ISSN 1725-5120

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 73

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

50 tomas
2007m. kovo 13d.


Turinys

 

I   Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2007 m. kovo 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 242/2007 dėl leidimo naudoti endo-1,4-beta ksilanazę EC 3.2.1.8 (Belfeed B1100MP ir Belfeed B1100ML) kaip pašarų priedą  ( 1 )

1

 

*

2007 m. kovo 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 243/2007 dėl leidimo 3-fitazę (Natuphos) naudoti kaip pašarų priedą  ( 1 )

4

 

*

2007 m. kovo 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 244/2007 dėl leidimo naudoti L-histidino monohidrochlorido monohidratą kaip pašarų priedą  ( 1 )

6

 

*

2007 m. kovo 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 245/2007, iš dalies keičiantis ir atnaujinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 998/2003 II priedą dėl Bulgarijos, Rumunijos ir Malaizijos  ( 1 )

9

 

 

DIREKTYVOS

 

*

2007 m. kovo 7 d. Komisijos direktyva 2007/13/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvos 71/316/EEB II priedą dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su bendromis matavimo priemonių ir metrologinės kontrolės nuostatomis, suderinimo  ( 1 )

10

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


I Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma

REGLAMENTAI

13.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 73/1


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 242/2007

2007 m. kovo 6 d.

dėl leidimo naudoti endo-1,4-beta ksilanazę EC 3.2.1.8 (Belfeed B1100MP ir Belfeed B1100ML) kaip pašarų priedą

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje (1), ypač į jo 9 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamente (EB) Nr. 1831/2003 nustatyta, kad norint naudoti priedus gyvūnų mityboje reikalingas leidimas, ir tokio leidimo suteikimo pagrindai bei tvarka.

(2)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnį buvo pateiktas prašymas išduoti leidimą priede nurodytam preparatui. Kartu su prašymu buvo pateikti duomenys ir dokumentai, kurių reikalaujama pagal to reglamento 7 straipsnio 3 dalį.

(3)

Prašymas susijęs su nauja endo-1,4-beta ksilanazės EC 3.2.1.8 preparato, gauto iš Bacillus subtilis (LMG-S-15136), naudojimo paskirtimi – naudoti kaip pašarų priedą antims, kurį reikėtų priskirti priedų kategorijai „zootechniniai priedai“.

(4)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnio 3 dalies c punktą prie leidimo prašymo pridėtas analizės metodas yra susijęs su pašarų priedo veikliosios medžiagos nustatymu pašaruose. Šio reglamento priede nurodytas analizės metodas neturi būti laikomas Bendrijos analizės metodu pagal 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 882/2004 dėl oficialios kontrolės, kuri atliekama siekiant užtikrinti, kad būtų įvertinama, ar laikomasi pašarus ir maistą reglamentuojančių teisės aktų, gyvūnų sveikatos ir gerovės taisyklių (2), 11 straipsnį.

(5)

Endo-1,4-beta ksilanazę EC 3.2.1.8, gautą iš Bacillus subtilis (LMG S-15136), buvo leista naudoti neribotą laiką paršeliams (nujunkytiems) Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1206/2005 (3) ir mėsiniams viščiukams – Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1259/2004 (4). Buvo pateikti nauji duomenys, pagrindžiantys prašymą leisti naudoti šį preparatą antims. Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) 2006 m. birželio 15 d. nuomonėje (5) padarė išvadą, kad šio priedo sauga vartotojui, naudotojui ir aplinkai jau buvo patvirtinta ir ji nesikeis dėl siūlomos naujos paskirties. Padaryta išvada, kad šio preparato naudojimas nedaro neigiamo poveikio papildomai gyvūnų kategorijai ir kad šiuo preparatu galima pagerinti ančių zootechninius parametrus. Tarnyba nemano, kad reikia nustatyti konkrečius stebėsenos po pateikimo į rinką reikalavimus. Toje nuomonėje taip pat vertinama pašarų priedo analizės metodo ataskaita, kurią pateikė Bendrijos etaloninė laboratorija, įsteigta vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 1831/2003.

(6)

Preparato vertinimas rodo, kad laikomasi Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 5 straipsnyje nustatytų leidimo išdavimo sąlygų. Todėl reikėtų leisti naudoti preparatą, kaip nurodyta šio reglamento priede.

(7)

Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Priede nurodytą preparatą, priklausantį priedų kategorijai „zootechniniai priedai“ ir funkcinei grupei „virškinimo stimuliatoriai“, leidžiama naudoti kaip priedą gyvūnų mityboje tame priede nustatytomis sąlygomis.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2007 m. kovo 6 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  OL L 268, 2003 10 18, p. 29. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 378/2005 (OL L 59, 2005 3 5, p. 8).

(2)  OL L 165, 2004 4 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1791/2006 (OL L 363, 2006 12 20, p. 1).

(3)  OL L 197, 2005 7 28, p. 12.

(4)  OL L 239, 2004 7 9, p. 8.

(5)  Priedų ir produktų arba medžiagų, naudojamų gyvūnų pašarams, mokslinio komiteto nuomonė dėl fermentinio Belfeed B1100MP ir belfeed B1100ML (endo-1-4-beta ksilanazė) preparato, kurį leista naudoti kaip pašarų priedą pagal Tarybos direktyvą 70/524/EEB, saugos ir veiksmingumo. Priimta 2006 m. birželio 15 d. EMST leidinys (2006) 368, p. 1–7.


PRIEDAS

Priedo identifikavimo numeris

Leidimo turėtojo pavardė

Priedas (Prekinis pavadinimas)

Sudėtis, cheminė formulė, aprašymas, analizės metodas

Gyvūno rūšis arba kategorija

Didžiausias amžius

Mažiausias kiekis

Didžiausias kiekis

Kitos nuostatos

Leidimo galiojimo trukmė

Aktyvumo vienetai/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnumas yra 12 %

Zootechninių priedų kategorija. Funkcinė grupė: virškinimo stimuliatoriai.

4a1606

Beldėm SA

endo-1,4-beta-ksilanazė

EC 3.2.1.8

(Belfeed B1100MP, Belfeed B1100ML)

Priedo sudėtis

Endo-1,4-beta-ksilanazės preparatas EC 3.2.1.8, kurio mažiausias aktyvumas kieto ar skysto pavidalo 100 TV (1) /g ar ml

Veikliosios medžiagos apibūdinimas

Endo-1,4-beta-ksilanazė EC 3.2.1.8, gauta iš Bacillus subtilis (LMG S-15136)

Analizės metodas  (2)

Kolorimetrinis metodas matuojant vandenyje tirpius dažus, fermento atpalaiduotus iš azurinu sujungto kviečių arabinoksilano substrato

Antys

10 TV

1.

Priedo ir premikso naudojimo instrukcijose nurodyti laikymo temperatūrą, laiką ir stabilumą granuliuojant.

2.

Rekomenduojama dozė kilograme visaverčio pašaro: endo-1,4-beta-ksilanazė: 10 TV.

3.

Naudoti kombinuotuose pašaruose, turinčiuose daug nekrakmolingų polisacharidų (ypač arabinoksilanų), pvz., kurių sudėtyje yra daugiau kaip 40 % kviečių.

4.

Jeigu produktas yra tvarkomas arba maišomas uždaroje patalpoje, yra rekomenduojama naudoti apsauginius akinius ir kaukes maišymo metu, jei maišytuvuose nėra įrengtos ventiliacijos sistemos.

2017 4 2


(1)  TV – tai fermento kiekis, atpalaiduojantis 1 mikromolį redukuojančių cukrų (ksilozės ekvivalentai) per minutę iš beržų ksilano, esant 4,5 pH ir 30 oC temperatūrai.

(2)  Informaciją apie analizės metodus galima rasti Bendrijos etaloninės laboratorijos tinklavietėje adresu: www.irmm.jrc.be/html/crlfaa/


13.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 73/4


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 243/2007

2007 m. kovo 6 d.

dėl leidimo 3-fitazę (Natuphos) naudoti kaip pašarų priedą

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje (1), ypač į jo 9 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamente (EB) Nr. 1831/2003 nustatyta, kad norint naudoti priedus gyvūnų mityboje reikalingas leidimas, ir tokio leidimo suteikimo pagrindas bei tvarka.

(2)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnį buvo pateiktas prašymas išduoti leidimą priede nurodytam preparatui. Kartu su prašymu buvo pateikti duomenys ir dokumentai, kurių reikalaujama pagal to reglamento 7 straipsnio 3 dalį.

(3)

Prašymas pateiktas dėl leidimo naudoti fermentinį preparatą 3-fitazę, gaunamą iš Aspergillus niger (CBS 101.672), nujunkytiems paršeliams, penimoms kiaulėms ir mėsiniams viščiukams. Pašarų priedas priskirtinas priedų kategorijai „zootechniniai priedai“.

(4)

Europos maisto saugos tarnyba (toliau – tarnyba) 2006 m. birželio 15 d. ir 2006 m. gegužės 17 d. pateiktose nuomonėse padarė išvadą, kad 3-fitazė, gauta iš Aspergillus niger (CBS 101.672), nedaro neigiamo poveikio gyvūnų ir žmonių sveikatai arba aplinkai (2). Be to, ji padarė išvadą, kad fermentinis preparatas 3-fitazė, gauta iš Aspergillus niger (CBS 101.672), nekelia jokio kito pavojaus, dėl kurio pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 5 straipsnio 2 dalį būtų galima atsisakyti išduoti leidimą. Tarnybos nuomonėje rekomenduojama taikyti atitinkamas vartotojų saugos priemones. Tarnyba nemano, kad reikia nustatyti konkrečius stebėsenos po pateikimo į rinką reikalavimus. Be to, šioje nuomonėje vertinama pašarų priedo analizės metodo ataskaita, kurią pateikė Bendrijos etaloninė laboratorija, įsteigta vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 1831/2003. Šio preparato vertinimas rodo, kad laikomasi Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 5 straipsnyje nustatytų leidimo išdavimo sąlygų. Todėl reikėtų leisti naudoti preparatą, kaip nurodyta šio reglamento priede.

(5)

Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Priede nurodytą preparatą, priklausantį priedų kategorijai „zootechniniai priedai“ ir funkcinei grupei „virškinimo stimuliatoriai“, leidžiama naudoti kaip priedą gyvūnų mityboje tame priede nustatytomis sąlygomis.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2007 m. kovo 6 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  OL L 268, 2003 10 18, p. 29. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 378/2005 (OL L 59, 2005 3 5, p. 8).

(2)  Priedų ir produktų arba medžiagų, skirtų gyvūnų pašarams, mokslinės grupės ir Genetiškai modifikuotų organizmų mokslinės grupės nuomonė dėl fermentinio preparato Natuphos® (3-fitazės), gauto iš Aspergillus niger, saugos ir veiksmingumo. Priimta FEEDAP grupės 2006 m. birželio 15 d. ir GMO grupės 2006 m. gegužės 17 d., The EFSA Journal (2006) 369, p. 1–19.


PRIEDAS

Priedo identifikavimo numeris

Leidimo turėtojo pavadinimas

Priedas (prekinis pavadinimas)

Sudėtis, cheminė formulė, aprašymas, analizės metodas

Gyvūnų rūšis arba kategorija

Didžiausias amžius

Mažiausias kiekis

Didžiausias kiekis

Kitos nuostatos

Leidimo galiojimo trukmė

Aktyvumo vienetai/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnumas yra 12 %

Zootechninių priedų kategorija. Funkcinė grupė: virškinimo stimuliatoriai.

4a 1600

BASF Aktiengesellschaft

3-fitazė

EC 3.1.3.8

(Natuphos5 000 G

Natuphos5 000 L

Natuphos10 000 G

Natuphos10 000 L)

Priedo sudėtis:

3-fitazė, gauta

Aspergillus niger (CBS 101.672),

turinti mažiausią aktyvumą:

kieto pavidalo: 5 000 FTU/g

skysto pavidalo: 5 000 FTU/ml

Veikliosios medžiagos apibūdinimas:

3-fitazė, gauta

Aspergillus niger (CBS 101.672)

Analizės metodas  (1)

Kolorimetrinis metodas matuojant neorganinį fosfatą, fermento atpalaiduotą iš fitato substrato.

Paršeliai (atjunkyti)

500 FTU

 

1.

Priedo ir premikso naudojimo instrukcijose nurodyti laikymo temperatūrą, trukmę ir stabilumą granuliuojant.

2.

Naudoti atjunkytiems paršeliams iki 35 kg svorio.

3.

Rekomenduojama dozė kilogramui visaverčio pašaro: 500 FTU.

4.

Naudoti pašaruose, kuriuos daugiau kaip 0,23 % fitino, jungiančio fosforo.

2017 4 2

Penimos kiaulės

 

280 FTU

 

1.

Priedo ir premikso naudojimo instrukcijose nurodyti laikymo trukmę ir stabilumą granuliuojant.

2.

Rekomenduojama dozė kilogramui visaverčio pašaro: 400–500 FTU.

3.

Naudoti pašaruose, kuriuose daugiau kaip 0,23 % fitino, jungiančio fosforo.

Mėsiniai viščiukai

375 FTU

 

1.

Priedo ir premikso naudojimo instrukcijose nurodyti laikymo temperatūrą, trukmę ir stabilumą granuliuojant.

2.

Rekomenduojama dozė kilogramui visaverčio pašaro: 500–700 FTU.

3.

Naudoti pašaruose, kuriuose daugiau kaip 0,23 % fitino, jungiančio fosforo.


(1)  Išsamų analizės metodų aprašymą galima rasti šiuo Bendrijos etaloninės laboratorijos adresu: www.irmm.jrc.be/html/crlfaa/


13.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 73/6


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 244/2007

2007 m. kovo 7 d.

dėl leidimo naudoti L-histidino monohidrochlorido monohidratą kaip pašarų priedą

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje (1), ypač į jo 9 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamente (EB) Nr. 1831/2003 reglamentuojami leidimai dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje, ir tokio leidimo suteikimo pagrindai bei tvarka.

(2)

Pateikta paraiška dėl leidimo L–histidino monohidrochlorido monohidratui kaip aminorūgščiai.

(3)

Paraiška leidimui pateikta iki Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 įsigaliojimo pagal 1982 m. birželio 30 d. Tarybos direktyvą 82/471/EEB dėl tam tikrų produktų, naudojamų gyvūnų mityboje (2). Nuo 2004 m. spalio 18 d. aminorūgštys, jų druskos ir analogai patenka į Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 taikymo sritį. Todėl paraiška turėtų būti nagrinėjama taikant Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnio nuostatas.

(4)

Siekiant atitikimo Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnyje nustatytiems reikalavimams buvo pateikta paraišką pagrindžianti papildoma informacija.

(5)

Prašymas pateiktas dėl leidimo naudoti L–histidino monohidrochlorido monohidratą kaip pašarų priedą lašišinėms žuvims. Pašarų priedas priskirtinas priedų kategorijai „mitybiniai priedai“ ir funkcinei grupei „aminorūgštys, jų druskos ir analogai“.

(6)

Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) 2005 m. kovo 2 d. nuomonėje (3) ir 2006 m. spalio 18 d. nuomonėje (4) padarė išvadą, kad L–histidino monohidrochlorido monohidratas neturi neigiamos įtakos gyvūnų sveikatai, žmonių sveikatai ar aplinkai. Ji taip pat padarė išvadą, kad L-histidino monohidrochlorido monohidratas nekelia jokio kito pavojaus, dėl kurio pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 5 straipsnio 2 dalį būtų galima atsisakyti išduoti leidimą. Pagal šią nuomonę tai yra būtinoji aminorūgštis žuvims, ir yra duomenų, kad šio preparato naudojimas apsaugo nuo kataraktos ūkiuose auginamas lašišines žuvis. Tarnybos nuomonėje rekomenduojamos atitinkamos vartotojų saugos priemonės. Nuomonėje nėra nuostatos, kad reikia nustatyti konkrečius stebėsenos po pateikimo į rinką reikalavimus. Toje nuomonėje taip pat vertinama pašarų priedo analizės metodo ataskaita, kurią pateikė Bendrijos etaloninė laboratorija, įsteigta vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 1831/2003. Preparato vertinimas rodo, kad laikomasi Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 5 straipsnyje nustatytų leidimo išdavimo sąlygų. Todėl reikėtų leisti naudoti preparatą, kaip nurodyta šio reglamento priede.

(7)

Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Priede nurodytą preparatą, priklausantį priedų kategorijai „mitybiniai priedai“ ir funkcinei grupei „aminorūgštys, jų druskos ir analogai“, leidžiama naudoti kaip priedą gyvūnų mityboje tame priede nustatytomis sąlygomis.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2007 m. kovo 7 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  OL L 268, 2003 10 18, p. 29. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 378/2005 (OL L 59, 2005 3 5, p. 8).

(2)  OL L 213, 1982 7 21, p. 8. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2004/116/EB (OL L 379, 2004 12 24, p. 81).

(3)  Mokslinės grupės dėl gyvūnų pašaruose naudojamų priedų ir produktų ar medžiagų nuomonė dėl produkto L-histidino monohidrochlorido monohidrato saugumo ir biologinės vertės lašišinėms žuvims. Priimta 2005 m. kovo 2 d.EMST leidinys (2005) 195, p. 1–10.

(4)  Mokslinės grupės dėl gyvūnų pašaruose naudojamų priedų ir produktų ar medžiagų pagal Reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 nuomonė dėl L-histidino monohidrochlorido monohidrato naudojimo kaip pašarų priedo lašišinėms žuvims. Priimta 2006 m. spalio 18 d.EMST leidinys (2006) 407, p. 1–5.


PRIEDAS

Priedo identifikavimo numeris

Leidimo turėtojo pavardė

Priedas

Sudėtis, cheminė formulė, aprašymas, analizės metodas

Gyvūno rūšis arba kategorija

Didžiausias amžius

Mažiausias kiekis

Didžiausias kiekis

Kitos nuostatos

Leidimo galiojimo terminas

Didžiausias leistinas kiekis mg/kg visaverčio pašaro

Mitybinių priedų kategorija. Funkcinė grupė: aminorūgštys, jų druskos ir analogai

3c3.5.1

L–histidino monohidrochlorido monohidratas

Priedo apibūdinimas

L–histidino monohidrochlorido monohidratas 98 %

gautas iš Esherichia coli (ATCC 9637)

C3H3N2–CH2 -CH(NH2)-COOH· HCl· H2O

Analizės metodas

Bendrijos metodas aminorūgštims nustatyti (Komisijos direktyva 98/64/EB, iš dalies keičianti Direktyvą 71/393/EEB (1)

Lašišinių šeimos žuvys

2017 4 2


(1)  OL L 257, 1998 9 19, p. 14.


13.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 73/9


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 245/2007,

2007 m. kovo 8 d.

iš dalies keičiantis ir atnaujinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 998/2003 II priedą dėl Bulgarijos, Rumunijos ir Malaizijos

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į Bulgarijos ir Rumunijos stojimo sutartį, ypač į jos 4 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdama į Bulgarijos ir Rumunijos stojimo aktą, ypač į jo 56 straipsnį,

atsižvelgdama į 2003 m. gegužės 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 998/2003 dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų ne komerciniam naminių gyvūnėlių judėjimui, ir iš dalies keičiantį Tarybos direktyvą 92/65/EEB (1), ypač į jo 10 ir 19 straipsnius,

kadangi:

(1)

Reglamente (EB) Nr. 998/2003 nustatomi gyvūnų sveikatos reikalavimai, taikomi ne komerciniam naminių gyvūnėlių judėjimui, ir taisyklės, taikomos atliekant tokių judėjimų patikrinimus.

(2)

Reglamente (EB) Nr. 998/2003 nustatoma, kad trečiųjų šalių, iš kurių gali būti leidžiama įvežti naminius gyvūnėlius į Bendriją, jei įvykdomi tam tikri reikalavimai, sąrašą reikia pateikti to reglamento II priedo C dalyje.

(3)

Į Reglamento (EB) Nr. 998/2003 II priedo C dalies sąrašą įtraukiamos trečiosios šalys ir teritorijos, kuriose nėra pasiutligės atvejų, ir trečiosios šalys ir teritorijos, kuriose buvo nustatyta, kad pasiutligės patekimo į Bendriją dėl gyvūnų įvežimo iš tų trečiųjų šalių ir teritorijų rizika nėra didesnė už riziką, susijusią su įvežimu iš vienų valstybių narių į kitas.

(4)

Iš Malaizijos kompetentingų institucijų pateiktos informacijos paaiškėja, kad pasiutligės patekimo į Bendriją dėl naminių gyvūnėlių įvežimo iš tos šalies rizika nėra didesnė už riziką, susijusią su jų įvežimu iš vienų valstybių narių į kitas arba iš Reglamente (EB) Nr. 998/2003 jau išvardytų trečiųjų šalių. Todėl Malaizija turėtų būti įtraukta į Reglamento (EB) Nr. 998/2003 II priedo C dalyje pateiktą sąrašą.

(5)

Kadangi Bulgarija ir Rumunija tapo valstybėmis narėmis nuo 2007 m. sausio 1 d., siekiant Bendrijos teisės aktų aiškumo iš Reglamento (EB) Nr. 998/2003 II priedo C dalies reikia panaikinti nuorodas į šias šalis nuo jų įstojimo datos.

(6)

Reglamentą (EB) Nr. 998/2003 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(7)

Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 998/2003 II priedo C dalis keičiama taip:

1)

išbraukiami tokie įrašai:

„BG – Bulgarija

RO – Rumunija“;

2)

įrašomas toks įrašas: „MY – Malaizija“.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

1 straipsnio 1 dalis taikoma nuo 2007 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2007 m. kovo 8 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  OL L 146, 2003 6 13, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1467/2006 (OL L 274, 2006 10 5, p. 3).


DIREKTYVOS

13.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 73/10


KOMISIJOS DIREKTYVA 2007/13/EB,

2007 m. kovo 7 d.

iš dalies keičianti Tarybos direktyvos 71/316/EEB II priedą dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su bendromis matavimo priemonių ir metrologinės kontrolės nuostatomis, suderinimo

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1971 m. liepos 26 d. Tarybos direktyvą 71/316/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su bendromis matavimo priemonių ir metrologinės kontrolės metodų nuostatomis, suderinimo (1), ypač jos 16 straipsnio pirmąjį sakinį,

kadangi:

(1)

Direktyvos 71/316/EEB II priedo 3.1.1.1 dalies a punkto nuostatoje numatomos valstybių narių EEB pirminės patikros žymenų skiriamosios didžiosios raidės, pritvirtintos prie matavimo priemonės ir rodančios, kad pastaroji atitinka EEB reikalavimus.

(2)

Direktyvos 71/316/EEB II priedo 3.2.1 dalyje pateikiama nuostata dėl brėžinių, kuriuose pavaizduota EEB pirminės patikros žymenų, nurodytų to paties priedo 3.1 punkte, raidžių forma, matmenys bei kontūrai.

(3)

Skiriamųjų raidžių brėžiniai nebuvo pateikti Austrijos, Suomijos ir Švedijos stojimo akte bei 2003 m. Stojimo akte. Vadovaujantis Austrijos, Suomijos ir Švedijos stojimo akto II priedo 1 skyriaus D1.b punktu ir 2003 m. Stojimo aktu, brėžiniai, nurodyti direktyvos 71/316/EEB II priedo 3.2.1 punkte, papildomi atitinkamomis raidėmis.

(4)

Todėl, siekiant įtraukti skiriamųjų raidžių brėžinius, būtina iš dalies keisti direktyvos 71/316/EEB II priedo 3.2.1 punktą.

(5)

Šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Derinimo su technikos pažanga komiteto, įsteigto pagal Direktyvos 71/316/EEB 17 straipsnį, nuomonę,

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

1 straipsnis

Direktyvos 71/316/EEB II priedas iš dalies keičiamas pagal šios direktyvos priedą.

2 straipsnis

1.   Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję iki 2008 m. kovo 10 d., įgyvendina šią direktyvą. Priimtų nuostatų tekstus jos nedelsdamos pateikia Komisijai.

Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Valstybės narės nustato tokios nuorodos darymo tvarką.

2.   Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinių teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.

3 straipsnis

Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

4 straipsnis

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2007 m. kovo 7 d.

Komisijos vardu

Günter VERHEUGEN

Pirmininko pavaduotojas


(1)  OL L 202, 1971 9 6, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu.


PRIEDAS

Prie Direktyvos 71/316/EB II priede pridėto pirmojo brėžinio pridedami šie raidžių „A, S, FI, CZ, EST, CY, LV, LT, H, M, PL, SI, SK“ brėžiniai:

Image