fokion FOTIADIS
Jūrų reikalų ir žuvininkystės generalinis direktorius
(1) OL L 358, 2002 12 31, p. 59.
(2) OL L 261, 1993 10 20, p. 1.
PRIEDAS
Nr. |
51/T&Q |
Valstybė narė |
POL |
Ištekliai |
HAD/1N2AB. |
Rūšis |
Juodadėmė menkė (Melanogrammus aeglefinus) |
Zona |
I ir II zonų Norvegijos vandenys |
Data |
2008 9 11 |
6.11.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 297/19 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1091/2008
2008 m. spalio 31 d.
kuriuo uždraudžiama su Prancūzijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti atlantines skumbres IIIa ir IV zonose, IIa, IIIb, IIIc ir IIId zonų EB vandenyse
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 20 d. Reglamentą (EB) Nr. 2371/2002 dėl žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal bendrąją žuvininkystės politiką (1), ypač į jo 26 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1993 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2847/93, nustatantį bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą (2), ypač į jo 21 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
2008 m. sausio 16 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 40/2008, nustatančiu 2008 metams Bendrijos vandenyse ir Bendrijos laivams vandenyse, kuriuose reikalaujama nustatyti žvejybos apribojimus, taikomas tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybes ir susijusias sąlygas (3), nustatomos kvotos 2008 metams. |
(2) |
Pagal Komisijai pateiktą informaciją, gaudydami šio reglamento priede nurodytų išteklių žuvis, laivai, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje registruoti, išnaudojo 2008 metams skirtą kvotą. |
(3) |
Todėl būtina uždrausti žvejoti, laikyti laivuose, perkrauti ir iškrauti tų išteklių žuvis, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Kvotos išnaudojimas
Šio reglamento priede nurodytai valstybei narei 2008 metams skirta tame priede nurodytų išteklių žvejybos kvota laikoma išnaudota nuo tame priede nustatytos dienos.
2 straipsnis
Draudimas
Nuo šio reglamento priede nustatytos dienos laivams, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje registruoti, uždraudžiama žvejoti tame priede nurodytų išteklių žuvis. Draudžiama laivuose laikyti, perkrauti arba iškrauti tokių laivų po nurodytos dienos sužvejotas minėtų išteklių žuvis.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2008 m. spalio 31 d.
Komisijos vardu
Fokion FOTIADIS
Jūrų reikalų ir žuvininkystės generalinis direktorius
(1) OL L 358, 2002 12 31, p. 59.
(2) OL L 261, 1993 10 20, p. 1.
PRIEDAS
Nr. |
49/T&Q |
Valstybė narė |
PRANCŪZIJA |
Ištekliai |
MAC/2A34. |
Rūšis |
Atlantinė skumbrė (Scomber scombrus) |
Zona |
IIIa ir IV zonos, IIa, IIIb, IIIc ir IIId zonų EB vandenys |
Data |
2008 9 7 |
6.11.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 297/21 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1092/2008
2008 m. lapkričio 5 d.
kuriuo uždraudžiama su Lenkijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti atlantines menkes I ir IIb zonose
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 20 d. Reglamentą (EB) Nr. 2371/2002 dėl žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal bendrąją žuvininkystės politiką (1), ypač į jo 26 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1993 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2847/93, nustatantį bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą (2), ypač į jo 21 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
2008 m. sausio 16 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 40/2008, nustatančiu 2008 metams Bendrijos vandenyse ir Bendrijos laivams vandenyse, kuriuose reikalaujama nustatyti žvejybos apribojimus, taikomas tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybes ir susijusias sąlygas (3), nustatomos kvotos 2008 metams. |
(2) |
Pagal Komisijai pateiktą informaciją, gaudydami šio reglamento priede nurodytų išteklių žuvis, laivai, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje registruoti, išnaudojo 2008 metams skirtą kvotą. |
(3) |
Todėl būtina uždrausti žvejoti, laikyti laivuose, perkrauti ir iškrauti tų išteklių žuvis, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Kvotos išnaudojimas
Šio reglamento priede nurodytai valstybei narei 2008 metams skirta tame priede nurodytų išteklių žvejybos kvota laikoma išnaudota nuo tame priede nustatytos dienos.
2 straipsnis
Draudimas
Nuo šio reglamento priede nustatytos dienos laivams, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje registruoti, uždraudžiama žvejoti tame priede nurodytų išteklių žuvis. Draudžiama laivuose laikyti, perkrauti arba iškrauti tokių laivų po nurodytos dienos sužvejotas minėtų išteklių žuvis.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2008 m. lapkričio 5 d.
Komisijos vardu
Fokion FOTIADIS
Jūrų reikalų ir žuvininkystės generalinis direktorius
(1) OL L 358, 2002 12 31, p. 59.
(2) OL L 261, 1993 10 20, p. 1.
PRIEDAS
Nr. |
53/T&Q |
Valstybė narė |
POL |
Ištekliai |
COD/1/2B. |
Rūšis |
Atlantinė menkė (Gadus morhua) |
Zona |
I ir IIb zonos |
Data |
2008 9 11 |
6.11.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 297/23 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1093/2008
2008 m. lapkričio 5 d.
kuriuo uždraudžiama su Ispanijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti atlantines menkes I ir IIb zonose
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 20 d. Reglamentą (EB) Nr. 2371/2002 dėl žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal bendrąją žuvininkystės politiką (1), ypač į jo 26 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1993 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2847/93, nustatantį bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą (2), ypač į jo 21 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
2008 m. sausio 16 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 40/2008, nustatančiu 2008 metams Bendrijos vandenyse ir Bendrijos laivams vandenyse, kuriuose reikalaujama nustatyti žvejybos apribojimus, taikomas tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybes ir susijusias sąlygas (3), nustatomos kvotos 2008 metams. |
(2) |
Pagal Komisijai pateiktą informaciją, gaudydami šio reglamento priede nurodytų išteklių žuvis, laivai, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje registruoti, išnaudojo 2008 metams skirtą kvotą. |
(3) |
Todėl būtina uždrausti žvejoti, laikyti laivuose, perkrauti ir iškrauti tų išteklių žuvis, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Kvotos išnaudojimas
Šio reglamento priede nurodytai valstybei narei 2008 metams skirta tame priede nurodytų išteklių žvejybos kvota laikoma išnaudota nuo tame priede nustatytos dienos.
2 straipsnis
Draudimas
Nuo šio reglamento priede nustatytos dienos laivams, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje registruoti, uždraudžiama žvejoti tame priede nurodytų išteklių žuvis. Draudžiama laivuose laikyti, perkrauti arba iškrauti tokių laivų po nurodytos dienos sužvejotas minėtų išteklių žuvis.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2008 m. lapkričio 5 d.
Komisijos vardu
Fokion FOTIADIS
Jūrų reikalų ir žuvininkystės generalinis direktorius
(1) OL L 358, 2002 12 31, p. 59.
(2) OL L 261, 1993 10 20, p. 1.
PRIEDAS
Nr. |
54/T&Q |
Valstybė narė |
Ispanija |
Ištekliai |
COD/1/2B. |
Rūšis |
Atlantinė menkė (Gadus morhua) |
Zona |
I ir IIb zonos |
Data |
2008 9 1 |
6.11.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 297/s3 |
PASTABA SKAITYTOJUI
Institucijos nusprendė nedaryti tekstuose nuorodų į juose minimų teisės aktų paskutinius pakeitimus.
Jeigu nenurodyta kitaip, čia skelbiamuose tekstuose nurodyti šiuo metu galiojantys teisės aktai.