ISSN 1725-5120

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 26

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

50 tomas
2007m. vasario 2d.


Turinys

 

I   Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

 

2007 m. vasario 1 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 98/2007, nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

1

 

 

2007 m. vasario 1 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 99/2007, nustatantis, kokia dalimi galima patenkinti paraiškas perdirbti skirtos sušaldytos galvijienos importo teisėms gauti, pateiktas 2007 m. sausio mėnesį

3

 

*

2007 m. vasario 1 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 100/2007 dėl Bulgarijos ir Rumunijos įstojimo į Europos Sąjungą iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 877/2004, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 2200/96 taikymo taisykles dėl pranešimo apie tam tikrų šviežių vaisių ir daržovių rinkoje užfiksuotas kainas

4

 

 

II   Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kurių skelbti neprivaloma

 

 

SPRENDIMAI

 

 

Komisija

 

 

2007/79/EB

 

*

2007 m. sausio 31 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 2006/415/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su labai patogenišku paukščių gripu, kurį Vengrijos naminiams paukščiams sukelia gripo viruso H5N1 potipis (pranešta dokumentu Nr. C(2007) 325)  ( 1 )

5

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


I Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma

REGLAMENTAI

2.2.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 26/1


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 98/2007

2007 m. vasario 1 d.

nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams.

(2)

Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2007 m. vasario 2 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2007 m. vasario 1 d.

Komisijos vardu

Jean-Luc DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 386/2005 (OL L 62, 2005 3 9, p. 3).


PRIEDAS

prie 2007 m. vasario 1 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

IL

203,0

MA

64,4

TN

148,3

TR

149,8

ZZ

141,4

0707 00 05

JO

178,8

MA

58,1

TR

188,1

ZZ

141,7

0709 90 70

MA

51,9

TR

135,3

ZZ

93,6

0709 90 80

EG

26,8

ZZ

26,8

0805 10 20

EG

50,5

IL

57,2

MA

50,9

TN

46,7

TR

67,4

ZZ

54,5

0805 20 10

MA

75,0

TR

21,5

ZZ

48,3

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

EG

88,0

IL

63,9

MA

59,5

TR

64,9

ZZ

69,1

0805 50 10

TR

55,0

ZZ

55,0

0808 10 80

CA

103,5

CN

78,1

TR

90,5

US

125,9

ZZ

99,5

0808 20 50

CN

44,7

US

97,8

ZA

85,7

ZZ

76,1


(1)  Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ žymi „kitą kilmę“.


2.2.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 26/3


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 99/2007

2007 m. vasario 1 d.

nustatantis, kokia dalimi galima patenkinti paraiškas perdirbti skirtos sušaldytos galvijienos importo teisėms gauti, pateiktas 2007 m. sausio mėnesį

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1254/1999 dėl bendro galvijienos rinkos organizavimo (1),

atsižvelgdama į 2006 m. gegužės 12 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 727/2006 dėl perdirbti skirtos sušaldytos jautienos importo tarifinės kvotos atidarymo ir administravimo (2006 m. liepos 1 d.–2007 m. birželio 30 d.) (2), ypač į jo 5 straipsnio 4 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 727/2006 3 straipsnio 1 dalyje yra nustatyti perdirbti skirtos sušaldytos jautienos kiekiai, kurie gali būti importuoti tam tikromis sąlygomis laikotarpiu nuo sausio 1 d. iki 2007 m. birželio 30 d.

(2)

Reglamento (EB) Nr. 727/2006 5 straipsnio 4 dalyje numatyta, kad prašomi kiekiai gali būti sumažinti. Bendra pateiktose paraiškose prašomų kiekių suma yra didesnė už galimus kiekius. Tokiomis aplinkybėmis ir siekiant teisingo galimų kiekių paskirstymo, dera proporcingai sumažinti prašomus kiekius,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Kiekviena paraiška importo teisėms gauti, kuri buvo pateikta laikantis Reglamento (EB) Nr. 727/2006 nuostatų laikotarpiui nuo sausio 1 d. iki 2007 m. birželio 30 d., patenkinama ne daugiau negu tokiais kiekiais, apskaičiuotais mėsos su kaulais mase:

a)

6,04342 % prašomo kiekio mėsos, skirtos Reglamento (EB) Nr. 727/2006 3 straipsnio 1 dalies a punkte išvardytų konservų gamybai;

b)

33,499412 % prašomo kiekio mėsos, skirtos Reglamento (EB) Nr. 727/2006 3 straipsnio 1 dalies b punkte išvardytų produktų gamybai.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2007 m. vasario 2 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2007 m. vasario 1 d.

Komisijos vardu

Jean-Luc DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 160, 1999 6 26, p. 21. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1899/2004 (OL L 328, 2004 10 30, p. 67).

(2)  OL L 126, 2006 5 13, p. 9.


2.2.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 26/4


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 100/2007

2007 m. vasario 1 d.

dėl Bulgarijos ir Rumunijos įstojimo į Europos Sąjungą iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 877/2004, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 2200/96 taikymo taisykles dėl pranešimo apie tam tikrų šviežių vaisių ir daržovių rinkoje užfiksuotas kainas

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Bulgarijos ir Rumunijos stojimo sutartį,

atsižvelgdama į Bulgarijos ir Rumunijos stojimo aktą, ypač į jo 56 straipsnį,

kadangi:

(1)

Pagal 1996 m. spalio 28 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2200/96 dėl bendro vaisių ir daržovių rinkos organizavimo (1) 28 straipsnio 1 dalį valstybės narės turi Komisijai pranešti apie kiekvieną prekybos dieną per kiekvienus iš atitinkamų prekybos metų savo reprezentatyviose gamintojų rinkose užfiksuotas tam tikrų apibrėžtų komercinių savybių, tokių kaip veislė ar tipas, rūšis, dydis ir įpakavimas, produktų kainas.

(2)

Komisijos reglamento (EB) Nr. 877/2004 (2) priede pateikiamas reprezentatyvių rinkų, kuriose per prekybos metus ar per laikotarpius, į kuriuos šie metai dalijami, parduodama didžioji nurodyto produkto šalyje pagamintos produkcijos dalis, sąrašas.

(3)

Kadangi 2007 m. sausio 1 d. Rumunija ir Bulgarija įstojo į Europos Sąjungą, turėtų būti nustatytos jų reprezentatyvios rinkos.

(4)

Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies keisti Reglamentą (EB) Nr. 877/2004,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 877/2004 priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

pomidorų, baklažanų, arbūzų, melionų, abrikosų, persikų, valgomųjų vynuogių, vyšnių, agurkų, slyvų ir saldžiųjų paprikų reprezentatyvių rinkų sąrašas papildomas įrašu „Sofia (BG)“;

b)

pomidorų, baklažanų, arbūzų, abrikosų, obuolių, vyšnių, agurkų, česnakų, morkų, slyvų, saldžiųjų paprikų, svogūnų ir pupų reprezentatyvių rinkų sąrašas papildomas įrašu „Bucharest (RO)“.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2007 m. vasario 1 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 297, 1996 11 21, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytas Komisijos reglamentu (EB) Nr. 47/2003 (OL L 7, 2003 1 11, p. 64).

(2)  OL L 162, 2004 4 30, p. 54. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 974/2006 (OL L 176, 2006 6 30, p. 68).


II Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kurių skelbti neprivaloma

SPRENDIMAI

Komisija

2.2.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 26/5


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2007 m. sausio 31 d.

iš dalies keičiantis Sprendimą 2006/415/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su labai patogenišku paukščių gripu, kurį Vengrijos naminiams paukščiams sukelia gripo viruso H5N1 potipis

(pranešta dokumentu Nr. C(2007) 325)

(Tekstas svarbus EEE)

(2007/79/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į 1989 m. gruodžio 11 d. Tarybos direktyvą 89/662/EEB dėl veterinarinių patikrinimų, taikomų Bendrijos vidaus prekyboje, siekiant sukurti vidaus rinką (1), ypač į jos 9 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (2), ypač į jos 10 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdama į 2005 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyvą 2005/94/EB dėl paukščių gripo kontrolės Bendrijoje priemonių ir panaikinančią Direktyvą 92/40/EEB (3), ypač į jos 66 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Direktyvoje 2005/94/EB nustatomos paukščių gripo kontrolės priemonės ir panaikinama 1992 m. gegužės 19 d. Tarybos direktyva 92/40/EEB, nustatanti Bendrijos paukščių gripo kontrolės priemones (4) nuo 2007 m. liepos 1 d.

(2)

Kadangi paskutinė Direktyvos 2005/94/EB perkėlimo į nacionalinę teisę data yra 2007 m. liepos 1 d., 2006 m. birželio 14 d. Komisijos sprendimas 2006/415/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su labai patogenišku paukščių gripu, kurį Bendrijos naminiams paukščiams sukelia gripo viruso H5N1 potipis, ir panaikinantis Sprendimą 2006/135/EB (5) ir 2006 m. birželio 14 d. Komisijos sprendimas 2006/416/EB dėl tam tikrų pereinamojo laikotarpio priemonių, susijusių su didelio patogeniškumo naminių ir kitų nelaisvėje laikomų paukščių gripu Bendrijoje (6), buvo priimti, kol bus perkelta ta Direktyva. Šie sprendimai taikytini iki 2007 m. birželio 30 d.

(3)

Sprendimu 2006/415/EB nustatomos tam tikros apsaugos priemonės, taikytinos labai patogeniško naminių paukščių gripo protrūkio, kurį valstybėje narėje sukėlė H5 tipo A virusas, atveju, siekiant, kad gabenant naminius ir kitus paukščius bei jų produktus paukščių gripu nebūtų užkrėstos Bendrijos teritorijos, kuriose nėra nustatyta liga.

(4)

Vengrija pranešė Komisijai apie savo teritorijoje kilusį H5N1 protrūkį tarp naminių paukšči ir ėmėsi tinkamų priemonių, kaip nustatyta Sprendime 2006/415/EB, įskaitant A ir B teritorijų nustatymą, kaip nustatyta to Sprendimo 4 straipsnyje.

(5)

Komisija išnagrinėjo šias priemones bendradarbiaudama su Vengrija ir įsitikino, kad A ir B teritorijų, kurias nustatė kompetentinga tos valstybės narės institucija, ribos yra pakankamai toli nuo faktinio protrūkio vietos. Todėl galima patvirtinti Vengrijos A ir B teritorijų ribas ir nustatyti šio skirstymo į regionus trukmę.

(6)

Todėl būtina iš dalies atitinkamai pakeisti Sprendimą 2006/415/EB.

(7)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo 2006/415/EB priedas pakeičiamas šio Sprendimo priedo tekstu.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2007 m. sausio 31 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  OL L 395, 1989 12 30, p. 13. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2004/41/EB (OL L 157, 2004 4 30, p. 33).

(2)  OL L 224, 1990 8 18, p. 29. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/33/EB (OL L 315, 2002 11 19, p. 14).

(3)  OL L 10, 2006 1 14, p. 16.

(4)  OL L 167, 1992 6 22, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2006/104/EB (OL L 363, 2006 12 20, p. 352).

(5)  OL L 164, 2006 6 16, p. 51. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/506/EB (OL L 199, 2006 7 21, p. 36).

(6)  OL L 164, 2006 6 16, p. 61.


PRIEDAS

„PRIEDAS

A   DALIS

A teritorija yra nustatoma pagal 4 straipsnio 2 dalį:

ISO Šalies kodas

Valstybė narė

A teritorija

(Data, iki kurios taikoma)

pagal 4 straipsnio 4 dalies b punkto iii papunktį

Kodas

(jei pateikta)

Pavadinimas

HU

VENGRIJA

00006

Šiose Csongrád rajono savivaldybėse:

2007 3 1

Apsaugos zona

SZENTES LAPISTÓ külterület

NAGYMÁGOCS külterület (iš dalies)

Priežiūros zona

DEREKEGYHÁZ

FÁBIÁNSEBESTYÉN

NAGYMÁGOCS

ÁRPÁDHALOM (iš dalies)

SZENTES külterület (iš dalies)

SZEGVÁR külterület (iš dalies)

SZÉKKUTAS külterület (iš dalies)

DEREKEGYHÁZ

B   DALIS

B teritorija yra nustatoma pagal 4 straipsnio 2 dalį:

ISO Šalies kodas

Valstybė narė

B teritorija

(Data, iki kurios taikoma)

pagal 4 straipsnio 4 dalies b punkto iii papunktį

Kodas

(jei pateikta)

Pavadinimas

HU

VENGRIJA

00006

Šiose Csongrád rajono savivaldybėse:

ÁRPÁDHALOM

BAKS

BALÁSTYA

CSANYTELEK

CSONGRÁD

DÓC

EPERJES

FELGYŐ

HÓDMEZŐVÁSÁRHELY

KISTELEK

MÁRTÉLY

MINDSZENT

NAGYTŐKE

ÓPUSZTASZER

PUSZTASZER

SZEGVÁR

SZÉKKUTAS

SZENTES

TÖMÖRKÉNY“

2007 3 1