ISSN 1725-5120

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 271

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

51 tomas
2008m. spalio 11d.


Turinys

 

I   Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

 

2008 m. spalio 10 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 993/2008, kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

1

 

*

2008 m. spalio 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 994/2008 dėl standartizuotos ir apsaugotos registrų sistemos pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/87/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. 280/2004/EB ( 1 )

3

 

 

II   Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kurių skelbti neprivaloma

 

 

SPRENDIMAI

 

 

Komisija

 

 

2008/787/EB

 

*

2008 m. spalio 3 d. Komisijos sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamas Komisijos sprendimas 2006/410/EB, nustatantis sumas, kurios, remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003 10 straipsnio 2 dalimi, 143d ir 143e straipsniais, yra skiriamos EŽŪFKP, ir sumas, skiriamas EŽŪGF išlaidoms

41

 

 

2008/788/EB

 

*

2008 m. spalio 3 d. Komisijos sprendimas, kuriuo nustatomos savanorišką moduliavimą Portugalijoje taikant gaunamos grynosios sumos 2009–2012 kalendoriniais metais (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 5533)

44

 

 

2008/789/EB

 

*

2008 m. spalio 3 d. Komisijos sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2006/588/EB, nustatantis valstybėms narėms 2006–2012 m. skiriamas sumas, susidariusias pritaikius Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003 10 straipsnyje numatytą moduliavimą (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 5534)

45

 

 

2008/790/EB

 

*

2008 m. spalio 7 d. Komisijos sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2006/133/EB, kuriuo reikalaujama, kad valstybės narės laikinai imtųsi papildomų priemonių dėl Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (pušinio stiebinio nematodo) plitimo Portugalijos rajonuose, išskyrus tuos, kuriuose jis nepasitaikė (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 5555)

47

 

 

2008/791/EB

 

*

2008 m. spalio 10 d. Komisijos sprendimas, kuriuo taisoma Komisijos direktyva 2008/40/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 91/414/EEB, įtraukiant veikliąsias medžiagas amidosulfuroną ir nikosulfuroną (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 5703)  ( 1 )

50

 

 

 

*

Pastaba skaitytojui (žr. antrajį viršelio puslapį)

s3

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


I Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma

REGLAMENTAI

11.10.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 271/1


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 993/2008

2008 m. spalio 10 d.

kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos Bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),

atsižvelgdama į 2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1580/2007, nustatantį Tarybos reglamentų (EB) Nr. 2200/96, (EB) Nr. 2201/96 ir (EB) Nr. 1182/2007 įgyvendinimo vaisių ir daržovių sektoriuje taisykles (2), ypač į jo 138 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

Reglamente (EB) Nr. 1580/2007, taikant daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, yra numatyti kriterijai, kuriuos Komisija taiko nustatydama standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, išvardytiems minėto reglamento XV priedo A dalyje,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 138 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2008 m. spalio 11 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2008 m. spalio 10 d.

Komisijos vardu

Jean-Luc DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 350, 2007 12 31, p. 1.


PRIEDAS

Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

MA

88,2

MK

51,5

TR

62,5

ZZ

67,4

0707 00 05

JO

156,8

MK

68,9

TR

103,0

ZZ

109,6

0709 90 70

TR

122,9

ZZ

122,9

0805 50 10

AR

70,0

BR

51,8

TR

99,0

UY

95,7

ZA

85,1

ZZ

80,3

0806 10 10

BR

224,6

TR

80,5

US

224,7

ZZ

176,6

0808 10 80

AR

67,2

BR

145,7

CL

42,0

CN

53,8

CR

67,4

MK

37,6

NZ

96,0

US

110,4

ZA

84,0

ZZ

78,2

0808 20 50

CL

45,1

CN

68,8

TR

142,0

ZA

132,1

ZZ

97,0


(1)  Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.


11.10.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 271/3


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 994/2008

2008 m. spalio 8 d.

dėl standartizuotos ir apsaugotos registrų sistemos pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/87/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. 280/2004/EB

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/87/EB, nustatančią šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje ir iš dalies keičiančią Tarybos direktyvą 96/61/EB (1), ypač į jos 19 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdama į 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. 280/2004/EB dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos Bendrijoje monitoringo mechanizmo ir Kioto protokolo (2) įgyvendinimo, ypač į jo 6 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos antrą sakinį,

kadangi:

(1)

Integruota Bendrijos registrų sistema, kurią sudaro pagal Sprendimo Nr. 280/2004/EB 6 straipsnį sukurti Bendrijos ir valstybių narių registrai, į kuriuos įeina pagal Direktyvos 2003/87/EB 19 straipsnį sukurti registrai, ir pagal tos direktyvos 20 straipsnį sukurtas Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas (toliau – BNSŽ), yra būtina siekiant užtikrinti tvarkingą leidimų išdavimą, pervedimą ir panaikinimą ir šių sandorių suderinamumą su Jungtinių Tautų bendrosios klimato kaitos konvencijoje (toliau – JTBKKK) ir Kioto protokole numatytais įsipareigojimais.

(2)

Pagal 2003 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/4/EB dėl visuomenės galimybės susipažinti su informacija apie aplinką ir panaikinančią Tarybos direktyvą 90/313/EEB (3) ir pagal JTBKKK šalių konferencijos, laikomos Kioto protokolo šalių posėdžiu, sprendimą Nr. 13/CMP.1 (toliau – Sprendimas Nr. 13/CMP.1) reikėtų reguliariai teikti visuomenei specialias ataskaitas siekiant užtikrinti, kad visuomenė galėtų susipažinti su integruotoje registrų sistemoje esama informacija, atsižvelgiant į tai, kad būtina laikytis konfidencialumo reikalavimų.

(3)

Reikėtų laikytis Bendrijos teisės aktų dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (4), visų pirma 1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, 2002 m. liepos 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/58/EB dėl asmens duomenų tvarkymo ir privatumo apsaugos elektroninių ryšių sektoriuje (5) ir 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (6), jeigu minėti teisės aktai taikytini saugant ir tvarkant informaciją pagal šį reglamentą.

(4)

Kiekviename registre turėtų būti bent viena šalies sąskaita, viena baigusių galioti vienetų sąskaita, panaikintų ir pakeistų vienetų sąskaitos, kurios yra privalomos pagal Sprendimą Nr. 13/CMP.1, ir kiekviename pagal Direktyvos 2003/87/EB 19 straipsnį sukurtame registre turėtų būti nacionalinės sąskaitos ir operatorių ir kitų asmenų sąskaitos, reikalingos įgyvendinant tos direktyvos nuostatas. Kiekvieną sąskaitą reikėtų kurti laikantis standartizuotos tvarkos, kad būtų užtikrintas registrų sistemos vientisumas ir visuomenės prieiga prie sistemoje esančios informacijos.

(5)

Pagal Sprendimo Nr. 280/2004/EB 6 straipsnį Bendrija ir valstybės narės, kurdamos ir administruodamos registrus ir BNSŽ, privalo taikyti funkcines ir technines specifikacijas, taikomas registrų sistemų keitimosi duomenimis pagal Kioto protokolą standartams ir priimtas JTBKKK šalių konferencijos, laikomos Kioto protokolo šalių posėdžiu, sprendimu Nr. 12/CMP.1 (toliau – Sprendimas Nr. 12/CMP.1). Šias specifikacijas taikant integruotoje Bendrijos registrų sistemoje ir jas tobulinant galima pagal Direktyvos 2003/87/EB 19 straipsnį sukurtus registrus įtraukti į registrus, sukurtus pagal Sprendimo Nr. 280/2004/EB 6 straipsnį.

(6)

BNSŽ turėtų atlikti automatinę visų Bendrijos registrų sistemos veiksmų, susijusių su leidimais, patikrintu išmestų teršalų kiekiu, sąskaitomis ir Kioto vienetais, patikrą, o JTBKKK tarptautinis sandorių žurnalas (toliau – TSŽ) atlieka automatinę su Kioto vienetais susijusių veiksmų patikrą taip užtikrinant, kad nebūtų pažeidimų. Šios patikros reikalavimų neatitinkantys veiksmai turėtų būti nutraukti, kad Bendrijos registrų sistemos sandoriai atitiktų Direktyvos 2003/87/EB reikalavimus ir reikalavimus, išsamiai pateiktus pagal JTBKKK ir Kioto protokolą.

(7)

Visi Bendrijos registrų sistemos sandoriai turėtų būti atliekami laikantis standartizuotos tvarkos ir, jei reikia, suderinto tvarkaraščio, kad būtų užtikrinta atitiktis Direktyvos 2003/87/EB reikalavimams bei pagal JTBKKK ir Kioto protokolą išsamiai pateiktiems reikalavimams ir tos sistemos vientisumas.

(8)

Reikėtų taikyti tinkamus ir suderintus prieigos patvirtinimo bei prieigos teisių reikalavimus siekiant užtikrinti integruotoje Bendrijos registrų sistemoje esančios informacijos saugumą.

(9)

Vyriausiasis administratorius ir kiekvienas registro administratorius turėtų užtikrinti, kad integruota Bendrijos registrų sistema veiktų be pertrūkių, stengdamiesi užtikrinti galimybę naudotis registrais bei BNSŽ ir numatydami patikimas visos informacijos apsaugos sistemas ir tvarką.

(10)

Įrašai apie veiksmus, operatorius ir asmenis Bendrijos registrų sistemoje turėtų būti saugomi laikantis duomenų registravimo standartų, numatytų funkcinėse ir techninėse specifikacijose, taikomose registrų sistemų keitimosi duomenimis pagal Kioto protokolą standartams ir išsamiai pateiktose pagal Sprendimą Nr. 12/CMP.1.

(11)

Bendrija turėtų dėti visas pastangas siekdama užtikrinti, kad kiekvienos valstybės narės registras, BNSŽ ir JTBKKK tarptautinis sandorių žurnalas būtų tarpusavyje sujungti ne vėliau kaip iki 2008 m. gruodžio 1 d.

(12)

Kiekvienas registras turėtų išduoti nustatytosios normos vienetus (toliau – NNV) pagal Sprendimą Nr. 13/CMP.1 ir išduoti leidimus pagal Direktyvos 2003/87/EB 11 straipsnį. Registrai turėtų užtikrinti, kad juose yra NNV rezervas, lygus jų išduotų leidimų kiekiui, kad bet kokius su leidimais susijusius sandorius būtų galima suderinti su NNV pervedimu taikant metinį tarpuskaitos modelį. Su leidimais susiję sandoriai tarp dviejų registrų turėtų būti atliekami per ryšių kanalą, apimantį BNSŽ, o su Kioto vienetais susiję sandoriai turėtų būti atliekami per ryšių kanalą, apimantį ir BNSŽ, ir TSŽ. Reikėtų priimti nuostatas siekiant užtikrinti, kad tos valstybės narės, kurios negali išduoti NNV pagal Kioto protokolą, nes jos nėra privalomai įsipareigojusios mažinti išmetamųjų teršalų kiekį, gali toliau lygiomis teisėmis dalyvauti Bendrijos šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo leidimų prekybos sistemoje. Toks dalyvavimas nebus įmanomas 2008–2012 m., nes šios valstybės narės, priešingai negu kitos valstybės narės, negalės išduoti leidimų, susietų su NNV, pripažintų pagal Kioto protokolą. Toks dalyvavimas turėtų būti leidžiamas taikant specialią Bendrijos registro priemonę.

(13)

Reglamentu atsižvelgiama į tai, kad šiuo metu galiojančiose funkcinėse ir techninėse specifikacijose, taikomose registrų sistemų keitimosi duomenimis pagal Kioto protokolą standartams ir parengtose JTBKKK sekretoriato, nenumatyti būdai, kuriais registrai prisijungtų prie tarptautinio sandorių žurnalo per Bendrijos nepriklausomą sandorių žurnalą. Tokiais būdais Bendrijai būtų sudaryta galimybė daug paprasčiau sukurti reikiamą registrų infrastruktūrą; visų pirma nereikėtų dviejų jungčių tarp registrų ir Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo. Todėl, jeigu pagal 2007 m. Bendrijos prašymą per šešis mėnesius nuo prisijungimo prie TSŽ dienos minėti būdai būtų įtraukti ir atitinkamai reglamentuojami JTBKKK sekretoriato funkcinėse ir techninėse keitimosi duomenimis standartų specifikacijose, Komisija tuoj pat siūlytų iš dalies keisti reglamentą, siekdama supaprastinti registrų sistemos infrastruktūrą, kol valstybės narės ir Bendrija nepatyrė išlaidų kurdamos reglamentui įgyvendinti reikalingą programinę įrangą.

(14)

2004 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 2216/2004 dėl standartizuotos ir apsaugotos registrų sistemos sutinkamai su 2003/87/EB Europos Parlamento ir Tarybos direktyva ir 280/2004/EB Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu (7) nustatytos bendrosios nuostatos, funkcinės ir techninės specifikacijos ir administravimo bei priežiūros reikalavimai, taikomi standartizuotai ir apsaugotai registrų sistemai, kurią sudaro registrai kaip standartizuotos elektroninės duomenų bazės, kuriose yra bendri duomenų elementai. Siekiant teisinio aiškumo reikėtų pakeisti visą Reglamentą (EB) Nr. 2216/2004.

(15)

Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Klimato kaitos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

I   SKYRIUS

DALYKAS IR APIBRĖŽTYS

1 straipsnis

Dalykas

Šiame reglamente nustatomi standartizuotos ir apsaugotos registrų sistemos, kurią sudaro registrai, ir Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo, numatyto Direktyvos 2003/87/EB 20 straipsnio 1 dalyje (toliau – BNSŽ), bendrieji ir administravimo bei priežiūros reikalavimai. Reglamente taip pat numatyta sukurti BNSŽ ir nepriklausomo sandorių žurnalo (NSŽ), sukurto, administruojamo ir prižiūrimo Jungtinių Tautų bendrosios klimato kaitos konvencijos (JTBKKK) sekretoriato, ryšių sistemą.

2 straipsnis

Apibrėžtys

Šiame reglamente vartojami Direktyvos 2003/87/EB 3 straipsnyje apibrėžti terminai. Taip pat vartojami šie terminai:

a)

2005–2007 m. laikotarpis – laikotarpis nuo 2005 m. sausio 1 d. iki 2007 m. gruodžio 31 d., kaip nurodyta Direktyvos 2003/87/EB 11 straipsnio 1 dalyje;

b)

2008–2012 m. laikotarpis ir vėlesni laikotarpiai – laikotarpis nuo 2008 m. sausio 1 d. iki 2012 m. gruodžio 31 d. ir po to einantys laikotarpiai, kaip nurodyta Direktyvos 2003/87/EB 11 straipsnio 2 dalyje;

c)

sąskaitos turėtojas – asmuo, turintis sąskaitą registrų sistemoje;

d)

nustatytosios normos vienetas (NNV) – pagal Sprendimo Nr. 280/2004/EB 7 straipsnio 3 dalį arba Kioto protokolo šalies išduotas vienetas;

e)

nustatytoji norma – šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo norma, anglies dioksido ekvivalento tonomis apskaičiuota pagal Sprendimo Nr. 280/2004/EB 7 straipsnyje nustatytus išmetamųjų teršalų kiekius;

f)

ŠPM registras – pagal Kioto protokolo 12 straipsnį ir JTBKKK šalių konferencijos, laikomos Kioto protokolo šalių posėdžiu, sprendimą Nr. 13/CMP.1 sukurtas ir specialios vykdomosios švarios plėtros mechanizmo institucijos administruojamas ir prižiūrimas švarios plėtros mechanizmo registras;

g)

vyriausiasis administratorius – Komisijos pagal Direktyvos 2003/87/EB 20 straipsnį paskirtas asmuo;

h)

VI skyriaus leidimai – leidimai, išduodami VI skyriuje nurodytų registrų;

i)

VI skyriaus registras – registras, administruojamas valstybės narės, kuri negali išduoti NNV ne dėl to, kad nuspręsta, kad ji neatitinka reikalavimų pervesti TMV, NNV ir PTMV pagal JTBKKK šalių konferencijos, laikomos Kioto protokolo šalių posėdžiu, sprendimo Nr. 11/CMP.1 nuostatas.

j)

kompetentinga institucija – valstybės narės pagal Direktyvos 2003/87/EB 18 straipsnį paskirta institucija arba institucijos;

k)

Kioto vienetas – nustatytosios normos vienetas (NNV), teršalų šalinimo vienetas (TŠV), išmetamųjų teršalų mažinimo vienetas (TMV) arba patvirtintas taršos mažinimo vienetas (PTMV);

l)

ilgalaikis PTMV (IPTMV) – miško veisimo ar atkūrimo projektams pagal ŠPM vykdyti išduotas PTMV, kurio galiojimas, atsižvelgiant į JTBKKK šalių konferencijos, laikomos Kioto protokolo šalių posėdžiu, sprendimą Nr. 13/CMP.1, baigiasi išmetamųjų teršalų mažinimo kreditų skyrimo miško veisimo ar atkūrimo projektams pagal ŠPM vykdyti laikotarpio, kuriam buvo išduotas PTMV, pabaigoje;

m)

registras – pagal Sprendimo Nr. 280/2004/EB 6 straipsnį ir Direktyvos 2003/87/EB 19 straipsnį sukurtas, administruojamas ir prižiūrimas registras;

n)

teršalų šalinimo vienetas (TŠV) – pagal Kioto protokolo 3 straipsnį išduotas vienetas;

o)

standartiniai leidimai – leidimai, išduodami ne VI skyriaus registrų;

p)

laikinasis PTMV (LPTMV) – miško veisimo ar atkūrimo projektams pagal ŠPM vykdyti išduotas PTMV, kurio galiojimas pagal Sprendimą Nr. 5/CMP.1 baigiasi Kioto protokole nustatyto įsipareigojimo laikotarpio, einančio po laikotarpio, per kurį vienetas buvo išduotas, pabaigoje;

q)

trečiosios valstybės registras – registras, sukurtas, administruojamas ir prižiūrimas ne Europos ekonominėje erdvėje esančios vyriausybinės institucijos;

r)

sandoris – Kioto vieneto išdavimas, pavertimas, pervedimas, panaikinimas, pakeitimas, galiojimo pabaiga, perkėlimas, galiojimo pabaigos pakeitimas arba 31 straipsnio 1 dalies d ir e punktuose nurodytas su leidimu susijęs veiksmas;

s)

tikrintojas – Sprendimo 2007/589/EB I priedo 5 dalies m punkte apibrėžtas tikrintojas (8).

II   SKYRIUS

REGISTRAI IR SANDORIŲ ŽURNALAI

3 straipsnis

Registrai

1.   Kiekviena valstybė narė ir Komisija sukuria registrą kaip standartizuotą elektroninę duomenų bazę.

2.   Valstybės narės, kurios negali išduoti NNV ne dėl to, kad nuspręsta, jog jos neatitinka reikalavimų pervesti TMV, NNV ir PTMV pagal Sprendimą 11/CMP.1, sukuria registrus, kurie atitinka specialias VI skyriuje išdėstytas nuostatas.

3.   Kiekvienas registras atitinka aparatinės įrangos, tinklo ir programinės įrangos reikalavimus, išdėstytus 9 straipsnyje nurodytame keitimosi duomenimis formate.

4 straipsnis

Jungtiniai registrai

Valstybė narė arba Komisija kartu su viena ar daugiau kitų valstybių narių arba su Bendrija gali sukurti, administruoti ir prižiūrėti registrą, jeigu atitinkami registrai lieka tarpusavyje nesusiję.

5 straipsnis

BNSŽ

1.   Komisija sukuria Bendrijos nepriklausomą sandorių žurnalą kaip standartizuotą elektroninę duomenų bazę.

2.   BNSŽ atitinka aparatinės įrangos, tinklo ir programinės įrangos reikalavimus, išdėstytus 9 straipsnyje nurodytame keitimosi duomenimis formate.

3.   Vyriausiasis administratorius administruoja ir prižiūri BNSŽ laikydamasis šio reglamento nuostatų.

4.   BNSŽ yra pajėgus tinkamai atlikti visus 31 straipsnio 1 dalyje nurodytus veiksmus.

6 straipsnis

Tiesioginis registrų ir BNSŽ ryšių kanalas

1.   Sukuriamas tiesioginis kiekvieno registro ir BNSŽ ryšių kanalas.

2.   Vyriausiasis administratorius ryšių kanalą aktyvuoja po to, kai sėkmingai atliekamos tikrinimo procedūros, išdėstytos 9 straipsnyje nurodytame keitimosi duomenimis formate, ir apie šį aktyvavimą praneša atitinkamam registro administratoriui.

3.   Visi veiksmai, išskyrus su Kioto vienetais susijusius veiksmus, atliekami keičiantis duomenimis per šį tiesioginį ryšių kanalą.

7 straipsnis

Netiesioginis registrų ir BNSŽ ryšių kanalas per TSŽ

1.   Netiesioginis registrų ir BNSŽ ryšių kanalas per TSŽ laikomas sukurtu, kai sandorių žurnalai yra sujungti, remiantis vyriausiojo administratoriaus sprendimu, kurį jis priima pasitaręs su Klimato kaitos komitetu. Vyriausiasis administratorius sukuria ir prižiūri tokį kanalą, kai:

a)

visi registrai atliko JTBKKK nustatytą iniciacijos procedūrą ir

b)

BNSŽ ir TSŽ gali atlikti reikalingas funkcijas ir būti sujungti.

2.   Jeigu nesilaikoma 1 dalyje nustatytų sąlygų, Komisija, gavusi Klimato kaitos komiteto narių daugumos pritarimą, gali nurodyti vyriausiajam administratoriui sukurti ir prižiūrėti tokį kanalą.

3.   1 ir 2 dalyse numatyti sprendimai, jeigu įmanoma, priimami bent prieš tris mėnesius iki jų įgyvendinimo.

4.   Visi su Kioto vienetais susiję veiksmai atliekami keičiantis duomenimis per TSŽ.

8 straipsnis

Registrų administratoriai

1.   Kiekviena valstybė narė ir Komisija paskiria registro administratorių, kuris administruoja ir prižiūri registrą pagal šio reglamento nuostatas. Bendrijos registro administratorius yra vyriausiasis administratorius.

2.   Valstybės narės ir Komisija užtikrina, kad tarp registro administratoriaus ir sąskaitų turėtojų, arba tarp registro administratoriaus ir vyriausiojo administratoriaus nekyla interesų konfliktas.

3.   Kiekviena valstybė narė praneša Komisijai savo registro administratoriaus tapatybę ir informaciją ryšiams.

4.   Valstybės narės ir Komisija visiškai ir neginčijamai atsako už savo registrų administravimą ir priežiūrą.

5.   Komisija šio reglamento reikalavimų laikymąsi derina su kiekvienos šalies registrų administratoriais ir vyriausiuoju administratoriumi. Visų pirma Komisija reguliariai kviečia registrų administratorių darbo grupę pasitarti dėl klausimų ir procedūrų, susijusių su registrų administravimu ir šio reglamento įgyvendinimu. Registrų administratorių darbo grupė susitaria dėl bendrų veiklos procedūrų šiam reglamentui įgyvendinti. Registrų administratorių darbo grupės darbo tvarkos taisykles priima Klimato kaitos komitetas.

9 straipsnis

Keitimosi duomenimis formatas

Vyriausiasis administratorius pateikia registrų administratoriams keitimosi duomenimis formatą, reikalingą keistis registrų ir sandorių žurnalų duomenimis, įskaitant atpažinties kodus, automatinę patikrą ir atsakymo kodus, taip pat tikrinimo procedūras ir saugumo reikalavimus, būtinus keitimuisi duomenimis pradėti. Keitimosi duomenimis formatas ir jo peržiūros priimamos pritariant Klimato kaitos komiteto narių daugumai, Komiteto nariams pasitarus su registrų administratorių darbo grupe. Keitimosi duomenimis formatas atitinka funkcines ir technines specifikacijas, taikomas registrų sistemų keitimosi duomenimis pagal Kioto protokolą standartams ir išsamiai pateiktas pagal Sprendimą Nr. 12/CMP.1.

III   SKYRIUS

REGISTRŲ TURINYS

1   SKIRSNIS

Sąskaitos

10 straipsnis

Šalies sąskaitos ir nacionalinės sąskaitos

1.   Kiekviename registre yra šios šalies sąskaitos:

a)

bent viena šalies sąskaita;

b)

viena 2008–2012 m. laikotarpio panaikintų vienetų sąskaita ir viena kiekvieno vėlesnio laikotarpio sąskaita;

c)

viena 2008–2012 m. laikotarpio baigusių galioti vienetų sąskaita ir viena kiekvieno vėlesnio laikotarpio sąskaita;

d)

viena 2008–2012 m. laikotarpio šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo leidimų prekybos sistemos (ŠESD ILPS) nustatytosios normos vienetų sąskaita (ŠESD ILPS NNV sąskaita) ir viena kiekvieno vėlesnio laikotarpio sąskaita.

2.   Kiekviename registre yra šios nacionalinės sąskaitos:

a)

bent viena nacionalinė leidimų sąskaita;

b)

bent viena 2008–2012 m. laikotarpio nacionalinė panaikintų leidimų sąskaita ir kiekvieno vėlesnio laikotarpio sąskaita.

3.   Šalies sąskaitose laikomi tik Kioto vienetai, o nacionalinėse sąskaitose – tik leidimai. Kioto vienetai, laikomi panaikintų vienetų ir baigusių galioti vienetų sąskaitose, negali būti pervedami į jokią kitą registro sąskaitą arba kitų registrų sąskaitas. Išskyrus atvejį, kai sandoris atšaukiamas, nacionalinėje panaikintų leidimų sąskaitoje laikomi leidimai negali būti pervedami į jokią kitą šio registro arba kitų registrų sąskaitą.

4.   ŠESD ILPS NNV sąskaita tarptautiniame sandorių žurnale bus nurodoma kaip šalies sąskaita, bet joje galima laikyti tik NNV. ŠESD ILPS NNV sąskaitoje laikomi NNV negali būti pervedami į jokią operatoriaus sąskaitą arba į asmens sąskaitą registre arba kituose registruose. Išskyrus sandorio atšaukimo, leidimų pervedimo ir NNV tarpuskaitos, NNV pridėjimo prie sukauptų leidimų veiksmus, ŠESD ILPS NNV sąskaitoje laikomi NNV negali būti pervedami į jokią šalies sąskaitą registre arba kituose registruose nepasibaigus nustatyto prekybos laikotarpio tarpuskaitai.

5.   Nacionalinės sąskaitos sukuriamos pagal 12 straipsnį.

6.   Nacionalinės sąskaitos atitinka 9 straipsnyje nurodytą keitimosi duomenimis formatą.

11 straipsnis

Specialios Bendrijos registro sąskaitos

1.   Bendrijos registre kartu su sąskaitomis, kurios turi būti sukurtos pagal 10 straipsnį, yra šios sąskaitos:

a)

viena 2008–2012 m. laikotarpio ŠESD ILPS pagrindinė tarpuskaitos sąskaita ir viena kiekvieno vėlesnio laikotarpio sąskaita;

b)

viena visiems VI skyriaus registrams skirta 2008–2012 m. laikotarpio VI skyriaus registrų ŠESD ILPS NNV sąskaita ir viena kiekvieno vėlesnio laikotarpio sąskaita.

2.   Specialiose 1 dalies a ir b punktuose nurodytose sąskaitose laikomi tik NNV.

3.   Registrų administratoriai yra pajėgūs apžvelgti ŠESD ILPS pagrindinės tarpuskaitos sąskaitos einamąjį balansą ir sandorius.

12 straipsnis

Šalies sąskaitų ir nacionalinių sąskaitų kūrimas

1.   Atitinkama valstybės narės institucija ir Komisija atitinkamo registro administratoriui pateikia paraišką dėl šalies sąskaitų ir nacionalinių sąskaitų sukūrimo savo registruose.

2.   Pareiškėjas registro administratoriui pateikia visą I priede nurodytą informaciją.

Registro administratorius gali paprašyti pareiškėjo pateikti papildomą informaciją, jeigu tokie prašymai yra pagrįsti.

3.   Per 10 darbo dienų nuo paraiškos gavimo pagal 1 straipsnio dalį arba aktyvavus registro ir BNSŽ ryšių kanalą, atsižvelgiant į tai, kas įvyks vėliau, registro administratorius sukuria sąskaitą atlikdamas sąskaitos sukūrimo veiksmą.

4.   Pareiškėjas per 10 darbo dienų registro administratoriui praneša apie pagal 1 dalį registro administratoriui pateiktos informacijos pokyčius. Per 10 darbo dienų nuo tokio pranešimo gavimo registro administratorius atnaujina informaciją atlikdamas sąskaitos atnaujinimo veiksmą.

5.   Registro administratorius gali paprašyti pareiškėjų sutikti laikytis pagrįstų sąlygų, susijusių su II priede išdėstytais klausimais.

13 straipsnis

Šalies sąskaitų ir nacionalinių sąskaitų uždarymas

Per 10 darbo dienų nuo valstybės narės atitinkamos institucijos paraiškos uždaryti šalies sąskaitą arba nacionalinę sąskaitą registre gavimo, atitinkamo registro administratorius uždaro sąskaitą atlikdamas sąskaitos uždarymo veiksmą. Per 10 darbo dienų nuo Komisijos atitinkamos institucijos paraiškos uždaryti šalies sąskaitą arba nacionalinę sąskaitą Bendrijos registre gavimo vyriausiasis administratorius uždaro sąskaitą atlikdamas sąskaitos uždarymo veiksmą.

14 straipsnis

Operatoriaus sąskaitos ir asmens sąskaitos

1.   Kiekviename valstybės narės registre yra viena operatoriaus sąskaita, sukurta kiekvienam įrenginiui pagal 15 straipsnį, ir bent viena kiekvieno asmens, kuris prašo, kad būtų sukurta asmens sąskaita pagal 17 straipsnį, asmens sąskaita.

2.   Operatoriaus ir asmens sąskaitose galima laikyti standartinius leidimus ir, jeigu valstybės narės teisės aktais leidžiama, Kioto vienetus. Registrų administratoriai praneša vyriausiajam administratoriui apie Kioto vienetų, kurie gali būti laikomi jų registrų operatoriaus sąskaitose ir asmens sąskaitose, tipą.

15 straipsnis

Operatoriaus sąskaitų sukūrimas

1.   Per 10 darbo dienų nuo šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimo, išduoto tiems operatoriaus įrenginiams, kurie anksčiau tokio leidimo neturėjo, įsigaliojimo arba registro ir BNSŽ ryšių kanalo aktyvavimo, atsižvelgiant į tai, kas įvyks vėliau, kompetentinga institucija ar pats operatorius, jeigu kompetentinga institucija taip numato, valstybės narės registro administratoriui pateikia III priede nurodytą informaciją.

2.   Per 10 darbo dienų nuo 1 dalyje minimos informacijos gavimo arba registro ir BNSŽ ryšių kanalo aktyvavimo, atsižvelgiant į tai, kas įvyks vėliau, registro administratorius savo registre sukuria operatoriaus sąskaitą kiekvienam įrenginiui, atlikdamas sąskaitos sukūrimo veiksmą.

3.   Kompetentinga institucija arba pats operatorius, jeigu kompetentinga institucija taip numato, per 10 darbo dienų registro administratoriui praneša apie pagal 1 dalį registro administratoriui pateiktos informacijos pokyčius. Per 10 darbo dienų nuo tokio pranešimo gavimo registro administratorius atnaujina informaciją atlikdamas sąskaitos atnaujinimo veiksmą.

4.   Registro administratorius, prieš sukurdamas sąskaitą arba suteikdamas galimybę ja naudotis, gali paprašyti operatorių sutikti laikytis pagrįstų sąlygų, susijusių su II priede išdėstytais klausimais.

16 straipsnis

Operatoriaus sąskaitų uždarymas

1.   Kompetentinga institucija per 10 dienų nuo šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo leidimo įrenginiui panaikinimo arba jo grąžinimo, dėl kurio įrenginiai netenka šio leidimo, praneša apie tai registro administratoriui. Nepažeisdamas 2 dalies, registro administratorius, atlikdamas sąskaitos uždarymo veiksmą, nuo metų, einančių po leidimų panaikinimo ar grąžinimo, gegužės 1 d. iki birželio 30 d. uždaro visas operatoriaus sąskaitas, susijusias su tuo panaikinimu arba grąžinimu, jeigu atitinkamo įrenginio praėjusių metų atitikties būklės vertės didesnė už nulį arba lygi nuliui. Jeigu atitinkamo įrenginio atitikties būklės vertė mažesnė už nulį, registro administratorius sąskaitą uždaro kitą darbo dieną po to, kai įrašo vertė bus didesnė už nulį arba lygi nuliui, arba darbo dieną po kompetentingos institucijos nurodymo uždaryti sąskaitą, nes nebemanoma, kad įrenginio operatorius grąžins daugiau leidimų.

2.   Jeigu operatoriaus sąskaitoje, kurią registro administratorius turi uždaryti pagal 1 dalį, yra teigiamas leidimų ar Kioto vienetų balansas, registro administratorius pirmiausia paprašo, kad operatorius nurodytų kitą registro sistemos sąskaitą, į kurią būtų pervedami tokie leidimai arba Kioto vienetai. Jeigu per 60 kalendorinių dienų operatorius neatsako į registro administratoriaus prašymą, registro administratorius perveda leidimus į nacionalinę leidimų sąskaitą, o Kioto vienetus – į šalies sąskaitą.

3.   Jeigu kompetentinga institucija pranešė registro administratoriui apie šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo leidimo, suteikto įrenginiui, susijusiam su sąskaita, kurio įrašas yra pagal 38 straipsnį pateiktoje atitinkamoje nacionalinio paskirstymo plano lentelėje, atšaukimą ar grąžinimą, prieš uždarydamas sąskaitą registro administratorius pasiūlo vyriausiajam administratoriui nacionalinio paskirstymo plano lentelėje padaryti šiuos pakeitimus:

a)

ištrinti iš nacionalinio paskirstymo plano lentelės leidimus, kurie paskirti įrenginiui nacionalinio paskirstymo plano lentelėje, bet dar nepervesti į įrenginio operatoriaus sąskaitą;

b)

įrašyti tokį pat leidimų skaičių toje nacionalinio paskirstymo plano lentelės dalyje, kurioje nurodytas esamiems įrenginiams nepaskirstytų leidimų skaičius.

4.   Pasiūlymas pateikiamas, patikrinamas ir automatiškai įgyvendinamas Bendrijos nepriklausomame sandorių žurnale atliekant nacionalinio paskirstymo plano lentelės atnaujinimo dėl uždarymo veiksmą.

17 straipsnis

Asmens sąskaitų sukūrimas

1.   Prašymas sukurti asmens sąskaitą pateikiamas atitinkamo valstybės narės registro administratoriui. Pareiškėjas registro administratoriui pateikia visą registro administratoriaus pagrįstai prašomą informaciją. Ta informacija apima I priede nurodytą informaciją.

2.   Per 10 darbo dienų nuo paraiškos gavimo pagal 1 dalį arba registro ir BNSŽ ryšių kanalo aktyvavimo, atsižvelgiant į tai, kas įvyks vėliau, registro administratorius sukuria asmens sąskaitą registre atlikdamas sąskaitos sukūrimo veiksmą.

3.   Registro administratorius vieno asmens vardu registre sukuria ne daugiau kaip 99 asmens sąskaitas.

4.   Pareiškėjas per 10 darbo dienų registro administratoriui praneša apie pagal 1 dalį registro administratoriui pateiktos informacijos pokyčius. Per 10 dienų nuo tokio pranešimo gavimo registro administratorius atnaujina asmens informaciją atlikdamas sąskaitos atnaujinimo veiksmą.

5.   Registro administratorius, prieš sukurdamas sąskaitą arba suteikdamas galimybę ja naudotis, gali paprašyti 1 dalyje nurodytų pareiškėjų sutikti laikytis pagrįstų sąlygų, susijusių su II priede išdėstytais klausimais.

18 straipsnis

Asmens sąskaitų uždarymas

1.   Per 10 darbo dienų nuo sąskaitos turėtojo paraiškos uždaryti asmens sąskaitą gavimo registro administratorius uždaro sąskaitą atlikdamas sąskaitos uždarymo veiksmą.

2.   Jeigu asmens sąskaitoje yra nulinis balansas ir per metus nebuvo įrašyta jokių sandorių, registro administratorius gali pranešti sąskaitos turėtojui, kad per 60 kalendorinių dienų asmens sąskaita bus uždaryta, nebent per šį laikotarpį registro administratorius gautų sąskaitos turėtojo prašymą, kad asmens sąskaita būtų išlaikyta. Jeigu tokio sąskaitos turėtojo prašymo registro administratorius negauna, registro administratorius uždaro sąskaitą atlikdamas sąskaitos uždarymo veiksmą.

19 straipsnis

Įgaliotieji atstovai

1.   Kiekvienas sąskaitos turėtojas paskiria bent po vieną įgaliotąjį atstovą kiekvienai šalies sąskaitai, nacionalinei sąskaitai ir asmens sąskaitai ir bent po du įgaliotuosius atstovus kiekvienai operatoriaus sąskaitai. Prašymus registro administratoriui atlikti veiksmus pateikia įgaliotasis atstovas sąskaitos turėtojo vardu.

2.   Kiekviena valstybė narė ir Komisija gali leisti savo registro sąskaitos turėtojams skirti papildomus įgaliotuosius atstovus, kurių sutikimo kartu su įgaliotojo atstovo sutikimu reikia norint pateikti prašymą registro administratoriui atlikti veiksmus, susijusius su sandoriais dėl leidimų ar Kioto vienetų.

3.   Kiekvienas tikrintojas paskiria bent vieną įgaliotąjį atstovą, kuris registro įrašuose įrašo įrenginio metinį patikrintą išmestų teršalų kiekį arba patvirtina tokį įrašą.

4.   Kiekvienas registro administratorius ir vyriausiasis administratorius paskiria bent vieną įgaliotąjį atstovą, kuris to administratoriaus vardu administruoja ir prižiūri registrą ir BNSŽ.

5.   Įgaliotaisiais atstovais gal būti skiriami tik fiziniai asmenys.

20 straipsnis

Pranešimas

Registro administratorius nedelsdamas kiekvienam sąskaitos turėtojui praneša apie asmens sąskaitos sukūrimą, atnaujinimą ar uždarymą.

2   SKIRSNIS

Informacijos teikimas ir konfidencialumas

21 straipsnis

Informacijos teikimas

1.   Kiekvienas registro administratorius registro interneto svetainėje suprantamai ir nuosekliai IV priede nustatytu dažnumu tame priede nurodytiems vartotojams teikia IV priede išvardytą informaciją. Registro administratoriai papildomos registre esančios informacijos neskelbia.

2.   Vyriausiasis administratorius BNSŽ interneto svetainėje suprantamai ir nuosekliai IV priede nustatytu dažnumu tame priede nurodytiems vartotojams teikia IV priede išvardytą informaciją. Vyriausiasis administratorius papildomos Bendrijos nepriklausome sandorių žurnale esančios informacijos neskelbia.

3.   Kiekvienoje interneto svetainėje IV priede išvardytiems informacijos vartotojams suteikiama galimybė ieškoti tos informacijos naudojant paieškos programas.

4.   Kiekvienas registro administratorius atsako už jo administruojamo registro informacijos tikslumą.

Nei BNSŽ, nei registruose sąskaitos turėtojų neprašoma pateikti informaciją apie leidimų ar Kioto vienetų kainą.

22 straipsnis

Konfidencialumas

1.   Visa registruose ir BNSŽ esanti informacija, visų pirma duomenys apie visas turimas sąskaitas ir visus sandorius, laikoma konfidencialia, išskyrus tuos atvejus, kai ji reikalinga šio reglamento, Direktyvos 2003/87/EB arba nacionalinių teisės aktų reikalavimams įgyvendinti.

2.   Registruose esanti informacija negali būti naudojama be išankstinio atitinkamo ataskaitos turėtojo sutikimo, išskyrus tuos atvejus, kai jos reikia tiems registrams administruoti ir prižiūrėti pagal šio reglamento nuostatas.

3.   Vyriausiasis administratorius, kiekviena kompetentinga institucija ir registro administratorius atlieka tik tuos veiksmus, kurie reikalingi atitinkamoms vyriausiojo administratoriaus, kompetentingos institucijos ar registro administratoriaus pareigoms atlikti.

3   SKIRSNIS

Lentelės, kodai ir atpažinties žymos

23 straipsnis

Nacionalinio paskirstymo plano lentelės

BNSŽ yra viena kiekvienos valstybės narės 2008–2012 m. laikotarpio ir kiekvieno vėlesnio laikotarpio nacionalinio paskirstymo plano lentelė. Nacionalinio paskirstymo plano lentelių skiltyse pateikiama ši informacija:

a)

bendras išduotų leidimų skaičius – viename langelyje bendras leidimų, kurie bus išduoti nacionaliniame paskirstymo plane nustatytam laikotarpiui, skaičius;

b)

bendras operatoriams nepaskirtų leidimų skaičius (rezervas) – viename langelyje bendras (išduotų arba įsigytų) leidimų, kurie yra atidėti naujiems rinkos dalyviams ir pardavimui aukcione nacionaliniame paskirstymo plane nustatytam laikotarpiui, skaičius;

c)

metai – atskiruose langeliuose kiekvieni nacionalinio paskirstymo plano metai didėjimo tvarka;

d)

įrenginio atpažinties kodas – atskiruose langeliuose didėjimo tvarka. Išvardyti įrenginiai apima įrenginius, vienašališkai įtrauktus pagal Direktyvos 2003/87/EB 24 straipsnį, ir neapima įrenginių, kurie laikinai neįtraukti pagal Direktyvos 2003/87/EB 27 straipsnį;

e)

paskirti leidimai – leidimai, skirtini nustatytiems metams nustatytam įrenginiui, įrašomi langelyje, jungiančiame tuos metus su to įrenginio atpažinties kodu.

24 straipsnis

Kodai

Kiekviename registre yra įvesties kodai ir atsakymo kodai, kuriais siekiama užtikrinti teisingą informacijos, kuria keičiamasi kiekvieną kartą atliekant veiksmus, interpretaciją. Įvesties kodai ir atsakymo kodai atitinka 9 straipsnyje nurodytame keitimosi duomenimis formate esančius duomenis.

25 straipsnis

Sąskaitų atpažinties kodai ir raidinės skaitmeninės atpažinties žymos

Prieš sukurdamas sąskaitą registro administratorius kiekvienai sąskaitai suteikia unikalų sąskaitos atpažinties kodą ir raidinę skaitmeninę atpažinties žymą, kuriuos ataskaitos turėtojas nurodo kaip dalį pagal atitinkamai I ir III priedus teikiamos informacijos. Prieš sukurdamas sąskaitą registro administratorius sąskaitos turėtojui suteikia unikalų sąskaitos turėtojo atpažinties kodą.

IV   SKYRIUS

PATIKRA IR VEIKSMAI

1   SKIRSNIS

Sąskaitų blokavimas

26 straipsnis

Operatoriaus sąskaitų blokavimas

1.   Jeigu kiekvienų metų, skaičiuojant nuo 2006 m., balandžio 1 d. metinis patikrintas įrenginio praėjusiais metais išmestų teršalų kiekis nėra įrašytas registre, registro administratorius blokuoja leidimų ir Kioto vienetų pervedimą iš šio įrenginio operatoriaus sąskaitos.

2.   Kai metinis patikrintas įrenginio 1 dalyje nurodytais metais išmestų teršalų kiekis įrašomas registre, registro administratorius nutraukia šios sąskaitos blokavimą.

3.   Registro administratorius nedelsdamas praneša atitinkamam sąskaitos turėtojui ir kompetentingai institucijai apie kiekvienos operatoriaus sąskaitos blokavimą ir blokavimo nutraukimą.

4.   1 dalis netaikoma leidimų grąžinimo veiksmui, PTMV ir TMV grąžinimo veiksmui ir leidimų kaupimo veiksmui.

2   SKIRSNIS

Automatinė patikra ir duomenų derinimo veiksmas

27 straipsnis

Neatitikimų nustatymas padedant BNSŽ

1.   Vyriausiasis administratorius užtikrina, kad BNSŽ atliktų visų veiksmų automatinę patikrą, kad būtų nustatyti pažeidimai (toliau – neatitikimai), dėl kurių siūlomas veiksmas neatitinka Direktyvoje 2003/87/EB ir šiame reglamente nustatytų reikalavimų.

2.   Jeigu atliekant 1 dalyje nurodytą automatinę patikrą nustatomas veiksmo neatitikimas, vyriausiasis administratorius nedelsdamas apie tai praneša atitinkamam (-iems) registro administratoriui (-iams) – siunčia automatinį atsakymo kodą.

3.   Inicijuojančio registro administratorius, gavęs atsakymo kodą dėl 2 dalyje nurodyto veiksmo, nutraukia tą veiksmą ir praneša apie tai Bendrijos nepriklausomam sandorių žurnalui. Registro administratorius (-iai) nedelsdamas (-i) praneša atitinkamiems sąskaitų turėtojams, kad veiksmas buvo nutrauktas.

28 straipsnis

Nesuderinamumų nustatymas padedant BNSŽ

1.   Vyriausiasis administratorius užtikrina, kad duomenų derinimo veiksmas būtų periodiškai inicijuojamas Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo siekiant užtikrinti, kad BNSŽ įrašai apie leidimų ir Kioto vienetų turėjimą atitiktų kiekvieno registro įrašus apie leidimų ir Kioto vienetų turėjimą. Šiuo tikslu BNSŽ registruoja visus veiksmus.

2.   Jeigu derinant duomenis nustatomas pažeidimas (toliau – nesuderinamumas), dėl kurio su leidimais, sąskaitomis ar Kioto vienetais susijusi informacija, kurią registras pateikia periodinio derinimo metu, skiriasi nuo bet kuriame sandorių žurnale esančios informacijos, vyriausiasis administratorius nedelsdamas praneša apie tai atitinkamam (-iems) registro administratoriui (-iams). Jei nesuderinamumas nepašalinamas, vyriausiasis administratorius užtikrina, kad BNSŽ neleistų tęsti veiksmų, susijusių su leidimais, sąskaitomis ir Kioto vienetais, kurie nebuvo suderinti.

29 straipsnis

Neatitikimų nustatymas padedant BNSŽ

Jeigu po automatinės patikros TSŽ praneša registro administratoriui (-iams) apie jų inicijuoto veiksmo neatitikimą, inicijuojančio registro administratorius nutraukia veiksmą ir praneša apie tai TSŽ. Atitinkamas registro administratorius (-iai) nedelsdamas (-i) praneša atitinkamiems sąskaitų turėtojams, kad veiksmas buvo nutrauktas.

30 straipsnis

Automatinė registro patikra

Prieš atlikdamas visus veiksmus arba juos atlikdamas registro administratorius užtikrina, kad registre būtų atliekama reikiama automatinė patikra, siekiant nustatyti neatitikimus ir tuo remiantis nutraukti veiksmus dar prieš automatinę patikrą, atliekamą BNSŽ arba TSŽ.

3   SKIRSNIS

Veiksmų atlikimas ir pripažinimas baigtais

31 straipsnis

Veiksmai

1.   Registrai yra pajėgūs atlikti šių rūšių veiksmus:

a)

su sąskaitos tvarkymu susijusius veiksmus:

i)

sąskaitos sukūrimo veiksmą;

ii)

sąskaitos atnaujinimo veiksmą;

iii)

sąskaitos uždarymo veiksmą;

b)

su patikrintu išmestų teršalų kiekiu susijusius veiksmus:

i)

patikrinto išmestų teršalų kiekio įrašymo veiksmą;

ii)

patikrinto išmestų teršalų kiekio atnaujinimo veiksmą;

c)

duomenų derinimo veiksmą;

d)

su sandoriais leidimams arba Kioto vienetams gauti susijusius veiksmus:

i)

Kioto vienetų išdavimo veiksmą;

ii)

leidimų išdavimo veiksmą;

iii)

leidimų taisymo veiksmą;

e)

kitus su leidimais susijusius veiksmus:

i)

eidimų paskirstymo veiksmą;

ii)

eidimų panaikinimo veiksmą;

iii)

eidimų grąžinimo veiksmą;

iv)

idinio leidimų pervedimo veiksmą;

v)

šorinio leidimų pervedimo veiksmą;

vi)

eidimų kaupimo veiksmą;

vii)

NV pridėjimo prie sukauptų leidimų veiksmą;

f)

kitus su Kioto vienetais susijusius veiksmus:

i)

Kioto vienetų panaikinimo veiksmą;

ii)

PTMV ir TMV grąžinimo veiksmą;

iii)

vidinio Kioto vienetų pervedimo veiksmą;

iv)

išorinio Kioto vienetų pervedimo veiksmą;

v)

leidimų pervedimo ir NNV tarpuskaitos veiksmą;

vi)

NNV pervedimo prieš galiojimo pabaigą arba panaikinimą veiksmą;

vii)

Kioto vienetų galiojimo pabaigos veiksmą;

g)

su nacionalinio paskirstymo plano lentelių įrašymu ir jų atnaujinimu susijusius veiksmus:

i)

nacionalinio paskirstymo plano lentelės įrašymo veiksmą;

ii)

nacionalinio paskirstymo plano lentelės atnaujinimo dėl uždarymo veiksmą;

iii)

nacionalinio paskirstymo plano lentelės atnaujinimo dėl naujo rinkos dalyvio veiksmą;

iv)

nacionalinio paskirstymo plano lentelės peržiūros atnaujinimo veiksmą;

v)

nacionalinio paskirstymo plano lentelės rezervo papildymo veiksmą;

h)

sandorio atšaukimo veiksmą;

i)

registro funkcijų bandymo veiksmą.

2.   Kiekvienas registras yra pajėgus atlikti veiksmus pagal pilnąją keitimosi pranešimais seką ir formos bei informacijos reikalavimus, nustatytus vartojant interneto paslaugų aprašomąją kalbą, būtent tam veiksmui atlikti apibūdintą 9 straipsnyje nurodytame keitimosi duomenimis formate.

Kiekvienas registras yra pajėgus vykdyti BNSŽ atsiųstus pranešimus pagal 9 straipsnyje nurodytą keitimosi duomenimis formatą.

3.   Registro administratorius kiekvienam veiksmui suteikia unikalų veiksmo atpažinties kodą.

32 straipsnis

Su sąskaitomis, patikrintu išmestų teršalų kiekiu ir nacionalinio paskirstymo plano lentelėmis susijusių veiksmų pripažinimas baigtais

Visi su sąskaitomis, patikrintu išmestų teršalų kiekiu ir nacionalinio paskirstymo plano lentelėmis susiję veiksmai laikomi baigtais, kai BNSŽ praneša inicijuojančiam arba Bendrijos registrui, jeigu inicijuojantis registras yra VI skyriaus registras, kad jam atsiųstame pasiūlyme nenustatyta jokių neatitikimų.

33 straipsnis

Registruose atliekamų veiksmų, susijusių su leidimais ir Kioto vienetais, pripažinimas baigtais

1.   Visi su leidimais susiję veiksmai, išskyrus išorinį leidimų pervedimo veiksmą, laikomi baigtais, kai BNSŽ praneša inicijuojančiam registrui, kad jam atsiųstame pasiūlyme nenustatyta jokių neatitikimų, ir kai BNSŽ gauna inicijuojančio registro patvirtinimą, kad įrašai atnaujinti pagal pasiūlymą.

2.   Visi su Kioto vienetais susiję veiksmai, išskyrus išorinio Kioto vienetų pervedimo veiksmą bei leidimų pervedimo ir NNV tarpuskaitos veiksmą, laikomi baigtais, kai ir TSŽ, ir BNSŽ padaro išvadą, kad jiems atsiųstuose pasiūlymuose nėra neatitikimų, ir kai ir TSŽ, ir BNSŽ gauna inicijuojančio registro patvirtinimą, kad įrašai atnaujinti pagal pasiūlymą.

34 straipsnis

Su sandoriais tarp registrų susijusių veiksmų pripažinimas baigtais

1.   Išorinio leidimų pervedimo veiksmas laikomas baigtu, kai BNSŽ praneša įsigyjančiam registrui, kad inicijuojančio registro atsiųstame pasiūlyme nenustatyta jokių neatitikimų, ir kai BNSŽ gauna įsigyjančio registro patvirtinimą, kad jis atnaujino įrašus pagal inicijuojančio registro pasiūlymą.

2.   Išorinio Kioto vienetų pervedimo veiksmas bei leidimų pervedimo ir NNV tarpuskaitos veiksmas laikomi baigtais, kai ir TSŽ, ir BNSŽ padaro išvadą, kad jiems atsiųstame inicijuojančio registro pasiūlyme nėra neatitikimų, ir kai ir TSŽ, ir BNSŽ gauna įsigyjančio registro patvirtinimą, kad jis atnaujino įrašus pagal inicijuojančio registro pasiūlymą.

35 straipsnis

Duomenų derinimo veiksmo pripažinimas baigtu

Duomenų derinimo veiksmas laikomas baigtu, kai pašalinami visi registre esančios tam tikros dienos ir laiko informacijos ir BNSŽ esančios tam tikros dienos ir laiko informacijos neatitikimai ir tame registre sėkmingai iš naujo pradedamas ir baigiamas duomenų derinimo veiksmas.

36 straipsnis

Baigtais pripažintų sandorių, inicijuotų per klaidą, atšaukimas

1.   Jeigu sąskaitos turėtojas arba registro administratorius, veikiantis sąskaitos turėtojo vardu, netyčia ar per klaidą inicijavo su leidimais susijusį sandorį arba PTMV ir TMV grąžinimo veiksmą, jis rašytiniame prašyme, pasirašytame sąskaitos turėtojo įgaliotojo atstovo arba atstovų, kurie gali inicijuoti sandorį, ir išsiųstame per penkias darbo dienas nuo sandorio pripažinimo baigtu, gali pasiūlyti registro administratoriui sandorį atšaukti. Prašyme yra teiginys, kad sandoris buvo inicijuotas per klaidą ar netyčia.

2.   1 dalis netaikoma išorinio leidimų pervedimo veiksmui ir vidinio leidimų pervedimo veiksmui.

3.   Per 40 kalendorinių dienų nuo sandorio pripažinimo baigtu registro administratorius gali raštu pranešti vyriausiajam administratoriui apie prašymą ir savo sprendimą atšaukti sandorį.

4.   Vyriausiasis administratorius per 40 kalendorinių dienų nuo 3 dalyje nurodytos registro administratoriaus informacijos gavimo sudaro galimybę atšaukti atitinkamą sandorį, atlikdamas sandorio atšaukimo veiksmą, jeigu:

a)

prašymas ir pranešimas buvo išsiųsti iki 1 ir 3 dalyse nustatytų terminų;

b)

siūlomu atšaukimu atšaukiami tik sandorio, kuris laikomas inicijuotas netyčia ar per klaidą, padariniai, bet neatšaukiami paskesnių sandorių, susijusių su tais pačiais leidimais, padariniai;

c)

nė vienas operatorius nebus laikomas dėl atšaukimo neįvykdęs praėjusių metų reikalavimų;

d)

atliekant leidimų grąžinimo veiksmus, PTMV ir TMV grąžinimo veiksmus ir leidimų panaikinimo veiksmus, pagal 56 straipsnį dar nebuvo nustoję galioti arba pagal 58 straipsnį nebuvo panaikinti NNV, TMV ir PTMV, kurių skaičius lygus tuo veiksmu grąžintų arba panaikintų vienetų skaičiui.

5.   Registro administratorius atšaukia atitinkamą sandorį atlikdamas sandorio atšaukimo veiksmą per penkias darbo dienas nuo vyriausiojo administratoriaus pranešimo, kuriame nurodoma, kad sandorį galima atšaukti pagal 3 dalį, gavimo.

37 straipsnis

Laikino nutraukimo veiksmai

1.   Pagal Sprendimo Nr. 280/2004/EB 8 straipsnį, jeigu JTBKKK sekretoriatas praneša valstybei narei, kad ji nesilaiko reikalavimų, dėl kurių jai leidžiama pervesti Kioto vienetus, vyriausiasis administratorius laikinai neleidžia valstybės narės registrui atlikti išorinio leidimų pervedimo veiksmą, o atitinkama valstybės narės institucija nurodo registro administratoriui neinicijuoti jokių su Kioto vienetais susijusių sandorių.

2.   Komisija gali nurodyti vyriausiajam administratoriui laikinai nutraukti 31 straipsnio 1 dalyje nurodytą ir registro inicijuotą veiksmą, jeigu tas veiksmas nėra atliekamas pagal 31–35 straipsnius, ir nedelsdama praneša apie tai registro administratoriui.

3.   Komisija gali nurodyti vyriausiajam administratoriui laikinai nutraukti registro ir BNSŽ ryšių kanalą arba laikinai nutraukti visus ar kai kuriuos 31 straipsnio 1 dalyje nurodytus veiksmus, jeigu tas registras nėra administruojamas ir prižiūrimas pagal šio reglamento nuostatas, ir nedelsdama apie tai praneša registro administratoriui.

4.   Registrų administratoriai gali paprašyti vyriausiojo administratoriaus laikinai nutraukti registro ir BNSŽ ryšių kanalą arba laikinai nutraukti visus ar kai kuriuos 31 straipsnio 1 dalyje nurodytus veiksmus, kad galėtų atlikti numatytą registro priežiūrą.

5.   Registro administratorius gali paprašyti vyriausiojo administratoriaus atkurti registro ir BNSŽ ryšių kanalą arba atkurti laikinai nutrauktus veiksmus, jeigu registro administratorius nustato, kad pašalintos laikiną nutraukimą lėmusios priežastys. Vyriausiasis administratorius kuo greičiau praneša registro administratoriui apie savo sprendimą. Valstybė narė gali paprašyti tai įtraukti į Klimato kaitos komiteto darbotvarkę, kad vyriausiajam administratoriui būtų pateiktos nuomonės šiuo klausimu.

V   SKYRIUS

SANDORIAI

1   SKIRSNIS

Leidimų paskirstymas ir išdavimas

38 straipsnis

Nacionalinio paskirstymo plano lentelių įrašymas į BNSŽ ir jų taisymas

1.   Ne vėliau kaip prieš 12 mėnesių iki kiekvieno vėlesnio laikotarpio pradžios kiekviena valstybė narė pateikia Komisijai nacionalinio paskirstymo plano lentelę, atitinkančią pagal Direktyvos 2003/87/EB 11 straipsnį priimtą sprendimą.

2.   Jei nacionalinio paskirstymo plano lentelė grindžiama Komisijai pateiktu nacionaliniu paskirstymo planu, kuris nebuvo atmestas pagal Direktyvos 2003/87/EB 9 straipsnio 3 dalį arba kuriame padarytoms pataisoms Komisija pritarė, Komisija nurodo vyriausiajam administratoriui įtraukti nacionalinio paskirstymo plano lentelę į BNSŽ atliekant nacionalinio paskirstymo plano lentelės įrašymo veiksmą.

3.   Valstybė narė praneša Komisijai apie kiekvieną nacionalinio paskirstymo plano pataisą ir apie kiekvieną atitinkamą nacionalinio plano lentelės pataisą. Jeigu nacionalinio paskirstymo plano lentelės pataisa grindžiama Komisijai pateiktu nacionaliniu paskirstymo planu, kuris nebuvo atmestas pagal Direktyvos 2003/87/EB 9 straipsnio 3 dalį arba kuriame padarytoms pataisoms Komisija pritarė, ir jeigu ta pataisa padaryta dėl duomenų patobulinimo, Komisija nurodo vyriausiajam administratoriui įrašyti atitinkamą pataisą į BNSŽ esančią nacionalinio paskirstymo plano lentelę.

4.   Su leidimų naujiems rinkos dalyviams paskirstymu susijusios pataisos daromos atliekant nacionalinio paskirstymo plano lentelės atnaujinimo dėl naujų rinkos dalyvių veiksmą. Pataisos, susijusios su naujų rinkos dalyvių rezervo didėjimu įsigyjant leidimus, daromos atliekant nacionalinio paskirstymo plano lentelės rezervo papildymo veiksmą. Kitos pataisos daromos atliekant nacionalinio plano lentelės peržiūros atnaujinimo veiksmą.

5.   Visais kitais atvejais valstybė narė praneša Komisijai apie nacionalinio paskirstymo plano pataisą ir, jeigu Komisija šios pataisos neatmeta pagal Direktyvos 2003/87/EB 9 straipsnio 3 dalį, Komisija nurodo vyriausiajam administratoriui įrašyti atitinkamą pataisą į BNSŽ esančią nacionalinio paskirstymo plano lentelę atliekant nacionalinio paskirstymo plano lentelės peržiūros atnaujinimo veiksmą.

6.   Po pataisos, kuri padaroma pagal 2 dalį po to, kai pagal 39 straipsnį buvo išduoti leidimai, ir dėl kurios sumažėja bendras 2008–2012 m. arba vėlesniems laikotarpiams išduotų leidimų skaičius, registro administratorius, atlikdamas leidimų taisymo veiksmą:

a)

perveda kompetentingos institucijos nurodytą atitinkamo laikotarpio leidimų skaičių į nacionalinę panaikintų leidimų sąskaitą ir

b)

perveda tokį pat NNV kiekį iš ŠESD ILPS NNV sąskaitos į šalies sąskaitą.

39 straipsnis

Leidimų išdavimas

Į BNSŽ įrašius nacionalinio paskirstymo plano lentelę ir pagal 38 straipsnio 2 dalį iki 2008–2012 m. laikotarpio bei kiekvieno vėlesnio laikotarpio pirmųjų metų vasario 28 d. registro administratorius atlikdamas leidimų išdavimo veiksmą:

a)

perveda į nacionalinę leidimų sąskaitą visus nacionalinio paskirstymo plano lentelėje numatytus leidimus;

b)

suteikia kiekvienam leidimui unikalų vienetų atpažinties kodą ir

c)

perveda tokį pat NNV kiekį iš šalies sąskaitos į ŠESD ILPS NNV sąskaitą.

40 straipsnis

Leidimų paskirstymas operatoriams

1.   Nepažeisdamas 38 straipsnio 2 dalies ir 41 straipsnio, registro administratorius iki kiekvienų metų vasario 28 d. iš nacionalinės leidimų sąskaitos į atitinkamo operatoriaus sąskaitą perveda tam tikrą visų išduotų leidimų dalį, kuri pagal atitinkamą nacionalinio paskirstymo plano lentelės skirsnį tais metais yra skirta atitinkamam įrenginiui.

2.   Leidimai skirstomi atliekant leidimų paskirstymo veiksmą.

3.   Jeigu valstybės narės nacionalinio paskirstymo plane numatyta, registro administratorius tam tikram įrenginiui skirtą leidimų dalį kiekvienais metais gali pervesti vėliau.

41 straipsnis

Leidimų grąžinimas kompetentingos institucijos nurodymu

1.   Kompetentingai institucijai nurodžius pagal Direktyvos 2003/87/EB 16 straipsnio 1 dalį, registro administratorius grąžina visų išduotų leidimų, kurie buvo skirti įrenginiui konkretiems metams, dalį arba visus leidimus, registruodamas grąžintų to įrenginio einamojo laikotarpio leidimų skaičių. Tie grąžinti leidimai pervedami į nacionalinę panaikintų leidimų sąskaitą.

2.   Kompetentingos institucijos nurodymu grąžinti leidimai grąžinami atliekant leidimų grąžinimo veiksmą.

42 straipsnis

Leidimų paskirstymas naujiems rinkos dalyviams

Kompetentingai institucijai nurodžius, registro administratorius į naujo rinkos dalyvio operatoriaus sąskaitą perveda bet kurio registro administratoriaus išduotų nacionalinėje leidimų sąskaitoje esančių leidimų, kurie pagal atitinkamą nacionalinio paskirstymo plano lentelės skirsnį yra skirti tam naujam rinkos dalyviui tiems metams, dalį. Leidimai pervedami atliekant leidimų paskirstymo veiksmą.

43 straipsnis

Leidimų paskirstymas valstybei narei juos pardavus

Kompetentingai institucijai nurodžius, valstybei narei pardavus leidimus registro administratorius perveda tam tikrą leidimų skaičių iš nacionalinės leidimų sąskaitos į pirkėjo nurodytą sąskaitą. Leidimai tame pačiame registre pervedami atliekant vidinio leidimų pervedimo veiksmą. Leidimai iš vieno registro į kitą pervedami atliekant išorinio leidimų pervedimo veiksmą.

2   SKIRSNIS

Pervedimas ir tinkamumas

44 straipsnis

Sąskaitų turėtojų prašymu atliekamas leidimų pervedimas

1.   Sąskaitos turėtojui paprašius, registro administratorius atlieka sąskaitos turėtojo sąskaitoje esančių leidimų pervedimą tarp nacionalinių leidimų sąskaitų, operatoriaus sąskaitų ir asmens sąskaitų registre, atlikdamas vidinio leidimų pervedimo veiksmą.

2.   Sąskaitos turėtojui paprašius, registro administratorius atlieka sąskaitos turėtojo sąskaitoje esančių leidimų pervedimą tarp nacionalinių leidimų sąskaitų, operatoriaus sąskaitų ir asmens sąskaitų registre ir tokių sąskaitų kitame registre, atlikdamas išorinio leidimų pervedimo veiksmą.

3.   Leidimai gali būti pervedami tik iš registro sąskaitos į trečiosios valstybės registro ar ŠPM registro sąskaitą arba įsigyjami iš trečiosios valstybės registro arba ŠPM registro sąskaitos, jeigu laikomasi šių sąlygų:

a)

pasirašytas susitarimas pagal Direktyvos 2003/87/EB 25 straipsnio 1 dalį ir

b)

tas pervedimas atitinka abipusio leidimų pripažinimo pagal šį susitarimą nuostatas, parengtas Komisijos pagal Direktyvos 2003/87/EB 25 straipsnio 2 dalį.

45 straipsnis

Sąskaitų turėtojų prašymu atliekamas Kioto vienetų pervedimas

1.   Sąskaitos turėtojui paprašius, registro administratorius atlieka sąskaitos turėtojo sąskaitoje esančių Kioto vienetų pervedimą tarp šalies sąskaitų, operatoriaus sąskaitų ir asmens sąskaitų registre, atlikdamas vidinio Kioto vienetų pervedimo veiksmą, jeigu pagal 14 straipsnį tokie Kioto vienetai gali būti laikomi įsigijimo sąskaitoje.

2.   Sąskaitos turėtojui paprašius, registro administratorius atlieka sąskaitos turėtojo sąskaitoje esančių Kioto vienetų pervedimą tarp šalies sąskaitų, operatoriaus sąskaitų ir asmens sąskaitų registre ir tokių sąskaitų kitame registre, atlikdamas išorinio Kioto vienetų pervedimo veiksmą, jeigu pagal 14 straipsnį tokie Kioto vienetai gali būti laikomi įsigijimo sąskaitoje.

46 straipsnis

Mažiausias registruose laikomų leidimų skaičius

1.   Jeigu dėl siūlomo išorinio leidimų pervedimo veiksmo arba leidimų panaikinimo veiksmo visas registre esančių leidimų kiekis taptų mažesnis už tame registre pagal Sprendimą Nr. 11/CMP.1 kaip įsipareigojimo laikotarpio rezervą privalomą laikyti Kioto vienetų kiekį, atėmus dabar registre ne ŠESD ILPS NNV sąskaitoje ir ne panaikintų vienetų sąskaitoje laikomų Kioto vienetų kiekį, BNSŽ atmeta siūlomą sandorį.

2.   Jeigu dėl siūlomo išorinio leidimų pervedimo veiksmo arba leidimų panaikinimo veiksmo visas jungtinis valstybių narių, įstojusių į Europos Sąjungą iki 2000 m., registruose esančių leidimų kiekis taptų mažesnis už šiuose registruose pagal Sprendimą Nr. 11/CMP.1 kaip Europos bendrijos įsipareigojimo laikotarpio rezervą privalomą laikyti Kioto vienetų kiekį, atėmus dabar šiuose registruose ne ŠESD ILPS NNV sąskaitose ir ne panaikintų vienetų sąskaitose laikomų Kioto vienetų kiekį, BNSŽ atmeta siūlomą sandorį.

3   SKIRSNIS

Patikrintas išmestų teršalų kiekis

47 straipsnis

Patikrintas įrenginio išmestų teršalų kiekis

1.   Jeigu pagal Direktyvos 2003/87/EB 15 straipsnio pirmą pastraipą atlikus patikrą nustatoma, kad operatoriaus ataskaita apie tam tikro įrenginio praėjusiais metais išmestą teršalų kiekį yra tinkama, tikrintojas, įskaitant kompetentingas institucijas, kurios veikia kaip tikrintojai, atlikdamas patikrinto išmestų teršalų kiekio įrašymo veiksmą, į registro įrašus įrašo metinį patikrintą to įrenginio tais metais išmestų teršalų kiekį arba patvirtina tokį įrašą.

2.   Registro administratorius gali neleisti įrašyti patikrinto įrenginio išmestų teršalų kiekio, kol kompetentinga institucija negauna operatorių pagal Direktyvos 2003/87/EB 14 straipsnio 3 dalį teikiamos patikrinto to įrenginio išmestų teršalų kiekio ataskaitos ir neleidžia registrui priimti metinį patikrintą išmestų teršalų kiekį.

3.   Kompetentinga institucija, siekdama užtikrinti, kad būtų laikomasi išsamių valstybės narės pagal Direktyvos 2003/87/EB V priedą parengtų reikalavimų, gali nurodyti registro administratoriui pataisyti metinį patikrintą įrenginio praėjusiais metais išmestų teršalų kiekį – įrašyti į registro įrašus pataisytą metinį patikrintą to įrenginio tais metais išmestų teršalų kiekį atliekant patikrinto išmestų teršalų kiekio atnaujinimo veiksmą.

4.   Jeigu kompetentinga institucija nurodo registro administratoriui pataisyti metinį patikrintą įrenginio praėjusiais metais išmestų teršalų kiekį pasibaigus Direktyvos 2003/87/EB 6 straipsnio 2 dalyje nurodytam leidimų, kurių skaičius lygus tais praėjusiais metais išmestų teršalų kiekiui, grąžinimo terminui, vyriausiasis administratorius leidžia įrašyti tokią pataisą tik, jei jam buvo pranešta apie kompetentingos institucijos sprendimą dėl naujos įrenginio atitikties būklės, taikomos pataisius patikrintą išmestų teršalų kiekį.

4   SKIRSNIS

Leidimų, TMV ir PTMV grąžinimas

48 straipsnis

Leidimų grąžinimas

1.   Operatorius grąžina įrenginiui išduotus leidimus prašydamas registro administratoriaus arba, jei numatyta valstybės narės teisės aktuose, laikoma, kad yra paprašęs registro administratoriaus:

a)

pervesti nurodytą nustatytam laikotarpiui išduotų leidimų skaičių iš atitinkamo operatoriaus sąskaitos į to registro nacionalinę panaikintų leidimų sąskaitą;

b)

įrašyti pervestų to įrenginio leidimų skaičių kaip einamuoju laikotarpiu grąžintų leidimų skaičių.

2.   Pervedimas ir įrašymas vyksta atliekant leidimų grąžinimo veiksmą.

49 straipsnis

PTMV ir TMV grąžinimas

1.   Jeigu operatorius pagal Direktyvos 2003/87/EB 11a straipsnį nori grąžinti įrenginio TMV ir PTMV, jis prašo registro administratoriaus:

a)

pervesti tam tikrą nurodytų metų PTMV ir TMV skaičių iš atitinkamo operatoriaus sąskaitos į to registro, kuriame operatorius turi operatoriaus sąskaitą, šalies sąskaitą;

b)

įrašyti pervestų to įrenginio PTMV ir TMV skaičių kaip einamuoju laikotarpiu grąžintų vienetų skaičių.

2.   Registro administratorius patenkina tik tuos prašymus grąžinti PTMV ir TMV, kurie neviršija kiekvienam įrenginiui paskirtos procentinės dalies, nurodytos valstybės narės teisės aktuose. BNSŽ atmeta bet kokį prašymą grąžinti PTMV ir TMV, kurie viršytų didžiausią valstybėje narėje leistiną grąžinti PTMV ir TMV kiekį.

3.   Pervedimas ir įrašymas vyksta atliekant PTMV ir TMV grąžinimo veiksmą.

50 straipsnis

Atitikties būklės vertės apskaičiavimas

1.   Kiekvienų metų gegužės 1 d. registro administratorius nustato kiekvieno įrenginio atitikties būklės vertę iš visų einamuoju laikotarpiu grąžintų leidimų, PTMV ir TMV sumos atimdamas visų einamuoju laikotarpiu iki einamųjų metų, įskaitant einamuosius metus, patikrintų išmestų teršalų kiekių sumą ir pridėdamas pataisos faktorių.

2.   1 dalyje nurodytas pataisos faktorius lygus nuliui, jeigu ankstesnio laikotarpio praėjusių metų atitikties būklės vertė buvo didesnė už nulį, tačiau paliekamas toks pat kaip ankstesnio laikotarpio praėjusių metų atitikties būklės vertė, jeigu ta vertė mažesnė už nulį arba lygi nuliui.

51 straipsnis

Atitikties būklės vertės įrašymas ir pranešimas apie ją

1.   Registro administratorius įrašo kiekvieno įrenginio kiekvienų metų atitikties būklės vertę, apskaičiuotą pagal 50 straipsnį.

2.   Kiekvienų metų pirmą darbo dieną, einančią po gegužės 1 d., registro administratorius kompetentingai institucijai praneša apie visas įrašytas atitikties būklės vertes. Be to, registro administratorius kompetentingai institucijai praneša apie bet kokius ankstesnių metų atitikties būklės verčių pokyčius.

52 straipsnis

Patikrinto išmestų teršalų kiekio įrašymas

Jeigu kiekvienų metų gegužės 1 d. registre nėra įrašytas joks patikrintas įrenginio praėjusiais metais išmestų teršalų kiekis, bet kokia pakaitinė išmestų teršalų kiekio vertė, nustatyta pagal Direktyvos 2003/87/EB 16 straipsnio 1 dalį, į registrą neįrašoma, jei ji nėra kuo tiksliau apskaičiuota pagal išsamius valstybės narės vadovaujantis Direktyvos 2003/87/EB V priedu nustatytus reikalavimus.

5   SKIRSNIS

Leidimų panaikinimas ir Kioto vienetų panaikinimas

53 straipsnis

Leidimų panaikinimas

Registro administratorius patenkina sąskaitos turėtojo pagal Direktyvos 2003/87/EB 12 straipsnio 4 dalį pateiktą prašymą panaikinti sąskaitos turėtojo sąskaitose esančius leidimus, atlikdamas leidimų panaikinimo veiksmą:

a)

iš atitinkamos sąskaitos į to registro nacionalinę panaikintų leidimų sąskaitą pervesdamas nurodytą leidimų skaičių ir

b)

pervestų leidimų skaičių įrašydamas kaip einamaisiais metais panaikintų leidimų skaičių.

54 straipsnis

Kioto vienetų panaikinimas

Registro administratorius patenkina sąskaitos turėtojo pagal Direktyvos 2003/87/EB 12 straipsnio 4 dalį pateiktą prašymą panaikinti sąskaitos turėtojo sąskaitose esančius Kioto vienetus, atlikdamas Kioto vienetų panaikinimo veiksmą – iš atitinkamos sąskaitos į to registro panaikintų vienetų sąskaitą pervesdamas nurodytą Kioto vienetų skaičių.

6   SKIRSNIS

Leidimų pervedimo ir Kioto vienetų pervedimo tarpuskaita

55 straipsnis

Leidimų pervedimo tarpuskaita

1.   Siekiant užtikrinti, kad registro ŠESD ILPS NNV sąskaitoje esančių NNV kiekis būtų lygus leidimų, esančių tame registre pirmą darbo dieną, einančią po gegužės 1 d., kiekiui, imamasi šių veiksmų:

a)

pirmą darbo dieną, einančią po gegužės 1 d., vyriausiasis administratorius parengia visų kiekviename registre esančių leidimų ir registro ŠESD ILPS NNV sąskaitoje esančių NNV apžvalgą;

b)

registro administratorius, gavęs vyriausiojo administratoriaus pranešimą, iki gegužės 10 d. ŠESD ILPS NNV sąskaitoje esančių NNV kiekį, kuris, apžvalgos duomenimis, viršijo registre esančių leidimų kiekį, perveda į ŠESD ILPS pagrindinę tarpuskaitos sąskaitą Bendrijos registre, atlikdamas leidimų pervedimo ir NNV tarpuskaitos veiksmą;

c)

Bendrijos registro administratorius, gavęs vyriausiojo administratoriaus pranešimą, iki gegužės 15 d. NNV kiekį, lygų registre esančių leidimų kiekiui, kuris, apžvalgos duomenimis, viršijo to registro ŠESD ILPS NNV sąskaitoje esančių NNV kiekį, perveda į to registro ŠESD ILPS NNV sąskaitą, atlikdamas leidimų pervedimo ir NNV tarpuskaitos veiksmą.

2.   Šiame straipsnyje nacionalinėje panaikintų leidimų sąskaitoje esantys leidimai, kurie dar nebuvo baigę galioti arba nebuvo panaikinti pagal 56 ir 58 straipsnius, laikomi registre esančiais leidimais.

3.   Jeigu registro administratorius 1 dalyje nurodytų užduočių neatliko iki nustatytų terminų, vyriausiasis administratorius blokuoja visus 31 straipsnio 1 dalies d–h punktuose nurodytus veiksmus, išskyrus leidimų pervedimo ir NNV tarpuskaitos veiksmą, kol šios užduotys bus atliktos.

4.   Vyriausiasis administratorius gali inicijuoti papildomus tarpuskaitos veiksmus ne 1 dalyje nustatytu laiku, atitinkamai iš anksto pranešęs registrų administratoriams.

7   SKIRSNIS

Kioto vienetų galiojimo pabaiga

56 straipsnis

NNV, TMV arba PTMV galiojimo pabaiga, palyginti su leidimų, TMV ir PTMV grąžinimu

1.   Iki metų, einančių po metų, kuriais įsigaliojo šis reglamentas, ir iki kiekvienų paskesnių metų birželio 30 d. registrų administratoriai išima iš apyvartos NNV, TMV arba PTMV, bet ne IPTMV arba LPTMV, kurių skaičius yra lygus leidimų, TMV ir PTMV, grąžintų pagal 48 ir 49 straipsnius, skaičiui:

a)

pervesdamas NNV kiekį, lygų leidimų, grąžintų einamuoju laikotarpiu nuo praėjusių metų gegužės 1 d. iki einamųjų metų balandžio 30 d., kiekiui, iš NNV sąskaitos į šalies sąskaitą, atlikdamas NNV pervedimo prieš galiojimo pabaigą arba panaikinimą veiksmą, ir

b)

pervesdamas NNV, TMV arba PTMV, bet ne IPTMV arba LPTMV, kurių kiekis yra lygus leidimų, TMV arba PTMV, grąžintų einamuoju laikotarpiu nuo praėjusių metų gegužės 1 d. iki einamųjų metų balandžio 30 d., kiekiui, iš šalies sąskaitos į baigusių galioti vienetų sąskaitą, atlikdamas Kioto vienetų galiojimo pabaigos veiksmą.

2.   Jeigu registro administratorius 1 dalyje nurodytų užduočių neatliko iki nustatyto termino, vyriausiasis administratorius blokuoja leidimų kaupimą, kol šios užduotys bus atliktos.

57 straipsnis

Kioto vienetų galiojimo pabaiga

1.   Valstybės narės atitinkamai institucijai nurodžius, registro administratorius perveda Kioto vienetų kiekį ir tipus, nurodytus tos institucijos ir laikomus bet kurioje šalies sąskaitoje, į atitinkamą savo registro baigusių galioti vienetų sąskaitą, atlikdamas Kioto vienetų galiojimo pabaigos veiksmą.

2.   Leidimų pervesti iš operatoriaus arba asmens sąskaitų į baigusių galioti vienetų sąskaitą negalima.

8   SKIRSNIS

Kioto vienetų panaikinimas

58 straipsnis

Kioto vienetų panaikinimas, palyginti su panaikintais leidimais

1.   Iki metų, einančių po metų, kuriais įsigaliojo šis reglamentas, ir iki kiekvienų paskesnių metų birželio 30 d. registrų administratoriai panaikina NNV, TMV arba PTMV, bet ne IPTMV arba LPTMV, kurių skaičius yra lygus leidimų, panaikintų einamuoju laikotarpiu nuo praėjusių metų sausio 1 d. iki einamųjų metų sausio 1 d., skaičiui:

a)

pervesdamas NNV kiekį, lygų leidimų, panaikintų einamuoju laikotarpiu nuo praėjusių metų sausio 1 d. iki einamųjų metų sausio 1 d., kiekiui, iš NNV sąskaitos į šalies sąskaitą, atlikdamas NNV pervedimo prieš jų galiojimo pabaigą arba panaikinimą veiksmą, ir

b)

pervesdamas NNV, TMV arba PTMV, bet ne IPTMV arba LPTMV, kurių kiekis yra lygus leidimų, panaikintų pagal 53 straipsnį, kiekiui, iš šalies sąskaitos į panaikintų vienetų sąskaitą, atlikdamas Kioto vienetų panaikinimo veiksmą.

2.   Jeigu registro administratorius 1 dalyje nurodytų užduočių neatliko iki nustatyto termino, vyriausiasis administratorius blokuoja leidimų kaupimą, kol šios užduotys bus atliktos.

9   SKIRSNIS

Skirtingų laikotarpių leidimų kaupimas

59 straipsnis

Skirtingų laikotarpių leidimų kaupimas

1.   2013 m. gegužės 1 d. ir metų, einančių po kiekvieno vėlesnio laikotarpio pabaigos, gegužės 1 d. registrų administratoriai registruose esančius ir dar negrąžintus leidimus paverčia leidimais, galiojančiais einamuoju laikotarpiu, atlikdami leidimų kaupimo veiksmą.

2.   Valstybių narių, kurios nuo 2013 m. prasidedančiu laikotarpiu gali išduoti NNV, registrų administratoriai iki tų pačių metų birželio 30 d. perveda einamuoju laikotarpiu galiojančių NNV kiekį, kuris yra lygus leidimų, paverstų pagal 1 dalį, kiekiui, į einamojo laikotarpio ŠESD ILPS NNV sąskaitą, atlikdami NNV pridėjimo prie sukauptų leidimų veiksmą. Registrų administratoriai taip pat perveda praėjusio laikotarpio ŠESD ILPS NNV sąskaitoje likusius NNV į šalies sąskaitą.

VI   SKYRIUS

NUOSTATOS, SKIRTOS NNV NEGALINČIŲ IŠDUOTI VALSTYBIŲ NARIŲ REGISTRAMS

60 straipsnis

Valstybių narių, kurios negali išduoti NNV, registrų administravimas

1.   Valstybės narės, kurios negali išduoti NNV ne dėl to, kad nuspręsta, kad jos neatitinka reikalavimų pervesti PTMV, TMV ir NNV pagal Sprendimo Nr. 11/CMP.1 nuostatas, sukuria, administruoja ir prižiūri savo registrus kartu su Bendrijos registru.

2.   VI skyriaus registrai susisiekia su BNSŽ per Bendrijos registro sukurtą ryšių kanalą.

3.   Išskyrus 3, 8, 12, 13 straipsnius, 14 straipsnio 1 dalį, 15–28 straipsnius, 29 straipsnio 3 dalį, 30 straipsnį, 31 straipsnio 2 ir 4 dalis, 32, 33 straipsnius, 34 straipsnio 1 dalį, 35–37 straipsnius, 38 straipsnio 1, 2 ir 3 dalis, 40–43 straipsnius, 44 straipsnio 1 ir 3 dalis, 45 straipsnio 1 dalį, 47, 48 straipsnius, 50–54 ir 59–90 straipsnius, registrams taikytinos nuostatos netaikomos VI skyriaus registrams.

4.   85 straipsnyje ir 86 straipsnio 2 ir 3 dalyse numatytus įsipareigojimus, susijusius su VI skyriaus registrų administratoriais, vykdo Bendrijos registro administratorius.

61 straipsnis

VI skyriaus registrų nacionalinės sąskaitos

1.   Kiekviename VI skyriaus registre yra šios nacionalinės sąskaitos:

a)

bent viena nacionalinė leidimų sąskaita;

b)

viena 2008–2012 m. laikotarpio nacionalinė panaikintų leidimų sąskaita ir viena kiekvieno vėlesnio laikotarpio sąskaita.

2.   Nacionalinėse VI skyriaus registrų sąskaitose laikomi tik VI skyriaus leidimai.

3.   Nacionalinės VI skyriaus registrų sąskaitos atitinka 9 straipsnyje nurodytą keitimosi duomenimis formatą.

62 straipsnis

Leidimų laikymas VI skyriaus registruose

VI skyriaus registrų operatorių ir asmenų sąskaitose laikomi VI skyriaus leidimai ir, jeigu valstybės narės arba Bendrijos teisės aktais leidžiama, Kioto vienetai. VI skyriaus registrų operatorių sąskaitose taip pat galima laikyti standartinius leidimus.

63 straipsnis

VI skyriaus registrų leidimų sukūrimo lentelė

Bendrijos registre yra VI skyriaus registrų leidimų sukūrimo lentelė, kurios skiltyse galima pateikti šią informaciją:

a)

registro atpažinties kodą;

b)

standartinių leidimų, paverstų VI skyriaus leidimais, skaičių;

c)

VI skyriaus leidimų, paverstų standartiniais leidimais, skaičių;

d)

grynąjį standartinių leidimų pavertimo VI skyriaus leidimais balansą, išreikštą iš dydžio pagal c punktą atėmus dydį pagal b punktą. Šis balansas gali būti neigiamas.

64 straipsnis

Neatitikimų ir nesuderinamumų nustatymas VI skyriaus registruose padedant TSŽ

TSŽ praneša VI skyriaus registrui apie bet kokį po automatinės patikros nustatytą veiksmo, kurį registras inicijavo per Bendrijos registro administratorių, neatitikimą. VI skyriaus registro administratorius nutraukia veiksmą, o Bendrijos registro administratorius apie tai praneša TSŽ. VI skyriaus registro ir kitų susijusių registrų administratoriai nedelsdami praneša atitinkamiems sąskaitų turėtojams, kad veiksmas buvo nutrauktas.

65 straipsnis

Papildomi veiksmai, atliekami VI skyriaus registruose

1.   VI skyriaus registrai yra pajėgūs atlikti 31 straipsnio 1 dalyje nustatytus veiksmus, išskyrus nustatytuosius to paties straipsnio tos pačios dalies d punkte, ir šiuos veiksmus:

a)

VI skyriaus leidimų išdavimo veiksmą;

b)

VI skyriaus leidimų taisymo veiksmą.

2.   Vietoje 31 straipsnio 1 dalyje d punkte nustatytų veiksmų VI skyriaus registrai taiko 1 dalies a ir b punktuose nurodytus veiksmus.

66 straipsnis

Su sąskaitomis, patikrintu išmestų teršalų kiekiu ir nacionalinio paskirstymo plano lentelėmis susijusių veiksmų pripažinimas baigtais

Visi su sąskaitomis, patikrintu išmestų teršalų kiekiu ir nacionalinio paskirstymo plano lentelėmis susiję veiksmai, inicijuoti VI skyriaus registrų, laikomi baigtais, kai BNSŽ praneša Bendrijos registrui, kad jam atsiųstame pasiūlyme jokių neatitikimų nenustatyta.

67 straipsnis

VI skyriaus registrų inicijuotų veiksmų, susijusių su Kioto vienetais, pripažinimas baigtais

Visi su Kioto vienetais susiję veiksmai, inicijuoti VI skyriaus registrų, išskyrus išorinio Kioto vienetų pervedimo veiksmą, laikomi baigtais, kai ir TSŽ, ir BNSŽ praneša Bendrijos registrui, kad jiems atsiųstame pasiūlyme jokių neatitikimų nenustatyta, o Bendrijos registras abiem sandorių žurnalams nusiunčia patvirtinimą, kad įrašai atnaujinti pagal pasiūlymą.

68 straipsnis

Su VI skyriaus registrais susijusio išorinio Kioto vienetų pervedimo veiksmo pripažinimas baigtu

Su VI skyriaus registru susijęs išorinio Kioto vienetų pervedimo veiksmas laikomas baigtu, jeigu tenkinamos šios sąlygos:

a)

ir TSŽ, ir BNSŽ praneša įsigyjančiam registrui arba Bendrijos registrui, jei įsigyjantis registras yra VI skyriaus registras, kad inicijuojančio registro atsiųstame pasiūlyme arba Bendrijos registro, jei inicijuojantis registras yra VI skyriaus registras, atsiųstame pasiūlyme jokių neatitikimų nenustatyta, ir

b)

įsigyjantis registras arba Bendrijos registras, jei įsigyjantis registras yra VI skyriaus registras, abiem sandorių žurnalams nusiuntė patvirtinimą, kad jis atnaujino įrašus pagal inicijuojančio registro atsiųstą pasiūlymą.

69 straipsnis

Leidimų taisymas VI skyriaus registruose

Po pataisos, kuri padaroma pagal 38 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą po to, kai pagal 70 straipsnį buvo išduoti leidimai, ir dėl kurios sumažėja bendras 2008–2012 m. arba vėlesniems laikotarpiams išduotų tų leidimų skaičius, VI skyriaus registro administratorius, atlikdamas VI skyriaus leidimų taisymo veiksmą, perveda kompetentingos institucijos nurodytą atitinkamo laikotarpio leidimų skaičių į nacionalinę panaikintų leidimų sąskaitą.

70 straipsnis

Leidimų išdavimas VI skyriaus registruose

Į BNSŽ įrašius nacionalinio paskirstymo plano lentelę ir pagal 38 straipsnio 2 dalį iki 2008–2012 m. laikotarpio bei kiekvieno vėlesnio laikotarpio pirmųjų metų vasario 28 d. registro administratorius atlikdamas VI skyriaus leidimų išdavimo veiksmą:

a)

perveda į nacionalinę leidimų sąskaitą visus nacionalinio paskirstymo plano lentelėje numatytus leidimus ir

b)

suteikia kiekvienam leidimui unikalų vienetų atpažinties kodą.

71 straipsnis

VI skyriaus registrų sąskaitų turėtojų prašymu atliekamas leidimų pervedimas

1.   Sąskaitos turėtojui paprašius, VI skyriaus registro administratorius atlieka VI skyriaus leidimų pervedimą tarp nacionalinių leidimų sąskaitų, operatoriaus sąskaitų ir asmens sąskaitų registre ir kitame VI skyriaus registre, atlikdamas vidinio leidimų pervedimo veiksmą.

2.   Sąskaitos turėtojui paprašius, VI skyriaus registro administratorius atlieka VI skyriaus leidimų pervedimą tarp nacionalinių leidimų sąskaitų, operatoriaus sąskaitų ir asmens sąskaitų registre ir ne VI skyriaus registre, atlikdamas išorinio leidimų pervedimo veiksmą.

3.   Išskyrus atvejį, kai standartiniai leidimai paverčiami VI skyriaus leidimais, VI skyriaus registro administratorius neleidžia atlikti jokių su standartiniais leidimais susijusių sandorių iš savo registro sąskaitos į VI skyriaus registro sąskaitą.

72 straipsnis

VI skyriaus registrų sąskaitų turėtojų prašymu atliekamas Kioto vienetų pervedimas

1.   Sąskaitos turėtojui paprašius, VI skyriaus registro administratorius atlieka Kioto vienetų pervedimą tarp nacionalinių leidimų sąskaitų, operatoriaus sąskaitų ir asmens sąskaitų registre ir kitame VI skyriaus registre, atlikdamas vidinio Kioto vienetų pervedimo veiksmą.

2.   Sąskaitos turėtojui paprašius, VI skyriaus registro administratorius atlieka Kioto vienetų pervedimą tarp nacionalinių leidimų sąskaitų, operatoriaus sąskaitų ir asmens sąskaitų registre ir ne VI skyriaus registre, atlikdamas išorinio Kioto vienetų pervedimo veiksmą.

73 straipsnis

Standartinių leidimų pavertimas VI skyriaus leidimais

1.   Jeigu VI skyriaus registro administratorius gauna sąskaitos turėtojo prašymą registre esančius standartinius leidimus paversti VI skyriaus leidimais, registro administratorius atlikdamas standartinių registro leidimų pavertimo VI skyriaus leidimais veiksmą:

a)

paverčia standartinį leidimą VI skyriaus leidimu ir

b)

prašo Bendrijos registro VI skyriaus registrų leidimų sukūrimo lentelėje atnaujinti paverstų leidimų skaičių.

2.   Standartinius leidimus paversti VI skyriaus leidimais gali tik VI skyriaus registrų administratoriai.

74 straipsnis

VI skyriaus leidimų pavertimas standartiniais registrų leidimais

1.   Jeigu VI skyriaus registro administratorius gauna sąskaitos turėtojo prašymą VI skyriaus leidimus paversti standartiniais leidimais, jis patikrina, ar prašomų paversti leidimų skaičius mažesnis už toliau pateiktų kiekių sumą arba jai lygus:

a)

VI skyriaus registrų ŠESD ILPS NNV sąskaitos balanso ir

b)

grynojo standartinių leidimų pavertimo VI skyriaus leidimais balanso VI skyriaus registrų leidimų sukūrimo lentelėje.

2.   Jeigu paversti prašomų leidimų kiekis didesnis už pagal 1 dalį apskaičiuotą sumą, registro administratorius atsisako paversti leidimus.

3.   Jeigu paversti prašomų leidimų skaičius mažesnis už pagal 1 dalį apskaičiuotą sumą arba jai lygus, registro administratorius, kad paverstų leidimus atlikdamas VI skyriaus leidimų pavertimo standartiniais leidimais veiksmą:

a)

paverčia VI skyriaus leidimą standartiniu leidimu ir

b)

prašo Bendrijos registro VI skyriaus registrų leidimų sukūrimo lentelėje atnaujinti paverstų leidimų skaičių.

4.   VI skyriaus leidimus paversti standartiniais leidimais gali tik VI skyriaus registrų administratoriai.

75 straipsnis

VI skyriaus registrų leidimų, PTMV ir TMV grąžinimas

1.   VI skyriaus registrų operatoriai grąžina tik VI skyriaus leidimus.

2.   Jeigu operatorius pagal Direktyvos 2003/87/EB 11a straipsnį nori grąžinti įrenginio PTMV ir TMV, jis prašo VI skyriaus registro administratoriaus:

a)

pervesti tam tikrą nurodytų metų PTMV ir TMV skaičių iš atitinkamo operatoriaus sąskaitos į Bendrijos registro šalies sąskaitą;

b)

įrašyti pervestų to įrenginio PTMV ir TMV skaičių kaip einamuoju laikotarpiu grąžintų vienetų skaičių.

3.   Registro administratorius patenkina tik tuos prašymus grąžinti PTMV ir TMV, kurie neviršija kiekvienam įrenginiui paskirtos procentinės dalies, nurodytos valstybės narės teisės aktuose. BNSŽ atmeta bet kokį prašymą grąžinti PTMV ir TMV, kurie viršytų didžiausią leistiną grąžinti PTMV ir TMV kiekį.

4.   Pervedimas ir įrašymas vyksta atliekant PTMV ir TMV grąžinimo veiksmą.

76 straipsnis

VI skyriaus registrų leidimų panaikinimas, PTMV ir TMV galiojimo pabaiga

1.   Iki metų, einančių po metų, kuriais įsigaliojo šis reglamentas, ir iki kiekvienų paskesnių metų birželio 30 d. VI skyriaus registrų administratoriai:

a)

perveda NNV, TMV arba PTMV (bet ne IPTMV arba LPTMV) į baigusių galioti vienetų sąskaitą arba

b)

perveda leidimus į nacionalinę panaikintų leidimų sąskaitą.

2.   Vienetų, pervestų pagal 1 dalies a arba b punktą, suma yra lygi pagal 75 straipsnį einamuoju laikotarpiu nuo praėjusių metų gegužės 1 d. iki einamųjų metų balandžio 30 d grąžintų TMV arba PTMV skaičiui.

77 straipsnis

VI skyriaus leidimų pervedimo tarpuskaita

1.   Siekiant užtikrinti, kad ne VI skyriaus registrų ŠESD ILPS NNV sąskaitoje esančių NNV kiekis būtų lygus leidimų, esančių tame registre pirmą darbo dieną, einančią po gegužės 1 d., kiekiui, imamasi šių su VI skyriaus registrais susijusių veiksmų:

a)

gegužės 1 d. vyriausiasis administratorius įrašo grynąjį standartinių leidimų pavertimo VI skyriaus leidimais balansą, įrašytą VI skyriaus registrų leidimų sukūrimo lentelėje, ir iš karto po to visus lentelės dydžius nustato lygius nuliui;

b)

jeigu pagal a punktą įrašytas balansas buvo neigiamas, Bendrijos registro administratorius, gavęs vyriausiojo administratoriaus pranešimą, iki gegužės 5 d. iš VI skyriaus registrų ŠESD ILPS NNV sąskaitos į Bendrijos registro ŠESD ILPS pagrindinę tarpuskaitos sąskaitą perveda šiam dydžiui lygų NNV skaičių, atlikdamas vidinio Kioto vienetų pervedimo veiksmą;

c)

jeigu pagal a punktą įrašytas balansas buvo teigiamas, Bendrijos registro administratorius, gavęs vyriausiojo administratoriaus pranešimą, iki gegužės 5 d. iš Bendrijos registro ŠESD ILPS pagrindinės tarpuskaitos sąskaitos į VI skyriaus registrų ŠESD ILPS NNV sąskaitą perveda šiam dydžiui lygų NNV skaičių, atlikdamas vidinio Kioto vienetų pervedimo veiksmą.

2.   VI skyriaus leidimų paversti standartiniais leidimais negalima tol, kol neatliktas 1 dalyje nurodytas veiksmas.

VII   SKYRIUS

SAUGUMO REIKALAVIMAI, PRIEIGOS PATVIRTINIMAS IR PRIEIGOS TEISĖS

78 straipsnis

Saugumo reikalavimai

Kiekvienas registras ir BNSŽ atitinka 9 straipsnyje nurodytame keitimosi duomenimis formate išdėstytus saugumo reikalavimus.

79 straipsnis

Prieigos patvirtinimas

1.   Kiekvieno registro ir BNSŽ tapatumas patvirtinamas naudojant skaitmeninius liudijimus, naudotojų vardus ir slaptažodžius, kaip nustatyta 9 straipsnyje nurodytame keitimosi duomenimis formate.

2.   VI skyriaus registrų prieiga prie BNSŽ patvirtinama per Bendrijos registrą, naudojant skaitmeninius liudijimus, naudotojų vardus ir slaptažodžius, kaip nurodyta 9 straipsnyje nurodytame keitimosi duomenimis formate.

3.   Komisija ar jos paskirtas subjektas yra visų 1 dalyje nurodytų skaitmeninių liudijimų, naudojamų 6 straipsnyje nurodytam tiesioginiam ryšių kanalui sukurti, įstaiga ir skirsto naudotojų vardus bei slaptažodžius.

4.   Valstybės narės ir Bendrija naudoja JTBKKK sekretoriato ar jo paskirto subjekto išduotus skaitmeninius liudijimus jų registrų prieigai prie TSŽ patvirtinti, siekiant sukurti 7 straipsnyje nurodytą netiesioginį ryšių kanalą.

5.   VI skyriaus registrų prieiga prie TSŽ patvirtinama per Bendrijos registrą, naudojant JTBKKK sekretoriato ar jo paskirto subjekto išduotus skaitmeninius liudijimus.

80 straipsnis

Prieiga prie registrų

1.   Įgaliotajam atstovui prieigos teisė suteikiama tik prie tų registro sąskaitų, kuriomis jam leidžiama naudotis, ir jis gali prašyti inicijuoti tik tuos veiksmus, kurių prašyti jam leidžiama pagal 19 straipsnį.

2.   Prie registro prisijungiama ar prašymai dėl veiksmų inicijavimo pateikiami atitinkamo registro interneto svetainės saugiojoje zonoje.

3.   Registro administratorius kiekvienam įgaliotajam atstovui išduoda naudotojo vardą ir slaptažodį, suteikiantį prieigą prie tų sąskaitų, kuriomis jam leidžiama naudotis, ir galimybę atlikti tuos veiksmus, kuriuos atlikti jam leidžiama. Registrų administratoriai gali taikyti papildomus arba griežtesnius saugumo reikalavimus, jeigu jie atitinka šio reglamento nuostatas.

4.   Registro administratorius tinkamą naudotojo vardą ir slaptažodį įvedusį asmenį gali laikyti įgaliotuoju atstovu, registruotu tuo slaptažodžiu ir naudotojo vardu, nebent įgaliotasis atstovas praneša registro administratoriui, kad nėra tikras dėl savo slaptažodžio saugumo, ir paprašo suteikti naują.

5.   Registro administratorius nedelsdamas suteikia kitą slaptažodį.

6.   Registro administratorius užtikrina, kad prie registro svetainės saugiosios zonos būtų galima prisijungti iš bet kurio kompiuterio, kuriame įdiegta daugumai prieinama interneto naršyklė. Įgaliotųjų atstovų ir registro svetainės saugiosios zonos ryšiai užšifruojami pagal saugumo reikalavimus, nustatytus 9 straipsnyje nurodytame keitimosi duomenimis formate.

7.   Registro administratorius imasi visų reikiamų priemonių, kad prie registro svetainės saugiosios zonos neprisijungtų neįgalioti asmenys.

81 straipsnis

Laikinas prieigos prie sąskaitų teisės nutraukimas

1.   Vyriausiasis administratorius ir kiekvieno registro administratorius gali laikinai panaikinti įgaliotojo atstovo slaptažodį, kuriuo suteikiama prieiga prie sąskaitų ir galimybė atlikti veiksmus, kuriems jis yra įgaliotas, tik tuo atveju, jei įgaliotasis atstovas bandė arba tas administratorius gali pagrįstai manyti, kad įgaliotasis atstovas:

a)

bandė naudotis tomis sąskaitomis arba atlikti tuos veiksmus, kuriems jis nėra įgaliotas;

b)

pakartotinai bandė naudotis sąskaita arba atlikti veiksmą naudodamas klaidingą naudotojo vardą ir slaptažodį, arba

c)

mėgino arba mėgina pakenkti registro ar registrų sistemos saugumui.

2.   Jeigu prieiga prie operatoriaus sąskaitos laikinai nutraukta pagal 1 dalį nuo balandžio 28 iki 30 d., registro administratorius, prašant sąskaitos turėtojui ir pateikus jo įgaliotojo atstovo tapatybės patvirtinamąjį dokumentą, grąžina sąskaitos turėtojo nurodytą leidimų, TMV ir PTMV skaičių, atlikdamas leidimų grąžinimo veiksmą ir PTMV bei TMV grąžinimo veiksmą.

VIII   SKYRIUS

INFORMACIJOS PRIEINAMUMAS IR PATIKIMUMAS

82 straipsnis

Registrų ir BNSŽ prieinamumas ir patikimumas

1.   Vyriausiasis administratorius ir kiekvieno registro administratorius imasi visų tinkamų priemonių siekdami užtikrinti, kad:

a)

sąskaitų turėtojai prie registro galėtų prisijungti bet kuriuo paros metu visą savaitę ir kad registro ir BNSŽ ryšių kanalas veiktų bet kuriuo paros metu visą savaitę, o sugedus pagrindinei aparatinei ir programinei įrangai – suteikia atsarginę aparatinę ir programinę įrangą;

b)

registras ir BNSŽ kuo greičiau atsakytų į sąskaitų turėtojų prašymus.

2.   Jie užtikrina, kad registre ir BNSŽ būtų patikimos visų duomenų išsaugojimo sistemos ir procedūros, kurios įvykus gedimui leistų kuo greičiau atkurti visus duomenis ir veiksmus.

3.   Jie užtikrina, kad registro ir BNSŽ veikimas būtų kuo mažiau trikdomas.

83 straipsnis

Laikinas prieigos nutraukimas

Vyriausiasis administratorius gali laikinai nutraukti prieigą prie BNSŽ, o registro administratorius – prie registro, jeigu nustatomas BNSŽ ar registro saugumo pažeidimas, dėl kurio kyla grėsmė BNSŽ ar registro vientisumui arba registrų sistemos vientisumui, ir panašiai pakenkiama 82 straipsnyje nurodytai atsarginei įrangai.

84 straipsnis

Pranešimas apie laikiną prieigos nutraukimą

1.   Jeigu pažeidžiamas BNSŽ saugumas ir dėl to gali tekti laikinai panaikinti prieigą, vyriausiasis administratorius nedelsdamas registrų administratoriams praneša apie galimą registrams iškilusią grėsmę.

2.   Jeigu pažeidžiamas registro saugumas ir dėl to gali tekti laikinai panaikinti prieigą, registro administratorius nedelsdamas apie tai praneša vyriausiajam administratoriui, kuris tuoj pat praneša registrų administratoriams apie galimą registrams iškilusią grėsmę.

3.   Jeigu registro administratorius nustato, kad būtina laikinai panaikinti prieigą prie sąskaitų arba neleisti registre atlikti kitų veiksmų, tais atvejais, kai įmanoma, apie tokį laikiną veiklos nutraukimą jis iš anksto praneša visiems susijusiems sąskaitų turėtojams, tikrintojams, vyriausiajam administratoriui ir kitų registrų administratoriams.

4.   Jeigu vyriausiasis administratorius nustato, kad būtina laikinai neleisti atlikti veiksmų Bendrijos nepriklausomame sandorių žurnale, tais atvejais, kai įmanoma, apie tokį laikiną veiklos nutraukimą jis iš anksto praneša visų registrų administratoriams.

5.   3 ir 4 dalyse nurodytuose pranešimuose nurodoma numanoma laikino prieigos nutraukimo trukmė, o patys pranešimai paskelbiami visiems prieinamoje registro arba BNSŽ interneto svetainės zonoje.

85 straipsnis

Kiekvieno registro ir BNSŽ bandomoji zona

1.   Kiekvieno registro administratorius sukuria bandomąją zoną, kurioje, taikant 9 straipsnyje nurodytame keitimosi duomenimis formate nustatytas bandymo procedūras, išbandoma nauja registro versija arba laida siekiant užtikrinti:

a)

kad naujos registro versijos arba laidos bandymo procedūra nebūtų sumažintos sąskaitų turėtojų galimybės naudotis registro versija arba laida, kuri ryšio kanalu dabar prijungta prie BNSŽ arba TSŽ, ir

b)

kad naujos registro versijos ar laidos ir BNSŽ ar TSŽ ryšio kanalas būtų kuriamas ir aktyvuojamas taip, kad sąskaitų turėtojams sukeltų kuo mažiau nepatogumų.

2.   Vyriausiasis administratorius sukuria bandomąją zoną, kad palengvintų 1 dalyje nurodytų bandymo procedūrų atlikimą.

3.   Registrų administratoriai ir vyriausiasis administratorius užtikrina, kad bandomojoje zonoje naudojamos aparatinės ir programinės įrangos veiksmingumas atitiktų pagrindinės 82 straipsnyje nurodytos aparatinės ir programinės įrangos veiksmingumą.

86 straipsnis

Pakeitimų valdymas

1.   Vyriausiasis administratorius su registrų administratoriais ir JTBKKK sekretoriatu derina būsimų šio reglamento pakeitimų, dėl kurių būtų keičiamos registro sistemos funkcinės ir techninės specifikacijos, rengimą ir įgyvendinimą prieš jas įgyvendinant. Po tokio derinimo vyriausiasis administratorius nusprendžia dėl dienos, kurią registruose ir BNSŽ įdiegiama kiekviena nauja funkcinių ir techninių specifikacijų, taikomų registrų sistemų keitimosi duomenimis pagal Kioto protokolą standartams, versija.

2.   Jeigu reikalinga nauja registro versija ar laida, kiekvieno registro administratorius ir vyriausiasis administratorius atlieka 9 straipsnyje nurodytame keitimosi duomenimis formate nustatytas bandymo procedūras prieš sukuriant ir aktyvuojant naujos to registro versijos ar laidos ir BNSŽ ar TSŽ ryšių kanalą.

3.   Kiekvieno registro administratorius nuolat stebi registre esančios informacijos prieinamumą bei patikimumą ir registro veiksmingumą, kad užtikrintų, kad registro darbas atitiktų šio reglamento reikalavimus. Jeigu atliekant tokią stebėseną arba pagal 37 straipsnį laikinai nutraukus ryšių kanalą nustatoma, kad reikalinga nauja registro versija arba laida, kiekvieno registro administratorius atlieka 9 straipsnyje nurodytame keitimosi duomenimis formate nustatytas bandymo procedūras prieš sukuriant ir aktyvuojant naujos to registro versijos ar laidos ir BNSŽ ar TSŽ ryšių kanalą.

IX   SKYRIUS

ĮRAŠAI IR MOKESČIAI

87 straipsnis

Įrašai

1.   Vyriausiasis administratorius ir kiekvieno registro administratorius su visais veiksmais ir sąskaitų turėtojais susijusius įrašus saugo 15 metų arba, kol bus išspręsti su jų įgyvendinimu susiję klausimai, atsižvelgiant į tai, kas įvyks vėliau.

2.   Įrašai saugomi laikantys duomenų registravimo reikalavimų, nustatytų 9 straipsnyje nurodytame keitimosi duomenimis formate.

88 straipsnis

Mokesčiai

1.   Registro administratoriaus iš sąskaitų turėtojų renkami mokesčiai turi būti pagrįsti ir aiškiai nurodyti visiems prieinamoje registro interneto svetainės zonoje. Registrų administratoriai netaiko skirtingų mokesčių įkainių skirtingose Bendrijos vietose registruotiems sąskaitų turėtojams.

2.   Registrų administratoriai iš sąskaitų turėtojų nerenka mokesčių už veiksmus, susijusius su leidimų pervedimu, leidimų, TMV ir PTMV grąžinimu, kaupimu, panaikinimu ir galiojimo pabaiga.

X   SKYRIUS

BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

89 straipsnis

Įgyvendinimas

Įgyvendindami šį reglamentą, registrų administratoriai bet kokius bet kokioje sąskaitoje esančius leidimus, kurie TSŽ pripažįstami kaip NNV, perveda į NNV sąskaitą ir

a)

išduoda tokį pat leidimų, kurie TSŽ nepripažįstami kaip NNV, skaičių,

b)

perveda į sąskaitas leidimų, kurie TSŽ nepripažįstami kaip NNV, skaičių, lygų anksčiau šiose sąskaitose buvusių leidimų skaičiui, taikydami keitimosi duomenimis formatu nustatytas procedūras.

90 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 2216/2004 pakeitimai

Reglamentas (EB) Nr. 2216/2004 iš dalies keičiamas taip:

a)

7 straipsnio 5 dalis pakeičiama taip:

„5.   Praėjus šešiems mėnesiams po 4 dalyje nurodyto pirmojo ryšių kanalo sukūrimo, Komisija peržiūri funkcines ir technines specifikacijas, taikomas registrų sistemų keitimosi duomenimis pagal Kioto protokolą standartams ir išsamiai pateiktas pagal JTBKKK šalių konferencijos sprendimą Nr. 24/CP.8, ir jeigu nustato, kad jose numatyta galimybė sukurti registrų ir JTBKKK tarptautinio sandorių žurnalo ryšių kanalą per Bendrijos nepriklausomą sandorių žurnalą ir dėl to galima supaprastinti registrų sistemos struktūrą, ji nedelsdama siūlo iš dalies keisti šį reglamentą siekdama supaprastinti registrų sistemos struktūrą.“

b)

Įterpiamas naujas 7a straipsnis:

„7a straipsnis

Jeigu 7 straipsnyje nurodytas sandorių žurnalų ryšių kanalas sukuriamas po to, kai pagal Direktyvos 2003/87/EB 11 straipsnį buvo išduoti 2008–2012 m. laikotarpio leidimai, registrų administratoriai, pabaigus sujungimą, jų registruose esančių leidimų skaičių pakeičia leidimų, kurie JTBKKK tarptautinio sandorių žurnalo pripažįstami kaip nustatytosios normos vienetai, skaičiumi.“

c)

11 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Nuo 2005 m. sausio 1 d. kiekviename valstybės narės registre yra viena operatoriaus sąskaita, sukurta kiekvienam įrenginiui pagal 15 straipsnį, ir bent viena asmens sąskaita, sukurta kiekvienam asmeniui pagal 19 straipsnį.“

d)

53 straipsnio antra pastraipa pakeičiama taip:

„Registro administratorius patenkina tik tuos prašymus grąžinti PTMV ir TMV, kurie neviršija kiekvienam įrenginiui paskirtos procentinės dalies, nurodytos valstybės narės teisės aktuose. BNSŽ atmeta bet kokį prašymą grąžinti PTMV ir TMV, kurie viršytų didžiausią valstybėje narėje leistiną grąžinti PTMV ir TMV kiekį.“

e)

63i straipsnis pakeičiamas taip:

„63i straipsnis

Pagal 63a straipsnį administruojami registrai: sąskaitos

1.   Pagal 63a straipsnį administruojamuose registruose yra bent dvi šalies sąskaitos, sukurtos pagal 12 straipsnį.

2.   Viena iš šalies sąskaitų vadinama pirmine sąskaita. Tik pirminėje sąskaitoje laikomi leidimai, kurių pirminis vienetų tipas yra 1.

3.   Pagal 63a straipsnį administruojamų registrų operatorių sąskaitose ir asmenų sąskaitose galima laikyti leidimus, kurių pirminis vienetų tipas yra 1, leidimus, kurių pirminis vienetų tipas yra 0 ir kurių papildomas vienetų tipas yra 4, ir, jeigu valstybės narės arba Bendrijos teisės aktais leidžiama, PTMV arba TMV. Šių sąskaitų turėtojams neleidžiama inicijuoti sandorių su leidimais, kurių pradinis vienetų tipas yra 1, išskyrus jų pavertimą leidimais, kurių pradinis vienetų tipas yra 0 ir papildomas vienetų tipas yra 4, ir jų išorinį pervedimą į registrus, neadministruojamas pagal 63a straipsnį.“

f)

63l straipsnis pakeičiamas taip:

„63l straipsnis

Pagal 63a straipsnį administruojami registrai: leidimų pervedimai tarp operatorių įrašų pagal 63a straipsnį administruojamuose registruose ir kituose registruose

1.   Sąskaitos turėtojui paprašius, pagal 63a straipsnį administruojamuose registruose atliekamas leidimų, kurių pirminis vienetų tipas yra 0, o papildomas vienetų tipas yra 4, pervedimas tarp registro sąskaitos arba tarp dviejų registrų, administruojamų pagal 63a straipsnį, atliekant IX priede nustatytą vidinio pervedimo veiksmą.

2.   Pagal 63a straipsnį administruojamuose registruose neatliekamas leidimų, kurių pirminis vienetų tipas yra 0, o papildomas vienetų tipas yra 4, pervedimas į registrus, kurie nėra administruojami pagal 63a straipsnį.

3.   Sąskaitos turėtojui paprašius, pagal 63a straipsnį administruojamuose registruose atliekamas leidimų, kurių pirminis vienetų tipas yra 1, pervedimas į registrus, kurie nėra administruojami pagal 63a straipsnį, atliekant IX priede nustatytą išorinio pervedimo veiksmą.

4.   Pagal 63a straipsnį administruojamuose registruose neatliekamas leidimų, kurių pirminis vienetų tipas yra 1, pervedimas į kitas registro sąskaitas arba kitus registrus, kurie administruojami pagal 63a straipsnį, išskyrus pervedimą paverčiant leidimus, kurių pirminis vienetų tipas yra 1, leidimais, kurių pirminis vienetų tipas yra 0, o papildomas vienetų tipas yra 4.“

g)

Po 63l straipsnio įterpiamas šis 63la straipsnis:

„63la straipsnis

Leidimų pavertimas

1.   Sąskaitos turėtojui paprašius, registro, administruojamo pagal 63a straipsnį, administratorius registre esantį leidimą, kurio pirminis vienetų tipas yra 1, paverčia leidimu, kurio pradinis vienetų tipas yra 0, o papildomas vienetų tipas yra 4, – atlieka leidimų pavertimo leidimais, kurių papildomas vienetų tipas yra 4, veiksmą:

a)

pervesdamas leidimą, kurį reikia paversti, į registro pirminę sąskaitą ir

b)

išduodamas tokį pat leidimų, kurių pradinis vienetų tipas yra 0, o papildomas vienetų tipas yra 4, skaičių į sąskaitą, iš kurios buvo pervesti paverstini leidimai.

2.   Jeigu registro, administruojamo pagal 63a straipsnį, administratorius gauna sąskaitos turėtojo prašymą paversti leidimus, kurių pirminis vienetų tipas yra 0, o papildomas vienetų tipas yra 4, leidimais, kurių pirminis vienetų tipas yra 1, jis patikrina, ar prašomų paversti leidimų kiekis yra mažesnis už pirminės sąskaitos balansą arba jam lygus. Jeigu prašomų paversti leidimų kiekis yra didesnis už pirminės sąskaitos balansą, registro administratorius atsisako atlikti sandorį. Kitais atvejais registro administratorius, sąskaitos turėtojui paprašius, atlieka sandorį ir leidimų pavertimo leidimais, kurių pirminis vienetų tipas yra 1, veiksmą pervesdamas:

a)

paversti prašomus leidimus į panaikintų vienetų sąskaitą ir

b)

tokį pat leidimų, kurių pirminis vienetų tipas yra 1, skaičių į sąskaitą, iš kurios buvo pervesti paverstini leidimai.

3.   Bendrijos registro administratorius gali paversti NNV leidimais, kurių pirminis vienetų tipas yra 1, ir visus tokius paverstus leidimus perveda į pirminę sąskaitą. Leidimai, likę pirminėse sąskaitose po metų, einančių po 2008–2012 m. laikotarpio pabaigos ir vėlesnių laikotarpių pabaigos, birželio 30 d., pervedami į Bendrijos registrą.

4.   Vyriausiasis administratorius sudaro galimybę pagal 63a straipsnį administruojamų registrų administratoriams naudotis keitimosi duomenimis formatu, kuris yra reikalingas tarp registrų ir sandorių žurnalų keistis duomenimis, susijusiais su 1 ir 2 dalyse nurodytu pavertimu.“

h)

63o straipsnis išbraukiamas.

i)

III priedo 1 punktas pakeičiamas taip:

„1.

Informacija apie įrenginį, nurodyta Sprendimo 2007/589/EB I priedo 14.1 skirsnio 1–3.1, 3.4–4.5 ir 6 punktuose. Operatoriaus pavadinimas turėtų atitikti fizinio arba juridinio asmens, kuris turi atitinkamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo leidimą, vardą (pavadinimą). Įrenginio pavadinimas atitinka šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo leidime nurodytą pavadinimą.“

j)

VI priede įrašomas 8a punktas:

„8.

Ne vėliau kaip iki 2010 m. sausio 1 d. registro administratorius nustato du paskutiniuosius sąskaitos atpažinties žymos skaitmenis kaip unikalų sąskaitos skaičiaus patvirtinimo dydį, kuris gautas loginę funkciją pritaikius pirmesniems sąskaitos atpažinties žymos skaičiams.“

k)

IX priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

IX priedo IX-1 lentelėje išbraukiama ši eilutė:

„Išorinis pervedimas (tarp 63a straipsnyje minimo registro ir kito registro)

03-00

Diapazonas nuo 7225 iki 7226“

b)

7 punktas išbraukiamas.

l)

XIa priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

Į XIa-1 lentelę įtraukiamos šios eilutės:

 

„PadidintiNPPPaskirstymoRezervą

Vieša

 

PašalintiNPPPaskirstymoRezervą

Vieša“

b)

XIa-2 lentelės dalyje, kurios antraštė „Funkcijos, atliekamos per tinklo tarnybą“, įtraukiamos šios eilutės:

„PadidintiNPPPaskirstymoRezervą()

Tvarko prašymus padidinti nacionalinio paskirstymo plano lentelės rezervą registro per papildymą įsigytų leidimų skaičiumi.

PašalintiNPPPaskirstymoRezervą()

Tvarko prašymus iš nacionalinio paskirstymo plano lentelės rezervo pašalinti registro per papildymą įsigytų leidimų skaičių.“

c)

XI-a priede po XIa-6 lentelės įtraukiamos šios lentelės:

„XIa-6a Lentelė:   NPPLentelėsValdymoOP PadidintiNPPpaskirstymoRezervą () funkcija

Tikslas

Vykdant šią funkciją priimami prašymai padidinti nacionalinio paskirstymo plano lentelės rezervą. Rezervas padidinamas leidimų skaičiumi, lygiu registro per papildymą įsigytų leidimų skaičiui.

Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas patvirtina inicijuojančio registro (kilmės registro) prieigą, atlikdamas „PatvirtintiPranešimoPrieigą()“ funkciją, o atlikdamas „PatikrintiVersiją()“ funkciją, patikrina inicijuojančio registro versiją.

Jei prieigos patvirtinimas ir versijos patikra teigiama, be jokių atsakymo kodų atsiunčiama rezultato atpažinties žyma „1“, o prašymo turinys, atlikus „PriskirtiRinkmenai()“ funkciją, priskiriamas rinkmenai ir prašymas įrašomas į eilę.

Jei prieigos patvirtinimas arba versijos patikra neigiama, atsiunčiama rezultato atpažinties žyma „0“ ir vienas atsakymo kodas, nurodantis klaidos priežastį.

Įeities parametrai

Nuo

Privaloma

Kam

Privaloma

KoreliacijosId

Privaloma

PagrindinėVersija

Privaloma

AntraeilėVersija

Privaloma

InicijuojantisRegistras

Privaloma

ĮsipareigojimoLaikotarpis

Privaloma

NaujasRezervoDydis

Privaloma

Išvesties parametrai

Rezultato atpažinties žyma

Privaloma

Atsakymo kodas

Neprivaloma

Naudojimas

PatvirtintiPranešimoPrieigą

PriskirtiRinkmenai

PatikrintiVersiją

Naudoja

Nėra (naudojama kaip tinklo tarnybos funkcija).


XIa-6b Lentelė:   NPPLentelėsValdymoOP PašalintiNPPpaskirstymoRezervą () funkcija

Tikslas

Vykdant šią funkciją priimami prašymai iš nacionalinio paskirstymo plano lentelės rezervo pašalinti registro per papildymą įsigytų leidimų skaičių.

Bendrijos nepriklausomas sandorių žurnalas patvirtina inicijuojančio registro (kilmės registro) prieigą, atlikdamas „PatvirtintiPranešimoPrieigą()“ funkciją, o atlikdamas „PatikrintiVersiją()“ funkciją, patikrina inicijuojančio registro versiją.

Jeigu prieigos patvirtinimas ir versijos patikra teigiama, be jokių atsakymo kodų atsiunčiama rezultato atpažinties žyma „1“, o prašymo turinys, atlikus„PriskirtiRinkmenai()“ funkciją, priskiriamas rinkmenai ir prašymas įrašomas į eilę.

Jeigu prieigos patvirtinimas arba versijos patikra neigiama, atsiunčiama rezultato atpažinties žyma „0“ ir vienas atsakymo kodas, nurodantis klaidos priežastį.

Įeities parametrai

Nuo

Privaloma

Kam

Privaloma

KoreliacijosId

Privaloma

PagrindinėVersija

Privaloma

AntraeilėVersija

Privaloma

InicijuojantisRegistras

Privaloma

ĮsipareigojimoLaikotarpis

Privaloma

NaujasRezervoDydis

Privaloma

Išvesties parametrai

Rezultato atpažinties žyma

Privaloma

Atsakymo kodas

Neprivaloma

Naudojimas

PatvirtintiPranešimoPrieigą

PriskirtiRinkmenai

PatikrintiVersiją

Naudoja

Nėra (naudojama kaip tinklo tarnybos funkcija).“

d)

Į XIa-7 lentelę įtraukiamos šios eilutės:

„PadidintiNPPPaskirstymoRezervą

7005, 7122, 7153, 7154, 7155, 7156, 7700, 7702

7453

PašalintiNPPPaskirstymoRezervą

7005, 7122, 7153, 7154, 7155, 7156, 7700, 7702

7454“

m)

Pagal atitinkamą numerių eilę į XII-1 lentelę įtraukiamos šios eilutės:

„7453

Į rezervą įrašytų leidimų skaičius turi būti teigiamas

 

7454

Iš rezervo pašalintų leidimų skaičius neturi viršyti visų per papildymą įsigytų leidimų.“

 

n)

XIV priedo 5 punktas pakeičiamas taip:

„5.

Nacionalinio paskirstymo plano lentelės pateikimo Komisijai formatas yra šis:

a)

bendras išduotų leidimų skaičius – viename langelyje bendras leidimų, kurie bus išduoti nacionaliniame paskirstymo plane nustatytam laikotarpiui, skaičius;

b)

bendras operatoriams nepaskirtų leidimų skaičius (rezervas) – viename langelyje bendras (išduotų arba įsigytų) leidimų, kurie yra atidėti naujiems rinkos dalyviams ir pardavimui aukcione nacionaliniame paskirstymo plane nustatytam laikotarpiui, skaičius;

c)

metai – atskiruose langeliuose kiekvieni nacionalinio paskirstymo plano metai didėjimo tvarka;

d)

įrenginio atpažinties kodas – atskiruose langeliuose didėjimo tvarka. Išvardyti įrenginiai apima įrenginius, vienašališkai įtrauktus pagal Direktyvos 2003/87/EB 24 straipsnį, ir neapima įrenginių, kurie laikinai neįtraukti pagal Direktyvos 2003/87/EB 27 straipsnį;

e)

paskirti leidimai – leidimai, skirtini nustatytiems metams nustatytam įrenginiui, įrašomi langelyje, jungiančiame tuos metus su to įrenginio atpažinties kodu.“

o)

XVI priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

4a punktas pakeičiamas taip:

„Pateikiama ši bendroji informacija ir ji atnaujinama per 7 darbo dienas nuo tada, kai ji pasikeičia:

a)

kiekvienos valstybės narės nacionalinio paskirstymo plano lentelė, kurioje nurodyti įrenginiams suteikti leidimai ir vėlesniam paskirstymui ar pardavimui rezervuotų leidimų skaičius, pateikiama ir atnaujinama, kai nacionalinio paskirstymo plano lentelėje padaroma pataisa; aiškiai nurodoma, kur pataisos padarytos;

b)

mokesčiai, renkami už kiekvieno registro sąskaitų sukūrimą ir metinį tvarkymą. Apie šios informacijos atnaujinimą registro administratorius praneša vyriausiajam administratoriui per 15 darbo dienų nuo mokesčių pakeitimo dienos;

c)

Kioto vienetų, kuriuos galima laikyti registrų operatorių sąskaitose ir asmens sąskaitose, tipas.“

b)

XVI priedo 4b punktas išbraukiamas.

c)

12a punktas pakeičiamas taip:

„Vyriausiasis administratorius visiems prieinamoje Bendrijos nepriklausomo sandorių žurnalo interneto svetainės zonoje pateikia šią informaciją:

a)

nuo (X+1) metų balandžio 30 d. pateikia informaciją, rodančią procentinę kiekvienoje valstybėje narėje grąžintų X metų leidimų, kurie nebuvo pervesti prieš juos grąžinant, dalį;

b)

vieną skaičių, rodantį bendrą leidimų, TMV, PTMV, laikomų visų registrų visose operatorių ir asmenų sąskaitose praėjusią dieną, skaičių.“

91 straipsnis

Įsigaliojimas

1.   Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

2–88 straipsniai taikomi nuo 2012 m. sausio 1 d.

2.   Reglamentas (EB) Nr. 2216/2004 panaikinamas nuo 2012 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2008 m. spalio 8 d.

Komisijos vardu

Stavros DIMAS

Komisijos narys


(1)  OL L 275, 2003 10 25, p. 32.

(2)  OL L 49, 2004 2 19, p. 1.

(3)  OL L 41, 2003 2 14, p. 26.

(4)  OL L 281, 1995 11 23, p. 31.

(5)  OL L 201, 2002 7 31, p. 37.

(6)  OL L 8, 2001 1 12, p. 1.

(7)  OL L 386, 2004 12 29, p. 1.

(8)  OL L 229, 2007 8 31, p. 1.


I PRIEDAS

Su šalies sąskaitomis, nacionalinėmis sąskaitomis ir asmens sąskaitomis susijusi informacija, teikiama registro administratoriui

1.

Asmens, prašančio sukurti asmens sąskaitą, vardas ir pavardė, adresas, miestas, pašto indeksas, valstybė, telefono numeris, fakso numeris ir elektroninio pašto adresas.

2.

Dokumentai, patvirtinantys asmens, prašančio sukurti asmens sąskaitą, tapatybę.

3.

Valstybės narės, Komisijos arba asmens nurodyta raidinė skaitmeninė sąskaitos atpažinties žyma. Registre raidinė skaitmeninė atpažinties žyma yra vienintelė.

4.

Sąskaitai valstybės narės, Komisijos arba asmens paskirto vyriausiojo įgaliotojo atstovo vardas ir pavardė, adresas, miestas, pašto indeksas, valstybė, telefono numeris, fakso numeris ir elektroninio pašto adresas.

5.

Sąskaitai valstybės narės, Komisijos arba asmens paskirto antrojo įgaliotojo atstovo vardas ir pavardė, adresas, miestas, pašto indeksas, valstybė, telefono numeris, fakso numeris ir elektroninio pašto adresas.

6.

Sąskaitai valstybės narės, Komisijos arba asmens paskirtų papildomų įgaliotųjų atstovų vardai ir pavardės, adresas, miestas, pašto indeksas, valstybė, telefono numeris, fakso numeris, elektroninio pašto adresas ir jų prieigos prie sąskaitų teisės.

7.

Dokumentai, patvirtinantys sąskaitos įgaliotųjų atstovų tapatybę.


II PRIEDAS

PAGRINDINĖS SĄLYGOS

Pagrindinių sąlygų struktūra ir galia

1.

Sąskaitų turėtojų ir registrų administratorių santykiai.

Sąskaitos turėtojo ir įgaliotojo atstovo įsipareigojimai

2.

Sąskaitos turėtojo ir įgaliotojo atstovo įsipareigojimai, susiję su saugumu, naudotojų vardais, slaptažodžiais ir prieiga prie registro interneto svetainės.

3.

Sąskaitos turėtojo ir įgaliotojo atstovo įsipareigojimas skelbti duomenis registro interneto svetainėje ir užtikrinti, kad jie būtų tikslūs.

4.

Sąskaitos turėtojo ir įgaliotojo atstovo įsipareigojimas laikytis naudojimosi registro interneto svetaine taisyklių.

Registro administratoriaus įsipareigojimai

5.

Registro administratoriaus įsipareigojimas vykdyti sąskaitos turėtojo nurodymus.

6.

Registro administratoriaus įsipareigojimas registruoti sąskaitos turėtojo pateiktus duomenis.

7.

Registro administratoriaus įsipareigojimas sukurti, atnaujinti ar uždaryti sąskaitą pagal reglamento nuostatas.

Su veiksmais susijusios procedūros

8.

Veiksmų pripažinimo baigtais ir patvirtinimo nuostatos.

Mokėjimas

9.

Registro mokesčių už sąskaitų sukūrimą ir tvarkymą sąlygos.

Registro interneto svetainės administravimas

10.

Registro administratoriaus teisės daryti pakeitimus registro interneto svetainėje nuostatos.

11.

Naudojimosi registro interneto svetaine sąlygos.

Garantijos ir pasižadėjimai

12.

Informacijos tikslumas.

13.

Teisė inicijuoti veiksmus.

Šių pagrindinių sąlygų keitimas dėl šiame reglamente arba nacionaliniuose teisės aktuose padarytų pakeitimų

Saugumas ir veiksmai dėl saugumo pažeidimų

Ginčų sprendimas

14.

Sąskaitų turėtojų ginčų sprendimo nuostatos.

Atsakomybė

15.

Registro administratoriaus atsakomybės ribos.

16.

Sąskaitos turėtojo atsakomybės ribos.

Trečiųjų šalių teisės

Institucija, pranešimai ir reglamentuojantys teisės aktai


III PRIEDAS

Su operatoriaus sąskaita susijusi informacija, teikiama registro administratoriui

1.

Informacija apie įrenginį, nurodyta Sprendimo 2007/589/EB (1) I priedo 14.1 skirsnio 1–3.1, 3.4–4.5 ir 6 punktuose. Operatoriaus vardas turėtų būti toks pat kaip fizinio arba juridinio asmens, kuris turi atitinkamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų leidimą, vardas. Įrenginio pavadinimas turi būti toks pat kaip atitinkamame šiltnamio efektą sukeliančių dujų leidime nurodytas pavadinimas.

2.

Leidimo atpažinties kodas, nurodytas kompetentingos institucijos.

3.

Įrenginio atpažinties kodas.

4.

Operatoriaus nurodyta raidinė skaitmeninė sąskaitos atpažinties žyma, kuri registre yra vienintelė.

5.

Operatoriaus paskirto operatoriaus sąskaitos vyriausiojo įgaliotojo atstovo vardas ir pavardė, adresas, miestas, pašto indeksas, valstybė, telefono numeris, fakso numeris ir elektroninio pašto adresas.

6.

Operatoriaus paskirto operatoriaus sąskaitos antrojo įgaliotojo atstovo vardas ir pavardė, adresas, miestas, pašto indeksas, valstybė, telefono numeris, fakso numeris ir elektroninio pašto adresas.

7.

Operatoriaus paskirtų operatoriaus sąskaitos papildomų įgaliotųjų atstovų vardai ir pavardės, adresas, miestas, pašto indeksas, valstybė, telefono numeris, fakso numeris, elektroninio pašto adresas ir jų prieigos prie sąskaitų teisės.

8.

Dokumentai, patvirtinantys operatoriaus sąskaitos įgaliotųjų atstovų tapatybę.


(1)  2007 m. liepos 18 d. Komisijos sprendimas 2007/589/EB, nustatantis šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo apskaitos ir ataskaitų teikimo gaires vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB (OL L 229, 2007 8 31, p. 1).


IV PRIEDAS

Kiekvieno registro administratoriaus ir vyriausiojo administratoriaus informacijos teikimo reikalavimai

VISIEMS PRIEINAMA KIEKVIENO REGISTRO IR BNSŽ INFORMACIJA

1.

Vyriausiasis administratorius, laikydamasis nustatytų terminų, visiems prieinamoje BNSŽ interneto svetainės zonoje pateikia ir atnaujina 2–5 punktuose nurodytą su registrų sistema susijusią informaciją, o kiekvieno registro administratorius, laikydamasis nustatytų terminų, pateikia ir atnaujina šią su jo administruojamu registru susijusią informaciją visiems prieinamoje to registro interneto svetainės zonoje.

2.

Per savaitę po to, kai registre sukurta sąskaita, pateikiama ši kiekvienos sąskaitos informacija ir ji kas savaitę atnaujinama:

a)

sąskaitos turėtojo vardas – sąskaitos turėtojas (asmuo, operatorius, Komisija, valstybė narė); operatorių sąskaitų atveju sąskaitos turėtojo pavadinimas turėtų atitikti fizinio arba juridinio asmens, kuris turi atitinkamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo leidimą, vardą (pavadinimą);

b)

raidinė skaitmeninė atpažinties žyma – sąskaitos turėtojo nurodyta ir kiekvienai sąskaitai paskirta atpažinties žyma;

c)

sąskaitos turėtojo paskirtų vyriausiojo, antrojo ir papildomų įgaliotųjų atstovų vardai ir pavardės, adresas, miestas, pašto indeksas, valstybė, telefono numeris, fakso numeris ir elektroninio pašto adresas, išskyrus tuos atvejus, kai registro administratorius sąskaitų turėtojams leidžia prašyti, kad visa ši informacija arba jos dalis būtų slapta, ir kai sąskaitos turėtojas registro administratoriaus raštu paprašė neskelbti visos šios informacijos arba jos dalies.

3.

Per savaitę po to, kai registre sukurta operatoriaus sąskaita, pateikiama ši papildoma kiekvienos sąskaitos informacija ir ji kas savaitę atnaujinama:

a)

Informacija apie įrenginį, nurodyta Sprendimo 2007/589/EB I priedo 14.1 skirsnio 1–3.1, 3.4–4.5 ir 6 punktuose;

b)

leidimo atpažinties kodas – su operatoriaus sąskaita susijusiam įrenginiui paskirtas kodas;

c)

įrenginio atpažinties kodas – su operatoriaus sąskaita susijusiam įrenginiui paskirtas kodas;

d)

leidimai, paskirti ir išduoti įrenginiui, susijusiam su operatoriaus sąskaita, kuri yra įtraukta į nacionalinio paskirstymo plano lentelę pagal Direktyvos 2003/87/EB 11 straipsnį, ir bet kokios šio paskirstymo pataisos;

e)

šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo leidimo įsigaliojimo diena ir sąskaitos sukūrimo diena.

4.

Papildoma 2005 m. ir paskesnių metų informacija apie kiekvieną operatoriaus sąskaitą pateikiama laikantis šių nurodytų datų:

a)

su operatoriaus sąskaita susijusio įrenginio X metų patikrintas išmestų teršalų kiekis ir jo pataisos pateikiami nuo (X+1) metų gegužės 15 d.;

b)

grąžinti X metų leidimai ir TMV ir (arba) PTMV, naudojant vienetų atpažinties kodus, pateikiami nuo (X+1) metų gegužės 15 d.;

c)

simbolis, rodantis, ar reikiamas su operatoriaus sąskaita susijusio įrenginio X metų leidimų skaičius iki (X+1) metų balandžio 30 d. grąžintas ar negrąžintas pagal Direktyvos 2003/87/EB 6 straipsnio 2 dalies e punktą, ir visus vėlesnius tos būklės pakeitimus atsižvelgiant į patikrinto išmestų teršalų kiekio pataisas pagal šio reglamento 51 straipsnio 4 dalį, pateikiamas nuo (X+1) metų gegužės 15 d. Atsižvelgiant į įrenginio atitikties būklės vertę ir registro administravimo būklę, pateikiami šie simboliai su tokiais teiginiais:

XVI-1 lentelė.   Atitikties teiginiai

X metų atitikties būklė (X+1) metų balandžio 30 d.

Simbolis

Teiginys

pateikiama BNSŽ ir registruose

Iš viso grąžintų leidimų ir TMV ir (arba) PTMV už laikotarpį ≥ patikrintas išmestų teršalų kiekis laikotarpiu iki einamųjų metų

A

„Iki balandžio 30 d. grąžintų leidimų ir TMV ir (arba) PTMV skaičius didesnis už patikrintą išmestų teršalų kiekį arba jam lygus“

Iš viso grąžintų leidimų ir TMV ir (arba) PTMV už laikotarpį < patikrintas išmestų teršalų kiekis laikotarpiu iki einamųjų metų

B

„Iki balandžio 30 d. grąžintų leidimų ir TMV ir (arba) PTMV skaičius mažesnis už patikrintą išmestų teršalų kiekį“

 

C

„Patikrintas išmestų teršalų kiekis nebuvo įrašytas iki balandžio 30 d.“

Patikrintas išmestų teršalų kiekis laikotarpiu iki einamųjų metų buvo pataisytas kompetentingos institucijos

D

„Po X metų balandžio 30 d. kompetentinga institucija pataisė patikrintą išmestų teršalų kiekį. Valstybės narės kompetentinga institucija nusprendė, kad įrenginys X metais neatitinka reikalavimų.“

Patikrintas išmestų teršalų kiekis laikotarpiu iki einamųjų metų buvo pataisytas kompetentingos institucijos.

E

„Po X metų balandžio 30 d. kompetentinga institucija pataisė patikrintą išmestų teršalų kiekį. Valstybės narės kompetentinga institucija nusprendė, kad įrenginys X metais neatitinka reikalavimų.“

 

X

„Įrašyti patikrintą išmestų teršalų kiekį ir (arba) grąžinti iki balandžio 30 d. buvo neįmanoma dėl to, kad valstybės narės registro leidimų grąžinimo veiksmas ir (arba) patikrinto išmestų teršalų kiekio atnaujinimo veiksmas buvo laikinai nutraukti.“;

d)

simbolis, rodantis, kad įrenginio sąskaita užblokuota, pateikiamas nuo (X+1) metų kovo 31 d.

5.

Pateikiama ši bendroji informacija ir ji atnaujinama per savaitę nuo tada, kai ji pasikeičia:

a)

kiekvienos valstybės narės nacionalinio paskirstymo plano lentelė, kurioje nurodyti įrenginiams suteikti leidimai ir vėlesniam paskirstymui ar pardavimui rezervuotų leidimų skaičius, pateikiama ir atnaujinama, kai nacionalinio paskirstymo plano lentelėje padaroma pataisa; aiškiai nurodoma, kur pataisos padarytos;

b)

mokesčiai, renkami už kiekvieno registro sąskaitų sukūrimą ir metinį tvarkymą. Apie šios informacijos atnaujinimą registro administratorius praneša vyriausiajam administratoriui per 15 darbo dienų nuo mokesčių pakeitimo dienos;

c)

Kioto vienetų, kuriuos galima laikyti registrų operatorių sąskaitose ir asmens sąskaitose, tipas.

VISIEMS PRIEINAMA KIEKVIENO REGISTRO INFORMACIJA

6.

Kiekvieno registro administratorius, laikydamasis nustatytų terminų, pateikia ir atnaujina 7–10 punktuose nurodytą su jo administruojamu registru susijusią informaciją visiems prieinamoje to registro interneto svetainės zonoje.

7.

Per savaitę po to, kai buvo išduoti vienetai, pateikiama ši pagal Kioto protokolo 6 straipsnį vykdomos projekto veiklos, dėl kurios valstybė narė išdavė TMV, kiekvieno projekto atpažinties žymos informacija:

a)

projekto pavadinimas: unikalus projekto pavadinimas;

b)

projekto vykdymo vieta – valstybė narė ir miestas arba regionas, kuriame vykdomas projektas;

c)

TMV išdavimo metai – metai, kuriais buvo išduoti TMV dėl projekto veiklos, vykdomos pagal Kioto protokolo 6 straipsnį;

d)

pranešimai – visų visiems prieinamų su projektu susijusių dokumentų, įskaitant pasiūlymus, TMV stebėsenos, tikrinimo ir išdavimo dokumentus, elektroninės versijos, kurias galima atsisiųsti; kai būtina, tiems dokumentams taikomos JTBKKK šalių konferencijos, laikomos Kioto protokolo šalių posėdžiu, sprendimo Nr. 9/CMP.1 (Kioto protokolo 6 straipsnio įgyvendinimo gairių) nuostatos dėl konfidencialumo;

e)

bet kokia atidėjimo lentelė, parengta pagal Komisijos sprendimą 2006/780/EB (1).

8.

Ši su tuo registru susijusi 2005 m. ir paskesnių metų informacija apie sąskaitas ir sandorius, naudojant vienetų atpažinties kodą, pateikiama laikantis šių nurodytų datų:

a)

bendras TMV, PTMV, NNV ir TŠV, X m. sausio 1 d. esančių kiekvienoje sąskaitoje (asmens, operatoriaus, šalies, panaikintų vienetų, pakeistų vienetų ar baigusių galioti vienetų sąskaitoje), skaičius pateikiamas nuo (X+5) metų sausio 15 d.;

b)

bendras NNV, išduotų X metais remiantis nustatytąja norma pagal Sprendimo Nr. 280/2004/EB 7 straipsnį, skaičius pateikiamas nuo (X+1) metų sausio 15 d.;

c)

bendras TMV, išduotų X metais remiantis pagal Kioto protokolo 6 straipsnį vykdoma projekto veikla, skaičius pateikiamas nuo (X+1) metų sausio 15 d.;

d)

bendras TMV, PTMV, NNV ir TŠV, X metais įsigytų iš kitų registrų, skaičius ir sąskaitų bei registrų, iš kurių vienetai pervesti, tapatumas pateikiami nuo (X+5) metų sausio 15 d.;

e)

bendras TŠV, išduotų X metais remiantis kiekviena pagal Kioto protokolo 3 straipsnio 3 ir 4 dalis vykdoma veikla, skaičius pateikiamas nuo (X+1) metų sausio 15 d.;

f)

bendras TMV, PTMV, NNV ir TŠV, X metais pervestų į kitus registrus, skaičius ir sąskaitų bei registrų, į kuriuos vienetai pervesti, tapatumas pateikiami nuo (X+5) metų sausio 15 d.;

g)

bendras TMV, PTMV, NNV ir TŠV, panaikintų X metais remiantis pagal Kioto protokolo 3 straipsnio 3 ir 4 dalis vykdoma veikla, skaičius pateikiamas nuo (X+1) metų sausio 15 d.;

h)

bendras TMV, PTMV, NNV ir TŠV, panaikintų X metais po to, kai pagal Kioto protokolą įsteigtas atitikties komitetas nustatė, kad valstybė narė nesilaiko įsipareigojimo pagal Kioto protokolo 3 straipsnio 1 dalį, skaičius pateikiamas nuo (X+1) metų sausio 15 d.;

i)

bendras kitų TMV, PTMV, NNV ir TŠV arba leidimų, panaikintų X metais, skaičius ir nuoroda į straipsnį, pagal kurį šie Kioto vienetai ar leidimai buvo panaikinti pagal šį reglamentą, pateikiami nuo (X+1) metų sausio 15 d.;

j)

bendras TMV, PTMV, NNV, TŠV ir leidimų, kurių galiojimas baigėsi X metais, skaičius pateikiamas nuo (X+1) metų sausio 15 d.;

k)

bendras TMV, PTMV, NNV, perkeltų į X metus iš praėjusio įsipareigojimo laikotarpio, skaičius pateikiamas nuo (X+1) metų sausio 15 d.;

l)

bendras praėjusio įsipareigojimo laikotarpio leidimų, panaikintų ir pakeistų X metais, skaičius pateikiamas nuo X metų sausio 15 d.;

m)

einamieji TMV, PTMV, NNV ir TŠV, X m. gruodžio 31 d. esančių kiekvienoje sąskaitoje (asmens, operatoriaus, šalies, panaikintų vienetų ar baigusių galioti vienetų sąskaitoje), skaičiai pateikiami nuo (X+5) metų sausio 15 d.

9.

Asmenų, kuriuos atsakomybę prisiėmusi valstybė narė įgaliojo laikyti TMV, PTMV, NNV ir (arba) TŠV, sąrašas pateikiamas per savaitę po tokių įgaliojimų suteikimo ir atnaujinamas kas savaitę.

10.

Bendras PTMV ir TMV, kuriuos operatoriams leidžiama grąžinti kiekvienu laikotarpiu pagal Direktyvos 2003/87/EB 11a straipsnio 1 dalį, skaičius pateikiamas pagal Direktyvos 2003/87/EB 30 straipsnio 3 dalį.

VISIEMS PRIEINAMA BNSŽ INFORMACIJA

11.

Vyriausiasis administratorius, laikydamasis nurodytų terminų, visiems prieinamoje BNSŽ interneto svetainės zonoje pateikia ir atnaujina 12–13 punktuose nurodytą su registrų sistema susijusią informaciją.

12.

Nuo (X+5) metų sausio 15 d. pateikiama ši su registrų sistema X metais susijusi kiekvieno atlikto sandorio informacija:

a)

sąskaitos, iš kurios pervesti vienetai, atpažinties kodas;

b)

sąskaitos, į kurią pervesti vienetai, atpažinties kodas;

c)

sąskaitos, iš kurios pervesti vienetai, turėtojo vardas: sąskaitos turėtojas (asmuo, operatorius, Komisija, valstybė narė);

d)

sąskaitos, į kurią pervesti vienetai, turėtojo vardas: sąskaitos turėtojas (asmuo, operatorius, Komisija, valstybė narė);

e)

su sandoriu susiję leidimai arba Kioto vienetai naudojant vienetų atpažinties kodą;

f)

sandorio atpažinties kodas;

g)

data ir laikas, kai sandoris buvo atliktas (Grinvičo laiku);

h)

veiksmo rūšis: veiksmo skirstymas į kategorijas pagal 31 straipsnį.

13.

Vyriausiasis administratorius visiems prieinamoje BNSŽ interneto svetainės zonoje pateikia šią informaciją:

a)

nuo (X+1) metų balandžio 30 d. pateikia informaciją, rodančią procentinę kiekvienoje valstybėje narėje X metais grąžintų leidimų, kurie nebuvo pervesti prieš juos grąžinant, dalį;

b)

nuo (X+1) metų kovo 1 d. pateikia informaciją, kuria nurodoma patikrinto valstybės narės išmestų teršalų kiekio suma, įrašyta X metais, kaip (X–1) metų patikrinto išmestų teršalų kiekio sumos procentinė dalis;

c)

skaičių, rodantį bendrą leidimų, TMV, PTMV, laikomų visų registrų visose operatorių ir asmenų sąskaitose praėjusią dieną, skaičių.

KIEKVIENO REGISTRO INFORMACIJA, SU KURIA GALI SUSIPAŽINTI SĄSKAITŲ TURĖTOJAI

14.

Kiekvieno registro administratorius, laikydamasis nustatytų terminų, pateikia ir atnaujina 15 punkte nurodytą su jo administruojamu registru susijusią informaciją visiems prieinamoje to registro interneto svetainės zonoje.

15.

Sąskaitos turėtojui paprašius, naudojant vienetų atpažinties kodą, tik tam sąskaitos turėtojui pateikiami šie kiekvienos sąskaitos duomenys:

a)

turimi leidimai arba Kioto vienetai;

b)

sąskaitos turėtojo inicijuotų pasiūlytų sandorių sąrašas, kuriame išsamiai pateikiami kiekvieno pasiūlyto sandorio duomenys, nurodyti 12 punkto a–f papunkčiuose, data ir laikas, kai sandoris buvo pasiūlytas (Grinvičo laikas), esama pasiūlyto sandorio būklė ir po registro bei BNSŽ atliktos patikros atsiųsti atsakymo kodai;

c)

leidimų arba Kioto vienetų, įsigytų į tą sąskaitą atlikus sandorius, sąrašas, kuriame išsamiai pateikiami kiekvieno sandorio duomenys, nurodyti 12 punkto a–g papunkčiuose;

d)

leidimų ir Kioto vienetų, pervestų iš tos sąskaitos atlikus sandorius, sąrašas, kuriame išsamiai pateikiami kiekvieno sandorio duomenys, nurodyti 12 punkto a–g papunkčiuose.


(1)  2006 m. lapkričio 13 d. Komisijos sprendimas 2006/780/EC dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos mažinimo dvigubo skaičiavimo pagal Bendrijos emisijų leidimų sistemą vengimo, skirtas projekto veiklai pagal Kioto protokolą vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB (OL L 316, 2006 11 16, p. 12).


II Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kurių skelbti neprivaloma

SPRENDIMAI

Komisija

11.10.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 271/41


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2008 m. spalio 3 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Komisijos sprendimas 2006/410/EB, nustatantis sumas, kurios, remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003 10 straipsnio 2 dalimi, 143d ir 143e straipsniais, yra skiriamos EŽŪFKP, ir sumas, skiriamas EŽŪGF išlaidoms

(2008/787/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2005 m. birželio 21 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1290/2005 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo (1), ypač į jo 12 straipsnio 2 ir 3 dalis,

kadangi:

(1)

Komisijos sprendimu 2006/410/EB (2) nustatomos sumos, kurios pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003, nustatančio bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančio tam tikras paramos schemas ūkininkams (3) 10 straipsnio 2 dalį bei 143d straipsnį ir 143e straipsnį ir pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 378/2007 (4), nustatančio tiesioginių išmokų, numatytų Reglamente (EB) Nr. 1782/2003, savanoriško moduliavimo taisykles, 4 straipsnio 1 dalį yra skiriamos EŽŪFKP, ir grynąjį likutį, skiriamą EŽŪGF išlaidoms.

(2)

Sumos apskaičiavimas remiantis Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 10 straipsnio 2 dalimi pasikeitė. Tai susiję su didesniu sumų, kurioms taikomas moduliavimas, skaičiumi ir su papildomų pagalbos sumų, skiriamų pagal Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 12 straipsnio 1 dalį, persvarstymu.

(3)

Komisijos sprendimu 2008/788/EB (5) nustatytos grynosios sumos, susidariusios taikant savanorišką moduliavimą Portugalijoje 2009–2012 metams remiantis Reglamento (EB) Nr. 378/2007 4 straipsnio 1 dalimi.

(4)

2008 m. balandžio 29 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 479/2008 dėl bendro vyno rinkos organizavimo, iš dalies keičiančio reglamentus (EB) Nr. 1493/1999, (EB) Nr. 1782/2003, (EB) Nr. 1290/2005, (EB) Nr. 3/2008 ir panaikinančio Reglamentus (EEB) Nr. 2392/86 bei (EB) Nr. 1493/1999 (6), 23 straipsnio 2 dalyje nustatytos sumos kaip papildomos Bendrijos lėšos priemonėms vynininkystės regionuose pagal kaimo plėtros programas, finansuojamas pagal 2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai (7).

(5)

Todėl Sprendimą 2006/410/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti,

NUSPRENDĖ:

Vienintelis straipsnis

Sprendimas 2006/410/EB iš dalies keičiamas taip:

1)

Pavadinimas pakeičiamas taip:

2)

Vienintelis straipsnis pakeičiamas taip:

„Vienintelis straipsnis

Remiantis Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 10 straipsnio 2 dalimi, 143d ir 143e straipsniais, Reglamento (EB) Nr. 378/2007 4 straipsnio 1 dalimi ir Reglamento (EB) Nr. 479/2008 23 straipsnio 2 dalimi, 2007–2013 m. Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai skirtos sumos ir Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪFKP) išlaidoms skirtas grynasis likutis yra nurodyti šio sprendimo priede.“

3)

Priedas pakeičiamas šio Sprendimo priede pateiktu tekstu.

Priimta Briuselyje, 2008 m. spalio 3 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 209, 2005 8 11, p. 1.

(2)  OL L 163, 2006 6 15, p. 10.

(3)  OL L 270, 2003 10 21, p. 1.

(4)  OL L 95, 2007 4 5, p. 1.

(5)  Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 44.

(6)  OL L 148, 2008 6 6, p. 1.

(7)  OL L 277, 2005 10 21, p. 1.


PRIEDAS

„PRIEDAS

(mln. EUR)

Finansiniai metai

EŽŪFKP skiriamos sumos

EŽŪGF išlaidoms skiriamas grynasis likutis

Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 10 straipsnio 2 dalis

Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 143d straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 143e straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 378/2007 4 straipsnio 1 dalis

Reglamento (EB) Nr. 479/2008 23 straipsnio 2 dalis

2007

984

22

 

 

 

44 753

2008

1 241

22

 

362,0

 

44 592

2009

1 305,7

22

 

424,0

40,5

44 886,8

2010

1 310,8

22

 

506

80,9

45 226,3

2011

1 290,8

22

484

516,3

121,4

45 182,5

2012

1 292,3

22

484

522,4

121,4

45 650,9

2013

1 293,0

22

484

522,4

121,4

46 131,2“


11.10.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 271/44


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2008 m. spalio 3 d.

kuriuo nustatomos savanorišką moduliavimą Portugalijoje taikant gaunamos grynosios sumos 2009–2012 kalendoriniais metais

(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 5533)

(Tekstas autentiškas tik portugalų kalba)

(2008/788/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2007 m. kovo 27 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 378/2007, nustatantį tiesioginių išmokų, numatytų Reglamente (EB) Nr. 1782/2003, nustatančiame bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančiame tam tikras paramos schemas ūkininkams, savanoriško moduliavimo taisykles, ir iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 1290/2005 (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 378/2007 1 straipsnio 1 dalies b punkte nustatyta, kad valstybės narės, kurioms pagal Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai (2) 70 straipsnio 4a dalį buvo leista nukrypti nuo Bendrijos paramos bendro finansavimo reikalavimo, gali 2007–2012 m. laikotarpiu sumažinimą (toliau – savanoriškas moduliavimas) taikyti visoms tiesioginių išmokų, nurodytų Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 (3), nustatančio bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančio tam tikras paramos schemas ūkininkams, 2 straipsnio d punkte, sumoms.

(2)

Reglamento (EB) Nr. 378/2007 2 straipsnyje numatyta, kad per du mėnesius nuo to reglamento įsigaliojimo valstybės narės nustato savanoriško moduliavimo metinę normą, kuri bus taikoma 2007–2012 m., ir ją kartu su to moduliavimo taikymo poveikio įvertinimu pateikia Komisijai.

(3)

Savanorišką moduliavimą taikant gaunamos grynosios sumos turi būti nustatytos remiantis apskaičiavimu savanoriško moduliavimo bendros nacionalinės normos taikymo atveju arba sumomis, kurias valstybės narės nurodė savo prašymuose, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 378/2007 3 straipsnio 2 dalyje, valstybių narių, taikančių pagal regionus diferencijuotas normas, atveju.

(4)

Portugalija Komisijai nurodė 10 % bendrą savanoriško sumažinimo normą, kuri bus taikoma 2009–2012 kalendoriniais metais.

(5)

Portugalija taip pat pateikė to moduliavimo taikymo poveikio įvertinimą.

(6)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 333/2008 (4) nustatytos papildomos pagalbos sumoms taikytinos ribos, naudotinos Portugalijai atliekant Reglamentu (EB) Nr. 378/2007 įvestą savanorišką moduliavimą.

(7)

Todėl reikėtų nustatyti Portugalijoje savanorišką moduliavimą taikant gaunamas grynąsias sumas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Portugalijoje taikant savanorišką moduliavimą 2009–2012 kalendoriniais metais gaunamos grynosios sumos:

Metai

2009

2010

2011

2012

Mln. EUR

41,6

40,8

40,8

40,8

2 straipsnis

Šis sprendimas taikomas nuo 2010 finansinių metų.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Portugalijos Respublikai.

Priimta Briuselyje, 2008 m. spalio 3 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 95, 2007 4 5, p. 1.

(2)  OL L 277, 2005 10 21, p. 1.

(3)  OL L 270, 2003 10 21, p. 1.

(4)  OL L 102, 2008 4 12, p. 19.


11.10.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 271/45


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2008 m. spalio 3 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2006/588/EB, nustatantis valstybėms narėms 2006–2012 m. skiriamas sumas, susidariusias pritaikius Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003 10 straipsnyje numatytą moduliavimą

(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 5534)

(2008/789/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1782/2003, nustatantį bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatantį tam tikras paramos schemas ūkininkams bei iš dalies keičiantį Reglamentus (EEB) Nr. 2019/93, (EB) Nr. 1452/2001, (EB) Nr. 1453/2001, (EB) Nr. 1454/2001, (EB) Nr. 1868/94, (EB) Nr. 1251/1999, (EB) Nr. 1254/1999, (EB) Nr. 1673/2000, (EEB) Nr. 2358/71 ir (EB) Nr. 2529/2001 (1), ypač į jo 10 straipsnio 3 dalies pirmąją pastraipą,

kadangi:

(1)

Komisijos sprendimu 2006/410/EB (2) 2006–2012 m. nustatomos dėl Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 10 straipsnio 2 dalyje numatyto tiesioginių išmokų sumažinimo susidariusios sumos, kurios 2007–2013 m. skiriamos Europos žemės ūkio kaimo plėtros fondui (EŽŪKPF).

(2)

Sprendimu 2006/410/EB nustatytos moduliavimą pritaikius susidariusios sumos buvo iš dalies pakeistos Komisijos sprendimu 2008/787/EB (3). Dėl to pakito 2008–2012 m. sumos. Toks pakeitimas susijęs, viena vertus, su padidėjusiomis tiesioginėmis išmokomis dėl reformos vaisių, daržovių ir vyno sektoriuose, kita vertus, su sumažintomis nacionalinėmis viršutinėmis ribomis, nustatytomis Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 II priede; jos buvo sumažintos atlikus minėto reglamento 12 straipsnio 4 dalyje numatytą peržiūrą. 2006–1012 m. sumos, susidariusios pritaikius Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 10 straipsnyje numatytą moduliavimą, taip pat turi būti pakeistos.

(3)

Dėl to reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Komisijos sprendimą 2006/588/EB (4).

(4)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Tiesioginių išmokų vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo 2006/588/EB priedo tekstas pakeičiamas šio sprendimo priedo tekstu.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2008 m. spalio 3 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 270, 2003 10 21, p. 1.

(2)  OL L 163, 2006 6 15, p. 10.

(3)  Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 41.

(4)  OL L 240, 2006 9 2, p. 6.


PRIEDAS

„PRIEDAS

Valstybėms narėms 2006–2012 m. skiriamos sumos, susidariusios pritaikius Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 10 straipsnyje numatytą moduliavimą

(mln. EUR)

Valstybė narė

2006 m.

2007 m.

2008 m.

2009 m.

2010 m.

2011 m.

2012 m.

Belgija

13,5

17,5

18,0

18,3

18,2

18,2

18,2

Danija

24,8

31,2

33,3

33,4

33,4

33,4

33,4

Vokietija

157,5

199,1

206,4

207,5

206,8

206,8

206,8

Airija

26,8

33,0

35,1

35,2

34,5

34,5

34,7

Graikija

47,5

59,6

64,1

64,3

61,3

61,3

61,4

Ispanija

163,8

206,7

222,6

223,4

217,8

218,4

218,5

Prancūzija

212,6

267,5

270,8

271,8

270,6

270,8

271,0

Italija

103,2

130,0

144,1

144,6

140,2

140,8

140,8

Liuksemburgas

1,0

1,2

1,2

1,2

1,2

1,2

1,2

Nyderlandai

22,0

27,2

29,2

29,4

28,8

28,8

28,8

Austrija

31,4

40,6

44,1

44,3

43,2

43,3

43,3

Portugalija

37,1

48,4

54,0

54,1

52,8

52,8

52,9

Suomija

15,1

19,0

20,5

20,6

20,2

20,2

20,2

Švedija

19,7

24,3

25,9

26,0

25,5

25,5

25,5

Jungtinė Karalystė

108,0

135,7

136,4

136,7

136,3

136,3

136,3“


11.10.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 271/47


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2008 m. spalio 7 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2006/133/EB, kuriuo reikalaujama, kad valstybės narės laikinai imtųsi papildomų priemonių dėl Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (pušinio stiebinio nematodo) plitimo Portugalijos rajonuose, išskyrus tuos, kuriuose jis nepasitaikė

(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 5555)

(2008/790/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyvą 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje (1), ypač į jos 16 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

Laikydamasi 2006 m. vasario 13 d. Komisijos sprendimo 2006/133/EB, kuriuo reikalaujama, kad valstybės narės laikinai imtųsi papildomų priemonių dėl Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (pušinio stiebinio nematodo, toliau – PSN) plitimo Portugalijos rajonuose, išskyrus tuos, kuriuose jis nepasitaikė (2), Portugalija įgyvendina likvidavimo planą, skirtą kontroliuoti pušinio stiebinio nematodo plitimą.

(2)

Paskutinį kartą Sprendimas 2006/133/EB iš dalies pakeistas Komisijos sprendimu 2008/684/EB (3) siekiant patvirtinti Komisijos sprendime 2008/489/EB (4) nustatytas laikinąsias priemones. Šiomis priemonėmis užtikrinamas neatsparios medžiagos vežimas iš demarkacinės zonos.

(3)

2008 m. liepos 3 d. Augalų sveikatos nuolatinio komiteto susitikime Portugalija Komisijai pranešė, kad ji per pirmąjį 2008 m. ketvirtį surengtą specialią stebėjimo kampaniją ištyrė 2 145 Portugalijos vietoves, prireikus paėmė mėginius, kurių 50 buvo patvirtinti užsikrėtę PSN ir nustatė, kad PSN išplitęs skirtingose visos jos teritorijos vietovėse.

(4)

Atsižvelgiant į šiuos naujus nustatytus faktus būtina sustiprinti buferinės zonos, esančios aplink užkrėstą demarkacinės zonos teritoriją, apsaugą taikant tuos pačius neatsparios medžiagos vežimo iš užkrėstos zonos į buferinę zoną reikalavimus, kaip tie, kurie jau taikomi vežimui iš demarkacinės zonos į kitas zonas.

(5)

Siekiant padidinti tyrimui naudojamų turimų išteklių veiksmingumą, visų neatsparių augalų, kurie, kaip nustatyta, yra užsikrėtę PSN, atrodo nesveiki arba yra apsaugotose zonose, tyrimo reikalavimai turėtų būti taikomi tik buferinėje zonoje.

(6)

Jei PSN atvejai būtų pakartotinai nustatomi toje pačioje Portugalijos dalyje, esančioje prie Ispanijos sienos, reikėtų praplėsti demarkacinę zoną, į kurią įeitų dalis Ispanijos teritorijos, o Ispanija savo teritorijoje turėtų vykdyti tuos pačius neatsparios medienos, žievės ir augalų vežimo demarkacinėje zonoje ir iš jos reikalavimus bei toje zonoje atlikti papildomą apžiūrą.

(7)

Vežant pakavimo medžiagas iš neatsparios medienos ir panašius gaminius vežimo reikalavimai turėtų būti taikomi tik neseniai pagamintoms Portugalijos kilmės medžiagoms, nes senų pakavimo medžiagų fitosanitarinis pavojus yra mažas.

(8)

Todėl Sprendimą 2006/133/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(9)

Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimas 2006/133/EB iš dalies keičiamas taip:

1)

2 straipsnio pirma pastraipa pakeičiama taip:

„Portugalija ir, jei reikia, Ispanija iki 2012 m. kovo 31 d. užtikrina, kad būtų laikomasi priede nurodytų sąlygų vežant neatsparią medieną, žievę ir augalus pagal 5 straipsnį nustatytose demarkacinėse zonose arba iš jų į visas kitas valstybių narių zonas, išskyrus jų demarkacines zonas, arba į trečiąsias šalis.“

2)

4 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

„Be 1 dalyje nurodytų apžiūrų, Portugalija ir, jei reikia, Ispanija kiekvienais metais parengia demarkacinių zonų apžiūros planą ir pateikia jį tvirtinti Komisijai. Plane turi būti įvertinta rizika ir atsižvelgta į neatsparių augalų paplitimą šių šalių teritorijoje.“

3)

5 straipsnyje po pirmos pastraipos įterpiama ši pastraipa:

„Jei 4 straipsnio 2 dalyje minėtos apžiūros rezultatai rodo, kad PSN yra aptiktas mažiau nei 20 km nuo Ispanijos sienos, Portugalija nedelsdama apie tai praneša Ispanijai. Jei PSN aptinkamas 3 km atstumu nuo Ispanijos sienos arba per metus šalia pirmojo PSN atvejo vietovės nustatomas kitas PSN atvejis, Ispanija savo teritorijoje nustato demarkacinę zoną, praplėsdama Portugalijos demarkacinę zoną, į kurią įtraukia 20 km pločio buferinę zoną, esančią aplink vietovę, kurioje aptiktas PSN.“

4)

Sprendimo 2006/133/EB priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo priedą.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2008 m. spalio 7 d.

Komisijos vardu

Androulla VASSILIOU

Komisijos narė


(1)  OL L 169, 2000 7 10, p. 1.

(2)  OL L 52, 2006 2 23, p. 34.

(3)  OL L 224, 2008 8 22, p. 8.

(4)  OL L 168, 2008 6 28, p. 38.


PRIEDAS

Sprendimo 2006/133/EB priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

1 punkto įžanginis sakinys pakeičiamas taip:

„Nepažeidžiant 2 punkto nuostatų vežant iš demarkacinių zonų į visas kitas valstybių narių zonas, išskyrus demarkacines zonas, arba į trečiąsias šalis ir vežant iš demarkacinių zonų dalies, kurioje aptiktas PSN, į demarkacinių zonų dalį, pavadintą buferine zona:“.

2)

2 punkto įžanginis sakinys pakeičiamas taip:

„Demarkacinėse zonose vežant:“.

3)

Išbraukiama 2 punkto a papunkčio iii dalies trečios įtraukos antra pastraipa.

4)

2 punkto g papunktis pakeičiamas taip:

„g)

neatspariai demarkacinių zonų kilmės medienai (neseniai pagamintoms pakavimo dėžėms, dėžutėms, apkaloms, statinėms ir panašiai pakuotei, padėklams, dėžių padėklams ir kitiems krovimo skydams, padėklų lankams, paklotams po kroviniu, tarpikliams ir atramoms), taip pat ir medienai, neturinčiai natūralaus apvalaus paviršiaus, taikoma viena iš patvirtintų priemonių, nurodytų FAO Tarptautinio fitosanitarijos priemonių standarto Nr. 15 dėl Pakavimo medžiagos iš medienos reguliavimo tarptautinėje prekyboje gairių I priede, ir ji ženklinama pagal minėto standarto II priedą.“.


11.10.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 271/50


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2008 m. spalio 10 d.

kuriuo taisoma Komisijos direktyva 2008/40/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 91/414/EEB, įtraukiant veikliąsias medžiagas amidosulfuroną ir nikosulfuroną

(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 5703)

(Tekstas svarbus EEE)

(2008/791/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (1), ypač į jos 6 straipsnio 1 dalies antros pastraipos antrą įtrauką,

kadangi:

(1)

Komisijos direktyvoje 2008/40/EB (2) nurodyta keletas neteisingų datų, kurias būtina ištaisyti.

(2)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Direktyva 2008/40/EB taisoma taip:

1)

2 straipsnis taisomas taip:

a)

pirmoje pastraipoje žodžiai „2009 m. balandžio 30 d.“ pakeičiami žodžiais „2009 m. birželio 30 d.“;

b)

antroje pastraipoje žodžiai „2009 m. gegužės 1 d.“ pakeičiami žodžiais „2009 m. liepos 1 d.“

2)

3 straipsnis taisomas taip:

a)

1 dalyje žodžiai „2009 m. balandžio 30 d.“ pakeičiami žodžiais „2009 m. birželio 30 d.“;

b)

2 dalis taisoma taip:

i)

pirmoje pastraipoje žodžiai „2008 m. spalio 31 d.“ pakeičiami žodžiais „2008 m. gruodžio 31 d.“;

ii)

antra pastraipa taisoma taip:

a punkte žodžiai „2012 m. spalio 31 d.“ pakeičiami žodžiais „2012 m. gruodžio 31 d.“,

b punkte žodžiai „2012 m. spalio 31 d.“ pakeičiami žodžiais „2012 m. gruodžio 31 d.“

3)

4 straipsnyje žodžiai „2008 m. lapkričio 1 d.“ pakeičiami žodžiais „2009 m. sausio 1 d.“.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2008 m. spalio 10 d.

Komisijos vardu

Androulla VASSILIOU

Komisijos narė


(1)  OL L 230, 1991 8 19, p. 1.

(2)  OL L 87, 2008 3 29, p. 5.


11.10.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 271/s3


PASTABA SKAITYTOJUI

Institucijos nusprendė nedaryti tekstuose nuorodų į juose minimų teisės aktų paskutinius pakeitimus.

Jeigu nenurodyta kitaip, čia skelbiamuose tekstuose nurodyti šiuo metu galiojantys teisės aktai.