ISSN 1725-5120

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 89

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

50 tomas
2007m. kovo 29d.


Turinys

 

IV   Kiti aktai

Puslapis

 

 

EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ

 

 

EEE jungtinis komitetas

 

*

2006 m. gruodžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 140/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

1

 

*

2006 m. gruodžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 141/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

6

 

*

2006 m. gruodžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 142/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos reikalai)

8

 

*

2006 m. gruodžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 143/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos reikalai)

9

 

*

2006 m. gruodžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 144/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

11

 

*

2006 m. gruodžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 145/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

13

 

*

2006 m. gruodžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 146/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

15

 

*

2006 m. gruodžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 147/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

17

 

*

2006 m. gruodžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 148/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

18

 

*

2006 m. gruodžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 149/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

19

 

*

2006 m. gruodžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 150/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

21

 

*

2006 m. gruodžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 151/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo IV priedą (Energija)

22

 

*

2006 m. gruodžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 152/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo IX priedą (Finansinės paslaugos)

24

 

*

2006 m. gruodžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 153/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas), XIV priedą ir 21 protokolą (Dėl įmonėms taikomų konkurencijos taisyklių įgyvendinimo)

25

 

*

2006 m. gruodžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 154/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

27

 

*

2006 m. gruodžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 155/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

29

 

*

2006 m. gruodžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 156/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIV priedą (Konkurencija)

31

 

*

2006 m. gruodžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 157/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XV priedą (Valstybės pagalba)

33

 

*

2006 m. gruodžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 158/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXI priedą (Statistika)

35

 

*

2006 m. gruodžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 159/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXI priedą (Statistika)

36

 

*

2006 m. gruodžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 160/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXII priedą (Bendrovių teisė)

38

 

*

2006 m. gruodžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 161/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo 47 protokolą dėl techninių prekybos vynu kliūčių panaikinimo

40

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


IV Kiti aktai

EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ

EEE jungtinis komitetas

29.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 89/1


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 140/2006

2006 m. gruodžio 8 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau - Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. rugsėjo 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 105/2006 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. gruodžio 21 d. Komisijos sprendimas 2005/932/EB, iš dalies keičiantis Tarybos direktyvos 91/68/EEB E priedą, atnaujinant avių ir ožkų sveikatos sertifikatų pavyzdžius (2).

(3)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. gruodžio 23 d. Komisijos sprendimas 2005/950/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 2003/135/EB dėl klasikinio kiaulių maro likvidavimo ir neatidėliotinos laukinių kiaulių vakcinacijos nuo klasikinio kiaulių maro tam tikrose Šiaurės Reino-Vestfalijos ir Reino krašto-Pfalco federalinių žemių teritorijose (Vokietija) pratęsimo (3).

(4)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2005 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyva 2005/94/EB dėl paukščių gripo kontrolės Bendrijoje priemonių ir panaikinanti Direktyvą 92/40/EEB (4).

(5)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. gruodžio 23 d. Komisijos sprendimas 2006/20/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 2005/59/EB dėl Slovakijos teritorijų, kuriose turi būti įgyvendintas klasikinio kiaulių maro tarp laukinių kiaulių išnaikinimo planas (5).

(6)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. sausio 27 d. Komisijos sprendimas 2006/48/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 2004/233/EB dėl laboratorijų, įgaliotų tikrinti tam tikrų naminių mėsėdžių gyvūnų vakcinų nuo pasiutligės veiksmingumą, sąrašo (6).

(7)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. vasario 2 d. Komisijos sprendimas 2006/60/EB, iš dalies keičiantis Tarybos direktyvos 89/556/EEB C priedą dėl veterinarijos sertifikato pavyzdžio prekiaujant galvijų embrionais Bendrijos viduje (7).

(8)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. vasario 1 d. Komisijos sprendimas 2006/64/EB, priimamas dėl ribojimų taikymo zonų, susijusių su mėlynojo liežuvio liga Ispanijoje ir Portugalijoje, ir iš dalies keičiantis Sprendimą 2005/393/EB (8).

(9)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. vasario 1 d. Komisijos sprendimas 2006/80/EB, tam tikroms valstybėms narėms leidžiantis taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą, nustatytą Tarybos direktyvos 92/102/EEB dėl gyvūnų identifikavimo ir registravimo 3 straipsnio 2 dalyje (9).

(10)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. vasario 14 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 253/2006, iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 999/2001 dėl greitųjų tyrimo metodų avių ir ožkų USE likvidavimo priemonių (10).

(11)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. vasario 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 339/2006, iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001 XI priedą dėl gyvų galvijų ir galvijienos, avienos ir ožkienos produktų importo taisyklių (11).

(12)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. vasario 21 d. Komisijos sprendimas 2006/169/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 93/52/EEB dėl paskelbimo, kad Lenkijoje ir tam tikrose Italijos provincijose arba regionuose nenustatyta bruceliozės (B. melitensis), ir Sprendimą 2003/467/EB dėl paskelbimo, kad tam tikrose Italijos provincijose arba regionuose nenustatyta tuberkuliozės, bruceliozės ir enzootinės galvijų leukozės (12).

(13)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. kovo 31 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 546/2006, įgyvendinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001 nuostatas dėl nacionalinių skrepi ligos kontrolės programų ir papildomų garantijų, nukrypstantis nuo tam tikrų Sprendimo 2003/100/EB reikalavimų ir panaikinantis Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1874/2003 (13).

(14)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. balandžio 5 d. Komisijos sprendimas 2006/268/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 2005/393/EB dėl ribojimų taikymo zonų, susijusių su mėlynojo liežuvio liga Italijoje (14).

(15)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. balandžio 6 d. Komisijos sprendimas 2006/273/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 2005/393/EB dėl ribojimų taikymo zonų, susijusių su mėlynojo liežuvio liga Ispanijoje (15).

(16)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. balandžio 12 d. Komisijos sprendimas 2006/285/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 2003/135/EB dėl klasikinio kiaulių maro likvidavimo ir neatidėliotinos laukinių kiaulių vakcinacijos nuo klasikinio kiaulių maro tam tikrose Šiaurės Reino-Vestfalijos ir Reino krašto-Pfalco federalinių žemių teritorijose planų pratęsimo bei šių planų užbaigimo kitose Reino krašto-Pfalco federalinių žemių teritorijose (Vokietija) (16).

(17)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. balandžio 18 d. Komisijos sprendimas 2006/290/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 2003/467/EB dėl paskelbimo, kad tam tikruose Italijos regionuose oficialiai neaptikta galvijų tuberkuliozės ir enzootinės galvijų leukozės, ir kad Slovakijoje oficialiai neaptikta enzootinės galvijų leukozės (17).

(18)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. balandžio 10 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 657/2006, iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 999/2001 Jungtinės Karalystės atžvilgiu ir panaikinantis Tarybos sprendimą 98/256/EB ir sprendimus 98/351/EB ir 1999/514/EB (18).

(19)

Sprendimu 2006/80/EB panaikinami Komisijos sprendimai 95/80/EB (19) ir 2005/458/EB (20), kurie yra įtraukti į Susitarimą, ir todėl pagal Susitarimą turi būti panaikinti.

(20)

Šis sprendimas netaikomas Islandijai ir Lichtenšteinui,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta šio sprendimo priede.

2 straipsnis

Reglamentų (EB) Nr. 253/2006, (EB) Nr. 339/2006, (EB) Nr. 546/2006 ir (EB) Nr. 657/2006, Direktyvos 2005/94/EB ir sprendimų 2005/932/EB, 2005/950/EB, 2006/20/EB, 2006/48/EB, 2006/60/EB, 2006/64/EB, 2006/80/EB, 2006/169/EB, 2006/268/EB, 2006/273/EB, 2006/285/EB ir 2006/290/EB tekstai norvegų kalba, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. gruodžio 9 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (21).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 8 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 333, 2006 11 30, p. 17.

(2)  OL L 340, 2005 12 23, p. 68.

(3)  OL L 345, 2005 12 28, p. 30.

(4)  OL L 10, 2006 1 14, p. 16.

(5)  OL L 15, 2006 1 20, p. 48.

(6)  OL L 26, 2006 1 31, p. 20.

(7)  OL L 31, 2006 2 3, p. 24.

(8)  OL L 32, 2006 2 4, p. 91.

(9)  OL L 36, 2006 2 8, p. 50.

(10)  OL L 44, 2006 2 15, p. 9.

(11)  OL L 55, 2006 2 25, p. 5.

(12)  OL L 57, 2006 2 28, p. 35.

(13)  OL L 94, 2006 4 1, p. 28.

(14)  OL L 98, 2006 4 6, p. 75.

(15)  OL L 99, 2006 4 7, p. 35.

(16)  OL L 104, 2006 4 13, p. 51.

(17)  OL L 106, 2006 4 19, p. 21.

(18)  OL L 116, 2006 4 29, p. 9.

(19)  OL L 65, 1995 3 23, p. 32.

(20)  OL L 160, 2005 6 23, p. 31.

(21)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


PRIEDAS

Susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta toliau:

1.

1.2 dalies 34 punkto (Komisijos sprendimas 95/80/EB) ir 19 punkto (Komisijos sprendimas 2005/458/EB) tekstas, kurio antraštė „AKTAI, Į KURIUOS TINKAMAI ATSIŽVELGIA ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA“ išbraukiamas.

2.

1.2 dalies tekste, kurio antraštė „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA TURI DERAMAI ATSIŽVELGTI“, po 21 punkto (Komisijos sprendimas 2005/617/EB) įterpiama:

„22.

32006 D 0080: 2006 m. vasario 1 d. Komisijos sprendimas 2006/80/EB, tam tikroms valstybėms narėms leidžiantis taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą, nustatytą Tarybos direktyvos 92/102/EEB dėl gyvūnų identifikavimo ir registravimo 3 straipsnio 2 dalyje (OL L 36, 2006 2 8, p. 50).“

3.

Po 3.1 dalies 5 punkto (Tarybos direktyva 92/40/EEB) įterpiamas šis punktas:

„5a.

32005 L 0094: 2005 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyva 2005/94/EB, dėl paukščių gripo kontrolės Bendrijoje priemonių ir panaikinanti Direktyvą 92/40/EEB (OL L 10, 2006 1 14, p. 16).“

4.

3.1 dalies 5 punkto (Tarybos direktyva 92/40/EEB) tekstas išbraukiamas nuo 2007 m. liepos 1 d.

5.

3.2 dalies 33 punktas (Komisijos sprendimas 2005/393/EB) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32006 D 0064: 2006 m. vasario 1 d. Komisijos sprendimas 2006/64/EB (OL L 32, 2006 2 4, p. 91),

32006 D 0268: 2006 m. balandžio 5 d. Komisijos sprendimas 2006/268/EB (OL L 98, 2006 4 6, p. 75),

32006 D 0273: 2006 m. balandžio 6 d. Komisijos sprendimas 2006/273/EB (OL L 99, 2006 4 7, p. 35).“

6.

3.2 dalies tekste, kurio antraštė „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA TURI DERAMAI ATSIŽVELGTI“, 20 punktas (Komisijos sprendimas 2003/135/EB) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32005 D 0950: 2005 m. gruodžio 23 d. Komisijos sprendimas 2005/950/EB (OL L 345, 2005 12 28, p. 30),

32006 D 0285: 2006 m. balandžio 12 d. Komisijos sprendimas 2006/285/EB (OL L 104, 2006 4 13, p. 51).“

7.

3.2 dalies tekste, kurio antraštė „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA TURI DERAMAI ATSIŽVELGTI“, 29 punktas (Komisijos sprendimas 2005/59/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32006 D 0020: 2005 m. gruodžio 23 d. Komisijos sprendimas 2006/20/EB (OL L 15, 2006 1 20, p. 48).“

8.

4.1 dalies 2 punktas (Tarybos direktyva 91/68/EEB) papildomas šia įtrauka:

„—

32005 D 0932: 2005 m. gruodžio 21 d. Komisijos sprendimas 2005/932/EB (OL L 340, 2005 12 23, p. 68).“

9.

4.1 dalies 6 punktas (Tarybos direktyva 89/556/EEB) ir 8.1 dalies 5 punktas (Tarybos direktyva 89/556/EEB) papildomi šia įtrauka:

„—

32006 D 0060: 2006 m. vasario 2 d. Komisijos sprendimas 2006/60/EB (OL L 31, 2006 2 3, p. 24).“

10.

4.2 dalies 14 punktas (Komisijos sprendimas 93/52/EEB) ir 70 punktas (Komisijos sprendimas 2003/467/EB) papildomi šia įtrauka:

„—

32006 D 0169: 2006 m. vasario 21 d. Komisijos sprendimas 2006/169/EB (OL L 57, 2006 2 28, p. 35).“

11.

4.2 dalies 70 punktas (Komisijos sprendimas 2003/467/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32006 D 0290: 2006 m. balandžio 18 d. Komisijos sprendimas 2006/290/EB (OL L 106, 2006 4 19, p. 21).“

12.

4.2 dalies 76 punktas (Komisijos sprendimas 2004/233/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32006 D 0048: 2006 m. sausio 27 d. Komisijos sprendimas 2006/48/EB (OL L 26, 2006 1 31, p. 20).“

13.

7.1 dalies 12 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 999/2001) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32006 R 0253: 2006 m. vasario 14 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 253/2006 (OL L 44, 2006 2 15, p. 9),

32006 R 0339: 2006 m. vasario 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 339/2006 (OL L 55, 2006 2 25, p. 5),

32006 R 0657: 2006 m. balandžio 10 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 657/2006 (OL L 116, 2006 4 29, p. 9).“

14.

1.2 dalies 80 punkto (Komisijos sprendimas 98/351/EB) ir 95 punkto (Komisijos sprendimas 1999/514/EB) tekstas išbraukiamas.

15.

7.2 dalyje po 26 punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1091/2005) įterpiamas šis punktas:

„27.

32006 R 0546: 2006 m. kovo 31 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 546/2006, įgyvendinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001 nuostatas dėl nacionalinių skrepi ligos kontrolės programų ir papildomų garantijų, nukrypstantis nuo tam tikrų Sprendimo 2003/100/EB reikalavimų ir panaikinantis Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1874/2003 (OL L 94, 2006 4 1, p. 28).“

16.

7.2 dalies 21 punkto tekstas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1874/2003) išbraukiamas.


29.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 89/6


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 141/2006

2006 m. gruodžio 8 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. rugsėjo 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 105/2006 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. spalio 24 d. Komisijos sprendimas 2005/748/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 2002/300/EB dėl zonų, neįtrauktų į patvirtintų zonų Bonamia ostreae ir (arba) Marteilia refringens atžvilgiu, sąrašą (2).

(3)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. lapkričio 3 d. Komisijos sprendimas 2005/770/EB, iš dalies keičiantis Sprendimo 2003/634/EB dėl patvirtintų zonų ir patvirtintų ūkių nepatvirtintose zonose statuso suteikimo dėl žuvų virusinės hemoraginės septicemijos (VHS) ir infekcinės hematopoetinės nekrozės (IHN) patvirtinimo programų I ir II priedus (3).

(4)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimas 2005/813/EB, iš dalies keičiantis Sprendimo 2002/308/EB, nustatančio patvirtintų zonų ir patvirtintų ūkių, atsižvelgiant į vienos ar kelių žuvų ligų — virusinės hemoraginės septicemijos (VHS) arba infekcinės hemotopoetinės nekrozės (IHN) — paplitimą, sąrašus, I ir II priedus (4).

(5)

Šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta toliau:

1.

4.2 dalies 65 punktas (Komisijos sprendimas 2002/300/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32005 D 0748:2005 m. spalio 24 d. Komisijos sprendimas 2005/748/EB (OL L 280, 2005 10 25, p. 20).“

2.

Į 4.2 dalies 66 punktą (Komisijos sprendimas 2002/308/EB) įterpiama ši įtrauka:

„—

32005 D 0813:2005 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimas 2005/813/EB (OL L 304, 2005 11 23, p. 19).“

3.

4.2 dalies antraštės „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA TURI DERAMAI ATSIŽVELGTI“ 55 punktas (Komisijos sprendimas 2003/634/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32005 D 0770:2005 m. lapkričio 3 d. Komisijos sprendimas 2005/770/EB (OL L 291, 2005 11 5, p. 33).“

2 straipsnis

Sprendimų 2005/748/EB, 2005/770/EB ir 2005/813/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. gruodžio 9 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (5).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 8 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 333, 2006 11 30, p. 17.

(2)  OL L 280, 2005 10 25, p. 20.

(3)  OL L 291, 2005 11 5, p. 33.

(4)  OL L 304, 2005 11 23, p. 19.

(5)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


29.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 89/8


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 142/2006

2006 m. gruodžio 8 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos reikalai)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. rugsėjo 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 107/2006 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. gegužės 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 773/2006 dėl laikino ir nuolatinio leidimo naudoti tam tikrus pašarų priedus ir dėl laikino leidimo naudoti jau leidžiamą pašarų priedą nauja paskirtimi (2),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo I priedo II skyriuje po 1zzv punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 492/2006) įterpiamas šis punktas:

„1zzw.

32006 R 0773: 2006 m. gegužės 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 773/2006 dėl laikino ir nuolatinio leidimo naudoti tam tikrus pašarų priedus ir dėl laikino leidimo naudoti jau leidžiamą pašarų priedą nauja paskirtimi (OL L 135, 2006 5 23, p. 3).“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 773/2006 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. gruodžio 9 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 8 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 333, 2006 11 30, p. 21.

(2)  OL L 135, 2006 5 23, p. 3.

(3)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


29.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 89/9


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 143/2006

2006 m. gruodžio 8 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos reikalai)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. rugsėjo 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 108/2006 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. vasario 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 217/2006, nustatantis Tarybos direktyvų 66/401/EEB, 66/402/EEB, 2002/54/EB, 2002/55/EB ir 2002/57/EB dėl leidimo valstybėms narėms laikinai leisti prekiauti sėkla, neatitinkančia minimalių daigumo reikalavimų, taikymo taisykles (2).

(3)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2006 m. gegužės 23 d. Komisijos direktyva 2006/47/EB, nustatanti tam tikras Avena fatua buvimo javų sėkloje sąlygas (3).

(4)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2006 m. birželio 12 d. Komisijos direktyva 2006/55/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvos 66/402/EEB III priedo nuostatas dėl didžiausio sėklų partijų svorio (4).

(5)

Direktyva 2006/47/EB panaikinama Komisijos direktyva 74/268/EEB (5) , kuri yra įtraukta į Susitarimą ir todėl pagal Susitarimą turi būti panaikinta,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo I priedo III skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

1 dalies 3 punktas (Tarybos direktyva 66/402/EEB) papildomas šia įtrauka:

„—

32006 L 0055: 2006 m. birželio 12 d. Komisijos direktyva 2006/55/EB (OL L 159, 2006 6 13, p. 13).“

2.

2 dalyje po 44 punkto (Komisijos sprendimas 2005/947/EB) įterpiami šie punktai:

„45.

32006 R 0217: 2006 m. vasario 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 217/2006, nustatantis Tarybos direktyvų 66/401/EEB, 66/402/EEB, 2002/54/EB, 2002/55/EB ir 2002/57/EB dėl leidimo valstybėms narėms laikinai leisti prekiauti sėkla, neatitinkančia minimalių daigumo reikalavimų, taikymo taisykles (OL L 38, 2006 2 9, p. 17).

46.

32006 L 0047: 2006 m. gegužės 23 d. Komisijos direktyva 2006/47/EB, nustatanti tam tikras Avena fatua buvimo javų sėkloje sąlygas (OL L 136, 2006 5 24, p. 18).“

3.

1 dalies 9 punkto (Komisijos direktyva 74/268/EEB) tekstas išbraukiamas.

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 217/2006 ir direktyvų 2006/47/EB ir 2006/55/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. gruodžio 9 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (6).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 8 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 333, 2006 11 30, p. 23.

(2)  OL L 38, 2006 2 9, p. 17.

(3)  OL L 136, 2006 5 24, p. 18.

(4)  OL L 159, 2006 6 13, p. 13.

(5)  OL L 141, 1974 5 24, p. 19.

(6)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


29.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 89/11


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 144/2006

2006 m. gruodžio 8 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. rugsėjo 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 109/2006 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. kovo 20 d. Komisijos sprendimas 2006/368/EB dėl išsamių techninių reikalavimų atliekant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2005/66/EB dėl priekinių apsauginių konstrukcijų naudojimo su variklinėmis transporto priemonėmis nurodytus bandymus (2).

(3)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/40/EB dėl dujų, išmetamų iš motorinių transporto priemonių oro kondicionavimo sistemų, ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 70/156/EEB (3).

(4)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2006 m. birželio 6 d. Komisijos direktyva 2006/51/EB, iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2005/55/EB I priedą ir Direktyvos 2005/78/EB IV ir V priedus dėl reikalavimų, keliamų išmetamųjų teršalų kontrolės monitoringo sistemai, naudojamai transporto priemonėse, ir išimčių dujiniams varikliams, siekiant tuos priedus suderinti su technikos pažanga (4),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo II priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

1 punktas (Tarybos direktyva 70/156/EEB) papildomas šia įtrauka:

„—

32006 L 0040: 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/40/EB (OL L 161, 2006 6 14, p. 12).“

2.

45zl punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/55/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32006 L 0051: 2006 m. birželio 6 d. Komisijos direktyva 2006/51/EB (OL L 152, 2006 6 7, p. 11).“

3.

45zo punktas (Komisijos direktyva 2005/78/EB) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32006 L 0051: 2006 m. birželio 6 d. Komisijos direktyva 2006/51/EB (OL L 152, 2006 6 7, p. 11).“

4.

Po 45zo punkto (Komisijos direktyva 2005/78/EB) įterpiami šie punktai:

„45zp.

32006 D 0368: 2006 m. kovo 20 d. Komisijos sprendimas 2006/368/EB dėl išsamių techninių reikalavimų atliekant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2005/66/EB dėl priekinių apsauginių konstrukcijų naudojimo su variklinėmis transporto priemonėmis nurodytus bandymus (OL L 140, 2006 5 29, p. 33).

45zq.

32006 L 0040: 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/40/EB dėl dujų, išmetamų iš motorinių transporto priemonių oro kondicionavimo sistemų, ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 70/156/EEB (OL L 161, 2006 6 14, p. 12).“

2 straipsnis

Direktyvų 2006/40/EB ir 2006/51/EB bei Sprendimo 2006/368/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. gruodžio 9 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (5).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 8 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 333, 2006 11 30, p. 26.

(2)  OL L 140, 2006 5 29, p. 33.

(3)  OL L 161, 2006 6 14, p. 12.

(4)  OL L 152, 2006 6 7, p. 11.

(5)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


29.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 89/13


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 145/2006

2006 m. gruodžio 8 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2005 m. kovo 11 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 43/2005 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2006 m. sausio 6 d. Komisijos direktyva 2006/2/EB, iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 96/73/EB dėl dviejų komponentų tekstilės pluoštų mišinių tam tikrų kiekybinės analizės metodų II priedą, kad būtų suderintas su technikos pažanga (2).

(3)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2006 m. sausio 9 d. Komisijos direktyva 2006/3/EB, iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 96/74/EB dėl tekstilės pavadinimų I ir II priedus, kad jie būtų suderinti su technikos pažanga (3),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo II priedo XI skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

4a punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 96/73/EB) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32006 L 0002:2006 m. sausio 6 d. Komisijos direktyva 2006/2/EB (OL L 5, 2006 1 10, p. 10).“

2.

4b punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 96/74/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32006 L 0003:2006 m. sausio 9 d. Komisijos direktyva 2006/3/EB (OL L 5, 2006 1 10, p. 14).“

2 straipsnis

Direktyvų 2006/2/EB ir 2006/3/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. gruodžio 9 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 8 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 198, 2005 7 28, p. 45.

(2)  OL L 5, 2006 1 10, p. 10.

(3)  OL L 5, 2006 1 10, p. 14.

(4)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


29.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 89/15


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 146/2006

2006 m. gruodžio 8 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. rugsėjo 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 114/2006 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. balandžio 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 592/2006, iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2092/91 dėl ekologinės žemės ūkio produktų gamybos ir nuorodų apie tokią gamybą ant žemės ūkio ir maisto produktų II priedą (2).

(3)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. gegužės 5 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 699/2006, iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2092/91 I priedą dėl galimybės naminiams paukščiams patekti į aptvarus po atviru dangumi sąlygų (3),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo II priedo XII skyriaus 54b punktas (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2092/91) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32006 R 0592: 2006 m. balandžio 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 592/2006 (OL L 104, 2006 4 13, p. 13),

32006 R 0699: 2006 m. gegužės 5 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 699/2006 (OL L 121, 2006 5 6, p. 36).“

2 straipsnis

Reglamentų (EB) Nr. 592/2006 ir (EB) Nr. 699/2006 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. gruodžio 9 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 8 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 333, 2006 11 30, p. 35.

(2)  OL L 104, 2006 4 13, p. 13.

(3)  OL L 121, 2006 5 6, p. 36.

(4)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


29.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 89/17


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 147/2006

2006 m. gruodžio 8 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. rugsėjo 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 114/2006 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 627/2006, įgyvendinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2065/2003, susijusį su pirminių rūkymo produktų ėminių ėmimo, identifikavimo ir charakterizavimo įteisintų analizės metodų kokybės kriterijais (2),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo II priedo XII skyriuje po 54zzw punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1895/2005) įterpiamas šis punktas:

„54zzx.

32006 R 0627:2006 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 627/2006, įgyvendinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2065/2003, susijusį su pirminių rūkymo produktų ėminių ėmimo, identifikavimo ir charakterizavimo įteisintų analizės metodų kokybės kriterijais (OL L 109, 2006 4 22, p. 3).“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 627/2006 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. gruodžio 9 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 8 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 333, 2006 11 30, p. 35.

(2)  OL L 109, 2006 4 22, p. 3.

(3)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


29.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 89/18


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 148/2006

2006 m. gruodžio 8 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. rugsėjo 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 116/2006 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. liepos 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1055/2006, iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2377/90, nustatančio veterinarinių vaistų likučių gyvūninės kilmės maisto produktuose didžiausių kiekių nustatymo tvarką Bendrijoje, I ir III priedų nuostatas dėl flubendazolo ir lazalocido (2),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo II priedo XIII skyriaus 14 punktas (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2377/90) papildomas šia įtrauka:

„—

32006 R 1055: 2006 m. liepos 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1055/2006 (OL L 192, 2006 7 13, p. 3).“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1055/2006 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. gruodžio 9 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 8 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 333, 2006 11 30, p. 38.

(2)  OL L 192, 2006 7 13, p. 3.

(3)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


29.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 89/19


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 149/2006

2006 m. gruodžio 8 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2005 m. liepos 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 107/2005 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. sausio 3 d. Komisijos sprendimas 2006/347/EB dėl nacionalinių nuostatų dėl didžiausio leistino kadmio kiekio trąšose, apie kurias Švedijos Karalystė pranešė remdamasi EB sutarties 95 straipsnio 4 dalimi (2).

(3)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. sausio 3 d. Komisijos sprendimas 2006/348/EB dėl nacionalinių nuostatų dėl didžiausio leistino kadmio kiekio trąšose, apie kurias Suomijos Respublika pranešė remdamasi EB sutarties 95 straipsnio 4 dalimi (3).

(4)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. sausio 3 d. Komisijos sprendimas 2006/349/EB dėl nacionalinių nuostatų dėl didžiausio leistino kadmio kiekio trąšose, apie kurias Austrijos Respublika pranešė remdamasi EB sutarties 95 straipsnio 4 dalimi (4).

(5)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. gegužės 24 d. Komisijos sprendimas 2006/390/EB dėl nacionalinių nuostatų, apie kurias pranešė Čekijos Respublika pagal EB sutarties 95 straipsnio 4 dalį, dėl didžiausio leistino kadmio kiekio trąšose (5),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo II priedo XIV skyriuje po 1 punkto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2003/2003) įterpiami šie punktai:

„2.

32006 D 0347: 2006 m. sausio 3 d. Komisijos sprendimas 2006/347/EB dėl nacionalinių nuostatų dėl didžiausio leistino kadmio kiekio trąšose, apie kurias Švedijos Karalystė pranešė remdamasi EB sutarties 95 straipsnio 4 dalimi (OL L 129, 2006 5 17, p. 19).

3.

32006 D 0348: 2006 m. sausio 3 d. Komisijos sprendimas 2006/348/EB dėl nacionalinių nuostatų dėl didžiausio leistino kadmio kiekio trąšose, apie kurias Suomijos Respublika pranešė remdamasi EB sutarties 95 straipsnio 4 dalimi (OL L 129, 2006 5 17, p. 25).

4.

32006 D 0349: 2006 m. sausio 3 d. Komisijos sprendimas 2006/349/EB dėl nacionalinių nuostatų dėl didžiausio leistino kadmio kiekio trąšose, apie kurias Austrijos Respublika pranešė remdamasi EB sutarties 95 straipsnio 4 dalimi (OL L 129, 2006 5 17, p. 31).

5.

32006 D 0390: 2006 m. gegužės 24 d. Komisijos sprendimas 2006/390/EB dėl nacionalinių nuostatų, apie kurias pranešė Čekijos Respublika pagal EB sutarties 95 straipsnio 4 dalį, dėl didžiausio leistino kadmio kiekio trąšose (OL L 150, 2006 6 3, p. 17).“

2 straipsnis

Sprendimų 2006/347/EB, 2006/348/EB, 2006/349/EB ir 2006/390/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. gruodžio 9 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (6).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 8 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 306, 2005 11 24, p. 45.

(2)  OL L 129, 2006 5 17, p. 19.

(3)  OL L 129, 2006 5 17, p. 25.

(4)  OL L 129, 2006 5 17, p. 31.

(5)  OL L 150, 2006 6 3, p. 17.

(6)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


29.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 89/21


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 150/2006

2006 m. gruodžio 8 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2004 m. kovo 19 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 28/2004 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2003 m. gegužės 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/33/EB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių tabako produktų reklamą ir rėmimą, suderinimo (2) su pataisymais, padarytais OL L 67, 2004 3 5, p. 34,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo II priedo XXV skyriuje po 4 punkto (Komisijos sprendimas 2003/641/EB) įterpiamas šis punktas:

„5.

32003 L 0033: 2003 m. gegužės 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/33/EB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių tabako produktų reklamą ir rėmimą, suderinimo (OL L 152, 2003 6 20, p. 16) su pataisymais, padarytais OL L 67, 2004 3 5, p. 34.“

2 straipsnis

Direktyvos 2003/33/EB su pataisymais, padarytais OL L 67, 2004 3 5, p. 34, tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sajungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. gruodžio 9 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 8 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 127, 2004 4 29, p. 136.

(2)  OL L 152, 2003 6 20, p. 16.

(3)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


29.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 89/22


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 151/2006

2006 m. gruodžio 8 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo IV priedą (Energija)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo IV priedas buvo iš dalies pakeistas 2005 m. gruodžio 2 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 146/2005 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/8/EB dėl termofikacijos skatinimo, remiantis naudingosios šilumos paklausa vidaus energetikos rinkoje, ir iš dalies keičianti Direktyvą 92/42/EEB (2),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo IV priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

Po 23 punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/55/EB) įterpiamas šis punktas:

„24.

32004 L 0008:2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/8/EB dėl termofikacijos skatinimo, remiantis naudingosios šilumos paklausa vidaus energetikos rinkoje, ir iš dalies keičianti Direktyvą 92/42/EEB (OL L 52, 2004 2 21, p. 50).

Direktyvos nuostatos šiame Susitarime adaptuojamos taip:

Islandijos atžvilgiu direktyva netaikoma geoterminei termofikacijai.“

2.

10 punktas (Tarybos direktyva 92/42/EEB) papildomas šia įtrauka:

„—

32004 L 0008:2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/8/EB (OL L 52, 2004 2 21, p. 50).“

2 straipsnis

Direktyvos 2004/8/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. gruodžio 9 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 8 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 53, 2006 2 23, p. 43.

(2)  OL L 52, 2004 2 21, p. 50.

(3)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


29.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 89/24


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 152/2006

2006 m. gruodžio 8 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo IX priedą (Finansinės paslaugos)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo IX priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. spalio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 130/2006 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2006 m. rugpjūčio 1 d. Komisijos direktyva 2006/70/EB, nustatanti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2005/60/EB įgyvendinimo priemones, susijusias su „politikoje dalyvaujančių asmenų“ apibrėžimu, ir supaprastinto deramo klientų tikrinimo procedūroms taikomus techninius kriterijus bei išimtis, suteikiamas dėl to, kad finansine veikla verčiamasi retai arba labai ribotai (2),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo IX priede po 23b punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/60/EB) įterpiamas šis punktas:

„23ba.

32006 L 0070: 2006 m. rugpjūčio 1 d. Komisijos direktyva 2006/70/EB, nustatanti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2005/60/EB įgyvendinimo priemones, susijusias su „politikoje dalyvaujančių asmenų“ apibrėžimu, ir supaprastinto deramo klientų tikrinimo procedūroms taikomus techninius kriterijus bei išimtis, suteikiamas dėl to, kad finansine veikla verčiamasi retai arba labai ribotai (OL L 214, 2006 8 4, p. 29).“

2 straipsnis

Direktyvos 2006/70/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. gruodžio 9 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 8 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 366, 2006 12 21, p. 68.

(2)  OL L 214, 2006 8 4, p. 29.

(3)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


29.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 89/25


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 153/2006

2006 m. gruodžio 8 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas), XIV priedą ir 21 protokolą (Dėl įmonėms taikomų konkurencijos taisyklių įgyvendinimo)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. spalio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 134/2006 (1).

(2)

Susitarimo XIV priedas buvo iš dalies pakeistas 2005 m. liepos 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 107/2005 (2).

(3)

Susitarimo 21 protokolas buvo iš dalies pakeistas 2005 m. kovo 11 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 43/2005 (3).

(4)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. rugsėjo 25 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1419/2006, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 4056/86, nustatantį išsamias Sutarties 85 ir 86 straipsnių taikymo jūrų transportui taisykles, ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1/2003, išplečiant jo taikymo sritį, įtraukiant kabotažą ir tarptautines trampines paslaugas (4),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XIII priede po 50 punkto (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 4056/86) įterpiamas toks punktas:

„50a.

32006 R 1419: 2006 m. rugsėjo 25 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1419/2006, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 4056/86, nustatantį išsamias Sutarties 85 ir 86 straipsnių taikymo jūrų transportui taisykles, ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1/2003, išplečiant jo taikymo sritį, įtraukiant kabotažą ir tarptautines trampines paslaugas (OL L 269, 2006 9 28, p. 1).“

2 straipsnis

Susitarimo XIV priede po 11c punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 823/2000) įterpiamas šis punktas:

„11d.

32006 R 1419: 2006 m. rugsėjo 25 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1419/2006, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 4056/86, nustatantį išsamias Sutarties 85 ir 86 straipsnių taikymo jūrų transportui taisykles, ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1/2003, išplečiant jo taikymo sritį, įtraukiant kabotažą ir tarptautines trampines paslaugas (OL L 269, 2006 9 28, p. 1).“

3 straipsnis

Susitarimo 21 protokolo 3 straipsnio 1 punkto 3 papunktis (Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1/2003) papildomas šia įtrauka:

„—

32006 R 1419: 2006 m. rugsėjo 25 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1419/2006 (OL L 269, 2006 9 28, p. 1).“

4 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1419/2006 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

5 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. gruodžio 9 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (5).

6 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 8 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 366, 2006 12 21, p. 75.

(2)  OL L 306, 2005 11 24, p. 45.

(3)  OL L 198, 2005 7 28, p. 45.

(4)  OL L 269, 2006 9 28, p. 1.

(5)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


29.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 89/27


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 154/2006

2006 m. gruodžio 8 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. spalio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 134/2006 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 561/2006 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo ir iš dalies keičiantis Tarybos reglamentus (EEB) Nr. 3821/85 ir (EB) Nr. 2135/98 bei panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 3820/85 (2).

(3)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/22/EB dėl būtiniausių sąlygų Tarybos reglamentams (EEB) Nr. 3820/85 ir (EEB) Nr. 3821/85 dėl su kelių transporto veikla susijusių socialinių teisės aktų įgyvendinti ir panaikinanti Direktyvą 88/599/EEB (3).

(4)

Reglamentu (EB) Nr. 561/2006 panaikinamas į Susitarimą įtrauktas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3820/85 (4), išskyrus 5 straipsnio 2 ir 4 dalis, kurios panaikinamos 2008 m. rugsėjo 10 d., ir 5 straipsnio 1 dalį, kuri panaikinama 2009 m. rugsėjo 10 d.

(5)

Todėl pagal Susitarimą Reglamentas (EEB) Nr. 3820/85 panaikinamas 2009 m. rugsėjo 10 d.

(6)

Direktyva 2006/22/EB panaikinama Tarybos direktyva 88/599/EEB (5), kuri yra įtraukta į Susitarimą ir todėl pagal Susitarimą turi būti panaikinta,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XIII priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

Po 24d punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/15/EB) įterpiamas šis punktas:

„24e.

32006 R 0561:2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 561/2006 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo ir iš dalies keičiantis Tarybos reglamentus (EEB) Nr. 3821/85 ir (EB) Nr. 2135/98 bei panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 3820/85 (OL L 102, 2006 4 11, p. 1).“

2.

20 punktas (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3820/85) papildomas šia įtrauka:

„—

32006 R 0561:2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 561/2006 (OL L 102, 2006 4 11, p. 1).“

3.

20 punkto (Tarybos reglamentas (EEB) 3820/85) tekstas išbraukiamas 2009 m. rugsėjo 10 d.

4.

21 punktas (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3821/85) papildomas šia įtrauka:

„—

32006 R 0561:2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 561/2006 (OL L 102, 2006 4 11, p. 1).“

5.

21 punkto (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3821/85) aštuntoji įtrauka (Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2135/98) papildoma šia antrine įtrauka:

„su pakeitimais, padarytais:

32006 R 0561:2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 561/2006 (OL L 102, 2006 4 11, p. 1).“

6.

Po 21 punkto (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3821/85) įterpiamas šis punktas:

„21a.

32006 L 0022:2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/22/EB dėl būtiniausių sąlygų Tarybos reglamentams (EEB) Nr. 3820/85 ir (EEB) Nr. 3821/85 dėl su kelių transporto veikla susijusių socialinių teisės aktų įgyvendinti ir panaikinanti Direktyvą 88/599/EEB (OL L 102, 2004 4 11, p. 35).“

7.

23 punkto (Tarybos direktyva 88/599/EEB) tekstas išbraukiamas.

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 561/2006 ir Direktyvos 2006/22/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. gruodžio 9 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (6).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 8 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 366, 2006 12 21, p. 75.

(2)  OL L 102, 2006 4 11, p. 1.

(3)  OL L 102, 2006 4 11, p. 35.

(4)  OL L 370, 1985 12 31, p. 1.

(5)  OL L 325, 1988 11 29, p. 55.

(6)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


29.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 89/29


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 155/2006

2006 m. gruodžio 8 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. spalio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 134/2006 (1).

(2)

2002 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2320/2002, nustatantis civilinės aviacijos saugumo bendrąsias taisykles (2), buvo įtrauktas į Susitarimą 2004 m. balandžio 26 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 61/2004 (3) su konkrečiomis šalims taikomomis adaptacijomis.

(3)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. spalio 4 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1546/2006, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 622/2003, nustatantį priemones bendriesiems pagrindiniams aviacijos saugumo standartams įgyvendinti (4),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XIII priedo 66i punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 622/2003) papildomas šia įtrauka:

„—

32006 R 1546: 2006 m. spalio 4 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1546/2006 (OL L 286, 2006 10 17, p. 6).“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1546/2006 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. gruodžio 9 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (5).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 8 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 366, 2006 12 21, p. 75.

(2)  OL L 355, 2002 12 30, p. 1.

(3)  OL L 277, 2004 8 26, p. 175.

(4)  OL L 286, 2006 10 17, p. 6.

(5)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


29.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 89/31


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 156/2006

2006 m. gruodžio 8 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIV priedą (Konkurencija)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XIV priedas buvo iš dalies pakeistas 2005 m. liepos 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 107/2005 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. rugsėjo 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1459/2006 dėl Sutarties 81 straipsnio 3 dalies taikymo tam tikrų grupių susitarimams ir suderintiems veiksmams, susijusiems su konsultacijomis dėl keleivių reguliariojo oro susisiekimo tarifų ir laiko tarpsnių paskirstymo oro uostuose (2).

(3)

Reglamentu (EB) Nr. 1459/2006 pakeičiamas Reglamentas (EEB) Nr. 1617/93 (3), kuris nustojo galioti 2005 m. birželio 30 d., todėl turi būti išbrauktas iš Susitarimo,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XIV priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

Po 11d punkto (Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1419/2006) įterpiamas šis punktas:

„11e.

32006 R 1459: 2006 m. rugsėjo 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1459/2006 dėl Sutarties 81 straipsnio 3 dalies taikymo tam tikrų grupių susitarimams ir suderintiems veiksmams, susijusiems su konsultacijomis dėl keleivių reguliariojo oro susisiekimo tarifų ir laiko tarpsnių paskirstymo oro uostuose (OL L 272, 2006 10 3, p. 3).

Reglamento nuostatos šiame Susitarime adaptuojamos taip:

1 straipsnio b punkte žodžiai „tarp Bendrijos oro uostų arba tarp Bendrijos ir Šveicarijos, Norvegijos, Islandijos arba Lichtenšteino oro uostų“ pakeičiami žodžiais „tarp Susitariančiųjų Šalių teritorijoje esančių oro uostų arba tarp Susitariančiųjų Šalių teritorijoje ir Šveicarijoje esančių oro uostų“.“

2.

11b punkto (Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 1617/93) tekstas išbraukiamas.

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1459/2006 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. gruodžio 9 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 8 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 306, 2005 11 24, p. 45.

(2)  OL L 272, 2006 10 3, p. 3.

(3)  OL L 155, 1993 6 26, p. 18.

(4)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


29.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 89/33


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 157/2006

2006 m. gruodžio 8 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XV priedą (Valstybės pagalba)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XV priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. liepos 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 91/2006 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. spalio 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1628/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo nacionalinei regioninei investicinei pagalbai (2),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XV priede po 1h punkto (Komisijos sprendimas 2005/842/EB) įterpiama:

Nacionalinė regioninė investicinė pagalba

1i.

32006 R 1628: 2006 m. spalio 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1628/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo nacionalinei regioninei investicinei pagalbai (OL L 302, 2006 11 1, p. 29).

Reglamento nuostatos šiame Susitarime adaptuojamos taip:

a)

sąvoka „Komisija“ pakeičiama žodžiais „kompetentinga priežiūros institucija, kaip apibrėžta EEE susitarimo 62 straipsnyje“;

b)

žodžiai „suderinama su bendrąja rinka“ pakeičiami žodžiais „suderinama su EEE susitarimo veikimu“;

c)

žodžiai „nesuderinama su bendrąja rinka“ pakeičiami žodžiais „nesuderinama su EEE susitarimo veikimu“;

d)

sąvoka „valstybė narė“ pakeičiama žodžiais „EB valstybė narė arba ELPA valstybė“. Sąvoka „valstybės narės“ pakeičiama žodžiais „EB valstybės narės arba ELPA valstybės“;

e)

žodžiai „EB sutarties 87 ir 88 straipsniai“ pakeičiami žodžiais „EEE susitarimo 61 ir 62 straipsniai“;

f)

žodžiai „Sutarties 87 straipsnio 1 dalis“ pakeičiami žodžiais „EEE susitarimo 61 straipsnio 1 dalis“;

g)

žodžiai „Sutarties 87 straipsnio 3 dalis“ pakeičiami žodžiais „EEE susitarimo 61 straipsnio 3 dalis“;

h)

žodžiai „87 straipsnio 3 dalies c punktas“ ir „Sutarties 87 straipsnio 3 dalies c punktas“ pakeičiami žodžiais „EEE susitarimo 61 straipsnio 3 dalies c punktas“;

i)

žodžiai „Sutarties 88 straipsnio 3 dalis“ pakeičiami žodžiais „Priežiūros institucijos ir Teismo susitarimo 3 protokolo 1 straipsnio 3 dalis“.“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1628/2006 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. gruodžio 9 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 8 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 289, 2006 10 19, p. 31.

(2)  OL L 302, 2006 11 1, p. 29.

(3)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


29.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 89/35


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 158/2006

2006 m. gruodžio 8 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXI priedą (Statistika)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XXI priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. spalio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 136/2006 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. birželio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 909/2006, iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 138/2004 dėl žemės ūkio ekonominių sąskaitų Bendrijoje I ir II priedus (2),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XXI priedo 24c punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 138/2004) papildomas šia įtrauka:

„—

32006 R 0909:2006 m. birželio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 909/2006 (OL L 168, 2006 6 21, p. 14).“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 909/2006 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. gruodžio 9 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 8 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 366, 2006 12 21, p. 79.

(2)  OL L 168, 2006 6 21, p. 14.

(3)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


29.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 89/36


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 159/2006

2006 m. gruodžio 8 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXI priedą (Statistika)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XXI priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. spalio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 136/2006 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. liepos 4 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1031/2006, įgyvendinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 808/2004 dėl informacinės visuomenės Bendrijos statistikos (2).

(3)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. liepos 18 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1104/2006, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 831/2002, įgyvendinantį, dėl teisės naudotis konfidencialiais duomenimis mokslo reikmėms, Tarybos reglamentą (EB) Nr. 322/97 dėl Bendrijos statistikos (3),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XXI priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

Po 28a punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1099/2005) įterpiamas šis punktas:

„28b.

32006 R 1031: 2006 m. liepos 4 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1031/2006, įgyvendinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 808/2004 dėl informacinės visuomenės Bendrijos statistikos (OL L 186, 2006 7 7, p. 11).“

2.

17b punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 831/2002) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32006 R 1104: 2006 m. liepos 18 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1104/2006 (OL L 197, 2006 7 19, p. 3).“

2 straipsnis

Reglamentų (EB) Nr. 1031/2006 ir (EB) Nr. 1104/2006 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. gruodžio 9 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 8 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 366, 2006 12 21, p. 79.

(2)  OL L 186, 2006 7 7, p. 11.

(3)  OL L 197, 2006 7 19, p. 3.

(4)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


29.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 89/38


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 160/2006

2006 m. gruodžio 8 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXII priedą (Bendrovių teisė)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XXII priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. spalio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 137/2006 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/43/EB dėl teisės aktų nustatyto metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės audito, iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 78/660/EEB ir 83/349/EEB bei panaikinanti Tarybos direktyvą 84/253/EEB (2).

(3)

Direktyva 2006/43/EB panaikinama Direktyva 84/253/EEB (3), kuri yra įtraukta į Susitarimą ir todėl pagal Susitarimą turi būti panaikinta,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XXII priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

Po 10e punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/56/EB) įterpiamas šis punktas:

„10f.

32006 L 0043: 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/43/EB dėl teisės aktų nustatyto metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės audito, iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 78/660/EEB ir 83/349/EEB bei panaikinanti Tarybos direktyvą 84/253/EEB (OL L 157, 2006 6 9, p. 87).“

2.

4 punktas (Ketvirtoji Tarybos direktyva 78/660/EEB) ir 6 punktas (Septintoji Tarybos direktyva 83/349/EEB) papildomi šia įtrauka:

„—

32006 L 0043: 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/43/EB (OL L 157, 2006 6 9, p. 87).“

3.

7 punkto (Aštuntoji Tarybos direktyva 84/253/EEB) tekstas išbraukiamas.

2 straipsnis

Direktyvos 2006/43/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. gruodžio 9 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 8 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 366, 2006 12 21, p. 81.

(2)  OL L 157, 2006 6 9, p. 87.

(3)  OL L 126, 1984 5 12, p. 20.

(4)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


29.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 89/40


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 161/2006

2006 m. gruodžio 8 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo 47 protokolą dėl techninių prekybos vynu kliūčių panaikinimo

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo 47 protokolas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. rugsėjo 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 128/2006 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. balandžio 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 643/2006, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1622/2000, nustatantį tam tikras išsamias Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisykles ir nustatantį Bendrijos vynininkystės metodų bei procesų kodeksą, ir Reglamentą (EB) Nr. 884/2001, nustatantį išsamias vyno produktų vežimo dokumentų ir žurnalų, kurie turi būti tvarkomi vyno sektoriuje, taikymo taisykles (2),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo 47 protokolo 1 priedelio 4 punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1622/2000) papildomas šia įtrauka:

„—

32006 R 0643:2006 m. balandžio 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 643/2006 (OL L 115, 2006 4 28, p. 6).“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 643/2006 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. gruodžio 9 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 8 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkė

Oda Helen SLETNES


(1)  OL L 333, 2006 11 30, p. 60.

(2)  OL L 115, 2006 4 28, p. 6.

(3)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.