ISSN 1725-5120

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 251

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

50 metai
2007m. rugsėjo 26d.


Turinys

 

II   Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kurių skelbti neprivaloma

Puslapis

 

 

SPRENDIMAI

 

 

Taryba

 

 

2007/611/EB

 

*

2007 m. liepos 23 d. Tarybos sprendimas dėl Susitarimo, steigiančio Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Čilės Respublikos asociaciją antrojo papildomo protokolo, siekiant atsižvelgti į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą, pasirašymo ir laikinojo taikymo

1

Susitarimo, steigiančio Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Čilės Respublikos asociaciją antrasis papildomas protokolas, siekiant atsižvelgti į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą

2

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kurių skelbti neprivaloma

SPRENDIMAI

Taryba

2007 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 251/1


TARYBOS SPRENDIMAS

2007 m. liepos 23 d.

dėl Susitarimo, steigiančio Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Čilės Respublikos asociaciją antrojo papildomo protokolo, siekiant atsižvelgti į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą, pasirašymo ir laikinojo taikymo

(2007/611/EB)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 310 straipsnį kartu su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmuoju bei antruoju sakiniu,

atsižvelgdama Bulgarijos Respulikos ir Rumunijos stojimo sutartį, ypač į jos 4 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdama Bulgarijos Respulikos ir Rumunijos stojimo aktą, ypač į jo 6 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2006 m. spalio 23 d. Taryba įgaliojo Komisiją Europos bendrijos ir jos valstybių narių vardu vesti derybas su Čilės Respublika dėl Susitarimo, steigiančio Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Čilės Respublikos asociaciją, antrojo papildomo protokolo siekiant atsižvelgti į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą.

(2)

Šios derybos baigtos ir 2007 m. kovo 26 d. buvo parafuotas antrasis protokolas.

(3)

Su sąlyga, kad bus sudarytas vėliau, antrąjį papildomą protokolą reikėtų pasirašyti Bendrijos bei jos valstybių narių vardu ir pritarti tam tikrų jo nuostatų laikinajam taikymui,

NUSPRENDĖ:

Vienintelis straipsnis

1.   Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), Europos bendrijos ir jos valstybių narių vardu įgaliotą (-us) pasirašyti Susitarimo, steigiančio Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Čilės Respublikos asociaciją, antrąjį papildomą protokolą, siekiant atsižvelgti į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą.

Antrojo papildomo protokolo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.

2.   Kol įsigalios antrasis papildomas protokolas, laikinai taikomi jo 2, 3, 4 ir 9 straipsniai.

Priimta Briuselyje 2007 m. liepos 23 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

L. AMADO


Susitarimo, steigiančio Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Čilės Respublikos asociaciją

ANTRASIS PAPILDOMAS PROTOKOLAS,

siekiant atsižvelgti į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą

BELGIJOS KARALYSTĖ,

BULGARIJOS RESPUBLIKA,

ČEKIJOS RESPUBLIKA,

DANIJOS KARALYSTĖ,

VOKIETIJOS FEDERACINĖ RESPUBLIKA,

ESTIJOS RESPUBLIKA,

AIRIJA,

GRAIKIJOS RESPUBLIKA,

ISPANIJOS KARALYSTĖ,

PRANCŪZIJOS RESPUBLIKA,

ITALIJOS RESPUBLIKA,

KIPRO RESPUBLIKA,

LATVIJOS RESPUBLIKA,

LIETUVOS RESPUBLIKA,

LIUKSEMBURGO DIDŽIOJI HERCOGYSTĖ,

VENGRIJOS RESPUBLIKA,

MALTOS RESPUBLIKA,

NYDERLANDŲ KARALYSTĖ,

AUSTRIJOS RESPUBLIKA,

LENKIJOS RESPUBLIKA,

PORTUGALIJOS RESPUBLIKA,

RUMUNIJA,

SLOVĖNIJOS RESPUBLIKA,

SLOVAKIJOS RESPUBLIKA,

SUOMIJOS RESPUBLIKA,

ŠVEDIJOS KARALYSTĖ,

JUNGTINĖ DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖ,

toliau – valstybės narės,

EUROPOS BENDRIJA, toliau – Bendrija,

ir

ČILĖS RESPUBLIKA, toliau – Čilė,

KADANGI 2002 m. lapkričio 18 d. pasirašytas ir 2005 m. kovo 1 d. įsigaliojo Susitarimas, steigiantis Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Čilės Respublikos asociaciją (toliau – susitarimas);

KADANGI 2005 m. balandžio 25 d. Liuksemburge pasirašytas ir 2007 m. sausio 1 d. įsigaliojo Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos (toliau – naujosios valstybės narės) stojimo į Europos Sąjungą sutartis (toliau – Stojimo sutartis);

KADANGI susitarimo (pirmajame) papildomome protokole atsižvelgta į Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos įstojimą į Europos Sąjungą,

SUSITARĖ:

I SKIRSNIS

SUSITARIANČIOSIOS ŠALYS

1 straipsnis

Nuo 2007 m. sausio 1 d. Bulgarijos Respublika ir Rumunija tapo Susitariančiosiomis Šalimis.

II SKIRSNIS

KILMĖS TAISYKLĖS

2 straipsnis

Susitarimo III priedo 17 straipsnio 4 dalis ir 18 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiamos pagal šio protokolo I priedo nuostatas.

3 straipsnis

Susitarimo III priedo IV priedėlis pakeičiamas šio protokolo II priedu.

4 straipsnis

1.   Susitarimo nuostatos taikomos iš Čilės į vieną naujųjų valstybių narių arba iš vienos naujųjų valstybių narių į Čilę eksportuojamoms prekėms, kurios atitinka susitarimo III priedo nuostatas ir kurios stojimo datą vežamos tranzitu, laikinai saugomos sandėlyje, laikomos muitinės sandėlyje arba yra laisvojoje zonoje Čilėje ar kurioje nors naujojoje valstybėje narėje.

2.   Tokiais atvejais nustatomas lengvatinis režimas, su sąlyga, kad per keturis mėnesius nuo stojimo importuojančios šalies muitinei pateikiamas eksportuojančios šalies muitinės arba kompetentingos valdžios institucijos atgaline data išduotas kilmės įrodymas.

III SKIRSNIS

PREKYBA PASLAUGOMIS IR ĮSISTEIGIMAS

5 straipsnis

Susitarimo VII priedo A dalis pakeičiama šio protokolo III priedo nuostatomis.

6 straipsnis

Susitarimo VIII priedo A dalis pakeičiama šio protokolo IV priedo nuostatomis.

7 straipsnis

Susitarimo IX priedo A dalis pakeičiama šio protokolo V priede pateikta informacija.

8 straipsnis

Susitarimo X priedo A dalis pakeičiama šio protokolo VI priedo nuostatomis.

IV SKIRSNIS

VIEŠIEJI PIRKIMAI

9 straipsnis

1.   Šio protokolo VII priede išvardyti naujųjų valstybių narių subjektai įtraukiami į atitinkamus susitarimo XI priedo skirsnius.

2.   Šio protokolo VIII priede išvardytų naujųjų valstybių narių informacijos skelbimo priemonės įtraukiamos į susitarimo XIII priedo 2 priedėlį.

V SKIRSNIS

BENDROSIOS IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

10 straipsnis

1.   Šį protokolą Bendrija, valstybių narių vardu veikianti Europos Sąjungos Taryba ir Čilė sudaro, laikydamosi savo vidaus procedūrų.

2.   Protokolas įsigalioja pirmąją mėnesio, einančio po mėnesio, kurį visos susitariančiosios Šalys viena kitą informuoja apie šiam tikslui įgyvendinti reikalingų procedūrų atlikimą, dieną.

3.   Nepaisant 2 dalies, Bendrija ir Čilė susitaria taikyti šio protokolo 2, 3, 4 ir 9 straipsnius nuo 2007 m. sausio 1 d.

4.   Pranešimai siunčiami Europos Sąjungos Tarybos Generaliniam sekretoriui, šio protokolo depozitarui.

5.   Jei šio protokolo nuostatą Susitariančiosios Šalys taiko iki jo įsigaliojimo, kiekviena jos nuoroda į šio protokolo įsigaliojimo datą reiškia nuorodą į datą, nuo kurios Šalys susitaria tą nuostatą taikyti, kaip apibrėžta 3 dalyje.

11 straipsnis

Šis protokolas sudaromas dviem egzemplioriais anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lietuvių, lenkų, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų ir vokiečių kalbomis; visi protokolo tekstai yra autentiški.

Per tris mėnesius nuo šio protokolo pasirašymo Bendrija pateikia Čilei susitarimo bulgarų ir rumunų kalbomis tekstus. Su sąlyga, kad šis protokolas įsigalios, jo tekstai naujosiomis kalbomis tampa autentiški tokiomis pat sąlygomis, kaip dabartiniai šio protokolo tekstai.

12 straipsnis

Šis protokolas yra neatskiriama susitarimo dalis. Šio protokolo priedai yra neatskiriama jo dalis.

Съставено в Брюксел на двадесет и четвърти юли две хиляди и седма година.

Hecho en Bruselas, el veinticuatro de julio de dos mil siete.

V Bruselu dne dvacátého čtvrtého července dva tisíce sedm.

Udfærdiget i Bruxelles, den fireogtyvende juli to tusind og syv.

Geschehen zu Brüssel am vierundzwanzigsten Juli zweitausendsieben.

Kahe tuhande seitsmenda aasta juulikuu kahekümne neljandal päeval Brüsselis.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι τέσσερις Ιουλίου δύο χιλιάδες επτά.

Done at Brussels on the twenty-fourth day of July in the year two thousand and seven.

Fait à Bruxelles, le vingt-quatre juillet deux mille sept.

Fatto a Bruxelles, addì ventiquattro luglio duemilasette.

Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmit ceturtajā jūlijā.

Priimta du tūkstančiai septintųjų metų liepos dvidešimt ketvirtą dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kettőezer-hetedik év július havának huszonnegyedik napján.

Magħmul fi Brussel, fl-erbgħa u għoxrin jum ta' Lulju tas-sena elfejn u sebgħa.

Gedaan te Brussel, de vierentwintigste juli tweeduizend zeven.

Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego czwartego lipca roku dwa tysiące siódmego.

Feito em Bruxelas, em vinte e quatro de Julho de dois mil e sete.

Întocmit la Bruxelles, la douăzeci şi patru iulie două mii şapte.

V Bruseli dvadsiateho štvrtého júla dvetisícsedem.

V Bruslju, dne štiriindvajsetega julija leta dva tisoč sedem.

Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäneljäntenä päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.

Som skedde i Bryssel den tjugofjärde juli tjugohundrasju.

За държавите-членки

Por los Estados miembros

Za členské státy

For medlemsstaterne

Für die Mitgliedstaaten

Liikmesriikide nimel

Για τα κράτη μέλη

For the Member States

Pour les États membres

Per gli Stati membri

Dalībvalstu vārdā

Valstybių narių vardu

A tagállamok részéről

Għall-Istati Membri

Voor de lidstaten

W imieniu państw członkowskich

Pelos Estados-Membros

Pentru statele membre

Za členské štáty

Za države članice

Jäsenvaltioiden puolesta

På medlemsstaternas vägnar

Image 1

За Европейската общност

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

Image 2

За Република Чили

Por la República de Chile

Za Chilskou republiku

For Republikken Chile

Für die Republik Chile

Tšiili Vabariigi nimel

Για τη Δημοκρατία της Χιλής

For the Republic of Chile

Pour la République du Chili

Per la Repubblica del Cile

Čīles Republikas vārdā

Čilės Respublikos vardu

A Chilei Köztársaság részéről

Għar-Repubblika taċ-Ċili

Voor de Republiek Chili

W imieniu Republiki Chile

Pela República do Chile

Pentru Republica Chile

Za Čilsku republiku

Za Republiko Čile

Chilen tasavallan puolesta

För Republiken Chile

Image 3

I PRIEDAS

Asociacijos susitarimo III priede pateiktų administracinių pastabų vertimas į naująsias kalbas

1.   

17 straipsnio 4 dalis iš dalies keičiama taip:

(…)

„Atgaline data išduoti judėjimo sertifikatai EUR.1 privalo būti pažymėti vienu iš tokių sakinių:

BG

„ИЗДАДЕН ВПОСЛЕДСТВИЕ“

ES

„EXPEDIDO A POSTERIORI“

CS

„VYSTAVENO DODATEČNE“

DA

„UDSTEDT EFTERFØLGENDE“

DE

„NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT“

ET

„TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD“

EL

„ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ“

EN

„ISSUED RETROSPECTIVELY“

FR

„DÉLIVRÉ A POSTERIORI“

IT

„RILASCIATO A POSTERIORI“

LV

„IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI“

LT

„RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS“

HU

„KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL“

MT

„MAHRUG RETROSPETTIVAMENT“

NL

„AFGEGEVEN A POSTERIORI“

PL

„WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE“

PT

„EMITIDO A POSTERIORI“

RO

„EMIS A POSTERIORI“

SK

„VYDANÉ DODATOČNE“

SL

„IZDANO NAKNADNO“

FI

„ANNETTU JÄLKIKÄTEEN“

SV

„UTFÄRDAT I EFTERHAND““

2.   

18 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:

(…)

„Tokiu būdu išduotas dublikatas pažymimas vienu iš šių žodžių:

BG

„ДУБЛИКАТ“

ES

„DUPLICADO“

CS

„DUPLIKÁT“

DA

„DUPLIKAT“

DE

„DUPLIKAT“

ET

„DUPLIKAAT“

EL

„ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ“

EN

„DUPLICATE“

FR

„DUPLICATA“

IT

„DUPLICATO“

LV

„DUBLIKĀTS“

LT

„DUBLIKATAS“

HU

„MÁSODLAT“

MT

„DUPLIKAT“

NL

„DUPLICAAT“

PL

„DUPLIKAT“

PT

„SEGUNDA VIA“

RO

„DUPLICAT“

SK

„DUPLIKÁT“

SL

„DVOJNIK“

FI

„KAKSOISKAPPALE“

SV

„DUPLIKAT““

II PRIEDAS

„IV priedėlis

SĄSKAITOS FAKTŪROS DEKLARACIJA

Specialūs sąskaitos faktūros deklaracijos sudarymo reikalavimai

Sąskaitos faktūros deklaracija, kurios tekstas pateikiamas toliau, sudaroma viena iš nurodytų kalbų, vadovaujantis eksportuojančios šalies įstatymų nuostatomis. Jei deklaracija pildoma ranka, naudojamas rašalas ir rašoma spausdintinėmis raidėmis. Sąskaitos faktūros deklaracija pildoma atsižvelgiant į atitinkamas išnašas. Išnašų kopijuoti nereikia.

Tekstas bulgarų kalba

Износителят на продуктите, обхванати от настоящия документ (разрешение № … от митница или от друг компетентен държавен орган (1)) декларира, че освен когато ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … (2) преференциален произход.

Tekstas ispanų kalba

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera o de la autoridad gubernamental competente no … (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).

Tekstas čekų kalba

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení celního nebo příslušného vládního orgánu … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).

Tekstas danų kalba

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument (toldmyndighedernes eller den kompetente offentlige myndigheds tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).

Tekstas vokiečių kalba

Der Ausführer (ermächtigter Ausführer; Bewilligung der Zollbehörde oder der zuständigen Regierungsbehörde Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nichts anderes angegeben, präferenzbegünstigte Ursprungswaren … (2) sind.

Tekstas estų kalba

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti või pädeva valitsusasutuse luba nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti.

Tekstas graikų kalba

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο [άδεια τελωνείου ή της αρμόδιας αρχής, υπ' αριθ. … (1)] δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).

Tekstas anglų kalba

The exporter of the products covered by this document (customs or competent governmental authorisation No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … preferential origin (2).

Tekstas prancūzų kalba

L'exportateur des produits couverts par le présent document [autorisation douanière ou de l'autorité gouvernementale compétente no … (1)] déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).

Tekstas italų kalba

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento [autorizzazione doganale o dell'autorità governativa competente n. … (1)] dichiara che, salvo espressa indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).

Tekstas latvių kalba

Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas vai kompetentu valsts iestāžu pilnvara Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (2).

Tekstas lietuvių kalba

Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės arba kompetentingos vyriausybinės institucijos liudijimo Nr. … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės prekės.

Tekstas vengrų kalba

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1) vagy az illetékes kormányzati szerv által kiadott engedély száma: …) kijelentem, hogy eltérő jelzés hiányában az áruk preferenciális … származásúak (2).

Tekstas maltiečių kalba

L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni kompetenti tal-gvern jew tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar mod ieħor, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (2).

Tekstas olandų kalba

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning of vergunning van de competente overheidsinstantie nr. … (1)) verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).

Tekstas lenkų kalba

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych lub upoważnienie właściwych władz nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem, gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.

Tekstas portugalų kalba

O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira ou da autoridade governamental competente no … (1)) declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).

Tekstas rumunų kalba

Exportatorul produselor care fac obiectul acestui document [autorizaţia vamală sau a autorităţii guvernamentale competente nr. … (1)] declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială … (2).

Tekstas slovakų kalba

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente [číslo povolenia colnej správy alebo príslušného vládneho povolenia … (1)] vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).

Tekstas slovėnų kalba

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom, (pooblastilo carinskih ali pristojnih državnih organov št. … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.

Tekstas suomių kalba

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin tai toimivaltaisen julkisen viranomaisen lupa nro … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).

Tekstas švedų kalba

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd eller behörig statlig myndighet nr … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).

… (3)

(Vieta ir data)

… (4)

(Eksportuotojo parašas; be to, šalia turi būti įskaitomai įrašyta deklaraciją pasirašiusio asmens vardas, pavardė)


(1)  Kai sąskaitos faktūros deklaraciją sudaro patvirtintas eksportuotojas, kaip apibrėžta šio priedo 21 straipsnyje, šioje vietoje reikia įrašyti jo leidimo numerį. Kai sąskaitą faktūrą sudaro ne patvirtintas eksportuotojas, žodžiai skliausteliuose praleidžiami arba ši vieta paliekama tuščia.

(2)  Turi būti nurodyta produktų kilmė. Kai visos arba dalis sąskaitos faktūros deklaracijoje išvardytų prekių yra Seutos ir Melilijos kilmės, kaip apibrėžta šio priedo 37 straipsnyje, eksportuotojas privalo jas aiškiai nurodyti deklaracijoje, įrašydamas simbolį „CM“.

(3)  Šių nuorodų galima neįtraukti, jeigu informacija pateikta pačiame dokumente.

(4)  Žr. šio priedo 20 straipsnio 5 dalį. Tais atvejais, kai nereikalaujama, kad eksportuotojas pasirašytų, jis gali nerašyti ir savo pavardės.

III PRIEDAS

(Susitarimo 99 straipsnyje nurodytas susitarimo VII Priedas)

SPECIALIŲ ĮSIPAREIGOJIMŲ DĖL PASLAUGŲ SĄRAŠAS

A DALIS

BENDRIJOS SĄRAŠAS

Įvadinė pastaba

1.

Šiame sąraše nurodyti specialūs įsipareigojimai taikomi tik toms teritorijoms, kuriose galioja Bendrijos steigimo sutartys ir pagal šiose sutartyse nustatytas sąlygas. Šie įsipareigojimai taikomi tik Bendrijos bei jos valstybių narių ir Bendrijai nepriklausančių šalių santykiams. Jie nedaro poveikio Bendrijos teisėje nustatytoms valstybių narių teisėms ir prievolėms.

2.

Valstybėms narėms nurodyti vartojamos šios santrumpos:

AT

Austrija

BE

Belgija

BG

Bulgarija

CY

Kipras

CZ

Čekija

DE

Vokietija

DK

Danija

ES

Ispanija

EE

Estija

FR

Prancūzija

FI

Suomija

EL

Graikija

HU

Vengrija

IT

Italija

IE

Airija

LU

Liuksemburgas

LT

Lietuva

LV

Latvija

MT

Malta

NL

Nyderlandai

PT

Portugalija

PL

Lenkija

RO

Rumunija

SE

Švedija

SI

Slovėnija

SK

Slovakija

UK

Jungtinė Karalystė

3.

Prie šio sąrašo pridedamas atskirose valstybėse narėse vartojamų terminų žodynėlis.

Juridinio asmens „antrinė įmonė“ – tai kito juridinio asmens faktiškai kontroliuojamas juridinis asmuo.

Juridinio asmens „filialas“ – tai nuolat veikianti, juridinio statuso neturinti įmonė, tokia kaip pirminės bendrovės skyrius, turintis vadovybę ir materialiai pasirengęs vesti verslo derybas su trečiosiomis šalimis; tokiu būdu trečiosioms įmonėms nereikia tiesiogiai kreiptis į pirminę įmonę, jos gali sudaryti verslo sandorius pirminės įmonės skyriuje, nors ir žino, kad prireikus reikės palaikyti teisinį ryšį su pirmine įmone, kurios būstinė užsienyje.

I.

HORIZONTALŪS ĮSIPAREIGOJIMAI

VISI Į ŠĮ SĄRAŠĄ ĮTRAUKTI SEKTORIAI

 

 

 

 

3)

Visose valstybėse narėse (1) komunalinių paslaugų įmonės nacionaliniu arba vietos lygiu gali būti steigiamos kaip valstybės įmonės arba naudotis išimtinėmis teisėmis, kurios suteikiamos privatiems ekonominės veiklos vykdytojams (2).

3)

a)

(Čilės bendrovių) antrinėms įmonėms, įsteigtoms pagal valstybės narės teisę, kurių būstinė, centrinė administracija arba pagrindinė verslo vieta Bendrijoje, nustatytas režimas netaikomas valstybėje narėje Čilės bendrovių įsteigtiems filialams arba agentūroms. Tačiau valstybė narė šį režimą gali taikyti kitoje valstybėje narėje Čilės bendrovių arba firmų įsteigtų filialų arba agentūrų veiklai pirmosios valstybės narės teritorijoje, jeigu to tiesiogiai nedraudžia Bendrijos teisė.

 

 

 

b)

Ne toks palankus režimas gali būti taikomas pagal valstybės narės teisę įsteigtoms (Čilės bendrovių) antrinėms įmonėms, kurių tik būstinė arba centrinė administracija yra Bendrijoje, nebent jos gali įrodyti, kad su vienos iš valstybių narių ekonomika jas sieja faktinis nuolatinis ryšys.

 

 

 

Juridinio asmens steigimas

3)

RO: jei bendrovės sutartyje arba įstatuose nenustatyta kitaip, tik administratorius arba administracinės valdybos pirmininkas ir pusė visos komercinės bendrovės administratorių turi būti Rumunijos piliečiai. Dauguma komercinės bendrovės auditorių ir jų pavaduotojų turi būti Rumunijos piliečiai.

SE: ribotos atsakomybės bendrovę (akcinę bendrovę) gali įsteigti vienas arba keli steigėjai. Steigėjas yra EEE (Europos ekonominės erdvės) rezidentas arba juridinis asmuo. Bendriją steigiantys partneriai turi būti EEE rezidentai (3). Tokios pat sąlygos galioja steigiant visų kitų rūšių juridinius asmenis.

 

 

Užsienio bendrovių filialų teisė

3)

SE: užsienio bendrovė (neįsteigusi Švedijoje juridinio asmens) komercines operacijas vykdo per Švedijoje įsteigtą filialą su savarankiška vadovybe ir atskiromis sąskaitomis.

SE: mažiau nei vienerių metų trukmės statybos projektams reikalavimai įsteigti filialą arba paskirti atstovą rezidentą netaikomi.

PL: apribojimų filialams nėra.

Užsienio bendrovių filialų teisė

3)

SE: vykdomasis direktorius ir ne mažiau kaip 50 % valdybos narių yra EEE (Europos ekonominės erdvės) rezidentai.

SE: filialo vykdomasis direktorius yra EEE (Europos ekonominės erdvės) (3) rezidentas.

SE: užsienio šalių arba Švedijoje negyvenantys Švedijos piliečiai, norintys Švedijoje vykdyti komercines operacijas, paskiria ir vietos valdžios institucijoje užregistruoja už tokią veiklą atsakingą savo atstovą rezidentą.

SI: filialus norinčios steigti užsienio įmonės pirminę įmonę turi registruoti kilmės šalies teismo registre bent vienerius metus.

 

 

Juridiniai asmenys:

3)

BG: užsienio paslaugų teikėjai, įskaitant bendrąsias įmones, įsisteigti gali tik kaip ribotos atsakomybės bendrovė arba akcinė bendrovė, sudaryta bent iš dviejų akcininkų. Filialams steigti reikalingas leidimas. Apribojimų atstovybių steigimui nėra. Atstovybės negali vykdyti ekonominės veiklos. Įmonėse, kuriose viešoji (valstybės arba miestų) dalis įmonės kapitale viršija 30 %, akcijos trečiosioms šalims perleidžiamos tik gavus leidimą.

FI: akcijas, suteikiančias daugiau kaip trečdalį balsavimo teisių stambioje Suomijos bendrovėje arba verslo įmonėje (kurioje dirba daugiau kaip 1 000 darbuotojų, kurios apyvarta viršija 1 000  mln. Suomijos markių arba kurios bendra balanso suma viršija 167 mln. EUR) užsienio savininkai gali įsigyti tik gavę Suomijos valdžios institucijų sutikimą; institucijos gali atsisakyti duoti sutikimą tik tuomet, jei įsigijus akcijų būtų pažeisti svarbūs nacionaliniai interesai.

FI: ne mažiau kaip pusė ribotos atsakomybės bendrovės steigėjų turi gyventi Suomijoje arba vienoje iš kitų EEE (Europos ekonominės erdvės) šalių. Tačiau įmonėms gali būti taikomos išimtys.

HU: komercinių padalinių veiklai vykdyti steigiamos ribotos atsakomybės bendrovės, akcinės bendrovės, filialai arba atstovybės.

PL: užsienio paslaugų teikėjai gali steigti tik ribotos atsakomybės bendriją, ribotos atsakomybės bendrovę arba akcinę bendrovę.

FI: už Europos ekonominės erdvės ribų gyvenantis ir kaip privatus verslininkas arba kaip Suomijos ribotos atsakomybės arba bendrijos partneris prekybą vykdantis užsienietis turi turėti prekybos leidimą. Jei už Europos ekonominės erdvės ribų esantys užsienio organizacija arba fondas ketina užsiimti verslu arba prekiauti, įsteigdami Suomijoje filialą, būtinas leidimas prekiauti.

FI: leidimas reikalaujamas tuomet, kai bent pusė valdybos narių arba vykdomasis direktorius gyvena už Europos ekonominės erdvės ribų. Tačiau įmonėms gali būti taikomos išimtys.

SK: užsienio fizinis asmuo, kurio, kaip verslininko vardu įgalioto veikti asmens, pavardę reikia užregistruoti prekybos registre, turi pateikti leidimą gyventi Slovakijoje.

 

 

Nekilnojamojo turto pirkimai:

DK: apribojimai nekilnojamąjį turtą ketinantiems pirkti fiziniams ir juridiniams asmenims nerezidentams. Apribojimai nekilnojamąjį žemės ūkio turtą ketinantiems pirkti fiziniams arba juridiniams asmenims nerezidentams.

EL: pagal Įstatymą Nr. 1892/89 norintis pirkti žemę pasienyje pilietis turi gauti Gynybos ministerijos leidimą. Vadovaujantis administracine praktika, leidimą tiesioginėms investicijoms gauti nesunku.

CY: apribojimų nėra.

HU: apribojimų valstybės nuosavybės įsigijimui nėra.

LT: apribojimų juridiniams ir fiziniams asmenims įsigyti valstybės nuosavybės nėra.

MT: apribojimų nekilnojamojo turto įsigijimui nėra.

LV: apribojimai juridiniams asmenims įsigyti žemės nėra. Žemę galima išsinuomoti ne daugiau kaip 99 metams.

PL: apribojimų valstybės nuosavybės įsigijimui nėra, t. y. privatizacijos procesą reglamentuojančios taisyklės (3 rūšis).

RO: Rumunijos pilietybės ir gyvenamosios vietos Rumunijoje neturintys fiziniai asmenys, taip pat Rumunijos pilietybės ir būstinės Rumunijoje neturintys juridiniai asmenys negali įsigyti jokių žemės plotų, sudarydami aktus inter vivos (3 ir 4 rūšys).

Nekilnojamojo turto pirkimai:

AT: užsienio fiziniai ir juridiniai asmenys, norintys įsigyti, pirkti, išsinuomoti arba išnuomoti nekilnojamąjį turtą, turi gauti leidimą, kurį išduoda kompetentingos regioninės institucijos (Länder), apsvarsčiusios, ar dėl to nebus pažeisti svarbūs ekonominiai, socialiniai arba kultūriniai interesai.

BG: užsienio fiziniai ir juridiniai asmenys (įskaitant filialus) negali įsigyti žemės. Bulgarijos juridiniai asmenys, kurių kapitale dalyvauja užsienio įmonės, negali įsigyti žemės ūkio paskirties žemės.

Pastatų ir ribotas nuosavybės į nekilnojamąjį turtą teises norintys įsigyti užsienyje nuolatinę gyvenamąją vietą turintys užsienio juridiniai asmenys ir užsienio piliečiai turi gauti Finansų ministerijos leidimą. Reikalavimas įsigyti leidimą netaikomas Bulgarijoje investavusiems asmenims.

Užsienyje nuolatinę gyvenamąją vietą turintys užsienio piliečiai, užsienio juridiniai asmenys ir bendrovės, kuriose užsienio kapitalas užtikrina balsų persvarą priimant sprendimus arba stabdo sprendimų priėmimą, gali įsigyti nuosavybės į nekilnojamąjį turtą tam tikruose Ministrų tarybos apibrėžtuose geografiniuose regionuose teises, jei gauna leidimą.

IE: vietinės arba užsienio bendrovės ar užsienio šalių piliečiai, norintys įsigyti žemės Airijoje, privalo gauti išankstinį raštišką Žemės komisijos sutikimą. Jeigu tokia žemė skirta pramoniniam naudojimui (išskyrus žemės ūkio pramonėje), šis reikalavimas netaikomas, gavus atitinkamą Įmonių ir užimtumo ministro pažymėjimą. Šis įstatymas netaikomas miestų ir miestelių ribose esančiai žemei.

 

 

SI: Slovėnijos Respublikoje įsisteigę juridiniai asmenys, kurių akcijų turi užsienio įmonės, gali įsigyti nekilnojamąjį turtą Slovėnijos Respublikos teritorijoje. Slovėnijos Respublikoje užsieniečių įsteigti filialai (*1) nekilnojamąjį turtą, išskyrus žemę, gali įsigyti tik tuomet, kai jis reikalingas ekonominei veiklai, dėl kurios jie įsteigti, vykdyti. Bendrovės, kuriose didžioji dalis kapitalo arba balsavimo teisių tiesiogiai arba netiesiogiai priklauso kitos valstybės narės juridiniams asmenims arba piliečiams, norinčios įsigyti nekilnojamąjį turtą, esantį už 10 km nuo sienos, turi gauti specialų leidimą.

SK: nėra, išskyrus perkant žemę (3 ir 4 rūšys).

CZ: apribojimai taikomi nekilnojamajam turtui, kurį įsigyja užsienio fiziniai ir juridiniai asmenys. Užsienio subjektai gali įsigyti nekilnojamojo turto, steigdami Čekijos juridinius asmenis arba dalyvaudami bendrosiose įmonėse. Norinčios įsigyti žemės užsienio įmonės turi gauti leidimą.

HU: apribojimų užsienio fiziniams asmenims įsigyti nekilnojamojo turto nėra.

LV: apribojimų juridiniams asmenims įsigyti žemės nėra. Žemę galima išsinuomoti ne daugiau kaip 99 metams.

PL: užsieniečiai ir užsienio juridiniai asmenys, norintys tiesiogiai arba netiesiogiai įsigyti nekilnojamojo turto, turi gauti leidimą.

SK: apribojimai užsienio fiziniams arba juridiniams asmenims, norintiems įsigyti nekilnojamojo turto. Užsienio įmonės gali įsigyti nekilnojamojo turto, steigdami Slovakijos juridinius asmenis arba dalyvaudami bendrosiose įmonėse. Norinčios įsigyti žemės užsienio įmonės turi gauti leidimą (3 ir 4 rūšys).

 

 

 

IT: apribojimų nekilnojamojo turto pirkimui nėra.

FI (Åland salos): apribojimai taikomi Åland regioninės pilietybės neturinčių fizinių asmenų ir juridinių asmenų teisei įsigyti ir turėti nekilnojamąjį turtą Åland salose be šių salų kompetentingų institucijų leidimo.

FI (Åland salos): apribojimai taikomi Åland regioninės pilietybės neturinčių fizinių asmenų ir juridinių asmenų įsisteigimo teisei ir teisei teikti paslaugas be Åland salų kompetentingų institucijų leidimo.

 

 

Investicijos:

FR: užsienio pirkėjams, norintiems įsigyti daugiau kaip 33,33  % veikiančios Prancūzijos įmonės akcinio kapitalo ar balsavimo teisių arba 20 % akcinio kapitalo į oficialius sąrašus įtrauktose Prancūzijos bendrovėse, taikomas šis reikalavimas:

leidimas išduodamas per vieną mėnesį nuo išankstinio pranešimo gavimo, išskyrus išimtinius atvejus, kai Ekonominių reikalų ministras pasinaudoja teise atidėti investicijas.

FR: užsienio kapitalas naujai privatizuotose bendrovėse gali būti apribotas kintama viešai parduodamų akcijų suma, kurią kiekvienu atskiru atveju nustato Prancūzijos vyriausybė.

ES: užsienio vyriausybės ir valstybinės įmonės (turinčios įmonėje ne tik ekonominių interesų), norinčios tiesiogiai arba per bendroves ar kitas užsienio šalių vyriausybių tiesiogiai arba netiesiogiai kontroliuojamas įmones investuoti Ispanijoje, turi gauti išankstinį vyriausybės leidimą.

PT: užsienio kapitalas naujai privatizuotose bendrovėse gali būti apribotas kintama viešai parduodamų akcijų suma, kurią kiekvienu atskiru atveju nustato Portugalijos vyriausybė.

Investicijos:

BG: užsienio investicijos Finansų ministerijoje registruojamos tik statistikos ir apmokestinimo tikslais.

Užsienietis arba užsienio bendrovė, kurioje užsienio kapitalas tiesiogiai arba per kitas bendroves su užsienio kapitalu užtikrina balsų persvarą priimant sprendimus arba stabdo sprendimų priėmimą, turi gauti leidimą:

i)

prekiauti ginklais, šaudmenimis arba karine technika;

ii)

teikti banko arba draudimo paslaugas arba dalyvauti banko arba draudimo bendrovių kapitale;

iii)

žvalgyti, plėtoti arba išgauti gamtinius išteklius iš teritorinių vandenų, kontinentinio šelfo arba išskirtinės ekonominės zonos;

iv)

įsigyti kapitalo, užtikrinančio balsų persvarą priimant sprendimus arba stabdančio sprendimų priėmimą bendrovėje, vykdančioje bet kurią iš i), ii) ir iii) nurodytų rūšių veiklą.

Išduodant leidimą teikti ii) ir iv) minėtas banko ir draudimo paslaugas, taikomi riziką ribojantys reikalavimai, atitinkantys Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XVI ir XVII straipsnių nuostatas.

 

 

IT: naujai privatizuotoms bendrovėms gali būti suteiktos arba paliktos išimtinės teises. Kai kuriais atvejais balsavimo teisės naujai privatizuotose bendrovėse gali būti apribotos. Įsigyjant stambias gynybos, transporto, telekomunikacijų ir energetikos sektoriuose veikiančių bendrovių akcinio kapitalo dalis, gali būti reikalaujama pateikti Finansų ministerijos sutikimą penkerių metų laikotarpiui.

FR: jeigu vykdomasis direktorius neturi leidimo nuolat gyventi šalyje, steigiant įmones tam tikrai (4) komercinei, pramoninei arba amatų veiklai, reikalingas specialus leidimas.

CY: įmonės, kuriose yra užsienio kapitalo, turi apmokėti jų finansiniams reikalavimams proporcingą akcinį kapitalą, o nerezidentai savo įnašą privalo finansuoti importuojama užsienio valiuta.

Jeigu nerezidentui priklausanti dalis viršija 24 % įmonės akcinio kapitalo, visas papildomas finansavimas apyvartinių lėšų arba kitoms reikmėms turėtų būti gaunamas iš vietinių ir užsienio šaltinių proporcingai rezidentų ir nerezidentų dalims įmonės kapitale. Užsienio bendrovių filialai visą kapitalą pirminėms investicijoms turi įsigyti iš užsienio šaltinių. Skolinimasis iš vietinių šaltinių apyvartinių lėšų reikmėms finansuoti galimas tik įgyvendinus pirminį projektą.

HU: apribojimų valstybės nuosavybės įsigijimui nėra.

LT: pagal Užsienio kapitalo investicijų įstatymą investuoti į loterijų organizavimą draudžiama.

MT: bendrovėms, kurių kapitale dalyvauja juridiniai arba fiziniai asmenys nerezidentai, taikomas toks pat kapitalo reikalavimas, kaip rezidentams priklausančioms bendrovėms: privačioms bendrovėms (turinčioms ne mažiau kaip 20 % apmokėto kapitalo) – 500 Maltos lirų; valstybinėms bendrovėms (turinčioms ne mažiau kaip 25 % apmokėto kapitalo) – 20 000 MTL. Nerezidentams priklausanti procentinė akcijų dalis turi būti apmokėta iš lėšų, gautų iš užsienio. Bendrovės, kurių kapitale dalyvauja nerezidentai, dėl leidimo įsigyti patalpas atitinkamų įstatymų nustatyta tvarka privalo kreiptis į Finansų ministeriją.

 

 

CY: kiekvienas nerezidentas, norintis dalyvauti Kipro bendrovės arba bendrijos kapitale, turi gauti Centrinio banko leidimą. Į specialių įsipareigojimų sąrašą įtrauktuose sektoriuose ir (arba) subsektoriuose užsienio įmonių dalis paprastai turi sudaryti ne daugiau kaip 49 % kapitalo. Institucijų sprendimas išduoti leidimą užsienio įmonėms dalyvauti kapitale priimamas, atsižvelgiant į ekonominių poreikių analizę, atliekamą taikant šiuos bendruosius kriterijus:

a)

naujų Kiprui paslaugų teikimas;

b)

ekonomikos eksporto orientacijos skatinimas, plėtojant esamas ir kuriant naujas rinkas;

c)

šiuolaikinių technologijų, patirties ir naujų valdymo būdų perdavimas;

d)

našios ekonomikos infrastruktūros arba esamų prekių ir paslaugų kokybės gerinimas;

e)

papildomas poveikis veikiančioms įmonėms arba veiklai;

f)

siūlomo projekto įgyvendinamumas;

g)

naujų darbo vietų mokslininkams kūrimas, vietinių darbuotojų darbo kokybės gerinimas ir mokymas.

Išimtiniais atvejais, kai siūloma investicija atitinka beveik visus ekonominių poreikių analizės kriterijus, gali būti išduotas leidimas daugiau nei 49 % užsienio kapitalo daliai.

Valstybinėse bendrovėse užsienio kapitalo dalis paprastai gali sudaryti iki 30 %. Tarpusavio investiciniuose fonduose gali būti 40 % užsienio kapitalo.

 

 

 

Bendrovės turi būti registruojamos pagal Bendrovių įstatymą. Jame nustatyta, kad užsienio bendrovė, norinti įsteigti verslo vietą arba biurą Kipre, privalo jį užregistruoti kaip užsienio filialą. Norint jį užregistruoti, pagal Valiutos keitimo kontrolės įstatymą reikalingas išankstinis Centrinio banko sutikimas. Toks sutikimas duodamas atsižvelgiant į tuo metu Kipre bendrovės siūlomai veiklai taikomą užsienio investicijų politiką ir minėtus bendruosius investicijų kriterijus.

HU: apribojimų valstybės nuosavybės įsigijimui nėra.

MT: toliau taikomi Bendrovių įstatymas (386 str.), kuriame nustatyta, kad nerezidentai, norintys teikti paslaugas, turi įregistruoti vietinę bendrovę, ir Užsienio sandorių įstatymas (233 str.), kuriame reglamentuojama Maltos biržoje neužregistruotų vertybinių popierių emisija, įsigijimas, pardavimas ir išpirkimas.

 

 

 

PL: leidimas steigti bendrovę, dalyvaujant užsienio kapitalui, reikalaujamas šiais atvejais:

steigiant bendrovę, perkant arba įsigyjant veikiančios bendrovės akcijų arba vertybinių popierių; plečiant bendrovės veiklą bent vienoje iš toliau išvardytų sričių:

jūrų ir oro uostų administravimas,

prekyba nekilnojamuoju turtu arba tarpininkavimas, sudarant nekilnojamojo turto sandorius,

kituose licencijavimo reikalavimuose neapibrėžtas tiekimas gynybos pramonei,

didmeninė prekyba importuotomis vartojimo prekėmis,

teisinių konsultacinių paslaugų teikimas,

bendros su užsienio kapitalu įmonės steigimas, dalyvaujant Lenkijos šaliai, kuri yra valstybinis juridinis asmuo, įmokantis nepiniginį pradinio kapitalo įnašą,

sutarties dėl teisės naudotis valstybės nuosavybe ilgiau nei 6 mėnesius arba dėl tokios nuosavybės įsigijimo sudarymas.

SI: leidimą teikti finansines paslaugas išduoda specialių įsipareigojimų saraše nurodytos institucijos pagal juose nustatytas sąlygas.

Naujų įmonių steigimui (investicijoms į naujus projektus) apribojimai netaikomi.

 

 

 

 

Subsidijos

Bendrijos arba valstybių narių subsidijos gali būti teikiamos tik valstybės narės teritorijoje arba jos kuriame nors geografiniame vienete įsisteigusiems juridiniams asmenims. Apribojimų subsidijoms mokslinių tyrimų ir plėtros srityje nėra. Apribojimų valstybės narės teritorijoje Bendrijai nepriklausančios bendrovės įsteigtiems filialams nėra. Paslaugos viešajame sektoriuje teikimas arba jos subsidijavimas nepažeidžia šio įsipareigojimo.

Remiantis į šį sąrašą įtrauktais įsipareigojimais Bendrija ar valstybės narės neprivalo subsidijuoti paslaugos, teikiamos iš šalių, esančių už jos teritorijos ribų.

Subsidijos teikiamos tik fiziniams asmenims, turintiems vienos iš valstybių narių pilietybę.

 

 

Valiutų keitimo sistema (5), (6), (7), (8):

1), 2), 3), 4)

BG: norint atlikti su investicijomis ir valstybinėmis arba valstybės garantuotomis paskolomis susijusius mokėjimus ir pervesti sumas į užsienį, reikalingas Bulgarijos nacionalinio banko leidimas (9).

1), 2)

SK: einamiesiems mokėjimams atlikti šalies piliečiai rezidentai asmeninėms reikmėms gali įsigyti tik tam tikrą užsienio valiutos sumą.

Kalbant apie kapitalo mokėjimus, norint imti finansinius kreditus iš užsienio subjektų, tiesiogiai investuoti kapitalą užsienyje, įsigyti nekilnojamojo turto užsienyje ir nusipirkti užsienio vertybinių popierių, reikalingas leidimas atlikti operacijas užsienio valiuta.

Valiutų keitimo sistema (10)

4)

CY: remiantis Valiutos keitimo kontrolės įstatymu paprastai nerezidentai negali skolintis iš vietinių šaltinių.

 

 

Su branduolinės energijos naudojimu taikiais tikslais susijusios paslaugos

1), 2), 3), 4)

BG: apribojimų paslaugoms, susijusioms su skaldomų ir lydomų medžiagų arba medžiagų, iš kurių jos kilusios, žvalgymu, gavyba ir apdirbimu, taip pat susijusioms su prekyba šiomis medžiagomis, branduolinės energijos gamybos infrastruktūroje naudojamų įrenginių ir sistemų technine priežiūra ir remontu, tokių medžiagų ir atliekų bei atmatų, susidarančių apdirbant medžiagas, gabenimu, jonizuojančiosios spinduliuotės naudojimu, ir kitoms su branduolinės energijos naudojimu taikiais tikslais susijusioms paslaugoms (įskaitant inžinerines, konsultacines ir su programine įranga susijusias ir kt. paslaugas) nėra.

 

 

 

Privatizacija (11)

3)

BG: apribojimų dalyvavimui privatizacijoje leidžiant valstybės išorės skolos obligacijas ir paslaugų sektoriams ir (arba) paslaugų teikėjams, kurie nėra privatizuojami pagal metinę privatizacijos programą, nėra.

RO: apribojimų nėra.

Privatizacija

3)

BG: apribojimų dalyvavimui privatizacijoje leidžiant investicinius čekius ar taikant kitokius lengvatinius privatizacijos metodus nėra, tačiau reikia turėti Bulgarijos pilietybę ir nuolatinę gyvenamąją vietą šalyje.

RO: apribojimų nėra.

 

 

4)

Apribojimai tik priemonėms, susijusioms su toliau nurodytų kategorijų fizinių asmenų, teikiančių paslaugas, atvykimu ir laikinu buvimu (12) valstybėje narėje, nereikalaujant, kad jie atitiktų ekonominių poreikių analizės kriterijus (13)

4)

Apribojimai tik fizinių asmenų kategorijoms taikomoms priemonėms, nurodytoms skiltyje „Patekimas į rinką“.

 

 

i)

toliau nurodytų kategorijų fizinių asmenų, perkeliamų dirbti į bendrovės padalinį (14), laikinas buvimas, kai paslaugų teikėjas yra juridinis asmuo, kuriam minėti asmenys dirbo arba buvo jo partneriai (išskyrus akcininkų daugumą) ne trumpiau kaip vienerius metus iki tokio perkėlimo

Bendrijos direktyvos dėl diplomų tarpusavio pripažinimo netaikomos trečiųjų šalių piliečiams. Jeigu Bendrijos teisėje nenustatyta kitaip, diplomų, kurių reikalaujama iš Bendrijos pilietybės neturinčių asmenų, norinčių teikti reguliuojamas profesines paslaugas, pripažinimas priskiriamas kiekvienos valstybės narės kompetencijai. Teisė teikti reguliuojamą profesinę paslaugą vienoje valstybėje narėje nesuteikia tokios teisės kitoje valstybėje narėje.

 

 

BG: perkeltų asmenų skaičius neturi viršyti 10 % vidutinio metinio tam tikram Bulgarijos juridiniam asmeniui dirbančių Bulgarijos piliečių skaičiaus (kai juridiniam asmeniui dirba mažiau nei 100 asmenų, perkeltųjų į bendrovės padalinį skaičius gali viršyti 10 %, tačiau tam reikalingas leidimas)

 

 

 

a)

Juridinio asmens atsakingi darbuotojai, visų pirma vadovaujantys įmonės valdymui, kurių bendrą priežiūrą vykdo arba kuriems nurodymus duoda direktorių valdyba ar įmonės akcininkai arba kiti panašūs darbuotojai, įskaitant:

vadovavimą įmonei arba jos filialui ar padaliniui,

kitų prižiūrinčių, vadovaujančių darbuotojų ar specialistų darbo priežiūrą ir kontrolę,

asmeninę atsakomybę už darbuotojų įdarbinimą ir atleidimą arba rekomendavimą įdarbinti, atleisti arba atlikti kitus su darbuotojais susijusius veiksmus,

BG: ir kurie su faktiniu įstaigos paslaugų teikimu susijusias užduotis atlieka netiesiogiai.

Gyvenamosios vietos reikalavimas

AT: filialų ir juridinių asmenų vykdomieji direktoriai turi būti Austrijos rezidentai; fiziniai asmenys, atsakingi už tai, kad juridinis asmuo arba jo filialas laikytųsi Austrijos prekybos įstatymo, turi būti Austrijos rezidentai.

MT: imigracijos taisyklės pagal Imigracijos įstatymą reglamentuoja leidimų gyventi ir (arba) dokumentų išdavimą (217 str.).

 

 

RO: vadovaujančias pareigas einantys fiziniai asmenys – tai aukštąjį mokslą baigę asmenys, kurių užduotis organizacijoje yra vadovauti jai arba vienam jos skyrių ar poskyrių.

 

 

 

b)

Juridinio asmens darbuotojai, turintys specialių žinių, kurios yra svarbios įmonės paslaugoms, tyrimų įrangai, metodams arba valdymui. Vertinant tokias žinias, atsižvelgiama ne tik įmonei svarbias žinias, bet ir į tai, ar asmuo yra aukštos kvalifikacijos, susijusios su darbo pobūdžiu arba prekyba, kuriems reikia specialių techninių žinių, įskaitant kvalifikuotus specialistus.

 

 

 

RO: ekspertų pareigas einantys fiziniai asmenys – tai universitetinį laipsnį specialybės, susijusios su jų einamomis pareigomis, srityje turintys asmenys.

ii)

laikinas toliau išvardytų kategorijų fizinių asmenų buvimas:

a)

Asmenys, negyvenantys valstybės narės, kuriai taikomos EB sutartys, teritorijoje, atstovaujantys paslaugų teikėjui ir norintys laikinai atvykti derėtis dėl paslaugų pardavimo arba sudaryti paslaugų pardavimo minėtam paslaugų teikėjui sutartis, kai šie atstovai patys nedalyvauja tiesiogiai parduodant paslaugas plačiajai visuomenei arba patys jų neteikia (be to, EE, HU, LV, SI: arba savo vardu gauna atlyginimą iš atitinkamoje valstybėje narėje esančio šaltinio).

b)

Juridinio asmens atsakingi darbuotojai, apibūdinti i) punkto a) papunktyje, atsakingi už Čilės paslaugų teikėjo įmonės padalinio steigimą valstybėje narėje, kai:

 

 

 

atstovai nedalyvauja tiesiogiai parduodant arba teikiant paslaugas (be to, EE, HU, LV, SI: arba savo vardu gauna atlyginimą iš atitinkamoje valstybėje narėje esančio šaltinio) ir

paslaugos teikėjo pagrindinė verslo vieta yra Čilės teritorijoje, ir jis neturi kitos atstovybės, filialo arba antrinės įmonės toje valstybėje narėje.

 

 

 

FR: leidimo gyventi neturintis pramonės, komercinės arba amatų įmonės vykdomasis direktorius (4) turi gauti specialų leidimą.

 

 

 

IT: teisė vykdyti pramoninę, komercinę arba amatų veiklą gali būti suteikta, įsigijus leidimą gyventi ir specialų leidimą tokiai veiklai.

 

 

 

iii)

Įsipareigojimai taikomi tik priemonėms, susijusioms su toliau nurodytų kategorijų fizinių asmenų atvykimu į valstybę narę ir laikinu buvimu joje, nereikalaujant, kad jie atitiktų ekonominių poreikių analizės kriterijus, išskyrus atvejus, kai toks reikalavimas taikomas konkrečiam subsektoriui. Teikti paslaugą leidžiama, jei laikomasi tokių sąlygų (15):

 

 

 

Fiziniai asmenys paslaugą teikia laikinai, kaip juridinio asmens, kuris nė vienoje Europos bendrijos valstybėje narėje neturi komercinių padalinių, darbuotojai.

Juridinis asmuo sudarė ne daugiau kaip 3 mėnesių paslaugos sutartį su galutiniu vartotoju tam tikroje valstybėje narėje atviro konkurso arba bet kokia kita sutarties bona fide pobūdį užtikrinančia tvarka (pvz., pateikiant skelbimą apie sutartį), kai toks reikalavimas valstybėje narėje taikomas arba nustatytas remiantis Bendrijos ar jos valstybių narių įstatymais, teisės aktais ir reikalavimais.

Fizinis asmuo, norintis teikti paslaugą, turėtų būti tokią paslaugą teikiantis darbuotojas, dirbantis juridiniam asmeniui, kuris tokią paslaugą teikė ne trumpiau kaip vienerius metus (EL – dvejus metus) iki minėto perkėlimo.

Laikino atvykimo į atitinkamą valstybę narę ir buvimo joje trukmė yra ne daugiau kaip trys mėnesiai per bet kurį 12 mėnesių (EE – 6 mėnesių; NL – 24 mėnesių) laikotarpį arba per sutarties galiojimo laikotarpį, atsižvelgiant į tai, kuris iš jų trumpesnis.

Fizinis asmuo privalo turėti reikiamą mokslinę kvalifikaciją ir profesinę patirtį, nustatytą atitinkamam sektoriui valstybėje narėje, kurioje teikiama paslauga.

Įsipareigojimas susijęs tik paslaugos teikimu pagal sutartį; jis nesuteikia teisės naudotis atitinkamos valstybės narės profesijos pavadinimu.

Paslaugos sutartyje nurodytas asmenų skaičius neturi būti didesnis nei skaičius, kurio reikia sutarčiai įvykdyti, atsižvelgiant į tai, kaip nustatyta Bendrijos arba jos valstybės narės, kurioje teikiama paslauga, įstatymuose, teisės aktuose ir reikalavimuose.

Paslaugos sutartį reikia sudaryti vienos iš toliau išvardytų rūšių veikloje, laikantis papildomų tam tikros valstybės narės subsektoriuje nustatytų sąlygų:

 

 

 

Teisinės paslaugos

Apskaitos paslaugos

Audito paslaugos

Konsultacijų apmokestinimo klausimais paslaugos

Architektūros paslaugos, miesto planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos

Inžinerinės paslaugos, integruotos inžinerinės paslaugos

Medicininės, stomatologinės ir akušerinės paslaugos

Veterinarinės paslaugos

Slaugytojų, fizioterapeutų ir paramedikų teikiamos paslaugos

Kompiuteriai ir su jais susijusios paslaugos

Mokslinių tyrimų ir plėtros paslaugos

Reklama

Rinkos tyrimas ir viešosios nuomonės apklausa

Konsultacijų valdymo klausimais paslaugos

Su konsultacijomis valdymo klausimais susijusios paslaugos

Techninių bandymų ir analizės paslaugos

Susijusios mokslinės ir konsultacinės paslaugos

Patariamosios ir konsultavimo paslaugos, susijusios su žemės ūkiu, medžiokle ir miškininkyste

Patariamosios ir konsultavimo paslaugos, susijusios su žvejyba

Su kasyba susijusios paslaugos

Įrangos techninės priežiūros ir remonto paslaugos

Fotografijos paslaugos

Sutartinės paslaugos

Vertimo raštu paslaugos

Statybos paslaugos

Statybvietės tyrinėjimo darbai

Aplinkosaugos paslaugos

Aukštojo mokslo paslaugos

Suaugusiųjų švietimo paslaugos

Kelionių agentūrų ir kelionių operatorių paslaugos

Turistų gidų paslaugos

Pramogų paslaugos

Naujienų agentūrų paslaugos

Su įrangos pardavimu arba patento perleidimu susijusios paslaugos

 

 


II.

PAGAL SEKTORIUS SUSKIRSTYTI ĮSIPAREIGOJIMAI

1.

VERSLO PASLAUGOS

 

 

 

A.

Profesinės paslaugos

 

 

 

a)

Teisinių konsultacijų paslaugų nacionalinė ir viešoji tarptautinė teisė (išskyrus EB teisę)

CZ, EE, LV, PL, RO, SI, SK: CPC 861.

BG: kai paslaugos teikėjas yra kvalifikuotas teisininkas (16) (CPC 861 dalis)

1)

EE: apribojimų CPC 861 nėra, išskyrus taikomus CPC 86190.

FR, PT, SI: apribojimų teisinių dokumentų rengimui nėra.

SE: apribojimų „advokat“ (t. y. teisininko arba advokato) arba EEE (Europos ekonominės erdvės) teisininko praktikai pagal atitinkamą profesijos savo šalyje pavadinimą nėra (17).

CY, MT: apribojimų nėra.

1)

FR, PT, SI: apribojimų teisinių dokumentų rengimui nėra.

DK: teisinio konsultavimo paslaugas gali teikti tik Danijos teisininko praktikos licenciją turintys teisininkai ir Danijoje registruotos teisinės firmos.

SE: apribojimų „advokat“ (t. y. teisininko arba advokato) arba EEE (Europos ekonominės erdvės) teisininko praktikai pagal atitinkamą profesijos savo šalyje pavadinimą nėra.

EE: apribojimų CPC 861 nėra, išskyrus taikomus CPC 86190.

AT: užsienio juriskonsultai turi būti jų nacionalinės teisininkų asociacijos nariai; savo profesijos pavadinimu jie gali naudotis tik registracijos vietoje savo šalyje.

CY, MT: apribojimų nėra.

 

 

2)

CY, MT: apribojimų nėra.

2)

CY, MT: apribojimų nėra.

 

 

3)

DE: leidimas teikti paslaugas išduodamas tik Teisininkų asociacijos nariui pagal Federalinį teisininkų įstatymą, kuriame nustatyta, kad galima įsteigti tik individualiąją įmonę arba bendriją.

FR: paslaugas gali teikti tik SEL (akcinė, ribotos atsakomybės bendrovė arba ribotos atsakomybės akcinė bendrija) arba SCP.

FI: teisines paslaugas teikiantis Bendrosios teisininkų asociacijos narys turi būti vienos iš EEE (Europos ekonominės erdvės) šalies pilietis.

AT, CY, MT, RO: apribojimų nėra.

CZ: užsienio teisei jokie apribojimai netaikomi. Asmuo, norintis dirbti nacionalinės teisės srityje, turi būti Čekijos teisininkų asociacijos arba Čekijos komercinės teisės specialistų rūmų narys.

3)

DK: teisines konsultacijas gali teikti tik Danijoje registruotos teisinės firmos. Danijos teisinės firmos akcijas gali įsigyti tik Danijos teisininko praktikos licenciją turintys teisininkai ir Danijoje registruotos teisinės firmos. Danijos teisinės firmos valdybos arba vadovybės nariai gali būti tik Danijos teisininko praktikos licenciją turintys teisininkai.

AT, CY, MT, RO: apribojimų nėra.

CZ: Čekijos advokatai ir komercinės teisės specialistai turi būti baigę Čekijos universitetus.

EE: apribojimų pagal CPC 86190 nėra. Apribojimų pagal CPC 861 nėra, išskyrus pagal CPC 86190 taikomus apribojimus.

FR: reguliuojamos teisininkų ir teisėjų profesijos atstovams taikoma priimančiosios šalies ir tarptautinė teisė (įskaitant EB teisę) (18).

 

EE: apribojimų CPC 86190 nėra. Pagal CPC 861, išskyrus CPC 86190, komercinius padalinius galima steigti tik kaip individualiąsias įmones arba ribotos atsakomybės teisines firmas, pastaruoju atveju reikalingas Teisininkų asociacijos (Advokatuur) leidimas. Pagal Teisininkų įstatymą (Advokatuuri pohimäärus) juridinę kontorą gali steigti tik Estijos piliečiai. Į Teisininkų asociaciją priimami tik šiuos reikalavimus atitinkantys teisininkai: a) turintys dvejų metų advokato padėjėjo darbo praktiką; b) išlaikę atitinkamą egzaminą; c) trejus metus dirbę vyresniuoju padėjėju. Po to leidžiama laikyti teisininko egzaminą (reikia puikiai išmanyti Estijos teisę ir puikiai mokėti estų kalbą). Valstybiniai notarai yra valstybės tarnautojai; juos skiria Teisingumo ministerija.

HU: komercinio padalinio veiklai vykdyti steigiama bendrija su Vengrijos advokatu (ügyvéd), advokato kontora (ügyvédi iroda) arba atstovybė.

LV: apribojimų dėl konsultavimo nacionalinės ir viešosios tarptautinės teisės klausimais nėra. Pagal CPC 861, išskyrus konsultacinių paslaugų nacionalinės ir viešosios tarptautinės teisės klausimais teikimą, reikia įsigyti Teisingumo ministerijos licenciją ir mokėti latvių kalbą. Licencijuotas teisininkas gali teikti visas teisines paslaugas, išskyrus atstovavimą baudžiamosiose bylose.

SI: norėdami tapti Teisininkų asociacijos nariais, teisininkai, kurie nėra Slovėnijos piliečiai ir turi licenciją veiklai kitoje valstybėje narėje, turi turėti Slovėnijos teisės studijų pažymėjimą ir gerai mokėti slovėnų kalbą.

SK: pagal Slovakijos teisę advokatai ir privačios praktikos teisininkai turi būti baigę Slovakijos universitetus.

 

 

Atstovauti baudžiamosiose bylose leidžiama tik prisiekusiems advokatams. Prisiekusiems atvokatams ir notarams taikomas pilietybės reikalavimas. Prisiekę avokatai ir notarai turi būti ne jaunesni kaip 25 metų amžiaus, mokėti latvių kalbą, būti baigę Latvijos universitetą arba bet kurį kitą Latvijos universiteto teisės fakultetui lygiaverčiu pripažintą universitetą ir turėti praktinės patirties. Prisiekę advokatai turi išlaikyti egzaminą pagal Prisiekusių advokatų tarybos nustatytas taisykles. Prisiekę notarai turi išlaikyti egzaminą Teisingumo ministerijos ir Prisiekusių notarų tarybos nustatyta tvarka.

PL: steigiant firmą, reikalingas leidimas. Pilietybės reikalavimas

SI: komercinį padalinį galima steigti tik kaip individualiąsias įmones arba neribotos atsakomybės teisines firmas (bendrijas). Tik licencijuoti teisininkai gali dirbti bendrijose. Veiklai nacionalinės teisės srityje būtina narystė Slovakijos teisininkų asociacijoje (Odvetniška zbornica Slovenije). Norint steigti teisinę firmą, reikalingas Teisininkų asociacijos sutikimas. Norėdami tapti Teisininkų asociacijos nariais, teisininkai, kurie nėra Slovėnijos piliečiai ir turi licenciją veiklai kitoje valstybėje narėje, turi turėti Slovėnijos teisės studijų pažymėjimą ir gerai mokėti slovėnų kalbą. Valstybiniai notarai yra valstybės tarnautojai. Koncesijos teises galima įsigyti, gavus licenciją.

 

 

 

SK: veiklai užsienio teisės srityje jokie apribojimai netaikomi. Asmuo, norintis dirbti nacionalinės teisės srityje, turi būti Solvakijos teisininkų asociacijos arba Slovakijos komercinės teisės specialistų rūmų narys.

 

 

 

SE: teisines konsultacijas teikiantys „advokatai“ neturi teisės dirbti pagal šią profesiją, bendradarbiaudami su kitais asmenimis, kurie nėra „advokatai“, arba ribotos atsakomybės (akcinėje) bendrovėje, jeigu neįvykdomos tam tikros sąlygos.

LU: priimančiosios šalies ir tarptautinė teisė (19), užregistruojant advokato pareigas Liuksemburgo advokatūroje.

SE: „Advokatu“ (teisininku, advokatu) dirbti leidžiama tik Švedijos teisininkų asociacijos nariui. Toks narys gali būti tik EEE (Europos ekonominės erdvės) pilietis ir rezidentas. Kai asmuo, kuriam leidžiama dirbti „advokatu“ EEE valstybėje, nori Švedijoje visą laiką verstis teisine praktika pagal jo arba jos šalyje taikomą profesijos pavadinimą, jis turi užsiregistruoti Švedijos teisininkų asociacijoje.

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

AT, CY, MT, RO: apribojimų nėra.

FR: teisinės konsultacijos ir teisinių dokumentų rengimo paslaugos priskiriamos reguliuojamų teisinių ir teisminių profesijų atstovų pagrindinei veiklai ir teikiamos gyventojams (18). Šią veiklą, kaip papildomą prie pagrindinės, gali vykdyti kitų reguliuojamų profesijų atstovai arba kvalifikuoti specialistai.

AT: kliento prašymu juriskonsultai gali laikinai persikelti į Austrijos teritoriją konkrečiai paslaugai suteikti.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

DK: teisines paslaugas gali teikti tik Danijos teisininko praktikos licenciją turintys teisininkai. Norint įsigyti teisininko praktikos licenciją, reikia išlaikyti Danijos teisės egzaminą.

AT: užsienio juriskonsultai turi būti jų nacionalinės teisininkų asociacijos nariai; savo profesijos pavadinimu jie gali naudotis tik registracijos vietoje savo šalyje.

 

 

FI: teisines paslaugas teikiantis Bendrosios teisininkų asociacijos narys turi būti vienos iš EEE (Europos ekonominės erdvės) šalies pilietis.

SE: teisines konsultacijas teikiantys „advokatai“ neturi teisės dirbti pagal šią profesiją, bendradarbiaudami su kitais asmenimis, kurie nėra „advokatai“, arba ribotos atsakomybės (akcinėje) bendrovėje, jeigu neįvykdomos tam tikros sąlygos.

LV: pagal CPC 861, išskyrus konsultacinių paslaugų nacionalinės ir viešosios tarptautinės teisės klausimais teikimą, reikia įsigyti Teisingumo ministerijos licenciją ir mokėti latvių kalbą. Licencijuotas teisininkas gali teikti visas teisines paslaugas, išskyrus atstovavimą baudžiamosiose bylose. Atstovauti baudžiamosiose bylose leidžiama tik prisiekusiems advokatams. Prisiekusiems atvokatams ir notarams taikomas pilietybės reikalavimas. Prisiekę avokatai ir notarai turi būti ne jaunesni kaip 25 metų amžiaus, mokėti latvių kalbą, būti baigę Latvijos universitetą arba bet kurį kitą Latvijos universiteto teisės fakultetui lygiaverčiu pripažintą universitetą ir turėti praktinės patirties. Prisiekę advokatai turi išlaikyti egzaminą pagal Prisiekusių advokatų tarybos nustatytas taisykles. Prisiekę notarai turi išlaikyti egzaminą Teisingumo ministerijos ir Prisiekusių notarų tarybos nustatyta tvarka.

SE: „Advokatu“ (teisininku, advokatu) dirbti leidžiama tik Švedijos teisininkų asociacijos nariui. Toks narys turi būti Švedijos pilietis ir rezidentas.

CY, MT, RO: apribojimų nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nurodyti apribojimai BE, DE, DK, ES, SE ir UK ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES, SE ir UK: universitetinis laipsnis, profesinė kvalifikacija ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

DE: apribojimų „Rechtsanwalt“ veiklai nėra.

BE: ekonominių poreikių analizė atliekama tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nurodyti apribojimai BE, DE, DK, ES, SE ir UK:

DK: teisines paslaugas gali teikti tik Danijos teisininko praktikos licenciją turintys teisininkai. Norint įsigyti teisininko praktikos licenciją, reikia išlaikyti Danijos teisės egzaminą.

SE: „Advokatu“ (teisininku, advokatu) dirbti leidžiama tik Švedijos teisininkų asociacijos nariui. Toks narys turi būti Švedijos pilietis ir rezidentas.

 

b)

Apskaitos paslaugos

(CPC 86212, išskyrus audito paslaugas, 86213, 86219)

1)

CY, FR, HU, IT, MT, RO, SI: apribojimų nėra.

2)

RO: apribojimų nėra.

1)

FR, IT, MT, RO, SI: apribojimų nėra.

AT: kompetentingose institucijose neatstovaujama.

2)

RO: apribojimų nėra.

 

 

3)

DE: „GmbH & CoKG“ ir „EWIV“ šias paslaugas teikti draudžiama.

FR: paslaugas gali teikti tik SEL (akcinės, ribotos atsakomybės bendrovė arba ribotos atsakomybės akcinė bendrija) arba SCP.

PT: paslaugas gali teikti tik profesinė įstaiga.

IT: paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys. Fiziniai asmenys gali jungtis į profesines organizacijas (neturinčias juridinio asmens teisių).

AT: užsienio apskaitininkų (turinčių savo nacionalinių institucijų leidimą) dalis bet kurio Austrijos juridinio asmens nuosavame kapitale ir pelne neturi viršyti 25 %; šis reikalavimas taikomas tik tiems asmenims, kurie nėra Austrijos profesinės organizacijos nariai.

3)

DK: Danijos prekybos ir įmonių agentūros leidimą gavę užsienio apskaitininkai gali steigti bendrijas su Danijos įgaliotaisiais apskaitininkais.

RO: apribojimų nėra.

 

 

CY: paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys, turintys Finansų ministerijos leidimą. Leidimas išduodamas, jeigu tenkinami ekonominių poreikių analizės kriterijai. Kriterijai atitinka leidimo investuoti užsienyje išdavimo kriterijus (išvardytus horizontalių įsipareigojimų dalyje), nes jie taikomi šiam subsektoriui, visada atsižvelgiant į subsektoriaus užimtumą. Fiziniai asmenys gali jungtis į profesines asociacijas (bendrijas). Juridinius asmenis steigti draudžiama.

 

 

 

LV: akcijų savininkas arba firmos vadovas turėtų turėti Latvijos prisiekusio auditoriaus kvalifikaciją. Prisiekę auditoriai gali būti ne jaunesni kaip 25 metų amžiaus asmenys: a) turintys ekonomikos arba kitos specialybės aukštojo mokslo laipsnį, jeigu išlaikytas ekonomikos pagrindų egzaminas; b) turintys Latvijos prisiekusių auditorių asociacijos pripažintą ne mažiau kaip 3 metų audito patirtį; c) išlaikę kvalifikacijos egzaminą ir įsigiję prisiekusio auditoriaus licenciją pagal Latvijos prisiekusių auditorių asociacijos reikalavimus; d) turintys nepriekaištingą reputaciją.

SI: komercinio padalinio veiklai vykdyti steigiamas juridinis asmuo.

RO: apribojimų nėra.

 

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

FR: ekonomikos, finansų ir biudžeto ministro sprendimu ir gavus Užsienio reikalų ministro pritarimą, EB nepriklausantiems specialistams gali būti leidžiama teikti paslaugas. Toks leidimas išduodamas asmeniui, kuris ne daugiau kaip penkerius metus yra šalies rezidentas.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

DK, IT: gyvenamosios vietos reikalavimas.

RO: apribojimų nėra.

SI: tik skiltyje „Patekimas į rinką“ nurodyti apribojimai.

 

 

IT: sąlyga dėl gyvenimo šalyje taikoma „RagionieriPeriti commerciali“.

DK: gyvenamosios vietos reikalavimas taikomas, jeigu Danijos prekybos ir įmonių agentūra nenustato kitaip.

AT: kliento prašymu apskaitininkai gali laikinai persikelti į Austrijos teritoriją specialiai paslaugai suteikti. Tačiau paprastai apskaitos paslaugas teikiantys fiziniai asmenys Austrijoje turi būti įsteigę savo profesinį centrą (komercinį padalinį). Kompetentingose institucijose neatstovaujama.

LV: akcijų savininkas arba firmos vadovas turėtų turėti Latvijos prisiekusio auditoriaus kvalifikaciją. Prisiekę auditoriai gali būti ne jaunesni kaip 25 metų amžiaus asmenys: a) turintys ekonomikos arba kitos specialybės aukštojo mokslo laipsnį, jeigu išlaikytas ekonomikos pagrindų egzaminas; b) turintys Latvijos prisiekusių auditorių asociacijos pripažintą ne mažiau kaip 3 metų audito patirtį; c) išlaikę kvalifikacijos egzaminą ir įsigiję prisiekusio auditoriaus licenciją pagal Latvijos prisiekusių auditorių asociacijos reikalavimus; d) turintys nepriekaištingą reputaciją.

RO: apribojimų nėra.

SI: apribojimai taikomi tik juridiniams asmenims dirbantiems fiziniams asmenims

 

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai:

AT, BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: universitetinis laipsnis ir profesinė kvalifikacija bei trejų metų darbo patirtis atitinkamame sektoriuje.

AT: reikalavimas išlaikyti Austrijos profesinės organizacijos egzaminą. Darbdavys turi būti atitinkamos profesinės organizacijos narys šalyje, kurioje tokia organizacija veikia.

BE: ekonominių poreikių analizė atliekama tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

DE: apribojimų pagal įstatymą „Wirtschaftsprüfer“ nustatytų rūšių veiklai nėra.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE.

 

 

LV: akcijų savininkas arba firmos vadovas turėtų turėti Latvijos prisiekusio auditoriaus kvalifikaciją. Prisiekę auditoriai gali būti ne jaunesni kaip 25 metų amžiaus asmenys: a) turintys ekonomikos arba kitos specialybės aukštojo mokslo laipsnį, jeigu išlaikytas ekonomikos pagrindų egzaminas; b) turintys Latvijos prisiekusių auditorių asociacijos pripažintą ne mažiau kaip 3 metų audito patirtį; c) išlaikę kvalifikacijos egzaminą ir įsigiję prisiekusio auditoriaus licenciją pagal Latvijos prisiekusių auditorių asociacijos reikalavimus; d) turintys nepriekaištingą reputaciją.

SI: apribojimai taikomi tik juridiniams asmenims dirbantiems fiziniams asmenims

 

 

b)

Audito paslaugos (*2)  (20)

(CPC 86211 ir 86212, išskyrus apskaitos paslaugas)

1)

AT, BE, BG, CY, DE, DK, ES, FR, FI, HU, IT, IE, LU, LT, MT, NL, PT, RO, SE, SI, UK: Apribojimų nėra.

LT: tik reikalavimas, kad audito ataskaita būtų parengta kartu su Lietuvoje atestuotu auditoriumi.

2)

BG, RO: apribojimų nėra.

1)

AT, BE, BG, DE, DK, ES, FR, FI, IT, IE, LU, LT, MT, NL, PT, RO, SE, SI, UK: apribojimų nėra.

LT: tik reikalavimas, kad audito ataskaita būtų parengta kartu su Lietuvoje atestuotu auditoriumi.

2)

BG, RO: apribojimų nėra.

 

 

3)

BE: akcinėms bendrovėms ir ribotos atsakomybės bendrijoms šias paslaugas teikti draudžiama.

DE: „GmbH & CoKG“ ir „EWIV“ šias paslaugas teikti draudžiama.

FR: įstatymų numatytus auditus gali vykdyti visų rūšių bendrovės, išskyrus SNC, SCS ir antrines įstaigas.

PT: paslaugas gali teikti tik profesinė organizacija.

IE: paslaugas gali teikti tik bendrija.

IT: „RagionieriPeriti commerciali“ ir „Dottori commerciali“ paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys. Fiziniai asmenys gali jungtis į profesines organizacijas (neturinčias juridinio asmens teisių).

FI: ne mažiau kaip vienas Suomijos ribotos atsakomybės bendrovės auditorius turi būti vienos iš EEE (Europos ekonominės erdvės) šalies rezidentas arba įgaliotoji audito bendrovė.

3)

DK: Danijos prekybos ir bendrovių agentūros leidimą gavę užsienio auditoriai gali jungtis į bendrijas su Danijos valstybiniais įgaliotaisiais apskaitininkais.

SE: reikalavimas būti EEE (Europos ekonominės erdvės) rezidentu ir būti išlaikius egzaminą Švedijoje (21).

BG, RO: apribojimų nėra.

 

 

SE: tik EEE patvirtinti auditoriai gali teikti teisėtas audito paslaugas tam tikruose juridiniuose asmenyse, t. y. visose ribotos atsakomybės bendrovėse. Tik tokie asmenys gali būti akcijų savininkai arba steigti bendriją kvalifikuotas audito paslaugas teikiančiose (oficialiems tikslams) bendrovėse. Patvirtinimui gauti reikia išlaikyti EEE egzaminą, turėti darbo patirties ir būti šalies rezidentu.

 

 

 

AT: užsienio auditorių (turinčių savo nacionalinių institucijų leidimą) dalis bet kurio Austrijos juridinio asmens nuosavame kapitale ir pelne neturi viršyti 25 %; šis reikalavimas taikomas tik tiems asmenims, kurie nėra Austrijos profesinės organizacijos nariai.

CY: paslaugas gali teikti tik Finansų ministerijos leidimą turintys fiziniai asmenys. Leidimas išduodamas, jeigu tenkinami ekonominių poreikių analizės kriterijai. Kriterijai atitinka leidimo investuoti užsienyje išdavimo kriterijus (išvardytus horizontalių įsipareigojimų dalyje), nes jie taikomi šiam subsektoriui, visada atsižvelgiant į subsektoriaus užimtumą. Fiziniai asmenys gali jungtis į profesines asociacijas (bendrijas). Juridinius asmenis steigti draudžiama.

CZ: audito paslaugas gali teikti į Audito rūmų auditorių sąrašą įtraukti fiziniai arba juridiniai asmenys. Čekijos pilietybę turinčiam juridiniam asmeniui gali priklausyti ne mažiau kaip 60 % kapitalo arba balsavimo teisių.

 

 

 

LV: akcijų savininkas arba firmos vadovas turėtų turėti Latvijos prisiekusio auditoriaus kvalifikaciją. Prisiekę auditoriai gali būti ne jaunesni kaip 25 metų amžiaus asmenys: a) turintys ekonomikos arba kitos specialybės aukštojo mokslo laipsnį, jeigu išlaikytas ekonomikos pagrindų egzaminas; b) turintys Latvijos prisiekusių auditorių asociacijos pripažintą ne mažiau kaip 3 metų audito patirtį; c) išlaikę kvalifikacijos egzaminą ir įsigiję prisiekusio auditoriaus licenciją pagal Latvijos prisiekusių auditorių asociacijos reikalavimus; d) turintys nepriekaištingą reputaciją.

LT: apribojimai netaikomi, išskyrus tai, kad ne mažiau kaip 75 % akcinio kapitalo turi priklausyti auditoriams arba audito bendrovėms. Galima steigti įvairių juridinių formų bendroves, išskyrus viešąją akcinę bendrovę (AB). Auditoriams arba audito bendrovėms jų kilmės šalyje taikomi kvalifikaciniai reikalavimai neturėtų būti mažesni už Lietuvoje nustatytus reikalavimus.

PL: pilietybės reikalavimas. Užsienio auditoriams leidžiama dirbti, patvirtinus jų kvalifikaciją.

SI: komercinio padalinio veiklai vykdyti steigiamas juridinis asmuo. Užsienio asmenims gali priklausyti ne daugiau kaip 49 % audito bendrovių akcinio kapitalo. Paslaugas teikia tik audito bendrovės.

SK: audito paslaugas gali teikti į Audito rūmų auditorių sąrašą įtraukti fiziniai arba juridiniai asmenys. Slovakijos pilietybę turintiems juridiniams asmenims gali priklausyti ne mažiau kaip 60 % kapitalo arba balsavimo teisių.

BG, RO: apribojimų nėra.

 

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

BG, RO: apribojimų nėra.

DK: jeigu Danijos prekybos ir įmonių agentūra nenustato kitaip, taikomas gyvenamosios vietos reikalavimas.

ES: gyvenamosios vietos reikalavimas

EL: pilietybės reikalavimai taikomi įstatymų numatytiems auditoriams.

ES: audito bendrovės: Kitų nei EEB aštuntojoje direktyvoje dėl bendrovių teisės nurodytų bendrovių administratoriai, direktoriai ir partneriai turi įvykdyti gyvenamosios vietos sąlygą.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

BG, RO: apribojimų nėra.

DK: gyvenamosios vietos reikalavimas.

IT, PT: gyvenamosios vietos reikalavimas taikomas individualiems auditoriams.

SE: reikalavimas būti EEE (Europos ekonominės erdvės) rezidentu ir būti išlaikius egzaminą Švedijoje (21).

SI: tik skiltyje „Patekimas į rinką“ nurodyti apribojimai.

 

 

IT: „Ragionieri-Periti commerciali“ taikomas gyvenamosios vietos reikalavimas. Audito bendrovės: Kitų nei EEB aštuntojoje direktyvoje dėl bendrovių teisės nurodytų „società di revisione“ administratoriai ir auditoriai turi įvykdyti gyvenamosios vietos sąlygą.

FI: bent vienas Suomijos ribotos atsakomybės bendrovės auditorius turi buti vienos iš EEE (Europos ekonominės erdvės) šalies rezidentas arba įgaliotoji audito bendrovė.

SE: tik EEE patvirtinti auditoriai gali teikti teisėtas audito paslaugas tam tikruose juridiniuose asmenyse, t. y. visose ribotos atsakomybės bendrovėse. Tik tokie asmenys gali būti akcijų savininkai arba steigti bendriją kvalifikuotas audito paslaugas teikiančiose (oficialiems tikslams) bendrovėse.

 

 

 

LV: akcijų savininkas arba firmos vadovas turėtų turėti Latvijos prisiekusio auditoriaus kvalifikaciją. Prisiekę auditoriai gali būti ne jaunesni kaip 25 metų amžiaus asmenys: a) turintys ekonomikos arba kitos specialybės aukštojo mokslo laipsnį, jeigu išlaikytas ekonomikos pagrindų egzaminas; b) turintys Latvijos prisiekusių auditorių asociacijos pripažintą ne mažiau kaip 3 metų audito patirtį; c) išlaikę kvalifikacijos egzaminą ir įsigiję prisiekusio auditoriaus licenciją pagal Latvijos prisiekusių auditorių asociacijos reikalavimus; d) turintys nepriekaištingą reputaciją.

PL: pilietybės reikalavimas. Užsienio auditoriams leidžiama dirbti, patvirtinus jų kvalifikaciją.

SI: apribojimai taikomi tik fiziniams asmenims, kurie dirba juridiniams asmenims.

 

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis, profesinė kvalifikacija ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių analizė atliekama tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

DE: apribojimų pagal įstatymą „Wirtschaftsprüfer“ nustatytų rūšių veiklai nėra.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES.

 

b)

Buhalterinės paslaugos

(CPC 86220)

BG: išskyrus mokesčių deklaracijas

1)

CY, FR, HU, IT, MT, RO, SI: apribojimų nėra.

2)

RO: apribojimų nėra.

1)

FR, IT, MT, RO, SI: apribojimų nėra.

AT: kompetentingose institucijose neatstovaujama.

2)

RO: apribojimų nėra.

 

 

3)

FR: paslaugas gali teikti tik SEL (akcinės, ribotos atsakomybės bendrovė arba ribotos atsakomybės akcinė bendrija) arba SCP.

IT: paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys. Fiziniai asmenys gali jungtis į profesines organizacijas (neturinčias juridinio asmens teisių).

AT: užsienio bulahterių (turinčių savo nacionalinių institucijų leidimą) dalis bet kurio Austrijos juridinio asmens nuosavame kapitale ir pelne neturi viršyti 25 %; šis reikalavimas taikomas tik tiems asmenims, kurie nėra Austrijos profesinės organizacijos nariai.

CY: paslaugas gali teikti tik Finansų ministerijos leidimą turintys fiziniai asmenys. Leidimas išduodamas, jeigu tenkinami ekonominių poreikių analizės kriterijai. Kriterijai atitinka leidimo investuoti užsienyje išdavimo kriterijus (išvardytus horizontalių įsipareigojimų dalyje), nes jie taikomi šiam subsektoriui, visada atsižvelgiant į subsektoriaus užimtumą. Fiziniai asmenys gali jungtis į profesines asociacijas (bendrijas). Juridinius asmenis steigti draudžiama.

3)

RO: apribojimų nėra.

 

 

LV: akcijų savininkas arba firmos vadovas turėtų turėti Latvijos prisiekusio auditoriaus kvalifikaciją. Prisiekę auditoriai gali būti ne jaunesni kaip 25 metų amžiaus asmenys: a) turintys ekonomikos arba kitos specialybės aukštojo mokslo laipsnį, jeigu išlaikytas ekonomikos pagrindų egzaminas; b) turintys Latvijos prisiekusių auditorių asociacijos pripažintą ne mažiau kaip 3 metų audito patirtį; c) išlaikę kvalifikacijos egzaminą ir įsigiję prisiekusio auditoriaus licenciją pagal Latvijos prisiekusių auditorių asociacijos reikalavimus; d) turintys nepriekaištingą reputaciją.

SI: komercinio padalinio veiklai vykdyti steigiamas juridinis asmuo.

RO: apribojimų nėra.

 

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

FR: ekonomikos, finansų ir biudžeto ministro sprendimu ir gavus Užsienio reikalų ministro pritarimą, EB nepriklausantiems specialistams gali būti leidžiama teikti paslaugas. Toks leidimas išduodamas asmeniui, kuris ne daugiau kaip penkerius metus yra šalies rezidentas.

IT: sąlyga dėl gyvenimo šalyje taikoma „RagionieriPeriti commerciali“.

AT: kliento prašymu buhalteriai gali laikinai persikelti į Austrijos teritoriją konkrečiai paslaugai suteikti, tačiau paprastai, buhalterines paslaugas teikiantys fiziniai asmenys Austrijoje turi būti įsteigę savo profesinį centrą (komercinis padalinys).

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

IT: „RagionieriPeriti commerciali“ taikomas gyvenamosios vietos reikalavimas.

PT: gyvenamosios vietos reikalavimas.

RO: apribojimų nėra.

 

 

LV: akcijų savininkas arba firmos vadovas turėtų turėti Latvijos prisiekusio auditoriaus kvalifikaciją. Prisiekę auditoriai gali būti ne jaunesni kaip 25 metų amžiaus asmenys: a) turintys ekonomikos arba kitos specialybės aukštojo mokslo laipsnį, jeigu išlaikytas ekonomikos pagrindų egzaminas; b) turintys Latvijos prisiekusių auditorių asociacijos pripažintą ne mažiau kaip 3 metų audito patirtį; c) išlaikę kvalifikacijos egzaminą ir įsigiję prisiekusio auditoriaus licenciją pagal Latvijos prisiekusių auditorių asociacijos reikalavimus; d) turintys nepriekaištingą reputaciją.

RO: apribojimų nėra.

SI: apribojimai taikomi tik fiziniams asmenims, kurie dirba juridiniams asmenims.

 

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE ir šie specialūs apribojimai:

AT, BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: universitetinis laipsnis ir profesinė kvalifikacija bei trejų metų darbo patirtis atitinkamame sektoriuje.

AT: reikalavimas išlaikyti Austrijos profesinės organizacijos egzaminą. Darbdavys turi būti atitinkamos profesinės organizacijos narys šalyje, kurioje tokia organizacija veikia.

BE: ekonominių poreikių analizė atliekama tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

DE: apribojimų pagal įstatymą „Wirtschaftsprüfer“ nustatytų rūšių veiklai nėra.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE.

 

c)

Konsultacijų apmokestinimo klausimais paslaugos(CPC 863, išskyrus atstovavimą teismuose)

1)

FR: apribojimų teisinių dokumentų rengimui nėra.

CY: mokesčių agentai turi turėti reikiamą Finansų ministro leidimą. Leidimas išduodamas, atlikus ekonominių poreikių analizę.

BG, RO: apribojimų nėra.

2)

BG, RO: apribojimų nėra.

1)

FR: apribojimų teisinių dokumentų rengimui nėra.

AT: kompetentingose institucijose neatstovaujama.

BG, RO: apribojimų nėra.

2)

BG, RO: apribojimų nėra.

 

 

3)

IT: paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys. Fiziniai asmenys gali jungtis į profesines organizacijas (neturinčias juridinio asmens teisių).

FR: paslaugas gali teikti tik SEL (akcinė, ribotos atsakomybės bendrovė arba ribotos atsakomybės akcinė bendrija) arba SCP.

AT: užsienio konsultantų mokesčių klausimais (turinčių savo nacionalinių institucijų leidimą) dalis bet kurio Austrijos juridinio asmens nuosavame kapitale ir pelne neturi viršyti 25 %; šis reikalavimas taikomas tik tiems asmenims, kurie nėra Austrijos profesinės organizacijos nariai.

CY: paslaugas gali teikti tik Finansų ministerijos leidimą turintys fiziniai asmenys. Leidimas išduodamas, jeigu tenkinami ekonominių poreikių analizės kriterijai. Kriterijai atitinka leidimo investuoti užsienyje išdavimo kriterijus (išvardytus horizontalių įsipareigojimų dalyje), nes jie taikomi šiam subsektoriui, visada atsižvelgiant į subsektoriaus užimtumą. Fiziniai asmenys gali jungtis į profesines asociacijas (bendrijas). Juridinius asmenis steigti draudžiama.

CZ, SK: mokesčių paslaugas gali teikti fiziniai arba juridiniai asmenys, užregistruoti Mokesčių konsultantų rūmų arba Audito rūmų sąraše.

BG, RO: apribojimų nėra.

3)

BG, RO: apribojimų nėra.

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

FR: teisinės konsultacijos ir teisinių dokumentų rengimo paslaugos priskiriamos reguliuojamų teisinių ir teisminių profesijų atstovų pagrindinei veiklai ir teikiamos gyventojams (18). Šią veiklą, kaip papildomą prie pagrindinės, gali vykdyti kitų reguliuojamų profesijų atstovai arba kvalifikuoti specialistai.

IT: sąlyga dėl gyvenimo šalyje taikoma „RagionieriPeriti commerciali“.

AT: kliento prašymu konsultantai mokesčių klausimais gali laikinai persikelti į Austrijos teritoriją konkrečiai paslaugai suteikti, tačiau paprastai fiziniai asmenys, teikiantys apskaitos paslaugas, Austrijoje turi būti įsteigę savo profesinį centrą (komercinis padalinys).

HU: reikalavimas nuolat gyventi šalyje.

BG, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

BG, RO: apribojimų nėra.

IT, PT: gyvenamosios vietos reikalavimas.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE ir šie specialūs apribojimai:

AT, BE, DK, ES, NL, UK, SE: universitetinis laipsnis ir profesinė kvalifikacija bei trejų metų darbo patirtis atitinkamame sektoriuje.

AT: reikalavimas išlaikyti Austrijos profesinės organizacijos egzaminą. Darbdavys turi būti atitinkamos profesinės organizacijos narys šalyje, kurioje tokia organizacija veikia.

DE: apribojimai tik konsultavimo užsienio mokesčių teisės klausimais paslaugoms: reikalingas universitetinis laipsnis, profesinė kvalifikacija ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE

 

d)

Architektūrinės paslaugos (CPC 8671)

1)

BE, CY, EL, IT, MT, PT, PL, SI: apribojimų nėra.

BG: apribojimai tik 4 punkte nurodytoms sąlygoms.

1)

BE, CY, EL, IT, MT, PT, PL: apribojimų nėra.

DE: visoms iš užsienio gaunamoms paslaugoms taikomos nacionalinės mokesčių ir tarnybinių pajamų taisyklės.

AT: tik su planavimo paslaugomis susijusių apribojimų nėra.

 

 

2)

BG: apribojimai tik 4 punkte nurodytoms sąlygoms.

3)

BG: kai projektas nacionalinės arba regioninės reikšmės, paslaugas užsieniečiai turi teikti tik sudarydami bendrijas su vietos paslaugų teikėjais arba kaip jų subrangovai.

Ši sąlyga netaikoma tarptautiniame aukcione pateiktiems projektams, laimėtiems užsienio paslaugų teikėjų.

Akreditacijos reikalavimas: pagrindinė užsieniečio veiklos sritis turi būti atitinkamos paslaugos; patirtis statybų sityje; per pastaruosius dvejus metus įgyvendinti projektai; personalo ir techninės galimybės; aukštos kategorijos banko rekomendacija. Paslaugas darbuotojai turi teikti 4 punkte nurodytomis sąlygomis.

ES: paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys.

FR: paslaugas gali teikti tik SEL (akcinė, ribotos atsakomybės bendrovė arba ribotos atsakomybės akcinė bendrija) arba SCP.

2)

Apribojimų nėra.

3)

Apribojimų nėra.

 

 

IT, PT: paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys. Fiziniai asmenys gali jungtis į profesines organizacijas (neturinčias juridinio asmens teisių).

CZ: reikalingas Čekijos architektų rūmų leidimas. Gali būti pripažįstamas panašių užsienio institucijų išduotas leidimas. Fizinių ir juridinių asmenų architektūrines paslaugas gali teikti tik įgalioti architektai. Pilietybės ir gyvenamosios vietos sąlyga taikoma, tačiau galimos išimtys.

LV: norint gauti licenciją užsiimti verslu prisiimant visišką teisinę atsakomybę už plano pasirašymą ir teisę pasirašyti projektą, reikia turėti 3 metų darbo patirtį Latvijoje planavimo srityje ir universitetinį laipsnį.

SK: reikalingas Slovakijos architektų rūmų leidimas. Gali būti pripažįstamas panašių užsienio institucijų išduotas leidimas. Fizinių ir juridinių asmenų architektūrines paslaugas gali teikti tik įgalioti architektai. Pilietybės ir gyvenamosios vietos sąlyga taikoma, tačiau galimos išimtys.

 

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

BG: paslaugas teikti gali tik fiziniai asmenys, kurių techninę kvalifikaciją ir akreditaciją turi patvirtinti Bulgarijos Respublikos profesinė organizacija. Akreditacija suteikiama, jei tenkinami šie kriterijai: Bulgarijoje patvirtinta techninė kvalifikacija; patirtis statybų sityje; per pastaruosius dvejus metus įgyvendinti projektai; personalo ir techninės galimybės.

EL: taikoma pilietybės sąlyga.

HU: reikalavimas nuolat gyventi šalyje.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE: trečiųjų šalių kvalifikuoti specialistai dirbti pagal įgytą profesiją gali tik tarpusavio pripažinimo sutarčių pagrindu arba – BE atveju – gavę specialų Karališkuoju dekretu suteiktą leidimą.

IT: gyvenamosios vietos reikalavimas.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai EE, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, NL, UK, SE: universitetinis laipsnis, profesinė kvalifikacija ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

EE: universitetinis laipsnis ir penkerių metų darbo patirtis susijusioje srityje.

BE: ekonominių poreikių analizė atliekama tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

ES: nacionalinių institucijų pripažintos mokslinės ir profesinės kvalifikacijos bei profesinės organizacijos išduota licencija. Įsipareigojimų pagal CPC 86713, 86714, 86719 nėra.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai EE, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE ir šie specialūs apribojimai:

DE: trečiųjų šalių kvalifikuoti specialistai dirbti pagal įgytą profesiją gali tik tarpusavio pripažinimo sutarčių pagrindu.

DE: visoms iš užsienio gaunamoms paslaugoms taikomos nacionalinės mokesčių ir tarnybinių pajamų taisyklės.

 

e)

Inžinerinės paslaugos

(Visos valstybės narės, išskyrus RO: CPC 8672. RO: tik patariamosios bei konsultavimo inžinerijos klausimais paslaugos (CPC 86721) ir inžinerinio pastatų mechaninės ir elektros įrangos projektavimo paslaugos (CPC 86723))

1)

CY, EL, IT, MT, PT: apribojimų nėra.

BG: apribojimai tik 4 punkte nurodytoms sąlygoms.

2)

BG: apribojimai tik 4 punkte nurodytoms sąlygoms.

3)

BG: kai projektas nacionalinės arba regioninės reikšmės, paslaugas užsieniečiai turi teikti tik sudarydami bendrijas su vietos paslaugų teikėjais arba kaip jų subrangovai.

Ši sąlyga netaikoma tarptautiniame aukcione pateiktiems projektams, laimėtiems užsienio paslaugų teikėjų.

Akreditacijos reikalavimas: pagrindinė užsieniečio veiklos sritis turi būti atitinkamos paslaugos; patirtis statybų sityje; per pastaruosius dvejus metus įgyvendinti projektai; personalo ir techninės galimybės; aukštos kategorijos banko rekomendacija. Paslaugas darbuotojai turi teikti 4 punkte nurodytomis sąlygomis.

1)

CY, EL, IT, MT, PT: apribojimų nėra.

AT: tik su planavimo paslaugomis susijusių apribojimų nėra.

SI: tik su planavimo paslaugomis susijusių apribojimų nėra; teikiant planus kompetentingoms institucijoms tvirtinti, bendradarbiaujama su nustatytu planavimo paslaugų teikėju.

2)

Apribojimų nėra.

3)

Apribojimų nėra.

4)

Įsipareigojimų nėra, išskyrus nurodytus horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose, taikant šiuos apribojimus:

IT, PT: gyvenamosios vietos reikalavimas

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

 

 

ES: paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys.

IT, PT: paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys. Fiziniai asmenys gali jungtis į profesines organizacijas (neturinčias juridinio asmens teisių).

CZ: reikalingas Čekijos įgaliotų inžinierių rūmų leidimas. Gali būti pripažįstamas panašių užsienio institucijų išduotas leidimas. Fizinių ir juridinių asmenų inžinerines paslaugas gali teikti tik įgalioti inžinieriai. Taikoma pilietybės ir gyvenamosios vietos sąlyga.

SK: reikalingas Slovakijos įgaliotų inžinierių rūmų leidimas. Gali būti pripažįstamas panašių užsienio institucijų išduotas leidimas. Fizinių ir juridinių asmenų inžinerines paslaugas gali teikti tik įgalioti inžinieriai. Taikoma pilietybės ir gyvenamosios vietos sąlyga.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

BG: paslaugas teikti gali tik fiziniai asmenys, kurių techninę kvalifikaciją ir akreditaciją turi patvirtinti Bulgarijos Respublikos profesinė organizacija. Akreditacija suteikiama, jei tenkinami šie kriterijai: Bulgarijoje patvirtinta techninė kvalifikacija; patirtis statybų sityje; per pastaruosius dvejus metus įgyvendinti projektai; personalo ir techninės galimybės.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

 

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: universitetinis laipsnis, profesinė kvalifikacija ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

EE: įsipareigojimų nėra, išskyrus įsipareigojimus specialistams: universitetinis laipsnis ir penkerių metų darbo patirtis susijusioje srityje.

UK: reikalavimas atitikti ekonominių poreikių analizės kriterijus.

HU: reikalavimas nuolat gyventi šalyje.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE.

 

f)

Integruotos inžinerinės paslaugos

(CPC 8673)

1)

CY, EL, IT, MT, PT, RO: apribojimų nėra.

BG: apribojimai tik 4 punkte nurodytoms sąlygoms.

2)

BG: apribojimai tik 4 punkte nurodytoms sąlygoms.

RO: apribojimų nėra.

3)

BG: kai projektas nacionalinės arba regioninės reikšmės, paslaugas užsieniečiai turi teikti tik sudarydami bendrijas su vietos paslaugų teikėjais arba kaip jų subrangovai.

Ši sąlyga netaikoma tarptautiniame aukcione pateiktiems projektams, laimėtiems užsienio paslaugų teikėjų.

Akreditacijos reikalavimas: pagrindinė užsieniečio veiklos sritis turi būti atitinkamos paslaugos; patirtis statybų sityje; per pastaruosius dvejus metus įgyvendinti projektai; personalo ir techninės galimybės; aukštos kategorijos banko rekomendacija. Paslaugas sąlygomis turi teikti darbuotojai 4 punkte nurodytomis.

ES: paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys.

IT, PT: paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys. Fiziniai asmenys gali jungtis į profesines organizacijas (neturinčias juridinio asmens teisių).

1)

CY, EL, IT, MT, PT, RO: apribojimų nėra.

AT: tik su planavimo paslaugomis susijusių apribojimų nėra.

SI: tik su planavimo paslaugomis susijusių apribojimų nėra; teikiant planus kompetentingoms institucijoms tvirtinti, bendradarbiaujama su nustatytu planavimo paslaugų teikėju.

2)

RO: apribojimų nėra.

3)

RO: apribojimų nėra.

4)

Įsipareigojimų nėra, išskyrus nurodytus horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose, taikant šiuos apribojimus:

IT, PT: gyvenamosios vietos reikalavimas

RO: apribojimų nėra.

 

 

SK: reikalingas Slovakijos įgaliotų inžinierių rūmų leidimas. Gali būti pripažįstamas panašių užsienio institucijų išduotas leidimas. Fizinių ir juridinių asmenų inžinerines paslaugas gali teikti tik įgalioti inžinieriai. Taikoma pilietybės ir gyvenamosios vietos sąlyga.

RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

BG: paslaugas teikti gali tik fiziniai asmenys, kurių techninę kvalifikaciją ir akreditaciją turi patvirtinti Bulgarijos Respublikos profesinė organizacija. Akreditacija suteikiama, jei tenkinami šie kriterijai: Bulgarijoje patvirtinta techninė kvalifikacija; patirtis statybų sityje; per pastaruosius dvejus metus įgyvendinti projektai; personalo ir techninės galimybės. RO: apribojimų nėra.

RO: apribojimų nėra.

 

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: universitetinis laipsnis, profesinė kvalifikacija ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

EE: įsipareigojimų nėra, išskyrus įsipareigojimus specialistams: universitetinis laipsnis ir penkerių metų darbo patirtis susijusioje srityje.

UK: reikalavimas atitikti ekonominių poreikių analizės kriterijus.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE.

 

g)

Miesto planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos

(CPC 8674)

1)

BE, BG, CY, EL, IT, MT, PT, PL, SI: apribojimų nėra.

HU, RO: su kraštovaizdžio architektūros paslaugomis susijusių apribojimų nėra.

1)

BE, BG, CY, EL, IT, MT, PT, PL, SI: apribojimų nėra.

AT: tik su planavimo paslaugomis susijusių apribojimų nėra.

DE: visoms iš užsienio gaunamoms paslaugoms taikomos nacionalinės mokesčių ir tarnybinių pajamų taisyklės.

HU, RO: su kraštovaizdžio architektūros paslaugomis susijusių apribojimų nėra.

 

 

2)

BG: apribojimų nėra.

HU, RO: su kraštovaizdžio architektūros paslaugomis susijusių apribojimų nėra.

2)

BG: apribojimų nėra.

HU, RO: su kraštovaizdžio architektūros paslaugomis susijusių apribojimų nėra.

 

 

3)

BG: apribojimų nėra.

IT, PT: paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys. Fiziniai asmenys gali jungtis į profesines organizacijas (neturinčias juridinio asmens teisių).

CZ: reikalingas Čekijos architektų rūmų leidimas. Gali būti pripažįstamas panašių užsienio institucijų išduotas leidimas. Fizinių ir juridinių asmenų architektūrines paslaugas gali teikti tik įgalioti architektai. Taikoma pilietybės ir gyvenamosios vietos sąlyga, tačiau galimos išimtys.

HU, RO: su kraštovaizdžio architektūros paslaugomis susijusių apribojimų nėra.

LV: su miestų planavimo paslaugomis susijusių apribojimų nėra. Norint gauti licenciją teikti kraštovaizdžio architektūros paslaugas prisiimant visišką teisinę atsakomybę už plano pasirašymą ir teisę pasirašyti projektą, reikia turėti 3 metų darbo patirtį Latvijoje planavimo srityje ir universitetinį laipsnį.

3)

BG: apribojimų nėra.

HU, RO: su kraštovaizdžio architektūros paslaugomis susijusių apribojimų nėra.

 

 

SK: reikalingas Slovakijos architektų rūmų leidimas. Gali būti pripažįstamas panašių užsienio institucijų išduotas leidimas. Fizinių ir juridinių asmenų architektūrines paslaugas gali teikti tik įgalioti architektai. Taikoma pilietybės ir gyvenamosios vietos sąlyga, tačiau galimos išimtys.

 

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

BG: apribojimų nėra.

PT: taikoma pilietybės sąlyga.

HU: miestų planavimo paslaugas gali teikti tik nuolatiniai gyventojai. Su kraštovaizdžio architektūros paslaugomis susijusių apribojimų nėra.

RO: su kraštovaizdžio architektūros paslaugomis susijusių apribojimų nėra. Apribojimų pagal ii punktą nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

BG: apribojimų nėra.

BE, DE: trečiųjų šalių kvalifikuoti specialistai dirbti pagal įgytą profesiją gali tik tarpusavio pripažinimo sutarčių pagrindu arba – BE atveju – gavę specialų Karališkuoju dekretu suteiktą leidimą.

IT: gyvenamosios vietos reikalavimas.

HU: su kraštovaizdžio architektūros paslaugomis susijusių apribojimų nėra.

RO: su kraštovaizdžio architektūros paslaugomis susijusių apribojimų nėra. Apribojimų pagal ii punktą nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: universitetinis laipsnis, profesinė kvalifikacija ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

EE: įsipareigojimų nėra, išskyrus įsipareigojimus specialistams: universitetinis laipsnis ir penkerių metų darbo patirtis susijusioje srityje.

UK: reikalavimas atitikti ekonominių poreikių analizės kriterijus.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE ir šie specialūs apribojimai:

DE: trečiųjų šalių kvalifikuoti specialistai dirbti pagal įgytą profesiją gali tik tarpusavio pripažinimo sutarčių pagrindu.

DE: visoms paslaugoms, kurios gaunamos iš užsienio, taikomos nacionalinės mokesčių ir tarnybinių pajamų taisyklės.

 

h)

Medicininės, stomatologinės ir akušerinės paslaugos

(CPC 9312, 93191 (*3)

1)

Visos valstybės narės, išskyrus CZ, HU, LV, LT, PL, SE, SI: apribojimų nėra.

PL, SE: apribojimų nėra.

CZ, HU, LV, LT, SI: su akušerinėmis paslaugomis susijusių apribojimų nėra.

2)

CY, FI, MT, RO: apribojimų nėra.

BG, CZ, EE, HU, SI, SK: su akušerinėmis paslaugomis susijusių apribojimų nėra.

1)

Visos valstybės narės, išskyrus CZ, HU, LV, LT, PL, SE, SI: apribojimų nėra.

CZ, HU, LV, LT, SI: su akušerinėmis paslaugomis susijusių apribojimų nėra.

PL, SE: apribojimų nėra.

2)

BG, CY, FI, MT, RO: apribojimų nėra.

CZ, EE, HU, SI, SK: su akušerinėmis paslaugomis susijusių apribojimų nėra.

 

 

3)

AT: su medicininėmis ir stomatologinėmis paslaugomis susijusių apribojimų nėra; akušerines paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys.

BG: su akušerinėmis paslaugomis susijusių apribojimų nėra. Medicinines ir stomatologines paslaugas teikti gali tik užsienio fiziniai asmenys ir tik privačios praktikos tikslais.

Paslaugų teikėjai turi tenkinti nuolatinės gyvenamosios vietos šalyje sąlygą, jų diplomai ir profesinė kvalifikacija teikti tam tikras medicinines ir stomatologines paslaugas turi būti oficialiai pripažinti; taip pat taikomi profesinės patirties reikalavimai. Į registrą įtraukiama ir teikti paslaugas leidžiama atsižvelgus į ekonominių poreikių analizę bei profesinės organizacijos pritarimą (22).

DE: paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys. Gydyti asmenis, turinčius valstybinį socialinį draudimą, įgaliotiems gydytojams ir stomatologams taikoma ekonominių poreikių analizė. Pagrindinis kriterijus – gydytojų ir stomatologų trūkumas tam tikrame regione.

3)

AT: su medicininėmis ir stomatologinėmis paslaugomis susijusių apribojimų nėra

BG: su akušerinėmis paslaugomis susijusių apribojimų nėra. Su medicininėmis ir stomatologinėmis paslaugomis susijusių apribojimų nėra, išskyrus tai, kad privaloma mokėti bulgarų kalbą, kurios lygis patikrinamas per atitinkamą egzaminą.

CY, EE, FI, MT, RO: apribojimų nėra.

CZ, HU, SI, SK: su akušerinėmis paslaugomis susijusių apribojimų nėra.

EE: su akušerinėmis paslaugomis susijusių apribojimų nėra. Su medicininėmis ir stomatologinėmis paslaugomis susijusių apribojimų nėra, išskyrus tai, kad užsienyje mokyti Estijos specialistai turi pateikti papildomų kursų Tartu universitete baigimo pažymėjimą. Šis reikalavimas taip pat taikomas Estijos užsienyje mokymo kursus lankiusiems Estijos piliečiams.

LT: reikalavimas mokėti lietuvių kalbą (taikomas bendrovės darbuotojams).

 

 

CY, EE, MT, RO: apribojimų nėra.

CZ, SK: medicinines ir stomatologines paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys. Užsienio fiziniai asmenys turi gauti Sveikatos ministerijos leidimą. Su akušerinėmis paslaugomis susijusių apribojimų nėra.

ES: paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys.

HU: su akušerinėmis paslaugomis susijusių apribojimų nėra.

IT, PT: paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys. Fiziniai asmenys gali jungtis į profesines organizacijas (neturinčias juridinio asmens teisių).

IE: paslaugas gali teikti tik bendrijos arba fiziniai asmenys.

SE: reikalavimas atlikti ekonominių poreikių analizę, norint nustatyti per valstybinio draudimo sistemą subsidijuojamų privačių gydytojų skaičių.

UK: nacionalinės sveikatos tarnybos gydytojams steigtis leidžiama pagal medicininės darbo jėgos planus.

FR: paslaugas galima teikti tik per SEL (akcinę, ribotos atsakomybės bendrovę arba ribotos atsakomybės akcinę bendriją) arba SCP.

LV: su akušerinėmis paslaugomis susijusių apribojimų nėra. Medicinines ir stomatologines paslaugas norintys teikti asmenys turi būti šalies piliečiai. Gydytojo praktika norintys užsiimti užsieniečiai turi gauti vietinės sveikatos priežiūros institucijos leidimą, išduodamą atsižvelgiant į tam tikro regiono ekonominius poreikius gydytojams ir stomatologams.

LT: su medicininėmis ir stomatologinėmis paslaugomis susijusių aribojimų nėra, išskyrus tai, kad norint teikti paslaugą, reikalingas leidimas, išduodamas atsižvelgiant į sveikatos priežiūros paslaugų planą, kuris sudaromas įvertinus poreikius gyventojų skaičiaus ir jau teikiamų medicininių ir stomatologinių paslaugų atžvilgiu. Akušerines paslaugas gali teikti tik individualiosios įmonės, numatant galimybę atlikti ekonominių poreikių analizę.

 

 

 

PL: pilietybės reikalavimas. Gydytojo, išskyrus akušerius, praktika norintys užsiimti užsieniečiai turi gauti leidimą.

SI: paslaugų teikėjai turi būti Gydytojų asociacijos nariai. Slovėnijos pilietybės neturintys gydytojai į Gydytojų asociaciją priimami tik gavę licenciją dirbti kitoje valstybėje narėje ir gerai mokantys slovėnų kalbą (23). Su akušerinėmis paslaugomis susijusių apribojimų nėra.

 

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

AT: apribojimai tik akušeriams.

DK: ribotas leidimas teikti specialią paslaugą gali būti išduodamas ne daugiau kaip 18 mėnesių.

BG, CY, FI, MT, RO: apribojimų nėra.

PT: taikoma pilietybės sąlyga.

FR: taikoma pilietybės sąlyga. Tačiau paslaugos gali būti teikiamos pagal kiekvienais metais nustatomas kvotas.

DE: gydytojai ir stomatologai turi būti šalies, kurioje teikiamos paslaugos, piliečiai, tačiau ši sąlyga išimties tvarka gali būti netaikoma visuomenės sveikatai svarbiais atvejais.

CZ, EE, HU, SI, SK: su akušerinėmis paslaugomis susijusių apribojimų nėra.

LV: medicinines ir stomatologines paslaugas norintys teikti asmenys turi būti šalies piliečiai. Gydytojo praktika norintys užsiimti užsieniečiai turi gauti vietinės sveikatos priežiūros institucijos leidimą, išduodamą atsižvelgiant į tam tikro regiono ekonominius poreikius gydytojams ir stomatologams. Akušerines paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys. Ekonominiai poreikiai nustatomi pagal bendrą vietinių sveikatos institucijų leidimą turinčių akušerių skaičių tam tikrame regione.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

AT: apribojimų gydytojams ir stomatologams nėra.

DK: individualų Nacionalinės sveikatos valdybos leidimą norintys gauti asmenys turi būti šalies rezidentai.

BG, CY, FI, MT, RO: apribojimų nėra.

IT: gyvenamosios vietos reikalavimas.

CZ, SK: medicinines ir stomatologines paslaugas norintys teikti asmenys turi būti šalies rezidentai. Su akušerinėmis paslaugomis susijusių apribojimų nėra.

EE, HU, SI: su akušerinėmis paslaugomis susijusių apribojimų nėra.

LV, PL: užsienio gydytojai turi ribotas rinkimo teises profesinėse organizacijose.

LT: užsieniečiai privalo išlaikyti papildomą kvalifikacinį egzaminą.

 

 

PL: pilietybės reikalavimas. Gydytojo, išskyrus akušerius, praktika norintys užsiimti užsieniečiai turi gauti leidimą.

 

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis, profesinė kvalifikacija ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių analizė atliekama tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

DE: gydytojai ir stomatologai turi būti šalies, kurioje teikiamos paslaugos, piliečiai, tačiau ši sąlyga išimties tvarka gali būti netaikoma visuomenės sveikatai svarbiais atvejais.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES.

 

i)

Veterinarinės paslaugos

(CPC 932)

1)

Visos valstybės narės, išskyrus FI, LU, LT, PL, SE, UK: apribojimų nėra.

FI, LU, LT, PL, SE: priemonės nenumatytos.

UK: apribojimai tik veterinarijos laboratorijoms ir veterinarų chirurgų teikiamoms techninėms paslaugoms, bendro pobūdžio konsultacijoms, rekomendacijoms ir informacijai, pvz. gyvūnų mitybos, elgesio ir priežiūros klausimais

2)

CY, EE, HU, MT, RO, SI: apribojimų nėra.

1)

Visos valstybės narės, išskyrus FI, LU, LT, PL, SE, UK: apribojimų nėra.

FI, LU, LT, PL, SE: priemonės nenumatytos.

UK: apribojimai tik veterinarijos laboratorijoms ir veterinarų chirurgų teikiamoms techninėms paslaugoms, bendro pobūdžio konsultacijoms, rekomendacijoms ir informacijai, pvz., gyvūnų mitybos, elgesio ir priežiūros klausimais

2)

BG, CY, EE, HU, MT, RO, SI: apribojimų nėra.

 

 

3)

AT, CY, EE, HU, MT, RO, SI: apribojimų nėra.

BG: paslaugas teikti gali tik fiziniai asmenys ir tik privačios praktikos tikslais, jei atitinka šias sąlygas: turi veterinarinių institucijų leidimą. Atlieka ekonominių poreikių analizę. Apribojimų visoms su veterinariniais patikrinimais pasienyje, užkrečiamųjų ir parazitinių epizootinių ligų prevencija, lokalizavimu, gydymu ir kt., susijusiomis diagnozėmis ir gyvūninės kilmės produktų tikrinimu susijusioms paslaugoms nėra.

3)

AT, CY, EE, HU, MT, RO, SI: apribojimų nėra.

BG: priemonės nenumatytos, išskyrus nurodytas skilties „Patekimas į rinką“ 3 punkte

 

 

DE, DK, ES, PT: paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys.

IT: paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys. Fiziniai asmenys gali jungtis į profesines organizacijas (be juridinio asmens teisių).

IE, UK: paslaugas gali teikti tik bendrijos arba fiziniai asmenys.

FR: paslaugas gali teikti tik SEL (akcinė, ribotos atsakomybės bendrovė arba ribotos atsakomybės akcinė bendrija) arba SCP.

CZ, SK: paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys. Reikalingas veterinarijos administracijos leidimas.

PL: pilietybės reikalavimas. Užsieniečiai gali kreiptis dėl leidimo veiklai.

 

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

CZ, DE, FR, EL, PT, SK: taikoma pilietybės sąlyga.

PL: pilietybės reikalavimas. Užsieniečiai gali kreiptis dėl leidimo veiklai.

AT, BG, CY, EE, HU, MT, RO, SI: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

AT, BG, CY, EE, HU, MT, RO, SI: apribojimų nėra.

IT, CZ, SK: gyvenamosios vietos reikalavimas.

LT: užsieniečiai privalo išlaikyti papildomą kvalifikacinį egzaminą.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DK, ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai:

BE, DK, ES: universitetinis laipsnis, profesinė kvalifikacija ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių analizė atliekama tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DK, ES.

 

j)

Slaugytojų, fizioterapeutų ir paramedikų teikiamos paslaugos

(CPC 93191 (*3), išskyrus AT: reguliuojama ši CPC 9319 nurodyta veikla: slaugytojų, fizioterapeutų, profesinių ligų terapeutų, logopedų, dietologų ir mitybos specialistų, psichologų ir psichoterapeutų)

1)

Apribojimai tik FI, LU, PL ir SE: priemonės nenumatytos.

2)

BG, CY, CZ, EE, HU, MT, RO, SI, SK: apribojimų nėra.

3)

BG, CY, CZ, EE, HU, MT, RO, SI, SK: apribojimų nėra.

ES, PT: slaugytojų paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys.

IT: slaugytojų paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys. Fiziniai asmenys gali jungtis į profesines organizacijas (be juridinio asmens teisių).

FR: paslaugas gali teikti tik SEL (anonyme, à responsabilité limitée ou en commandite par actions) arba SCP.

AT: paslaugas, išskyrus psichologų ir psichoterapeutų, gali teikti tik fiziniai asmenys: priemonės nenumatytos.

SE: norint nustatyti per valstybinio draudimo sistemą subsidijuojamų privačių specialistų skaičių, atliekama poreikių analizė.

LT: paslaugas gali teikti tik individualiosios įmonės. Gali būti atliekama ekonominių poreikių analizė.

PL: pilietybės reikalavimas.

1)

Apribojimai tik FI, LU, PL ir SE: priemonės nenumatytos.

2)

BG, CY, CZ, EE, HU, MT, RO, SI, SK: apribojimų nėra.

3)

BG, CY, CZ, EE, HU, MT, RO, SI, SK: apribojimų nėra.

LT: tik skiltyje „Patekimas į rinką“ nurodyti apribojimai.

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

DK: ribotas leidimas teikti specialią paslaugą gali būti išduodamas ne daugiau kaip 18 mėnesių.

PT: taikoma pilietybės sąlyga.

IT: reikalavimas atlikti ekonominių poreikių analizę: sprendimas priimamas, atsižvelgiant į laisvas darbo vietas ir specialistų trūkumą regione.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

DK: individualų Nacionalinės sveikatos valdybos leidimą norintys gauti asmenys turi būti šalies rezidentai.

BG, CY, CZ, EE, HU, MT, RO, SI, SK: apribojimų nėra.

 

 

AT: fiziniai asmenys, išskyrus slaugytojus, psichologus ir psichoterapeutus, gali steigti profesinės praktikos kabinetą Austrijoje, jei dirbo pagal profesiją ne mažiau kaip trejus metus iki įsisteigimo Austrijoje.

LV: paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys. Ekonominiai poreikiai nustatomi pagal bendrą vietinių sveikatos institucijų leidimą turinčių slaugytojų skaičių atitinkamame regione.

PL: akušeriams ir slaugytojams taikomas pilietybės reikalavimas.

BG, CY, CZ, EE, HU, MT, RO, SI, SK: apribojimų nėra.

 

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis arba lygiavertė speciali kvalifikacija, turint reikiamų žinių, profesinę kvalifikaciją ir trejų metų profesinę patirtį atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių analizė atliekama tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES.

 

Vaistininkai (mažmeninė prekyba vaistų pramonės gaminiais – CPC 63211 dalis)

1)

Apribojimų nėra.

2)

AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: apribojimų nėra.

1)

Apribojimų nėra.

2)

AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: apribojimų nėra.

 

 

3) (24)

AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SE, SI, SK: apribojimų nėra.

DE, DK, ES, EL, IT (25), LU, NL, PT: paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys.

BE, DK, ES, FR, EL, IT, LU, PT: reikalavimas turėti vaistininko diplomą.

BE, DE, DK, ES, FR, IT, IE, PT: reikalavimas atlikti ekonominių poreikių analizę.

FR: nacionaliniu lygiu paslaugas gali teikti tik SEL (akcinė, ribotos atsakomybės bendrovė arba ribotos atsakomybės akcinė bendrija), SNC ir SARL.

3)

AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LT, MT, PL, RO, SE, SI, SK: apribojimų nėra.

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nurodytus apribojimus, ir šie specialūs apribojimai:

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nurodyti ir šie specialūs apribojimai:

 

 

AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SE, SI, SK: apribojimų nėra.

FR: taikoma pilietybės sąlyga. Tačiau pagal nustatytas kvotas paslaugas gali teikti ir trečiųjų šalių piliečiai, jeigu paslaugos teikėjas turi Prancūzijos vaistininko diplomą.

DE, EL: taikoma pilietybės sąlyga.

AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SE, SI, SK: apribojimų nėra.

IT, PT: gyvenamosios vietos reikalavimas.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DK, ES ir šie specialūs apribojimai:

BE, DK, ES: universitetinis laipsnis, profesinė kvalifikacija ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių analizė atliekama tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DK, ES.

 

B.

Kompiuteriai ir su jais susijusios paslaugos

 

 

 

a)

Konsultavimo kompiuterių aparatinės įrangos instaliavimo klausimais paslaugos

(CPC 841)

b)

Programinės įrangos diegimo paslaugos

(CPC 842)

c)

Duomenų apdorojimo paslaugos (CPC 843)

d)

Duomenų bazių paslaugos

(CPC 844)

Techninė priežiūra ir remontas (CPC 845)

e)

Kitos kompiuterinės paslaugos (Visos valstybės narės, išskyrus BG: CPC 849. BG: tik duomenų parengimo paslaugos (CPC 8491))

1)

Priemonės nenumatytos.

2)

Priemonės nenumatytos.

3)

Priemonės nenumatytos.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

1)

Priemonės nenumatytos.

2)

Priemonės nenumatytos.

3)

Priemonės nenumatytos.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EL, IT, LU, NL, SE ir šie specialūs apribojimai:

IT, NL: apribojimai tik kompiuterinių mokslų specialistams, sistemų analitikams, programuotojams, programinės įrangos dokumentų analitikams ir lauko inžinieriams: universitetinis laipsnis ir trejų metų profesinė patirtis sektoriuje.

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

SE: universitetinis laipsnis ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių analizė atliekama tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

IT: reikalavimas atitikti ekonominių poreikių analizės kriterijus.

EL: apribojimai tik kompiuterinių mokslų specialistams, sistemų analitikams, programuotojams ir programinės įrangos dokumentų analitikams: universitetinis laipsnis ir penkerių metų profesinė patirtis sektoriuje.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai EL, BE, DE, DK, ES, LU, NL, IT, SE

 

C.

Mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos paslaugos

 

 

 

a)

Mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos paslaugos gamtos mokslų srityje

(Visos valstybės narės, išskyrus LV: CPC 851. LV: tik chemijos ir biologijos eksperimentinės taikomosios veiklos paslaugos – CPC 85102)

1) 2) 3)

Priemonės numatytos tik CY, CZ, FR, IE, LT, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

CY, CZ, FR, IE, LT, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

1) 2) 3)

Priemonės numatytos tik CY, CZ, FR, IE, LT, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

CY, CZ, FR, IE, LT, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, FR ir LU, susiję su laikinu tyrėjų atvykimu, ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES, SE: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių analizė atliekama tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

FR:

Tyrėjai turi būti sudarę su mokslo įstaiga darbo sutartį.

Leidimas dirbti išduodamas ne daugiau kaip devyniems mėnesiams ir gali būti atnaujintas sutarties galiojimo laikotarpiui.

Reikalavimas atitikti ekonominių poreikių analizės kriterijus.

Mokslo įstaiga turi mokėti mokestį Tarptautinei migracijos tarnybai.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, FR ir LU susiję su laikinu tyrėjų atvykimu.

 

 

Apribojimas tik HU: mokslinių tyrimų institutų kviečiamiems tarptautinės reputacijos mokslininkams darbo institutuose laikotarpiu.

 

 

b)

Mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos paslaugos socialinių ir humanitarinių mokslų srityje

(CPC 852)

1)

RO: apribojimų nėra.

2)

RO: apribojimų nėra.

3)

IT: psichologų paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys. Fiziniai asmenys gali jungtis į profesines organizacijas (neturinčias juridinio asmens teisių).

PT: psichologų paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys.

RO: apribojimų nėra.

1)

RO: apribojimų nėra.

2)

RO: apribojimų nėra.

3)

RO: apribojimų nėra.

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

IT, PT: psichologai turi būti šalies rezidentai.

RO: apribojimų nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, FR ir LU, susiję su laikinu tyrėjų atvykimu, ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių analizė atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

FR:

Tyrėjai turi būti sudarę su mokslo įstaiga darbo sutartį.

Leidimas dirbti išduodamas ne daugiau kaip devyniems mėnesiams ir gali būti atnaujintas sutarties galiojimo laikotarpiui.

Reikalavimas atitikti ekonominių poreikių analizės kriterijus.

Mokslo įstaiga turi mokėti mokestį Tarptautinei migracijos tarnybai.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, FR ir LU, susiję su laikinu tyrėjų atvykimu.

 

 

Apribojimas tik HU: Mokslinių tyrimų institutų kviečiamiems tarptautinės reputacijos mokslininkams darbo institutuose laikotarpiu.

 

 

c)

daugiadalykiai moksliniai tyrimai ir taikomoji veikla (CPC 853)

1) 2) 3)

Priemonės numatytos tik CY, CZ, FR, IE, LT, LV, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

CY, CZ, EE, IE, LT, LV, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

1) 2) 3)

Priemonės numatytos tik CY, CZ, FR, IE, LT, LV, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

CY, CZ, EE, IE, LT, LV, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, FR ir LU, susiję su laikinu tyrėjų atvykimu, ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių analizė atliekama tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

FR:

Tyrėjai turi būti sudarę su mokslo įstaiga darbo sutartį.

Leidimas dirbti išduodamas ne daugiau kaip devyniems mėnesiams ir gali būti atnaujintas sutarties galiojimo laikotarpiui.

Reikalavimas atitikti ekonominių poreikių analizės kriterijus.

Mokslo įstaiga turi mokėti mokestį Tarptautinei migracijos tarnybai.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, FR ir LU susiję su laikinu tyrėjų atvykimu.

 

 

Apribojimas tik HU: mokslinių tyrimų institutų kviečiamiems tarptautinės reputacijos mokslininkams darbo institutuose laikotarpiu.

 

 

D.

Nekilnojamojo turto paslaugos (*4)

 

 

 

a)

Įskaitant nuosavą arba išnuomotą turtą

(CPC 821)

1)

BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: apribojimų nėra.

2)

BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: apribojimų nėra.

3)

BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: apribojimų nėra.

ES: paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys, bendrijos arba „sociedad en comandita“.

1)

BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: apribojimų nėra.

2)

BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: apribojimų nėra.

3)

BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: apribojimų nėra.

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: apribojimų nėra.

IT, PT: gyvenamosios vietos reikalavimas.

 

b)

Už mokestį arba pagal sutartį teikiamos paslaugos (pvz., turto vertinimas, nekilnojamojo turto vadyba ir kt.)

(CPC 822)

1)

BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: apribojimų nėra.

2)

BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: apribojimų nėra.

3)

BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: apribojimų nėra.

ES: paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys.

1)

BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: apribojimų nėra.

2)

BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: apribojimų nėra.

3)

BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: apribojimų nėra.

DK: įgalioto nekilnojamojo turto agento leidime jo veiklos sritis gali būti apribota.

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: apribojimų nėra.

DK: įgaliotas nekilnojamojo turto agentas: gyvenamosios vietos reikalavimas, jeigu Danijos prekybos ir įmonių agentūra nenustato kitaip. Neįgaliotas nekilnojamojo turto agentas: gyvenamosios vietos reikalavimas, jeigu Danijos prekybos ir įmonių agentūra nenustato kitaip.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: apribojimų nėra.

DK: įgaliotas ir neįgaliotas nekilnojamojo turto agentas: gyvenamosios vietos reikalavimas, jeigu Danijos prekybos ir įmonių agentūra nenustato kitaip.

IT, PT: gyvenamosios vietos reikalavimas.

 

E.

Nuomos ir (arba) išperkamosios nuomos paslaugos be vežėjų

 

 

 

a)

Susijusios su laivais

(CPC 83103)

1)

FR: apie visų laivų frachtavimą turi būti informuojama iš anksto.

BG, CY, FI, MT, PL, RO: apribojimų nėra.

2)

BG, CY, MT, PL, RO: apribojimų nėra.

FR: apie visų laivų frachtavimą turi būti informuojama iš anksto.

3)

BG, CY, MT, PL, RO: apribojimų nėra.

FR: apie visų laivų frachtavimą turi būti informuojama iš anksto.

SE: jeigu su Švedijos vėliava norinčių plaukti laivų dalis nuosavybės teisės priklauso užsieniečiams, būtina pateikti įrodymą, patvirtinantį, kad pagrindinis jo savininkas yra Švedija.

LT: laivai turi priklausyti Lietuvos fiziniams asmenims arba Lietuvoje įsteigtoms bendrovėms.

1)

BG, CY, MT, PL, RO: apribojimų nėra.

2)

BG, CY, MT, PL, RO: apribojimų nėra.

3)

BG, CY, MT, PL, RO: apribojimų nėra.

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, CY, MT, PL, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, CY, MT, PL, RO: apribojimų nėra.

 

b)

Susijusios su orlaiviais

(CPC 83104)

1)

BG, CY, CZ, HU, LV, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

2)

Visos valstybės narės, išskyrus BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Bendrijos oro vežėjų naudojami orlaiviai turi būti registruoti oro vežėjui licenciją išdavusioje valstybėje narėje arba kitoje Bendrijos valstybėje narėje. Šis reikalavimas gali būti netaikomas trumpalaikėms išperkamosios nuomos sutartims arba išimtiniais atvejais.

BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

1)

BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

2)

BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

 

 

3)

Visos valstybės narės, išskyrus BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: orlaivį šių valstybių narių orlaivių registre galima užregistruoti, jeigu jis priklauso specialius pilietybės kriterijus atitinkantiems fiziniams asmenims arba specialius kapitalo nuosavybės ir kontrolės kriterijus (įskaitant direktorių pilietybę) atitinkantiems juridiniams asmenims.

BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

3)

BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

 

c)

Susijusios su kitomis transporto priemonėmis

(CPC 83101, 83102, 83105)

1)

BG, CY, HU, LV, MT, PL, RO, SI: apribojimų nėra.

2)

BG, CY, LV, MT, PL, RO, SI: apribojimų nėra.

3)

BG, CY, LT, LV, MT, PL, RO, SI: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, CY, LT, LV, MT, PL, RO, SI: apribojimų nėra.

1)

BG, CY, LV, MT, PL, RO, SI: apribojimų nėra.

2)

BG, CY, LV, MT, PL, RO, SI: apribojimų nėra.

3)

BG, CY, LT, LV, MT, PL, RO, SI: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, CY, LT, LV, MT, PL, RO, SI: apribojimų nėra.

 

d)

Susijusios su kitomis mašinomis ir įrenginiais

(CPC 83106, 83107, 83108, 83109)

1)

BG, CY, CZ, HU, LV, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

2)

BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

3)

BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

1)

BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

2)

BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

3)

BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

 

e)

Kitos paslaugos (CPC 832)

EE, LV, LT: Įskaitant iš anksto įrašytas vaizdo kasetes, skirtas naudoti namų laisvalaikio įrangoje (CPC 83202)

1)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, LV, LT: apribojimų nėra.

EE, LT, LV: priemonės nenumatytos.

2)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, HU, LV, LT: apribojimų nėra.

EE, HU, LV, LT: priemonės nenumatytos.

3)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, HU, LV, LT: apribojimų nėra.

EE, HU, LV, LT: priemonės nenumatytos.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

Visos valstybės narės, išskyrus EE, HU, LV, LT: apribojimų nėra.

EE, HU, LV, LT: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nurodyti apribojimai.

1)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, HU, LV, LT: apribojimų nėra.

EE, HU, LV, LT: priemonės nenumatytos.

2)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, HU, LV, LT: apribojimų nėra.

EE, HU, LV, LT: priemonės nenumatytos.

3)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, HU, LV, LT: apribojimų nėra.

EE, HU, LV, LT: priemonės nenumatytos.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

visos valstybės narės, išskyrus EE, HU, LV, LT: apribojimų nėra.

EE, HU: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nustatyti apribojimai

LV, LT: priemonės nenumatytos.

 

Nuomos paslaugos su vežėjais

Laivų nuoma su įgula

(CPC 7213, 7223)

1)

FR: apie visų laivų frachtavimą turi būti informuojama iš anksto.

AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SK, SI: apribojimų nėra.

2)

FR: apie visų laivų frachtavimą turi būti informuojama iš anksto.

AT, BG, CY, EE, HU, MT, PL, RO, SE, SI, SK: apribojimų nėra.

3)

FR: apie visų laivų frachtavimą turi būti informuojama iš anksto.

AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SK, SI: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

BG, CY, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SE, SI, SK: apribojimų nėra.

1)

AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SK, SI: apribojimų nėra.

2)

AT, BG, CY, EE, HU, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: apribojimų nėra.

3)

AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SK, SI: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, CY, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SE, SI, SK: apribojimų nėra.

 

Komercinio kelių transporto nuoma su vežėju

(CPC 7124)

1)

AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI, SE: apribojimų nėra.

2)

AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI, SE: apribojimų nėra.

3)

AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI, SE: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI, SE: apribojimų nėra.

1)

AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI, SE: apribojimų nėra.

2)

AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI, SE: apribojimų nėra.

3)

AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI, SE: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI, SE: apribojimų nėra.

 

F.

Kitos verslo paslaugos

 

 

 

a)

Reklama (Visos valstybės narės, išskyrus BG, PL, SI: CPC 871;

BG: CPC 871, išskyrus alkoholio, alkoholinių gėrimų, vaistų, tabako ir tabako gaminių reklamą;

PL: CPC 871, išskyrus tabako gaminių, alkoholinių gėrimų, farmacijos produktų reklamą;

SI: CPC 8711 (*3) ir 8712 (*3), išskyrus tiesioginę reklamą paštu, lauko reklamą ir prekių, kurioms reikalingas importo leidimas, bei farmacijos produktų reklamą)

1) 2) 3)

RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų nėra.

1) 2) 3)

RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EL, IT, LU, UK, SE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES, IT, UK, SE: reikalavimas turėti atitinkamą kvalifikaciją ir trejų metų profesinę patirtį.

IT, UK: reikalavimas atitikti ekonominių poreikių analizės kriterijus.

EL: reikalavimas turėti atitinkamą kvalifikaciją ir penkerių metų profesinę patirtį.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EL, IT, LU, UK, SE.

 

b)

Rinkos tyrimas ir viešosios nuomonės apklausa

(CPC 864)

1) 2) 3)

RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų nėra.

1) 2) 3)

RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių analizė atliekama tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES.

 

c)

Konsultacijų valdymo klausimais paslaugos

(CPC 865)

1) 2) 3)

Priemonės nenumatytos.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

1) 2) 3)

Priemonės nenumatytos.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, IT, LU, LV, UK, SE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai:

IT, UK: apribojimai taikomi tik vadybininkams ir vyresniesiems konsultantams: reikalavimas turėti universitetinį laipsnį ir trejų metų profesinę patirtį.

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

EE, LV: įsipareigojimų nėra, išskyrus įsipareigojimus specialistams: universitetinis laipsnis ir penkerių metų darbo patirtis susijusioje srityje.

SE: universitetinis laipsnis ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

IT, UK: reikalavimas atitikti ekonominių poreikių analizės kriterijus.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, IT, LU, LV, UK, SE.

 

d)

Su konsultacijomis valdymo klausimais susijusios paslaugos

(CPC 866)

1) 2) 3)

BG, HU: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, HU: apribojimų nėra.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

1) 2) 3)

BG, HU: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, HU: apribojimų nėra.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, IT, LU, LV, UK, SE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai:

IT, UK: apribojimai taikomi tik vadybininkams ir vyresniesiems konsultantams: reikalavimas turėti universitetinį laipsnį ir trejų metų profesinę patirtį.

EE, LV: įsipareigojimų nėra, išskyrus įsipareigojimus specialistams: universitetinis laipsnis ir penkerių metų darbo patirtis susijusioje srityje.

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

SE: universitetinis laipsnis ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

IT, UK: reikalavimas atitikti ekonominių poreikių analizės kriterijus.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, IT, LU, LV, UK, SE.

 

e)

Techninių bandymų ir analizės paslaugos

(Visos valstybės narės, išskyrus BG: CPC 8676. BG: tik techninių bandymų ir analizės paslaugos, išskyrus paslaugas, susijusias su oficialių pažymėjimų ir panašių dokumentų išdavimu (CPC 8676 dalis))

1)

IT: apribojimų biologų ir chemikų analitikų profesijų atstovams nėra.

BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: apribojimų nėra.

2)

CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: apribojimų nėra.

1)

IT: apribojimų biologų ir chemikų analitikų profesijų atstovams nėra.

BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: apribojimų nėra.

2)

CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: apribojimų nėra.

 

 

3)

ES: Cheminių analizių paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys.

IT: biologo ir chemiko analitiko paslaugas gali teiki tik fiziniai asmenys. Fiziniai asmenys gali jungtis į profesines organizacijas (neturinčias juridinio asmens teisių).

PT: biologo ir chemiko analitiko paslaugas gali teiki tik fiziniai asmenys.

BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: apribojimų nėra.

3)

BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: apribojimų nėra.

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

IT, PT: biologams ir chemikams analitikams taikomas gyvenamosios vietos reikalavimas.

CY, CZ, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, LU, UK, SE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES, UK, SE: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

EE: įsipareigojimų nėra, išskyrus įsipareigojimus specialistams: universitetinis laipsnis ir penkerių metų darbo patirtis susijusioje srityje.

BE: ekonominių poreikių analizė atliekama tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

UK: reikalavimas atitikti ekonominių poreikių analizės kriterijus.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, LU, UK, SE.

 

f)

Patariamosios ir konsultavimo paslaugos, susijusios su žemės ūkiu, medžiokle ir miškininkyste (SE: išskyrus medžioklę)

BG, HU: CPC 881 dalis)

LV, LT, PL: kitos su žemės ūkiu, medžiokle ir miškininkyste susijusios paslaugos (CPC 881)

1)

IT: apribojimų agronomo ir „periti agrari“ veiklai nėra.

RO: apribojimų nėra.

2)

RO: apribojimų nėra.

3)

ES: agronomo ir miškininkystės inžinierių paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys.

PT: agronomo paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys.

1)

IT: apribojimų agronomo ir „periti agrari“ veiklai nėra.

RO: apribojimų nėra.

2)

RO: apribojimų nėra.

3)

RO: apribojimų nėra.

 

 

IT: agronomo ir „periti agrari“ paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys. Fiziniai asmenys gali jungtis į profesines organizacijas (neturinčias juridinio asmens teisių).

RO: apribojimų nėra.

 

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatytus ir šiuos specialius apribojimus:

IT, PT: agronomai turi būti šalies, kurioje teikia paslaugas, rezidentai.

RO: apribojimų nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK ir ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių analizė atliekama tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK ir ES.

 

g)

Patariamosios ir konsultavimo paslaugos, susijusios su žvejyba

BG: CPC 882 dalis

1) 2) 3)

CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: apribojimų nėra.

1) 2) 3)

CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: apribojimų nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK ir ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių analizė atliekama tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK ir ES.

 

h)

Su kasyba susijusios paslaugos

BG: pagal sutartį teikiamos įrenginių naftos ir dujų telkiniuose remonto ir išmontavimo paslaugos (CPC 883 dalis)

1)

BG, RO: apribojimų nėra.

2)

RO: apribojimų nėra.

3)

ES, PT: kasybos inžinierių paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys.

BG, LT, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

FI: teisę ieškoti telkinių, pretenduoti į juos ir juos eksploatuoti turi tik EEE gyvenantys fiziniai asmenys. Gyvenamosios vietos reikalavimo išimtis taiko Prekybos ir pramonės ministerija.

LT, RO: apribojimų nėra.

1)

BG, RO: apribojimų nėra.

2)

RO: apribojimų nėra.

3)

BG, LT, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

PT: gyvenamosios vietos reikalavimas.

LT, RO: apribojimų nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK ir ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių analizė atliekama tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

FI: teisę ieškoti telkinių, pretenduoti į juos ir juos eksploatuoti turi tik EEE gyvenantys fiziniai asmenys. Gyvenamosios vietos reikalavimo išimtis taiko Prekybos ir pramonės ministerija.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK ir ES.

 

i)

Kitos su apdirbamąja gamyba susijusios paslaugos

BG: Pagal sutartį teikiamos gamyklinių įrenginių montavimo, remonto ir techninės priežiūros paslaugos (CPC 885)

EE: Su apdirbamąja gamyba susijusios konsultavimo paslaugos (CPC 884 dalis ir 885 dalis, išskyrus 88442)

HU: Su apdirbamąja gamyba susijusios konsultavimo paslaugos (CPC 884 ir CPC 885 dalys)

1)

Visos valstybės narės, išskyrus BG, EE ir HU: apribojimų nėra.

BG, EE, HU: priemonės nenumatytos.

2)

Visos valstybės narės, išskyrus BG, EE, HU: apribojimų nėra.

BG, EE, HU: priemonės nenumatytos.

3)

Visos valstybės narės, išskyrus BG, EE ir HU: apribojimų nėra.

BG, EE, HU: priemonės nenumatytos.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

Visos valstybės narės, išskyrus BG, EE, HU: apribojimų nėra.

BG, EE, HU: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nurodyti apribojimai.

1)

Visos valstybės narės, išskyrus BG, EE ir HU: apribojimų nėra.

BG, EE, HU: priemonės nenumatytos.

2)

Visos valstybės narės, išskyrus BG, EE, HU: apribojimų nėra.

BG, EE, HU: priemonės nenumatytos.

3)

Visos valstybės narės, išskyrus BG, EE ir HU: apribojimų nėra.

BG, EE, HU: priemonės nenumatytos.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

Visos valstybės narės, išskyrus BG, EE, HU: apribojimų nėra.

BG, EE, HU: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nurodyti apribojimai.

 

j)

Kitos energijos tiekimo paslaugos

(LV: CPC 887.

HU: tik konsultavimo paslaugos, ex CPC 887.

LT: apima konsultavimo paslaugas, susijusias su elektros, dujinio kuro, garo ir karšto vandens perdavimu ir tiekimu už mokestį gyventojams, pramoniniams, komerciniams ir kitiems naudotojams – CPC 887 (26):

SI: kitos su energijos – tik dujų – tiekimu susijusios paslaugos (27), CPC 887 dalis)

1) 2) 3)

Visos valstybės narės, išskyrus HU, LV, LT, SI: apribojimų nėra.

HU, LV, LT, SI: priemonės nenumatytos.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

Visos valstybės narės, išskyrus HU, LV, LT, SI: apribojimų nėra.

HU, LT, LV, SI: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nurodyti apribojimai.

1) 2) 3)

Visos valstybės narės, išskyrus HU, LV, LT, SI: apribojimų nėra.

HU, LV, LT, SI: priemonės nenumatytos.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

Visos valstybės narės, išskyrus HU, LV, LT, SI: apribojimų nėra.

HU, LT ir SI: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nurodyti apribojimai.

LV: priemonės nenumatytos.

 

k)

Įdarbinimo ir aprūpinimo darbuotojais paslaugos

Vadovaujančiųjų darbuotojų paieškos paslaugos

(CPC 87201)

1)

AT, BG, DE, ES, FI, IE, PT, SE, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: apribojimų nėra.

2)

AT, BG, FI, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI apribojimų nėra

3)

AT, BG, DE, FI, PT, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: apribojimų nėra.

ES: valstybės monopolija.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: apribojimų nėra.

1)

AT, BG, DE, ES, FI, IE, PT, SE, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: apribojimų nėra.

2)

AT, BG, FI, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: apribojimų nėra

3)

AT, BG, DE, FI, PT, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: apribojimų nėra.

 

Įdarbinimo paslaugos

(CPC 87202)

1)

Visos valstybės narės, išskyrus HU: apribojimų nėra.

HU: priemonės nenumatytos.

2)

AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

3)

AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK: apribojimų nėra.

DE: Paslaugos teikėjas turi turėti kompetentingos institucijos išduotą leidimą. Leidimas išduodamas, atsižvelgiant į aplinkybes ir pokyčius darbo rinkoje.

BE, FR, ES, IT: valstybės monopolija.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

1)

Visos valstybės narės, išskyrus HU: apribojimų nėra.

HU: priemonės nenumatytos.

2)

AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

3)

AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, PT, SK: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

 

Įstaigos aprūpinimo personalu paslaugos

(CPC 87203)

1)

AT, BG, DE, FR, IT, IE, NL, PT, RO, SK: apribojimų nėra.

2)

AT, BG, FI, RO, SK: apribojimų nėra.

3)

AT, BG, DE, FI, PT, RO, SK: apribojimų nėra.

IT: valstybės monopolija.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

AT, BG, FI, RO, SK: apribojimų nėra.

1)

AT, BG, DE, FR, IT, IE, NL, PT, RO, SK: apribojimų nėra.

2)

AT, BG, FI, RO, SK: apribojimų nėra.

3)

AT, BG, DE, FI, PT, RO, SK: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

AT, BG, FI, RO, SK: apribojimų nėra.

 

1)

Apsaugos paslaugos

(CPC 87302, 87303, 87304, 87305)

1)

BE, BG, CY, CZ, ES, EE, FR, IT, LV, LT, MT, PT, RO, PL, SI, SK: apribojimų nėra.

2)

BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: apribojimų nėra.

3)

BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: apribojimų nėra.

ES: paslaugas gali teikti tik Sociedades Anonimas, Sociedades de Responsabilidad Limitada, Sociedades Anonimas Laborales ir Sociedades Cooperativas. Norint teikti šias paslaugas, reikalingas išankstinis leidimas. Leidimą išduoda Ministrų taryba, atsižvelgdama į tokius veiksnius, kaip kompetencija, profesinis sąžiningumas ir savarankiškumas, apsaugos, teikiamos siekiant užtikrinti gyventojų saugumą ir viešąją tvarką, pakankamumas.

DK: apribojimų oro uosto apsaugos paslaugoms nėra. Paslaugas gali teikti tik nacionaliniai juridiniai asmenys. Norint teikti šias paslaugas, reikalingas išankstinis leidimas. Leidimą išduoda Teisingumo ministerija, atsižvelgdama į tokius veiksnius, kaip firmos, kurią ketinama steigti, kompetencija, profesinis sąžiningumas ir savarankiškumas, patirtis ir gera reputacija.

1)

BE, BG, CY, CZ, ES, EE, FR, IT, LV, LT, MT, PT, PL, RO, SI, SK: apribojimų nėra.

2)

BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: apribojimų nėra.

3)

BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: apribojimų nėra.

DK: daugumai valdybos narių ir vadovų taikomas gyvenamosios vietos reikalavimas. Apribojimų oro uosto apsaugos paslaugoms nėra.

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

DK: apribojimų oro uosto apsaugos paslaugoms nėra. Vadovams taikomas pilietybės reikalavimas.

FR: vykdomiesiems direktoriams ir direktoriams taikomas pilietybės reikalavimas.

BE: vadovaujančiam personalui taikomas pilietybės reikalavimas.

ES, PT: specializuotam personalui taikomas pilietybės reikalavimas.

IT: asmenims, norintiems gauti leidimą apsaugininkų ir vertybių vežimo paslaugoms teikti, taikomas pilietybės reikalavimas.

BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

DK: apribojimų oro uosto apsaugos paslaugoms nėra. Vadovams taikomas pilietybės reikalavimas.

BE: vadovaujančiam personalui taikomas gyvenamosios vietos reikalavimas.

IT: leidimas apsaugininkų ir vertybių vežimo paslaugoms teikti išduodamas tik rezidentams.

BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: apribojimų nėra.

 

m)

Susijusios mokslinių ir techninių konsultacijų paslaugos (*5) (CPC 8675)

1)

FR: apribojimų žvalgymo paslaugoms nėra.

BG, RO: apribojimų nėra.

2)

BG, RO: apribojimų nėra.

1)

FR: apribojimų žvalgybos paslaugoms nėra.

DE: visoms žvalgymo iš užsienio teikiamoms paslaugoms taikomos nacionalinės mokesčių ir tarnybinių pajamų taisyklės.

BG, RO: apribojimų nėra.

2)

 

 

 

3)

FR: „Tyrimas“: paslaugas gali teikti tik SEL (akcinė, ribotos atsakomybės bendrovė arba ribotos atsakomybės akcinė bendrija), SCP, SA ir SARL.

IT: tam tikroms su kasyba (naudingųjų iškasenų, nafta, dujų ir kt.) žvalgybos susijusioms paslaugoms teikti gali būti suteiktos išimtinės teisės.

ES: tyrėjų ir geologų paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys.

PT: paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys.

IT: tyrėjų ir geologų paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys. Fiziniai asmenys gali jungtis į profesines organizacijas (be juridinio asmens teisių).

BG, RO: apribojimų nėra.

3)

FR: „Žvalgybos ir paieškos“ paslaugoms teikti reikalingas leidimas.

BG, RO: apribojimų nėra.

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

DE: oficialiems tyrėjams taikoma pilietybės sąlyga.

FR: „Tyrimas“ – su nuosavybės teisių įgijimu ir žemės teise susijusią veiklą gali vykdyti tik EB „experts-géomètres“.

BG, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

IT, PT: gyvenamosios vietos reikalavimas.

BG, RO: apribojimų nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis, profesinė kvalifikacija ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

EE: įsipareigojimų nėra, išskyrus įsipareigojimus specialistams: universitetinis laipsnis ir penkerių metų darbo patirtis susijusioje srityje.

BE: ekonominių poreikių analizė atliekama tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

DE: oficialiems tyrėjams taikoma pilietybės sąlyga.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK ir ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai:

DE: visoms iš užsienio gaunamoms paslaugoms taikomos nacionalinės mokesčių ir tarnybinių pajamų taisyklės.

 

n)

Įrangos techninės priežiūros ir remonto paslaugos

(išskyrus laivus, orlaivius ir kitas transporto priemones)

(Visos valstybės narės, išskyrus BG, EE, LT, LV: CPC 633, 8861, 8866. BG: Asmeninių ir namų ūkio daiktų remonto paslaugos (išskyrus juvelyrinius dirbinius) CPC 63301, 63302, 63303 dalis, 63304, 63309. EE, LT, LV: 633, 8861-8866)

1)

BG, RO: apribojimų nėra.

2) 3)

RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų nėra.

1)

BG, RO: apribojimų nėra.

2) 3)

RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK ir ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių analizė atliekama tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK ir ES.

 

o)

Įstaigų valymo paslaugos (CPC 874)

1)

Apribojimų nėra (*6)

2) 3)

RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų nėra.

1)

Apribojimų nėra (*6)

2) 3)

RO: apribojimų nėra

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų nėra

 

p)

Fotografijos paslaugos

(Visos valstybės narės, išskyrus BG: CPC 875. Visos valstybės narės, išskyrus BG, CZ, EE, LV, PL: išskyrus mažmenines paslaugas. BG: CPC 87501 dalis, 87502, 87503, 87504 dalis, 87506, 87507, išskyrus paso nuotraukas ir aerofotografavimą. PL: išskyrus aerofotografavimą)

1)

Visos valstybės narės, išskyrus BG, EE, HU, LV, LT, PL, RO: apribojimai tik aerofotografavimo paslaugoms: priemonės nenumatytos

BG, EE, HU, LV, LT, PL: priemonės nenumatytos.

RO: apribojimų nėra.

2)

RO: apribojimų nėra.

3)

BG: rentgeno laboratorijos turi turėti licenciją.

RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų nėra.

1)

Visos valstybės narės, išskyrus BG, CZ, HU, LV, LT, PL, RO: apribojimai tik aerofotografavimo paslaugoms: priemonės nenumatytos

BG, CZ, HU, LV, LT, PL: priemonės nenumatytos.

RO: apribojimų nėra.

2)

RO: apribojimų nėra.

3)

RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK ir ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių analizė atliekama tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK ir ES.

 

q)

Pakavimo paslaugos

(CPC 876)

1)

Apribojimų nėra (*6)

2) 3)

RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų nėra.

1)

Apribojimų nėra.

2) 3)

RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų nėra.

 

r)

Spausdinimo ir leidybos paslaugos

(CPC 88442)

1) 2)

BG, RO: apribojimų nėra.

3)

IT: užsieniečiams gali priklausyti ne daugiau kaip 49 % leidybos bendrovių kapitalo ir balsavimo teisių.

LT: įsisteigimo teisę leidybos sektoriuje turi tik Lietuvoje įregistruoti juridiniai asmenys.

LV: įsisteigimo teisę leidybos sektoriuje turi tik Latvijoje įregistruoti juridiniai asmenys.

PL: laikraščių ir žurnalų vyriausiajam redaktoriui taikomas pilietybės reikalavimas.

SK: įsisteigimo teisę leidybos sektoriuje turi tik Slovakijoje įregistruoti juridiniai asmenys.

BG, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

PL: laikraščių ir žurnalų vyriausiajam redaktoriui taikomas pilietybės reikalavimas.

BG, RO: apribojimų nėra.

1) 2)

BG, RO: apribojimų nėra.

3)

BG, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, RO: apribojimų nėra.

 

s)

Sutartinės paslaugos

(AT: tik parodų vadybos paslaugos)

1) 2) 3)

BG, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, RO: apribojimų nėra.

1) 2) 3)

BG, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, RO: apribojimų nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK ir ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių analizė atliekama tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK ir ES.

 

t)

Kitos paslaugos

 

 

 

Vertimo raštu paslaugos

(CPC 87905)

(HU: išskyrus oficialų vertimą raštu. PL: išskyrus prisiekusių vertėjų žodžiu paslaugas. SK: išskyrus oficialiai patvirtintą vertimą raštu ir žodžiu)

1) 2)

BG, RO: apribojimų nėra.

3)

BG, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

DK: įgalioti valstybiniai vertėjai raštu ir žodžiu: pilietybės reikalavimas, jeigu Danijos prekybos ir įmonių agentūra nenustato kitaip.

BG, RO: apribojimų nėra.

1) 2)

BG, RO: apribojimų nėra.

3)

DK: įgaliotų valstybinių vertėjų raštu ir žodžiu leidime jų veiklos sritis gali būti apribota.

BG, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

DK: įgalioti valstybiniai vertėjai raštu ir žodžiu: gyvenamosios vietos reikalavimas, jeigu Danijos prekybos ir įmonių agentūra nenustato kitaip.

BG, RO: apribojimų nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EL, IT, IE, UK, SE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai:

EL: reikalavimas turėti atitinkamą kvalifikaciją ir penkerių metų profesinę patirtį.

IT, IE, SE, UK: reikalavimas turėti atitinkamą kvalifikaciją ir trejų metų profesinę patirtį.

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių analizė atliekama tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

IT, UK: reikalavimas atitikti ekonominių poreikių analizės kriterijus.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, EL, IT, IE, UK, SE.

 

Interjero dizaino paslaugos

(CPC 87907) (*3)

1)

BG, RO: apribojimų nėra.

2)

BG, RO: apribojimų nėra.

3)

BG, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, RO: apribojimų nėra.

1)

DE: visoms iš užsienio gaunamoms paslaugoms taikomos nacionalinės mokesčių ir tarnybinių pajamų taisyklės.

BG, RO: apribojimų nėra.

2)

BG, RO: apribojimų nėra.

3)

BG, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, RO: apribojimų nėra.

 

2.

RYŠIŲ PASLAUGOS

 

 

 

Pašto ir kurjerių paslaugos (28)

Paslaugos, susijusios su ruošimu (29) pašto siuntų (30) šalies arba užsienio adresatams pagal toliau pateiktą subsektorių sąrašą.

i, iv ir v punktuose nurodytiems subsektoriams gali būti taikoma išimtis, kai jie priklauso paslaugų, kurias leidžiama teikti, sričiai, tai yra: paslaugoms, susijusioms su korespondencijos siunta, kurios kaina yra penkis kartus mažesnė už valstybinį bazinį tarifą, su sąlyga, kad jos svoris mažesnis nei 350 gramų (31), įskaitant registruotų laiškų siuntimo paslaugas, kuriomis naudojamasi teisminėse ir administracinėse procedūrose.

1) 2) 3)

Visos valstybės narės, išskyrus BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SK, SI: i–v punktuose nurodytiems subsektoriams, kuriems galioja įsipareigojimas teikti universaliąsias paslaugas, gali būti taikomos licencijavimo sistemos. Licencijos gali būti teikiamos su sąlyga, kad vykdomi konkretūs įsipareigojimai teikti universaliąsias paslaugas ir (arba) reikalavimas sumokėti finansinį įnašą kompensacijų fondui.

BG, CY, HU, LV, MT, RO, SI: apribojimų nėra.

EE, LT: apribojimai tik pagal v punktą: Priemonės nenumatytos.

PL: apribojimai tik pagal v punktą: Priemonės nenumatytos, išskyrus korespondenciją raštu (pvz., laiškus).

CZ, SK: apribojimai tik pagal v punktą 2 ir 3 rūšies paslaugoms: priemonės nenumatytos.

1) 2) 3)

Visos valstybės narės, išskyrus BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SK, SI: priemonės nenumatytos.

BG, CY, HU, LV, MT, RO, SI: apribojimų nėra.

EE, LT: apribojimai tik pagal v punktą: priemonės nenumatytos.

PL: apribojimai tik pagal v punktą: priemonės nenumatytos, išskyrus korespondenciją raštu (pvz., laiškus). CZ, SK: apribojimai tik pagal v punktą 2 ir 3 rūšies paslaugoms: priemonės nenumatytos.

Įsteigtos nacionalinės priežiūros institucijos, kurių tikslas – užtikrinti pašto paslaugas reglamentuojančių teisės aktų laikymąsi ir spręsti (valstybinių arba privačių) prekybos partnerių nesutarimus. Užtikrinama teisė teikti universaliąsias pašto paslaugas.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

BG, CY, HU, LV, MT, RO, SI: apribojimų nėra.

CZ, EE, LT, PL, SK: apribojimai tik pagal v punktą, taikant tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatytus apribojimus (PL: išskyrus korespondenciją raštu (pvz., laiškus).

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

BG, CY, HU, LV, MT, RO, SI: apribojimų nėra.

CZ, EE, LT, PL, SK: apribojimai tik pagal v punktą, taikant tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatytus apribojimus (PL: išskyrus korespondenciją raštu (pvz., laiškus).

i)

Bet kokia fizine forma pateikiamos adresuotos korespondencijos raštu (32) tvarkymas, įskaitant

Mišrias pašto paslaugas

Tiesiogines pašto paslaugas

ii)

Adresuotų siuntų ir paketų ruošimas (33)

iii)

Adresuotų spaudinių ruošimas (34)

iv)

i–iii punktuose nurodytų registruotų arba apdraustų siuntų ruošimas

v)

i–iii punktuose nurodytų siuntų skubaus pristatymo paslaugos (35)

vi)

Neadresuotų siuntų ruošimas

vii)

Keitimasis dokumentais (36)

viii)

Kitos kitur nenurodytos paslaugos

 

 

 

2.C

Telekomunikacijų paslaugos

 

 

 

Telekomunikacijų paslaugos apima elektromagnetinių signalų – garso, duomenų vaizdo ir bet kokių jų derinių – perdavimą, išskyrus transliavimą (37). Dėl to šiame sąraše numatyti įsipareigojimai neapima ekonominės veiklos, susijusios su turinio perdavimu, kuriam naudojamos telekomunikacijų paslaugos. Tokio turinio perdavimas naudojant telekomunikacijas susijęs su specialiais Bendrijos ir jos valstybių narių kituose atitinkamuose sektoriuose prisiimtais įsipareigojimais.

BG: visiems komunikacinių paslaugų sektoriams taikomos priemonės:

1.

Norint įkurti viešąjį ar privatų telekomunikacijų tinklą, reikalinga licencija. Visos paslaugos turi būti teikiamos per licencijuotus tinklus arba per išnuomotas linijas, priklausančias licencijuotiems tinklams. Licencijas kandidatui asmeniškai išduoda Bulgarijos įgaliotoji įstaiga; licencijos negali būti perleidžiamos trečiajai šaliai. Telekomunikacinių paslaugų paprastas perpardavimas draudžiamas.

2.

Prijungimas prie viešojo tinklo galimas laikantis viešojo tinklo licencijavimo sąlygų ir atsižvelgiant į technines galimybes. Tiesioginiam ar netiesioginiam prijungimui prie viešojo ar privataus telekomunikacijų tinklo skirta terminalo įranga gali būti prijungiama prie tinklo galinio taško, jei įvertinta jos atitiktis pagrindiniams reikalavimams.

3.

Statistinę veiklą vykdantys ir informacines sistemas kuriantys fiziniai bei juridiniai asmenys turi vartoti sąvokas, nomenklatūrą ir klasifikaciją, atitinkančias Nacionalinio statistikos instituto nustatytas.

Šalies ir tarptautiniu lygiu teikiamos paslaugos

Viešosios ir neviešosios paskirties paslaugos, šalies ir tarptautiniu lygiu teikiamos, taikant visų rūšių tinklų technologijas ir turimą arba perpardavimo būdu įsigytą infrastruktūrą šiuose rinkos segmentuose (atitinkančiuose šiuos CPC numerius: 7521, 7522, 7523, 7524 (*7)*, 7525, 7526 ir 7529 (*7), išskyrus transliavimą):

 

 

 

VISI SEKTORIAI

BG:

norint sumontuoti ir naudoti telekomunacinę įrangą, tinklus ir teikti telekomunikacines paslaugas, reikalinga Bulgarijos įgaliotosios įstaigos koncesija, licencija, leidimas arba registracija.

Licencijų skaičius gali būti ribojamas, jei išteklių nepakanka arba dėl techninių priežasčių (numeravimo galimybės, laikinas prieigos taškų stygius).

*BTC LTD – Bulgarijos ribotos atsakomybės telekomunikacijų bendrovė

RO:

licencijos ir leidimai suteikiami tik pagal Rumunijos teisės aktus įsteigtiems Rumunijos juridinio asmens statusą turintiems subjektams.

Tik Rumunijos pilietybę turinčios sutarčių šalys turi teisę turėti ryšių su tarptautinėmis palydovinio ryšio organizacijomis.

 

BG: žr. priedą.

RO: žr. priedėlį.

Norint vykdyti tinklo operacijas ir teikti tinklo paslaugas, reikalingi priežiūros institucijos išduoti licencijos arba leidimai.

Visų subsektorių licencijų sąlygose gali būti numatomas priežiūros institucijos apibrėžtų universaliųjų paslaugų principų taikymas.

a.

Balso telefonijos paslaugos

b.

Paketinio duomenų komutavimo paslaugos

c.

Grandininio duomenų komutavimo paslaugos

d.

Telekso paslaugos

e.

Telegrafo paslaugos

f.

Fakso paslaugos

g.

Grandyno išperkamosios nuomos paslaugos

h.

Elektroninis paštas

i.

Balso paštas

j.

Prijungtinės informacijos ir duomenų paieška

k.

Keitimasis elektroniniais duomenimis

l.

Pagreitinto ir (arba) pridėtinės vertės fakso paslaugos, įskaitant saugojimą ir siuntimą, saugojimą ir paiešką

m.

Kodų ir protokolų konvertavimas

1)

BG: fakso paslaugos: tik panaudojant tarptautinį tinklą BTC Ltd. Išperkamosios nuomos būdu įgyto grandyno paslaugos: išperkamosios nuomos būdu įgytų grandynų pajėgumų pardavimas ir perpardavimas draudžiamas. Elektroninis, balso paštas, keitimasis elektroniniais duomenimis: apribojimų nėra.

PL: telekomunikacijų paslaugos, teikiamos naudojant kabelinės televizijos ir radijo tinklų paslaugas: apribojimų nėra.

2)

BG: elektroninis, balso paštas, keitimasis elektroniniais duomenimis: apribojimų nėra.

PL: telekomunikacijų paslaugos, teikiamos naudojant kabelinės televizijos ir radijo tinklų paslaugas: apribojimų nėra.

3)

BG: fakso paslaugos: tik panaudojant tarptautinį tinklą BTC Ltd. Išperkamosios nuomos būdu įgyto grandyno paslaugos: išperkamosios nuomos būdu įgytų grandynų pajėgumų pardavimas ir perpardavimas draudžiamas. Elektroninis, balso paštas, prijungtinės informacijos bei duomenų bazių paieška ir keitimasis elektroniniais duomenimis: apribojimų nėra.

PL: telekomunikacijų paslaugos, teikiamos naudojant kabelinės televizijos ir radijo tinklų paslaugas: Užsieniečiams gali priklausyti ne daugiau kaip 49 % akcinio kapitalo ir balsavimo teisių

SI: užsieniečiams gali priklausyti ne daugiau kaip 99 % akcinio kapitalo. Pridėtinės vertės telekomunikacijų paslaugų teikėjams veiklos licencija išduodama, jeigu jie įsipareigoja naudotis pagrindiniu telekomunikacijų tinklu.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

BG: elektroninis, balso paštas, keitimasis elektroniniais duomenimis: apribojimų nėra.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

1) 2) 3)

BG: elektroninis, balso paštas, keitimasis elektroniniais duomenimis: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

BG: elektroninis, balso paštas, keitimasis elektroniniais duomenimis: apribojimų nėra.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

BE: licencijavimo sąlygose gali būti numatoma būtinybė užtikrinti universaliosios paslaugos teikimą finansuojant skaidriai, nediskriminuojant ir neutraliai konkurentų atžvilgiu. Paslauga neturi būti nereikalingai apsunkinanti.

n.

Kitos paslaugos: mobiliojo ir individualaus ryšio paslaugos ir sistemos

1) 2)

Ieška: apribojimai tik europinėms ieškos sistemoms.

3)

PL: viešosios mobiliojo ryšio telefonų paslaugos ir tinklai: Priemonės nenumatytos, išskyrus apribojimą, pagal kurį užsieniečiams gali priklausyti ne daugiau kaip 49 % akcinio kapitalo ir balsavimo teisių.

SI: užsieniečiams gali priklausyti ne daugiau kaip 99 % akcinio kapitalo. Pridėtinės vertės telekomunikacijų paslaugų teikėjams veiklos licencija išduodama, jeigu jie įsipareigoja naudotis pagrindiniu telekomunikacijų tinklu.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

1) 2) 3)

Priemonės nenumatytos.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

BE: licencijavimo sąlygose gali būti numatoma būtinybė užtikrinti universaliosios paslaugos teikimą finansuojant skaidriai, nediskriminuojant ir neutraliai konkurentų atžvilgiu. Paslauga neturi būti nereikalingai apsunkinanti.

Palydovinio ryšio paslaugos

1) 2) 3)

Visos valstybės narės, išskyrus BG: apribojimų nėra.

BG: priemonės nenumatytos.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

visos valstybės narės, išskyrus BG: apribojimų nėra.

BG: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nurodyti apribojimai.

1) 2) 3)

Visos valstybės narės, išskyrus BG: apribojimų nėra.

BG: priemonės nenumatytos.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

Visos valstybės narės, išskyrus BG: apribojimų nėra.

BG: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nurodyti apribojimai.

 

Labai mažos apertūros galinės įrangos (VSAT) paslaugos

viešosios paskirties

neviešosios paskirties

1) 2) 3)

Visos valstybės narės, išskyrus BG, RO: apribojimų nėra.

BG: priemonės nenumatytos.

RO: apribojimų viešosios paskirties paslaugoms nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

Visos valstybės narės, išskyrus BG, RO: apribojimų nėra.

BG: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nurodyti apribojimai.

RO: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nurodyti apribojimai. Apribojimų viešosios paskirties paslaugoms nėra. Apribojimų keliaujantiems verslo reikalais nėra.

1) 2) 3)

Visos valstybės narės, išskyrus BG, RO: apribojimų nėra.

BG: priemonės nenumatytos.

RO: apribojimų viešosios paskirties paslaugoms nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

visos valstybės narės, išskyrus BG, RO: apribojimų nėra.

BG: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nurodyti apribojimai.

RO: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nurodyti apribojimai. Apribojimų viešosios paskirties paslaugoms nėra. Apribojimų keliaujantiems verslo reikalais nėra.

 

Su telekomunikacijomis susijusios paslaugos

 

 

 

Įrangos nuomos paslaugos

(CPC 7541)

Įrangos pardavimo paslaugos

(CPC 7542)

Konsultavimo paslaugos

(CPC 7544)

1) 2) 3)

Visos valstybės narės, išskyrus BG: apribojimų nėra.

BG: priemonės nenumatytos.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

Visos valstybės narės, išskyrus BG: apribojimų nėra.

BG: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nurodyti apribojimai.

1) 2) 3)

Visos valstybės narės, išskyrus BG: apribojimų nėra.

BG: priemonės nenumatytos.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

Visos valstybės narės, išskyrus BG: apribojimų nėra.

BG: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nurodyti apribojimai.

 

3.

STATYBOS IR SUSIJUSIOS INŽINERINĖS PASLAUGOS

 

 

 

(Visos valstybės narės, išskyrus BG: CPC 511, 512, 513, 514, 515, 516, 517, 518. BG: CPC 512, 5131, 5132, 5135, 514, 5161, 5162, 51641, 51643, 51644, 5165, 517.)

1)

Visos valstybės narės, išskyrus BG, RO, HU, MT: apribojimų nėra (*6), išskyrus pagal 5111 ir 5114: priemonės nenumatytos

BG, RO, HU, MT: apribojimų nėra.

2)

BG: priemonės numatytos visiems subsektoriams, išskyrus CPC 517: priemonės nenumatytos, išskyrus 4 punkte nurodytas sąlygas.

HU, MT: apribojimų nėra.

RO: apribojimų pagal CPC 511, 515, 518 nėra.

3)

HU, MT: apribojimų nėra.

BG: priemonės numatytos visiems subsektoriams, išskyrus CPC 517: Kai projektas nacionalinės arba regioninės reikšmės, paslaugas užsieniečiai turi teikti tik sudarydami bendrijas su vietos paslaugų teikėjais arba kaip jų subrangovai. Ši sąlyga netaikoma tarptautiniame aukcione pateiktiems projektams, laimėtiems užsienio paslaugų teikėjų.

Akreditacijos reikalavimas. Pagrindinė užsieniečio veiklos sritis turi būti atitinkamos paslaugos; patirtis statybų sityje; per pastaruosius dvejus metus įgyvendinti projektai; personalo ir techninės galimybės; aukštos kategorijos banko rekomendacija. Paslaugas sąlygomis turi teikti darbuotojai 4 punkte nurodytomis.

IT: išimtinės teisės suteikiamos greitkelių ir Romos oro uosto statybos, techninės priežiūros ir valdymo paslaugoms.

1)

Visos valstybės narės, išskyrus BG, RO, HU, MT: apribojimų nėra (*6), išskyrus pagal CPC 5111 ir 5114: priemonės nenumatytos

BG, RO, HU, MT: apribojimų nėra.

2)

HU, MT: apribojimų nėra.

RO: apribojimų pagal CPC 511, 515, 518 nėra.

3)

HU, MT: apribojimų nėra.

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

BG: priemonės numatytos visiems subsektoriams, išskyrus CPC 517: Paslaugas teikti gali tik fiziniai asmenys, kurių techninę kvalifikaciją ir akreditaciją turi patvirtinti Bulgarijos Respublikos profesinė organizacija.

Akreditacija suteikiama, jei tenkinami šie kriterijai: Bulgarijoje patvirtinta techninė kvalifikacija; patirtis statybų sityje; per pastaruosius dvejus metus įgyvendinti projektai.

HU, MT: apribojimų nėra.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

HU, MT: apribojimų nėra.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DK, ES, FR ir NL. ir šie specialūs apribojimai:

NL: universitetinis laipsnis, profesinė kvalifikacija ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE, DK, ES: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių analizė atliekama tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

FR: apribojimai tik su laikinu technikų atvykimu susijusioms priemonėms, laikantis šių sąlygų:

Čilės teritorijoje įsisteigusiam juridiniam asmeniui dirbantis technikas gali būti perkeliamas į komercinį padalinį FR, su šiuo juridiniu asmeniu sudariusiam sutartį.

Leidimas dirbti išduodamas ne ilgesniam kaip šeši mėnesiai laikotarpiui.

Technikas turi pateikti komercinio padalinio FR išduotą darbo pažymėjimą ir Čilės teritorijoje įsisteigusio juridinio asmens raštą, patvirtinantį jo pritarimą perkėlimui.

Reikalavimas atitikti ekonominių poreikių analizės kriterijus.

Komercinis padalinys turi sumokėti mokestį Tarptautinei migracijos tarnybai.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DK, ES, FR ir NL.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai DE, SE ir UK ir šie specialūs apribojimai:

SE, UK: universitetinis laipsnis, profesinė kvalifikacija ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

UK: reikalavimas atitikti ekonominių poreikių analizės kriterijus.

DE: apribojimai tik tam tikroms vietovės analizės paslaugoms: reikalingas universitetinis laipsnis, profesinė kvalifikacija ir trejų metų profesinė patirtis sektoriuje.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai DE, SE ir UK, išskyrus CPC 5111.

 

4.

PLATINIMO PASLAUGOS (38)

 

 

 

A.

Komisionierių paslaugos (Visos valstybės narės, išskyrus BG, RO: CPC 621, 6111, 6113, 6121. BG (39): CPC 62113 dalis ir 62114, 62115, 62116. RO: CPC 621)

1)

FR: apribojimų nacionalinėje rinkoje dirbantiems prekybininkams ir brokeriams nėra.

BG, MT: apribojimų nėra.

2)

MT: apribojimų nėra.

3)

MT: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

MT: apribojimų nėra.

FR: dvidešimt (20) nacionalinių rinkų dirbantiems prekybininkams, komisionieriams ir brokeriams taikoma pilietybės sąlyga.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

1)

BG: apribojimų nėra.

FR: apribojimų nacionalinėje rinkoje dirbantiems prekybininkams ir brokeriams nėra.

2)

MT: apribojimų nėra.

3)

MT: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

MT: apribojimų nėra.

IT: gyvenamosios vietos reikalavimas.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

 

B.

Didmeninės prekybos paslaugos (40)

(Visos valstybės narės, išskyrus PL: CPC 622, 61111, 6113, 6121. PL: CPC 622, išskyrus 62226, 62228, 62251, 62252)

1) (41)

FR: apribojimų vaistinėms nėra.

BG, MT: apribojimų nėra.

RO: apribojimai tik pagal CPC 622: Priemonės nenumatytos.

2)

MT: apribojimų nėra.

RO: apribojimai tik pagal CPC 622: Priemonės nenumatytos.

3) (42)

BG: specialioms didmeninės prekybos paslaugoms teikti reikalinga licencija. Reikalavimas atlikti ekonominių poreikių analizę, pagrindiniai kriterijai: veikiančių parduotuvių skaičius ir poveikis joms, gyventojų tankumas, geografinis pasiskirstymas, poveikis eismo sąlygoms.

FR: didmenines vaistines steigti leidžiama, atsižvelgiant į gyventojų poreikius ir nustatytas kvotas.

PL: norint steigti didmeninės prekybos bendroves, prekiaujančias importuotomis vartojimo prekėmis, reikalinga licencija.

MT: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

MT: apribojimų nėra.

FR: pilietybės reikalavimas didmeninei prekybai farmacijos produktais.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

1)

BG, MT: apribojimų nėra.

RO: apribojimai tik pagal CPC 622: Priemonės nenumatytos.

2)

MT: apribojimų nėra.

RO: apribojimai tik pagal CPC 622: Priemonės nenumatytos.

3)

BG, MT: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

MT: apribojimų nėra.

IT: gyvenamosios vietos reikalavimas.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

 

C.

Mažmeninės prekybos paslaugos (43)

(Visos valstybės narės, išskyrus BG: CPC 631, 632, 61112, 6113, 6121, 613. BG: CPC 61112; CPC 6113 dalis; CPC 6121 dalis; CPC 631, išskyrus 63107 ir 63108; CPC 63211; CPC 6322; CPC 6323; CPC 6324; CPC 63292 dalis, CPC 63297)

1)

BG, MT: apribojimų nėra.

RO: apribojimai tik pagal CPC 631 ir 632: Priemonės nenumatytos.

2)

MT: apribojimų nėra.

RO: apribojimai tik pagal CPC 631 ir 632: Priemonės nenumatytos.

3) (44)  (45)

BE, DK, FR, IT, PT: nacionaliniu lygiu atliekama universalinių parduotuvių ekonominių poreikių analizė.

BG: specialioms mažmeninės prekybos paslaugoms teikti reikalinga licencija. Pagrindiniai ekonominių poreikių analizės kriterijai steigiant prekybos centrus yra: veikiančių parduotuvių skaičius ir poveikis joms, gyventojų tankumas, geografinis pasiskirstymas, poveikis eismo sąlygoms.

SE: kai kurios savivaldybės gali atlikti ekonominių poreikių trumpalaikei prekybai drabužiais, avalyne ir maisto prekėmis, kurie nesuvartojami pardavimo vietoje, analizę (46).

MT: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

MT: apribojimų nėra.

FR: tabako pardavėjams (t. y. „buraliste“) taikoma pilietybės sąlyga.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

1)

BG, MT: apribojimų nėra.

RO: apribojimai tik pagal CPC 631 ir 632: Priemonės nenumatytos.

2)

MT: apribojimų nėra.

RO: apribojimai tik pagal CPC 631 ir 632: priemonės nenumatytos.

3)

MT: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

MT: apribojimų nėra.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

 

D.

Franšizė

(CPC 8929)

1)

MT, RO: apribojimų nėra.

BG: paslaugas gali teikti tik juridiniai asmenys.

2)

MT, RO: apribojimų nėra.

3)

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

MT, RO: apribojimų nėra.

1) 2) 3)

MT, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

MT, RO: apribojimų nėra.

 

5.

IŠ PRIVAČIŲ LĖŠŲ FINANSUOJAMOS ŠVIETIMO PASLAUGOS

 

 

 

A.

Pradinio lavinimo paslaugos (Visos valstybės narės, išskyrus EE: CPC 921. EE: Privalomojo pradinio lavinimo paslaugos)

1)

FR: pilietybės sąlyga. Tačiau trečiųjų šalių piliečiai gali gauti kompetentingų institucijų leidimą steigti švietimo įstaigą, jai vadovauti ir mokyti.

BG, CY, FI, MT, RO, SE, SI: apribojimų nėra.

2)

CY, FI, MT, RO, SE, SI: apribojimų nėra.

3)

CY, FI, MT, RO, SE, SI: apribojimų nėra.

BG: Ministrų tarybai išdavus leidimą, paslaugas gali teikti iš privačių lėšų finansuojamos pradinės mokyklos, įsteigtos kaip juridinis asmuo. Reikalavimas atitikti valstybės švietimo ir sveikatos reikalavimus.

Apribojimų fiziniams asmenims ir asociacijoms nėra.

CZ: užsienio šalių piliečiai gali gauti kompetentingų institucijų leidimą steigti švietimo įstaigą, jai vadovauti ir mokyti. Jie privalo užtikrinti tinkamos kokybės bei lygio švietimą ir mokyklinės įrangos tinkamumą.

HU: steigiant mokyklas, reikalinga vietos valdžios institucijų licencija.

SK: užsienio šalių piliečiai gali gauti kompetentingų institucijų leidimą steigti švietimo įstaigą, jai vadovauti ir mokyti, jeigu atitinka tokios įstaigos steigimui taikomus kvalifikacijos ir materialinius reikalavimus.

1)

CY, FI, MT, RO, SE, SI: apribojimų nėra.

2)

CY, FI, MT, RO, SE, SI: apribojimų nėra.

3)

CY, FI, MT, RO, SE, SI: apribojimų nėra.

CZ: tik šios priemonės: dauguma valdybos narių turi būti Čekijos piliečiai.

LT: tik reikalavimas valstybės pripažintoms mokymo įstaigoms gauti Švietimo ir mokslo ministerijos leidimą.

SK: tik šios priemonės: dauguma valdybos narių turi būti Slovakijos piliečiai.

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

CY, FI, MT, RO, SE, SI: apribojimų nėra.

BG: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje ir 3 punkte nurodyti apribojimai.

FR: pilietybės sąlyga. Tačiau trečiųjų šalių piliečiai gali gauti kompetentingų institucijų leidimą steigti švietimo įstaigą, jai vadovauti ir mokyti.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

CY, FI, MT, RO, SE, SI: apribojimų nėra.

BG: Bulgarijos pilietybės sąlyga. Užsienio šalių piliečiai gali mokyti su sąlyga, kad yra nuolatiniai rezidentai ir kad jų diplomai bei profesinė kvalifikacija yra pripažinta.

B.

Vidurinio lavinimo paslaugos

(Visos valstybės narės, išskyrus EE: CPC 922. EE: privalomojo ir neprivalomojo vidurinio lavinimo paslaugos. LV: Išskyrus CPC 9224)

1)

BG, CY, FI, MT, RO, SE: apribojimų nėra.

FR: pilietybės sąlyga. Tačiau trečiųjų šalių piliečiai gali gauti kompetentingų institucijų leidimą steigti švietimo įstaigą, jai vadovauti ir mokyti.

2)

CY, FI, MT, RO, SE: apribojimų nėra.

3)

CY, FI, MT, RO, SE: apribojimų nėra.

BG: Ministrų tarybai išdavus leidimą, paslaugas gali teikti iš privačių lėšų finansuojamos pradinės mokyklos, įsteigtos kaip juridinis asmuo. Reikalavimas atitikti valstybės švietimo ir sveikatos reikalavimus.

Apribojimų fiziniams asmenims ir asociacijoms nėra.

CZ: užsienio šalių piliečiai gali gauti kompetentingų institucijų leidimą steigti švietimo įstaigą, jai vadovauti ir mokyti. Jie privalo užtikrinti tinkamos kokybės bei lygio švietimą ir mokyklinės įrangos tinkamumą.

HU: steigiant mokyklas, reikalinga vietos valdžios institucijų licencija.

SK: užsienio šalių piliečiai gali gauti kompetentingų institucijų leidimą steigti švietimo įstaigą, jai vadovauti ir mokyti, jeigu atitinka tokios įstaigos steigimui taikomus kvalifikacijos ir materialinius reikalavimus.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

CY, FI, MT, RO, SE: apribojimų nėra.

BG: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje ir 3 punkte nurodyti apribojimai.

FR: pilietybės sąlyga. Tačiau trečiųjų šalių piliečiai gali gauti kompetentingų institucijų leidimą steigti švietimo įstaigą, jai vadovauti ir mokyti.

1)

CY, FI, MT, RO, SE: apribojimų nėra.

2)

CY, FI, MT, RO, SE: apribojimų nėra.

3)

CY, FI, MT, RO, SE: apribojimų nėra.

LT: tik reikalavimas valstybės pripažintoms mokymo įstaigoms gauti Švietimo ir mokslo ministerijos leidimą.

SI: tik šios priemonės: dauguma valdybos narių turi būti Slovėnijos piliečiai.

SK: tik šios priemonės: dauguma valdybos narių turi būti Slovakijos piliečiai.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

CY, FI, MT, RO, SE: apribojimų nėra.

BG: Bulgarijos pilietybės sąlyga. Užsienio šalių piliečiai gali mokyti su sąlyga, kad yra nuolatiniai rezidentai ir kad jų diplomai bei profesinė kvalifikacija yra pripažinta.

 

C.

Aukštojo mokslo paslaugos

(Visos valstybės narės, išskyrus CZ ir SK: CPC 923. CZ ir SK: Tik CPC 92310)

1)

FR: pilietybės sąlyga. Tačiau trečiųjų šalių piliečiai gali gauti kompetentingų institucijų leidimą steigti švietimo įstaigą, jai vadovauti ir mokyti.

AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: apribojimų nėra.

2)

AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: apribojimų nėra.

3)

ES, IT: steigiant privačius universitetus, turinčius teisę išduoti pripažintus diplomus arba suteikti pripažintus laipsnius, reikalinga poreikių analizė.

AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: apribojimų nėra.

EL: apribojimų švietimo įstaigoms išduoti pripažintus valstybės diplomus nėra.

CZ: užsienio šalių piliečiai gali gauti kompetentingų institucijų leidimą steigti švietimo įstaigą, jai vadovauti ir mokyti. Jie privalo užtikrinti tinkamos kokybės bei lygio švietimą ir mokyklinės įrangos tinkamumą.

HU: steigiant mokyklas, reikalinga vietos valdžios institucijų licenciją.

SK: užsienio šalių piliečiai gali gauti kompetentingų institucijų leidimą steigti švietimo įstaigą, jai vadovauti ir mokyti, jeigu atitinka tokios įstaigos steigimui taikomus kvalifikacijos ir materialinius reikalavimus.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: apribojimų nėra.

FR: pilietybės sąlyga. Tačiau trečiųjų šalių piliečiai gali gauti kompetentingų institucijų leidimą steigti švietimo įstaigą, jai vadovauti ir mokyti.

1)

AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: apribojimų nėra.

2)

AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: apribojimų nėra.

3)

AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: apribojimų nėra.

SI: tik šios priemonės: dauguma valdybos narių turi būti Slovėnijos piliečiai.

SK: tik šios priemonės: dauguma valdybos narių turi būti Slovakijos piliečiai.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: apribojimų nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, FR ir LU, taikomi laikinam dėstytojų atvykimui, ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

FR:

Dėstytojai turi būti sudarę darbo sutartį su universitetu arba kita aukštojo mokslo įstaiga.

Leidimas dirbti išduodamas ne daugiau kaip devyniems mėnesiams ir gali būti atnaujintas sutarties galiojimo laikotarpiui.

Reikalavimas atitikti ekonominių poreikių analizės kriterijus, nebent šiuos dėstytojus būtų tiesiogiai paskyręs už aukštąjį mokslą atsakingas ministras.

Įdarbinančioji įstaiga privalo sumokėti mokestį Tarptautinei migracijos tarnybai.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, FR ir LU.

 

 

Apribojimas tik HU: taikomas aukštojo mokslo įstaigų pakviestiems asmenimis, turintiems tarptautiniu lygiu pripažintą reputaciją, per jų pakvietimo laikotarpį.

 

 

D.

Suaugusiųjų švietimo paslaugos (CPC 924; pagal AT CPC 9240, išskyrus suaugusiųjų švietimo paslaugas, teikiamas per radiją arba televiziją. EE: taip pat apima kitas valstybės neteikiamas suaugusiųjų švietimo paslaugas)

1) 2)

CY, FI, MT, RO, SE: apribojimų nėra.

3)

CZ: užsienio šalių piliečiai gali gauti kompetentingų institucijų leidimą steigti švietimo įstaigą, jai vadovauti ir mokyti. Jie privalo užtikrinti tinkamos kokybės bei lygio švietimą ir mokyklinės įrangos tinkamumą.

HU: steigiant mokyklas, reikalinga vietos valdžios institucijų licencija (steigiant aukštąsias mokyklas – centrinės valdžios institucijų licencija).

SK: užsienio šalių piliečiai gali gauti kompetentingų institucijų leidimą steigti švietimo įstaigą, jai vadovauti ir mokyti, jeigu atitinka tokios įstaigos steigimui taikomus kvalifikacijos ir materialinius reikalavimus.

CY, FI, MT, RO, SE: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

CY, FI, MT, RO, SE: apribojimų nėra.

1) 2)

CY, FI, MT, RO, SE: apribojimų nėra.

3)

CY, FI, MT, RO, SE: apribojimų nėra.

CZ: tik šios priemonės: dauguma valdybos narių turi būti Čekijos piliečiai.

SK: tik šios priemonės: dauguma valdybos narių turi būti Slovakijos piliečiai.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

CY, FI, MT, RO, SE: apribojimų nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES.

 

6.

APLINKOSAUGOS PASLAUGOS (47)  (48)

 

 

 

BG: įsipareigojimai neapima aplinkosaugos paslaugų, teikiamų per vyriausybinės valdžios kadenciją (49)

SE: pasiūlymas neapima savivaldybėms, valstybei ar regioninių vyriausybių priklausančių, jų eksploatuojamų viešųjų darbų paslaugų arba paslaugų, teikiamų pagal šių vyriausybių sudarytas sutartis

 

 

 

A.

Geriamasis vanduo ir nuotėkų tvarkymas

Vandens, išskyrus garą ir karštą vandenį, surinkimo, valymo ir paskirstymo vamzdynais paslaugos

1)

Apribojimų nėra (*6)

2)

Tik BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK numatytos priemonės: apribojimų nėra.

3)

Tik AT, BG, DE, UK, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK numatytos priemonės: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: apribojimų nėra.

1)

Apribojimų nėra (*6)

2)

Tik BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK numatytos priemonės: apribojimų nėra.

3)

Tik AT, BG, DE, UK, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK numatytos priemonės: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: apribojimų nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES.

 

Nuotėkų paslaugos

(Visos valstybės narės, išskyrus BG: CPC 9401, 18000 dalis. BG: CPC 9401)

1)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, LT ir LV: apribojimų nėra.

EE, LT, LV: priemonės nenumatytos.

2) 3)

HU, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

HU, RO: apribojimų nėra.

1)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, LT ir LV: apribojimų nėra.

EE, LT, LV: priemonės nenumatytos.

2) 3)

HU, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

HU, RO: apribojimų nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES.

 

B.

Kietųjų ir (arba) pavojingų nuotėkų valymas (CPC 9402, 9403)

1)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, HU: apribojimų nėra.

EE, HU: priemonės nenumatytos.

2) 3)

RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų nėra.

1)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, HU: Apribojimų nėra.

EE, HU: priemonės nenumatytos.

2) 3)

RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES.

 

C.

Aplinkos oro ir klimato apsauga

(Visos valstybės narės, išskyrus BG: CPC 9404. BG: dujinių išmetalų stebėjimo paslaugos (CPC 6404))

1)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, LT, PL, RO: apribojimų nėra.

EE, LT, PL, RO: priemonės nenumatytos.

2)

Priemonės nenumatytos.

3)

SE: automobilių ir sunkvežimių dujinių išmetalų kontrolės paslaugų monopolija priklauso vyriausybei. Tokias paslaugas gali teikti ir ne pelno organizacijos.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

1)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, LT, PL, RO: apribojimų nėra.

EE, LT, PL, RO: priemonės nenumatytos.

2)

Priemonės nenumatytos.

3)

Priemonės nenumatytos.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES.

 

D.

Dirvos bei vandenų gerinimas ir valymas (CPC 94060 dalis)

1)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, RO: apribojimų nėra.

EE, RO: priemonės nenumatytos.

2) 3)

BG, HU: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, HU: apribojimų nėra.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

1)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, RO: apribojimų nėra.

EE, RO: priemonės nenumatytos.

2) 3)

BG, HU: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, HU: apribojimų nėra.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES.

 

E.

Triukšmo ir vibracijos mažinimas (Visos valstybės narės, išskyrus BG: CPC 9405. BG: akustinės taršos stebėjimo paslaugos (CPC 9405))

1)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, LT, PL, RO: apribojimų nėra.

EE, LT, PL, RO: priemonės nenumatytos.

2) 3)

Tik CY, CZ, HU, SK, SI, UK numatytos priemonės: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

HU: apribojimų nėra.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

1)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, LT, PL, RO: apribojimų nėra.

EE, LT, PL, RO: priemonės nenumatytos.

2) 3)

Tik CY, CZ, HU, SK, SI, UK numatytos priemonės: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

HU: apribojimų nėra.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES.

 

F.

Visos valstybės narės, išskyrus BG: biologinės įvairovės ir kraštovaizdžio apsauga, gamtos ir kraštovaizdžio apsaugos paslaugos

(CPC 9406 dalis)

BG: gamtos apsaugos paslaugos (CPC 9406 dalis)

1)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, RO: apribojimų nėra.

EE, RO: priemonės nenumatytos.

2) 3)

HU: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

HU: apribojimų nėra.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

1)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, RO: apribojimų nėra.

EE, RO: priemonės nenumatytos.

2) 3)

HU: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

HU: apribojimų nėra.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES.

 

G.

Kitos aplinkosaugos ir šalutinės paslaugos (CPC 94090 dalis)

1)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, PL, RO: apribojimų nėra.

EE, PL, RO: priemonės nenumatytos.

2) 3)

BG, HU: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, HU: apribojimų nėra.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

1)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, PL, RO: apribojimų nėra.

EE, PL, RO: priemonės nenumatytos.

2) 3)

BG, HU: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, HU: apribojimų nėra.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES.

 

7.

SVEIKATOS PRIEŽIŪROS IR SOCIALINĖS PASLAUGOS

 

 

 

A.

Ligoninių paslaugos

(Visos valstybės narės, išskyrus LV, PL ir SI: CPC 9311.

LV, PL ir SI: tik privačių ligoninių ir sanatorijų paslaugos – CPC 9311

1)

Visos valstybės narės, išskyrus HU: apribojimų nėra.

HU: priemonės nenumatytos.

2)

BG, CZ, MT, FI, RO, SE, SK: apribojimų nėra.

3)

AT, BE, ES, FR, IT, LU, LT, NL, PT, SI: reikalavimas atlikti ekonominių poreikių analizę pagal nacionalines sąlygas (50).

PL: sveikatos priežiūros įstaigos vadovas arba jo pavaduotojas turi turėti medicinos daktaro kvalifikaciją. Taikomi visi su medicininėmis, stomatologinėmis, akušerinėmis ir slaugymo paslaugomis susiję apribojimai.

LV: sveikatos priežiūros įstaigos vadovas arba jo pavaduotojas turi turėti medicinos daktaro kvalifikaciją. Taikomi visi apribojimai, susiję su medicininėmis, stomatologinėmis, akušerinėmis ir slaugymo paslaugomis. Privačios ligoninės turi gauti vietinių sveikatos priežiūros institucijų leidimą. Lovų ir sunkiosios medicininės įrangos skaičius nustatomas atsižvelgiant į gyventojų poreikius, amžiaus grupes ir mirtingumo lygį.

BG, CZ, MT, FI, RO, SE, SK: apribojimų nėra.

SI: norint patekti į valstybinį sveikatos priežiūros tinklą, reikalinga Slovėnijos Respublikos Sveikatos draudimo instituto koncesija.

1)

Visos valstybės narės, išskyrus HU: apribojimų nėra.

HU: priemonės nenumatytos.

2)

BG, CZ, MT, FI, RO, SE, SK: apribojimų nėra.

3)

BG, CZ, MT, FI, RO, SE, SK: apribojimų nėra.

EE: reikalavimas tik užsienyje mokymo kursus baigusiems Estijos specialistams pateikti papildomų mokymo kursų baigimo Tartu universitete pažymėjimą. Šis reikalavimas taip pat taikomas užsienyje mokymo kursus baigusiems Estijos piliečiams.

LT: tik draudimas finansuoti užsienio privačias įstaigas ir jų klientus iš valstybės lėšų, įskaitant valstybinių sveikatos draudimo fondų lėšas.

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

BG, CZ, MT, FI, RO, SE, SK: apribojimų nėra.

LV: sveikatos priežiūros įstaigos vadovas arba jo pavaduotojas turi turėti medicinos daktaro kvalifikaciją. Taikomi visi su medicininėmis, stomatologinėmis, akušerinėmis ir slaugymo paslaugomis susiję apribojimai.

PL: sveikatos priežiūros įstaigos vadovas arba jo pavaduotojas turi turėti medicinos daktaro kvalifikaciją. Taikomi visi su medicininėmis, stomatologinėmis, akušerinėmis ir slaugymo paslaugomis susiję apribojimai.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, CZ, MT, FI, RO, SE, SK: apribojimų nėra.

 

B.

Kitos sveikatos priežiūros paslaugos (CPC 9319. EE: CPC 9319, išskyrus 93191)

1)

Visos valstybės narės, išskyrus HU: apribojimų nėra.

HU: priemonės nenumatytos.

2) 3)

Apribojimai tik AT, EE, HU, SI: priemonės nenumatytos

4)

Apribojimai tik AT, EE, HU, SI: tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti apribojimai.

1)

Visos valstybės narės, išskyrus HU: apribojimų nėra.

HU: priemonės nenumatytos.

2) 3)

Apribojimai tik AT, EE, HU, SI: priemonės nenumatytos

4)

Apribojimai tik AT, EE, HU, SI: nustatyti horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose.

 

C.

Socialinės paslaugos

Visos valstybės narės, išskyrus BG: reabilitacijos ir poilsio namai, senelių namai

BG: tik iš privačių lėšų finansuojamos socialinės paslaugos (CPC 933)

1)

Apribojimų nėra.

2)

CZ, HU, FI, MT, PL, RO, SI, SK, SE: apribojimų nėra.

3)

CZ, HU, FI, MT, PL, RO, SI, SK, SE: apribojimų nėra.

FR: leidimą teikti paslaugas išduoda kompetentingos institucijos, atsižvelgdamos į vietos poreikius.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

CZ, HU, FI, MT, PL, RO, SI, SK, SE: apribojimų nėra.

1)

Apribojimų nėra.

2)

CZ, HU, FI, MT, PL, RO, SI, SK, SE: Aapribojimų nėra.

3)

CZ, HU, FI, MT, PL, RO, SI, SK, SE: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

CZ, HU, FI, MT, PL, RO, SI, SK, SE: apribojimų nėra.

 

D.

Kitos (su sveikatos priežiūra susijusios) paslaugos

1) 2) 3)

Visos valstybės narės, išskyrus HU: apribojimų nėra. HU: Priemonės nenumatytos.

4)

Visos valstybės narės: Apribojimai tik HU: tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti apribojimai.

1) 2) 3)

Visos valstybės narės, išskyrus HU: apribojimų nėra.

HU: priemonės nenumatytos.

4)

Visos valstybės narės: apribojimai tik HU: tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti apribojimai.

 

8.

SU TURIZMU IR KELIONĖMIS SUSIJUSIOS PASLAUGOS

 

 

 

A.

Viešbučiai, restoranai ir maitinimo įstaigos

(Visos valstybės narės, išskyrus BG, PL: CPC 641, 642, 643 (išskyrus maitinimo ir transporto paslaugų sektorius).

BG: išskyrus aptarnavimo alkoholiniais gėrimais vartojant vietoje paslaugas: CPC 641, 642 dalis, 643 dalis.

PL: CPC 641, 642)

1)

Visos valstybės narės, išskyrus BG, RO: apribojimai tik maitinimui: priemonės nenumatytos

BG, RO: apribojimų nėra (*6)

2)

Priemonės nenumatytos.

3)

BG: paslaugų teikėjai turi būti įsisteigę kaip Bulgarijos Respublikoje registruotos bendrovės; užsienio kapitalo dalis neribojama. Reikalinga Valstybinės turizmo agentūros išduota turistinių paslaugų licencija.

Užsienio vadybininkų skaičius neturi viršyti Bulgarijos pilietybę turinčių vadybininkų skaičiaus, kai viešoji (valstybės arba miestų) dalis įmonės kapitale viršija 50 %. Turistų gidų paslaugas turi teikti įgalioti užsieniečiai.

IT: atidarant naujus barus, kavines ir restoranus, reikia atlikti ekonominių poreikių analizę.

1)

Visos valstybės narės, išskyrus BG, RO: apribojimai tik maitinimui: priemonės nenumatytos

BG, RO: apribojimų nėra (*6)

2)

Priemonės nenumatytos.

3)

Priemonės nenumatytos.

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nustatyti ir 3 punkto apribojimai, taikomi patekimui į rinką.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

 

B.

Kelionių agentūrų ir kelionių operatorių paslaugos (įskaitant kelionių vadybininkus)

(CPC 7471)

1)

BG: reikalinga Valstybinės turizmo agentūros išduota turistinių paslaugų licencija.

HU: apribojimų nėra.

PL: komercinio padalinio reikalavimas.

2)

Priemonės nenumatytos.

3)

BG: paslaugų teikėjai turi būti įsisteigę kaip Bulgarijos Respublikoje registruotos bendrovės; užsienio kapitalo dalis neribojama.

Reikalinga Valstybinės turizmo agentūros išduota turistinių paslaugų licencija. Užsienio vadybininkų skaičius neturi viršyti Bulgarijos pilietybę turinčių vadybininkų skaičiaus, kai viešoji (valstybės arba miestų) dalis įmonės kapitale viršija 50 %. Turistų gidų paslaugas turi teikti įgalioti užsieniečiai.

PT: reikalavimas steigti komercinę įmonę, kurios būstinė Portugalijoje.

IT: reikalavimas atlikti ekonominių poreikių analizę.

FI: reikalavimas gauti Nacionalinės vartotojų administracijos leidimą.

CZ: reikalavimas atlikti ekonominių poreikių analizę, vadovaujantis gyventojų kriterijumi.

1)

BG: tik skiltyje „Patekimas į rinką“ nurodytos priemonės

PL: komercinio padalinio reikalavimas.

2)

Priemonės nenumatytos.

3)

Priemonės nenumatytos.

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

BG: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje ir 3 punkte nurodyti apribojimai.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nustatyti ir 3 punkto apribojimai, taikomi patekimui į rinką.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai AT, BE, DE, DK, ES, IT, FI, IE, SE ir šie specialūs apribojimai:

AT, FI, IT, IE, SE: Tik AT, IT, IE, SE kelionių vadybininkams (ne mažiau kaip 10 turistų grupę lydintiems, bet atitinkamose vietovėse neteikiantiems gido paslaugų asmenims) taikomi reikalavimai: turėti specialisto pažymėjimą ir trejų metų profesinę patirtį.

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija ir trejų metų profesinė patirtis.

IT: reikalavimas atitikti ekonominių poreikių analizės kriterijus.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai AT, BE, DE, DK, ES, IT, FI, IE, SE

 

C.

Turistų gidų paslaugos (CPC 7472)

1)

BG, CY, HU, IT, LT, MT, PT, PL, SI: apribojimų nėra.

2)

BG, CY, HU, LT, MT, PL, SI: apribojimų nėra.

3)

BG, CY, HU, LT, MT, PL, SI: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

ES, IT: šias paslaugas gali teikti tik vietinės turistų gidų organizacijos.

EL, ES, IT, PT: asmenims, norintiems teikti šias paslaugas, taikoma pilietybės sąlyga.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

BG, CY, HU, LT, MT, PL, SI: apribojimų nėra.

1)

BG, CY, HU, LT, MT, PL, SI: apribojimų nėra.

2)

BG, CY, HU, LT, MT, PL, SI: apribojimų nėra.

3)

BG, CY, HU, LT, MT, PL, SI: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

BG, CY, HU, LT, MT, PL, SI: apribojimų nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, SE, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

SE: reikalavimas turėti specialisto pažymėjimą, atitinkamą kvalifikaciją ir trejų metų profesinę patirtį.

BE: ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, SE.

 

9.

POILSIO ORGANIZAVIMO, KULTŪROS IR SPORTO PASLAUGOS (išskyrus garso ir vaizdo sektoriaus paslaugas)

 

 

 

A.

Pramogų paslaugos

(Visos valstybės narės, išskyrus BG: įskaitant teatro, muzikos grupių ir cirko paslaugas

(CPC 9619). BG: CPC 96191, 96192, 96193

1)

Apribojimų nėra.

2)

CY, CZ, EE, FI, LT, LV, PL, RO, SI, SK: apribojimų nėra.

3)

CY, CZ, EE, FI, LV, PL, RO, SI, SK: apribojimų nėra.

LT: draudžiama steigti ir eksploatuoti lošimo namus, organizuoti azartinius lošimus (51).

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

CY, CZ, EE, FI, LT, LV, PL, RO, SI, SK: apribojimų nėra.

IT: reikalavimas atlikti ekonominių poreikių analizę.

1)

Visos valstybės narės, išskyrus HU: apribojimų nėra.

HU: priemonės nenumatytos.

2)

CY, CZ, EE, FI, LT, LV, PL, RO, SI, SK: ppribojimų nėra.

3)

CY, CZ, FI, LV, PL, RO, SI, SK: ppribojimų nėra.

FR, IT: ppribojimų subsidijoms ir kitų tiesioginių arba netiesioginių formų paramai nėra.

SE: tikslinė finansinė parama konkrečiai vietos, regioninei arba nacionalinei veiklai.

LT: priemonės nenumatytos, išskyrus:

a)

nurodytas skiltyje „Patekimas į rinką“ (taip pat I dalyje nurodytą išimtį dėl užsienio investicijų į loterijas draudimo) ir

b)

apribojimų kino teatrų subsidijavimui nėra (CPC 96199**)

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

CY, CZ, EE, FI, LT, LV, PL, RO, SI, SK: apribojimų nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatytas apribojimas AT, BE, DE, DK, ES ir FR, susijęs su laikinu menininkų atvykimu, ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

AT, ES: šias paslaugas gali teikti tik asmenys, kurių pagrindinės profesinės veiklos sritis yra menas, iš kurio jie gauna didžiąją savo pajamų dalį. Tokie asmenys Austrijoje nevykdo jokios kitos komercinės veiklos.

FR:

Menininkai turi būti sudarę darbo sutartį su įgaliotąja pramogų įmone.

Leidimas dirbti išduodamas ne daugiau kaip devyniems mėnesiams ir gali būti atnaujintas trims mėnesiams.

Reikalavimas atitikti ekonominių poreikių tyrimo kriterijus.

Pramogų įmonė privalo sumokėti mokestį Tarptautinei migracijos tarnybai.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatytas apribojimas AT, BE, DE, DK, ES ir FR, susijęs su laikinu menininkų atvykimu.

 

B.

Naujienų ir spaudos agentūrų paslaugos

(CPC 962)

1)

BG, RO: apribojimų nėra.

1)

BG, RO: apribojimų nėra.

 

 

2)

BG, RO: apribojimų nėra.

3)

FR: Agence France Press administratoriams taikoma pilietybės sąlyga. (kiti apribojimai netaikomi, jeigu taikomas abipusiškumo principas) I: Dienraščių ir televizijos bei radijo laidų transliavimo sektoriuose taikomos specialios koncentraciją draudžiančios taisyklės. Žiniasklaidos priemonių nuosavybei taikomi specialūs apribojimai. Užsienio bendrovėms draudžiama kontroliuoti leidybos arba televizijos ir radijo laidų transliavimo bendroves: užsieniečiams jose gali priklausyti ne daugiau kaip 49 % kapitalo.

BG, HU, RO: apribojimų nėra.

PT: Portugalijoje įsteigtos „Sociedade Anónima“ juridinės formos naujienų bendrovės privalo turėti socialinį kapitalą vardinių akcijų forma.

SK: užsienio naujienų ir spaudos agentūrų paslaugų teikėjai turi būti akredituoti Slovakijos Užsienio reikalų ministerijos. Slovakijos oficialią spaudos agentūrą (TASR) finansuoja valstybė.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, RO: apribojimų nėra.

2)

BG, RO: apribojimų nėra.

3)

BG, HU, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, RO: apribojimų nėra.

 

 

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES, esant pirmiau nurodytoms sąlygoms, ir šie specialūs apribojimai:

BE, DE, DK, ES: universitetinis laipsnis arba lygiavertė techninė kvalifikacija, patvirtinanti reikiamas žinias, ir trejų metų profesinė patirtis atitinkamame sektoriuje.

BE: ekonominių poreikių tyrimas atliekamas tuo atveju, jeigu fizinio asmens metinis bruto darbo užmokestis neviršija 30 000 EUR.

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies iii punkte nustatyti apribojimai BE, DE, DK, ES.

 

C.

Bibliotekų, archyvų, muziejų ir kitos kultūrinės paslaugos (CPC 963)

1)

Tik AT taikomi apribojimai: priemonės nenumatytos

2)

Tik AT, EE taikomi apribojimai: priemonės nenumatytos

3)

Tik AT, LT taikomi apribojimai

AT: priemonės nenumatytos.

LT: licencijos reikalingos nekilnojamųjų kultūros vertybių tyrinėjimui, išsaugojimui ir restauravimui, tokių darbų sąlygų, programų ir projektų parengimui ir kilnojamųjų kultūrinių vertybių išsaugojimui bei restauravimui.

4)

Tik AT, EE taikomi apribojimai: nustatyti horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose.

1)

Tik AT taikomi apribojimai: priemonės nenumatytos

2)

Tik AT, EE taikomi apribojimai: priemonės nenumatytos

3)

Tik AT, LT taikomi apribojimai

AT: priemonės nenumatytos.

LT: tik skiltyje „Patekimas į rinką“ numatytos priemonės

4)

Tik AT, EE, LT taikomi apribojimai: nustatyti horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose.

 

D.

Sporto ir kitos laisvalaikio organizavimo paslaugos, išskyrus azartinių lošimų ir lažybų paslaugas

(CPC 9641, 96491. AT: išskyrus slidinėjimo mokyklų ir kalnų gidų paslaugas)

1)

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

2)

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

3)

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

IT: reikalavimas atlikti ekonominių poreikių analizę.

1)

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

2)

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

3)

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

SE: tikslinė finansinė parama skiriama konkrečiai vietos, regioninei arba nacionalinei veiklai

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

 

10.

TRANSPORTO PASLAUGOS (52)

 

 

 

A.

Jūrų transporto paslaugos

(žr. papildomus po transporto dalies pateiktas apibrėžtis)

 

 

Tarptautinis transportas (kroviniai ir keleiviai) CPC 7211 ir 7212, išskyrus kabotažą

1)

a)

Keleivinė laivyba: priemonės numatytos tik BG, RO: apribojimų nėra.

b)

Krovininė, trampo ir kita tarptautinė laivyba, įskaitant keleivių gabenimą; priemonės numatytos tik BG, RO: apribojimų nėra.

1)

a)

1 rūšis a) Keleivinė laivyba: priemonės nenumatytos, išskyrus išimtinį atvejį, kai valstybės narės turi taikyti EB reglamento Nr. 954/79 2 straipsnio 2 dalį. Visoms valstybėms narėms, išskyrus BG, RO: apribojimų nėra.

b)

BG, RO: apribojimų nėra.

Žr. išnašą (53).

 

2)

BG, RO: apribojimų nėra.

3)

a)

Bendrovė, steigiama laivynui, plaukiojančiui su valstybės, kurioje įsteigta bendrovė, vėliava, eksploatuoti, turi būti įregistruota: apribojimai tik LV ir MT: priemonės nenumatytos.

b)

Kitų formų komerciniai padaliniai, teikiantys tarptautinio jūrų transporto paslaugas (apibrėžtas jūrų transporto apibrėžtyse): priemonės numatytos tik BG, RO: apribojimų nėra.

4)

a)

Laivų įgulos: apribojimų nėra.

b)

Pagrindiniai 3 punkto b papunktyje minėtame komerciniame padalinyje dirbantys darbuotojai: Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, RO: apribojimų nėra.

2)

BG, RO: apribojimų nėra.

3)

a)

Apribojimai tik LV ir MT: priemonės nenumatytos.

b)

BG, RO: apribojimų nėra.

4)

a)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, RO: apribojimų nėra.

b)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, RO: apribojimų nėra.

 

Papildomos jūrų paslaugos

 

 

 

Jūrų krovinių tvarkymo paslaugos

1)

Apribojimų nėra (*6).

2) 3) (*8)

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

1)

Apribojimų nėra (*6).

2) 3)

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

 

Saugojimo ir sandėliavimo paslaugos CPC 742 (su pakeitimais)

1)

Apribojimų nėra (*6)

2) 3) (*8)

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

1)

Apribojimų nėra (*6)

2) 3) (*8)

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

 

Muitinio įforminimo paslaugos (54)

1)

Apribojimų nėra (*6).

2) 3) (*8)

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

1)

Apribojimų nėra * (*6).

2) 3) (*8)

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

 

Konteinerių stoties ir saugyklos paslaugos (55)

1)

Apribojimų nėra (*6).

2) 3) (*8)

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

1)

Apribojimų nėra (*6).

2) 3) (*8)

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

 

Jūrų tarpininkavimo paslaugos (56)

1)

Apribojimų nėra (*6).

2) 3) (*8)

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

1)

Apribojimų nėra (*6).

2) 3) (*8)

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

 

(Jūrų) krovinių siuntimo paslaugos (57)

1)

Apribojimų nėra (*6).

2) 3) (*8)

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

1)

Apribojimų nėra (*6).

2) 3)

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, MT, RO: apribojimų nėra.

 

d)

Laivų techninė priežiūra ir remontas, išskyrus EE, LV ir SI.

EE ir LV: CPC 8868.

SI: CPC 8868**

1)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, HU ir LV: apribojimų nėra.

EE, HU ir LV: priemonės nenumatytos.

2)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, HU, LV ir SI: apribojimų nėra.

EE, HU, LV ir SI: priemonės nenumatytos.

3)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, HU, LV ir SI: apribojimų nėra.

EE, HU, LV ir SI: priemonės nenumatytos.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

Visos valstybės narės, išskyrus EE, HU, LV ir SI: apribojimų nėra.

EE, HU, LV ir SI: EE ir LT: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nurodyti apribojimai.

1)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, HU ir LV: apribojimų nėra.

EE, HU ir LV: priemonės nenumatytos.

2)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, HU, LV ir SI: apribojimų nėra.

EE, HU, LV ir SI: priemonės nenumatytos.

3)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, HU, LV ir SI: apribojimų nėra.

EE, HU, LV ir SI: priemonės nenumatytos.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

Visos valstybės narės, išskyrus EE, HU, LV ir SI: apribojimų nėra.

EE, HU, LV ir SI: EE ir LT: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nurodyti apribojimai.

LV: priemonės nenumatytos.

 

B.

Vidaus vandens kelių transportas

b)

Krovinių gabenimas

c)

Laivų nuoma su įgula

f)

Pagalbinės vidaus vandens kelių transporto paslaugos

1) 3)

Tik priemonės, numatytos esamose arba būsimose sutartyse dėl naudojimosi vandens keliais (įskaitant sutartis dėl Reino-Maino-Dunojaus linijos), kuriose tam tikros eismo teisės suteikiamos tik atitinkamose šalyse įsisteigusiems ir nuosavybei taikomus pilietybės kriterijus tenkinantiems operatoriams. Vadovaujamasi Manheimo konvencijos dėl laivybos Reinu įgyvendinimo taisyklėmis.

AT: pagal Austrijos vidaus vandenų laivybos įstatymą fiziniams asmenims, norintiems steigti laivybos bendrovę, taikomas EEE (Europos ekonominės erdvės) pilietybės reikalavimas. Steigiant juridinį asmenį, vykdomųjų direktorių, valdybos ir priežiūros tarybos narių dauguma turi būti EEE piliečiai. Be to, EEE piliečiams turi priklausyti didžioji bendrovės akcijų dalis.

BG, CY, CZ, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SE, SI, SK: apribojimų nėra.

1) 3)

Tik priemonės, numatytos esamose arba būsimose sutartyse dėl naudojimosi vandens keliais (įskaitant sutartis dėl Reino-Maino-Dunojaus linijos), kuriose tam tikros eismo teisės suteikiamos tik atitinkamose šalyse įsisteigusiems ir nuosavybei taikomus pilietybės kriterijus tenkinantiems operatoriams. Vadovaujamasi Manheimo konvencijos dėl laivybos Reinu įgyvendinimo taisyklėmis.

BG, CY, CZ, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SE, SI, SK: apribojimų nėra.

2)

Priemonės nenumatytos, išskyrus BG, CY, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SI: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, CY, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SI: apribojimų nėra.

Žr. išnašą (58).

d)

Laivų techninė priežiūra ir remontas

2)

Priemonės nenumatytos, išskyrus BG, CY, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SI: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

BG, CY, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SI: apribojimų nėra.

 

 

 

1)

Visos valstybės narės, išskyrus HU: apribojimų nėra.

HU: priemonės nenumatytos.

2)

Priemonės numatytos tik BG, CY, EE, LT, MT, PL, RO, SI: apribojimų nėra.

3)

Priemonės nenumatytos, išskyrus BG, CZ, CY, EE, LT, MT, PL, RO, SI, SK: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

BG, CY, EE, LT, MT, PL, RO, SI: apribojimų nėra.

1)

Visos valstybės narės, išskyrus HU: apribojimų nėra.

HU: priemonės nenumatytos.

2)

Priemonės nenumatytos, išskyrus BG, EE, LT, MT, PL, RO, SI: apribojimų nėra.

3)

Priemonės nenumatytos, išskyrus BG, CZ, EE, LT, MT, PL, RO, SI, SK: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai: BG, CZ, EE, LT, MT, PL, RO, SI: apribojimų nėra.

 

C.

Oro transporto paslaugos

 

 

 

c)

Orlaivių nuoma su įgula

(CPC 734)

1) 2)

Visos valstybės narės, išskyrus PL: apribojimų nėra.

PL: priemonės nenumatytos, išskyrus reikalavimą, kad Bendrijos oro vežėjai orlaivius užregistruotų oro vežėjui licenciją išdavusioje valstybėje narėje arba kitoje Bendrijos valstybėje narėje. Šis reikalavimas gali būti netaikomas trumpalaikėms išperkamosios nuomos sutartims arba išimtiniais atvejais.

3)

Visos valstybės narės, išskyrus PL: apribojimų nėra.

PL: priemonės nenumatytos, išskyrus reikalavimą, kad Bendrijos vežėjai būtų užregistruoti tos valstybės narės orlaivių registre, kad jų savininkai būtų tam tikrus pilietybės kriterijus atitinkantys fiziniai asmenys arba tam tikrus kapitalo nuosavybės ir kontrolės reikalavimus atitinkantys juridiniai asmenys (įskaitant direktorių pilietybės reikalavimą).

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

Visos valstybės narės, išskyrus PL: apribojimų nėra.

PL: priemonės numatytos tik horizontalioms priemonėms.

1) 2) 3)

Visos valstybės narės, išskyrus PL: apribojimų nėra.

PL: priemonės nenumatytos.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

visos valstybės narės, išskyrus PL: apribojimų nėra.

PL: priemonės nenumatytos.

 

d)

Orlaivių bei jų dalių techninė priežiūra ir remontas

1)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, HU, LV, PL: apribojimų nėra.

EE, HU, LV, PL: priemonės nenumatytos.

2)

Priemonės nenumatytos.

3)

CZ: būstinė turi būti registruota Čekijoje.

SK: būstinė turi būti registruota Slovakijoje.

RO: būtinas Rumunijos aviacinės institucijos leidimas

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

1)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, HU, LV, PL: apribojimų nėra.

EE, HU, LV, PL: priemonės nenumatytos.

2)

Priemonės nenumatytos.

3)

CZ: būstinė turi būti registruota Čekijoje.

SK: būstinė turi būti registruota Slovakijoje.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

 

Pardavimas ir rinkodara

1)

Priemonės nenumatytos.

2)

Priemonės nenumatytos.

3)

RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

1)

Visos valstybės narės, išskyrus BG, RO: Apribojimų oro transporto paslaugoms, kurias per CRS teikia pagrindinė CRS vežimo bendrovė, nėra: apribojimų nėra.

BG, RO: priemonės nenumatytos.

2)

Priemonės nenumatytos.

3)

Visos valstybės narės, išskyrus BG, RO: Apribojimų oro transporto paslaugoms, kurias per CRS teikia pagrindinė CRS vežimo bendrovė, nėra: apribojimų nėra.

BG: priemonės nenumatytos.

RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

 

Kompiuterinių užsakymų sistema

1)

Priemonės nenumatytos.

2)

Priemonės nenumatytos.

3)

Priemonės nenumatytos.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

1)

Visos valstybės narės, išskyrus BG, RO: Pagrindinėms ir jų kapitale dalyvaujančioms vežimo bendrovėms įsipareigojimai dėl vienos arba daugiau trečiųjų šalių oro vežėjo kontroliuojamo CRS netaikomi.

BG, RO: priemonės nenumatytos.

2)

Priemonės nenumatytos.

3)

Visos valstybės narės, išskyrus BG, RO: Pagrindinėms ir jų kapitale dalyvaujančioms vežimo bendrovėms įsipareigojimai dėl vienos arba daugiau trečiųjų šalių oro vežėjo kontroliuojamo CRS netaikomi.

BG, RO: priemonės nenumatytos.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

 

E.

Geležinkelių transporto paslaugos

 

 

 

a)

Keleivių vežimas

1)

Visos valstybės narės: apribojimų nėra.

2)

Visos valstybės narės, išskyrus HU: apribojimų nėra.

HU: priemonės nenumatytos.

3)

Visos valstybės narės, išskyrus HU: apribojimų nėra.

HU: paslaugas galima teikti pagal koncesijos sutartį, paskiriamą valstybės arba vietos valdžios institucijos

1) 2) 3)

Visos valstybės narės, išskyrus HU: apribojimų nėra.

HU: priemonės nenumatytos.

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

Visos valstybės narės, išskyrus HU: apribojimų nėra.

HU: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nustatyti apribojimai.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

Visos valstybės narės, išskyrus HU: apribojimų nėra.

HU: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nustatyti apribojimai.

 

b)

Krovinių gabenimas

1)

Visos valstybės narės: apribojimų nėra.

2)

Visos valstybės narės, išskyrus HU: apribojimų nėra.

HU: priemonės nenumatytos.

3)

Visos valstybės narės, išskyrus HU: apribojimų nėra.

HU: paslaugas galima teikti pagal koncesijos sutartį, paskiriamą valstybės arba vietos valdžios institucijos

1) 2) 3)

Visos valstybės narės, išskyrus HU: apribojimų nėra.

HU: priemonės nenumatytos.

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

Visos valstybės narės, išskyrus HU: apribojimų nėra.

HU: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nustatyti apribojimai.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

Visos valstybės narės, išskyrus HU: apribojimų nėra.

HU: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nustatyti pribojimai.

 

d)

Geležinkelių transporto priemonių techninė priežiūra ir remontas

(CPC 8868)

1)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, HU: apribojimų nėra.

EE, HU: priemonės nenumatytos.

2)

RO: apribojimų nėra.

3)

RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų nėra.

1)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, HU: Apribojimų nėra.

EE, HU: priemonės nenumatytos.

2)

RO: apribojimų nėra.

3)

RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

RO: apribojimų nėra.

 

F.

Kelių transporto paslaugos

a)

Keleivių vežimas

(Visos valstybės narės, išskyrus FI, LV, LT, RO: CPC 71213 ir 7122. FI: CPC 71222 ir 71223.

LV: CPC 71213, 71222, 71223.

LT, RO: (CPC 7121, 7122).

LV, LT, RO: išskyrus kabotažą.

1)

Apribojimų nėra.

2)

Priemonės numatytos tik BG, CY, CZ, EE, HU, MT, PL, SI, SK: apribojimų nėra.

3)

Valstybėje narėje teikiamos už valstybės narės ribų įsisteigusio vežėjo vežimo paslaugos (kabotažas): apribojimų nėra, išskyrus vežimo autobusais ne pagal tvarkaraštį su vežėju (71223) (*3) paslaugų nuomą, kuriai nuo 1996 m. netaikomi jokie apribojimai

AT, BG, HU, PL, MT, SK: apribojimų nėra.

SE: norint teikti komercinio sausumos transporto paslaugas, reikalingas leidimas. Leidimas išduodamas, atsižvelgiant į pareiškėjų finansinę padėtį, patirtį ir gebėjimą teikti šias paslaugas. Apribojimai taikomi tokiai veiklai vykdyti pagal išperkamosios nuomos sutartį nuomojamoms transporto priemonėms.

7122:

ES: reikalavimas atlikti ekonominių poreikių analizę.

1)

Apribojimų nėra.

2)

Priemonės numatytos tik BG, CY, CZ, EE, HU, MT, PL, SI, SK: apribojimų nėra.

3)

Valstybėje narėje teikiamoms už valstybės narės ribų įsisteigusio vežėjo vežimo paslaugoms (kabotažui) apribojimų nėra

AT, BG, HU, MT, PL, SK: apribojimų nėra.

LV, SE: įsteigtoms bendrovėms taikomas reikalavimas naudoti tik šalyje registruotas transporto priemones.

 

 

71221 (taksi paslaugos):

Visos valstybės narės, išskyrus SE: reikalavimas atlikti ekonominių poreikių analizę (59), be to,

 

 

 

DK: paslaugas gali teikti tik paslaugos teikimo vietoje įsisteigę fiziniai asmenys.

IT: paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys.

 

 

 

71222 (limuzinų paslaugos):

DK: paslaugas gali teikti tik paslaugos teikimo vietoje įsisteigę fiziniai asmenys.

FI: reikalavimas turėti leidimą. Jis netaikomas užsienyje registruotoms transporto priemonėms.

IT: paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys, be to, taikomas reikalavimas atlikti ekonominių poreikių analizę.

LV: reikalavimas turėti leidimą (licenciją). Jis netaikomas užsienyje registruotoms transporto priemonėms.

PT: reikalavimas atlikti ekonominių poreikių analizę.

71213 (Vežimo tarpmiestiniais autobusais paslaugos) (60)

IT, ES, IE: reikalavimas atlikti ekonominių poreikių analizę.

FR: apribojimų nėra.

FI: reikalavimas turėti leidimą. Jis netaikomas užsienyje registruotoms transporto priemonėms.

DK: reikalavimas atlikti ekonominių poreikių analizę.

LV: reikalavimas turėti leidimą (licenciją ir specialų leidimą). Jis netaikomas užsienyje registruotoms transporto priemonėms.

PT: paslaugas gali teikti tik registruotos bendrovės.

71223:

LV: reikalavimas turėti leidimą (licenciją). Jis netaikomas užsienyje registruotoms transporto priemonėms.

 

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

AT, BG, CY, CZ, EE, HU, MT, PL, SI, SK: apribojimų nėra.

PT: specialistams taikomas pilietybės reikalavimas.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

AT, BG, CY, CZ, EE, HU, MT, LV PL, SI, SK: apribojimų nėra.

DK: vadovams taikomas nuolatinės gyvenamosios vietos šalyje reikalavimas.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

 

b)

Krovinių gabenimas

(CPC 7123)

1)

Apribojimų nėra.

2)

Priemonės numatytos tik BG, CY, CZ, EE, HU, MT, PL, SI, SK: apribojimų nėra.

3)

Valstybėje narėje teikiamoms kitoje valstybėje narėje įsisteigusio vežėjo vežimo paslaugoms apribojimų nėra.

AT, BG, CY, CZ, ES, EE, HU, MT, PL, SI, SK: apribojimų nėra.

IT: Vežimo paslaugoms šalyje teikti reikalinga licencija, išduodama atlikus ekonominių poreikių analizę.

FI: reikalavimas turėti leidimą. Jis netaikomas užsienyje registruotoms transporto priemonėms.

SE: norint teikti komercinio sausumos transporto paslaugas, reikalingas leidimas. Leidimas išduodamas, atsižvelgiant į pareiškėjų finansinę padėtį, patirtį ir gebėjimą teikti šias paslaugas. Apribojimai taikomi tokiai veiklai vykdyti pagal išperkamosios nuomos sutartį nuomojamoms transporto priemonėms.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

AT, BG, CY, CZ, EE, HU, MT, PL, SK ir SL: apribojimų nėra.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

1)

Apribojimų nėra.

2)

BG, HU, MT, PL, SK: apribojimų nėra.

3)

Valstybėje narėje teikiamoms kitoje valstybėje narėje įsisteigusio vežėjo vežimo paslaugoms

AT, BG, ES, HU, PL, MT, SK: apribojimų nėra.

SE: įsteigtoms bendrovėms taikomas reikalavimas naudoti tik šalyje registruotas transporto priemones.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LV, MT, PL, SI, SK: apribojimų nėra.

RO: apribojimų pagal ii punktą nėra.

 

d)

Kelių transporto priemonių techninė priežiūra ir remontas

(Visos valstybės narės, išskyrus BG, CZ, EE, FI, HU, SK ir SL: CPC 6112.

BG: 6112, 8867 dalis

CZ, EE, HU ir SK: 6112+8867.

FI 6112 ir 88 dalys. SI: CPC 6112 dalis (*8)

1)

Apribojimų nėra (*6)

2)

MT, RO: apribojimų nėra.

3)

SE: vežėjams leidžiama steigti ir eksploatuoti nuosavus terminalų infrastruktūros įrenginius, kuriems taikomi ploto ir pajėgumo apribojimai.

MT, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

MT, RO: apribojimų nėra.

1)

Apribojimų nėra (*6)

2)

MT, RO: apribojimų nėra.

3)

MT, RO: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

MT, RO: apribojimų nėra.

 

(e)

Pagalbinės kelių transporto priemonių paslaugos

(Tik LV:

CPC 7441, CPC 7449)

1)

Visos valstybės narės: apribojimų nėra.

2)

Visos valstybės narės, išskyrus LV: apribojimų nėra.

LV: priemonės nenumatytos.

3)

Visos valstybės narės, išskyrus LV: apribojimų nėra.

LV: reikalavimas turėti leidimą (sutartis su autobusų stotimi, licencija).

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

Visos valstybės narės, išskyrus LV: apribojimų nėra.

LV: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nustatyti apribojimai

1)

Visos valstybės narės: apribojimų nėra.

2)

Visos valstybės narės, išskyrus LV: apribojimų nėra.

LV: priemonės nenumatytos.

3)

Visos valstybės narės, išskyrus LV: apribojimų nėra.

LV: priemonės nenumatytos.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

Visos valstybės narės, išskyrus LV: apribojimų nėra.

LV: priemonės nenumatytos. LV: tik CSS-EJP: priemonės nenumatytos.

 

G.

Gabenimas vamzdynais

LT: CPC 713

1)

Visos valstybės narės: apribojimų nėra.

2)

Visos valstybės narės, išskyrus HU, LT: apribojimų nėra.

HU, LT: priemonės nenumatytos.

3)

Visos valstybės narės, išskyrus HU, LT: apribojimų nėra.

HU: paslaugas galima teikti pagal koncesijos sutartį, paskiriamą valstybės arba vietos valdžios institucijos

LT: priemonės nenumatytos.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

Visos valstybės narės, išskyrus HU, LT: apribojimų nėra.

HU, LT: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nustatyti apribojimai

1)

Visos valstybės narės, išskyrus HU: apribojimų nėra.

HU: priemonės nenumatytos.

2)

Visos valstybės narės: apribojimų nėra.

HU, LT: priemonės nenumatytos.

3)

Visos valstybės narės, išskyrus HU, LT: apribojimų nėra.

HU, LT: priemonės nenumatytos.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

Visos valstybės narės, išskyrus HU, LT: apribojimų nėra.

HU, LT: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nustatyti apribojimai

 

H.

Kitos visų rūšių transporto paslaugos

 

 

 

a)

Krovinių tvarkymo paslaugos

(EE, LV ir LT: CPC 741)

1)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, LV ir LT: apribojimų nėra.

EE, LV ir LT: priemonės nenumatytos.

2)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, LV ir LT: apribojimų nėra.

EE, LV ir LT: priemonės nenumatytos.

3)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, LV ir LT: apribojimų nėra.

EE, LV ir LT: priemonės numatytos tik vydomų rūšių veikla priklauso nuo oro uosto dydžio; paslaugų teikėjų kiekviename oro uoste skaičius gali būti ribojamas atsižvelgiant į turimą plotą ir ne daugiau kaip iki dviejų paslaugų teikėjų dėl kitų priežasčių, be to, gali būti taikoma nediskriminuojanti išankstinio patvirtinimo procedūra.

1)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, LV: apribojimų nėra (*6).

EE, LV: priemonės nenumatytos.

2)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, LV ir LT: apribojimų nėra.

EE, LV ir LT: priemonės nenumatytos.

3)

Visos valstybės narės, išskyrus EE, LV ir LT: apribojimų nėra.

EE, LV ir LT: priemonės nenumatytos.

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

Visos valstybės narės, išskyrus EE, LV ir LT: apribojimų nėra.

EE, LV ir LT: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nustatyti apribojimai.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

Visos valstybės narės, išskyrus EE, LV ir LT: apribojimų nėra.

EE ir LT: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nustatyti apribojimai.

LV: priemonės nenumatytos.

 

b)

Laikymo ir sandėliavimo paslaugos (Visos valstybės narės, išskyrus BG: CPC 742

(išskyrus uostuose teikiamas paslaugas)

BG: Tik kitoms kelių transporto paslaugoms, susijusioms su laikymu ir sandėliavimu (CPC 742 dalis))

1)

Apribojimų nėra (*6)

2) 3)

CY, CZ, MT, LT, PL, RO, SK ir SE: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

CY, CZ, MT, LT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

1)

Apribojimų nėra (*6)

2) 3)

CY, CZ, MT, LT, PL, RO, SK ir SE: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

CY, CZ, MT, LT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

 

c)

Krovinių gabenimo agentūros ir (arba) krovinių siuntimo paslaugos (CPC 748)

1) 2)

CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK ir SE: apribojimų nėra.

BG: komercinio padalinio reikalavimas.

3)

CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK ir SE: apribojimų nėra.

BG: užsieniečiai gali teikti paslaugas, tik įsigiję iki 49 % Bulgarijos bendrovių kapitalo arba įsteigę padalinius.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

1)

CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK ir SE: apribojimų nėra.

SI: priemonės nenumatytos, išskyrus tai, kad muitinis įforminimas gali būti atliekamos tik Slovėnijos Respublikoje įsteigtam juridiniam asmeniui.

2)

CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK ir SE: apribojimų nėra.

3)

CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK ir SE: apribojimų nėra.

SI: priemonės nenumatytos, išskyrus tai, kad muitinis įforminimas gali būti atliekamos tik Slovėnijos Respublikoje įsteigtam juridiniam asmeniui.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

 

Patikrinimas prieš siuntimą (CPC 749 (*3), išskyrus BG: Kitos pagalbinės ir susijusios transporto paslaugos, išskyrus surinkimą vietoje ir pristatymą, CPC 749 dalis ir FI: tik CPC 7490)

1) 2)

CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SE, SK: apribojimų nėra.

BG: komercinio padalinio reikalavimas.

3)

CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SE, SK: apribojimų nėra.

BG: užsieniečiai gali teikti paslaugas, tik įsigiję iki 49 % Bulgarijos bendrovių kapitalo arba įsteigę padalinius.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

1) 2) 3)

CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SE, SK: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK: apribojimų nėra.

 

I.

Kitos transporto paslaugos

(Kombinuotojo transporto paslaugų teikimas)

1)

Apribojimai tik FI: priemonės nenumatytos

2)

BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: apribojimų nėra.

3)

Priemonės nenumatytos, nepažeidžiant visų rūšių transportui taikomų apribojimų, išskyrus AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: apribojimų nėra.

1)

Apribojimai tik FI: priemonės nenumatytos

2)

BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: apribojimų nėra.

3)

Priemonės nenumatytos, nepažeidžiant visų rūšių transportui taikomų apribojimų, išskyrus AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: apribojimų nėra.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie apribojimai:

AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: apribojimų nėra.

 

Jūrų transporto apibrėžtys

1.

Nepažeidžiant atitinkamuose nacionalinės teisės aktuose kabotažui priskiriamos veiklos taikymo srities, šis sąrašas neapima „jūrų kabotažo paslaugų“, t. y. keleivių arba prekių vežimo iš vieno valstybės narės uosto į kitą ir eismo, prasidedančio ir pasibaigančio tame pačiame valstybės narės uoste, su sąlyga, kad eismas toliau vyksta šios valstybės narės teritoriniuose vandenyse.

2.

„Kitų formų komercinis padalinys, susijęs su tarptautinio jūrų transporto paslaugų teikimu“ – tai kitos šalies tarptautinių jūrų transporto paslaugų teikėjų gebėjimas vietos lygiu vykdyti visų rūšių veiklą, reikalingą teikiant jų klientams iš dalies arba visiškai integruotas transporto paslaugas, kurių pagrindinis elementas yra jūrų transportas. (Tačiau šis įsipareigojimas jokiu būdu neapriboja prisiimtų įsipareigojimų, susijusių su tarptautiniu pristatymu).

Ši veikla apima (tačiau tuo neapsiriboja):

a)

jūrų transporto ir susijusių paslaugų rinkodarą ir pardavimus palaikant tiesioginį ryšį su klientais nuo kainos nustatymo iki sąskaitų faktūrų išrašymo, kai tokias paslaugas teikia arba siūlo pats paslaugų teikėjas arba paslaugų teikėjai, su kuriais paslaugų teikėjas yra sudaręs nuolatinius verslo susitarimus;

b)

visų rūšių transporto ir susijusių paslaugų, įskaitant visų rūšių vidaus transporto paslaugas, ypač vidaus vandenų, kelių ir geležinkelių, reikalingų integruotoms paslaugoms teikti, įsigijmą savo arba savo klientų vardu (ir perpardavimas savo klientams);

c)

transporto, muitinės ir kitų su gabenamų prekių kilme ir pobūdžiu susijusių dokumentų rengimą;

d)

verslo informacijos teikimą visų rūšių priemonėmis, įskaitant kompiuterizuotas informacijos sistemas ir keitimąsi elektroniniais duomenimis (pagal šio susitarimo nuostatas);

e)

visų rūšių verslo susitarimų (įskaitant dalyvavimo bendrovės akciniame kapitales susitarimus) sudarymą ir vietinių darbuotojų paskyrimą (arba kai įdarbinami užsieniečiai, taikant horizontalų įsipareigojimą dėl darbuotojų judėjimo) bet kurioje vietos lygiu įsteigtoje laivybos agentūroje;

f)

bendrovių vardu organizuojamą laivo įplaukimą į uostą arba prireikus krovinių perėmimą.

3.

„Daugiarūšio transporto operatoriai“ – tai asmenys, kurių vardu išduodamas važtaraštis ir (arba) daugiarūšio transporto ar bet koks kitas dokumentas, patvirtinantis sudarytą daugiarūšio prekių vežimo sutartį, ir kurie yra atsakingi už prekių vežimą pagal vežimo sutartį.

(1)  Austrijoje, Suomijoje ir Švedijoje komunalinių paslaugų įmonėms horizontali išlyga netaikoma.

(2)  Paaiškinimas. Komunalinės paslaugos teikiamos sektoriuose, susijusiuose su mokslinio ir techninio konsultavimo, mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos socialinių ir humanitarinių mokslų srityje, techninių bandymų ir tyrimų, aplinkosaugos, sveikatos priežiūros, transporto ir visų rūšių transporto pagalbinėmis paslaugomis. Išimtinės teisės teikti tokias paslaugas dažnai teikiamos privatiems ekonominės veiklos vykdytojams, pavyzdžiui, turintiems valdžios institucijų koncesijas, su ąlyga, kad jie prisiima specialius paslaugų įsipareigojimus. Kadangi komunalinės paslaugos taip pat dažnai teikiamos decentralizuotu lygiu, išsamaus ir visapusiško sektorinio sąrašo sudaryti neįmanoma.

(3)  Šie reikalavimai netaikomi, jeigu galima įrodyti, kad partneris nebūtinai turi būti rezidentas.

(*1)  SI: pagal Komercinių bendrovių įstatymą Slovėnijos Respublikoje įsteigtas filialas nelaikomas juridiniu asmeniu, tačiau jo veiklai taikomas antrinėms įmonėms nustatytas režimas.

(4)  Komercinė, pramoninė arba amatų veikla yra susijusi su kitų verslo paslaugų, statybos, platinimo ir turizmo paslaugų sektoriais. Ji nėra susijusi su telekomunikacijų ir finansinėmis paslaugomis.

(5)  CZ: taikoma tokia nediskriminacinė užsienio valiutų keitimo kontrolės sistema:

a)

šalies piliečiai rezidentai asmeninėms reikmėms gali įsigyti tik tam tikrą užsienio valiutos sumą,

b)

kad galėtų imti finansinius kreditus iš užsienio subjektų, tiesiogiai investuoti kapitalą užsienyje, įsigyti nekilnojamojo turto užsienyje ir nusipirkti užsienio vertybinių popierių, Čekijos rezidentai turi gauti leidimą.

(6)  PL: Tarp kitų kapitalo srautų ir mokėjimų valiuta apribojimų – nediskriminacinė užsienio valiutų keitimo kontrolės sistema, susijusi su operacijų užsienio valiuta ribojimu ir (bendraisiais bei individualiais) leidimais mokėti užsienio valiuta. Leidimas reikalingas atliekant tokias operacijas su ų, sienio valiuta:

užsienio valiutos pervedimas į užsienį,

Lenkijos valiutos įvežimas į šalį,

keitimasis nuosavybės teisėmis į pinigines pajamas tarp vietos ir užsienio piliečių,

paskolų arba kreditų teikimas vietos piliečiams arba šių naudojimasis paskolomis ir kreditais atliekant operacijas su užsienio valiuta,

nustatant arba atliekant Lenkijoje mokėjimus užsienio valiuta už įsigytas prekes, nekilnojamąjį turtą, nuosavybės teises, paslaugas arba darbą,

atidarant ir turint banko sąskaitą užsienio banke,

įsigyjant ir laikant užsienio vertybinius popierius ir įsigijant užsienio nekilnojamąjį turtą,

prisiimant kitus panašaus poveikio įsipareigojimus užsienyje.

(7)  SK: informacija pateikta skaidrumo sumetimais.

(8)  BG: su einamosiomis operacijomis susijusiems pervedimams ir mokėjimams taikoma nediskriminacinė užsienio valiutų keitimo kontrolės sistema: i) ribojamas nacionalinės arba užsienio valiutos grynaisiais pinigais eksportas ir importas; ii) šalies piliečiai rezidentai asmeninėms reikmėms gali įsigyti tik tam tikrą užsienio valiutos sumą, iii) užsienio darbuotojai užsienio valiutos gali pirkti iki 70 % darbo užmokesčio; iv) mokėjimus ir pervedimus į užsienį užsienio valiuta turi atlikti tik bankai; v) vienašaliams pervedimams atlikti reikalingas Nacionalinio banko leidimas; vi) mokėjimai Bulgarijos Respublikos teritorijoje turi būti atliekami Bulgarijos levais.

(9)  Užsieniečiai turi teisę pervesti į užsienį tokias iš investicijų Bulgarijos Respublikoje gaunamas pajamas ir kompensacines išmokas: gautas pajamas, kompensacinę išmoką už investicijos nacionalizavimą, pajamas, gautas likvidavus arba pardavus visą arba dalį investicijos, sumą, gautą vykdant užstatu arba hipoteka apdraustą ieškinį.

(10)  PL: išnaša po skiltimi „Patekimas į rinką“ taip pat taikoma nacionalinėms įmonėms.

(11)  RO: 30 % valstybės nuosavybei priklausančių komercinių bendrovių kapitalo nemokamai paskirstyti Rumunijos piliečiams, išduodant „nuosavybės pažymėjimus“, kurie negali būti parduodami užsienio juridiniams ir fiziniams asmenims.

RO: likę 70 % šių bendrovių kapitalo bus parduoti.

RO: vykstant privatizacijai, užsienio investuotojai gali pirkti komercinių bendrovių turtą ir akcijas. Rumunijos juridiniai ir fiziniai asmenys turi šiuo atžvilgiu pirmumo teisę. Kai privatizuojama taikant metodą, pagal kurį darbuotojai įmonę išperka, teisė pirkti komercinę bendrovę teikiama tik jos darbuotojams.

(12)   „Laikino buvimo“ trukmę nustato valstybės narės ir Bendrijos įstatymai bei teisės aktai dėl atvykimo, buvimo ir darbo, jeigu priimti. Tiksli trukmė gali būti nevienoda šiame sąraše nurodytiems įvairių kategorijų fiziniams asmenims. i kategorijos asmenų buvimo trukmei toliau išvardytose valstybėse narėse taikomi šie apribojimai: BG – vienerių metų laikotarpis, kuris gali būti pratęstas dar vieneriems metams, tačiau iš viso ne daugiau kaip treji metai; EE – trejų metų laikotarpis, kuris gali būti pratęstas dar dvejiems metams, tačiau iš viso ne daugiau kaip penkeri metai; LV – penkeri metai; LT – trejų metų laikotarpis, kuris atsakingiems darbuotojams gali būti pratęstas dar dvejiems metams; PL ir SI – vienerių metų laikotarpis, kuris gali būti pratęstas. (ii) kategorijos asmenų buvimo trukmei toliau išvardytose valstybėse narėse taikomi šie apribojimai: BG – trys mėnesiai per kalendorinius metus; EE – 90 dienų per šešis mėnesius; PL – trys mėnesiai; LT – trys mėnesiai per metus; HU, LV, SI – 90 dienų.

(13)  Visi kiti Bendrijos įstatymuose ir teisės aktuose nustatyti reikalavimai dėl atvykimo, buvimo, darbo ir socialinės apsaugos priemonių, įskaitant buvimo laikotarpį, minimalų darbo užmokestį ir kolektyvines darbo užmokesčio sutartis reglamentuojančius teisės aktus, taikomi toliau.

(14)   „Į bendrovės padalinį perkeliamas dirbti asmuo“ – tai fizinis asmuo, dirbantis juridiniam asmeniui, kuris nėra Čilės teritorijoje įsisteigusi pelno siekianti organizacija, ir laikinai pervedamas teikti paslaugą per valstybės narės teritorijoje esantį juridinio asmens padalinį; minėto juridinio asmens pagrindinė verslo vieta turi būti Čilės teritorijoje, o fizinis asmuo turi būti pervedamas į tokio juridinio asmens padalinį (įstaigą, skyrių arba antrinę įmonę) panašioms paslaugoms teikti valstybės narės, kuriai taikoma EB sutartis, teritorijoje.

(15)  Komercinė, pramoninė arba amatų veikla yra susijusi su kitų verslo paslaugų, statybos, platinimo ir turizmo paslaugų sektoriais. Ji nėra susijusi su telekomunikacijų ir finansinėmis paslaugomis.

(16)  Paslaugos sutartis turi atitikti Bendrijos ir valstybės narės, kurioje ji sudaryta, įstatymus, teisės aktus ir reikalavimus.

(17)  BG: konsultacijos teisiniais klausimais neapima: teisinio atstovavimo (teisminėje arba neteisminėje) ir administracinėje instancijose, taip pat teisinių dokumentų tokioms procedūroms rengimo; teisinės nuomonės su jurisdikcijos teise nesusijusiais klausimais reiškimo, kai paslaugos teikėjas yra kvalifikuotas teisininkas; su Bulgarijos piliečių teisėmis ir prievolėmis susijusio teisinio atstovavimo už teismo ribų.

(18)  Užsienio teisininkas, kuris pagal atitinkamą savo šalies profesijos pavadinimą negali būti vadinamas „advokat“, arba EEE teisininkas gali laisvai teikti teisinio konsultavimo paslaugas.

(19)  Tarptautinė teisė taip pat apima EB teisę.

(*2)  Paaiškinimas. Kadangi visų rūšių audito veiklai vykdyti turi būti steigiamas komercinis padalinys, apribojimų tarptautinėms komercinėms operacijoms nėra. Tik įstatymų numatytus auditorius gali patvirtinti nacionalinės profesinės organizacijos. Toks patvirtinimas yra būtina minėtos veiklos vykdymo sąlyga.

(20)  SI: pagal Slovėnijos teisę audito paslaugas teikia ne fiziniai asmenys, o firmos.

(21)  Užsienyje išlaikyti egzaminai ir įgyta patirtis pripažįstami, jeigu jie užtikrina lygiavertę kompetenciją.

(*3)  Ši paslauga sudaro tik dalį visų CPC rodyklėje nurodytų paslaugų.

(22)  Privačių paslaugų kainas nustato profesinės organizacijos ir patvirtina Sveikatos priežiūros ministras.

(23)  Norint steigti juridinius asmenis, reikalingas Sveikatos ministerijos leidimas. Patekti į valstybinį sveikatos priežiūros tinklą galima tik gavus Slovėnijos Respublikos Sveikatos draudimo instituto koncesiją.

(24)  Jeigu steigiant vaistines, atliekama ekonominių poreikių analizė, pagrindiniai kriterijai, į kuriuos atsižvelgiama, yra šie: gyventojų, veikiančių vaistinių skaičius ir jų geografinis tankumas. šie kriterijai taikomi nacionaliniu lygiu, išskyrus FR.

(25)  Papildomi įsipareigojimai: IT fiziniams asmenims leidžiama jungtis į profesines organizacijas (neturinčias juridinio asmens teisių).

(*4)  Ši paslauga susijusi su nekilnojamojo turto agentų profesija ir nedaro poveikio jokioms nekilnojamąjį turtą perkančių fizinių ir juridinių asmenų teisėms ir (arba) jiems taikomiems apribojimams.

(26)  LV: nurodyta paslauga sudaro tik dalį visų paslaugų, nurodytų CPC rodyklėje.

(27)  SI: komunalinių paslaugų įmonės egzistuoja; koncesijos teises galima suteikti Slovėnijos Respublikoje įsteigtiems privatiems operatoriams.

(*5)  Ši paslauga neapima kasyklų eksploatavimo.

(*6)  Įsipareigojimas teikti šios rūšies paslaugą yra neįgyvendinamas.

(28)  Apie įsipareigojimo klasifikaciją sąraše EB ir jos valstybės narės pranešė PPO 2001 m. kovo 23 d. (PPO dokumentas S/CSS/W/61).

(29)  Sąvoka „ruošimas“ turėtų būti suvokiama kaip surinkimas, rūšiavimas, pervežimas ir pristatymas.

(30)   „Pašto siunta“ apima visų rūšių valstybinių arba privačių komercinės veiklos vykdytojų ruošiamas siuntas.

(31)   „Korespondencijos siunta“: ant siuntos arba jos pakuotės siuntėjo nurodytu adresu siunčiama ir pristatoma bet kokios fizinės formos korespondencija raštu. Knygos, katalogai, laikraščiai ir periodiniai leidiniai korespondencijos siuntoms nepriskiriami.

(32)  Pvz., laiško, atvirukų.

(33)  Įskaitant knygas, katalogus.

(34)  Žurnalų, laikraščių, periodinių leidinių.

(35)  Skubaus pristatymo paslaugos ne tik teikiamos greičiau ir patikimiau, bet ir apima tokius pridėtinės vertės aspektus, kaip surinkimas iš kilmės vietos, asmeninis pristatymas adresatui, paieška ir lokalizavimas, paskirties vietos ir adresato pakeitimas kelyje, gavimo patvirtinimas.

(36)  Aprūpinimas priemonėmis, įskaitant aprūpinimą ad hoc patalpomis, trečiosios šalies vykdomą vežimą, leidimą savarankiškai pristatyti pašto siuntas, šią paslaugą užsakiusiems naudotojams tarpusavyje jomis keičiantis. Pašto siunta apima visų rūšių privačių arba valstybinių komercinių ekonominės veiklos vykdytojų ruošiamas siuntas.

(37)  Transliavimas apibrėžiamas kaip nepertraukiama perdavimo grandinė, reikalinga televizijos arba radijo signalams perduoti plačiajai visuomenei, išskyrus pagalbinius ryšius tarp operatorių.

(*7)  Nurodyta paslauga sudaro tik dalį visų paslaugų, nurodytų CPC rodyklėje.

(38)  Išskyrus ginklus visose valstybėse narėse be BG. Išskyrus sprogmenis, cheminius produktus ir brangiuosius metalus visose valstybėse narėse, išskyrus AT, BG, FI, RO, SE. Išskyrus pirotechninius gaminius, degias medžiagas, sprogstamuosius užtaisus, šaudmenis, karo techniką, tabaką ir tabako gaminius, nuodingąsias medžiagas, medicininę ir chirurginę įrangą, tam tikras medicinines medžiagas ir gaminius, skirtus medicininiam naudojimui AT. Išskyrus tabako ir tabako gaminių, alkoholinių gėrimų; farmacijos produktų, medicininių ir ortopedinių gaminių, ginklų, ginkluotės ir karo technikos; brangiųjų metalų, brangakmenių ir brangių prekių; naftos ir naftos produktų BG platinimą. Išskyrus šaudmenų, sprogmenų, narkotikų ir vaistų su narkotikais, tabako gaminių ir cigaretinio popieriaus, alkoholio ir spirito RO platinimo paslaugas. Išskyrus pirotechninių gaminių, degių medžiagų ir sprogstamųjų užtaisų, šaunamųjų ginklų, šaudmenų ir karo technikos, nuodingųjų medžiagų ir tam tikrų medicininių medžiagų platinimą SI.

(39)  BG: specialūs įsipareigojimai neapima nuolat veikiančiose prekių biržose teikiamų komisionierių paslaugų.

(40)  BG: specialūs įsipareigojimai neapima nuolat veikiančiose prekių biržose teikiamų didmeninės prekybos paslaugų.

(41)  Išskyrus tabaką ES, IT.

(42)  Išskyrus tabaką ES, IT, FR.

(43)  EE, LT ir LV šios paslaugos apima CPC 633, 6111, 61221, 63234. Išskyrus CPC 613 LT. Išskyrus alkoholinius gėrimus FI, S. Išskyrus CPC 61112, 6121, 613, 63107, 63108, 63211 PL. Išskyrus farmacijos produktus (CPC 63211 dalis) visose valstybėse narėse, įsipareigojusiose teikti profesionalias „vaistininkų“ paslaugas. Paslaugų teikimas iš tam tikros vietos (tiesioginis pardavimas) priskiriamas mažmeninėms paslaugoms. CPC 633 (asmeninių ir namų ūkio daiktų remontas) priskiriamas verslo paslaugoms. Šis sektorius apima tik prekių paskirstymą. Prekės fizinės, tinkamos gabenti.

(44)  Pagrindiniai ekonominių poreikių analizės kriterijai steigiant įmonę yra: veikiančių parduotuvių skaičius ir poveikis joms, gyventojų tankumas, geografinispasiskirstymas, poveikis eismo sąlygoms ir naujų darbo vietų sukūrimas.

(45)  Išskyrus tabaką ES, FR ir IT. Išskyrus alkoholinius gėrimus IE.

(46)  Šios taisyklės netaikomos nuolatinei prekybai apdirbamosios gamybos įranga tam tikroje pardavimo vietoje.

(47)  Aplinkosaugos paslaugų klasifikacija parengta pagal klasifikacijos pasiūlymą, įtrauktą į „Job 7612“ dokumentą (EB ir jos valstybių narių komunikatas).

(48)  BG: įsipareigojimai netaikomi paslaugoms, susijusioms su energijos bei medžiagų rinkimu, gabenimu, laikymu, antriniu naudojimu, grąžinamuoju perdirbimu, atkūrimu, naudojimu gamyboje ir pavojingų atliekų, atmatų ir medžiagų šalinimą

(49)  BG: tai aplinkosaugos klausimus nagrinėjančių vyriausybinių ir svaivaldybių įstaigų teikiamos teisinės, administracinės ir kontrolės paslaugos.

(50)  Pagrindiniai įsisteigimui taikomi ekonominių poreikių analizės kriterijai yra: lovų ir (arba) sunkiosios medicininės įrangos skaičius atsižvelgiant į poreikius, gyventojų tankumas ir amžiaus grupės, geografinis išsidėstymas, ypatingos istorinės ir meninės vertės teritorijų apsauga, poveikis eismo sąlygoms ir naujų darbo vietų kūrimas.

(51)  Įmonių įstatymas; 1995 m. priedas.

(52)  BG: Atliekų, atmatų, pavojingų prekių, medžiagų, karinės ir parakarinės technikos, narkotikų ir panašių prekių gabenimas reglamentuojamas specialiose taisyklėse ir nepriskiriamas paslaugoms, kurioms šiame sektoriuje taikomi įpareigojimai. Tas pats galioja ir paslaugoms, susijusioms su tokių prekių gabenimu.

(53)  Kitos šalies paslaugų teikėjų eksploatuojamiems laivams Bendrija toliau taiko tokias pat palankias kaip jos laivams sąlygas, inter alia, susijusias su patekimu į uostus, uostų infrastruktūros ir juose teikiamų papildomų paslaugų naudojimu, taip pat su mokesčiais, rinkliavomis, muitinės įranga, leidimu naudotis prieplaukomis ir pakrovimo bei iškrovimo įranga. Uostuose teikiamos paslaugos taip pat apima:

1) pilotažą; 2) pagalbos velkant paslaugas; 3) aprūpinimą produktais, kuru ir vandeniu; 4) šiukšlių surinkimą ir atliekų balasto šalinimą; 5) uosto kapitono paslaugas; 6) navigacinę pagalbą; 7) pakrantės paslaugas, būtinas laivams eksploatuoti, įskaitant aprūpinimą ryšiais, vandeniu ir elektra; 8) skubaus remonto paslaugas; 9) stovėjimo vietos, prieplaukos ir švartavimo paslaugas.

(*8)  Viešai naudojamoms paslaugoms gali būti taikoma komunalinių paslaugų įmonių koncesijų arba licencijavimo tvarka.

(54)   „Muitinio įforminimo paslaugos“ (arba „muitinės brokerių paslaugos“) apima kitos šalies vardu atliekamus muitinės formalumus, susijusius su krovinių importu, eksportu arba krovinių gabenimu, neatsižvelgiant į tai, ar tokia paslauga yra pagrindinė ar papildoma paslaugos teikėjo veikla.

(55)  Konteinerių stoties ir saugyklos paslaugos apima konteinerių laikymą uostų teritorijose arba sausumoje jų užpildymo arba ištuštinimo, remonto ir pateikimo išsiuntimui tikslais.

(56)  Jūrų tarpininkavimo paslaugos apima agento veiklą atitinkamoje geografinėje teritorijoje, susijusią su atstovavimu vienos laivybos linijos arba laivybos bendrovės ar kelių laivybos linijų arba laivybos bendrovių verslo interesams toliau išvardytais tikslais.

parduodant jūrų transporto ir susijusias paslaugas nuo kainos nustatymo iki sąskaitos faktūros išrašymo, išduodant važtaraščius bendrovių vardu, perkant ir perparduodant būtinas susijusias paslaugas, rengiant dokumentus ir teikiant verslo informaciją,

vykdant veiksmus bendrovių vardu, organizuojant laivo įplaukimą į uostą arba prireikus krovinių perėmimą.

(57)   „Krovinių siuntimo paslaugos“ apima su krovino siuntėjo vardu atliekamomis krovinio siuntimo organizavimu ir stebėjimu susijusią veiklą, įgyjant transporto ir susijusias paslaugas, paruošiant dokumentus ir teikiant verslo informaciją.

(58)  Kitos šalies paslaugų teikėjų eksploatuojamiems laivams Bendrija toliau taiko tokias pat palankias kaip jos laivams sąlygas, inter alia, susijusias su patekimu į uostus, uostų infrastruktūros ir juose teikiamų papildomų paslaugų naudojimu, taip pat su mokesčiais, rinkliavomis, muitinės įranga, leidimu naudotis prieplaukomis ir pakrovimo bei iškrovimo įranga. Uostuose teikiamos paslaugos taip pat apima (kaip išnašoje apie tarptautinį jūrų transportą)

1) pilotažą; 2) pagalbos velkant paslaugas; 3) aprūpinimą produktais, kuru ir vandeniu; 4) šiukšlių surinkimą ir atliekų balasto šalinimą; 5) uosto kapitono paslaugas; 6) navigacinę pagalbą; 7) pakrantės paslaugas, būtinas laivams eksploatuoti, įskaitant aprūpinimą ryšiais, vandeniu ir elektra; 8) skubaus remonto paslaugas; 9) stovėjimo vietos, prieplaukos ir švartavimo paslaugas.

(59)  Poreikių analizė atliekama, atsižvelgiant į paslaugos teikėjų skaičių atitinkamoje geografinėje teritorijoje.

(60)  Jeigu, prieš teikiant paslaugą, reikia atlikti ekonominių poreikių analizę, pagrindinis jos kriterijus yra esamas atitinkamu maršrutu paslaugas teikiantis visuomeninis transportas.

A priedėlis

ŽODYNĖLIS

Atskirose valstybėse narėse vartojami terminai

Prancūzija

SC

Société Civile

SCP

Société Civile Professionnelle

SEL

Société d'Exercice Libéral

SNC

Société en Nom Collectif

SCS

Société en Commandite Simple

SARL

Société à Responsabilité Limitée

SCA

Société en Commandite par Actions

SA

Société Anonyme

NB: Toutes ces sociétés sont dotées de la personnalité morale

Vokietija

GmbH & CoKG

Kommanditgesellschaft, bei der der persönlich haftende Gesellschafter eine GmbH (ribotos atsakomybės akcinė bendrovė) ist.

EWIV

Europäische Wirtschaftliche Interessenvereinigung (European Economic Interest Grouping)

Italija

SPA

SPA Società per Azioni (akcinė bendrovė)

SRL

Società a Responsabilità Limitata (ribotos atsakomybės bendrovė)

EB pasiūlyme Italijai nurodytos šios specialistų paslaugos:

Ragionieri-periti commerciali

Sąskaityba-apskaita-auditas

Commercialisti

Sąskaityba-apskaita-auditas

Geometri

Tyrėjai

Ingegneri

Inžinieriai

Architetti

Architektai

Geologi

Geologai

Medici

Gydytojai

Farmacisti

Vaistininkai

Psicologi

Psichologai

Veterinari

Veterinarai

Biologi

Biologai

Chimici

Chemikai

Periti agrari

Žemės ūkio ekspertai

Agronomi

Agronomai

Attuari

Aktuarai

IV PRIEDAS

(Susitarimo 120 straipsnyje nurodytas susitarimo VIII Priedas)

SPECIALIŲ ĮSIPAREIGOJIMŲ DĖL FINANSINIŲ PASLAUGŲ SĄRAŠAS

A DALIS

BENDRIJOS SĄRAŠAS

Įvadinė pastaba

1.

Šiame sąraše nurodyti specialūs įsipareigojimai taikomi tik teritorijoms, kuriose galioja Bendrijos steigimo sutartys, pagal šiose sutartyse nustatytas sąlygas. Šie įsipareigojimai taikomi tik Bendrijos ir jos valstybių narių santykiams su Bendrijai nepriklausančiomis šalimis. Jie nedaro poveikio Bendrijos teisėje nustatytoms valstybių narių teisėms ir prievolėms.

2.

Valstybės narėms nurodyti vartojamos šios santrumpos:

AT

Austrija

BE

Belgija

BG

Bulgarija

CY

Kipras

CZ

Čekija

DE

Vokietija

DK

Danija

ES

Ispanija

EE

Estija

FR

Prancūzija

FI

Suomija

EE

Graikija

HU

Vengrija

IT

Italija

IE

Airija

LU

Liuksemburgas

LT

Lietuva

LV

Latvija

MT

Malta

NL

Nyderlandai

PT

Portugalija

PL

Lenkija

RO

Rumunija

SE

Švedija

SI

Slovėnija

SK

Slovakija

UK

Jungtinė Karalystė

Juridinio asmens antrinė įmonė – tai kito juridinio asmens faktiškai kontroliuojamas juridinis asmuo.

Juridinio asmens filialas – tai nuolat veikianti, juridinio statuso neturinti įmonė, tokia kaip pirminės bendrovės skyrius su sava vadovybe ir materialia įranga vesti verslo deryboms su trečiosiomis šalimis. Tokiu būdu trečiosioms įmonėms nereikia tiesiogiai kreiptis į pirminę įmonę, jos gali sudaryti verslo sandorius pirminės įmonės skyriuje, nors ir žino, kad prireikus reikės palaikyti teisinį ryšį su pirmine įmone, kurios būstinė užsienyje.

I.

HORIZONTALŪS ĮSIPAREIGOJIMAI

VISI Į ŠĮ SĄRAŠĄ ĮTRAUKTI SEKTORIAI

 

 

 

 

3)

Visose valstybėse narėse (1) komunalinių paslaugų įmonės nacionaliniu arba vietos lygiu gali būti steigiamos kaip valstybės įmonės arba naudotis išimtinėmis teisėmis, kurios suteikiamos privatiems ekonominės veiklos vykdytojams (2).

3)

a)

(Čilės bendrovių) antrinėms įmonėms, įsteigtoms pagal valstybės narės teisę, kurių būstinė, centrinė administracija arba pagrindinė verslo vieta Bendrijoje, nustatytas režimas netaikomas valstybėje narėje Čilės bendrovių įsteigtiems filialams arba agentūroms. Tačiau valstybė narė šį režimą gali taikyti kitoje valstybėje narėje Čilės bendrovių arba firmų įsteigtų filialų arba agentūrų veiklai pirmosios valstybės narės teritorijoje, jeigu to tiesiogiai nedraudžia Bendrijos teisė.

 

 

 

b)

Ne toks palankus režimas gali būti taikomas pagal valstybės narės teisę įsteigtoms (Čilės bendrovių) antrinėms įmonėms, kurių tik būstinė arba centrinė administracija yra Bendrijoje, nebent jos gali įrodyti, kad su vienos iš valstybių narių ekonomika jas sieja faktinis nuolatinis ryšys.

 

 

 

Juridinio asmens steigimas

3)

RO: tik komercinių bendrovių administratorius arba administracinės valdybos direktorius ir pusė visų administratorių turi būti Rumunijos piliečiai, nebent bendrovės sutartyje arba jos įstatuose būtų nustatyta kitaip. Komercinių bendrovių auditorių ir jų pavaduotojų dauguma turi būti Rumunijos piliečiai.

SE: ribotos atsakomybės bendrovę (akcinę bendrovę) gali steigti keli steigėjai. Steigiančioji šalis turi būti EEE (Europos ekonominės erdvės) rezidentė arba EEE teisinis subjektas. Bendriją steigiančioji šalis gali steigti tik tuo atveju, jei kiekvienas partneris yra EEE rezidentas (3). Kitų rūšių teisinių subjektų steigimui galioja atitinkamos sąlygos.

 

 

Užsienio bendrovių filialų teisė

3)

SE: užsienio bendrovė (neįsteigusi Švedijoje juridinio asmens) komercines operacijas vykdo per Švedijoje įsteigtą filialą su savarankiška vadovybe ir atskiromis sąskaitomis.

SE: mažiau nei vienerių metų trukmės statybos projektams reikalavimai įsteigti filialą arba paskirti atstovą rezidentą netaikomi.

Užsienio bendrovių filialų teisė

3)

SE: vykdomasis direktorius ir ne mažiau kaip 50 % valdybos narių yra EEE (Europos ekonominės erdvės) rezidentai.

SE: filialo vykdomasis direktorius yra EEE (Europos ekonominės erdvės) (4) rezidentas.

SE: užsienio šalių arba Švedijoje negyvenantys Švedijos piliečiai, norintys Švedijoje vykdyti komercines operacijas, paskiria ir vietos valdžios institucijoje užregistruoja už tokią veiklą atsakingą savo atstovą rezidentą.

SI: filialus norinčios steigti užsienio įmonės pirminę įmonę turi registruoti kilmės šalies teismo registre bent vienerius metus.

 

 

Juridiniai asmenys:

3)

BG: užsienio paslaugų teikėjai, įskaitant bendrąsias įmones, įsisteigti gali tik kaip ribotos atsakomybės bendrovė arba akcinė bendrovė, sudaryta bent iš dviejų akcininkų. Filialams steigti reikalingas leidimas. Apribojimų atstovybių steigimui nėra. Atstovybės negali vykdyti ekonominės veiklos. Įmonėse, kuriose viešoji (valstybės arba miestų) dalis įmonės kapitale viršija 30 %, akcijos trečiosioms šalims perleidžiamos tik gavus leidimą.

FI: akcijas, suteikiančias daugiau kaip trečdalį balsavimo teisių stambioje Suomijos bendrovėje arba verslo įmonėje (kurioje dirba daugiau kaip 1 000 darbuotojų, kurios apyvarta viršija 1 000  mln. Suomijos markių arba kurios bendra balanso suma viršija 167 mln. EUR) užsienio savininkai gali įsigyti tik gavę Suomijos valdžios institucijos pritarimą; institucijos gali atsisakyti duoti sutikimą tik tuomet, jei įsigijus akcijų būtų pažeisti svarbūs nacionaliniai interesai.

FI: už Europos ekonominės erdvės ribų gyvenantis ir kaip privatus verslininkas arba kaip Suomijos ribotos atsakomybės arba bendrijos partneris prekybą vykdantis užsienietis turi turėti prekybos leidimą. Jei už Europos ekonominės erdvės ribų esantys užsienio organizacija arba fondas ketina užsiimti verslu arba prekiauti, įsteigdami Suomijoje filialą, būtinas leidimas prekiauti.

FI: leidimas reikalaujamas tuomet, kai bent pusė valdybos narių arba vykdomasis direktorius gyvena už Europos ekonominės erdvės ribų. Tačiau įmonėms gali būti taikomos išimtys.

SK: užsienio fizinis asmuo, kurio kaip verslininko vardu įgalioto veikti asmens pavardę reikia užregistruoti komerciniame registre, turi pateikti leidimą gyventi Slovakijoje.

 

 

FI: ne mažiau kaip pusė ribotos atsakomybės bendrovės steigėjų turi gyventi Suomijoje arba vienoje iš kitų EEE (Europos ekonominės erdvės) šalių. Tačiau įmonėms gali būti taikomos išimtys.

HU: komercinio padalinio veiklai vykdyti steigiamos ribotos atsakomybės, akcinės bendrovės arba atstovybės. Steigti pirmiausia filialą draudžiama.

PL: užsienio paslaugų teikėjai gali steigti tik ribotos atsakomybės bendriją, ribotos atsakomybės bendrovę arba akcinę bendrovę.

 

 

 

Nekilnojamojo turto pirkimai:

DK: apribojimai nekilnojamąjį turtą ketinantiems pirkti fiziniams ir juridiniams asmenims nerezidentams. Apribojimai nekilnojamąjį žemės ūkio turtą ketinantiems pirkti fiziniams arba juridiniams asmenims nerezidentams.

EL: pagal Įstatymą Nr. 1892/89 norintis pirkti žemę pasienyje pilietis turi turėti Gynybos ministerijos leidimą. Vadovaujantis administracine praktika, leidimą tiesioginėms investicijoms įsigyti nesunku.

CY: apribojimų nėra.

HU: apribojimų valstybės nuosavybės įsigijimui nėra.

LT: apribojimų juridiniams ir fiziniams asmenims įsigyti valstybės nuosavybę nėra.

Nekilnojamojo turto pirkimai:

AT: užsienio fiziniai ir juridiniai asmenys, norintys įsigyti, pirkti, išsinuomoti arba išnuomoti nekilnojamąjį turtą, turi gauti leidimą, kurį išduoda kompetentingos regioninės institucijos (Länder), apsvarsčiusios, ar dėl to nebus pažeisti svarbūs ekonominiai, socialiniai arba kultūriniai interesai.

BG: užsienio fiziniai ir juridiniai asmenys (įskaitant filialus) negali įsigyti žemės. Bulgarijos juridiniai asmenys, kurių kapitale dalyvauja užsienio įmonės, negali įsigyti žemės ūkio paskirties žemės.

 

 

MT: apribojimų nekilnojamojo turto įsigijimui nėra.

LV: apribojimų juridiniams asmenims įsigyti žemės nėra. Žemę galima išsinuomoti ne daugiau kaip 99 metams.

PL: Apribojimų valstybės nuosavybės įsigijimui nėra, t. y. privatizacijos procesą reglamentuojančios taisyklės (3 rūšis).

RO: Rumunijos pilietybės ir gyvenamosios vietos Rumunijoje neturintys fiziniai asmenys, taip pat Rumunijos pilietybės ir būstinės Rumunijoje neturintys juridiniai asmenys negali įsigyti jokių žemės plotų, sudarydami aktus tarp gyvųjų (3 ir 4 rūšys).

SI: Slovėnijoje įsisteigę juridiniai asmenys, kurių akcijų turi užsienio įmonės, gali įsigyti nekilnojamąjį turtą Slovėnijos teritorijoje. Slovėnijoje užsieniečių įsteigti filialai (5) nekilnojamąjį turtą, išskyrus žemę, gali įsigyti tik tuomet, kai jis reikalingas ekonominei veiklai, dėl kurios jie įsteigti, vykdyti. Bendrovės, kuriose didžioji dalis kapitalo arba balsavimo teisių tiesiogiai arba netiesiogiai priklauso kitos valstybės narės juridiniams asmenims arba piliečiams, norinčios įsigyti nekilnojamąjį turtą, esantį už 10 km nuo sienos, turi gauti specialų leidimą.

SK: nėra, išskyrus perkant žemę (3 ir 4 rūšys).

Pastatų ir ribotas nuosavybės teises į nekilnojamąjį turtą norintys įsigyti užsienyje nuolatinę gyvenamąją vietą turintys užsienio juridiniai asmenys ir užsienio piliečiai turi gauti Finansų ministerijos leidimą. Reikalavimas įsigyti leidimą netaikomas Bulgarijoje investavusiems asmenims.

Užsienyje nuolatinę gyvenamąją vietą turintys užsienio piliečiai, užsienio juridiniai asmenys ir bendrovės, kuriose užsienio kapitalas užtikrina balsų persvarą priimant sprendimus arba stabdo sprendimų priėmimą, gali įsigyti nuosavybės į nekilnojamąjį turtą tam tikruose Ministrų tarybos apibrėžtuose geografiniuose regionuose teises, jei gauna leidimą.

IE: vietinės arba užsienio bendrovės ar užsienio šalių piliečiai, norintys įsigyti žemės Airijoje, privalo gauti išankstinį raštišką Žemės komisijos sutikimą. Jeigu tokia žemė skirta pramoniniam naudojimui (išskyrus žemės ūkio pramonėje), šis reikalavimas netaikomas, gavus atitinkamą Įmonių ir užimtumo ministro pažymėjimą. Šis įstatymas netaikomas miestų ir miestelių ribose esančiai žemei.

 

 

 

CZ: apribojimai taikomi nekilnojamajam turtui, kurį įsigyja užsienio fiziniai ir juridiniai asmenys. Užsienio subjektai gali įsigyti nekilnojamojo turto, steigdami Čekijos teisinius subjektus arba dalyvaudami bendrosiose įmonėse. Norinčios įsigyti žemės užsienio įmonės turi gauti leidimą.

HU: apribojimų užsienio fiziniams asmenims įsigyti nekilnojamojo turto nėra.

LV: apribojimų juridiniams asmenims įsigyti žemės nėra. Žemę galima išsinuomoti ne daugiau kaip 99 metams.

PL: užsieniečiai ir užsienio juridiniai asmenys, norintys tiesiogiai arba netiesiogiai įsigyti nekilnojamojo turto, turi gauti leidimą.

SK: apribojimai užsienio fiziniams arba juridiniams asmenims, norintiems įsigyti nekilnojamojo turto. Užsienio įmonės gali įsigyti nekilnojamojo turto, steigdami Slovakijos juridinius asmenis arba dalyvaudami bendrosiose įmonėse. Norinčios įsigyti žemės užsienio įmonės turi gauti leidimą (3 ir 4 rūšys).

 

 

 

IT: apribojimų nekilnojamojo turto pirkimui nėra.

FI (Åland salos): apribojimai taikomi fizinių asmenų, norinčių įsigyti Åland regioninę pilietybę, ir juridinių asmenų teisei įsigyti ir turėti nekilnojamąjį turtą Åland salose be šių salų kompetentingų institucijų leidimo.

FI (Åland salos): apribojimai taikomi fizinių asmenų, neturinčių Åland regioninės pilietybės, ir juridinių asmenų įsisteigimo teisei ir teisei teikti paslaugas be Åland salų kompetentingų institucijų leidimo.

 

 

Investicijos:

FR: užsienio pirkėjams, norintiems įsigyti daugiau kaip 33,33  % veikiančios Prancūzijos įmonės akcinio kapitalo ar balsavimo teisių arba 20 % akcinio kapitalo į oficialius sąrašus įtrauktose Prancūzijos bendrovėse, taikomas šis reikalavimas:

leidimas išduodamas per vieną mėnesį nuo išankstinio pranešimo gavimo, išskyrus išimtinius atvejus, kai Ekonominių reikalų ministras pasinaudoja teise atidėti investicijas.

FR: užsienio kapitalas naujai privatizuotose bendrovėse gali būti apribotas kintama viešai parduodamų akcijų suma, kurią kiekvienu atskiru atveju nustato Prancūzijos vyriausybė.

ES: užsienio vyriausybės ir valstybinės įmonės (turinčios įmonėje ne tik ekonominių interesų), norinčios tiesiogiai arba per bendroves ar kitas užsienio šalių vyriausybių tiesiogiai arba netiesiogiai kontroliuojamas įmones investuoti Ispanijoje, turi gauti išankstinį vyriausybės leidimą.

Investicijos:

BG: užsienio investicijos Finansų ministerijoje registruojamos tik statistikos ir apmokestinimo tikslais.

Užsienietis arba užsienio bendrovė, kurioje užsienio kapitalas tiesiogiai arba per kitas bendroves su užsienio kapitalu užtikrina balsų persvarą priimant sprendimus arba stabdo sprendimų priėmimą, turi gauti leidimą:

i)

prekyba ginklais, šaudmenimis arba karine technika;

ii)

banko arba draudimo paslaugos arba dalyvavimas banko arba draudimo bendrovių kapitale;

iii)

žvalgyti, plėtoti arba išgauti gamtinius išteklius iš teritorinių vandenų, kontinentinio šelfo arba išskirtinės ekonominės zonos;

iv)

įsigyti akcijų, užtikrinančių balsų persvarą priimant sprendimus arba stabdančių sprendimų priėmimą bendrovėje, vykdančioje bet kurią iš i, ii ir iii nurodytų rūšių veiklą.

 

 

PT: užsienio kapitalas naujai privatizuotose bendrovėse gali būti apribotas kintama viešai parduodamų akcijų suma, kurią kiekvienu atskiru atveju nustato Portugalijos vyriausybė.

IT: naujai privatizuotoms bendrovėms gali būti suteiktos arba paliktos išimtinės teises. Kai kuriais atvejais balsavimo teisės naujai privatizuotose bendrovėse gali būti apribotos. Įsigyjant stambias gynybos, transporto, telekomunikacijų ir energetikos sektoriuose veikiančių bendrovių akcinio kapitalo dalis, gali būti reikalaujama pateikti Finansų ministerijos sutikimą penkerių metų laikotarpiui.

FR: jeigu vykdomasis direktorius neturi leidimo nuolat gyventi šalyje, steigiant įmones tam tikrai (6) komercinei, pramoninei arba amatų veiklai, reikia gauti specialų leidimą.

Išduodant leidimą teikti (ii) ir (iv) minėtas banko ir draudimo paslaugas, taikomi riziką ribojantys reikalavimai, atitinkantys Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) XVI ir XVII straipsnių nuostatas.

CY: įmonės, kuriose yra užsienio kapitalo, turi apmokėti jų finansiniams reikalavimams proporcingą akcinį kapitalą, o nerezidentai savo įnašą privalo finansuoti importuojama užsienio valiuta.

Jeigu nerezidentui priklausanti dalis viršija 24 % įmonės akcinio kapitalo, visas papildomas finansavimas apyvartinių lėšų arba kitoms reikmėms turėtų būti gaunamas iš vietinių ir užsienio šaltinių proporcingai rezidentų ir nerezidentų dalims įmonės kapitale. Užsienio bendrovių filialai visą kapitalą pirminėms investicijoms turi įsigyti iš užsienio šaltinių. Skolinimasis iš vietinių šaltinių apyvartinių lėšų reikmėms finansuoti galimas tik įgyvendinus pirminį projektą.

 

 

 

HU: apribojimų valstybės nuosavybės įsigijimui nėra.

LT: pagal Užsienio kapitalo investicijų įstatymą investuoti į loterijų organizavimą draudžiama.

MT: bendrovėms, kurių kapitale dalyvauja juridiniai arba fiziniai asmenys nerezidentai, taikomas toks pat kapitalo reikalavimas, kaip rezidentams priklausančioms bendrovėms: privačioms bendrovėms (turinčioms ne mažiau kaip 20 % apmokėto kapitalo) – 500 Maltos lyrų; valstybinėms bendrovėms (turinčioms ne mažiau kaip 25 % apmokėto kapitalo) – 20 000 MTL. Nerezidentams priklausanti procentinė akcijų dalis turi būti apmokėta iš lėšų, gautų iš užsienio.

 

 

CY: kiekvienas nerezidentas, norintis dalyvauti Kipro bendrovės arba bendrijos kapitale, turi gauti Centrinio banko leidimą. Į specialių įsipareigojimų sąrašą įtrauktuose sektoriuose ir (arba) subsektoriuose užsienio įmonių dalis paprastai turi sudaryti ne daugiau kaip 49 % kapitalo. Institucijų sprendimas išduoti leidimą užsienio įmonėms dalyvauti kapitale priimamas, atsižvelgiant į ekonominių poreikių analizę, atliekamą taikant šiuos bendruosius kriterijus:

a)

Naujų Kiprui paslaugų teikimas.

b)

Ekonomikos eksporto orientacijos skatinimas, plėtojant esamas ir kuriant naujas rinkas.

c)

Šiuolaikinių technologijų, patirties ir naujų valdymo būdų perdavimas.

d)

Ekonomikos našios infrastruktūros arba esamų prekių ir paslaugų kokybės gerinimas.

e)

Papildomas poveikis veikiančioms įmonėms arba veiklai.

f)

Siūlomo projekto įgyvendinamumas.

g)

Naujų darbo vietų mokslininkams kūrimas, vietinių darbuotojų darbo kokybės gerinimas ir mokymas.

 

 

 

Išimtiniais atvejais, kai siūloma investicija atitinka beveik visus ekonominių poreikių analizės kriterijus, gali būti išduotas leidimas daugiau nei 49 % užsienio kapitalo daliai.

Valstybinėse bendrovėse užsienio kapitalo dalis paprastai gali sudaryti iki 30 %. Tarpusavio investiciniuose fonduose gali būti 40 % užsienio kapitalo.

Bendrovės turi būti registruojamos pagal Bendrovių įstatymą. Jame nustatyta, kad užsienio bendrovė, norinti įsteigti verslo vietą arba biurą Kipre, privalo ją užregistruoti kaip užsienio filialą. Norint užregistruoti, pagal Valiutos keitimo kontrolės įstatymą reikia gauti Centrinio banko sutikimą. Toks sutikimas duodamas atsižvelgiant į tuo metu Kipre bendrovės siūlomai veiklai taikomą užsienio investicijų politiką ir minėtus bendruosius investicijų kriterijus.

HU: apribojimų valstybės nuosavybės įsigijimui nėra.

MT: toliau taikomi Bendrovių įstatymas (386 str.), kuriame nustatyta, kad nerezidentai, norintys teikti paslaugas, turi įregistruoti vietinę bendrovę, ir Užsienio sandorių įstatymas (233 str.), kuriame reglamentuojama Maltos biržoje neužregistruotų vertybinių popierių emisija, įsigijimas, pardavimas ir išpirkimas.

 

 

 

PL: leidimas steigti bendrovę, dalyvaujant užsienio kapitalui, reikalaujamas šiais atvejais:

steigiant bendrovę, perkant arba įsigyjant veikiančios bendrovės akcijų arba vertybinių popierių; plečiant bendrovės veiklą bent vienoje iš toliau išvardytų sričių:

jūrų ir oro uostų administravimas,

prekyba nekilnojamuoju turtu arba tarpininkavimas, sudarant nekilnojamojo turto sandorius,

kituose licencijavimo reikalavimuose neapibrėžtas tiekimas gynybos pramonei,

didmeninė prekyba importuotomis vartojimo prekėmis,

teisinių konsultacinių paslaugų teikimas,

bendros su užsienio kapitalu įmonės steigimas, dalyvaujant Lenkijos šaliai, kuri yra valstybinis juridinis asmuo, įmokantis nepiniginį pradinio kapitalo įnašą,

sutarties dėl teisės naudotis valstybės nuosavybe ilgiau nei 6 mėnesius arba dėl tokios nuosavybės įsigijimo sudarymas.

SI: leidimą teikti finansines paslaugas išduoda specialių įsipareigojimų saraše nurodytos institucijos pagal juose nustatytas sąlygas.

Naujų įmonių steigimui (investicijoms į naujus projektus) apribojimai netaikomi.

 

 

 

 

Subsidijos

 

 

 

Teisę gauti Bendrijos arba valstybių narių subsidijų gali turėti tik valstybės narės teritorijoje arba jų konkrečiame geografinis padalinyje įsisteigę juridiniai asmenys. Apribojimų tyrimų ir taikomosios veiklos subsidijavimui nėra. Apribojimų valstybėje narėje Bendrijai nepriklausančios bendrovės įsteigtiems filialams nėra. Paslaugos teikimas arba jos subsidijavimas valstybiniame sektoriuje šio įsipareigojimo nepažeidžia.

Pagal šiame sąraše prisiimtus įsipareigojimus nereikalaujama, kad Bendrija arba valstybės narės teiktų subsidiją ne iš jos teritorijos teikiamai paslaugai.

Kadangi subsidijos gali būti teikiamos fiziniams asmenims, teise jas gauti gali naudotis tik valstybės narės piliečiai

 

 

Valiutos keitimo sistema (7), (8), (9), (10):

Valiutos keitimo sistema (11)

 

 

1), 2), 3), 4)

BG: norint atlikti su investicijomis ir valstybinėmis arba valstybės garantuotomis paskolomis susijusius mokėjimus ir pervedimus į užsienį, reikalingas Bulgarijos nacionalinio banko leidimas. (12)

1), 2)

SK: vykdant einamuosius mokėjimus, apribojimas taikomas šalies piliečiams rezidentams, kurie užsienio valiutą įsigyja asmeniniais tikslais.

Vykdant kapitalo mokėjimus, finansinių kreditų gavimui iš užsienio subjektų, tiesioginėms kapitalo investicijoms užsienyje, nekilnojamojo turto įsigijimui užsienyje ir užsienio vertybinių popierių pirkimui reikia gauti leidimą.

4)

CY: pagal Valiutos keitimo kontrolės įstatymą nerezidentams paprastai draudiama skolintis iš vietinių šaltinių.

 

 

Su branduolinės energijos naudojimu taikiais tikslais susijusios paslaugos

1), 2), 3), 4)

BG: apribojimų paslaugoms, susijusioms su skaldomų ir lydomų medžiagų arba medžiagų, iš kurių jos kilusios, žvalgymu, gavyba ir apdirbimu, taip pat susijusioms su prekyba šiomis medžiagomis, branduolinės energijos gamybos infrastruktūroje naudojamų įrenginių ir sistemų technine priežiūra ir remontu, tokių medžiagų ir atliekų bei atmatų, susidarančių apdirbant medžiagas, gabenimu, jonizuojančiosios spinduliuotės naudojimu, ir kitoms su branduolinės energijos naudojimu taikiais tikslais susijusioms paslaugoms (įskaitant inžinerines, konsultacines ir su programine įranga susijusias ir kt. paslaugas) nėra.

 

 

 

Privatizacija (13)

3)

BG: apribojimų dalyvavimui privatizacijoje leidžiant valstybės išorės skolos obligacijas ir paslaugų sektoriams ir (arba) paslaugų teikėjams, kurie nėra privatizuojami pagal metinę privatizacijos programą, nėra.

RO: apribojimų nėra.

Privatizacija

3)

BG: apribojimų dalyvavimui privatizacijoje leidžiant investicinius čekius ar taikant kitokius lengvatinius privatizacijos metodus nėra, tačiau reikia turėti Bulgarijos pilietybę ir nuolatinę gyvenamąją vietą šalyje.

RO: apribojimų nėra.

 

 

4)

Apribojimai tik priemonėms, susijusioms su toliau nurodytų kategorijų fizinių asmenų, teikiančių paslaugas, atvykimu ir laikinu buvimu (14) valstybėje narėje, nereikalaujant, kad jie atitiktų ekonominių poreikių analizės kriterijus (15):

4)

Apribojimai tik fizinių asmenų kategorijoms taikomoms priemonėms, nurodytoms skiltyje „Patekimas į rinką“.

 

 

i)

toliau nurodytų kategorijų fizinių asmenų, perkeliamų dirbti į bendrovės padalinį (16), laikinas buvimas, kai paslaugų teikėjas yra juridinis asmuo, kuriam minėti asmenys dirbo arba buvo jo partneriai (išskyrus akcininkų daugumą) ne trumpiau kaip vienerius metus iki tokio perkėlimo:

Bendrijos diplomų tarpusavio pripažinimo direktyvos netaikomos trečiųjų šalių piliečiams. Jeigu Bendrijos teisėje nenustatyta kitaip, diplomų, kurių reikalaujama iš Bendrijos pilietybės neturinčių asmenų, norinčių teikti reguliuojamas profesines paslaugas, pripažinimas priskiriamas kiekvienos valstybės narės kompetencijai. Teisė teikti reguliuojamą profesinę paslaugą vienoje valstybėje narėje nesuteikia tokios teisės kitoje valstybėje narėje.

 

 

BG: perkeltų asmenų skaičius neturi viršyti 10 % vidutinio metinio tam tikram Bulgarijos juridiniam asmeniui dirbančių Bulgarijos piliečių skaičiaus (kai juridiniam asmeniui dirba mažiau nei 100 asmenų, perkeltųjų į bendrovės padalinį skaičius gali viršyti 10 %, tačiau tam reikalingas leidimas)

 

 

 

a)

Juridinio asmens atsakingi darbuotojai, visų pirma vadovaujantys įmonės valdymui, kurių bendrą priežiūrą vykdo arba kuriems nurodymus duoda direktorių valdyba ar įmonės akcininkai arba kiti panašūs darbuotojai, įskaitant:

vadovavimą įmonei arba jos filialui ar padaliniui,

kitų prižiūrinčių, vadovaujančių darbuotojų ar specialistų darbo priežiūrą ir kontrolę,

asmeninę atsakomybę už darbuotojų įdarbinimą ir atleidimą arba rekomendavimą įdarbinti, atleisti arba atlikti kitus su darbuotojais susijusius veiksmus.

BG: ir kurie su faktiniu įstaigos paslaugų teikimu susijusias užduotis atlieka netiesiogiai.

Gyvenamosios vietos reikalavimas

AT: filialų ir juridinių asmenų vykdomieji direktoriai turi būti Austrijos rezidentai; fiziniai asmenys, atsakingi už tai, kad juridinis asmuo arba jo filialas laikytųsi Austrijos prekybos įstatymo, turi būti Austrijos rezidentai.

MT: imigracijos taisyklės pagal Imigracijos įstatymą reglamentuoja leidimų gyventi ir (arba) dokumentų išdavimą (217 str.).

 

 

RO: vadovaujančias pareigas einantys fiziniai asmenys – tai aukštąjį mokslą baigę asmenys, kurių užduotis organizacijoje yra vadovauti jai arba vienam jos skyrių ar poskyrių.

 

 

 

b)

Juridinio asmens darbuotojai, turintys specialių žinių, kurios yra svarbios įmonės paslaugoms, tyrimų įrangai, metodams arba valdymui. Vertinant tokias žinias, atsižvelgiama ne tik įmonei svarbias žinias, bet ir į tai, ar asmuo turi aukšto lygio kvalifikaciją, susijusią su darbo pobūdžiu arba prekyba, kuriems reikia specialių techninių žinių, įskaitant kvalifikuotus specialistus.

 

 

 

RO: ekspertų pareigas einantys fiziniai asmenys – tai universitetinį laipsnį specialybės, susijusios su jų einamomis pareigomis, srityje turintys asmenys.

 

 

 

ii)

laikinas toliau išvardytų kategorijų fizinių asmenų buvimas:

 

 

 

a)

Asmenys, negyvenantys valstybės narės, kuriai taikomos EB sutartys, teritorijoje, atstovaujantys paslaugų teikėjui ir norintys laikinai atvykti derėtis dėl paslaugų pardavimo arba sudaryti paslaugų pardavimo minėtam paslaugų teikėjui sutartis, kai šie atstovai patys nedalyvauja tiesiogiai parduodant paslaugas plačiajai visuomenei arba patys jų neteikia (be to, EE, HU, LV, SI: arba savo vardu gauna atlyginimą iš atitinkamoje valstybėje narėje esančio šaltinio).

 

 

 

b)

Juridinio asmens atsakingi darbuotojai, apibūdinti i punkto a papunktyje, atsakingi už Čilės paslaugų teikėjo įmonės padalinio steigimą valstybėje narėje, kai:

 

 

 

atstovai nedalyvauja tiesiogiai parduodant arba teikiant paslaugas (be to, EE, HU, LV, SI: arba savo vardu gauna atlyginimą iš atitinkamoje valstybėje narėje esančio šaltinio), ir

 

 

 

paslaugos teikėjo pagrindinė verslo vieta yra Čilės teritorijoje, ir jis neturi kitos atstovybės, filialo arba antrinės įmonės toje valstybėje narėje.

 

 

 

FR: leidimo gyventi neturintis pramonės, komercinės arba amatų įmonės (17) vykdomasis direktoriusturi gauti specialų leidimą.

 

 

 

IT: teisė vykdyti pramoninę, komercinę arba amatų veiklą gali būti suteikta, įsigijus leidimą gyventi ir specialų leidimą tokiai veiklai.

 

 


II.

FINANSINĖS PASLAUGOS. SPECIALŪS ĮSIPAREIGOJIMAI (pirma dalis) (18)

1.

EB dalis (AT, BE, BG, CZ, DK, DE, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PT, SK, SE, UK) prisiima įsipareigojimus dėl finansinių paslaugų pagal pridedamo „Susitarimo dėl įsipareigojimų finansinių paslaugų srityje“ (toliau – Susitarimo) nuostatas. Šie įsipareigojimai išdėstyti kitoje dalyje. Kitos EB dalies (CY, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI) su finansinėmis paslaugomis susiję įsipareigojimai prisiimti ne pagal susitarimą ir yra išvardyti antroje dalyje.

2.

Šiems įsipareigojimams taikomi šio sąrašo skirsnyje „Visi sektoriai“ nustatyti patekimo į rinką ir nacionalinių sąlygų apribojimai, taip pat apribojimai toliau išvardytiems subsektoriams.

3.

Įsipareigojimai dėl patekimo į rinką pagal 1 ir 2 rūšis taikomi tik susitarimo dalies apie patekimą į rinką atitinkamai B.3 ir B.4 dalyse nurodytoms operacijoms, išskyrus Vengriją, kur jie taikomi atitinkamai tik B.3 dalies a bei b punktams ir B.4 dalies a bei punktams.

4.

Nepaisant 1 pastabos, įsipareigojimai dėl patekimo į rinką ir nacionalinių sąlygų, susiję su 4 rūšies finansinėmis paslaugomis, išvardyti šio sąrašo dalyje „Visi sektoriai“, išskyrus Bulgariją, Čekiją, Vengriją, Slovakiją ir Švediją, kurios įsipareigojimus prisiima pagal susitarimą. BG: Specialiems įsipareigojimams, susijusiems su 4 rūšies finansinėmis paslaugomis, taip pat taikomi dalyje „Visi sektoriai“ nurodyti bendro pobūdžio apribojimai.

5.

Naujų finansinių paslaugų arba produktų patekimui į rinką gali būti taikomas reikalavimas turėti 121 straipsnyje nustatytiems tikslams įgyvendinti skirtą teisinį pagrindą ir jo laikytis.

6.

Vadovaujantis bendrąja praktika ir nediskriminavimo principu Bendrijos valstybėje narėje registruotos finansų įstaigos turi būti turėti specialų teisinį statusą.

7.

BG: draudimo ar banko veiklą, taip pat prekybą vertybiniais popieriais ir susijusią veiklą turi vykdyti atskiros bendrovės, turinčios licenciją tokioms paslaugoms teikti.

8.

HU: draudimo, bankines, vertybinių popierių ir kolektyvinių investicijų valdymo paslaugas turėtų teikti teisiniu požiūriu savarankiški ir nepriklausomai kapitalizuoti finansinių paslaugų teikėjai, tačiau bankams taip pat gali būti leidžiama teikti paslaugas vertybinių popierių srityje.

9.

HU: šalyje ketinama apriboti tiesioginių filialų steigimą, kadangi tokie apribojimai yra nustatyti GATS, pagal jame nustatytas sąlygas.

10.

HU: finansų įstaigos valdybą turėtų sudaryti ne mažiau kaip du nariai, kurie yra Vengrijos piliečiai ir rezidentai, kaip nustatyta atitinkamose užsienio valiutos keitimo taisyklėse, gyvenantys Vengrijoje ne trumpiau kaip vienerius metus.

A.

Draudimas ir su draudimu susijusios paslaugos:

1.

CZ: privalomąjį vairuotojų civilinės atsakomybės draudimą teikia išimtines teises turintis paslaugos teikėjas. (19) Privalomąjį sveikatos draudimą teikia tik licenciją turintys Čekijos paslaugos teikėjai.

2.

SK: išimtines teises turintys paslaugų teikėjai teikia šias draudimo paslaugas: privalomąjį vairuotojų civilinės atsakomybės draudimą, privalomąjį oro transporto draudimą, darbdavių civilinės atsakomybės draudimą nuo traumų ir profesinių turi teikti tik Slovakijos draudimo bendrovė. Pagrindines sveikatos draudimo paslaugas teikia Slovakijos sveikatos draudimo bendrovės, turinčios Slovakijos Sveikatos apsaugos ministerijos licenciją teikti sveikatos draudimo paslaugas pagal Įstatymų rink. įstatymą Nr. 273/1994. Paslaugas pagal pensijų fondų ir ligų draudimo programas teikia Socialinio draudimo bendrovė.

 

1)

AT: ne Bendrijoje įsteigtos antrinės bendrovės arba ne Austrijoje įsteigto filialo vardu vykdoma reklamos ir tarpininkavimo veikla (išskyrus perdraudimą ir antrinį rizikos perdavimą) draudžiama.

AT: privalomąjį oro transporto draudimą gali teikti tik Bendrijoje įsteigta antrinė bendrovė arba Austrijoje įsteigtas filialas.

BG: gyvybės draudimo, pensijų fondų ir su gyvybės draudimu nesusijusio draudimo paslaugos (išskyrus indėlių draudimą ir panašias konpensacines sistemas, taip pat privalomąsias draudimo sistemas (20)) : apribojimai taikomi tik užsienio paslaugų teikėjų Bulgarijoje gyvenantiems užsieniečiams teikiamoms paslaugoms.

Gabenamų prekių bei transporto priemonių draudimo ir su rizika Bulgarijoje susijusio civilinės atsakomybės draudimo negali tiesiogiai teikti užsienio draudimo bendrovės. Užsienio draudimo bendrovė draudimo sutartis gali sudaryti tik per filialą.

1)

AT: didesnis draudimo įmokos mokestis taikomas draudimo sutartims (išskyrus perdraudimo ir antrinio rizikos perdavimo), kurias pasirašo ne Bendrijoje įsteigta antrinė bendrovė arba ne Austrijoje įsteigtas filialas. Išimtiniais atvejais toks mokestis gali būti netaikomas.

BG: apribojimų gyvybės draudimo, pensijų fondo, su gyvybės draudimo nesusijusio draudimo, draudiminio tarpininkavimo ir kitoms draudimo paslaugoms, pvz., konsultavimo, aktuarinių skaičiavimų, rizikos vertinimo ir ieškinio patenkinimo, nėra.

EB dalis (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) prisiima papildomus įsipareigojimus, nurodytus pridedamuose „Papildomuose įsipareigojimuose, kuriuos prisiima EB dalis“.

 

Indėlių draudimui ir panašioms kompensacinėms sistemoms, taip pat privalomojo draudimo sistemoms apribojimų nėra.

Su gyvybės ir kitokio draudimo paslaugomis nesusijusioms perdraudimo ir antrinio perdavimo paslaugoms apribojimų nėra.

BG: apribojimų draudiminiam tarpininkavimui ir kitoms draudimo paslaugoms, pvz., konsultavimo, aktuarinių skaičiavimų, rizikos vertinimo ir ieškinio patenkinimo, nėra.

CZ: tik šios priemonės:

Užsienio finansinių paslaugų teikėjai gali įsteigti valstybinę draudimo bendrovę, kurios oficialioji būstinė yra Čekijoje, arba vykdyti draudimo veiklą per savo filialus, kurių registruota būstinė įsteigta Čekijos pagal Draudimo paslaugų įstatyme nustatytas sąlygas.

Draudimo paslaugų teikėjui, norinčiam teikti šias draudimo paslaugas, taikomas komercinio padalinio reikalavimas ir reikalavimas turėti leidimą:

teikti tokias paslaugas, įskaitant perdraudimą, ir

sudaryti tarpininkavimo sutartį su tarpininku dėl draudimo sutarties tarp draudimo paslaugų teikėjo ir trečiosios šalies sudarymo.

Filialas, kurio būstinė registruota Čekijoje, norintis vykdyti tarpininkavimo veiklą, turi gauti leidimą.

Su gyvybės ir kitokio draudimo paslaugomis nesusijusioms perdraudimo ir antrinio perdavimo paslaugoms apribojimų nėra.

 

 

DK: privalomąjį oro transporto draudimą gali teikti tik Bendrijoje įsteigtos bendrovės.

DK: asmenims arba bendrovėms (įskaitant draudimo bendroves), neturinčioms pagal Danijos teisę arba Danijos kompetentingų institucijų išduotos licencijos, verslo tikslais Danijoje draudžiama teikti Danijoje nuolat gyvenančių asmenų, Danijos laivų arba Danijoje esančios nuosavybės tiesioginio draudimo paslaugas.

 

 

 

DE: privalomojo oro transporto draudimo polisus gali išduoti tik Bendrijoje įsteigta antrinė bendrovė arba Vokietijoje įsteigtas filialas.

 

 

 

DE: Vokietijoje savo filialą įsteigusi užsienio draudimo bendrovė tarptautinio transporto draudimo sutartis Vokietijoje gali sudaryti tik per Vokietijoje įsteigtą filialą.

IT: apribojimų aktuaro paslaugoms nėra.

FI: susitarimo 3 dalies a punkte nurodytas draudimo paslaugas gali teikti tik savo oficialiąją būstinę Europos ekonominėje erdvėje arba savo filialą Suomijoje įsteigę draudikai.

 

 

 

FI: draudimo brokerio paslaugoms teikti būtina turėti nuolatinę verslo vietą Europos ekonominėje erdvėje.

FR: sausumos transporto rizikos draudimą gali teikti tik Bendrijoje įsteigtos draudimo bendrovės.

 

 

 

IT: gabenamų prekių ir transporto priemonių draudimą bei su rizika Italijoje susijusį civilinės atsakomybės draudimą gali teikti tik Bendrijoje įsteigtos draudimo bendrovės. Ši išlyga netaikoma tarptautiniam transportui, kuriuo įvežamos prekės į Italiją.

SK: toliau nurodytoms paslaugoms teikti reikalaujamas komercinis padalinys:

Slovakijos rezidentų gyvybės draudimui,

Slovakijos teritorijoje esančios nuosavybės draudimui,

civilinės atsakomybės už nuostolius arba žalą, patiriamus dėl fizinių ir juridinių asmenų veiklos Slovakijos teritorijoje, draudimui,

oro ir jūrų transporto draudimui, apimančiui prekių, orlaivių, laivo korpusų ir civilinės atsakomybės draudimą.

SE: jeigu užsienio paslaugų teikėjas ir Švedijos draudimo bendrovė priklauso tai pačiai bendrovių grupei arba yra sudariusios tarpusavio bendradarbiavimo sutartį, tiesioginio draudimo paslaugas gali teikti tik Švedijos įgaliotasis draudimo paslaugų teikėjas.

 

 

 

2)

AT: ne Bendrijoje įsteigtos antrinės bendrovės arba ne Austrijoje įsteigto filialo vardu vykdoma reklamos ir tarpininkavimo veikla (išskyrus perdraudimą ir antrinį rizikos perdavimą) draudžiama.

AT: privalomąjį oro transporto draudimą gali teikti tik Bendrijoje įsteigta antrinė bendrovė arba Austrijoje įsteigtas filialas.

BG: gyvybės draudimo, pensijų fondų ir su gyvybės draudimu nesusijusio draudimo paslaugos (išskyrus indėlių draudimą ir panašias konpensacines sistemas, taip pat privalomąsias draudimo sistemas (20)) : Bulgarijos fiziniai ir juridiniai asmenys, taip pat verslo veiklą Bulgarijos teritorijoje vykdantys asmenys draudimo sutartis gali sudaryti tik su teikėjais, susijusiais su jų veikla Bulgarijoje ir turinčiais licenciją užsiimti draudimo veikla Bulgarijoje. Iš tokių sutarčių išplaukiančios draudimo išmokos apmokamos Bulgarijoje.

BG: indėlių draudimui ir panašioms kompensacinėms sistemoms, taip pat privalomojo draudimo sistemoms apribojimų nėra.

BG: apribojimų perdraudimo, antrinio perdavimo, draudiminio tarpininkavimo ir kitoms draudimo paslaugoms, pvz., konsultavimo, aktuarinių skaičiavimų, rizikos vertinimo ir ieškinio patenkinimo, nėra.

2)

AT: didesnis draudimo įmokos mokestis taikomas draudimo sutartims (išskyrus perdraudimo ir antrinio rizikos perdavimo), kurias pasirašo ne Bendrijoje įsteigta antrinė bendrovė arba ne Austrijoje įsteigtas filialas. Išimtiniais atvejais toks mokestis gali būti netaikomas.

BG: apribojimų perdraudimo, antrinio perdavimo, draudiminio tarpininkavimo ir kitoms draudimo paslaugoms, pvz., konsultavimo, aktuarinių skaičiavimų, rizikos vertinimo ir ieškinio patenkinimo, nėra.

 

 

CZ: tik šios priemonės:

Toliau nurodytas paslaugas pirkti užsienyje draudžiama.

Čekijos rezidentų gyvybės draudimo paslaugas,

Slovakijos teritorijoje esančios nuosavybės draudimo paslaugas,

civilinės atsakomybės už nuostolius arba žalą, patiriamus dėl fizinių ir juridinių asmenų veiklos Slovakijos teritorijoje, draudimo paslaugas.

DK: privalomąjį oro transporto draudimą gali teikti tik Bendrijoje įsteigtos bendrovės.

DK: asmenims arba bendrovėms (įskaitant draudimo bendroves), neturinčioms pagal Danijos teisę arba Danijos kompetentingų institucijų išduotos licencijos, verslo tikslais Danijoje draudžiama teikti Danijoje nuolat gyvenančių asmenų, Danijos laivų arba Danijoje esančios nuosavybės tiesioginio draudimo paslaugas.

DE: privalomojo oro transporto draudimo polisus gali išduoti tik Bendrijoje įsteigta antrinė bendrovė arba Vokietijoje įsteigtas filialas.

 

 

 

DE: Vokietijoje savo filialą įsteigusi užsienio draudimo bendrovė tarptautinio transporto draudimo sutartis Vokietijoje gali sudaryti tik per Vokietijoje įsteigtą filialą.

FR: sausumos transporto rizikos draudimą gali teikti tik Bendrijoje įsteigtos draudimo bendrovės.

IT: gabenamų prekių ir transporto priemonių draudimą bei su rizika Italijoje susijusį civilinės atsakomybės draudimą gali teikti tik Bendrijoje įsteigtos draudimo bendrovės. Ši išlyga netaikoma tarptautiniam transportui, kuriuo įvežamos prekės į Italiją.

SK: 1) rūšies finansinėms paslaugoms priskiriamas draudimo paslaugas, išskyrus oro ir jūrų transporto draudimą, apimantį prekių, orlaivių, laivų korpusų ir civilinės atsakomybės draudimą, draudžiama pirkti užsienyje.

 

 

 

3)

AT: užsienio draudikų filialų prašymas išduoti licenciją gali būti atmestas, jeigu savo šalyje draudikas neturi akcinės bendrovės arba tarpusavio draudimo asociacijos teisinio ar panašaus statuso.

BG: gyvybės draudimo, pensijų fondų ir su gyvybės draudimu nesusijusio draudimo paslaugos (išskyrus indėlių draudimą ir panašias konpensacines sistemas, taip pat privalomąsias draudimo sistemas (20)) : Draudimo paslaugų teikėjai negali būti steigiami teikti ir gyvybės draudimo, ir su gyvybės draudimu nesusijusio draudimo paslaugoms. Užsieniečiai gali teikti paslaugas, tik įsigiję neribojamą dalį Bulgarijos draudimo bendrovių kapitalo arba tiesiogiai, įsteigę padalinį ir užregistravę būstinę Bulgarijoje. Norėdamos steigti filialą, užsienio draudimo bendrovės turi gauti Finansų priežiūros komisijos licenciją. Norėdamas Bulgarijoje steigti filialą tam tikrų rūšių draudimo paslaugoms teikti, užsienio draudikas turi būti gavęs leidimą ne mažiau kaip penkerius metus teikti tokių pat rūšių draudimo paslaugoms savo kilmės šalyje. Užsienio draudimo bendrovių filialai turėtų tenkinti tokius reikalavimus: specialius garantijų ir indėlių reikalavimus, atskiros kapitalizacijos, techninius rezervus sudarančio turto lokalizavimo Bulgarijoje reikalavimus.

3)

BG: gyvybės draudimo, pensijų fondų ir su gyvybės draudimu nesusijusio draudimo paslaugos (išskyrus indėlių draudimą ir panašias konpensacines sistemas, taip pat privalomąsias draudimo sistemas (20)): Draudimo sutarčių pagrindu surinktos draudimo lėšos ir nuosavas kapitalas turi būti investuojami Bulgarijoje ir gali būti pervedami į užsienį tik tuomet, jei tam gautas Finansų priežiūros komisijos leidimas.

Užsienio paslaugų teikėjai negali sudaryti draudimo sutarčių su vietos fiziniais ir juridiniais asmenimis per brokerius.

BG: indėlių draudimui ir panašioms kompensacinėms sistemoms, taip pat privalomojo draudimo sistemoms apribojimų nėra.

BG: apribojimų su gyvybės ir kitu draudimu nesusijusioms paslaugoms nėra. Gyvybės ir su gyvybe nesusio draudimo paslaugos: Perdraudimo sutarčių pagrindu surinktos perdraudimo lėšos ir nuosavas kapitalas turi būti investuojami Bulgarijoje ir gali būti pervedami į užsienį tik tuomet, jei tam gautas Finansų priežiūros komisijos leidimas.

 

 

Gabenamų prekių ir transporto priemonių draudimo bei civilinės atsakomybės draudimą, susijusį su rizika Bulgarijoje, negali tiesiogiai teikti užsienio draudimo bendrovės. Užsienio draudimo bendrovė draudimo sutartis gali sudaryti tik per filialą.

BG: indėlių draudimui ir panašioms kompensacinėms sistemoms, taip pat privalomojo draudimo sistemoms apribojimų nėra.

BG: su gyvybės ir kitokio draudimo paslaugomis nesusijusioms perdraudimo ir antrinio perdavimo paslaugoms apribojimų nėra. Perdraudimo paslaugų teikėjai negali būti steigiami teikti ir gyvybės draudimo, ir su gyvybės draudimu nesusijusio draudimo paslaugoms.

Užsieniečiai gali teikti paslaugas, tik įsigiję neribojamą dalį Bulgarijos draudimo bendrovių kapitalo. Užsienio perdraudimo bendrovės perdraudimo paslaugas gali teikti tiesiogiai per filialą, būstinę užregistravę Bulgarijoje. Norėdamos steigti filialą, užsienio draudimo bendrovės turi gauti Finansų priežiūros komisijos licenciją.

Užsienio paslaugų teikėjai negali sudaryti perdraudimo sutarčių su vietos fiziniais ir juridiniais asmenimis per brokerius.

SK: draudimo bendrovės valdybos narių dauguma turi gyventi Slovakijoje.

SE: Švedijoje veikiančios, bet ten neregistruotos su gyvybe nesusijusio draudimo įmonės apmokestinamos ne pagal grynąjį pelną, o pagal pajamas iš draudimo įmokų, gautų vykdant tiesioginio draudimo operacijas.

SE: draudimo bendrovės steigėjas turi būti Europos ekonominėje erdvėje nuolat gyvenantis fizinis asmuo arba joje įsteigtas juridinis asmuo.

 

 

BG: apribojimų draudiminiam tarpininkavimui ir kitoms draudimo paslaugoms, pvz., konsultavimo, aktuarinių skaičiavimų, rizikos vertinimo ir ieškinio patenkinimo, nėra. Tik Bulgarijoje pagal Prekybos įstatymą registruotos prekybos bendrovės, turinčios Finansų priežiūros komisijos licenciją, gali vykdyti tarpininkavimo veiklą.

Kitos draudimo paslaugos turi būti susijusios su draudimu.

Apribojimų aktuaro paslaugoms nėra.

CZ: tik šios priemonės:

Užsienio finansinių paslaugų teikėjai gali įsteigti valstybinę draudimo bendrovę su būstine Čekijoje arba vykdyti draudimo veiklą per filialus, kurių registruota būstinė Čekijoje įsteigta pagal Draudimo paslaugų įstatyme nustatytas sąlygas.

Draudimo paslaugų teikėjui, norinčiam teikti šias draudimo paslaugas, taikomas komercinio padalinio reikalavimas ir reikalavimas turėti leidimą:

teikti tokias paslaugas, įskaitant perdraudimą, ir

sudaryti tarpininkavimo sutartį su tarpininku dėl draudimo sutarties tarp draudimo paslaugų teikėjo ir trečiosios šalies sudarymo.

Filialas, kurio būstinė registruota Čekijoje, norintis vykdyti tarpininkavimo veiklą, turi gauti leidimą.

 

 

 

FI: vykdomojo direktoriaus, ne mažiau kaip vieno auditoriaus ir ne mažiau kaip pusės draudimo bendrovės steigėjų ir direktorių valdybos bei priežiūros tarybos narių gyvenamoji vieta turi būti Europos ekonominėje erdvėje, išskyrus atvejus, kai Socialinių reikalų ir sveikatos ministerija taiko išimtį.

FI: įstatymų numatyto socialinio draudimo (įstatymų numatyto pensijų draudimo, įstatymų numatyto draudimo nuo nelaimingų atsitikimų) paslaugas teikiančio filialo licencija užsienio draudikams Suomijoje neišduodama.

 

 

 

FR: steigiant filialus, jų atstovai turi gauti specialų leidimą.

EL: įsisteigimo teisė neapima teisės steigti draudimo bendrovių atstovybių arba kitų nuolatinių jų padalinių steigimo, išskyrus atvejus, kai tokie padaliniai steigiami kaip agentūros, filialai arba registruotos būstinės.

IT: aktuaro paslaugas gali teikti tik fiziniai asmenys. Fiziniai asmenys gali jungtis į profesines organizacijas (be juridinio asmens teisių).

IT: leidimas steigti filialus išduodamas, atsižvelgiant į priežiūros institucijų atlikto vertinimo rezultatus.

IE: įsisteigimo teisė neapima teisės steigti atstovybes.

 

 

 

SK: draudimo paslaugas galima teikti tik įsigijus licenciją. Užsienio pilietis gali steigti akcinę draudimo bendrovę, turinčią savo būstinę Slovakijoje, arba vykdyti draudimo veiklą per antrines bendroves, kurių registruota būstinė veikia Slovakijoje, vadovaudamasis bendrosiomis Draudimo įstatyme nustatytomis sąlygomis. Draudimo verslas – tai draudimo veikla, apimanti brokerių ir perdraudimo paslaugas.

 

 

 

Tarpininkavimo sudarant draudimo sutartį tarp trečiosios šalies ir draudimo bendrovės veiklą draudimo bendrovės vardu gali vykdyti Slovakijoje įsisteigę ir Draudimo priežiūros tarnybos išduotą licenciją turintys fiziniai arba juridiniai asmenys.

 

 

 

Tarpininkavimo sudarant draudimo sutartį tarp trečiosios šalies ir draudimo bendrovės sutartį gali sudaryti tik Draudimo priežiūros institucijos išduotą licenciją turinti vietinė arba užsienio draudimo bendrovė.

 

 

 

Licencijuotų draudimo veiklos vykdytojų specialių draudimo fondų finansines lėšas, gautas apdraudžiant arba perdraudžiant Slovakijoje gyvenančius oficialiąją būstinę joje turinčius polisų savininkus, būtina deponuoti Slovakijoje nuolat veikiančiame banke, be teisės pervesti juos į užsienį.

 

 

 

SE: Švedijoje neregistruotos draudimo brokerių įmonės komercinį padalinį gali steigti tik įsteigusios savo filialą.

 

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

BG: apribojimų su gyvybės ir kitu draudimu nesusijusioms paslaugoms nėra. Apribojimų draudiminiam tarpininkavimui ir kitoms draudimo paslaugoms, pvz., konsultavimo, aktuarinių skaičiavimų, rizikos vertinimo ir ieškinio patenkinimo, nėra.

EL: Graikijoje įsteigtos bendrovės direktorių valdybos daugumą turi sudaryti vienos iš Bendrijos valstybių narių piliečiai.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

AT: filialo vadovybę turi sudaryti ne mažiau kaip du Austrijoje nuolat gyvenantys asmenys.

BG: apribojimų su gyvybės ir kitu draudimu nesusijusioms paslaugoms nėra. Apribojimų draudiminiam tarpininkavimui ir kitoms draudimo paslaugoms, pvz., konsultavimo, aktuarinių skaičiavimų, rizikos vertinimo ir ieškinio patenkinimo, nėra.

DK: vienos iš Bendrijos valstybių narių pilietybės neturintis draudimo filialo bendrasis agentas turi būti gyvenęs Danijoje ne mažiau kaip pastaruosius dvejus metus. Verslo ir pramonės ministerija gali taikyti išimtį šiam reikalavimui.

DK: bendrovės direktorių valdybos nariams taikomas nuoaltinės gyvenamosios vietos reikalavimas. Tačiau Verslo ir pramonės ministerija gali taikyti išimtį šiam reikalavimui. Išimtis taikoma laikantis nediskriminavimo principo.

IT: aktuaro paslaugas gali teikti tik rezidentai.

 

B.

Bankų ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą)

1.

CZ: įsipareigojimų dėl ne centrinio banko vykdomos pinigų emisijos, prekybos tauriaisiais metalais, valiutos brokerių, išvestinių finansinių priemonių apmokėjimo ir tarpuskaitos, konsultavimo, tarpininkavimo ir kitų pagalbinių su šia veikla susijusių finansinių paslaugų, nėra.

2.

SK: įsipareigojimų dėl prekybos tauriaisiais metalais, valiutos brokerių ir tarpininkavimo paslaugų nėra.

 

1) (21)

BE: konsultavimo investicijų klausimais paslaugas galima teikti tik per Belgijoje įsteigtą padalinį.

BG: apribojimai taikomi tik kitų finansinių ir konsultavimo finansų klausimais paslaugų teikėjų teikiamoms finansinės informacijos, finansinių duomenų ir susijusios programinės įrangos teikimo ir perdavimo paslaugoms: Priemonės nenumatytos, išskyrus apribojimus ir sąlygas, nustatytus atitinkamoje Specialių įsipareigojimų dėl paslaugų dalyje nurodyto telekomunikacijų tinklo naudojimui.

IT: apribojimų „promotori di servizi finanziari“ (finansiniams prekybininkams) nėra.

1)

BG: apribojimai taikomi tik kitų finansinių ir konsultavimo finansų klausimais paslaugų teikėjų teikiamoms finansinės informacijos, finansinių duomenų ir susijusios programinės įrangos teikimo ir perdavimo paslaugoms: Priemonės nenumatytos.

EB dalis (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) prisiima papildomus įsipareigojimus, nurodytus pridedamuose „Papildomuose įsipareigojimuose, kuriuos prisiima EB dalis“.

 

CZ: apribojimų prekybai perleidžiamais vertybiniais ir kitomis perkamomis finansinėmis priemonėmis bei finansiniu turtu, dalyvavimui visų rūšių vertybinių popierių emisijose, turto valdymui ir finansinio turto apmokėjimo bei tarpuskaitos paslaugoms nėra.

Tik šios priemonės:

Tik Čekijoje įsteigti bankai ir užsienio bankų filialai, turintys atitinkamą licenciją gali:

teikti indėlių paslaugas,

prekiauti užsienio valiuta,

atlikti nepiniginius tarptautinius mokėjimus.

 

 

 

Rezidentai, kurie nėra bankai, turi gauti Čekijos nacionalinio banko arba Finansų ministerijos leidimą vykdyti šias operacijas:

a)

atidaryti sąskaitas užsienyje Čekijos rezidentams ir pervesti lėšas į jas;

b)

atlikti kapitalo mokėjimus užsienyje (išskyrus tiesiogines užsienio investicijas);

 

 

 

c)

teikti finansinius kreditus ir garantijas;

d)

vykdyti operacijas su finansinėmis išvestinėmis priemonėmis;

 

 

 

e)

pirkti užsienio vertybinius popierius, išskyrus Užsienio valiutos įstatyme nustatytus atvejus;

 

 

 

f)

atlikti užsienio vertybinių popierių emisiją viešajai ir neviešajai prekybai vertybiniais popieriais Čekijoje arba pateikti juos šalies rinkai.

 

 

 

IE: norint teikti investicines paslaugas arba konsultacijas investicijų klausimais, reikalingas I) leidimas veiklai Airijoje, kuriam gauti paprastai reikalaujama, kad įmonė būtų užregistruota arba kad veiktų kaip bendrija ar individualus prekybininkas ir kad visais atvejais jų oficialioji būstinė būtų įsteigta Airijoje (tam tikrais atvejais šio leidimo gali būti nereikalaujama, pvz., kai trečiosios šalies paslaugų teikėjas nėra įsteigęs savo padalinio Airijoje ir kai paslauga neteikiama privatiems asmenims) arba II) leidimas kitoje valstybėje narėje pagal EB investicinių paslaugų direktyvą.

 

 

 

SK: apribojimų prekybai perleidžiamais vertybiniais ir kitomis perkamomis finansinėmis priemonėmis bei finansiniu turtu, dalyvavimui visų rūšių vertybinių popierių emisijose, turto valdymui ir finansinio turto apmokėjimo bei tarpuskaitos paslaugoms nėra.

 

 

 

Tik šios priemonės:

i)

Indėlių paslaugas Slovakijoje gali teikti tik vietiniai bankai ir užsienio bankų filialai.

 

 

 

ii)

Tik įgaliotieji vietiniai bankai, Slovakijoje veikiantys užsienio bankų filialai ir licenciją operacijoms užsienio valiuta turintys asmenys gali prekiauti užsienio valiuta. Bratislavos vertybinių popierių biržoje prekiauti gali tik vertybinių popierių biržos nariai. Rezidentai gali prekiauti RM-System Slovakia be jokių apribojimų, nerezidentai – tik per prekybininkus vertybiniais popieriais.

 

 

 

iii)

Nepiniginius tarptautinius mokėjimus gali atlikti tik įgaliotieji vietiniai bankai ir Slovakijoje veikiantys užsienio bankų filialai.

 

 

 

iv)

Toliau nurodytai veiklai reikalinga Slovakijos nacionalinio banko licencija operacijoms užsienio valiuta:

a)

sąskaitos Slovakijos rezidentui, kuris nėra bankas, atidarymui užsienyje, išskyrus sąskaitų atidarymą fiziniams asmenims jų buvimo užsienyje laikotarpiu;

 

 

 

b)

kapitalo mokėjimams užsienyje;

c)

finansinių kreditų ėmimui iš užsienio finansų įstaigos nerezidentės, vykdančios operacijas užsienio valiuta; išskyrus rezidentams teikiamus užsienio kreditus, kurių grąžinimo terminas daugiau kaip treji metai, ir fizinių asmenų tarpusavio paskolas ne verslo tikslams.

 

 

 

v)

Eksportuojant ir importuojant Slovakijos ir užsienio valiutą grynaisiais pinigais, kai suma ne didesnė kaip 150 000 Slovakijos kronų, taip pat tauriuosius metalus, reikia pateikti ataskaitą.

 

 

 

vi)

Šalies rezidentas, norintis užsienyje deponuoti finansinį turtą, turi gauti užsienio valiuta operacijas vykdančių užsienio finansų įstaigų leidimą operacijoms užsienio valiuta arba licenciją.

 

 

 

vii)

Teisę teikti ir imti garantijas bei įsipareigojimus atsižvelgiant Slovakijos nacionalinio banko nustatytą ribą ir nuostatas turi tik užsienio valiuta operacijas vykdančios užsienio finansų įstaigos.

 

 

 

2) (22)

BG: apribojimai taikomi tik kitų finansinių ir konsultavimo finansų klausimais paslaugų teikėjų teikiamoms finansinės informacijos, finansinių duomenų ir susijusios programinės įrangos teikimo ir perdavimo paslaugoms: Tik 1 punkte numatytos priemonės.

CZ: apribojimų turto valdymui nėra.

Tik šios priemonės:

Tik Čekijoje įsteigti bankai ir užsienio bankų filialai, turintys atitinkamą licenciją, gali:

2)

BG: apribojimai taikomi tik kitų finansinių ir konsultavimo finansų klausimais paslaugų teikėjų teikiamoms finansinės informacijos, finansinių duomenų ir susijusios programinės įrangos teikimo ir perdavimo paslaugoms: Priemonės nenumatytos.

 

 

teikti indėlių paslaugas,

prekiauti užsienio valiuta,

atlikti nepiniginius tarptautinius mokėjimus.

 

 

 

Rezidentai, kurie nėra bankai, turi gauti Čekijos nacionalinio banko arba Finansų ministerijos leidimą vykdyti šias operacijas:

 

 

 

a)

atidaryti sąskaitas užsienyje Čekijos rezidentams ir pervesti lėšas į jas;

b)

atlikti kapitalo mokėjimus užsienyje (išskyrus tiesiogines užsienio investicijas);

c)

teikti finansinius kreditus ir garantijas;

 

 

 

d)

vykdyti operacijas su finansinėmis išvestinėmis priemonėmis;

e)

pirkti užsienio vertybinius popierius, išskyrus Užsienio valiutos įstatyme nustatytus atvejus;

 

 

 

f)

atlikti užsienio vertybinių popierių emisiją viešajai ir neviešajai prekybai vertybiniais popieriais Čekijoje arba pateikti juos šalies rinkai.

 

 

 

FI: vyriausybinių įstaigų mokėjimai (išlaidoms apmokėti) pervedami per Sampo Bank Ltd. Ypatingais atvejais Finansų ministerija gali šio reikalavimo netaikyti.

SK: apribojimų turto valdymui nėra.

 

 

 

Tik šios priemonės:

i)

Indėlių paslaugas Slovakijoje gali teikti tik vietiniai bankai ir užsienio bankų filialai.

 

 

 

ii)

Tik įgaliotieji vietiniai bankai, Slovakijoje veikiantys užsienio bankų filialai ir licenciją operacijoms užsienio valiuta turintys asmenys gali prekiauti užsienio valiuta. Bratislavos vertybinių popierių biržoje prekiauti gali tik vertybinių popierių biržos nariai. Rezidentai gali prekiauti RM-System Slovakia be jokių apribojimų, nerezidentai – tik per prekybininkus vertybiniais popieriais.

 

 

 

iii)

Nepiniginius tarptautinius mokėjimus gali atlikti tik įgaliotieji vietiniai bankai ir Slovakijoje veikiantys užsienio bankų filialai.

 

 

 

iv)

Toliau nurodytai veiklai reikalinga Slovakijos nacionalinio banko licencija operacijoms užsienio valiuta:

a)

sąskaitos Slovakijos rezidentui, kuris nėra bankas, atidarymui užsienyje, išskyrus sąskaitų atidarymą fiziniams asmenims jų buvimo užsienyje laikotarpiu;

 

 

 

b)

kapitalo mokėjimams užsienyje;

c)

finansinių kreditų ėmimui iš užsienio finansų įstaigos nerezidentės, vykdančios operacijas užsienio valiuta; išskyrus rezidentams teikiamus užsienio kreditus, kurių grąžinimo terminas daugiau kaip treji metai, ir fizinių asmenų tarpusavio paskolas ne verslo tikslams.

 

 

 

v)

Eksportuojant ir importuojant Slovakijos ir užsienio valiutą grynaisiais pinigais, kai suma ne didesnė kaip 150 000 Slovakijos kronų, taip pat tauriuosius metalus, reikia pateikti ataskaitą.

 

 

 

vi)

Šalies rezidentas, norintis užsienyje deponuoti finansinį turtą, turi gauti užsienio valiuta operacijas vykdančių užsienio finansų įstaigų leidimą operacijoms užsienio valiuta arba licenciją.

 

 

 

vii)

Teisę teikti ir imti garantijas bei įsipareigojimus atsižvelgiant Slovakijos nacionalinio banko nustatytą ribą ir nuostatas turi tik užsienio valiuta operacijas vykdančios užsienio finansų įstaigos.

 

 

 

3)

Visos valstybės narės:

Pajinių investicinių fondų ir investicinių bendrovių veiklą gali vykdyti tik įsteigta specializuota valdymo bendrovė.

Deponuotas investicinių fondų lėšas gali laikyti tik tos bendrovės, kurių oficialioji būstinė yra Bendrijoje.

BG: toliau išvardytos bankinės paslaugos:

Indėlių ir kitų grąžintinų lėšų priėmimas iš gyventojų

Visų rūšių skolinimas, įskaitant vartojimo kreditą hipotekinį kreditą, faktoringą ir komercinių sandorių finansavimą

Mokėjimų ir lėšų pervedimo paslaugos

Garantijos, išskyrus Finansų ministerijos garantijas

Finansinė išperkamoji nuoma:

Bulgarijoje ketinantys įsisteigti užsienio bankai turi turėti reikiamą savo šalies įstatymuose numatytą leidimą ir gali teikti bankines paslaugas kilmės šalyje ir šalyse, kuriose jie veikia. Apribojimų caisses populaires nėra.

3)

BG: toliau išvardytos bankinės paslaugos:

Indėlių ir kitų grąžintinų lėšų priėmimas iš gyventojų

Visų rūšių skolinimas, įskaitant vartojimo kreditą, hipotekinį kreditą, faktoringą ir komercinių sandorių finansavimą

Mokėjimų ir lėšų pervedimo paslaugos

Garantijos, išskyrus Finansų ministerijos garantijas

Finansinė išperkamoji nuoma:

Tik skiltyje „Patekimas į rinką“ nurodytos priemonės.

BG: toliau išvardytos kitos finansinės paslaugos:

Dalyvavimas išleidžiant vertybinius popierius, įskaitant vertybinių popierių platinimą per tarpinininką, išskyrus iždo obligacijas

Prekyba pervedamais vertybiniais popieriais savo ir klientų sąskaita

Turto valdymas (išskyrus pensijų fondų valdymą):

Tik skiltyje „Patekimas į rinką“ nurodytos priemonės.

 

 

Norint tiesiogiai arba netiesiogiai įsigyti 5 % ir daugiau balsavimo teisių suteikiančių vietinio bankų akcijų, reikalingas Bulgarijos nacionalinio banko leidimas.

Išduodant leidimą, taikomi riziką ribojantys reikalavimai, atitinkantys GATS XVI ir XVII straipsnių nuostatas.

Norėdamas tiesiogiai arba netiesiogiai įsigyti daugiau nei 10 % nefinansinės įmonės kapitalo, bankas turi gauti Bulgarijos nacionalinio banko pritarimą.

Išimtines teises turinčių paslaugų teikėjų statusas gali būti suteikiamas teikti lėšų deponavimo ir pervedimo paslaugoms iš valstybės biudžeto finansuojamoms viešosioms institucijoms.

SE: bankines paslaugas teikiančią bendrovę gali steigti tik fizinis asmuo, Europos ekonominės erdvės rezidentas, arba užsienio bankas. Taupomojo banko steigėjas gali būti fizinis asmuo, Europos ekonominės erdvės rezidentas.

 

 

Banko vardu ir sąskaita veikiantiems valdybos vykdomiesiems direktoriams taikoma nuolatinės gyvenamosios vietos sąlyga.

BG: toliau išvardytos kitos finansinės paslaugos:

Dalyvavimas išleidžiant vertybinius popierius, įskaitant vertybinių popierių platinimą, išskyrus iždo obligacijas

Prekyba pervedamais vertybiniais popieriais savo ir klientų sąskaita

Turto valdymas (išskyrus pensijų fondų valdymą):

Apribojimai akcinės bendrovės statusą ir Finansų priežiūros komisijos licenciją turintiems investicijų tarpininkams, investicinėms bendrovėms ir vertybinių popierių biržoms. Reikiama licencija suteikiama, jei tenkinami valdymo, techniniai ir investuotojų apsaugos reikalavimai.

Vertybinių popierių biržos AB:

Minimalaus kapitalo (100 000 BGN) sąlyga; ne mažiau kaip du trečdaliai tarp finansinių institucijų (draudimo bendrovių, finansų įstaigų, investicijų tarpininkų) paskirstyto kapitalo; 5 % vertybinių popierių biržos kapitalo riba, taikoma norinčiam tiesiogiai arba netiesiogiai dalyvauti akcininkui.

 

 

 

Investicijų tarpininkai:

Bulgarijos teritorijoje vykdomai investicijų tarpininkų veiklai priemonės nenumatytos, nebent Finansų priežiūros komisija būtų numačiusi kaitaip.

Prekiauti vertybiniais popieriais vertybinių popierių biržoje gali tik jos nariai. Investicijų tarpininkas gali būti tik vienos vertybinių popierių biržos narys ir tik Bulgarijoje.

Investicinės bendrovės:

Investicinė bendrovė neturi užsiimti banko, draudimo bendrovės ar investicijų tarpininko veikla.

BG: kitų finansinių ir konsultavimo finansų klausimais paslaugų teikėjų teikiamoms finansinės informacijos, finansinių duomenų ir susijusios programinės įrangos teikimo ir perdavimo paslaugos: Tik 1 punkte numatytos priemonės.

 

 

 

CZ: tik šios priemonės:

Bankines paslaugas gali teikti tik Čekijoje įsteigti bankai arba užsienio bankų filialai, turintys licenciją, kurią pagal susitarimą su Finansų ministerija išduoda Čekijos nacionalinis bankas.

 

 

 

Hipotekinių paskolų paslaugas gali teikti tik Čekijoje įsteigti bankai.

 

 

 

Bankai gali būti steigiami tik kaip akcinės bendrovės. Veikiančių bankų akcijoms pirkti būtinas Čekijos nacionalinio banko leidimas.

 

 

 

Viešai prekiauti vertybiniais popieriais galima tik gavus atitinkamą leidimą ir kai patvirtinamas vertybinio popieriaus prospektas.

 

 

 

Prekybos vertybiniais popieriais agentų, biržos maklerių arba nebiržinės rinkos organizatorių, investicinių bendrovių ir investicinių fondų steigimui ir veiklai būtinas leidimas, kuris išduodamas, atsižvelgiant į kvalifikaciją, sąžiningumą, valdymo ir materialinius reikalavimus.

 

 

 

Visų rūšių mokėjimų vykdymo ir tarpuskaitos paslaugų stebėjimą ir kontrolę vykdo Čekijos nacionalinis bankas, siekdamas užtikrinti jų sklandumą ir ekonomiškumą.

 

 

 

DK: finansų įstaigos gali prekiauti vertybiniais popieriais Kopenhagos vertybinių popierių biržoje tik per Danijoje įsteigtas antrines bendroves.

FI: ne mažiau kaip pusė steigėjų, direktorių valdybos, priežiūros tarybos narių ir atstovų, vykdomasis direktorius, įgaliotinis ir teisę pasirašyti kredito įstaigos vardu turintis asmuo turi būti Europos ekonominės erdvės rezidentai, nebent Finansų ministerija leistų netaikyti šio reikalavimo. Bent vienas auditorius turi būti Europos ekonominės erdvės rezidentas.

 

 

 

FI: išvestinių finansinių priemonių biržos brokeris (individualus asmuo) turi būti Europos ekonominės erdvės rezidentas. Išimtis šiam reikalavimui gali būti taikoma Finansų ministerijos nustatyta tvarka.

FI: vyriausybinių įstaigų mokėjimai (išlaidoms apmokėti) pervedami per Sampo Bank Ltd. Ypatingais atvejais Finansų ministerija gali šio reikalavimo netaikyti.

 

 

 

EL: filialo steigimui ir jo operacijoms vykdyti reikalingą minimalią sumą užsienio valiuta būtina gauti iš užsienio, perskaičiuoti į eurus ir laikyti Graikijoje, kol joje veikia užsienio bankas:

steigiant ne daugiau kaip keturis (4) filialus, šiuo metu minimumas sudaro pusę minimalios akcinio kapitalo sumos, kurią privalo turėti įsisteigti Graikijoje norinti kredito įstaiga;

papildomų filialų operacijoms nustatyta minimali kapitalo suma turi būti lygi minimaliai akcinio kapitalo sumai, kurią privalo turėti įsisteigti Graikijoje norinti kredito įstaiga.

IT: išnešiojamosios prekybos tarpininkai privalo naudotis Europos Bendrijų valstybės narės teritorijoje gyvenančių įgaliotųjų finansinių prekybininkų paslaugomis.

IT: užsienio tarpininkų atstovybėms draudžiama vykdyti veiklą, skirtą investicinėms paslaugoms teikti.

 

 

 

IT: tarpuskaitos paslaugas, įskaitant galutinio atsiskaitymo etapą, gali vykdyti reikiamai įgalioti subjektai, kurių priežiūrą gavus Consob sutikimą vykdo Italijos bankas.

IT: viešai siūlyti vertybinius popierius gali tik reikiamai įgalioti subjektai.

IT: centralizuotas deponavimo, saugojimo ir administravimo paslaugas gali teikti tik reikiamai įgalioti subjektai, kurių gavus Italijos banko sutikimą priežiūrą vykdo Consob.

 

 

 

IT: pagal kolektyvinių investicijų programas, išskyrus pagal Direktyvą 85/611/EEB suderintas KIPVPS programas, patikos fondas ir (arba) depozitoriumas turi būti registruotas Italijoje arba kitoje Europos bendrijos valstybėje narėje ir veikti per Italijoje įsteigtą filialą. Pensijų fondų lėšų valdymo veiklą gali vykdyti tik bankai, draudimo bendrovės, vertybinių popierių investicinės bendrovės, kurių oficialiosios būstinės yra Europos bendrijoje. Valdymo bendrovės (uždari fondai ir nekilnojamojo turto fondai) taip pat turi būti registruotos Italijoje.

IE: pagal kolektyvinių investicijų programas, kaip pajiniai investiciniai fondai ir kintamo kapitalo bendrovės (išskyrus kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius įmones, KIPVPS) veikiantys patikos fondas ir (arba) depozitoriumas ir valdymo bendrovė turi būti registruoti Airijoje arba kitoje Europos bendrijos valstybėje narėje. Ribotos atsakomybės investicijų bendrijoje bent vienas tikrasis partneris turi būti registruotas Airijoje.

 

 

 

IE: subjektas, norintis tapti Airijos vertybinių popierių biržos nariu, I) turi turėti Airijoje išduotą leidimą, kuriam gauti reikia, kad šis subjektas būtų registruotas arba veiktų kaip oficialiąją būstinę Airijoje turinti bendrija, arba II) turėti kitoje valstybėje narėje išduotą leidimą, kaip numatyta EB investicinių paslaugų direktyvoje.

IE: norint teikti investicines paslaugas arba konsultacijas investicijų klausimais, reikalingas I) leidimas veiklai Airijoje, kuriam gauti paprastai reikia, kad įmonė būtų registruota arba veiktų kaip bendrija ar individualus prekybininkas ir kad visais atvejais jų oficialioji būstinė būtų įsteigta Airijoje (priežiūros institucija taip pat gali išduoti leidimus trečiosios šalies subjektų filialams), arba II) turėti kitoje valstybėje narėje išduotą leidimą, kaip numatyta EB investicinių paslaugų direktyvoje.

PT: steigiant ne EB bankus, reikia turėti leidimą, kurį kiekvienu atskiru atveju išduoda Finansų ministerija. Toks steigimas turi padidinti nacionalinės bankinės sistemos veiksmingumą arba iš esmės prisidėti prie Portugalijos ekonomikos internacionalizavimo.

 

 

 

PT: rizikos kapitalo paslaugas draudžiama teikti rizikos kapitalo bendrovių antrinėms bendrovėms, kurių oficialioji būstinė yra EB nepriklausančioje šalyje. Pensijų fondų valdymą gali vykdyti tik Portugalijoje registruotos bendrovės ir joje įsteigtos draudimo bendrovės, turinčios leidimą teikti gyvybės draudimo paslaugas.

 

 

 

SK: bankines paslaugas gali teikti tik vietiniai bankai arba užsienio bankų filialai, turintys leidimą, kurį Finansų ministerijai pritarus išduoda Slovakijos nacionalinis bankas. Leidimas išduodamas, atsižvelgiant į kriterijus, susijusius visų pirma su turimu kapitalu (finansiniu patikimumu), profesine kvalifikacija, sąžiningumu ir kompetencija vadovauti planuojamai banko veiklai. Bankai yra Slovakijoje kaip akcinės bendrovės arba valstybinės (valstybės nuosavybei priklausančios) finansų įstaigos įsteigti juridiniai asmenys.

Norint pirkti veikiančio komercinio banko akcijų, kurių skaičius viršija nustatytą ribą, būtinas Slovakijos nacionalinio banko leidimas.

 

 

 

Investicines paslaugas Slovakijoje gali teikti bankai, investicinės bendrovės, investiciniai fondai ir prekybos vertybiniais popieriais agentai, turintys akcinės bendrovės teisinį statusą ir nuosavą kapitalą įstatymo nustatyta tvarka. Užsienio investicinė bendrovė arba investicinis fondas privalo gauti Finansų ministerijos leidimą parduoti savo vertybinius popierius arba investicinius pažymėjimus Slovakijos teritorijoje įstatymo nustatyta tvarka. Skolos vertybinių popierių emisijai šalyje arba užsienyje būtinas Finansų ministerijos leidimas.

 

 

 

Vertybinių popierių emisija ir prekyba jais gali būti vykdomos tik gavus Finansų ministerijos leidimą viešajai prekybai vertybiniais popieriais Vertybinių popierių įstatymo nustatyta tvarka. Prekybos vertybiniais popieriais agentas, biržos makleris arba nebiržinės rinkos organizatorius turi gauti Finansų ministerijos leidimą. Visų rūšų atsiskaitymų vykdymo ir tarpuskaitos paslaugų teikimą reguliuoja Slovakijos nacionalinis bankas.

 

 

 

Atsiskaitymų ir tarpuskaitos paslaugos, susijusios su fizinės vertybinių popierių nuosavybės pasikeitimu, registruojamos Vertybinių popierių centre (Vertybinių popierių tarpuskaitos ir atsiskaitymų centre). Vertybinių popierių centro vykdoma veikla apima tik pervedimus vertybinių popierių savininkų sąskaitose. Tarpuskaita ir atsiskaitymai grynaisiais pinigais atliekami per Bankinės tarpuskaitos ir atsiskaitymų centrą (kurio pagrindinis akcininkas yra Slovakijos nacionalinis bankas) akcinei bendrovei Bratislavos vertybinių popierių biržai arba RM-System Slovakia – per Jumbo sąskaitą.

 

 

 

SE: Švedijoje neregistruotos įmonės gali steigti tik filialus, bankams dar leidžiama steigti atstovybes.

 

 

 

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

BG: toliau išvardytos bankinės paslaugos:

Indėlių ir kitų grąžintinų lėšų priėmimas iš gyventojų

Visų rūšių skolinimas, įskaitant vartojimo kreditą hipotekinį kreditą, faktoringą ir komercinių sandorių finansavimą

Mokėjimų ir lėšų pervedimo paslaugos

Garantijos, išskyrus Finansų ministerijos garantijas

Finansinė išperkamoji nuoma:

Tik 3 punkte numatyti apribojimai.

FR: fiksuoto kapitalo investicinės bendrovės: direktorių valdybos pirmininkas, generaliniai direktoriai ir ne mažiau kaip du trečdaliai administracijos darbuotojų turi būti šalies piliečiai. Šis reikalavimas taikomas ir tuomet, kai vertybinių popierių bendrovė turi priežiūros valdybą ar tarybą – tokios valdybos nariai arba generalinis direktorius ir ne mažiau kaip du trečdaliai priežiūros tarybos narių turi būti šalies piliečiai.

EL: kredito įstaigos turėtų nurodyti ne mažiau kaip du už įstaigos operacijas atsakingus asmenis. Jiems taikoma gyvenamosios vietos sąlyga.

4)

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šie specialūs apribojimai:

IT: „Promotori di servizi finanziari“ (finansiniams prekybininkams) taikoma gyvenamosios vietos sąlyga.

 


II.2.

FINANSINĖS PASLAUGOS. SPECIALŪS ĮSIPAREIGOJIMAI (antra dalis)

1.

Kitos EB dalies (CY, EE, LV, LT, MT, PL, RO ir SI) įsipareigojimai dėl finansinių paslaugų pateikiami kitoje dalyje.

2.

CY: norint teikti nereguliuojamas finansines paslaugas bei produktus ir patekti į naujų finansinių paslaugų arba produktų rinką, gali būti reikalaujama priimti teisinį pagrindą, skirtą 125 straipsnyje nustatytiems tikslams įgyvendinti.

3.

CY: pagal Kipre vykdomą valiutų kontrolę:

rezidentams draudžiama pirkti bankininkystės paslaugų, kurios gali susijusios su lėšų pervedimu į užsienį, kol patys rezidentai fiziškai yra užsienyje,

teikiant paskolas nerezidentams ir (arba) užsieniečiams arba nerezidentų kontroliuojamoms bendrovėms, reikalingas Centrinio banko patvirtinimas,

vertybinius popierius įsigyjantys nerezidentai taip pat turi gauti Centrinio banko leidimą,

sandoriai užsienio valiuta gali būti atliekami tik per bankus, kuriems Centrinis bankas suteikė „įgaliotojo agento“ statusą.

4.

MT: dėl 3 rūšies įsipareigojimų: pagal valiutų keitimo kontrolės teisės aktus nerezidentai, norintys teikti kokias nors paslaugas, užregistravę vietinę bendrovę, gali tai daryti, gavę išankstinį Maltos centrinio banko leidimą. Bendrovės, kuriose dalyvauja nerezidentai juridiniai ar fiziniai asmenys, turi turėti ne mažesnį kaip 10 000 MTL akcinį kapitalą, kurio ne mažiau kaip 50 % turi būti apmokėta. Nerezidentams priklausanti akcinio kapitalo dalis turi būti apmokėta iš užsienio gautomis lėšomis. Bendrovės, kurių kapitale dalyvauja nerezidentai, dėl leidimo įsigyti patalpas atitinkamų įstatymų nustatyta tvarka privalo kreiptis į Finansų ministeriją.

5.

MT: dėl 4 rūšies įsipareigojimų: toliau taikomi Maltos įstatymų ir teisės aktų reikalavimai dėl atvykimo, buvimo, nekilnojamojo turto įsigijimo, darbo ir socialinės apsaugos priemonių, įskaitant teisės aktus, reglamentuojančius buvimą, minimalų atlyginimą ir kolektyvinius atlyginimų susitarimus. Leidimai atvykti į šalį, dirbti ir gyventi savo nuožiūra išduoda Maltos Vyriausybė.

6.

RO: norint įsteigti draudimo ir perdraudimo bendroves ir vykdyti jų veiklą, reikalingas Rumunijos draudimo priežiūros komisijos leidimas.

7.

RO: norint įsteigti banko įstaigas ir vykdyti jų veiklą, reikalingas Rumunijos nacionalinio banko leidimas. Apribojimų, išskyrus Rumunijos nacionalinio banko nustatytas riziką ribojančių priemonių laikymąsi, norint steigti užsienio banką Rumunijoje nėra.

8.

RO: norint įsteigti su vertybinių popierių rinka susijusius subjektus (fizinius ar juridinius asmenis, atsižvelgiant į aplinkybes) ir vykdyti jų veiklą, reikalingas Rumunijos nacionalinės vertybinių popierių komisijos leidimas.

9.

RO: įsteigusios komercinį padalinį, operacijas su rezidentais finansų įstaigos turi vykdyti tik nacionaline Rumunijos valiuta.

10.

SI: kad naujų paslaugos arba produktai patektų į rinką, gali būti taikomas reikalavimas priimti teisinį pagrindą, skirtą 125 straipsnyje nustatytiems tikslams įgyvendinti, ir jo laikytis.

11.

SI: paprastai, laikantis nediskriminavimo principo, Slovėnijoje veikiančios finansų įstaigos turi įgyti nustatytą teisinį statusą.

12.

SI: draudimo ir bankinę veiklą turėtų vykdyti tik teisiškai savarankiški finansinių paslaugų teikėjai.

13.

SI: investicines paslaugas gali teikti tik bankai ir investicinės bendrovės.

A.

Draudimo ir su draudimu susijusios paslaugos:

1.

EE: įsipareigojimų dėl privalomojo socialinio draudimo paslaugų nėra.

2.

LV: 3 dalies i ir ii punktai: paprastai, laikantis nediskriminavimo principo, Latvijoje registruotos finansų įstaigos turi įgyti nustatytą teisinį statusą.

3.

LV: 3 dalies iii punktas: tarpininkas gali būti tik fizinis asmuo (pilietybės reikalavimas netaikomas). Jis gali teikti paslaugas tik Latvijos Draudimo priežiūros institucijos leidimą turinčios draudimo bendrovės vardu.

4.

LT: visi subsektoriai: draudimo bendrovėms draudžiama teikti ir gyvybės, ir su gyvybe nesusijusio draudimo paslaugas. Šių a ir b rūšių paslaugas turi teikti atskiros bendrovės.

i)

Tiesioginis draudimas (įskaitant bendrąjį draudimą):

a)

gyvybės

b)

su gyvybe nesusijusio

ii)

Perdraudimo ir antrinis rizikos perdavimo

iii)

Draudimo tarpininkų, pvz., brokerių ir agentų

RO: įsipareigojimų nėra.

iv)

Kitos draudimo paslaugos, pvz., konsultavimo, aktuarinių skaičiavimų, rizikos įvertinimo ir ieškinių patenkinimo.

1)

CY:

Gyvybės draudimas (įskaitant tarpininkavimą):

Kipre gyvybės draudimo paslaugas gali teikti tik draudikai, turintys Draudimo departamento viršininko išduotą draudiko licenciją Draudimo bendrovių įstatymų nustatyta tvarka.

Su gyvybe nesusijęs draudimas (įskaitant tarpininkavimą):

Kipre su gyvybe nesusijusio draudimo paslaugas (išskyrus jūrų, oro transporto ir tranzito draudimą) gali teikti tik draudikai, turintys Draudimo departamento viršininko išduotą draudiko licenciją Draudimo bendrovių įstatymų nustatyta tvarka.

Perdraudimas ir antrinis rizikos perdavimas (įskaitant tarpininkavimą):

Draudimo departamento viršininko patvirtinti perdraudikai (taikant riziką ribojančius kriterijus) gali teikti perdraudimo ir antrinio rizikos perdavimo paslaugas Kipre registruotoms ir licencijuotoms draudimo bendrovėms.

Kitos draudimo paslaugos: priemonės nenumatytos.

EE: priemonės nenumatytos.

1)

CY, EE, LV, LT: priemonės nenumatytos.

MT:

Gyvybės draudimo, su gyvybe nesusijusio draudimo, perdraudimo ir antrinio rizikos perdavimo paslaugos: priemonės nenumatytos.

Draudimo tarpininkavimas ir kitos draudimo paslaugos: apribojimų nėra.

PL:

Tik prekių tarptautinės prekybos srityje perdraudimo, antrinio rizikos perdavimo ir draudimo apribojimai.

RO:

Apribojimai tik perdraudimui ir antriniam rizikos perdavimui

SI:

Jūrų, oro ir sausumos transporto draudimo, draudimo tarpininkavimo ir kitos draudimo paslaugos: priemonės nenumatytos.

Gyvybės draudimo, su gyvybe nesusijusio draudimo (išskyrus jūrų, oro ir sausumos transporto draudimą), perdraudimo ir antrinio rizikos perdavimo paslaugos: apribojimų nėra.

 

 

LV:

Gyvybės draudimas, su gyvybe nesusijęs draudimas ir draudimo tarpininkavimas: apribojimų nėra.

Perdraudimas, antrinis rizikos perdavimas ir kitos draudimo paslaugos: priemonės nenumatytos.

 

 

 

LT:

Gyvybės draudimas, su gyvybe nesusijęs draudimas (išskyrus jūrų ir oro transporto draudimą) ir draudimo tarpininkavimas: apribojimų nėra.

Jūrų ir oro transporto draudimas, perdraudimas, antrinis rizikos perdavimas ir kitos draudimo paslaugos: priemonės nenumatytos.

MT:

Jūrų, oro ir sausumos transporto draudimas, perdraudimas, antrinis rizikos perdavimas ir kitos draudimo paslaugos: priemonės nenumatytos.

Gyvybės draudimas, su gyvybe nesusijęs draudimas (išskyrus jūrų, oro ir sausumos transporto draudimą), perdraudimas, antrinis rizikos perdavimas (išskyrus jūrų, oro ir sausumos transporto draudimą) ir kitos draudimo paslaugos:

apribojimų nėra.

 

 

 

PL: tik prekių tarptautinės prekybos srityje perdraudimo, antrinio rizikos perdavimo ir draudimo apribojimai.

RO:

Gyvybės, ne gyvybės draudimas ir kitos draudimo paslaugos: apribojimų nėra.

Perdraudimas ir antrinis rizikos perdavimas: perdraudimas tarptautinėje rinkoje galimas tik tuomet, jei perdrausta rizika negali būti perkeliama į nacionalinę rinką.

 

 

 

SI:

Jūrų, oro ir sausumos transporto draudimas:

Tarpusavio draudimo įmonių draudimo veiklą vykdo tik Slovėnijoje įsteigtos ir joje registruotos bendrovės.

Gyvybės draudimas, ne gyvybės draudimas (išskyrus jūrų, oro ir sausumos transporto draudimą), perdraudimas, antrinis rizikos perdavimas, draudimo tarpininkavimas ir kitos draudimo paslaugos: apribojimų nėra.

 

 

 

2)

CY, EE, LV, LT: priemonės nenumatytos.

MT:

Gyvybės draudimas, ne gyvybės draudimas, perdraudimas ir antrinis rizikos perdavimas: priemonės nenumatytos.

Draudimo tarpininkavimas ir kitos draudimo paslaugos: apribojimų nėra.

PL: tik prekių tarptautinės prekybos srityje perdraudimo, antrinio rizikos perdavimo ir draudimo apribojimai.

RO:

Gyvybės, ne gyvybės draudimas ir kitos draudimo paslaugos: apribojimų nėra.

Perdraudimas ir antrinis rizikos perdavimas: antrinis rizikos perdavimas tarptautinėje rinkoje galimas tik tuomet, jei perdrausta rizika negali būti perkeliama į nacionalinę rinką.

SI:

Jūrų, oro ir sausumos transporto draudimas:

Tarpusavio draudimo įmonių draudimo veiklą vykdo tik Slovėnijoje įsteigtos ir joje registruotos bendrovės.

2)

CY, EE, LV, LT: priemonės nenumatytos.

MT:

Gyvybės draudimas, ne gyvybės draudimas, perdraudimas ir antrinis rizikos perdavimas: priemonės nenumatytos.

Draudimo tarpininkavimas ir kitos draudimo paslaugos: apribojimų nėra.

PL: tik prekių tarptautinės prekybos srityje perdraudimo, antrinio rizikos perdavimo ir draudimo apribojimai.

RO: apribojimai tik perdraudimui ir antriniam rizikos perdavimui

SI:

Jūrų, oro ir sausumos transporto draudimas, perdraudimas, antrinis rizikos perdavimas, draudimo tarpininkavimas ir papildomos draudimo paslaugos: priemonės nenumatytos.

 

 

Gyvybės draudimas, ne gyvybės draudimas (išskyrus jūrų, oro ir sausumos transporto draudimą): apribojimų nėra.

Perdraudimas ir antrinis rizikos perdavimas:

Slovėnijoje perdraudimo bendrovės turi pirmumo teisę rinkti draudimo įmokas.

Jeigu šios bendrovės nesugeba išlyginti visų rūšių rizikos, jas galima perdrausti ir perduoti užsienyje. (Priėmus naują Draudimo bendrovių įstatymą, priemonės nenumatytos).

Gyvybės draudimas, ne gyvybės draudimas (išskyrus jūrų, oro ir sausumos transporto draudimą): apribojimų nėra.

 

 

Draudimo tarpininkavimas ir kitos draudimo paslaugos: priemonės nenumatytos.

 

 

 

3)

CY:

Gyvybės ir ne gyvybės draudimas (įskaitant tarpininkavimą):

Kipro Respublikoje arba iš jos paslaugas teikiantys draudikai privalo turėti Draudimo bendrovių įstatymuose numatytą Draudimo departamento viršininko išduotą draudiko licenciją.

Užsienio draudimo bendrovės Kipro Respublikoje gali veikti per čia įsteigtą filialą arba agentūrą. Prieš gaudamas leidimą steigti filialą arba agentūrą, užsienio draudikas privalo gauti leidimą vykdyti veiklą savo kilmės šalyje.

Nerezidentai, norintys dalyvauti Kipro Respublikoje registruotų draudimo bendrovių kapitale, privalo gauti išankstinį Centrinio banko sutikimą.

3)

CY, LV, LT, MT, PL, RO: priemonės nenumatytos.

EE:

Gyvybės ir ne gyvybės draudimas:

Priemonės nenumatytos, išskyrus leidimą užsienio šalių piliečiams būti akcinės draudimo bendrovės su užsienio kapitalu valdybos nariais. Jų skaičius turi būti proporcingas užsienio kapitalo daliai, bet sudaryti ne daugiau kaip pusę vadovų grupės narių; antrinės bendrovės arba nepriklausomos bendrovės direktorius turi būti nuolatinis Estijos gyventojas.

Perdraudimas, antrinis rizikos perdavimas ir papildomos draudimo paslaugos: priemonės nenumatytos.

 

 

Perdraudimas ir antrinis rizikos perdavimas (įskaitant tarpininkavimą):

Kipro Respublikoje perdraudimo veiklą gali vykdyti tik Draudimo departamento viršininko išduotą draudiko leidimą turintys perdraudikai.

Nerezidentai, norintys investuoti į perdraudimo bendroves, privalo gauti išankstinį Centrinio banko patvirtinimą. Užsieniečiams priklausanti dalis vietinėse perdraudimo bendrovėse nustatoma kiekvienu atskiru atveju. Šiuo metu šalyje nėra nė vienos vietinės perdraudimo bendrovės.

Kitos draudimo paslaugos: priemonės nenumatytos.

SI:

Gyvybės draudimas, ne gyvybės draudimas, perdraudimas ir antrinis rizikos perdavimas: priemonės nenumatytos.

Draudimo tarpininkavimas ir kitos draudimo paslaugos:

Vienintelis reikalavimas – savininkai turi būti Slovėnijos Respublikos rezidentai.

 

 

EE, LV, LT: priemonės nenumatytos.

 

 

 

PL: norint steigti akcinę bendrovę arba bendrovės filialą, reikalinga licencija.

 

 

 

Užsienyje galima investuoti ne daugiau 5 % draudimo lėšų.

Draudimo tarpininkavimo veiklą vykdantis asmuo privalo turėti licenciją. Draudimo tarpininkai turi būti registruoti vietos registre.

RO:

Gyvybės draudimas: bendrovių su užsienio kapitalu steigimas galimas tik bendradarbiaujant su Rumunijos juridiniais arba fiziniais asmenimis.

Užsienio bendrovių ir užsienio draudikų asociacijų atstovai turi teisę draudimo sutartis sudaryti tik su užsienio juridiniais ir fiziniais asmenimis.

 

 

 

Ne gyvybės draudimas: bendrovių ir tarpininkavimo agentūrų su užsienio kapitalu steigimas galimas tik bendradarbiaujant su Rumunijos juridiniais arba fiziniais asmenimis.

Užsienio draudimo bendrovių ir užsienio draudikų asociacijų atstovai turi teisę draudimo sutartis sudaryti tik su užsienio juridiniais ir fiziniais asmenimis, skirtas apdrausti tik savoms prekėms.

Perdraudimas ir antrinis rizikos perdavimas: bendrovių su užsienio kapitalu steigimas galimas tik bendradarbiaujant su Rumunijos juridiniais arba fiziniais asmenimis.

Kitos draudimo paslaugos: bendrovių ir tarpininkavimo agentūrų su užsienio kapitalu steigimas galimas tik bendradarbiaujant su Rumunijos juridiniais arba fiziniais asmenimis.

 

 

 

Tarpininkavimo agentūroms draudžiama draudimo sutartis užsienio draudimo bendrovių vardu sudaryti su Rumunijos juridiniais arba fiziniais asmenimis arba savoms prekėms apdrausti.

Užsienio draudimo bendrovių ir užsienio draudikų asociacijų atstovai turi teisę sudaryti tik šių rūšių draudimo sutartis:

a)

draudimo ir perdraudimo sutartis su juridiniais ir fiziniais užsienio asmenimis arba jų prekėms apdrausti;

b)

perdraudimo sutartis su Rumunijos draudimo, draudimo-perdraudimo ir perdraudimo bendrovėmis.

 

 

 

SI:

Gyvybės ir ne gyvybės draudimas:

Asmenys, norintys įsteigti draudimo bendrovę, turi turėti Finansų ministerijos išduotą licenciją. Užsieniečiai gali steigti akcinės bendrovės statusą turinčią draudimo bendrovę tik bendrai su vietiniu asmeniu, kurioje užsieniečiui gali priklausyti ne daugiau 99 % dalis.

 

 

 

Priėmus naują Draudimo bendrovių įstatymą, apribojimas didžiausiai užsienio kapitalo daliai bus panaikintas.

 

 

 

Užsienietis gali įsigyti vietinės draudimo bendrovės akcijų arba padidinti jau turimų tokių akcijų skaičių, tik gavęs išankstinį Finansų ministerijos leidimą.

 

 

 

Finansų ministerija, išduodama licenciją arba patvirtindama vietinės draudimo bendrovės akcijų įsigijimą, atsižvelgia į šiuos kriterijus:

akcijų nuosavybės pasiskirstymą ir akcininkų iš įvairių šalių skaičių,

naujų draudimo produktų teikimą ir susijusių žinių perdavimą, jei užsienio investuotojas yra draudimo bendrovė.

 

 

 

Apribojimų užsienio kapitalo dalyvavimui privatizuojamoje draudimo bendrovėje nėra.

 

 

 

Tarpusavio draudimo įmonėje gali dalyvauti tik Slovėnijos Respublikoje įsteigtos bendrovės ir vietiniai fiziniai asmenys.

 

 

 

Perdraudimas ir antrinis rizikos perdavimas:

Užsieniečiams priklausanti dalis perdraudimo bendrovėje negali būti didesnė už kontrolinį akcijų paketą. (Priemonės nenumatytos, išskyrus priemones dėl filialų, kurios bus taikomos, priėmus naują Draudimo bendrovių įstatymą).

Draudimo tarpininkavimas ir kitos draudimo paslaugos:

Asmenys, norintys teikti konsultavimo ir ieškinio patenkinimo paslaugas, turi būti registruoti kaip juridiniai asmenys, gavus Draudimo biuro pritarimą.

Aktuarų ir rizikos vertinimo paslaugas gali teikti tik profesinė įstaiga.

Tik šio sąrašo A skirsnio i ir ii punktuose nurodytų rūšių veikla.

 

 

 

4)

CY:

Gyvybės, ne gyvybės draudimas, draudimo tarpininkavimas ir kitos draudimo paslaugos: apribojimų nėra.

Perdraudimas ir antrinis rizikos perdavimas:

apribojimų nėra. Fiziniai asmenys negali teikti perdraudimo paslaugų.

EE, LV, LT, MT: tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti apribojimai.

4)

CY:

Gyvybės, ne gyvybės draudimas, draudimo tarpininkavimas ir kitos draudimo paslaugos: priemonės nenumatytos.

Perdraudimas ir antrinis rizikos perdavimas:

apribojimų nėra. Fiziniai asmenys negali teikti perdraudimo paslaugų.

EE, LT, MT, SI: tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti apribojimai.

 

 

PL: tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti ir šis specialus apribojimas: Draudimo tarpininkams taikomas gyvenamosios vietos reikalavimas.

RO:

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i punkte nustatyti apribojimai. Apribojimų pagal ii punktą nėra.

SI:

Gyvybės, ne gyvybės draudimas, perdraudimas ir antrinis rizikos perdavimas

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti apribojimai.

Draudimo tarpininkavimas ir kitos draudimo paslaugos

Tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti reikalavimai, kad aktuarijaus ir rizikos vertinimo paslaugas norintys teikti asmenys būtų rezidentai, išlaikę kvalifikacinį egzaminą, būtų Slovėnijos Respublikos aktuarų asociacijos nariai ir labai gerai mokėtų slovėnų kalbą.

LV, PL: priemonės nenumatytos.

RO:

tik horizontalių įsipareigojimų dalies i punkte nustatyti apribojimai. Apribojimų pagal ii punktą nėra.

 

B.

Bankų ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą)

1.

CY: asmeniui ir jo partneriams tiesiogiai arba netiesiogiai priklausanti balsavimo teisių dalis neturi būti didesnė kaip 10 %, išskyrus tuos atvejus, kai gaunamas išankstinis raštiškas Centrinio banko patvirtinimas.

2.

CY: be to, užsieniečiams tiesiogiai arba netiesiogiai priklausanti akcijų arba įsigyta kapitalo dalis trijuose veikiančiuose vietiniuose bankuose, kurie užregistruoti vertybinių popierių biržos sąrašuose, gali sudaryti ne daugiau kaip 0,5  % asmeniui ir ne daugiau kaip 6,0  % visiems.

3.

LV: 4 rūšies finansinės paslaugos: užsienio banko filialo ir antrinės bendrovės direktorius turi būti Latvijos mokesčių mokėtojas (rezidentas). Įsipareigojimai dėl fizinių asmenų steigimosi yra privalomi, kaip numatyta bendrosiose nuostatose, galiojančiose visiems šiame sąraše išvardytiems sektoriams.

4.

LT: visi subsektoriai: bent vienas iš vadovų turi būti Lietuvos pilietis.

v)

Indėlių ir kitų grąžintinų lėšų priėmimas iš gyventojų

vi)

Visų rūšių skolinimas, įskaitant vartojimo kreditą, hipotekinį kreditą, faktoringą ir komercinių sandorių finansavimą

vii)

Finansinė išperkamoji nuoma

MT: įsipareigojimų nėra.

PL: įsipareigojimų nėra.

RO: įsipareigojimų nėra.

viii)

Visos mokėjimo ir lėšų pervedimo paslaugos, įskaitant kredito, mokamąsias ir debito korteles, kelionės čekius ir bankų vekselius

MT: įsipareigojimų nėra.

1)

CY: v–ix punktuose ir x punkto b papunktyje nurodyti subsektoriai: apribojimų nėra. Kipro Respublikoje bankines paslaugas gali teikti tik Centrinio banko licenciją turintys teisiniai subjektai.

x punkto e papunktyje ir xv bei xvi punktuose nurodyti subsektoriai: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nustatytos priemonės.

Visi kiti subsektoriai: apribojimų nėra.

EE: indėlių ir kitų grąžintinų lėšų priėmimas iš gyventojų

Asmenys privalo turėti Eesti Pank leidimą ir būti registruoti kaip akcinė bendrovė, antrinė bendrovė arba filialas.

EE, LT: pajinių investicinių fondų ir investicinių bendrovių valdymo veiklą gali vykdyti tik specializuota valdymo bendrovė, o deponuotas investicinių fondų lėšas gali laikyti tik bendrovės, kurių oficialioji būstinė yra Bendrijoje.

1)

CY: taikomi tik šie apribojimai:

x punkto e papunktyje ir xv bei xvi punktuose nurodyti subsektoriai: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nustatytos priemonės.

EE, LV, LT, SI: priemonės nenumatytos.

MT:

v ir vi punktuose nurodyti subsektoriai: priemonės nenumatytos.

xv punkte nurodytas subsektorius: apribojimai tik tarptautinių paslaugų teikėjams, teikiantiems finansinę informaciją.

PL: taikomi tik šie apribojimai:

xv punkte nurodytas subsektorius: priemonės nenumatytos.

RO: taikomi tik šie apribojimai:

v, vi, viii, ix, xv ir xvi punktuose nurodyti subsektoriai: priemonės nenumatytos.

 

ix)

Garantijos ir įsipareigojimai

MT: įsipareigojimų nėra.

PL: išskyrus valstybės iždo garantijas ir įsipareigojimus.

x)

Prekyba savo arba klientų sąskaita biržoje, nebiržinėje rinkoje arba kitaip šiomis priemonėmis:

a)

pinigų rinkos dokumentais (įskaitant čekius, vekselius, indėlių sertifikatus)

b)

užsienio valiuta

LV: taikomi tik šie apribojimai:

xi, xv ir xvi punktuose nurodyti subsektoriai: priemonės nenumatytos.

LT: pensijų fondų valdymas: Komercinio padalinio reikalavimas.

MT: v ir vi punktuose nurodyti subsektoriai: priemonės nenumatytos.

xv punkte nurodytas subsektorius: apribojimai tik tarptautinių paslaugų teikėjams, teikiantiems finansinę informaciją.

PL: taikomi tik šie apribojimai:

xv punkte nurodytas subsektorius: reikalavimas naudoti viešąjį telekomunikacijų tinklą arba kito įgalioto operatoriaus tinklą, kai šios paslaugos teikiamos kitoms šalims.

RO: taikomi tik šie apribojimai:

v, vi, ix, xii, xv ir xvi punktuose nurodyti subsektoriai: priemonės nenumatytos.

viii punkte nurodytas subsektorius: paslaugas gali teikti tik bankas rezidentas.

SI: xv ir xvi punktuose nurodytiems subsektoriams priemonės nenumatytos.

 

 

c)

išvestiniais produktais, įskaitant būsimuosius sandorius ir opcionus ir kt.

d)

valiutų keitimo kurso ir palūkanų normos priemonėmis, įskaitant valiutos apsikeitimo sandorius, susitarimus dėl išankstinio palūkanų normos sandorio

e)

perleidžiamais vertybiniais popieriais

f)

kitais perkamais dokumentais ir finansiniu turtu, įskaitant tauriuosius metalus

MT: įsipareigojimų nėra.

PL: įsipareigojimai tik pagal x punkto e papunktį.

RO: įsipareigojimai tik pagal x punkto e papunktį.

Apribojimai tik vietinių teisinių subjektų ir vienintelių savininkų vykdomai kreditų (visų rūšių skolinimosi) ir garantijų bei įsipareigojimų priėmimo iš užsienio kredito įstaigų veiklai. (Pastaba: priėmus naują Užsienio valiutos keitimo įstatymą, vartojimo kreditams apribojimai bus panaikinti).

Visus pirmiau nurodytus kreditų susitarimus būtina užregistruoti Slovėnijos banke. (Pastaba: priėmus naują Bankininkystės įstatymą, ši nuostata bus panaikinta.) Užsieniečiai užsienio vertybiniais popieriais gali prekiauti tik per vietinius bankus ir biržos maklerio bendroves. Slovėnijos vertybinių popierių biržos nariai turi būti registruoti Slovėnijos respublikoje.

 

 

xi)

Dalyvavimas visų rūšių vertybinių popierių emisijose, įskaitant (viešai arba privačiai) agento teikiamas emisijos organizavimo ir vertybinių popierių paskirstymo paslaugas ir paslaugų, susijusių su minėtomis emisijomis, teikimas

MT: įsipareigojimų nėra.

PL: išskyrus dalyvavimą iždo vertybinių popierių emisijose.

SI: išskyrus dalyvavimą iždo obligacijų emisijose.

xii)

Finansų maklerio paslaugos

MT: įsipareigojimų nėra.

PL: įsipareigojimų nėra.

2)

CY: v – xiv punktuose nurodyti subsektoriai, išskyrus x punkto e papunktyje nurodytą subsektorių:

Apribojimų nėra. Kaip numatyta Valiutos kontrolės įstatyme, Kipro rezidentai turi gauti Centrinio banko leidimą skolintis užsienio valiutą arba užsienyje, deponuoti lėšas užsienyje arba įsigyti bankinių paslaugų, reikalingų norint lėšas eksportuoti.

x punkto e papunktyje ir xv bei xvi punktuose nurodyti subsektoriai,

Tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nustatytos priemonės.

EE, LV, LT: priemonės nenumatytos.

MT: v ir vi punktuose nurodyti subsektoriai: priemonės nenumatytos.

xv punkte nurodytas subsektorius: apribojimai tik tarptautinių paslaugų teikėjams, teikiantiems finansinę informaciją.

PL: taikomi tik šie apribojimai:

xv punkte nurodytas subsektorius: reikalavimas naudoti viešąjį telekomunikacijų tinklą arba kito įgalioto operatoriaus tinklą, kai šiomis paslaugomis naudojamasi užsienyje.

xvi punkte nurodytas subsektorius: priemonės nenumatytos.

RO: taikomi tik šie apribojimai:

vi, ix, xii, xv ir xvi punktuose nurodyti subsektoriai: priemonės nenumatytos.

v, viii punktuose ir x punkto e papunktyje nurodytas subsektorius: fiziniams ir juridiniais Rumunijos asmenims atidaryti sąskaitas ir naudoti lėšas užsienio valiuta užsienyje galima, tik iš anksto gavus Rumunijos nacionalinio banko leidimą.

2)

CY: taikomi tik šie apribojimai:

x punkto e papunktyje ir xv bei xvi punktuose nurodyti subsektoriai: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nustatytos priemonės.

EE, LV, LT, SI: priemonės nenumatytos.

MT: v ir vi punktuose nurodyti subsektoriai: priemonės nenumatytos.

xv punkte nurodytas subsektorius: apribojimai tik tarptautinių paslaugų teikėjams, teikiantiems finansinę informaciją.

PL: taikomi tik šie apribojimai:

xv ir xvi punktuose nurodyti subsektoriai: priemonės nenumatytos.

RO: taikomi tik šie apribojimai:

v, vi, viii, ix punktuose, x punkto e papunktyje, xii, xv ir xvi punktuose nurodyti subsektoriai: priemonės nenumatytos.

 

xiii)

Turto valdymas, t. y. grynųjų pinigų arba portfelio valdymas, visų formų bendrų investicijų valdymas, pensijų fondų valdymas, saugojimo, depozitaro ir patikėjimo paslaugos

MT: įsipareigojimų nėra.

PL: tik portfelio valdymo paslaugos.

RO: tik potfelio valdymas, uždarų investicinių trestų paslaugos, atvirų investicinių fondų paslaugos ir vertybinių popierių saugojimo paslaugos

SI: išskyrus pensijų fondų valdymą.

SI: priemonės xv ir xvi punktuose nurodytiems subsektoriams nenumatytos.

Apribojimai tik vietinių teisinių subjektų ir vienintelių savininkų vykdomai kreditų (visų rūšių skolinimosi) ir garantijų bei įsipareigojimų priėmimo iš užsienio kredito įstaigų veiklai. (Pastaba: priėmus naują Užsienio valiutos keitimo įstatymą, vartojimo kreditams apribojimai bus panaikinti).

Visus pirmiau nurodytus kreditų susitarimus būtina užregistruoti Slovėnijos banke. (Pastaba: priėmus naują Bankininkystės įstatymą, ši nuostata bus panaikinta.)

Slovėnijos Respublikoje įsteigti juridiniai asmenys gali teikti investicinių fondų depozito paslaugas.

 

 

xiv)

Atsiskaitymas už finansinį turtą ir tarpuskaita, įskaitant vertybinius popierius, išvestines finansines priemones ir kitas perkamas finansines priemones

MT: įsipareigojimų nėra.

PL: įsipareigojimų nėra.

RO: tik atsiskaitymo už vertybinius popierius ir jų tarpuskaitos paslaugos.

xv)

Finansinės informacijos teikimo ir perdavimo, finansinių duomenų apdorojimas ir kitų finansinių paslaugų teikėjų teikiamos susijusios programinės įrangos paslaugos

RO: tik su vertybiniais popieriais susijusios paslaugos

3)

Visos valstybės narės:

Pajinių investicinių fondų ir investicinių bendrovių veiklą gali vykdyti tik įsteigta specializuota valdymo bendrovė.

Deponuotas investicinių fondų lėšas gali laikyti tik tos bendrovės, kurių oficialioji būstinė yra Bendrijoje.

CY: visi subsektoriai, išskyrus x punkto e papunktyje nurodytą subsektorių:

Naujiems bankams taikomi šie reikalavimai:

a)

Maltos finansinių institucijų išduota licencija. Gali būti reikalinga ekonominių poreikių analizė.

3)

CY: visi subsektoriai, išskyrus x punkto e papunktyje nurodytą subsektorių:

Įsteigtiems ir licencijas turintiems subjektams priemonės nenumatytos.

x punkto e papunktyje nurodytas subsektorius:

Brokerių firma gali tapti registruota Kipro vertybinių popierių biržos nare, tik jeigu ji įsteigta ir registruota pagal Kipro bendrovių įstatymą.

EE, LV, LT, MT, PL, SI: priemonės nenumatytos.

RO: priemonės nenumatytos, išskyrus:

x punkto e papunktyje nurodytas subsektorius:

Vertybinių popierių sandoriai, kuriuos organizuotose vertybinių popierių rinkose sudaro Rumunijoje negyvenantis fizinis arba juridinis asmuo, apmokestinami iki 1,5  % bendros kiekvienos pirkimo sutarties vertės.

Investuotas kapitalas ir pelnas repatrijuojami ta pačia valiuta, kokia daryta pradinė investicija.

xi ir xiii punktuose nurodyti subsektoriai:

Investuotas kapitalas ir pelnas repatrijuojami ta pačia valiuta, kokia daryta pradinė investicija.

 

xvi)

Konsultavimo, tarpininkavimo ir kitos papildomos finansinės paslaugos, susijusios su visų rūšių veikla, išvardyta v–xv punktuose, įskaitant informavimą apie kreditus ir jų analizę, investicijų ir portfelio tyrimus ir konsultavimą jų klausimais, konsultavimą bendrovių įsigijimo, restruktūrizavimo ir strategijos klausimais

MT: įsipareigojimų nėra.

PL: konsultavimo ir kitos papildomos finansinės paslaugos, susijusios tik su veikla, dėl kurios Lenkija yra prisiėmusi įsipareigojimus.

SI: išskyrus konsultavimo, tarpininkavimo ir kitas papildomas finansines paslaugas, susijusias su dalyvavimu iždo obligacijų emisijose ir pensijų fondų valdymu.

b)

Užsienio finansų įstaigų filialai turi būti registruoti Kipre pagal Bendrovių įstatymą ir turėti licenciją.

x punkto e papunktyje nurodytas subsektorius:

Verslo paslaugas, susijusias su vertybiniais popieriais Kipre, gali teikti tik Kipro vertybinių popierių biržos nariai (brokeriai). Brokerių firmose turi dirbti tik brokerių paslaugas galintys teikti asmenys, turintys reikiamą licenciją. Bankams ir draudimo bendrovėms draudžiama vykdyti brokerių veiklą, tačiau tokią veiklą vykdyti gali brokerių firmų antrinės bendrovės.

LV: xi punkte nurodytas subsektorius:

Latvijos bankas (centrinis bankas) yra vyriausybės finansinis agentas iždo vekselių rinkoje.

xiii punkte nurodytas subsektorius:

Pensijų fondus valdymas priklauso valstybės kompetencijai.

LT: priemonių nėra, išskyrus nurodytas horizontalių įsipareigojimų dalyje „Bankinės ir kitos finansinės paslaugos“ ir:

xiii punkte nurodytas subsektorius:

Šias paslaugas gali teikti tik viešosios akcinės bendrovės (AB) ir uždarosios akcinės bendrovės (UAB), įsteigtos uždaru būdu (kai visą pirminę akcijų emisiją įsigyja steigėjai). Turto valdymo paslaugoms teikti turi būti steigiama specializuota valdymo bendrovė. Turto depozito paslaugas gali teikti tik bendrovės, kurių oficialioji būstinė Lietuvoje. Tik horizontalių įsipareigojimų dalyje „Bankinės ir kitos finansinės paslaugos“ nurodytos priemonės.

 

 

 

MT: taikomi tik šie apribojimai:

v ir vi punktuose nurodyti subsektoriai:

Užsienio kredito ir kitos finansų įstaigos gali steigtis kaip filialai arba vietinės antrinės bendrovės.

 

 

 

PL: v, vi, viii ir ix punktuose nurodyti subsektoriai (išskyrus Valstybės iždo garantijas ir įsipareigojimus):

Bankas gali būti steigiamas tik kaip akcinė bendrovė arba licencijuotas filialas. Bent vienas banko vadovų turi būti Lenkijos pilietis.

 

 

 

x punkto e papunktyje ir xi (išskyrus dalyvavimą iždo vertybinių popierių emisijose), xiii (tik portfelio valdymo paslaugos) bei xvi (konsultavimo ir kitos papildomos paslaugos, susijusios tik su Lenkijoje vykdomos veiklos įsipareigojimais) punktuose nurodyti subsektoriai:

Užsienio juridinis asmuo, įsigijęs licenciją ir įsisteigęs kaip akcinė bendrovė arba filialas, gali teikti paslaugas, susijusias su vertybiniais popieriais.

 

 

 

xv punkte nurodytas subsektorius:

Reikalavimas naudoti viešąjį telekomunikacijų tinklą arba kito įgaliotojo operatoriaus tinklą tarptautinėms paslaugoms teikti ir (arba) jomis naudotis užsienyje.

 

 

 

RO: x punkto e papunktyje nurodytas subsektorius: Vertybinių popierių (brokerių) bendrovė turi būti Rumunijos teisinis subjektas, pagal Rumunijos įstatymus įsteigtas kaip akcinė bendrovė ir kurio verslo išimtinis tikslas – teikti tarpininkavimo prekiaujant vertybiniais popieriais paslaugas.

xi punkte nurodytas subsektorius. Vertybinių popierių (brokerių) bendrovė turi būti Rumunijos teisinis subjektas, pagal Rumunijos įstatymus įsteigtas kaip akcinė bendrovė ir kurio verslo išimtinis tikslas – teikti tarpininkavimo prekiaujant vertybiniais popieriais paslaugas.

Viešai siūlyti vertybinius popierius prieš paskelbiant jų prospektą galima tik turint Rumunijos nacionalinės vertybinių popierių komisijos leidimą.

xiii punkte nurodytas subsektorius:

Turto valdymo veiklą vykdančios bendrovės (išskyrus atvirus investicinius fondus) pagal Rumunijos įstatymus turi būti įsteigtos kaip akcinės bendrovės.

Atviri investiciniai fondai turi būti steigiami vadovaujantis Rumunijos civiline teise.

 

 

 

SI: priemonės xv ir xvi punktuose nurodytiems subsektoriams nenumatytos.

 

 

 

Steigiant visų rūšių bankus, reikalinga Slovėnijos banko licencija.

 

 

 

Užsieniečiai gali tapti bankų akcininkais arba įsigyti jų papildomų akcijų, tik gavę išankstinį Slovėnijos banko sutikimą (Pastaba: priėmus naują Bankininkystės įstatymą, ši nuostata bus panaikinta).

 

 

 

Slovėnijos banko išduotą licenciją turintiems užsienio bankams, jų antrinėms bendrovėms ir filialams gali būti leidžiama teikti visas arba kai kurias bankines paslaugas, atsižvelgiant į jų kapitalo dydį.

 

 

 

Apribojimų užsienio kapitalo dalyvavimui privatizuojamuose bankuose nėra.

 

 

 

Užsienio bankų filialai turi būti registruoti Slovėnijos Respublikoje ir turėti juridinio asmens statusą.

(Pastaba: priėmus naują Bankininkystės įstatymą, ši nuostata bus panaikinta).

 

 

 

Apribojimų visų rūšių hipotekiniams bankams, taupymo ir paskolų įstaigoms nėra.

 

 

 

Apribojimų privačių pensijų fondų (neprivalomųjų pensijų fondų) steigimui nėra.

 

 

 

Valdymo bendrovės turi būti įsteigtos kaip komercinės bendrovės tik investicinių lėšų valdymo tikslu.

 

 

 

Užsienio asmenys valdymo bendrovėse gali tiesiogiai arba netiesiogiai įsigyti ne daugiau kaip 20 % akcijų arba balsavimo teisių; norint įsigyti didesnę dalį, reikalingas Vertybinių popierių rinkos agentūros sutikimas.

 

 

 

Įgaliotoji (privatizavimo) investicinė bendrovė – tai investicinė bendrovė, įsteigta tik nuosavybės pažymėjimams (čekiams) surinkti ir akcijoms, išleistoms pagal nuosavybės formos pakeitimo taisykles, įsigyti. Įgaliotoji valdymo bendrovė steigiama tik įgaliotųjų investicinių bendrovių valdymo tikslu.

 

 

 

Užsienio asmenys įgaliotosiose valdymo (privatizavimo) bendrovėse gali tiesiogiai arba netiesiogiai įsigyti ne daugiau kaip 10 % akcijų arba balsavimo teisių; norint įsigyti didesnę dalį, reikalingas gauti Vertybinių popierių rinkos agentūros sutikimas, kuriam turi pritarti Ekonominių santykių ir plėtros ministerija.

 

 

 

Investiciniai fondai į užsienio emitentų vertybinius popierius gali investuoti ne daugiau kaip 10 % investicijų. Tokie vertybiniai popieriai turi būti įtraukti į vertybinių popierių biržų, kurias iš anksto nurodo Vertybinių popierių rinkos agentūra, sąrašus.

 

 

 

Užsienio asmenys gali tapti vertybinių popierių biržos maklerio bendrovės akcininkais arba partneriais, įsigydami iki 24 % biržos maklerių bendrovės kapitalo, gavę išankstinį Vertybinių popierių rinkos agentūros sutikimą. (Pastaba: ši nuostata bus panaikinta, priėmus naują Vertybinių popierių rinkos įstatymą).

 

 

 

Užsienio emitento vertybiniais popieriais, kurie dar nebuvo parduodami Slovėnijos Respublikos teritorijoje, gali prekiauti tik vertybinių popierių biržos maklerio bendrovė arba bankas, turintis licenciją tokioms operacijoms. Prieš siūlydami pirkti vertybinius popierius, vertybinių popierių biržos maklerio bendrovė arba bankas turi gauti Vertybinių popierių rinkos agentūros leidimą.

 

 

 

Užsienio emitentas, kuris kreipiasi dėl leidimo prekiauti vertybiniais popieriais Slovėnijos Respublikoje, kartu su prašymu turi pateikti prospektų projektus, dokumentus, patvirtinančius, kad užsienio emitento vertybinių popierių emisijos garantas yra bankas arba vertybinių popierių biržos maklerio bendrovė, išskyrus tuos atvejus, kai prašymas pateikiamas dėl prekybos užsienio emitento išleistomis akcijomis.

 

 

 

4)

CY: visi subsektoriai, išskyrus x punkto e papunktyje nurodytą subsektorių: apribojimų nėra.

x punkto e papunktyje nurodytas subsektorius: asmenys, veikiantys kaip individualūs brokeriai arba einantys tokias pareigas brokerių firmose, turi atitikti šiuo tikslu nustatytus licencijavimo kriterijus.

EE, LT, MT, SI: tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti apribojimai.

LV: tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose ir horizontalių įsipareigojimų dalies sektoriuje „Bankinės ir kitos finansinės paslaugos“ nustatyti apribojimai.

PL: v, vi, viii ir ix punktuose nurodyti subsektoriai (išskyrus Valstybės iždo garantijas ir įsipareigojimus): tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti apribojimai. Bent vienas banko vadovų turi būti Lenkijos pilietis.

x punkto e papunktyje, xi (išskyrus dalyvavimą iždo vertybinių popierių emisijose), xiii (tik portfelio valdymo paslaugos) ir xv bei xvi (konsultavimo ir kitos papildomos paslaugos, susijusios tik su Lenkijoje vykdomos veiklos įsipareigojimais) punktuose nurodyti subsektoriai: tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti apribojimai.

RO: tik horizontalių įsipareigojimų dalies i punkte nustatyti apribojimai. Apribojimų pagal ii punktą nėra.

4)

CY: visi subsektoriai, išskyrus x punkto e papunktyje nurodytą subsektorių: Apribojimų nėra. Finansų įstaigų darbuotojams užsieniečiams taikomas reikalavimas turėti leidimą gyventi ir dirbti.

x punkto e papunktyje nurodytas subsektorius: tik horizontalių įsipareigojimų dalyje nustatytos priemonės.

EE, LT, MT, SI: tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose nustatyti apribojimai.

LV: tik horizontalių įsipareigojimų dalies i ir ii punktuose ir horizontalių įsipareigojimų dalies sektoriuje „Bankinės ir kitos finansinės paslaugos“ nustatyti apribojimai.

PL: priemonės nenumatytos.

RO: tik horizontalių įsipareigojimų dalies i punkte nustatyti apribojimai. Apribojimų pagal ii punktą nėra.

 

EB DALIES (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) PRISIIMTI PAPILDOMI ĮSIPAREIGOJIMAI

Draudimas

a)

EB dalis (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) pabrėžia glaudų bendradarbiavimą tarp šių valstybių narių draudimo reguliavimo bei priežiūros institucijų ir skatina taikyti patobulintus priežiūros standartus.

b)

Šios valstybės narės dės visas pastangas, kad per 6 mėnesius nuo prašymų pateikimo dienos apsvarstytų pagal Čilės įstatymus veikiančių įmonių pateiktus išsamius prašymus išduoti licenciją vykdyti tiesioginę draudimo veiklą, susijusią su draudiko įsipareigojimų prisiėmimu, valstybėje narėje jos įstatymų nustatyta tvarka įsteigiant antrinę bendrovę. Atmetus tokius prašymus, valstybės narės institucija imsis visų priemonių, kad minėtoji įmonė būtų apie tai informuota, ir nurodys prašymo atmetimo priežastis.

c)

Šių valstybių narių priežiūros institucijos imsis visų priemonių, kad pagal Čilės įstatymus veikiančios įmonės, pateikusios išsamius prašymus išduoti licenciją vykdyti tiesioginę draudimo veiklą, susijusią su draudiko įsipareigojimų prisiėmimu, valstybėje narėje jos įstatymų nustatyta tvarka įsteigiant antrinę bendrovę, laiku gautų informaciją apie jų prašymų nagrinėjimo būklę.

d)

EB dalis (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) imsis visų priemonių, kad išnagrinėtų visus klausimus, susijusius su sklandžiu vidaus rinkos draudimo srityje veikimu, ir apsvarstytų visus klausimus, galinčius turėti poveikį tarptautinei draudimo rinkai.

e)

EB dalis (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) pabrėžia, kad vadovaujantis Bendrijos teisės aktais, galiojusiais 2001 m. rugsėjo 1 d., ir nepažeidžiant būsimų teisės aktų, transporto priemonių draudimo įmokas galima apskaičiuoti, atsižvelgiant į kelis rizikos veiksnius.

f)

EB dalis (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) pabrėžia, kad vadovaujantis Bendrijos teisės aktais, galiojusiais 2001 m. rugsėjo 1 d., ir nepažeidžiant būsimų teisės aktų, draudimo polisų sąlygoms ir draudimo įmokų dydžiams, kuriuos ketina taikyti draudimo įmonė, nacionalinių priežiūros institucijų išankstinis patvirtinimas paprastai nereikalingas.

g)

EB dalis (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) pabrėžia, kad vadovaujantis Bendrijos teisės aktais, galiojusiais 2001 m. rugsėjo 1 d., ir nepažeidžiant būsimų teisės aktų, draudimo įmokų tarifų didinimui nacionalinių priežiūros institucijų išankstinis patvirtinimas paprastai nereikalingas.

Kitos finansinės paslaugos

a)

Remiantis atitinkamomis EB direktyvomis šios valstybės narės dės visas pastangas, kad per 12 mėnesių nuo prašymų pateikimo dienos apsvarstytų pagal Čilės įstatymus veikiančių įmonių pateiktus išsamius prašymus išduoti licenciją vykdyti bankinę veiklą, valstybėje narėje jos įstatymų nustatyta tvarka įsteigiant antrinę bendrovę. Atmetus tokius prašymus, valstybės narės institucija imsis visų priemonių, kad minėtoji įmonė būtų apie tai informuota, ir nurodys prašymo atmetimo priežastis.

b)

Šios valstybės narės imsis visų priemonių, kad pagal Čilės įstatymus veikiančios įmonės, pateikusios išsamius prašymus išduoti licenciją vykdyti bankinę veiklą, valstybėje narėje jos įstatymų nustatyta tvarka įsteigiant antrinę bendrovę, laiku gautų informaciją apie jų prašymų nagrinėjimo būklę.

c)

Remiantis atitinkamomis EB direktyvomis šios valstybės narės dės visas pastangas, kad per 6 mėnesius nuo prašymų pateikimo dienos apsvarstytų pagal Čilės įstatymus veikiančių įmonių pateiktus išsamius prašymus išduoti licenciją teikti Investicinių paslaugų direktyvoje apibrėžtas investicines paslaugas vertybinių popierių srityje, valstybėje narėje jos įstatymų nustatyta tvarka įsteigiant antrinę bendrovę. Atmetus tokius prašymus, valstybės narės institucija imsis visų priemonių, kad minėtoji įmonė būtų apie tai informuota, ir nurodys prašymo atmetimo priežastis.

d)

Šios valstybės narės imsis visų priemonių, kad pagal Čilės įstatymus veikiančios įmonės, pateikusios išsamius prašymus išduoti licenciją teikti investicines paslaugas vertybinių popierių srityje, valstybėje narėje jos įstatymų nustatyta tvarka įsteigiant antrinę bendrovę, laiku gautų informaciją apie jų prašymų nagrinėjimo būklę

ĮSIPAREIGOJIMŲ DĖL FINANSINIŲ PASLAUGŲ SUSITARIMAS

Pagal šį susitarimą vadovaujantis požiūriu, alternatyviu nustatytam II skyriaus IV dalies (Finansinės paslaugos) bendrosiose nuostatose, Bendrijai suteikta galimybė prisiimti specialius įsipareigojimus dėl finansinių paslaugų. Sutarta šį požiūrio laikytis, jei:

i)

tai neprieštarauja susitarimo nuostatoms;

ii)

nesudaroma prielaida dėl liberalizavimo laipsnio, dėl kurio atitinkama šalis įsipareigoja pagal šį susitarimą.

Atsižvelgdama į derybų rezultatus ir jei tenkinamos sąlygos bei reikalavimai, jeigu tokie nustatyti, Bendrija į šį sąrašą įtraukia specialius toliau išdėstytą požiūrį atitinkančius įsipareigojimus.

A.   Patekimas į rinką

Tarpvalstybinė prekyba

1.

Bendrija leidžia įgaliotiems finansinių paslaugų teikėjams nerezidentams teikti toliau nurodytas paslaugas per tarpininką arba patiems vykdant tarpininko funkciją, laikantis nacionalinį režimą atitinkančių nuostatų ir sąlygų:

a)

draudžiamos tokios rizikos sritys:

i)

jūrų laivyba ir komercinė aviacija, kosminių erdvėlaivių paleidimas ir krovinių kosmose skraidinimas (įskaitant palydovus), kai toks draudimas apima dalį ar visus šiuos dalykus: gabenamas prekes, prekes gabenančias transporto priemones ir visus su minėtais dalykais susijusius įsipareigojimus; ir

ii)

tarptautiniu tranzitu gabenamos prekės;

b)

perdraudimas, antriniu rizikos perdavimas ir kitos 117 straipsnio 9 dalies iv punkte nurodyto draudimo paslaugos;

c)

finansinės informacijos teikimas ir perdavimas bei finansinių duomenų apdorojimas, kaip nurodoma 117 straipsnio 9 dalies xv punkte, ir konsultavimo bei kitos papildomos paslaugos, išskyrus tarpininkavimą, susijusį su bankinėmis ir kitomis finansinėmis paslaugomis, nurodytomis 117 straipsnio 9 dalies xvi punkte.

2.

Bendrija leidžia savo rezidentams Čilės teritorijoje pirkti finansines paslaugas, nurodytas:

a)

1 dalies a punkte;

b)

1 dalies b punkte; ir

c)

117 straipsnio 9 dalies v–xvi punktuose.

Komerciniai padaliniai

3.

Bendrija Čilės finansinių paslaugų teikėjams suteikia teisę steigti arba plėsti jos teritorijoje komercinį padalinį, įskaitant esamų įmonių įsigijimą.

4.

Bendrija leidimui steigti ir komercinio padalinio plėtimui gali taikyti nuostatas, sąlygas ir procedūras tiek, kiek jos nepažeidžia jos įsipareigojimo pagal 3 dalį ir atitinka kitus šio susitarimo įsipareigojimus.

Laikinas personalo įvažiavimas

5.

a)

Bendrija leidžia į savo teritoriją laikinai atvykti toliau nurodytam personalui, dirbančiam Čilės paslaugų teikėjui, steigiančiam ar įsteigusiam komercinį padalinį Bendrijos teritorijoje:

i)

vyresniajam vadovaujančiam personalui, turinčiam su nuosavybe susijusios informacijos, kuri svarbi finansinės paslaugos teikėjo įsteigimui, kontrolei ir paslaugų teikimui; ir

ii)

finansinių paslaugų teikėjo specialistams.

b)

Bendrija, atsižvelgdama į jos teritorijoje esančių kvalifikuotų specialistų skaičių, leidžia į savo teritoriją laikinai atvykti toliau nurodytam personalui, susijusiam su Čilės finansinių paslaugų teikėjo komerciniu padaliniu:

i)

finansinės paslaugos teikėjo kompiuterių paslaugų, telekomunikacijų paslaugų ir apskaitos specialistams; ir

ii)

aktuarams bei teisininkams.

Nediskriminacinės priemonės

6.

Bendrija imasi visų priemonių, kad pašalintų arba apribotų didelį neigiamą poveikį, kurį Čilės finansinių paslaugų teikėjams gali daryti:

a)

nediskriminacinės priemonės, kuriomis finansinių paslaugų teikėjams draudžiama Bendrijos teritorijoje teikti visas Bendrijos nustatytos formos finansines paslaugas, kurias leidžiama teikti Bendrijoje;

b)

nediskriminacinės priemonės, kuriomis ribojamas finansinės paslaugos teikėjų veiklos išplitimas po visą valstybės narės teritoriją;

c)

Bendrijos priemonės, kai Bendrija jas taiko bankinėms paslaugoms ir paslaugoms, susijusioms su vertybiniais popieriais, o Čilės finansinių paslaugų teikėjo pagrindinė veikla apima paslaugas, susijusias su vertybiniais popieriais; ir

d)

kitos priemonės, kurios nors ir atitinka šio susitarimo nuostatas, riboja Čilės finansinių paslaugų teikėjo galimybes veikti, konkuruoti Bendrijos rinkoje ir į ją patekti;

su sąlyga, kad, imantis bet kokios šioje dalyje nustatytos priemonės, nebus nesąžiningai diskriminuojami ją taikančios šalies finansinių paslaugų teikėjai.

7.

Atsižvelgdama į 6 dalies a ir b punktuose nurodytas nediskriminacines priemones, Bendrija siekia neapriboti esamų rinkos galimybių masto arba naudos, kurią jau dabar gauna Čilės finansinių paslaugų teikėjai, kaip Bendrijos teritorijoje veikiančių finansinių paslaugų teikėjų kategorija, su sąlyga, kad šis įsipareigojimas nelemia nesąžiningos Bendrijos finansinių paslaugų teikėjų diskriminacijos.

B.   Nacionalinis režimas

1.

Pagal nacionalinį režimą atitinkančias nuostatas ir sąlygas Bendrija leidžia jos teritorijoje įsisteigusiems Čilės finansinių paslaugų teikėjams naudotis viešųjų subjektų eksploatuojamoms mokėjimų, tarpuskaitos sistemomis ir valstybinio finansavimo bei refinansavimo priemonėmis, prieinamomis vykdant įprastinę veiklą. Ši dalis nesuteikia teisės naudotis Bendrijos teikiamomis paskutinio skolinimosi šaltinio priemonėmis.

2.

Reikalaudama būti savarankiškai veikiančios įstaigos, vertybinių popierių arba būsimų sandorių biržos arba rinkos, tarpuskaitos įstaigos arba bet kurios kitos organizacijos ar asociacijos nariu arba dalyviu, kad Čilės finansinių paslaugų teikėjai ir Bendrijos finansinių paslaugų teikėjai turėtų lygias galimybes, arba kai Bendrija tokiems subjektams tiesiogiai arba netiesiogiai suteikia privilegijų arba pranašumą finansinių paslaugų teikimo srityje, Bendrija užtikrina, kad tokie subjektai jos teritorijoje veikiantiems Čilės finansinių paslaugų teikėjams taikytų nacionalinį režimą.

C.   Apibrėžtys

Pagal šį požiūrį:

1.

Finansinių paslaugų teikėjas nerezidentas yra Čilės finansinių paslaugų teikėjas, teikiantis finansinę paslaugą Bendrijos teritorijoje iš Čilės teritorijoje įsteigtos įmonės, neatsižvelgiant į tai, ar toks finansinių paslaugų teikėjas turi komercinį padalinį Bendrijos teritorijoje ar neturi jo.

2.

„Komercinis padalinys“ – tai įmonė, įsteigta Bendrijos teritorijoje finansinėms paslaugoms teikti, kurią sudaro visiškai arba iš dalies priklausomos antrinės bendrovės, bendrosios įmonės, bendrijos, individualiosios įmonės, frančizės paslaugas teikiančios įmonės, filialai, agentūros, atstovybės arba kitos organizacijos.


(1)  Austrijoje, Suomijoje ir Švedijoje komunalinių paslaugų įmonėms horizontali išlyga netaikoma.

(2)  Paaiškinimas. Komunalinės paslaugos teikiamos sektoriuose, susijusiuose su mokslinio ir techninio konsultavimo, mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos socialinių ir humanitarinių mokslų srityje, techninių bandymų ir tyrimų, aplinkosaugos, sveikatos priežiūros, transporto ir visų rūšių transporto pagalbinėmis paslaugomis. Išimtinės teisės teikti tokias paslaugas dažnai teikiamos privatiems ekonominės veiklos vykdytojams, pavyzdžiui, turintiems valdžios institucijų koncesijas, su sąlyga, kad jie prisiima specialius paslaugų įsipareigojimus. Kadangi komunalinės paslaugos taip pat dažnai teikiamos decentralizuotu lygiu, išsamaus ir visapusiško sektorinio sąrašo sudaryti neįmanoma.

(3)  Šie reikalavimai netaikomi, jeigu galima įrodyti, kad partneris nebūtinai turi būti rezidentas.

(4)  Šie reikalavimai netaikomi, jeigu galima įrodyti, kad partneris nebūtinai turi būti rezidentas.

(5)  SI: Pagal Komercinių bendrovių įstatymą Slovėnijos Respublikoje įsteigtas filialas nelaikomas juridiniu asmeniu, tačiau jo veiklai taikomas antrinėms įmonėms nustatytas režimas.

(6)  Komercinė, pramoninė arba amatų veikla yra susijusi su kitų verslo paslaugų, statybos, platinimo ir turizmo paslaugų sektoriais. Ji nėra susijusi su telekomunikacijų ir finansinėmis paslaugomis.

(7)  CZ: taikoma tokia nediskriminacinė užsienio valiutų keitimo kontrolės sistema:

a)

šalies piliečiai rezidentai asmeninėms reikmėms gali įsigyti tik tam tikrą užsienio valiutos sumą,

b)

kad galėtų imti finansinius kreditus iš užsienio subjektų, tiesiogiai investuoti kapitalą užsienyje, įsigyti nekilnojamojo turto užsienyje ir nusipirkti užsienio vertybinių popierių, Čekijos rezidentai turi gauti leidimą.

(8)  PL: tarp kitų kapitalo srautų ir mokėjimų valiuta apribojimų – nediskriminacinė užsienio valiutų keitimo kontrolės sistema, susijusi su operacijų užsienio valiuta ribojimu ir (bendraisiais bei individualiais) leidimais mokėti užsienio valiuta. Leidimas reikalingas atliekant tokias operacijas su užsienio valiuta:

užsienio valiutos pervedimas į užsienį,

Lenkijos valiutos įvežimas į šalį,

keitimasis nuosavybės teisėmis į pinigines pajamas tarp vietos ir užsienio piliečių,

paskolų arba kreditų teikimas vietos piliečiams arba šių naudojimasis paskolomis ir kreditais atliekant operacijas su užsienio valiuta,

nustatant arba atliekant Lenkijoje mokėjimus užsienio valiuta už įsigytas prekes, nekilnojamąjį turtą, nuosavybės teises, paslaugas arba darbą,

atidarant ir turint banko sąskaitą užsienio banke,

įsigyjant ir laikant užsienio vertybinius popierius ir įsigijant užsienio nekilnojamąjį turtą,

prisiimant kitus panašaus poveikio įsipareigojimus užsienyje.

(9)  SK: informacija pateikta skaidrumo sumetimais.

(10)  BG: su einamosiomis operacijomis susijusiems pervedimams ir mokėjimams taikoma nediskriminacinė užsienio valiutų keitimo kontrolės sistema: i) ribojamas nacionalinės arba užsienio valiutos grynaisiais pinigais eksportas ir importas; ii) šalies piliečiai rezidentai asmeninėms reikmėms gali įsigyti tik tam tikrą užsienio valiutos sumą, iii) užsienio darbuotojai užsienio valiutos gali pirkti iki 70 % darbo užmokesčio; iv) mokėjimus ir pervedimus į užsienį užsienio valiuta turi atlikti tik bankai; v) vienašaliams pervedimams atlikti reikalingas Nacionalinio banko leidimas; vi) mokėjimai Bulgarijos Respublikos teritorijoje turi būti atliekami Bulgarijos levais.

(11)  PL: išnaša skiltyje „Patekimas į rinką“ taip pat taikoma nacionalinėms sąlygoms.

(12)  Užsieniečiai turi teisę pervesti į užsienį tokias iš investicijų Bulgarijoje gaunamas pajamas ir kompensacines išmokas: gautas pajamas, kompensacinę išmoką už investicijos nacionalizavimą, pajamas, gautas likvidavus arba pardavus visą arba dalį investicijos, sumą, gautą vykdant užstatu arba hipoteka apdraustą ieškinį.

(13)  RO: 30 % valstybės nuosavybei priklausančių komercinių bendrovių kapitalo nemokamai paskirstyti Rumunijos piliečiams, išduodant „nuosavybės pažymėjimus“, kurie negali būti parduodami užsienio juridiniams ir fiziniams asmenims.

RO: likę 70 % šių bendrovių kapitalo bus parduoti.

RO: vykstant privatizacijai, užsienio investuotojai gali pirkti komercinių bendrovių turtą ir akcijas. Rumunijos juridiniai ir fiziniai asmenys turi šiuo atžvilgiu pirmumo teisę. Kai privatizuojama taikant metodą, pagal kurį darbuotojai įmonę išperka, teisė pirkti komercinę bendrovę teikiama tik jos darbuotojams.

(14)   „Laikino buvimo“ trukmę nustato valstybės narės ir Bendrijos įstatymai bei teisės aktai dėl atvykimo, buvimo ir darbo, jeigu priimti. Tiksli trukmė gali būti nevienoda šiame sąraše nurodytiems įvairių kategorijų fiziniams asmenims. i) kategorijos asmenų buvimo trukmei toliau išvardytose valstybėse narėse taikomi šie apribojimai: BG – vienerių metų laikotarpis, kuris gali būti pratęstas dar vieneriems metams, tačiau iš viso ne daugiau kaip treji metai; EE – trejų metų laikotarpis, kuris gali būti pratęstas dar dvejiems metams, tačiau iš viso ne daugiau kaip penkeri metai; LV – penkeri metai; LT – trejų metų laikotarpis, kuris atsakingiems darbuotojams gali būti pratęstas dar dvejiems metams; PL ir SI – vienerių metų laikotarpis, kuris gali būti pratęstas. ii) kategorijos asmenų buvimo trukmei toliau išvardytose valstybėse narėse taikomi šie apribojimai: BG – trys mėnesiai per kalendorinius metus; EE – 90 dienų per šešis mėnesius; PL – trys mėnesiai; LT – trys mėnesiai per metus; HU, LV, SI – 90 dienų.

(15)  Visi kiti Bendrijos įstatymuose ir teisės aktuose nustatyti reikalavimai dėl atvykimo, buvimo, darbo ir socialinės apsaugos priemonių, įskaitant buvimo laikotarpį, minimalų darbo užmokestį ir kolektyvines darbo užmokesčio sutartis reglamentuojančius teisės aktus, taikomi toliau.

(16)   „Į bendrovės padalinį perkeliamas dirbti asmuo“ – tai fizinis asmuo, dirbantis juridiniam asmeniui, kuris nėra Čilės teritorijoje įsisteigusi pelno siekianti organizacija, ir laikinai pervedamas teikti paslaugą per valstybės narės teritorijoje esantį juridinio asmens padalinį; minėto juridinio asmens pagrindinė verslo vieta turi būti Čilės teritorijoje, o fizinis asmuo turi būti pervedamas į tokio juridinio asmens padalinį (įstaigą, skyrių arba antrinę įmonę) panašioms paslaugoms teikti valstybės narės, kuriai taikoma EB sutartis, teritorijoje.

(17)  Komercinė, pramoninė arba amatų veikla yra susijusi su kitų verslo paslaugų, statybos, platinimo ir turizmo paslaugų sektoriais. Ji nėra susijusi su telekomunikacijų ir finansinėmis paslaugomis.

(18)  Skirtingai nei užsienio antrinėms bendrovėms, tiesiogiai valstybėje narėje įsteigtiems Čilės finansų įstaigos filialams netaikomos Bendrijos lygiu suderintos riziką ribojančios taisyklės, kurios, išskyrus kelias išimtis, šioms antrinėms bendrovėms nustato palankesnes sąlygas steigti naujas įmones ir teikti tarptautines paslaugas visoje Bendrijoje. Todėl tokie filialai gauna leidimą valstybių narių teritorijoje veikti tokiomis pat sąlygomis, kokios taikomos tų valstybių narių vietinėms finansų įstaigoms, ir iš jų gali būti reikalaujama atitikti tam tikrus specialius rizikos ribojimo reikalavimus, pavyzdžiui, bankininkystės ir vertybinių popierių prekybos srityse – atskiros kapitalizacijos, mokumo, ataskaitingumo ir sąskaitų skelbimo reikalavimus; draudimo srityje – specialius garantijų ir indėlių reikalavimus, atskiros kapitalizacijos, techninius rezervus sudarančio turto lokalizavimo atitinkamoje valstybėje narėje ir ne mažiau kaip trečdalio mokumo ribos reikalavimus. Šiame sąraše nurodytus apribojimus valstybės narės gali taikyti tik Čilės bendrovių tiesiogiai steigiamiems įmonių padaliniams arba Čilės bendrovių teikiamoms tarptautinėms paslaugoms; todėl valstybė narė šių apribojimų, įskaitant taikomų įmonių įsisteigimui, negali taikyti kitose Bendrijos valstybėse narėse įsteigtoms Čilės bendrovių antrinėms bendrovėms, nebent pagal Bendrijos teisę šiuos apribojimus būtų galima taikyti kitų valstybių narių bendrovėms arba piliečiams.

(19)  CZ: panaikinus monopolijos teises, susijusias su privalomuoju vairuotojų civilinės atsakomybės draudimu, šią paslagą be jokios diskriminacijos galės teikti Čekijoje įsisteigę paslaugų teikėjai.

(20)  Kalbant apie privalomojo draudimo sistemas, išimtines teises turintys paslaugų teikėjai gali būti įsteigę įmonę arba turėti leidimą teikti paslaugas.

(21)  IT: finansinės informacijos teikimas bei perdavimas ir finansinių duomenų apdorojimas, susiję su prekyba finansinėmis priemonėmis, gali būti draudžiamas, jeigu tai gali rimtai pakenkti investuotojų saugumui. Konsultacijas investicijų klausimais, susijusiais su finansinėmis priemonėmis, taip pat konsultacijas įmonėms kapitalo struktūros, pramonės strategijos ir susijusiais klausimais, ir paslaugas, susijusias su įmonių susijungimais ir įsigijimu, gali teikti tik įgaliotieji veiklos taisyklų reikalavimus atitinkantys bankai ir investicinės bendrovės. Patariamoji veikla neturėtų apimti turto valdymo.

(22)  IT: įgaliotieji asmenys, turintys teisę vykdyti kolektyvinį turto valdymą, yra atsakingi už visų rūšių investicinę veiklą, kurią vykdo jų paskirti konsultantai (Kolektyvinis turto valdymas, išskyrus KIPVPS).

V PRIEDAS

UŽ FINANSINES PASLAUGAS ATSAKINGOS INSTITUCIJOS

A DALIS

BENDRIJOJE IR JOS VALSTYBĖSE NARĖSE:

Europos Komisija

Prekybos generalinis direktoratas

Vidaus rinkos generalinis direktoratas

B-1049 Bruxelles

Austrija

Finansų ministerija

Directorate Economic Policy and Financial Markets

Himmelpfortgasse 4-8

Postfach 2

A-1015 Wien

Belgija

Ekonomikos ministerija

Rue de Bréderode 7

B-1000 Bruxelles

Finansų ministerija

Rue de la Loi 12

B-1000 Bruxelles

Bulgarija

Ekonomikos ir energetikos ministerija

Slavyanska str. 8

Sofia 1052

Finansų ministerija

G.S. Rakovski str. 102

Sofia 1000

Bulgarijos nacionalinis bankas

Al. Batenberg sq. 1

Sofia 1000

Finansų priežiūros komisija

33, Shar Planina Street

Sofia 1303

Kipras

Finansų ministerija

CY-1439 Nicosia

Čekija

Finansų ministerija

Letenská 15

CZ-118 10 Prague

Danija

Ekonominių reikalų ministerija

Ved Stranden 8

DK-1061 Copenhagen K

Estija

Finansų ministerija

Suur-Ameerika 1

EE-15006 Tallinn

Suomija

Finansų ministerija

PO Box 28

FI-00023 Helsinki

Prancūzija

Ekonomikos, finansų ir pramonės ministerija

Ministère de l'Economie, des Finances et de l'Industrie

139, rue de Bercy

F-75572 Paris

Vokietija

Finansų ministerija

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht

Graurheindorfer Str. 108

D-53117 Bonn

Graikija

Graikijos bankas

Panepistimiou Street, 21

GR-10563 Athens

Vengrija

Finansų ministerija

Pénzügyminisztérium

Postafiók 481

HU-1369 Budapest

Airija

Airijos finansinių paslaugų priežiūros institucija

PO Box 9138

College Green

IRL-Dublin 2

Italija

Finansų ministerija

Ministero del Tesoro

Via XX Settembre 97

I-00187 Roma

Latvija

Finansų ir kapitalo rinkos komisija

Kungu Street 1

LV-1050 Riga

Lietuva

Finansų ministerija

Vaižganto 8a/2,

LT-01512 Vilnius

Liuksemburgas

Finansų ministerija

Ministère des Finances

3, rue de la Congrégation

L-2931 Luxembourg

Malta

Finansinių paslaugų tarnyba

Notabile Road

MT-Attard

Nyderlandai

Finansų ministerija

Financial Markets Policy Directorate

Postbus 20201

NL-2500 EE Den Haag

Lenkija

Finansų ministerija

12 Świętokrzyska Street

PL-00-916 Warsaw

Portugalija

Finansų ministerija

Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

Av. Infante D. Henrique, 1C-1o

P-1100-278 Lisboa

Rumunija

Bankininkystės sektorius ir nebankinės finansų įstaigos

National Bank of Romania

25 Lipscani Street, Sector 3

Bucharest, Code 030031

Vertybinių popierių rinkos sektorius

Romanian National Securities Commission

2 Foisorului Street, Sector 3, Bucharest

Draudimo sektorius

Insurance Supervisory Commission

18 Amiral Constantin Balescu Street, Sector 1

Bucharest, Code 011954

Privačios pensijos sistema ir privačios pensijos fondai

Private Pension System Supervisory Commission

74 Splaiul Unirii, Sector 4

Bucharest, Code 030128

Slovakija

Finansų ministerija

Stefanovicova 5

SK-817 82 Bratislava

Slovėnija

Ekonomikos ministerija

Kotnikova 5

SI-1000 Ljubljana

Ispanija

Iždas

Directora General del Tesoro y Politica Financiera

Paseo del Prado 6-6a Planta

E-28071 Madrid

Švedija

Finansų priežiūros institucija

Box 6750

S-113 85 Stockholm

Švedijos centrinis bankas

Malmskillnadsgatan 7

S-103 37 Stockholm

Švedijos vartotojų agentūra

Rosenlundsgatan 9

S-118 87 Stockholm

Jungtinė Karalystė

Iždas

1 Horse Guards Road

UK-London SW1A 2HQ

VI PRIEDAS

(Susitarimo 132 straipsnyje nurodytas susitarimo X Priedas)

SPECIALIŲ ĮSIPAREIGOJIMŲ DĖL ĮSISTEIGIMO SĄRAŠAI

A DALIS

BENDRIJOS SĄRAŠAS

Įvadinė pastaba

1.

Šiame sąraše nurodyti specialūs įsipareigojimai taikomi tik teritorijoms, kuriose galioja Bendrijos steigimo sutartys, pagal šiose sutartyse nustatytas sąlygas. Šie įsipareigojimai taikomi tik Bendrijos bei jos valstybių narių ir Bendrijai nepriklausančių šalių santykiams. Jie nedaro poveikio Bendrijos teisėje nustatytoms valstybių narių teisėms ir prievolėms.

2.

Valstybės narėms nurodyti vartojamos šios santrumpos:

AT

Austrija

BE

Belgija

BG

Bulgarija

CY

Kipras

CZ

Čekijos Respublika

DE

Vokietija

DK

Danija

ES

Ispanija

EE

Estija

FR

Prancūzija

FI

Suomija

EL

Graikija

HU

Vengrija

IT

Italija

IE

Airija

LU

Liuksemburgas

LT

Lietuva

LV

Latvija

MT

Malta

NL

Nyderlandai

PT

Portugalija

PL

Lenkija

RO

Rumunija

SE

Švedija

SI

Slovėnija

SK

Slovakija

UK

Jungtinė Karalystė

Juridinio asmens „antrinė įmonė“ – tai kito juridinio asmens faktiškai kontroliuojamas juridinis asmuo.

Juridinio asmens „filialas“ – tai nuolat veikianti, juridinio statuso neturinti įmonė, tokia kaip pirminės bendrovės skyrius su sava vadovybe ir materialia įranga vesti verslo deryboms su trečiosiomis šalimis. Tokiu būdu trečiosioms įmonėms nereikia tiesiogiai kreiptis į pirminę įmonę, jos gali sudaryti verslo sandorius pirminės įmonės skyriuje, nors ir žino, kad prireikus reikės palaikyti teisinį ryšį su pirmine įmone, kurios būstinė užsienyje.

Sektorius arba subsektorius

Nacionalinių įsisteigimo sąlygų apribojimai

1.

HORIZONTALŪS ĮSIPAREIGOJIMAI

Visi į šį sąrašą įtraukti sektoriai

 

 

a)

(Čilės bendrovių) antrinėms įmonėms, įsteigtoms pagal valstybės narės teisę, kurių būstinė, centrinė administracija arba pagrindinė verslo vieta Bendrijoje, nustatytas režimas netaikomas valstybėje narėje Čilės bendrovių įsteigtiems filialams arba agentūroms. Tačiau valstybė narė šį režimą gali taikyti kitoje valstybėje narėje Čilės bendrovių arba firmų įsteigtų filialų arba agentūrų veiklai pirmosios valstybės narės teritorijoje, jeigu to tiesiogiai nedraudžia Bendrijos teisė.

 

b)

Ne toks palankus režimas gali būti taikomas pagal valstybės narės teisę įsteigtoms (Čilės bendrovių) antrinėms įmonėms, kurių tik būstinė arba centrinė administracija yra Bendrijoje, nebent jos gali įrodyti, kad su vienos iš valstybių narių ekonomika jas sieja faktinis nuolatinis ryšys.

 

Juridinio asmens steigimas

AT

:

nepažeidžiant galiojančių tarptautinių sutarčių, užsienio fiziniai asmenys gali vykdyti verslą tokiomis pat sąlygomis, kokios taikomos Austrijos piliečiams. Tačiau kompetentingai institucijai reikia pateikti įrodymus, kad Austrijos fiziniai asmenys nediskriminuojami atitinkamoje verslo srityje užsienio fizinio asmens šalyje. Jeigu tokių įrodymų pateikti neįmanoma, užsienio fizinis asmuo turi oficialiai kreiptis, prašydamas jam taikyti tokias pat sąlygas, kaip Austrijos piliečiams. Jeigu leidimo užsiimti verslu savininkas nėra Austrijos rezidentas, jis turi paskirti nuolat Austrijoje gyvenantį profesionalų atstovą (gewerberechtlicher Geschäftsführer). Užsienio juridiniai asmenys arba bendrijos, norintys gauti leidimą užsiimti verslu, privalo steigti įmonę ir paskirti nuolat Austrijoje gyvenantį profesionalų atstovą. Nepažeidžiant galiojančių tarptautinių sutarčių, profesionalus užsienio atstovas turi oficialiai kreiptis, prašydamas jam taikyti tokias pat sąlygas, kaip Austrijos piliečiams.

FI

:

ne mažiau kaip pusė ribotos atsakomybės bendrovės steigėjų turi būti fiziniai asmenys, EEE (Europos ekonominės erdvės) rezidentai arba juridiniai asmenys, kurių oficialioji būstinė yra vienoje iš EEE šalių, nebent Prekybos ir pramonės ministerija taikytų išimtį šiam reikalavimui.

SE

:

ribotos atsakomybės bendrovę (akcinę bendrovę) gali įsteigti vienas arba keli steigėjai. Steigėjas yra EEE (Europos ekonominės erdvės) rezidentas arba teisinis subjektas. Bendriją steigiantys partneriai turi būti EEE rezidentai (1). Vykdomasis direktorius ir ne mažiau kaip 50 % valdybos narių yra EEE (Europos ekonominės erdvės) rezidentai. Tokios pat sąlygos taikomos steigiant visų kitų rūšių teisinius subjektus.

CZ

:

užsienio fiziniai asmenys gali vykdyti verslą tokiomis pat sąlygomis, kokios taikomos Čekijos piliečiams. Tačiau Užsienio fiziniai asmenys gali vykdyti individualų verslą ir steigti bei valdyti įmones tik užregistravę jas Komerciniame registre, jeigu minėtieji asmenys nėra EEE (Europos ekonominės erdvės) rezidentai. Jeigu fizinis asmuo ir (arba) teisinis subjektas neturi nuolatinės gyvenamosios vietos arba būstinės EEE, komerciniam registrui jis privalo pateikti papildomų duomenų arba dokumentą dėl įmonės turto susaistymo užsienio valstybėje, jeigu užstatas galioja tik tuo atveju, kai informacija apie jį paskelbiama viešai, ir kai kuriuos kitus papildomus duomenis. Prieš užsiregistruodami komerciniame registre, užsienio juridiniai asmenys privalo įsteigti savo įmonę Čekijos Respublikoje ir paskirti profesionalų atstovą, kuris yra Čekijos Respublikos rezidentas.

MT

:

nerezidentų prašymus dėl Maltoje įsteigtų arba steigiamų vietinių bendrovių vertybinių popierių, neįtrauktų į Maltos vertybinių popierių biržos sąrašus, emisijos, įsigijimo, pardavimo ir išpirkimo registruoja Maltos finansinių paslaugų tarnybos bendrovių registro tvarkytojas. Ši tvarka netaikoma Pajamų mokesčio įstatymo 2 straipsnyje apibūdintoms bendrovėms (tai yra tarptautinėms holdingo ir (arba) prekybos bendrovėms) ir bendrovėms, kurioms pagal Prekybinės laivybos įstatymą priklauso registruotas laivas, ir kai rezidentams priklausanti dalis minėtose bendrovėse sudaro ne daugiau kaip 20 %.

PL

:

užsieniečiai, gavę leidimą gyventi Lenkijos teritorijoje, leidimą laikinai apsistoti, Lenkijoje suteiktą pabėgėlio statusą arba besinaudojantys laikinąja apsauga šios šalies teritorijoje, gali įsisteigti ir vykdyti ekonominę veiklą Lenkijos teritorijoje pagal Lenkijos piliečiams taikomas taisykles.

Vadovaujantis abipusiškumo reikalavimais, jeigu ratifikuotuose tarptautiniuose susitarimuose nenumatyta kitaip, užsieniečiai gali įsisteigti ir vykdyti ekonominę veiklą Lenkijos teritorijoje pagal Lenkijos verslininkams, kurių būstinė Lenkijoje, taikomas taisykles.

Jeigu abipusiškumo reikalavimai netaikomi, užsieniečiai turi teisę įsisteigti ir vykdyti ekonominę veiklą Lenkijos teritorijoje tik kaip ribotos atsakomybės bendrija, ribotos atsakomybės bendrovė ir akcinė bendrovė; jie taip pat turi teisę jungtis į šias bendroves arba gauti ir pirkti jų akcijų ar vertybinių popierių.

RO

:

jei bendrovės sutartyje arba įstatuose nenustatyta kitaip, tik administratorius arba administracinės valdybos pirmininkas ir pusė visų komercinės bendrovės administratorių turi būti Rumunijos piliečiai. Dauguma komercinės bendrovės auditorių ir jų pavaduotojų turi būti Rumunijos piliečiai.

 

Užsienio bendrovių filialų teisė

SE

:

užsienio bendrovė (kuri Švedijoje nėra įsteigusi teisinio subjekto) komercines operacijas vykdo per Švedijoje įsteigtą filialą su savarankiška vadovybe ir atskiromis sąskaitomis. Mažiau nei vienerių metų trukmės statybos projektams reikalavimai įsteigti filialą arba paskirti atstovą rezidentą netaikomi.

SE

:

filialo vykdomasis direktorius yra EEE (Europos ekonominės erdvės) (1) rezidentas.

SE

:

užsienio šalių arba Švedijoje negyvenantys Švedijos piliečiai, norintys Švedijoje vykdyti komercines operacijas, paskiria ir vietos valdžios institucijoje užregistruoja už tokią veiklą atsakingą savo atstovą rezidentą.

LT

:

ne mažiau kaip vienas užsienio bendrovės filialo atstovas turi būti Lietuvos rezidentas.

PL

:

filialai – vadovaujantis abipusiškumo principo reikalavimais ir jeigu ratifikuoti tarptautiniai susitarimai nenustato kitaip, ekonominei veiklai Lenkijos teritorijoje vykdyti užsienio verslininkai gali steigti filialus. Filialo ekonominė veikla turi būti panaši į užsienio verslininko vykdomą ekonominę veiklą, be to, būtina paskirti įgaliotąjį užsienio verslininko atstovą. Filialas turi būti registruotas ir turėti atskiras sąskaitas.

Agentūros – užsienio verslininkai gali steigti agentūras. Agentūros ekonominė veikla gali apimti tik informacijos apie užsienio verslininką skleidimą ir reklamą. Agentūra turi būti registruota ir turėti atskiras sąskaitas.

SI

:

filialus norinčios steigti užsienio įmonės pirminę įmonę turi registruoti kilmės šalies teismo registre bent vienerius metus.

 

Juridiniai asmenys:

AT

:

Oesterreichische Nationalbank (Austrijos nacionalinio banko) akcininkai gali būti tik Austrijos piliečiai arba juridiniai asmenys ir būstinę Austrijoje turinčios įmonės. Vadovybės nariai turi būti Austrijos piliečiai.

BG

:

užsienio paslaugų teikėjai, įskaitant bendrąsias įmones, įsisteigti gali tik kaip ribotos atsakomybės arba akcinė bendrovė, sudaryta bent iš dviejų akcininkų. Filialams steigti reikalingas leidimas. Apribojimų atstovybių steigimui nėra. Atstovybės negali vykdyti ekonominės veiklos.

FI

:

ne mažiau kaip pusė valdybos narių ir vykdomasis direktorius turi būti EEE (Europos ekonominės erdvės) rezidentai, nebent Prekybos ir pramonės ministerija taikytų išimtį šiam reikalavimui

FI

:

užsieniečiai, norintys įsigyti stambios Suomijos bendrovės arba verslo įmonės (kuriose dirba daugiau kaip 1 000 darbuotojų, kurių apyvarta viršija 1 000  mln. Suomijos markių arba kurių bendra balanso suma viršija 167 mln. EUR) akcijų, suteikiančių daugiau kaip trečdalį balsavimo teisių, turi gauti Suomijos institucijų patvirtinimą; institucijos gali atsisakyti duoti sutikimą tik tuomet, jei įsigijus akcijų būtų pažeisti svarbūs nacionaliniai interesai. Už Europos ekonominės erdvės ribų gyvenantis ir kaip privatus verslininkas arba kaip Suomijos ribotos atsakomybės arba bendrijos partneris prekybą vykdantis užsienietis turi turėti prekybos leidimą. Reikalavimas turėti leidimą netaikomas pagal užsienio šalies įstatymus įsteigtai užsienio organizacijai arba fondui, kurių oficialioji būstinė Europos ekonominės erdvės šalyje, norintiems Suomijoje atidaryti filialų verslo arba prekybos tikslais.

 

Nekilnojamojo turto pirkimai:

AT

:

užsienio fiziniai ir juridiniai asmenys, norintys įsigyti, pirkti, išsinuomoti arba įsigyti išperkamosios nuomos būdu nekilnojamąjį turtą, turi gauti leidimą, kurį išduoda kompetentingos regioninės institucijos (Länder), apsvarsčiusios, ar dėl to nebus pažeisti svarbūs ekonominiai, socialiniai arba kultūriniai interesai.

BG

:

užsienio fiziniai ir juridiniai asmenys (įskaitant filialus) negali įsigyti žemės. Bulgarijos juridiniai asmenys, kurių kapitale dalyvauja užsienio įmonės, negali įsigyti žemės ūkio paskirties žemės.

Užsienio juridiniai asmenys ir užsienyje nuolatinę gyvenamąją vietą turintys užsienio piliečiai gali įsigyti pastatų ir ribotas nuosavybės teises (2) į nekilnojamąjį turtą.

CY

:

apribojimų nėra.

CZ

:

nekilnojamąjį turtą gali įsigyti tik nuolatinio rezidento statusą turintys fiziniai asmenys ir Čekijos Respublikos teritorijoje savo būstinę arba filialų įsteigę juridiniai asmenys. Žemės ūkio paskirties žemei ir miškams, kuriuos gali įsigyti tik rezidentai (t. y. nuolatinio rezidento statusą turintys fiziniai asmenys arba Čekijos Respublikos teritorijoje savo būstinę arba filialų įsteigę juridiniai asmenys), taikomos specialios sąlygos, dalyvauti privatizuojant valstybinės žemės ūkio paskirties žemę ir miškus gali tik Čekijos Respublikos piliečiai.

EE

:

apribojimas taikomas žemės ūkio paskirties žemės bei miškų ir pasienio teritorijose esančios žemės pirkimui.

DK

:

apribojimai nekilnojamąjį turtą ketinantiems pirkti fiziniams ir juridiniams asmenims nerezidentams. Apribojimai nekilnojamąjį žemės ūkio turtą ketinantiems pirkti fiziniams arba juridiniams asmenims nerezidentams.

ES

:

apribojimas Bendrijai nepriklausančių šalių vyriausybėms, valstybinėms įstaigoms ir valstybinėms įmonėms pirkti nekilnojamąjį turtą.

EL

:

pagal Įstatymą Nr. 1892/90, su pakeitimais, padarytais Įstatymu Nr. 1969/91, norint pasienio regionuose esantį nekilnojamąjį turtą įsigyti tiesiogiai arba dalyvaujant į Graikijos vertybinių popierių biržos sąrašus neįtrauktos bendrovės, kuriai priklauso tuose regionuose esantis nekilnojamasis turtas, akciniame kapitale, arba keičiantis tokios bendrovės akcininkams, reikalingas kompetentingų institucijų leidimas (Bendrijai nepriklausančių šalių fiziniai arba juridiniai asmenys turi gauti Gynybos ministerijos leidimą).

IE

:

vietinės arba užsienio bendrovės ar užsienio šalių piliečiai, norintys įsigyti žemės Airijoje, privalo gauti išankstinį raštišką Žemės komisijos sutikimą. Jeigu tokia žemė skirta pramoniniam naudojimui (išskyrus žemės ūkio pramonėje), šis reikalavimas netaikomas, gavus atitinkamą Įmonių ir užimtumo ministro pažymėjimą. Šis įstatymas netaikomas miestų ir miestelių ribose esančiai žemei.

HU

:

užsienio fiziniams ir juridiniams asmenims, norintiems įsigyti valstybės nuosavybės, apribojimai netaikomi.

LT

:

užsienio subjektams (fiziniams ir juridiniams asmenims), norintiems įsigyti žemės, apribojimai netaikomi, tačiau tokią nuosavybę jie gali valdyti arba naudoti Lietuvos įstatymų nustatyta tvarka.

LV

:

apribojimų juridiniams asmenims įsigyti žemės nėra. Žemę galima išsinuomoti ne daugiau kaip 99 metams.

MT

:

toliau taikomi Maltos įstatymai ir taisyklės dėl nekilnojamojo turto įsigijimo.

RO

:

Rumunijos pilietybės ir gyvenamosios vietos Rumunijoje neturintys fiziniai asmenys, taip pat Rumunijos pilietybės ir būstinės Rumunijoje neturintys juridiniai asmenys negali įsigyti jokių žemės plotų, sudarydami aktus tarp gyvųjų (3 ir 4 rūšys).

SI

:

Slovėnijos Respublikoje įsisteigę juridiniai asmenys, kurių akcijų turi užsienio įmonės, gali įsigyti nekilnojamojo turto Slovėnijos Respublikos teritorijoje. Slovėnijos Respublikoje užsieniečių įsteigti filialai (3) nekilnojamąjį turtą, išskyrus žemę, gali įsigyti tik tuomet, kai jis reikalingas ekonominei veiklai, dėl kurios jie įsteigti, vykdyti. Bendrovės, kuriose didžioji dalis kapitalo arba balsavimo teisių tiesiogiai arba netiesiogiai priklauso kitos valstybės narės juridiniams asmenims arba piliečiams, norinčios įsigyti nekilnojamąjį turtą, esantį už 10 km nuo sienos, turi gauti specialų leidimą.

SK

:

apribojimai užsienio fiziniams arba juridiniams asmenims įsigyti nekilnojamojo turto. Užsienio subjektai gali įsigyti nekilnojamojo turto, steigdami Slovakijos juridinius asmenis arba dalyvaudami bendrosiose įmonėse. Norintys įsigyti žemės užsienio subjektai turi gauti leidimą.

IT

:

apribojimų nekilnojamojo turto pirkimui nėra.

FI

:

(Åland salos) apribojimai taikomi fizinių asmenų, norinčių įsigyti Åland regioninę pilietybę, ir juridinių asmenų teisei įsigyti ir turėti nekilnojamąjį turtą Åland salose be šių salų kompetentingų institucijų leidimo.

FI

:

(Åland salos) apribojimai taikomi fizinių asmenų, neturinčių Åland regioninės pilietybės, ir juridinių asmenų įsisteigimo teisei ir teisei teikti paslaugas be Åland salų kompetentingų institucijų leidimo.

PL

:

užsienio fiziniai ir juridiniai asmenys, norintys tiesiogiai arba netiesiogiai įsigyti nekilnojamąjį turtą, turi gauti leidimą.

PL

:

taikomi tik šie apribojimai: užsienio piliečiams, gyvenantiems Lenkijoje ne trumpiau kaip 5 metus nuo leidimo nuolat gyventi šalyje įsigijimo, norintiems pirkti individualų namą arba nekilnojamąjį turtą; fiziniams asmenims, kurie turi savo būstinę Lenkijoje ir kuriuos tiesiogiai arba netiesiogiai kontroliuoja užsienio fizinis asmuo arba užsienio juridinis asmuo, turintis būstinę užsienyje, įstatyme numatytiems tikslams norintiems pirkti nekilnojamąjį turtą be pastatų, kurio bendras plotas sudaro ne daugiau kaip 0,4 ha miesto teritorijoje.

 

Investicijos:

BG

:

tam tikrai ekonominei veiklai, susijusiai su valstybinės arba viešosios nuosavybės eksploatavimu arba naudojimu, vykdyti reikalinga Koncesijų įstatymo nuostatose numatyta koncesija.

CY

:

portfelio investicijos: investuotojai iš ES nepriklausančių šalių gali investuoti ne daugiau kaip 49 % Kipro vertybinių popierių biržoje užregistruotų Kipro bendrovių akcinio kapitalo. Tokių investicijų operacijas gali atlikti Kipro vertybinių popierių biržos brokeriai ir viešosios bendrovės, nesikreipiant dėl leidimo į Kipro centrinį banką.

CY

:

įmonės, kuriose yra užsienio kapitalo, turi apmokėti jų finansiniams reikalavimams proporcingą akcinį kapitalą, o nerezidentai savo įnašą privalo finansuoti importuojama užsienio valiuta.

Jeigu nerezidentui priklausanti dalis viršija 24 % įmonės akcinio kapitalo, visas papildomas finansavimas apyvartinių lėšų arba kitoms reikmėms turėtų būti gaunamas iš vietinių ir užsienio šaltinių proporcingai rezidentų ir nerezidentų dalims įmonės kapitale. Užsienio bendrovių filialai visą kapitalą pirminėms investicijoms turi įsigyti iš užsienio šaltinių.

Skolinimasis iš vietinių šaltinių apyvartinių lėšų reikmėms finansuoti galimas tik įgyvendinus pirminį projektą.

ES

:

užsienio vyriausybės ir valstybinės įmonės (turinčios įmonėje ne tik ekonominių interesų), norinčios tiesiogiai arba per bendroves ar kitas užsienio šalių vyriausybių tiesiogiai arba netiesiogiai kontroliuojamas įmones investuoti Ispanijoje, turi gauti išankstinį vyriausybės leidimą.

FR

:

užsienio pirkėjams, norintiems įsigyti daugiau kaip 33,33  % veikiančios Prancūzijos įmonės akcinio kapitalo ar balsavimo teisių arba 20 % akcinio kapitalo į oficialius sąrašus įtrauktose Prancūzijos bendrovėse, taikomas šis reikalavimas:

leidimas išduodamas per vieną mėnesį nuo išankstinio pranešimo gavimo, išskyrus išimtinius atvejus, kai Ekonominių reikalų ministras pasinaudoja teise atidėti investiciją.

FR

:

užsienio kapitalas naujai privatizuotose bendrovėse gali būti apribotas kintama viešai parduodamų akcijų suma, kurią kiekvienu atskiru atveju nustato Prancūzijos vyriausybė.

FR

:

jeigu vykdomasis direktorius neturi leidimo nuolat gyventi šalyje, steigiant įmonę tam tikrai komercinei, pramoninei arba amatų veiklai, reikalingas specialus leidimas.

IT

:

naujai privatizuotoms bendrovėms gali būti suteiktos arba paliktos išimtinės teises. Kai kuriais atvejais balsavimo teisės naujai privatizuotose bendrovėse gali būti apribotos. Įsigyjant dideles gynybos, transporto, telekomunikacijų ir energetikos sektoriuose veikiančiose bendrovių akcinio kapitalo dalis, gali būti reikalaujama pateikti Finansų ministerijos sutikimą penkerių metų laikotarpiui.

LT

:

pagal Užsienio kapitalo investicijų įstatymą investuoti į loterijų organizavimą draudžiama.

MT

:

bendrovėms, kurių kapitale dalyvauja nerezidentai juridiniai arba fiziniai asmenys, taikomas toks pat kapitalo reikalavimas, kaip rezidentams priklausančioms bendrovėms, kaip nurodoma toliau: privačioms bendrovėms (turinčioms ne mažiau kaip 20 % apmokėto kapitalo) – 500 mln. MTL; valstybinėms bendrovėms (turinčioms ne mažiau kaip 25 % apmokėto kapitalo) – 20 000 MTL. Nerezidentams priklausanti procentinė akcijų dalis turi būti apmokėta iš lėšų, gautų iš užsienio. Bendrovės, kurių kapitale dalyvauja nerezidentai, dėl leidimo įsigyti patalpas atitinkamų įstatymų nustatyta tvarka privalo kreiptis į Finansų ministeriją.

PT

:

užsienio kapitalas naujai privatizuotose bendrovėse gali būti apribotas kintama viešai parduodamų akcijų suma, kurią kiekvienu atskiru atveju nustato Portugalijos vyriausybė.

PL

:

leidimas steigti bendrovę, dalyvaujant užsienio kapitalui, reikalaujamas šiais atvejais:

steigiant bendrovę, perkant arba įsigyjant veikiančios bendrovės akcijų arba vertybinių popierių; plečiant bendrovės veiklą bent vienoje iš toliau išvardytų sričių:

jūrų ir oro uostų administravimas,

prekyba nekilnojamuoju turtu arba tarpininkavimas, sudarant nekilnojamojo turto sandorius,

kituose licencijavimo reikalavimuose neapibrėžtas tiekimas gynybos pramonei,

didmeninė prekyba importuotomis vartojimo prekėmis,

teisinių konsultacinių paslaugų teikimas,

bendros su užsienio kapitalu įmonės steigimas, dalyvaujant Lenkijos šaliai, kuri yra valstybinis juridinis asmuo, mokantis nepiniginį pradinio kapitalo įnašą,

sutarties dėl teisės naudotis valstybės nuosavybe ilgiau nei 6 mėnesius arba dėl tokios nuosavybės įsigijimo sudarymas.

 

Valiutos keitimo sistema  (4), (5), (6):

BG

:

norint atlikti su investicijomis ir valstybinėmis arba valstybės garantuotomis paskolomis susijusius mokėjimus ir pervedimus į užsienį, reikalingas Bulgarijos nacionalinio banko leidimas (7).

Valiutos grynaisiais pinigais keitimo profesiniu tikslu operacijas gali vykdyti bet koks pagal komercinę teisę registruotas asmuo, jei viešajame verslininkų registre jis registruotas remiantis Europos Sąjungos valstybės narės arba kitos Europos ekonominės erdvei priklausančios šalies teisės aktus ir jei viešajame registre jis registruotas kaip valiutos keitimo kontora.

CY

:

pagal Valiutos kontrolės įstatymą nerezidentams paprastai neleidžiama skolintis iš vietinių šaltinių.

SK

:

vykdant einamuosius mokėjimus, apribojimas taikomas šalies piliečiams rezidentams, kurie užsienio valiutą įsigyja asmeniniais tikslais.

Vykdant kapitalo mokėjimus, finansinių kreditų gavimui iš užsienio subjektų, tiesioginėms kapitalo investicijoms užsienyje, nekilnojamojo turto įsigijimui užsienyje ir užsienio vertybinių popierių pirkimui reikia gauti leidimą.

 

Gyvenamosios vietos reikalavimas

AT

:

filialų ir juridinių asmenų vadovaujantys direktoriai turi būti Austrijos rezidentais; fiziniai asmenys, atsakingi už tai, kad juridinis asmuo arba jo filialas laikytųsi Austrijos prekybos įstatymo, turi būti Austrijos rezidentai.

AT

:

visiems užsieniečiams taikomos Užsieniečių įstatymo ir Gyvenamosios vietos įstatymo nuostatos dėl atvykimo į šalį, buvimo ir darbo joje. Be to, darbuotojams, kurie yra užsienio šalių piliečiai, įskaitant pagrindinį personalą ir investuotojus, išskyrus EEE piliečius, taikomos Užsieniečių darbo įstatymo nuostatos, įskaitant reikalavimus dėl darbo rinkos tyrimo ir kvotų sistemos. Jeigu investuotojo investuotas kapitalas turi teigiamą poveikį visos Austrijos ekonomikai arba visam Austrijos ekonomikos sektoriui, jam gali būti netaikomas reikalavimas atlikti darbo rinkos tyrimą. Kai kuriais atvejais šio reikalavimo taip pat galima netaikyti pagrindiniam personalui. Investuotojams, pateikiantiems įrodymą, patvirtinantį, kad jiems priklauso ne mažiau kaip 25 % dalis bendrijoje (Personengesellschaft) arba ribotos atsakomybės viešojoje bendrovėje (Gesellschaft mit beschränkter Haftung) ir kad jie daro lemiamą įtaką bendrovei, Užsieniečių darbo įstatymas netaikomas.

BG

:

visiems užsieniečiams taikomos Užsieniečių įstatymo ir Gyvenamosios vietos įstatymo nuostatos dėl atvykimo į šalį, buvimo ir darbo joje.

LT

:

ne mažiau kaip vienas užsienio bendrovės filialo atstovas turi būti Lietuvos rezidentas.

MT

:

Maltos įstatymų ir taisyklių reikalavimai dėl atvykimo į šalį ir buvimo joje taikomi toliau, įskaitant taisykles dėl buvimo šalyje trukmės. Leidimus atvykti į šalį ir joje gyventi išduoda Maltos Vyriausybė savo nuožiūra.

SK

:

užsienio fizinis asmuo, kurio kaip asmens, įgalioto veikti verslininko vardu, pavardę reikia užregistruoti Komerciniame registre, turi pateikti leidimą gyventi Slovakijos Respublikoje.

 

Privatizacija

BG

:

apribojimų dalyvavimui privatizacijoje leidžiant valstybės išorės skolos obligacijas ir ekonomikos ir kitiems sektoriams, kurie nėra privatizuojami pagal metinę privatizacijos programą, nėra. Apribojimų dalyvavimui privatizacijoje leidžiant investicinius čekius ar taikant kitokius lengvatinius privatizacijos metodus nėra, tačiau reikia turėti Bulgarijos pilietybę ir nuolatinę gyvenamąją vietą šalyje

RO

:

apribojimų nėra.


Sektorius arba subsektorius

Nacionalinių įsisteigimo sąlygų apribojimai

2.

ĮSIPAREIGOJIMAI PAGAL SEKTORIUS (remiantis JT EVRK 3 RED.)

A.

Žemės ūkis, medžioklė, miškininkystė

 

1.

Žemės ūkis, medžioklė, išskyrus paslaugas

2.

Miškininkystė, miško ruoša, išskyrus paslaugas

AT

:

taikomas apribojimas.

BG

:

apribojimų žemės ūkio paskirties žemės ir miško įsigijimui nėra.

CY

:

ES nepriklausančių šalių piliečiams gali priklausyti ne daugiau kaip 49 % bendrovių kapitalo. Orientacinė minimali investicijų suma yra 100 000 CYP

FR

:

apribojimas taikomas žemės ūkio įmonių steigimui, kai jas steigia ES nepriklasuančių šalių piliečiai, ir vynuogynų įsigijimui.

HU

:

apribojimų nėra.

IE

:

apribojimas taikomas ES nepriklausančių piliečiams, norintiems įsigyti žemės ūkio paskirties žemės, išskyrus tuos atvejus, kai yra išduotas leidimas; ES nepriklausančių šalių rezidentų investicijoms į miltų malimo veiklą.

LT

:

apribojimai netaikomi užsienio subjektams (fiziniams ir juridiniams asmenims), norintiems įsigyti žemės, vidaus vandenų ir miškų pagal konstitucinę teisę.

MT

:

apribojimų nėra.

RO:

:

apribojimų žemės ūkio paskirties žemės ir miško įsigijimui nėra.

SK

:

apribojimas taikomas žemės ūkio paskirties ir kitokios žemės įsigijimui, kaip nustatyta Užsienio valiutos įstatyme, išskyrus tuos atvejus, kai yra išduotas leidimas.

B.

Žuvininkystė

 

5.

Žuvininkystė, žuvivaisos ir žuvų ūkių veikla; išskyrus paslaugas.

AT

:

25 % arba daugiau įsigytų laivų turi būti registruoti Austrijoje.

BE

:

apribojimas taikomas su Belgijos vėliava plaukiojantiems laivams, kurie priklauso neturinčioms laivybos bendrovėms.

BG

:

apribojimų nėra.

CY

:

ES nepriklausančių šalių piliečiams gali priklausyti ne daugiau kaip 49 % bendrovių kapitalo. Orientacinė minimali investicijų suma yra 100 000 CYP.

DK

:

apribojimas EB nepriklausančių šalių rezidentams. Šie asmenys gali įsigyti trečdalį arba daugiau komercinės žvejybos bendrovės kapitalo; EB nepriklausančių šalių rezidentai gali įsigyti su Danijos vėliava plaukiojančius laivus, tik įsteigę Danijoje savo įmonę.

FR

:

apribojimas taikomas Bendrijai arba ELPA nepriklausančių šalių piliečiams, norintiems įsigyti valstybinės jūrų nuosavybės žuvų ir (arba) vėžiagyvių ir (arba) jūrų dumblių ūkiams steigti.

FI

:

apribojimas su Suomijos vėliava plaukiojančių laivų įsigijimui. Juos gali įsigyti tik Suomijoje įsteigta įmonė.

FR

:

apribojimas taikomas asmenims, įsigijusiems daugiau kaip 50 % laivo, plaukiojančio su Prancūzijos vėliava, akcijų, jeigu toks laivas nėra visiška Prancūzijoje registruotą būstinę turinčių įmonių nuosavybė.

DE

:

žvejybos jūrose licencija išduodama tik tiems laivams, kurie turi teisę plaukioti su Vokietijos vėliava. Tai žvejybiniai laivai, kurių didžioji akcijų dalis priklauso Bendrijos piliečiams arba bendrovėms, įsteigtoms pagal Bendrijos taisykles, kurių pagrindinė verslo vieta yra valstybėje narėje. Naudojamiems laivams turi vadovauti ir juos prižiūrėti Vokietijoje gyvenantys asmenys. Norint gauti žvejybos licenciją, visus žvejybinius laivus būtina užregistruoti atitinkamose pakrančių valstybėse, kuriose yra tų laivų uostai.

EE

:

laivai gali plaukioti su Estijos vėliava, jeigu jie yra Estijos teritorijoje ir jeigu didžioji jų akcijų dalis priklauso Estijos piliečiams, įsteigusiems tikrąsias bendrijas ir ribotos atsakomybės bendroves arba kitus juridinius asmenis Estijos teritorijoje, kurių direktorių valdybose didžiąją dalį balsavimo teisių turi Estijos piliečiai.

EL

:

ES nepriklausančių šalių fiziniams arba juridiniams asmenims gali priklausyti ne daugiau kaip 49 % su Graikijos vėliava plaukiojančio laivo akcijų.

HU

:

apribojimų nėra.

IE

:

apribojimas taikomas ES nepriklausančių šalių fiziniams ir juridiniams asmenims, norintiems įsigyti Airijoje registruotus žvejybinius laivus.

IT

:

apribojimas taikomas Bendrijai nepriklausančių šalių rezidentams, norintiems pirkti didžiąją laivų, plaukiojančių su Italijos vėliava, akcijų dalį arba laivybos bendrovių, turinčių savo oficialiąją būstinę Italijoje, kontrolinį akcijų paketą; laivus, plaukiojančius su Italijos vėliava, naudojamus žvejybai Italijos teritoriniuose vandenyse.

LT

:

apribojimų nėra.

LV

:

Latvijos Respublikos pilietybės neturintys fiziniai asmenys, kitų šalių piliečiai arba Latvijos juridiniai asmenys, norintys užsiregistruoti kaip Latvijos žvejybinių laivų savininkai, gali tai padaryti tik per Latvijoje įsteigtą įmonę.

MT

:

apribojimų nėra.

NL

:

apribojimas taikomas laivų, plaukiojančių su Nyderlandų vėliava, savininkams, išskyrus tuos atvejus, kai investuotojai yra laivybos bendrovės, registruotos Nyderlandų įstatymų nustatyta tvarka, įsisteigusios Nyderlandų Karalystėje ir turinčios oficialiąją būstinę Nyderlanduose.

PT

:

laivus, plaukiojančius su Portugalijos vėliava, gali įsigyti tik Portugalijoje įsteigta įmonė.

RO

:

apribojimų nėra.

SE

:

įsigyti daugiau kaip 50 % arba didesnę dalį laivų, plaukiojančių su Švedijos vėliava, galima tik per Švedijoje įsteigtą įmonę; asmenys, norintys įsisteigti arba įsigyti daugiau kaip 50 % arba didesnę dalį komercinę žvejybą Švedijos vandenyse vykdančių bendrovių akcijų, turi gauti leidimą. Apribojimai taikomi žvejybos teisei ir žvejybinių laivų teisei gauti licenciją bei tapti Švedijos žvejybinio laivyno dalimi yra nustatyti Švedijos žuvininkystės įstatymuose.

SK

:

apribojimas taikomas laivų, plaukiojančių su Slovakijos vėliava, įsigijimui. Tokią teisę turi tik Slovakijos Respublikoje įsteigtos įmonės.

UK

:

įsigyti laivus, plaukiojančius su JK vėliava, gali įsigyti tik Britanijos piliečiai, investavę ne mažiau kaip 75 % kapitalo ir (arba) bendrovės, kuriose ne mažiau kaip 75 % akcijų priklauso Britanijos piliečiams, kurie bet kuriuo atveju turi gyventi JK. Laivų valdymas, vadovavimas ir kontrolė turi būti vykdomi iš JK.

C.

Kasyba ir karjerų eksploatavimas

 

10.

Akmens anglių ir rusvųjų anglių kasyba; durpių gavyba

11.

Nevalytos naftos ir gamtinių dujų gavyba; išskyrus paslaugas

12.

Urano ir torio rūdų kasyba

13.

Metalų rūdų kasyba

14.

Kita kasyba ir karjerų eksploatavimas

BG

:

gamtinių, įskaitant mineralines, žaliavų žvalgymo, ieškojimo ir eksploatavimo teisė suteikiama pagal Vengrijos valstybės suteiktą terminuotą koncesiją. Žvalgymo ir (arba) ieškojimo paslaugas teikia ir gavybos koncesijos suteikiamos fiziniams bei juridiniams asmenims, registruotiems komerciniame registre kaip prekybininkams, turintiems reikiamas technines, valdymo ir finansines galiimybes. Apribojimų aukso gavybai iš upių ir druskos bei elementų gavybai iš jūros vandens nėra.

CZ

:

apribojimų nėra.

EL

:

teisė ieškoti visų naudingųjų iškasenų, išskyrus angliavandenilius, kietąjį kurą, radioaktyviąsias iškasenas ir geoterminį potencialą, bei jas eksploatuoti suteikiama, gavus Graikijos valstybės koncesiją, kurią patvirtina Ministrų taryba.

ES

:

apribojimas taikomas Bendrijai nepriklausančių šalių kilmės investicijoms į strategines naudingąsias iškasenas.

FR

:

nerezidentai veiklą gavybos sektoriuose gali vykdyti tik per Prancūzijoje arba Europoje įsteigtą dukterinę bendrovę, kurios direktorius turi būti Prancūzijos arba kitos šalies rezidentas, deklaravęs savo gyvenamąją vietą vietos prefet institucijose.

HU

:

mineralinių žaliavų žvalgymo, ieškojimo ir eksploatavimo teisė suteikiama pagal Vengrijos valstybės suteiktą terminuotą koncesiją.

LT

:

apribojimų nėra.

MT

:

apribojimų nėra.

RO

:

apribojimų nėra.

EB

:

apribojimas taikomas angliavandenilių žvalgymui, ieškojimui ir eksploatavimui: Pagal 1994 m. gegužės 30 d. Direktyvą 94/22/EB (OL L 164, 1994 6 30) paaiškėjus, kad sąlygos, kurias trečioji šalis taiko Bendrijos subjektams norintiems gauti teisę vykdyti minėtą veiklą ir ją vykdantiems, yra kitokios nei sąlygos, kokias Bendrija taiko tos trečiosios šalies subjektams, Taryba, atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą, gali leisti valstybei narei atsisakyti duoti leidimą subjektui, kurį tiesiogiai kontroliuoja atitinkama trečioji šalis ir (arba) tos šalies piliečiai (abipusiškumo principas).

D.

Apdirbamoji pramonė

 

15.

Maisto produktų ir gėrimų gamyba

16.

Tabako gaminių gamyba

17.

Tekstilės gaminių gamyba

18.

Drabužių siuvimas (gamyba); kailių išdirbimas ir dažymas

19.

Odų rauginimas ir išdirbimas; lagaminų, rankinių balno reikmenų, pakinktų ir avalynės gamyba

20.

Medienos ir medienos bei kamštienos gaminių, išskyrus baldus, gamyba; gaminių iš šiaudų ir pynimo medžiagų gamyba

21.

Popieriaus ir popieriaus gaminių gamyba

22.

Leidyba, spausdinimas ir įrašytų laikmenų tiražavimas

23.

Kokso, rafinuotų naftos produktų ir branduolinio kuro gamyba

24.

Chemikalų ir chemijos produktų gamyba

25.

Guminių ir plastikinių gaminių gamyba

26.

Kitų nemetalinių mineralinių produktų gamyba

27.

Pagrindinių metalų gamyba

28.

Metalo gaminių, išskyrus mašinas ir įrenginius, gamyba

29.

Kitų mašinų ir įrangos gamyba

30.

Įstaigos įrangos ir kompiuterių gamyba

31.

Kitų elektrinių mašinų ir aparatūros gamyba

32.

Radijo, televizijos ir ryšių įrangos bei aparatūros gamyba

33.

Medicinos, tiksliųjų ir optinių prietaisų, įvairių tipų laikrodžių gamyba

34.

Variklinių transporto priemonių, priekabų ir puspriekabių gamyba

35.

Kitų transporto priemonių ir įrangos gamyba

36.

Baldų gamyba; kita gamyba

37.

Grąžinimasis perdirbimas

Priemonės nenumatytos.

BG

:

alkoholinių gėrimų, distiliatų ir spirito gamyba turi būti registruota ir vykdoma pagal prekybos teisę arba ES ar EEE valstybių narių teisės aktus registruotų subjektų.

Tabako gaminių ir tabako gamybai vykdyti reikalingas Ministrų tarybos leidimas. Gamyba gali būti vykdoma pagal prekybos teisę arba ES ar EEE valstybių narių teisės aktus registruotų subjektų.

Norint eksploatuoti branduolinius įrenginius ar įrangą ir šalinti branduolinio kurą reikalinga licencija.

Norint gaminti, importuoti ir platinti farmacijos ir veterinarijos medicininius produktus reikalingas pagrindinio atstovo Bulgarijoje leidimas.

Norint vykdyti veiklą, susijusią su atliekų šalinimu ir valdymu, reikalingas leidimas.

KITA APDIRBAMOJI PRAMONĖ

AT

:

nekarinių ginklų ir šaudmenų gamintojams taikomas reikalavimas būti EEE piliečiais. Kariniu ginklų ir šaudmenų gamintojai turi būti Austrijos piliečiai. Juridiniai asmenys ir bendrijos: turėti būstinę arba oficialiąją būstinę Austrijoje. Bendrovės specialusis atstovas arba vadovaujantys partneriai, įgalioti veikti jos vardu, turi būti EEE piliečiai.

BG

:

norint gaminti ir prekiauti ginklais, šaudmenimis, sprogmenimis ir dvigubo naudojimo objektais ir technologijomis, reikalinga licencija arba registracija. Tokią veiklą vykdyti gali pagal prekybos teisę regostruoti subjektai.

E.

Elektros, dujų ir vandens tiekimas

 

40.

Elektros, dujų, garo ir karšto vandens tiekimas

AT

:

apribojimų nėra.

BG

:

norint vykdyti veiklą, susijusią su elektra, dujomis ir karštu vandeniu, reikalinga licencija. Licencija išduodama pagal prekybos teisę arba ES ar EEE valstybės narės teisės aktus registruotiems juridiniams asmenims.

CZ

:

apribojimų nėra.

FR

:

koncesijas ir leidimus gaminti hidroenergiją gali įsigyti tik Prancūzijos arba Bendrijos piliečiai, taip pat trečiųjų šalių piliečiai, su kuriais sudaryti abipusiškumo susitarimai dėl hidroenergijos naudojimo.

FI

:

apribojimas taikomas investicijoms į įmonę, kurios veikla susijusi su branduoline energija arba branduolinėmis medžiagomis.

EL

:

kietasis kuras, radioaktyviosios iškasenos ir geoterminė energija: Licenciją ieškoti šių medžiagų gali įsigyti tik Bendrijai nepriklausančių šalių fiziniai arba juridiniai asmenys. Eksploatavimo teisė suteikiama, tik gavus Graikijos valstybės koncesiją, kurią patvirtina Ministrų taryba.

HU

:

apribojimų nėra.

LV

:

elektros energijos sektorius priklauso valstybei.

MT

:

apribojimų nėra.

PT

:

apribojimas taikomas investicijoms į gamtinių dujų importo, transportavimo ir tiekimo įmonę. Sąlygas, kurias turi įvykdyti įmonės, norinčios vykdyti šią veiklą, nustato Portugalijos Vyriausybė.

RO

:

apribojimų nėra.

SK

:

Slovakijos Respublikoje taikomas reikalavimas laikytis šios šalies politikos energetikos srityje. Investicijoms į įmones, kurios laikomos natūraliomis monopolijomis, taikomas apribojimas.

Vyriausybė gali apriboti elektros ir dujų importą bei eksportą toliau nurodytais atvejais, kai:

elektros ir dujų gamintojų bei pirkėjų teisės ir įsipareigojimai neatitinka Slovakijos Respublikos gamintojų ir pirkėjų teisių bei įsipareigojimų arba yra už juos didesni

individualių gamintojų taikomos aplinkosaugos priemonės neatitinka Slovakijos Respublikoje vykdomos aplinkosaugos arba jų reikalavimai yra didesni

dėl elektros importo ir eksporto ribojamas iš atsinaujinančiųjų energijos šaltinių arba iš vietinių anglies šaltinių pagamintos elektros naudojimas.


(1)  Šie reikalavimai netaikomi, jeigu galima įrodyti, kad partneris nebūtinai turi būti rezidentas.

(2)  Bulgarijos nuosavybės įstatymu pripažįstamos šios ribotos nuosavybės teisės: teisė naudoti, teisė statyti, teisė statyti antžeminę pastatų dalį ir servituto teisės.

(3)  SI: pagal Komercinių bendrovių įstatymą Slovėnijos Respublikoje įsteigtas filialas nelaikomas juridiniu asmeniu, tačiau jo veiklai taikomas antrinėms įmonėms nustatytas režimas.

(4)

  CZ: taikoma tokia nediskriminacinė užsienio valiutų keitimo kontrolės sistema:

a)

šalies piliečiai rezidentai asmeninėms reikmėms gali įsigyti tik tam tikrą užsienio valiutos sumą;

b)

kad galėtų imti finansinius kreditus iš užsienio subjektų, tiesiogiai investuoti kapitalą užsienyje, įsigyti nekilnojamojo turto užsienyje ir nusipirkti užsienio vertybinių popierių, Čekijos rezidentai turi gauti leidimą.

(5)

  PL: tarp kitų kapitalo srautų ir mokėjimų valiuta apribojimų – nediskriminacinė užsienio valiutų keitimo kontrolės sistema, susijusi su operacijų užsienio valiuta ribojimu ir (bendraisiais bei individualiais) leidimais mokėti užsienio valiuta. Leidimas reikalingas atliekant tokias operacijas su užsienio valiuta:

užsienio valiutos pervedimas į užsienį,

Lenkijos valiutos įvežimas į šalį,

keitimasis nuosavybės teisėmis į pinigines pajamas tarp vietos ir užsienio piliečių,

paskolų arba kreditų teikimas vietos piliečiams arba šių naudojimasis paskolomis ir kreditais atliekant operacijas su užsienio valiuta,

nustatant arba atliekant Lenkijoje mokėjimus užsienio valiuta už įsigytas prekes, nekilnojamąjį turtą, nuosavybės teises, paslaugas arba darbą,

atidarant ir turint banko sąskaitą užsienio banke,

įsigyjant ir laikant užsienio vertybinius popierius ir įsigijant užsienio nekilnojamąjį turtą,

prisiimant kitus panašaus poveikio įsipareigojimus užsienyje.

(6)  SK: informacija pateikta skaidrumo sumetimais.

(7)  Užsieniečiai turi teisę pervesti į užsienį tokias iš investicijų Bulgarijoje gaunamas pajamas ir kompensacines išmokas: gautas pajamas, kompensacinę išmoką už investicijos nacionalizavimą, pajamas, gautas likvidavus arba pardavus visą arba dalį investicijos, sumą, gautą vykdant užstatu arba hipoteka apdraustą ieškinį.

VII PRIEDAS

Bendrijos priemonės viešųjų pirkimų srityje

(nurodytos Asociacijos susitarimo 137 straipsnyje)

 

1 priedėlis

CENTRINĖS VALDŽIOS INSTITUCIJOS

Viešuosius pirkimus pagal šios antraštinės dalies nuostatas vykdančios institucijos

2 skirsnis

Susitariančiosios valstybės institucijos

Bulgarija

1.

Администрация на Народното събрание(Administration of the National Assembly)

2.

Администрация на Президента(Administration of the President)

3.

Администрация на Министерския съвет(Administration of the Council of Ministers)

4.

Конституционен съд(Constitutional Court)

5.

Българска народна банка(Bulgarian National Bank)

6.

Министерство на външните работи (Ministry of Foreign Affairs)

7.

Министерство на вътрешните работи (Ministry of the Interior)

8.

Министерство на държавната администрация и административната реформа (Ministry of State Administration and Administrative Reform)

9.

Министерство на държавната политика при бедствия и аварии (Ministry of State Policy for Disasters and Accidents)

10.

Министерство на земеделието и горите (Ministry of Agriculture and Forestry)

11.

Министерство на здравеопазването (Ministry of Health)

12.

Министерство на икономиката и енергетиката (Ministry of Economy and Energy)

13.

Министерство на културата (Ministry of Culture)

14.

Министерство на образованието и науката (Ministry of Education and Science)

15.

Министерство на околната среда и водите (Ministry of Environment and Water)

16.

Министерство на отбраната (Ministry of Defence (1))

17.

Министерство на правосъдието (Ministry of Justice)

18.

Министерство на регионалното развитие и благоустройството (Ministry of Regional Development and Public Works)

19.

Министерство на транспорта (Ministry of Transport)

20.

Министерство на труда и социалната политика (Ministry of Labour and Social Policy)

21.

Министерство на финансите (Ministry of Finance)

22.

държавни агенции, държавни комисии, изпълнителни агенции и други държавни институции, създадени със закон или с постановление на Министерския съвет, които имат функции във връзка с осъществяването на изпълнителната власт (state agencies, state commissions, executive agencies and other state authorities established by law or by Concil of Ministers' decree having a function relating to the exercise of executive power):

1)

Агенция за ядрено регулиране (Nuclear Regulatory Agency)

2)

Държавна комисия за енергийно и водно регулиране (Energy and Water State Regulatory Commission)

3)

Държавна комисия по сигурността на информацията (State Commission on Information Security)

4)

Комисия за защита на конкуренцията (Commission for Protection of Competition)

5)

Комисия за защита на личните данни (Commission for Personal Data Protection)

6)

Комисия за защита от дискриминация (Commission for Protection Against Discrimination)

7)

Комисия за регулиране на съобщенията (Communications Regulation Commission)

8)

Комисия за финансов надзор (Financial Supervision Commission)

9)

Патентно ведомство на Република България (Patent Office of the Republic of Bulgaria)

10)

Сметна палата на Република България (National Audit Office of the Republic of Bulgaria)

11)

Агенция за приватизация (Privatisation Agency)

12)

Агенция за следприватизационен контрол (Agency for Post-privatisation Control)

13)

Български институт по метрология (Bulgarian Institute for Metrology)

14)

Главно управление на архивите (General Department of Archives)

15)

Държавна агенция „Държавен резерв и военновременни запаси“ (State Agency ‘State Reserve and War-Time Stocks’)

16)

Държавна агенция за бежанците (State Agency for Refugees)

17)

Държавна агенция за българите в чужбина (State Agency for Bulgarians Abroad)

18)

Държавна агенция за закрила на детето (State Agency for Child Protection)

19)

Държавна агенция за информационни технологии и съобщения (State Agency for Information Technology and Communications)

20)

Държавна агенция за метрологичен и технически надзор (State Agency for Metrological and Technical Surveillance)

21)

Държавна агенция за младежта и спорта (State Agency for Youth and Sports)

22)

Държавна агенция по туризма (State Agency for Tourism)

23)

Държавна комисия по стоковите борси и тържища (State Commission on Commodity Exchanges and Market-places)

24)

Институт по публична администрация и европейска интеграция (Institute of Public Administration and European Integration)

25)

Национален статистически институт (National Statistical Institute)

26)

Агенция „Митници“ (Customs Agency)

27)

Агенция за държавна и финансова инспекция (Public Financial Inspection Agency)

28)

Агенция за държавни вземания (State Receivables Collection Agency)

29)

Агенция за социално подпомагане (Social Assistance Agency)

30)

Агенция за финансово разузнаване (Financial Intelligence Agency)

31)

Агенция за хората с увреждания (Agency for Persons with Disabilities)

32)

Агенция по вписванията (Registry Agency)

33)

Агенция по енергийна ефективност (Energy Efficiency Agency)

34)

Агенция по заетостта (Employment Agency)

35)

Агенция по кадастъра (Cadastre Agency)

36)

Агенция по обществени поръчки (Public Procurement Agency)

37)

Българска агенция за инвестиции (Bulgarian Investment Agency)

38)

Главна дирекция „Гражданска въздухоплавателна администрация“ (General Directorate ‘Civil Aviation Administration’)

39)

Дирекция за национален строителен контрол (Directorate for National Construction Supervision)

40)

Държавна комисия по хазарта (State Commission on Gambling)

41)

Изпълнителна агенция „Автомобилна администрация“ (Executive Agency ‘Automobile Administration’)

42)

Изпълнителна агенция „Борба с градушките“ (Executive Agency ‘Hail Suppression’)

43)

Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация“ (Executive Agency ‘Bulgarian Accreditation Service’)

44)

Изпълнителна агенция „Главна инспекция по труда“ (Executive Agency ‘General Labour Inspectorate’)

45)

Изпълнителна агенция „Железопътна администрация“ (Executive Agency ‘Railway Administration’)

46)

Изпълнителна агенция „Морска администрация“ (Executive Agency ‘Maritime Administration’)

47)

Изпълнителна агенция „Национален филмов център“ (Executive Agency ‘National Film Centre’)

48)

Изпълнителна агенция „Пристанищна администрация“ (Executive Agency ‘Port Administration’)

49)

Изпълнителна агенция „Проучване и поддържане на река Дунав“ (Executive Agency ‘Exploration and Maintenance of the Danube River’)

50)

Изпълнителна агенция „Пътища“ (Roads Executive Agency)

51)

Изпълнителна агенция за икономически анализи и прогнози (Executive Agency for Economic Analysis and Forecasting)

52)

Изпълнителна агенция за насърчаване на малките и средни предприятия (Executive Agency for Promotion of Small and Medium Enterprises)

53)

Изпълнителна агенция по лекарствата (Executive Agency on Medicines)

54)

Изпълнителна агенция по лозата и виното (Executive Agency on Vine and Wine)

55)

Изпълнителна агенция по околна среда (Executive Environment Agency)

56)

Изпълнителна агенция по почвените ресурси (Executive Agency on Soil Resources)

57)

Изпълнителна агенция по рибарство и аквакултури (Executive Agency on Fisheries and Aquaculture)

58)

Изпълнителна агенция по селекция и репродукция в животновъдството (Executive Agency for Selection and Reproduction in Animal Husbandry)

59)

Изпълнителна агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол (Executive Agency for Plant Variety Testing, Field Inspection and Seed Control)

60)

Изпълнителна агенция по трансплантация (Transplantation Executive Agency)

61)

Изпълнителна агенция по хидромелиорации (Executive Agency on Hydromelioration)

62)

Комисията за защита на потребителите (Commission for Consumer Protection)

63)

Контролно-техническата инспекция (Control Technical Inspectorate)

64)

Национална агенция за приходите (National Revenue Agency)

65)

Национална ветеринарномедицинска служба (National Veterinary Service)

66)

Национална служба за растителна защита (National Service for Plant Protection)

67)

Национална служба по зърното и фуражите (National Grain and Feed Service)

68)

Национално управление по горите (National Forestry Board)

Rumunija

1.

Administraţia Prezidenţială (Presidential Administration)

2.

Senatul României (Romanian Senate)

3.

Camera Deputaţilor (Chamber of Deputies)

4.

Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie (Supreme Court)

5.

Curtea Constituţională (Constitutional Court)

6.

Consiliul Legislativ (Legislative Council)

7.

Curtea de Conturi (Court of Accounts)

8.

Consiliul Superior al Magistraturii (Superior Council of Magistracy)

9.

Parchetul General de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie (General Prosecutor's Office attached to the Supreme Court)

10.

Secretariatul General al Guvernului (General Secretariat of the Government)

11.

Cancelaria Primului-Ministru (Chancellery of the Prime-Minister)

12.

Ministerul Afacerilor Externe (Ministry of Foreign Affairs)

13.

Ministerul Integrării Europene (Ministry of European Integration)

14.

Ministerul Finanţelor Publice (Ministry of Public Finance)

15.

Ministerul Justiţiei (Ministry of Justice)

16.

Ministerul Apărării Naţionale (Ministry of National Defence (2))

17.

Ministerul Administraţiei şi Internelor (Ministry of Administration and Interior)

18.

Ministerul Muncii, Solidarităţii Sociale şi Familiei (Ministry of Labour, Social Solidarity and Family)

19.

Ministerul Economiei şi Comerţului (Ministry of Economy and Commerce)

20.

Ministerul Agriculturii, Pădurii şi Dezvoltării Rurale (Ministry of Agriculture, Forest and Rural Development)

21.

Ministerul Transporturilor, Construcţiilor şi Turismului (Ministry of Transport, Constructions and Tourism)

22.

Ministerul Educaţiei şi Cercetării (Ministry of Education and Research)

23.

Ministerul Sănătăţii Publice (Ministry of Public Health)

24.

Ministerul Culturii şi Cultelor (Ministry of Culture and Religious Affairs)

25.

Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informaţiilor (Ministry of Communications and Information Technology)

26.

Ministerul Mediului şi Gospodăririi Apelor (Ministry of Environment and Water Management)

27.

Ministerul Public (Public Ministry)

28.

Serviciul Român de Informaţii (Romanian Intelligence Service)

29.

Serviciul Român de Informaţii Externe (Romanian Foreign Intelligence Service)

30.

Serviciul de Protecţie şi Pază (Protection and Guard Service)

31.

Serviciul de Telecomunicaţii Speciale (Special Telecommunications Service)

32.

Consiliul Naţional al Audiovizualului (The National Audiovisual Council)

33.

Direcţia Naţională Anticorupţie (National Anti-corruption Department)

34.

Inspectoratul General de Poliţie (General Inspectorate of Police)

35.

Autoritatea Naţională pentru Reglementarea şi Monitorizarea Achiziţiilor Publice (National Authority for Regulating and Monitoring Public Procurement)

36.

Autoritatea Naţională de Reglementare în Comunicaţii (National Authority for Communications Regulation)

37.

Autoritatea Naţională de Reglementare pentru Serviciile Publice de Gospodărie Comunală (National Authority for Regulating the Public Services and Rural Administration)

38.

Autoritatea Naţională Sanitară Veterinară şi pentru Siguranţa Alimentelor (Sanitary Veterinary and Food Safety National Authority)

39.

Autoritatea Naţională pentru Protecţia Consumatorilor (National Authority for Consumer Protection)

40.

Autoritatea Navală Română (Romanian Naval Authority)

41.

Autoritatea Feroviară Română (AFER) (Romanian Railway Authority)

42.

Autoritatea Rutieră Română (ARR) (Romanian Road Authority)

43.

Autoritatea Naţională pentru Protecţia Copilului şi Adopţie (National Authority for Child Protection and Adoption)

44.

Autoritatea Naţională pentru Persoanele cu Handicap (National Authority for Disabled Persons)

45.

Autoritatea Naţională pentru Turism (National Authority for Tourism)

46.

Agenţia pentru Strategii Guvernamentale (Agency of Governmental Strategies)

47.

Agenţia Naţională a Medicamentului (National Medicines Agency)

48.

Agenţia Naţională pentru Sport (National Agency for Sport)

49.

Agenţia Naţională pentru Ocuparea Forţei de Muncă (National Agency for Employment)

50.

Agenţia Naţională de Reglementare în Domeniul Energiei (National Agency for Power Regulation)

51.

Agenţia Română pentru Conservarea Energiei (Romanian Agency for Power Conservation)

52.

Agenţia Naţională pentru Resurse Minerale (National Agency for Mineral Resources)

53.

Agenţia Română pentru Investiţii Străine (Romanian Agency for Foreign Investment)

54.

Agenţia Naţională pentru Întreprinderi Mici şi Mijlocii şi Cooperaţie (National Agency for Small and Medium-Sized Entreprises and Cooperation)

55.

Agenţia Naţională a Funcţionarilor Publici (National Agency of Public Civil Servants)

56.

Agenţia Naţională de Administrare Fiscală (National Agency of Fiscal Administration)

(1)  Nekarinės medžiagos, nustatytos Susitarimo XI priedo 1 priedėlio 3 skirsnyje.

(2)  Nekarinės medžiagos, nustatytos Susitarimo XI priedo 1 priedėlio 3 skirsnyje.

2 priedėlis

REGIONINĖS INSTITUCIJOS IR VIEŠOSIOS TEISĖS REGLAMENTUOJAMOS ĮSTAIGOS

Viešuosius pirkimus pagal šios antraštinės dalies nuostatas vykdančios institucijos

VIEŠOSIOS TEISĖS REGLAMENTUOJAMŲ ĮSTAIGŲ IR JŲ KATEGORIJŲ SĄRAŠAI

XXVI.   Bulgarija:

Įstaigos:

Икономически и социален съвет(Economic and Social Council)

Национален осигурителен институт(National Social Security Institute)

Национална здравноосигурителна каса(National Health Insurance Fund)

Български червен кръст(Bulgarian Red Cross)

Българска академия на науките(Bulgarian Academy of Sciences)

Национален център за аграрни науки (National Centre for Agrarian Science)

Български институт за стандартизация (Bulgarian Institute for Standardisation)

Българско национално радио (Bulgarian National Radio)

Българска национална телевизия (Bulgarian National Television)

Kategorijos:

Държавни предприятия по смисъла на чл. 62, ал. 3 от Търговския закон (обн., ДВ, бр. 48/18.6.1991 г.) (State undertakings within the meaning of Article 62(3) of the Commercial Law (published in State Gazette No 48/18.6.1991)).

Държавни висши училища, създадени в съответствие с чл. 13 от Закона за висшето образование (обн., ДВ, бр. 112/27.12.1995 г.) (State Universities, established pursuant to Article 13 of the Law on the Higher Education (published in State Gazette No 112/27.12.1995)).

Културни институти по смисъла на Закона за закрила и развитие на културата (обн., ДВ, бр. 50/1.6.1999 г.) (Cultural institutes within the meaning of the Law on Culture Protection and Development (published in State Gazette No 50/1.6.1999)).

Държавни или общински лечебни заведения по чл. 3, ал. 1 от Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр. 62/9.7.1999 г.) (State or municipal medical institutions referred to in Article 3(1) of the Law on Medical Institutions (published in State Gazette No 62/9.7.1999)).

Лечебни заведения по чл. 5, ал. 1 от Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр. 62/9.7.1999 г.) (Medical institutions referred to in Article 5(1) of the Law on Medical Institutions (published in State Gazette No 62/9.7.1999)).

Юридически лица с нестопанска цел за осъществяване на общественополезна дейност по смисъла на Закона за юридическите лица с нестопанска цел (обн., ДВ, бр. 81/6.10.2000 г.), които отговарят на условията по § 1, т. 1 от Закона за обществените поръчки (обн., ДВ, бр. 28/6.4.2004 г.) (Legal persons of a non-commercial character established for the purpose of meeting needs of general interest pursuant to the Law on Legal Persons of a Non-commercial Character (published in State Gazette No 81/6.10.2000), and satisfying the conditions of § 1, item 1 of the Public Procurement Law (published in State Gazette No 28/6.4.2004)).

XXVII.   Rumunija:

Įstaigos:

Academia Română (Romanian Academy)

Biblioteca Naţională (National Library)

Institutul Cultural Român (Romanian Cultural Institute)

Institutul European din România (European Institute from Romania)

Institutul de Memorie Culturală (Institute for Cultural Memory)

Agenţia Naţională „Socrates” (National Agency ‘Socrates’)

Centrul European UNESCO pentru Învăţământul Superior (CEPES) (UNESCO European Center for Higher Education)

Comisia Naţională a României pentru UNESCO (National Romanian Commission for UNESCO)

Societatea Română de Radiodifuziune (Romanian Broadcasting Company)

Societatea Română de Televiziune (Romanian Television Company)

Societatea Naţională pentru Radiocomunicaţii (National Radiocommunication Company)

Oficiul Naţional al Cinematografiei (National Cinematography Office)

Studioul de Creaţie Cinematografică (Studio of Cinematographic Creation)

Arhiva Naţională de Filme (National Film Archive)

Oficiul Naţional pentru Documentare şi Expoziţii de Artă (National Office for Documentation and Art Exhibition)

Corul Naţional de Cameră „Madrigal” (National Chamber Choir Madrigal)

Inspectoratul muzicilor militare (Institute of Military Music)

Palatul Naţional al Copiilor (National Children Palace)

Oficiul Naţional al Burselor de Studii în Străinătate (National Office for Scolarships Abroad)

Agenţia Socială a Studenţilor (Social Agency of Students)

Comitetul Olimpic Român (Romanian Olympic Committee)

Centrul Român pentru Promovarea Cooperării Europene în Domeniul Tineretului (EUROTIN) (Romanian Agency for European Youth Cooperation)

Centrul de Informare şi Consultanţă pentru Tineret (INFOTIN) (Youth Information and Counselling Center)

Centrul de Studii şi Cercetări pentru Probleme de Tineret (CSCPT) (Youth Studies and Research Center)

Centrul de Cercetări pentru Probleme de Sport (CCPS) (Center for Sport Research)

Societatea Naţională de Cruce Roşie (Romanian National Red Cross Society)

Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării (National Council for Combatting Discrimination)

Secretariatul de Stat pentru Problemele Revoluţionarilor din Decembrie 1989 (State Secretariat for December 1989 Revolutionaries' Problems)

Secretariatul de Stat pentru Culte (State Secretariat for Cults)

Agenţia Naţională pentru Locuinţe (National Agency for Housing)

Casa Naţională de Pensii şi Alte Drepturi de Asigurări Sociale (National House of Pension and Other Social Insurance Rights)

Casa Naţională de Asigurări de Sănătate (National House of Health Insurance)

Inspecţia Muncii (Labour Inspection)

Oficiul Central de Stat pentru Probleme Speciale (Central State Office for Special Problems)

Inspectoratul General pentru Situaţii de Urgenţă (General Inspectorate for Emergency Situations)

Agenţia Naţională de Consultanţă Agricolă (National Agency for Agricultural Counselling)

Agenţia Naţională pentru Ameliorare şi Reproducţie în Zootehnie (National Agency for Improvement and Zootechnic Reproduction)

Laboratorul Central pentru Carantină Fitosanitară (Central Laboratory of Phytosanitary Quarantine)

Laboratorul Central pentru Controlul Calităţii Seminţelor (Central Laboratory for Seeds Quality Control)

Institutul pentru Controlul Produselor Biologice şi Medicamentelor de Uz Veterinar (Institute for the Control of Veterinary Biologicals and Medicines)

Institutul de Igienă şi Sănătate Publică şi Veterinară (Hygiene Institute of Veterinary Public Health)

Institutul de Diagnostic şi Sănătate Animală (Institute for Diagnosis and Animal Health)

Institutul de Stat pentru Testarea şi Înregistrarea Soiurilor (State Institute for Variety Testing and Registration)

Banca de Resurse Genetice Vegetale (Genetical Vegetal Resources Bank)

Institutul Diplomatic Roman (Romanian Diplomatic Institute)

Administraţia Naţională a Rezervelor de Stat (National Administration of State Reserves)

Agenţia Naţională pentru Dezvoltarea şi Implementarea Programelor de Reconstrucţie a Zonelor Miniere (National Agency for the Development and the Implementation of the Mining Regions Reconstruction Programs)

Agenţia Naţională pentru Substanţe şi Preparate Chimice Periculoase (National Agency for Dangerous Chemical Substances)

Agenţia Naţională de Control al Exporturilor Strategice şi al Interzicerii Armelor Chimice (National Agency for the Control of Strategic Exports and Prohibition of Chemical Weapons)

Agenţia Naţională pentru Supravegherea Radioactivităţii Mediului (National Agency for Environment Radioactivity Surveillance)

Administraţia Rezervaţiei Biosferei „Delta Dunării” Tulcea (Administration of Natural Biosphere Reservation-‘Danube Delta’-Tulcea)

Regia Naţională a Pădurilor (ROMSILVA) (National Forests Administration)

Administraţia Naţională Apele Române (Romanian Waters National Administration)

Administraţia Naţională de Meteorologie (National Administration of Meteorology)

Comisia Naţională pentru Reciclarea Materialelor (National Commission for Materials Recycling)

Comisia Naţională pentru Controlul Activităţilor Nucleare (National Commission for Nuclear Activity Control)

Agenţia Naţională pentru Ştiinţă, Tehnologie şi Inovare (National Agency for Science, Technology and Innovation)

Agenţia Naţională pentru Comunicaţii şi Informatică (National Agency for Communication and Informatics)

Inspectoratul General pentru Comunicaţii şi Tehnologia Informaţiei (General Inspectorate for Communication and Information Technology)

Oficiul pentru Administrare şi Operare al Infrastructurii de Comunicaţii (Office for Administration and Operation of the Data Communication Infrastructure)

Inspecţia de Stat pentru Controlul Cazanelor, Recipientelor sub Presiune şi Instalaţiilor de Ridicat (State Inspection for the Control of Boilers, Pressure Vessels and Hoisting Equipment)

Centrul Român pentru Pregătirea şi Perfecţionarea Personalului din Transporturi Navale – CERONAV (Romanian Center for Instruction and Training of Personnel engaged in Naval Transport)

Inspectoratul Navigaţiei Civile (INC) (Inspectorate for Civil Navigation)

Societatea de Servicii de Management Feroviar SMF SA (Society for Railway Management Services)

Societatea de Administrare Active Feroviare SAAF SA (Society for Railway Assets Administration)

Regia Autonomă Registrul Auto Român (Autonomous Regie — Romanian Auto Register)

Agenţia Spaţială Română (Romanian Space Agency)

Şcoala Superioară de Aviaţie Civilă (Superior School of Civil Aviation)

Aeroclubul României (Romanian Aeroclub)

Centrul de Pregătire pentru Personalul din Industrie Buşteni (Training Center for the Staff in Industry Busteni)

Centrul Român de Comerţ Exterior (Romanian Center of Foreign Trade)

Centrul de Formare şi Management pentru Comerţ Bucureşti (Management and Formation Center for Commerce Bucureşti)

Agenţia de Cercetare pentru Tehnică şi Tehnologii Militare (Research Agency for Military Technics and Technology)

Asociaţia Română de Standardizare (ASRO) (Romanian Association of Standardization)

Asociaţia de Acreditare din România (RENAR) (Romanian Accreditation Association)

Comisia Naţională de Prognoză (CNP) (National Commission for Prognosis)

Institutul Naţional de Statistică (INS) (National Institute for Statstics)

Consiliul Concurenţei (CC) (Competition Council)

Comisia Naţională a Valorilor Mobiliare (CNVM) (National Commission for Transferable Securities)

Consiliul Economic şi Social (CES) (Economic and Social Council)

Oficiul Participaţiilor Statului şi Privatizării în Industrie (Office of State Participation and Privatization in Industry)

Agenţia Domeniilor Statului (Agency of State Domains)

Oficiul Naţional al Registrului Comerţului (National Trade Register Office)

Autoritatea pentru Valorificarea Activelor Statului (AVAS) (Authority for State Assets Recovery)

Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a Spălării Banilor (ONPCSB) (National Office for Preventing and Combatting Money Laundering)

Consiliul Naţional pentru Studierea Arhivelor Securităţii (National Council for Study of the Securitate Archives)

Avocatul Poporului (People's Attorney)

Autoritatea Electorală Permanentă (Permanent Electoral Authority)

Institutul Naţional de Administraţie (INA) (National Institute of Administration)

Inspectoratul Naţional pentru Evidenţa Persoanelor (National Inspectorate for Persons' Record)

Oficiul de Stat pentru Invenţii şi Mărci (OSIM) (State Office for Inventions and Trademarks)

Oficiul Român pentru Drepturile de Autor (ORDA) (Romanian Office for Author Rights)

Oficiul Naţional pentru Protejarea Patrimoniului (National Office for Patrimony Protection)

Agenţia Naţională Antidrog (National Antidrug Agency)

Biroul Român de Metrologie Legală (Romanian Bureau of Legal Metrology)

Inspecţia de Stat în Construcţii (State Inspection in Construction)

Compania Naţională de Investiţii (Natonal Company for Investements)

Compania Naţională de Autostrăzi şi Drumuri Naţionale (Romanian National Company of Motorways and National Roads)

Agenţia Naţională de Cadastru şi Publicitate Imobiliară (National Agency for Cadastre and Real Estate Advertising)

Direcţia topografică militară (Department of Military Topography)

Administratia Naţională a Îmbunătăţirilor Funciare (National Administration of Land Improvements)

Garda Financiară (Financial Guard)

Garda Naţională de Mediu (National Guard for Environment)

Institutul Naţional de Expertize Criminalistice (National Institute for Criminological Expertise)

Institutul Naţional al Magistraturii (National Institute of Magistracy)

Institutul Naţional pentru Pregătirea şi Perfecţionarea Magistraţilor (National Institute for Magistrates' Professional Training)

Institutul Naţional de Criminologie (National Institute of Criminology)

Centrul de Pregătire şi Perfecţionare a Grefierilor şi a Celuilalt Personal Auxiliar de Specialitate (Training Center for Courtclerks and Other Auxiliary Specialised Personnel)

Direcţia Generală a Penitenciarelor (General Directorate for Penitentiaries)

Oficiul Registrului Naţional al Informaţiilor Secrete de Stat (National Register Office of State Secret Information)

Autoritatea Naţională a Vămilor (National Customs Authority)

Regia Autonomă „Administraţia Zonei Libere Constanţa-Sud” (Autonomous Regie ‘Free Zone Administration Constanţa-Sud’)

Regia Autonomă „Administraţia Zonei Libere Brăila” (Autonomous Regie ‘Free Zone Administration Brăila’)

Regia Autonomă „Administraţia Zonei Libere Galaţi” (Autonomous Regie ‘Free Zone Administration Galaţi’)

Regia Autonomă „Administraţia Zonei Libere Sulina” (Autonomous Regie ‘Free Zone Administration Sulina’)

Regia Autonomă „Administraţia Zonei Libere Giurgiu” (Autonomous Regie ‘Free Zone Administration Giurgiu’)

Regia Autonomă „Administraţia Zonei Libere Curtici” (Autonomous Regie ‘Free Zone Administration Curtici’)

Banca Naţională a României (National Bank of Romania)

Regia Autonomă „Monetăria Statului” (Autonomous Regie ‘State Mint of Romania’)

Regia Autonomă „Imprimeria Băncii Naţionale” (Autonomous Regie ‘Printing House of the National Bank’)

Regia Autonomă „Imprimeria Naţională” (Autonomous Regie ‘National Printing House’)

Regia Autonomă „Monitorul Oficial” (Autonomous Regie ‘Official Gazette’)

Regia Autonomă „Rasirom” (Autonomous Regie ‘Rasirom’)

Regia Autonomă „Unifarm” Bucureşti (Autonomous Regie ‘Unifarm’ Bucureşti)

Regia Autonomă „România Film” (Autonomous Regie ‘Romania Film’)

Compania Naţională „Loteria Română” (National Company ‘Romanian Lottery’)

Compania Naţională „Romtehnica” (National Company ‘Romtehnica’)

Compania Naţională „Romarm” (National Company ‘Romarm’)

Regia Autonomă „Romavia” (Autonomous Regie ‘Romavia’)

Agenţia Naţională de Presă ROMPRES (National News Agency ROMPRES)

Regia Autonomă „Editura Didactică şi Pedagogică” (Autonomous Regie ‘Didactic and Pedagogical Publishing House’)

Regia Autonomă „Administraţia Patrimoniului Protocolului de Stat” (Autonomous Regie ‘Administration of State Patrimony and Protocol’)

Įstaigos:

Institute şi centre de cercetare (Research institutes and centers)

Instituţii de învăţământ de stat (Education state institutes)

Universităţi de stat (State Universities)

Muzee (Museums)

Biblioteci de stat (State Libraries)

Teatre de stat, opere, operete, filarmonica, centre şi case de cultură (State Theaters, operas, philharmonic orchestras, cultural houses and centers)

Reviste (Magazines)

Edituri (Publishing houses)

Inspectorate şcolare, de cultură, de culte (School, culture and cults inspectorates)

Complexuri, federaţii şi cluburi sportive (Sport federations and clubs)

Spitale, sanatorii, policlinici, dispensare, centre medicale, institute medico-legale, staţii ambulanţă (Hospitals, sanatoriums, clinics, medical units, legal-medical institutes, ambulance stations)

Unităţi de asistenţă socială (Social assistance units)

Tribunale (Tribunals)

Judecătorii (Law Courts)

Curţi de apel (Courts of Appeal)

Penitenciare (Penitentiaries)

Parchetele de pe lângă instanţele judecătoreşti (Prosecutor's Offices)

Unităţi militare (Military units)

Instanţe militare (Military courts)

Inspectorate de poliţie (Police Inspectorates)

Centre de odihnă (Rest Houses).

3 priedėlis

KOMUNALINIŲ PASLAUGŲ SEKTORIUJE VEIKIANTYS SUBJEKTAI

Viešuosius pirkimus pagal šios antraštinės dalies nuostatas vykdantys subjektai

1 skirsnis

Viešųjų pirkimų sutartis dėl jūrų arba vidaus vandenų uostų ar kitų terminalų įrenginių sudarantys subjektai

Bulgarija

ДП „Пристанищна инфраструктура“(Government Company ‘Ports Infrastructure’).

Лицата, които по силата на специални или изключителни права осъществяват експлоатация на цяло или част от пристанище за обществен транспорт с национално значение, посочено в Приложение № 1 към чл.103а на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.2.2000 г.)(Entities which on the bases of special or exclusive rights perform exploitation of ports for public transport with national importance or parts thereof, listed in Annex No 1 to Article 103a of the Law on Maritime Space, Inland Waterways and Ports of the Republic of Bulgaria (published in State Gazette No 12/11.2.2000)).

Лицата, които по силата на специални или изключителни права осъществяват експлоатация на цяло или част от пристанище за обществен транспорт с регионално значение, посочено в Приложение № 2 към чл.103а на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.2.2000 г.)(Entities which on the bases of special or exclusive rights perform exploitation of ports for public transport with regional importance or parts thereof, listed in Annex No 2 to Article 103a of the Law on Maritime Space, Inland Waterways and Ports of the Republic of Bulgaria (published in State Gazette No 12/11.2.2000)).

Rumunija

Compania Naţională „Administraţia Porturilor Maritime” SA Constanţa(National Company ‘Administration of Maritime Ports’ SA Constanţa)

Compania Naţională „Administraţia Canalelor Navigabile SA”(National Company ‘Administration of Maritime Ports’ SA Constanţa)

Compania Naţională de Radiocomunicaţii Navale „RADIONAV” SA (National Company of Naval Radiocommunications ‘RADIONAV’ SA)

Regia Autonomă „Administraţia Fluvială a Dunării de Jos” (Autonomous Regie ‘River Administration of Lower Danube’)

Compania Naţională „Administraţia Porturilor Dunării Maritime” (National Company ‘Maritime Danube Ports Administration’)

Compania Naţională „Administraţia Porturilor Dunării Fluviale” SA (National Company ‘River Danube Ports Administration’)

Agenţia Română de Intervenţii şi Salvare Navală – ARISN (Romanian Agency for Interventions and Naval Rescue – ARISN)

Porturile: Sulina, Brăila, Zimnicea şi Turnul-Măgurele (Ports: Sulina, Brăila, Zimnicea and Turnul-Măgurele).

2 skirsnis

Viešųjų pirkimų sutartis dėl oro uostų įrenginių sudarantys subjektai

Bulgarija

Главна дирекция „Гражданска въздухоплавателна администрация“ (General Directorate ‘Civil Aviation Administration’);

ДП „Ръководство на въздушното движение“ (Government Company ‘Air Traffic Services’);

Летищни оператори на граждански летища за обществено ползване, определени от Министерския съвет в съответствие с чл.43, ал.3 на Закона на гражданското въздухоплаване (обн., ДВ, бр.94/1.12.1972 г.) (Airport operators of civil airports for public use determined by the Council of Ministers pursuant to Article 43(3) of the Civil Aviation Law (published in State Gazette No 94/1.12.1972)).

Rumunija

Compania Naţională „Aeroportul Internaţional Henri Coandă Bucureşti” — SA (National Company ‘International Airport Henri Coandă Bucharest’ — SA)

Societatea Naţională „Aeroportul Internaţional Bucureşti – Băneasa” — SA (National Company ‘International Airport Bucharest — Baneasa’ —SA)

Societatea Naţională „Aeroportul Internaţional Constanţa” — SA (National Company ‘International Airport Constanţa’ — SA)

Societatea Naţională „Aeroportul Internaţional Timişoara — Traian Vuia” — SA (National Company ‘International Airport Timişoara — Traian Vuia’ — SA)

Regia Autonomă „Administraţia Română a Serviciilor de Trafic Aerian — ROMATSA” (Autonomous Regie ‘Romanian Air Traffic Services Administration — ROMATSA’)

Regia Autonomă „Autoritatea Aeronautică Civilă Română” (Autonomous Regie ‘Romanian Civil Aviation Authority’)

Aeroporturile aflate în subordinea consiliilor locale (The airports subordinate to Local Councils):

Regia Autonomă Aeroportul Arad (Autonomous Regie Arad Airport)

Regia Autonomă Aeroportul Bacău (Autonomous Regie Bacău Airport)

Regia Autonomă Aeroportul Baia Mare (Autonomous Regie Baia Mare Airport)

Regia Autonomă Aeroportul Caransebeş (Autonomous Regie Caransebeş Airport)

Regia Autonomă Aeroportul Cluj-Napoca (Autonomous Regie Cluj — Napoca Airport)

Regia Autonomă Aeroportul Craiova (Autonomous Regie Craiova Airport)

Regia Autonomă Aeroportul Iaşi (Autonomous Regie Iaşi Airport)

Regia Autonomă Aeroportul Oradea (Autonomous Regie Oradea Airport)

Regia Autonomă Aeroportul Satu-Mare (Autonomous Regie Satu — Mare Airport)

Regia Autonomă Aeroportul Sibiu (Autonomous Regie Sibiu Airport)

Regia Autonomă Aeroportul Suceava (Autonomous Regie Suceava Airport)

Regia Autonomă Aeroportul Târgu Mureş (Autonomous Regie Târgu Mureş Airport)

Regia Autonomă Aeroportul Tulcea (Autonomous Regie Tulcea Airport).

VIII PRIEDAS

Prie Asociacijos susitarimo XIII Priedo pridedamų leidinių sąrašas

 

2 priedėlis

Bulgarija

Pastabos:

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

Oficialusis valstybės leidinys (http://dv.parliament.bg)

Viešųjų pirkimų registras (www.aop.bg)

Įstatymai ir teisės aktai:

Oficialusis valstybės leidinys

Teismo sprendimai:

Aukščiausiasis administracinis teismas (www.sac.government.bg)

Bendrojo taikymo administraciniai nutarimai ir tvarka:

Viešųjų pirkimų agentūra (www.aop.bg)

Konkurencijos apsaugos komisija (www.cpc.bg)

Rumunija

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

Rumunijos oficialusis leidinys

Viešųjų pirkimų elektroninė sistema (www.e-licitatie.ro)