ISSN 1725-5120 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 42 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
50 tomas |
Turinys |
|
I Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma |
Puslapis |
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
II Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kurių skelbti neprivaloma |
|
|
|
SPRENDIMAI |
|
|
|
Taryba |
|
|
|
2007/95/EB |
|
|
* |
||
|
|
2007/96/EB |
|
|
* |
2007 m. vasario 12 d. Tarybos sprendimas dėl Ispanijai atstovaujančio Regionų komiteto nario skyrimo |
|
|
|
2007/97/EB |
|
|
* |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
I Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma
REGLAMENTAI
14.2.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 42/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 130/2007
2007 m. vasario 13 d.
nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams. |
(2) |
Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2007 m. vasario 14 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2007 m. vasario 13 d.
Komisijos vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 386/2005 (OL L 62, 2005 3 9, p. 3).
PRIEDAS
prie 2007 m. vasario 13 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
IL |
147,8 |
MA |
48,3 |
|
TN |
129,8 |
|
TR |
173,4 |
|
ZZ |
124,8 |
|
0707 00 05 |
EG |
255,9 |
MA |
96,9 |
|
SN |
141,3 |
|
TR |
110,2 |
|
ZZ |
151,1 |
|
0709 90 70 |
MA |
51,3 |
TR |
102,6 |
|
ZZ |
77,0 |
|
0805 10 20 |
EG |
50,7 |
IL |
53,4 |
|
MA |
45,7 |
|
TN |
54,8 |
|
TR |
60,7 |
|
ZZ |
53,1 |
|
0805 20 10 |
MA |
96,8 |
ZZ |
96,8 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
AR |
98,9 |
IL |
67,3 |
|
MA |
96,9 |
|
PK |
57,2 |
|
TR |
59,4 |
|
ZZ |
75,9 |
|
0805 50 10 |
IL |
67,8 |
TR |
42,6 |
|
ZZ |
55,2 |
|
0808 10 80 |
CA |
104,2 |
CN |
89,3 |
|
TR |
99,7 |
|
US |
111,3 |
|
ZZ |
101,1 |
|
0808 20 50 |
AR |
98,9 |
CN |
47,5 |
|
US |
99,1 |
|
ZA |
96,2 |
|
ZZ |
85,4 |
(1) Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ žymi „kitą kilmę“.
14.2.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 42/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 131/2007
2007 m. vasario 13 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 990/2006 dėl nuolatinio konkurso eksportuoti kai kurių valstybių narių intervencinių agentūrų turimus paprastuosius kviečius ir miežius
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1784/2003 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 6 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentu (EB) Nr. 990/2006 (2) pradedami nuolatiniai valstybių narių intervencinių agentūrų turimų grūdų eksporto konkursai. |
(2) |
Ekonominės veiklos vykdytojai jau kelios savaitės nepateikė pasiūlymų, išskyrus neseniai pateiktus pasiūlymus perparduoti nedidelius tam tikrų grūdų rūšių kiekius, visų pirma dėl galimybės pasinaudoti palankesnėmis perpardavimo vidaus rinkoje sąlygomis pagal 2006 m. spalio 6 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1483/2006, atidarantį nuolatinius konkursus perparduoti Bendrijos rinkoje valstybių narių intervencinių agentūrų turimus grūdus (3). Per minėtą laikotarpį perpardavimas vidaus rinkoje labai padidėjo. |
(3) |
Atsižvelgiant į šią padėtį ir siekiant pateikti perpardavimui vidaus rinkoje paprastųjų kviečių ir miežių kiekius, su kuriais šiuo metu negalima atlikti operacijų pagal nuolatinius konkursus pagal Reglamentą (EB) Nr. 990/2006, reikėtų sumažinti kiekius, kurie gali būti parduodami skelbiant minėtus konkursus: 968 tonomis Čekijai, 199 946 tonomis Vengrijai ir 91 tona Slovakijai (paprastieji kviečiai) bei 342 tonomis Lietuvai, 19 011 tonų Vengrijai ir 356 tonomis Lenkijai (miežiai). |
(4) |
Todėl Reglamentą (EB) Nr. 990/2006 reikėtų iš dalies pakeisti. |
(5) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Javų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 990/2006 I priedas pakeičiamas šio reglamento priede esančiu tekstu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2007 m. vasario 13 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 270, 2003 10 21, p. 78. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1154/2005 (OL L 187, 2005 7 19, p. 11).
(2) OL L 179, 2006 7 1, p. 3. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 37/2007 (OL L 11, 2007 1 18, p. 3).
(3) OL L 276, 2006 10 7, p. 58. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 91/2007 (OL L 22, 2007 1 31, p. 5).
PRIEDAS
„I PRIEDAS
KONKURSŲ SĄRAŠAS
Valstybė narė |
Grūdų kiekiai, skirti parduoti išorės rinkose (tonomis) |
Intervencinė agentūra Pavadinimas, adresas ir kontaktiniai duomenys |
||||||||||||||
Paprastieji kviečiai |
Miežiai |
Rugiai |
||||||||||||||
Belgique/België |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||||
БЪЛГАРИЯ |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Česká republika |
64 895 |
191 294 |
— |
|
||||||||||||
Danmark |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||||
Deutschland |
0 |
0 |
300 000 |
|
||||||||||||
Eesti |
0 |
30 000 |
— |
|
||||||||||||
Eire/Ireland |
— |
0 |
— |
|
||||||||||||
Ελλάδα |
— |
— |
— |
|
e-mail: ax17u073@minagric.gr
|
site web: www.opekepe.gr |
||||||||||
España |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
France |
0 |
0 |
— |
|
e-mail: f.abeasis@onigc.fr
|
site web: www.onigc.fr |
||||||||||
Italia |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Κύπρος/Kibris |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Latvija |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||||
Lietuva |
0 |
49 658 |
— |
|
||||||||||||
Luxembourg |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Magyarország |
1 100 054 |
78 986 |
— |
|
||||||||||||
Malta |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Nederland |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Österreich |
0 |
0 |
— |
|
E-Mail: referat10@ama.gv.at
|
Website: www.ama.at/intervention |
||||||||||
Polska |
400 000 |
99 644 |
— |
|
||||||||||||
Portugal |
— |
— |
— |
|
Sítio web: www.inga.min-agricultura.pt |
|||||||||||
România |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Slovenija |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Slovensko |
66 396 |
20 636 |
— |
|
||||||||||||
Suomi/Finland |
0 |
200 000 |
— |
|
e-mail: intervention.unit@mmm.fi
|
site web: www.mmm.fi |
||||||||||
Sverige |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||||
United Kingdom |
— |
0 |
— |
|
||||||||||||
Ženklas „—“ reiškia, kad šioje valstybėje narėje nėra intervencinių tos grūdų rūšies atsargų.“ |
14.2.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 42/8 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 132/2007
2007 m. vasario 13 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1483/2006, atidarantį nuolatinius konkursus perparduoti Bendrijos rinkoje valstybių narių intervencinių agentūrų turimus grūdus
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1784/2003 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 6 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1483/2006 (2) buvo paskelbti nuolatiniai konkursai perparduoti Bendrijos rinkoje valstybių narių intervencinių agentūrų laikomus grūdus. |
(2) |
Atsižvelgiant į Bendrijoje susidariusią padėtį paprastųjų kviečių ir miežių rinkose bei į įvairiuose regionuose per pastarąsias savaites užregistruotus grūdų paklausos pokyčius, būtina pasiūlyti rinkoje naują konkrečių valstybių narių intervencinių agentūrų turimą kiekį. Todėl atitinkamai reikėtų leisti konkrečių valstybių narių intervencinėms agentūroms to konkurso tvarka padidinti perparduotiną kiekį. Vokietijai paprastųjų kviečių kiekis didinamas 598 269 tonomis, Vengrijai – 100 000 tonų; miežių kiekis Vengrijai didinamas 19 011 tonų. |
(3) |
Todėl Reglamentą (EB) Nr. 1483/2006 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(4) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Javų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1483/2006 I priedas pakeičiamas šio reglamento priedu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2007 m. vasario 13 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 270, 2003 10 21, p. 78. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1154/2005 (OL L 187, 2005 7 19, p. 11).
(2) OL L 276, 2006 10 7, p. 58. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 91/2007 (OL L 22, 2007 1 31, p. 5).
PRIEDAS
„I PRIEDAS
KONKURSŲ SĄRAŠAS
Valstybė narė |
Vidaus rinkoje skirti parduoti maksimalūs grūdų kiekiai (tonomis) |
Intervencinė agentūra (Pavadinimas, adresas ir kontaktiniai duomenys) |
|||||||||||||||
Paprastieji kviečiai |
Miežiai |
Kukurūzai |
Rugiai |
||||||||||||||
Belgique/België |
51 859 |
6 340 |
— |
— |
|
||||||||||||
БЪЛГАРИЯ |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Česká republika |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||||
Danmark |
174 021 |
28 830 |
— |
— |
|
||||||||||||
Deutschland |
1 948 269 |
767 343 |
— |
336 565 |
|
||||||||||||
Eesti |
0 |
0 |
— |
— |
|
||||||||||||
Eire/Ireland |
— |
0 |
— |
— |
|
||||||||||||
Ελλάδα |
— |
— |
— |
— |
|
e-mail: ax17u073@minagric.gr
|
site web: www.opekepe.gr |
||||||||||
España |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
France |
28 724 |
318 778 |
— |
— |
|
e-mail: f.abeasis@onigc.fr
|
site web: www.onigc.fr |
||||||||||
Italia |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Κύπρος/Kibris |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Latvija |
27 020 |
0 |
— |
— |
|
||||||||||||
Lietuva |
0 |
35 150 |
— |
— |
|
||||||||||||
Luxembourg |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Magyarország |
450 000 |
19 011 |
1 400 000 |
— |
|
||||||||||||
Malta |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Nederland |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Österreich |
0 |
22 461 |
0 |
— |
|
E-Mail: referat10@ama.gv.at
|
Website: www.ama.at/intervention |
||||||||||
Polska |
44 440 |
41 927 |
0 |
— |
|
||||||||||||
Portugal |
— |
— |
— |
— |
|
Sítio web: www.inga.min-agricultura.pt |
|||||||||||
România |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Slovenija |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||||
Slovensko |
0 |
0 |
227 699 |
— |
|
||||||||||||
Suomi/Finland |
30 000 |
95 332 |
— |
— |
|
e-mail: intervention.unit@mmm.fi
|
site web: www.mmm.fi |
||||||||||
Sverige |
172 272 |
58 004 |
— |
— |
|
||||||||||||
United Kingdom |
— |
24 825 |
— |
— |
|
||||||||||||
Ženklas „—“ reiškia, kad šioje valstybėje narėje nėra intervencinių tos grūdų rūšies atsargų.“ |
14.2.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 42/13 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 133/2007
2007 m. vasario 13 d.
nustatantis pagal tarifines kvotas ir lengvatines sutartis cukraus sektoriaus produktams importuoti išduodamų licencijų, dėl kurių pateiktas prašymas nuo 2007 m. vasario 5 d. iki 9 d., paskirstymo koeficientą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2006 m. vasario 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 318/2006 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo (1),
atsižvelgdama į 2006 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 950/2006, nustatantį išsamias tam tikrų tarifinių kvotų ir lengvatinių sutarčių, taikomų cukraus sektoriaus produktams importuoti ir rafinuoti 2006–2007, 2007–2008 ir 2008–2009 prekybos metais, taikymo taisykles (2), ypač į jo 5 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
Importo licencijų paraiškos kompetentingoms valdžios institucijoms buvo pateiktos per savaitę nuo 2007 m. vasario 5 d. iki 9 d. pagal Reglamentą (EB) Nr. 950/2006 arba 2006 m. gruodžio 13 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1832/2006, nustatantį cukraus sektoriui taikytinas pereinamojo laikotarpio priemones įstojus Bulgarijai ir Rumunijai (3) pagal 09.4347 eilės numerį turimam ar didesniam kiekiui. |
(2) |
Atsižvelgdama į šias aplinkybes, Komisija turėtų nustatyti paskirstymo koeficientą, leidžiantį proporcingai turimam kiekiui išduoti licencijas ir pranešti valstybėms narėms, kad atitinkama riba pasiekta, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Pagal paraiškas importo licencijoms gauti, remiantis Reglamento (EB) Nr. 950/2006 4 straipsnio 2 dalimi arba Reglamento (EB) Nr. 1832/2006 5 straipsniu, pateiktas nuo 2007 m. vasario 5 d. iki 9 d., licencijos išduodamos šio reglamento priede nurodytiems kiekiams.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2007 m. vasario 13 d.
Komisijos vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(2) OL L 178, 2006 7 1, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2006/2006 (OL L 379, 2006 12 28, p. 95).
(3) OL L 354, 2006 12 14, p. 8.
PRIEDAS
AKR ir Indijos lengvatinėmis sąlygomis įvežamas cukrus
Reglamento (EB) Nr. 950/2006 IV antraštinė dalis
2006–2007 prekybos metai
Eilės numeris |
Valstybė |
Per savaitę nuo 2007 m. vasario 5 d. iki 9 d. patiektina kiekio dalis % |
Riba |
09.4331 |
Barbadosas |
100 |
|
09.4332 |
Belizas |
100 |
|
09.4333 |
Dramblio Kaulo Krantas |
100 |
|
09.4334 |
Kongo Respublika |
100 |
|
09.4335 |
Fidžis |
100 |
|
09.4336 |
Gajana |
100 |
|
09.4337 |
Indija |
100 |
|
09.4338 |
Jamaika |
100 |
|
09.4339 |
Kenija |
100 |
|
09.4340 |
Madagaskaras |
100 |
|
09.4341 |
Malavis |
100 |
|
09.4342 |
Mauricijus |
100 |
|
09.4343 |
Mozambikas |
0 |
Pasiekta |
09.4344 |
Sent Kristofas ir Nevis |
— |
|
09.4345 |
Surinamas |
— |
|
09.4346 |
Svazilandas |
100 |
|
09.4347 |
Tanzanija |
100 |
Pasiekta |
09.4348 |
Trinidadas ir Tobago |
100 |
|
09.4349 |
Uganda |
— |
|
09.4350 |
Zambija |
100 |
|
09.4351 |
Zimbabvė |
100 |
|
Papildomas cukrus
Reglamento (EB) Nr. 950/2006 V antraštinė dalis
2006–2007 prekybos metai
Eilės numeris |
Valstybė |
Per savaitę 2007 m. vasario 5 d. iki 9 d. patiektina kiekio dalis % |
Riba |
09.4315 |
Indija |
100 |
|
09.4316 |
AKR protokolą pasirašiusios šalys |
100 |
|
CXL lengvatinis cukrus
Reglamento (EB) Nr. 950/2006 VI antraštinė dalis
2006–2007 prekybos metai
Eilės numeris |
Valstybė |
Per savaitę 2007 m. vasario 5 d. iki 9 d. patiektina kiekio dalis % |
Riba |
09.4317 |
Australija |
0 |
Pasiekta |
09.4318 |
Brazilija |
0 |
Pasiekta |
09.4319 |
Kuba |
0 |
Pasiekta |
09.4320 |
Kitos trečiosios šalys |
0 |
Pasiekta |
Balkanų cukrus
Reglamento (EB) Nr. 950/2006 VII antraštinė dalis
2006–2007 prekybos metai
Eilės numeris |
Valstybė |
Per savaitę nuo 2007 m. vasario 5 d. iki 9 d. patiektina kiekio dalis % |
Riba |
09.4324 |
Albanija |
100 |
|
09.4325 |
Bosnija ir Hercegovina |
0 |
Pasiekta |
09.4326 |
Serbija, Juodkalnija ir Kosovas |
100 |
|
09.4327 |
Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija |
100 |
|
09.4328 |
Kroatija |
100 |
|
Cukraus importas pagal Bulgarijai ir Rumunijai atidarytas pereinamojo laikotarpio tarifines kvotas
Reglamento (EB) Nr. 1832/2006 1 skyriaus 2 skirsnis
2006–2007 prekybos metai
Eilės numeris |
Tipas |
Per savaitę nuo 2007 m. vasario 5 d. iki 9 d. patiektina kiekio dalis % |
Riba |
09.4365 |
Bulgarija |
0 |
Pasiekta |
09.4366 |
Rumunija |
100 |
|
14.2.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 42/16 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 134/2007
2007 m. vasario 13 d.
nustatantis eksporto grąžinamąsias išmokas pagal eksporto licencijų sistemas A1 ir B vaisiams ir daržovėms (pomidorams, apelsinams, citrinoms, valgomosioms vynuogėms ir obuoliams)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1996 m. spalio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2200/96 dėl vaisių ir daržovių rinkos bendro organizavimo (1), ypač į jo 35 straipsnio 3 dalies trečią pastraipą,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1961/2001 (2) nustatė eksporto grąžinamųjų išmokų vaisių ir daržovių sektoriuje tvarką. |
(2) |
Reglamento (EB) Nr. 2200/96 35 straipsnio 1 dalis numato, kad tokiu mastu, koks yra reikalingas sudaryti sąlygas šiame straipsnyje išvardytų produktų ekonomiškai reikšmingiems kiekiams eksportuoti, tokiems produktams gali būti taikomos eksporto grąžinamosios išmokos atsižvelgiant į pagal Sutarties 300 straipsnį sudarytuose susitarimuose numatytus apribojimus. |
(3) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 2200/96 35 straipsnio 2 dalies nuostatas reikia pasirūpinti, kad nebūtų pažeisti prekybiniai ryšiai, kuriuos anksčiau skatino grąžinamųjų išmokų mokėjimo tvarka. Dėl šių priežasčių bei dėl vaisių ir daržovių eksporto sezoniškumo turi būti nustatomas kiekvieno produkto numatomas kiekis, vadovaujantis žemės ūkio produktų, kuriems skiriamos eksporto grąžinamosios išmokos, nomenklatūra, patvirtinta Komisijos reglamentu (EEB) Nr. 3846/87 (3). Šie kiekiai turi būti paskirstyti atsižvelgiant į produktų tinkamumo vartoti terminą. |
(4) |
Reglamento (EB) Nr. 2200/96 35 straipsnio 4 dalis numato, kad nustatant eksporto grąžinamųjų išmokų dydį turi būti atsižvelgiama, viena vertus, į tuo metu esančias vaisių ir daržovių kainas bei pasiūlą Bendrijos rinkoje ir į jų galimus pokyčius, o kita vertus, į kainas tarptautinėje prekyboje. Taip pat turi būti atsižvelgiama į prekybos bei transportavimo išlaidas ir į numatomo eksporto ekonominį aspektą. |
(5) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 2200/96 35 straipsnio 5 dalį Bendrijos rinkos kainos nustatomos atsižvelgiant į eksportui palankiausias kainas. |
(6) |
Dėl tarptautinėje prekyboje susiklosčiusios situacijos arba atskirose rinkose taikomų specifinių reikalavimų konkretaus produkto grąžinamąsias išmokas gali reikėti diferencijuoti priklausomai nuo šalies, į kurią jis yra eksportuojamas. |
(7) |
Bendrų prekybos standartų „Ekstra“ klasės, I ir II klasės pomidorai, apelsinai, citrinos, valgomosios vynuogės ir obuoliai šiuo metu gali būti eksportuojami ekonomiškai reikšmingais kiekiais. |
(8) |
Tam, kad turimi ištekliai būtų panaudoti kuo efektyviau, ir turint omenyje Bendrijos eksporto struktūrą, eksporto grąžinamąsias išmokas reikėtų nustatyti pagal eksporto licencijų sistemas A1 ir B. |
(9) |
Šviežių vaisių ir daržovių vadybos komitetas nepateikė nuomonės per pirmininko nustatytą laiką, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. A1 sistemos grąžinamųjų išmokų dydžiai, paraiškų teikimo laikotarpiai ir konkrečių produktų numatomi kiekiai yra nustatomi šio reglamento priede. B sistemos orientaciniai grąžinamųjų išmokų dydžiai, licencijų paraiškų teikimo laikotarpiai ir konkrečių produktų numatomi kiekiai yra nustatomi šio reglamento priede.
2. Produktai, kurių eksportui išduotos pagalbos maisto produktais licencijos, kaip tai numatyta Komisijos reglamento (EB) Nr. 1291/2000 (4) 16 straipsnyje, nebus įskaitomi į šio reglamento priede numatytus kiekius.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2007 m. vasario 22 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2007 m. vasario 13 d.
Komisijos vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 297, 1996 11 21, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 47/2003 (OL L 7, 2003 1 11, p. 64).
(2) OL L 268, 2001 10 9, p. 8. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 386/2005 (OL L 62, 2005 3 9, p. 3).
(3) OL L 366, 1987 12 24, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1854/2006 (OL L 361, 2006 12 19, p. 1).
(4) OL L 152, 2000 6 24, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1913/2006 (OL L 365, 2006 12 21, p. 52).
PRIEDAS
prie 2007 m. vasario 13 d. Komisijos reglamento, nustatančio eksporto grąžinamąsias išmokas vaisiams ir daržovėms (pomidorams, apelsinams, citrinoms, valgomosioms vynuogėms ir obuoliams)
Produkto kodas (1) |
Paskirties vieta (2) |
Sistema A1 Paraiškos teikimo laikotarpis: 2007 2 22–2007 6 23 |
Sistema B Licencijų paraiškos teikimo laikotarpis: 2007 3 1–2007 6 30 |
||
Gražinamųjų išmokų dydžiai (EUR/neto tona) |
Numatomi kiekiai (t) |
Orientaciniai grąžinamųjų išmokų dydžiai (EUR/neto tona) |
Numatomi kiekiai (t) |
||
0702 00 00 9100 |
A00 |
20 |
|
20 |
6 000 |
0805 10 20 9100 |
A00 |
28 |
|
28 |
16 667 |
0805 50 10 9100 |
A00 |
50 |
|
50 |
3 667 |
0808 10 80 9100 |
F09 |
22 |
|
22 |
31 667 |
(1) Produktų kodai yra nustatyti Komisijos reglamente (EEB) Nr. 3846/87 (OL L 366, 1987 12 24, p. 1), su pakeitimais.
(2) „A“ serijos paskirties vietų kodai yra nustatyti Reglamento (EEB) Nr. 3846/87 II priede.
Kitos paskirties vietos nustatomos taip:
F09 |
: |
Šios paskirties vietos:
|
14.2.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 42/19 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 135/2007
2007 m. vasario 13 d.
nustatantis iš vaisių ir daržovių pagamintų produktų eksporto grąžinamąsias išmokas, išskyrus suteikiamas už įdėtą cukrų (laikinai konservuotos vyšnios, nulupti pomidorai, konservuotos vyšnios, paruošti lazdyno riešutai, tam tikros apelsinų sulčių rūšys)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1996 m. spalio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2201/96 dėl bendro perdirbtų vaisių ir daržovių produktų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 16 straipsnio 3 dalies trečią pastraipą,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1429/95 (2) nustato eksporto grąžinamųjų išmokų už iš vaisių ir daržovių pagamintus produktus, išskyrus suteikiamas už įdėtą cukrų, įgyvendinimo taisykles. |
(2) |
Reglamento (EB) Nr. 2201/96 16 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad tiek, kiek reikia, kad būtų eksportuojami to reglamento 1 straipsnio 2 dalies a punkte išvardytų produktų ekonomiškai reikšmingi kiekiai, jiems gali būti mokamos eksporto grąžinamosiomis išmokos, atsižvelgiant į apribojimus, numatytus susitarimuose sudarytuose pagal Sutarties 300 straipsnį. Šio reglamento 18 straipsnio 4 dalyje numatyta, kad, kai grąžinamoji išmoka už cukrų, kuris panaudotas 1 straipsnio 2 dalies b punkte išvardytuose produktuose, yra per maža, kad produktus būtų galima eksportuoti, tiems produktams taikomos grąžinamosios išmokos, nustatytos remiantis šio reglamento 17 straipsniu. |
(3) |
Reglamento (EB) Nr. 2201/96 16 straipsnio 2 dalyje numatyta, kad reikia pasirūpinti, kad nebūtų sutrikdyti prekybos srautai, kuriuos anksčiau sąlygojo grąžinamųjų išmokų mokėjimo tvarka. Dėl šios priežasties kiekvienam produktui turi būti nustatomi kiekiai, remiantis žemės ūkio produktų, kuriems skiriamos eksporto grąžinamosios išmokos, nomenklatūra, kuri nustatyta Komisijos reglamentu (EEB) Nr. 3846/87 (3). |
(4) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 2201/96 17 straipsnio 2 dalį grąžinamosios išmokos turi būti nustatomos atsižvelgiant, viena vertus, į esamą padėtį ir ateities tendencijas, susijusias su iš vaisių ir daržovių pagamintų produktų kainomis ir jų įsigijimo Bendrijos rinkoje galimybėmis ir, kita vertus, į tarptautinėje prekyboje vyraujančias kainas. Be to, privaloma atsižvelgti į pardavimo ir transporto išlaidas ir į numatomo eksporto ekonominius aspektus. |
(5) |
Reglamento (EB) Nr. 2201/96 17 straipsnio 3 dalyje numatyta, kad Bendrijos rinkos kainos nustatomos atsižvelgiant į pačias palankiausias eksporto požiūriu kainas. |
(6) |
Dėl padėties tarptautinėje prekyboje arba kai kurių rinkų ypatingų poreikių gali prireikti nustatyti diferencijuotas grąžinamąsias išmokas už kai kuriuos produktus, atsižvelgiant į jų paskirties vietas. |
(7) |
Šiuo metu galimas ekonomiškai reikšmingas laikinai konservuotų vyšnių, nuluptų pomidorų, konservuotų vyšnių, paruoštų lazdyno riešutų ir kai kurių rūšių apelsinų sulčių eksportas. |
(8) |
Reikia nustatyti eksporto grąžinamųjų išmokų dydžius ir kiekius, už kuriuos grąžinamosios išmokos bus mokamos. |
(9) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Perdirbtų vaisių ir darzoviu produktų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Eksporto grąžinamųjų išmokų už perdirbtų vaisių ir daržovių produktus dydžiai, paraiškų teikimo laikotarpiai, licencijų išdavimo laikotarpiai ir numatomi produktų kiekiai yra nustatomi priede.
2. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1291/2000 (4), 16 straipsnyje nurodyti kiekiai, kuriems išduodamos licencijos dėl pagalbos maisto produktais, neįskaičiuojami į priede nurodytus kiekius.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2007 m. vasario 22 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2007 m. vasario 13 d.
Komisijos vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 297, 1996 11 21, p. 29. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 386/2004 (OL L 64, 2004 3 2, p. 25).
(2) OL L 141, 1995 6 24, p. 28. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 498/2004 (OL L 80, 2004 3 18, p. 20).
(3) OL L 366, 1987 12 24, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1854/2006 (OL L 361, 2006 12 19, p. 1).
(4) OL L 152, 2000 6 24, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 365/2006 (OL L 365, 2006 12 21, p. 52).
PRIEDAS
prie 2007 m. vasario 13 d. Komisijos reglamento, nustatančio iš vaisių ir daržovių pagamintų produktų eksporto grąžinamąsias išmokas, išskyrus suteikiamas už įdėtą cukrų (laikinai konservuotos vyšnios, nulupti pomidorai, konservuotos vyšnios, paruošti lazdyno riešutai, tam tikros apelsinų sulčių rūšys)
Paraiškų licencijoms pateikimo laikotarpis: nuo 2007 m. vasario 22 d. iki 2007 m. birželio 23 d.
Licencijų išdavimo laikotarpis: nuo 2007 m. kovo mėn. iki 2007 m. lapkričio mėn.
Produkto kodas (1) |
Paskirties vietos kodas (2) |
Grąžinamosios išmokos dydis (EUR/tona neto) |
Numatomas kiekis (tonomis) |
0812 10 00 9100 |
F06 |
50 |
3 000 |
2002 10 10 9100 |
F10 |
45 |
43 100 |
2006 00 31 9000 2006 00 99 9100 |
F06 |
153 |
1 000 |
2008 19 19 9100 2008 19 99 9100 |
F08 |
59 |
500 |
2009 11 99 9110 2009 12 00 9111 2009 19 98 9112 |
F08 |
5 |
0 |
2009 11 99 9150 2009 19 98 9150 |
F08 |
29 |
0 |
(1) Produktų kodai yra nustatyti Komisijos reglamente (EEB) Nr. 3846/87 (OL L 366, 1987 12 24, p. 1), su pakeitimais.
(2) A serijos paskirties vietų kodai yra nustatyti Reglamento (EEB) Nr. 3846/87 II priede.
Kitos paskirties vietos apibrėžiamos taip:
F06 |
visos paskirties vietos, išskyrus Šiaurės Amerikos šalis. |
14.2.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 42/21 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 136/2007
2007 m. vasario 13 d.
dėl B eksporto licencijų išdavimo vaisių ir daržovių sektoriuje (apelsinai)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1996 m. spalio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2200/96 dėl vaisių ir daržovių rinkos bendro organizavimo (1),
atsižvelgdama į 2001 m. spalio 8 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1961/2001, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 2200/96 dėl eksporto grąžinamųjų išmokų už vaisius ir daržoves įgyvendinimo taisykles (2), ypač į jo 6 straipsnio 6 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1510/2006 (3) nustatė orientacinius kiekius, kuriems gali būti išduotos B eksporto licencijos. |
(2) |
Atsižvelgiant į Komisijos šiandien turimą informaciją, yra pavojus, kad dabartiniam eksporto laikotarpiui apelsinų orientaciniai kiekiai netrukus gali būti viršyti. Galimas viršijimas sukels grėsmę eksporto grąžinamųjų išmokų sistemos vaisių ir daržovių sektoriuje tinkamam veikimui. |
(3) |
Kad tokios situacijos būtų išvengta, reikia atmesti B eksporto licencijų paraiškas apelsinams, eksportuojamiems po 2007 m. vasario 13 d. ir iki dabartinio eksporto laikotarpio pabaigos, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Apelsinų B eksporto licencijų paraiškos, pateiktos pagal Reglamento (EB) Nr. 1510/2006 1 straipsnį, kurių produktų eksporto deklaracijos buvo priimtos po 2007 m. vasario 13 d. ir iki kovo 1 d., yra atmetamos.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2007 m. vasario 14 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2007 m. vasario 13 d.
Komisijos vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 297, 1996 11 21, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 47/2003 (OL L 7, 2003 1 11, p. 64).
(2) OL L 268, 2001 10 9, p. 8. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 386/2005 (OL L 62, 2005 3 9, p. 3).
(3) OL L 280, 2006 10 12, p. 16.
II Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kurių skelbti neprivaloma
SPRENDIMAI
Taryba
14.2.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 42/22 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2007 m. sausio 22 d.
dėl pozicijos, kurios Bendrija turi laikytis Tarptautinėje kavos taryboje dėl 2001 m. Tarptautinio kavos susitarimo pratęsimo
(2007/95/EB)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį, jį siejant su 300 straipsnio 2 dalimi,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2001 m. rugsėjo 24 d. Tarybos sprendimu 2001/877/EB (1) Europos bendrijos vardu buvo sudarytas ir pasirašytas 2001 m. Tarptautinis kavos susitarimas. |
(2) |
Pagal 52 straipsnio 1 ir 2 dalies nuostatas, 2001 m. Tarptautinis kavos susitarimas galioja iki 2007 m. rugsėjo 30 d., jei nėra pratęsiamas Tarptautinės kavos tarybos sprendimu vienam ar daugiau laikotarpių, kartu neviršijančių šešerių metų. |
(3) |
To susitarimo pratęsimas atitinka Europos bendrijos interesus. |
(4) |
Turėtų būti nustatyta Europos bendrijos pozicija Tarptautinėje kavos taryboje, |
NUSPRENDĖ:
Vienintelis straipsnis
Europos bendrija Tarptautinėje kavos taryboje laikosi pozicijos balsuoti už 2001 m. Tarptautinio kavos susitarimo pratęsimą vienam ar daugiau laikotarpių, neviršijančių šešerių metų.
Priimta Briuselyje, 2007 m. sausio 22 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
F.-W. STEINMEIER
(1) OL L 326, 2001 12 11, p. 22.
14.2.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 42/23 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2007 m. vasario 12 d.
dėl Ispanijai atstovaujančio Regionų komiteto nario skyrimo
(2007/96/EB)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 263 straipsnį,
atsižvelgdama į Ispanijos Vyriausybės pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2006 m. sausio 24 d. Taryba priėmė Sprendimą 2006/116/EB dėl Regionų komiteto narių ir pakaitinių narių skyrimo laikotarpiui nuo 2006 m. sausio 26 d. iki 2010 m. sausio 25 d. (1) |
(2) |
Pasibaigus Pasqual MARAGALL i MIRA įgaliojimų terminui tapo laisva Regionų komiteto nario vieta, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Regionų komiteto nariu likusiam kadencijos laikui iki 2010 m. sausio 25 d. skiriamas:
José MONTILLA AGUILERA,
Presidente de la Generalitat de Cataluña,
vietoje Pasqual MARAGALL i MIRA.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje, 2007 m. vasario 12 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
F.-W. STEINMEIER
(1) OL L 56, 2006 2 25, p. 75.
14.2.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 42/24 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2007 m. vasario 12 d.
iš dalies keičiantis Sprendimo 1999/70/EB dėl nacionalinių centrinių bankų išorės auditorių nuostatas, susijusias su Banco de España išorės auditoriais
(2007/97/EB)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Protokolą dėl Europos centrinių bankų sistemos ir Europos centrinio banko statuto, pridėtą prie Europos bendrijos steigimo sutarties, ypač į jo 27 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į 2006 m. lapkričio 13 d. Europos centrinio banko rekomendaciją ECB/2006/18, skirtą Europos Sąjungos Tarybai dėl Banco de España išorės auditoriaus (1),
kadangi:
(1) |
Europos centrinio banko (ECB) ir nacionalinių centrinių bankų sąskaitų auditą turi atlikti nepriklausomi išorės auditoriai, kuriuos rekomenduoja ECB valdančioji taryba ir tvirtina Taryba. |
(2) |
Vadovaujantis Įstatymo 13/1994 dėl Banco de España autonomiškumo 4 straipsnio 2 dalimi ir šio banko darbo tvarkos taisyklių 29 straipsnio 3 dalimi bei 31 straipsniu, Banco de España sąskaitų auditą atlieka nepriklausomi išorės auditoriai, kaip numatyta Protokolo dėl Europos centrinių bankų sistemos ir Europos centrinio banko statuto 27 straipsnyje ir laikantis įstatymo 19/1988 dėl sąskaitų audito (2) nuostatų, susijusių su auditoriams keliamais reikalavimais, jų įgaliojimais ir rotacija. |
(3) |
Dabartinių Banco de España išorės auditorių įgaliojimai pasibaigs atlikus 2005 finansinių metų auditą. Todėl nuo 2006 finansinių metų pradžios turi būti paskirti išorės auditoriai. |
(4) |
Banco de España 2006–2008 finansiniams metams išorės auditoriais pasirinko Deloitte, S.L. Jų įgaliojimai gali būti kaskart vieneriems metams pratęsti iki 2012 finansinių metų pabaigos. |
(5) |
ECB nuomone, Banco de España pasirinkti išorės auditoriai atitinka būtinus paskyrimo reikalavimus, todėl ECB valdančioji taryba rekomenduoja 2006–2008 finansiniams metams paskirti Deloitte, S.L. ir jų įgaliojimai gali būti pratęsti kaskart vieneriems metams iki 2012 finansinių metų pabaigos. |
(6) |
Reikėtų vadovautis ECB valdančiosios tarybos rekomendacija ir atitinkamai iš dalies pakeisti Sprendimą 1999/70/EB (3), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Sprendimo 1999/70/EB 1 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:
„3. Deloitte, S.L. patvirtinami Banco de España išorės auditoriais 2006–2008 finansiniams metams.
Šie įgaliojimai gali būti pratęsti kaskart vieneriems metams iki 2012 finansinių metų pabaigos.“
2 straipsnis
Apie šį sprendimą pranešama Europos centriniam bankui.
3 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje, 2007 m. vasario 12 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
F.-W. STEINMEIER
(1) OL C 283, 2006 11 21, p. 16.
(2) Įstatymas su pakeitimais, padarytais Įstatymu 44/2002 dėl finansų sistemos reformos priemonių.
(3) OL L 22, 1999 1 29, p. 69. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/852/EB (OL L 331, 2006 11 29, p. 19).